Explorați Cărți electronice
Categorii
Explorați Cărți audio
Categorii
Explorați Reviste
Categorii
Explorați Documente
Categorii
Pentru Olivia Bcntley, Lucky Harbor este mai mult decât un orăşel
în care tânăra şi-a deschis un magazin cu produse vintage. Este un
loc unde oamenii sunt prietenoşi cu străinii - şi unde nimeni nu
îi cunoaşte adevăratul nume. Olivia face tot ce poate pentru a-şi
ţine trecutul bine îngropat, rămânând precaută şi distantă - până
când vede un bărbat care pare gata să se înece. Când se avântă în
apa rece ca gheaţa pentru a-l salva, descoperă nu doar că el nu
avea nevoie de ajutor, ci se şi trezeşte - la propriu - pe capul
unuia dintre cei mai sexy tipi pe care a pus vreodată mâna.
Căpitan al unei bărci de agrement de care se ocupă împreună
cu cei doi prieteni ai lui, Cole Donovan nu este deranjat de faptul
că o femeie superbă sare pe el şi i se agaţă de gât, în încercarea de a-l
„salva". De fapt, i-ar plăcea să petreacă mult mai mult timp alături
de Olivia, încălzindu-i trupul acela minunat. Nu se aşteaptă însă
ca necazurile să apară pe nepusă masă în viaţa fermecătoarei tinere.
Oare trecutul ei şi provocările ieşite la iveală vor reuşi să o
împingă pe Olivia în braţele lui Cole sau o vor face să abandoneze
acel loc minunat în care începea să se simtă în largul ei?
♦
Tradiţi
&
Q ,
Book
Lira disponibil
JILL SHALVIS
Bun venit, iubire!
Traducere din lim ba engleză
Raluca Contiu
LITERA
Bucureşti
Pentru Laura, Julie şi Helen Kay, care m-au iubit pe
parcursul scrierii acestei cărţi, in ciuda faptului că nu am
fost mereu uşor de iubit.
capitolul 1
g Jill Shalvis
]2 Jill SImlvis
-N n...nu e nn...nevoie...
Ignorând'o, el intră în micuţa cambuză a bărcii, unde
o aşeză pe o banchetă, la masă. Ţinându-şi m âinile pe
braţele ei, se lăsă pe vine în faţa ei, privind-o în ochi.
-Eşti aici, cu mine? Eşti în regulă?
-Ddd...ddd....
jill Slialvis
14
R e n u n ţâ n d să mai încerce, ea îşi lăsă capul Pe
capitolul 2
Capul Oliviei se ridică brusc, iar ochii ei întunecaţi
căutară privirea lui Cole.
-Pof...poftim?
Nu era bine, se gândi el. Nu-1 putea urmări.
_ Hainele ude te fac să-ţi fie frig, explică el cât de
blând putea. Aşa că trebuie să le dai jos. Te ştergi cu
prosopul, apoi te înveleşti cu păturile. îşi dădu jos
cizmele şi hanoracul plin de apă, care căzu pe podea
ca si cum ar fi cântărit douăzeci de kilograme. Am haine
de rezervă aici. Iţi aduc ceva de îmbrăcat.
Urmă tricoul. O altă bufnitură pe podea.
Fără să se mişte, ea se uită fix la pieptul lui.
-Eşti neb...nebun dacă îţi înch...închipui că mmm...
mă dez...dezbrac în faţa...
-Ori asta, ori sun la Urgenţe. Nu e negociabil, Olivia.
Ea clipi.
-Şşş...ştii cum mmm...mă cheamă?
- Da. Stai adesea şi te uiţi la noi cum facem surf,
în timp ce te prefaci că stai de vorbă cu Becca. Dă-i dru
mul, Supergirl!
Bun venit, iubire! 15
capitolul 3
Olivia îl privi pe Cole plecând, având doar un pro
sop înfăşurat peste şolduri, cu muşchii spatelui bine
conturări - si perfecţi. Se mişca asemenea unui atlet, cu
uşurinţă, lejer, cu o graţie alimentată de testosteron...
Zâmbetul ei păli atunci când el îşi masă absent
umărul,1ca si1 cum l-ar fi durut.
Fusese rănit. Ceea ce însemna că ea nu era sin
gura dintre ei pricepută la a devia atenţia de la pro
pria persoană.
Nu că acest lucru ar fi surprins-o. Ochii lui Cole stră
luceau de inteligenţă, ceea ce se potrivea cu instinctul lui
sănătos de supravieţuire.
Bun venit, iubire! 23
- C u un strop de tărie.
El zâmbi aprobator şi se aplecă, scoţând o sticlă de
coniac dintr-un dulăpior. îm bunătăţi ceaiul şi i-1 aduse.
- Aşteaptă puţin! Dispăru pe o uşă şi se întoarse un
m om ent mai târziu. încearcă-le pe astea, spuse el, pu-
nându-i în poală u n morman de haine.
El era în continuare doar cu prosopul înfăşurat în
jurul şoldurilor. Probabil îi era frig, dar se ocupase întâi
de ea, cu ceaiul şi hainele. Trecuse m ult timp de când
cineva se ocupase întâi de nevoile ei. Foarte mult timp.
Şi chiar şi atunci, fusese doar d in cauză că se aştepta
ceva de la ea.
Dar nu era cazul lui Cole. Nepărând că aşteaptă ni
mic, se aplecă în faţa ei, cu m âinile pe banchetă, de o
parte şi de alta a ei, şi se uită la ea - nu la corpul ei, ci
direct în ochi.
- îţi poţi mişca membrele acum? întrebă el. Sau încă
sunt înţepenite de frig?
Ea se uită ţintă la el, în tim p ce inim a ei împietrită
ameninţa să se rostogolească din piept şi să-şi arate par
tea vulnerabilă, şocată de faptul că avea un nod atât de
mare în gât, încât nu putea vorbi.
Dacă se pierdea acum, avea.... să se forţeze să alerge în
fiecare dimineaţă, tim p de o săptămână.
Ura alergatul. Pe lista lucrurilor pe care le ura, ve
nea al doilea, după tratamentul stomatologic. U nul fără
anestezie.
Dar corpului ei se părea că nu-i păsa, pentru că, pe
lângă nodul din gât, ochii începură să-i ardă.
«Ei, la dracu’!“
capitolul 4
~Olivia?
ar str^ u * zâmbească lui Cole, ca şi cum totul
1 ost în regulă, dar nu reuşi decât să-şi dezgolească
Jill Shalvis
30 1
dinţii, deoarece era la un pas de a face o criza şi „
de ce De fapt, era din cauza ca un barbar se p re o c u p
binele ei, în loc de al lui. Atât de patetică era. |nţ H
din nou să-i zâmbească, doar pentru a exersa. «O
Fără să o creadă nici o secunda, Cole puse 0 mâ
piciorul ei, strângând încet, ca pentru a-i testa temp *
tura pielii.
-Mai bine, spuse el şi scoase o pereche de şosete ^
se din mormanul de haine pe care i4 dăduse.
în timp ce ea îl privea, Cole îşi aplecă uşor capul şj jj
puse şosetele în picioare.
în vreme ce i le trăgea în sus pe gambe, ea avu u^
moment de panică. Se răsese pe picioare? Când? ACUrn
două, trei zile? „Te rog, Dumnezeule, fă să fie aşa!“
- Din nefericire, spuse el, neştiind de dezbaterea ei
internă, rezervele mele de haine nu cuprind şi ci2rne
călduroase, ca acelea pe care le purtai, aşa că va trebui sâ
improvizăm. Ridică o pereche de pantofi de sport. Asta-i
tot ce am găsit.
-Sunt excelenţi, mulţumesc, spuse ea, dar în sinea ei
păstră un moment de reculegere în memoria cizmelor
ei. Le avusese de pe vremea când era la Hollywood. Le
primise în dar de la costumiera ei preferată de pe pla
tou, şi, cândva, însemnaseră totul pentru ea. Dar lumea
aceea nu mai exista, iar ea era o pragmatică. Refuza sâ
piardă timp preţios jelind după ceva atât de ridicol de
sentimental ca o pereche de cizme.
Cel mai probabil fără nici un gând legat de pierderea
cizmelor, Cole se ridică deodată cu o mişcare fluidă,
întregul lui corp derulându-i-se prin faţa ochilor ca un
film excelent. Umeri laţi. Piept bine lucrat. Şi apoi, ab
domenul acela care-o făcea să saliveze si-i făcea stomacul
9
să tremure puţin.
Sau mai mult.
Acum, prosopul era aproape indecent de jos pe
şoldurile lui, iar ea se holbă la muşchii acestora. Habar
Bun venit, iubire! 37
capitolul 5
Cole se întoarse cu spatele la scări şi-l văzu pe Sam
uitându-se cu atenţie în jur, iar pe Tanner privindu-l
ţintă pe el.
- Mai uită-te aşa la mine, spuse Cole, şi va trebui
să-mi faci cinste cu cina.
-Ai căzut în apă?
Bun venit, iubire! 37
/,'// Shalvia
Vi
- La dracu’!
Tanner se ridică.
-Mă duc să depun planul de navigaţie pentru
spuse el, pentru că s-a schimbat. Eu voi fi azi cân
iar tu - arătă spre Cole -, tu faci pauză.
Cole îl ignoră. Ca bărbat, avea dreptul să audă s I
-Am transmis deja planul de navigaţie. Cect'v.
- Faci pauză, repetă Tanner şi nu se mişcă nici un
timetru când Cole se ridică, ajungând nas în nas ^
-Are de gând să facă lucrurile mai dificile decât^
buie, îi spuse Tanner lui Sam. *-re-
-Să te ia naiba! izbucni Cole.
Tanner ridică mâna cu palma în sus, ca pentru a
ne „Ai văzut.7" Spu'
- Rahat, comentă Cole. Sunt bine.
- Chiar crezi că poţi conduce barca azi - sau în restul
săptămânii.7 îl provocă Tanner.
- Uită-te la mine! Cole îşi roti umărul, dar simţi cum
valul de durere aproape că-1 lasă fără respiraţie şi nu mai
făcu nici un alt comentariu. Se întoarse, dar Tanner
se mută în faţa Iui şi-l sili să-i întâlnească privirea.
- Hei, salut, spuse Tanner, fluturându-şi mâna ca o
regină a balului. Sigur că mă uit la tine. Mă uit la tine
cum nu faci nimic în următoarele trei sau patru zile cel
puţin. Acum, repetă după mine!
Cole miji ochii.
Tanner zâmbi. Era un zâmbet de tipul „pune-mă la
încercare".
- Mai încearcă o dată!
Cole deschise gura, categoric nu pentru a încerca din
nou, ci, probabil, pentru a-i spune lui Tanner ce să facă
cu atitudinea lui, dar Sam interveni. Puse o mână pe
umărul sănătos al lui Cole, păşind între ceilalţi doi, care
erau cunoscuţi pentru rapiditatea cu care schimbau lovi-
turi înainte de a se gândi.
Bun venit, iubire! 43
St u cu
asta- Dat,j?ri » iw ’ SU"C
PtivltWe W' w
o liţia
* aţid? TU "*"*»■
* « $ S * «““? £ e ^ * • TO 501**
capitolul 6
Nu, zău!
Jill Shalvis
52
• m-3ht niltin: dr
crezi
CLI că
L.a te-ai
lv-«-»» putea
j— grăbi
w puţin!
Becca îşi ridică privirea, cu o expresie şireatâ
- Poate.
-Am spus că eşti o drăguţă?
-Drăguţă e depăşit. Spune tot! Vreau să ştiu d
părul ud de parcă ai fi făcut baie în ocean si’de ^ Cea’
haine bărbăteşti. ’ Ce Porţj
Olivia aruncă încă o privire pe hol - si r>
’ ’ Iava Cerului)
încă era gol.
-Cum ar fi să amân puţin explicaţiile?
-Juri?
-Ce?
Becca îşi întinse mâna spre ea.
-Juri să-mi spui mai târziu?
Olivia se uită la mâna întinsă a Beccăi.
-Serios?
- Da sau nu?
Olivia oftă şi strânse mâna prietenei ei.
-Jur!
Treizeci de secunde mai târziu, Becca descuie uşa de
la apartamentul Oliviei, tocmai când se deschidea uşa
clădirii, la capătul holului.
Dar Becca, în mod evident mult mai puţin drăguţă
acum şi categoric mult mai deşteaptă, îşi schimbă uşor
poziţia, blocându-i drumul, în timp ce-i făcu lui Cole
cu mâna.
- Ia te uită, spuse ea doar pentru urechile Oliviei,
şi el are părul ud. Şi... este rănit? Strigă în direcţia lui:
Ce s-a întâmplat? Eşti bine?
- Da, spuse Cole şi o privi pe Olivia în ochi câteva
secunde înainte de a-i zâmbi Beccăi.
Zâmbetul lui era cu totul altul decât cele pe care
i le oferise Oliviei. Era un zâmbet uşor, familiar, plin
Bun venit, iubire!
03
Vinovaţie,
Uiw»wy--rv. ^ — -
Privirile li se întâlniră.
-Şi tu ai spus că întârzii.
-Âm întârziat. Am întârziat la magazin. Am
de făcut astăzi.
Cu toate acestea, stătea în pragul uşii, fără să se m-
evitând în mod ciudat să intre şi să închidă uşa. ^
-Aud o uşoară urmă de accent, spuse el, cU 0 i ..
gura ei. Texas? 1a
- Kentucky, recunoscu ea, spre propria surprindere
De ce-i spusese asta?
Cole zâmbi.
-îmi place. Ai crescut acolo?
-Aproximativ. La o fermă de cai.
Asta spunea biografia ei, că Sharlyn Peterson crescuse
la o fermă de cai din Kentucky, şi toată lumea ştia câ
biografiile erau adevărate. în plus, bunicii ei lucraseră
la o fermă de cai, la fel şi Tamlyn. Şase grade de separare
şi toate alea.
- Călăreşti?
> întrebă Cole.
-Nu, asta făcea bunicul meu.
Altă jumătate de adevăr. Bunicul ei lucrase la graj
duri, dar în inima sa fusese un călăreţ. Se descurca ex
celent cu iepele.
Atât cu cele cu două picioare, cât şi cu cele cu patru.
- Ei bine, spuse ea, mulţumesc din nou pentru că ai
verificat cum sunt. La revedere!
încercă să intre, dar Cole rămase acolo, studiind-o,
ca şi cum ar fi fost fascinantă.
-Se presupune că trebuie să fii politicos şi să spui şi
tu la revedere, zise ea.
Bun venit, iubire!
55
capitolul 7
Cole era întins în hamac, cu braţul cel zdravăn sub
^aP> cu o bere în mâna liberă, legănându-se uşor în briza
duPa-amiezii.
Pentru a treia zi la rând.
ca era8^ ^ ^ ° ctor’ *n speranţa că acesta avea să spună
lne §i că Sam şi Tanner erau prea grijulii.
56 Jill Shalvis
capitolul 8
f'3 trei zile după ce făcuse baia neprevăzută în ocean,
ivia era în magazinul ei, rearanjând rafturile, cu o
ureche întoarsă spre tableta ei. O sprijinise pe birou şi
usese un episod din American Pickers, pe Netflix.
te nUmn^zeule>îi plăcea emisiunea asta. îi plăceau toa-
atvn tars>Storage Wars, orice despre lucruri vechi.
M Jill Shalvis
66 Jill Shalvis
tim pul lui Not A gain, Hailcy! - pilrti (iin copil, rin ,
care nu le-ar fi vândut. 1
Serialul o avusese d rep t protagonistă pe Hniley, fiica a
doi profesori, u n u l care preda ştiinţe şi matematică, şi ce
lălalt care preda actorie. în fiecare săptămână, Hniloy in
tra în câte un bucluc - de exemplu, uita să pună desertul
în frigider, astfel că tatăl ei îi dădea o lecţie, învăţând-o
ce se întâm pla cu m âncarea rămasă afară. Hniley se juca
adesea cu costum ele m am ei ei din serial - de acolo le
avea - şi intra în bucluc dintr-o m ulţim e de motive, ca
de exemplu p en tru că um bla prin lucrurile personale ale
fraţilor ei. De fiecare dată când avea necazuri, părinţii,
profesorii sau prietenii ei spuneau „Not again, Haileyu|.
O premisă simplă şi şocant de populară.
-E şti sigură că n u s u n t de vânzare? întrebă Betty.
- Da, îmi pare rău.
- C e păcat, spuse femeia. Ai face bani buni cu ele.
Nu-i păsa de bani. Făcuse bani buni deja. Şi apoi, îi
pierduse pe toţi. C u sau fără, îi era egal.
Când doam nele plecară în cele din urmă, Olivia se
întoarse în camera d in spate şi scoase cutia de biscuiţi pe
care o cum părase de la brutăria locală. Se întoarse apoi
după cufărul cu costum e, pe care-l adusese mai devreme
la serviciu.
Costumele erau tot ce mai rămăsese din vechea ei
viaţă. Reprezentau singurele m om ente fericite din acea
perioadă, m om ente în care fusese iubită şi adorată ca
Sharlyn Peterson, înainte să o ia razna în cel mai public
mod cu putinţă.
La vârsta de 14 ani, era scundă şi solidă şi încă juca
r? unei fetiţe de nouă ani. U n an mai târziu, începuse
crească - ş]( de atu n ci încolo, se aflase sub presiunea
°nstantă de a răm âne m icuţă.
mânca asta, Sharlyn. Sau aia/*
î T —--------
engleză, în original, „Nu din nou, Hailey" (n.tr.)
<2
70 Jill Shalvis 7
C ol
simtg cx' săuspecial,
capitolul 9
Jill Shalvis ,
N u p r e a a v u s e s e î n t â l n i r i în u l t i m u l tim p . A d e v ă r u l
era c ă n i c i m ă c a i n u m a i î n c e r c a s e d in v a r a d e d u p ă
t e r m in a r e a f a c u l t ă ţ i i. B ă r b a t u l c u c a r e s e în t â ln e a d e s c o
p e r is e D V D - u r i l e c u N o t A gcun, Hăiley! Le v iz io n a s e cu
v r e o s u t ă d i n t r e p r i e t e n i i lu i şi c e r u s e b a n i p e n tr u a sta ,
g â n d i n d u - s e c ă e r a a l n a i b i i d e a m u z a n t să le p r o m it ă
o a m e n i lo r a u t o g r a f e l e e i.
î n s c h i m b , e a f u s e s e în g r o z it ă .
-O tă c e r e lu n g ă , c o m e n t ă C o l e . N u e u n s e m n p rea
b u n . î n s e a m n ă c ă te v e z i c u c in e v a .
Ea e z ită , g â n d i n d u - s e să m i n t ă , a p o i s c u tu r ă d in c a p .
M in t is e d e s t u l p â n ă a c u m .
-N u .
- E ş t i s ig u r ă ? S a u m a i a i n e v o i e d e u n m i n u t să te
h otărăşti?
J
R â d e a d e e a . O l i v i a îl p r iv i lu n g .
- D a r tu?
- E u ce?
A v e a d e g â n d să o f a c ă s ă s p u n ă . O l iv i a u it a m e r e u
că z â m b e tu l lu i p u t e a p ă r e a n e v i n o v a t ş i lejer, d a r e l n u
era v r e o g ă g ă u ţ ă . E r a g e n u l a c e la d e m a s c u l a lfa , p li n
d e fa r m e c ş i c h a r i s m ă , c a r e te a d u c e a u n d e v o ia fă r ă
să-ţi d a i s e a m a , d â n d u - i e x a c t c e d o r e a ... t o t u l d i n c a u z a
z â m b e tu lu i a c e lu ia se x y .
- Ieşi c u c in e v a ? î n t r e b ă e a p r in t r e d in ţ i.
- S p e r să ie s c u t i n e . L a c in ă .
U r m ă o p a u z ă , a p o i p r iv i r il e l o r s e î n t â ln i r ă . P u ls u l
e > se în t e ţ i.
" N u e n e v o ie d e o c i n ă d e m u l ţ u m i r e , s p u s e e a . Ş t ii
e,xact c u m s-au d e s f ă s u r a t lu c r u r ile , c u t i n e s a lv â n d u -m ă ,
de fapt, pe mine.
pl n u c şo r ă d is t a n ţ a d i n t r e e i.
e fu z â n d să s e d e a î n s p a t e , e a îs i r id ic ă b ă r b ia ş i îl
pr,V lî n o c h i .
el î riscat viaţa p e n tru m in e , S u p erg irl, spuse
Cet, fără urm ă d in u m o ru l lui o b işn u it în vocea
80 7
jill Shalvis 1
- B in e . D o a r că u lt im a d a tă c â n d ai în c e r c a t să repari
firele, a i... S e str â m b ă . Ş t ii tu .
El se o p r i.
- N u , s p u s e , n u ş t iu .
Ei, la n a ib a ! U it a s e c â t d e fragil era e g o u l u n u i bărbat.
- A i a v u t... o p r o b le m ă .
E l o p r iv i c a ş i c u m t o c m a i îi p u s e s e la î n d o ia lă
bărbăţia.
/V>
- în tâ i, crezi că n u ş t iu să î n o t ş i a c u m , că n u p o t repa
ra n işte fire. D u m n e z e u le , f e m e ie , d e c e n u m ă castrezi
Pur şi s im p lu , d a c ă t o t ai în c e p u t ?
- A s c u lt ă , n u e n e v o ie . E u ...
. O liv ia s e o p r i c â n d C o l e r id i c ă m â n a , c u p a lm a
<n sus.
- B e c u r i, s p u s e e l s c u r t.
Ea o ftă şi r e n u n ţă , d e s c h iz â n d s e r ta r u l d e jo s al u n u i
u aP d e stejar, a p o i s c o a s e o c u t i e d e b e c u r i d e rezervă
0_ Jill Shalvis
oi
C o l e î n l o c u i c u u ş u r in ţ ă b e c u l cu u n u l n o u
- Ia v e z i a c u m , s p u s e e l.
O liv ia a p ă s ă în t r e r u p ă t o r u l.
B e c u l c e l n o u s e a p r in s e , s c o a s e u n s u n e t p u te r n ic si
se s t in s e . O l iv i a să ri s p e r ia tă .
C o le r ă m a s e p e lo c . N u s e m iş c a s e n ic i m ă ca r cu u n
c e n t im e t r u . D e fa p t, e ra d e p a rcă în g h e ţ a s e a c o lo .
- E ş t i b in e ? în t r e b ă e a . N i c i u n r ă sp u n s . C o le?
A u z in d u -ş i n u m e l e , e l c lip i, in s p ir ă cu grijă şi sp u se:
- S tin g e !
E a s t in s e d i n n o u lu m in a ,
i -E ş t i...
- T o t u l e b in e , s p u s e e l u şo r .
C a şi c u m n u s-ar fi în t â m p la t n im ic .
D a r O liv ia n u s e lă să p ă c ă lită . A p r o a p e că p u te a sim ţi
f te n s iu n e a d i n m u ş c h ii lu i - şi a vea o m u lţ im e - ie ş in d
în valu ri.
La fe l c u m îl p u t e a s i m ţ i în c e r c â n d să s c a p e d e t e n
siu n e a a c e e a . î n ţ e l e g e a d o r in ţ a lu i. La n a ib a , îş i tră ise
întreaga v ia ţă în a c e la ş i fe l.
l) -T e -a i e le c tr o c u ta t?
, El n u r ă s p u n s e . N i c i n u s e c lin t i, d e fa p t.
- P oate că ar tr e b u i să c o b o r i, s p u s e ea în c e t .
; A sta-i atrase a te n ţ ia . C o le in h a lă p r o fu n d , a p o i se u ită
'/ lun g la ea si
» d e s»u r u b ă b e c u l.
- Serios, sp u se ea cu b lâ n d e ţe . V o i c h e m a u n electrician .
j O altă p riv ire lu n g ă , şi O liv ia tă c u .
C o le m o r m ă i c e v a c e e a n u î n ţ e l e s e ş i s e lă să p e
vine, a şezâ n d b e c u l la p i c i o a r e le Iu i, p e b ir o u . în tim p
f Ce ^ cu asta, p a n t a lo n ii îi a lu n e c a r ă p u ţ in m a i jo s, a p ro a
pe in d e c e n t.
*’ d‘ ° m o ^ e a tr a să d e fla c ă r ă , p r iv ir e a O liv ie i a ju n s e
'/ ^ ^ ^u n d u l lu i. E ra u n f u n d cu a d e v ă r a t grozav.
'{ n coţân d o ş u r u b e ln iţ ă d in b u z u n a r , C o le se rid ică d in
y fărv ’ p e ş t e r i n d c e v a , a p o i î n t i n s e o m â n ă s p r e O liv ia ,
*ara «a se u ite la ea .
—
Jill Shalvis ^
84 ’ 1
E ra d o a r o c i n ă , îş i s p u s e e a . O s i m p lă in v it a t ie
p a r ş t i a u a m â n d o i c ă n u e r a n i m i c s i m p lu . A v e a ’ să
fie ... c o m p l ic a t .
N u s e p r ic e p e a p r e a b in e la a sta . îş i p e tr e c u s e în trea g a
c o p ilă r ie s u b p o v a r a o b l i g a ţ i i l o r ş i a a ş t e p t ă r ilo r care-i
fu s e s e r ă p u s e p e u m e r i . Ş i, c â n d n u r e u ş is e să în d e p li
n e a s c ă a c e le a ş t e p t ă r i, o a m e n i i la c a r e ţ i n u s e şi p e care
co n ta se o a b a n d o n a s e r ă ,
în m o d r e p e ta t.
C a a d u l t , a j u n s e s e să -şi d e a s e a m a că e r a m u l t m a i
fericită fără p o v a r a a c e l o r lu c r u r i.
R e n u n ţ a r e a la r e la ţ ii f u s e s e u n e f e c t s e c u n d a r . E ra în
regu lă în a c e a s tă p r iv in ţ ă . F o a r t e î n r e g u lă .
- N u e v o r b a d e s p r e o o p e r a ţ i e p e c r e ie r , să ş tii, s p u s e
el. D o a r c in a . L a n a ib a , n i c i m ă c a r n u t r e b u ie să f o lo s im
ta câ m u ri. P u t e m m â n c a u n b u r g e r . C u m ţi s e pare?
I se p ă r e a f o a r t e b i n e . N i m i c s e r io s .
P r o b le m a e r a C o l e , c u a p u c ă t u r i le lu i d e M a c G y v e r ,
cu b u z u n a r e le p l i n e d e ş u r u b e l n i ţ e , şi c u o n o t ă s e r io a s ă
în p rivire.
- N u p o t, s p u s e ea în c e le d in u rm ă . S u n t o c u p a tă
în seara a s ta . D a r m u l ţ u m e s c p e n t r u c ă m i-a i r e p a r a t
în c u ie to a r e a si
» b e c u r il e . L a r e v e d e r e ,7 C o le !
El îi î n t â l n i p r iv i r e a , c u o u r m ă d e a m u z a m e n t î n
och i, iar O liv ia ş t iu c ă n u e r a s in g u r a c a r e c r e d e a că era
o laşă.
A p o i C o l e p le c ă .
Iar O liv ia r ă m a s e a c o l o , î n t r e b â n d u - s e d e c e in i m a îi
ardea d e d e z a m ă g ir e , d a c ă f ă c u s e lu c r u l c o r e c t .
capitoIul 10
în Lo* duQ? ă'a m ia z ă > d o u ă z ile m a i tâ r z iu , c â n d C o l e in tr ă
P ita r u l j s a ^u t a p e J a x C u l l e n , c a r e e r a c o p r o -
i
86 Jill Shalvis -
să a d u l m e c i p e lâ n g ă U n i q u e B o u t iq u e . Ş i d u p ă a ceea
te-ai a p u c a t să fa c i r a ftu r i, în lo c să-ţi o d ih n e ş t i u m ă r u l
C o l e î n g h e ţ ă p e n t r u o s e c u n d ă , în a in t e d e a m ai b ea
d in b e r e .
- N - a v e ţ i s u f i c i e n t ă m u n i ţ i e îm p o t r iv a m e a , asa că
r e c u r g e ţi la a s c u l t a t u l b â r fe lo r ?
- T i p u l ă s ta s e c u lc ă c u c e a m a i b u n ă p r ie te n ă a n o ii
tale iu b it e , îi a m i n t i T a n n e r . Iar B e c c a şi O liv ia lo c u ie s c
în a c e e a ş i c lă d ir e . B e c c a îl ţ i n e la c u r e n t p e S a m , care
m ă ţ in e p e m i n e la c u r e n t . Ş t i m c u to ţ ii că ai in v ita t-o p e
O liv ia în o r a ş şi c ă te-a r e fu z a t.
S a m c lă t in ă d i n c a p în d ir e c ţ ia lu i T a n n e r .
- E şti u n m ă g a r m a r e a zi.
T a n n e r n u p ă r u d e r a n j a t d e a c e a s tă c a ta lo g a r e a c a
ra cteru lu i lu i.
- O liv ia n u e i u b i t a m e a , s p u s e C o l e . A m în t â ln it - o
abia s ă p tă m â n a t r e c u tă .
- A h a . Ş i a i d e z b r ă c a t - o d o u ă m i n u t e m a i tâ r z iu , îi
a m in ti T a n n e r . T i m p d e d o i a n i, f e m e i l e d i n o r a ş s-au
dat p e ste c a p să-ţi a tr a g ă a t e n ţ ia , d a r le-ai ig n o r a t p e to a
te. P ân ă a c u m . S ă s p u n e m c ă m i s e p a r e ... in t e r e s a n t.
C o le i-ar fi s ă r it d i n n o u la g â t s a u i-ar fi s p u s să-şi
ţină g u r a ş i să -şi v a d ă d e tr e a b a lu i , în s ă e i tr e i fă c e a u
şi treaba c e lu ila lt .
Şi m ai e x ista u n m o t iv . T a n n e r a v ea o c h ii în t u n e c a ţ i şi
corpul t e n s io n a t .
Trecea p r in m o m e n t e g r e le . C o l e o ştia , S a m o ştia şi cu
siguranţă o ş tia ş i T a n n e r . N u că s-ar fi p lâ n s . A s t a era
problem a c u T a n n e r . N i c i o d a t ă n u s p u n e a n im ic ,
ba naib a! T o ţi f ă c e a u a şa .
“ D a ta v ii t o a r e , s p u s e C o l e , p o t i s a lv a tu fa ta c e a
d^guţă.
iTla^ Sta ac^U se u n z â m b e t r a r p e fa ţ a f o s t u l u i p u ş c a ş
am n e v o ie să le s a lv e z , o m u l e .
Jill SJmlvis
90
- C ă a m te r m in a t? în t r e b ă e l, p lin d e sp era n ţă
S a m v â r î t a b l e t a s u b n a s u l lu i C o l e şi în c e p u d in
n o u . T r e c u r ă d in n o u p e s t e în c a s ă r i, p lă ţi,’p â n ă la fin a l.
T recu ră î n r e v is tă p r e v iz iu n ile p e n tr u u r m ă to r u l t r im e s
tru şi d is c u ta r ă d e s p r e p o s ib ilit a t e a d e a cu m p ă ra în c ă o
barcă v a ra u r m ă t o a r e .
C eea ce a d u c e a c u v â n tu l aşteptări la u n cu t o t u l
alt n iv e l.
O j u m ă t a t e d e o r ă m a i tâ r z iu , e r a u g a ta , şi, în c iu d a
s p e r a n ţe lo r lo r , c e i tr e i tip i c a r e în c e p u s e r ă cu a p r o a p e
n im ic r e u ş is e r ă să s e d e s c u r c e b in iş o r .
M ai m u l t d e c â t b in iş o r . A v e a u u n c o n t gras în b a n c ă
si m ai m u lt e c e r e r i d e c â t p u t e a u o n o r a .
P le c a r ă d i n b a r î m p r e u n ă , i e ş i n d în a p u s u l gri, cu
ab u rii r e s p ir a ţie i c r is t a liz â n d u - li- s e î n fa ţă . în c ă n u tre
cuseră la o r a d e ia r n ă , a şa că era s u f ic ie n t ă lu m in ă afară,
dar frigu l n u a ş t e p t a c ă d e r e a î n t u n e r ic u l u i.
T o a m n a p e c o a s t a P a c if ic u lu i era p r e d ic t ib ilă p rin im -
p r e d ic tib ilita te a e i.
- S e fa c e r e c e , o b s e r v ă S a m , c u m â i n il e a d â n c b ă g a te
în b u z u n a r e .
- D a , fu d e a c o r d T a n n e r . C o l e , a i fa c e b in e să s ta i
departe d e a p ă d i m i n e ţ i l e .
S am c lă t in ă d in c a p şi s e în d e p ă r t ă , d u c â n d u - s e p r o
babil d ir e c t a c a să la B e c c a .
T a n n er r ă m a s e t ă c u t o c lip ă . T e n s io n a t . C o l e e x p ir ă
sonor.
- E ş t i b in e?
T a n n e r s c o a s e u n s u n e t d e î n c u v i i n ţ a r e , c a r e nu-1
Păcăli p e C o l e n i c i p e n t r u o s e c u n d ă , a p o i p o r n i în
lrpCJ-'a o p u s ă c e le i în c a r e p le c a s e S a m .
j ărnas s in g u r , C o l e t r a v e r s ă s t r a d a ş i s e d u s e p e
la°H j ° cur' r o a t a F e r r is e r a u d e s c h i s e p â n ă
jn r a ° w e e n , ia r C o l e s e d u s e d i r e c t la s t a n d u l d e
Drnr.6^ * * C u m p ă r ă u n s h a k e d e c io c o l a t ă d e la L a n c e ,
Z e ţ a r u l s t a n d u lu i.
92 JM Shalvis *
capitolul 11
,Suntem sus...
„ountem sus...“
\i auzea Olivia în fiecare săptăm^ - * ,
Asta
ratin
ladngurile. Apoi cei de la televiziune ^ - u Primeau
uri şi iubire, iar viaţa mergea mai den° u *n cado
Până când totul se schimbase. arte‘
Deschise ochii, încremenind. în
cerul era purpuriu, cu numai câtevi ]Patele lui Cole,
stelele care
Bun venit, iubire! 97
Ea râse.
- Ceva de genul ăsta.
-Spuneai că nu-ţi lipseşte, dar am senzaţia că j
ţi-e dor. Cel puţin, la un anumit nivel. ’ ’ %
Ea se uită la oceanul întunecat. îi lipsea Holly^0„ .
Acela era locul pe care-1 considera acasă. Nu K e n ^ îf
Niciodată Kentucky.
- îmi lipsesc oamenii, spuse ea în cele din urmâ £
adevărul adevărat. îi era dor de regizor, de producă^
îi lipseau cei de la catering, garderobierii... agentul ei
fusese ca un tată. De fapt, ea se prefăcuse adesea că era
tatăl ei, ceea ce era mai bine decât adevărul - că fuSese
concepută în urma unei aventuri de-o noapte la o petre
cere, iar Tamilyn nu-i spusese niciodată numele tipului
Olivia îşi găsise adevărata familie pe platou. Costu-
miera fusese bunica pe care nu o avusese niciodată, de
vreme ce mama ei se îndepărtase de familia sa de ani
buni. Directorul de platou fusese ca un unchi. Ceilalţi
copii erau fraţii ei. Formaseră o familie disfuncţională
dar totuşi o familie, iar ei îi lipsea camaraderia aceea.
- îmi lipsesc mult oamenii.
-Aţi fost apropiaţi.
Fuseseră norocoşi. Distribuţia lor fusese una nume
roasă, tânără, plină de viaţă şi fericită. După ce-şi pe
trecuse primii şapte ani săracă lipită pământului, ’viaţa
de pe platou fusese ca un vis devenit realitate. Mese cu
mâncare, umplute constant. Jocuri, jucării, cărţi, orice
si-ar
I fi dorit.
- Foarte, spuse ea, ştiind al naibii de bine că el credea
că vorbeau despre familia ei adevărată.
Dar aceşti oameni fuseseră familia ei „j - 1
i ’ i . n adevaratuI
sens al cuvântului.
Desigur, până când ajunsese la pubertate iar • | I
fusese anulat. Identitatea ei dispăruse clintr od U
iar
oamenii la care ţinuse atât îsi văzuseră de viit-s î ^ 3’
lăsând-o
Bun venit, iubire!
99
- A ţ i f o s t m u l t t im p îm p r e u n ă , tu şi D o m n iş o a r a
U na-din-T rei? în t r e b ă ea .
- T r e i ani-
-Trei ani... la trecut?
-C auţi informaţii?
La naiba, da. Doar că nu ştia de ce.
-La trecut, spuse el, curmându-i suferinţa. Nu mă
mai văd cu Susan.
Era ceva în expresia lui. Nu, de fapt, nu era absolut
nimic în expresia lui. Faţa îi era studiat de inexpresivă.
-V iaţa adevărată nu a fost la fel de rom antică pe
uscat cum fusese pe platformă? întrebă ea, încercând
să glumească.
El râse fără pic de umor.
- Crezi că lucrurile au fost romantice pe platformă?
-Trebuie să fi fost măcar puţin, spuse ea, dacă tu şi
Susan aţi făcut trei ani... chestia aia.
-Chestia aia? Chiar trebuie să lucrăm puţin la voca-
bularul tău legat de sex, Supergirl. „Chestia aia“ ar putea
însemna o mulţime > de lucruri...
-Nu am nevoie de detalii! spuse ea repede.
„Ba da“, îi zise diavolul de pe um ărul stâng. Olivia
îl ignoră.
- Dar trei ani împreună înseamnă mult timp. Trebuie
să fi fost îndrăgostiţi cu adevărat.
-Aşa am crezut atunci, spuse el. Dar nu a funcţionat.
S-a terminat de ceva vreme.
Părea puţin trist, ceea ce pentru Olivia era greu de
înghiţit, dintr-un oarecare motiv, dar măcar o distrăsese
e a panica pe care ar fi p u tu to simţi pentru că încă
erau în mişcare.
terminat de tot? întrebă ea.
bi 0 tang, apoi um bra unui surâs îi trecu peste
- N u . S ig u r că nu .
- E ş t i in teresată d e m in e .
-E absurd. E... ridicol. Nici măcar nu te cunosc p
Cole se aplecă spre ea, astfel încât Olivia se tre' 11"
prinsă între braţul lui pus pe spatele banchetei şj I',011'
care i se odihnea acum pe bara de siguranţă din ceaJa^
parte a ei.
-S-a terminat de tot, spuse el şi-i susţinu privirea. St"
ce înseamnă asta, nu-i aşa? ' 11
Ea clătină din cap.
-înseamnă că e rândul tău să împărtăşeşti ceva.
Ea se holbă la el, în timp ce fluturii din stomacul ei se
treziră din nou la viaţă. Cea mai lungă relaţie a ei fusese
cu capul de duş.
-A i iubit vreodată pe cineva, Olivia?
Ei bine, îşi iubea capul de duş, dar nu-i venea să re
cunoască asta.
- Să iubesc?
- Da. Să iubeşti.
I
Avusese relaţii. Se îndrăgostise. Chiar îi plăcuse pe
câte unii... dar nu reuşise niciodată să ajungă la urmă
toarea etapă şi să rămână acolo.
„Poate pentru că primul tău sărut a avut loc în faţa
camerei de filmat. “
„Sau pentru că primul tău iubit a fost un coleg actor
care... ei bine, a jucat un rol.“
Dar adevăratul răspuns era şi mai revelator - nu-şi
dăduse niciodată seama cum să lase pe cineva să o des
copere pe adevărata Olivia. în Ioc să răspundă, riscă să
mai arunce o privire în jur. Urcau din nou
- Oh, Dumnezeule! Mai facem o tură.
» Respiră, murmură el. Doar continuă să respiri
Bun. Olivia înghiţi o gură de aer.
-A m auzit că viaţa e destul de grea pe platformele
petroliere, spuse ea, încercând cu disperare să schim
be subiectul.
Bun venit, iubire! 103
Dar în privinţa
târziu.
S a r tu! în tre b ă el. C e ai făcut în a in te să vii în Luck,
Harbor?
-Am fost la facultate.
De mai multe ori, de fapt.
El zâmbi.
-Ai de gând să mă faci să muncesc pentru asta.
Este în regulă, sunt destul de răbdător. Unde ai mers
la facultate?
-NYU.
Prima dată.
- Impresionant, spuse el.
-Apoi la San Francisco University. Făcu o pauză. Şi
la New Mexico.
-Ah, spuse el. Ai avut chef de plimbare.
-Am avut mai degrabă ADHD, recunoscu ea.
Se bucurase să colecţioneze diplome, aşa cum alte fe
mei colecţionau cercei, fericită să meargă la şcoală pen
tru prima dată, profitând de libertate.
Se oprise doar atunci când nu mai avusese de ales
când se terminaseră banii, şi atât mama, cât si sora ei o
presau să revină la actorie.
Refuzase. încă fără nici un scop, îşi adunase ,
crurile pe care le colecţionase şi le depozitase si făcuse
ceea ce nimeni nu se aşteptase vreodată d 1
ce-şi dorise de când doamna Henderson îi n 3 ^ Cf 6a
pre idilicul Lucky Harbor. °vestise des-
Bun venii, iubire! , n-
Ju D
T- in
D ya,î isp u se el,
ajută sa se d a , o s _ A
A cu^m , era în tu n eric. Degete
»
lu n g i d e ceaţa m c P ^ c a p e te | or lo r Se p |im
suprafaţa apei, ^ u n d e o l i v i a se aştept,
ca el & J * de drum . In sch im b , ei o în s o ţi în direcţia
magazinului ei. „
- Unde mergi? îl întreba ea.
- Xe conduc la maşină. .
- N u e n ev o ie, sp u se ea. N u e ca şt c u m a m f, la o
întâlnire. N u există şansa să ai n o r o c la sfa r ş.t sa ştu.
Fără să pară d elo c insultat sau deran jat, C o le rase. Ea
nu stia ce era atât de amuzant.
-Tu, spuse el, ca şi cum i-ar fi citit gândurile.
Ajunşi lângă clădirea ei, ea se duse la uşa dm spate a
magazinului cufundat în întuneric.
Cole se uită în sus la becul stins.
-A r trebui să pui un senzor, să nu stai niciodată în
întuneric, ca acum.
-Am un senzor, spuse ea, căutând prin poşetă cheile.
Doar că nu pare să funcţioneze.
- Pot să...
- Nu e nevoie.
Cole aşteptă până când Olivia descuie uşa, apoi intră
şi el, în spatele ei.
- Hei, spuse ea. Am spus că nu vei avea noroc la
sfârşit...
A
Mk
Bun venit, iubire!
107
Ş i lă să fraza n e t e r m i n a t ă , d e o a r e c e C o le n ic i n u se
u ita la ea. A p ă s a şi o p r e a în t r e r u p ă to r u l d e lâ n g ă uşă.
N u se în tâ m p lă n im ic .
- B e c n o u ? în t r e b ă el.
Ea o ftă .
- N u m erg e, n u a m e r s n ic io d a tă .
El c lă tin ă d in c a p cu re p r o ş.
- A i un b ec nou?
- D eja m i-ai rep a ra t u şa d in faţă şi lu m in ile d in b iro u ,
C o le . N u te p o t lă sa să ...
- Era gata p â n ă a c u m , S u p e r g ir l.
Se căţără a p o i p e b a lu str a d ă , ţin â n d u -ş i e c h ilib r u l cu
uşurinţă, si îsi în t in s e b r a ţu l s ă n ă to s , d e s u r u b â n d b e c u l.
Ea se h o lb ă la el.
- E ş t i ră n it. N u p o ţ i...
- U i t e ! Ii d ă d u b e c u l c e l v e c h i. D ă -m i u n u l n o u , bine?
Ea c lip i. C u m p u t e a fi a tâ t d e r e la x a t şi, în a c e la ş i
tim p, atât d e d o m in a to r ?
- Te rog?
- N u te în g r ijo r a , d r ă g u ţo . N u p le c p â n ă n u te r m in
aici.
- N u . O liv ia p u f n i în râs. V o ia m să co m p letez: „D ă-m i
u nul n o u , te rog'.
El se u ită în jo s la ea, c u o c h ii s c lip in d .
- î m i p la ce fe lu l în ca re s p u i „te r o g “.
Ea m iji o c h ii.
- B ine, sp u s e e l. îm i d a i, te rog, u n b e c n ou ?
Sigur că O liv ia fă c u a c e s t lu c r u .
C ând se în to a r s e cu b e c u l, el avea în tr e d in ţi o lanter-
nă, care-i lu m in a m â in ile c u ca re în fă ş u r ă b a n d ă izo la
toare peste n işte fire. P ărea că ştia e x a c t ce avea d e fă cu t,
,ar Pulsul e i se în t e ţ i. C e e a c e era a b s o lu t ju v e n il. M a i
văzuse şi în a in te t ip i m iş to cu u n e lt e .
ctori, îşi a m in ti ea. C a r e se p r e fă c e a u d oar.
a r *n trupul lui C o le n u era n ic i u rm ă d e p refăcătorie.
1
108 Jill Shnlvis ]
capitolul 12
? f|.i în care gura lui Cole o atinse pe a
O UvieTTfu străbătut de un curent. Nu unul electric,
It w
ii-'
Car&i treaba1
Doar spune-mi.
-Tanner.
C ole îşi în ă lţă capul, cercetă m ulţim ea şi-l văzu pe
Tanner s p r ijin it de şem ineu, cu o băutură în mână,
pe care o ridică într-un toast la mişto în direcţia Iui Cole.'
-Ticălosul, m orm ăi Cole. Ar fi putut să-mi spună
mai devreme, Ia Love Shack.
-Nu-1 învinui, zise mama lui. Nu i-am dat din prăji
tură până nu a vorbit. Nici măcar un puşcaş marin nu
poate rezista prăjiturii mele cu bezea.
Asta era adevărat.
Amelia îl mângâie pe Cole pe umăr.
-Mai mergi la un control înainte să revii Ia muncă,
nu-i aşa.7
-Sunt bine.
judecând după râsete, conversaţii şi muzică, petrece
rea era încă în toi. El o ignoră.
- Ce mai faci, m am ă .7
Ea zâmbi fără nici un pic de ironie, folosind aceleaşi
cuvinte ca el.
-Sunt bine.
El îşi dădu ochii peste cap, iar ea izbucni în râs în
timp ce se pierdură împreună în mulţime. Surorile lui,
Clare şi Cindy, erau acolo, cu copiii şi soţii lor, iar Cole
avu nevoie de aproape douăzeci de minute pentru a-i
saluta pe toti.»
-Unde-i Cara .7 întrebă el.
Zâmbetul lui Clare păli, iar ea arătă cu capul înspre
Pai tea din spate a casei.
singură? întrebă Cole.
Word’ ^ S^ US Sa ^esParf‘r (1ln|l cu care 'se ve^ea’
>
Ea puse Kindle-ul - încă pornit - între ci.
-Vreau să fiu singură. Citesc.
-Serios? întrebă el. Te plictiseşte petrecerea?
Privirile li se întâlniră în lumina palidă a dis
Poziti
vului pentru citit.
-Mă plictisesc întrebările constante, fără oprjre
spuse ea.
- întrebările?
-Cele obişnuite, răspunse Cara. C um merge şcoala,
ce studiez iarăşi, câte module am luat, când am de gând
să termin, dacă sunt cea mai mare de-acolo, ce am de
gând să fac cu viaţa mea... alege una.
-Sună ca si* cum ai avea 16 ani.
- Ei bine, se pare că nu-i o distracţie să ai 32.
-Pentru că minţi pe toată lumea, spuse Cole.
- Râde ciob de oală spartă.
-A spune celorlalţi că nu mă doare umărul ca să nu
se îngrijoreze e diferit de a-i lăsa pe toţi să creadă că te-ai
întors la Facultatea de Drept, când, de fapt, nu ai făcut-
o, spuse el. Ca să nu mai vorbim despre faptul că ai fugit
cu un tip pe care îl cunoşteai de doar o săptămână.
Ea încremeni, apoi se dădu în spate suficient pentru
ca el să nu-i poată vedea faţa.
-Am crezut că-1 iubesc.
- După o săptămână.
-Tu şi aşteptările tale nerealiste, spuse ea. Ce stii tu
despre dragoste?
Ei bine, aici avea dreptate.
- Mi-ai zis că vei anula căsătoria. Asta nu s-a întâm
plat. Apoi ai spus că vei divorţa de el.
- Nu e atât de uşor, spuse ea.
-De ce?
-Pentru că, la naiba, încă-1 iubesc. Oarecum
Oarecum. Dumnezeule!
-Te-a înşelat, Cara, îi aminti Cole.
Bun venit, iubire!
117
trăit, spus,
„Şiarofos ■ ăptămâni!
-C ât, timp de tte. v ^ ^ mştezgomoţei^
Ea oftă, şi imf ' spate lângă el, astfel încât nu.
o simţi întinzandu-s y ^ ^ c& 0bişnuia să fac-
mai braţele li se atmg . ^ {usese atat de bolnav,
atunci când etau rm
capitolul 13
La câteva zile după Dumnez Pule'N'Atn-^azUt'
erne. Izbucnise
Sârutul-Ăsta-Venind, Olivia se trez
120 Jill Shalvis
Becca râse.
_ Glumeşti? A i văzut cu cine mă culc, nu?
Era adevărat, Sam arăta grozav. La fel şi Tanner. Dar
creierul Oliviei avea în lobul frontal o imagine perma
nentă a lui Cole, în caie el avea privirea aceea înceţoşată
pe care o avusese după ce se sărutaseră. Fără îndoială că
nici ea nu s-ar fi plictisit după câteva luni petrecute în
patul lui Cole.
Becca sări într-o pereche de blugi şi se luptă cu nas
turele de sus.
-La naiba, va trebui să comand terci de ovăz astăzi, în
loc de ouă cu şuncă. Mă cam îngraş.
-Da, cum să nu, comentă Olivia, uitându-se la curbe
le moi şi delicate ale prietenele ei.
-E adevărat, spuse Becca. O, am invitat-o pe fata cea
nouă să vină cu noi. Callie.
-Dar ştii că nu-mi plac oamenii noi.
-Ce bine, se auzi o voce feminină din pragul uşii. Şi
eu care mă temeam că lucrurile vor fi stânjenitoare, ca
în liceu.
Olivia oftă şi se întoarse spre uşă.
Callie stătea în pragul acesteia, nearătând deloc stân
jenită. De fapt, rânjea uşor spre Olivia. Purta din nou
pantaloni de yoga, de data aceasta neprăfuiţi, şi un pulo
ver lung şi moale, la fel de albastru ca ochii ei. Zâmbetul
ei era un amestec de ironie si» bravadă,7 iar Olivia se simţi
ca o ticăloasă.
“Îmi pare rău, spuse ea cu sinceritate. Nu am fost la
«ceu.
în ^ Uvinte^e îi scăpară fără să vrea, şi, înainte să poară
ePe întrebările, spuse adevărul. Oarecum. Am fost
duDcatâ acasă.
lucru ^ aviIsese tutori Pe platoul de filmare. Acelaşi
— â
122 Jill Shnlvis
umeri. Si,
t 1
zece ani mai târziu, iată-mă aici!
Urmă o tăcere.
- Hei, spuse Callie. Am glumit cu ofiţerul de elibera-
re condiţionată.
-Şi... ţi-a lipsit Lucky Harbor? întrebă Olivia, atrasă
de idee. Ea însăşi se afla în oraş de suficient timp pentru
a şti că-i plăcea aici şi spera că nu avea să plece niciodată.
Dar Callie râse.
- Nu, nu mi-a lipsit prea mult Lucky Harbor.
-Atunci, de ce te-ai întors? întrebă Becca.
- Din cauza bunicii mele, spuse Callie. Se poartă ca şi
cum... Făcu un semn cu degetul în dreptul urechii. Ar fi
dusă cu pluta. Ca şi cum nu ar avea toate ţiglele pe casă.
Familia mea a votat cine să vină aici să o îngrijească. Eu
am tras paiul cel scurt.
-Bunica ta locuieşte aici, cu tine? întrebă Becca.
-Nu, bunica e proprietara galeriei locale de artă, răs
punse Callie. Are loc şi pentru mine acasă la ea, dar am
nevoie de propriul spaţiu.
-Galeria de artă. Becca zâmbi. Bunica ta e Luciile?
Oracolul din Lucky Harbor?
-Oh, Dumnezeule! O cunoaşteţi? întrebă Callie. E
adevărat, atunci? Provoacă necazuri?
Becca izbucni în râs.
-Asta depinde pe cine întrebi.
Bun venit, iubire! 123
Jill Shalvis
124 1
i Callie rânji.
| - Drăguţ- _
Becca clipi.
- Cum de nu am ştiut asta7. Cred că-mi pierd talentul.
_Ai văzut tot? întrebă Callie. încă-i un tip tare?
Becca se întoarse spre Callie.
, îl cunoşti pe Cole?
-Si pe Sam, şi pe Tanner, spuse noua lor vecină. Am
fost cu ei la liceu cu secole în urmă, deşi eram mai mică
i| jgcât ei cu câţiva ani şi eram cea mai mare tocilară, aşa
; că nu ştiau că exist. Tresări. Am fost patetic de îndră-
gostită'de Tanner. Nu i-am mai văzut pe nici unul de-o
; grămadă de vreme. Cole a rămas genul de tocilar sexy,
; MacGuyverul care poate repara orice cu nişte scotch şi
CU o şu ru b eln iţă ?
-Da, se auzi Olivia spunând pentru sine, apoi îşi
muscă limba când Becca îşi îndreptă din nou atenţia
asupra ei, ca şi cum ar fi întrebat-o: „Serios?"
-Bine, da, l-am văzut gol şi arată uluitor. Putem
schimba subiectul acum? Nu e ca şi cum ne-am întâlni.
Nici măcar nu-1 cunosc.
Cât de uşor îi veneau minciunile. Pentru că, de fapt,
ştia destule despre el. Ştia că, deşi era relaxat şi nu părea
să fie afectat de nimic, fusese rănit de ultima lui relaţie.
Ştia că-şi iubea la nebunie familia şi că ar fi făcut orice
pentru mama şi surorile lui, aşteptând acelaşi lucru în
schimb. Tocmai aceste aşteptări de la cei pe care-i iubea
erau cele care o îngrozeau.
Nu se descurcase niciodată prea bine cu aşteptările.
e fapt, era mai sigur să spună că eşuase lamentabil.
oCCa sc°ase telefonul.
,tii ce vreau să ştiu? De ce viitorul meu soţ nu mi-a
°^enit nimic despre goliciune.
un r^ la Un mesaj în timp ce vorbea. Se opri aşteptând
nul n?Uns’ *ar’ cand acesta sosi, oftă. Apoi le arătă ecra-
ei Şi lui Callie.
126 Jill Shalvis
N u te băga.
Callie râse.
-Sam e la fel» aşadar. La fel de tnorocârjQ
întotdeauna. ( Ca
- Şi mort, mormăi Becca, punându-şi telefonul în i
zunar. Arătă înspre Olivia. Şi tu. M Lai promis Opoţ^
să nu crezi că am uitat.
-Abia aştept să-i revăd pe toţi, spuse Callie Var
i.
distractiv.
- Ei bine, de vreme ce va trebui să4 ucid pe Sam, j
pare rău de pe acum pentru pierderea ta, spuse Becca
Ajunseră la chei şi la restaurantul local. Eat M<
deja deschis, iar Becca o împinse pe Olivia în faţă.
- întâi mâncarea, spuse ea. Apoi cred că ai de povestit
o mulţime.
»
capitolul 14
Cole se grăbi spre ea şi o ridică, ajutând-o să stea în
picioare.
-Eşti bine?
-Da. îşi dădu la o parte o şuviţă de păr din ochi.
Doar mândria mea e rănită.
Cole rânji.
-Drăguţ costum!
-L-am cumpărat de pe eBay. Vine de pe platourile de
filmare de la Game ofThrones.
Lui nu-i păsa nici dacă ar fi venit de pe Lună. Ii plă
ceau fusta de piele, benzile de piele care-i urcau în sus
pe glezne şi mai ales corsetul care abia îi acoperea sânii.
Îşi dorea să tragă de şireturile corsetului şi să o dezbrace.
-Ai de gând să fii o prinţesă războinică de Halloween?
întrebă el.
-Nu, dar sper că cineva din Lucky Harbor va dori să
0 facă...
Încă un fulger.
Olivia tresări.
doi, trei..., şopti ea şi împietri când tunetul se
t - * * ma?azin. E al naibii de aproape, spuse ea,
rand. Prea aproape.
j 2g //// Shalvis
capitolul 15
Olivia se lipi de Cole, ridicându-şi capul pentru a-
vedea fata. Era însă întuneric, iar el închisese ochii.
Era o tehnică pe care ea o cunoştea prea bine. Doar
că nu o mai folosise nimeni împotriva ei până acum.
-Nu vorbim despre asta, spuse el. Nu acum.
Înţelegea. Putea înţelege asta.
-Eşti ud, spuse ea încet.
-Şi tu la fel.
Cole deschise ochii şi, cu o parte din buna lui dispo-
2lfie revenind, îi căută privirea.
~E un dejâ-vu.
^ Trecuse numai o săptămână din ziua în care ieşiseră
^jln apă uzi, îngheţaţi şi tremurând, având nevoie de căi-
dezbrăcaţi până la piele sub paturile calde?
e ce păreau să fi trecut un milion de ani?
tinJ IVUl era atât evident, cât şi inconfortabil. Una era
în Ca Scurs de când cunoşteai pe cineva, şi alta era felul
e Petreceai acel timp.
134 Jill Shalvis
0 l unul. d in n o i p,eacă-
•viei îi veni greu să tragă aer în plămâni.
‘ritar repetă ea>încercând să-şi dea seama dacă era
„p* e P°sesivitatea Iui sau - la naiba - şi mai excitată.
fârâ să nă Când unu] din noi P,eacă’ sPLlse d din nmI’
du-se do Ce,ară scuze» fără să îşi întoarcă privirea, uitan-
° ar a ea şi aşteptând să se hotărască.
138
Jill Shalvis
1
Bun venit, iubire! ,141
(1
„Dumnezeule!
_ Poftim1 întrebă Callie. Ai văzut un păianjen.7Ai că-
JL ^ -
caPitoIul 16
Dumnezeule."
în sin&urul gând raţional al lui Cole. Intrase
strâmt al Oliviei până la capăt şi era copleşit
144 ;jill Shalvis
k
Bun venit, iubire! 147
- ş £ ianttlefonului-
a cea Rea?
-Număr greşit.
_ râse încet.
-Ce mincinoasa frumoasă! Dându-i pârul law
Partţ)
o săruta pe ceafă. Pun pariu că te-aş putea tace sa-mj s
roate secretele tale, Supergiri. sPtii
capitolul 17
Era o laşitate, dar Olivia se trezi înainte de ivirea
zorilor... şi plecă.
Da. Plecă din propriul apartament, lăsându-1 pe Cole
m patul ei ş< telefonul încă în coşul de rufe
, Se opri la bat Me pentru
, 0o uîea»
e-ifU uia
I. - un croasant de
A
la patiserie, apo, p.erdu şi mai mu|t |jmb-ndu.se
pe che,, spunând,m , că avea nevoie de exercitiu
i i
Bun venit, iubire! 151
Cole plecase.
Crezuse că avea să se sim tă uşurată, dar se simţea cu
totul altfel.
De ea, nu de el. Cu mult timp în urmă,
D eza m ă g ită .
se hotărâse că Olivia avea să fie o versiune mai bună a
ei, şi aşa fusese.
Până în această dimineaţă.
Până când termină cu duşul, îmbrăcatul, recupera
tul telefonului şi ieşitul pe uşă - pentru a doua oară -,
îi veni greu să nu se gândească la noaptea care toc
mai trecuse.
Ce crezuse Cole când se trezise singur? Şi de ce i-ar
fi păsat ei? Cole voia să ştie mai multe despre ea, şi ea
înţelegea asta. Şi ea îşi dorea să ştie mai multe despre el.
Dar nu voia să-şi împărtăşească trecutul cu el, nu acum.
Niciodată, dacă se putea.
Nu pentru că nu avea încredere în el. Oricât de ridi
col ar fi sunat, deja avea încredere în Cole. Era ceva în
el care inspira încredere.
Dar asta venea cu o doză sănătoasă de realitate.
nvaţase din proprie experienţă să nu se dezvăluie prea
u t-Nimic bun nu ieşea din asta. Trebuia să tină min-
te acest lucru.
«încă puţin timp cu el“, imploră diavolul de pe umă-
" '^ a n g . „Te rog."
Wri'ot^ tre^ U'l<’ sPLlse îngerul de pe umărul drept, cu
Ini0^ 6’ ”^ ze?te-ţi trecutul, îndepărtează-te!“
distant P ^viei se strânse. Ştia că nu putea sta la
,a>că nu-i putea rezista.
152 Jill Shalvis
-îmi repara....
-Ce?
- Diverse, spuse ea, apoi se strâmbă.
Penibil.
-Serios? întrebă Becca, părând amuzată. De k m râm-
bea aşa larg? Că îţi reparase diverse?
Bun venit, iubire!
capitolul 18
Cu o zi înainte de Halloween, Olivia nu părea să se
poată concentra la nimic. Dădu vina pe o altă noapte
nedormită, în care se zvârcolise de pe-o parte pe cealal
tă, retrăind momentele petrecute împreună cu Cole în
acelaşi pat. Şi pe podea. Şi înapoi în pat.
Cole era greu de uitat.
„Nu plec pur şi simplu.“
Cuvintele lui - şi mai ales semnificaţia lor - i se deru-
au mereu în minte. însemnau că se culcase - şi, destul
e probabil, se îndrăgostise - de un bărbat a cărui buso-
a !Porală nu se abătea niciodată,
să f* ea asta- ^ plăcea la nebunie. Dar lucrurile aveau
zj|e|Ie cu ®^ât mai dureroase în final. Ea număra deja
cesC^ana c^nd el avea să o părăsească - indiferent de
şis, U" ea 5'°^e’ urrr*a să o părăsească în cele din urmă -
tiinii 'Ca °a avea nevoie să facă acest lucru, dar în acelaşi
în j ^grozită de această numărătoare inversă.
- C S? e ^ndească prea m ult la asta, se îngropă
tru»Ro2Ca: f;tllnc' când veniră copiii la atelierul de tea-
Kendra apărură ţinând-o de mâini pe Becca.
258 Jill Shalvis
-Minunat!
-Asta spune şi doctorul tău?
El îi zâmbi scurt.
-Bine, partea asta e părerea mea personală.
~Şi părerea profesională?
-încă vreo câteva zile, spuse el. Ezită, apoi continuă:
°ate o săptămână sau două.
Olivia lăsă în jos paharul.
“ Oh. Cole, îm i pare atât de rău.
ti ~ s * maie sco^ ă > sPllse el- A m destule de tăcut cât
Pute, ^ Tanner preiau operaţiunea. De exemplu, aş
-S^ U*t cum se L1SLlca vopseaua. Sau...
-D ^ • aC^UCi m 'e ca^ea>spuse ea zâmbind.
Ugj eja‘ • ' Sa nia uit la cum ai aranjat rochiile alea, adă-
stru<se Q,.privirea la suportul complicat pe care-1 con-
r°chiid j V'a cu ° z* *n urm ă, pentru a expune nişte
fi legat.e es'8ner-N u te supăra, dar arată ca şi cum le-ai
cu aţă de croşetat si mătase? Clătină din cap.
jill Sluilvis
162
capitolul 19
După telefonul lui Tanner, Cole se îndreptă direct
spre colibă.
Tanner nu era acolo, dar era tatăl lui Sam. Mark lucra
pentru ei cu jumătate de normă, la fel ca Becca, atunci
când nu era la şcoală. Răspundea la telefoane şi se ocupa
de nevoile clienţilor.
Mark îşi ridică privirea de Ia echipamentul pe care-1
cataloga şi îl salută pe Cole.
-Cum e umărul.7
- Foarte bine, spuse acesta.
Mark rânji la auzul minciunii.
-Eşti la fel de rău precum ceilalţi idioţi cu care te-ai
înhăitat.
-Vorbind despre cei doi idioţi, ce se întâmnh 7
O A 1 'j. T"
- Sam e in depozit. Janner e pe aici n» j
- i. i ■ . • „ i .i 1Pc undeva, verifi-
ca diverse echipamente si stabileste cp • .
i 1 creouie comandat
anul viitor.
Hun venii, iubire! 165
^Ră
îa n SpUnsu^e da, categoric te afectează apa rece.
'A i e r Pu^n i> trăgându-şi pantalonii pe el.
tru astaVfea tU' ^ am betul îi păli. îţi răm ân dator pen-
- g|^e"‘ Problema?
< V Î Troy s-au întors.
I ^ n n er ltă a hii T anner şi fiul lor.
°rs^ P oaSe C^ to rise cu Elisa la 17 ani, pentru ca fiul
rte numele, şi făcuse tot posibilul să formeze
1
168 Jill Shalvis
c a p ito l 20
îr>râs' , c • j-
- Ariei, fecio ara din m are, spuse el şi făcu o
plecăciune.
Când se ridică din nou, ea roşea. Era fascinant să o
vadă pe Supergirl cea plină de încredere roşind, dar iată
că se întâmpla.
Becca şi Callie erau chiar în spatele ei, holbându-se la
el cu gurile căscate.
- Bine spus uau, zise Becca, cu admiraţie în voce.
- Eşti logodită, îi aminti Callie.
-D a, dar ăsta e căpitanul Jack Sparrow, comentă
Becca. Este un personaj fictiv. Poţi visa la personaje fie-
tive şi când eşti logodită. Scrie pe undeva prin manua
lul logodnicilor.
Cole îi zâmbi.
Becca răspunse cu un zâmbet visător.
Olivia îsi dădu ochii peste cap si arătă înspre Becca
şi Callie.
- Să nu îmi mâncaţi negresele!
Apoi îl împinse pe Cole peste prag, îl urmă şi închise
uşa în spatele lor.
-Negrese? întrebă el, conducând-o spre camioneta lui.
-Da, am...
Olivia se opri lângă uşa pasagerului şi se uită în cabi
nă, apoi în jos, la fusta ei strâmtă.
~Nici o grijă, rezolv eu.
ole o ridică în braţe şi o aşeză pe banchetă, apoi îi
i„Use ^ tu r a , fără grabă, întârziind cu mâinile pe curbe-
leei Vicioase.
uteam să fac eu asta, spuse ea, rămasă fără suflare.
ga ar Unde ar fi fost distracţia?
^ rnai zise nimic, ci doar roşi puternic şi oftă.
Jill Shnlvis
172
Âv
ftiultvfj Un suflet vechi în adâncim ile ei întunecate. Şi
'£* durere.
j .sta '1 ucidea.
- PrcPr,.nse bărbia în m ână.
Ea &
(^ ts} nu te rănesc, Olivia!
'Oame r' ^ * n Ca^’ nedezlipindu-şi privirea dintr-a lui.
''Wt-a,*11'' nu Pot fnc^ astfel de promisiuni.
0 ° C s e a'niă!
şi se ? câteva secunde, ieşi din cami-
Lnu re n t-n j. r _______ •
*eptă spre uşa din faţă a casei.
178 fiii Shalvis
ca p ito lu l 21
surprinse pe Olivia.
Lucrul Doi îşi puse copilul care se foia şi saliva întru
na în braţele
I lui Cole.
-A apărut iarăşi o problemă cu scurgerea la chiuveta
din bucătărie. Poţi să o repari?
Cole îl săltă pe Lorax în braţe, făcându-1 să chicotească
Şi să mai saliveze puţin. Oliviei îi venea să facă la fel vă
zând cât de natural se purta el cu cel mic, fermecându-1.
"Chiuveta lui buni nu merge bine pentru că aruncă
mâncare în ea, îi spuse C o le m icuţului, ridicându-1
ln aer> deşi încă foloseşte fosa septică, nu sistemul
e canalizare.
Băieţelul râse din nou cu toată gura, un râs extrem de
contagi°S) jar Cole îl cuprinse în braţe şi îl sărută apăsat
0|Unte’ Provocându-i un acces de bucurie pură.
J Vla sirnţi ceva fluturându-i în stomac.
- Se wplCdlC
Cin i e|Ce °preşte II
mereu din plâns cu rine? între
^ y > luându-l pe Lorax înapoi. .
C-°pilul întinse braţele din nou spre
~A1 meu! Al meu Cole!
^ o l e 1
j^e zâmbj larg.
C0nai, tf rziu>tipule. T re’ să dormim puţin întâi.
u chicoti din nou.
184 Jill Shalvis
Ijmn Nu,
*
sigur că nu. Esti mai bun d e atât, nu-i aşa?
y ’ * în lu-
dară ’.1’0 e alk sau negru, bun sau rău. Există o linie
iw„ ’ ?I’ dacă cineva trece peste ea, ai terminat-o cu
Mna respectivă-
Costuri i matizezi mult? întrebă el. Ti se potriveşte
din seara asta.
■•Dnra,-Uită'te mine!
a’ CaPitane.
186 Jill Shalvis
Ea se holbă la el.
-D a r...
- Sunt cel mai tânăr, spuse el. Chiar crezi că
face ceva să o şochez, ceva ce surorile mele nu
înainte? în plus, e o amfitrioană desăvârsită N„ Ut
£ * -l S
# V -1
s-ar
păra niciodată pe un musafir. Iar tu te descurci la fej'j Si]-
bine în societate, adăugă. Ştii cum să farmeci
unui tip.
Olivia trase scurt aer în piept şi încercă să arate ca •
cum ar fi meritat credit pentru asta, dar Cole rămase
nemişcat o clipă, apoi îşi înclină capul pe un umăr.
- Spune-mi că ai mai făcut asta, că ai mai cunoscut
mama vreunui bărbat.
De fapt, nu. Nu o făcuse. Nici măcar o dată.
- Olivia? Sunt primul bărbat care te-a dus acasă?
în gâtul ei se formase iarăşi un nod. La naiba! Decise
să ignore adevărul jenant că, da, el era primul ei... orice
ar fi fost.
- Important este că mi se pare că mama ta chiar mă
place. Nu am de gând să mă las prinsă în cămară cu fiul
ei preferat şi să stric asta.
-S u n t singurul ei fiu, spuse el. Dar ai dreptate,
te place.
Recunoaşterea acestui fapt o făcu pe Olivia să strălu
cească un pic de mândrie, deşi se lupta în acelaşi timp
cu... disconfortul. Membrilor familiei lui le păsa unul de
celălalt, iar asta era ceva real. Nici măcar chestia dintre
Cole şi sora lui nu era disfuncţională. Nu aruncau cu
sticle de băutură unii după alţii, nu-şi dădeau foc reci
proc dormitoarelor, nu se culcau cu partenerii altora,
nu-şi furau banii...
In schimb, se certau. Apoi se îmbrăţişau • • si
• se
împăcau.
-Şi eu te plac, spuse el, iar asta nu făcu decât să inten
sifice mişcarea fluturilor din stomacul ei.
Şi teroarea.
Bun venit, iubire! 10n
loV
capitolul 22
*
Bun venit, iubire! 193
capitolul 23
îl sterse.
>
Era la depozit când primi mesajul lui Sam.
capitolul 24
capitolul 25
capitolul 26
turrte ^e ^e
fiii'i
__ l,am văzut noaptea trecuta.
-E bine? întrebă Becca. Cred că a fost o neînţelegere
între ei trei, şi el a plecat.
Fuseseră mai m ulte neînţelegeri noaptea trecută,
jupă cum se dovedise. Dar Olivia nu avea de gând să
v o r b e a s c ă despre secretele lui Cole, oricât de mult i-ar
capitolul 27
. . ^ , n treDa e a .A s ta p e n tr u « a io « .
uicreDa ea. Asta pentru ce a rosi:
“Pentru
feT că»că eşti
ef< tu, spuse el. e
ei. Pentru căi,,,,,
nu ter prefaci în
n>ciun fel.• îiIi1m
mâ W
mângâie- - J
cu degetul mare buza de jos, încă
224 Jill Shalvis
capitolul 28
capitolul 29
Olivia se duse întâi la Lucky Harbor Charter. Coliba
era închisă, cu un semn care anunţa clienţii că în sezo
nul de toamnă se lucra numai pe bază de programare şi
un număr de telefon.
Olivia alergă în jos pe doc şi se opri lângă barca ama
rată la chei, sperând să-l găsească pe Cole la bord.
-Nu e aici.
Se întoarse, dar nu văzu pe nimeni. Apoi pe doc apă
rută două mâini, şi un bărbat se împinse din apă, ateri
zând uşor în picioare în fata ei.
Tanner.
Era îmbrăcat cu un costum întreg, care-i sublinia cor-
Pul bine antrenat şi din care picura apă.
240 Jill Shalvis
înţelegea asta.
- Poţi să o faci, îi spuse Becca la ureche, amintindu-i
Oliviei că nu era atât de singură pe cât crezuse.
-Mulţumesc! şopti ea şi se duse cu paşi mari la masa
celor doi.
Sam părea al naibii de surprins.
Bun venit, iubire! 1r
24s
capitolul 30
Cole se în d rep tă spre sud. D rum ul până la Salem,
Oregon, dura patru ore, dar asta îi convenea de m inune.
Avea nevoie de timp să se gândească.
Bun venit, iubire!
249
capitolul 31
Olivia îl sună pe producătorul de la TV Land.
-S u n t de acord.
- Tocmai mi-ai făcut ziua minunată, dulceaţă.
- Cu o condiţie, spuse ea. De fapt, două.
- Spune-le, replică el fără nici o ezitare.
- Mai spune-mi o dată dulceaţă, şi te pocnesc. Şi, doi,
filmezi partea mea din emisiunea retrospectivă aici, în
Lucky Harbor.
- Nu vrei să vii în studio? Vrem să recreăm decorul
din Not Again, Hailey! pentru tine.
- Nu. Olivia se cutremură. Dumnezeule, nu! Vreau
să o fac aici, unde e viaţa mea acum. Doar un interviu
rapid, şi, dacă ai nevoie de public, vom folosi localnici.
In magazinul meu.
Nu se ascundea aici, în Lucky Harbor, ci trăia aşa
cum îşi dorise mereu. Nu era nici o ruşine în asta. Era
timpul să o dovedească - şi ei, şi lumii.
- In regulă, spuse el. Oamenilor le va plăcea să arunce
o privire în noua ta viaţă. Poţi face ceva nebunesc, pen'
tru a ajuta ratingurile să crească?
-Nu! Şi vreau să facem asta în următoarele câteva zilej
Voia să termine odată. Auzi un bip care o anunţă ca
avea un alt apel. Se uită la ecran.
Cole.
Sim ţi u n val d e su rp riz ă , n e lin işte şi speranţă.
Asezonat cu o c a n tita te suficientă de furie. Doamne
era furioasă pe ea însăşi, dar şi pe el.
-Trebuie să închid, spuse ea.
- încă o secundă. încerc să văd cum pot ajunge acolo
repede, spuse el. N u stiu exact cum.
-Asta-i oferta, accept-o sau nu. Am un alt apel.
-D um nezeule, eşti la fel de dificilă pe cât am auzit.
-D a, sunt. M-ai to t grăbit în tot acest timp, spuse ea.
Acum, eu su n t cea grăbită, să term inăm odată.
-M ă om ori, Sharlyn.
-O liv ia , spuse ea. N u m ele meu este Olivia. Da
sau nu?
-D a.
Dumnezeu s-o ajute, era gata.
-B un. Trebuie să plec.
îi răspunse lui Cole, dar el închisese deja.
capitolul 32
Din păcate pentru Cole, „furtuna anului" îşi făcu de
cap pe întreaga coastă de vest a Pacificului.
Dură două zile, timp în care el - prins în camera ace
ea de motel - îşi transformă dinţii în pulbere din cauza
scrâşnitului, mâncă m ult prea m ultă mâncare nesănă
toasă de la M cD onald’s şi îşi pierdu tim pul printre raf
turile prost aprovizionate ale m icului magazin universal
din apropiere.
Două zile mai târziu, când ajunse în sfârşit înapoi în
Lucky Harbor, era 6.00 dim ineaţa şi atât de frig, încât
nu avu altă opţiune decât să gândească limpede.
Nu exista nici o îndoială că stricase lucrurile. Spera
doar că le putea repara. La urm a urm ei, la asta se price
pea cel mai bine.
Aproape întotdeauna.
Cu această rază de speranţă în m inte, conduse direct
acasă la Olivia. Ha nu îi răspunse.
Probabil nu voia să se dea jos din patul ei cald şisa
vină la uşă. Şi, p en tru că ştia asta despre ea, ştia
că probabil nici nu pornise încă încălzirea, pentru a eco
nomisi bani, aşa că nu se sfii să scoată o unealtă subţire
m uzunar şi să forţeze încuietoarea.
Bun venit, iubire! 26i
-N im ic.
- Aham, spuse ea. Deci poţi să-l repari sau nu?
Ea se uită la obiectul cu pricina.
- Nu rn-ai contrazis când am spus că am fost inflexibil
Ea se uită la el.
- Defineşte inflexibil.
-N u se abate de la o rutină. Rigid. Inflexibil.
Cindy clipi, apoi îşi reţinu un zâmbet.
- Şi vrei ca eu să-ţi spun că nu eşti aşa?
- La naiba!
Cole se ridică şi se îndreptă spre uşă.
- Hei, îl strigă Cindy. Laptopul meu!
- Mă abat de la rutină, replică el.
capitolul 33
Cole conduse direct la U nique Boutique. în mod
normal, nu ar fi fost surprins să găsească parcarea din
faţă plină. în magazin intrau şi ieşeau mereu oameni-
Olivia se pricepea să-şi atragă clienţii.
Dar era... îşi verifică telefonul. 8.30. încă nu era des
chis - deschidea abia la 10.00.
Uşa din spate era încuiată. „Deşteaptă fată“, se gândi
el şi se îndreptă spre partea din faţă a clădirii.
Uşa de acolo era încuiată, de asemenea, iar în geam se
vedea semnul „ÎNCHIS". Se uită pe fereastră şi înţepeni.
Camera din faţă fusese transformată. Din colţul în care
ea făcea de obicei repetiţiile cu copiii, totul fusese înde
părtat, cu excepţia unui scaun antic de bar aşezat în mij
locul unui covor, ca şi cum ar fi fost o scenă improvizată.
Olivia era aşezată acolo, îmbrăcată cu o bluză din
voal, blugi negri strâmţi şi cizme, toate complimentăm
du-i corpul fermecător.
Era cu faţa spre cealaltă jum ătate a încăperii, unde
fuseseră aşezate scaune ocupate acum de o mulţime de
oameni. îi văzu pe Becca, pe Sam, pe Tanner - „Sam şi
Tanner?" Cole clipi si se apropie si mai mult. Surorile
lui erau sit ele acolo.
i Si mama lui. La fel,> Luciile si
> com-
panioanele ei cu părul albastru. Toţi erau în spatele unei
echipe de filmare şi al unui bărbat care stătea în faţa
Oliviei, cu un microfon în mână.
Cole întâlni privirea lui Sam şi-i făcu semn spre uşa
încuiată. Sam clătină din cap.
La naiba! Cole miji ochii.
Sam îi făcu semn să meargă la uşa din spate. Cole
se mai uită o dată la Olivia. Stătea acolo, cu o expre
sie sunt-dură-ca-naiba, dar ceva din ochii ei îi aminti de
cum arătase cu zece ani înainte, în toate acele v id eo cli-
puri pe care le văzuse el cu o zi în urmă.
Se simţea singură.
Bun i m it. iubire! 267
Atât do singură!
<i ol fusese singur. în c o n ju ra t do oameni, şi totuşi
singur - până când ea ti sărise în cap.
so întâlni ou Sam la uşa d in spate.
- C e m am a naibii.'
Sam ridica d in um ori.
-A i mers pe autostrada, noi am venit prin oraş.
-Vreau să spun, ce m am a naibii faceţi toţi aici?
- Becca no-a c e ru t sa venim . A spus ca aveau nevoie
de public p en tru ceva film are. Asta e tor ce ştiu.
-N u ai pus întrebări?
-C â n d ai o log o d n ică sexy care te roagă ceva cu o
voce caro prom ite o răsplată mai târziu, crede-mă. nu te
mai gândeşti să pui nici o întrebare.
Cole trecu pe lângă el, traversă cu paşi m ari biroul
şi se opri în pragul cam erei principale. Acolo, erau m on
tate lum ini şi cam ere, toate în d rep tate către Olivia. Şi,
în acel m om ent, ştiu.
Ea fusese de acord sa facă em isiunea retrospectivă
pentru TV Land, despre oare o auzise vorbind cu sora ei.
-H ai să vedem dacă există întrebări din public, spuse
bărbatul cu m icrofonul în faţa camerelor.
Olivia zâmbi. Era acelaşi zâm bet ca acela din trecutul
ei«cel care nu i se reflecta şi în ochi şi care mai ales nu-i
^ngea deloc inim a.
lat propria lui inim ă se strânse.
Câţiva o a m en i d in p u b lic ridicaseră m âinile, do-
,r* sâ-i p u n ă O liviei în treb ări. Incredibil, dar prim a
'ntxv ei era Cindy, sora lui.
* am intiri plăcute din tim pul serialului? o întrebă
63 P« Olivia.
Pet n'l sPunse ea. La urm a urm ei, acolo mi-am
lucr CUt COpilăria- D ar mi s-au întâm plat o m ulţim e de
^ ac» Ca re :u lrat al an ilo r petrecuţi la Hollywood.
Ceea ‘Ui-am schim bat num ele şi am... dispărut.
268 Jill Shalvis
„ C o le -
-Te iubesc, Olivia! Iubesc persoana care ai fost şi iu
besc persoana care eşti acum. Iubesc totul la tine.
E a clip i-
-Totul, cu excepţia...
-Fără excepţii, spuse el cu voce joasă, dar hotărâtă.
V reau să fiu bărbatul alături de care poţi fi tu însăţi.
-Asta înseamnă m ult pentru mine.
- Prea mult?
Ea se gândi la cum se simţise atunci când crezuse că
totul se terminase între ei, cum inim a ei se spulberase
în mii de fărâme.
-A m descoperit recen t că nim ic n u e prea m ult
cu tine.
El ridică m âinile lor îm preunate la buze şi-i sărută
degetele.
-Trebuie doar să-mi spui când ai nevoie de puţin
spaţiu.
- Dar dacă te vreau în spaţiul meu?
El zâmbi.
A A