Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
40/42xx-50/52xx
DOC023.87.03147.Okt07
Observaţie
Hach-Lange GmbH nu este responsabil pentru posibilele erori din prezenta documentaţie. Orice
răspundere pentru pagube directe sau pe cale de consecinţă la livrarea sau în cursul utilizării acestui
dispozitiv este exclusă în limita prevederilor legale.
Toate drepturile, mai ales drepturile privind reproducerea, distribuţia şi/sau traducerea, sunt
rezervate Hach-Lange GmbH. Orice reproducere, utilizare sau duplicare a acestui manual, inclusiv
sub formă de extrase, este interzisă prin lege fără acordul prealabil scris al
Hach-Lange GmbH.
Supus modificărilor!
Parolă: 6299
Parola dumneavoastră:
Cuprins
Introducere........................................................................................................................................5
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ ..................................................................................................5
Garanţie şi răspundere ....................................................................................................................7
Caracteristici.....................................................................................................................................8
Componente....................................................................................................................................8
Instalarea aparatului........................................................................................................................9
Rezolvarea problemelor................................................................................................................11
Accessorii .....................................................................................................................................12
Piese de schimb - dispozitiv de prelevare cu amplasamentfix- ....................................................14
Date tehnice ..................................................................................................................................15
Moduri de prelevare.......................................................................................................................19
Moduri de prelevare a probelor ...............................................................................................19
Sisteme de prelevare.......................................................................................................................23
Sistem de prelevare cu vid .........................................................................................................23
Lista pieselor de schimb - sistem de prelevare cu vid ..................................................................28
Depanare - sistem de prelevare cu vid..........................................................................................29
Sistem de prelevare variabil - VAR ..........................................................................................30
Lista pieselor de schimb - sistem de prelevare variabil................................................................32
Depanare - sistem de prelevare variabil .......................................................................................33
Sistem de prelevare cu flux continuu........................................................................................34
Lista pieselor de schimb - sistem de prelevare cu flux continuu..................................................35
Depanare - sistem de prelevare cu flux continuu .........................................................................36
Distribuitor......................................................................................................................................37
Listă piese de schimb - distribuitor...............................................................................................37
Depanare - distribuitor..................................................................................................................38
Funcţionarea unităţii de control....................................................................................................39
Listă piese de schimb - unitate de control ....................................................................................40
Depanare - unitate de control - .....................................................................................................40
Instrucţiuni de întreţinere şi reparaţii..........................................................................................41
Anexă: Dispozitiv de prelevare special nr. 4210 ..........................................................................42
Diagrame de circuit ........................................................................................................................43
Diagramă de circuit - sistem cu vid ..............................................................................................44
Diagramă de circuit - sistem cu flux continuu..............................................................................45
Diagramă de circuit - sistem variabil (VAR)................................................................................46
Planul conexiunilor terminale - semnale de intrare ......................................................................47
Diagrame de circuit ale dispozitivului special de prelevare Nr. 4210..........................................48
PROGRAMARE.............................................................................................................................52
EXEMPLE DE PROGRAME STANDARD................................................................................53
PROPORŢIONAL CU TIMPUL .................................................................................................53
DEPENDENT DE DEBIT............................................................................................................56
PROPORŢIONAL CU EVENIMENTUL....................................................................................59
MAIN MENU (meniu principal)(rădăcină):....................................................................................62
CHANGE PROGRAM (SCHIMBARE PROGRAM) .................................................................64
START PROGRAM (INIŢIERE PROGRAM) ...........................................................................68
MANUAL MODE (Modul manual)..............................................................................................73
SETUP (CONFIGURARE) ...........................................................................................................74
MODEM SETTINGS (Setări modem) .........................................................................................75
CHANGE SYSTEM SETTINGS (Schimbare setări de sistem) ..................................................78
EXTENDED PROGRAM SETTINGS (Setări de program extinse)............................................81
Pagina 3
MEMORY .......................................................................................................................................87
MENIUL SERVICE .......................................................................................................................90
ANEXA A - Programare specială .................................................................................................93
EXTENDED PROGRAM SETTINGS ........................................................................................93
COMBINED MODE „TIME/SAMPLE RELATED“..................................................................93
ADJUST TIME FOR CHANGE TO BOTTLE 1 ........................................................................93
SERIAL SAMPLES (Probe seriale).............................................................................................94
FIRST BOTTLE ...........................................................................................................................95
LAST BOTTLE............................................................................................................................95
SAMPLING PAUSE ....................................................................................................................95
COMBINED EVENT SAMPLING (Prelevare combinată de eveniment) ..................................95
SPECIAL DAYS ..........................................................................................................................96
AFIŞAJE SPECIALE/MESAJE DE DEFECŢIUNE...................................................................98
MESAJE DE DEFECŢIUNI EXTINSE.....................................................................................100
MESAJE .....................................................................................................................................101
IEŞIRI DIGITALE .....................................................................................................................102
INTRĂRI DIGITALE ................................................................................................................102
ANEXA B - Sistem de prelevare cu flux continuu.....................................................................103
ANEXA C - Sistem de prelevare variabil...................................................................................106
ANEXA D - Dispozitiv de prelevare special nr. 4210 ...................................................................110
CONTACT .................................................................................................................................112
Pagina 4
Introducere
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
Pagina 5
Observaţie: Condiţii de utilizare şi ambientale admisibile:
- prelevarea de mostre de substanţe apoase lichide, interval de temperatură:
0°C - 40°C
- dispozitivul de prelevare a probelor este proiectat pentru utilizare în zone fără
pericol de explozie
- dispozitivul de prelevare poate fi utilizat la temperaturi ambientale de la:
Dispozitive de prelevare cu locaţie fixă şi răcire/încălzire: -20°C - +40°C
Dispozitive de prelevare portabile: 0°C - +40°C
- prelevarea de probe din conducte sub presiune nu este posibile cu dispozitive
de prelevare cu sistem de extracţie a probei cu vid sau variabil (VAR).
- dispozitivul dispune de protecţie împotriva condiţiilor meteo nefavorabile şi
este adecvat pentru utilizare în medii exterioare
Pagina 6
Garanţie şi răspundere
Perioada de garanţie este de 24 de luni de la data livrării şi se poate prelungi până la 5 ani prin
încheierea unui contract de service. Piesele uzate şi deteriorările cauzate de utilizarea
improprie, instalarea defectuoasă sau alte aplicaţii decât cele permise sunt excluse din
prezenta clauză.
Pentru a împiedica sau a limita pagubele pe cale de consecinţă, se recomandă ca bucla închisă
să fie proiectată de asemenea manieră încât o posibilă funcţionare defectuoasă a unui
instrument să conducă la o modificare automată a sistemului de control auxiliar, care este cea
mai sigură stare operaţională pentru mediu ca şi pentru proces.
Pagina 7
Caracteristici
Componente
4. Tastatură
7. Placă distribuitor
Pagina 8
Instalarea aparatului
Pagina 9
Placă de borne
Dacă dispozitivul se va conecta direct prin intermediul unui cablu subteran existent, o placă
de borne cu soclu antişoc şi intrare de semnal de debit (paratrăsnet opţional) este disponibilă
ca accesoriu. Un comutator principal separat nu este necesar, deoarece dispozitivul poate fi
deconectat de la sursă în orice moment prin extragerea fişei. În funcţie de site-ul de instalare,
întregul aparat poate fi fixat cu şuruburi de partea laterală a dispozitivului de prelevare sau de
un perete.
2. Placă de borne
5. Soclu antişoc
Înlocuirea siguranţelor
Pagina 10
Rezolvarea problemelor
Pagina 11
Accessorii
Pagina 12
Pentru toate modelele cu amplasament fix:
Pagina 13
Piese de schimb - dispozitiv de prelevare cu amplasamentfix-
Pagina 14
Date tehnice
Date de conexiune
Sursa de alimentare
cu energie electrică: 230 V / 50 Hz / 2,5 A
Cablu flexibil de alimentare cu fişă antişoc, lungime 1,5 m
Protecţia sursei
de alimentare: Siguranţă pentru curenţi slabi în blocul de alimentare 230V cu T
1,6A 5x20
Siguranţa principală a
dispozitivului de prelevare: Siguranţă pentru curenţi slabi 230V cu T 8A 5x20 pe placa
pliantă
Protecţia sistemului de
control: Siguranţă plată (inginerie auto) în blocul de alimentare 12V /
7,5 A
Mesaje opţionale: Conexiunile sau releele se află pe placa pliantă sau pot fi
montate acolo
Pagina 15
Specificaţie
Carcasa Oţel inoxidabil cu pereţi dubli (material 1,4301) cu strat izolator de 40 mm şi 2 uşi blocabile.
Uşă superioară cu fereastră din plexiglas. Sistem de încălzire de protecţie în partea superioară.
Capac de protecţie care se poate deschide pentru operaţii de conexiune şi întreţinere.
Autonom Răcire şi încălzire automată a compartimentului cu probe la +4° C, independente de controllerul
control termostatic programabil
Sistem de control Control cu microprocesor cu memorie Flashrom de 4MB, 32 KB RAM (cu buffer în baterie), 32
KB EEprom, 3 intrări şi 8 ieşiri digitale, 1 intrare analogică configurabilă, ceas în timp real cu
buffer în baterie. Operare prin intermediul unei tastaturi cu folie impermeabilă (cu tastele 0-9,
ESC, ENT, cursor) şi ecran cu afişaj cu cristale lichide cu 4 x 20 caractere şi iluminare de fond.
Dispozitiv de protecţie la
Toate intrările sunt protejate la supratensiune.
supratensiune
Programare Afişarea orei: Ore, minute, secunde
Ziua din săptămână, zi, lună, an
Întârziere: Data şi ora
Prelevare probe: •relativ la timp
•relativ la debit(analogic (0/4-20mA) sau digital)
•relativ la eveniment sau în combinaţie.
•interval de la 1 minut la 15 ore
•umplere recipiente de la 1 min la 99 ore 59 min
•programe 6 programe utilizator (pentru editare liberă)
•memorie date consemnarea extracţiei probelor şi a mesajelor.
opţional: stocarea datelor externe
Limbi Multilingv, selectabil (germană, franceză, engleză, italiană, daneză, olandeză, poloneză)
Interfeţe RS 232, (intern pe placa CPU în versiunea CPU, nu orientată spre exterior).
Opţiune: Set interfaţă (soclu BN900020 + cablu Sub9 BN900021)
Mesaje de stare Opţional: Mesaje de prelevare probe, distribuitor, program activ şi defecţiune colectivă.
Sisteme de dozare 1. Sistem cu vid
(variante opţionale) Vas de măsurare din sticlă Duran 50, volum reglabil 20 - 350 ml (opţional: 20 – 500
ml). Pompă cu membrană 12 V / 4 A, vid 7,5 m, presiune 1 bar, sistem cu supape cu
acţionare prin motor pentru comutare presiune/vid/aerare, viteză medie de absorbţie cu
furtun de absorbţie cu diametru interior 12 mm şi înălţime de absorbţie 5 m > 60 cm/s.
2. Sistem cu vid variabil (pentru prelevare proporţională cu debitul) 0/4 – 20 mA
Vas de măsurare din sticlă Duran 50, volum reglabil 20 - 450 ml La sistemul de dozare
variabil, volumul de dozare este adaptat automat la semnalul de debit analogic.
3. Sistem cu flux continuu
Vas de măsurare din sticlă Duran50, pentru debite cuprinse între 3-20 l/min., volum
reglabil 20 – 250 ml cu două supape de tip pinch-valve cu acţionare prin motor *)
4. Sistem de pompare peristaltic
Volumul probei este cuprins între max. 1,3 şi 3 l/min. (în funcţie de varianta de furtun),
vid 5 m, presiune 1 bar.
Recipiente pentru probe 1 x 25 l PE, 1 x 50 l PP, 2 x 10 l PE, 4 x 6,5 l PE,
12 x 2,9 l PE, 12 x 2,0 l sticlă, 24 x 1,0 l PE, 24 x 1,0 l sticlă
Dimensiuni globale 1.290 (1890*) x 690 x 645 mm (h x w x d)
*) cu acoperiş deschis
Greutatea Aprox. 100 kg
Sursa de alimentare cu energie electrică 230 V / 50 Hz., protecţie prin siguranţă 16 A, cablu cu fişă antişoc 1,5 m
Cerinţe privind alimentarea cu Aprox. 350 VA
energie electrică
Intrare cuplor optoelectronic Analogic, tensiune minimă circa 3V
Temperatura ambiantă între -20°C şi + 40 °C
Toate dispozitivele se conformează ISO 5667
Supus modificărilor tehnice.
*) Patent Nr. DE 19726 550A1, DE19726 549 A1 şi unitate VAR DE 10008623.3
Pagina 16
Desen dimensional/ plintă –
1. Orificii de fixare pentru ştifturi, diametru 12 mm
Soclu Soclu
Pagina 17
Desen dimensional – dispozitiv / soclu – carcasă mare (seria BM501X)
843 810
40 60
30
450
1400
950
930
750
830
60 60
15
Pagina 18
Moduri de prelevare
Pagina 19
TIMP „Extracţia de probe proporţional cu timpul” este cea mai simplă
variantă a modurilor de prelevare. Se prelevează o probă ca funcţie de
un interval de timp programat.
Exemplu: •Interval de timp: 10 min.
•Volum probă: volum fix 50 ml
•Durată umplere recipient: 2 ore
Conform acestor reglaje, o probă de 50 ml este extrasă la fiecare
10 minute.
Astfel, sunt prelevate 6 probe/oră.
Fiecare recipient este umplut pentru o perioadă de 2 ore.
Rezultă un volum total al probelor de 6 probe x 50 ml x 2 ore =
600 ml.
Opinia noastră:
Modul de prelevare proporţional cu timpul este o formă foarte
rigidă de prelevare, care nu ia în considerare nici debitul şi
niciun fel de schimbări privind cantitatea de impurităţi. În
conformitate cu intervalul de timp reglat (cât mai scurt posibil),
este totuşi posibilă o prelevare reprezentativă de probe.
DEBIT În acest mod de prelevare, se are în vedere „cantitatea de apă”.
Pentru a declanşa dispozitivul de prelevare, este necesar semnalul
(analogic/digital) al unui debitmetru. Se face diferenţa între:
•Dependent de debit
•Proporţional cu debitul
Asemănarea dintre cele două definiţii duce deseori la
interpretări eronate. Ca atare, aceste definiţii vor fi separate una
de alta.
DEPENDENT DE DEBIT/ANALOGIC:
O probă cu volum fix este întotdeauna prelevată după o
alocare fixă între semnalul maxim în mA şi numărul dorit de
probe pe oră. Aceasta înseamnă totalizarea semnalului de pe
debitmetru.
Exemplu: •Semnal debit: analogic 0-20/(4-20) mA
•Volum probă: volum fix 50 ml
•Probe/oră: 40
La 20 mA, se vor preleva 40 de probe/oră.
Dacă, în medie, sunt numai 10 mA pentru o perioadă de o
oră, vor fi prelevate 20 de probe.
Opinia noastră:
Acest mod de prelevare asigură rezultate bune,
reprezentative, deoarece se are în vedere debitul real.
Totuşi, este problematic la variaţii mari ale debitului.
Aceasta se întâmplă frecvent în timpul nopţii la uzine mici
de tratare a apelor menajere, când debitul este aproape
zero. Într-un asemenea caz, probele se prelevează la
intervale relativ mari şi este posibil ca un accident să nu
fie înregistrat.
Totuşi, se pot obţine rezultate foarte bune atunci când fluxul
este relativ constant, cum este cazul uzinelor mari de tratare a
apelor menajere.
Pagina 20
DEPENDENT DE DEBIT/DIGITAL:
Opinia noastră:
Identic cu modul dependent de debit - analogic. Numai
semnalul de control diferă.
PROPORŢIONAL CU DEBITUL:
Opinia noastră:
Acest mod de prelevare asigură rezultate foarte bune,
reprezentative. În special la debite sau cantităţi de
impurităţi foarte variabile, se pot obţine de departe cele
mai bune rezultate. Spre deosebire de modul de prelevare
dependent de debit, prelevarea probei se execută chiar
dacă debitul este foarte redus (de exemplu descărcări pe
timp de noapte). Aceasta înseamnă că, în eventualitatea
unui accident, şansa de a găsi o probă este mult mai mare
decât la toate celelalte moduri de prelevare.
Pagina 21
EVENIMENT
Dispozitivul aşteaptă un "eveniment". O probă este prelevată numai
dacă este prezent un eveniment. Impulsul care declanşează prelevarea
unei probe poate fi, de exemplu, depăşirea unei valori limită (nivelul
apei, pH, conductivitate etc.). Atâta timp cât "evenimentul" (impulsul)
este prezent, prelevarea probei se execută conform intervalului de timp
programat:
Exemplu: •Interval de timp: 3 min.
•Volum probă: volum fix 50 ml
Când evenimentul este prezent, o mostră este prelevată la
fiecare 3 minute, până când evenimentul dispare din nou.
Opinia noastră:
Dispozitivul aşteaptă un eveniment. În consecinţă, acest
mod de prelevare este adecvat mai ales în scopuri de
monitorizare, deoarece probele se prelevează numai de la
un eveniment şi numai aceste probe-eveniment, care sunt
de un interes deosebit, pot fi ulterior analizate într-un
laborator.
Pagina 22
Sisteme de prelevare
Curăţare:
• Pentru a curăţa vasul gradat (6) deschideţi piuliţa olandeză (3), trageţi furtunul de
descărcare din silicon (7) în faţă şi demontaţi vasul gradat.
Metodă de lucru:
• Pentru a regla volumul probei dorit, slăbiţi conexiunea cu şurub şi deplasaţi tubul de
umplere pe verticală.
• Valva de tip pinch este închisă.
• O presiune (aer produs de pompa cu membrană) este aplicată vasului gradat prin
intermediul conexiunii de aer. Astfel, furtunul este purjat dacă a fost programată o
purjare. O purjare este necesară numai dacă furtunul nu este instalat cu o pantă continuă.
• Acum, sistemul de valve comută la vid şi depresiunea generată de pompa cu membrană
retrage aerul din vasul gradat. Se generează vid şi se ajunge la extragerea unei probe la
furtunul conectat.
• Vasul gradat este umplut cu mediu de probă până la electrozi (măsurarea nivelului de
conductivitate pe baza conductivităţii mediului). Pompa cu membrană este oprită
imediat şi sistemul de valve comută pe aerare. Astfel, se formează o absorbţie în furtunul
de absorbţie, care extrage orice surplus de probă din vasul gradat. Volumul probei este
reglat automat la nivelul tubului de umplere. După o perioadă pre-programată de aerare,
valva de tip pinch se deschide în doi paşi şi proba este introdusă într-un container.
Pagina 23
1. Poziţie de 2. Valva de tip 3. Vasul 4. Sistemul 5. Valva de tip
repaus pinch este gradat este de dozare pinch este
închisă umplut până este aerat deschisă şi
la electrozi proba curge
în recipient
Furtunul de silicon (BM0069301) este doar împins peste marginea vasului gradat. Nu este
necesară o clamă de prindere a furtunului. Umeziţi puţin furtunul, fixaţi-l la un punct şi
împingeţi-l peste margine.
Observaţie: Folosiţi numai piese de schimb originale de la producător. Utilizarea unui tip
de furtun eronat poate duce la defecţiuni în sistem sau poate chiar deteriora
valva de tip pinch!
ATENŢIE: Condiţiile de operare improprii pot duce la defecţiuni sau pot chiar
deteriora aparatul. Nicio răspundere sau pretenţii în condiţiile garanţiei nu
vor fi acceptate în ceea ce priveşte vreo daună rezultată din nerespectarea
acestor instrucţiuni de utilizare.
Pagina 24
Sistemul de valve - înlocuirea furtunurilor-
1. Pompare vid
2. Pompare presiune
3. Spre unitatea de măsurare
4. Spre filtrul de aer
5. Direcţia de rotaţie - presiune
6. Direcţia de rotaţie - vid
7. Rolă presoare
8. Rolă presoare
Pagina 25
Pompă cu membrană (producător ASF-Thomas)
Deşurubaţi cele 4 şuruburi, extrageţi capul pompei (13) şi înlocuiţi-l. Procedaţi în acelaşi mod
pentru a înlocui membrana (2).
Nr. 2 Membrană
Art. Nr. BM60042
Pagina 26
Pompă cu membrană (producător ASF-Thomas)
- pentru dispozitive de prelevare portabile şi ca pompă de dozare pentru sistemul VAR
La acest model nu este posibilă o înlocuire a diafragmei. Este necesară înlocuirea în totalitate
a pompei!
Pagina 27
Lista pieselor de schimb - sistem de prelevare cu vid
Pagina 28
Depanare - sistem de prelevare cu vid
Pagina 29
Sistem de prelevare variabil - VAR
Pentru comparaţie, este dată o scurtă descriere a modului de prelevare dependent de flux:
1. Electrozi
2. Admisie aer
3. Conexiune prin furtun
4. Conexiune cu şurub
5. Tub de umplere
6. Vas gradat
7. Furtun de descărcare siliconic
8. Valvă de tip pinch cu acţionare prin motor
Pagina 30
Metodă de lucru:
Pagina 31
Lista pieselor de schimb - sistem de prelevare variabil
Pagina 32
Depanare - sistem de prelevare variabil
Pagina 33
Sistem de prelevare cu flux continuu
1. Admisie probă
2. Legătură prin furtun pentru apa în exces
3. Flanşă
4. Piuliţă olandeză
5. Electrozi nivel de umplere
6. Vas gradat
7. Tub ajustabil (volumul probei)
8. Conexiune cu şurub
9. Valvă tip pinch 1 (ieşire probă către distribuitor/recipiente)
10. Furtun de descărcare siliconic
11. Valvă tip pinch 2 (dozare)
12. Furtun de ieşire siliconic
Metodă de lucru
Volumul dorit poate fi reglat între circa 20 ml şi 250 ml, prin intermediul tubului reglabil.
Pentru a regla volumul dorit al mostrei, slăbiţi conexiunea prin şurub şi deplasaţi tubul de
umplere în sus sau în jos. Sistemul de prelevare este adecvat pentru valori ale debitului
cuprinse între 3 - 20 l/min.
1. Debit continuu 2. Valvele tip pinch 1 şi 2 sunt 3. Apa ajunge până la electrozi
închise
Pagina 34
Înlocuirea furtunului de dozare
Furtunul de silicon (BM69301) este doar împins peste marginea vasului gradat. Nu este
necesară o clamă de prindere a furtunului. Umeziţi puţin furtunul, fixaţi-l la un punct şi
împingeţi-l peste margine.
ATENŢIE: Condiţii de operare improprii pot duce la defecţiuni sau pot chiar deteriora
aparatul. Nicio răspundere sau pretenţii în condiţiile garanţiei nu vor fi
acceptate în ceea ce priveşte vreo daună rezultată din nerespectarea acestor
instrucţiuni de utilizare.
Pagina 35
Depanare - sistem de prelevare cu flux continuu
Pagina 36
Distribuitor
Distribuitor rotativ
- Distribuitor rotativacţionat prin motor
cu codificator (generator de impulsuri)
care asigură o poziţie exactă de
descărcare a probei.
- Identificare automată a poziţiei
recipientului prin intermediul unui releu
fotoelectric în formă de cruce.
Pagina 37
Depanare - distribuitor
Demontaţi capul
Apa a pătruns în mecanismul de distribuitorului şi
antrenare a distribuitorului verificaţi dacă a
pătruns apa
Contactaţi
departamentul de
service
Pagina 38
Funcţionarea unităţii de control
Aparatul este programat în mod interactiv de către utilizator. Aceasta înseamnă că în meniuri
sunt furnizate numai posibilităţi de selecţie plauzibile sau logice.
Tastele au următoarele funcţii:
RESET (iniţializare la setările din fabrică) tasta ESC Apăsaţi pe tasta ESC timp
de cel puţin 5 secunde
Pagina 39
Exemplu de programare:
Observaţie: În general, puteţi anula fiecare acţiune sau pas, respectiv reveni la un ecran
anterior, prin intermediul tastei „ESC“.
Pagina 40
Instrucţiuni de întreţinere şi reparaţii
Dacă este necesară înlocuirea unui agregat de răcire, înlocuirea sau reparaţia va fi efectuată de
cel mai apropiat centru de service Bosch.
Pagina 41
Anexă: Dispozitiv de prelevare special nr. 4210
Metodă de lucru: Vasul gradat este clătit automat după fiecare prelevare a unei probe.
Pentru aceasta, braţul distribuitorului se deplasează în poziţia de
descărcare şi apoi înapoi pe recipient. Astfel, se evită o impurificare
a probei.
Pagina 42
Diagrame de circuit
Opţiune
Pagina 43
Diagramă de circuit - sistem cu vid
Ieşire
Eveniment
Intrare semnal
Codificator
Intrare
Pagina 44
Diagramă de circuit - sistem cu flux continuu
Ieşire
Eveniment
Intrare semnal
Codificator
Intrare
Pagina 45
Diagramă de circuit - sistem variabil (VAR)
Ieşire
Eveniment
Intrare semnal
Codificator
Intrare
Pagina 46
Planul conexiunilor terminale - semnale de intrare
Semnale de intrare
analogice + 2
analogice - 3
com 4
digitale 5
eveniment 6
Pagina 47
Diagrame de circuit ale dispozitivului special de prelevare Nr. 4210
Opţiune
Valvă de clătire
Pagina 48
Valvă admisie
Opţiune semnale
Ieşire
Probă OK
Defecţiune
Clătire
Eveniment
Intrare semnal
Codificator
Intrare
Pagina 49
Opţiune
Pagina 50
Programare
Pagina 51
PROGRAMARE
Funcţiile tastelor:
RESET (iniţializare la setările din fabrică) tasta ESC Apăsaţi pe tasta ESC timp
de cel puţin 5 secunde
Exemplu:
¾ Doriţi să modificaţi o setare, deci mai întâi apăsaţi pe tasta "ENT".
¾ Cursorul este afişat intermitent.
¾ Acum, puteţi poziţiona cursorul la setarea dorită prin intermediul tastelor cu săgeţi.
¾ Apăsaţi din nou pe tasta "ENT".
¾ Opţiunea dumneavoastră este acum confirmată.
¾ În conformitate cu secţiunea de program în care vă găsiţi, este declanşată o acţiune sau,
dacă este editat un program, sunteţi îndrumat automat spre meniul următor.
Observaţie:
În general, puteţi anula fiecare acţiune sau pas, respectiv reveni la un ecran anterior, prin
intermediul tastei ESC.
Pagina 52
EXEMPLE DE PROGRAME STANDARD
1.1.5 PROGRAMARE
**********************
PROGRAM NO. 1 - Apăsaţi pe tasta ENT (cursorul este afişat intermitent)
*CHANGE - Apăsaţi pe tasta cu săgeată "UP" (SUS) de două ori
DELAYED START - Confirmaţi cu ENT
START
**********************
Pagina 53
4.12.1
********************** Introduceţi intervalul de prelevare (hh:mm).
INTERVAL Se prelevează o mostră la fiecare 10 minute, de
exemplu.
00:10
**********************
Pagina 54
5.2.12 Dacă programul va fi executat o singură dată, selectaţi
********************** NO (NU).
REPEAT PROGRAM
Pagina 55
2. Programarea unui program de prelevare "DEPENDENT DE DEBIT"
DEPENDENT DE DEBIT
Dacă este selectat acest mod de prelevare, dispozitivul de prelevare trebuie să fie conectat la
un debitmetru care furnizează fie un semnal analogic (0/4 - 20 mA), fie un impuls digital.
Prelevarea probei se execută în conformitate cu acest „semnal de debit“.
Programarea fiecăruia dintre cele trei moduri (0 -20 / 4 - 20 / digital) este foarte similară cu
celelalte două. Numai meniurile singulare sunt diferite (în funcţie de setările selectate).
Programarea acestor meniuri este dependentă de context şi derivă din acesta în consecinţă.
1.1.5 PROGRAMARE
**********************
PROGRAM NO. 2 - Apăsaţi pe tasta ENT (cursorul este afişat intermitent)
*CHANGE - Apăsaţi pe tasta cu săgeată "UP" (SUS) de două ori
DELAYED START - Confirmaţi cu ENT
START
**********************
2.2.1 Introduceţi parola corectă (codul setat din fabrică este 6299.)
**********************
PASSWORD Observaţie:
Acest lucru este necesar numai dacă a fost activată o parolă în
**** „Setup“ (Configurare)-> „System settings“ (Setări de sistem).
Dacă nu, este suficient să apăsaţi tasta ENT şi veţi ajunge la
********************** meniul următor!
Pagina 56
4.10.1 Dacă a fost selectat „ANALOGUE“ (ANALOGIC) (0/4-
********************** 20mA), introduceţi aici frecvenţa de prelevare a probelor la
SAMPLES PER HOUR un semnal de debit analogic maxim.
AT 20 mA Exemplu: - Semnal de debit analogic 0-20 mA
- La 20 mA, se vor preleva 40 de probe/oră.
40 - Dacă valoarea medie este de 10 mA pentru o
********************** perioadă de o oră, vor fi prelevate 20 de probe.
Pagina 57
6.5.1 Introduceţi numărul maxim de probe per recipient.
**********************
MAX. NO. OF
SAMPLES
PER BOTTLE
5
**********************
Pagina 58
3. Programarea unui program de prelevare "PROPORŢIONAL CU
EVENIMENTUL"
PROPORŢIONAL CU EVENIMENTUL
Dacă este selectat acest mod de prelevare, dispozitivul de prelevare aşteaptă un semnal de
"eveniment" extern, de exemplu de la un pH-metru conectat. Se prelevează o probă în
conformitate cu programul atâta timp cât semnalul este prezent. Când semnalul se atenuează,
dispozitivul de prelevare aşteaptă următorul semnal şi apoi umple următorul recipient gol.
Corespondenţa dintre proba aferentă unui anumit "eveniment" şi recipientul în care a fost
introdusă aceasta este înregistrată în memoria informaţională.
1.1.5 PROGRAMARE
**********************
PROGRAM NO. 3 - Apăsaţi pe tasta ENT (cursorul este afişat intermitent)
*CHANGE - Apăsaţi pe tasta cu săgeată "UP" (SUS) de două ori
DELAYED START - Confirmaţi cu ENT
START
**********************
2.2.1 Introduceţi parola corectă (codul setat din fabrică este 6299.)
**********************
PASSWORD Observaţie:
Acest lucru este necesar numai dacă a fost activată o parolă
**** în „Setup“ (Configurare)-> „System settings“ (Setări de
sistem). Dacă nu, este suficient să apăsaţi tasta ENT şi veţi
********************** ajunge la meniul următor!
Dacă a fost introdusă parola corectă, veţi ajunge automat la
meniul următor.
Pagina 59
4.12.1
********************** Introduceţi intervalul de prelevare (hh:mm).
INTERVAL Se prelevează o mostră la fiecare 10 minute, de exemplu.
00:10
**********************
1
**********************
Pagina 60
5.2.5 Dacă dispozitivul dumneavoastră de prelevare este echipat
********************** cu un distribuitor, selectaţi aici varianta de
BOTTLE VERSION distribuitor/recipient.
*SINGLE BOTTLE
2 x 5,0 L
2 x 10,0 L
**********************
Pagina 61
MAIN MENU (meniu principal)(rădăcină):
Afişajul Descriere
1.1.1 Meniu Information (informaţie) "Version" (versiune)
********************
COMPANY
V x.xx
********************
09 H 01 MIN 44 SEC
**********************
13.8 V
**********************
1.1.4 Meniul de informaţie/selecţie "Program"
********************** În acest meniu se selectează programul dorit. Sunt afişate
PROGRAM NO. 1 programul selectat în momentul respectiv şi parametrii
TIME acestuia. Prin apăsarea pe tasta ENT, numărul programului
INTERVAL HRS 0:06 poate fi modificat şi se poate selecta unul dintre cele 6
FILLING TIME H 2:00 programe utilizator. Sunt afişate
********************** setările curente ale fiecărui program.
Observaţie: Acest meniu este afişat automat după ultimul
pas al fiecărei programări sau modificări de
program. Astfel, puteţi verifica imediat dacă
nu există erori de programare.
1.1.5 PROGRAMARE
********************** Un program (nr. 01-06) selectat în meniul 1.1.4 poate fi
PROGRAM NO. 1 • lansat imediat
CHANGE • lansat cu întârziere sau
DELAYED START • schimbat.
*START
**********************
Pagina 62
1.1.6 MANUAL MODE (Modul manual)
********************** O prelevare singulară a unei probe în orice recipient poate fi
MANUAL SAMPLE comandată manual.
EXTRACTION
**********************
1.1.9 MEMORY
********************** Aici puteţi afişa sau şterge informaţii stocate, precum:
MEMORY
• Memorie informaţională (protocol de prelevare)
• Memorie recipient
• Semnal analogic
**********************
**********************
Pagina 63
CHANGE PROGRAM (SCHIMBARE PROGRAM)
Pagina 64
4.12.1 Introduceţi intervalul de prelevare în minute pentru
********************** modurile de prelevare „TIME“ (TIMP) sau „EVENT“
INTERVAL (EVENIMENT).
Se prelevează o mostră la fiecare 10 minute, de
exemplu.
00:10
********************** (Dacă editaţi un program de timp sau eveniment, meniul
următor este„BOTTLE FILLING“ - UMPLERE
STICLĂ)
25 Exemplu:
********************** La debit maxim vor fi generate 1000 de impulsuri pe
oră.
Vor fi extrase 40 de probe pe oră. Astfel, divizorul de
implusuri trebuie să fie setat la 25.
Pagina 65
5.2.2 Selectaţi dacă umplerea recipientului va fi dependentă
********************** de timp sau dacă va depinde de un
BOTTLE FILLING număr de probe preprogramat.
*TIME RELATED
SAMPLE RELATED
**********************
5
**********************
Pagina 66
5.2.4 Umplerea recipientelor CORELATĂ CU PROBA
**********************
FILLING TIME PER În afară de introducerea unui „MAX. NO. OF
BOTTLE LIMITED? SAMPLES PER BOTTLE“ (număr maxim de probe per
*YES recipient), puteţi de asemenea să limitaţi „FILLING
NO TIME PER BOTTLE“ (timp de umplere per recipient).
********************** Aceasta înseamnă că după expirarea perioadei
introduse, distribuitorul trece la
recipientul următor.
2:00H
**********************
5.2.5
********************** Selectaţi varianta de distribuitor/recipient.
BOTTLE VERSION
12 x 1,0 L
*12 x 2,9 L
24 x 0,4 L
**********************
Pagina 67
START PROGRAM (INIŢIERE PROGRAM)
1.1.5 START
**********************
PROGRAM NO. 1 După ce aţi apăsat pe tasta ENT, mutaţi cursorul
CHANGE intermitent pe „START“ şi confirmaţi din nou cu tasta
DELAYED START ENT. Programul este iniţiat imediat.
*START
**********************
Pagina 68
3.3.3 Apăsând din nou pe tasta săgeată „down“ (jos), este
********************** afişat numărul „total“
03.09.2003 17:28:17 de probe prelevate şi solicitate de către
SAMPLES TOTAL programul curent.
REQUESTED: 1
TAKEN: 0
**********************
*********************
Pagina 69
3.3.8 Afişarea temperaturii din compartimentul cu probe.
**********************
INTERNAL
TEMPERATURE
3.6 °C
*STORED VALUES
**********************
ANALOGUE FLOW
SIGNAL
**********************
BOTTLE MEMORY
**********************
Pagina 70
4.7.1 Acest meniu este afişat după apăsarea pe tasta ENT
********************** pentru confirmare.
CONTINUING WITH
BOTTLE 3
**********************
**********************
**********************
PLEASE WAIT
**********************
Pagina 71
4.1.2 Acum, vă aflaţi în modul pauză. Ecranul indică durata de
********************** pauză rămasă. După expirarea acestui timp, sistemul va
PROGRAM NO. 1 reveni automat la programul care rulează.
PAUSE (29:03)
Modul pauză poate fi părăsit în orice moment prin
*CONTINUE PROGRAM apăsarea pe tasta ENT.
**********************
Pagina 72
MANUAL MODE (Modul manual)
**********************
2.5.1
********************** După apăsarea pe tasta ENT aveţi următoarele opţiuni:
MANUAL SAMPLE - selectaţi numărul recipientului deja afişat prin
apăsarea din nou pe tasta ENT
sau
BOTTLE: 1 - introduceţi un nou număr de recipient pentru
********************** prelevarea manuală a probei.
Pagina 73
SETUP (CONFIGURARE)
18.08.2003
19:45
**********************
Pagina 74
MODEM SETTINGS (Setări modem)
Pagina 75
4.15.1 Apăsaţi pe tasta ENT pentru a introduce numărul de
********************** SMS.
NUMBER FOR SMS: Dacă aţi introdus un număr eronat, apăsaţi pe tasta
săgeată stânga pentru a şterge.
*NOW
**********************
Pagina 76
4.16.2 Pentru a verifica imediat dacă sistemul funcţionează
********************** corect, puteţi trimite un mesaj fax de test.
FAX REPORT
SYSTEM SETTINGS
PROGRAM REPORT
*TEST PAGE
**********************
YES
*NO
**********************
Pagina 77
CHANGE SYSTEM SETTINGS (Schimbare setări de sistem)
********************** DEZACTIVARE:
Pentru a dezactiva parola introduceţi 0000 !
5.0 s
**********************
5.0 s
**********************
Pagina 78
4.17.4 Limitarea duratei de absorbţie. După expirarea acestei
********************** perioade, procesul de absorbţie se încheie chiar dacă
MAX. SUCTION TIME nu a fost expulzată nicio cantitate de apă, ceea ce
înseamnă că nu s-a primit niciun semnal de la
electrozii de nivel. În acest caz, se face o a doua
60.0 s încercare. Aceasta înseamnă că, după expirarea
********************** perioadei de absorbţie, conducta este purjată din nou şi
apa este expulzată la exterior. Dacă şi această a doua
încercare eşuează, este afişat mesajul „ERROR
SUCTION“ (eroare de absorbţie), ceea ce are ca
rezultat afişarea unui mesaj de defecţiune (semnal
utilizabil dacă este instalat un releu opţional).
3.0 s
**********************
Pagina 79
4.17.10 Reglarea capacităţii de pompare în %
**********************
PUMPING CAPACITY Capacitatea de pompare reglată nu afectează înălţimea
de absorbţie, ci numai viteza media de absorbţie la
prelevarea probei.
50 % Cu cât capacitatea de pompare este mai redusă, cu atât
********************** durata de viaţă a pompei este mai mare.
50 [ms]
**********************
Pagina 80
5.9.1 Introduceţi modul în care va fi scalat semnalul de debit
********************** (mA). Pentru aceasta, este suficient să introduceţi
FLOW debitul la 20 mA în l/s sau m3/h.
AT 20mA Scalarea se va realiza automat în interiorul domeniului
selectat.
1 l/s
**********************
Pagina 81
4.17.24 CALIBRATION OF ANALOGUE SIGNAL
********************** Pentru a afişa meniul de calibrare, apăsaţi pe tasta
CALIBRATION OF ENT.
ANALOGUE SIGNAL
**********************
Pagina 82
5.13.1 Memorie informaţională - Setări
**********************
DELETE INFO MEMORY Pentru a şterge memoria informaţională la fiecare
AT PROGRAM START? început de program, selectaţi "YES" (Da).
YES Dacă apăsaţi pe "NO" (Nu), memoria informaţională
*NO este completată cu date conform principiului FIFO
********************** (primul intrat, primul ieşit). Aceasta înseamnă că, de
îndată ce memoria este plină, datele cele mai vechi
sunt suprascrise.
Pagina 83
5.15.4 Setaţi temperatura de oprire a instalaţiei de încălzire.
**********************
HEATING OFF:
Contactaţi personalul nostru de service
înainte de a modifica valorile setate din
fabrică în această secţiune!
1.0 °C
**********************
0:15 h
**********************
Pagina 84
4.17.27 Sunt disponibile opt ieşiri digitale. Fiecare dintre
********************** acestea poate fi selectată şi configurată.
DIGITAL OUTPUTS
*OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 3
**********************
Pagina 85
4.17.32 ACTIVAREA / DEZACTIVAREA PAROLEI
********************** Aici vă puteţi stabili propria dumneavoastră parolă.
CHANGE PASSWORD Prin apăsarea tastrei ENT, poate fi introdus un cod
format din 4 cifre. Apăsaţi din nou tasta ENT după
introducerea codului. Acum, codul este activat! Dacă
6299 doriţi să-l dezactivaţi din nou, tastaţi 0000 şi confirmaţi
********************** cu ENT!
Observaţie: Indiferent de caz, notaţi codul de
intrare, deoarece altfel nu veţi mai avea
acces la secţiunile protejate ale
programului!
Pagina 86
MEMORY
**********************
**********************
Pagina 87
2.9.3 Protocol stocat al temperaturii interne (temperatura în
********************** compartimentul probelor).
INTERNAL TEMP.
3.6 °C
Pentru a afişa datele stocate, apăsaţi pe tasta ENT.
*STORED VALUES
**********************
FORMAT
*INFO
**********************
Pagina 88
3.17.1 Dacă se selectează "Info", vor fi afişate setările celei de-
********************** a doua intrări analogice.
2ND ANALOGUE INPUT
VALUE: 0.0 mA Memoria este completată cu date conform principiului
INTERVAL: 10 min. FIFO (primul intrat, primul ieşit). Afişajul indică
MEM SIZE: 55 zile întotdeauna
********************** valoarea medie a intervalului de timp precedent. Aceasta
înseamnă că, dacă un interval este setat la 10 minute, de
exemplu, o valoare medie este stocată la fiecare 10
minute (exemplu: x: 00, x: 10, x: 20 etc.)
Pagina 89
MENIUL SERVICE
**********************
Pagina 90
3.18.8 După selecţia cu tasta ENT, motorul distribuitorului
********************** poate fi pornit sau oprit.
DISTRIBUTOR MOTOR În acest meniu, puteţi verifica funcţionarea motorului.
Un control al poziţiei nu este posibil!
ON
*OFF
**********************
BOTTLE: 1
**********************
**********************
1234567
0000000
**********************
Pagina 91
3.18.20 Aici puteţi verifica ieşirile.
**********************
OUTPUTS Dacă apăsaţi pe ENT şi este conectat un releu, puteţi
OUTPUT 1 verifica dacă ieşirea este OK.
OUTPUT 2
OUTPUT 3
**********************
Pagina 92
ANEXA A - Programare specială
Observaţie:
Această funcţie ete recomandată dacă a fost programată
o repetare a programului astfel încât trecerea la
recipientul nr. 1 după începerea programului să se
execute întotdeauna la momentul programat, într-un
ritm de 24 de ore. Dacă programul a fost lansată fără
repetarea programului, schimbarea recipientului ete
efectuată aşa cum este arătat şi programul se încheie
după ce au fost umplute 12 recipiente.
00:00
**********************
Pagina 93
Exemplu:
• Setări de program:
- Ora de început a primei sticle: 00:00 h
- Schimbare recipient: 2 ore
- Număr de recipiente: 12 recipiente
Dacă a fost aleasă funcţia „Start time 1st bottle“ (oră de început recipient nr. 1) şi
programul începe, de exemplu, la ora 8,30 (= timp real), programul se desfăşoară după cum
urmează:
Primul pas: Distribuitorul se sincronizează cu recipientul nr. 1
Al doilea pas: Prin calcul, pornirea programului se execută în trecut, la ora introdusă în
meniu (adică 00.00 h).
Astfel, programul intră imediat în ciclul dorit de 24 de ore.
Al treilea pas: Pornind de la ora curentă (08,30), acum dispozitivul de prelevare
calculează automat poziţia recipientului/distribuitorului la care trebuie să
înceapă prelevarea probelor în realitate, pentru a asigura trecerea la
recipientul nr. 1 la ora 00,00.
Al patrulea pas: Distribuitorul trece la poziţia calculată a recipientului (în exemplul
nostru, recipientul nr. 5)
Al cincilea pas: Prelevarea probei începe cu acest recipient.
În exemplul nostru, prelevarea probei va începe la ora 8,30, cu recipientul nr. 5.
Recipientul nr. 5 va fi umplut timp de alte 1,5 ore.
Pagina 94
5.2.7 Selectaţi recipientul de la care va începe programul.
**********************
FIRST BOTTLE
01
**********************
Pagina 95
6.8.1 Exemplu:
********************** Aţi lansat un program proporţional cu timpul, conform
INTERVAL COMBINED căruia este prelevată o probă la fiecare 10 minute. Dacă
EVENT SAMPLING modul de prelevare combinat dependent de eveniment a
fost activat şi dispozitivul recepţionează un puls de
00:03H evrniment, distribuitorul comută imediat la următorul
********************** recipient (gol) şi începe prelevarea probelor dependentă
de eveniment. Prelevarea în funcţie de eveniment se
execută conform parametrilor reglaţi: „Interval
combined event sampling“ (prelevare de tip eveniment
cu interval combinat) şi „Bottle filling time comb.
event sampling“ (prelevare de tip eveniment cu timp
combinat de umplere a recipientelor).
Pagina 96
6.9.2 Semnal analogic
**********************
SPECIAL DAYS 1: Introduceţi numărul dorit de probe pe oră la 20 mA.
SAMPLES/HOUR AT
20mA
(STANDARD: 12)
010
**********************
6.9.3 Impuls digital
**********************
SPECIAL DAYS 1: Introduceţi divizorul de impulsuri dorit.
PULSE DIVIDER
(STANDARD: 1)
010
**********************
Pagina 97
AFIŞAJE SPECIALE/MESAJE DE DEFECŢIUNE
Următoarele mesaje sunt semnale utilizabile care pot fi cablate ca mesaj de defecţiune
colectivă sau separat către (opţional) relee.
După ce releul a fost comutat, îl puteţi debloca din nou prin apăsarea pe tasta . Programul
continuă ciclul.
În acelaşi timp, mesajul de defecţiune de pe ecran este şters.
1. Eroare la ABSORBŢIE
******************** Dispozitivul a încercat de două ori succesiv să preleveze o
PROGRAM NO. 02 mostră, dar fără succes. Ca atare, este afişat mesajul opus.
START 12.03.02/08:00 Printre cauzele posibile se pot număra, de exemplu, faptul
ERROR SUCTION că furtunul de absorbţie nu se găsea în apă, a fost înfundat
PAUSE WITH ENT sau nu era apă. Oricum, programul continuă şi dispozitivul
******************** de prelevare încearcă din nou să extragă o probă, conform
programării.
2. Eroare la ELECTROZI
******************** Dacă aparatul afişează acest mesaj imediat după ce a
PROGRAM NO. 02 început prelevarea probei, electrozii de nivel sunt fie atât de
START 12.03.02/08:00 murdari încât
ERROR ELECTRODES ¾ nu se poate măsura conductivitatea, fie
PAUSE WITH ENT ¾ electrozii sunt uniţi permanent printr-o punte.
******************** ¾ Mai mult, este posibil ca valoarea "conductivitate" să
fi fost reglată prea sensibil în meniul Service, astfel
că există un semnal permanent.
Pagina 98
******************** 4. Eroare DISTRIBUITOR
PROGRAM NO. 02 Acest mesaj este afişat dacă apare o defecţiune la
START 12.03.02/08:00 distribuitor!
ERROR DISTRIBUTOR
PAUSE WITH ENT
********************
Pagina 99
MESAJE DE DEFECŢIUNI EXTINSE
Pagina 100
MESAJE
Următoarele mesaje pot fi stocate în memoria informaţională dacă sunt activate în: Setup
(Configurare)->System Settings Change (schimbare setări sistem)->Info Memory (memorie
informaţională)->Recording (înregistrare)
4.1
4.2 SAMPLING (MAN) (prelevare manuală)
4.3 SAMPLING (PRG) (prelevare programată)
4.4 SAMPLING (REMOTE) (prelevare la distanţă)
4.5 SAMPLING (EVENT) (prelevare de eveniment)
4.6 ERROR SUCTION (eroare de absorbţie)
4.7 ERROR ELECTRODES (eroare la electrozi)
4.8 ERROR DISTRIBUTOR (eroare la distribuitor)
4.9 MAX SAMP/BTL REACHED (s-a atins numărul maxim de probe/recipient)
4.10 PROGRAM STARTED (programul a început)
4.11 PROGRAM COMPLETED (programul şi-a terminat execuţia)
4.12 PROGRAM PAUSE (pauză de program)
4.13 PROGRAM CONTINUED (program continuat)
4.14 PROGRAM RESTART (repornire program)
4.15 BOTTLE CHANGE (schimbare recipient)
4.16 SUCTION TIME (durată de absorbţie)
4.17 SAMP. TAKEN (PRG) (probă prelevată programat)
4.18 SAMP. REQ. (PRG) (probă solicitată programat)
4.19 EVENT START (începere eveniment)
4.20 EVENT END (terminare eveniment)
4.21 VOLTAGE LOSS FROM (pierdere de tensiune de la)
4.22 VOLTAGE LOSS UNTIL (pierdere de tensiune până la)
4.23 SAMP. TAKEN (BTL) (probă prelevată recipient)
4.24 SAMP. REQ. (BTL) (probă solicitată recipient)
4.25 ERROR ANAL. SIG FROM (eroare de analiză de semnal de la)
4.26 ERROR ANAL. SIG ´TIL (eroare de analiză semnal până la)
4.27 FIRST ENTRY (prima intrare)
4.28 SYSTEM START (pornire sistem)
4.29 MAX. FILLING TIME (durată maximă de umplere)
4.30 DOOR OPEN (uşă deschisă)
4.31 INTERNAL TEMPERATURE (temperatură internă)
4.32 INLET LEAKY (admisie cu pierderi)
4.33 NO COMPRESSED AIR (fără aer comprimat)
4.34 NOT AERATED (nu este aerat)
Pagina 101
INTRĂRI/IEŞIRI DIGITALE
Puteţi atribui următoarele mesaje selectabile intrărilor sau ieşirilor digitale:
Setup (Configurare)-> System Settings (Setări de sistem) -> Digital Outputs / Digital Inputs
(intrări/ieşiri digitale)
Observaţie: Mesajele sunt corelate cu tipul sistemului de prelevare. Sunt afişate numai
mesajele corelate cu tipul dispozitivului dumneavoastră de prelevare!
IEŞIRI DIGITALE
14.1
14.2 PROGRAM ACTIVE (program activ)
14.3 PROGRAM COMPLETED (programul şi-a terminat execuţia)
14.4 BOTTLE CHANGE (schimbare recipient)
14.5 SAMPLING (prelevare)
14.6 E: ALL (toate)
14.7 E: ELECTRODES (electrozi)
14.8 E: ABSORBŢIE
14.9 E: DISTRIBUTOR (distribuitor)
14.10 E: MAX. SAMP/BTL. (numărul maxim de mostre/recipienţi)
14.11 E: MAX FILL. TIME (durată maximă de umplere)
14.12 E: ANALOGUE SIGNAL (semnal analogic)
14.13 E: VOLTAGE LOSS (pierdere de tensiune)
14.14 E: DOOR OPEN (uşă deschisă)
14.15 E: INTERNAL TEMP. (temperatură internă)
14.16 C: SAMPLING OK (prelevare OK)
14.17 C: SAMPLING ERROR (eroare de prelevare)
14.18 C: DIGITAL PULSE (Impuls digital)
14.19 BOTTLE POSITION 1 (poziţie sticlă 1)
14.20 E: SUCTION TIME (timp absorbţie)
14.21 E: INLET LEAKY (admisie cu pierderi)
14.22 E: NO COMPRESSED AIR (fără aer comprimat)
14.23 E: NOT AERATED (nu este aerat)
INTRĂRI DIGITALE
15.1
15.2 START PROGRAM (începere program)
15.3 STOP PROGRAM (oprire program)
15.4 SAMPLING (prelevare)
15.5 BOTTLE CHANGE (schimbare recipient)
15.6 DOOR CONTACT (contact uşă)
Pagina 102
ANEXA B - Sistem de prelevare cu flux continuu
Supliment la:
Pagina 103
SISTEM DE PRELEVARE CU FLUX CONTINUU
Numai în setările de sistem şi în meniul Service există meniuri diferite când se programează
sistemul de prelevare cu flux continuu. Ca atare, numai meniurile care diferă sunt prezentate
în continuare.
Setup (Configurare) -> Date Time (Dată şi oră) -> Language (Limbă)-> Type of modem
(Tip de modem) -> System settings change (Schimbare setări sistem)
**********************
2.0 s
**********************
Pagina 104
MENIUL SERVICE - sistem cu flux continuu
1.1.10
**********************
MENIUL SERVICE
**********************
Pagina 105
ANEXA C - Sistem de prelevare variabil
Supliment la:
SISTEM DE PRELEVARE VARIABIL
pentru prelevare proporţională cu fluxul
Pagina 106
PROGRAMAREA SISTEMULUI VARIABIL DE PRELEVARE
Program nr. 1 -> Change (Modificare) -> Password (Parolă) -> Mode (Mod)
00:06
**********************
000.0 mA
**********************
Pagina 107
MENIUL SERVICE
**********************
IN PROCESS
**********************
540 ml
**********************
Pagina 108
4.21.2 Se foloseşte o pompă cu membrană pentru măsurarea
********************** volumului. Deoarece nu toate pompele produc
PUMP CALIBRATION aceeaşi cantitate de aer la o cursă, pompa trebuie
calibrată aici. În cursul timpului, diafragma se poate
modifica şi astfel se recomandă executarea periodică
*START a calibrării, pentru a avea întotdeauna o precizie
********************** ridicată a volumului probei.
Pagina 109
ANEXA D - Dispozitiv de prelevare special nr. 4210
Supliment la:
Dispozitiv de prelevare special nr. 4210
Pagina 110
PROGRAMAREA DISPOZITIVULUI SPECIAL DE PRELEVARE Nr. 4210
Setup (Configurare) -> Date Time (Dată şi oră) -> Language (Limbă)-> Type of modem
(Tip de modem) -> System settings change (Schimbare setări sistem)
5.0 s
**********************
8.0 s
**********************
Pagina 111
CONTACT
COMBINAŢIE HACH LANGE LTD
GERMANIA B.V. Lennox Road
INTERNAŢIONAL / Laan van Westroijen 2a Basingstoke
MAREA BRITANIE NL-4003 AZ Tiel Hampshire, RG22 4AP
Telefon +31(0)3 44 63 11 30 Telefon +44 (0)1256 33 34 03
Fax +31 (0)3 44 63 11 50 Fax +44 (0)1256 33 07 24
info@hach-lange.nl info@hach-lange.co.uk
www.hachDR. BRUNO www.hach-lange.com
LANGE GMBH & CO. KG
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf DR. BRUNO LANGE DR. BRUNO LANGE AG
GERMANIA/ Telefon +49 (0)2 11 5288-0 GES. MBH Juchstrasse 1
AUSTRIA / Fax +49 (0)2 11 5288 -143 Industriestraße 12 CH-8604 Hegnau
ELVEŢIA info@hach-lange.de A-3200 Obergrafendorf Telefon +41(0)1 9 45 66 10
www.hach-lange.com Telefon +43 (0)27 47 7412 Fax +41 (0)1 9 45 66 76
Fax +43 (0)27 47 42 18 info@hach-lange.ch
info@hach-lange.at www.hach-lange.com
DR. BRUNO LANGE GMBH www.hach-lange.com
& CO. KG
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf DR.LANGE BELGIQUE DR. BRUNO LANGE AG
FRANŢA /
BELGIA/ ELVEŢIA Telefon +49 (0)2 11 5288-0 SPRL
Fax +49 (0)2 11 5288 -143 Motstraat 54 Juchstrasse 1
info@hach-lange.de B-2800 Mechelen CH-8604 Hegnau
www.hach-lange.com Telefon +32 (0)15 42 35 00 Telefon +41(0)1 9 45 66 10
Fax +32 (0)15 41 61 20 Fax +41 (0)1 9 45 66 76
info@hach-lange.be info@hach-lange.ch
HACH LANGE www.hach-lange.com www.hach-lange.com
HACH SAS
33, Rue du Ballon
OLANDA F-93165 Noisy Le Grand
Telefon +33 (0)1 48 158080
Fax +33 (0)1 48 15 80 00
info@hach-lange.fr
www.hach-lange.com