Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manuel de produit
2 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
Disjoncteur de phase
extérieur à haute
tension de réservoir –
Type EDF
Manuel de produit
EDF SK 1-1
Avec mécanisme de fonctionnement
Type FSA
2 Valeurs fonctionnelles
1 HYB 800001 - 27FR
3 Lubrifiants
1 HYB 800001 - 28FR
9 Règlements de sécurité
1 HYB 800001 - 35FR
10 Évacuation et recyclage
1 HYB 800001 - 36FR
Huile “A”:
Huile de graissage pour les pièces de précision des dispositifs de
fonctionnement et disjoncteursà air comprimé. Utilisée
égalementpour la relubrification des dispositifs de roulement qui ne
peuvent pas être lubrifiés avec le lubrifiant G sans être démontés,
par ex. embiellage et coulisses. Viscosité à 40°C: 62 65 cSt.
Température de fluide la plus basse : 52°C.
Huile “C”:
Huile de disjoncteurà viscosité 17 cSt à +20°C. Convient
uniquement à des températures > 10°C.
Huile “D”:
Huile de disjoncteur à viscosité basse ~ 6,0 cSt à +20°C. Utilisée
aussi comme huile dans le cas des amortisseurs. Les amortisseurs
avec la lettre « S » imprimée sur le couvercle seront lubrifiés avec
cette huile “S”.
Huile “S”:
Huile de silicone destinée aux amortisseurs à huile dans le cas des
dispositifs de fonctionnement lourds. Seulsles amortisseurs portant
la lettre “S” sur le couvercle seront lubrifiés avec cette huile.
Graisse “G”:
Graisse de basse temperature pour dispositifs de roulement de
tous genres, engrenages et engrenages à vis sans fin, ainsi que
soupapes dans les disjoncteurs à air comprimé. Cette graisse sert
aussi pour lubrifier les contacts plaqués d’argent à l’air (par ex. les
contacts des sectionneurs)
Elle est aussi utilisée pour le graissage des joints toriques en Nitrile
et en tant que protectioncontre la corrosion de joints.
Graisse “N”
Elle sert à lubrifier les contacts mobiles dans le cas des
disjoncteurs isolés au SF6 et les cylindres mesureur de picofarads.
Une couche très mince de la graisse sera frottée sur les surfaces
glissantes des contacts.
Graisse “L”
C’est une graisse de basse temperature particulièrement adaptée
à la lubrification des petites parties mécaniques de l’appareillage,
par ex. les cliquets dans les dispositifs de fonctionnement qui
fonctionneront dans un climat extrèmement froid.
Graisse “M”
Graisse de basse temperature pour la lubrification à long terme et
permanente des engrenages à vis sans fin et autres unités de
machine. Empêche l’usure et la corrosion.
Graisse “P”
Vaseline pour traitement des surfaces de contact dans le cas des
manchons de jonction du courant.
Graisse “R”
Graisse EP pour roulements à rouleaux pour forte charge, paliers
lisses, disques à cames et cliquets (graisse de Lithium: huile
minérale raffinée aux solvants avec savon lithium et sulphyde
molybdène) dans les mécanismes de fonctionnement de type FSA.
Graisse “S”
Graisse de fluoro siliconepour graisser les joints toriquesjoints
toriques faits de EPDM et comme protection contre la corrosion des
distances d’isolement dans le cas des disjoncteurs de type ED.
Graisse “SV”
Cette graisse sert à lubrifier les contacts mobiles , les connexions
plaquées en argent, et pour lubrifier les surfaces d’aluminium
brossées dans le cas des joints fixes à l’extérieur.
1. Mesures de sécurité
2. Propreté
3. Nettoyage
5. Vidange du gaz
1. Mesures de sécurité
Suivez les règlements de sécurité de haute tension qui sont en
vigueur sur le plan local. Assurez-vous que le disjoncteur reste à la
position « OUVERT ».
2. Propreté
Des exigences diélectriques très élevées sont placées sur le gaz
SF6 et les éléments isolants et en conséquence aussi sur leur
propreté et leur sécheresse.
3. Nettoyage
A. Isolateur à surface plastique extérieure traitée de peinture,
sheds en caoutchouc ou en silicone, ou isolateur en porcelaine.
B. Éléments seuls
5. Vidange du gaz
Le disjoncteur est vidé au moyen de l’équipeent de traitement du
gaz, lequel purifie et comprime le gaz pour que celui-ci puisse être
réutilisé.
À NOTER
Général
Chaque caisse est marquée avec des marquages conformément à
la liste de colisage En outre, elles sont marquées avec les suivants
n Côté supérieur
n Centre de gravité
Soulèvement
Avant de soulever les caisses, faites attention aux symboles
inscrits dessus (tels que le centre de grqvité, le poids, etc.). Les
caisses doivent être soulevées par un élévateur équipé de
fourches ou d’élingues (voir figure 2). Si vous utilisez une grue,
vous devez vous servir d’élingues. Les unités de transport ne
doivent en aucun cas tomber ou rouler par terre.
Empilement
Unités de transport avec différentes largeurs ne peut étre empilé (la
pression peut casser la couverture des unités de transport inférieur
II convient noter que I’empilement cause I’instabilité latérale, et
donc la charge doit étre fixe, qui est empêchée de la chute, du
roulement ou de tomber. On lui permet d’empiler plus de trois
unités de transport.
Figura 4 Empilement
Instructions générales
Les disjoncteurs et les sectionneurs destinés au fonctionnement à
l’air libre sont généralement livrés dans des unités spécialement
conçues dans ce but. Il faut éviter l’enmagazinage intermédiaire de
ces unités. Si l’enmagazinage intermédiaire est inévitable, elles
doivent êtres stockées à l’intérieur ou sous toit.
Elles doivent aussi être mises en depôt sur une surface plate au
dessus du niveau du sol pour les empêcher d’être brisées ou
abîmées par l’eau. Dès leur arrivée, il est important d’ôter les feuilles
de plastique pour la corrosion dûe au condensement de l’eau
(exception faite des pièces séparées ; voir instructions à part).
Dès leur arrivée, chaque unité doit être révisée dans l’ordre suivant:
n La livraison doit être en accord avec les documents de
commande et de livraison.
n Vérifier s’il y a des dégats ou pertes matérielles quelconques
pendant la livraison.
Disjoncteurs
Les disjoncteurs doivent être rangés dans leurs unités de transport
originales, où ils sont protégés contre les dégâts. Ils ne doivent pas
stagner dans l’eau. Les disjoncteurs peuvent à la rigueur être
stockés à l’extérieur, exception faite des disjoncteurs EDI, qui eux
doivent être stockés dans un endroit approprié (Note 1). Si les
disjoncteurs sont stockés à l’extérieur, ils doivent être recouverts
au moins d’une bâche.
Pièces séparées
Toutes les pièces séparées doivent être enmagazinées à l’intérieur
dans leur propre emballage. Ceci est particulièrement valable pour
les éléments de scellage en caoutchouc (scellages, etc), qui
doivent aussi être protégés de la lumière directe du soleil pour
empêcher le vieillissement. Les parties de scellage en caoutchouc
ne peuvent être stockées que pour une période de temps limitée,
donc évitez le stockage de ces pièces. Les structures pourraient,
à la rigueur, être stockées à l’extérieur.
Note 1:
Nous définissons comme dépôt approprié un dépôt pourvu de:
n toit
n sol solide
1. Introduction
8. Règlements De Securité
8.1 Règlements de sécurité du gaZ SF6
8.2 Règlements de sécurité du gaz CF4
8.3 Règlements de sécurité des gaz SF6 et CF4 qui sont
exposés aux arcs
1. Introduction
Le gaz SF6 est devenu le médium le plus prédominant de
disjonction et d’isolation pour les disjoncteurs de type « picofarad »
et « auto-picofaradTM».
Arc Contact Après le courant zéro, le disjoncteur doit, pour un bref moment,
Contact
supporter la valeur pleine maximale de la tension de
rétablissement transitoire sans coupure diélectrique.
La coupure de défaut terminal donne souvent un bas taux
Figure B. d’augmentation de tension de rétablissement et constitue souvent
Refroidissement du SF6 par le mélange de un problème dans la portée diélectrique.
gaz froids La coupure de défaut à distance est un problème qui se concentre
d’habitude dans la zone thermale.
Le SF6 est un gaz électronégatif d’une haute densité avec de
bonnes caractéristiques dans les portées thermales et
diélectriques.
chaleur
chaleur
chaleur
SF6 S + 6F (3)
Le carbone qui se forme selon (2) réagit sur les atomes de fluor, qui
eux sont produits selon (3), et donne le gaz CF4, ce par quoi le
carbone est lié et la carbonisation est évitée.
4F + C CF4 (4)
Le CF4, qui est un gaz électronegatif, est donc formé quand l’arc
touche la tuyère téflon et le gaz SF6.
chaleur
SF6 + Cu SF4 + CuF2 (8)
chaleur
3SF6 + W 3SF4 + WF6 (9)
Le gaz SF6 est choisi pour des températures ambiantes inférieures à 30°C ou 40°C
Le gaz mixte est choisi pour des températures ambiantes qui vont jusqu’à 55°C
In 90
Le gaz mixte est rempli dans une telle séquence que d’abord le SF6/CF4
80
SF6 est rempli, puis le CF4 ou l’azote, jusqu’à atteindre la pression
70
nominale à +20°C, selon la plaque signalétique.
60
Vous pourrez obtenir les proportions du mélange au moyen du Part de SF6 dans le gaz SF6 /CF4 en fonction
des résultats montrés à l’écran DILO 3-027
dispositif de dosage de pourcentage « DILO 3 027 pour SF 6 ».
Température Critique 46
0
C
8. Règlements De Securité
8.1 Règlements de sécurité pour le gaz SF6
‘RÈGLEMENTS DE SECURITÉ POUR L’USAGE DE
L’HEXAFLUORURE DE SOUFRE’
MESURES DE PRÉVENTION
Ayez toujours une bonne aération et enchainez les bouteilles
de gaz
PREMIERS SECOURS
Inhalation: air frais, repos.
ÉPANDAGE ET DÉGAZAGE
Aération
PREMIERS SECOURS
Inhalation: air frais, repos.
ÉPANDAGE ET DÉGAZAGE
Aération
MESURES DE PRÉVENTION
Ayez toujours une bonne aération.
Aération
Les gaz CF4 et SF6 sont des gaz très stables et n’apportent pas
une contribution détectable à la destruction de la couche d’ozone
et au smog photochimique; ils n’ont qu’un effet négligeable sur
l’effet de serre. Le dernier s’applique notamment quand il est utilisé
dans des disjoncteurs où, d’après un point de vue global, il n’y a
qu’un volumes de gaz minimal.
Avertissements
Les textes d’avertissement sont présentés en 5 différents degrés
d’urgence qui doivent être soigneusement observés. Ils sont
décrits ci-dessous:
Caution
1. Règlements De Sécurité
Lorsqu’on travaille avec des disjoncteurs à haute tension, les
risques mentionnés ci-dessous devront être pris en compte et les
mesures de sécurité correspondantes devront être prises.
3. Travail à basse tension. Les deux courants Ne branchez les tensions de commande ou de
C.C. et C.A peuvent avoir été connectées au chauffage que si toutes les connexions ont été
dispositif de fonctionnement. faites.
4. Risque de pression dans le dispositif de Une plaquette d’avertissement est placée sur le cadre
fonctionnement et le système de liaison. de soutien.
Le dispositif à ressorts a de l’énergie Aucun travail ne doit être effectué à moins que les
enmagasinée dans le ressort de fermeture. Le ressorts de fermeture et d’ouverture soient sans
ressort d’ouverture, qui se trouve dans le charge et que le disjoncteur ne soit en position OFF
logement du mécanisme du pôle C1, ou dans “0°. Débranchez la tension du moteur.
chaque pôle pour fonctionnement à un pôle, a
Le dispositif de fonctionnement ne doit pas être
de l’énergie enmagasinée.Le dispositif peut
mis en marche à moins qu’il ne soit raccordé au
être activé par de fortes vibrations ou par de
disjoncteur et que les câbles électriques aient été
légers attouchements sans non intentionels
branchés. Le disjoncteur sera rempli de gaz SF6 à
sur les éléments des cliquets.
la pression 0.7 MPa.
Pour des raisons de sécurité, les ressorts de
fermeture devront être sans charge pendant le
transport, et lorsque le disjoncteur est hors de
service.
5. Travail sur les isolateurs en porcelaine Le travail près des disjoncteurs - qui entraîne un
pressurisés. Normalement, la pression de risque pour la porcelaine - ne doit être exécuté que
travail va jusqu’à 0.7 MPa. Les dégats dans la si la pression du gaz est descendue à la pression
porcelaine peuvent provoquer un risque de absolue de 0.125 MPa.
brisure de la porcelaine.
2. Déballage
Placez la caisse horizontalement sur une surface plane avant
d’ouvrir le couvercle.
Vérifiez que tous les éléments sont inclus à la livraison.Contrôlez et
cochez-les dans la liste de colisage qui accompagne la livraison.
Assurez-vous qu’aucune pièce n’a été abîmée pendant le
transport, surtout les isolateurs en porcelaine.
Signalez immédiatement les défauts au représentant d’ABB.
Renseignements
Les renseignements contenus dans ce document peuvent être
modifiés sans avis préalable et ne doivent pas être considérés
comme constituant une promesse de la part d’ABB Limited. ABB
Limitedne prend aucune responsabilité vis-à-vis de toute erreur qui
pourrait apparaître dans la documentation.
© —ABB Limited
1. Évacuation et recyclage
1.1 Instructions générales
1.4 Gaz SF 6
1.5 Porcelaine
1.6 Electronique
1.7 Métaux
1.8 Plastique
1.10 Caoutchouc
1. Évacuation et recyclage
1.1 Instructions générales
ABB Limited essaie de minimiser l’impact environnemental pendant
la durée de vie du produit. Les aspects environnementaux occupent
le centre de développements techniques et du produit. Nous
essayons toujours de considérer l’écosystème pendant que l’effet
du matériel sur l’environnement et les possibilités de recyclage sont
observés. Les procédures de fabrication sélectionnées sont aussi
les moins nuisibles que possible à l’environnement.
1.5 Porcelaine
La porcelaine peut, après avoir été nettoyée, être évacuée ou
utilisée à d’autres fins, par exemple, comme matériel de
remplissage.
1.7 Métaux
Triez les métaux selon leur catégorie et leur finition de surface, et
remettez-les à une entreprise de recyclage reconnue. Après avoir
oté la peinture ou n’importe qu’elle autre traitement de surface, le
métal peut, en général, être fondu et utilisé pour de nouveaux
produits. Beaucoup de pièces en acier, en fer ou en aluminium
sont faciles à identifier, comme par exemple, le cadre et le
logement du mécanisme.
1.8 Plastique
Séparez les différents types de plastique et donnez-les à un centre
de recyclage ou à une entreprise de recyclage reconnue. L’énergie
contenue dans les thermoplastiques et les plastiques
thermodurcissables peut souvent être récupérée à travers la
combustion dans des installations bâties pour ce propos. En
général, les thermoplastiques peuvent être fondus et utilisés à
nouveau sans que leur qualité diminue considérablement. Les
composites peuvent être fractionnés et utilisés comme agent de
remplissage dand d’autres matériaux ou être mis à part pour leur
évacuation.
trouve dans les ferrules, les tuyères, les tuyaux et les brides
contient du fluor, et n’est donc pas adapté au recyclage;
cependant, il peut être évacué sans qu’il n’y ait de risque de fuite
de substances dangereuses.
1.10 Caoutchouc
Le caoutchouc peut être stocké dans un centre de recyclage
agréé soit pour être évacué soit pour être recyclé à des fins
variées.
1. Instructions générales
2. Construction
3. Fonctionnement
4. Montage
5. Mise en service
6. Dépannage
7. Entretien
8. Pièces de rechange
9. Appendice
1. Instructions Générales
1.1 Validité
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent à des
disjoncteurs à haute tension de type EDF
Generation
Outdoor design
Breaker construction
Code BIL Rated vallage
1 @ 325 kV @ 52-72.5 kV
Number of chambers
1.3 Spécifications
Les spécifications sont contenues dans les documents de
commandes et la plaque signalétique (Fig 1/1). Les
diagrammes contenus dans ces instructions sont des
schémas de principe et servent à illustrer les relations
fonctionnelles.
1.4 Masses
La masse d’un disjoncteur à 3 pôles peut être obtenue
grâce aux documents de commande et de livraison. Pour
buts de transport interne voyez la Fig. 1/2.
3. Fonctionnement
3.1 Contrôle et surveillance (Fig. 3/2)
Le schéma de principe du système de contrôle montre
comment les commandes de commutation pénètrent dans
le circuit de commande du disjoncteur, quels sont les
éléments de surveillance qui y sont installés pour détecter
des défaillances quelconques et quels sont les signaux qui
sont de cette façon déclenchés.
Le circuit de commande lui-même peut être observé dans
le schéma de circuit concernant les commandes.
Les éléments de surveillance sont:
Densité de gaz SF6:
Le moniteur de densité 10112 (moniteur de température-
presson compensée) contrôle la pression du gaz SF6 dans
les pôles du disjoncteur et émetle signal d’alarme « Basse
Pression » en cas de pertes de gaz mineures. Si la densité
du gaz baisse à une valeur au-dessous de la courbe le
pression de blocage selon la Fig. 5/1, les commutations
“FERMÉ” et “OUVERT” sont bloquées et un signal d’alarme
est donné.
4. MONTAGE
4.1 Instructions générales
n Tout réglage se fait à l’usine. Tous les éléments mobiles
devant être accouplés ont déjà été correctement
positionnés et fixés.
4.1.1 Préparations
Les matériels suivants doivent être préparés et fournis
avant le montage:
Attention!
Pendant le levage, la tête supérieure du joint de la bielle doit
être introduite dans la fourche du levier de commande de
l’embrayage 10154.
5. Mise en Service
Toutes les données qui ont été vérifiées ou mesurées devront être
rentrées dans un dossier de mise en service et conservées pour
effectuer des comparaisons.
Par exemple, une fuite jusqu’au niveau de blocage 0,6 MPa donnerait
les valeurs de réalimentation ci-dessous pour les deux gaz SF6/N2:
Le temps de fermeture-ouverture « to £ 40 ms
représente la durée de temps qui se mesure depuis le
moment où les contacts se touchent jusqu’à ce qu’ils se
séparent dans les chambres d’amorçage d’arc pendant
une opération de commutation de fermeture-ouverture.
Si les points 1 – 7 tels que précisés ci-dessus ont été réalisés, le disjoncteur peut être mis en service.
6. Dépannage
Avant de commencer toute activité, le disjoncteur doit être isolé du
système à haute tension et doit être mis à la terre conformément
aux règlements. Il faut interrompre les courants de commande et
de chauffage.
7. Intervalles de contrôle
Des points de contrôle importants, des tolérances acceptables, certaines
valeurs fonctionnelles pour les réglages, et des intervalles de contrôle
recommandés peuvent être repérés dans la feuille de contrôle qui suit.
B Maintenance préventive
Contrôle intermédiaire
• Test de
fonctionnement y 3-6 ans, 2000
compris des oper. méc. 1) b1 b2
contrôles de
temps
• Mesures de
chaud
C Maintenance préventive
• Inspection Après 15 ans ou 1), 3) b1 b2
générale du 5000 oper. méc.
disjoncteur et du
mécanisme de
fonctionnement
D Révision 2) C1 C2
• Révision de la
chambre du
disjoncteur
• Coupeur de ligne å nxl²=8000
• Disjoncteur de å nxl²=8000
transformateur
• Disjoncteur de la
batterie de
condensateur
• Disjoncteur de
réactance
• Disjoncteur de
filtre
• Non synchronisé 2000 oper. elec.
• Synchronisé 4000 oper. elec.
• Révision Après 30 ans ou
complète 10000 oper. méc
Explication:
3) Demandes spéciales sur les contrôles de résistance en cas de disjoncteurs opérés > 100 opérations de
Fermeture et Ouverture/ an.
Exigences de compétence :
a2) Personnel du poste sans aucune formation spéciale.
• Relai d’antipompage 15 ans ou 5000 opérations Il doit être possible d’effectuer une
mécaniques de Fermeture- opération de Fermeture-Ouverture à
Ouverture tension assigné avec une impulsion
de fermeture qui dure 30 s sans
qu’il y ait de ‘pompage’, c-à-d.,
lorsque le disjoncteur s’ouvre et se
ferme à plusieurs reprises.
La tension de fonctionnement la
plus basse du relai devrait être
mesurée.
8b. Courant du moteur 15 ans ou 5000 opérations Le courant du moteur sera mesuré
mécaniques de Fermeture- vers la fin de la course de mise en
Ouverture tension mécanique. Voir les
instructions d’assemblage applicables
pour le disjoncteur.
Durée maximum de tensionnage : 15s.
Le moteur devrait être capable de
mettre en tension mécanique les
ressorts à 85% de la tension
nominale (IEC).
Voir le manuel d’entretien du
mécanisme de fonctionnement.
8c. Amortisseur 15 ans ou 5000 opérations Contrôle du niveau d’huile.Le
mécaniques de Fermeture- niveau d’huile peut être mesuré soit
Ouverture en enlevant l’amortisseur soit par
moyen d’un essai par ultrasons.
• Tous types de Alarme avec test diagnostique. Voir les instructions pour la révision
maintenance du disjoncteur en question.
Inspection / Maintenance
- À inspecter signifie :
Inspectez la pièce de manière approfondie pour l’usure,
et remplacez si nécessaire. Il n’est pas nécessaire de
remplacer la pièce si dans les points en danger, elle
démontre aucune or juste une légère usure et si
l’argenture n’est pas endommagée.
7.3 Procédures
7.3.1 En géneral
L’entretien comprend le contrôle et les travaux de révision
décrits dans le « concept de maintenance » de la section
7.1 de ce manuel. Le travail de révision en général et les
révisions de contact en particulier ne devront se faire que
dans des endroits fermés et aussi dépoussiérés que
possible.
7.6.4 Nettoyage
Nettoyez toutes les pièces en suivant les instructions de
traitement pertinentes.
Attention !
Il ne faut appliquer le dispositif de verrouillage que
jusqu’aux deux derniers tours du filet du support (douille)
du contact fixe 10097. Le verrouillage ne doit pas atteindre
les surfaces de contact, Fig. 7/3 2*).
Attention !
Ne vous servez du dispositif de verrouillage que pour arriver
au dernier tour de filet (Fig. 7/4) et n’oubliez pas d’enlever la
pièce d’entraînement intérieure de la clé spéciale 00102.
Attention
– N’appliquez l’agent de fermeture qu’aux deux dernières
tournures de l’intérieur du filetage.
Attention !
Il faut vérifier que les marques du poinçon sont alignées
avec l’autre “e” (Fig. 7/5).
8. Pièces de rechange
8.1 Instructions générales
8.1.1 Notes importantes :
Remplacez toutes les bagues de sceller non couvertes de l’espace du gaz SF6.
Ne déballez qu’immédiatement avant l’utilisation.
8.2.5 Pièces de rechange pour le mécanisme opéré par les ressorts FSA-11
N° de comp. N° de l’article Nom de l’article Figure Quantité
10166 Moteur du balai de moteur 7/6 2
10168 HAGT444559P2 interrupteur de fin de course 7/6 1
10168 HAGT444559P5 interrupteur de fin de course 7/6 1
10066 FERMEZ / DÉCLENCHÉ conformément au tableau ci-dessous
10020 Moteur conformément au tableau ci-dessous
Pièces détachées :
9. Appendice
Figures Désignation
2/1 a Disjoncteur
Fig. 1/1
kg lb
Fig. 1/2
10174 Support
C Connexion à la terre
Fig. 2/1
10017 Couvercle
100 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
Fig. 3/1a, b
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 101
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
F3 Disjoncteur miniature
1) Contrôle à distance
102 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
10171 10171
10171
10019
S1 10008
M 10020
K2 10009 F2 10012
K1 10009
S3 10018
F3
S12
S13
1)
Fig. 3/2
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 103
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
104 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
Fig. 4/1a
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 105
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
89224 Rondelle
c Localisation de l’installation
d Collier de caoutchouc *)
e Crampon *)
h, k Écrous de fermeture
MD Couple
106 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
49215 MD=6 Nm
89224
10158
10064
10154
f
a
10083
g
d
x
x
f
Fig. 4/1b
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 107
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
L 00111 Rondelle
L 10112/b Manomètre *)
*) À la demande de client
108 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
Fig. 4/1c
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 109
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
2 Accouplement
3 Régulateur
4 Accouplement
5 Clapet à gaz
7 Commutateur De Densité
8 Clapet à gaz
9 Indicateur De Pression
110 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
Fig. 4/1d
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 111
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
a Poutre d’appui
112 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
10186
Fig. 4/2
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 113
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
Conversion de :
Pabs (kPa) en p e (gauge) LbF/in 2
Pabs –100 x 0.145 (kPa) = p e (gauge) Lbf/in 2
114 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
2
bar ibf/in kPa
Pabs Pabs
1000
9 130.5 900 1
8 116 800
2
7 101.5 700 3
6 87 600
5 72.5 500
4 58 400 4
3 43.5 300
2 29.0 200
100
0
-30 -20 -5 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Pabs t0 C
kPa -30 -20 -5 0 10 20 30 40 50 60 70 80
1 500 580 625 640 670 700 730 760 790 820 850 880
2 490 520 555 570 590 620 650 670 700 730 750 770
3 470 500 540 550 580 600 630 650 680 700 720 750
4 290 300 330 340 350 360 370 380 400 420 430 440
Pabs t0 C
bar -30 -20 -5 0 10 20 30 40 50 60 70 80
1 5.0 5.8 6.2 6.4 6.7 7.0 7.3 7.6 7.9 8.2 8.5 8.8
2 4.9 5.2 5.6 5.7 5.9 6.2 6.5 6.7 7.0 7.3 7.5 7.7
3 4.7 5.0 5.4 5.5 5.8 6.0 6.3 6.5 6.8 7.0 7.2 7.5
4 2.9 3.0 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 4.0 4.2 4.3 4.4
Pabs t0 C
lbf/in2 -30/-22 -20/-4 -5/23 0/32 10/50 20/68 30/86 40/104 50/122 60/140 70/158 80/176
1 72.5 84.1 90.7 92.3 97.2 101.5 105.9 110.2 114.5 118.9 123.3 127.6
2 71.1 75.4 80.5 82.7 85.6 89.9 94.3 97.2 101.5 105.9 108.8 111.2
3 68.2 72.5 78.4 79.3 84.1 87.0 91.4 94.3 98.6 101.5 104.4 108.8
4 42.1 43.5 47.9 49.3 50.8 52.2 53.7 55.1 58.0 60.9 62.4 63.8
Fig. 5/1
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 115
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
A, B ,C Pôle de colonne
M1 Enregistreur du temps
M2 Interrupteur principal d’engrenage de vérification
M3 Interrupteur de contrôle d’engrenage de vérification
K1 Borne 1 sur M 3
K2 Borne 2 sur M 3
UM Mesure du tension
Us Contrôle du tension
C FERME
O OUVERT
116 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
A B C
1 3 5
Y1 I 0 0
Y2 Y3
2 3 6
M3
M2
K1 I
+
US 0
K2
0
+
UM
M1
10171
Fig. 5/2a
I O
t1 ∆ t1 < 4 ms t2 ∆ t2 = 3 ms
t3
Fig. 5/2b
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 117
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
I Rupture Du Courant
118 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
10000
2000
1000
100
48
12
10 8
1
0 4.5 9 13.5 18 22.5 27 31.5
I kA
Fig. 7/1
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 119
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
120 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
Fig. 7/2a
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 121
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
00115 Boussole
122 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
00104
00117
00106
00104
00102
00100
00115
00103
00100
00114
00107
00109
Fig. 7/2b
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 123
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
89026/2 Rondelle
89026/3 Rondelle
124 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
Fig. 7/2c
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 125
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
89006/2 Rondelle
MD Couple
126 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
Fig. 7/3
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 127
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
89006/1 Rondelle
10060 Piston
10064 Rondelle-frein
10076 Cylindre
MD Couple
128 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
Fig. 7/4
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 129
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
10081 Bague X
10084 Levier
10088 Rondelle
10183 Couvercle
89004 Rondelle
89025 Rondelle
89154 Rondelle
Nm ft. lbf
MD Couple 6 4
45 33
a.....e Reportez-vous à la section 7.7.3
110 81
130 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
Fig. 7/5
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 131
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
A Rouleau de transmission
B Came de transmission
E Levier
F Levier
132 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
11. Instructions pour montage, fonctionnement et entretien
Fig. 7/6
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 133
134 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
12. Instructions pour le
fonctionnement et l’
entretien du mécanisme
de fonctionnement de
Type FSA
1 HYB 800001 - 38FR
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 135
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
2. Caractéristiques de construction
3. Fonction
4. Montage
5. Mise en service
6. Maintenance
7. Pièces de rechange
8. Appendice
Vue de face
Vue Arrière
136 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
2 Caracteristiques de construction
2.1 Armoire du mécanisme de fonctionnement
2.2 Mécanique d’entraînement
2.3 Unités d’entraînement
2.4 Composants électriques
3 Fonctions
3.1 Fonctions du mécanisme de base
3.2 Chargement de ressorts de fermeture
3.3 Opération de fermeture
3.4 Opération d’ouverture
4 Montage
4.1 Livraison
4.2 Installation
5 Mise en service
5.1 Essai de fonctionnement
5.1.1 Opération manuelle
5.1.2 Mise en service du moteur
6 Maintenance (révision)
6.1 Révision liée au fonctionnement
7 Pieces de rechange
7.1 Instructions pour l’enmagasinage
7.2 Liste des pièces de rechange
8 APPENDICE
8.1 Schémas
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 137
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
1. Instructions generales
1.1 Validité
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent aux
mécanismes de fonctionnement à ressort pour énergie
enmagasinée des disjoncteurs de circuit SF6 de type EDF.
1.2 Spécifications
Les spécifications sont contenues dans la commande de
documentation et sur la plaque signalétique.
1.3 Masses
Les masses (kg/lbb) peuvent être obtenues grâce aux
documents de commande et d’expédition. Pour les
transports intérieurs et le montage, veuillez vous réf’érer
aux instructions pour le montage et le fonctionnement du
disjoncteur Fig. 1/2.
138 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
2. Construction
Le mécanisme à ressorts à à accumulation d’énergiecomprend les
parties majeures suivantes :
– Armoire complète du mécanisme de fonctionnement
– Mécanisme de base
– Unité d’entraînement
– Composants électriques
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 139
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
140 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
3. Fonctionnement
3.1 Fonctionnements du mécanisme de
base (Fig. 7/1)
– L’arbre principal EV 11815 sert comme arbre
d’entraînement pour charger le ressort de fermeture.
– Au moyen du levier de renvoi EV 11848/EV 11849,
l’arbre de sortie EV 11816 transmet le mouvement de
fermeture ou d’ouverture à la bielle et donc au
disjoncteur.
– Le moteur EV 11843 à engrenage retardateur EV
11842 charge le mécanisme de fonctionnement
mécaniquement (tensionne le ressort de fermeture). Le
commutateur-limiteur de moteur EV 11826 s’ouvre
lorsque le ressort de fermeture est tendu.
– Les manivelles EV 11812 (FSA 1) ou ZN 00140 (FSA
1.2) sont utilisées pour charger les ressorts de
fermeture manuellement (par ex. en cas d’une panne
d’électricité)
– En décharge, le ressort de fermeture EV 11813 utilise
l’énergie ainsi émise pour charger le ressort à travers
l’arbre de puissance en même temps qu’il éteint le
disjoncteur.
– En décharge, le ressort d’ouverture EV 11814 utilise
l’énergie émise pour ouvrir le disjoncteur.
– L’unité de fermeture EV 11811 maintient le ressort de
fermeture dans la position chargée ou relâche celui-ci
électriquement sur commande à travers la bobine
électro-aimant de FERMETURE ou mécaniquement
(manuellement).
– L’unité d’ouverture EV 11810 maintient le ressort
d’ouverture dans la position chargée ou relâche celui-ci
électriquement sur commande à travers la bobine
électro-aimant d’OUVERTURE ou mécaniquement
(manuellement).
– L’amortisseur hydraulique EV 11810 agit à double-effet.
Il assure une fonction de fermeture ainsi que
d’ouverture amorties.
– Le commutateur auxiliaire EM 11838 est commandé de
par la position du disjoncteur. Les bobines électro-
aimant FERME et OUVERT sont commandées de par
leurs contacts, c’est-à-dire que les commandes pour
charger ou décharger les ressorts sont déconnectées.
Elles empêchent aussi l’excitation de la bobine électro-
aimant FERME quand le disjoncteur est fermé ou que le
ressort d’ouverture n’est pas chargé au maximum; elles
empêchent aussi les bobines électro-aimant d’être
alimentées quand le disjoncteur est ouvert.
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 141
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
142 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
4. Montage
4.1 Livraison
Chaque type de disjoncteur est livré avec le mécanisme de
fonctionnement qui doit l’accompagner. Celui-ci est livré
séparément et emballé ou déjà monté sur les balanciers
des pôles du disjoncteur. A la livraison, les deux ressorts
sont sans charge et le disjoncteur est en position ouverte.
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 143
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
5. Mise en service
5.1 Essai de fonctionnement
Les essais de fonctionnement seront effectués après la
mise en service et juste avant que le disjoncteur ne soit mis
en service normal ainsi qu’après la révision. Les essais de
fonctionnement ne se feront que lorsque le disjoncteur a
été débranché du réseau à haute tension et rempli du gaz
SF 6 à 0.7 MPa (abs).
144 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
6. Entretien (révision)
6.1 Révision liée au fonctionnement (Fig. 7/1)
Lorsque 2000 opérations de commutation CO ont été
effectuées, les pièces suivantes doivent être nettoyées et
lubrifiées sans être démontées :
– Le galet suiveur EV 11836 et l’arbre porte-galet, lubrifié
avec le lubrifiant G (Mobil Grease 28)
– L’engrenage à vis sans fin EV 11819 (filet et roue à vis
sans fin), lubrifiant R (Molycote Longterm 2 plus)
– Les rouleaux des leviers EV 1J832 des unités de
fermeture et d’ouverture, lubrifiant L
(Aseol Sylitea 4-018)
Nettoyez et lubrifiez les surfaces usinées des cames
suivantes :
– Disque de commande à cliquet EV 11820, lubrifiant G
(Mobil Grease 28)
– Came de serrage EV 11847, lubrifiant G (Mobil Grease 28)
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 145
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
7. Pièces de rechange
Pour passer une commande, les données suivantes sont
essentielles :
– Commande n°1 oir documentation à propos de
la commande
– Type de désignation voir plaque de valeur nominale
– Numéro de série voir plaque de valeur nominale
– Numéro de voir feuille de couverture
publication (/bulletin de commande)
– Numéro de pièce voir liste des pièces de rechange
– Conception pour extérieur
– Désignation de pièce voir liste des pièces de rechange
146 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
Pièces de révision :
Pièces de réserve :
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 147
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
8. Appendice
8.1 Schémas
Fig. Titre
148 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
Légende de la fig.2/1
EV11781 Soufflet
EV11854 Chauffage
EV11855 Châssis
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 149
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
EV11612
EV11782
EV11858
EV11781
EV11780
EV11822
EV11849
EV11851
EV11854
EV11825
0
EV11824
EV11855
1
0
0
b2
b1
b3
b
Fig. 2/1
150 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
Légende de la fig.2/2a
EV11781 Soufflet
MD Couple te
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 151
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
EV11858
84638
MD = 140 Nm
EV11781
EV11822
Fig. 2/2a
152 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 153
12. Instructions pour le fonctionnement et la maintenance
Fig. 7/1
154 DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF ABB
ABB DISJONCTEUR DE PHASE EXTÉRIEUR À HAUTE TENSION DE RÉSERVOIR – TYPE EDF 155
1HYB800001-25FR Rev.A
ABB Limited
High Voltage Products
Maneja, Vadodara
390 013, India
Tel: +91 265 2642141, 2638930
Fax: +91 265 2638908
E-mail: pt-exports.inabb@in.abb.com
www.abb.co.in