Sunteți pe pagina 1din 74

instrucţiuni originale

Transpalet manual

HPS-20
HPS-25

0051 0052

50988046020 RO - 06/2019
Prefaţă
g

Adresa producătorului şi
detalii de contact
STILL GmbH
Berzeliusstraße 10
22113 Hamburg, Germania
Tel. +49 (0) 40 7339-0
Fax: +49 (0) 40 7339-1622
E-mail: info@still.de
Site web: http://www.still.de
Fabricat în China

Reguli pentru compania


operatoare de stivuitoare
industriale
Pe lângă aceste instrucţiuni de operare, este
disponibil şi un cod de practică conţinând
informaţii suplimentare pentru companiile
operatoare de stivuitoare industriale.
Acest ghid oferă informaţii pentru manipularea
stivuitoarelor industriale:
• Informaţii despre modul de selectare a
stivuitoarelor industriale adecvate pentru o
anumită zonă de utilizare
• Condiţii pentru operarea sigură a stivuitoa-
relor industriale
• Informaţii referitoare la operarea stivuitoa-
relor industriale
• Informaţii referitoare la transport, darea în
exploatare iniţială şi depozitarea stivuitoa-
relor industriale

50988046020 RO - 06/2019 I
Prefaţă
g

Adresă de internet şi cod QR


Informaţiile pot fi accesate în orice moment
prin lipirea adresei https://m.still.de/vdma
într-un browser web sau prin scanarea codului
QR.

II 50988046020 RO - 06/2019
Conţinut
g

1 Prefaţă
Stivuitorul dumneavoastră industrial . . . . . . ............... ............... . .. 2
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............... . .. 2
Conformitatea CE, etichetarea CE . . . . . . . ............... ............... . .. 2
Declaraţie de conformitate CE/UE . . . . . . . ............... ............... . .. 3
Informaţii despre documentaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ... 4
Scopul documentaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ... 4
Data publicării şi actualizarea manualului . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ... 5
Drepturile de autor şi drepturile asupra mărcilor comerciale . . . . ............... ... 5
Explicaţii ale simbolurilor pentru informaţii utilizate . . . . . . . . . . ............... ... 5
Desene tipice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ... 6
Considerente referitoare la mediu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ambalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aruncarea subansamblelor în timpul lucrărilor de reparaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Introducere
Utilizarea corespunzătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizarea nepermisă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Locul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pericole şi riscuri remanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pericol pentru angajaţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riscuri ce decurg din utilizările speciale ale stivuitorului industrial . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3 Siguranţă
Definiţia termenilor utilizaţi pentru persoane responsabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 18
Compania operatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 18
Specialist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 18
Operatorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 20
Principii de bază pentru operarea sigură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modificările şi adaptările . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avertizare privind piesele care nu sunt originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Deteriorarea, defectarea şi utilizarea necorespunzătoare a dispozitivelor de sigu-
ranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Teste de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Efectuarea testărilor periodice ale stivuitorului industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Norme de siguranţă pentru manipularea consumabilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Consumabile permise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

50988046020 RO - 06/2019 III


Conţinut
g

Uleiuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lichidul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aruncarea consumabilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4 Vederi de ansamblu
Vedere de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vedere de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Puncte de etichetare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vedere de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Plăcuţă de identificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5 Funcţionare
Verificări şi sarcini înainte de darea în exploatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inspecţiile vizuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Montarea cârmei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Darea în exploatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Direcţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ridicarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sistemul de ridicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Comenzile sistemului de ridicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Frâne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............ 36
Frânarea stivuitorului industrial . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............ 36
Oprirea de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............ 36
Frâna de parcare (echipament special) . . . . . . . . . ............... ............ 37
Manipularea încărcăturilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... 38
Norme de siguranţă pentru manipularea încărcăturilor . . . . . . . . . . . . . . . . ......... 38
Înainte de preluarea încărcăturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... 38
Ridicarea unităţilor de încărcătură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... 38
Preluarea încărcăturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... 39
Transportarea paleţilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... 39
Conducerea în ascensoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... 39
Deplasarea pe podurile de încărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... 40
Utilizare în depozite frigorifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizarea în depozite frigorifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operarea în situaţii de lucru speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transportul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Scoaterea din uz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Parcarea în siguranţă a stivuitorului industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

IV 50988046020 RO - 06/2019
Conţinut
g

Curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Curăţarea stivuitorului industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
După curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

6 Întreţinerea
Informaţii generale despre întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... .. 46
Calificarea personalului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... .. 46
Intervale de întreţinere şi inspecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... .. 47
Comandarea pieselor de schimb şi a consumabilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... .. 48
Tabel de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... .. 49
Norme de siguranţă pentru întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activităţi de pregătire pentru întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ridicarea pe cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .. 51
Întreţinerea rolelor . . . . . . . . . . . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .. 51
Întreţinerea sistemului de ridicare . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .. 53
Reglarea dispozitivului de coborâre ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .. 54
Întreţinere după 6 luni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alte activităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Verificarea furcilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Verificarea nivelului uleiului hidraulic şi a prezenţei scurgerilor la sistemului hidrau-
lic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

7 Date tehnice
Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fişă tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

50988046020 RO - 06/2019 V
1

Prefaţă
1 Prefaţă
Stivuitorul dumneavoastră industrial

Stivuitorul dumneavoastră industrial


Generalităţi
Stivuitoarele industriale descrise în prezen-
tele instrucţiuni de operare sunt construite
conform standardelor şi reglementărilor de
siguranţă în vigoare. Stivuitoarele industriale
sunt dotate cu cea tehnologia cea mai actuală.
Totul se reduce acum la manevrarea sigură şi
la întreţinerea funcţionalităţii stivuitoarelor.
Prezentele instrucţiuni de operare furnizează
informaţiile necesare în acest scop. Citiţi
şi respectaţiinformaţiile furnizate înainte
de a pune stivuitorul în funcţiune. Astfel,
se vor preveni accidentele şi se va asigura
menţinerea valabilităţii garanţiei.

Conformitatea CE, etichetarea CE


Prin declaraţia de conformitate CE, producă-
torul confirmă că stivuitorul industrial respectă
standardele şi reglementările în vigoare la mo-
mentul comercializării. Etichetarea CE este
ataşată pe plăcuţa cu numele şi indică respec-
tarea standardelor şi a reglementărilor listate
în declaraţia de conformitate CE.
O modificare sau o adăugire structurală
independentă adusă stivuitorului industrial
poate compromite siguranţa, anulând astfel
declaraţia de conformitate CE.
Declaraţia de conformitate CE trebuie pă-
strată cu grijă şi pusă la dispoziţia autorităţi-
lorde competente.

2 50988046020 RO - 06/2019
Prefaţă 1
Stivuitorul dumneavoastră industrial

Declaraţie de conformitate CE/UE

Declaraţie de conformitate CE/UE

STILL GmbH
Berzeliusstraße 10
22113 Hamburg, Germania

Prin prezenta, declarăm că maşina


Tipul stivuitorului industrial Transpalet manual
Model HPS 20 / HPS 25
Număr de serie ST10000000 – ST99999999
se conformează celei mai recente versiuni a Directivei Maşini 2006/42/CE şi celei mai recente
versiuni a Directivei privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE pentru stivuitoare
industriale, implementată în conformitate cu standardul armonizat EN 12895:2015.
Producătorul este singurul responsabil pentru afişarea acestei declaraţii de conformitate.

Persoana autorizată să compileze documentaţia tehnică în conformitate cu directivele amintite:


Nume Dirk Scharr
Adresă STILL GmbH, Berzeliusstraße 10, 22113 Hamburg

Hamburg, 1 octombrie 2018


.

Dirk Scharr Rainer Hardt


Director departamentul de testare Manager auditul produselor

50988046020 RO - 06/2019 3
1 Prefaţă
Informaţii despre documentaţie

Informaţii despre documentaţie


Scopul documentaţiei
Aceste instrucţiuni de operare descriu toate
măsurile necesare pentru operarea în sigu-
ranţă şi întreţinerea corespunzătoare a stivui-
torului industrial în toate variantele disponibile
la momentul tipăririi. Modelele speciale con-
forme cu cerinţele clienţilor sunt documentate
într-un manual de operare separat. În caz de
întrebări, vă rugăm să contactaţi centrul de
service.
Vă rugăm să specificaţi nr. de fabricaţie şi anul
de fabricaţie de pe plăcuţa de indentificare
⇒ Capitolul „Plăcuţă de identificare“, P. 4-30 în
spaţiul indicat:
Nr. de fabricaţie ............................................
...
An de fabricaţie...............................................
....
Vă rugăm să specificaţi aceste numere pentru
orice solicitări de ordin tehnic.
Instrucţiunile de operare sunt oferite pentru
fiecare stivuitor. Aceste instrucţiuni trebuie
depozitate cu atenţie şi trebuie să fie disponi-
bile operatorului şi companiei operatoare în
orice moment.
Dacă se pierd instrucţiunile de operare,
compania operatoare trebuie să obţină
imediat un exemplar de la producător.
Instrucţiunile de operare pot fi comandate
din nou ca piesă de schimb de la centrul de
service STILL.
Personalul responsabil pentru operarea şi
întreţinerea echipamentului trebuie să fie
familiarizat cu aceste instrucţiuni de operare.
Compania operatoare (consultaţi ⇒ Capito-
lul „Definiţia termenilor utilizaţi pentru per-
soane responsabile“, P. 18) trebuie să se asi-
gure că toţi utilizatorii au primit, citit şi înţeles
aceste instrucţiuni.
Vă mulţumim pentru citirea şi respectarea
acestor instrucţiuni. Dacă aveţi întrebări sau
sugestii de îmbunătăţire sau dacă descoperiţi

4 50988046020 RO - 06/2019
Prefaţă 1
Informaţii despre documentaţie

erori, vă rugăm să contactaţi centrul de service


autorizat.

Data publicării şi actualizarea


manualului
Data publicării acestui manual poate fi găsită
în pagina de titlu.
STILL depune în permanenţă eforturi pentru
dezvoltarea stivuitoarelor industriale. Prezen-
tele instrucţiuni de operare pot fi modificate şi
nu informaţiile şi/sau ilustraţiile din ele nu pot
sta la baza vreunor reclamaţii.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă tehnică pentru
stivuitorul industrial, vă rugăm să contactaţi
centrul de service autorizat.
Partenerul dvs.
STILL GmbH
Berzeliusstr. 10
22113 Hamburg

Drepturile de autor şi drepturile


asupra mărcilor comerciale
Este interzisă reproducerea, traducerea
sau punerea la dispoziţia unor terţe părţi a
prezentelor instrucţiuni, chiar şi sub formă de
fragmente, fără aprobare expresă în scris din
partea producătorului.

Explicaţii ale simbolurilor pentru


informaţii utilizate

PERICOL
Indică proceduri care trebuie respectate cu stricteţe
pentru a preveni riscul de deces.

ATENŢIE
Indică procedurile care trebuie respectate strict
pentru a preveni riscul de vătămări.

50988046020 RO - 06/2019 5
1 Prefaţă
Informaţii despre documentaţie

ATENŢIE
Indică proceduri care trebuie respectate strict pen-
tru a preveni daunele materiale şi/sau distrugerea.

INDICAŢIE
Pentru cerinţele tehnice care necesită atenţie
deosebită.

INDICAŢIE DE MEDIU
Pentru a preveni posibile probleme de mediu.

Desene tipice
Prezenta documentaţie explică succesiunea
anumitor funcţii şioperaţii. Pentru ilustrarea
acestor proceduri, sunt utilizate reprezentări
schematice ale unui stivuitor industrial.

INDICAŢIE
Aceste reprezentări schematice nu sunt re-
prezentative pentru starea structurală a sti-
vuitorului industrial documentat. Diagramele
sunt utilizate exclusiv în scopul clarificării pro-
cedurilor.

HPS20_25_019

6 50988046020 RO - 06/2019
Prefaţă 1
Considerente referitoare la mediu

Considerente referitoare la mediu


Ambalarea
În timpul livrării stivuitorului industrial, ambala-
jul include anumite elemente pentru asigura-
rea protecţiei în timpul transportului. Aceaste
elemente de ambalaj trebuie îndepărtate com-
plet înainte de punerea în funcţiune.

INDICAŢIE DE MEDIU
Materialele de ambalare trebuie aruncate
corespunzător după livrarea stivuitorului
industrial.

Aruncarea subansamblelor în timpul


lucrărilor de reparaţii
Este posibil să fie necesar să înlocuiţi an-
sambluri ca parte a lucrărilor de întreţinere.
Ansamblurile înlocuite trebuie apoi aruncate.
Stivuitorul industrial este fabricat din diverse
materiale. Fiecare dintre aceste materiale
trebuie
• aruncat,
• tratat sau
• reciclat în conformitate cu reglementările
regionale şi naţionale.

INDICAŢIE DE MEDIU
Vă recomandăm să colaboraţi în acest scop
cu o companie de gestionare adeşeurilor.

50988046020 RO - 06/2019 7
1 Prefaţă
Considerente referitoare la mediu

8 50988046020 RO - 06/2019
2

Introducere
2 Introducere
Utilizarea corespunzătoare

Utilizarea corespunzătoare
Stivuitorul industrial descris în prezentele in-
strucţiuni de operare este adecvat pentru ridi-
carea şi transportarea încărcăturilor pe paleţi,
consultaţi ⇒ Capitolul „Norme de siguranţă
pentru manipularea încărcăturilor“, P. 5-38.
Stivuitorul industrial trebuie utilizat exclusiv
pentru destinaţia intenţionată conform indica-
ţiei şi descrierii din prezentele instrucţiuni de
operare!
Dacă stivuitorul industrial urmează a fi utilizat
pentru alte destinaţii decât cele specificate în
instrucţiunile de operare, este necesară obţi-
nerea în prealabil a aprobării producătorului
sau, dacă este cazul, a aprobării autorităţilor
competente pentru a preveni pericolele.
Sarcina maximă de ridicat (capacitatea
nominală) este specificată pe plăcuţa de
identificare şi nu trebuie depăşită.
Stivuitorul industrial trebuie utilizat numai în
locul de utilizare stipulat, consultaţi ⇒ Capito-
lul „Locul de utilizare“, P. 2-12.

10 50988046020 RO - 06/2019
Introducere 2
Utilizarea nepermisă

Utilizarea nepermisă
Compania operatoare sau operatorul, şi nu
producătorul, răspunde de orice pericole
cauzate de utilizarea improprie (consultaţi
şi) ⇒ Capitolul „Definiţia termenilor utilizaţi
pentru persoane responsabile“, P. 18).
ATENŢIE
Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în
prezentele instrucţiuni de operare este interzisă.

• Stivuitorul industrial nu poate fi operat


în zone în care există risc de incendiu,
explozie sau coroziune, sau în zone care
prezint contaminare deosebită cu praf.
• Transportarea încărcăturilor instabile,
stivuite neadecvat sau a lichidelor este
periculoasă şi nu este permisă.
• Utilizarea stivuitorului industrial este in-
terzisă dacă se depăşeşte capacitatea de
încărcare.
• Alimentele nu trebuie să intre în contact
direct cu stivuitorul industrial.
• Nu se permite utilizarea stivuitorului indust-
rial drept cric sau pârghie.
• Este interzisă transportarea persoanelor
sau utilizarea stivuitorului drept scuter.
• Stivuitorul industrial nu trebuie utilizat pe
suprafeţe înclinate.
• Stivuitorul industrial nu trebuie utilizat în
zone iluminate insuficient.
• Este interzisă întoarcerea în unghi drept
a cârmei în scopul opririi stivuitorului
industrial.
• Stivuitorul industrial nu trebuie utilizat
pentru manipularea încărcăturilor care se
balansează.
• Este interzisă utilizarea stivuitorului indust-
rial dacă există pericolul deplasării neinten-
ţionate.

50988046020 RO - 06/2019 11
2 Introducere
Locul de utilizare

Locul de utilizare
Stivuitorul industrial poate fi utilizat în clădiri.
Locurile în care este utilizat stivuitorul indust-
rial trebuie să respecte reglementările în vi-
goare(starea solului, iluminarea etc.).
Solul trebuie să aibă capacitatea portantă
corespunzătoare (beton, asfalt) şi trebuie să
aibă suprafaţa netedă.
Căile de acces, zonele de lucru şi lăţimile cu-
loarelor trebuie să corespundă specificaţiilor
din prezentele instrucţiuni de operare.
Stivuitorul industrial este adecvat pentru
utilizare în interior în ţările situate între tro-
pice şi regiunile nordice (consultaţi interva-
lele de temperatură ⇒ Capitolul „Fişă teh-
nică“, P. 7-61).
Compania operatoare (consultaţi ⇒ Capito-
lul „Definiţia termenilor utilizaţi pentru per-
soane responsabile“, P. 18) trebuie să asigure
protecţia corespunzătoare contra incendiilor
în vecinătatea stivuitorului industrial pentru
aplicaţiile relevante ale acestuia. Dacă aveţi
neclarităţi, contactaţi autorităţile competente.

12 50988046020 RO - 06/2019
Introducere 2
Pericole şi riscuri remanente

Pericole şi riscuri remanente


Chiar în cazul în care se lucrează cu atenţie şi
în conformitate cu standardele şi normele în
vigoare, apariţia altor riscuri în timpul utilizării
stivuitorului industrial nu poate fi exclusă
complet.
Stivuitorul industrial şi toate celelalte compo-
nente sunt conforme cu normele de siguranţă
actuale. În orice caz, chiar dacă stivuitorul
este utilizat corect şi se respectă toate in-
strucţiunile, unele riscuri remanente nu pot fi
excluse.
Chiar în afara zonelor delimitate pentru pe-
ricole din preajma stivuitorului industrial, pot
surveni riscuri remanente. Persoanele din
zona din preajma stivuitorului industrial tre-
buie să fie mai atente decât în mod obişnuit
pentru a putea reacţiona imediat în eventuali-
tatea unei defecţiuni, a unui incident etc.
ATENŢIE
Toate persoanele din vecinătatea stivuitorului
industrial trebuie să fie instruite în legătură cu
aceste riscuri care rezultă din utilizarea stivuitorului
industrial.
Mai mult, atragem atenţia asupra normelor de
siguranţă din aceste instrucţiuni de operare.

Aceste riscuri pot include:


• Pierderi de consumabile datorate scurge-
rilor, rupturi ale conductelor şi recipientelor
etc.
• Cădere, împiedicare etc. la mutarea
stivuitorului industrial, în special în cazul
pierderilor de consumabile.
• Stabilitatea stivuitorului industrial a fost
testată conform ultimelor standarde în vi-
goare. Aceste standarde iau în considerare
forţele de basculare statice şi dinamice care
pot fi prezente în timpul utilizării în confor-
mitate cu regulile de operare şi în scopurile
corespunzătoare. Riscurile care derivă din
operarea necorespunzătoare sau incorectă
şi care rezultă în forţe de basculare care
ameninţă stabilitatea nu pot fi excluse în
cazuri extreme.
• Riscuri de zdrobire a picioarelor sub încăr-
cătură la coborârea acesteia.

50988046020 RO - 06/2019 13
2 Introducere
Pericole şi riscuri remanente

• Puncte de prindere şi forfecare între în-


cărcătură, stivuitorul industrial şi obiectele
înconjurătoare.
• Risc de accident la transportarea încărcă-
turilor din cauza alunecării sau a căderii.
• Pierderea stabilităţii din cauza instabilităţii
încărcăturii sau a alunecării acesteia etc.
• Eroare umană - Nerespectarea normelor
de siguranţă.
• Risc din cauza unor defecţiuni nereparate.
• Risc din cauza întreţinerii sau testării
insuficiente.
• Risc din cauza utilizării de consumabile
incorecte.
• Risc din cauza depăşirii intervalelor de
testare.
Producătorul nu poate fi făcut responsabil
pentru accidentele ce implică stivuitorul
cauzate de nerespectarea intenţionată sau din
neglijenţă a acestor norme de către compania
operatoare.

14 50988046020 RO - 06/2019
Introducere 2
Pericol pentru angajaţi

Pericol pentru angajaţi


În conformitate cu ordonanţa germană privind
siguranţa la locul de muncă (BetrSichVO) şi
cu legea germană privind protecţia muncii
(ArbSchG), compania operatoare (consultaţi
capitolul „Definiţia termenilor utilizaţi pentru
persoane responsabile“) trebuie să stabi-
lească şi să evalueze pericolele în timpul
operării şi să stabilească ce măsuri privind
siguranţa şi sănătatea la locul de muncă sunt
necesare în privinţa angajaţilor. Compania
operatoare trebuie să elaboreze instrucţiuni
de operare adecvate (§ 6 ArbSchG) şi să le
pună la dispoziţia operatorului. Trebuie de-
semnată o persoană responsabilă. Respec-
taţi reglementările naţionale din ţara în care se
utilizează stivuitorul.
Construcţia şi dotarea stivuitorului trebuie
să corespundă Directivei privind utilajele
2006/42/CE, fiind prin urmare identificate
cu simbolul CE. Drept consecinţă, aceste ele-
mente nu sunt incluse în evaluarea riscurilor.
Dispozitivele ataşabile au propriile etichete
CE şi, la fel, nu sunt incluse din acest motiv.
Compania operatoare trebuie totuşi să selec-
teze tipul şi dotarea stivuitoarelor industriale
pentru a respecta prevederile locale privind
operarea.
Rezultatul trebuie să fie înregistrat (§ 6
ArbSchG). În cazul operaţiilor cu stivuitorul
industrial care implică situaţii periculoase
similare, este permisă rezumarea rezultatelor.
Condiţiile de utilizare a strivuitoarelor indu-
striale sunt în mare măsură similare în multe
fabrici, prin urmare pericolele putând fi re-
zumate într-o singură prezentare generală.
Respectaţi informaţiile furnizate de compania
de asigurări a angajatorului relevant privind
acest subiect.

50988046020 RO - 06/2019 15
2 Introducere
Riscuri ce decurg din utilizările speciale ale stivuitorului industrial

Riscuri ce decurg din utilizările


speciale ale stivuitorului
industrial
Este necesară obţinerea aprobării producă-
torului şi, dacă este cazul, a a aprobării au-
torităţilor relevante în toate cazurile în care
stivuitorul este utilizat într-un mod diferit de cel
normal şi în cazurile în care operatorul nu este
sigur că poate utiliza stivuitorul corect şi fără
risc de accidente.

16 50988046020 RO - 06/2019
3

Siguranţă
3 Siguranţă
Definiţia termenilor utilizaţi pentru persoane responsabile

Definiţia termenilor utilizaţi pentru persoane responsabile


Compania operatoare
Compania operatoare este persoana fizică
sau juridică care operează stivuitorul indust-
rial sau sub a cărei autoritate se utilizează
stivuitorul industrial.
Compania operatoare trebuie să se asigure
că stivuitorul industrial este utilizat numai
în scopuri adecvate şi în conformitate cu
instrucţiunile de siguranţă din acest manual
de operare şi întreţinere.
Compania operatoare trebuie să se asigure că
toţi utilizatorii au citit şi au înţeles informaţiile
privind siguranţa.
Compania operatoare este responsabilă
pentru programarea şi efectuarea corectă
a verificărilor de siguranţă periodice.
Se recomandă respectarea specificaţiilor
naţionale privind performanţa.

Specialist
O persoană calificată este un instalator care
lucrează pentru producător sau o persoană
care îndeplineşte următoarele cerinţe:
• O calificare profesională finalizată care
dovedeşte stăpânirea cunoştinţelor de
specialitate. Această dovadă constă într-o
diplomă de calificare profesională sau un
document similar.
• Experienţă profesională care să indice
faptul că persoana calificată a obţinut
experienţă practică în ceea ce priveşte
stivuitoarele industriale într-o perioadă din
carieră, care poate fi dovedită. În această
perioadă, persoana s-a familiarizat cu
o gamă largă de simptome care impun
efectuarea de verificări, cum ar fi pe bazele
rezultatelor unei evaluări a riscurilor sau
unei inspecţii zilnice.
• Implicare profesională recentă în domeniul
testării stivuitoarelor industriale vizate şi o
calificare suplimentară corespunzătoare
sunt esenţiale. Specialistul trebuie să
aibă experienţă în efectuarea testului vizat
sau a unor teste similare. În plus, o astfel

18 50988046020 RO - 06/2019
Siguranţă 3
Definiţia termenilor utilizaţi pentru persoane responsabile

de persoană trebuie să fie la curent cu


ultimele inovaţii tehnologice în ceea ce
priveşte stivuitorul industrial de testat şi
riscul evaluat.

50988046020 RO - 06/2019 19
3 Siguranţă
Definiţia termenilor utilizaţi pentru persoane responsabile

Operatorul
Acest stivuitor industrial poate fi utilizat numai
de persoane care au primit instruire suficientă
privind controlarea şi operarea şi care şi-au
demonstrat reprezentantului responsabil
al companiei operatoare capacitatea de a
manevra în siguranţă acest stivuitor industrial.

Drepturi, obligaţii şi reguli de comporta-


ment pentru operator
Operatorul trebuie informat asupra drepturilor
şi obligaţiilor sale.
Operatorului trebuie să i se acorde drepturile
necesare.
Operatorul trebuie să poarte echipament de
protecţie adecvat (îmbrăcăminte de protecţie,
încălţăminte de protecţie, cască de protecţie,
ochelari de protecţie, mănuşi) adecvat con-
diţiilor de lucru şi încărcăturii de ridicat. Este
obligatorie purtarea întotdeauna a încălţămin-
tei de siguranţă.
Operatorul trebuie să fie familiarizat cu in-
strucţiunile de operare şi să aibă acces la ele
în orice moment.
Operatorul trebuie:
• să fi citit şi înţeles instrucţiunile de operare
• să fie familiarizat cu operarea în siguranţă a
unui stivuitor industrial,
• să fie apt din punct de vedere fizic şi
psihologic să conducă în siguranţă un
stivuitor industrial.
PERICOL
Consumul de droguri, alcool şi medicamente
care afectează reacţiile unei persoane limitează
capacitatea acesteia de a conduce un stivuitor
industrial!
Persoanele aflate sub influenţa substanţelor mai
sus menţionate nu au permisiunea să lucreze pe
sau cu un stivuitor industrial.

20 50988046020 RO - 06/2019
Siguranţă 3
Principii de bază pentru operarea sigură

Principii de bază pentru operarea sigură


Modificările şi adaptările
INDICAŢIE
Modificările şi adaptările sunt interzise!

Avertizare privind piesele care nu


sunt originale
Piesele, dispozitivele auxiliare şi accesoriile
sunt proiectate special pentru acest stivuitor
industrial. Vă atragem în mod special atenţia
asupra faptului că piesele, dispozitivele auxi-
liare şi accesoriile furnizate de alte companii
nu au fost testate şi aprobate de noi.
ATENŢIE
Prin urmare, instalarea şi/sau utilizarea unor astfel
de produse poate avea un impact negativ asupra
caracteristicilor de design ale stivuitorului industrial
şi pot reduce siguranţa activă şi/sau pasivă.
Vă recomandăm să obţineţi aprobare producăto-
rului şi, dacă este necesar, a autorităţilor de regle-
mentare relevante înainte de instalarea unor astfel
de piese. Producătorul îşi declină orice responsa-
bilitate pentru orice daune provocate de utilizarea
fără aprobare a pieselor şi accesoriilor care nu sunt
originale.

Deteriorarea, defectarea şi utilizarea


necorespunzătoare a dispozitivelor
de siguranţă
Operatorul trebuie să raporteze imediat orice
deteriorări sau defecţiuni ale stivuitorului
industrial către personalul de supraveghere.
Este interzisă utilizarea stivuitoarelor indu-
striale nefuncţionale înainte de repararea
corespunzătoare a acestora.
Nu demontaţi sau dezactivaţi sistemele de
siguranţă.
Valorile setate fixe pot fi schimbate numai cu
aprobarea producătorului.

50988046020 RO - 06/2019 21
3 Siguranţă
Teste de siguranţă

Teste de siguranţă
Efectuarea testărilor periodice ale
stivuitorului industrial
Inspecţia de siguranţă bazată pe timp şi
incidente extraordinare
Compania operatoare trebuie să se asigure
că stivuitorul industrial este verificat de o
persoană competentă cel puţin o dată pe an
sau după incidente neobişnuite.
Ca parte a acestei testări, trebuie efectuată
o verificare completă a stării tehnice a sti-
vuitorului industrial din punctul de vedere al
siguranţei în caz de accidente. Mai mult, sti-
vuitorul industrial trebuie verificat cu atenţie
pentru defecte care ar fi putut fi cauzate de
utilizarea necorespunzătoare. Trebuie creat
un jurnal de testare. Rezultatele testării tre-
buie păstrate până ce vor fi realizate încă alte
minimum două inspecţii.
Data inspecţiei este indicată printr-un autoco-
lant ataşat pe stivuitorul industrial.
– Planificaţi cu centrul de service autorizat
efectuarea testărilor periodice ale stivuito-
rului.
– Respectaţi instrucţiunile referitoare la
inspecţii pentru stivuitoare industriale
conform FEM 4.004.
Compania operatoare trebuie să se asigure că
toate defectele sunt remediate fără întârziere.
– Informaţi centrul de service autorizat.

INDICAŢIE

În plus, respectaţi reglementările naţionale din


ţara de utilizare.

22 50988046020 RO - 06/2019
Siguranţă 3
Norme de siguranţă pentru manipularea consumabilelor

Norme de siguranţă pentru manipularea consumabilelor


Consumabile permise

ATENŢIE
Consumabilele pot fi periculoase.
Respectaţi normele de siguranţă când manipulaţi
astfel de materiale.

Consultaţi tabelul cu date de întreţinere pentru


substanţele permise care sunt necesare
pentru operaţie(consultaţi ⇒ Capitolul „Tabel
de întreţinere“, P. 6-49).

Uleiuri

PERICOL
Uleiurile sunt inflamabile!
– Respectaţi reglementările legale.
– Nu permiteţi contactul uleiurilor cu
piesele fierbinţi ale motorului.
– Fumatul, focul şi flăcările deschise
sunt interzise!

PERICOL
Uleiurile sunt toxice!
– Evitaţi contactul şi nu ingeraţi.
– Dacă inhalaţi vapori sau fum,
respiraţi imediat aer curat.
– În eventualitatea contactului cu
ochii, clătiţi din abundenţă cu apă
(timp de cel puţin 10 minute) şi apoi
consultaţi un oftalmolog.
– În caz de ingerare, nu induceţi
voma. Solicitaţi imediat asistenţă
medicală.

50988046020 RO - 06/2019 23
3 Siguranţă
Norme de siguranţă pentru manipularea consumabilelor

ATENŢIE
Contactul intens prelungit cu pielea
poate provoca uscarea şi iritarea pielii!
– Evitaţi contactul şi nu ingeraţi.
– Purtaţi mănuşi de protecţie.
– După contact, spălaţi pielea cu
săpun şi cu apă, apoi aplicaţi un
produs de îngrijire a pielii.
– Schimbaţi-vă imediat îmbrăcămin-
tea şi încălţămintea îmbibate cu
ulei.

ATENŢIE
Există riscul de alunecare pe uleiul vărsat, mai ales
când acesta este combinat cu apa!
– Uleiul vărsat trebuie îndepărtat imediat cu
agenţi de absorbire a uleiului şi eliminat conform
reglementărilor.

INDICAŢIE DE MEDIU
Uleiul este o substanţă care poluează apa!
• Depozitaţi întotdeauna uleiul în recipiente
care se conformează reglementărilor
aplicabile.
• Evitaţi vărsarea uleiurilor.
• Uleiul vărsat trebuie îndepărtat imediat cu
agenţi de absorbire a uleiului şi eliminat
conform reglementărilor.
• Eliminaţi uleiurile uzate conform reglemen-
tărilor.

Lichidul hidraulic

ATENŢIE
Aceste lichide sunt sub presiune în
timpul operării stivuitorului şi sunt
periculoase pentru sănătate.
– Nu vărsaţi lichidele.
– Respectaţi reglementările legale.
– Nu permiteţi contactul lichidelor
cu componentele fierbinţi ale
motorului.

24 50988046020 RO - 06/2019
Siguranţă 3
Norme de siguranţă pentru manipularea consumabilelor

ATENŢIE
Aceste lichide sunt sub presiune în
timpul operării stivuitorului şi sunt
periculoase pentru sănătate.
– Nu permiteţi contactul lichidelor cu
pielea.
– Evitaţi inhalarea lichidelor pulveri-
zate.
– Pătrunderea lichidelor sub pre-
siune în piele este deosebit de
periculoasă dacă acestea sunt
evacuate la presiuni mari din cauza
unor scurgeri la sistemul hidraulic.
În cazul unei astfel de vătămări,
este necesară asistenţa medicală
imediată.
– Pentru a evita vătămarea, utilizaţi
echipament individual de protecţie
adecvat (de ex. mănuşi de
protecţie, ochelari de protecţie,
elemente de protecţie a pielii şi
produse pentru îngrijirea pielii).

INDICAŢIE DE MEDIU
Lichidul hidraulic este o substanţă care
poluează apa.
• Depozitaţi întotdeauna lichidul hidraulic în
recipiente care respectă reglementările
• Evitaţi vărsarea
• Lichidul hidraulic vărsat trebuie îndepărtat
imediat cu agenţi de absorbire a uleiului şi
eliminat conform reglementărilor
• Eliminaţi lichidul hidraulic uzat conform
reglementărilor

Aruncarea consumabilelor
INDICAŢIE DE MEDIU
• Materialele care se acumulează în timpul
lucrărilor de reparaţie, întreţinere şi cură-
ţenie trebuie colectate corespunzător şi
eliminate conform reglementărilor naţio-
nale ale ţării în care este utilizat stivuitorul.
Lucrările trebuie efectuate numai în spaţii
special destinate acestui scop. Trebuie ac-
ţionat cu atenţie, pentru a minimiza pe cât
posibil poluarea mediului înconjurător.

50988046020 RO - 06/2019 25
3 Siguranţă
Norme de siguranţă pentru manipularea consumabilelor

– Îndepărtaţi orice scurgere de lichid, precum


ulei hidraulic sau ulei pentru cutia de viteze,
folosind un agent degresant.
– Neutralizaţi imediat acidul de baterie scurs.
– Respectaţi întotdeauna reglementările
naţionale privind eliminarea uleiului uzat.

26 50988046020 RO - 06/2019
4

Vederi de ansamblu
4 Vederi de ansamblu
Vedere de ansamblu

Vedere de ansamblu
Vedere de ansamblu

3
4
HPS_20_25_014

1 Cârmă
2 Pompă hidraulică
3 Role de direcţie
4 Furci
5 Role pentru încărcătură

28 50988046020 RO - 06/2019
Vederi de ansamblu 4
Puncte de etichetare

Puncte de etichetare
Vedere de ansamblu

DO NOT STOP THE TRUCK ON SLOPE

xxxxkg
2

4
3
HAND PALLET TRUCK

Typ
Type
Baujahr
Date of Manuf.:
Serial - Nr
Serial - no
Nenntragfähigkeit
Rated capacity
Leergewicht
Tare weight

STILL GmbH
Berzeliusstr. 10
D-22113 HAMBURG

HPS20_25_003

1 Informaţii pe autocolante: Coborâre încăr- 2 Plăcuţă cu valoarea nominală a capacităţii


cătură / Transportare încărcătură / Ridicare 3 Plăcuţă de identificare
încărcătură / A nu se conduce pe pante 4 Numele producătorului

50988046020 RO - 06/2019 29
4 Vederi de ansamblu
Plăcuţă de identificare

Plăcuţă de identificare
Stivuitorul industrial poate fi identificat pe baza HAND PALLET TRUCK
1
informaţiilor de pe plăcuţa de identificare.

Typ
Type 2
Baujahr
Date of Manuf.: 3
Serial - Nr
Serial - no 4
Nenntragfähigkeit
Rated capacity
5
Leergewicht
Tare weight
6
STILL GmbH
Berzeliusstr. 10
D-22113 HAMBURG
7
HPS20_25_027

1 Etichetare CE
2 Model
3 Anul construcţiei
4 Număr de serie
5 Capacitate nominală
6 Greutate la gol
7 Producător

30 50988046020 RO - 06/2019
5

Funcţionare
5 Funcţionare
Verificări şi sarcini înainte de darea în exploatare

Verificări şi sarcini înainte de darea în exploatare


Inspecţiile vizuale

ATENŢIE
Deteriorările sau alte defecte ale stivuitorului in-
dustrial pot cauza accidente.
Dacă se identifică deteriorări sau defecte ale sti-
vuitorului industrial în timpul inspecţiilor următoare,
nu utilizaţi stivuitorul industrial înainte de repararea
corespunzătoare a acestuia. Nu demontaţi şi nu
dezactivaţi sistemele şi comenzile de siguranţă. Nu
schimbaţi valorile predefinite setate.

Înainte de pornire, asiguraţi-vă că stivuitorul


este sigur pentru funcţionare:
– Braţele furcii sau alte echipamente de
susţinere a sarcinii nu trebuie să prezinte
nicio deteriorare vizibilă (de ex., îndoituri,
fisuri, uzură pronunţată).
– Verificaţi dacă zona de sub stivuitorul
industrial prezintă urme de scurgeri de
consumabile.
– Verificaţi dacă toate informaţiile grafice
sunt prezente şi lizibile. Etichetele adezive
deteriorate sau lipsă trebuie înlocuite
conform prezentării generale a punctelor de
identificare, consultaţi ⇒ Capitolul „Vedere
de ansamblu“, P. 4-29.
– Verificaţi dacă zonele vizibile ale sistemului
hidraulic prezintă deteriorări şi scurgeri.
Componentele deteriorate trebuie înlocuite.
– Raportaţi defecţiunile personalului de
supraveghere.

32 50988046020 RO - 06/2019
Funcţionare 5
Darea în exploatare

Montarea cârmei
INDICAŢIE
Dacă stivuitorul industrial este livrat cu furca
demontată, aceasta trebuie ataşată înainte de
darea în exploatare.
– Deşurubaţi piuliţa de fixare (7) de pe maneta
(5). 1
2
– Deşurubaţi şurubul de reglare (6).
– Montaţi cârma (1) pe piciorul cârmei.
– Introduceţi şurubul (3) şi colierul de fixare 3
(4) şi montaţi pe piciorul cârmei.
– Ridicaţi maneta (5) şi introduceţi ştiftul de la 4 4
capătul lanţului (2) în canelura din manetă.
– Înşurubaţi şurubul de reglare (6).
5
– Înşurubaţi la loc piuliţa de fixare (7) strân-
gând-o manual. 6
7
HPS20_25_008

Darea în exploatare
Direcţie
1
Stivuitorul industrial poate fi direcţionat prin
pivotarea cârmei în unghiul indicat (1).
În poziţia de virare maximă, stivuitorul in- Wa

dustrial poate fi virat cu cea mai mică rază de


bracaj (Wa), consultaţi ⇒ Capitolul „Fişă teh-
nică“, P. 7-61.

HPS20_25_004

50988046020 RO - 06/2019 33
5 Funcţionare
Ridicarea

Ridicarea
Sistemul de ridicare
Pe acest stivuitor industrial este montat
următorul sistem de ridicare:

Ridicare iniţială
Prin efectuarea de acţiuni de pompare,
furca este ridicată la înălţimea max. de (h3),
consultaţi ⇒ Capitolul „Fişă tehnică“, P. 7-61.
Dacă stivuitorul industrial este dotat cu funcţie
de ridicare rapidă, încărcăturile de până la
circa 200 kg pot fi ridicate mai rapid.

h3
HPS20_25_017

Comenzile sistemului de ridicare

PERICOL
Pericol de moarte!
Nu intraţi în zona de sub furcile ridicate.
Nu depăşiţi niciodată capacitatea nominală indicată
pe plăcuţa de identificare. În caz contrar, nu se
poate garanta stabilitatea!

PERICOL
Risc de accidente!
Nu călcaţi pe furci. Nu ridicaţi persoane.

34 50988046020 RO - 06/2019
Funcţionare 5
Ridicarea

Ridicarea furcilor
– Împingeţi în jos maneta de operare „ridi-
care-coborâre“ (1). 1
– Efectuaţi o acţiune de pompare cu cârma.
Furcile sunt ridicate.

HPT10_035

Coborârea furcilor
– Trageţi în sus maneta de operare „ridicare-
coborâre“ (2). 2
Furcile sunt coborâte.

HPT10_036

50988046020 RO - 06/2019 35
5 Funcţionare
Frâne

Frâne
Frânarea stivuitorului industrial
Pentru a frâna stivuitorul industrial cu sau fără
încărcătură, procedaţi după cum urmează:
– Deplasaţi cârma (1) contrar direcţiei de
deplasare şi utilizaţi forţa musculară pentru
a reduce viteza stivuitorului industrial. 1
ATENŢIE
Risc de zdrobire!
Dacă stivuitorul este decelerat prea rapid, încărcă-
tura poate aluneca înainte şi este posibilă deterio-
rarea ca urmare a zdrobirii.

HPS_20_25_021

Oprirea de urgenţă
Dacă stivuitorul industrial transportă o încăr-
cătură şi atinge o viteză excesivă, este posibilă
efectuarea unei opriri de urgenţă.
ATENŢIE
Risc de răsturnare!
Viteza de transportare trebuie să fie adaptată
condiţiilor de teren. Transportaţi lent şi cu atenţie
încărcăturile grele.

36 50988046020 RO - 06/2019
Funcţionare 5
Frâne

– Trageţi în sus maneta de operare (1) de pe


cârmă. 1
Paletul este coborât şi este frânat de sol.
– Frânaţi de asemenea în mod normal stivui-
torul industrial, consultaţi ⇒ Capitolul „Frâ-
narea stivuitorului industrial“, P. 5-36.
ATENŢIE
Risc de vătămare
În cazul deplasării cu viteză ridicată, este posibilă
alunecarea înainte a încărcăturii şi cauzarea de
deteriorări în urma zdrobirii. Stivuitorul industrial
poate continua să se deplaseze şi dacă încărcătura
este frânată.

HPT10_037

Frâna de parcare (echipament


special)
Stivuitorul industrial poate fi dotat cu o frână
de parcare ca echipament special. Aceasta
este destinată exclusiv parcării în siguranţă
a stivuitorului industrial şi nu trebuie utilizată
drept frână de serviciu.

Operarea frânei de parcare


– Apăsaţi pedala de frână dreaptă (2) cu
piciorul.
Placa de frână (3) este împinsă pe rolele de
direcţie (4) şi (5).
Frâna de parcare este acum cuplată.
2
Decuplarea frânei de parcare
– Apăsaţi pedala de frână stângă (1) cu
3
1
piciorul.
Placa de frână (3) este împinsă de pe rolele de
direcţie (4) şi (5).
Frâna de parcare este decuplată. 4
5 HPS20_25_026

50988046020 RO - 06/2019 37
5 Funcţionare
Manipularea încărcăturilor

Manipularea încărcăturilor
Norme de siguranţă pentru manipu-
larea încărcăturilor
Normele de siguranţă pentru manipularea
încărcăturilor sunt descrise în secţiunile
următoare.
PERICOL
Pericol de moarte!
Nu intraţi în zona de sub furcile ridicate.
Nu depăşiţi niciodată capacitatea nominală indicată
pe plăcuţa de identificare. În caz contrar, nu se
poate garanta stabilitatea!

PERICOL
Risc de accidente!
Nu călcaţi pe furci. Nu ridicaţi persoane.
Nu apucaţi şi nu vă căţăraţi niciodată pe părţile
mobile ale stivuitorului industrial.

Înainte de preluarea încărcăturii


Capacitate portantă
Este interzisă depăşirea capacităţii de încăr-
care (Q) indicate pentru stivuitorul industrial,
consultaţi ⇒ Capitolul „Fişă tehnică“, P. 7-61.

HPS20_25_018

Ridicarea unităţilor de încărcătură


Pentru a vă asigura că încărcătura este susţi-
nută în siguranţă, furca trebuie poziţionată cât
mai departe posibil sub încărcătură.

38 50988046020 RO - 06/2019
Funcţionare 5
Manipularea încărcăturilor

Pe cât posibil, încărcătura trebuie să se


sprijine de spatele furcii.
Încărcătura nu trebuie să depăşească prea
mult vârfurile furcii.
Încărcăturile trebuie ridicate şi transportate
între braţele furcii cât mai aproape posibil de
centru.

Preluarea încărcăturii
– Plasaţi în stoc numai paleţii care nu depă-
şesc dimensiunile maxime specificate de
1000 x 1200 mm. Este interzisă utilizarea
echipamentului de încărcare deteriorat şi a
unităţilor de încărcătură proiectate necore-
spunzător.
– Ataşaţi sau fixaţi încărcătura de echipamen-
tul de transport al încărcăturii astfel încât să
nu poată se deplaseze sau să cadă.
– Plasaţi unităţile de încărcătură în stoc astfel
încât lăţimea definită a culoarului să nu fie
redusă de părţile proeminente.

Transportarea paleţilor
Ca regulă, unităţile de încărcare (de ex., pale-
ţii) trebuie transportate individual. Transport-
area mai multor unităţi de încărcare odată este
permisă numai
• când este conform instrucţiunilor supraveg-
hetorului şi
• când au fost îndeplinite cerinţele tehnice.
Operatorul trebuie să asigure starea adecvată
a unităţii de încărcare. Numai unităţile de
încărcare poziţionate sigur şi atent pot fi
transportate.

6327_003-009

Conducerea în ascensoare
Pentru acest stivuitor industrial, operatorul
trebuie să utilizeze numai ascensoare cu o
capacitate portantă suficientă şi pentru care

50988046020 RO - 06/2019 39
5 Funcţionare
Manipularea încărcăturilor

compania operatoare (consultaţi ⇒ Capito-


lul „Definiţia termenilor utilizaţi pentru per-
soane responsabile“, P. 18) are autorizaţie de
utilizare.
– Conduceţi stivuitorul industrial cu furcile
înainte în ascensor, fără a atinge pereţii
puţului.
– Parcaţi în siguranţă stivuitorul industrial
în ascensor, consultaţi ⇒ Capitolul „Par-
carea în siguranţă a stivuitorului indust-
rial“, P. 5-43 pentru a preveni mişcările
necontrolate ale încărcăturii sau ale stivui-
torului industrial.
Distanţa faţă de peretele puţului trebuie să fie
de cel puţin 100 mm.
PERICOL
Risc de accidente!
– Personalul care însoţeşte stivuitorul în ascen-
sor poate să urce numai după ce stivuitorul este HPT10_001

asigurat, şi trebuie să părăsească primul ascen-


sorul după cursă.

Greutatea maximă a stivuitorului industrial


include greutatea proprie şi sarcina maximă,
consultaţi ⇒ Capitolul „Fişă tehnică“, P. 7-61.

Deplasarea pe podurile de încărcare

PERICOL
Risc de accidente!
– Înainte de a vă deplasa pe un pod de încărcare,
asiguraţi-vă că acesta este ataşat şi fixat în mod
corespunzător şi că are capacitatea de încărcare
adecvată (platformă, pod etc.).
– Conduceţi încet şi cu precauţie pe podul de
încărcare.
– Asiguraţi-vă că platforma pe care veţi conduce
este fixate corespunzător pentru a preveni
deplasarea acesteia şi că poate susţine sarcina
stivuitorului industrial.
Şoferul platformei şi operatorul stivuitorului indust-
rial trebuie să convină asupra orei plecării.
HPT10_010

40 50988046020 RO - 06/2019
Funcţionare 5
Utilizare în depozite frigorifice

Utilizare în depozite frigorifice


Utilizarea în depozite frigorifice
Stivuitorul industrial este adecvat pentru
utilizare în depozite frigorifice, consultaţi
intervalele de temperatură ⇒ Capitolul „Fişă
tehnică“, P. 7-61.
ATENŢIE
Schimbarea de la o temperatură scăzută în interior
la o temperatură ridicată în exterior poate conduce
la formarea de condens. Această apă poate în-
gheţa la reintrarea în depozitul frigorific şi poate
bloca piele mobile ale stivuitorului.
Trebuie acordată o atenţie sporită duratei operării
în diferite intervale de temperatură pentru ambele
tipuri de utilizări.
Stivuitorul industrial trebuie să fie uscat înainte de a
putea fi utilizat în depozitul frigorific.

ATENŢIE
Risc de vătămare!
Dacă apa îngheaţă în depozitul frigorific, nu încer-
caţi să deblocaţi manual piesele blocate.

– Parcaţi întotdeauna stivuitorul industrial în


exteriorul depozitului frigorific.

50988046020 RO - 06/2019 41
5 Funcţionare
Operarea în situaţii de lucru speciale

Operarea în situaţii de lucru speciale


Transportul
Când stivuitorul industrial este condus pe
un mijloc de transport, reţineţi următoarele
aspecte:
• Capacitatea de încărcare/ridicare a mij-
loacelor de transport, rampelor şi podurilor
de încărcare trebuie să fie mai mare decât
greutatea la plin a stivuitorului industrial.
• La pivotarea cârmei, stivuitorul se poate în-
drepta spre marginea podului de încărcare.
Aceasta poate cauza prăbuşirea stivuitoru-
lui.
– Parcaţi stivuitorul industrial în siguranţă,
consultaţi ⇒ Capitolul „Parcarea în sigu-
ranţă a stivuitorului industrial“, P. 5-43.
ATENŢIE
Dacă stivuitorul industrial nu este asigurat împotriva
deplasării accidentale, este posibilă deteriorarea
încărcăturii şi cauzarea de accidente.
– Fixaţi stivuitorul industrial cu chingi.

Fixarea cu chingi
– Utilizaţi curele tensionate (1) pentru a fixa
stivuitorul industrial împotriva alunecării şi a
deplasării accidentale.

HPS_20_25_015

42 50988046020 RO - 06/2019
Funcţionare 5
Scoaterea din uz

Scoaterea din uz
Parcarea în siguranţă a stivuitorului
industrial

ATENŢIE
Nu parcaţi stivuitorul industrial în pantă.
Asiguraţi-vă că stivuitorul industrial nu se poate
deplasa accidental.
Nu parcaţi niciodată stivuitorul industrial în zone
unde poate periclita traficul.

– Coborâţi complet furcile.


– Acţionaţi frâna de parcare, (echipament
special), consultaţi ⇒ Capitolul „Frâna de
parcare (echipament special)“, P. 5-37.

50988046020 RO - 06/2019 43
5 Funcţionare
Curăţarea

Curăţarea
Curăţarea stivuitorului industrial

ATENŢIE
Risc de incendiu!
Nu trebuie utilizate lichide inflamabile pentru cură-
ţarea stivuitorului.

ATENŢIE
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate atrage
deteriorarea componentelor!
– Respectaţi instrucţiunile producătorului pentru
lucrul cu substanţe de curăţare.

– Înainte de lubrifiere, curăţaţi orificiile de


alimentare cu ulei şi zonele adiacente,
precum şi niplurile de lubrifiere.

INDICAŢIE
Reţineţi: Cu cât stivuitorul este curăţat mai
frecvent, cu atât este mai frecventă necesita-
tea lubrifierii acestuia.
– Curăţaţi toate piesele stivuitorului industrial
utilizând o cârpă umedă.
– În niciun caz nu se va utiliza un jet direct de
apă sau abur pentru curăţare.

După curăţare
– Uscaţi stivuitorul cu atenţie (de ex., cu aer
comprimat).
– Puneţi stivuitorul industrial în funcţiune
conform reglementărilor.

44 50988046020 RO - 06/2019
6

Întreţinerea
6 Întreţinerea
Informaţii generale despre întreţinere

Informaţii generale despre întreţinere


Calificarea personalului
Lucrările de întreţinere pot fi efectuate nu-
mai de către personal calificat şi autorizat.
Testarea anuală trebuie efectuată de către o
persoană calificată. Examinarea şi evaluarea
de către persoana calificată nu trebuie să fie
afectate de condiţiile de operare şi de con-
diţiile economice, ci trebuie efectuate numai
pe baza considerentelor de siguranţă. Per-
soana calificată trebuie să deţină suficiente
cunoştinţe şi experienţă pentru a putea evalua
starea unui stivuitor industrial şi eficienţa echi-
pamentelor de protecţie conform convenţiilor
tehnice şi principiilor pentru testarea stivuitoa-
relor industriale.

Lucrări de întreţinere pentru care nu sunt


necesare calificări speciale
Lucrările de întreţinere simple, precum veri-
ficarea nivelului uleiului hidraulic, pot fi efec-
tuate de personal necalificat. Aceste operaţii
nu necesită calificările menţionate mai sus.
Consultaţi prezentele instrucţiuni de operare
pentru informaţii suplimentare.

Informaţii privind efectuarea întreţinerii


Această secţiune conţine toate informaţiile
pentru a stabili când este necesară întreţi-
nerea stivuitorului industrial. Asiguraţi-vă de
efectuarea întreţinerii conform programului
general de întreţinere; această acţiune este
esenţială pentru maximizarea disponibilităţii,
a performanţei şi a duratei de viaţă a stivui-
torului industrial şi este o condiţie prealabilă
pentru orice revendicări privind garanţia.

46 50988046020 RO - 06/2019
Întreţinerea 6
Informaţii generale despre întreţinere

Intervale de întreţinere şi inspecţie


Centrul de service autorizat trebuie să efec-
tueze lucrările conform intervalelor de întreţi-
nere enumerate mai jos.

Întreţinerea
Grupă
Operaţii de întreţinere Capitol
funcţională
Cadrul Verificarea stării, montării şi a uzurii
„Întreţinerea rolelor“
şasiului rolelor
Sistem de Verificarea funcţionării ridicării iniţiale „Întreţinerea sistemului de ridicare“
ridicare a
încărcăturii Reglarea dispozitivului de coborâre „Reglarea dispozitivului de coborâre“
Puncte de
Verificarea prezenţei tuturor etichetelor „Prezentare generală“
identificare
.

Întreţinerea după 6 luni


Grupă
Operaţii de întreţinere Capitol
funcţională
- Efectuaţi toate lucrările de întreţinere
Sistem de
ridicare a Verificarea furcilor „Verificaţi furcile“
încărcăturii
Echipa- Verificarea nivelului uleiului hidraulic
„Verificaţi nivelul de ulei hidraulic şi
mente hi- şi a prezenţei scurgerilor la sistemului
etanşeitatea sistemului hidraulic“
draulice hidraulic
.

50988046020 RO - 06/2019 47
6 Întreţinerea
Informaţii generale despre întreţinere

Comandarea pieselor de schimb şi a


consumabilelor
Piesele de schimb pot fi solicitate şi coman-
date de la centrul de service STILL.
Utilizaţi piesele de schimb doar conform in-
strucţiunilor producătorului. Utilizarea piese-
lor de schimb neaprobate poate avea drept
urmare creşterea riscului de accidentări din
cauza calităţii reduse sau a alocării incorecte.
Oricine utilizează piese de schimb neaprobate
îşi va asuma răspunderea nelimitată în cazul
producerii de daune sau vătămări.

48 50988046020 RO - 06/2019
Întreţinerea 6
Informaţii generale despre întreţinere

Tabel de întreţinere

Unitate Materiale de operare Specificaţie Dimensiune


Sistem hidraulic Ulei hidraulic ISO VG32 Max. 0,4 l
Role de direcţie ø 200 x 50 mm
Role pentru ø 80 x 70 mm
încărcătură, tandem
Role pentru ø 80 x 93 mm
încărcătură, simple
.

50988046020 RO - 06/2019 49
6 Întreţinerea
Norme de siguranţă pentru întreţinere

Norme de siguranţă pentru întreţinere


Informaţii generale
Pentru prevenirea accidentelor în cursul
lucrărilor de întreţinere şi reparaţie, luaţi toate
măsurile de siguranţă necesare, de ex.:
• Asiguraţi-vă că este prevenită deplasarea
accidentală a stivuitorului industrial.
• Asiguraţi-vă că un accesoriu de ridicare
ridicat nu poate fi coborât atunci când se
efectuează o lucrare sub acesta.

Activităţi de pregătire pentru întreţinere


Ridicarea pe cric
Stivuitorul industrial trebuie ridicat pe cric pen-
tru anumite lucrări de întreţinere. Asiguraţi-vă
că stivuitorul industrial este ridicat numai pe
suprafeţe orizonale şi că este fixat împotriva
deplasării accidentale şi a căderii.

Ridicarea pe cric la şasiu


– Poziţionaţi stivuitorul industrial cu vârfurile
furcii lipite de un perete.
– Ridicaţi stivuitorul industrial pe circ până
când rolele de direcţie nu mai sunt în contact
cu solul.
– Fixaţi stivuitorul industrial.

HPS20_25_020

50 50988046020 RO - 06/2019
Întreţinerea 6
Întreţinerea

Întreţinerea
Întreţinerea rolelor
Suprafeţele portante ale rolelor de direcţie şi
ale rolelor pentru încărcătură trebuie să nu
prezinte deteriorări.
– Înlocuiţi rolele de direcţie sau rolele pentru
încărcătură deteriorate sau uzate cu altele
noi de aceleaşi dimensiuni, consultaţi
⇒ Capitolul „Fişă tehnică“, P. 7-61.
ATENŢIE
Rolele de direcţie sau rolele pentru încărcătură
reglate incorect pot cauza probleme de stabilitate.
Această reglare trebuie efectuată de centrul de
service.

Verificarea montării rolelor de direcţie


– Scoateţi capacul (1) de pe ambele părţi.

1
HPS20_25_009

50988046020 RO - 06/2019 51
6 Întreţinerea
Întreţinerea

– Verificaţi dacă inelele elastice de fixare (2)


de pe ambele părţi ale rolelor de direcţie
sunt intacte şi sunt poziţionate corect, şi
înlocuiţi-le dacă este necesar.
– Repuneţi capacul (1).

HPS20_25_010

Verificarea montării rolelor pentru


încărcătură
1 1
– Verificaţi dacă manşonul de fixare (1) de pe
ambele părţi ale rolelor pentru încărcătură
este intact şi înlocuiţi manşonul de fixare
dacă este necesar.

1 1
HPS20_25_011

52 50988046020 RO - 06/2019
Întreţinerea 6
Întreţinerea

Întreţinerea sistemului de ridicare


Verificaţi funcţionarea corectă a ridicării
iniţiale:

– Împingeţi maneta de operare (1) în jos şi


efectuaţi o acţiune de pompare cu cârma. 1
Ridicarea iniţială trebuie să se extindă până
la înălţimea maximă fără mişcări bruşte.

HPT10_035

– Trageţi maneta de operare (1) în sus.


Ridicarea iniţială trebuie să se retragă din 2
nou fără mişcări bruşte.
Dacă ridicarea iniţială nu se extinde şi nu se
retrage fără mişcări bruşte:
– Verificaţi nivelul uleiului hidraulic
– Verificaţi etanşeitatea cilindrului de ridicare.

HPT10_036

50988046020 RO - 06/2019 53
6 Întreţinerea
Întreţinerea

Reglarea dispozitivului de coborâre


Poziţia de coborâre
– Parcaţi stivuitorul industrial în siguranţă,
consultaţi ⇒ Capitolul „Parcarea în sigu-
ranţă a stivuitorului industrial“, P. 5-43.
– Slăbiţi piuliţa de fixare (1).
– Ridicaţi puţin furcile.
– Rotiţi şurubul de reglare (2) de pe manetă
până când funcţia de coborâre este dispo-
nibilă.

2
HPS20_25_006
1

– Deplasaţi maneta de operare (3) în poziţia


neutră. 3
– Efectuaţi o acţiune de pompare.
Această acţiune nu trebuie să ridice furcile.
Dacă ridică furcile, rotiţi şurubul de reglare
(2) în sens orar până când furcile nu mai sunt
ridicate.

Poziţia neutră
– Ridicaţi puţin furcile.
– Deplasaţi maneta de operare (3) în poziţia
neutră.
– Verificaţi dacă furcile sunt coborâte în
poziţia neutră. HPS20_25_007

Dacă furcile sunt coborâte, procedaţi după


cum urmează:
– Rotiţi şurubul de reglare (2) în sens an-
tiorar până când furcile încetează să mai
coboare.

Poziţia de ridicare
– Împingeţi maneta de operare (3) în jos.
– Efectuaţi o acţiune de pompare.

54 50988046020 RO - 06/2019
Întreţinerea 6
Întreţinerea

Furcile trebuie să se ridice. În caz contrar,


procedaţi după cum urmează.
– Rotiţi şurubul de reglare (2) în sens antiorar
până când furcile sunt ridicate de acţiunea
de pompare.
– Strângeţi piuliţa de fixare (1).

50988046020 RO - 06/2019 55
6 Întreţinerea
Întreţinerea

56 50988046020 RO - 06/2019
Întreţinerea 6
Întreţinere după 6 luni

Întreţinere după 6 luni


Alte activităţi
– Efectuaţi toate lucrările necesare pentru a
menţine operabilitatea maximă; consultaţi
capitolul intitulat „Menţinerea stării pregătit
de funcţionare“.

Verificarea furcilor
– Efectuaţi o inspecţie vizuală a furcilor (1)
pentru a constata eventualele deformări
excesive sau fisuri şi efectuaţi reparaţiile
necesare.
ATENŢIE
– Operaţiile de reparare şi înlocuire asupra cadru-
lui trebuie efectuate numai de centrul de service.

HPS_20_25_023

50988046020 RO - 06/2019 57
6 Întreţinerea
Întreţinere după 6 luni

Verificarea nivelului uleiului hidraulic


şi a prezenţei scurgerilor la sistem-
ului hidraulic
Verificarea etanşeităţii pompei hidraulice
– Verificaţi etanşeitatea pompei hidraulice. 1
– Verificaţi dacă buşonul de alimentare cu ulei
(1) este poziţionat şi strâns corespunzător.

Verificarea nivelului uleiului


– Coborâţi furcile.
– Pivotaţi cârma spre stânga.
– Deşurubaţi buşonul de alimentare cu ulei
(1).
Nivelul uleiului trebuie să atingă filetul rezer-
vorului de ulei.
– Dacă este necesar, adăugaţi ulei hidraulic
HPS20_25_012

cu specificaţia corespunzătoare, consultaţi


⇒ Capitolul „Tabel de întreţinere“, P. 6-49.
– Înşurubaţi la loc buşonul de alimentare cu
ulei.

58 50988046020 RO - 06/2019
7

Date tehnice
7 Date tehnice
Dimensiuni

Dimensiuni
327

850
977 173
1230

c
Q
370

327
35

s
h3
800
390 1019 121
l1

100 100

Wa

102,5˚
e
b1

102,5
˚

Ast
HPS20_25_005

60 50988046020 RO - 06/2019
Date tehnice 7
Fişă tehnică

Fişă tehnică
INDICAŢIE
Valorile sunt valabile pentru dispozitivele
standard. Variantele se pot abate de la
acestea.

Caracteristici
HPS 20 HPS 25
Producător STILL GmbH STILL GmbH
Operare: manuală, cu însoţitor, în picioare, Manuală Manuală
aşezat, cu colectare de comenzi
Capacitate portantă/Încărcătură Q (kg) 2000 2500

Centru de greutate încărcătură c (mm) 600 600


.

Greutate
HPS 20 HPS 25
Greutate netă kg 69,5 70
.

Cadrul şasiului

HPS 20 HPS 25
Role pentru încărcătură faţă, simple 80 x 93 80 x 93
Role pentru încărcătură faţă, tandem 80 x 70 80 x 70
Role de direcţie spate 200 x 50 200 x 50
Număr de role, faţă/spate 4/2 4/2
.

Dimensiuni de bază
HPS 20 HPS 25
Înălţime ridicare h3 (mm) 115 115
Lungime totală l1 (mm) 1540 1540
Lăţime totală b1 (mm) 520 520
Dimensiuni braţe furcă s/e/l (mm 85/160/1150 85/160/1150

50988046020 RO - 06/2019 61
7 Date tehnice
Fişă tehnică

HPS 20 HPS 25
Rază viraj Wa (mm) 1335 1335
Lăţimea culoarului pentru palet 1000 x
Ast (mm) 1790 1790
1200, longitudinal
.

Intervale de temperatură

HPS 20 HPS 25
Temperatură °C -12 - +50 -12 - +50
.

62 50988046020 RO - 06/2019
Index
g

A E
Actualizarea manualului . . . . . . . . . . . . . . 5 Etichetare CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Adaptări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adresa producătorului . . . . . . . . . . . . . . . I
F
Ambalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fişă tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aruncare Frâna de parcare (echipament special) . . 37
Subansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . ... 7 Furci
Avertizare privind piesele care nu sunt Verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
G
C
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Calificarea personalului . . . . . . . . . . . . . 46
Capacitate portantă . . . . . . . . . . . . . . . . 38 I
Cârmă Inspecţie de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . 22
Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Inspecţiile vizuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Compania operatoare . . . . . . . . . . . . . . 18 Intervale de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . 47
Conducerea în ascensoare . . . . . . . . . . 39 Intervale de întreţinere şi inspecţie . . . . . 47
Conformitate CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consumabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Î
Aruncare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Înainte de preluarea încărcăturii . . . . . . . 38
Informaţii privind siguranţa pentru Întreţinerea rolelor . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
lichidul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucţiuni de siguranţă pentru L
manevrarea uleiurilor . . . . . . . . . . 23
Lichidul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
D Locul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lucrări de întreţinere pentru care nu
Data publicării manualului . . . . . . . . . . . . 5 sunt necesare calificări speciale . . 46
Declaraţie de conformitate CE/UE . . . . . . 3
Defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 M
Deplasarea pe podurile de încărcare . . . . 40 Manipularea
Desene tipice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 preluare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Detaliile de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . I Materiale de operare . . . . . . . . . . . . . . . 49
Deteriorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modificările aduse stivuitorului industrial . 21
Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dispozitiv de coborâre N
Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Norme de siguranţă pentru întreţinere
Drepturi, obligaţii şi reguli de compor- Informaţii generale . . . . . . . . . . . . . . 50
tament pentru operator . . . . . . . . . 20
Norme de siguranţă pentru manipula-
Drepturile de autor şi drepturile asupra rea încărcăturilor . . . . . . . . . . . . . 38
mărcilor comerciale . . . . . . . . . ... 5
După curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 O
Operatorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

50988046020 RO - 06/2019 63
Index
g

Oprirea de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sistemul de ridicare . . . . . . . . . . . . . . . . 34


Comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
P Ridicare iniţială . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pericol pentru angajaţi . . . . . . . . . . . . . . 15 Specialist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pericole şi riscuri remanente . . . . . . . . . . 13 Stivuitor industrial
Plan de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Plăcuţă de identificare . . . . . . . . . . . . . . 30
Proceduri de operare . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
Puncte de identificare Tabel de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vedere de ansamblu . . . . . . . . . . . . . 29 Testări periodice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transportarea paleţilor . . . . . . . . . . . . . . 39
R Transportul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reprezentarea procedurilor de operare .. 6
Ridicarea pe cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
U
Ridicarea unităţilor de încărcătură . . . . . . 38 Uleiuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Riscuri ce decurg din utilizările speciale Utilizarea corespunzătoare . . . . . . . . . . . 10
ale stivuitorului industrial . . . . . . . 16 Utilizarea în depozite frigorifice . . . . . . . . 41
Role de direcţie Utilizarea necorespunzătoare a
Verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 dispozitivelor de siguranţă . . . . . . 21
Role pentru încărcătură Utilizarea nepermisă . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
V
S Vedere de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . 28
Scopul documentaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verificarea nivelului uleiului hidraulic
Simboluri pentru informaţii . . . . . . . . . . . . 5 şi a prezenţei scurgerilor la
sistemului hidraulic . . . . . . . . . . . . 58
Sistem de ridicare
Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

64 50988046020 RO - 06/2019
STILL GmbH

50988046020 RO – 06/2019

S-ar putea să vă placă și