Sunteți pe pagina 1din 165

Por delante

Y
Por detrás
Versión Castellana
Mayo 2003
ALEXANDER HEROLD/PACO MIR

2
PRIMER ACTO
Encantador molino del siglo XVI a 25 millas del centro de Londres.
Perfectamente restaurado. Ambiente clásico. Detalles de época.
Completamente equipado. Decoración de lujo a cargo del mismo
propietario que, actualmente reside en el extranjero. El perfecto
ambiente inglés para a ejecutivos de empresas extranjeras. Alquiler
mínimo, tres meses. Interesados dirigirse a: Squire, Squire, Hackman
y Dudley.
La residencia consta de una gran sala de estar con una escalera que
comunica con el primer piso. Es destacar las numerosas vías de
acceso a dicha sala. En la planta baja, la puerta principal, que da a
un jardín natural con vistas al pueblo vecino; una puerta que conduce
a un elegant estudio; otra puerta que da a la espaciosa y moderna
zona de servicios y una cuarta que corresponde a un baño de lujo. Un
ventanal amplísimo proporciona unas magníficas vistas del jardín y
del pueblo citado.
En la primera planta, una puerta conduce al dormitorio principal y
otra al pequeño pero muy bien proporcionado armario empotrado de
roba. Un pasillo conduce a las dependencias de los pisos superiores.
En el descansillo de la escalera se encuentra un segundo baño/WC
completamente equipado.
Resumiendo, un ejemplo excel.lente de la tradicional profesionalidad
de los escenógrafos ingleses. Un espacio donde el aficionado al
teatro se encontrará como en casa.
Cuando se levanta el telón, está sonando el teléfono (de diseño y
probablemente con premio). Por la puerta de servicio entra
Mrs.Clackett, una ama de llaves con carácter que lleva un plato de
sardinas en la mano.

CLACKETT:
¡Es inútil que sigas sonando! No puedo preparar
sardinas y contestar el teléfono! ¡Sólo tengo dos pies!

(Deja el plato sobre la mesa del teléfono, al lado


del sofá i contesta)

¿Hola?... Sí, pero aquí no hay nadie querido... No, Mr.


Churchill no está... Sí, vive aquí, pero ahora no vive
aquí porque vive en Suiza... Mr. Philip Churchill,
exacto.. el que escribe comedias, el mismo... sólo que
ahora las escribe en Suiza... No, la señora también está
en Suiza.. todos están en Suiza... aquí no hay nadie...
¿Que si yo estoy en Suiza? No, cielo, yo no estoy en
Suiza, yo sólo les cuido el chalet , pero los miércoles
me voy a casa a la una..., que es donde se supone que
estoy con un estupendo plato de sardinas para
chuparme los dedos y como además aquí tienen
parabólica y hoy ponen lo de... ¿cómo se llama? que
son unos que... a ver si lo encuentro...

(Mira el periódico)

...¡Ah! Si es por lo del alquiler de la casa tiene que


llamar a los de la inmobiliaria, unos agentes... Squire,
Squire, Hackman y ¿cómo se llama el otro? No, no
están en Suiza, están en el estudio, pegados en el
teléfono, Squire, Squire, Hackman y espere que voy a
mirarlo...

(Cuelga el teléfono)

AL MENOS ESTO ES LO QUE DICEN LAS ACOTACIONES DE LA OBRA


“¿ME ENSEÑAS LA... SARDINA?” DE ROBIN HOUSEMONGER. EN
REALIDAD LO QUE HACE LA ACTRIZ ES DEJAR EL AURICULAR JUNTO
AL TELÉFONO.

Es que siempre pasa lo mismo, basta que quieras


descansar los pies para que te pongan la cabeza como
un bombo.

(Mrs.Clackett sale por la puerta del estudio con el


diario en las manos)

AL MENOS, ESTO ES LO QUE DICEN LAS ACOTACIONES DE LA OBRA,


DE HECHO, ELLA SALE CON EL PLATO DE SARDINAR EN LA MANO EN
LUGAR DEL PERIÓDICO. MIENTRAS SALE, LOLA RIUS, LA ACTRIZ
QUE DA VIDA A MRS.CLACKETT, PIERDE EL PERSONAJE Y COMENTA
ESTE ÚLTIMO MOVIMIENTO.

LOLA:
Y cojo las sardinas. No dejo las sardinas. No las cojo...

LA DESANIMADA VOZ DE LUIS DALLAS, EL DIRECTOR DE “ME


ENSEÑAS LA… SARDINA?“, LE APUNTA DESDE ALGUN OSCURO RINCÓN
DE LA SALA.

LUIS:
Dejas las sardinas y cuelgas el teléfono.

LOLA:
!Ah! Sí. Y cuelgo el teléfono.

CUELGA Y VUELVE A SALIR CON LAS SARDINAS.

LUIS:
Y dejas las sardinas.

2
LOLA:
¿Dejo las sardinas?

LUIS:
Dejas las sardinas.

LOLA:
Cuelgo el teléfono y dejo las sardinas.

LUIS:
Exacto.

LOLA:
¿Esto lo hemos cambiado, verdad cariño?

LUIS:
No, cariño.

LOLA:
¿Esto es lo que he estado haciendo siempre?

LUIS:
Yo no diría tanto, Lola, guapa.

LOLA:
¿Y las palabras, què? ¿Acierto alguna?

LUIS:
De vez en cuando alguna me suena familiar, pero
tranquila, no pasa nada... Solo son las dos de la
madrugada y no estrenamos hasta mañana. O sea que, coges
el teléfono...

LOLA:
Cojo el teléfono...

LUIS:
Squire, Squire, Hackman y espere que voy...

CLACKETT:
Squire, Squire, Hackman, y, espere que voy a mirarlo...
(cuelga el teléfono). Es que siempre es igual, basta que
quieras descansar los pies para que te pongan la
cabeza como un bombo.

(Mrs Clackett sale por la puerta del estudio con el


periódico en las manos)

PERO NO LO LLEVA EN LAS MANOS.

3
(El ruido de una llave en la cerradura.)

LUIS:
¡Espera!
(se abre la puerta principal. Aparece ROGER con
una caja de cartón. Tiene unos treinta años y el
aire distinguido de un agente de la propiedad
familiarizado con la clase alta)

ROGER:
.. sí, mi ama de llaves, pero esta es su tarde libre.

LUIS:
Un momento, Quique, Lola!

(Entra VICKY por la puerta principal. Es una


propiedad de veinte y pocos años muy bien
construida y conservada se la mire por donde se la
mire)

VICKY:
¡Uaaaau!

ROGER:
... Así que tenemos toda la casa para nosotros.

VICKY:
¡Uaaaau!

LUIS:
¡Un momento, Cris, Lola!

ENTRA LOLA POR LA PUERTA DEL ESTUDIO.

LOLA:
¿Ahora vuelvo a salir?

LUIS:
Sí, pero con el diario.

LOLA:
¿Qué diario? ¡Ah! ¡El diario!.

LUIS:
Cuelgas el teléfono, dejas las sardinas y sales con el
diario.

QUIQUE:
Aquí está, cariño.

LOLA:

4
Perdóname, cariño.

QUIQUE:
(Abrazándola) No te preocupes, vida, si solo es el ensayo
técnico.

LUIS:
Es el general, Quique, cariño, es el ensayo general.

QUIQUE:
¿Y cuando ha sido el técnico?

LUIS:
¿Y cuando será el general? Estrenamos mañana.

QUIQUE:
Pues nosotros nos los estábamos tomando como si fuera el
técnico. (A Cris) ¿Verdad?

LOLA:
Son todas estas palabras, cariño.

QUIQUE:
Mira, Lola, tus palabras suenan muy bien, suenan mucho
mejor que las de... ya sabes... ese que… (a Cris) ¿Sí o
no?

CRIS:
¿Que?

QUIQUE:
(A Lola) Sí. Quiero decir, muy bien, él es ese que...ya
sabes. Perfecto. Pero, Lola, cariño, si tú has estado
interpretando este tipo de papeles desde hace mil años,
bueno, quiero decir.. joder, Lola, ya sabes lo que quiero
decir.

LUIS:
¿Has acabado? Muy bien. Quique y Cris estáis fuera; Lola
está con el teléfono en la mano...

QUIQUE:
No. Estamos aquí. Estamos aquí pensando: Dios mío,
estrenamos mañana, sólo hemos tenido quince dias de
ensayo, no tenemos ni idea de dónde estamos pero, joder,
estamos aquí.

LOLA:
Muy bien dicho, vida. (a Luis) ¿Verdad que lo ha dicho
bien?

LUIS:

5
Alto y claro.// Más claro agua.

QUIQUE:
No, quiero decir, hostia, la verdad es que todos
empezamos a estar un poquito bastante... ¿no? Ya sabes...
(A CRIS) ¿A ti no te pasa?

CRIS:
¿El qué?

QUIQUE:
Esto que… (a Luis) Luis, ya que hemos parado, déjame que
te diga una cosa. He trabajado con mogollón de
directores. Algunos eran unos genios, otros unos hijos de
puta pero nunca, nunca me había encontrado con uno que
fuese tan completamente... absolutamente... tan... no
sé... ja me entiendes...

LUIS:
Gracias, Quique, “Directo al corazón”. Y ahora...¿Quieres
largarte de una puta vez?

QUIQUE SALE POR LA PUERTA PRINCIPAL CON CRIS.

LUIS:
Continuemos. Lola, tienes el teléfono…

LOLA:
…en la mano, lo cuelgo y dejo las sardinas.

CLACKETT:
Es que siempre es igual,

LUIS:
Y coges el diario.

VUELVE, COGE EL DIARIO Y EL PERIÓDICO.

CLACKETT:
Es que siempre es igual, basta que quieras descansar
para que te pongan la cabeza como los pies.

LOLA:
Y me largo de una puta vez.

LUIS:
Dejando el teléfono.

LOLA DEJA EL TELÉFONO DE MALA MANERA Y SALE POR LA PUERTA


DEL ESTUDIO. ROGER ENTRA COMO ANTES.

ROGER:

6
... sí, mi ama de llaves, pero esta es su tarde libre.

VICKY ENTRA COMO ANTES.

VICKY:
¡Uaaaau!

ROGER:
... Así que tenemos toda la casa para nosotros.

VICKY:
¡Uaaaau!

(Roger sale un momento al exterior para volver a


entrar con una bolsa de viaje. Cierra la puerta.)

ROGER:
Por si acaso, lo comprobaré (abre la puerta de la zona
de servicios. Vicky curiosea) . ¡Hola! ¿Hay alguien?
(cierra la puerta) No, no hay nadie. Qué! ¿Qué te
parece?

VICKY:
¡Divina! ¿Y todo esto es tuyo?

ROGER:
¡Bah! ¡Una chabolita! Una casa de campo restaurada.
Siglo XVI.

VICKY:
Te debe de haber costado un pastón.

ROGER:
Sí, pero en algún sitio tengo que atender a mis clientes.
Precisamente, hoy tengo una cita a las cuatro. Un
jeque árabe, ya sabes, petrodólares.

VICKY:
Perfecto, porque yo a las cuatro he de volver a
Hacienda para acabar de estudiar estos expedientes.

ROGER:
Muy bien, pues tendremos que montárnoslo... quiero
decir, que tendremos que hacerlo, quiero decir...

VICKY:
Pues vale...

ROGER:

7
(Deja la caja y abre la bolsa de viaje) No perdamos el
tiempo enfriando el champán.

VICKY:
¡Cuantas puertas!

ROGER:
¡Oh! No tantas, la del estudio, la de la cocina y la que
da a la vivienda del ama de llaves

VICKY:
¡Divino! ¿Y cual es la del...?

ROGER:
¿Cuál?

VICKY:
Ya sabes cual...

ROGER:
¡Oh! Por ahí... (le abre la puerta del baño de la planta
baja).

VICKY:
¡Divino!

(Vicky entra en el baño. Mrs. Clackett entra por la


puerta del estudio sin el diario)

CLACKETT:
Ahora he perdido las sardinas.

(Sorpresa mutua... Roger cierra la puerta del baño


y esconde el champán en la bolsa)

ROGER:
¡Oh! ¡Disculpe! Pensaba que hoy no había nadie.

CLACKETT:
No, si yo no estoy aquí. Hoy libro; lo que pasa es que
como aquí tienen parabólica... ¿y usted quién es?

ROGER:
Soy de la agencia.; Squire, Squire, Hackman and
Dudley.

CLACKETT:
¡Ah! ¿Y usted cual es? ¿Squire, Squire, Hackman o
Dudley?

8
ROGER:
Mi nombre es Bond, Peter Bond.

CLACKETT:
¿Y cómo se atreve a entrar así, como Pedro por su
casa? ¡Pensaba que era un atrancador!

ROGER:
No, no... pasaba por aquí y me he dicho, y si echo un
par de... vistazos... ya sabe, repasarla… el polvo...
hacer un par de trabajitos... (La puerta del baño se
abre. Roger la cierra) ¡Ah! Y la cliente, le estoy
enseñando la casa a una cliente potencial.

VICKY:
(OFF. Abriendo la puerta) ¿Qué le pasa a esta puerta?

ROGER:
Está muy interesada en alquilarla. La tengo casi a
punto.

(Vicky sale del baño)

VICKY:
Esto no es el dormitorio.

ROGER:
¿El dormitorio? ¡No! Esto es el baño de la planta baja, Y
esta es el ama de llaves, la señora Crockett.

CLACKETT:
Clackett, querido, Clackett.

VICKY:
¡Ah! ¡Hola!

ROGER:
De hecho ella no está.

CLACKETT:
Es por lo de la parabólica. (Coge las sardinas) pero no
se preocupen, la pondré bajita

ROGER:
Bueno, nosotros seguiremos echando un vistazo.

CLACKETT:
Anda, y ahora he perdido el diario.

9
(Sale hacia el estudio llevándose el plato de
sardinas)

PERO SE LAS DEJA EN LA MESA.

LUIS:
¡Sardinas!

ROGER:
Disculpa todo esto.

LUIS:
¡Sardinas!

VICKY:
No pasa nada. No hemos venido a ver la tele, ¿verdad?

(Entra Lola desde el estudio.)

LOLA:
Me he dejado las sardinas ¿Verdad?

QUIQUE:
¡Luis, mira, ya no podemos más, con estas sardinas! ¡Nos
van a volver locos!

LUIS:
¿Que pasa con las sardinas? ¡Maite!

QUIQUE:
Que sólo en el primer acto salen cuatro platos de
sardinas. Sardinas por aquí, sardinas por allá. Yo las
cojo, ella las coge. (A CRIS) Quiero decir, que es
bastante,¿no? ya me entiendes,¿Verdad que sí?

CRIS:
¿Qué?

QUIQUE:
Las sardinas.

CRIS:
¿Qué sardinas?

ENTRA MAITE, LA AYUDANTE DE DIRECCIÓN, DESDE CAJAS.

MAITE:
¿Cambio las sardinas?

LUIS:
Sí, por cuatro doradas a la sal...

10
QUIQUE:
Sí, claro, a ti las sardinas ni te van ni te vienen
porque estás ahí abajo, pero nosotros estamos aquí arriba
y tenemos que trabajar con estas sardinas, y con bolsas,
y con cajas. Sin contar las puertas y las palabras. No sé
si me entiendes...

LOLA:
No es nada personal, Maite, cariño. Las sardinas son
estupendas.

QUIQUE:
(a Maite) Sí… (a Luis) Yo sólo quiero… ya lo sabeis. Es
que hay palabras, puertas, bolsas, cajas, sardinas y
nosotros. ¿No? No sé si me explico.

Luis:
Perfectamente. ¿Lo has entendido, Maite?

MAITE:
Hummmmm...

LUIS:
Muy bien. Seguimos. Desde el mutis de Lola. Ah, y...
¡Maite!

MAITE:
¿Sí?

LUIS:
Que no vuelva a pasar.

MAITE:
No, no...

LA MAITE SALE POR LAS CAJAS.

QUIQUE:
Lo siento, Luis, pero esto se tenía que aclarar.

LUIS:
¡Desde luego! “Disculpa todo esto…”

LOLA HACE MUTIS POR EL ESTUDIO CON LAS SARDINAS.

ROGER:
Disculpa todo esto.

VICKY:
No pasa nada. No hemos venido a ver la tele, ¿verdad?

11
ROGER:
Es que lleva con nosotros toda la vida, es como si fuera
de la familia.

VICKY:
¡Divino! ¿Vamos? Tengo que estar en la oficina antes
de las cuatro.

ROGER:
¿Y si tomamos una copita de champán?

VICKY:
Nos la tomaremos arriba.

ROGER:
Vale...

VICKY:
Y no pierdas de vista mis expedientes.

(Entra Mrs. Clackett desde el estudio con el


periódico pero sin las sardinas)

CLACKETT:
Sardinas... un plato de sardinas...
hágame caso. No se lo piense dos veces y cómaselo
todo. Verá como queda satisfecha.

VICKY:
¡Oh! ¡Divino!

CLACKETT:
(a Roger) ¿Verdad que sí, querido?

ROGER:
Si, claro, por supuesto.

CLACKETT:
(A Vicky) Y si usted queda satisfecha, todos
quedaremos satisfechos (A Roger) ¿Verdad que sí,
querido?

ROGER:
¡Oh! Sí, claro...

VICKY:
¡Divino!

12
CLACKETT:
Sardinas, sardinas... ¡Más vale sardina en mano que
ciento nadando! (Sale hacia la zona de servicios)

VICKY:
¿Lo ves? Le ha parecido perfecto, hasta nos preparará
un plato de sardinas

ROGER:
Sí, ya...

VICKY:
¡Es divina!

ROGER:
Divina.

VICKY:
¿Subo?

ROGER:
Sí, sí...

VICKY:
¿Entro?

ROGER:
Sí, sí, sí. (Entran en el baño de la entreplanta)

VICKY:
Es otro cuarto de baño. (Vuelven a salir)
ROGER:
No, no, no.

VICKY:
Siempre me quieres meter en los baños..

ROGER:
Por esta, Quería decir, ¡ésta!

(Señala la primera puerta. Vicky se dirige a ella


seguida de Roger)

VICKY:
Oh! ¡Sábanas moradas! (Saca una)

ROGER:
Esta es un armario empotrado. (Tira la sábana)
Aquella, esa, esta..

13
(Deja caer las bolsas y avanza nerviosamente
hasta la segunda puerta, el dormitorio)

VICKY:
¡Uy! ¡Estás que trinas!

ROGER:
Venga, vamos.

VICKY:
Ni la puerta puedes abrir.

(Vicky y Roger entran en el dormitorio)

PERO NO PUEDEN PORQUE LA PUERTA NO SE ABRE.

(El ruido de una llave en la puerta principal.


PHILIP - cuarenta y tantos, bronceado y capaz de
escribir agradables comedias de época- aparece
llevando una caja de cartón)

PHILIP:
Sí, pero hoy es el dia libre de Mrs. Clackett.

LUIS:
¡Un momento!
(Entra Flavia, treinta años, la pareja ideal de
Philip)

LUIS:
¡Un momento!

PHILIP:
Tenemos toda la casa para nosotros.

(Philip entra una bolsa de viaje y cierra la puerta)

PERÒ LA PUERTA NO SE CIERRA. UNA PACOSA. QUIQUE INTENTA


ABRIR LA PUERTA DE ARRIBA Y MIGUEL INTENTA CERRAR LA DE
ABAJO.

LUIS:
Entonces Dios dijo: “Deteneos”, y ellos se detuvieron.

QUIQUE:
(A Miguel y Marta, los actores) Perdonad, chatos, es esta
puerta que no se abre.

MARTA:
Perdona, chato, pero es esta puerta, que no se cierra.

14
LUIS:
Y Dios dijo: ¡MAITE!

MIGUEL:
Perdonadme todos. ¿He hecho algo mal? Ya sabeis lo
burro// patoso que soy con estas cosas de las puertas...

ENTRA MAITE DESDE CAJAS.

MAITE:
Sí, ¿Que quieres?

LUIS:
Tu, no. Toni.

MAITE:
Sí... (marcha a buscar-lo)

SALE MAITE POR CAJAS.

MARTA:
¡Oh! Me encantan los ensayos técnicos!

LOLA ENTRA DESDE LA PUERTA DE SERVICIO.

QUIQUE:
¡Le encantan los ensayos técnicos! No es... quiero
decir... ¿Lo habeis oído? ¡Le encantan los ensayos
técnicos!

MARTA:
(Cogiéndolo del brazo) ¿Miguel, chato, no te gusta
pasarte toda la noche haciendo un ensayo técnico?

MIGUEL:
La única cosa que me gusta de los ensayos técnicos es
que, por fin, puedes sentarte encima de los muebles (Se
sienta).

MARTA:
De verdad. Me encanta trabajar en esta compañía. ¡Hay tan
buen rollo!

LOLA:
¿Sí? Pues ya verás dentro de doce semanas, cuando
lleguemos a Albacete.

MARTA:
(Se sienta) ¿Te encuentras bien? Luis, cariño...

LUIS:

15
(Simpático) Muy bien, gracias. (colérico) ¿Dónde coño
está Toni?

TONI ENTRA DESDE CAJAS. ES EL REGIDOR DE LA COMPAÑÍA. ESTÀ


AGOTADO.

TONI:
¿Qué hay que hacer?

LUIS:
Las puertas.

TONI:
¿Qué puertas?

LUIS:
(Dando palmadas) Toni, despierta, Toni!

MARTA:
Luis, se ha pasado toda la noche montando el decorado.

LUIS:
Pues mal, Toni, tienes que aprender a delegar, delegar...

TONI:
¿Qué puertas?

MARTA:
Toni, chato, esta puerta no cierra.

QUIQUE:
Y la del dormitorio no... ya me entiendes.

TONI:
Muy bien (Se dispone a arreglar las puertas).

MARTA:
(A Luis) No ha dormido en 48 horas.

LUIS:
Toni, tranquil, 24 horas más y se habrá acabado el día.

LUIS SUBE AL ESCENARIO.

MARTA:
¡Oh! Mirad! Es Dios, que ha bajado a la tierra para estar
entre nosotros.

LUIS:
Escuchad. Ya que hemos parado. Bien... Hemos tardado dos
días en montar el decorado, lo que quiere decir que no

16
tendremos tiempo para el ensayo general. Pero no pasa
nada. Tomaros el estreno como un ensayo general. Sólo
necesitamos pasar la obra entera una vez para aclarar el
tema de las puertas y las sardinas. No hay más secretos:
puertas y sardinas. Entradas, salidas. Entrar sardinas,
sacar sardinas. Así es la comedia. Así es el teatro. Así
es la vida.

MARTA:
¡Dios mio, Luis! ¡Eres tan intelectual!

LUIS:
El caso es no parar nunca. Pam, pam, pam. Pam, entrar.
Pam, hablar. Pam, salir. Y todo irá como una seda. ¿Dónde
está el Sr. Paco?

MARTA:
¡Ai, Señor!

QUIQUE:
¡Ai! Dios mio, Dios mio, Dios mio...

MARTA:
¡Sr. Paco!

LUIS:
¡Maite!

LOLA:
(A Luis) Pensaba que estaba en el patio de butacas,
contigo.

LUIS:
Y Yo pensaba que estaba entre cajas, con vosotros.

ENTRA MAITE DESDE CAJAS.

LUIS:
Mira si el Sr. Paco está en su camerino.

MAITE HACE MUTIS POR CAJAS.

MIGUEL:
¡Oh! Yo no creo que lo haya hecho, en un ensayo técnico,
no. (A Cris) ¿Lo haría?

CRIS:
¿Quién?

QUIQUE:
El Sr. Paco. No lo encontramos.

17
MIGUEL:
No lo haría. En un ensayo técnico, no.

LOLA:
Por poco que pudiese, lo haría.

CRIS:
¿Haría qué?

TODOS HACEN EL GESTO DE ALZAR EL CODO, COMO SI ESTUVIESEN


BORRACHOS.

MARTA:
¡Venga, va! No seamos mal pensados! No lo sabemos seguro.

MIGUEL:
Sí, eso, no saquemos conclusiones precipitadas.

LUIS:
Que se vista el suplente. ¡Toni!

TONI:
¿Sí?

LUIS:
Haces de Sr. Paco.

TONI:
¡Oh! Vale.

LOLA:
Mir que lo dije: “no se le puede quitar el ojo de
encima”.

MARTA:
¡Si se ha portado como un sol durante los ensayos!

ENTRA MAITE DESDE CAJAS.

MAITE:
En el camerino no está.

LOLA:
¿Has mirado en los lavabos?

MAITE:
Sí.

LOLA:
¿Y en el foso, el almacén, y la carpintería?

18
MAITE:
(Contestando que sí a todo) Sí.

MIGUEL:
(A Lola) Pero tu ya habías trabajado con él, no?

LUIS:
(A Maite) Llama a la policía.

MAITE HACE MUTIS ENTRE CAJAS.

LUIS:
(A Toni) Toni, ¿Aún estás vestido así?

TONI HACE MUTIS ENTRE CAJAS.

SR.PACO ENTRA DESDE EL FONDO DE LA PLATEA. TIENE UNOS


SETENTA AÑOS Y VA DISFRAZADO DE ATRACADOR. BAJA POR EL
PASILLO CENTRAL DURANTE EL SIGUIENTE DIÁLOGO Y SE QUEDA
DELANTE DEL ESCENARIO, OBSERVANDO A TODOS.

LUIS:
Lo siento, Lola, (cariño).

LOLA:
No. Es culpa mía. Luis, chato.

LUIS:
Pero yo lo escogí.

LOLA:
“Démosle una oportunidad”, dijé, “la última
oportunidad”. ¿Qué quieres que le haga? Si empecé con él
en provincias...

QUIQUE:
(A Lola) La culpa es mía, cariño. No te lo tenía que
haber dejado hacer. Tendría que haberme impuesto y
decirte: “Mira, Lola, vida, no puedes dejar que tu ( por
el corazón) esto.. te controle tus... ya sabes... porque,
Lola, cariño, para ti esta gira no es, ya sabes... son
tus ahorros...

MARTA:
(A Cris) Venga Cris. No llores que no ha sido culpa tuya.

CRIS:
No, es que se me ha metido algo en la lentilla.

LOLA:
(Señala al Sr.Paco sin verlo) Pero si antes de empezar
estaba en el patio de butacas.

19
CRIS:
¿Ahora de quién habláis?

MARTA:
Tu no te preocupes, chata, ya sabemos que no ves tres en
un burro.

CRIS:
¿Habláis del señor Paco? No estoy ciega. Lo estoy viendo.

TODOS SE GIRAN PARA VERLO.

MARTA:
¡Sr. Paco!

QUIQUE:
¡Oh! ¡Dios mío! ¡No habrá estado aquí todo este rato!

LUIS:
Míralo. Ahí, tranquilamente, como el fantasma de Hamlet.

MIGUEL:
De verdad, señor Paco, que nos hemos quedado de piedra.
Pensábamos que estaba... pensábamos que estaba... que no
estaba...

LOLA:
¿Donde estábas, Paco?

MARTA:
¿Se encuentra bien, señor Paco?

LUIS:
¡Díganos alguna cosa!

PACO:
¿Qué es esto? ¿Una fiesta?

MARTA:
¿Una fiesta?

PACO:
¡Una fiesta! ¡Mira por donde! ¡Y yo convencido de que
había ensayo!

SUBE AL ESCENARIO.

PACO:
Estaba en el fondo de la sala, echando una siestecita
para estar bien despierto para el ensayo.

20
MARTA:
¿No es una monada?

LUIS:
Una monada. Sobretodo ahora que lo tenemos a la vista.

SR.PACO:
Bueno. ¿ Y que se celebra?

ENTRA TONI DESDE CAJAS BUSCANDO ANSIOSAMENTE A LUIS.

TONI:
No encuentro su ropa. He mirado por todas partes, en el
camerino, en el almacén... Tengo la certeza...

LUIS SEÑALA AL SR.PACO.

TONI:
¡Oh!

PACO:
¿Cerveza? ¿En el camerino?

LUIS:
No, Sr. Paco. Toni, necesitas un descanso. ¿Por que no
subes a la oficina y, tranquilamente, preparas las
nóminas de toda la compañía?

TONI:
Después, ahora estoy con los plátanos.

LUIS:
Y Toni, por si un día no aparece el ladrón y su vestido,
encarga uno de recambio para ti.

TONI:
Un vestido de ladrón de recambio.

LUIS:
Dos. Uno para ti y otro para Maite. Tenemos que estar
bien cubiertos.

TONI:
Dos vestidos de ladrón.

TONI SALE PARA CAJAS.

MARTA:
¡Luis, hace 48 horas que no duerme!

LUIS:

21
(Gritando) ¡Toni! ¡No te caigas! ¡Puede que no estemos
asegurados!

PACO:
Bueno. ¿Y ahora que pasa?

LUIS:
Pues, yo había pensado ensayar un poco. ¡A ver!

PACO:
¡Ah! No, jo paso. Gracias.

LUIS:
¿Que pasas?

PACO:
Sí, de beber... Vosotros ir haciendo... ¡Pero yo creo que
tendriamos que ensayar!

LUIS:
¡Ensayar! Bien dicho, Paco.

MAITE ENTRA ALARMADA DESDE CAJAS.

MAITE:
Luis...¡La policía! ¡La policía!

LUIS:
La policia?

MAITE:
Han encontrado un viejo, tirado en el suelo,
inconsciente, en el portal de enfrente.

LUIS:
Muy bien. Gracias.

MAITE:
Dicen que está muy sucio y que huele que apesta y claro,
he pensado, ¿No será...?

LUIS:
Gracias, Maite.

MAITE:
Porque a la que te acercas al señor Paco...

MARTA:
¡Maite!

MAITE:

22
Quiero decir, que a la que te acercas, te viene un
tufillo...

MAITE EMPIEZA A OLFATEAR.

PACO:
(a Maite, pasándole el brazo tiernament por la espalda)
Mira Maite, te diré una cosa, Una vez se te ha metido por
la nariz ya no se te olvida nunca. Llevo sesenta años en
esta profesión y el olor del teatro todavía me pone los
pelos de punta.

SR.PACO SALE POR EL ESTUDIO.

LUIS:
Dime una cosa, Maite, chata. ¿Como has conseguido este
trabajo? Por tu tacto y discreción? ¿No serás la amiguita
de alguién?

MAITE SE LO MIRA ATÓNITA.

MARTA:
¡Pobre Maite! ¿Es que no puedes dejarla un rato en paz?

SR.PACO ENTRA DESDE EL ESTUDIO.

PACO:
¿Sí? ¿Ya me toca?

LUIS:
No, Sr. Paco. Todavía le faltan veinte páginas.

SR.PACO SALE POR LA PUERTA DEL ESTUDIO. MAITE SALE POR LAS
CAJAS.

LUIS:
Seguimos.

BAJA AL PATIO DE BUTACAS.

LUIS:
Lola está en la cocina friendo sardinas obsesivamente.
Miguel y Marta esperan impacientmente detrás de la
puerta, Quique y Cris entran agitadamente en hacia el
dormitorio y nuestro presente, inmediatamente, se
convierte en pasado.

LOLA HACE MUTIS POR LA ZONA DE SERVICIOS. QUIQUE Y CRIS


HACEN MUTIS POR EL DORMITORIO Y MIGUEL HACE MUTIS POR LA
PUERTA PRINCIPAL.

MARTA:

23
(En voz baja a Luis) ¿Hacen buena pareja, verdad?

LUIS:
¿Quienes?

MARTA:
Quique y Lola.

LUIS:
¿Quique y Lola?

MARTA:
¡Schhht!

LUIS:
(Bajando la voz) ¿Cómo? ¿Quieres decir que estan...?
(gesto de juntar los dedos)¿ Quique y Lola? ¿Parker-
Bowles y Mrs.Clackett?

MARTA:
Se supone que es un secreto.

LUIS:
Pero si ella podría ser su...

MARTA:
¿No lo sabias?

LUIS:
(Con voz normal) Sólo soy Dios, Marta, chata. Las cosas
terrenales se me escapan.

ENTRA QUIQUE DESDE EL DORMITORIO.

QUIQUE:
¿Pasa algo?

LUIS:
Sí, pero,(francamente) me cuesta mucho imaginármelo.

MARTA SALE POR LA PUERTA PRINCIPAL.

QUIQUE:
Quiero decir. ¿Estamos esperando algo?

ENTRA LOLA DESDE LA ZONA DE SERVICIOS.

LUIS:
No sé, tú, ¿Que esperas? ¿Que ella vuelva a cumplir
dieciséis años?

QUIQUE:

24
¿Qué?

LUIS:
¿O sólo esperas tus pies? ¡Cris!

LOLA SALE POR LA PUERTA DE SERVICIO. CRIS ENTRA DESDE EL


DORMITORIO.

LUIS:
Ni la puerta puedes abrir.

VICKY:
Ni la puerta puedes abrir.

LUIS:
Con la puerta cerrada, ¡joder!

QUIQUE CIERRA LA PUERTA.

VICKY:
Ni la puerta puedes abrir. Con la puerta cerrada,
joder??

(Vicky y Roger entran en el dormitorio.


El ruido de una llave en la puerta principal. PHILIP
- cuarenta y tantos, bronceado y capaz de escribir
agradables comedias de)época- aparece llevando
una caja de cartón)

PHILIP:
Sí, pero hoy es el día libre de Mrs. Clackett.

(Entra Flavia, treinta años, la pareja ideal de


Philip)

PHILIP:
Tenemos toda la casa para nosotros (Philip entra una
bolsa de viaje y cierra la puerta).

FLAVIA:
Hogar…

PHILIP:
Dulce hogar…

FLAVIA:
Nuestra querida casa…

PHILIP:
Esperando tranquilamente a sus dueños.

25
FLAVIA:
No te parece gracioso entrar así, de incógnito, para
celebrar nuestro aniversario de bodas?

PHILIP:
No, no tiene ninguna gracia. Si los de Hacienda se
enteran de que estamos en el país, aunque sólo sea
por una noche, adiós a nuestra residencia en el
extranjero y adiós a la mayor parte de nuestros
ingresos. Me siento como un inmigrante ilegal.

FLAVIA:
¿Quieres que te diga como me siento yo?

PHILIP:
¿Champán? (Saca una botella de la caja)

FLAVIA:
¿Tú crees que Mrs.Clackett habrá ventilado las
sábanas?

PHILIP:
Querida...

FLAVIA:
¿Por qué no? Los niños no están, nadie va a venir a
visitarnos... Estamos completamente solos.

PHILIP:
Es verdad (coge la bolsa y la caja y azuza a Flavia para
que suba) No está tan mal esto de ser evasor de
impuestos.

FLAVIA:
Deja todo eso.

(Deja la caja y la bolsa en el suelo y la besa. Ella


sube la escalera corriendo seguida por él)

PHILIP:
¡Psssh!

FLAVIA:
¿Qué?

PHILIP:
Los de Hacienda. Podrían oírnos.

(Salen por la habitación. Entra Mrs.Clackett de la


zona de servicios con un plato de sardinas)

26
CLACKETT:
(Para ella) ¿Y qué habré hecho yo con el primer plato
de sardinas? Nunca se sabrá.

(Pone las sardinas sobre la mesa del teléfono y se


sienta en el sofá)

(Philip i Flavia la observan desde la barandilla)

LOS DOS:
¡Mrs. Clackett!

(La CLACKETT da un bote.)

CLACKETT:
¡Oh! ¡Qué susto! Se me han puesto todos los pies de
punta.

PHILIP:
Y a mi.

FLAVIA:
Pensábamos que no estaba en casa.

CLACKETT:
Y yo que estaban en Suiza.

PHILIP:
Y estamos, estamos.

FLAVIA:
Usted no nos ha visto.

PHILIP:
No estamos.

CLACKETT:
¡Ah! ya entiendo... ¿tienen a los de Hacienda encima?

FLAVIA:
Lo estarían si supiesen que estamos aquí.

CLACKETT:
Muy bien, pues nada. Ustedes no están aquí. Yo no les
he visto. Si alguien pregunta por ustedes, yo no sé
nada... ¡Qué! ¿A la camita? ¿No?

PHILIP:
Eh...

27
FLAVIA:
Pues...

CLACKETT:
No, si está muy bien. No hay nada como una cama
cuando los tienes encima ... ¿No necesitarán nada de
eso? (Señala la bolsa y la caja).

PHILIP:
¡Oh! Sí, gracias (Baja y recoge los bultos)

CLACKETT:
(A Flavia) ¡Ah! Las sábanas no están aireadas, querida.

FLAVIA:
Voy a por una bolsa de agua caliente (sale por el baño
de la entreplanta).

CLACKETT:
Le he dejado todo el correo en el estudio.

PHILIP:
¿Correo? ¿Qué correo? ¿No me lo enviaba todo a
Suiza?

CLACKETT:
Las cartas de Hacienda, no, querido. No quería
estropearle las vacaciones.

PHILIP:
¡Oh! ¡Dios mio! ¿Dónde están?

CLACKETT:
Las he dejado en el cojoncito.

PHILIP:
¿En el cojoncito?

CLACKETT:
Sí, querido, en el cojoncito de su escritorio

(Los dos salen en dirección al estudio; Philip


siempre llevando sus cajas)

(Roger entra desde el dormitorio poniéndose la


corbata)

ROGER:
Sí, voces. He oído voces.

28
(Entra Vicky desde el dormitorio. Su ropa interior
ha pasado a ser exterior)

VICKY:
¿Voces? ¿Qué tipo de voces?

ROGER:
Voces humanas.

LUIS:
Un momento, Miguel. ¿Qué te pasa?

MIGUEL:
Sí, Luis, mira, perdona, ya sabes lo burro// patoso que
soy para estas cosas. Perdona Jordi - Perdona Cris. Son
mis puñetitas de siempre (A Luis) Pero,¿por qué me he de
llevar todo esto al estudio? ¿No sería más natural
dejarlo aquí?

LUIS:
No.

MIGUEL:
De alguna manera sería como más lógico.

LUIS:
No.

MIGUEL:
Luis, Ya sé que es un poco tarde para hablar de estas
cosas pero...

LUIS:
No, Miguel, no. Todavía nos quedan unos minutos para el
estreno.

MARTA ENTRA DESDE EL BAÑO DE LA ENTREPLANTA Y ESPERA LA


RESOLUCIÓN TRANQUILAMENTE.

MIGUEL:
Gracias, Luis. Mira, aprovechando que hemos parado... es
que nunca he entendido porque tengo que llevarme una
bolsa de viaje y una caja de quesos para revisar la
correspondencia.

QUIQUE:

29
Porque cuando yo entro no las puedo ver.

MIGUEL:
Sí, ya pero...

MARTA:
Y, además, Miguel, cariño, el señor Paco las tiene que
encontrar en el estudio.

MIGUEL:
Sí, ya, pero..

LUIS:
Sr. Paco? ¿Donde está? ¿Está aquí?

MARTA:
(Gritando con urgencia) ¡Sr. Paco!

LOLA:
¡Sr. Paco!

QUIQUE:
¡Sr. Paco!

Una mano rompe uno de los cristales de la


ventana y abre el cerrojo. La ventana se abre y
aparece un ladrón venerable con aspecto de tener
un caracter fuerte y de necesitar un reciclaje
urgente.

LADRÓN:
Ni rejas, ni alarmas... deberían encerrarlos a todos por
incitación al crimen. (Entra)

EL SR.PACO SE DA CUENTA QUE TODOS LE MIRAN.

SR.PACO:
¿No me tocaba?

LUIS:
Todavía no.

SR.PACO:
Me ha parecido que me llamábais.

LUIS:
No, no, vuelva a dormir, Sr. Paco. Todavía le quedan diez
páginas para su gran momento.

SR.PACO:
Chicos, lo siento.

30
LUIS:
Nada, nada, no ha sido nada. Siempre es una alegría
verle. Maite, vuelve a colocar el cristal, por favor.

MAITE ENTRA Y ARREGLA EL CRISTAL.

LUIS:
Sr. Paco, por cierto...

SR.PACO:
¿Sí?

LUIS:
Me ha gustado mucho su interpretación.

SR.PACO:
Oh! Muy amable de su parte, pero creo que aún puedo darte
más...

EL SR.PACO SALE POR LA VENTANA.

LUIS:
Si hasta se ha acordado del texto!

MIGUEL:
Muy bien. Comprendo todo lo que me estais diciendo...

LUIS:
Oh! No!

MIGUEL:
Pero no lo entiendo.

LUIS SUBE AL ESCENARIO.

LUIS:
Miguel, chato, ¿Por que las personas hacen lo que hacen?
¿Por que este imbecil sale por la puerta principal con
dos platos de sardinas? (A Quique) Perdona, chato, no lo
digo por ti, eh?

QUIQUE:
Ya, ya... ¿Oye...? ( A Miguel) Hostia! ¿Y por qué lo
hago?(A Luis) Porque bien pensado... ¿no? ¿Por qué lo
hago?

LUIS:
¿Quién sabe?

QUIQUE:
¡Quién sabe! ¡Claro! Lo ves, Miguel?

31
LUIS:
(A Miguel) ) Los móviles del comportamiento humano son
oscuros e insondables. Quizá, de niño, te paso algo que
hace que ahora no puedas separarte de las cajas de queso.

MARTA:
A lo mejor es una cosa genética...

QUIQUE:
Sí. O podría ser uno de aquellos...

LUIS:
Sí, podría serlo perfectamente.

MIGUEL:
Sí, ya, gracias, pero... lo entiendo, lo entiendo todo
pero...

LUIS:
Mira, Miguel, te estoy diciendo que no lo sé, ni creo que
el autor lo sepa; ni sé porqué el autor se dedicó al
teatro ni, si me apuras, entiendo porque nos dedicamos
nosotros.

MIGUEL:
Sí, ya, pero... si me pudieras dar al menos una razón
para motivarme...

LUIS:
Muy bien. ¿Quieres una razón? Te daré una razón. Entras
en el estudio con la caja de quesos, Miguel, querido,
porque son más de las tres de la mañana y, a este paso,
dudo que podamos estrenar mañana. Rectifico: hoy.
MIGUEL HACE UN GESTO AFIRMATIVO CON LA CABEZA Y SALE POR
EL ESTUDIO. LOLA, EN SILENCIO, LE SIGUE. QUIQUE Y CRIS
VUELVEN SILENCIOSAMENTE AL DORMITORIO Y LUIS VUELVE AL
PATIO DE BUTACAS.
LUIS:
Seguimos a partir del mutis de Miguel con la caja de
quesos.

MARTA:
(Bajando la voz) Luis, cariño, esta mañana le ha dejado
su mujer. ¿No lo sabias?

LUIS:
Oh! Miguel!

EL MIGUEL ENTRA DESDE EL ESTUDIO.

32
LUIS:
Mira. A mi me parece que la clave de todo está cuando
ella dice lo de hacienda, tu te asustas muchísimo y, de
repente, te sientes observado, perseguido, acusado...
entonces, instintivamente, buscas algo familiar donde
puedas agarrarte.

MIGUEL:
(Humildemente) Gracias, Luis. Ya veo por donde va.

MIGUEL SALE POR LA PUERTA DEL ESTUDIO.

MARTA:
Eres un sol.

LUIS:
Venga, que no ha pasado nada ”Sí, voces, he oído voces”.

MARTA SALE POR EL BAÑO DE LA PLANTA BAJA.

(Roger entra desde el dormitorio poniéndose la


corbata)

ROGER:
Sí, voces, he oído voces.

(Entra Vicky desde el dormitorio. Su ropa interior


ha pasado a ser exterior)

VICKY:
¿Voces? ¿Qué tipo de voces?

ROGER:
Voces humanas.

VICKY:
¡Pero si aquí no hay nadie!

ROGER:
Cariño, he visto como se movia el pomo. Puede ser
cualquiera de mi oficina.

VICKY:
Sigo sin entender porque para mirar, tienes que
ponerte la corbata.

ROGER:
¿Mrs. Clorex?

VICKY:

33
(Mirando por la barandilla) ¡Oh! Mira, nos ha preparado
las sardinas (Va hacia la planta baja. Roger la retiene
por un brazo).

ROGER:
Vuelve.

VICKY:
¿Qué pasa?

ROGER:
Ya voy yo. Tú no puedes bajar así.

VICKY:
¿Por qué no?

ROGER:
Por Mrs. Spontex.

VICKY:
¿La Mrs. Spontex?

(Mrs.Clackett entra por el estudio llevando el


primer plato de sardinas)

CLACKETT:
Sardinas por aquí, sardinas por allá. Ni que
estuviésemos en carnavales.

(Roger mete a Vicky en la primera puerta que


encuentra abierta: la del armario)

CLACKETT:
¡Ah! ¡Sigue metiendo las narices por ahí!

ROGER:
Sí, sigo metiéndola... quiero decir, sigo por ahí.

CLACKETT:
En el armario ¿verdad?

ROGER:
No, no (la puertas del armario se abre y él la vuelve a
cerrar violentamente) Bueno, sí. Estaba comprobando
las sábanas, las almohadas, el inventario... (empieza a
bajar), Mrs. Kleenex...

CLACKETT:
Clackett, querido, Clackett. (Pone las sardinas al lado
de las otras.)

34
ROGER:
Clackett, ¿hay alguien en la casa?

CLACKETT:
No, querido, aquí no hay nadie.

ROGER:
Me ha parecido oír voces.

CLACKETT:
¿Voces? Aquí no hay voces, querido.

ROGER:
Las debo de haber imaginado.

PHILIP:
(OFF) ¡Oh! ¡Dios mío!

(Roger, de espaldas a Mrs.Clackett, coge los dos


platos de sardinas)

ROGER:
¿Cómo ha dicho?

CLACKETT:
(Imitando la voz de Philip) ¡Oh, Dios mío!

ROGER:
¿Por qué? ¿Qué pasa?

CLACKETT:
¡Oh! ¡Dios mío! La puerta del estudio está abierta.
(Cierra la puerta)

(Roger mira por la ventana)

ROGER:
Hay otro coche ahí fuera. No es el del Sr.Hackman,
¿verdad? ¿O es el del Sr.Dudley?

(Roger sale por la puerta principal con los dos


platos de sardinas en la mano. Flavia entra desde
el baño de la entreplanta con una bolsa de agua
caliente. Al pasar frente a la puerta del armario, la
cierra con llave)

FLAVIA:
¡Esta casa está llena de puertas abiertas!

35
(Flavia sale por el dormitorio.
Philip entra desde el estudio con un sobre y un
requerimiento de Hacienda)

PHILIP:
Último aviso... embargo... proceso judicial... la
cárcel...

CLACKETT:
¡Ah! Por cierto. Esto me recuerda que ha venido un
señor por lo de la casa.

PHILIP:
No quiero oírlo. No estoy en casa.

CLACKETT:
Me ha dicho que tenía a una señora casi a punto.

PHILIP:
Déjelo en manos de Squire, Squire, Hackman and
Dudley.

CLACKETT:
Muy bien, querido, que se despachen a gusto.

PHILIP:
Mientras no les diga que yo estoy aquí, que hagan lo
que quieran

CLACKETT:
Muy bien, pues entonces yo me siento aquí y enciendo
la... ¡sardinas! ¡Me he dejado las sardinas! ¡Si es que si
no fuese porque llevo la cabeza pegada sobre los
hombros, la tendría llena de pájaros!

(Mrs. Clackett sale por la puerta de servicio)

PHILIP:
Yo no he recibido esto. No estoy aquí. Estoy en Suiza.
Pero... si no la he recibido, ¿cómo la he abierto?

(Entra Flavia desde el dormitorio con el vestido de


Vicky en la mano)

FLAVIA:
Querido, ¿este vestido tan hortera es mío?

PHILIP:
(Ausente) ¿Cómo?

36
FLAVIA:
¡Ah! ¿No me lo regalaste tú?

PHILIP:
Nunca debí hacerlo.

FLAVIA:
No, si es muy bonito.

PHILIP:
La vuelvo a pegar, la dejo en su sitio y si te he visto no
me acuerdo (sale al estudio).

FLAVIA:
Mira, lo guardaré en la buhardilla, con todos los otros
regalos que no quiero que se estropeen.

(Flavia sale por el fondo del pasillo.


Roger entra por la puerta principal con los dos
platos de sardinas)

ROGER:
Muy bien, muy bien... Otra vez la puerta del estudio
abierta... ¿Qué está pasando aquí?

(Deja las sardinas -un plato en la mesa del


teléfono y otro junto a la puerta- y va hacia el
estudio, pero se detiene al oir como golpean una
puerta)

ROGER:
¿Golpes? (golpes) ¿Arriba? (Sube las escaleras.
Golpes.) ¡Oh! ¡Dios mío! Hay alguien dentro del
armario. (Abre la puerta y sale Vicky) ¡Ah! ¡Eres tú!

VICKY:
Claro que soy yo. ¡Tú me has metido! ¡A oscuras! ¡Con
todas esas sábanas moradas!

ROGER:
Pero, querida, ¿por qué te has cerrado con llave?

VICKY:
¡Tú me has encerrado con llave!

ROGER:
¡Yo no he cerrado con llave!

VICKY:

37
¡Pues alguien ha cerrado con llave!

ROGER:
Bueno, sea quien sea, así no puedes quedarte.

VICKY:
¿Así? ¿Cómo?

ROGER:
En paños menores.

VICKY:
Pues me los quito.

ROGER:
Dentro, dentro.

(La empuja al interior del dormitorio de un golpe)

PERO LO CIERTO ES QUE NO ENTRAN PORQUE CRIS EMPIEZA A PARPADEAR


NERVIOSAMENTE MIENTRAS BUSCA ALGUNA COSA POR EL SUELO. QUIQUE
LA ESPERA CON LA PUERTA DEL DORMITORIO ABIERTA.
(Entra Philip desde el estudio con el sobre y el
requerimiento judicial y un tubo de pegamento)

PHILIP:
Querida, este pegamento ¿es de aquellos que se pegan
al instante y no se despegan nunca...?

LUIS:
Un momentO!

PHILIP:
¡Vaya! Mrs. Clackett nos ha preparado sardinas.

LUIS:
Un momento, Miguel, estamos de pega.

MIGUEL:
(A Cris) ¡Qué mala suerte! ¿Cual es?

CRIS:
La izquierda.

QUIQUE:
(Para los de cajas) ¡EH! Oído. La izquierda!!

TOTS (OFF):

38
¡La izquierda!

ENTRAN LOLA, MARTA Y MAITE. CRIS BAJA LAS ESCALERAS. TODOS


BUSCAN NERVIOSAMENTE.

MAITE:
¿Dónde la viste por última vez?

MARTA:
No la veía, Maite, la llevaba puesta.

QUIQUE:
Seguro que ha sido cuando dice aquello de “¿Que me he
encerrado con llave?”. Yo digo “Por que te has encerrado
con llave” y ella me contesta “¿Que me he encerrado con
llave?” y se le ponen los ojos de una manera que...
¿Verdad? Siempre me entran unas ganas de abrazarte y...

QUIQUE SALE CORRIENDO PARA AYUDARLA.

LOLA:
Cuidado donde pones los pies, cariño.

MIGUEL:
Sí. Que todo el mundo se mire los pies.

QUIQUE:
Que nadie mueva los pies.

MARTA:
Que todo el mundo vuelva a colocar los pies exáctamente
donde estaban.

MIGUEL:
Levantad los pies uno a uno.

LA LOLA CAE SOBRE EL SOFÀ.

MIGUEL:
Teniendo la precaución de bajar primero el otro, Lola.

TODOS LEVANTAN LOS PIES UNO A UNO MENOS CRIS QUE A CUATRO
PATAS Y A DOS CENTÍMETROS DEL SUELO REVISA LA MOQUETA CON
EL ÚNICO OJO ÚTIL QUE LE QUEDA.
LUIS:
Cris, guapa, ¿Esto puede pasarte en mitad de una
función? Porque no nos gustaría que al público se le
hiciese de día.

MARTA:

39
Si passa, continuará. ¿Verdad que sí, Cris?

MIGUEL:
Pero, ¿Ve alguna cosa sin lentillas?

LUIS:
Yo que sé. ¿Oye alguna cosa sin lentillas?

CRIS:
(Se da cuenta de que hablan de ella) ¿Perdón?

CRIS SE INCORPORA DE GOLPE Y CHOCA CON LA CABEZA DE MAITE.

MAITE:
Agh!

CRIS:
Ai! perdona.

CRIS SE RETIRA PARA COMPROVAR EL DAÑO QUE HA SUFRIDO MAITE


Y PISA LA MANO DE QUIQUE.

QUIQUE:
Agh!

CRIS:
Perdona!

LOLA SE ACERCA RÁPIDAMENTE PARA SOCORRERLE.

LOLA:
¡Oh! Pobrecito mío! (A Cris) ¡Le has pisado la mano!

MIGUEL SE TAPA LA NARIZ CON UN PAÑUELO.

MARTA:
Oh! Mirad a Miguel, pobrecito.

MIGUEL:
(Mirando el pañuelo) Disculpadme.

SALE CORRIENDO.

LUIS:
¿Y este qué le pasa?

MARTA:
Le sangra un poco la nariz.

LUIS:

40
Si no lo ha tocado nadie!

MARTA:
Ya, pero es que la violencia le da cosa. Es ver
violencia y sangrarle la nariz.

LUIS:
¿ Y a dónde a ido?

MARTA:
Es que la sangre también le da cosa.

CRIS:
¡Ya está! ¡Ya la he encontrado!

MARTA:
¿La has encontrado?

LOLA:
¿Dónde estaba, guapa?

CRIS:
En el ojo. Se me había ido hacia un lado.

MARTA:
Ya sabía yo que no podía haberse ido muy lejos. Maite,
guapa, ¿estás bien?

MAITE:
Creo que sí.

MARTA:
¿Como estás, Miguel, cariño?

MIGUEL:
Bien... (cae) Estoy bien... (se pone de pie, mira su
pañuelo y vuelve a desmayarse) ¡Lo siento mucho!

LUIS:
¿Ahora que le sucede? ¿Qué ha visto?

MARTA:
No digas la palabra.

LUIS:
¿Cual? ¿Sangre?

A MIGUEL LE VUELVE A SANGRAR LA NARIZ.

MIGUEL:
¡Oh! ¡Lo siento tanto!

41
LUIS:
Muy bien. Despejemos el escenario. Los heridos que puedan
caminar que se lleven a los que van en camilla.

LUIS VUELVE AL PATIO DE BUTACAS. LOLA ESTÁ EN LA ZONA DE


SERVICIOS. MAITE HACE MUTIS POR CAJAS Y MAGDA, QUIQUE Y
CRIS SUBEN AL PRIMER PISO. ENTRA MIGUEL.

LUIS:
Molt bé, conservemos la sangre fría y... ¡oh! Perdona,
Miguel. Vuelvo a empezar. Venga, vamos, a por el ensayo
con una fe ciega en... perdona Cris, lo retiro.

MARTA SALE POR EL PASILLO DEL PRIMER PISO Y MIGUEL POR EL


ESTUDIO.

LUIS:
Vamos desde tu salida... “¿Dónde está el Sr. Paco?”

QUIQUE:
¿Sr. Paco?

LUIS:
¿Sr. Paco?

ENTRA EL SR.PACO POR LA PUERTA PRINCIPAL.

PACO:
A lo mejor se le ha caído por aquí fuera.

LUIS:
A lo mejor sí. Siga buscándola. Sólo le quedan cinco
páginas.

EL SR.PACO SALE POR LA PUERTA PRINCIPAL.

LUIS:
“Pues me los quito. Dentro, dentro”

ROGER:
Dentro, dentro.

(La empuja al interior del dormitorio de un golpe)


(Entra Philip desde el estudio con el sobre y el
requerimiento judicial y un tubo de pegamento).

PHILIP:
Querida, este pegamento ¿es de aquellos que se pegan
al instante y no se despegan nunca...? ¡Vaya! Mrs.
Clackett nos ha preparado sardinas.

42
(Philip sale por la puerta del estudio con el
requerimiento judicial, el pegamento y el plato de
sardinas que estaba en la mesa del teléfono)
(Entra Roger desde el dormitorio con la bolsa de
agua caliente en la mano mirando por todas
partes)
(Entra Vicky desde el dormitorio)

VICKY:
¿Y ahora qué pasa?

ROGER:
Una bolsa de agua caliente, yo no la he puesto ahí.

VICKY:
Ni yo tampoco.

ROGER:
Hay alguien en el baño, llenando bolsas de agua
caliente.

(Roger sale por el baño de la entreplanta)

VICKY:
(Ansiosa) ¿No serán fantasmas, verdad?

(Vicky sale por el baño de la entreplanta)


(Flavia entra por el pasillo)

FLAVIA:
Querido, ¿vas a venir a la cama, sí o no?

(Flavia sale por el dormitorio. Roger y Vicky entran


por el baño de la entreplanta)

ROGER:
¿Qué has dicho?

VICKY:
Yo no he dicho nada.

ROGER:
Primero el pomo de la puerta, ahora la bolsa de agua
caliente...

VICKY:
Se me está poniendo la carne de gallina.

ROGER:

43
No me extraña. ¡Tápate!

VICKY:
¿Y si nos tapamos con las sábanas?

(Roger está a punto de abrir la puerta del


dormitorio)

ROGER:
Un momento. ¿Qué he hecho con las sardinas?

(Baja las escaleras. Vicky le sigue)

ROGER:
Tú esperame aquí.

VICKY:
(Espantada) Oh! Roger, se oyen tantas historias
extrañas de las casa antiguas.

ROGER:
Sí, pero esta ha sido completamente reformada. No
creo que ningún fantasma pueda sobrevivir a la
calefacción termoestático radial por aire presurizado de
esta casa y...

VICKY:
¿Qué? ¿Qué pasa?

(Roger contempla absorto la mesa del teléfono.


La puerta del dormitorio se abre: Flavia, ausente,
deja la bolsa de viaje en la mesa del pasillo y
vuelve a cerrar la puerta)

VICKY:
¿Qué está pasando?

ROGER:
Las sardinas. Se han esfumado.

VICKY:
Aquí está pasando algo raro. Yo me voy a la cama y...

(Se queda petrificada ante la presencia de la bolsa


de viaje)

ROGER:
Pero si las dejé aquí... ¿O fue allí?

44
VICKY:
La bolsa...

(Vicky baja las escaleras corriendo en busca de


Roger, que se encuentra justo debajo del pasillo)

ROGER:
Me imagino que Mrs. Sproket se las habrá vuelto a
llevar... ¿Qué pasa?

VICKY:
¡La bolsa!

ROGER:
¿Qué bolsa?

VICKY:
¡La bolsa, bolsa!

(Flavia entra desde el dormitorio con la caja de


expedientes. Recoge la bolsa y sale por el final
del pasillo con ambas cosas. Al mismo tiempo,
Vicky y Roger suben las escaleras)

ROGER:
¿Qué quieres decir con bolsa, bolsa?

VICKY:
¡La bolsa, bolsa, bolsa!

ROGER:
¿Qué bolsa?

(Vicky descubre la ausencia de la bolsa)

VICKY:
No hay bolsa.

ROGER:
¿No hay bolsa?

VICKY:
¡Tu bolsa! De repente, aquí. Ahora, no. Se fue.
Esfumada.

ROGER:
Está en el dormitorio, la he dejado yo...

(Roger sale por la puerta del dormitorio)

45
VICKY:
¡No entres ahí!

(Roger entra desde el dormitorio)

ROGER:
¡La caja!

VICKY:
¿La caja?

ROGER:
No está. Esfumada. Las dos.

VICKY:
¡Oh! ¡Mis expedientes!

ROGER:
¿Pero qué diablos está pasando? ¿Dónde está Mrs.
Claxon?

(Roger baja. Vicky le sigue)

ROGER:
Tú espérame en el dormitorio.

VICKY:
No, no, no.

(Baja las escaleras corriendo)

ROGER:
Pues entonces, ¡vístete!

VICKY:
No pienso entrar ahí dentro.

ROGER:
Ya voy yo a buscar el vestido.

(Roger sale por la puerta del dormitorio y vuelve a


entrar en escena)

VICKY:
Sí, rápido, salgamos de aquí cuanto antes.

ROGER:
Tu vestido se ha esfumado.

VICKY:

46
No veo el momento de llegar a la delegación de
hacienda.

(Roger baja las escaleras)

ROGER:
¡Que no cunda el pánico! ¡Que no cunda el pánico!
Tiene que haber una explicación perfectamente
racional para todo esto. Seguro que Mrs. Spantax sabe
qué esta pasando, voy a buscarla. Tú esperame aquí...
No, así no puedes quedarte. En el estudio, el estudio,
estudio.

(Roger sale por la puerta de la zona de servicios.


Vicky sale por la puerta del estudio. En OFF se oye
un rugido de desesperación de Philip. Vicky echa a
correr)

VICKY:
¡Roger! ¿Dónde estás? ¡Aquí dentro hay alguien!

(Un nuevo grito en OFF de PHILIP)

(Vicky sale desesperada por la puerta principal.


Philip entra por la puerta del estudio. Lleva un
plato de sardinas en una mano y el requerimiemto
en la otra)

PHILIP:
Querida, sé que te va a parecer ridículo pero...

(Intenta desprenderse del requerimiento que


parece firmemente enganchado a sus dedos al
tiempo que mantiene estable el plato de sardinas.
Flavia entra por el pasillo superior cargada de
trastos viejos.)

FLAVIA:
Cariño, si no vamos a irnos a la cama aprovecharé para
ordenar la buhardilla.

PHILIP:
Cariño, no puedo irme a la cama. Estoy enganchado a
una citación.

FLAVIA:
Cariño, ¿y si soltases las sardinas?

(Philip pone el plato en la mesa y retira la mano


pero el plato la sigue)

47
PHILIP:
Cariño, también estoy enganchado a las sardinas.

FLAVIA:
Cariño, por favor, no seas merluzo. Ves al baño y coge
una botella que dice veneno. Se lo come todo.

(Flavia sale por el pasillo superior)

PHILIP:
(Agitando el requerimiento) Hay problemas que se
pegan como moscas, pero esto es ridículo.

(Philip sale por el baño de la planta baja)

PACOSA.

LUIS:
Sr. Paco! Le toca. Sr. Paco! ¡Ya ha llegado su momento!

MARTA:
(OFF) Ya viene, Luis, ya viene.. Está llegando.

LUIS:
Lo que no está llegando es el brazo que tenía que haber
roto la ventana!

UNA MANO ROMPE UNO DE LOS CRISTALES DE LA VENTANA Y ABRE


EL CERROJO. LA VENTANA SE ABRE Y APARECE UN LADRÓN
VENERABLE CON ASPECTO DE TENER UN CARACTER FUERTE Y DE
NECESITAR UN RECICLAJE URGENTE.

LUIS:
Mira, aquí lo tenemos!

LADRÓN:
Ni rejas, ni alarmas... deberían encerrarlos a todos por
incitación al crimen. (Entra)

LUIS:
Muy bien. Sr.Paco. Un momento. Vamos desde el principio.
LADRÓN:
A veces me dan ganas de echarme a llorar. Yo, que robaba
bancos. Yo, que reventaba cajas fuertes y ahora...

LUIS:
Un momento, Sr.Paco, un momento.

LADRÓN:

48
¿Qué hago?

LUIS:
¡Que pare!

MAITE ENTRA DESDE CAJAS.

LADRÓN:
Asaltar casitas de cartón.

MAITE:
Luis dice que pare.

MARTA ENTRA.

LADRÓN:
Bueno, a ver qué me ofrecen..

MARTA:
Pare, Sr. Paco, pare. ¿No es un encanto?

MARTA LO COGE DE LA MANO Y EL SR.PACO SE DETIENE.

LUIS:
¡Dios mio! Es como intentar descarrilar al AVE poniendo
palillos.

PACO:
¿Que pare?

MAITE:
Sí.

MARTA:
Que pare.

LUIS:
Gracias, Marta. Gracias, Maite.

MARTA Y LA MAITE SALEN.

LUIS:
Sr. Paco...

SR.PACO:
Una vez hice un viaje en el AVE.

LUIS:
Para mi que oye mejor que yo.

SR.PACO:

49
Perdona, ¿Qué dices?

LUIS:
Que desde el principio... ¡Maite!

SR.PACO:
Muy bien. Pues fue en el 92, para lo de la expo, Salimos
de Atocha a las once...

LUIS:
¡Dios mio! ¿Qué he hecho? ¿Qué he hecho? ¡Maite!

SR.PACO:
¿Té? No gracias. Ni té ni café. Me desvelan.

LUIS:
¿Puedes volver a poner el cristal, por favor?

SR.PACO:
¿Vuelvo a entrar?

ENTRA MIGUEL DESDE EL BAÑO DE ABAJO.

LUIS:
Sí, sólo, que... Un poquito antes. Un pelín... En cuanto
Miguel abra su puerta, usted empieza la acción (A
Miguel) ¿Cual es el pie?

MIGUEL:
“Hay problemas que se te pegan como moscas, pero esto es
ridículo”
LUIS: Su acción empieza cuando oiga “Hay problemas que
se te pegan como moscas, pero esto es ridículo”
MIGUEL: Ahora es “que se te pegan”?
LUIS: “Hay problemas que se te pegan como moscas, pero
esto es ridículo”, justo en ese momento, quiero
ver aparecer su brazo a través de la ventana. ¿De
acuerdo?
SR.PACO: Sí. Todo controlado. Pero, perdona, si me
permites una sugerencia...
LUIS: Dígame, Sr.Paco.
SR.PACO: ¿Y si entro un poquito antes?
LUIS: Sr.Paco...
SR.PACO: Es que me parece que hay un vacío entre la salida
de Miguel y mi entrada.

50
LUIS: No, Sr.Paco, mire, ya sé que podemos hacer...
SR.PACO: Sí?
LUIS: Sí. ¿Y si entrase un poquito antes?
SR.PACO: Perfecto. Me parece que tú y yo nos entenderemos.

EL SR.PACO SALE POR LA FINESTRA.

ENTRA MIGUEL DESDE EL BAÑO DE LA PLANTA BAJA.

LUIS:
¿Le estoy tomando el pelo o me está tomando el pelo?
Miguel, desde tu mutis.

PHILIP:
(Agitando el requerimiento) Hay problemas que se te
pegan como moscas, pero esto es ridículo.

(Philip sale por el baño de la planta baja.


Una mano rompe uno de los cristales de la
ventana y abre el cerrojo. La ventana se abre y
aparece un ladrón venerable con aspecto de tener
un carácter fuerte y de necesitar un reciclaje
urgente.)

LADRÓN:
Ni rejas, ni alarmas..., deberían encerrarlos a todos por
incitación al crimen. (Entra) A veces me dan ganas de
echarme a llorar. Yo, que robaba bancos. Yo, que
reventaba cajas fuertes y ahora... ¿Qué hago? Asaltar
casitas de cartón (se sirve una copa). Bueno, a ver qué
me ofrecen...(Mira la tele) ¡Hombre! ¡Un horno
microondas! (Lo desenchufa, lo coloca sobre el sofá)
¿Qué puede valer? ¿Diez papeles? No sé si merece la
pena llevarselo... ¿Y aquí qué hay? Nada,
mierdecitas, mierdecitas y mierdecitas... en fin, si
insisten... (coge alguna cosa pequeña) ¿Dónde estará
el estudio? ¡Ah! Todos dicen lo mismo... ¡Ah! Todos
dicen lo mismo...

SR.PACO:
¿Qué digo?

MAITE:
¡Es imposible vivir de la pensión!

SR.PACO:
¿Què?

LUIS:

51
¡Es imposible vivir de la pensión!

SR.PACO:
¿Es imposible vivir de qué...?

TODOS:
¡De la pensión!

SR.PACO:
Lo que sí que es imposible es entender alguna cosa si
todo el mundo habla a la vez.

(El ladrón entra al estudio.


Roger entra de la zona de servicios con Mrs.
Clackett)

ROGER:
Y, naturalmente, un cliente potencial, querrá saber si
hay antecedentes paranormales en esta casa.

CLACKETT:
¡Oh!, desde luego, aquí todo es muy bonito y muy
paranormal.

ROGER:
A ver si me explico... ¿Se ha desvanecido algo
últimamente? ¿O algo ha salido volando o cosas así?

(La CLACKETT pone las sardinas sobre la mesa del


teléfono, coloca la televisión en su sitio y la
enchufa)

CLACKETT:
¿Volando? No, querido, no, aquí las cosas se mueven
por su propio pie. Como en cualquier casa normal.

ROGER:
Se lo diré a mi cliente potencial. Está inspeccionando el
estudio. (Abre la puerta y la vuelve a cerrar) Un
hombre.

CLACKETT:
No, querido, no hay nadie en casa.

ROGER:
(Abriendo la puerta del estudio) Mire, mire... parece
que esté buscando algo.

CLACKETT:
(Echando un vistazo) Yo no veo a nadie.

52
ROGER:
¿Qué no ve a nadie? ¡Pero esto es increíble! ¿Y mi
cliente potencial? ¡Se ha esfumado!

(Cierra la puerta del estudio y mira por el salón.


Descubre las sardinas sobre la mesa del teléfono)

ROGER:
¡Oh! ¡Dios mio!

CLACKETT:
¿Qué pasa ahora?

ROGER:
Las sardinas.

CLACKETT:
Sí, ya, sardinas.

ROGER:
Está usted segura de que ve unas sardinas, ¿verdad?

CLACKETT:
Sí, veo unas sardinas.

(Roger coge el plato de sardinas con cautela)

ROGER:
No pienso soltar este plato de sardinas. Bueno, ¿Y
dónde está mi cliente potencial. ¡¡Vicky!! ¡¡Vicky!!.

(Sube las escaleras)

CLACKETT:
No paro de entrar y salir por esta puerta. Parezco un
reloj de cuco pero con sardinas.// Me veo abriendo latas
de sardinas toda la noche.

ROGER:
¡Vicky¡ ¡Vicky!

(Roger sale por el baño de la entreplanta. El


Ladrón entra por el estudio con una bolsa llena de
objetos de plata)

LADRÓN:
Hecho de menos la violencia, acojonar a un pardillo
de vez en cuando …

53
(Deja la plata sobre el sofá y sale por el estudio.
Roger entra desde el baño de la entreplanta)

ROGER:
¿Dónde estará? ¿Habrá vuelto al dormitorio?

(Roger sale por el dormitorio. El Ladrón entra por


el estudio con la bolsa y la caja de Philip; vacia el
contendido de la caja y la llena con la plata)

LADRÓN:
Un poquito de lloros y gritos histéricos siempre queda
bien. Este silencio me deprime.

(Roger entra desde el dormitorio con el plato de


sardinas)

ROGER:
(Llamando) ¡Vicky! ¡Vicky! (Sale por el armario)

LADRÓN:
Terminaré hablando conmigo mismo.

(El Ladrón sale por el estudio sin haber percibido


la presencia de Roger. Philip entra desde el baño
de la planta baja. Su mano derecha sigue
enganchada al requerimiento y la izquierda al
plato de sardinas)

PHILIP:
Querida, este potingue que se lo come todo, no se
come el pegamento pero se come los pantalones...
querida... si se ha comido los pantalones... ¿no irá a
seguir avanzando y comerse mis... ¡Oh! Será mejor que
me los quite... (lo intenta lo mejor que puede) porque si
es verdad que se lo come todo...¡Oh! Querida... Creo
que ya ha empezado... ¡Sí! Se lo come todo..
absolutamente todo...

(Roger entra desde el armario aún con el plato de


sardinas en la mano)

ROGER:
Está casa tiene algo de diabólico.

(Philip se sube los pantalones)

PHILIP:
(Para él ) ¡El de Hacienda!

54
ROGER:
(Asustado) ¡Es usted! Ha vuelto.

PHILIP:
¡No!

ROGER:
¿No?

PHILIP:
No estoy aquí. Estoy allá.

ROGER:
¿En el más allá? ¿Dónde? ¡Hable!

PHILIP:
Sólo hablaré en presencia de mi abogado.

ROGER:
¿En presencia de quién…? Un momento… usted es un
ladrón, un vulgar ladronzuelo.

PHILIP:
Bueno, pues... encantado de conocerle...

(Mueve la mano derecha para despedirse y de


repente se da cuenta de que lleva enganchado el
requerimiento. Sustituye la mano derecha por la
izquierda)

PHILIP:
Oh! ¿Una sardina? (Se le caen los pantalones)

ROGER:
Usted no es un ladrón. Usted es un maníaco sexual
¿Qué le ha hecho a Vicky? ¡Ahora va a ver!

(Roger baja las escaleras y llama al 091)

PHILIP:
¡Ah! Veo que ya tiene sardinas, en fin... si no me
necesita para nada más...

ROGER:
Esto es asunto de la policía. (Al telefono) ¿Policia?

PHILIP:
...casi será mejor que me vaya marchando...

55
(Sale corriendo con los pantalones por los tobillos
por la puerta principal.

ROGER:
¡Vuelva¡ (Al teléfono) ¡Hola! ¿Policia? Alguien ha
entrado en mi casa, mejor dicho, alguien ha entrado en
casa de alguien... Sí, un maníaco sexual... y ha
desaparecido una joven...

(Vicky entra por la ventana)

VICKY:
¡Ahora está en el jardín! ¡Es un hombre!

ROGER:
(Al teléfono) Perdón la joven acaba de aparecer (Tapa
el auricular) ¿Estás bien?

VICKY:
No, por poco me ve.

ROGER:
(Al teléfono) ¡Por poco la ve!... No, pero es que también
es un ladrón... se ha llevado nuestras cosas...

(Vicky encuentra “las cosas”)

VICKY:
¡Las cosas están aquí!

ROGER:
Las cosas han vuelto. Ahora sólo nos falta un plato de
sardinas.

(Vicky ve el plato de sardinas que está junto a la


puerta)

VICKY:
Las sardinas están aquí.

ROGER:
(Al teléfono) Y acabamos de encontrar las sardinas.

VICKY:
¿Es la policia? ¿Y yo aquí, en ropa interior?

ROGER:
(Al teléfono) ¿Que qué intento decirle? Pues le estoy
diciendo que… que digamos que no le he dicho nada.
(Cuelga) ¡Pensaba que te había pasado algo horrible!

56
VICKY:
¡Pues claro! ¡Le conozco!

ROGER:
¿Le conoces?

VICKY:
Sí. De la oficina, le han citado varias veces...

ROGER:
¡Pero si es un maníaco sexual!

VICKY:
Ya, pero no puede verme así. Cuando se trabaja en
Hacienda se tienen que guardar las formas.

ROGER:
¡Pues ponte algo!

VICKY:
No tengo nada que ponerme.

ROGER:
En el baño habrá alguna cosa.

VICKY:
¿A ti qué te pasa con los baños?

(Roger coge la bolsa y la caja y va al baño de la


entreplanta)

ROGER:
Y trae las sardinas.

VICKY:
¡Sí, eso! La casa llena de fantasmas, yo perdiendo las
formas delante de los contribuyentes y tú sólo
pensando en meter la sardina.

(Salen por el baño de abajo. El ladrón entra por el


estudio con parte del botín:un radio-cassette, etc)

LADRÓN:
Bueno, la planta de abajo ya la tenemos resuelta (sube
por las escaleras) Vamos a ver si me da tiempo de
ordenarles un poco la planta de arriba.

(El ladrón entra en el baño de la entreplanta.

57
Entran desde el baño de abajo, Vicky con el plato
de sardinas y una alfombrita de baño y Roger
llevando la caja y la bolsa)

VICKY:
¿Una alfombrilla de baño?

ROGER:
Es mejor que nada.

VICKY:
No puedo presentarme delante de los contribuyentes
vestida con una alfombrita de baño.

ROGER:
Pues subamos al dormitorio (empieza a subir las
escaleras) En el dormitorio tiene que haber algo.

VICKY:
No, no, no. Yo no vuelvo a entrar en ese
dormitorio.

ROGER:
Yo miro en el dormitorio y tu miras en el baño de
la escalera.

(Roger entra en el dormitorio y Vicky en el


bañlo de la entreplanta.
Philip entra por la puerta principal)

PHILIP:
¡Querida! ¡Por favor! ¿Dónde estás?

(Vicky entra desde el baño de la entreplanta.)

VICKY:
¡Roger, Roger!

(Philip, sin ser visto por Vicky, sale


precipitadamente por el baño de la planta
baja)

VICKY:
¡Ahora hay alguien en el baño!

(Vicky corre hacia el dormitorio pero,


repentinamente, para)

FLAVIA (off):

58
Oh! Querido. He encontrado unas cosas monísimas...

(Vicky , baja corriendo las escaleras y se


mete en el baño de la planta baja.
Entra Flavia entra por el pasillo superior
absorta en una tetera metálica)

FLAVIA:
¿Te acuerdas de aquella tetera...?

(Vicky grita en off.)

FLAVIA:
... que me regalaste por nuestro primer...

(Entra Vicky del baño de la planta abajo. Al ver a


Flavia, para en seco tapándose la cara con las
manos)

VICKY:
¡Oh! ¡Dios mío! ¡Su mujer y beneficiaria!

(Philip entra desde el baño de la plantabaja, aún


pegado a todo, con los pantalones sujetados por
los codos y con la novedad de la alfombrita de
baño en las manos)

PHILIP:
Oiga, que se le ha caido el vestido...

(Flavia contiene un grito. Philip la descubre)

PHILIP:
(A Flavia) ¿Dónde te habías metido? Me estoy
volviendo loco, mira en qué estado me encuentro.

(Levanta las manos para demostrarlo y se le caen


los pantalones. La tetera resbala de las manos de
Flavia y va a parar al suelo del salón.
Philip sube corriendo la escalera, con las manos
suplicantes y los pantalones a la altura de los
tobillos)

PHILIP:
¡Querida! No es lo que parece…

(Vicky, que ha subido volando, se da de bruces


con Flavia y se refugia en el armario)

PHILIP:

59
Ha entrado de repente en el baño y se le ha caído el
vestido…

(Flavia sale gritando por el pasillo. Roger entra


desde el dormitorio y se encuentra de cara con
Philip que intenta esconderse detrás de la
alfombrilla. Roger no le ve porque está sujetando
una sábana blanca)

ROGER:
Ten, ponte está sabana, de momento. Voy a ver si
encuentro algo en la buhardilla.

(Roger deja a Philip con la sábana y sale por el


pasillo.
Philip baja las escaleras.
Sale el ladrón del baño de la entreplanta con un
par de grifos de oro.)

LADRÓN:
Un par de grifos de oro... no está mal.. (Ve a Philip)
¡Oh! ¡Dios santo!

PHILIP:
¿Quién es usted?

LADRÓN:
¿Yo? Eh... Estaba inspeccionando las tazas...

PHILIP:
¿Inspeccionando las tasas?

LADRÓN:
Exactamente, jefe, no hay taza que se me resista...

(El ladrón sale por el baño de la entreplanta)

PHILIP:
¡Esta casa está llena de inspectores!

ROGER (off):
¡Ah, aquí estás!

PHILIP:
¡El otro!

(Philip sale por el dormitorio tapándose la cara con


la alfombrilla..
Roger entra por el pasillo con el vestido de Vicky)

60
ROGER:
He encontrado tu vestido. Bueno, él me encontró a mí,
salió volando de la buhardilla y me cayó en la cara.

(Roger sale por el baño entreplanta.


Entra Philip desde el dormitorio intentando
despegarse la alfombrita de la cabeza)

PHILIP:
Querida, ahora se me ha enganchado su vestido en la
cabeza.

(Roger entra del baño entreplanta.


Philip sale por del dormitorio)

ROGER:
¡Otro ladrón!

(El ladrón entra desde el baño entreplanta)

LADRÓN:
Yo estaba con lo de la taza...

ROGER:
¿Caza? ¿Qué caza? ¿No estará cazando mujeres?

LADRÓN:
¡Ah! Yo, lo que manden, jefe, pero primero acabaré con
lo del lavabo...

(El Ladrón sale por el baño entreplanta)

ROGER:
¡Esta casa esta llena de maníacos sexuales! ¿Dónde
está Vicky? ¡Vicky! ¡Vicky!

(Roger sale por el baño plantabaja. El ladrón


entra por el baño entreplanta y va en dirección
puerta principal)

LADRÓN:
¡Gente por todas partes! Yo me las piro ¡Qué si tasando
mujeres en el cuarto de baño! ¡¡Degenerados!!

(Roger entra desde el baño plantabaja.


El Ladrón gira en redondo y vuelve al baño de
entreplanta)

ROGER:

61
¡Cómo no la encuentre! ¡Va a ver!

LADRÓN:
¡Water! Enseguida lo arreglo.

(El ladrón sale por el baño entreplanta)

ROGER:
¡Vicky!

(Roger sale por la puerta principal.


Philip entra desde el dormitorio; sigue llevando la
alfombrita sobre la cabeza pero ahora ha
adoptado una forma como de turbante; además,
va envuelto en una sábana blanca.
Vicky entra desde el armario envuelta de cabeza
a pies en una sábana morada.

VICKY:
¡Roger!

PHILIP:
¡Darling!

(Se descubren mutuamente e intentan regresar a


sus refugio.
Roger entra por la puerta principal)

ROGER:
¡Oh! ¡Jeque! No le esperaba hasta las cuatro. Y su
encantadora esposa, imagino...

ESPOSA JEQUE:
Mojamela…

ROGER:
Muy bien, supongo que querrán visitar la casa…

JEQUE:
No me la mojes…

ROGER:
Perfecto.. bueno, pues ya que estamos aquí arriba...

(Roger sube la escalera. Flavia entra por el pasillo


con un jarrón)

FLAVIA:
Míralo; él y su amiguita... Os voy a romper la crisma.

62
ROGER:
...mejor empezamos por la parte de abajo...

(Roger, Philip y Vicky bajan las escaleras)

FLAVIA:
¿Quién es usted? ¿Y esos?

ROGER:
(Al jeque) No sabe cuánto lo lamento, alteza, no sé ni
quién es, desde luego no tienen nada que ver con la
casa...

(Mrs. Clackett entra desde la zona de servicios con


otro plato de sardinas. Roger avanza para
presentarla)

ROGER:
Pero esta señora tan amable que nos trae unas
sardinas, en cambio...

CLACKETT:
A cambio de nada. Gracias. Estas sardinas se quedan
aquí, conmigo.

ROGER:
Está ocupadísima con sus sardinas así que... quizás, lo
mejor será empezar por visitar los servicios...

(Roger aparta a Philip y Vicky de la Clackett y los


dirige hacia el baño de entreplanta)

FLAVIA:
Mrs. Clackett ¿Quienes son esas personas?

CLACKETT:
¡Oh! Nada, reina, no paran de venir, yo les llamo los
“sábanas moras”.

ROGER:
(A las sábanas) No sabe cuánto lo siento...

(Roger abre la puerta del baño entreplanta)

ROGER:
...pero ahora verán...

FLAVIA:
¿Sábanas moras?

63
(Flavia sale por el dormitorio. El ladrón entra
desde el baño entreplanta)

ROGER:
Aquí tenemos...

LADRÓN:
Perfecto, jefe, el water está perfecto.

ROGER:
¡Oh! ¡Aquí tenemos al fontanero!

(Flavia entra desde el dormitorio)

FLAVIA:
Son sábanas irlandesas. Las sábanas de hilo irlandés
que estaban en mi propia cama.

CLACKETT:
¡Los muy ladrones!

ROGER:
En el estudio, por otra parte, tenemos...

CLACKETT:
Dame eso, sinverguenza.

(Coge la primera sábana que le viene a mano y


aparece Vicky)

CLACKETT:
¡Anda! ¡Mírala! ¡Será prelandruscra!

ROGER:
¿Eres tú?

FLAVIA:
¿Es ella?

(Flavia baja las escaleras amenazadoramente.


Philip sale discretamente por la puerta del
estudio)

LADRÓN:
¡Es mi hija mía!

VICKY:
¡Papá!

64
(Flavia se para de golpe. Philip entra asombrado
desde el estudio [lo interpreta un doble])

LADRÓN:
¡Oh! ¡Mi pequeña Vicky! Cuando te escapaste de casa
creí que nunca jamás te volvería a ver.

CLACKETT:
¡No me lo puedo creer!

VICKY:
(Al ladrón) ¿Qué haces tu aquí, vestido así?

LADRÓN:
¿Qué haces tú, desvestida así?

VICKY:
¿Yo? Voy a la oficina, a llevar unos expedientes de
evasores de impuestos.

PHILIP:
¡Ah!

(Philip se desmaya por detrás del sofá sin que los


demás se den cuenta)

FLAVIA:
¿Y dónde está mi otra sábana?

(Por la puerta principal entra un jeque árabe de


asombroso parecido a Philip, sobretodo si tenemos
en cuenta que lo interpreta el mismo actor)

JEQUE:
¡Oh! Típica casa inglesa. Yo comprar.

ROGER:
Espera, espera… Esta cara la conozco (tira del turbante
del jeque para descubrirle) No es un jeque, Es un
maníaco sexual!

FLAVIA:
Desde luego; es mi marido.

(Todos empiezan a atacarle. Frederick lleva los


pantalones por los tobillos)

Luis: ¡Pantalones!

65
CLACKETT:
¡Trae aquí, ladrón de sábanas! (Intenta estirarle de la
sábana)

JEQUE:
Pero... ¿Qué? ¿Cómo? ¿Pero qué hase?

Luis: ¡Pantalones!

VICKY:
¡Déme mi alfombrilla! (Intenta arrancarle el turbante).

JEQUE:
Pero... ¿Qué? ¿Cómo?

FLAVIA:
(Le pega con el jarrón) ¡Y esto para que aprendas a
tratar a las mujeres!

LUIS:
¡Sí, pero con los pantalones subidos!

TODOS PARADOS MENOS EL SR.PACO.

LADRÓN:
Y yo no sé que pretendía con mi hija, ni quiero saberlo,
pero te diré una cosa, Vicky.

EL SR.PACO SE DA CUENTA QUE TODO EL MUNDO HA PARADO.

SR.PACO:
¿Hemos parado?

MARTA:
Sí, Sr. Paco, sí…

LUIS:
Es una cuestión de credibilidad, Miguel. ¿Llevan los
jeques pantalones debajo de la chilaba? No lo sé. Quizás
sí. Pero, en cualquier caso, seguro que no los llevan por
los tobillos.

MIGUEL:
Sí, perdona, pero me es absolutamente imposible hacer
este cambio sin ayuda.

LUIS:
Que te ayude Toni. ¿Toni? ¿Dónde está? ¡Toni!

TONI, ENVUELTO EN UNA SÁBANA PARA HACER DE DOBLE DE


PHILIP. SE LEVANTA Y MIRA A LUIS CON LOS OJOS AGOTADOS.

66
TONI:
¿Qué se ha de hacer?

LUIS:
¡Ah, sí! Estás actuando.

TONI:
Me parece que me he quedado un poco traspuesto.

LUIS:
Miguel, chato, tendrás que buscarte la vida tu solito,
Venga vamos desde...

EN MIGUEL DUDA.

LUIS:
¿Hay algún problema más, Miguel?

MIGUEL:
Puedo hacerte una pregunta estúpida sobre la dramatúrgia
de la obra?

LUIS:
Pongo todos mis conocimientos de arte dramático a tu
disposición.

MIGUEL:
Es que todavía no entiendo porque “el jeque” tiene que
ser el doble de Philip.

QUIQUE:
¡Hombre! Porque cuando el entra todos pensamos que es...
¿no? y entonces todos.. Quiero decir... ¡Si aquí está la
gracia!

MIGUEL:
Sí, ja, pero...

MARTA:
Miguel, cariño, toda la trama está basada en esto.

MIGUEL:
Sí, ja, pero... ¿No es mucha coincidencia?

LUIS:
Sí. És demasiada coincidencia, Miguel. Pero sólo si no
sabes que en una primera versión de la obra, hoy
lamentablemente perdida, el autor especifica claramente

67
que el padre de Philip, de joven, había viajado muchísimo
por el Oriente Medio.

MIGUEL:
Ah! Ya... És interesantísimo.

LUIS:
Sabía que te gustaría.

MIGUEL:
Pero, ¿Tú crees que el público lo captará?

LUIS:
Éste es tu trabajo. Con gestos, miradas... A esto se le
llama actuar ¿O no?

MIGUEL:
Sí, gracias, Luis, gracias.

LUIS:
De nada. Y todavía tendrá más fuerza si lo haces sin
pantalones.

MIGUEL:
Sí, sí, claro. (Se quita los pantalones)

LUIS:
Muy bien. ¿Podemos acabar el acto? Venga desde la
inspirada réplica de Marta: “¡Y esto para que aprendas a
tratar a las mujeres!”

QUIQUE VUELVE AL PATIO DE BUTACAS.

LUIS:
¡Dios mío! Qué será de esta obra, cuando me vaya a montar
Hamlet y os deje actuando de la mano de Dios?

TODOS LE DEDICAN UN CORTE DE MANGAS.

LUIS:
Muy bien: “¡Y esto para que aprendas a tratar a las
mujeres!”

FLAVIA:
(Le pega con el jarrón) ¡Y esto para que aprendas a
tratar a las mujeres!

JEQUE:
¿Qué? ¿Cómo? ¿Qué passa que dise?

LADRÓN:

68
Y yo no sé que pretendía con mi hija, ni quiero saberlo,
pero te diré una cosa, Vicky.

PACOSA.

LUIS:
¡Cris!

CRIS:
Perdona.

LUIS:
Tu réplica, venga, que sólo nos quedan dos líneas para
acabar el acto.

CRIS:
No lo entiendo.

LUIS:
Dadle la réplica.

MAITE (off):
¿Qué, papá?

CRIS:
Si, però no ho entenc.

SR.PACO:
Sí, yo te digo “pero te diré una cosa, Vicky” y tú me
contestas “¿Qué papá?”.

CRIS:
No entiendo porque el Jeque se parece a Philip.

SILENCI. TODOS ESPERAN LA TORMENTA.

LUIS:
Maite, trae el guión.

LA MAITE ENTRA DES DE CAIXES AMB EL GUIÓ.

LUIS:
¿Es esta la réplica? “No entiendo porque el Jeque se
parece a Philip.” Maite, ¿Puedes comprobar el texto del
autor para estar bien seguros?

MAITE:
Bueno, me parece que es...

LUIS:

69
(subiendo al escenario) “¿Qué papá?” ¿No? Esta es la
réplica, Cris, chata. Mira, todos sabemos que, en
Barcelona, has trabajado en compañias vanguardistas
donde podiáis ir escribiendo la obra sobre la marcha.
Pero esto, aquí, no lo tocamos, y menos cuando el mismo
autor nos ha facilitado una réplica concreta y muy
trabajada, y menos cuando son más de las cuatro de la
mañana y sólo quedan dos líneas para acabar este
puñetero acto y todavía menos cuando estamos a punto de
hacer una Pacosa para tomar un café que nos impida caer
extenuados. Sólo queremos oír “qué papá?” y ya está.
Sólo eso. ¿Es pedir demasiado?

CRIS SE GIRA REPENTINAMENTE, SUBE LAS ESCALERAS CORRIENDO Y


SALE POR EL BAÑO DE LA ENTREPLANTA.

LUIS:
¿Mutis? ¿El texto dice mutis?

OÍMOS COMO EL LLANTO DE CRIS SE DESPLAZA POR LAS ESCALERAS


INTERIORES.

LUIS:
¡Vaya por Dios! Y ahora las lágrimas se le llevarán las
lentillas!

LUIS SALE POR LA PUERTA PRINCIPAL.

MIGUEL:
¡Vaya!

SR.PACO:
Me parece que se ha pasado un poquito.

QUIQUE:
Yo creía que se las cargaría Maite por el... por el...

LOLA:
¡És verdad! Siempre le toca a ella, verdad, chata?

MAITE SONRÍE FORZADAMENTE.

MIGUEL:
Yo pensaba que había sido culpa mía.

QUIQUE:
¿Y por que se las ha cargado la...

LOLA:
Sí. ¿Por qué se las carga Cris?

70
MARTA:
A mi, la verdad, me ha parecido enternecedor.
JORDI:
¿Enternecedor?

MARTA:
Sí, hombre, intentar fingir que no hay nada entre ellos
dos.

LOLA:
¿Cómo? ¿Qué quieres decir? ¿Que Luis y Cris...?

MARTA: ¿No lo sabiáis?

MARTA:
Schhhhh! Que ya vuelven.

ENTRA LUIS ABRAZANDO A CRIS.

LUIS:
Muy bien. Todo olvidado. He estado irresistible.

MAITE:
Me parece que voy a vomitar.

MAITE SALE POR CAJAS.

LUIS:
¿Qué?

LOLA:
¡Oh! ¡No!

LUIS:
¡Oh! ¡Mierda, espera!

MAITE OFF:
Hijo de puta!

LUIS SALE POR CAJAS DESPUÉS DE MAITE.

QUIQUE:
¿Queréis decir que... Joder!

SR.PACO:
¿Ella también?

MIGUEL:
¡Que morro!

71
MARTA:
¡Pero si yo no lo sabía!

CRIS:
Me parece que me voy a desmayar.

LOLA:
Ai! Siéntate, nena.

MARTA:
Venga, que me parece que es el momento de hacer un poco
de yoga.

LA SIENTAN CON LA CABEZA ENTRE LAS PIERNAS

SR.PACO:
Pues se ve que ésta tampoco lo sabía!

MARTA:
Txx, cariño.

LOLA:
¡Y todo esto en sólo dos semanas de ensayo!

LOLA:
Ya vuelve.

LUIS VUELVE DE CAJAS, SUMISO.

LOLA:
¿Se encuentra mejor, chato?

LUIS:
Sí. Estará bien enseguida. Debe ser algo que ha
comido...//

QUIQUE:
(señalando a Cris) Ahora ésta... se encuentra un poquito,
ya me entiendes.

LUIS:
Yo también me encuentro un poquito, ya me entiendes, me
parece que voy a...

MARTA:
¿Qué?

QUIQUE:
(Le ofrece una silla) ¿Desmayarte?

72
MARTA:
(Le ofrece un jarrón) ¿Vomitar?

LUIS: ...Tomarme un café.

LOLA:
Sí, cariño, la verdad es que te lo mereces, porque a tu
edad tanto desgaste...

LUIS:
¿Sería posible oír la última réplica del primer acto?

SR.PACO:
¿Yo? ¿La digo? Muy bien:

LADRÓN:
“pero te diré una cosa Vicky”.

VICKY:
¿Qué, papá?

LADRÓN:
Cuando a nuestro alrededor todo se derrumba, no hay
nada mejor que...

Sr PACO:
¿Qué?

MAITE(en off):
Un buen plato de sardinas.

Sr. PACO:
¿Qué ha dicho?

MARTA:
....un buen plato de...

COGE EL PLATO DE LA SRA.CLACKETT Y LE PASA LAS SARDINAS.

LADRÓN:
... de ¿qué?

MAITE ENTRA CON EL TEXTO, LUIS SE LEVANTA


PRECIPITADAMENTE, TONI SALE DE DETRÁS DEL SOFÁ.

TODOS:
¡SARDINAS!

LUIS:
Y telón!

73
PACOSA. MAITE SE DA CUENTA Y SALE CORRIENDO DE CAJAS PARA
BAJAR EL TELÓN.

TELÓN

74
SEGUNDO ACTO
SALA DE ESTAR DE LA CASA DE CAMPO DE LA FAMÍLIA CHURCHILL.
MIÉRCOLES POR LA TARDE.

TEATRO EZCARAY DE LOGROÑO. 13 DE FEBRERO.

ESTA VEZ VEMOS LA ESCENOGRAFÍA POR SU PARTE TRASERA; COMO


SI LE HUBIESEN DADO UN GIRO DE 180 GRADOS. PODEMOS VER
TODAS LAS PUERTAS YA QUE NO HAY FORILLOS QUE NOS LO
IMPIDAN. HAY DOS ESCALERAS QUE CONDUCEN A UN CORREDOR POR
EL QUE SE ACCEDE AL PRIMER PISO DEL DECORADO. SE PUEDE VER
PARTE DE LA ACCIÓN QUE SE DESARROLLA EN EL ESCENARIO
GRACIAS AL GRAN VENTANAL QUE TIENE LA CASA. TAMBIÉN HAY
DOS PUERTAS QUE PERTENECEN AL EDIFICIO DEL TEATRO: UNA DA
A LOS CAMERINOS Y OTRA A LA SALA.

MAITE:
(Al intérfono) Cinco minutos para empezar. Lola, Cris,
Quique, Miguel. Cinco minutos, por favor.

TONI:
¡Cinco minutos! ¡No saldrá ni en cinco horas! ¡Tu qué
crees?

MAITE:
(A Toni) ¡Hombre! Yo creo que ahora que hemos dado los
cinco minutos tendrá que calmarse y salir!

TONI:
¿Seguro?

MAITE:
Ya sabes como es Lola.

TONI:
¡Y sólo llevamos un mes de gira! ¡Y esto es Logroño!
¡Imagínate de aquí a dos meses cuando lleguemos a
Albacete!

MAITE:
¡Si al menos nos dijese algo!

TONI:
Si al menos nos abriese la puerta. Oye, Si Lola no quiere
actuar...

MAITE:
¿Si no quiere actuar?

TONI:

75
Si no actúa.

MAITE:
Pero actuará.

TONI:
Claro que actuará.

MAITE:
¿Actuará, verdad?

TONI:
Estoy convencido. Pero si no actúa...

MAITE:
Pero actuará.

TONI:
Actuará, actuará. Pero si no actuase...

MAITE:
Sólo me quedarían cinco minutos para cambiarme. Cuatro.

TONI:
Si al menos nos dejase entrar.

LA PUERTA QUE DA A LA SALA SE ABRE Y APARECE LA CABEZA DE


LUIS QUE, RÁPIDAMENTE, AL VER A MAITE, VUELVE A
DESAPARECER.

MAITE:
Lo voy a intentar otra vez. Al menos así no pienso en mis
problemas.

LA MAITE FA MUTIS PELS CAMERINOS. EL LUIS TORNA A ENTRAR.

LUIS:
¿Se ha ido?

TONI:
Luis! ¡No sabia que vinieses!

MAITE HACE MUTIS POR LOS CAMERINOS. LUIS VUELVE A ENTRAR.

LUIS:
No venía. No estoy.

TONI:
Gracias a Dios que estás aquí.

LUIS:

76
No he venido. Estoy en Zamora, ensayando un Hamlet para
el primer Festival internacional de Shakespeare de
Zamora. ¿Sabias que tenian un festival? Pues sí.

TONI:
Lola y Quique...

LUIS:
No quiero que nadie sepa que estoy aquí.

TONI:
No, pero es que Lola y Quique...

LUIS:
Sólo he venido para pasarme las dos horas entre funciones
en el camerino de Cris, a solas; Y a las 9.55, cojo el
tren de vuelta. (Le da la botella) Esto es para Cris.
Escóndelo en cualquier sitio, lejos del Sr. Paco.

TONI:
Sí. Se han vuelto a pelear.

LUIS:
Muy bien. (saca dinero de su cartera y se los da a Toni)
Nada más cruzar la calle encontrarás una floristería.
Cómprame un ramo de flores muy grande que parezca muy
caro.

TONI:
De acuerdo. Y ahora Lola se ha encerrado en su camerino.

LUIS:
Que no las vea Maite. No son para Maite.

TONI:
Sí. Y no quiere hablar con nadie.

LUIS:
La primera función acaba a las ocho... la segunda empieza
a las diez...

TONI:
¡Luis, lo que te estoy intentando decir es que lo más
seguro es que no haya función!

LUIS:
¿Se ha largado?

TONI:
No lo sé. No creo. Está encerrada en su camerino y no
quiere hablar con nadie.

77
LUIS:
¿Ya has dado el aviso de cinco minutos?

TONI:
Sí.

LUIS:
No puedo hacer una escena de amor, en frio; en cinco
minutos, me es fisiológicamente imposible.

TONI:
Con Quique ya se las habían tenido pero esta vez...

LUIS:
¿Cris se las había tenido, con Quique?

TONI:
¿Cris? ¡Cris, no! ¡Lola!

LUIS:
¡Ah! Lola.

TONI:
La semana pasada, en Trujillo, fue de las buenas...

LUIS:
Sí, en Trujillo, ya me lo dijiste...

TONI:
¡Sí, pero es que esta noche ha vuelto a pasar! A las
cuatro de la madrugada, empiezna a golpear mi puerta (BUM
BUM BUM). Era Quique, que si sabía donde estaba Lola, que
todavía no había vuelto al hotel.

LUIS:
Toni, mira, déjame que te cuente mi vida. Hace quince
días que intento ensayar un Hamlet con unos actores que
el día que no están grabando un culebrón están
presentando un concurso en la tele. La que hace de
Ofelia, está transtornada porque su marido la ha
abandonado -no me extraña- y cuando no llora es porque
está gritando que se quiere matar. El que hace de padre
es un fantasma que dice que Spielberg le ha llamado y que
no sabe si podrá ir de bolos; y, cada noche, el mismísimo
Hamlet -atención- me tiene una hora enganchado al
teléfono para explicarme que no sabe si hacer o no hacer
esta producción. Y, por si fuera, ayer me llama Cris para
decirme que no es feliz y que va a pedir la baja por
stress. Como no tengo tiempo ni de encontrar ni de
ensayar otra Vicky, he decidido emplear esta tarde,
aprovechando que Ofelia, su ex-marido y sus abogados

78
discuten sus cosas, para intentar aligerar el stress de
Cris con la ayuda de una botella de whisqui -lo tienes
¿no?- unas flores -¿Te he dado el dinero, verdad?- y unos
cuantos truquitos de viejo seductor. Por lo tanto, no he
venido a este teatro para escuchar vuestros problemas; He
venido para intentar olvidarme de los míos y, de paso, si
fuera posible, no volverlos a recordar nunca más.

TONI:
Sí, pero, Luis...

LUIS:
¿Has dado los timbres de sala?

TONI: Hostia! Los timbres de sala!

TONI SE PRECIPITA HACIA EL MICRÓFONO. DEJA EL WHISKY PARA


PODER COGER EL MICRO.
LUIS:
Y que Maite no vea las flores!

LUIS ENTRA POR LA PUERTA DE LA SALA.

TONI:
(Al micrófono) Señoras, señores... ocupen sus
localidades, por favor. La representación dará comienzo
en tres minutos.

ENTRA LA MAITE DES DE CAMERINOS.

MAITE:
Empezaremos tarde.

TONI:
¿No has tenido suerte?

MAITE:
No. Ahora lo está intentando Marta. Ni siquiera he dado
los timbres de sala. ¿Dinero? ¿Para que es?

TONI:
Para nada, para nada. (Esconde el dinero detrás de su
espalda al mismo tiempo que descubre el whisky que
escondía en la otra mano)

MAITE:
¿Whisky?

TONI:
¡Ah! ¡Sí!

79
MAITE:
¿Donde estaba?

TONI:
Pues...

MAITE:
¿Aquí? ¿No me digas que ahora el Sr. Paco las esconde en
el escenario?! (coge la botella)

TONI:
¡Oh!

MAITE:
La dejaré en el baño de las chicas. Supongo que no se
atreverá a entrar.

ENTRA MARTA DESDE LOS CAMERINOS.

MAITE:
¿Qué?

MARTA:
Ya sabes como es Lola cuando se le cruzan... Ahora lo
está intentando Miguel. (Ve el whisky) ¡Oh, no!

MAITE:
Ahora le ha dado por esconderlas aquí.

ENTRA MIGUEL DESDE CAMERINOS.

MAITE:
¿Qué?

MIGUEL:
Nada.

MARTA:
No se puede decir que te hayas empleado muy a fondo
Miguel, chato.

MIGUEL:
No, bueno, es que... (Ve la botella) ¡Caramba!

MARTA:
Ahora le ha dado por esconderlas en el escenario.

MAITE SALE POR LOS CAMERINOS CON EL WHISKY.

MIGUEL:

80
Bueno, es que Quique ha salido de su camerino hecho una
fiera. No he entendido muy bien lo que decía. Con Quique
siempre tengo la sensación de que no le acabo de entender
bien del todo pero, me parece, que me ha dicho que me iba
a matar...

MARTA:
¡Ay! ¡Pobre!

MIGUEL:
Y he pensado que quizás era mejor dejarle solo. No me
gustaría empeorar las cosas. Él... ¿se encuentra bien,
verdad?

MARTA:
¿Quién? ¿Quique? Bien no es la palabra.

MIGUEL:
Quiero decir que, actuará, ¿no?

TONI:
¿Quique? Quique actuará. Claro que actuará. Porque...
¿Qué pasaría si no actuase?

MARTA:
¡Oh! ¡Que si tu tienes que sustituir a Quique, Maite no
puede sustituir a Lola porque si Maite sustituye a
Lola, tu tienes que estar entre cajas!

TONI:
¡Joder!

GOLPEA SU MANO IZQUIERDA CON EL DINERO QUE TIENE EN LA


DERECHA.

MARTA:
Dinero.

TONI:
¿Dinero?

MARTA:
¿Y eso que se mueve?

TONI:
No, son para... Joder!
TONI SALE POR LOS CAMERINOS.

MIGUEL:
Es una mujer muy compleja Lola. Estos cambios de humor.
Anoche, por ejemplo, estaba fantástica.

81
MARTA:
¿Ayer por la noche?

MIGUEL:
Sí, Después de la función me llevó a un bareto que
conocía.

MARTA:
¿Estaba contigo? ¿Tú estabas con ella?

MIGUEL:
Fue muy comprensiva con todos mis problemas. Hasta me
acompañó a la pensión para tomar la última copa… me
estuvo contando sus problemas hasta que se nos hizo de
dia. ¡No sé lo que habrá pensado la dueña!

MARTA:
¡Pobra de ella si te pone las garras encima! No lo
permitiré!

ENTRA MAITE.

MAITE:
¿Dónde está el Sr. Paco?

MARTA:
Acabamos de descubrir que nuestro amigo, Miguel es la
causa de todo... ¿El Sr.Paco?

MAITE:
En su camerino no está…

MARTA:
¡Oh, me he olvidado de él completamente!

MAITE:
¡Mierda! ¡Los timbres de sala!

MARTA:
Tú da los timbres. Yo buscaré al Sr. Paco.

MIGUEL:
¿Y yo que hago?

MARTA:
(Con firmeza) Nada.

MIGUEL:
Muy bien.

MARTA:

82
Ya has hecho bastante, tesoro.

MARTA SALE POR LOS CAMERINOS.

MAITE:
(Al micro) Señoras, señores... ocupen sus localidades,
por favor. La representación dará comienzo en tres
minutos.

TONI ENTRA DESDE LOS CAMERINOS CON UN RAMO DE FLORES.

TONI:
Dice que quiere matar a no sé quien.

MAITE:
¿El Sr.Paco quiere matar a alguien?

TONI:
Quique, Quique... ¿Y el Sr. Paco?

MAITE:
Se nos ha vuelto a perder.

TONI:
¡Otra vez!

MAITE:
¡Flores!

TONI:
(Cohibido) Oh!... Sí... flores... son... ya sabes...

MAITE:
(Les coge) Oh! Toni, ¡Qué pasada! ¡Que majo!
TONI:
Sí... bueno...

MAITE:
(A Miguel) ¿No es una monada?

MIGUEL:
Encantador.

MAITE BESA A TONI.

MAITE:
Voy a dar un vistazo por el bar (le da las flores a
Miguel) ¿Me las guardas?

MAITE SALE POR CAMERINOS.

83
TONI:
Ya las guardaré yo.(Cogiendo las flores) Ostras! Los
timbres de sala! Guárdamelas!

MIGUEL:
Me parece que Maite ya los ha dado.

TONI:
¿Qué ha dado? ¿Dos minutos? Bueno, pues daré el de un
minuto.(Al micro) Señoras, señores... ocupen sus
localidades, por favor. La representación dará comienzo
en un minuto. (Vuelve a coger las flores).

MIGUEL:
¡Ay! ¡No! Me parece que ha ella dado el de tres minutos.

TONI:
¿Tres minutos? Si yo ya había dado el de tres minutos
¿Ella ha dado el de tres minutos?

MIGUEL:
Me parece que sí.

TONI:
Guardamelas (Le da las flores. Al micro) Señoras,
señores... ocupen sus localidades, por favor. La
representación dará comienzo en dos minutos.

ENTRA MARTA DESDE CAMERINOS CON LA BOTELLA DE WHISKY.

MIGUEL:
¿Ha habido suerte?

MARTA:
No, pero he encontrado una botella.

MIGUEL:
¡Caramba!

TONI:
¡Oh!

MARTA:
Estaba escondida en el baño de las chicas. ¿Te lo puedes
creer?

MIGUEL:
Vamos de mal en peor.

TONI:
Voy a esconderla.

84
ENTRA MAITE DESDE LOS CAMERINOS.

MAITE:
En el bar no está.

MARTA:
(Señalando la botella) No hace falta, ahora se lo monta
en el baño de las chicas.

TONI:
Será mejor que me vaya vistiendo de ladrón.

EL TONI SURT PELS CAMERINOS AMB EL WHISKY.

MAITE:
(Al micro) Señoras, señores... ocupen sus localidades,
por favor. La representación dará comienzo en dos
minutos.

MIGUEL:
¡Ay, no! Toni ya ha dado los dos minutos.

MAITE:
¿Ha dado los dos minutos? (Al micro) Señoras, señores...
ocupen sus localidades, por favor. La representación dará
comienzo en un minuto.

ENTRA LUIS DESDE LA PUERTA DE LA SALA.

LUIS:
Pero ¿qué coño está pasando?

MARTA:
¡Luis!

MIGUEL:
¡Caramba!

MAITE:
¡No sabía que estuvieses!

LUIS:
No estoy. ¡Estoy en Zamora! Pero no puedo estar
escuchando ¡“dos minutos” - “tres minutos” - “un minuto”
- “dos minutos”!

MARTA:
Luis, és que aquí dentro tenemos un melodrama...

LUIS:

85
Y ahí afuera también tenéis un melodrama que “paqué”
contarte (A Maite) És una función de tarde, cariño.
Tenéis la sala llena de jubilados. “La representación
comenzará en tres minutos” y todos al lavabo. “La
representación comenzará en un minuto” y ¡venga!, todos
corriendo hacia los asientos. Ya no saben si van, si
mean o si vienen.

MAITE:
Luis, Tengo que hablar contigo.

LUIS:
(besa mecánicamente) Y yo también, cariño, me muero de
ganas.

MAITE:
¿Has oído mis mensajes?

LUIS:
Sí, todos, muchos.

MAITE:
¿y por que no me has contestado?

LUIS:
¡Todos! ¡Tantos! ¡Mejor aquí!

MAITE:
Luis, tengo que decirte una cosa...

LUIS:
Muy bien, dime...

MAITE:
Pues... (duda y no se siente bien porque la pueden oir.
Intenta hablar en voz baja) Hoy he ido al médico...

ENTRA CRIS DESDE LOS CAMERINOS, CON EL WHISKY.

MARTA:
¡Cris!

LUIS, PRECIPITADAMENTE, DEJA DE HABLAR CON MAITE.

LUIS:
¿Luego me lo cuentas, de acuerdo?

CRIS ENSEÑA LA BOTELLA.

MARTA:
¡Oh, no! ¡Otra!

86
CRIS:
En mi camerino.

MARTA:
¿En tu camerino? (a Luis) ¡Esto es un no acabar!

MIGUEL:
(Coge el whisky) Lo esconderé donde no lo pueda
encontrar.

LUIS:
(extendiendo la mano) Ya lo haré yo.

CRIS:
(descobriendo la voz de Luis) ¿Luis? (cerrando los ojo)
¿Luis?

LUIS:
¡Bingo!

CRIS:
¿Has oído mi mensaje?

LUIS:
Y he venido volando, cariño, volando.

CRIS:
Luis. Tengo que hablar contigo.

LUIS:
Tenemos que hablar y hablaremos.

CRIS:
¿Cuando?

LUIS:
Ahora, después.

HACE EL GESTO DE COGER EL WHISQUY DE MIGUEL PERO SE


DISTRAE EN VER LAS FLORES QUE MIGUEL SOSTIENE.

LUIS:
¿Flores?

MIGUEL:
¡Oh! Sí, perdona. (Le da las flores a Maite)

MAITE:
Me las ha comprado Toni. (Las coloca en su escriptorio)

LUIS:
¿Te las ha comprado Toni?

87
MAITE:
Para animarme. (angustiada) Luis…

LUIS:
No, ahora no, gracias. (a Miguel) ¿Cuándo veas a Toni,
podrías estrangularlo?

MIGUEL:
Muy bien.

LUIS VA HACIA A LA SALA.

MARTA:
¿Y qué pasa con Lola?

LUIS:
No quiero oir hablar de Lola.

MIGUEL:
¿Y de Quique?

LUIS:
No quiero oir hablar de Quique.

MARTA:
I del Sr. Paco?

LUIS:
Escuchad. Tengo la impresión de que como director de esta
obra ya no puedo hacer nada más milagros. Pero no os
preocupéis. Hacedla. Yo me sentaré en el fondo de la sala
con una bolsa de pipas e intentaré disfrutarla. ¿Podéis
recordar que habéis dicho un minuto o es pediros
demasiado?

CRIS:
¡Luis!

MAITE:
¡Espera!

LUIS SALE A LA SALA. CRIS Y MAITE CHOCAN ENTRE ELLAS


INTENTANDO SEGUIRLO.

CRIS:
(a Maite) ¡Por favor!

MAITE:
Tengo que hablar con él.

MIGUEL:

88
(Separándolas) Niñas, niñas...

CRIS:
(Señalando los camerinos) Que sepais que estoy a un pelo
de salir por esa puerta y no volver nunca más.

MIGUEL:
Pero, cariño, (A Cris) Si no te apetece hacer la función,
estoy seguro de que, a Maite le encantaría sustituirte.
¿Verdad que sí, Maite?

CRIS:
¿Pero que decis?

MAITE:
¡Idiota!

MARTA:
Cris, siéntate y haz un poco de yoga. Y tu, Maite, ves a
ver que pasa con Lola y Quique.

CRIS SE SIENTA DE MALA GANA Y MAITE SALE POR LOS


CAMERINOS.

MARTA:
Miguel, cariño...

MIGUEL:
Qué? ¿Ya he hecho algo mal?

ENTRA SR.PACO, PRECIPITADAMENTE, POR LA PUERTA DE LA SALA.

SR.PACO:
¿Dónde está Toni?

MARTA:
¿Sr. Paco? ¿Dónde se había metido?

MIGUEL:
¿Se encuentra bien? (le ofrece una mano que quiere ser
comprensiva pero que también lleva la botella de whisky.
La esconde immediatamente). Ay!

MARTA:
Le hemos estado buscando por todas partes.

SR.PACO:
Por todas partes, por todas partes... en el hall... en
las oficinas... en el bar... como si se hubiera esfumada.

MARTA:
Le estaba buscando por los camerinos.

89
SR.PACO:
Exacto! ¡Menudo escándalo! A mí me parece que Toni
tendría que saberlo.

MARTA:
Me parece que ya lo sabe todo.

SR.PACO:
Oh, Seguro! Si le estaba cantando las cuarenta: “sé
perfectamente cuando te vas de caza” le decía.

MIGUEL:
¡Oh, Dios mio! ¿Lola ha salido de caza?

SR.PACO:
“Te he visto como coqueteabas con aquel pobre
desgraciado”

MIGUEL:
¿Qué pobre desgraciado?

MARTA:
No importa, cariño.

MIGUEL:
¿Toni?

MARTA:
No, no, no...

MIGUEL:
Pues... ¿Quien queda? A parte de mi...

ENTRA MAITE DESDE LOS CAMERINOS.

MAITE:
Me parecen que ya vienen.

MARTA:
¡Ya vienen!

MIGUEL:
¡Ya vienen!

SR.PACO:
¿Quién?

MAITE:
¿Dónde estaba? ¿No nos ha oído?

SR.PACO:

90
Oh! Sí, Todo. Palabra por palabra.

MAITE:
Señoras, señores... ocupen sus localidades, por favor. La
representación está a punto de comenzar.

ENTRA TONI DESDE LOS CAMERINOS VESTIDO DE LADRÓN.

TONI:
Ya vienen.

MARTA:
Y hemos encontrado al Sr.Paco.

TONI:
(Al Sr.Paco)
Sr. Paco... ¿No nos ha oído? Está más sordo que una
tápia.

SR.PACO:
No, una tápia, no. Lo he visto a través de la pared de
los camerinos.

TONI:
(Al micro) Señoras, señores... ocupen sus localidades,
por favor.

MAITE:
¡Ya lo he dicho! ¡Lo he dicho yo!

TONI:
La representación dará… ¡Siéntense!

MARTA:
¡Luis se habrá atragantado con las pipas!

SR.PACO:
Las paredes son muy finas (se da cuenta del vestuario
del Toni) Caray, no me digas que ahora la moda es ir
vestido como yo?

TONI:
¡Oh!

MARTA:
(le quita el sombrero de ladrón)
No, estábamos preparando una broma...

SR.PACO:
Para animar a Quique. Muy bien pensado. Le hará falta,
está muy deprimido... “Intentas ayudar a un pobre diablo
hechándole una mano” le decía ella...

91
ENTRA QUIQUE DESDE LOS CAMERINOS.

MARTA:
¡Quique, cariño!

SR.PACO:
¡O Quizás dijo “metiéndole mano...” ¡Oh! ¡Miralo!

MIGUEL:
(A Quique) ¿Te encuentras bien?

FERNANDO COGE LA CAJA Y LA BOLSA DE VIAJE DE LA MESA DE


ATREZZO Y SE LAS OFRECE A JORDI QUE LAS COGE CON RABIA.

SR.PACO:
¿Qué ha dicho?

MARTA:
Ahora no ha dicho nada, Sr. Paco.

SR.PACO:
Muy sensato. Estas cosas es mejor no airearlas.

ENTRA LOLA DESDE CAMERINOS.

MARTA:
¡Oh! ¡Lola, cariño!

SR.PACO:
¡Oh! ¡Ha aparecido! ¡Venga, abuelita! ¡Qué es tu público!

MIGUEL:
¿Te encuentras bien?

LOLA, DÉBILMENTE SUSPIRA, SONRÍE APRIETA LIGERAMENTE EL


BRAZO DE MARTA Y SE PREPARA PARA SALIR CON LA ACTITUD DE
SER UNA MUJER TRÁGICAMENTE INCOMPRENDIDA. QUIQUE SE ALEJA
DE ELLA INTENCIONADAMENTE.

MAITE:
¿Telón?

LAS MIRADAS DE TODOS VAN ANSIOSAMENTE DE LOLA A QUIQUE Y


VICEVERSA. ELLOS SE MANTIENEN APARTADOS. EN UN MOMENTO
DADO, LOS DOS SE GIRAN AL UNÍSONO PARA COMPROBAR SU ASPECTO
EN UNOS ESPEJITOS COLOCADOS AL EFECTO EN LA ESCENOGRAFÍA.

MIGUEL:
Perdona, Lola, Quique, no pienso dar el gran discurso
pero... estamos aquí y tenemos que salir a actuar, así
que…bien… que…

92
MARTA:
No lo podremos hacer en silencio. Tendremos que
hablarnos a la fuerza.
PACOSA. NI LOLA NI QUIQUE, APARENTMENTE, HAN OIDO NADA.

LOLA:
(Repentinamente, a Toni) ¿Cómo está de gente?

TONI:
Hombre, para ser una función de tarde, no está mal.

SR PACO:
(a Maite) Venga, nena. Sube el telón que, si los hacemos
esperar demasiado, puede que alguién jubilado la palme.

MARTA SE ACERCA RÁPIDAMENTE A LA MESA DE ATREZZO PARA


DARLE A NURIA EL PLATO DE SARDINAS CON EL QUE TIENE QUE
SALIR.

LUIS ENTRA POR LA PUERTA DE LA SALA.

LUIS:
¿Y ahora qué pasa?

TONI:
Estamos levantado el telón.

LUIS:
¡Llevamos una hora sentados! ¡Todo el mundo ve que se ha
muerto alguien!

MIGUEL:
Perdona, Luis. Ha sido culpa mía. He querido decir unas
palabras, para tranquilizar...

LUIS:
Miguel, ¿Te has planteado alguna vez hacerte un
transplante de cerebro?

MIGUEL:
Lo siento. No era el momento. Ya lo veo.

LUIS:
¿Hay alguien más que tenga pensamientos que crea que se
han de comunicar??

MAITE:
Bueno, ahora no, pero yo te he de decir una cosa...

LUIS:

93
¿Qué?

MAITE:
Bien, quizás más tarde...

LUIS:
(A Toni) ¿Y tu le has comprado flores, a Maite?

TONI:
No... bueno... sí...

LUIS:
¿Y para mí no has comprado?

TONI:
Sí... bien... no...

LUIS:
¿Toni, ¿Has oído hablar de los ataques de celos?

TONI:
Sí... bien... sí...

LUIS:
Pues coges tus dietas, vas a la floristería y me compras
flores para mí!

TONI:
Luis, estamos a punto de empezar la función.

LUIS:
¡Me importa una mierda la función! Concentrate sólo en
comprar flores. ¡Dale las flores, a Maite! Cuando Miguel
se transplante el cerebro, pedidle el antiguo y os lo
repartís. Mitad y mitad y, puede que aún sobre.

LUIS HACE MUTIS POR LA SALA. LA MAITE EMPIEZA A LLORAR


SOBRE LA MESA DE LOS TÉCNICOS; ACCIDENTALMENTE SE LEVANTA
EL TELÓN.

EL PRIMER ACTO EMPIEZA. NOTA: EL ACTO QUE VIENE A


CONTINUACIÓN ES UNA VERSIÓN COMPRIMIDA DEL ORIGINAL)

La LOLA hace su entrada. (Por la puerta de servicio entra


Mrs.Clackett, una ama de llaves de
carácter, con un plato de sardinas en la
mano.)

CLACKETT: ¡Es inútil que sigas


sonando!
Se produce el sonido de un
(Se detiene un momento para

94
aplauso… agradecer el aplauso)

No puedo preparar sardinas y contestar


el teléfono. Sólo tengo dos pies!

(Deja el plato sobre la mesa del sofá y


contesta al teléfono)
Unas pequeñas risas.
EL SR.PACO, LA MARTA i EL ¿Hola?... Sí, pero aquí no hay nadie.
MIGUEL dan gracias a dios Rey... No, Mr. Brent no está... Sí, vive
que la función haya aquí, pero ahora no vive aquí porque
empezado i se sientan vive en Suiza... MR. Philip Churchill,
cansados en las sillas. exacto… el que escribe comedias,

QUIQUE se lo saca de encima Ah! Si es por lo del alquiler de la casa


indignado. tiene que llamar a los de la
inmobiliaria, unos agentes... Squire,
MARTA va hacia ellos Squire, Hackman y ¿quien es el otro?
corriendo, para alejar a No, no están en Suiza, están pegados
MIGUEL. en el teléfono del estudio, Squire,
Squire, Hackman y espere, voy a
MIGUEL no entiende que es mirarlo
lo que ha hecho provocar
esta reacción. (Cuelga el teléfono)
Intenta darle otro abrazo.
QUIQUE deja su atrezzo y le Es que siempre es igual, basta que
amenaza con pegarle.
quieras descansar los pies para que te
pongan la cabeza como un bombo.
MIGUEL se protege detrás de
CRIS, que está a punto de
(Mrs. Clackett sale por la puerta del
hacer su entrada. QUIQUE lo
estudio. El soroll d´una clau al pany de
persigue alrededor de CRIS.
la porta)
Miguel, alarmado, se pone
el pañuelo en la nariz.

MARTA le dice a QUIQUE que Se abre la puerta principal. Aparece


tiene que entrar en escena. ROGER con una caja de cartón.

ROGER: ... sí mi ama de llaves, pero


esta es su tarde
libre.

(Entra VICKY por la puerta.)

CRIS sale al escenario.

95
Miguel mira su pañuelo y se VICKY: ¡Uaaaaaaau!
desmaya.
LOLA lo abraza para ROGER: … Así que tenemos toda la
ayudarlo a sentarse. casa para nosotros.

VICKY: ¡Uaaaaaaau!
QUIQUE entra a cajas y se
hace una idea de lo que (Roger sale un momento al exterior
acaba de suceder. para volver a entrar con una bolsa de
viaje. Cierra la puerta.)

QUIQUE saca la cabeza por ROGER: Por si acaso, lo comprobaré.


la puerta de servicio, ve a
MARTA mirandolo fijamente. (abre la puerta de la zona de servicios.
Vicky curiosea).

ROGER: ¡Hola! ¿hay alguien?

(cierra la puerta)
Pisa el pie de MIGUEL y ROGER: No, no hay nadie. ¿Qué te
vuelve a entrar.
parece?
El MIGUEL se queja de la VICKY: ¡Cuantas puertas!
nariz y del pie. LOLA se
pone de rodillas para ROGER: ¡Oh! No tantas, la del estudio,
examinar el pie. la de la cocina y la que da a la vivienda
del ama de llaves.
QUIQUE continua apareciendo
por las distintas puertas.

MARTA lo complica colocando VICKY:¡Divino! ¿Y cuál es la del…?


la cabeza de LOLA en una
posición comprometedora. ROGER: ¿Cuál?

VICKY: Ya sabes cual…


QUIQUE entra e intenta
ROGER: ¡Oh! Por ahí…
correr hacia Miguel y Lola.
Marta lo devuelve al

96
escenario. (le abre la puerta del baño de la planta
baja).

MARTA coge a LOLA y la mete VICKY: ¡Divino!


en el escenario.
Vicky entra en el baño.
Mrs. Clackett entra por la puerta del
estudio sin el diario.

CLACKETT: Ahora he perdido las


sardinas.
MARTA intenta explicar a (Sorpresa mutua… Roger cierra la
MIGUEL que LOLA se ha puerta del baño y esconde el champan
encaprichado de él. MIGUEL en la bolsa)
no entiende nada.
ROGER: ¡Oh! ¡Disculpe! Pensaba que
hoy no había nadie.

CLACKETT: No, si yo no estoy aquí.


Hoy libro; lo que pasa es como aquí
tienen parabólica… ¿Y usted quién es?
MARTA avisa a CRIS que
tiene que...
ROGER: Soy de la agencia. Pasaba por
aquí y me he dicho, y si echo unos…
vistazos…
...empujar la puerta del La puerta del baño se abre.
baño.
ya sabe, repasarla,

Roger la cierra

los polvos…

La puerta del baño se abre. Roger la


cierra

Otro intento de abrir la hacer una par de trabajitos…


puerta.
Roger la cierra.

¡Ah! Y la cliente, le estoy enseñando la


MARTA, de pronto, hace casa a una cliente potencial.
señales de que el SR. PACO
ha descubierto el whisky Se abre la puerta del baño.
que MIGUEL se ha dejado en
la silla. El SR. PACO abre VICKY: ¿Qué les pasa a esta puerta?
la botella, la huele,
vuelve a cerrarla y se la Roger la cierra.

97
lleva hacia los camerinos.
ROGER: Está muy interesada en
alquilarla. La tengo casi a punto.

MIGUEL hace el gesto de (Vicky sale del baño)


perseguirlo pero MARTA le
dice que no haga VICKY: Esto no es el dormitorio.
absolutamente nada, que
ella se ocupa, y sale hacia ROGER: ¿El dormitorio? ¡No! Esto es el
los camerinos detrás del
baño de la planta baja. Y esta es el
Sr. PACO.
ama de llaves, al señora Crockett.

CLACKETT: Clackett, rey, y ahora he


perdido el diario.

(Sale hacia el estudio llevándose el


plato de sardinas)

ROGER: Disculpa todo esto.

VICKY: No pasa nada. No hemos


venido a ver la tele, ¿verdad?

ROGER: Es que lleva con nosotros toda


la vida, es como si fuera de la familia.

VICKY: ¡Divino! ¿Vamos? Tengo que


estar en la oficina antes de la cuatro.
LOLA entra desde el
escenario, deja las ROGER:¿Y si tomamos una copita de
sardinas y moviendo la
champán?
cabeza, compadeciendose,
empieza a llorar.
VICKY: Nos la tomaremos arriba.
Viéndola, MIGUEL queda muy
afectado; le coge las ROGER: Vale…
sardinas, le da golpecitos
en la espalda, le da un VICKY: Y no pierdas de vista mis
pañuelo –no muy limpio, lo expedientes.
vuelve a esconder- le
devuelve las sardinas y la (Entra Mrs. Clackett desde el estudio)
acompaña a la puerta.

En el último momento, LOLA

98
se da cuenta que no trae el
periódico.

MIGUEL sale corriendo hacia


la mesa de atrezzo y se lo
trae. Entonces ella se da
cuenta que lleva las
sardinas. MIGUEL le quita
las sardinas juston en el
momento que LOLA hace su
entrada.
CLACKETT: sardinas… un plato de
Entra MARTA desde los sardinas… hágame caso. No se lo
camerinos sin el whisky. piense dos veces y cómaselo todo. Verá
Detrás de ella, el SR. como queda satisfecha.
PACO, perplejo.
VICKY:¡Oh!¡Divino!

CLACKETT: (A Roger) ¿verdad que sí,


rey?
MIGUEL le cuenta a MARTA el
terrible estado en que se ROGER: Sí, claro, por supuesto.
encuentra LOLA.
CLACKETT: (A Vicky) Y si usted queda
satisfecha, todos quedaremos
satisfechos (A Roger) ¿Verdad que sí,
querido?

ROGER:¡Oh! Sí, claro…

VICKY: ¡Divino!

CLAKETT: Sardinas, sardinas… ¡Más


vale sardina en mano que ciento
nadando!

(Sale hacia la zona de servicios)

MIGUEL y MARTA miran


preocupados la entrada de
LOLA.

El SR. PACO aprovecha la VICKY: ¿Lo ves? Le ha parecido


ocasión para volver a irse perfecto, hasta nos preparará un plato
a los camerinos. de sardinas!

MARTA lo persigue.

99
ROGER: Sí, ya…
MIGUEL no sabe si seguirla
o esperar la entrada de VICKY: ¡Es divina!
Lola.
ROGER: ¡Divina!
LOLA entra con coraje, para
demostrarle que se ha VICKY: Bueno, ¿por dónde?
sobrepuesto gracias a su
ayuda. ROGER: (recoge las bolsas) Sí. Vamos,
antes de que vuelva con las sardinas.

VICKY: ¿Subo?

ROGER: Sí, sí…

VICKY: ¿Entro?

ROGER: Sí, sí, sí.

LOLA le da un beso a MIGUEL


en señal de agradecimiento.
Cuando QUIQUE entra desde (Entran en el baño de la entreplanta)
el escenario, ve de refilón
el beso. VICKY: Es otro cuarto de baño.

(Vuelve a salir)

ROGER: No,no,no.
MIGUEL coge su atrezzo y se
prepara para su entrada VICKY: Siempre me quieres meter en
pero se da cuenta que MARTA los baños…
no está.
Le muestra la bolsa de
ROGER: Quería decir ¡esta!
viaje a LOLA como
diciéndole que busque a
MARTA.
(Señala la primera puerta. Vicky se
dirige a ella seguida de Roger)
L´QUIQUE aparece en la
puerta del armario y
contempla la sincera
conversación que mantienen
MIGUEL y LOLA.
VICKY:¡Oh! ¡Sábanas negras! (saca
Coge la sábana de Vicky. una)

ROGER: Esta es un armario empotrado

(Tira la sábana)
QUIQUE les tira la sábana.

100
(Deja caer la bolsas y avanza
nerviosamente hasta la segunda
puerta, el dormitorio)

LOLA va a buscar a MARTA VICKY:¡uy! ¡Estás que trinas!


pero tiene que volver para
ayudar a Miguel. ROGER: Venga, vamos.

VICKY: Ni la puerta puedes abrir.

(Vicky y Roger entran en el dormitorio.


El ruido de una llave en la puerta
principal. PHILIP aparece llevando una
caja de cartón)

PHILIP: Sí, pero hoy es el día libre de


Mrs. Clackett.

(Entra Flavia, treinta años, la pareja


ideal de Philip)
Entra MARTA de camerinos
con una botella de whisky.
Coge la bolsa de viaje, da
la botella a LOLA y sale
del escenario justo a
tiempo para su entrada.
PHILIP:
QUIQUE se la arrebata, Tenemos toda la casa para nosotros
justo a tiempo para que
haga su entrada en el (Philip entra una bolsa de viaje y cierra
escenario. la puerta).

FLAVIA: Hogar…

PHILIP: Dulce hogar…

FLAVIA: Nuestra querida casa…

PHILIP: Esperando tranquilamente a


El SR. PACO entra dels sus dueños.
camerinos. Pregunta a Lola
por la botella pero Lola FLAVIA: ¿No te parece gracioso entrar
está distraída mirando como así, de incógnito, para celebrar nuestro
Quique intenta explicarle, aniversario de bodas?
con gestos, que no tolerará
estas actitudes furtivas Philip sube las escaleras con la bolsa y
hacia Miguel. la caja.

PHILIP: No está tan mal esto de ser

101
evasor de impuestos.

FLAVIA: Deja todo eso.

(Deja la caja y la bolsa en el suelo y la


El Sr. Paco intenta coger besa. Ella sube la escalera corriendo
la botella de las manos de seguida por él)
Lola y Quique.
PHILIP: ¡Psssh!
Quique y Lola se giran y le
FLAVIA: ¿Qué?
miran cabreados.

No sabe que hacer con la PHILIP: Los de Hacienda. Podrían


botella. Finalment, se la oírnos.
da a CRIS.

CRIS mira l a botella sin


saber que hacer con ella.
La coloca en las escaleras
frente a la mirada del Sr.
Paco que, en seguida, se la Entra Mrs. Clackett de la zona de
arrebata. servicios con un plato de sardinas)

Quique le pide disculpas a


Lola, de rodillas.

Lola se prepara para su


entrada. El Sr. Paco le
advierte que aún lleva la
botella.

Quique le quita la botella


cuando está a punto de
entrar.

CLACKETT: (Para ella) ¿Y qué habré


hecho yo con el primer plato de
sardinas? Nunca lo sabré.

Sr. Paco intenta quitarle (Pone las sardinas sobre la mesa del
la botella a Quique pero teléfono y se sienta en el sofá).
este sube la escalera para (Philip y Flavia la observan desde la
preparar su entrada. barandilla)

LOS DOS: ¡Mrs. Clackett!

(La CLACKETT da un bote)


Quique no sabe que hacer
con la botella; se la da a
Cris. CLACKETT:¡Oh!¡Qué susto! Se me ha
salido el corazón por los pies.

102
Cris no sabe que hacer con PHILIP: Y a mi.
ella.
FLAVIA: Pensábamos que no estaba en
casa.

CLACKETT: Y yo que estaban en Suiza.


Cris deja la botella PHILIP: Y estamos, estamos.
delante del Sr. Paco para
prepararse para su entrada.
FLAVIA: Usted no nos ha visto.
El Sr. Paco, ràpidament,la
coge.
CLACKETT: ¿No van a decir nada de
eso? (señala la bolsa y la caja)
El Sr. Paco hace gestos de
tirar la cadena del water a PHILIP: ¡Oh! Sí, gracias (baja y recoge
Cris. Cris no entiende los bultos)
nada.
CLACKETT: (A Flavia) ¡Ah! Las sábanas
no están aireadas, reina.

FLAVIA: Voy a por una bolsa de agua


caliente.

(salen por el baño de la entreplanta)

El SR. PACO hace mutis por


los camerinos.

MARTA sale a los camerinos.


CLACKETT: He dejado todo el correo
MARTA entra desde el en el estudio, rey.
escenario; intenta
localitzar al Sr.Paco, le PHILIP: ¡Oh! ¡Dios mío! ¿Dónde están?
pregunta a CRIS –haciendo
el gesto de beber- si lo ha CLACKETT: Las he dejado en el
visto. CRIS señala los cojoncito del estudio.
camerinos y repite el gesto
de la cadena del water. PHILIP: ¿En el cojoncito?

CLACKETT: Sí, querido, en el cojoncito


de su escritorio.

(Los dos salen en dirección al estudio;

103
Philip siempre llevando sus cajas)
(Roger entra desde el dormitorio
poniéndose la corbata).
QUIQUE, , que todavía está en
la plataforma,intenta ver
qué están haciendo LOLA y
MIGUEL, pero CRIS se lo lleva
para que entre en escena.

MARTA entra y hace gestos ROGER: Sí, voces. He oído voces.


que el Sr. Paco está
bebiendo en el baño. (Entra Vicky desde el dormitorio en
ropa interior.)
Miguel sale hacia el baño
para solucionarlo pero lo VICKY: ¿Voces? ¿Qué tipo de voces?
Marta el retiene y lo hace
sentarse. ROGER: Voces humanas.

VICKY: (Mirando la barandilla) ¡Oh!


Mira, nos ha preparado las sardinas.
(va hacia la planta baja. Roger la
retiene por un brazo).

ROGER: Vuelve.

VICKY: ¿Qué pasa?

ROGER: Ya voy yo. Tú no puedes bajar


así.

Lola y MARTA van hacia el VICKY: ¿Por qué no?


baño pero LOLA tiene que
entrar en escena. Marta le ROGER: Por Mrs. Spontex.
da las sardinas justo a
tiempo para que pueda VICKY: ¿Mrs. Spontex?
hacer...
(Mrs. Clackett entra por el
estudiollevando el primer plato de
sardinas)

...su entrada

CLACKETT: Sardinas por aquí, sardinas


por allá, ni que estuviéramos en

104
carnavales.

(Roger mete a Vicky en la primera


puerta que encuentra abierta: la del
armario)
CRIS entra desde el
escenario. CLACKETT: ¡Ah! ¡Sigue metiendo las
narices por ahí!

ROGER: Sí, sigo metiéndola… quiero


MARTA intenta decir a CRIS
decir, sigo por ahí.
que se va en busca del Sr.
Paco y se marcha, pero
CLACKETT: ¿En el armario, verdad?
vuelve para recordarle a
CRIS, que...
ROGER: No, no (la puerta del armario
se abre y él la vuelve a cerrar
violentamente) Bueno, sí.
Comprobando las sábanas, las
almohadas, el inventario…

...tiene que abrir la


puerta del armario.

(empieza a bajar) Mrs. Kleenex…

Entra TONI desde los CLACKETT: Clackett, querido, Clackett.


camerinos con un segundo
ramo de flores. Este es más (pone las sardinas al lado de las otras)
pequeño.
MARTA hace mutis por los ROGER: Clackett, ¿hay alguien en la
camerinos apresuradamente. casa?
TONI pregunta a MIGUEL CLACKETT: No, querido, no he visto a
donde va.
nadie, querido.
MIGUEL hace el gesto de
ROGER: Me ha parecido oír voces.
empinar el codo.

Vuelve MARTA de los CLACKETT: ¿Voces? Aquí no hay voces


camerinos indicándole que querido.
el SR. PACO se ha encerrado
en algún sitio. PHILIP: (OFF) ¡Oh! ¡Dios mío!

MIGUEL exclama sin darse


cuenta…

TONI le da las flores a (Roger, de espaldas a Mrs. Clackett,

105
MARTA y sale rápidamente coge los dos platos de sardinas)
hacia los camerinos.
ROGER: ¿Cómo ha dicho?

MARTA da las flores a CLACKETT: (Imitando la voz de Philip)


MIGUEL y coge un hacha de ¡Oh, Dios mío!
bombero que está junto al
extintor y hace una ROGER: ¿Por qué? ¿Qué pasa?
demostración de cómo piensa
romper la puerta. CLACKETT: ¡Oh! ¡Dios mío! La puerta
del estudio está abierta.

(cierra la puerta. Roger mira por la


ventana)
Marta está a punto de
salir, pero MAITE le ROGER: Hay otro coche ahí fuera. No
recuerda que tiene que es el del Sr. Hackman, ¿verdad? ¿o es
hacer su entrada. el del Sr. Dudley?

(Roger sale por la puerta principal con


los dos platos de sardinas en la mano.)
(Flavia entra desde el baño de la
MARTA sube corriendo a la entreplanta con una bolsa de agua
plataforma, se da cuenta caliente. Al pasar frente a la puerta del
que todavía lleva el hacha armario, la cierra con llave)
y se la da a CRIS, justo FLAVIA: ¡Esta casa está llena de
antes de entrar al puertas abierta!
escenario.

QUIQUE avanza amenazador


hacia MIGUEL y se mira
sospechosamente las flores
que lleva.

MIGUEL se ve obligado a
darselas para poder hacer
su entrada al escenario.
El Miguel dóna les flors a (Flavia sale por el dormitorio)
l’Quique per fer la seva (Philip entra desde el estudio con un
entrada. sobre y un requerimiento de Hacienda)

PHILIP: Último aviso… embargo…


proceso judicial… la cárcel…
CRIS baja de plataforma y
pregunta a QUIQUE qué tiene CLACKETT:¡Ah! Por cierto. Esto me
que hacer con el hacha. recuerda que ha venido un señor por lo
Quique coge el hacha y le de la casa.
da las flores.
Marta baja las escaleras PHILIP: No quiero oírlo. No estoy en

106
para seguir buscando al Sr. casa.
Paco, pero se detiene
cuando ve a Quique CLACKETT: Muy bien, pues entonces
repasando la hoja del hacha yo me siento aquí y enciendo la…
y mirando –sonriendo- la ¡sardinas! ¡Me he dejado las sardinas!
puerta por donde tiene que ¡Si es que si no fuese porque llevo la
salir Miguel. Belinda le cabeza pegada sobre los hombros, la
quita las flores a Cris y tendría llena de pájaros!
la manda a buscar al Sr.
Paco. Marta intenta cogerle
el hacha a Quique.
QUIQUE lleva el hacha
escondida detrás de la (Mrs. Clackett sale por la zona de
espalda. MARTA, con las servicios)
flores aún en la mano,
rodea con los brazos a
QUIQUE para quitarle el
hacha.

LOLA entra desde el


escenario, justo a tiempo
para ver a MARTA abrazando
a QUIQUE.
MAITE dice a MARTA que se PHILIP: Yo no he recibido esto. No
apresure para su entrada. estoy aquí. Estoy en Suiza. Pero… si no
la he recibido, ¿cómo la he abierto?

(Entra Flavia desde el dormitorio con el


vestido de Vicky en la mano)
Rápidamente, MARTA sube
para hacer su entrada al FLAVIA: Querido. ¿He tenido alguna
escenario. Hace un esfuerzo vez un vestido tan hortera… como
desesperado para coger el
estas flores?
vestido, entra con las
flores y sin vestido. En el
escenario se ve obligada a
cambiar la réplica.
LOLA se abalanza sobre PHILIP: (Ausente) ¿Cómo?
QUIQUE, él l muestra el
hacha para explicarse. LOLA FLAVIA: ¡Ah! ¿No me lo regalaste tú?
se la arrebata y la alza
para darle un golpe. PHILIP: Nunca debí hacerlo.

FLAVIA: No, si era muy bonito.

PHILIP: La vuelvo a pegar, la dejo en


su sitio y si te he visto no me acuerdo.

(Sale al estudio)

107
Entra MIGUEL desde el
escenario li le quita el
hacha, a
LOLA, justo a tiempo. FLAVIA: Mira, las guardaré en la
Innocentmente se la da a buhardilla, con todos los otros regalos
QUIQUE, quien levanta la que nos quiero que se estropeen.
cabeza a MIGUEL. LOLA se la
quita y amenaza a QUIQUE.

(Flavia sale por el fondo del pasillo.


Roger entra por la puerta principal con
Entra MARTA y le quita el los dos platos de sardinas)
hacha a LOLA, mientras que
QUIQUE hace su entrada en
le escenario.
Entra TONI desde los ROGER: Muy bien, muy bien… Otra vez
camerinos. Coge el hacha a la puerta del estudio abierta… ¿Qué
MARTA y vuelve a los está pasando aquí?
camerinos.
(Deja las sardinas –un plato en la mesa
del teléfono y otro junto a la puerta- va
MARTA quiere seguirlo, pero hacia el estudio, pero se detiene al oír
se da cuenta que nadie... golpes en una puerta).

ROGER: ¿Golpes?

¿Golpes? ¿Arriba?
...da golpes porque CRIS no
está.
QUIQUE desde el escenario
vuelve a dar pie.
MARTA se da cuenta del (Sube las escaleras. Golpes)
problema y golpea el
decorado con el hacha. ¡Golpes!

¡Oh! ¡Dios mío! Hay alguien dentro del


armario. (Abre la puerta y busca a
Vicky)
Pero CRIS no hace su
entrada porque todavía no
ha vuelto.
¡Ah! ¡Eres tú!
QUIQUE entra desde el
escenario buscando a CRIS.
QUIQUE improvisa. ¿Por qué eres tú, de verdad? Porque,
claro, escondida entre todas esas
sábanas y toallas, no se te reconoce…
¿no vas a salir? Porque yo no puedo

108
pasarme todo el día delante de esta
MARTA dice a MAITE que lea puerta, ya sabes.
el papel de CRIS del guión.
Marta da las flores a ROGER: Pero, querida, ¿por qué te has
MIGUEL y corre hacia los cerrado con llave?
vestuarios, aún con el
hacha.

MAITE (leyendo).- Claro que


soy yo. ¡Tú me has metido! ROGER: ¡Yo no he cerrado con llave!
¡A oscuras! ¡Con todas esas
sábanas moradas!

Entra Luis desde la sala.


Pide que le informen de lo
que pasa. MIGUEL intenta
explicarle, mientra MAITE y
QUIQUE continuan haciendo
ROGER: Bueno, sea quien sea, así no
la escena.
puedes quedarte.
MAITE.- ¡Pues alguien ha
cerrado con llave!

MIGUEL da las flores a Luis ROGER: En paños menores.


para hacer su entrada.

MAITE.- ¿Así? ¿Cómo? ROGER: Dentro, dentro.

(Roger sale por la puerta del


MAITE.- Entonces me los dormitorio.
quito. Entra Philip desde el estudio con el
sobre y el requerimiento judicial y un
tubo de pegamento)

Luis da las flores a LOLA y PHILIP: Querida, este pegamento ¿es


le dice a MAITE que tiene de aquellos que se pegan al instante y
que hacer con CRIS. no se despegan nunca? ¡Vaya! Mrs.
Entra MARTA desde camerinos Clackett nos ha preparado sardinas.
con CRIS, que ve como Luís
desnuda a MAITE. (Philip sale por la puerta del estudio
con el requerimiento judicial, el
pegamento y el plato de sardinas que
estaba en la mesa del teléfono)
En ver a Cris, Luis deja a (Entra Roger desde el dormitorio con la
Maite y le dice a Cris que bolsa de agua caliente en la mano
suba las escaleras. mirando por todas partes)

ROGER: Una bolsa de agua caliente

109
QUIQUE hace su entrada en
el escenario, por la puerta
del dormitorio, buscando a
CRIS.

Quique tiene que


improvisar.
yo no la he puesto aquí. Quiero decir,
ya sabes, que yo nunca voy poniendo
bolsas de agua caliente por ahí.
CRIS hace su entrada al
escenario, por la puerta VICKY: Claro que soy yo. ¡Tú me has
del armario, y empieza a metido! ¡A oscuras! ¡Con todas esas
hacer la escena que no ha sábanas moradas!
hecho. Luis se desespera.
LOLA pregunta a Luis si las ROGER: Hay alguien en el baño,
flores eran para ella. Ell llenando bolsas de agua caliente.
la aparta, abstraïdo, ¿Qué?
preocupado por lo que está
haciendo CRIS en el
escenari. (Roger sale por el baño de la
LOLA, contenta, le da un entreplanta)
beso en el preciso momento
en que aparece QUIQUE y lo
ve.
VICKY: ¿Por qué me has encerrado con
QUIQUE se acerca más para llave?
poder verlo y se come tres
páginas del guión. ROGER: ¡Que no cunda el pánico que
no cunda el pánico!
(Roger entra y baja las escaleras)
QUIQUE, le da pánico y,
incapaz de pensar donde ROGER: Tiene que haber una
está, sale al escenario por explicación perfectamente racional
la puerta del armario en para todo esto. Seguro que Mrs.
lugar del dormitorio. A Spantax sabe qué está pasando, voy a
todos les da el pánico: buscarla. Tú espérame aquí… No, así
“Por donde vamos?” no puedes quedarte.
En el estudio, el estudio, estudio.
MAITE va pasando hojas del
guión, mientra los demás
(Roger sale por la puerta de servicios.
van mirando por encima del
hombro. Vicky sale por la puerta del estudio.

110
Entra TONI desde los
camerinos con el SR. PACO,
que se aguanta los
pantalones para que no le En OFF se oye un rugido de
caigan. TONI lleva el hacha desesperación de Philip.
clavada a un trozo de la
puerta de los lavabos y una
botella de whisky, que da a
MIGUEL.

MIGUEL grita de sorpresa...


Miguel se tapa la boca en Vicky echa a correr.
seguida. Luego se da cuenta
que, igualmente, tenía que VICKY: ¡Roger! ¿Dónde estás? ¡Aquí
gritar. dentro hay alguien!

(Un nuevo grito en OFF de PHILIP)


Grita otra vez, coge el
atrezzo y hace su entrada (Vicky sale desesperada por la puerta
principal.
Philip entra por la puerta del estudio.
Lleva un plato de sardinas en la mano
y el requerimiento en la otra.)
TONI le da el hacha a Luis PHILIP: Querida, sé que te va a
y le quita las flores a parecer ridículo pero…
LOLA; LOLA se las vuelve a
quitar. (Intenta desprenderse del
TONI se ha quedado con una requerimiento que parece firmemente
flor, que da a Luis, y este enganchado a sus dedos al tiempo que
la ofrece a CRIS. Ella se mantiene estable el plato de sardinas.
la mira, mientras la flor Flavia entra por el pasillo superior
se marchita frente a cargada de trastos viejos)
él.Cris, ofendida, se da la
vuelta y se va hacia los FLAVIA: Cariño, si no vamos a irnos a
camerinos. la cama aprovecharé para ordenar la
buhardilla.

PHILIP: Cariño, no puedo irme a la


cama. Estoy enganchado a una
citación.
Luis da más dinero a TONI
para comprar flores y TONI FLAVIA: Cariño, ¿y si soltases las
hace mutis para los sardinas?
camerinos.
(Philip pone el plato en la mesa y retira
la mano pero el plato la sigue)

PHILIP: Cariño, también estoy


enganchado a las sardinas.

111
FLAVIA: cariño, por favor, no te hagas
el tonto. Ves al baño y coge una botella
SR. PACO hace gestos de que dice veneno. Se lo come todo.
estirar la cadena del wáter
para explicar a todos donde (Flavia sale por el pasillo superior)
estaba y le caen los
pantalones. Se agacha para PHILIP: (Agitando el requerimiento)
subirse los pantalones y ve
Hay problemas que se te pegan como
el whisky que Miguel había
moscas, pero esto es ridículo.
escondido bajo las sillas.
La coge pero Luis se la
quita de las manos y se la
da a LOLA.

Miguel ve que Sr. Paco está (Philip sale por el baño de la planta
ocupado y vuelve a dar pie baja)
con portazo.
PHILIP: pero esto es ridículo.
De pronto todos se dan
cuenta que el el pie del
SR. PACO. Lo llevan a la
ventana. Levanta los brazos
para abrir la ventana y los
pantalones le vuelven a
(La ventana se abre y aparece un
caer. Lo recomponen como
ladrón.)
pueden y entra en escena.
LADRÓN: Ni rejas, ni alarmas...,
deberían encerrarlos a todos por
incitación al crimen. (Entra) A veces
me dan ganas de echarme a llorar. Yo,
que robaba bancos. Yo, que reventaba
QUIQUE arranca las flores a cajas fuertes y ahora... ¿Qué hago?
LOLA y las tira al suelo. Asaltar casitas de cartón (se sirve una
Ella las vuelve a coger. copa). Bueno, a ver qué me ofrecen...
Luis, con el hacha, los (Mira la tele) ¡Hombre! ¡Un horno
separa, quita las flores a microondas! (Lo desenchufa, lo coloca
LOLA y se las da a MIGUEL; sobre el sofá) ¿Qué puede valer? ¿Diez
da también el hacha a papeles? No sé si merece la pena
MARTA. llevárselo... ¿Y aquí qué hay? Nada,
MARTA usa el hacha para mierdecitas, mierdecitas y
separar a LOLA y QUIQUE, y mierdecitas... en fin, si insisten...
MIGUEL da las flores a

112
MAITE y le cuenta que se (coge alguna cosa pequeña)
las ha comprado Luis. MAITE
va hacia Luis para decirle ¿Dónde estará el estudio? ¡Ah! Todos
lo que le tiene que decir. dicen lo mismo...
CRIS compara su flor con el
ramo de MAITE. Luis,
perseguido por MAITE, bebe
un trago de whisky.

El ladrón aparece en la (sale por la puerta del estudio para que


puerta principal le digan su frase)

LADRÓN: Todos dicen lo


mismo… Lo mismo…

(Maite corre con las flores


hacia su mesa para darle la
frase)

MAITE: Es imposible vivir


de la pensión.

LADRóN: ¿Imposible vivir


con qué?

TODOS: ...vivir de la És imposible trabajar con esta tensión!


pensión
El ladrón sale al estudio.
El ladrón vuelve al
escenario.

Lola está a punto de Roger entra por la zona de servicios.


concretar su ataque a Marta
cuando se da cuenta que ROGER: Y, naturalmente, un cliente
Quique está haciendo su potencial, querrá saber si hay
entrada. antecedente paranormales en esta
casa.

Entra la Clackett con un plato de


sardinas.
Lola le da el hacha a Marta CLACKETT: ¡Oh!, desde luego, aquí
y sale al escenario.
todo es muy bonito y muy paranormal.

ROGER: A ver si me explico… ¿Se ha


Luis se sienta,
desesperado, en una silla. desvanecido alguna cosa últimamente?
¿O algo ha salido volando o cosas así?

113
Roger ve la televisión en el sofá.
La CLACKETT pone las sardinas sobre
la mesa del teléfono, coloca la
televisión en su sitio y la enchufa)

CLACKETT: ¿Volando? No, querido, no


aquí las cosas se mueven por su propio
pie. Como en cualquier casa normal.

ROGER: Se lo diré a mi cliente


Miguel dice que va a buscar
potencial. Está inspeccionando el
a Cris; Marta dice que ella
ocupa. Se va con el hacha estudio. (Abre la puerta y la vuelve a
pero ve Luis dando un trago cerrar) Un hombre.
de whisky y va a cogerle la
botella. CLACKETT: No, querido, no hay nadie
en casa.

Marta comprueba cuanto ha


bebido y se va hacia los
camerinos. De golpe, ve ROGER: (Abriendo la puerta del
como el Sr.Paco coge la estudio) Mire, mire…
botella y sale corriendo.
parece que esté buscando algo.
Entra TONI con el tercer
ramo de flores, muy
pequeño. Se lo da a LUIS
directamente.
Marta indica a Luis que el
Sr. Paco está volviendo a
beber.
Luis da las flores a Marta
para tener las manos libres
y se va a buscar el Sr.
Paco.
El Sr. PACO esconde la
botella en el cubo de los
incendios.

LUIS lo registra.
El SR. PACO le enseña que CLACKETT: (Echando un vistazo) Yo no
no tiene nada en las manos. veo a nadie.

ROGER: ¿Qué no ve a nadie?¡ Pero


MARTA le da el hacha a TONI esto es increíble! ¿Y mi cliente
y le da un beso de potencial? Estaba aquí! ¡Se ha
agradecimiento a LUIS por esfumado! ¡Mi cliente potencial se ha
las flores. esfumado!
Entra MIGUEL desde (Cierra la puerta del estudio y mira por

114
camerinos con CRIS que el salón. Descubre las sardinas sobre la
lleva su abrigo y su bolsa mesa del teléfono).
de viaje. Cris, desganada,
empieza a quitarse el ROGER: ¡Oh! ¡Dios mío!
abrigo pero, de pronto,
descubre la MARTA besando a CLACKETT: ¿Qué pasa ahora?
LUIS.
ROGER: Allí.

CLACKETT: ¿Dónde?
TONI, que se estava
quitando el abrigo, se lo ROGER: Las sardinas.
vuelve a poner, acerca el
hacha a Luis y alarga la
CLACKETT: Sí, ya, las sardinas.
mano para pedirle más
dinero.
ROGER: Está usted segura de que ve
LUIS pasa el hacha a Miguel
y le da las últimas monedas unas sardinas, ¿verdad?
que le quedan.
CLACKETT: Sí, veo unas sardinas.

TONI se va hacia los (ROGER COGE EL PLATO CON CAUTELA)


camerinos.
MARTA, de pronto, se da ROGER: No pienso soltar este plato de
cuenta que sus flores son sardinas. Bueno, ¿Y dónde está mi
motivo de envidia y las cliente potencial? ¡Vicky, Vicky!
pone en la mesa de MAITE,
con las otras flores. (Sube las escaleras)

Cris se cabrea más al ver CLACKETT: No paro de entrar y salir


que las flores eran para por esta puerta. Parezco un reloj de
Maite. Se vuelve a poner el cuco pero con sardinas.// Me veo
abrigo. abriendo latas de sardinas toda la
noche.

Luis la detiene y busca a


su alrededor algun otor ROGER: ¡Vicky!¡Vicky!
objeto que pueda sustituir
por las flores. (Roger sale por el baño de la
entreplanta.
El ladrón entra por el estudio con una
MIGUEL guarda el hacha bolsa llena de objetos de plata.)
junto al extintor,
encuentra la botella y la
levanta.

Miguel pone el hacha en su


sitio y descubre la botella
del cubo de incendios. El
Sr. Paco le coge pero
Miguel le vuelve a coger

115
antes que salga del
escenario.
LUIS intenta regalar la LADRÓN:… Hecho de menos la
botella a CRIS, que no muy violencia; acojonar a un pardillo de
bien lo que es. Miguel coge vez en cuando
la botella a Cris. Luis se
la vuelve a coger a Miguel. Deja la plata sobre el sofá y sale por el
Miguel la coge otra vez estudio.
para enseñarle a Lola que Roger entra desde el baño de la
estaba escondida en el entreplanta,
cubo.
ROGER: ¿Dónde estará? ¿Habrá vuelto
al dormitorio?
QUIQUE entra desde el (Roger sale por el dormitorio)
escenario y ve a Lola
aparentmente abrazada por
Miguel.
Quique se asoma a la El ladrón entra por el estudio con la
barandilla y pone las bolsa y la caja de PHILIP; Vacía en
sardinas sobre la cabeza contenido de la caja y llena con la
de LOLA. Todos lo miran plata)
con impotencia.
LADRÓN: Un poquito de lloros y gritos
histéricos siempre queda bien. Este
silencio me deprime.…

(Roger entra desde el dormitorio con el


plato de sardinas)
Quique hace su entrada al
escenario.
ROGER: (Llamando) ¡Vicky! ¡Vicky!

Sale por el dormitorio

LADRÓN: Terminaré hablando


conmigo mismo.

QUIQUE entra desde el (sale por el estudio)


escenario, coge el whisky
y, muy satisfecho, hace un
trago.

Mientras está bebiendo, (Entra PHILIP desde el baño planta


LOLA sue a una silla y le baja. Lleva la citación enganchada en
ata los cordones de los su mano derecha y las sardinas en su
zapatos. mano izquierda)

PHILIP: Querida, este potingue que se


lo come todo no se como el pegamento
pero se come los pantalones…

116
querida… si se ha comido los
pantalones… ¿no irá a seguir
avanzando y comerse mis… ¡Oh! Será
mejor que me los quite… (lo intenta lo
LUIS intenta avisar a mejor que puede) porque si es verdad
QUIQUE, per este se lo que se lo come todo...¡Oh! Querida...
quita de encima porque Creo que ya ha empezado... ¡Sí! Se lo
tiene que entrar al come todo.. absolutamente todo...
escenario.
(Roger entra desde el dormitorio aún
con el plato de sardinas en la mano)

QUIQUE deja la botella y


entra cayendo al suelo.

LOLA explica a MARTA y a ROGER: Esta casa tiene algo de


LUIS lo que han hecho. diabólico.

Todos –medio preocupados y (Philip se sube los pantalones)


medio divertidos- intentan
ver lo que pasa a en el PHILIP:(Para él) ¡El de Hacienda!
escenario.
ROGER: (Asustado) ¡Es usted! Ha
Sr. PACO encuentra la vuelto.
botella “Otra botella”.
PHILIP: ¡No!
LUIS, mecánicamente, se la
quita.
ROGER: ¿No?
LUIS, LOLA y MARTA van
bebiendo sorbitos mientras PHILIP:
siguen lo que sucede en ele No estoy aquí. Estoy allá.
escenario.
ROGER:
¿En el más allá? ¿Dónde? ¡Hable!

LOLA levanta la mano para PHILIP:


hacer una señal de Sólo hablaré en presencia de mi
silencio. abogado.

ROGER:
Un momento… usted es un ladrón, un
vulgar ladrón.

PHILIP:
Bueno, pues... encantado de

117
Todos esperan el gran conocerle....
momento.
PHILIP: Bueno, pues… encantado de
conocerle…

(Mueve la mano derecha para


despedirse y de repente se da cuenta
que lleva enganchado el
requerimiento. Sustituye la mano
derecha por la izquierda)

PHILIP: Oh! ¿Una sardina (se le caen


los pantalones)

ROGER: No, usted no es un vulgar


ladrón. Usted es un maníaco sexual.
¿Qué le ha hecho a Vicky?
¡Ahora va a ver!

Roger cau per les escales.

El sonido de Quique
cayendose por las
escaleras. Incluso el Sr.
Paco lo puede oir.
Silencio en el escenario.
Poco a poco, las risas van
muriendo. PHILIP: ¿Se encuentra bien?
Philip, improvisa.

No hay respuesta.

Marta se gira hacia Lola:


“le has matado”. Marta abre
la puerta del estudio para
ROGER: Esto es asunto de la policía.
saber que ha pasado. Luis
¿Policía?
se lo impide.
PHILIP:… casi será mejor que me vaya
marchando.
En oir la voz de Quique,
todos se relajan. (Sale corriendo con los pantalones por
los tobillos

118
MIGUEL entra desde el ROGER: ¡Vuelva! ( Al teléfono) ¡Hola!
escenario con los ¿Policía? Alguien ha entrado en mi
pantalones por los tobillos casa, mejor dicho alguien ha entrado
y el pañuelo metido en la en casa de alguien… Sí , un maníaco
nariz. Mira el pañuelo y se sexual… y ha desaparecido una joven…
desmaya: Marta y Lola lo
sujetan al vuelo.

Luis recuerda a Cris que


tiene que hacer su entrada
y la ayuda a sacarse su
abrigo.

Cris se aparta de él y
tropieza con Marta y Lola
que no pueden soportar el
peso de Miguel, y pierde la
lentilla.
ROGER: y ha desaparecido una
Marta y Lola dejan a Miguel joven….
y empiezan a preocuparse
del nuevo problema.

QUIQUE repite el pie. ROGER: y ha desaparecido una


joven….

Quique aparece en la puerta


y vuelve a repetir el pie.
LUIS, MARTA y Lola Vicky entra por la ventana.
acompañan a CRIS –todavía
con su abrigo- porque haga VICKY: ¡Está en el jardín! ¡Es un
su entrada por la ventana. hombre!
Mala suerte: tropieza con
el marco. ROGER: (Al teléfono) Perdón la joven
acaba de aparecer (tapa el auricular)
Miran como tropieza y cae ¿estás bien?
en el sofá.
VICKY: No, por poco me ve.
SR.PACO dice a LOLA que
quizás la lentilla ha caido
ROGER: (Al teléfono) ¡Por poco la ve!…
en su vestido
No, pero es que también es un ladrón…
se ha llevado nuestras cosas…
El SR.PACO busca la
lentilla entre la ropa de (Vicky encuentra “las cosas”)
LOLA. Ella no entiende que
es lo que busca. VICKY: ¡Las cosas están aquí!

ROGER: (Al teléfono) ¿Que qué intento


decirle? Pues le estoy diciendo que…

119
MAITE pregunta a LUIS si que digamos que no le he dicho nada.
puede hablar con él. Él se (Cuelga): Pues ponte algo.
la quita de encima.
VICKY: No tengo nada que ponerme.

ROGER: En el baño habrá alguna cosa.

ROGER: Y trae las sardinas.

VICKY: ¡Sí, eso! La casa llena de


fantasmas, yo perdiendo las formas
delante de los contribuyentes y tú sólo
pensando en meter la sardina.

(Roger y Vicky salen por el baño de la


entreplanta)

Quique entra dando


saltitos. Sus zapatos estan
atados.

Quique mira boquiabierto la


escena que tiene lugar
abajo, entre LOLA y el SR.
PACO. ROGER: Y trae las sardinas.

Quique repite la cola:

Luis se da cuenta de lo que (El ladrón entra en el pasillo con un


está pasando y corre a radio-cassette)
buscar el Sr. Paco mientras
Miguel le da su atrezzo.
QUIQUE empieza a bajar las LADRÓN: Bueno, la planta de abajo ya
escaleras con cara de la tenemos resuelta (sube por las
querer pegar a alguien. escaleras) Vamos a ver si me da
Pero rápidamente tiene que tiempo de ordenarles un poco la planta
volver a subir a hacer su de arriba.
entrada.
(sale por el baño de la entreplanta.
Entra Vicky con una alfombrita de baño
Roger entra desde el baño de abajo
con la bolsa y la caja)

120
VICKY:
¿Una alfombrilla de baño?

ROGER:
Ahora es Miguel quien Es mejor que nada.
retoma la busqueda de la
lentilla de CRIS entre la VICKY:
ropa de LOLA. No puedo presentarme delante de los
contribuyentes vestida con una
alfombrita de baño.

ROGER: Yo miro en el dormitorio


(sube la escalera) y tu miras en el baño
de la escalera.

(Roger sale por el dormitorio, Vicky


desde el baño de la entreplanta
llevando en las manos la alfombilla)

QUIQUE ve a Miguel (Philip entra por la puerta principal)


aparentmente besuqueando a
LOLA.

QUIQUE empieza a bajar las


escaleras pero todavía
tiene los zapatos atados;
de cualquier forma, MIGUEL
tiene que hacer su
entrada.
PHILIP: ¡Querida! Por favor! ¿Dónde
estás?

QUIQUE intenta CRIS le


desate los zapatos, pero (Vicky entra desde el baño con la
ella tiene que hacer su alfombrilla en la mano )
entrada a ciegas.
Luis empieza a buscar por VICKY: ¡Roger! ¡Roger!
el vestido de Lola. Quique
no cree lo que ve. Sale Philip por el baño de abajo.

Entra TONI desde los VICKY: ¡Ahora hay alguien en el baño!


camerinos y da un cactus a
LUIS. FLAVIA (OFF): ¡Oh! Querido. He
encontrado unas cosas monísimas…
Cris corre hacia el
dormitorio y, de pronto, se (Vicky baja las escaleras corriendo y

121
detiene. Marta la mira con entra en el baño de abajo)
ansietat.
(Flavia entra por el pasillo superior con
Luis le pasa, sin dejar de una tetera)
buscar, el catus a Lola.
FLAVIA: ¿Te acuerdas de esta tetera
…?
QUIQUE baja como puede,
coge el cactus a Lola, lo
clava en el culo de Luis y (Vicky grita en OFF)
vuelee a subir con el
cactus.

LUIS intenta seguirle


pero... se detiene gritando
de dolor.

LUIS se baja los pantalones FLAVIA:.. que me regalaste por


para quitarse los pinchos. nuestro primer…

(Vicky entra desde el baño plantabaja y


QUIQUE deja el cactus en la se para al ver Flavia).
plataforma. Coge las puntas
de las sábanas que tienen ¿Quién es usted?
que usar MIGUEL y CRIS, y
les ata. VICKY: ¡Oh!¡ Dios mío! ¡Su mujer y
beneficiaria!

(Se tapa la cara con las manos. Philip


entra desde el baño de la plantabaja,
aún pegado a todo, con los pantalones
sujetados por los codos y con las
novedad de la alfombrilla de Vicky en
las manos)

PHILIP: Oiga, que se le ha caido el


vestido...…

(Flavia contiene el grito. Philip la


descubre)

PHILIP: (A Flavia) ¿Dónde te habías


metido? Me estoy volviendo loco, mira
en qué estado me encuentro.

(Levanta las manos para demostrarlo y


se le caen los pantalones. La tetera
resbala de las manos de Flavia y va a
parar al suelo del salón.)
(Philip sube corriendo la escalera, con

122
las manos suplicantes y los pantalones
a altura de los tobillos)

PHILIP: (A Flavia) ¡Querida! No es lo


que parece…

(Vicky huye y se refugia en el armario)

CRIS entra desde el


escenario.
Cris empieza a quitarse el PHILIP: Ha entrado de repente en el
abrigo. baño y se le ha caído el vestido…

(Flavia sigue gritando por el pasillo)

(Roger entra desde el dormitorio –


Quique coge el cactus pero oculto por la sábana que lleva- y se
tiene que hacer su entrada
encuentra con Philip que intenta
y se lo da a Cris que no no
esconderse detrás de la alfombrita)
ve nada.

Quique hace su entrada.


Cris baja de de la ROGER: Ten, ponte está sabana, de
plataforma con el cactus en momento. Voy a ver si encuentro algo
las manos y se queda helada en la buhardilla..
al ver como Luis está con
los pantalones bajados y
LOLA quitándole los pinchos Roger sale por el pasillo.
del culo. Philip se baja las escaleras.
Quique entra y ve divertida Sale el ladrón del baño de la
la situación. Marta se entreplanta con un par de grifos de
apunta a la diversión. oro. Philip se para.

LADRÓN: Un par de grifos de oro… no


está mal. (Ve a PHILIP) ¡Oh!¡ Dios mío!

PHILIP: ¿Quién es usted?


TONI avisa a LUIS sobre
QUIQUE. LUIS se apresura a LADRÓN: ¿yo? Eh… estaba
subirse los pantalones. inspeccionando las tazas…

123
PHILIP: ¿Inspeccionando las tasas?

LADRÓN: Exactamente, jefe, no hay


taza que se me resista…
TONI le quita el cactus a
Quique, antes que QUIQUE lo (sale por el baño de la entreplanta)
devuelva; Quique se lo
vuelve a coger pero lo PHILIP: ¡Esta casa está llena de
tiene que devolver para inspectores!
poder coger el vestido de
Cris del colgador.
ROGER: (OFF)¡ Oh! ¡Dios mío!

PHILIP: ¡El otro!

(Philip sale por el dormitorio tapándose


la cara con el vestido.
Roger entra por el pasillo

QUIQUE, antes de llegar a


bajo, ya tiene que volver a
subir para hacer...

...su entrada en el
escenario.

LUIS se vuelve a bajar los ROGER: He encontrado tu vestido.


pantalones porque LOLA le Bueno, él me encontró a mí, salió
quite los pinchos. volando de la buhardilla y me cayó en
la cara.

(Roger sale por el baño entreplanta)


(Philip le observa desde el dormitorio
Entra QUIQUE desde el con la alfombrita en la cabeza)
escenario.
PHILIP: Querida, ahora se me ha
enganchado el vestido en la cabeza,

(Roger entra del baño entreplanta.


Philip sale del dormitorio)

MIGUEL entra desde el


escenario...
...coge las sábanas que ROGER: ¡Un hombre!
estan preparadas para él y
CRIS. Avisa a CRIS que se (El ladrón entra desde el baño
tiene que cambiar de entreplanta)

124
vestuario.
LADRÓN: Yo estaba con lo de la taza…

Luis le señala las sábanas ROGER: ¿Caza? ¿Qué caza? ¿No estará
pero ella empieza a ponerse cazando mujeres?
el abrigo. LUIS la detiene,
al mismo tiempo que coge el LADRÓN: ¡Ah! Yo, lo que manden, jefe,
cactus a TONI y se lo da a pero primero acabaré con lo del
CRIS, como muestra de amor. lavabo…
Ella se lo mira intentando
saber que es, y lo coge, (El ladrón sale por el baño entreplanta)
por primera vez, como un
regalo.
ROGER: ¡esta casa esta llena de
maníacos sexuales! ¿Dónde está Vicky?
Luis se gira hacia TONI con
una expresión ¡Vicky! ¡Vicky!
interrogativa. TONI le
contesta que ya no quedaba (Roger sale por el baño plantabaja.
nada más en la tienda; es El ladrón entra por el baño entreplanta
más, que todo el que había y va en dirección puerta principal)
en la tienda es la mesita
de Maite. LADRÓN: ¡Gente por todas partes! Yo
me las piro. ¡Que si tasando mujeres en
Luis coge el cactus y le el cuarto de baño! ¡Degenerados!
hace un beso para volver a
darlo a Cris. (Roger entra desde el baño plantabaja.
El ladrón gira en redondo y vuelve al
MIGUEL continua agitando baño de entreplanta.)
las sábanas
desesperadamente. ROGER: ¡Cómo no la encuentra! ¡Va a
ver!

CRIS duda, finalmente se LADRÓN: ¡Water! Enseguida lo


quita el abrigo y sube las arreglo.
escaleras corriendo con el
cactus. (El ladrón sale por el baño entreplanta)

El SR. PACO entra desde el


escenario.

125
Cris se cruza con el ROGER: ¡Vicky1
Sr.Paco y le pone el cactus
en las manos. Roger sale por la puerta principal.

Miguel ayuda a vestir a


Cris. Entran cadauno por su Philip intenta entrar pel dormitori.
puerta y se dan cuenta que
estan atados y no pueden
hacer su entrada.
MARTA, que está en la
plataforma preparada para
hacer su entrada, intenta
desatarlos (todavía).
El SR. PACO también lo
intenta pero aún lleva el
cactus en las manos,
circumstáncia que no ayuda
mucho.

MIGUEL y CRIS estan a medio (Roger entra por la puerta principal)


salir.

QUIQUE se los mira


satisfecho hasta que LUIS
le dice que salga a hacer
cualquier cosa.
ROGER: Oh! ¿Aún no ha llegado el
MIGUEL improvisa. Jeque? ¿Qué raro? Tenía que estar aquí
a las cuatro, y ya casi lo son, bueno, no
TONI se quita el abrigo del todo, las tres pasadas, muy
para ponerse la sábana y pasadas… ¡Qué raro! ¡Con lo puntual
hacer de doble de MIGUEL. que es! Ya se sabe, se habrá
confundido con el cambio de horarios y
todo eso… ¿Qué hora debe ser?
Luis le quita la sábana y
le dice que hace falta para
que pueda salir Miguel. Le
pasan la sábana a Miguel
pero está demasiado
enrollado para poder hacer
alguna cosa.

Marta señala las auténticas


ropas del jeque. Luis las
coge y las pasa a Marta que
las pasa a Miguel... ¡Oh! ¡Ya está aquí! Estaba escondido
en… ¡bueno que más da! Y su
...que está –con el ropaje encantadora esposa, imagino… Muy
de jeque en la mano- bien, supongo que querrán visitar la
arrastrando a Cris al casa… Perfecto… bueno, pues ya que

126
escenario. estamos aquí arriba…

(Roger sube la escalera.


Flavia entra por el pasillo con un
Marta quita el cactus al jarrón)
Sr.Paco y se lo da Luis
para poder...

...hacer su entrada.

El Luis deja el cactus en FLAVIA: Míralo; él y su amiguita… Os


un lugar seguro: las voy a romper la Crisma…
sillas.
(Roger, Philip y Vicky bajan las
Toni se pone la alfombrilla escaleras)
para hacer de doble de
Miguel pero le dice a Luis ROGER: (Al jeque) No sabe cuanto lo
que no tiene ninguna sábana lamento, alteza, no sé ni quién es,
porque lo tiene Miguel en desde luego no tiene nada que ver con
el escenario. la casa…
Los dos buscan alguna cosa
(Mrs. Clackett entra desde la zona de
desesperadamente.
servicios con otro plato de sardinas.
Roger avanza para presentarla.)
Luis, desesperado, bebe un
trago de whisky. CLACKETT: A cambio de nada.
Gracias. Estas sardinas son mías.
TONI coge la botella, el
sombrero, la chaqueta, y se (Roger aparta a Philip y Vicky de la
lo pone él, pero LUIS se da Clackett y los dirige hacia el baño de
cuenta, bajo la chaqueta, entreplanta)
todavía lleva la sábana.
ROGER: Aquí tenemos…

FLAVIA: ¿Sábanas moras?

(Flavia sale por el dormitorio)

Marta entra.

Luis y Toni le cuentan el ROGER: Aquí tenemos…


problema de la sábana que
falta.

127
(El ladrón entra desde el baño
entreplanta)

LADRÓN: Perfecto, jefe, el water está


Ella señala el abrigo de perfecto.
Toni. Luis se lo pone al
revés. ROGER: ¡Oh! ¡Aquí tenemos al
fontanero!

(Flavia entra desde el dormitorio)

FLAVIA: Son sábanas irlandesas. Las


sábanas de hilo irlandés que estaban
en mi propia cama.

CLACKETT: ¡Los muy ladrones!


Miguel entra arrastrando a
Cris que todavía está (Coge la primera sábana que le viene a
enganchada a las sábanas. mano y aparece Vicky.
Flavia baixa amenaçadora les escales.
Philip surt discretament per l’estudi.

Sr. Paco tiene que LADRÓN: ¡Es mi hija! De pequeña ya


improvisar una réplica. le gustaba esconderse en las sábanas.

Cris tira de las sábanas


para poder salir a dar su VICKY:¡papá!
réplica.

Toni hace su entrada con el Entra Philip des de l’estudi interpretat


abrigo colocado al revés. per un doble (Toni).

Miguel ha conseguido LADRÓN: ¡Oh! Mi pequeña Vicky.


librarse de las sábanas y Cuando te escapaste de casa creí que
coger el turbante pero se nunca jamás te volvería a ver.
da cuenta que las ropas de
jeque estan en el FLAVIA: ¿Y dónde está mi otra
escenario.
sábana?
Todo lo que Luis puede
encontrar es el abrigo de
“leopardo” de Cris. Se lo
pone a Miguel del revés y
con las prisas le coloca,
igualmente, el turbante del
revés, tapándole le cara.
Encima de todo le mete las (Por la puerta principal entra un jeque
gafas oscuras y Miguel sale interpretado por Philip.)
a oscuras al escenario.

LUIS coge la botella de JEQUE: ¡Oh! Típica casa inglesa. Yo


whisky y toma un trago;

128
está a punto de sentarse comprar.
sobre el cactus cuando ve a
MAITE de pie delante de él ROGER: Espera, esta cara la conozco
con la cara de mosqueo. (tira del turbante del jeque para
descubrirle) No es un jeque, Es un
Ella le quita el whisky maníaco sexual!
para acaparar su atención.
Todos se la tiran encima y descubren
MAITE: Escucha, tengo que que lleva los pantalones por el tobillo.
hablar contigo ahora mismo.
Ya sé que no es el momento
LADRÓN: Y yo no se qué pretendía con
pero es que nunca es el
momento. mi hija, ni quiero saberlo, que te diré
una cosa, Vicky.
Luis hace estos de que no
entiende nada. VICKY: ¿Qué papá?

MAITE: (hablando más LADRÓN: Cuando a nuestro alrededor


fuerte) No, no te librarás todo se derrumba, no hay nada mejor
de mi tan facilmente. Te lo que un bueno plato de…
tengo que decir ahora
porque sé que cuando
termine la función te irás
con ella. ¿Qué te piensas
que estoy ciega? He visto TODOS: ¡SARDINAS!
el cactus! Empiezo a
conocerte, a ti y tus
truquillos. Seguro que en
el Hamlet tienes a otra,
¿verdad? Pero de esta no te Cae el telón.
vas a poder escapar!

Luis preocupado, le hace


gestos para que se calle.

MAITE: (muy fuerte) Esta


vez me tendrás que escuchar
porque estoy embarazada.

Luis: ¡Telón!

Todos aparecen por puertas


y ventanas para saber que
está sucediendo.

Luis, derrotado, se sienta


encima del cactus y sale
catapultado con un grito
agónico.

129
FIN DEL SEGUNDO ACTO

TERCER ACTO
SUENA LA MÚSICA DE INICIO DE LA OBRA “ME ENSEÑAS LA
SARDINA”. EL TELÓN EMPIEZA A SUBIR DEJANDO VER UNA BOTELLA
DE WHISKY. CUANDO ESTÁ A SOLO UN METRO DE ALTO, VACILA Y
VUELVE A BAJAR.

PACOSA.

VUELVE A SONAR MÚSICA DE LA OBRA. OSCURECE. SALE TONI


DESDE CAJAS; LLEVA UNA CHAQUETA QUE NO CONSIGUE DISIMULAR
EL VESTIDO DE LADRÓN QUE LLEVA DEBAJO. EL GORRO DE LADRÓN
QUE LLEVA EN LA CABEZA NO LE AYUDA MUCHO A DISIMULAR.

TONI:
Señoras, señores, buenas noches… (se quita el gorro de
la cabeza) Tanto la compañía como el teatro Municipal de
Albacete, lamentan el pequeño retraso que estamos
sufriendo debido a causas…

MARTA (off):
Que no toques a Miguel, te digo.

LOLA (off):
¡Si eres tu que no paras de meterle mano!

TONI:
Debido a causas…

LOLA (off):
¿No es tuyo, sabes?

TONI:
Debido a causas que están fuera de nuestro control.

SONIDO DE UNA BOFETADA. LOLA GRITA DE DOLOR.

MAITE (OFF):
(A través de los altavoces) Señoras, señores...
lamentamos el pequeño retraso que estamos sufriendo
debido a causas…

MARTA (OFF):
¡¡No lo hagas, no lo hagas!!! ¡Agghhh! ¡Hija de puta!

MAITE (OFF):

130
A causas que actualmente ya están controladas… ¡TONI!
¡TONI!

TONI:
¡Joder!

TONI SALE LLEVÁNDOSE LA BOTELLA DE WHISKY.

VUELVE A SONAR LA MÚSICA DEL INICIO. ÉSTA VEZ EL TELÓN


SUBE. EL ESCENARIO ESTÁ COLOCADO TAL Y COMO ESTABA LA
PRIMERA VEZ QUE LO VIMOS, DURANTE LOS ENSAYOS.

DETRÁ DEL ESCENARIO HAY UN RUIDO ESPANTOSO. SE ABRE LA


PUERTA DE SERVICIO Y SALE CATAPULTADA POR UNA PATADA DE
MARTA, LOLA CON SU PLATO DE SARDINAS

CLACKETT:
¡Es inútil que sigas sonando! (mira el teléfono
intensamente y empieza a sonar) No puedo recoger sardinas
y contestar el teléfono. ¡Sólo tengo una pierna!

PONE EL PUÑADO DE SARDINAS EN EL PLATO.

¿Hola?... Sí, pero aquí no hay nadie querido... No, Mr.


Churchill no está... Sí, vive aquí, pero ahora no vive
aquí porque vive en Suiza...

DEJA EL PLATO DE SARDINAS JUNTO AL PERIÓDICO Y COGE UNA


HOJA DEL PERIÓDICO PARA SECARSE LAS MANOS. EL RESTO DEL
PERIÓDICO SE DESINTEGRA Y CAE SOBRE LAS SARDINAS.

Mr. Philip Churchill, exacto... el que escribe comedias,


el mismo... ¡Sólo Dios sabe por qué escribe para el
teatro! Estaría más seguro en una bañera llena de
pirañas... No, la señora también está en Suiza.. todos
están en Suiza... aquí no hay nadie... ¿Que si yo estoy
en Suiza?

SE CUENTA QUE LLEVA EL PERIÓDICO EN LUGAR DE LAS SARDINAS.


EMPIEZA A DAR VUELTAS BUSCÁNDOLAS Y ACABA ENVUELTA CON EL
HILO DEL TELÉFONO.

No, cielo, yo no estoy en Suiza, yo estoy en las últimas.

SE SIENTA CON PRECAUCIÓN, JUNTO A LAS HOJAS DE PERIÓDICO.

Yo sólo les cuido el chalet, pero los miércoles me voy a


casa a la una..., O sea, que ahora se supone que estoy en
casa con un estupendo plato de sardinas…

SE DA CUENTA QUE ESTÁ SENTADA SOBRE LAS SARDINAS Y RETIRA


EL PLATO TAN DISCRETAMENTE COMO PUEDE.

131
…para pringarme los dedos… ¡Ah! Si es por lo del
alquiler de la casa tiene que llamar a los agentes

EXAMINA EL CONTENIDO DEL PLATO.

No, ellos no están en Suiza, estan aquí, un poco


chafados… Squire, Squire, Hackman y espere…

SE LEVANTA BALANCEANDO EL PLATO DE SARDINAS, EL PERIÓDICO


Y EL TELÉFONO.

SE DA CUENTA QUE HAY HOJAS DE PERIÓDICO POR TODAS PARTES.


SE AGACHA PARA RECOGERLAS Y SE LE CAEN LAS SARDINAS.

LOLA:
¡Es que siempre es igual! (empieza a hacer mutis otra
vez) Basta que quieras quedar bien…

SE DA CUENTA QUE NO HAY NADA EN EL PLATO. DEJA CAER UNAS


HOJAS DE PERIÓDICO SOBRE LAS SARDINAS.

…para que metas la pata.

SALE POR LA PUERTA DEL ESTUDIO CON EL PLATO SIN SARDINAS Y


EL AURICULAR DEL TELÉFONO. EL CUERPO DEL TELÉFONO CAE DE
LA MESA Y, ARRASTRADO POR EL HILO, AVANZA HASTA QUE SE
DETIENE A MEDIO CAMINO DE LA PUERTA.
EL SONIDO DE UNA LLAVE EN LA CERRADURA. LA PUERTA
PRINCIPAL SE ABRE Y APARECE ROGER CON UNA CAJA DE CARTÓN.

ROGER:
... sí, mi ama de llaves, pero esta es su tarde libre.

LA BASE DEL TELÉFONO EMPIEZA A DESPLAZARSE HASTA LA


PUERTA.
ENTRA VICKY.

VICKY:
¡Uaaaau!

ROGER:
... Así que tenemos toda la casa para nosotros.

VICKY:
¡Uaaaau!

EL ROGER SALE UN MOMENTO AL EXTERIOR PARA VOLVER A ENTRAR


CON UNA BOLSA DE VIAJE. CIERRA LA PUERTA.

ROGER:
Por si acaso, lo comprobaré.

PISA “CASUALMENTE” EL HILO DEL TELÉFONO. VICKY CURIOSEA.

132
¡Hola! ¿Hay alguien? No, no hay nadie.

RECOGE EL TELÉFONO Y LO COLOCA EN LA MESA.

¡Qué! ¿Qué te parece?

AL QUITAR LA MANO DEL APARATO, COMO SI LLEVARA UN MUELLE,


ESTE SALTA Y VUELVE A CAER AL SUELO.

VICKY:
¡Divina! ¿Y todo esto es tuyo?

EL TELÉFONO EMPIEZA A MOVERSE OTRA VEZ HACIA LA PUERTA.


ROGER, INTENTANDO COMPORTARSE CON NORMALIDAD, LO VUELVE A
COGER Y LO COLOCA SOBRE EL ESCAPARATE.

ROGER:
¡Bah! ¡Una chabolita! Una casa de campo restaurada.
Siglo XVI.

VICKY:
Te debe de haber costado un pastón.

ALGUN IMBÉCIL, EN LA OTRA PUNTA DEL HILO TELEFÓNICO, DA UN


TIRÓN TAN FUERTE QUE EL APARATO SALE VOLANDO. VICKY NO SE
ENTERA.

ROGER:
Sí, pero en algún sitio tengo que atender a mis clientes.
Mira, precisamente me parece que me están llamando...

COGE EL TELÉFONO Y LO VUELVE A DEJAR EN EL ESCAPARATE.

ROGER:
Debe ser, ya sabes, el Jeque para confirmar que vendrá a
las cuatro. Será un momentito...

HACE EL GESTO DE COGER EL TELÉFONO PERO YA NO LO ENCUENTRA


DONDE ESTABA. MIENTRAS INTENTA EXPLICARSE, SIGUE EL HILO
CON LA MANO.

VICKY:
Perfecto, porque yo a las cuatro he de volver a Hacienda
para acabar de estudiar estos expedientes.

ROGER:
Muy bien, pues tendremos que montárnoslo... quiero
decir, que tendremos que hacerlo, quiero decir...

VICKY:
Pues vale...

133
ROGER:
(Deja la caja y abre la bolsa de viaje) No perdamos el
tiempo tirando el champán.

VICKY:
¡Cuantas puertas!

ROGER:
¡Oh! No tantas, la de este… esta de… y la que da a la
vivienda de

DA UN TIRÓN FUERTE Y LE LLEGA EL HILO SIN EL AURICULAR.

…del teléfono...

VICKY:
Divino! ¿Y cual es la del...?

ROGER:
¿Cuál?

VICKY:
Ya sabes cual...

ROGER:
¡Oh! ¿La centralita? Por ahí...

ENROLLA EL HILO ALREDEDOR DEL CUERPO DEL TELÉFONO Y ABRE A


VICKY LA PUERTA DEL BAÑO.

VICKY:
¡Divino!

VICKY ENTRA EN EL BAÑO. ROGER, CON NATURALIDAD, TIRA EL


TELÉFONO POR LA MISMA PUERTA.
MRS. CLACKETT ENTRA POR LA PUERTA DEL ESTUDIO, TODAVÍA CON
CIERTAS DIFICULTADES PARA CAMINAR, CON EL AURICULAR SIN
HILO Y UN PEQUEÑO RECOGEDOR.

CLACKETT:
He vuelto a perder las sardinas.

SORPRESA MUTUA... ROGER CIERRA LA PUERTA DEL BAÑO Y


ESCONDE EL CHAMPÁN EN LA BOLSA.

ROGER:
¡Oh! ¡Disculpe! Pensaba que hoy no había nadie.

CLACKETT:
No, si yo no estoy aquí. (Busca el cuerpo del teléfono
para poder colocar el auricular) Ni sé donde estoy, la
verdad.

134
ROGER:
Soy de la agencia.

CLACKETT:
Nunca había perdido el teléfono.

ROGER:
Squire, Squire, Hackman and Dudley.

CLACKETT:
Nunca había perdido el teléfono.

ROGER:
Yo soy Bond, Peter Bond.

CLACKETT:
Mira, yo lo dejo aquí y si alguien lo necesita, ya se
apañará.

PONE EL TELÉFONO SOBRE EL MUEBLE.

ROGER:
¡Ah! ¡Muy bien! Gracias. Yo pasaba por aquí y me he
dicho, y si echo un par de... vistazos... ya sabe,
repasar el polvo... hacer un par de trabajitos...

LA PUERTA DEL BAÑO SE ABRE. ROGER LA CIERRA.

MRS.CLACKETT BUSCA BAJO EL PERIÓDICO Y DESPUÉS SE GIRA


PARA BUSCAR EL PLATO.

CLACKETT:
¡Y ahora he perdido el plato!

ROGER:
¡Ah! Y la cliente, le estoy enseñando la casa a una
cliente potencial.

VICKY:
(OFF. Abriendo la puerta) ¿Qué le pasa a esta puerta?

ROGER:
Está muy interesada en alquilarla. La tengo casi a punto.

VICKY SALE DEL BAÑO. ROGER PISA EL PERIÓDICO.

VICKY:
Esto no es el dormitorio.

ROGER:

135
¿El dormitorio? ¡No! Esto es el baño de la planta baja, y
esta es el ama de llaves, la señora Crockett.

ROGER RESBALA CON LAS SARDINAS.

CLACKETT:
Sardinas, querido, sardinas.

VICKY:
¡Ah! ¡Hola!

ROGER:
De hecho ella no está.

CLACKETT:
Yo no, pero las sardinas sí y las está pisando.

ROGER:
(A Mrs. Clackett) Por nosotros, no se preocupe.

CLACKETT:
Las sardinas me preocupan.

ROGER:
Bueno, nosotros seguiremos echando un vistazo.

CLACKETT:
Y ahora, encima, tendré que limpiar la alfombra.

MRS.CLACKETT SALE HACIA EL ESTUDIO Y DEJA LAS SARDINAS


BAJO EL PERIÓDICO.

ROGER:
Disculpa todo esto.

VICKY:
No pasa nada. No hemos venido a ver la tele, ¿verdad?

ROGER:
¿La tele? ¡Es verdad! Si a ella le encanta la televisión,
es extraño que no haya mencionado lo de la parabólica, se
le habrá pasado por alto con lo de las... (assenyala les
sardines) ¡Dios mío!

VICKY:
¡Divino! ¿Vamos? (Puja les escales) Tengo que estar en la
oficina antes de las cuatro.

ROGER:
Sí, perdona, pero es que me ha parecido que teníamos que
aclararlo.

136
VICKY:
Nos la tomaremos arriba.

ROGER:
¿Por dónde vamos?

VICKY:
Y no pierdas de vista mis expedientes.

ROGER:
Sí. ¡No! Un momento, nos hemos saltado eso de…

ENTRA MRS. CLACKETT DESDE EL ESTUDIO CON UNA FREGONA Y EL


CUBO DE INCENDIOS.

CLACKETT:
Sardinas... un plato de sardinas... Hágame caso. (mete
la fregona en el cubo pero no cabe) No se lo piense dos
veces y cómaselo todo. Verá como queda satisfecha.

VICKY:
¡Oh! ¡Divino!

LA SRA.CLAKETT DESCUBRE PORQUE NO PUEDE METER LA FREGONA


EN EL CUBO: UNA BOTELLA DE WHISKY.

CLACKETT:
¡Anda! ¡Mira lo que he encontrado!

VICKY:
¡Divino!

MRS.CLACKETT COLOCA LA BOTELLA JUNTO A LAS QUE HAY EN EL


ESCAPARATE.

CLACKETT:
Mira, la pongo aquí y así el que la busca, no la
encontrará. Sardinas, sardinas, si quieren sardinas,
desenganchen estas; yo tengo que volver a la cocina a
preparar más sardinas.

MRS.CLACKETT SALE POR LA ZONA DE SERVICIOS.

VICKY:
¿Lo ves? Le ha parecido perfecto, hasta nos preparará un
plato de sardinas

ROGER:
(mirando el cubo y la fregona) Oye, ¿a ti que te parece?

VICKY:
¡Es divina!

137
ROGER:
Divina.

ROGER:
(mirando el cubo y la fregona) No, ya...

VICKY:
Bueno, ¿por dónde?

ROGER:
Pues no sé... podemos hacer un paquete con el...(le
ofrece el periódico) Y yo… (coge el cubo)

VICKY:
¿Subo?

ROGER:
Espera, todavía no he cogido las... (las sardinas) ¡Baja!

VICKY:
¿Entro?

ROGER:
Vale, vale. Tú coge la... (bolsa y caja) y yo cojo las...
(señala las sardinas)

VICKY SUBE ARRIBA SIN ABANDONAR EN NINGÚN CASO EL GUIÓN.


ROGER, ABAJO, ENVUELVE LAS SARDINAS COMO PUEDE.

VICKY:
Es otro cuarto de baño.

ROGER DEJA LAS SARDINAS EN LA MESA DEL TELÉFONO E INTENTA


FREGAR EL SUELO CON LA FREGONA.

ROGER:
Pues sube la caja, entonces! Y la bolsa!

VICKY:
Siempre me quieres meter en los baños.

ROGER:
¡La caja! ¡La bolsa!

VICKY:
¡Oh! Sábanas moradas! (Saca una)

ROGER SUBE LA ESCALERA CON LA FREGONA Y EL CUBO.

ROGER:

138
Muy bien, pues coge una de estas, estos, la eso… ya
sabes…

VICKY:
¡Uy! ¡Estás que trinas!

ROGER VUELVE HACIA ATRÁS PARA DEJAR LA FREGONA Y EL CUBO Y


COGER LA BOLSA Y LA CAJA.

ROGER:
Si no tenemos las... ya sabes, allí arriba, quiero decir,
¡Hostia!

VICKY:
Ni la puerta puedes abrir.

VICKY SALE POR EL DORMITORIO


ROGER VUELVE HACIA ATRÁS PARA COGER LA FREGONA Y EL CUBO.
EL SONIDO DE UNA LLAVE EN LA CERRADURA. LA PUERTA
PRINCIPAL SE ABRE Y APARECE PHILIP CON UNA CAJA DE CARTÓN.

PHILIP:
Sí, pero hoy es el día libre de Mrs. Clackett. Tenemos
toda la casa…

PHILIP SE PARALIZA MIENTRAS VE DE REOJO COMO ROGER SUBE


LAS ESCALERAS HACIA ARRIBA CON LA BOLSA Y LA CAJA. LA
PUERTA DEL DORMITORIO SE CIERRA EN SUS NARICES.
ENTRA FLAVIA CON UNA BOLSA COMO LA DE ROGER.

PHILIP:
…toda la casa para nosotros.

ROGER ENTRA EN DORMITORIO CON LA CAJA Y LA BOLSA. PHILIP


ENTRA LA BOLSA DE VIAJE.

FLAVIA:
Hogar...

PHILIP:
Dulce hogar.

FLAVIA:
Nuestra querida casa…

PHILIP:
Esperando tranquilamente a sus dueños.

FLAVIA:
(Enseña los restos del teléfono) ¿Qué extraño, verdad,
encontrarnos el teléfono en el jardín?

139
PHILIP:
Dámelo, lo colgaré.

ELLA LE DA EL TELÉFONO, O LO QUE QUEDA DE ÉL, Y PHILIP


INTENTA COLOCARLO EN SU MESILLA CON LAS DIFICULTADES QUE
COMPORTA QUE EL HILO SALGA DEL BAÑO DE LA PLANTA BAJA Y
ENTRE POR LA PUERTA PRINCIPAL.

FLAVIA:
He pensado que estaría mejor aquí, dentro de casa.

PHILIP:
Muy sensato.

FLAVIA:
Estoy segura de que alguién tendrá que utilizarlo.

PHILIP:
¡Mecachis! (Tirando)

FLAVIA:
¿Por que no lo pones en la mesita?

PHILIP:
Parece como si se hubiese enredado el cable.

FLAVIA:
¡Ah! ¡Sí, mira! Se ha enredado en el cuarto de baño.

PHILIP:
Ya me parecía a mí.

FLAVIA SE GIRA Y, DISCRETAMENTE PERO CON VIOLENCIA,


INTENTA ARRANCARLO DE LA CAJA DE CONEXIONES. PHILIP,
MIENTRESTANTO, SALE CON EL TELÉFONO POR LA PUERTA
PRINCIPAL Y VUELVE A ENTRAR, CON EL TELÉFONO, POR LA
PUERTA DEL BAÑO DE LA PLANTA BAJA. FLAVIA CAE SOBRE EL
SOFÁ.

FLAVIA:
Me parece que he desenredado el teléfono.

PHILIP:
He saltado por la ventana del baño y... oh... oh...

SACA EL PAQUETE DE SARDINAS DE LA MESA DEL TELÉFONO Y


COLOCA EL APARATO EN SU SITIO.

FLAVIA:
¿No te parece gracioso entrar así, de incógnito, para
celebrar nuestro aniversario de bodas?

140
PHILIP:
No, no tiene ninguna gracia. Si los de Hacienda se
enteran de que estamos…

INTENTA DOBLAR EL PERIÓDICO A LA FORMA TRADICIONAL PERO SE


DA CUENTA DE QUE SU CONTENIDO EMPIEZA A PERDER LA VOZ...

FLAVIA:
…En el país. aunque sólo sea por una noche…

PHILIP:
¿Eh? ¡Sí! Si los de Hacienda se enteran de que estamos…

FLAVIA VA A BUSCAR EL CHAMPÁN Y RESBALA EN EL MISMO SITIO


DONDE HA RESBALADO ROGER.

FLAVIA:
… en el país…

PHILIP:
(distraïdo) en el país…

FLAVIA:
..Aunque sólo sea por una noche…

PHILIP:
… una noche…

PHILIP INTENTA ESQUIVAR LA MANCHA DE ACEITE.

FLAVIA:
… Adiós…

PHILIP TROPIEZA CON EL CUBO.

FLAVIA:
… a nuestra residencia en el extranjero…

PHILIP SE QUITA EL PAÑUELO Y SE LO METE EN LA NARIZ.

PHILIP:
El extranjero. Desde luego.. (mirando el pañuelo)

FLAVIA:
… Y adiós a la mayor parte de nuestros ingresos… que yo
ya sé lo que estás pensando.

PHILIP:
¿Ingresos? (guarda el pañuelo) Sí, naturalmente, pero
mira, para no alargarme, me parece que me voy a duchar y
a la cama.

141
EMPIEZA A SUBIR LAS ESCALERAS.

FLAVIA:
(Precipitadamente) ¿Por qué no? Una duchita y a la cama…
Los niños no están, nadie va a venir a visitarnos... (la
mancha de aceite mientras habla) Estamos completamente
solos. ¡Deja todo eso!

PHILIP:
¡Ah, sí!

DEJA LA CAJA Y LA BOLSA, PERO EN EL PISO DE ARRIBA.

FLAVIA:
Arriba no, abajo!

PHILIP:
Lo siento… (mira el panuelo) ¡Deu meu!
SALE CORRIENDO POR EL DORMITORIO.

FLAVIA:
(coge el cubo y la fregona) No está tan mal esto de ser
evasor de impuestos. (sube la escalera riendo
falsamente) ¡Pschht! Los de Hacienda. Podrían oírnos.

MRS.CLACKETT ENTRA DESDE LA ZONA DE SERVICIOS CON UN NUEVO


PLATO DE SARDINAS.

CLACKETT:
(Para ella) ¡Primero te muelen a palos y después te piden
que les bailes una sardina!

DEJA LAS SARDINAS Y VA A SENTARSE SOBRE EL PAQUETE DE


SARDINAS QUE HA DEJADO PHILIP.

PHILIP:
(con urgencia, desde la galeria) ¡Mrs… ¡Periódico!

MRS.CLACKETT PEGA UN BOTE.

CLACKETT:
¡Oh! ¡Qué susto! ¡Se me han puesto los pelos de PUTA!

PHILIP:
Y a mí.

FLAVIA:
Pensábamos que no estaba en casa.

CLACKETT:
(Encuentra el paquete de sardinas) Y yo que estaba en
“Sardinalandia”.

142
FLAVIA:
Y estamos, estamos. No estamos aquí. Usted no nos ha
visto.

CLACKETT:
¿A que adivino quién de los dos me ha traído este
regalito?

FLAVIA:
Sí, pero lo más importante es que tenemos a los de
Hacienda encima.

CLACKETT:
¡Oh! ¡Un delicioso paté de sardinas! En el sofà como si
tal cosa

FLAVIA:
O sea que, si, por si acaso, alguien pregunta por
nosotros, usted no sabe nada de nada. Bien, pues voy a
por… a por… una bolsa de agua caliente.

VA HACIA EL BAÑO DE LA ENTREPLANTA.

CLACKETT:
¿Cómo? ¿Se va sin que le diga lo del correo?

FLAVIA:
(se acuerda) ¿El correo?

PHILIP ENTRA MAREADO DEL DORMITORIO.

PHILIP:
¿Correo? ¿Qué correo? ¿No me lo enviaba todo a Suiza?

CLACKETT:
Los regalitos de Sardinia, no, querido.

PHILIP:
¡Oh, perdón!

PHILIP SALE POR EL DORMITORIO.

CLACKETT:
Te voy a enseñar donde guardo yo los regalitos de
Sardinia, querida.

SEÑORA CLACKETT SUBE LAS ESCALERAS HACIA FLAVIA, QUE ESTÁ


TODAVÍA DELANTE DEL BAÑO CON LA FREGONA Y EL CUBO.

CLACKETT:
Los regalos de Sardinia los guardo en el cajoncito.

143
FLAVIA:
¿En el cojoncito?

CLACKETT:
No, en el cajoncito de aquí arriba, querida.

METE LAS SARDINAS EN EL ESCOTE DE FLAVIA Y SE RETIRA


PRECIPITADAMENTE POR LA PUERTA DEL ESTUDIO. FLAVIA LA
PERSIGUE.
LA BOLSA

LA BOLSA Y LA CAJA DE PHILIP SE HAN QUEDADO EN LA PUERTA


DEL DORMITORIO.

ENTRA ROGER DESDE EL DORMITORIO VESTIDO, PERO SIN CORBATA.

ROGER:
Sí, voces. He oído voces.

TROPIEZA CON LA CAJA Y LA BOLSA DE PHILIP.


ENTRA VICKY DESDE EL DORMITORIO. SU ROPA INTERIOR HA
PASADO A SER EXTERIOR.

VICKY:
¿Voces? ¿Qué tipo de voces?

ROGER:
Voces de cajas. Quiero decir, cajas humanas.

VICKY:
¡Pero si aquí no hay nadie!

ROGER:
Cariño, he visto como se movia el pomo y estas cajas...
No estoy seguro de haberlas visto, ya sabes, cuando... al
entrar... ¿Me entiendes lo que...?

VICKY:
Sigo sin entender porque, para mirar, te tienes que poner
la corbata.

ROGER NO LLEVA CORBATA.

ROGER:
Porque si alguien ha dejado todo esto fuera de, quiero
decir, ¡Hombre! Es evidente que quería dejarlo abajo..
¿No?

VICKY:
¿Mrs.Clorex?

144
ROGER:
Puede que sí. A lo mejor subiendo hacia, bueno, llevando
cosas, quiero decir... ¿Quién sabe?

VICKY:
(Mirando por la barandilla) ¡Oh! Mira, nos ha preparado
las sardinas.

VICKY BAJA. ROGER DEJA LA CAJA Y LA BOLSA Y LA DETIENE.

ROGER:
Vuelve.

VICKY:
¿Qué pasa?

ROGER:
Ya voy yo. Tú no puedes bajar así.

VICKY:
¿Por qué no?

ROGER:
Por Mrs.Spontex.

VICKY:
¿Mrs. Spontex?

MRS.CLACKETT ENTRA DESDE EL ESTUDIO SIN PAQUETE DE


SARDINAS Y SECÁNDOSE LAS MANOS.

CLACKETT:
Sardinas por aquí, sardinas por allá… Hay una batalla
campal allí dentro…

ROGER INTENTA ABRIR LA PUERTA DEL ARMARIO PARA METER A


VICKY, PERO NO PUEDE PORQUE LA BOLSA Y LA CAJA OBSTRUYEN
LA PUERTA.

CLACKETT:
¡Ah! ¡Sigue metiendo las narices por ahí!

ROGER:
Sí, sigo metiéndola... quiero decir, sigo...

VUELVE A TIRAR CON FUERZA, SIN DARSE CUENTA DE LA


PRESENCIA DE LA CAJA Y LA BOLSA, Y SE QUEDA CON EL POMO EN
LA MANO.

ROGER:
¡Sacándola!

145
CLACKETT:
Menos mal que, con esta pierna, no veo muy bien de lejos.

ROGER APARTA LA BOLSA Y LA CAJA, ABRE LA PUERTA DEL


ARMARIO COMO PUEDE, METE A VICKY DENTRO Y VUELVE A METER
EL POMO.

ROGER:
Sí... Estaba repasando las puertas..., ya sabe,
comprobando pomos y todo eso...(empieza a bajar), Mrs.
Atrix...

CLACKETT:
Kleenex, querido, Kleenex. (Pone las sardinas junto a
las otras)

ROGER:
Kleenex. ¿Hay alguien en la casa?

CLACKETT:
No, querido, aquí no hay nadie.

ROGER:
Me ha parecido oír cajas. Quiero decir, que he encontrado
unas voces...

CLACKETT:
¿Voces? Aquí no hay voces, querido.

ROGER:
Las debo de haber imaginado.

PHILIP:
(OFF) ¡Oh! ¡Dios mío!

EL SONIDO DE LA CAIDA DE UN CUERPO SEGUIDO DE UN GEMIDO DE


DOLOR DE PHILIP.

ROGER:
¿Cómo ha dicho?

CLACKETT:
(Imitando la voz de Philip) ¡Oh, Dios mío!

EMPIEZA A GOLPEAR LOS OBJETOS QUE HAY EN EL MUEBLE


IMITANDO EL SONIDO QUE ACABA DE OIR Y REMATA SU ACTUACIÓN
CON UN GEMIDO DE DOLOR.

ROGER:
¿Por qué? ¿Qué pasa?

CLACKETT:

146
La puerta del estudio está abierta.

CRUZA Y CIERRA LA PUERTA.

ROGER:
Me parece que van a necesitar todo esto ahí dentro...
(por el estudio) Así que mejor lo dejo fuera, en... (por
el jardín) Y si alguien... ¿no? ¿Me sigue?

SALE POR LA PUERTA PRINCIPAL CON LA BOLSA Y LA CAJA.

ENTRA FLAVIA DESDE EL BAÑO DE ENTRESUELO CON UN BOTIQUÍN.


CUANDO PASA POR DELANTE DE LA PUERTA DEL ARMARIO, VE QUE
S’ESTÁ ABRIENDO, CIERRA LA LLAVE Y SE QUEDA CON EL POMO EN
LAS MANOS.

FLAVIA:
¡Esta casa está llena de... pomos abiertos!

FLAVIA ENTRA EN EL DORMITORIO CON EL BOTIQUÍN Y EL POMO.


ENTRA PHILIP DESDE EL ESTUDIO CON UNA PETICIÓN JUDICIAL Y
SU SOBRE. ESTE PERSONAJE LO INTERPRETA TONI.

PHILIP:
Último aviso... embargo... proceso judicial... la
cárcel...

CLACKETT:
¡Oh, Dios mio! ¿Y usted quién es?

PHILIP:
Soy Philip Churchill.

CLACKETT:
¿Usted es Philip Churchill? ¿Y qué le ha pasado a...
usted?

PHILIP:
No, nada... que había unas sardinas en la escalera...

CLACKETT:
¿No se habra usted hecho a él daño?

PHILIP:
No. Él sólo está un poco aturdido pero me pondré bien
enseguida.

MRS. CLACKETT SALE POR EL ESTUDIO.

PHILIP:
¿No va a decirme que ha venido un señor por lo de la
casa? ¿Eh?

147
CLACKETT:
(OFF) ¿Como?

PHILIP:
¿Que si no va a decirme que ha venido un señor por lo de
la casa?

MRS. CLACKETT ENTRA DESDE EL ESTUDIO.

CLACKETT:
Sí, es verdad. Esto me recuerda que ha venido un señor
por lo de la casa.

PHILIP:
No quiero oírlo. No estoy en casa.

CLACKETT:
¡Ah! ¡Y, por cierto, le ha dejado una caja en el jardín.

PHILIP:
Mientras no les diga que yo estoy aquí, que hagan lo que
quieran.

CLACKETT:
Muy bien, pues entonces yo me siento aquí y enciendo
la... ¡sardinas! ¡Me he olvidado las sardinas!
(Encuentra las sardinas encima la mesa) ¡Ah, no! ¡Me
había olvidado de que me había acordado de traer las
sardinas! ¡Qué sorpresa! Iré a la cocina y me prepararé
otro plato de sardinas para celebrarlo.

SALE POR LA PUERTA DE SERVICIO. PHILIP (TONI) RECOGE LOS


TROZOS DEL SUELO.

PHILIP:
Yo no he recibido esto. No estoy aquí. Estoy en Suiza
(los encantes). Pero... si no la he recibido, ¿Cómo la he
abierto?

ENTRA FLAVIA DESDE EL DORMITORIO CON EL VESTIDO DE VICKY Y


EL POMO.

FLAVIA:
Querido. (Se sorprende en ver a Toni, le cae el vestido,
pero se recompone, mira el vestido y ve que sólo tiene
el pomo en la mano) ¿Este pomo tan hortera es mío?

PHILIP:
(Ausente) ¿Cómo?

FLAVIA:

148
¡Ah! ¿No me lo regalaste tú?

FLAVIA DEJA EL VESTIDO Y, DISIMULANDO, INTENTA RECOLOCAR


EL POMO CON LAS DOS MANOS DETRÁS EN LA ESPALDA.

PHILIP:
Nunca debí hacerlo.

FLAVIA:
No, si es muy bonito.

PHILIP:
La vuelvo a pegar, la dejo en su sitio y si te he visto
no me acuerdo

PHILIP SALE POR EL ESTUDIO.

FLAVIA:
Mira, lo guardaré en la buhardilla, por si alguien quiere
volver a intentarlo.

FLAVIA SALE POR EL PASILLO CON EL POMO EN LA MANO, PERO SE


OLVIDA EL VESTIDO EN EL SUELO.
ENTRA ROGER POR LA PUERTA PRINCIPAL SIN LA BOLSA Y LA
CAJA.

ROGER:
Muy bien, muy bien... Otra vez la puerta del estudio
abierta... ¿Qué esta pasando aquí?

VA HACIA EL ESTUDIO PERO SE DETIENE CUANDO OYE GOLPES


DESESPERADOS A UNA PUERTA.

ROGER:
¿Golpes? (Cops) ¿Arriba?

SUBE LAS ESCALERAS. MÁS GOLPES.

ROGER:
¡Oh! ¡Dios mío! Hay alguien dentro del... (Descobreix
que no hi ha pom) ¡Dios mío! (Més cops) ¡Escuche! Me
parece que no podré… porque, al parecer, el pomo ha... ya
sabe... Tendrá que...

EMPUJA LA PUERTA PARA DEMOSTRAR LO QUE TIENE QUE HACER.

ROGER:
!Estire! ¡Estire!

MÁS GOLPES.

ROGER:

149
Quiero decir, sea lo que sea lo que esté aquí dentro...
¿Puede oírme? ¿Querida?

MÁS GOLPES.

ROGER:
Si puedes oírme deja de picar porque... yo no puedo...
quiero decir... que aquí no hay...

MÁS GOLPES. ROGER ENTRA EN EL DORMITORIO.

ROGER:
¡Mira! Sal por la... (Señala el dormitorio) Atraviesas
la... esto ¿no?, escalas la... ¿Eh? y entras por la... ya
me entiendes.. seguro que hay un pasadizo secreto o
algo...

MÁS GOLPES.

ROGER:
¡Por Dios!

ROGER SALE POR EL DORMITORIO.

ENTRA PHILIP DESDE EL ESTUDIO CON EL SOBRE Y LA PETICIÓN


JUDICIAL. EL PAPEL DE PHILIP VUELVE A SER INTERPRETADO POR
MIGUEL, QUE AHORA LLEVA UN BENDAJE ALREDEDOR DE LA CABEZA,
OTRA EN LA NARIZ Y LA CAMISA MANCHADA DE SANGRE.

PHILIP:
Último aviso... embargo... proceso judicial... la
cárcel...

ENTRA ROGER DESDE EL DORMITORIO ARRASTRANDO A VICKY.


PHILIP SE LOS MIRA PASMADO.

ROGER:
¡Ah! ¡Eres tú!

VICKY:
(hablando hacia donde se supone que tendría que estar
Roger, que está justo detrás) Claro que soy yo. ¡Tú me
has metido! ¡A oscuras! ¡Con todas esas sábanas negras!

ROGER:
(Se pone delante de ella) Sí. Yo te he metido ahí pero tú
has conseguido salir a través de la... ¿verdad?

VICKY:
¡Tú me has encerrado con llave!

ROGER:

150
¿Yo? ¿Con qué? ¡Mira, mira! Si no hay...

VICKY:
¡Pues alguien ha cerrado con llave!

PHILIP:
Perdonen.

PHILIP, EXCUSÁNDOSE, SALE POR LA PUERTA DEL ESTUDIO.

ROGER:
Bueno, sea quien sea, así no puedes quedarte.

VICKY:
¿Así? ¿Cómo?

ROGER:
Pues, así, con tanta gente entrando y saliendo.

VICKY:
Pues me los quito.

ROGER:
Dentro, dentro.

EMPUJA HACIA EL DORMITORIO.

ENTRA PHILIP, CAUTELOSAMENTE, DESDE EL ESTUDIO CON EL


SOBRE Y LA PETICIÓN JUDICIAL.

PHILIP:
Último aviso... embargo... proceso judicial... la
cárcel...

ENTRA ROGER, DESDE EL DORMITORIO, CON EL BOTIQUÍN,


BUSCANDO POR TODAS PARTES. ENTRA VICKY DESDE EL
DORMITORIO.
PHILIP SE LOS QUEDA MIRANDO.

VICKY:
¿Y ahora qué pasa?

ROGER:
Una caja de agua caliente, yo no la he puesto ahí.

VICKY:
Ni yo tampoco.

PHILIP:
Perdoneu.

151
PHILIP SALE POR EL ESTUDIO.

ROGER:
Hay alguien en el baño, llenando botiquines de agua
caliente.

ROGER SALE POR EL BAÑO DEL ENTRESUELO.

VICKY:
(Angustiada) ¿No serán fantasmas, verdad?

VICKY SALE POR EL BAÑO DEL ENTRESUELO.


PHILIP VUELVE A SACAR LA CABEZA CAUTELOSO. FLAVIA ENTRA
POR EL PASILLO.

FLAVIA:
Querido, querido… (entra Philip del dormitorio, está a
punto de hablar) ¿vas a venir a la cama, sí o no?
Querido…

FLAVIA SALE POR DORMITORIO. PHILIP INTENTA VOLVER A


HABLAR.

ROGER Y VICKY ENTRAN POR EL BAÑO DEL ENTRESUELO.


PHILIP SE DISPONE A HABLAR.

ROGER:
¿Qué has dicho?

VICKY:
Yo no he dicho nada.

PHILIPP SALE POR EL ESTUDIO.

ROGER:
Primero el pomo de la puerta, ahora la bolsa de
botiquines calientes...

VICKY:
Se me está poniendo la carne de gallina.

ROGER:
No me extraña. Tápate.

VICKY:
¿Y si nos tapamos con las sábanas?

ROGER VA A ABRIR LA PUERTA DEL DORMITORIO.

ROGER:
Un momento. ¿Qué he hecho con las sardinas?

152
BAJA LAS ESCALERAS. VICKY LE SIGUE.

ROGER:
Tú esperame aquí.

VICKY:
(Asustada) Oh! Roger, Se oyen tantas historias extrañas
de las casas antiguas.

ROGER:
Sí, pero esta ha sido completamente reformada. No creo
que ningún fantasma pueda sobrevivir a la calefacción
termoestático radial por aire presurizado de esta casa
y...

VICKY:
¿Qué? ¿Qué pasa?

ROGER, ASUSTADO, SE GIRA TOTALMENTE, EN SILENCIO.

VICKY:
¿Qué está pasando?

ROGER:
Las sardinas. Se han esfumado. (Les veu) ¡No! ¡No! ¡Están
aquí! ¡Qué bien! ¿No? Quiero decir... ¡Déu meu!

SE GIRA Y SUBE LAS ESCALERAS. FLAVIA ENTRA POR LA PUERTA


PRINCIPAL GATEANDO, COGE LAS SARDINAS Y VUELVA A TOMAR EL
CAMINO DE SALIDA.

ROGER:
...Que es raro que estén ¿no? porque hoy en día, dejas un
plato de sardinas solo un momento y lo último que te
puedes esperar es que, cuando vuelvas, todavía estén
las... quiero decir, que es muy extraño...

VICKY:
Aquí está pasando algo raro. Yo me voy a la cama y...

SE QUEDA PETRIFICADA DELANTE DE LA VISIÓN DE LA MESILLA -


COMPLETAMENT VACÍA- DEL PASILLO DE ARRIBA.

ROGER:
Porque, quiero decir, míralas, exactamente en el mismo
sitio dónde...

SE DA CUENTA QUE LAS SARDINAS HAN DESAPARECIDO.

VICKY:
La bolsa...

153
ROGER BAJA LAS ESCALERAS PARA INVESTIGAR LA DESAPARICIÓN.
VICKY BAJA DETRÁS DE ÉL. FLAVIA REACCIONA CUANDO OYE LA
PALABRA “BOLSA”.

ROGER:
…Las he dejado. ¡No! No están. Me imagino que Mrs.
Sproket se las habrá, quiero decir... ¡Hosti! ¿Però què
està passant?

AL MISMO TIEMPO QUE ROGER SE ACERCA HACIA VICKY, FLAVIA


VUELVE A COLOCARSE LAS SARDINAS EN LA MESA.

VICKY:
¡La bolsa!

FLAVIA OYE LA PALABRA “BOLSA” Y LE VIENEN LAS PRISAS PARA


SALIR.

ROGER:
¿Qué bolsa?

VICKY:
¡La bolsa, bolsa!

VICKY ARRATRA A ROGER ESCALERAS ARRIBA.

ROGER:
¿Qué quieres decir con bolsa, bolsa?

VICKY:
¡La bolsa, bolsa, bolsa!

ROGER MIRA POR ENCIMA LA BARANDILLA Y DESCUBRE LAS


SARDINAS.

ROGER:
¡Las sardinas!

VICKY:
¡La bolsa, bolsa, bolsa!

ROGER:
¡Las sardinas¡ ¡Las sardinas!

VICKY:
¡La bolsa, bolsa, bolsa!

ROGER CONTEMPLA LAS SARDINAS Y VICKY CONTEMPLA A ROGER. LA


PUERTA DEL DORMITORIO SE ABRE Y FLAVIA COLOCA LA BOLSA
SOBRE LA MESILLA.

ROGER:

154
(Intentando apartar la vista de las sardinas) ¿Bolsa?
¿Qué bolsa?

VICKY:
No hay bolsa.

ROGER:
¿No hay bolsa?

VICKY:
¡Tu bolsa! De repente, aquí. Ahora, no. Se fue. Esfumada.

ROGER:
Está en el dormitorio. (Veu la bossa) Estaba en el
dormitorio. Yo la dejé en el dormitorio. La volveré a
dejar en el dormitorio.

CUANDO ROGER VA A ABRIR LA PUERTA, ESTA SE ABRE DELANTE DE


ÉL; FLAVIA ENTRA CON CAIXA.

VICKY:
¡No entres ahí!

ROGER COGE LA CAJA Y CIERRA LA PUERTA.

ROGER:
¡La caja!

VICKY:
¿La caja?

ROGER:
Está. La caja y la bolsa. No se han esfumado.

VICKY:
¡Oh! ¡Mis expedientes!

ROGER:
¿Pero qué diablos está pasando aquí? ¿Dónde esta Mrs.
Claxon?

ROGER BAJA LAS ESCALERAS CON LA CAJA Y LA BOLSA. VICKY LE


SIGUE.

ROGER:
Tú espérame en el dormitorio.

VICKY:
No, no, no.

VICKY SUBE LAS ESCALERAS CORRIENDO.

155
ROGER:
Pues entonces, ¡vístete!

VICKY:
No pienso entrar ahí dentro.

ROGER:
Ya voy yo a buscar el vestido.

ROGER DEJA LA CAJA Y LA BOLSA AL FINAL DE LA ESCALERA Y,


CUANDO VUELVE AL DORMITORIO, DESCUBRE EL VESTIDO EN EL
SUELO.
SALE POR EL DORMITORIO.

VICKY:
Sí, rápido, salgamos de aquí cuanto antes.

ROGER:
Tu vestido se ha esfumado.

VICKY:
No veo el momento de llegar a la delegación de hacienda.

MIENTRAS HABLA INTENTA HACER DESAPARECER EL VESTIDO


HACIÉNDOLO CAER POR LA BARANDILLA. EL VESTIDO CAE SOBRE
DE VICKY, QUE PIERDE LA LENTILLA.

ROGER:
¡Que no cunda el pánico! ¡Que no cunda el pánico! Tiene
que haber una explicación perfectamente racional para
todo esto.

ROGER, HORRORIZADO, EMPIEZA A BAJAR, MIRANDO POR ENCIMA DE


LA BARANDILLA EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA VICKY,
TROPIEZA CON LA BOLSA Y LA CAJA Y CAE POR LAS ESCALERAS
HACIA ABAJO.

VICKY BUSCA SU LENTILLA POR DETRÁS DEL EL SOFÁ.

PHILIP -INTERPRETADO POR MANEL- ENTRA DESDE EL ESTUDIO CON


EL SOBRE Y LA PETICIÓN JUDICIAL EN LAS MANO.

PHILIP:
Último aviso... embargo... proceso judicial... la
cárcel...

LOS INTENTOS POR DESPEGARSE LOS PAPELES SE DEBILITAN CON


LA VISIÓN DE ROGER TENDIDO A LOS PIES DE LA ESCALERA.
ENTRA FLAVIA CARGADA DE TRASTOS.

FLAVIA:
Cariño, si no vamos a irnos a la cama aprovecharé para
ordenar la buhardilla.

156
PHILIP:
(A Roger) Et trobes bé? (se mete el pañuelo en la boca)

FLAVIA:
¡Oh, Dios mío!

BAJA LAS ESCALERAS CORRIENDO.

ENTRA MRS.CLACKET, ALARMADA, DESDE LA ZONA DE SERVICIOS,


CON OTRO PLATO DE SARDINAS.

CLACKETT:
Me veo abriendo sardinas toda la noche ¡Cómo! ¿A este
también te lo has cargado?

FLAVIA:
Sólo está un poquito desmayado. No pasa nada. Sigamos.

ROGER:
(Levanta la cabeza) ¡Que no cunda el pánico, que no
cunda el pánico!

FLAVIA:
Se encuentra bien. Sigamos.

ROGER:
Tiene que haber una explicación perfectamente racional
para todo esto.

PHILIP:
¿Por dónde vamos?

ROGER:
Seguro que Mrs.Stampax sabe lo que está pasando, voy a
buscarla.

CLACKETT:
Ya has ido a buscarla. Estoy aquí.

ROGER:
He ido a buscar a Mrs.Stampax, que sabe lo qué está
pasando.

CLACKETT:
Mrs. Stampax sólo sabe que no sabe nada de nada. Es más.
No sé nada de nada.

PHILIP:
¡Dios mio!

FLAVIA:

157
Yo os diré lo que está pasando.

ROGER:
Ahí hay un hombre ¿Verdad?

FLAVIA:
No, ahí, no. Querido, aquí. Mira. Está aquí. Y yo también
estoy aquí.

CLACKETT:
No, querido, no hay nadie en casa. ¿Verdad?

FLAVIA:
Bueno, me imagino que estaréis todos igual de
sorprendidos... para nosotros, la verdad, el encontrarse
a un hombre medio muerto en la escalera ha sido un
auténtico shock. (A Philip) ¿Verdad cariño?

PHILIP:
Un shock. Un shock.

FLAVIA:
En fin, ya que estamos aquí... ¿Podríamos presentarnos,
no? ¿Verdad, cariño?

PHILIP:
Presentarnos, presentarnos. (se levanta para saludar
pero tiene que volver a sentarse) Perdón..

FLAVIA:
Este señor es mi marido; (PHILIP y ROGER se dan dos
besos) el pobre, tiene muy mal olfato para las sorpresas,
se dio un golpe en la cabeza de joven…

VICKY SE LEVANTA EN OIR SU PIE.

VICKY:
Ahora está en el jardín! ¡Es un hombre!

FLAVIA:
¡Oh, mira que sorpresa, otra visita inesperada! (A
Vicky) ¿Por qué no… no… no… vas al jardín a dar una
vuelta a ver qué encuentras? (Empuja a Vicky por la
puerta principal, ayuda a Philip a ponerse de pie.)
Querido, ¿y si aprovechas para ir al baño y coger esa
botella que dice veneno? Se lo come todo.

PHILIP:
Se lo come todo. Sí. Gracias. Gracias. Sí. Hay problemas
que se te pegan como moscas pero esto es ridículo.

PHILIP ABRE LA PUERTA DEL BAÑO Y SALE.

158
FLAVIA:
Yo, en cambio, soy diferente. A mi me encantan las
sorpresas.

UNO DE LOS CRISTALES DE LA VENTANA SE ROMPE Y UN BRAZO


APARECE EN ESCENA.

CLACKETT:
¡Pues mira que bien! Porque me parece que nos van a
robar.

LA VENTANA SE ABRE Y APARECE UN LADRÓN INTERPRETADO POR


TONI.

LADRÓN/TONI:
Ni rejas, ni alarmas..., deberían encerrarlos a todos por
incitación al crimen.

ENTRA Y SE SORPRENDE DE ENCONTRAR TODA LA HABITACIÓN LLENA


DE GENTE.

CLACKETT:
Adelante, adelante, cuantos más mejor.

FLAVIA:
¡Un ladrón! ¿No es emocionante? ¡Yo nunca había visto un
ladrón de cerca!

PHILIP:
Perdón, ha sido culpa mía. Es que cuando digo “Hay
problemas que se te pegan como moscas pero esto es
ridículo” y abro esta puerta...

VUELVE A ABRIR LA PUERTA DEL BAÑO. UNO DE LOS CRISTALES DE


LA VENTANA SE ROMPE Y UN BRAZO APARECE EN ESCENA.
ENTRA POR LA VENTANA UN LADRÓN INTERPRETADO POR EL
SR.PACO.

LADRÓN/SR:PACO:
Ni rejas, ni alarmas..., deberían encerrarlos a todos por
incitación al crimen.

SALTA POR LA VENTANA, Y POCO A POCO, SE DA CUENTA DE LA


PRESENCIA DE TODOS.

LADRÓN/PACO:
A veces me dan ganas de echarme a llorar.

CLACKETT:
Le comprendo perfectamente. Esto empieza a parecer un
valle de lágrimas.

159
LADRÓN/PACO:
Yo, que robaba bancos.

FLAVIA:
Siga, siga...

LOS DOS LADRONES:


Yo, que reventaba cajas fuertes...
y ahora... ¿Qué hago? Asaltar casitas de cartón.

FLAVIA:
Muy bien, sigan, sigan...

LADRÓN/PACO:
¿Que pare?

FLAVIA:
No, no...

LADRÓN/PACO:
Pensaba que había luz verde. Como que este me ha dado el
pie.

FLAVIA:
(Cerrando la puerta) No pasa nada... No pasa nada...

ROGER:
¡Pero no pueden asaltar la casa ahora! ¡Los dos a la vez,
no! ¡Y con nosotros aquí! Quiero decir, quiero decir,
¿no? Ya sabes...

CLACKETT:
¿Y qué hacemos? ¿Les damos hora para más tarde?

LADRÓN/PACO:
Oh, no! Yo estaba esperando oir tu ... como era?

PHILIP:
“Hay problemas que se te pegan como moscas pero esto es
ridículo”.

LADRÓN/PACO:
Eso, y abre la puerta...

EL LADRÓN PACO ABRE LA PUERTA DEL BAÑO PARA DEMOSTRAR SU


ENTRADA.

LADRÓN/PACO:
Entonces, yo...

160
UNO DE LOS CRISTALES DE LA VENTANA SE ROMPE Y UN BRAZO
APARECE EN ESCENA. ENTRA POR LA VENTANA UN LADRÓN
INTERPRETADO POR LUIS.

LADRÓN/LUIS:
Ni rejas, ni alarmas..., deberían encerrarlos a todos por
incitación al crimen.

ENTRA CON LA INCERTIDUMBRE DE QUE LE PASARÁ. NO SABE SI


REACCIONAR, O NO DELANTE LA PRESENCIA DE LOS DEMÁS.

PHILIP:
¡Oh, no!

CLACKETT:
¡No hay dos sin tres!

LOS TRES LADRONES:


Yo, que robaba bancos. Yo, que reventaba cajas fuertes...

FLAVIA:
¡Un momento, un momento! ¡A este señor le conocemos y no
es un ladrón (le quita el sombrero) ¡Es nuestro asistente
social!

ROGER:
¿Qué es qué?

FLAVIA:
Sí, ese señor tan simpático que siempre viene a decirnos
lo que tenemos que hacer.

LUIS:
(Confundido y sin entender nada) ¿Qué tenéis que hacer?

TODOS:
¡Qué tenemos que hacer!

PACO:
¿Qué dice?

FLAVIA:
Pues dice que, que todo es cuestión de puertas y sardinas
¿No? Todo se trata de eso: Entrar, salir. Puertas y
sardinas! ¡Pam, pam, pam! (a Luis) ¿sí o no?

LUIS:
Sí… No…

FLAVIA:
¿Llamamos a la policía?

161
TODOS INTENTAN LLEVAR A LA PRÁCTICA ESTA NUEVA IDEA. TODOS
ABREN Y CIERRAN PUERTAS BUSCANDO ALGÚN PROPÓSITO QUE
HACER. FINALMENTE, PHILIP Y ROGER COGEN CADA UNO LA MITAD
DE UN TELÉFONO. PHILIP MARCA. SUENA EL TELÉFONO.

ROGER:
¡Es para ti!

ROGER LE DA EL AURICULAR A LUIS QUE NO SABE QUÉ DECIR.

FLAVIA:
Diles que lo único que necesitamos es un final feliz!

LUIS ESCAPA POR LA PUERTA PER SE ENCUENTRA CARA A CARA CON


MAITE VESTIDA DE “JEQUE”.

CLACKETT:
¡La que faltaba! ¡Y vestida de novia!

MAITE:
(Muy insegura) ¡Oh! ¿Típica casa inglesa...?

FLAVIA:
¡Es verdad! ¡Si hoy se casaban!

TOTS:
¡Ah!

FLAVIA:
¡Qué final tan feliz!

LA CLACKETT EMPUJA A MAITE AL LADO DE LUIS. FLAVIA EMPUJA


VICKY AL OTRO LADO.

CLACKETT:
¿Tomas a esta sábana como tu legítima esposa? Si alguien
tiene algo en contra que lo diga ahora o que calle para
siempre.

FLAVIA:
¡Vaya! ¡Qué lástima! Nos hemos olvidado los regalos pero,
no importa, les podemos regalar un (intencionada)
“TALON”

ENTRA TONI DISFRAZADO CON LAS SÁBANAS NEGRAS.

TONI:
¿Telón?

CLACKETT:
¡Ay, mira, la madre de la novia!

162
TONI:
¿Qué hay que hacer?

TODOS:
¡Telón!

LADRÓN/PACO:
¿Digo la última frase?

TODOS:
¡Última frase!

LADRÓN/PACO:
Cuando a nuestro alrededor todo se derrumba, no hay nada
mejor que...

LA SRA,CLACKETT LE PASA UN PLATO DE SARDINAS.

... un buen plato de...

TODOS:
¡SARDINAS!

Solo que el telón se para justo encima de sus cabezas.


Todos lo cogen y lo tiran por abajo. El sonido de un
desgarro. El telón se desprende y cae encima de todos,
dejando una masa de cuerpos y telón.

TELÓ

163

S-ar putea să vă placă și