Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Teatru francofon
pentru public tânăr
o antologie de texte
Volumul 2
Sonia Ristic
Ce e iubirea?........................................................................ 39
Thierry Simon
Cortegii.............................................................................. 105
Luc Tartar
Ochii Annei........................................................................ 163
Larry Tremblay
Băiatul fără chip............................................................... 209
Lena, Prințesa nimicului
7
Personajele:
• Mama
• Lena, fiica
• Tatăl
• Celălalt. Prezența sa este semnificativă, dar nu-l vedem
niciodată. Va fi când prietenul,-a, când amantul,-a,
confidentul,-a sau interlocutorul,-a personajelor
principale.
8
Teatru francofon - pentru public tânăr
1.
Mama către Celălalt: Mă gândesc. Mă chinui să-mi amintesc
cu precizie, dar nu găsesc. Nu, nu găsesc falia, ruptura. Eram
fericiți, îndrăgostiți mereu, ne doream acest copil. Nu conta
ce e, fată sau băiat. Nu s-a născut dintr-un capriciu și nici
dintr-un accident. Nu e nicio greșeală de tinerețe. La treizeci
de ani, nu mai eram copii, așa se părea. Noi, ne-am dorit-o pe
Lena. Tare. Asta o știu bine.
Sarcina? La fel. Nimic rău. Nici cea mai mică problemă. Doar
fericire.
Tatăl ar putea și el confirma, sunt sigură.
2.
Tatăl: Sfinte Dumnezeule, Lena, ce faci aici? Ai văzut cât e
ceasul?
Lena: Lasă-mă în pace, am liber.
Tatăl: Liber? Cu ce ocazie?
Lena: Dorm. Nu fă pe polițaiul.
Tatăl: Vreau dor să știu de ce nu ești la curs, asta e tot.
Lena: Nu mă enerva.
Tatăl: Nu-mi vorbi pe tonul ăsta.
Lena: Nu mă enerva.
Tatăl: Vrei să mă enervezi, nu-i așa?
Lena: Cu atât mai bine.
Tatăl: Nu-ți voi face pe plac.
Lena: Păcat.
Tatăl: Hai, iubita, sus! Du-te și te îmbracă.
Lena: Nu.
9
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
3.
Mama (la telefon): ...Știu, știu...Voi purta o discuție cu ea, nu vă
faceți griji...Înțeleg, sigur.
E amabil din partea dumneavoastră, dar nu. Prefer să reglez
asta în familie. Foarte bine. Dacă credeți că este necesar...Am
înțeles. Desigur. Mulțumesc, doamnă, la revedere.
(Închide telefonul)
Oh, nu, asta, nu...
(Iese)
4.
Soneria de la poarta de la intrare.
Tatăl: Intră! Ești la tine acasă, pe bune!
(Mama în timp ce intră)
Mama: Salut!
Tatăl: Bună, draga mea! Frumos sacou...
Mama: De la solduri, de trei ori mai ieftin.
Tatăl: Iubitul tău nu-ți face daruri?
Mama: Nu am niciun iubit. Te rog, încetează.
Tatăl: Credeam că tu și Maxime ați ajuns să...
Mama: Scutește-mă de supozițiile tale de doi bani, nu am
chef de așa ceva.
Tatăl: Iartă-mă, sunt ridicol.
Mama: Școala vorbește să ne pună în cârcă o asistentă
socială. Lena chiulește într-una.
Tatăl: O asistentă socială?
Mama: Suntem convocați de către directoare săptămâna
viitoare.
10
Teatru francofon - pentru public tânăr
Tatăl: Bravo!
Mama: În săptămânile în care e la tine, face același lucru, am
remarcat asta.
Tatăl: Nici noi nu prea iubeam școala, dar asta nu ne-a
împiedicat să ne aranjăm viețile.
Mama: Noi, la șaisprezece ani, măcar știam să scriem și
să citim cât de cât corect și eram pasionați de o groază de
lucruri. Ea, nu. Și nu spune că se întâmplă totul din cauza că
ne-am despărțit de câteva luni. De ani de zile e așa.
Tatăl: Exagerezi.
Mama: Nu chiar. După cum știi, nu are probleme doar cu
școala. Și în plus, dacă serviciile sociale se amestecă, vom fi
prinși într-o mașinărie fără sfârșit.
Tatăl: Voi sta de vorbă cu ea.
Mama: Ar fi bine.
5.
Fata răsfoiește o revistă. O ascunde de îndată ce aude zgomotul
clanței de la ușa de la intrare și se grăbește să-și pună căștile în
urechi. Mama intră.
Mama: Eu sunt!...
(Se apropie de fiica ei care o ignoră complet)
Heeei! Sunt aici...Ah, scuză-mă, nu am văzut că aveai căștile.
Ce asculți? Lasă-mă să ascult...
(În joacă, mama apucă o cască și o pune la ureche)
Dar! Ce joc joci, Lena? Nici măcar nu asculți muzică. De ce?...
De ce ai căștile la ureche?
Lena: Ca să nu fiu nevoită să vorbesc.
11
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
6.
Tatăl către Celălalt: Nu știu cum erau părinții tăi, dar ai mei
erau teribili. Mai ales tata. Nu mai termina cu teoriile, mereu
era convins că are dreptate, nici un dram de fantezie, fără
umor. Îngrozitor! Și în plus, cât se poate de sever și de strict.
Nu aveam dreptul să fac nimic, să zic nimic, doar să-mi țin
gura și să merg pe calea cea bună. Am binecuvântat ziua în
care am împlinit optsprezece ani, crede-mă!
Când mă gândesc mai bine, maică-mea, în ciuda zâmbetelor
ei drăgălașe, nu era cu nimic mai bună. Supusă, plecată
până la pământ în fața bătrânului, îl susținea în toate și nu-l
contrazicea cu nimic M-am întrebat deseori dacă o făcea din
lașitate sau din indiferență. Ambele, probabil.
Dar nu despre asta e vorba. Ce voiam să zic, este că în ziua
în care ai un copil la rândul tău, ești obsedat de ideea de a nu
repeta aceleași greșeli pe care părinții tăi le-au făcut cu tine.
Atunci încerci cu orice preț să eviți greșelile lor, dar, în mod
evident, faci altele. Corect ar fi să înțelegi care...
7.
Lena: Hei, poți să-mi dai un avans la banii mei de buzunar ca
să merg la cinema?
12
Teatru francofon - pentru public tânăr
13
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
8.
Tata e cufundat în lectura unei cărți despre educație. Subliniază
cu creionul anumite pagini... De îndată ce aude clanța ușii de la
intrare, își ascunde cartea. Lena intră și trece rapid pe lângă el.
Lena: Salut!
Tatăl: Salutare!...Hei!
Lena: Ce vrei?
Tatăl: Vino aici puțin!
Lena: Nu acum. Am chestii de făcut.
Tatăl: Chestiile ălea mai pot aștepta două secunde, nu?
Haide, așază-te...Nu fă moaca asta. Aș zice c-ai înghițit un
porc spinos.
(Lena ia loc în fața tatălui său)
Spune-mi, prietenele tale, sunt toate așa ca tine?
Lena: Ce?
Tatăl: Ai prietene, prieteni, nu?
Lena: Ca toată lumea.
Tatăl: Și îmi imaginez că tu și prietenii tăi purtați conversații
adevărate.
Lena: Evident, ce întrebare e asta?
Tatăl: Și despre ce vorbiți? Despre viață, lume, dragoste,
viitor?...
Lena: Se întâmplă.
Tatăl: Și ce vor să facă mai târziu, prietenii tăi?
Lena: Depinde.
Tatăl: De exemplu?
Lena: Sunt unii care vor să se dea la fund și să facă minimul
14
Teatru francofon - pentru public tânăr
15
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
9.
Lena către Celălalt: Nu vrei să mai rămâi, Maxime, ești sigur?
Știi, nu e scris pe fruntea noastră...și chiar dacă! Sunt liberă
și nu mai sunt un bebe.
Maică-mea e oricum obișnuită. De când am paisprezece ani,
tipii cu care sunt dorm la mine. Unul în plus, unul în minus...
Unul tânăr, unul bătrân...
16
Teatru francofon - pentru public tânăr
10.
Tatăl: Cum a fost?
Mama: Nici măcar nu a venit la întâlnire.
Tatăl: Ce pacoste!
Mama: De data asta au dat-o afară definitiv. Directoarea nu
mai vrea să audă nimic.
Tatăl: Rahat!
Mama: Cum zici tu.
Tatăl: Și pe unde umblă acum, știi?
Mama. Pierde vremea prin oraș, presupun.
Tatăl: Ce putem face?
Mama: Nu mai am idei. Ai reușit să-i vorbești, în cele din
urmă?
Tatăl: Am încercat.
Mama : Și apoi?
Tatăl: După ea, totul e în regulă, ea este okay, nu trebuie să ne
neliniștim, toți prietenii ei sunt ca ea.
17
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Mama : Ah!
Tatăl: Cum zici tu.
Mama: Ce altceva? Ați discutat despre viitorul ei? Despre ce
vrea să facă mai departe?
Tatăl: I se rupe de asta. Trebuie să recunoști.
Mama: Nu știu tu, dar eu sunt disperată.
Tatăl: Poate ar trebui să o ducem la un psihiatru.
Mama : Nu va vrea, doar o cunoști.
Tatăl: Putem s-o întrebăm, măcar.
Mama: Am făcut-o deja.
Tatăl: Și?
Mama : M-a trimis la plimbare.
Tatăl: Ar trebui să fii mai severă cu ea.
Mama: Ar trebui, ar trebui...vorbește în numele tău.
Tatăl: Nu știu să joc rolul patriarhiilor autoritari.
Mama: Nici eu. Palmele lui tata și țipetele maică-mii mi-au
ajuns. Nici un chef să repet povestea.
Tatăl: Are un prieten în perioada asta?
Mama: Nu, din câte știu eu.
Tatăl: Ar trebui să se îndrăgostească de un tip bine.
Mama: Și cum vrei tu ca un „tip bine” să se intereseze de o
târâtură ca asta?
Tatăl: Exagerezi.
Mama: Nu chiar. Iar tipii bine, nu aleargă liberi pe străzi!
Tatăl: Nu toți sunt ca mine, asta așa e.
Mama: Imbecilule...
18
Teatru francofon - pentru public tânăr
11.
Lena se joacă pe mobil și-și exprimă performanțele prin
onomatopee. Tatăl intră cu o sacoșă de cumpărături.
Tatăl: Bună seara!
Lena: Seara!
Tatăl: Uite, te rog, du-te să aranjezi cumpărăturile în
bucătărie...
Lena: Ce-ai luat? Pui la rotisor. Iarăși. Ai mai cumpărat și
vinerea trecută, te anunț.
Tatăl: Dacă vrei să ne gătești ceva bun, fata mea, nu te jena.
Lena: Asta e! Îți reamintesc că muncesc toată ziua, acum.
Tatăl: Așa e. Cum e stagiul ăsta? Ești mulțumită? Te amuză să
lucrezi cu copiii?
Lena: Prea obositor. Nu știu dacă voi rezista până la capăt.
Tatăl: Cât ți-a mai rămas din el?
Lena: Cinci zile.
Tatăl: Și după? Ți s-a mai propus ceva?
Lena: Am de ales între un salon de coafură și o băcănie bio.
Tatăl: Nu-i rău.
19
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Lena: Pe naiba!
Tatăl: Ce-ai hotărât?
Lena: Nimic, mi se rupe. Ambele sunt nașpa, oricum.
Tatăl: Așteaptă să vezi. Poate vei avea o surpriză plăcută,
cine știe?
Lena: M-aș mira.
12.
Mama către Celălalt: Când era bebeluș, mi se întâmpla
s-o privesc îndelung, atât de tare eram impresionată de
acest mic ansamblu perfect. Și totuși nu făceam parte din
categoria mamelor care sunt în extaz în fața progeniturilor
lor, nu. Era pur și simplu vorba despre puritatea acestui corp
micuț, nou nouț, cu membrele minuscule, dar deja atât de
bine conturate, încât mă intimida. Pielea este imaculată și
netedă la bebeluși. Fără nicio gaură. Fără cicatrice.
Când Lena s- întors cu un piercing în buric, nu am fost foarte
perturbată, cred. O modă la fel ca altele, m-am gândit. Nici
taică-su nu a reacționat. Ne-ar fi plăcut să ne spună dinainte.
Doar atât.
În baie, azi dimineață, am descoperit în partea de jos a
spatelui ei un tatuaj enorm. Un pumnal lung și însângerat.
Am rămas fără cuvinte. Nu mai aveam salivă. Doar lacrimi.
13.
Tatăl către Celălalt: Mă simt vinovat, Max, te asigur. Tu
ești un prieten, unul adevărat. Mi=e rușine că m-am îndoit
de tine. Nu știu de ce, dar mi-a intrat în cap că tu și...Iartă-
mă. Totul e atât de confuz în mintea mea de când nu mai e
20
Teatru francofon - pentru public tânăr
14.
Lena: Hei! Când speli rufele? Am nevoie de blugi.
Mama: De care dintre ei? Ai cel puțin cinzeci de perechi.
Lena: Las-o baltă.
Mama: Am spălat ieri o mașină cu albe. Pun o mașină cu
colorate la sfârșitul săptămânii.
Lena: Rahat.
Mama: Dar de care blugi e vorba? De ce te enervezi? Și dacă
e așa urgent, ești destul de mare să-ți speli niște blugi, nu?
Ți‑am cumpărat șampon și crema de față, ai văzut?
Lena:...
Mama: Te doare gura să zici mersi?
Lena: De ce? E normal să cumperi chestii.
Mama: Da, doar că lucrurile nu răsar din întâmplare pe
etajere sau prin dulapuri, Lena. Este o persoană care se ocupă
de asta și persoana aia, e maică-ta. Să-ți intre bine în cap că
un mersi, din când în când, nu i-ar face rău.
Lena: Okay, ajunge...
Mama: Nu. Este amar, acru, acid, să te dai peste cap toată ziua
pentru cineva la care nu-i pasă deloc.
(Soneria de la intrare)
21
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
23
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
15.
Lena către Celălalt: Ce genial că te muți în Sud. Vin cu tine!
Va fi super-tare, îți imaginezi? În timp ce tu vei da cu piciorul
în minge, mă voi ocupa de apartament și de cumpărături, voi
merge la plajă, vom face dragoste ca niște nebuni în fiecare
zi, de îndată ce vei veni acasă, vom merge să bem pe terase,
să ne plimbăm pe malul mării... Viață de regi, ce mai!
Când mă vei duce să vizitez apartamentul? Sâmbătă? Ia, fii
atent ce am găsit pe internet. Cel mai tare afrodiziac! Se pare
că e super-fierbinte. Ce mai aștepți? Dezbracă-mă.
16.
Mama o așteaptă pe fiică. Lena intră.
Mama: Iată-te, perfect!
Lena: Ce-am mai făcut iarăși?
Mama: De data asta e grav, Lena.
Lena: Ce?
Mama: Ceasul de aur cu capac din aur al străbunicului meu.
Ce s-a întâmplat cu el?
Lena: Ce ceas?
Mama: Nu mă crede o imbecilă.
Lena: Chestia aia rotundă cu lanț?
Mama: Te ascult.
Lena: L-am agățat odată la curea, mi se părea că e cool.
Mama: Nu-l văd la cureaua ta...
Lena: Ah, nu. Se pare că l-am pierdut.
Mama: Unde? Când?
24
Teatru francofon - pentru public tânăr
25
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
17.
Tatăl transportă câteva valize și cutii cu lucrurile Lenei.
Tatăl (de departe): Iată, cred că am luat totul, dragă. Plec.
(Mama i se alătură)
Mama: Ești foarte amabil că te-ai ocupat încă o dată de asta.
Tatăl: Este fiica noastră, ce vrei să fac.
Mama: Vorbește în numele tău. Eu nu mai am nicio fiică. Cel
puțin, nu în acest moment.
Tatăl: Nu mai vorbi așa. Fiica ta va rămâne mereu și în ciuda
a orice fiica ta.
Mama: Nu. Tocmai. Nu în ciuda a orice. Ce e cu legea asta
care-i obligă pe părinți să-și iubească copiii? Ei își iubesc
părinții, în ciuda a orice? Dragostea parentală sau filială
nu este înnăscută, așa cred eu. De ce ar fi? Nu, dragostea
asta e o minciună. Nimic altceva decât un artificiu social. O
constrângere psihologică. O înșelăciune occidentală. Aveam
îndoieli, dar acum sunt sigură. Dragostea n-are nimic de-a
face cu genetica.
Tatăl: Te înșeli. O iubesc și am iubit-o pe Lena profund
încă din prima zi. Fiindcă este copilul nostru. Parte din noi.
Fiindcă ea reprezintă iubirea noastră și dorința noastră de
a întemeia o familie. Cât despre Lena, sunt sigur că și ea ne
iubește sincer. În modul ei.
Mama: La început, așa vedeam și eu lucrurile. Chiar dacă,
atunci când s-a născut, a trebuit să ne îmblânzim una pe alta,
să ne descoperim, să învățăm să ne apreciem. Am crezut în
asta. îți jur că am crezut. Pentru mult timp. Iar apoi a trebuit
să recunosc inevitabilul. Degeaba suntem mamă și fiică,
între noi două nu este decât constrângere și dispreț. Niciun
dram de afecțiune și cu atât mai puțin satisfacție.
26
Teatru francofon - pentru public tânăr
18.
Lena către Celălalt: Nu încă, nu am spus nimic, nu. Voiam ca
tu să fii primul care află. E al tău, evident. Ești singurul cu
care o fac fără protecție. Ești fericit? Eu știu că va fi super-
fain totul. Vei vedea, voi fi o mamă super. Nu ca a mea. Ar fi
trebuit să vezi cum a luat-o razna, din cauza unei tâmpenii
de ceas. N-am văzut-o niciodată așa. O adevărată nebună. Îl
plâng pe taică-meu. El e simpatic. Nu-mi reproșează nimic.
Ce nume ai vrea să-i dăm copilului? Mie îmi place mult Betty
și Julia, ține nu? Nu știu de ce, dar sunt foarte sigură ca va fi
o fetiță.
19.
Mama e la telefon.
Mama: ... Foarte bine, de acord. Să zicem la opt, în față, la
mine?... Nu, te las să alegi. Italian, turc, chinezesc, totul îmi
convine.
(Spre marea surpriză a mamei, Lena intră)
Ăăă, scuză-mă, Maxime, tre’ să te las... Ok, te îmbrățișez.
(Închide telefonul)
Lena: Salut.
(Mama nu răspiunde)
Deranjez?
Mama: Da.
27
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
28
Teatru francofon - pentru public tânăr
Mama: Ce nesimțit!
Lena: Nu e rău ca amant. Ar trebui să-l încerci și tu.
20.
Tatăl către Celălalt: Mărturisesc că aș fi preferat să te revăd
ca să vorbim despre fotbal... Nu știam că tu și Lena vă mai
frecventați încă. Credeam că povestea voastră s-a terminat
de mult. Cel puțin, asta ne-a lăsat să înțelegem... În sfârșit, e
bine că ai venit să mă vezi.
Te înțeleg, să știi. Sunteți mult prea tineri, ca să fiți părinți.
Ar fi ridicol să vă stricați viețile atât de devreme, din cauza
unui accident. Mai ales acum când ești pe cale să devii super-
pro. Îmi imaginez că ești foarte mândru că OM te angajează.
E fantastic ce ți se întâmplă, jos pălăria! Îmi vei da vești, da?
Contez pe tine...
Bun, haide, șterge-o, dacă nu, riști să te întâlnești cu ea. Hai,
nu face mutra asta, prietene. Sunt lucruri care se întâmplă,
ce vrei. În orice caz, îți mulțumesc pentru curajul tău și
pentru franchețe. Ești un tip bine. Mi-ar fi plăcut să fiu
bunicul puștiului tău. Poate mai vorbim peste câțiva ani de
toate astea, cine știe? Hai.
(Tatăl conduce la ușă musafirul și revine foarte afectat. Lena
intră)
Tatăl: Cucu, iubita.
Lena: Salut!
Tatăl: Totul e ok?
Lena: Ar putea fi și mai bine.
Tatăl: Știu.
Lena: Știu că știi. Tocmai l-am văzut pe celălalt tâmpit ieșind
de aici.
29
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
30
Teatru francofon - pentru public tânăr
21.
Soneria de la intrare sună cu insistență în mai multe reprize.
Amețită, sculată dintr-un somn profund, mama sfârșește prin a
apărea în pijama și deschide.
Mama: Nu ești cam nebun, ai văzut cât e ceasul? Ce se
întâmplă? Sper că ai un motiv bun să mă trezești așa, fiindcă...
Tatăl: Sunt ușurat, mi-era frică că nu te-ai întors încă.
Mama: Nu am ieșit.
Tatăl: Credeam că ești cu Maxime.
Mama: Am anulat. Eram prea obosită. Două somnifere și la
ora nouă dormeam.
Tatăl: Pot profita de canapeaua ta în noaptea asta?
Mama: Canapeaua mea? Mă scoți din pat la două noaptea, ca
să mă întrebi dacă poți dormi pe canapeaua mea?
Tatăl: Îți voi explica mâine, iubito. Du-te la loc la somn.
31
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
22.
Lena are o urmă de lovitură pe față.
Lena către Celălalt: Este prima oară când mă lovește, da,
doamnă. Înainte, se mulțumea să mă pipăie. Câteodată... mai
mult, dar nu a fost niciodată violent. Gelozia l-a făcut așa. Eu
cred că nu a suportat că sunt însărcinată cu altcineva, și nu
cu el... Nu, îmi... îmi amintesc mai exact. Eram în cadă, cred.
Aveam opt sau nouă ani. La început, mă mânca din priviri și
apoi... Îi spuneam de multe ori că mă simt ciudat că mă atinge,
dar el, el pretindea că e firesc ca un tată să-și mângâie copilul
peste tot în secret... Da, pentru că nu trebuia să zic nimic. Aș
fi fost moartă, altfel.
23.
Mama către Celălalt: Fiica mea e o mincinoasă, o intrigantă,
fabulează! Niciodată, auziți, niciodată, soțul meu n-ar fi
putut face un asemenea lucru! El este victima, nu ea. Tot ceea
ce povestește nu este decât o invenție. Probe? Probe veți avea
când o veți face să mărturisească adevărul. Ce vreți să vă
spun eu, interogați-o! Voi sunteți polițiștii.
24.
Tatăl către Celălalt: Cum se simte? Rău, nu-i așa? Nu trebuie
să fiți prea duri cu ea, probabil a acționat într-un moment de
furie. În care a realizat prost însemnătatea gestului ei. Este
tânără. Nu și-a găsit încă toate reperele... Nu, mai degrabă
decât supărat pe ea, aș prefera să înțeleg. Chiar dacă e dificil
de data aceasta.
32
Teatru francofon - pentru public tânăr
Lena: Ah.
Mama: Ești conștientă de ce i-ai făcut tatălui tău, Lena?
Lena: Nu, nu știu. Nu am conștiință, cred. Ce-am făcut?
25.
Mama către Celălalt: Nu e evident. Va fi nevoie de timp,
dar va fi bine, cred. În fine, e ceea ce-mi doresc. Tatăl ei
mă îngrijorează. Eu m-am obișnuit cât de cât cu ideea de
a abandona, în timp ce el își păstra speranța, se legăna cu
iluzii... Constatarea e crudă. Este intolerabil pentru un tată
prezent să abandoneze lupta. Să sfârșească prin a trebui să-și
încredințeze copilul unui alt cămin decât al său, eșecul este
zdrobitor.
Pe mine nu, mă ușurează cumva. Chiar dacă mi-e mai degrabă
rușine că am adus pe lume o persoană care va fi, probabil,
mereu în sarcina societății. Acum ceva timp, îmi băteam joc
de acele mame abuzive care-și împing copiii spre vitejie.
„Fiul meu e un geniu, fiica mea e supradotată. Și
dumneavoastră, fiica, cum e?”
„Eu? Eu, doamnă, fiica mea e o persoană normală și cred că
asta e genial!”, trâmbițam eu.
Păcat că nu ne naștem toți orfani. Ar fi mult mai comod...
Astea fiind spuse, nu cred că ne vom mai revedea, Maxime.
Ai fost un prieten al familiei. Cum nu mai există nicio familie,
e mai bine să dispari.
26.
Tatăl: Ești sigură, draga mea?
Mama: Cât de departe e posibil, da. Nu vreau să fim tentați
34
Teatru francofon - pentru public tânăr
35
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
27.
Lena către Celălalt: Hai, poți s-o faci, nu mă doare. Nimic nu
mai îmi face rău, de fapt. Iar asta îi enervează pe oameni.
Mă face să râd. Am zice că toți sunt șocați când le zic că nu
simt nimic. Tu simți ceva? Nu, atunci ești fix ca mine, cool.
Oricum, la ce ajută? De ce să te chinui să-ți fie frică sau să fii
trist? De ce ar trebui neapărat să-ți faci planuri, să ai ambiții
sau perspective tâmpite? E nul. N-ai nevoie de asta, eu, în
orice caz, nu. Pot să crăp aici, acum, mâine sau într-o altă zi.
Deci, ce rost are, hm?
Ce fumezi? Dă-mi să gust. Nu? N-ai decât. Păstrează-ți
porcăria. Am deja ce-mi trebuie în venă. Super-bună doza
supraveghetorului. Și nici nu e scumpă. E de ajuns să desfac
picioarele și am pornit pentru un tur în regatul culorilor...
Sunt o Prințesă eu. Prințesa nimicului. Albastru, roșu, violet,
verde, alb, cât timp existați, mi se rupe de voi. Profund.
Mamă? Ai văzut ce mutră ai? Ai văzut ce cur mare ai? Și când
mă gândesc că am ieșit de acolo!...
Goool! Goool!... Chiar crezi că-mi pasă? Bagă-ți în cur
mingea, ticălosule!
Ție nu-ți place fotbalul măcar. De ce vrei mereu s-o faci pe la
spate? Nu-i nevoie, închid ochii.
Hai, șefu’, încă o doză mică între degetele de la picioare, hai...
Una mică doar. Ok, de acord, poate să fină și colegul. Nu,
domnule, nu voi spune nimic. Ce vreți să spun?
Tic, tac, tic, tac... Mi-l schimbi cu un cuțit în spate? Cu sânge,
da. Plin de sânge care curge...
Ai omorât deja pe cineva? Ce-ai simțit? E bine?
Aș fi vrut să mă lovești, tată, seara trecută. De ce ai lăsat să-ți
scape norocul? A fost o tâmpenie.
36
Teatru francofon - pentru public tânăr
37
Ce e iubirea?
Variații
Sonia Ristic
39
Teatru francofon - pentru public tânăr
41
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
42
Teatru francofon - pentru public tânăr
43
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
44
Teatru francofon - pentru public tânăr
45
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
46
Teatru francofon - pentru public tânăr
47
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
48
Teatru francofon - pentru public tânăr
49
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
50
Teatru francofon - pentru public tânăr
51
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
53
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
54
Teatru francofon - pentru public tânăr
55
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
al lu’ taică-miu, care avea fete de vârsta mea. În plus, cel mai
bun prieten de facultate al lu’ taică-miu nu avea băieți, un
alt punct în favoarea plecării la Lundra. Nu poți fi niciodată
prea prudent.
56
Teatru francofon - pentru public tânăr
58
Teatru francofon - pentru public tânăr
59
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
60
Teatru francofon - pentru public tânăr
61
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
62
Teatru francofon - pentru public tânăr
63
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
64
Teatru francofon - pentru public tânăr
65
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
ales când nimeni nu-ți spune cine ar trebui să fii. Pentru că,
atunci când te joci, când devii altcineva, gen eu sunt Batman,
iar prietenul meu e Spiderman, te pui de acord cu cine e cine
și e totul ok, dar cu Tataie n-aveam nici cea mai mică idee.
Câteodată înțelegeam cine trebuia să fiu, vorbea cu mine
ca și cum eram băiatul vecinei, iar asta era groaznic, pentru
că băiatul vecinei e super-urât și super-rău, iar eu chiar nu
voiam să fiu el.
Dar ce era cel mai groaznic era că starea lui se schimba tot
timpul. Într-o zi, striga și îmi spunea lucruri cumplite, iar
apoi, a doua zi, stătea jos și privea în față și își dădea seama
că eu sunt acolo, și apoi, în ziua următoare, credea că sunt
cineva care nu vreau să fiu, și nu știam niciodată cum va fi
în ziua următoare. Faza asta că nu știam nimic nu e foarte
evident pentru un copil care oricum nu înțelege tot – nu
pentru că e cap pătrat, ci pentru că e mic –, dar dacă nu există
reguli, dacă nu există un orar ca să știm exact ce urmează, ca
să ne putem pregăti, asta chiar nu e absolut deloc evident.
66
Teatru francofon - pentru public tânăr
67
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
68
Teatru francofon - pentru public tânăr
Chiar și când ești mică, lucrurile cam tot așa merg. Vorbesc
despre ce îmi amintesc, începând cu creșa. Să zicem că te
descurci mai ușor aici, pentru că grosso modo sunt cam
aceleași reguli pentru toată lumea. Îți termini piureul, n-ai
voie să te joci cu mâncarea, îi asculți pe oamenii mari, nu te
bați cu colegii, te speli pe dinți înainte să mergi la somn, nu
faci mofturi, încerci să nu plângi, spui bună ziua-la revedere-
mulțumesc, asculți fără să faci crize și să te tăvălești pe jos,
eviți să întrebi „de ce?” de enșpe mii de ori, pentru că asta
îi enervează pe adulții care o să ajungă să-ți răspundă cu
„de‑aia”.
Să zicem că, în etapa asta, lucrurile încă mai merg ok. Chiar
dacă, de fapt, tocmai acum lucrurile încep. Deja, la creșă,
când te joci, sunt camioane și roboți pe o parte, iar păpușile și
tacâmurile în cealaltă și, invariabil, băieții se grăbesc înspre
primele, iar fetele se joacă cu celelalte. Nu educatoarele ne
obligă să facem asta, evident, de asta te cam prinzi singur,
dar dacă ești fată și ai chef să te joci de-a războiul între roboți
lovindu-i unul de altul, mereu se găsește cineva să vină și
69
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
70
Teatru francofon - pentru public tânăr
71
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Dar abia acum vine partea de la care n-ai cum să n-o iei razna.
Pe de o parte, sunt toate vedetele pe care toată lumea le adoră,
panourile publicitare de patru metri pe patru, serialele
și filmele, videoclipurile, unde fetele, femeile sunt toate
dezbrăcate sau pe-aproape. Nu nuditatea mă deranjează pe
mine, absolut deloc, dar, totuși, la un moment dat, devine
insuportabil să vezi muieri dezbrăcate peste tot. Ele se
dezbracă pentru a spune că deodorantul cutare e cel mai
bun, se dezbracă atunci când mănâncă iaurtul cutare care le
ajută să facă caca când trebuie (dar nu trebuie să spună că ele
chiar fac caca, pentru că e o chestie murdară, iar fetele n-au
dreptul să fie murdare, așa că ele își mănâncă iaurtul și fac un
gest cu mâna înspre josul abdomenului ca să înțelegi faza), și
se mai dezbracă și când sunt în delir după tampoanele care
le oprește menstruația albastră (pentru că și sângele e o
chestie murdară și nu trebuie absolut deloc să fie arătat) să le
murdărească pantalonul sau cearșafurile, și sunt îmbrăcate
– sau mai degrabă dezbrăcate – ca dansatoarele de la Crazy
Horse, cu vântul prin plete, ca să cânte, iar când joacă un rol
într-un film, chiar dacă interpretează un rol de avocată dau
de chirurg, ele trebuie neapărat să se dezbrace pentru a face
un duș, pentru că, dacă nu cumva le vedem fundul sau cum se
spală, nu înțelegem nimic din poveste.
Deci toate se dezbracă, mereu și pe toate gardurile, iar tu, tu
care ai cinșpe ani, vezi asta și îți spui că cu menstruația ta
roșie sau maro, cu sânii tăi inexistenți fără sutien cu push-
up, cu fesele tale care se mișcă ca o piftie atunci când dansezi
și cu părul tău care devine lins de la atâta transpirație, păi,
îți spui că ești o gorilă care ar trebui să se ascundă în fundul
peșterii sale.
72
Teatru francofon - pentru public tânăr
altă parte, mai sunt și cei și cele care spun că dacă ești fată,
trebuie neapărat să te acoperi; dacă nu faci asta, e ca și cum
ai fi o traseistă. Trebuie să porți fuste lălâi până în pământ și
mâneci lungi în plină caniculă, și nicio șuviță de păr să nu iasă
de sub voal, că, dacă, din nefericire, ți se vede puțin glezna
sau antebrațul sau părul, nu numai Dumnezeu te va detesta
și vei arde în iad după moarte, ba mai mult, în timp ce îți vei
aștepta moartea, bărbații de pe stradă o să înnebunească și
nu se vor putea abține să te violeze.
Așa că ce ai de făcut? Când ai cinșpe ani, și când nu ești încă
formată, și n-ai încă nicio idee nici despre cine ești, nici
despre viața pe care ai vrea s-o trăiești, cum să procedezi
când te trezești în mijlocul tuturor chestiilor ăstora?
Hormonii tăi au început să galopeze, deci evident că ai chef
să fii pe placul băieților care te plac (ca să nu mai vorbesc
despre povara de a-ți da seama că ești fată și că-ți plac fetele),
că ai chef să semeni cu vedetele pe care le admiri, că ai vrea
să mergi la școală îmbrăcată ca pentru plajă, numai că, pe
drum, s-ar putea să placi cam mult unor cretini cărora nu
vrei să le placi și te nimerești într-un concert de fluierături,
obscenități și insulte. Dacă vreodată unul din debilii ăștia
te agresează fizic și se dă la tine sau mai rău, știi de la bun
început că se va spune că ți-ai căutat-o cu lumânarea, că
n-ar fi trebuit să te înțolești așa, că n-ar fi trebuit să te plimbi
singură. Pe mine nu mă mai miră faptul că fetele au chef să
se îmbrace din cap până în picioare cu material sintetic gri,
maro sau negru, doar pentru a fi lăsate în pace, doar pentru a
nu fi privite ca o bucată de carne numai bună de violat.
Și toate astea – care, și-așa sunt destul de complicate – nu
marchează, de fapt, decât începutul.
73
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
74
Teatru francofon - pentru public tânăr
75
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Băiatul rău
76
Teatru francofon - pentru public tânăr
77
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
78
Teatru francofon - pentru public tânăr
79
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
80
Teatru francofon - pentru public tânăr
Asta i-am zis, iar atunci domul Alexis chiar a râs cu poftă.
„Numai că uiți ceva, Farid, și tu ai făcut această alegere.” Nu
înțelegeam și sigur am făcut o moacă de cap pătrat, pentru
că el și-a pus mâna pe umărul meu și mi-a zis: „Gândește-te,
Farid. Și tu te-ai fixat doar pe fata asta, dar mai sunt și altele,
nu?” Și chiar în acel moment autobuzul a sosit, iar eu am
rămas acolo ca un prost care se scarpină în cap.
Apoi, în timp ce mă uitam la autobuzul domnului Alexis
cum se îndepărtează, brusc, chestia asta m-a lovit. Brusc,
am înțeles. Avea dreptate. Și eu alesesem fata nepotrivită.
Nu vreau să spun că ea e nepotrivită în sine – e chiar o fată
mișto, frumoasă și simpatică –, dar, dacă privesc lucrurile
cum trebuie, mă văd nevoit să-mi dau seama că o fată care se
întinde cu un Kevin și care se lasă tratată în halul ăsta, n-are
cum să fie o tipă super dată naibii. Nu-mi place să zic asta,
dar e, totuși, adevărat.
Într-adevăr, și mie mi s-a cam pus pata doar pe ea, pe o fată
care preferă băieții răi, cât timp mai există, evident, și alte
fete, multe altele pe care nici măcar nu le-am observat, iar,
printre ele, este poate una care mă privește pe ascuns și
suspină și se plânge celei mai bune prietene că nu-i dau
atenție. Că, pentru cea mai bună prietenă a ei, eu sunt băiatul
cel rău.
Mi-am zis că începând cu ziua următoare, trebuia să o
găsesc pe fata asta, și să merg să îi vorbesc, pentru că nu se
știe niciodată, că orice se poate întâmpla. Și pentru că nu
aveam răbdare să aștept până fac douășapte de ani ca să
mă îndrăgostesc de o fată care mă preferă pe mine, și nu un
Kevin.
Nu mai aveam răbdare să aștept nici autobusul, așa că m-am
întors acasă pe jos, tot gândindu-mă la asta. Și, nu știu, brusc
m-am simțit plin de energie, eram fericit că înțelesesem totul
despre iubire.
81
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
82
Teatru francofon - pentru public tânăr
83
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
84
Teatru francofon - pentru public tânăr
85
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
86
Teatru francofon - pentru public tânăr
87
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
88
Teatru francofon - pentru public tânăr
89
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
90
Teatru francofon - pentru public tânăr
91
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
92
Teatru francofon - pentru public tânăr
93
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Fără să stau pe gânduri, mie cel mai mult pe lume îmi place
de Galben. Nu culoarea galben. Ci de câinele meu, Galben.
Când l-a primit era mic de tot și galben. Chiar dacă nu e chiar
un galben adevărat ca acela de pe drapelul brazilian sau ca
cel de oranjadă. Deci câinele meu e, mai degrabă, galben
maroniu. Iar când reușesc să-i fac o baie, e bej deschis, cum
e cafeaua cu mult lapte. Și eu eram foarte mică atunci când
l-am primit și n-am avut nicio idee ce nume să-i dau când a
trebuit. M-am uitat la el, iar Galben a fost prima chestie care
mi-a venit în minte.
E, totuși, o întrebare ciudată. Așa, fără să mă gândesc, de cine
îmi place mie cel mai mult pe lume. Să spun primul lucru sau
prima persoană care îmi vine în minte. Câteodată, prima
chestie care ne vine în minte nu e neapărat cel mai inteligent
lucru. Nu degeaba se spune că trebuie să-ți răsucești limba
în gură de șapte ori, înainte să vorbești. Îmi imaginez că unii
au răspuns: „fotbalul” sau „să dorm” sau „noii mei teniși”, apoi
s-au simțit prost, pentru că a trebuit să explice de ce iubesc
mai mult fotbalul, dormitul sau noii teniși decât pe părinții lor,
de exemplu. Mai bine te gândești, înainte să vorbești. Cred că
nu-mi prea place întrebarea asta, e dubioasă. Pentru că dacă
spunem că ceva ne place cel mai mult pe lume înseamnă că
restul ne place mai puțin. E cel mai bun mod să dai de belele.
Eu, de exemplu, am spus imediat că de Galben îmi place cel
mai mult pe lume. Dar și de părinții mei, și pe ei îi iubesc cel
mai mult pe lume. Și pe sora mea. Nu în toate zilele, dacă
vorbim despre sora mea. Sunt zile în care o detest. La fel și cu
părinții mei, câteodată, nu sunt chiar un super-fan al lor. În
fine, spun că îi detest, dar știu bine că, de fapt, nu îi detest cu
adevărat, doar atunci când mă gândesc la momentele alea,
94
Teatru francofon - pentru public tânăr
95
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
96
Teatru francofon - pentru public tânăr
Dumnezeu.
Fără El, n-ar exista toate persoanele și toate lucrurile care
îmi plac. Fără El, n-ar mai fi nimic. Pentru că El e la originea a
tot ce există. Fără El, n-ar fi iubirea, nici cuvintele cu care să
vorbești, nici urechile cu care să auzi.
Nu spun asta ca să șochez, nici ca să provoc. Pe bune. Nu spun
asta ca să fac pe interesanta. Și mai ales nici ca să mă joc cu
cuvintele aiurea.
97
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Văd bine cum se uită lumea la mine când zic asta. Văd bine
cum se uită la maică-mea și la surorile mele în metrou sau
la taică-meu sau la frații mei când se întorc de la rugăciune.
Știu că oamenii nu-i prea plac. Că îi crispează. Că imediat
devin paranoici, îi judecă, îi condamnă.
Am ezitat să răspund, să spun la ce mă gândesc, ce cred,
să fiu sinceră. Doar pentru că mi-era frică să nu stârnesc o
dezbatere în toate sensurile. N-am chef să discut despre asta.
Nu privește pe nimeni. E problema mea. E privat. Mă privește
doar pe mine.
Pentru că nu caut să conving pe nimeni, să spun că trebuie să
fii așa sau altfel, să crezi asta sau ailaltă. Este o chestie între
mine și mine. Între mine și Dumnezeu. Oamenii și ce cred
ei n-au ce căuta în treaba asta. N-au decât să fie speriați și
să judece. Îi privește. Eu pot să îi ajut, să le povestesc cât de
bine îmi e să am credință, cum asta m-a ajutat în tot ce fac,
tot timpul, cum de nu sunt niciodată singură. Și despre cât de
liniștită și fericită sunt. Vreau să-mi împărtășesc experiența
dacă vrea cineva să știe, dar nu o fac dacă mi se cere când nu
suntem într-un loc potrivit sau într-un moment bun pentru
asta. Eu nu impun nimic, pentru că nu așa merg lucrurile. Nu
putem să facem așa, să-i facem reclamă lui Dumnezeu, de
parcă ar fi o chestie la modă, de parcă am vinde roșii la piață.
Nu e bine. Nu e bine deloc. Asta, eu n-o fac niciodată.
Dacă m-ați întrebat asta cu „cel mai mult pe lume”, chiar dacă
am ezitat, chiar dacă mi-a fost frică să nu iasă un scandal,
m-am hotărât să spun ce cred. Ce cred cu adevărat. Am
hotărât să fiu sinceră.
Deci răspunsul meu e: Dumnezeu. Cel mai mult pe lume îl
iubesc pe Dumnezeu.
Iată.
Aș vrea să nu vorbim despre asta, să nu mai insistăm pe
98
Teatru francofon - pentru public tânăr
99
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
100
Teatru francofon - pentru public tânăr
101
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
102
Cortegii
Thierry Simon
105
- Dacă ne aducem aminte de morți, îi alunecă în ureche, și ei își
aduc aminte de noi...
- Dar dacă nu ne mai aducem aminte de ei înseamnă că și ei
uită?
- Da, uită pentru totdeauna. Dacă se întâmplă asta, sunt morți
de-a binelea.
107
Personajele:
• Marion, elevă în clasă terminală la Liceul François Villon
• Reda, iubitul lui Marion
• Yasmina, cea mai bună prietenă a lui Marion
• Viviane, mama lui Marion
• Charlotte, jurnalistă free-lancer
• Locotenentul Meurey, ofițer de poliție
• Maurice Ergouin, secretar general al Prefecturii din
Paris
• Amblard, directorul Liceului François Villon
108
Teatru francofon - pentru public tânăr
1.
Luni, 25 aprilie, ora 21:55
Medicul de la urgențe care este lângă locotenentul Meurey o
spune așa, chiar așa:
- S-a terminat.
Iar locotenentul Meurey îi răspunde apoi ceva absurd – e
în punctul în care o spune, deși știe că e absurd. Îi spune
medicului:
- Mai încercați.
Dar medicul a încercat deja tot: masaj, defibrilator, un
miligram de adrenalină intravenos, cinci miligrame după a
doua injecție. N-a repornit.
După douăzeci și șapte de ani, inima lui Marion s-a oprit.
Aici. Între Place d’Italie și Place de la Nation, la intersecția
dintre bulevardul Diderot și rue de Charenton, pe platoul
unde sunt parcate scuterele, de-a curmezișul, chiar în fața
librăriei Le Cabanon a cărei vitrină s-a făcut țăndări, în
mijlocul cioburilor de sticlă și al fumigenelor care păreau că
nu au de gând să se împrăștie.
În spatele cordonului de securitate improvizat, manifestanții
a văzut toată scena și, în special, tentativa de reanimare care
părea să dea greș.
După momentul de siderație, zgomotul începe să crească din
nou, pentru că a durat mult prea mult, pentru că toată lumea
știe că totul se va sfârși prost.
Medicul de la urgențe și infirmierul-anestezist așază corpul
lui Marion pe o targă și o fixează în celula sanitară a dubei
care a reușit, în sfârșit, să-și facă loc prin haosul din jur.
Șoferul de ambulanță închide ușile și urcă și el în Renault-ul
Master al SMURD-ului, apoi învârte cheia. Motorul pornește
109
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
și, odată cu el, cele două bătăi ale sirenei, într-un albastru ce
alternează.
Este ora 22:10.
2.
Reda a așteptat-o pe Marion până la ora 18, la Food Truck
BBQ Brother de pe avenue Ledru-Rollin. S-au scăpat din
priviri în cortegiul manifestanților.
Clasic.
Marion are prostul obicei de a vorbi cu oricine care o întreabă
ceva într-o manifestație. Nu ratează niciodată ocazia.
Și-au dat întâlnire la Food Truck. „În caz că”, a spus ea.
Ce să zic.
Acum, ea nu mai e aici; ea i-a mai făcut faza asta și altădată.
El i-a trimis două mesaje.
Asta e, n-ai ce face.
N-are decât să se descurce.
De altfel, Marion se descurcă mereu.
El înghite un „Foodie”: carne tocată de vită / avocado / brânză
/ ceapă caramelizată / maioneză / rucola / roșii. Și o porție de
cartofi prăjiți.
Se oprește.
Cât să-i ajungă pentru concertul de la Trianon care începe în
treizeci de minute: Arheo punk rock memorial.
Sunt anunțate cover-uri după Ramones, după New York
Dolls, după toți cei care au rupt scenele anglo-saxone la
începutul anilor de criză.
O să-și facă de cap.
110
Teatru francofon - pentru public tânăr
3.
I-au trebuit mai puțin de cinci minute Masterului pentru
a ajunge la Pitié-Salpêtrière, bulevard de l’Hôpital, în
prelungirea bulevardului Diderot, în direcția Place d’Italie.
Certificatul de deces a fost redactat pe loc, la urgențe.
Meurey a cerut imediat o copie.
Trebuie să ai mereu ceva la mână.
Pentru că acum, ce e cel mai greu urmează să se întâmple.
- E vorba de o moarte naturală sau de o moarte violentă? îl
întreabă pe internist.
O moarte naturală, ca în cazul unui stop cardiac – și chiar
asta s-a și întâmplat, nu?
E articolul 78 din codul civil. Procedura e simplă. Și, mai ales,
spitalul se ocupă să anunțe familia.
Dimpotrivă, dacă e vorba de o moarte violentă, se ajunge la
articolul 81. O întreagă procedură: proces-verbal, constatare
a rănilor de pe corpul victimei în prezența unui medic,
notificări de la martorii care s-au aflat la locul decesului,
transmiterea tuturor elementelor la parchet. Și, mai ales,
mai ales, el însuși trebuie mai apoi să anunțe familia.
Așadar, dacă ar fi să aleagă între 78 și 81, pe moment, Meurey
ar opta pe loc pentru 78.
Dar în cazul unui deces în timpul unei manifestații, mai ales
111
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
4.
Luni, 25 aprilie, ora 21:50
Charlotte a ezitat să accepte invitația de a cina la Paul și
Marin. Ea îi adoră, pentru că ei au darul să improvizeze acasă
la ei cine târzii unde nu e nimic consistent de mâncare.
Totul se termină când toți dau o fugă pe ultima sută de metri
la Pimlico, magazinul bio cam fițos de pe rue de Charenton.
Ea a ezitat, pentru că toful și cerealele nu prea sunt pe gustul
ei și, mai ales, pentru că, odată cu manifestația între Italie
și Nation, cartierul va fi fără îndoială agitat până târziu în
noapte.
În plus, ea nu se simte prea bine.
Tocmai a închegat un editorial despre situația socială a
studenților în câteva facultăți de Litere: Paris 3, Paris 7 și Paris
8. Ea a întâlnit profesori universitari (puțini), studenți (mulți)
destul de disponibili între două întruniri. Pe sub microfonul
112
Teatru francofon - pentru public tânăr
Flashback 1.
E ziua prezentărilor pentru clasele terminale. E aproape de
Ziua Sfinților, iar profa de filo, care are clasa împărțită în două
grupe cu care are un orar personalizat, nu prea e pregătită,
nu prea are idei și, mai ales, e cam scoasă din sărite. Fiecare
este liber să prezinte un roman la alegere. E vag.
Reda și-a propus să fie printre primii.
Yasmina, care îl știe bine, pentru că au fost împreună în liceu
anul trecut, Yasmina, deci, l-a privit când a ridicat mână, iar
Reda a putut să citească pe fugă pe buzele lui:
- Ce faci?
Azi e prima ședință. După o prezentare mormăită despre
Germinal și o alta despre Mizerabilii, cam identice cu ce este
scris pe paginile wikipedia respective, grupul se adâncește
113
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
5.
Luni, 25 aprilie, ora 22:10
Charlotte s-a strecurat în mulțimea care se adună în spatele
cordonului de securitate de pe rue de Charenton.
Ambulanța tocmai a plecat cu greu și, din locul în care se află,
ea încă percepe reflexia girofarului care alunecă pe fațadele
bulevardului Diderot, pe partea cu numere impare.
Cordonul de securitate se rupe, dar pe loc rămân destule
persoane și vorbesc aprins pe platou.
114
Teatru francofon - pentru public tânăr
115
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
6.
Luni, 25 aprilie, 23:10
Maurice Ergouin, secretarul general al prefecturii din Paris,
visa la o carieră în Chantal sau în Puy-de-Dôme.
Perspectiva de a lucra în slujba Republicii între vulcani stinși
și salers de vârstă coaptă, brânzeturi din Saint-Nectare, din
Fouchtra sau Bleu de Thoezac, i-a legănat cei doi ani de studii
de la ENA.
Dar jocul clasamentelor – era incapabil să nu strălucească
la un examen, oricât de dificil ar fi fost –, ambiția lui Hélène
Ergouin, soția sa, care vedea în Paris urmarea logică a unei
ascensiuni sociale programate pentru cel puțin trei generații,
și predispoziția sa naturală pentru consensul domestic au
avut întâietate față de proiectul său de retragere la țară.
Astfel, atunci când telefonul sună, luni, 25 aprilie, în jur de
ora 23:10, o zi a unei mari manifestații, la mai puțin de un an
de la alegerile prezidențiale, Maurice Ergouin, în bucătăria
sa, tocmai închide încet ușa frigiderului, fără a-și lua ochii
de la felia groasă din roata de brânză care tronează pe raftul
ultimului compartiment și, chiar înainte ca lumina interioară
să se stingă, își spune că regretă că a fost atât de slab, pentru
atât de mult timp.
Apoi se face întuneric.
Și răspunde la telefon.
Sau poate invers.
116
Teatru francofon - pentru public tânăr
7.
Marți, 26 aprilie, 00:20
Meurey a avut timp să se gândească înainte de a ajunge la
etajul patru de la numărul 31, rue de la Sablière.
Știa teoria: să se asigure de identitatea celuilalt, să-i ceară
să se așeze, să fie direct, clar, precis, să reformuleze
pentru a fi sigur că este bine înțeles, să respecte liniștea,
să nu o perturbe, să permită persoanei să înțeleagă ce se
întâmplă, să evite termenii „cadavru”, „leș”, „rămășițe”, să
personalizeze victimă, să utilizeze prenumele său, statutul
său – „soțul dumneavoastră”, „fiul dumneavoastră”, „fiica
dumneavoastră” –, pentru că ruptura e prea puternică;
pentru că acum câteva ore victima era încă în viață și că încă
este în viață pentru cel care ascultă, chiar înainte de a rosti
toate acestea.
Dar asta e teorie.
În practică, trebuie să te pliezi, atâta tot.
După asta, fiecare face cum poate.
- Viviane...?
Ea spune da, pe jumătate adormită, iar el îi numește
identitatea.
Și, cum ea e aici, în cadrul ușii, și ar fi o prostie din partea lui
să-i ceară să se așeze, atunci el se lansează.
- E vorba despre Marion.
Tot ce urmează e un fel de sfârșit al lumii.
8.
Marți, 26 aprilie, 00:45
Charlotte își verifică inboxul pe mobil, așezată pe vasul de
toaletă a lui Paul și Marin.
117
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
DE LA ANTOINE.M@FREE.FR
CĂTRE CHARLOTTE.REDAC.78@GMAIL.COM
CA URMARE A ANUNȚULUI APĂRUT ÎN...
DE LA PRINCE-CHARMANT95@HOTMAIL.COM
CĂTRE CHARLOTTE.REDAC
CHESTII PE CARE AȘ PUTEA SĂ TE ÎNVĂȚ, AM DOTARE
MIȘTO DACĂ...
DE LA ARLETTE.FROMEUX@FREE.FR
EXTRASUL MEU IBAN ATAȘAT. VĂ MULȚUMESC ȘI
SPER...
Între coapsele ei, ea vede scoicile și stele de mare în acrilul
ochelarilor.
Degetul mare stâng.
- SUNTEȚI SIGURĂ CĂ VREȚI SĂ ȘTERGEȚI TOT?
Degetul mare stâng.
9.
Marți, 26 aprilie, 7:55
Amblard, directorul liceului Francois Villon din
arondismentul paisprezece, are pungi la ochi. Dosarul
parteneriatului cu Janson de Sailly este aproape gata, dar,
în ritmul ăsta, cel cu Science Po nu va fi operațional pentru
deschiderea următoare.
Or, liceul are nevoie de asta pentru a îngrădi retragerea
școlară înspre sistemul privat care nu face decât să se
agraveze an de an: el o știe, rectoratul o știe și, mai ales, i-o
amintește de fiecare dată. Dotarea orară globală e în bernă.
Cele două blocaje ale instituției în mai puțin de o săptămână
n-au ameliorat imaginea campusului școlar: banderole,
bariere de securitate, pubele incendiate în fața celor trei
118
Teatru francofon - pentru public tânăr
10.
Marți, 26 aprilie, 8:40
Agentul institutului medico-legal acoperă la loc chipul
lui Marion. Pe lângă agent, se mai află acolo Viviane și
locotenentul Meurey.
Totul e alb.
11.
Marți, 26 aprilie, 9:45
Amblard se îndreaptă spre sala 318 a clădirii B, împreună cu
Gisèle Guillemaut.
Rectoratul a promis o celulă psi în ziua aceea, dar nu se mai
poate aștepta.
Iar disponibilă nu e decât Guillemaut, consiliera de orientare
psihologică.
119
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
120
Teatru francofon - pentru public tânăr
121
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Semnal sonor.
Și apoi
- Marion, sunt Yasmina. Sună-mă, te rog.
Toată lumea o privește.
- Ce? Ce?!
Se aude soneria.
Îmbulzeală pe culoar.
12.
Marți, 26 aprilie, 11:00
Viviane a deschis ușa de la camera fiicei sale.
E un haos general.
Nici măcar nu se mai vede culoarea mochetei, acoperită
cu haine care se strâng în grămezi impresionante în fața
dulapului deschis și aproape gol.
Ici-colo, cutii verzi de Danette de ciocolată cu alune și doze
de aluminiu șifonate de Cola și Dark Dog.
E chiar și o tigaie cu grăsime și un fel de urmă de albuș și de
ketchup pe margine.
Mai e și un cruton de baghetă, un borcan mare de Nutella
fără capac și mai multe pungi goale de chipsuri.
Ea își spune că nu e posibil să fie atât de mizerabil, la limita
insalubrității, mai ales când știe că stătea atât de mult timp
în baie.
De fapt, Viviane e pe cale să se enerveze poate pentru că,
în mod normal, asta n-ar trebui să se petreacă așa, în mod
normal, ea ar trebui să se așeze pe patul care va fi făcut după
ce va lua cutia cu amintiri, aranjată cu grijă sub pat sau în
partea de jos a dulapului și în care se află un jurnal intim cu
122
Teatru francofon - pentru public tânăr
copertă ușor kitsch, două sau trei poze – cu ele două, cine
știe –, o agrafă de păr Barbie, un colier de perle rupt și câteva
pietricele albe.
Ea adună tigaia, adună cum poate câteva doze goale, se
așază în genunchi pe marginea patului răvășit, trece în mod
mecanic cu mâna pe sub somieră, scoate un tricou care încă
miroase puternic a deodorant ieftin, îl întinde cu ambele
mâini, cu fața spre ea. Deasupra se află un porcușor roz pe
care e scris „capitalism” și, de o parte și de alta, un slogan care
spune, deasupra porcușorului „Îl îngrășăm, îl îngrășăm...”, iar
sub „Când îl mâncăm?”
Câteodată, purceii te fac să plângi.
13.
Marți, 26 aprilie
Reda s-a trezit pe la ora 11:10. A chiulit de la proba scrisă de la
geografie și a încercat să se convingă fără prea mare tragere
de inimă în ajunul serii că va repeta pentru bac acasă a doua
zi dimineață.
Își scoate mobilul.
Are treizeci și opt de mesaje.
E laconic, s-a trezit prost și nu înțelege nimic din ce e scris.
Degetul mare drept pe iconița albastră cu F alb în centru.
E o nebunie.
Pe lângă câteva status-uri de la Maroquinerie și Inrocks, poza
lui Marion îi apare pe wall, reprodusă până în josul ecranului,
indiferent de cât de mult derulează fluxul noutăților.
Ca și cum toate paginile Facebook ale tuturor contactelor
sale și ale tuturor rețelelor au distribuit același status.
Poza e reluată iar și iar, se pare că a circulat și s-a multiplicat
cu o viteză dementă.
123
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Flashback 2.
Place de la République este neagră de atâta lume. E a doua
reuniune care are loc în acest spațiu de la începutul mișcării.
E mult mai multă lume decât data trecută, treizeci de mii,
poate patruzeci de mii de persoane, liceeni, studenți, salariați.
Destui elevi de la Francois Villon s-au alăturat reuniunii,
aproape toate clasele terminale ale liceului.
124
Teatru francofon - pentru public tânăr
14.
Marți, 26 aprilie, 12:30
Meurey i-a dat întâlnire la „Chez Trassoudaine”, unul dintre
ultimele restaurante tradiționale din Place d’Italie. A avut
grijă să verifice meniul pe web înainte de a face rezervarea:
125
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
126
Teatru francofon - pentru public tânăr
Și apă.
Minerală, da.
Da, foarte mineralizată.
15.
Marți, 26 aprilie, 14:10
Ergouin, secretarul general al prefecturii, a ținut să vină
chiar el în fața liceului. Mulțimea nu-l sperie. Nu s-a simțit
niciodată în pericol. Este însoțit doar de șoferul prefecturii
care l-a însoțit în C6-le de serviciu și care l-a lăsat, la cererea
lui, la o sută de metri de la intrarea în instituție.
Dacă e la fața locului, asta îi va permite să ia cuvântul în
numele Statului. Asta i s-a cerut din partea ministrului care
i-a cerut asta șefului de cabinet care i-a cerut asta prefectului
care i-a cerut asta lui Ergouin. Deci el este cel care intervine.
După informațiile sale – și Ergouin știe să se informeze, e
meseria lui –, trebuie să se aștepte că toată mass-media și-a
dat întâlnire la porțile liceului Francois Villon.
Se așteaptă la asta și nu e dezamăgit. Caruri de televiziune,
mașini, motociclete, scutere. Tot ceea ce poate transporta un
jurnalist, un cameraman sau un operator de sunet este parcat
în dezordinea cea mai absolută de-a lungul trotuarului care
străjuiește liceul, avenue Marc Sanger, de o parte și de alta a
intrării în instituție.
Ceea ce îl surprinde, dimpotrivă, este ceea ce observă
imediat, și anume tăcerea improbabilă care domnește pe
bulevard, din ce în ce mai grea, pe măsură ce se apropie de
intrarea liceului.
Grilajele roșii au fost acoperite cu material negru. Nu scrie
nimic pe ele. Iar în fața grilajelor, formând o masă neagră
compactă, ca un cor tăcut sub obiectivele camerelor care
127
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Flashback 3.
E o atmosferă de sărbătoare în curtea liceului Francois Villon
sâmbătă după-amiază.
N-a fost ușor să se găsească cearșafuri albe, pentru că nimeni
nu mai are cearșafuri albe.
Un stoc a fost găsit în Emmaus de pe rue Riquet, în
arondismentul nouăsprezece, a fost cumpărat cu o parte din
colecta Comitetului de grevă organizată de clasele terminale.
Cearșafurile au fost decupate în banderole largi și au fost
întinse pe pământ. Aproape întreaga suprafață a curții
centrale este acoperită acum.
E o zi frumoasă și însorită, neașteptată pentru acest început
de aprilie, iar cei care nu și-au luat precauția de a se instala
sub copaci vor profita curând de primele insolații.
Înarmați cu markere, cu pensule sau cu carioci, sutele de
participanți își fac de lucru în jurul bucăților de material alb,
ghemuiți sau în genunchi.
Un sub-comitet a fost ales democratic, în timpul AG-ului din
ajun, pentru a veghea asupra corectitudinii ortografice și
gramaticale a sloganurilor, cu scopul de a nu permite mediilor
să disemineze cu bună știință o imagine devalorizantă a
mișcării.
128
Teatru francofon - pentru public tânăr
Adoptată de aclamații.
Reprezentanții sindicatelor insistă, vorbesc de mortalitatea
precoce a acestui tip de mișcare, de riscul excesului de zel, de
experiența centrelor sindicale în acest tip de lupte, dar rapid,
huiduielile inimaginabile le acoperă intervenția. Ei promit
să își informeze direcțiunile și să îi contacteze din nou în
aceeași zi.
Este a doua zi și, deja, nici urmă de noutăți.
E sfârșitul după-amiezii, începe să se răcorească, banderolele
care sunt încă pe pământ au fost acoperite de cuvinte
colorate.
Sloganurile depășesc câteodată cu mult cuvintele gândite la
început.
După câteva minute de discuții, o banderolă a fost acceptată.
Trei cuvinte cu litere albastre întinse pe pământ:
„Lumea sau nimic.”
16.
Marți, 26 aprilie, 18:15
Este stare de asediu în fața numărului 41 de pe rue Sarrette,
unul din puținele HLM-uri din arondismentul paisprezece.
S-ar spune că toți corespondenții mediilor care contează în
Paris și-au dat aici întâlnire. E aproape imposibil să-ți faci
drum până la intrarea imobilului.
Părinții lui Reda sunt puși sub presiune de către vecini.
Originară din cartierul El Akkari din Rabat, familia s-a
instalat în arondismentul paisprezece de doi ani, după ce au
trăit aproape cincisprezece ani în periferie. Tocmai asta o
neliniștește pe Aizza, mama lui Reda.
- Trebuie să mergi să le spui ceva, tuturor celor de jos, Reda.
130
Teatru francofon - pentru public tânăr
17.
Marți, 26 aprilie, 18:20
Evenimentul este publicat în ultimul minut pe rețelele
de socializare. Numele evenimentului este codificat:
„Reaprindeți toți sorii”.
Ergouin n-are nevoie să interogheze D.C.R.I.-ul pentru a ști
că acest cod este un citat din Jaurès. Problema e identificarea
locului exact de întâlnire pe care îl ascunde. Or, sunt patru
posibilități: fie rue Montmartre în al doilea arondisment,
acolo unde Jaurès a fost asasinat; fie la Panteon, acolo
131
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
18.
Marți, 26 aprilie, 18:25
- Urcă!!!
Reda nu ezită să încalece partea din spate a locului de pe
scuter.
132
Teatru francofon - pentru public tânăr
133
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
19.
Marți, 26 aprilie, 22:10
- Și acum ce facem?
Amblard e așezat în spatele biroului său.
În fața lui, cei zece tineri care pretind că sunt din Frontul
Ulrike al Eliberării Proletare a Tineretului.
Nu toți sunt de la liceu, dar el a recunoscut-o pe mica Bompard,
pe care a ținut-o cel puțin șase ore în birou alături de părinții
ei anul trecut și care a sfârșit, la începutul lui iunie, prin a
promite să lucreze la engleză și la fizică în timpul vacanței
de vară.
Amblard este oficial sechestrat. Un lanț a fost fixat între
clanța ușii sale și cuierul fixat pe perete, la intrarea în birou.
Din moment ce revendicările grupului nu par foarte clare,
134
Teatru francofon - pentru public tânăr
135
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
136
Teatru francofon - pentru public tânăr
20.
Miercuri, 27 aprilie, 9:00
Ergouin a fost convocat de ministrul care l-a convocat pe șeful
Cabinetului care l-a convocat pe prefect care l-a convocat pe
Ergouin.
Clasic.
Reuniunea are loc în biroul șefului de Cabinet.
Nu e cafea, iar asta e deja un semn rău.
Nu e nici apă, iar asta e, mai degrabă, un semn bun: va fi scurt.
Mereu se întâmplă așa.
Toată lumea vrea să știe cum de forțele de ordine au putut
de năucite de manifestanți. Prejudiciile aduse noilor birouri
ale Ministerului de Justiție se ridică probabil la mai bine
de câteva sute de mii de euro. În fața unor astfel de imagini
distribuite de media...
- ... cetățeanul se simte, înainte de orice, un contribuabil,
spune șeful Cabinetului,
... și la câteva săptămâni înainte de terminarea mandatelor
electorale importante, după cuvintele ministrului:
- Acest fapt incită la boicotarea urnelor.
- Aveți explicații, Ergouin?
Ergouin știe că e inutil să reamintească recomandările pe
care le-a făcut, pe care le-a presimțit bine, privitoare la faptul
că manifestația a pornit din apropierea noilor locații ale
Ministerului de Justiție. Asta ar însemna să le aducă aminte
că a avut dreptate și că, neluându-l în seamă, superiorii săi
137
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
ierarhici, aflați chiar aici, în fața lui, s-au înșelat. El știe bine
genul ăsta de focuri încrucișate. Le-a îndurat de nenumărate
ori. Face parte din job.
În mod normal, se conformează, se preface că ia notițe,
consimte, se scuză, toate astea.
Dar acum, ascultă cu o ureche din ce în ce mai distrasă, simte
cum alunecă, are senzații stranii.
Vocile i se par din ce în ce mai îndepărtate și se deformează
ca într-un vis, luminozitatea încăperii devine ușor verde,
coarne enorme de bou încep să crească din craniul
ministrului care lovește podeaua tare cu piciorul său stâng
transformat în copită, șeful de Cabinet nu mai vorbește, dar
sună monoton dintr-un clopot enorm agățat de nările care i
se alungesc peste măsură înspre podea, totul devine vag și
aproape inaudibil. În spate, în depărtare, sosește ca un sunet
de chitară acustică filtrat de un aparat de înregistrare de
proastă calitate; ceva intră în corpul lui Ergouin ca un flux
necunoscut, patru acorduri, apoi o linie de bas care coboară
în patru paliere primare, spre brațe și picioare... Acum o cutie
de rezonanță i se izbește între tâmple, iar Ergouin scoate
un muget enorm și face un lucru pe care niciodată n-a mai
îndrăznit să-l facă în fața cuiva: dansează.
21.
Miercuri, 27 aprilie, 9:00
Amblard a reușit să-i convingă pe membrii comandoului
improvizat să se întoarcă la ei acasă noaptea. Este liber.
A durat ceva, pentru că cel care a pus lanțul nu reușea să mai
găsească cheia. Ce prostie.
Cheia a fost găsită, tinerii au părăsit locurile pe la ora
patru dimineața. Acum este ora 9 și Amblard n-a sunat la
prefectură, așa cum au stabilit.
138
Teatru francofon - pentru public tânăr
22.
Miercuri, 27 aprilie, 14:00 fix.
Yasmina tocmai a intrat în Dido’Café și Charlotte o privește
cu privirea asta siderată a unei găini care a văzut un cuțit pe
un perete.
- De ce mă priviți așa?
- Nu știu, scuzați-mă. Sunt doar puțin surprinsă.
- De ce? Că am ajuns la timp? Că întrebările mele nu se
termină mereu în „gen”? Că părul meu nu e acoperit?
- Nu e asta.
- Atunci ce e?
Charlotte nu știe. Puțin din toate astea, fără îndoială, dacă
încearcă să fie sinceră cu ea însăși.
Își spune că va trebui să fie pe poziții și clară.
Ea explică faptul că ar vrea să-i facă un portret lui Marion cât
mai aproape de adevăr.
Lui Yasmina i se ia.
- Ce e pentru dumneavoastră adevărul?
- Nu știu. Ce vreți să spuneți dumneavoastră, de exemplu.
140
Teatru francofon - pentru public tânăr
Flashback 4.
Câțiva o simt foarte puternic, în sânul comitetului de grevă al
liceului Villon de unde totul a început. Dacă nu se mișcă, dacă
nu acționează, concret, totul riscă să iasă de sub control.
Ideea lansată rapid este de a se constitui grupuri autonome
care vor interveni în alte instituții, pe sectoare geografice.
Ideea are rolul să incite, pornind de la platforma cu
revendicări, fiecare instituție să își constituie un comitet
reprezentativ însărcinat cu redactarea unui caiet de
revendicări.
141
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
142
Teatru francofon - pentru public tânăr
23.
Joi, 28 aprilie, 10:00
Viviane nu știe de ce a acceptat asta. Nu crede în Dumnezeu,
iar El i-a plătit-o cu vârf și îndesat.
A cedat, atâta tot, fiind la capătul puterilor. A cedat la cererea
fostului ei soț, Max, tatăl lui Marion. Ea nu a înțeles de ce,
mai ales că, din câte își amintește, el nu e nici credincios, nici
practicant. Își spune că el trebuie să fi cedat în fața părinților
săi, sau ceva de genul ăsta.
Biserica Notre-Dame du Rosaire, din arondismentul
paisprezece, se umple puțin câte puțin. Familia apropiată și
destul de mulți tineri. Dar nici chiar o mulțime. Între șaizeci
și șaptezeci de persoane per total. Toată lumea a respectat
dorința de intimitate.
Măcar atât.
Parohul face cum poate. Vorbește de Hristos, citează din
evanghelii, cântă sau pe aproape, vorbește de Marion într-un
mod laconic. Un fel de fișă de identitate parohială.
Doi prieteni de-ai lui Marion, Fatou și Maxime, sunt chemați
să vină să spună câteva cuvinte la rândul lor. Dar și acum
sunt foarte puține lucruri de spus.
Din sărăcia, din puținătatea cuvintelor care se spun, ceea ce
e palpabil, aproape fizic, este, pur și simplu, că o viață n-a fost
143
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
24.
Joi, 28 aprilie, 14:00
La ordinul superiorului său, Ergouin a avut dreptul la o
convocare de urgență a medicinii preventive a Ministerului
de Interne. Psihologul convine cu el că practica dansului nu
constituie în sine o patologie, dar că locul în care Ergouin
l-a practicat este foarte nepotrivit și că incidentul a relevat
probabil ceva „mai profund”.
Ergouin își spune că e șansa lui.
144
Teatru francofon - pentru public tânăr
145
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
25.
Joi, 28 aprilie, 17:10
Charlotte era cât pe ce să șteargă mailul, dar subiectul a
salvat mesajul de coșul de gunoi virtual:
„Rețetă de aligot à la Saint-Just”.
Fără semnătură, doar un link de descărcare.
Ea ezită, totuși. Se hotărăște. S-a descărcat.
146
Teatru francofon - pentru public tânăr
147
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
26.
Joi, 28 aprilie, 17:30
Viviane este în fața ușii apartamentului său. În mâna ei, cheile
de la yală și de la cele două lacăte de la poarta de intrare.
Pe toată distanța de la stația Alésia, în minte îi revin imaginile
și cuvintele uneia dintre ultimele discuții cu Marion.
Sunt amândouă în bucătărie și Viviane spune ce va face odată
ce va depăși povara, jobul, Parisul, toate astea, când va veni
vremea pensionării și când va fi, în sfârșit, liberă.
Marion o întreabă dacă și ea face parte din povară, iar Viviane
răspunde:
- Bineînțeles, ai cea mai mare greutate.
Și amândouă râd.
Viviane descrie apoi un viitor frumos desprins parcă dintr-o
carte poștală: undeva le malul mării, nu pentru a face baie,
doar pentru a privi în depărtări. Marion îi răspunde că n-a
visat niciodată un astfel de plan și că, odată cu pensionarea ei
de căcat – chiar spune „pensionare de căcat” – proiectul ăsta
miroase ca algele din Finistère în timpul refluxului. Dar, din
moment ce e visul mamei sale, și nu se va întâmpla imediat
148
Teatru francofon - pentru public tânăr
27.
Joi, 28 aprilie, 22:00
Yasmina este deja cam beată și nu e singura. Nimeni nu știe
câtă vodka-cranberries a fost dovedită de gașca reunită în
camera ei.
Toată lumea, inclusiv Yasmina, găsește lucrul ăsta foarte-
foarte dezgustător, dar ea a interzis foarte precis să se aducă
orice altceva, pentru că vodka-cranberries era preferata lui
Marion când ele ieșeau împreună seara.
Când ea a adăugat că, pe lângă toate astea, din același motiv,
nu se va asculta nimic în afară de L7, în timp ce se va urmări
Regele Leu fără sunet, ceilalți au început să riposteze puțin.
Dar, ca de obicei, Yasmina a tranșat sec situația:
- Ce facem noi în seara asta nu e pentru a onora memoria lui
Marion, pentru că ei i s-ar fi rupt. Ce facem noi în seara asta e
ce i-ar fi făcut ei plăcere. În seara asta se îngroapă viața unei
tinere fete. Dar noi o facem pe bune, în felul nostru.
După ce urmăresc ritualic filmul, Yasmina trasează
directivele.
149
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
150
Teatru francofon - pentru public tânăr
Flashback 5.
Toată lumea o știe. Imediat ce are un moment, câteodată
chiar în plin AG, Reda își scoate micul Zapbook negru și scrie
câteva rânduri. Dar, de îndată ce cineva încearcă să parcurgă
dintr-o privire conținutul, într-un mod mai mult sau mai
puțin disimulat, carnetul se închide și dispare imediat în
buzunar.
Marion este cu el în cameră. S-au hotărât să se retragă între
vizita celor trei licee blocate în dimineața asta și manifestarea
prevăzută la finalul după-amiezii.
Reda a mers la bucătărie să caute o Cola în frigider, haina lui
e acolo, pe mochetă, iar cotorul negru al carnetului iese puțin
din buzunarul interior. Ea nu se poate abține.
Reda ajunge cu sticla de doi litri.
- Dă-mi-l.
- Haide, Reda...
- Nu mă enerva, Marion, dă-mi-l, nu glumesc.
- Măcar să văd titlul!
- Nu e niciun titlu.
- Doar unul. Haide!
- Dă-mi-l odată!
- Unul singur, Reda, doar un titlu sau câteva cuvinte și îl pun
acolo unde l-am găsit, îți jur.
- „Câmpie maritimă”, spune el.
Marion izbucnește în râs.
- Ești proastă rău. Dă-l acum.
- Ce-aveți toți cu marea?
Iar ea îi povestește despre călătoria imaginară a mamei sale,
despre ocean, toate astea.
151
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
152
Teatru francofon - pentru public tânăr
28.
Vineri, 29 aprilie, 8:30
De cum coboară din tren, Viviane se îndreaptă direct spre
port. E ora fluxului, iar bărcile se avântă în larg. Cea pe care
s-au îmbarcat vreo zece persoane este pictată în culori vii.
- E foarte frumoasă barca dumneavoastră, îi spune Viviane
patronului ambarcațiunii.
- Nu e o barcă, e o șalupă, dragă doamnă, explică ostreicultorul
portului Gujan Mestras, aflat în inima bazinului Arcachon.
- Asta pentru că erau făcute din lemn de pin pe vremuri,
răspunde un bărbat aflat sub un anunț publicitar, așezat
lângă ea.
Ambarcațiunea plutește pe deasupra bancurilor de nisip
ce acoperă intrările în ocean, pentru a ajunge la Insula cu
păsări din apropierea cabanelor cu piloni de lemn și obloane
albe și roșii.
- În ceea ce privește păsările, vă dau cuvântul, dom’le
Amblard! E cel mai tare din bazin. Vine de atâta timp aici,
încât cred că știe mai bine locul decât noi, nu-i așa, dom’le
Amblard! spune patronul bărcii.
- Ai făcut foarte bine că te-ai făcut ostreicultor, spune
Amblard. Vorbești prea mult pentru a fi un marinar veritabil.
- Ne cunoaștem, nu? spune Viviane.
- Nu, nu, nu cred, răspunde Amblard.
Pe insulă, el are plăcerea de a detalia fauna, își împrumută
binoclul oamenilor pentru a observa codobatura de
primăvară, presura de stuf, ciuful de câmp, șoimul călător și
gâsca de vară, uite, chiar acolo.
La întoarcere, în blândețea verii care se anunță și în
mirosurile sălbatice ale mareei aflate în descreștere, toată
153
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
29.
Sâmbătă, 30 aprilie, 17:00
Ergouin știe că starea sa de grație, departe de tumultul
capitalei, nu va dura mult.
Se fac mai puțin de douăzeci și patru de ore de când a ajuns în
Puy-de-Dôme, dar, deja, respiră. Mereu începe așa.
Așteptând, așteptând ceea ce nu va întârzia să apară, el
profită.
Adjunctul primăriei din Ambert, însărcinat cu persoanele în
vârstă ale comunei, își căsătorește fiica și l-a invitat, în semn
de bun venit. Cum sala banchetului se află la mai puțin de
cinci sute de metri de la primărie și cum e frumos afară, odată
ce jurămintele sunt rostite, cortegiul de tul și de in, încununat
cu pălărioare din mătase, cu turbane cu pene, cu bentițe cu
voaletă, cu canotiere și cu pălării de paie, transportă râsetele
și parfumurile florale înspre sala de festivități comunale, un
spațiu vast cu tavan acoperit de lambriuri naturale traversate
de grinzi interminabile, care va fi locul festivităților serii.
Momentan, aperitivul este servit în spațiul exterior; îi sunt
prezentați farmacistul, opticianul, dentistul și notarul,
Ergouin salută cu politețe, vorbește cu rafinament, apoi
se scuză un moment, se retrage la umbra unui arțar puțin
obosit și consultă actualitățile pe Androidul său.
Pe fiecare pagină, un singur titlu:
„În districtul Marais al Republicii”
Impresionant!
- Începe asaltul, își spune el.
154
Teatru francofon - pentru public tânăr
30.
Duminică, 1 mai, 8:40
Este devreme pentru un weekend.
Locotenentul Meurey își consultă rapid mobilul, înainte de
a ieși. Are un sms de la fiica lui pe care n-a mai văzut-o de la
masa la Trassoudaine.
E laconică.
- AI O POMPĂ DE PICIOR?
- ÎN PIVNIȚĂ, CRED. CERE CHEIA DE LA GARDIAN.
Termină în lift un toast prost prăjit, își pătează cămașa – la
dracu’! – înainte de a-și lua mașina din subsolul imobilului. În
direcția Nation.
Azi, e alertă roșie.
Niște știri au zguduit rețelele și toate canalele obișnuite de
informare.
Se pregătește o acțiune de foarte mare anvergură, total
diferită de manifestațiile precedente, în ciuda apelurilor la
calm ale marilor centre sindicale către mișcările liceenilor
și studenților, și chiar și către propriile trupe, care au scăpat
din ce în ce mai mult de sub control.
După evenimentele din ultimele zile, știrile de pe rețelele de
socializare și din presă și ca urmare a procrastinării puterii
de a da un răspuns pe termen scurt și lung, capitala a fost
pusă sub cheie prin arest prefectoral, ca urmare a unui ordin
venit de foarte, foarte sus. Întăririle considerabile au fost, de
această dată, zorite în provincie și sunt la fața locului. Chiar
și armata a fost chemată în ajutor.
Toate accesele în intramuros, marile bulevarde, toate locurile
obișnuite ale întâlnirilor sunt sub înaltă supraveghere și total
încercuite. O celulă inovativă, cu numele de cod „Tiresias” –
155
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
156
Teatru francofon - pentru public tânăr
157
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
158
Teatru francofon - pentru public tânăr
159
Ochii Annei
Luc Tartar
161
Pentru Alain
163
Personajele:
• Jean
• Monique
• Barbara
• Rachid
• Walter
• Profesorii
• Directorul
• Clémentin
• Corul liceenilor
164
Teatru francofon - pentru public tânăr
Interior noapte
Ochii mei
Limba mea
Pântecul meu
Epicentrul meu
Privește-mă
Ce vezi?
Nimic
Nu-mi mai spune niciun cuvânt
Dă-mi mâna
Ascunde-ți sânii
Ascunde-ți părul
Și coboară-ți ochii
Întoarce-te
Nu mă privi
S-ar spune că tu vezi tot
Inima capul și sufletul
Interiorul corpurilor noastre
Interiorul vieților noastre
Ce facem și unde mergem
Absențele noastre
165
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Eviscerați
Întoarce-te ți-am zis
Nu mă privi
Ce ți-am făcut?
Vrei să mă privești
Așa că privește-mă bine
N-ai văzut tot
Dispari
Vrăjitoare
Pe mătură!
(Un incendiu)
Ora 7:30
166
Teatru francofon - pentru public tânăr
167
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
168
Teatru francofon - pentru public tânăr
169
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
170
Teatru francofon - pentru public tânăr
1
În franceză, „tombe” este forma de persoana a treia, singular a verbului „a cădea”, în timp
ce „porte” poate fi înțeles atât ca formă a verbului „a purta”, cât și ca „ușă, poartă”. (n. tr.)
171
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
172
Teatru francofon - pentru public tânăr
2
„Ia de mână copilul. Și arată-i tu drumul...” – versuri ale piesei Prendre un enfant par la main
(Yves Duteil). (n. tr.)
173
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Ora 9:15
174
Teatru francofon - pentru public tânăr
175
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Ora 10:00
176
Teatru francofon - pentru public tânăr
177
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Ora 12:30
178
Teatru francofon - pentru public tânăr
Ora 15:30
179
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
180
Teatru francofon - pentru public tânăr
181
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Ora 15:35
182
Teatru francofon - pentru public tânăr
Ora 15:40
183
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
1: Anna...
2: Ce se întâmplă cu Anna Tombe?
1: Nu, n-au făcut asta... Anna...
(Un țipăt)
Ora 15:45
184
Teatru francofon - pentru public tânăr
185
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
186
Teatru francofon - pentru public tânăr
Ora 18:00
3
„Dusă de mulțimea care se aruncă și care dansează într-o farandolă nebună, sunt dusă
departe...” – Versuri din piesa La foule (Mulțimea) interpretată de Edith Piaf; versurile sunt
scrise de Michel Rivgauche. (n. tr.)
187
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
188
Teatru francofon - pentru public tânăr
Ora 18:15
189
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Ora 18:40
Dulapul: Alo?
(Monique, surprinsă. Deschide ușa dulapului. Îl găsește acolo pe
Jean, ghemuit, cu telefonul în mână)
Monique: Jean? Dar ce faci aici?
Jean (se prăbușește): Nu mai pot... Nu mai pot...
Rachid: El are un hol, un salon, o bucătărie, un birou,
trei camere, două băi... el are o verandă, o pivniță,
un pod, el are o mașină, un garaj, o grădină și de
închide în dulap! El poate plânge pe terasă, să strige
în grădină... el își poate urla furia urcând pe acoperiș,
dar el spune alo din dulap! Închide în timp ce fiica
lui se închide singură între patru pereți. Ce are casa
asta de se închid toți înăuntru? Un bunker. Strada cu
salcâmi este o alee cu sens unic. O văd de la fereastra
mea. De la etajul șapte al turnului Courbet. Cu frații
mei, suntem trei în cameră. Patru lângă și încă doi în
salon. Duminica stăm la fereastră, ne dăm coate. Uite.
Jos, toate casele lor sunt la fel. LEGO-uri cumpărate pe
credit care se dau drept vile. Au scos grătarele. Peluze,
balansoare, iar sub acoperișuri sunt camerele pentru
prieteni, dar, în cele din urmă, e un cămin neurastenic.
Azi e luni. Ne dăm cu capul de pereți. Iar în timp ce noi
ne aruncăm în gol, ei se închid cu cheia pe dinăuntru.
Monique: Jean, ce ți-a venit?
Jean: Cinci minute...
Monique: Dar... Jean... e vorba de Anna. E fiica ta...
Jean: Ce? Ce a mai făcut de data asta?
Monique: Goală-pușcă... în curte...
Jean: Poftim? (Se uită la Rachid) Dar el ce face aici?
Rachid: Nu eu. Eu eram închis în toaletă...
191
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
192
Teatru francofon - pentru public tânăr
193
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
194
Teatru francofon - pentru public tânăr
195
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
196
Teatru francofon - pentru public tânăr
Barbara: Știu...
Monique: Nu, nu știi. Cum de ai putea ști?
Barbara: Clémentin este în clasă cu Anna.
(Un timp)
Monique: Ce?
Rachid: Sunteți mama lui Clémentin?
Monique: Jean...
Jean: Habar n-aveam!
Barbara: Și-a schimbat liceul în timpul anului.
Monique: Anna nu ne-a spus.
(Un timp. Monique scotocește prin canapea, căutând jurnalul)
Jean: Ce faci?
Monique (apucă jurnalul, citește): „Sunt în mijlocul lor dar
sunt invizibilă
Pentru ei eu nu exist
Mă resping
Trebuie să părăsesc pământul
Să mă alătur stelelor
Farid Kevin Sofiane Clémentin
Priviți-mă
Zbor”
(Către Barbara)
Spune-mi exact pentru ce ai venit aici.
Barbara (îi întinde mâna): Am venit să vă aduc asta.
Rachid: Piercing-ul...
197
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
(Flash-back)
Rachid: Dă-mi-l.
Clémentin: Vino să-l iei singur.
Rachid: Nu e al tău. E al Annei.
Clémentin: E un ochi. Uite cât de frumos e. Lumea se
reflectă în el. Te vezi în el, fetițo?
Rachid: Nu văd același lucru ca tine.
Clémentin: Pe bune? Și tu ai ochii...
Rachid: Ceacâri.
Clémentin: Gura. Ochii ăștia nu sunt normali.
Rachid: E dezgustător ce i-ați făcut Annei.
Clémentin: Să înceteze să ne mai privească. Privirea
ei spune prea multe lucruri. Când ne privește... Ne
citește gândurile sau ce?
Rachid: Cu voi nu e chiar atât de greu.
Clémentin: Dispari. Repede, că de nu ți-o iei de o să-ți
freci curul de pământ ca un câine.
Rachid: Mă duc. Dă-mi piercing-ul.
Clémentin: Țțț țțț... vino să-l iei dulceață.
(Finalul flash-back-ului)
Barbara: Nu l-am crescut așa. L-am crescut în spiritul
dreptății. Respectând regulile. L-am șlefuit zi după zi, pentru
a deveni un copil model, pentru a fi minunea mea, pentru
ca el să strălucească în societate. Încă de mic îi spuneam
diamantul meu. I-am dat afecțiune, l-am instruit. L-am
condus peste tot. La muzică, la sport, la catehism. Timp de
mai mulți ani chiar a participat la slujbă. Tata spunea: „La
noi, catolicii, fetele rămân acasă, băieții merg în armată sau
198
Teatru francofon - pentru public tânăr
199
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
200
Teatru francofon - pentru public tânăr
201
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
202
Teatru francofon - pentru public tânăr
203
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Exterior noapte
Anna
Zboară pasăre mică
Anna privește-mă
Sunt bunica ta
204
Teatru francofon - pentru public tânăr
Tu nu mă știi
Sunt mama mamei tale
Cea care
N-a vrut să vadă copilul
Nici ea nu mă cunoaște
Vezi rochia asta Anna
Este pentru tine
O a doua piele
Vino micuța mea
Vino să te mângâi
Să te consolez
Să te dezmierd
Privește-mă
Trebuie să trăiești Anna mă înțelegi
Repetă cu mine
Trebuie să trăiesc
Să trăiesc
Să trăiesc.
205
Băiatul fără chip
Larry Tremblay
207
Pentru Benoît Vermeulen
209
Personajele:
• Jérémy
• Jessica, prietena lui Jérémy
• Adèle, mama lui Jérémy
• Polițistul
• Psihiatrul
• Bătrâna doamnă (vocea și personajul filmat)
• Preotul
210
Teatru francofon - pentru public tânăr
1.
Iarnă. Jérémy și Jessica intră. Distingem silueta capetelor lor,
într-o mulțime de alte capete. Cei doi asistă la proiecția unui film
cu zombii.
Jérémy: Partea bună acum vine.
Jessica: Să cheltuiești milioane ca să faci filme atât de proaste.
Jérémy: Urmează partea cea mai bună.
Jessica: Nu vreau să mă uit.
Jérémy: Închide-ți ochii.
Jessica: Am plătit, mă uit la tot.
Jérémy: Hotărăște-te.
Jessica: Ce prostie!
Jérémy: Ce-ai spus?
Jessica (mai tare): Filmul ăsta e o prostie.
Jérémy: E prea subtil pentru tine. (Spectatorii le cer să tacă. Un
timp. Ei șușotesc) Nu ți-ar plăcea să fii un zombie?
Jessica: Nu prea-mi place carnea.
Jérémy: Mie da.
Jessica: Ai gusturi morbide.
Jérémy: M-aș simți mai bine în pielea mea dacă aș fi un
zombie.
Jessica: Cu o piele de zombie, chiar dacă asta înseamnă să fiu
mort.
Jérémy: Nu mort, mort-viu. E altceva.
Jessica: Nu văd diferența. E chiar mai dezgustător.
Jérémy: Nu înțelegi nimic.
Jessica: Explică.
211
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
212
Teatru francofon - pentru public tânăr
213
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
214
Teatru francofon - pentru public tânăr
2.
Primăvară. Secția de poliție. Polițistul înregistrează declarația
lui Adèle.
Polițistul: Și cum s-a întâmplat?
Adèle: În dimineața asta.
Polițistul: Da, am înțeles, dar cum?
Adèle: În dimineața asta, uite-așa.
Polițistul: Am înțeles, s-a întâmplat în dimineața asta. Dar
cum s-a întâmplat?
Adèle: S-a întâmplat așa: a doua zi după aniversarea lui,
înțelegeți? S-a întâmplat a doua zi după aniversarea lui!
Polițistul: Bun, calmați-vă. S-o luăm de la început.
215
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Adèle: Jérémy.
Polițistul: Am înțeles, fiul dumneavoastră se numește Jérémy.
Adèle: Mereu s-a numit Jérémy.
Polițistul: Bine. Deci, în dimineața asta, Jérémy nu s-a mai
trezit.
Adèle: Nu s-a trezit deloc. L-am strigat de mai multe ori. Îl
strig mereu de mai multe ori. Așa e cu el. Dimineața, trebuie
să-l strig de mai multe ori, ca să se trezească. Și când aud
zgomot în camera lui, nu-l mai strig. Sunt mereu grăbită
dimineața. Fac cafea, pâine prăjită. Trebuie să mă spăl, să
mă îmbrac, dar Jérémy este lent, total altfel decât mine. Dar
numai dimineața. Asta e un mister. Odată ce e în picioare,
Jérémy e un pachet de nervi. O săgeată. Face totul repede.
Mănâncă repede, bea repede, vorbește repede, se îmbracă
repede, pleacă repede. Mă întorc cu spatele și hop! a și plecat.
Ca o pală de vânt. Dar în dimineața asta, nimic. Niciun zgomot
în camera lui. În mod normal, el se trezește când sunt gata să
fac cafeaua. Am remarcat asta. De la zgomotul ceștilor. Pun
mereu două cești pe masă. Și sunt mereu atentă să fac două
zgomote mici când pun cele două cești pe masă. Știți, uite așa:
toc toc. Și atunci, așa e mereu, Jérémy se trezește. Uite așa. E
ca un semnal. Iar eu apreciez asta mult, mult la Jérémy. Toc
toc și Jérémy se trezește. Iar ziua începe. Dar în dimineața
asta, nimic. Chiar nimic. Am luat iar ceștile. Le-am pus iar pe
masă. Toc toc. Nimic. Nimic. Nimic. Am făcut iar toc toc, dar
mai tare. TOC TOC. Tot nimic. Așa că am intrat în camera
lui. Uite, așa s-a întâmplat în dimineața asta. În a doua zi după
aniversarea lui, înțelegeți?
Polițistul: Am înțeles, în a doua zi după aniversarea lui. Ați
intrat, deci, în camera lui.
Adèle: Tocmai v-am zis asta.
216
Teatru francofon - pentru public tânăr
Polițistul: Nu chiar.
Adèle: V-o tot zic. Am intrat în camera lui și acolo mi-am dat
seama că ceva nu merge. Deloc.
Polițistul: De ce?
Adèle: E evident. Jérémy nu se trezise.
Polițistul: Încă dormea?
Adèle: Aș fi preferat de o mie de ori să doamnă. Nu. Jérémy
nu mai era acolo.
Polițistul: Nu mai înțeleg nimic. Spuneți că fiul dumneavoastră
nu s-a trezit, dar că nu era nici acolo.
Adèle: Asta v-am spus.
Polițistul: Dar dacă el nu era acolo, înseamnă că s-a ridicat
din patul lui.
Adèle: Nu, nu s-a ridicat din pat. Vă spun că nu mai era acolo.
Acolo! Înțelegeți?
Polițistul: Acolo? Nu înțeleg.
Adèle: Da, acolo! Acolo! Chipul lui nu mai era acolo.
Polițistul: Nu mai era acolo... Ce vreți să spuneți mai exact?
Adèle: Tocmai ce am spus: chipul lui nu mai era acolo. A
dispărut!
Polițistul: Chipul lui a dispărut?
Adèle: Da!
Polițistul: Dispărut?
Adèle: Da!
Polițistul: Vreți să spuneți că fără ochi, fără nas...
Adèle: ...fără urechi, fără gură, fără nimic! V-o repet: chipul
lui a dispărut complet!
217
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
218
Teatru francofon - pentru public tânăr
3.
Reîntoarcere la iarnă. Afișul cu filmul cu zombie apare pe ecranul
luminos al unei stații de autobuz. E seară. Jessica stă în fața stației.
Așteaptă pe cineva. Se uită la oră. Poartă căști și ascultă muzică.
Jérémy apare în spatele stației.
Jessica: Ah, m-ai speriat!
Jérémy: Scuze.
Jessica: Vino lângă mine. Hai, vino. (Îl îmbrățișează) Mi-a fost
dor de tine.
Jérémy: Sper.
Jessica: E mișto.
Jérémy: Ce?
Jessica: Să mă întâlnesc aici. E... ciudat. E un pic cam pustiu.
A trebuit s-o mint pe mama. I-am spus că merg la o prietenă
să terminăm o temă despre albine pentru ora de biologie.
Nu‑mi place să mint. Dar câteodată trebuie s-o faci.
Jérémy: Jessica.
Jessica: Da?
Jérémy: Am... ceva să-ți spun.
(Un timp)
Jessica: Te ascult.
219
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
220
Teatru francofon - pentru public tânăr
221
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
222
Teatru francofon - pentru public tânăr
223
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
4.
Primăvară. Acasă la Adèle.
Adèle: Camera lui e la etaj.
Psihiatrul: Nu veniți cu mine?
Adèle: Mergeți singur.
Psihiatrul: Aș vrea să veniți cu mine.
224
Teatru francofon - pentru public tânăr
225
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
226
Teatru francofon - pentru public tânăr
227
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
228
Teatru francofon - pentru public tânăr
5.
Reîntoarcere la iarnă. Zgomotul vântului se estompează. Se aude
soneria muzicală a telefonului lui Jérémy.
Jérémy: Mamă, ce vrei? Ți-am spus că ajung târziu în seara
asta. O ajut pe Jessica la tema cu albinele, doar știi că ea are
mereu nevoie de ajutor. (Ascultă pentru o clipă) Ce? (Își scapă
telefonul pe jos. Înnebunit, țipă) Jessica, vino înapoi, Jessica!
Jessica!
Jessica (întorcându-se): Termină cu țipatul! Vrei să trezești
morții sau să ne ridice poliția?
Jérémy: E groaznic ce s-a întâmplat, nu-mi vine să cred.
Jessica: Ce tot spui acolo?
Jérémy: A fost răpit.
Jessica: Cine?
Jérémy: Îl vor ucide, asta e sigur.
Jessica: Pe cine?
Jérémy: Pe taică-meu. (Își ia de pe jos telefonul) Mama tocmai
mi-a spus.
Jessica: E o veste excelentă.
Jérémy: Ce?
Jessica: Trebuie să te simți ușurat.
Jérémy: Ce?
Jessica: Tocmai ai scăpat de un nenorocit.
Jérémy: Nu este o farsă.
Jessica: Bucură-te, doar voiai să moară. Numai ție ți se pot
întâmpla lucruri atât de minunate. Pe bune, sunt geloasă.
Bye, Jérémy!
Jérémy: Nu mă lăsa singur!
229
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
230
Teatru francofon - pentru public tânăr
6.
Primăvară. Acasă la Adèle. Preotul ține o servietă în mână.
Adèle: Camera fiului meu e la etaj.
Preotul: N-aveți un pahar cu apă?
Adèle: Scuzați-mă. Ar fi trebuit să mă gândesc. (Preotul,
epuizat, își șterge fruntea cu o batistă. Adèle revine cu un pahar
cu apă)
Preotul: Mulțumesc. (Bea dintr-o înghițitură paharul cu apă)
Adèle: Nu mai știu ce să fac. De două zile e așa.
Preotul: Ce zi! În dimineața asta, mașina mea nu a vrut deloc
să pornească. Decid să iau un taxi, dar nu găsesc niciunul.
Cobor la metrou. Pană! A trebuit să vin pe jos până aici. Am
transpirat. O zi nebună, vă spun! Mă întreb dacă cerul nu-mi
va cădea în cap!
Adèle: Mi-e teamă pentru el. Cât timp mai poate rezista așa?
231
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
Preotul: De ce?
Adèle: V-am explicat la telefon.
Preotul: Ah, da, cazuri ca al lui am mai văzut. În fine, nu chiar
ca al lui. Totuși, acest gen de anomalii este mai rar decât
credem. Cel Viclean are mulți ași în mânecă. Iar puterea lui
de imaginație nu are limite. Uitați, săptămâna trecută, am
fost sunat pentru că o fetiță de șase ani s-a trezit acoperită
de tatuaje. Își schimbau forma la fiecare minut. O defilare de
obscenități pe cinste!
Adèle: Credeți că Jérémy a fost...
Preotul: Fără nicio îndoială! Fiul dumneavoastră este prada
Celui Viclean. Pot să vă pun o întrebare?
Adèle: Orice întrebare doriți.
Preotul: N-ați remarcat nimic straniu pe pereții casei
dumneavoastră? Ceva gen sânge care curge sau graffitti-uri
care ard în întuneric. Tipul ăsta de lucruri. E foarte la modă
în zilele noastre.
Adèle: Nu. Dar e foarte frig în camera lui Jérémy.
Preotul: Înțeleg. Viața este plină de mistere. Apropiați-vă.
Dați-mi mâna. Aveți încredere în mine, aveți încredere în
Dumnezeu.
Adèle: Camera fiului meu e la etaj.
Preotul: Știu, mi-ați mai spus asta. (Urcă, revine imediat) Am
un șiret care s-a desfăcut. Nu e chiar cel mai bun moment
să mă împiedic. Am avut deja o droaie de probleme de azi-
dimineață. (Își face șiretul. Șiretul se rupe) Pe bune, chiar nu e
ziua mea! Nu aveți oare un șiret în plus?
Adèle: Nu cred.
Preotul: Nu înțeleg. Sunt pantofi noi! Vă jur, chiar ieri i-am
cumpărat!
232
Teatru francofon - pentru public tânăr
Adèle: Așteptați.
(Adèle pleacă și se întoarce cu o pereche de pantofi în mână.
Scoate un șiret dintr-un pantof și îl pune la pantoful preotului)
Preotul: De ce plângeți?
Adèle: Erau pantofii soțului meu.
Preotul: Condoleanțe.
Adèle: Soțul meu nu e mort.
Preotul: Scuzați-mă, am crezut...
Adèle: Nu se știe unde e.
Preotul: V-a abandonat. Vă înțeleg suferința. O înțeleg atât
de bine. Și eu am fost abandonat. Mi-am petrecut copilăria
în multe familii adoptive. Am suferit mult din cauza
singurătății. Dar apoi am găsit în Biserică familia care m-a
împăcat cu viața mea. Vedeți, totul se poate aranja.
Adèle: Soțul meu nu ne-a abandonat. A fost răpit în Africa.
Preotul: Ah.
Adèle: Luat ostatic. Au trecut săptămâni de când nu mai
avem vești de la el.
Preotul: Trebuie să ne rugăm.
Adèle: Iar acum Jérémy care... Ah, vă rog, urcați!
(Ea îl împinge spre scară. El urcă. Un timp. Coboară la loc)
Preotul: Mi-am uitat servieta. (Când o ia, servieta se deschide
și conținutul ei se împrăștie: o biblie și un crucifix care se rupe în
două) Crucifixul meu s-a rupt. E deja enervant. N-aveți oare
puțin lipici?
Adèle: Mă duc să văd. (Pleacă, revine cu un tub de lipici) Uitați.
Preotul: Mulțumesc. (Caută ceva prin buzunare) Nu-mi găsesc
ochelarii. Sunt, totuși, sigur că i-am adus cu mine. V-aș putea
233
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
234
Teatru francofon - pentru public tânăr
7.
Primăvară. Camera lui Jérémy este în penumbră. Nu se văd decât
figurinele Walking Dead pe care le colecționează Jérémy și
cadrul luminos al ușii. Bătăi în ușă.
Jessica: Mama ta m-a lăsat să urc. Pot să te deranjez? (Un
timp. Ea bate din nou la ușă. Un timp) Scuze că nu te-am crezut
în noaptea aia. E groaznic ce i s-a întâmplat tatălui tău. Mă
tot gândesc la asta. (Un timp) Număr până la cinci și deschid.
Unu, doi, trei, patru, cinci. (Ea deschide încet ușa, intră. Jérémy
stă într-un colț, prostrat, cu un cadou sub braț) Ce faci?
Jérémy: Olărit. Ba nu, karate. Ba nu, o tartă cu mere.
Jessica (arătând spre cadou): Aha, am înțeles. Ce e aia?
Jérémy: O bombă.
Jessica: Atunci deschide-o. Ce mai aștepți? Doar asta vrei.
Jérémy: Ce vreau e să mă lași în pace.
Jessica: E ziua ta de naștere?
Jérémy: Tu ce crezi?
Jessica: Dacă aș fi știut... La mulți ani! De ce nu-l deschizi?
Jérémy: De ce nu-ți închizi tu gura? (Ea dă la o parte perdelele)
Trage perdelele la loc. Lumina îmi face rău la ochi.
Jessica: Zăpada se topește, e primăvară. Ar trebui să-ți faci
un duș și să respiri niște aer proaspăt. (Ia în mână o figurină)
Începi să semeni cu unul din zombiii tăi.
Jérémy: Nu pune mâna. (Se privesc. Un timp. Ea pune la loc
figurina) Pleacă.
(Jérémy își pune căștile)
Jessica: Dacă o ții tot așa, o să pierzi anul școlar. (Jérémy dă
mai tare volumul căștilor. Jessica vorbește mai tare) Am văzut pe
net videoul în care se vede tatăl tău. Mă gândesc că l-ai văzut.
235
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
236
Teatru francofon - pentru public tânăr
237
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
238
Teatru francofon - pentru public tânăr
239
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
o chitară unde trebuie, asta era prea greu pentru tatăl tău.
Pentru că e un lucru mic și pe Simon nu-l interesează decât
lucrurile mari! Precum să-i ajute pe cei mai defavorizați ai
planetei! Tatăl tău, Jérémy, este cel mai generos om pe care-l
cunosc. Cel mai amabil, cel mai frumos. Uite, chitara e pentru
tine. (Jérémy nu reacționează) Ce proastă sunt! Vorbesc
cu tine, vorbesc cu tine și tu nu mă poți auzi! Uit tot. E din
cauza chitarei. Am avut un șoc când am găsit-o adineaori în
pivniță. Mi-a trezit niște amintiri atât de frumoase. Tatăl tău
îmi cânta cântece de Beatles. Îți vine să crezi?
(Ea cântă un scurt fragment din Michelle, înlocuind numele
Michelle cu Adèle)
Adèle! Tatăl tău îmi cânta asta ca să-mi facă pe plac. Știi,
niciodată nu mi-a plăcut numele meu. Adèle! E urât, nu
crezi? E bătrânicios. Ca și cum ar fi mort. (Pune chitara pe
genunchii lui Jérémy) Am fost să-mi caut paltonul vechi de
iarnă. De-asta am coborât în pivniță. E atât de frig în camera
ta. Cum ți se pare? Paltonul meu, Jérémy, cum ți se pare?
Îmi mai vine bine? M-am îngrășat. Îmi poți spune. M-am
îngrășat, nu? Nu te jena, spune-mi. Ce proastă sunt! Tu nu
mă auzi, nu mă vezi. Cred că înnebunesc. Și nimeni nu ne
ajută. Nu mai știu ce să fac. Mi-e atât de frică. (Îi atinge chipul)
E neted. Ca mătasea. Acolo unde erau buzele, simt un râuleț
cum curge sub gheață. Un râuleț de fraze. Și acolo unde îți
erau ochii, simt ceva ca o căldură mare. Ca doi tăciuni care
se înroșesc sub zăpadă. În inima ta e iarnă. Tot frigul ăsta din
jurul tău e din cauza tatălui tău, știu foarte bine. Trebuie să
ai speranță. Îl vor elibera. În fiecare zi îmi zic: se va întoarce,
se va întoarce. Cântă, cântă ceva, Jérémy. Vorbește-mi cu
chitara, am atât de multă nevoie să-mi vorbești.
(Un timp. Jérémy rămâne nemișcat. Adèle părăsește încet camera,
tremurând și plângând. Înainte de a închide ușa, Jérémy cântă
câteva note muzicale la chitară. Adèle face un pas în cameră)
240
Teatru francofon - pentru public tânăr
241
Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, ediția 27, 2020
8.
La cinema. Se disting spectatori care asistă la ultimele imagini
din filmul „Băiatul fără chip”. Se aud ultimele replici pe un fundal
de muzică pentru vioară:
- Melodia pe care ai cântat-o, el a compus-o în ziua în
care l-am anunțat că sunt însărcinată. Muzica asta era
pentru tine.
- Știu, tata mi-a povestit tot. El și cu mine, după ultimele
zile, am vorbit mult.
- Mai cântă. Cântă pentru mine.
Generic. Lumina din sala de cinema se aprinde. Observăm că cei
doi spectatori sunt morți-vii, un bărbat și o femeie. Își șterg ochii
cu batiste, își suflu nasurile foarte tare, apoi ies din cinema ca
niște îndrăgostiți.
242