Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
305/2011 AL
EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL
COUNCIL CONSILIULUI
laying down harmonised conditions for the de stabilire a unor condiții armonizate pentru
marketing of construction products and comercializarea produselor pentru
repealing Council Directive 89/106/EEC construcții și de abrogare a Directivei
89/106/CEE a Consiliului
(Text with EEA relevance)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2 The establishment of draft European Assessment (2 Stabilirea unor proiecte de documente de evaluare
2) Documents and the issuing of European Technical 2) europene și eliberarea de evaluări tehnice europene
Assessments should be entrusted to Technical ar trebui să fie încredințate unor organisme de
Assessment Bodies (hereinafter referred to as evaluare tehnică (denumite în continuare „OET”)
‘TABs’) designated by Member States. In order to desemnate de către statele membre. Pentru a se
ensure that TABs have the necessary competence asigura că OET posedă competența necesară pentru
for carrying out those tasks, the requirements for îndeplinirea acestor sarcini, condițiile necesare
their designation should be set out at Union level. desemnării lor ar trebui să fie stabilite la nivelul
Uniunii.
(2 In order to ensure that the declaration of (2 Pentru a se asigura că declarația de performanță este
8) performance is accurate and reliable, the 8) exactă și fiabilă, performanța produsului pentru
performance of the construction product should be construcții ar trebui să fie evaluată și producția în
assessed and the production in the factory should uzină ar trebui să fie controlată conform unui sistem
be controlled in accordance with an appropriate adecvat de evaluare și de verificare a constanței
system of assessment and verification of performanței produsului pentru construcții. S-ar
constancy of performance of the construction putea alege mai multe sisteme pentru a fi aplicate
product. Several systems could be chosen to be unui anumit produs pentru construcții, pentru a se
applied for a given construction product, in order ține seama de relația specifică dintre unele dintre
to take into account the specific relationship of caracteristicile esențiale ale acestuia și cerințele
some of its essential characteristics to the basic fundamentale aplicabile construcțiilor.
requirements for construction works.
(2 Given the specificity of construction products and (2 Din cauza specificității produselor pentru
9) the particular focus of the system for their 9) construcții și orientării speciale a sistemului lor de
assessment, the procedures for the conformity evaluare, procedurile de evaluare a conformității
assessment provided for in Decision No prevăzute în Decizia nr. 768/2008/CE și modulele
768/2008/EC, and the modules set out therein, are definite în respectiva decizie nu sunt adecvate. Prin
not appropriate. Specific methods should therefore urmare, ar trebui stabilite metode specifice pentru
be established for the assessment and verification evaluarea și verificarea constanței performanței în
of constancy of performance in relation to the ceea ce privește caracteristicile esențiale ale
essential characteristics of construction products. produselor pentru construcții.
(3 Due to the difference in the meaning of the CE (3 Având în vedere diferențele de semnificație a
0) marking for construction products, when 0) marcajului CE pentru produsele pentru construcții,
compared to the general principles set out in atunci când sunt comparate cu principiile generale
Regulation (EC) No 765/2008, specific provisions stabilite în Regulamentul (CE) nr. 765/2008, ar
should be put in place to ensure the clarity of the trebui prevăzute dispoziții specifice care să asigure
obligation to affix the CE marking to construction clar obligația de a aplica marcajul CE pe produsele
products and the consequences thereof. pentru construcții și consecințele respectivei
aplicări.
(3 To further decrease the cost to micro-enterprises (3 Pentru a reduce mai mult costul pentru
8) of placing construction products, which they have 8) microîntreprinderi al introducerii pe piață a
manufactured, on the market, it is necessary to produselor pentru construcții pe care le fabrică, este
provide for simplified procedures for the necesar să se prevadă proceduri simplificate de
assessment of performance when the products in evaluare a performanței, atunci când produsele în
question do not imply significant safety concerns cauză nu provoacă preocupări majore din punctul de
while complying with the applicable vedere al siguranței, respectând totodată cerințele
requirements, whatever the origin of those aplicabile indiferent de originea acestor cerințe.
requirements. Enterprises applying those Întreprinderile care aplică aceste proceduri
simplified procedures should, in addition, simplificate ar trebui să demonstreze de asemenea
demonstrate that they qualify as micro-enterprises. că pot fi considerate microîntreprinderi. De
Moreover, they should follow the applicable asemenea, acestea ar trebui să urmeze procedurile
procedures for verification of constancy of aplicabile pentru verificarea constanței performanței
performance provided for in the harmonised prevăzute în specificațiile tehnice armonizate pentru
technical specifications for their products. produsele lor.
(3 For an individually designed and manufactured (3 În cazul unui produs pentru construcții proiectat și
9) construction product, the manufacturer should be 9) fabricat în mod individual, fabricantul ar trebui să
allowed to use simplified procedures for the aibă permisiunea de a utiliza proceduri simplificate
assessment of performance, where it can be de evaluare a performanței, atunci când se poate
demonstrated that the product placed on the demonstra că produsul introdus pe piață respectă
market complies with the applicable requirements. cerințele aplicabile.
(4 The interpretative framework for the definition of (4 Cadrul interpretativ pentru definiția conceptului de
0) ‘non-series process’, to be applied to different 0) „nerealizare într-un proces de producție în serie”,
construction products covered by this Regulation, aplicabilă diferitor produse de construcție
should be established by the Commission in reglementate de prezentul regulament, ar trebui
consultation with the Standing Committee on stabilit de către Comisie după consultarea
Construction. Comitetului permanent pentru construcții.
(4 All economic operators intervening in the supply (4 Toți operatorii economici care intervin în lanțul de
1) and distribution chain should take appropriate 1) aprovizionare și de distribuție ar trebui să ia
measures to ensure that they place or make măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că
available on the market only construction products introduc sau pun la dispoziție pe piață numai
which are in compliance with the requirements of produse pentru construcții care respectă cerințele
this Regulation, which aim to ensure the prezentului regulament, vizând asigurarea
performance of construction products and fulfil performanței produselor pentru construcții și
basic requirements for construction works. In respectarea cerințelor fundamentale aplicabile
particular, importers and distributors of construcțiilor. În special, importatorii și
construction products should be aware of the distribuitorii de produse pentru construcții ar trebui
essential characteristics for which there are să cunoască caracteristicile esențiale pentru care
provisions on the Union market, and of the există dispoziții pe piața Uniunii și cerințele
specific requirements in Member States in relation specifice din statele membre referitoare la cerințele
to the basic requirements for construction works, fundamentale aplicabile construcțiilor, și ar trebui
and should use this knowledge in their să utilizeze aceste cunoștințe în cadrul tranzacțiilor
commercial transactions. lor comerciale.
5 ‘performance of a construction product’ means the 3 „construcții” înseamnă clădiri și lucrări de inginerie
. performance related to the relevant essential . civilă;
characteristics, expressed by level or class, or in a
description;
4„caracteristici esențiale” înseamnă acele caracteristici
. ale produsului pentru construcții care se referă la
6 ‘level’ means the result of the assessment of the cerințele fundamentale aplicate construcțiilor;
. performance of a construction product in relation to
its essential characteristics, expressed as a
numerical value; 5„performanța unui produs pentru construcții”
. înseamnă performanța legată de caracteristicile
esențiale relevante, exprimată prin nivel, clasă sau
7 ‘class’ means a range of levels, delimited by a printr-o descriere;
. minimum and a maximum value, of performance of
a construction product;
6„nivel” înseamnă rezultatul evaluării performanței
. unui produs pentru construcții în ceea ce privește
8 ‘threshold level’ means a minimum or maximum caracteristicile esențiale ale acestuia, exprimat sub
. performance level of an essential characteristic of a forma unei valori numerice;
construction product;
7„clasă” înseamnă o gamă, delimitată de o valoare
. minimă și una maximă, de niveluri de performanță
9 ‘product-type’ means the set of representative ale unui produs pentru construcții;
. performance levels or classes of a construction
product, in relation to its essential characteristics,
produced using a given combination of raw 8„nivel-prag” se referă la valoarea minimă sau
materials or other elements in a specific production . maximă a performanței unui produs pentru
process; construcții;
1 ‘harmonised technical specifications’ means 9„produs-tip” înseamnă setul de niveluri sau clase de
0. harmonised standards and European Assessment . performanță reprezentative ale unui produs pentru
Documents; construcții, în ceea ce privește caracteristicile sale
esențiale, fabricat prin utilizarea unei anumite
combinații de materii prime sau de alte elemente în
1 ‘harmonised standard’ means a standard adopted cadrul unui proces de producție specific;
1. by one of the European standardisation bodies
listed in Annex I to Directive 98/34/EC, on the
basis of a request issued by the Commission, in 1 „specificații tehnice armonizate” înseamnă standarde
accordance with Article 6 of that Directive; 0.armonizate și documente de evaluare europene;
1 ‘placing on the market’ means the first making 1 „punerea la dispoziție pe piața” înseamnă orice
7. available of a construction product on the Union 6.furnizare a unui produs pentru construcții pentru
market; distribuirea sau utilizarea pe piața Uniunii în cadrul
unei activități comerciale, contra cost sau gratuit;
2 ‘factory production control’ means the 2 „rechemare” înseamnă orice măsură care are ca scop
6. documented, permanent and internal control of 4.returnarea unui produs pentru construcții care a fost
production in a factory, in accordance with the deja pus la dispoziția utilizatorului final;
relevant harmonised technical specifications;
1. When a construction product is covered by a După caz, Comisia stabilește de asemenea, prin
harmonised standard or conforms to a European intermediul actelor delegate în conformitate cu
Technical Assessment which has been issued for it, articolul 60, nivelurile-prag pentru performanță
the manufacturer shall draw up a declaration of referitoare la caracteristicile esențiale care trebuie
performance when such a product is placed on the declarate.
market. CAPITOLUL II
2. When a construction product is covered by a DECLARAȚIA DE PERFORMANȚĂ ȘI
harmonised standard or conforms to a European MARCAJUL CE
Technical Assessment which has been issued for it,
information in any form about its performance in Articolul 4
relation to the essential characteristics, as defined in Declarația de performanță
the applicable harmonised technical specification,
may be provided only if included and specified in the (1) Atunci când un produs pentru construcții face
declaration of performance except where, in obiectul unui standard armonizat sau este conform cu
accordance with Article 5, no declaration of o evaluare tehnică europeană care a fost eliberată
performance has been drawn up. pentru acesta, fabricantul întocmește o declarație de
performanță pentru acesta în momentul în care este
3. By drawing up the declaration of performance, introdus pe piață.
the manufacturer shall assume responsibility for the
conformity of the construction product with such (2) Atunci când un produs pentru construcții face
declared performance. In the absence of objective obiectul unui standard armonizat sau este conform cu
indications to the contrary, Member States shall o evaluare tehnică europeană care a fost eliberată
presume the declaration of performance drawn up by pentru acesta, se pot furniza informații sub orice formă
the manufacturer to be accurate and reliable. referitoare la performanța acestuia în ceea ce privește
caracteristicile esențiale, astfel cum sunt definite în
Article 5 specificațiile tehnice armonizate aplicabile, numai
Derogations from drawing up a declaration of dacă acestea sunt incluse și specificate în declarația de
performance performanță, cu excepția cazurilor în care, în
conformitate cu articolul 5, nu s-a întocmit nicio
By way of derogation from Article 4(1) and in the declarație de performanță.
absence of Union or national provisions requiring the
declaration of essential characteristics where the (3) Prin întocmirea declarației de conformitate,
construction products are intended to be used, a fabricantul își asumă responsabilitatea pentru
manufacturer may refrain from drawing up a conformitatea produsului pentru construcții cu
declaration of performance when placing a performanța declarată. În lipsa unor indicii obiective
construction product covered by a harmonised în sens contrar, statele membre presupun că declarația
standard on the market where: de performanță întocmită de fabricant este exactă și
fiabilă.
(a the construction product is individually Articolul 5
) manufactured or custom-made in a non-series
process in response to a specific order, and Derogări de la întocmirea unei declarații de
installed in a single identified construction work, performanță
by a manufacturer who is responsible for the safe Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1) și în lipsa
incorporation of the product into the construction unor dispoziții la nivelul Uniunii sau la nivel național
works, in compliance with the applicable national care să impună necesitatea declarației privind
rules and under the responsibility of those caracteristicile esențiale acolo unde produsele pentru
responsible for the safe execution of the construcții sunt destinate a fi utilizate, atunci când
construction works designated under the applicable introduc pe piață un produs pentru construcții care
national rules; face obiectul unui standard armonizat, fabricanții nu
sunt obligați să întocmească o declarație de
performanță în cazul în care:
(b the construction product is manufactured on the
) construction site for its incorporation in the ( produsul pentru construcții este fabricat în mod
respective construction works in compliance with a individual sau la comandă, nefiind realizat într-un
the applicable national rules and under the ) proces de producție în serie, ca răspuns la o comandă
specifică și este instalat într-o singură construcție
responsibility of those responsible for the safe
identificată, de către un fabricant care răspunde de
execution of the construction works designated
încorporarea în condiții de siguranță a produsului în
under the applicable national rules; or
construcții, în conformitate cu normele naționale
aplicabile și pe răspunderea persoanelor însărcinate
cu executarea în condiții de siguranță a
(c the construction product is manufactured in a construcțiilor, desemnate prin normele naționale
) traditional manner or in a manner appropriate to aplicabile;
heritage conservation and in a non-industrial
process for adequately renovating construction
works officially protected as part of a designated
environment or because of their special ( produsul pentru construcții este fabricat pe șantier
architectural or historic merit, in compliance with b pentru a fi încorporat în construcția respectivă, în
) conformitate cu normele naționale aplicabile și pe
the applicable national rules.
răspunderea persoanelor însărcinate cu executarea în
Article 6 condiții de siguranță a construcțiilor, desemnate în
temeiul normelor naționale aplicabile; sau
Content of the declaration of performance
1. The declaration of performance shall express the
performance of construction products in relation to ( produsul pentru construcții este fabricat în mod
the essential characteristics of those products in c tradițional sau de o manieră adecvată pentru a
accordance with the relevant harmonised technical ) asigura conservarea patrimoniului, printr-un proces
specifications. de fabricare neindustrial, pentru renovarea adecvată
2. The declaration of performance shall contain, in a construcțiilor protejate în mod oficial ca făcând
particular, the following information: parte dintr-un sit protejat sau datorită valorii lor
arhitecturale sau istorice deosebite, cu respectarea
(a the reference of the product-type for which the normelor naționale aplicabile.
) declaration of performance has been drawn up; Articolul 6
Conținutul declarației de performanță
(b the system or systems of assessment and (1) Declarația de performanță exprimă performanța
) verification of constancy of performance of the produselor pentru construcții în ceea ce privește
construction product, as set out in Annex V; caracteristicile lor esențiale, conform specificațiilor
tehnice armonizate relevante.
(2) Declarația de performanță conține în special
(c the reference number and date of issue of the următoarele informații:
) harmonised standard or the European Technical
Assessment which has been used for the
assessment of each essential characteristic; (areferința produsului-tip pentru care a fost întocmită
) declarația de performanță;
(b the list of essential characteristics, as determined in ( după caz, numărul de referință al documentației
) the harmonised technical specification for the d tehnice specifice utilizate și cerințele pe care
declared intended use or uses; ) fabricantul susține că produsul le respectă.
(3) În plus, declarația de performanță cuprinde:
(c the performance of at least one of the essential ( utilizarea preconizată sau utilizările preconizate ale
) characteristics of the construction product, relevant a produsului pentru construcții, în conformitate cu
for the declared intended use or uses; ) specificația tehnică armonizată aplicabilă;
(d where applicable, the performance of the ( lista caracteristicilor esențiale, astfel cum sunt
) construction product, by levels or classes, or in a b stabilite în specificația tehnică armonizată pentru
description, if necessary based on a calculation in ) utilizarea preconizată sau utilizările preconizate
relation to its essential characteristics determined declarate;
in accordance with Article 3(3);
1. The general principles set out in Article 30 of (3) Prin derogare de la alineatele (1) și (2), o copie a
Regulation (EC) No 765/2008 shall apply to the CE declarației de performanță poate fi pusă la dispoziție
marking. pe o pagină de internet, în conformitate cu condiții
care urmează să fie stabilite de către Comisie prin
2. The CE marking shall be affixed to those intermediul actelor delegate în conformitate cu
construction products for which the manufacturer has articolul 60. Aceste condiții trebuie să garanteze,
drawn up a declaration of performance in accordance printre altele, că declarația de performanță rămâne
with Articles 4 and 6. disponibilă cel puțin pe perioada prevăzută la articolul
11 alineatul (2).
If a declaration of performance has not been drawn
up by the manufacturer in accordance with Articles 4 (4) Declarația de performanță se furnizează în limba
and 6, the CE marking shall not be affixed. sau în limbile impuse de statul membru în care
By affixing or having affixed the CE marking, produsul este pus la dispoziție pe piață.
manufacturers indicate that they take responsibility
for the conformity of the construction product with Articolul 8
the declared performance as well as the compliance Principii generale și utilizarea marcajului CE
with all applicable requirements laid down in this
Regulation and in other relevant Union (1) Principiile generale prevăzute la articolul 30 din
harmonisation legislation providing for its affixing. Regulamentul (CE) nr. 765/2008 se aplică marcajului
CE.
The rules for affixing the CE marking provided for in
other relevant Union harmonisation legislation shall (2) Marcajul CE se aplică pe acele produse pentru
apply without prejudice to this paragraph. construcții pentru care fabricantul a întocmit o
declarație de performanță în conformitate cu articolele
3. For any construction product covered by a 4 și 6.
harmonised standard, or for which a European
Technical Assessment has been issued, the CE Dacă o declarație de performanță nu a fost întocmită
marking shall be the only marking which attests de către fabricant conform articolelor 4 și 6, marcajul
conformity of the construction product with the CE nu se aplică.
declared performance in relation to the essential Prin aplicarea sau dispunerea aplicării marcajului CE,
characteristics, covered by that harmonised standard fabricanții arată că își asumă responsabilitatea pentru
or by the European Technical Assessment. conformitatea produsului pentru construcții cu
In this respect, Member States shall not introduce any performanța sa declarată, precum și pentru respectarea
references or shall withdraw any references in de către acesta a tuturor cerințelor aplicabile prevăzute
national measures to a marking attesting conformity în prezentul regulament și în alte acte legislative de
with the declared performance in relation to the armonizare relevante ale Uniunii care prevăd aplicarea
essential characteristics covered by a harmonised marcajului.
standard other than the CE marking. Normele privind aplicarea marcajului CE prevăzute de
4. A Member State shall not prohibit or impede, alte acte din legislația de armonizare relevante a
within its territory or under its responsibility, the Uniunii se aplică fără a aduce atingere dispozițiilor
making available on the market or the use of prezentului alineat.
construction products bearing the CE marking, when (3) Pentru orice produs pentru construcții care face
the declared performances correspond to the obiectul unui standard armonizat,sau pentru care a fost
requirements for such use in that Member State. emisă o evaluare tehnică europeană marcajul CE este
5. A Member State shall ensure that the use of singurul marcaj care atestă conformitatea produsului
construction products bearing the CE marking shall pentru construcții respectiv cu performanța declarată,
not be impeded by rules or conditions imposed by în ceea ce privește caracteristicile esențiale, care face
public bodies or private bodies acting as a public obiectul respectivului standard armonizat, sau pentru
undertaking, or acting as a public body on the basis care a fost emisă o evaluare tehnică europeană.
of a monopoly position or under a public mandate, În acest sens, statele membre nu introduc nicio
when the declared performances correspond to the trimitere sau retrag din cadrul măsurilor naționale
requirements for such use in that Member State. orice trimitere la un marcaj, altul decât marcajul CE,
6. The methods used by the Member States in their care atestă conformitatea cu performanța declarată în
requirements for construction works, as well as other ceea ce privește caracteristicile esențiale acoperite de
national rules in relation to the essential un standard armonizat.
characteristics of construction products, shall be in (4) Pe teritoriul lor sau aflat sub responsabilitatea lor,
accordance with harmonised standards. statele membre nu interzic și nici nu împiedică
Article 9 punerea la dispoziție pe piață sau utilizarea produselor
pentru construcții purtătoare ale marcajului CE în
Rules and conditions for the affixing of CE marking cazul în care performanțele declarate corespund
1. The CE marking shall be affixed visibly, legibly cerințelor privind utilizarea respectivă în statul
membru vizat.
and indelibly to the construction product or to a label(5) Statele membre se asigură că utilizarea
attached to it. Where this is not possible or not produselor pentru construcții purtătoare ale marcajului
warranted on account of the nature of the product, it CE nu este împiedicată prin norme sau condiții impuse
shall be affixed to the packaging or to the de către organisme publice sau private acționând în
accompanying documents. calitate de întreprinderi publice sau de organisme
publice în temeiul poziției lor de monopol sau în
2. The CE marking shall be followed by the two last temeiul unui mandat public, atunci când performanțele
digits of the year in which it was first affixed, the declarate corespund cerințelor referitoare la utilizarea
name and the registered address of the manufacturer, respectivă în statul membru vizat.
or the identifying mark allowing identification of the
name and address of the manufacturer easily and (6) Metodele utilizate de către statele membre în
without any ambiguity, the unique identification code cerințele acestora aplicabile construcțiilor, precum și
of the product-type, the reference number of the alte norme naționale referitoare la caracteristicile
declaration of performance, the level or class of the esențiale ale produselor pentru construcții, trebuie să
performance declared, the reference to the fie conforme cu standardele armonizate.
harmonised technical specification applied, the
identification number of the notified body, if Articolul 9
applicable, and the intended use as laid down in the Norme și condiții pentru aplicarea marcajului CE
harmonised technical specification applied.
(1) Marcajul CE se aplică în mod vizibil, lizibil și
3. The CE marking shall be affixed before the indelebil pe produsul pentru construcții sau pe o
construction product is placed on the market. It may etichetă lipită pe produs. În cazul în care acest lucru
be followed by a pictogram or any other mark nu este posibil sau nu este impus din considerente
notably indicating a special risk or use. ținând de natura produsului, acesta se aplică pe
Article 10 ambalaj sau pe documentele de însoțire.
Product Contact Points for Construction (2) Marcajul CE este urmat de ultimele două cifre ale
anului în care a fost aplicat prima oară, de numele și
1. Member States shall designate Product Contact de adresa înregistrată a fabricantului sau de marca
Points for Construction pursuant to Article 9 of distinctivă ce permite identificarea ușoară și fără
Regulation (EC) No 764/2008. ambiguitate a numelui și a adresei fabricantului, de
codul de identificare unic al produsului-tip, de
2. Articles 10 and 11 of Regulation (EC) No numărul de referință al declarației de performanță și
764/2008 shall apply to Product Contact Points for de nivelul sau clasa de performanța declarată, de
Construction. trimiterea la specificația tehnică armonizată aplicată,
3. With regard to the tasks defined in Article 10(1) de numărul de identificare al organismului notificat,
of Regulation (EC) No 764/2008, each Member State dacă este cazul, și de utilizarea preconizată, astfel cum
shall ensure that the Product Contact Points for se prevede în specificația tehnică armonizată aplicată.
Construction provide information, using transparent (3) Marcajul CE se aplică înainte ca produsul pentru
and easily understandable terms, on the provisions construcții să fie introdus pe piață. Acesta poate fi
within its territory aimed at fulfilling basic însoțit de o pictogramă sau de orice altă însemnare
requirements for construction works applicable for care indică în principal un risc special sau o utilizare
the intended use of each construction product, as specială.
provided for in Article 6(3)(e) of this Regulation.
Articolul 10
4. Product Contact Points for Construction shall be
able to carry out their functions in a manner that Punctele de informare despre produse pentru
avoids conflicts of interest, particularly in respect of construcții
the procedures for obtaining the CE marking.
(1) Statele membre desemnează puncte de informare
CHAPTER III despre produse pentru construcții în conformitate cu
dispozițiile articolului 9 din Regulamentul (CE) nr.
OBLIGATIONS OF ECONOMIC OPERATORS 764/2008.
Article 11 (2) Articolele 10 și 11 din Regulamentul (CE) nr.
764/2008 se aplică Punctelor de informare despre
Obligations of manufacturers produse pentru construcții.
1. Manufacturers shall draw up a declaration of (3) În ceea ce privește sarcinile definite la articolul
performance in accordance with Articles 4 and 6, and 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 764/2008,
affix the CE marking in accordance with Articles 8 fiecare stat membru se asigură că Punctele de
and 9. informare despre produse pentru construcții
Manufacturers shall, as the basis for the declaration furnizează, folosind o terminologie transparentă și
of performance, draw up technical documentation ușor de înțeles, informații referitoare la dispozițiile
describing all the relevant elements related to the care vizează respectarea cerințelor fundamentale
required system of assessment and verification of aplicabile pe teritoriul său construcțiilor în ceea ce
constancy of performance. privește utilizarea preconizată a fiecărui produs pentru
construcții, astfel cum se prevede la articolul 6
2. Manufacturers shall keep the technical alineatul (3) litera (e) din prezentul regulament.
documentation and the declaration of performance
for a period of 10 years after the construction product (4) Punctele de informare despre produse pentru
has been placed on the market. construcții trebuie să fie în măsură să își îndeplinească
funcțiile într-un mod prin care să se evite conflictele
Where appropriate, the Commission may, by means de interese, în special în ceea ce privește procedurile
of delegated acts in accordance with Article 60, pentru obținerea marcajului CE.
amend that period for families of construction
products on the basis of the expected life or part CAPITOLUL III
played by the construction product in the construction OBLIGAȚIILE OPERATORILOR ECONOMICI
works.
Articolul 11
3. Manufacturers shall ensure that procedures are in
place to ensure that series production maintains the Obligațiile fabricanților
declared performance. Changes in the product-type
and in the applicable harmonised technical (1) Fabricanții întocmesc declarația de performanță
specifications shall be adequately taken into account. în conformitate cu articolele 4 și 6 și aplică marcajul
CE în conformitate cu articolele 8 și 9.
Manufacturers shall, where deemed appropriate with
regard to ensuring the accuracy, reliability and Drept bază pentru declarația de performanță,
stability of the declared performance of a fabricanții întocmesc o documentație tehnică în care
construction product, carry out sample testing of sunt descrise toate elementele relevante legate de
construction products placed or made available on the sistemul obligatoriu de evaluare și de verificare a
market, investigate, and, if necessary, keep a register constanței performanței.
of complaints, of non-conforming products and of (2) Fabricanții păstrează documentația tehnică și
product recalls, and keep distributors informed of any declarația de performanță pentru o perioadă de 10 ani
such monitoring. după ce produsul pentru construcții a fost introdus pe
4. Manufacturers shall ensure that their construction piață.
products bear a type, batch or serial number or any După caz, Comisia poate, prin intermediul actelor
other element allowing their identification, or, where delegate, în conformitate cu articolul 60, să modifice
the size or nature of the product does not allow it, această perioadă pentru anumite familii de produse
that the required information is provided on the pentru construcții, în funcție de durata de viață
packaging or in a document accompanying the anticipată sau de rolul produsului pentru construcții în
construction product. construcții.
5. Manufacturers shall indicate on the construction (3) Fabricanții se asigură de punerea în aplicare a
product or, where that is not possible, on its unor proceduri care să asigure că performanța
packaging or in a document accompanying it, their declarată este menținută în producția de serie. Trebuie
name, registered trade name or registered trade mark să se țină seama în mod corespunzător de modificările
and their contact address. The address shall indicate a efectuate asupra produsului-tip și asupra specificațiilor
single point at which the manufacturer can be tehnice armonizate aplicabile.
contacted.
Atunci când acest lucru este considerat oportun în
6. When making a construction product available on vederea asigurării acurateței, fiabilității și stabilității
the market, manufacturers shall ensure that the performanței declarate a unui produs pentru
product is accompanied by instructions and safety construcții, fabricanții testează prin eșantionare
information in a language determined by the Member produsele pentru construcții introduse pe piață sau
State concerned which can be easily understood by comercializate, investigând și, după caz, ținând un
users. registru de plângeri cu produse neconforme și
rechemări ale unor produse, și mențin distribuitorii
7. Manufacturers who consider or have reason to informați cu privire la orice astfel de activități de
believe that a construction product which they have monitorizare.
placed on the market is not in conformity with the
declaration of performance or not in compliance with (4) Fabricanții se asigură de faptul că produsele lor
other applicable requirements in this Regulation, poartă mențiunea tipului, lotului sau numărului de
shall immediately take the necessary corrective serie sau a oricărui alt element care să permită
measures to bring that construction product into identificarea lor, sau, în cazul în care mărimea sau
conformity, or, if appropriate, to withdraw or recall natura produsului nu permite acest lucru, fabricanții se
it. Furthermore, where the product presents a risk, asigură ca informația solicitată să fie prevăzută pe
manufacturers shall immediately inform the ambalaj sau într-un document care însoțește produsul
competent national authorities of the Member States pentru construcții.
in which they made the construction product
available to that effect, giving details, in particular, of (5) Fabricanții își indică, pe produsul pentru
the non-compliance and of any corrective measures construcții sau, atunci când acest lucru nu este posibil,
taken. pe ambalajul acestuia sau pe un document de însoțire a
produsului pentru construcții, numele, denumirea
8. Manufacturers shall, further to a reasoned request socială sau marca înregistrată și adresa la care pot fi
from a competent national authority, provide it with contactați. Adresa indică un singur punct de contact
all the information and documentation necessary to pentru fabricant.
demonstrate the conformity of the construction
product with the declaration of performance and (6) Atunci când comercializează un produs pentru
compliance with other applicable requirements in this construcții, fabricanții se asigură că produsul este
Regulation, in a language which can be easily însoțit de instrucțiuni și informații de siguranță, într-o
understood by that authority. They shall cooperate limbă stabilită de statul membru în cauză care este
with that authority, at its request, on any action taken ușor de înțeles de către utilizatori.
to eliminate the risks posed by construction products (7) Fabricanții care consideră sau au motive să
which they have placed on the market. creadă că un produs pentru construcții pe care l-au
Article 12 introdus pe piață nu este conform cu declarația de
performanță sau nu respectă alte cerințe aplicabile ale
Authorised representatives prezentului regulament iau de îndată măsurile
corective necesare pentru a restabili conformitatea
1. A manufacturer may appoint, by written mandate, produsului, pentru a-l retrage sau pentru a-l rechema,
an authorised representative. după caz. În plus, în cazul în care produsul prezintă un
The drawing up of technical documentation shall not risc, fabricanții informează imediat în acest sens
form part of the authorised representative’s mandate. autoritățile naționale competente din statele membre
în care au pus la dispoziție pe piață produsul pentru
2. An authorised representative shall perform the construcții, indicând detaliile, în special cu privire la
tasks specified in the mandate. The mandate shall neconformitate și la orice măsuri corective luate.
allow the authorised representative to carry out at
least the following tasks: (8) În urma unei cereri motivate din partea unei
autorități naționale competente, fabricanții îi
(akeep the declaration of performance and the furnizează acesteia toate informațiile și documentația
) technical documentation at the disposal of national necesare pentru a demonstra conformitatea produsului
surveillance authorities for the period referred to in pentru construcții cu declarația de performanță și
Article 11(2); respectarea de către acesta a altor cerințe aplicabile ale
prezentului regulament, într-o limbă ușor de înțeles de
respectiva autoritate. Aceștia cooperează cu
autoritatea respectivă, la cererea acesteia, cu privire la
(b further to a reasoned request from a competent
orice acțiune întreprinsă pentru eliminarea riscurilor
) national authority, provide that authority with all
prezentate de produsele pentru construcții pe care
the information and documentation necessary to
aceștia le-au introdus pe piață.
demonstrate the conformity of the construction
product with the declaration of performance and Articolul 12
compliance with other applicable requirements in
this Regulation; Reprezentanții autorizați
(1) Un fabricant poate numi un reprezentant autorizat
printr-un mandat scris.
(c cooperate with the competent national authorities, Întocmirea documentației tehnice nu face parte din
) at their request, on any action taken to eliminate the mandatul reprezentantului autorizat.
risks posed by construction products covered by
the mandate of the authorised representative. (2) Un reprezentant autorizat îndeplinește sarcinile
specificate în mandat. Mandatul permite
Article 13
reprezentantului autorizat să îndeplinească cel puțin
Obligations of importers următoarele sarcini:
1. Importers shall place on the Union market only ( menține declarația de performanță și documentația
construction products which are compliant with the a tehnică la dispoziția autorităților naționale de
applicable requirements of this Regulation. ) supraveghere pe durata menționată în articolul 11
2. Before placing a construction product on the alineatul (2);
market, importers shall ensure that the assessment
and the verification of constancy of performance has
been carried out by the manufacturer. They shall ( în urma unei cereri motivate din partea unei
ensure that the manufacturer has drawn up the b autorități naționale competente, să furnizeze
technical documentation referred to in the second ) autorității respective toate informațiile și
subparagraph of Article 11(1) and the declaration of documentația necesare pentru a demonstra
performance in accordance with Articles 4 and 6. conformitatea produsului pentru construcții cu
They shall also ensure that the product, where declarația de performanță și respectarea de către
required, bears the CE marking, that the product is acesta a altor cerințe aplicabile ale prezentului
accompanied by the required documents and that the regulament;
manufacturer has complied with the requirements set
out in Article 11(4) and (5).
Where an importer considers or has reason to believe ( să coopereze cu autoritățile naționale competente, la
that the construction product is not in conformity c cererea acestora, cu privire la orice acțiune
with the declaration of performance or not in ) întreprinsă pentru eliminarea riscurilor reprezentate
compliance with other applicable requirements in this de produsele pentru construcții acoperite de
Regulation, the importer shall not place the mandatul reprezentantului autorizat.
construction product on the market until it conforms
to the accompanying declaration of performance and Articolul 13
it complies with the other applicable requirements in Obligațiile importatorilor
this Regulation or until the declaration of
performance is corrected. Furthermore, where the (1) Importatorii introduc pe piața Uniunii numai
construction product presents a risk, the importer produse pentru construcții care sunt conforme cu
shall inform the manufacturer and the market cerințele aplicabile ale prezentului regulament.
surveillance authorities thereof. (2) Înainte de a introduce un produs pentru
construcții pe piață, importatorii se asigură că
3. Importers shall indicate on the construction evaluarea și verificarea constanței performanței au fost
product or, where that is not possible, on its efectuate de către fabricant. Aceștia se asigură că
packaging or in a document accompanying the fabricantul a întocmit documentația tehnică
product their name, registered trade name or menționată la articolul 11 alineatul (1) al doilea
registered trade mark and their contact address. paragraf și declarația de performanță, în conformitate
4. Importers shall ensure that, when making a cu articolele 4 și 6. Aceștia se asigură de asemenea că
construction product available on the market, the produsul poartă marcajul CE în cazul în care este
product is accompanied by instructions and safety necesar, că produsul este însoțit de documentele
information in a language determined by the Member necesare și că fabricantul a respectat obligațiile
State concerned which can be easily understood by prevăzute la articolul 11 alineatele (4) și (5).
users. Atunci când un importator consideră sau are motive să
5. Importers shall ensure that, while a construction creadă că produsul pentru construcții nu este conform
product is under their responsibility, storage or cu declarația de performanță sau nu respectă alte
transport conditions do not jeopardise its conformity cerințe aplicabile ale prezentului regulament,
with the declaration of performance and compliance importatorul nu introduce produsul pe piață, până când
with other applicable requirements in this Regulation. acesta nu devine conform cu declarația de performanță
însoțitoare și respectă celelalte cerințe aplicabile ale
6. Importers shall, when deemed appropriate with prezentului regulament sau până când declarația de
regard to ensuring the accuracy, reliability and performanță nu este corectată. În plus, atunci când
stability of the declared performance of a produsul pentru construcții prezintă un risc,
construction product, carry out sample testing of importatorul informează fabricantul și autoritățile de
construction products placed or made available on the supraveghere a pieței în acest sens.
market, investigate, and, if necessary, keep a register
of complaints, of non-conforming products and of (3) Importatorii indică pe produsul pentru construcții
product recalls, and shall keep distributors informed sau, atunci când acest lucru nu este posibil, pe
of any such monitoring. ambalajul acestuia sau într-un document care însoțește
produsul pentru construcții numele acestora,
7. Importers who consider or have reason to believe denumirea comercială sau marca înregistrată și adresa
that a construction product which they have placed la care pot fi contactați.
on the market is not in conformity with the
declaration of performance or not in compliance with (4) Atunci când comercializează un produs,
other applicable requirements in this Regulation, importatorii se asigură că produsul este însoțit de
shall immediately take the necessary corrective instrucțiuni și informații de siguranță, într-o limbă
measures to bring that construction product into stabilită de statul membru în cauză care este ușor de
conformity, or, where appropriate, to withdraw or înțeles de către utilizatori.
recall it. Furthermore, where the product presents a (5) Pe perioada în care produsul pentru construcții se
risk, importers shall immediately inform the află în responsabilitatea lor, importatorii se asigură că
competent national authorities of the Member States condițiile de stocare sau de transport nu compromit
in which they made the construction product conformitatea acestuia cu declarația de performanță și
available thereof, giving details, in particular, of the respectarea altor cerințe aplicabile din prezentul
non-compliance and of any corrective measures regulament.
taken.
(6) Atunci când acest lucru este considerat oportun în
8. Importers shall, for the period referred to in vederea asigurării acurateței, fiabilității și stabilității
Article 11(2), keep a copy of the declaration of performanței declarate a unui produs pentru
performance at the disposal of the market construcții, importatorii încearcă prin eșantionare
surveillance authorities and ensure that the technical produsele pentru construcții introduse pe piață sau
documentation is made available to those authorities, comercializate, investigând și, după caz, ținând un
upon request. registru de plângeri, produse neconforme și rechemări
ale unor produse, și informează distribuitorii cu privire
9. Importers shall, further to a reasoned request la orice astfel de activități de monitorizare.
from a competent national authority, provide it with
all the information and documentation necessary to (7) Importatorii care consideră sau au motive să
demonstrate the conformity of the construction creadă că un produs pentru construcții pe care l-au
product with the declaration of performance and introdus pe piață nu este conform cu declarația de
compliance with other applicable requirements in this performanță sau nu respectă alte cerințe aplicabile ale
Regulation, in a language which can be easily prezentului regulament iau de îndată măsurile
understood by that authority. They shall cooperate corective necesare pentru a restabili conformitatea
with that authority, at its request, on any action taken produsului respectiv, pentru a-l retrage sau pentru a-l
to eliminate the risks posed by construction products rechema, după caz. În plus, în cazul în care produsul
which they have placed on the market. prezintă un risc, importatorii informează imediat în
acest sens autoritățile naționale competente din statele
Article 14 membre în care au comercializat produsul pentru
construcții, indicând detaliile, în special cu privire la
Obligations of distributors neconformitate și la orice măsuri corective luate.
1. When making a construction product available on (8) Importatorii păstrează o copie a declarației de
the market, distributors shall act with due care in performanță la dispoziția autorităților de supraveghere
relation to the requirements of this Regulation. a pieței, pe durata prevăzută în articolul 11 alineatul
2. Before making a construction product available (2) și se asigură că documentația tehnică este pusă la
on the market distributors shall ensure that the dispoziția acestor autorități, la cerere.
product, where required, bears the CE marking and is (9) În urma unei cereri motivate din partea unei
accompanied by the documents required under this autorități naționale competente, importatorii îi
Regulation and by instructions and safety information furnizează acesteia toate informațiile și documentația
in a language determined by the Member State necesare pentru a demonstra conformitatea produsului
concerned which can be easily understood by users. pentru construcții cu declarația de performanță și
Distributors shall also ensure that the manufacturer respectarea de către acesta a altor cerințe aplicabile ale
and the importer have complied with the prezentului regulament, într-o limbă ușor de înțeles de
requirements set out in Article 11(4) and (5) and respectiva autoritate. Aceștia cooperează cu
Article 13(3) respectively. autoritatea respectivă, la cererea acesteia, cu privire la
Where a distributor considers or has reason to believe orice acțiune întreprinsă pentru eliminarea riscurilor
that a construction product is not in conformity with prezentate de produsele pentru construcții pe care
the declaration of performance or not in compliance aceștia le-au introdus pe piață.
with other applicable requirements in this Regulation, Articolul 14
the distributor shall not make the product available
on the market until it conforms to the accompanying Obligațiile distribuitorilor
declaration of performance and it complies with the
other applicable requirements in this Regulation or (1) Atunci când comercializează un produs pentru
until the declaration of performance is corrected. construcții, distribuitorii acordă o atenție deosebită
Furthermore, where the product presents a risk, the cerințelor prezentului regulament.
distributor shall inform the manufacturer or the (2) Înainte de a pune la dispoziție pe piață un produs
importer thereof, and the market surveillance pentru construcții, distribuitorii se asigură că produsul
authorities. poartă, dacă este necesar, marcajul CE și că este
3. A distributor shall ensure that, while a însoțit de documentele necesare în temeiul prezentului
construction product is under his responsibility, regulament și de instrucțiuni și informații privind
storage or transport conditions do not jeopardise its siguranța, într-o limbă stabilită de statul membru în
conformity with the declaration of performance and cauză care este ușor de înțeles de către utilizatori.
compliance with other applicable requirements in this Distribuitorii se asigură de asemenea că fabricantul și
Regulation. importatorul au respectat cerințele prevăzute la
articolul 11 alineatele (4) și (5), respectiv la articolul
4. Distributors who consider or have reason to 13 alineatul (3).
believe that a construction product which they have Atunci când un distribuitor consideră sau are motive
made available on the market is not in conformity să creadă că un produs pentru construcții nu este
with the declaration of performance or not in conform cu declarația de performanță sau nu respectă
compliance with other applicable requirements in this alte cerințe aplicabile ale prezentului regulament,
Regulation, shall make sure that the corrective distribuitorul nu comercializează produsul până când
measures necessary to bring that product in acesta nu devine conform cu declarația de performanță
conformity, to withdraw it or recall it, as appropriate, însoțitoare și respectă celelalte cerințe aplicabile ale
are taken. Furthermore, where the product presents a prezentului regulament sau până când declarația de
risk, distributors shall immediately inform the performanță nu este corectată. Mai mult, atunci când
competent national authorities of the Member States produsul prezintă un risc, distribuitorul informează
in which they made the product available thereof, fabricantul sau importatorul în acest sens, precum și
giving details, in particular, of the non-compliance autoritățile de supraveghere a pieței.
and of any corrective measures taken.
(3) Pe perioada în care produsul pentru construcții se
5. Distributors shall, further to a reasoned request află în responsabilitatea sa, distribuitorul se asigură că
from a competent national authority, provide it with condițiile de stocare sau de transport nu compromit
all the information and documentation necessary to conformitatea acestuia cu declarația de performanță și
demonstrate the conformity of the construction respectarea de către acesta a altor cerințe aplicabile ale
product with the declaration of performance and prezentului regulament.
compliance with other applicable requirements in this
Regulation in a language which can be easily (4) Distribuitorii care consideră sau au motive să
understood by that authority. They shall cooperate creadă că un produs pentru construcții pe care l-au
with that authority, at its request, on any action taken comercializat nu este conform cu declarația de
to eliminate the risks posed by construction products performanță sau nu respectă alte cerințe aplicabile ale
which they have made available on the market. prezentului regulament se asigură că sunt luate
măsurile corective necesare pentru a restabili
Article 15 conformitatea produsului respectiv, pentru a-l retrage
sau pentru a-l rechema, după caz. În plus, în cazul în
Cases in which obligations of manufacturers apply to care produsul prezintă un risc, distribuitorii
importers and distributors informează imediat în acest sens autoritățile naționale
An importer or distributor shall be considered a competente din statele membre în care au
manufacturer for the purposes of this Regulation and comercializat produsul, indicând detaliile, în special
shall be subject to the obligations of a manufacturer cu privire la neconformitate și la orice măsuri
pursuant to Article 11, where he places a product on corective luate.
the market under his name or trademark or modifies a (5) În urma unei cereri motivate din partea unei
construction product already placed on the market in autorități naționale competente, distribuitorii îi
such a way that conformity with the declaration of furnizează acesteia toate informațiile și documentația
performance may be affected. necesare pentru a demonstra conformitatea produsului
Article 16 pentru construcții cu declarația de performanță și
respectarea de către acesta a altor cerințe aplicabile ale
Identification of economic operators prezentului regulament, într-o limbă ușor de înțeles de
For the period referred to in Article 11(2), economic respectiva autoritate. Aceștia cooperează cu
operators shall, on request, identify the following to autoritatea respectivă, la cererea acesteia, cu privire la
market surveillance authorities: orice acțiune întreprinsă pentru eliminarea riscurilor
prezentate de produsele pentru construcții pe care
(a any economic operator who has supplied them with aceștia le-au comercializat.
) a product; Articolul 15
Situațiile în care obligațiile fabricanților se aplică
importatorilor și distribuitorilor
(b any economic operator to whom they have
) supplied a product. Importatorul sau distribuitorul este considerat drept
CHAPTER IV fabricant în sensul prezentului regulament și îi revin
obligațiile aferente unui fabricant în temeiul
HARMONISED TECHNICAL SPECIFICATIONS articolului 11, atunci când introduce pe piață un
Article 17 produs sub nume propriu sau sub propria marcă sau
atunci când modifică un produs pentru construcții deja
Harmonised standards introdus pe piață într-un mod în care conformitatea cu
1. Harmonised standards shall be established by the declarația de performanță ar putea fi afectată.
European standardisation bodies listed in Annex I to Articolul 16
Directive 98/34/EC on the basis of requests
(hereinafter referred to as ‘mandates’) issued by the Identificarea operatorilor economici
Commission in accordance with Article 6 of that Pe perioada prevăzută în articolul 11 alineatul (2),
Directive after having consulted the Standing operatorii economici identifică la cererea autorităților
Committee on Construction referred to in Article 64 de supraveghere a pieței:
of this Regulation (hereinafter referred to as
‘Standing Committee on Construction’). (a)orice operator economic care le-a furnizat un
2. Where stakeholders are involved in the process of produs;
developing harmonised standards pursuant to this
Article, the European standardisation bodies shall
ensure that the various categories of stakeholders are (b orice operator economic căruia i-au furnizat un
in all instances represented in a fair and equitable ) produs.
manner.
CAPITOLUL IV
3. Harmonised standards shall provide the methods
and the criteria for assessing the performance of the SPECIFICAȚII TEHNICE ARMONIZATE
construction products in relation to their essential Articolul 17
characteristics.
Standarde armonizate
When provided for in the relevant mandate, a
harmonised standard shall refer to an intended use of (1) Standardele armonizate sunt stabilite de
products to be covered by it. organismele europene de standardizare enumerate în
anexa I la Directiva 98/34/CE, pe baza cererilor
Harmonised standards shall, where appropriate and (denumite în continuare „mandate”) emise de către
without endangering the accuracy, reliability or Comisie în conformitate cu articolul 6 din respectiva
stability of the results, provide methods less onerous directivă în urma consultării Comitetului permanent
than testing for assessing the performance of the pentru construcții menționat la articolul 64 din
construction products in relation to their essential prezentul regulament (denumit în continuare
characteristics. „Comitetul permanent pentru construcții”).
4. The European standardisation bodies shall (2) În cazurile în care părțile interesate sunt implicate
determine in harmonised standards the applicable în procesul de elaborare a standardelor armonizate în
factory production control, which shall take into conformitate cu prezentul articol, organismele
account the specific conditions of the manufacturing europene de standardizare se asigură că diferitele
process of the construction product concerned. categorii de părți interesate sunt întotdeauna
The harmonised standard shall include technical reprezentate într-un mod corect și echitabil.
details necessary for the implementation of the (3) Standardele armonizate definesc metodele și
system of assessment and verification of constancy of
criteriile de evaluare a performanței produselor pentru
performance. construcții în ceea ce privește caracteristicile lor
5. The Commission shall assess the conformity of esențiale.
harmonised standards established by the European Atunci când acest lucru este prevăzut în mandatul
standardisation bodies with the relevant mandates. respectiv, un standard armonizat se referă la utilizarea
The Commission shall publish in the Official Journal preconizată a produselor care fac obiectul acestuia.
of the European Union the list of references of Standardele armonizate definesc, după caz și fără a
harmonised standards which are in conformity with aduce atingere acurateței, fiabilității și stabilității
the relevant mandates. rezultatelor, metode mai puțin costisitoare decât
încercarea, pentru evaluarea performanței produselor
The following shall be indicated for each harmonised pentru construcții în ceea ce privește caracteristicile
standard in the list: lor esențiale.
(a references of superseded harmonised technical (4) Organismele europene de standardizare stabilesc,
) specifications, if any; în standardele armonizate, controlul producției în
fabrică aplicabil, care ține seama de condițiile
specifice ale procesului de fabricație a produsului
pentru construcții în cauză.
(b) date of the beginning of the coexistence period;
Standardul armonizat include detaliile tehnice
necesare pentru punerea în aplicare a sistemului de
(c) date of the end of the coexistence period. evaluare și de verificare a constanței performanței.
The Commission shall publish any updates to that (5) Comisia evaluează conformitatea standardelor
list. armonizate stabilite de către organismele europene de
standardizare cu mandatele relevante.
From the date of the beginning of the coexistence
period it shall be possible to use a harmonised Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii
standard to make a declaration of performance for a Europene lista trimiterilor la standardele armonizate
construction product covered by it. National care sunt conforme cu mandatele relevante.
standardisation bodies are under the obligation to Pentru fiecare standard armonizat care figurează pe
transpose the harmonised standards in conformity listă se indică următoarele:
with Directive 98/34/EC.
Without prejudice to Articles 36 to 38, from the date (a trimiteri la specificațiile tehnice armonizate
of the end of the coexistence period, the harmonised ) înlocuite, dacă este cazul;
standard shall be the only means used for drawing up
a declaration of performance for a construction
product covered by it. (b) data începerii perioadei de coexistență;
At the end of the coexistence period, conflicting
national standards shall be withdrawn and Member
States shall terminate the validity of all conflicting (c) data încheierii perioadei de coexistență.
national provisions.
Comisia publică orice actualizare a listei respective.
Article 18
De la data începerii perioadei de coexistență, se poate
Formal objection against harmonised standards utiliza un standard armonizat pentru întocmirea unei
declarații de performanță pentru un produs pentru
1. When a Member State or the Commission construcții care face obiectul acestuia. Organismele
considers that a harmonised standard does not naționale de standardizare au obligația de a transpune
entirely satisfy the requirements set out in the standardele armonizate în conformitate cu Directiva
relevant mandate, the Member State concerned or the 98/34/CE.
Commission, after having consulted the Standing
Committee on Construction, shall bring the matter Fără a se aduce atingere articolelor 36-38, de la data
before the Committee set up pursuant to Article 5 of încheierii perioadei de coexistență, standardul
Directive 98/34/EC, giving its arguments. That armonizat reprezintă singurul mijloc utilizat pentru
Committee shall, after having consulted the relevant întocmirea declarației de performanță pentru produsele
European standardisation bodies deliver its opinion pentru construcții care fac obiectul acestuia.
without delay.
La încheierea perioadei de coexistență, standardele
2. In the light of the opinion of the Committee set naționale aflate în conflict sunt retrase, iar statele
up pursuant to Article 5 of Directive 98/34/EC, the membre anulează valabilitatea tuturor dispozițiilor
Commission shall decide to publish, not to publish, to naționale aflate în conflict.
publish with restriction, to maintain, to maintain with
restriction or to withdraw the references to the Articolul 18
harmonised standard concerned in the Official Obiecția formală împotriva standardelor armonizate
Journal of the European Union.
(1) Atunci când un stat membru sau Comisia
3. The Commission shall inform the European consideră că un standard armonizat nu îndeplinește în
standardisation body concerned of its decision and, iftotalitate cerințele prevăzute în mandatul relevant,
necessary, request the revision of the harmonised după consultarea Comitetului permanent pentru
standard concerned. construcții, statul membru în cauză sau Comisia
Article 19 sesizează comitetul instituit prin articolul 5 din
Directiva 98/34/CE, prezentându-și argumentele.
European Assessment Document După consultarea organismelor europene de
standardizare relevante, comitetul își exprimă avizul
1. Following a request for a European Technical fără întârziere.
Assessment by a manufacturer, a European
Assessment Document shall be drawn up and adopted (2) Ținând cont de avizul comitetului instituit prin
by the organisation of TABs for any construction articolul 5 din Directiva 98/34/CE, Comisia decide să
product not covered or not fully covered by a publice, să nu publice, să publice cu restricție, să
harmonised standard, for which the performance in mențină, să mențină cu restricție sau să retragă
relation to its essential characteristics cannot be trimiterile la standardul armonizat în cauză, în sau
entirely assessed according to an existing harmonised din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
standard, because, inter alia:
(3) Comisia informează organismul european de
(a the product does not fall within the scope of any standardizare în cauză cu privire la decizia sa și, în
cazul în care este necesar, solicită revizuirea
) existing harmonised standard;
standardelor armonizate în cauză.
Articolul 19
(b for at least one essential characteristic of that Documentul european de evaluare
) product, the assessment method provided for in the
harmonised standard is not appropriate; or (1) În urma unei cereri de evaluare tehnică europeană
din partea unui fabricant, organizația OET-urilor
elaborează și adoptă un document european de
evaluare pentru orice produs pentru construcții care nu
(c the harmonised standard does not provide for any este acoperit sau care nu este acoperit în totalitate de
) assessment method in relation to at least one un standard armonizat, pentru care performanța în
essential characteristic of that product. ceea ce privește caracteristicile sale esențiale nu poate
2. The procedure for adopting the European fi evaluată integral în funcție de un standard armonizat
Assessment Document shall respect the principles set existent, deoarece, printre altele:
out in Article 20 and shall comply with Article 21
and Annex II. (a produsul nu face obiectul niciunui standard
) armonizat existent;
3. The Commission may adopt delegated acts in
accordance with Article 60 to amend Annex II and
establish supplementary procedural rules for the
development and adoption of a European Assessment ( pentru cel puțin una dintre caracteristicile esențiale
Document. b ale produsului respectiv, metoda de evaluare
) prevăzută în standardul armonizat nu este adecvată;
4. Where appropriate, the Commission, after having or
consulted the Standing Committee on Construction,
shall take existing European Assessment Documents
as a basis for the mandates to be issued pursuant to
Article 17(1) with a view to developing harmonised ( standardul armonizat nu prevede nicio metodă de
standards as regards the products referred to in c evaluare în ceea ce privește cel puțin o caracteristică
paragraph 1 of this Article. ) esențială a produsului respectiv.
Article 20 (2) Procedura de adoptare a documentului european
de evaluare respectă principiile prevăzute la articolul
Principles for the development and adoption of 20 și urmează normele stabilite la articolul 21 și în
European Assessment Documents anexa II.
1. The procedure for developing and adopting (3) Comisia poate adopta acte delegate în
European Assessment Documents shall: conformitate cu articolul 60 pentru a modifica anexa II
și a stabili norme de procedură suplimentare pentru
(a) be transparent to the manufacturer concerned; elaborarea și adoptarea unui document european de
evaluare.
(4) Dacă este cazul, Comisia, după consultarea
(b define appropriate mandatory time limits in order Comitetului permanent pentru construcții, folosește
) to avoid unjustified delay; documentele europene de evaluare existente drept
bază pentru mandatele care sunt emise în temeiul
articolului 17 alineatul (1) pentru elaborarea de
(c take appropriately into account the protection of standarde armonizate în ceea ce privește produsele
) commercial secrecy and confidentiality; menționate la alineatul (1) din prezentul articol.
Articolul 20
(d allow for adequate participation by the Principii pentru elaborarea și adoptarea documentelor
) Commission; europene de evaluare
(1) Procedura pentru elaborarea și adoptarea
documentelor europene de evaluare:
(e) be cost-effective for the manufacturer; and
(a) este transparentă față de fabricantul implicat;
Designation, monitoring and evaluation of TABs Comisia alege sistemul sau sistemele cel mai puțin
costisitoare, care respectă toate cerințele fundamentale
1. Member States may designate TABs within their aplicabile construcțiilor.
territories, notably for one or several product areas
listed in Table 1 of Annex IV. (3) Sistemul sau sistemele astfel alese sunt indicate
în mandatele de standardizare armonizată și în
Member States which have designated a TAB shall specificațiile tehnice armonizate.
communicate to the other Member States and the
Commission its name and address and the product CAPITOLUL V
areas for which that TAB is designated. ORGANISMELE DE EVALUARE TEHNICĂ
2. The Commission shall make publicly available by Articolul 29
electronic means the list of TABs indicating the
product areas for which they are designated, Desemnarea, monitorizarea și evaluarea OET
endeavouring to achieve the highest possible level of
transparency. (1) Statele membre pot desemna OET pe teritoriile
lor, în special pentru una sau mai multe categorii de
The Commission shall make any updates to that list produse enumerate în tabelul 1 din anexa IV.
publicly available.
Statele membre care au desemnat un OET comunică
3. Member States shall monitor the activities and celorlalte state membre și Comisiei numele și adresa
competence of the TABs they have designated, and OET și categoria de produse pentru care OET
evaluate them in relation to the respective respectiv este desemnat.
requirements set out in Table 2 of Annex IV.
(2) Comisia pune la dispoziția publicului, prin
Member States shall inform the Commission of their mijloace electronice, lista OET-urilor, indicând
national procedures for the designation of TABs, of categoriile de produse pentru care acestea sunt
the monitoring of their activity and competence, and desemnate, vizând să asigure cel mai înalt nivel de
of any changes to that information. transparență posibil.
4. The Commission shall adopt guidelines for Comisia pune la dispoziția publicului orice actualizare
carrying out the evaluation of TABs, after consulting a listei respective.
the Standing Committee on Construction.
(3) Statele membre monitorizează activitățile și
Article 30 competențele OET pe care le-au desemnat și le
evaluează în funcție de criteriile respective prezentate
Requirements for TABs în tabelul 2 din anexa IV.
1. A TAB shall carry out the assessment and issue Statele membre informează Comisia cu privire la
the European Technical Assessment in a product area procedurile lor naționale de desemnare a OET, cu
for which it has been designated. privire la monitorizarea activității și a competențelor
The TAB shall satisfy the requirements set out in lor și cu privire la orice modificări ale acestora.
Table 2 of Annex IV within the scope of its (4) Comisia adoptă ghiduri pentru desfășurarea
designation. evaluării OET, în urma consultării Comitetului
2. A TAB shall make publicly available its permanent pentru construcții.
organigram and the names of the members of its Articolul 30
internal decision-making bodies.
Cerințele referitoare la OET
3. Where a TAB no longer complies with the
requirements referred to in paragraph 1, the Member (1) OET efectuează evaluări și eliberează evaluări
State shall withdraw the designation of that TAB for tehnice europene într-un domeniu de produse pentru
the relevant product area and inform the Commission care a fost desemnat.
and the other Member States thereof.
OET îndeplinește cerințele menționate în tabelul 2 din
Article 31 anexa IV, în limitele mandatului pentru care a fost
desemnat.
Coordination of TABs
(2) OET pune la dispoziția publicului organigrama
1. The TABs shall establish an organisation for sa, precum și numele membrilor organelor sale interne
technical assessment. cu rol decizional.
2. The organisation of TABs shall be considered a (3) Atunci când un OET nu mai îndeplinește
body pursuing an aim of general European interest cerințele menționate la alineatul (1), statul membru
within the meaning of Article 162 of Commission retrage desemnarea pentru OET respectiv în ceea ce
Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 privește domeniul de produse relevant și informează
December 2002 laying down detailed rules for the Comisia și celelalte state membre cu privire la aceasta.
implementation of Council Regulation (EC, Euratom)
No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable Articolul 31
to the general budget of the European
Communities (15). Coordonarea OET
3. The common cooperation objectives and the (1) OET stabilesc o organizație destinată evaluărilor
administrative and financial conditions relating to the tehnice.
grants awarded to the organisation of TABs may be (2) Organizația OET-urilor este considerată un
defined in a framework partnership agreement signed organism care urmărește un obiectiv de interes
by the Commission and that organisation, in european general, în sensul articolului 162 din
accordance with Council Regulation (EC, Euratom) Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al
No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a
Regulation applicable to the general budget of the normelor de aplicare a Regulamentului (CE, Euratom)
European Communities (16) (the Financial nr. 1605/2002 al Consiliului privind regulamentul
Regulation) and Regulation (EC, Euratom) No financiar aplicabil bugetului general al Comunităților
2342/2002. The European Parliament and the Council Europene (15).
shall be informed of the conclusion of any such
agreement. (3) Obiectivele comune de cooperare și condițiile
administrative și financiare referitoare la subvențiile
4. The organisation of TABs shall at least carry out acordate pentru organizația OET-urilor pot fi definite
the following tasks: într-un acord-cadru de parteneriat semnat de Comisie
și de organizația respectivă, conform Regulamentului
(a organise the coordination of the TABs and, if (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25
) necessary, ensure cooperation and consultation iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil
with other stakeholders; bugetului general al Comunităților
Europene (16) (regulamentul financiar) și
Regulamentului (CE, Euratom) nr. 2342/2002.
Parlamentul European și Consiliul sunt informate cu
(b ensure that examples of best practice are shared
privire la încheierea unui astfel de acord.
) between TABs to promote greater efficiency and
provide a better service to industry; (4) Organizația OET-urilor îndeplinește cel puțin
următoarele sarcini:
(c coordinate the application of the procedures set out ( organizează coordonarea OET și, dacă este necesar,
) in Article 21 and in Annex II, as well as provide a asigură cooperarea și consultarea cu alte părți
the support needed to that end; ) interesate;
(d develop and adopt European Assessment ( asigură faptul că OET fac schimburi de bune practici
) Documents; b pentru a promova o mai mare eficiență și pentru a
) furniza servicii de mai bună calitate sectorului;
The Commission shall make that information (6) Autoritatea de notificare are la dispoziție personal
publicly available. competent suficient pentru îndeplinirea
corespunzătoare a sarcinilor sale.
Article 43
Articolul 42
Requirements for notified bodies
Obligația de informare a statelor membre
1. For the purposes of notification, a notified body
shall meet the requirements set out in paragraphs 2 to Statele membre informează Comisia cu privire la
11. procedurile lor naționale pentru evaluarea și
notificarea organismelor care trebuie autorizate să
2. A notified body shall be established under efectueze, în calitate de terță parte, sarcini aparținând
national law and have legal personality. procesului de evaluare și verificare a constanței
performanțelor, pentru monitorizarea organismelor
3. A notified body shall be a third-party body notificate, precum și cu privire la modificările aduse
independent from the organisation or the construction acestora.
product it assesses.
Comisia pune la dispoziția publicului informațiile
A body belonging to a business association or respective.
professional federation representing undertakings
involved in the design, manufacturing, provision, Articolul 43
assembly, use or maintenance of construction
products which it assesses, can on condition that its Cerințe referitoare la organismele notificate
independence and the absence of any conflict of (1) În scopul notificării, un organism notificat
interest are demonstrated, be considered to be such a îndeplinește cerințele prevăzute la alineatele (2)-(11).
body.
(2) Un organism notificat este înființat în baza
4. A notified body, its top-level management and legislației naționale și are personalitate juridică.
the personnel responsible for carrying out the third
party tasks in the process of assessment and (3) Un organism notificat este un organism terț,
verification of constancy of performance shall not be independent de organizația sau de produsul pentru
the designer, manufacturer, supplier, installer, construcții pe care îl evaluează.
purchaser, owner, user or maintainer of the Un organism care aparține unei asociații de firme sau
construction products which it assesses, nor the federații profesionale care reprezintă întreprinderi
authorised representative of any of those parties. This implicate în proiectarea, fabricarea, furnizarea,
shall not preclude the use of assessed products that asamblarea, utilizarea sau întreținerea produselor
are necessary for the operations of the notified body pentru construcții pe care le evaluează, poate fi
or the use of products for personal purposes. considerat, cu condiția demonstrării independenței
A notified body, its top-level management and the sale și a absenței oricărui conflict de interese, a fi un
personnel responsible for carrying out the third party astfel de organism.
tasks in the process of assessment and verification of
(4) Un organism notificat, conducerea generală a
constancy of performance shall not become directly acestuia și personalul responsabil cu îndeplinirea
involved in the design, manufacture or construction, sarcinilor care le revin în calitate de parte terță în
marketing, installation, use or maintenance of those procesul de evaluare și verificare a constanței
construction products, nor represent the parties performanței nu este proiectantul, fabricantul,
engaged in those activities. They shall not engage infurnizorul, montatorul, cumpărătorul, proprietarul,
any activity that may conflict with their independence
utilizatorul sau responsabilul cu întreținerea
of judgement and integrity related to the activities for
produselor pentru construcții pe care le evaluează, nici
which they have been notified. This shall, in reprezentantul autorizat al vreuneia dintre părțile
particular, apply to consultancy services. respective. Aceasta nu împiedică utilizarea produselor
A notified body shall ensure that activities of its evaluate care sunt necesare funcționării organismului
subsidiaries or subcontractors do not affect the notificat sau utilizarea produselor în scopuri personale.
confidentiality, objectivity and impartiality of its Un organism notificat, conducerea generală a acestuia
assessment and/or verification activities. și personalul responsabil cu îndeplinirea sarcinilor
5. A notified body and its personnel shall carry out care le revin în calitate de parte terță în procesul de
the third party tasks in the process of assessment and evaluare și verificare a constanței performanței nu pot
verification of constancy of performance with the fi direct implicați în proiectarea, fabricarea sau
highest degree of professional integrity and requisite construirea, comercializarea, instalarea, utilizarea sau
technical competence in the specific field and must întreținerea produselor pentru construcții respective, și
be free from all pressures and inducements, nu pot reprezenta părțile angajate în activitățile
particularly financial, which might influence their respective. Ei nu se vor angaja în nicio activitate care
judgement or the results of their assessment and/or poate fi în conflict cu independența capacității de
verification activities, especially from persons or judecată sau integritatea lor în contextul activităților
groups of persons with an interest in the results of față de care au fost notificați. Aceste dispoziții se
those activities. aplică în special serviciilor de consultanță.
6. A notified body shall be capable of carrying out Organismul notificat se asigură că activitățile filialelor
all the third party tasks in the process of assessment sale sau ale subcontractanților săi nu afectează
and verification of constancy of performance confidențialitatea, obiectivitatea și imparțialitatea
assigned to it in accordance with Annex V in relation activităților sale de evaluare și verificare.
to which it has been notified, whether those tasks are
carried out by the notified body itself or on its behalf (5) Organismul notificat și personalul acestuia
and under its responsibility. îndeplinesc sarcinile care le revin în calitate de parte
terță în procesul de evaluare și verificare a constanței
At all times and for each system of assessment and performanței la cel mai înalt grad de integritate
verification of constancy of performance and for each profesională și de competență tehnică necesară în
kind or category of construction products, essential domeniul respectiv și trebuie să fie liberi de orice
characteristics and tasks in relation to which it has presiuni și stimulente, îndeosebi financiare, care le-ar
been notified, the notified body shall have the putea influența capacitatea de judecată sau rezultatele
following at its disposal: activităților lor de evaluare și verificare, în special din
partea persoanelor sau grupurilor de persoane
(a the necessary personnel with technical knowledge interesate de rezultatele activităților în cauză.
) and sufficient and appropriate experience to
perform the third party tasks in the process of (6) Organismul notificat este în măsură să
assessment and verification of constancy of îndeplinească toate sarcinile care îi revin în calitate de
terță parte în procesul de evaluare și verificare a
performance;
constanței performanței care i-a fost încredințat în
conformitate cu anexa V și cu privire la care a fost
notificat, indiferent dacă sarcinile respective sunt
(b the necessary description of procedures according îndeplinite de însuși organismul notificat sau în
) to which the assessment of performance is carried numele său și sub responsabilitatea sa.
out, ensuring the transparency and the ability of
reproduction of these procedures; it shall have În orice moment, pentru fiecare sistem de evaluare și
appropriate policies and procedures in place that verificare a constanței performanței și pentru fiecare
distinguish between the tasks it carries out as a categorie de produse pentru construcții, caracteristicile
notified body and other activities; esențiale și sarcini cu privire la care este notificat,
organismul notificat dispune de:
(asound technical and vocational training covering all ( procedurile necesare pentru a-și desfășura activitatea
) the third party tasks in the process of assessment c ținând seama de dimensiunea unei întreprinderi,
and verification of constancy of performance ) domeniul de activitate și structura acesteia, de gradul
within the relevant scope for which the body has de complexitate a tehnologiei utilizate pentru
been notified; produse, precum și de caracterul de serie sau de
masă al procesului de producție.
Un organism notificat are mijloacele necesare pentru a
(b satisfactory knowledge of the requirements of the îndeplini în mod corespunzător sarcinile tehnice și
) assessments and verifications they carry out and administrative legate de activitățile pentru care este
adequate authority to carry out such operations; notificat și are acces la toate echipamentele sau
facilitățile necesare.
(7) Personalul responsabil de efectuarea activităților,
(c appropriate knowledge and understanding of the cu privire la care organismul a fost notificat, posedă
) applicable harmonised standards and of the următoarele:
relevant provisions of the Regulation;
( instruire tehnică și profesională temeinică, care să
a acopere toate sarcinile care îi revin ca parte terță în
(d the ability required to draw up the certificates, ) procesul de evaluare și verificare a constanței
) records and reports to demonstrate that the performanței, în domeniul relevant pentru care
assessments and the verifications have been carried organismul a fost notificat;
out.
8. The impartiality of the notified body, its top-level
management and assessment personnel shall be ( cunoaștere satisfăcătoare a cerințelor evaluărilor și
guaranteed. b verificărilor pe care le efectuează și autoritate
) corespunzătoare în vederea efectuării unor astfel de
The remuneration of the notified body’s top-level activități;
management and assessment personnel shall not
depend on the number of assessments carried out or
on the results of such assessments.
( cunoaștere și înțelegere adecvate a standardelor
9. A notified body shall take out liability insurance c armonizate aplicabile și a dispozițiilor relevante ale
unless liability is assumed by the Member State in ) regulamentului;
accordance with national law, or the Member State
itself is directly responsible for the assessment and/or
the verification performed. ( abilitatea necesară pentru a întocmi certificate,
10. The personnel of the notified body shall be d evidențe și rapoarte, necesare pentru a demonstra că
bound to observe professional secrecy with regard to ) evaluările și verificările au fost efectuate.
all information gained in carrying out its tasks under (8) Se garantează imparțialitatea organismului
Annex V, except in relation to the competent notificat, a conducerii sale generale și a personalului
administrative authorities of the Member State in de evaluare al acestuia.
which its activities are carried out. Proprietary rights
shall be protected. Remunerarea personalului de conducere general și a
personalului de evaluare al organismului notificat nu
11. A notified body shall participate in, or ensure depinde de numărul de evaluări efectuate sau de
that its assessment personnel is informed of, the rezultatele acestor evaluări.
relevant standardisation activities and the activities of
the notified body coordination group established (9) Un organism notificat încheie o asigurare de
under this Regulation and shall apply as general răspundere, cu excepția situațiilor în care răspunderea
guidance the administrative decisions and documents este asumată de statul membru, în conformitate cu
produced as a work result of that group. legislația națională, sau însuși statul membru este
direct responsabil de evaluarea și/sau verificarea
Article 44 efectuată.
Presumption of conformity (10) Personalul organismului notificat este obligat să
păstreze secretul profesional referitor la toate
A notified body to be authorised to carry out third informațiile obținute în cursul îndeplinirii sarcinilor
party tasks in the process of assessment and sale în temeiul anexei V, excepție făcând relația cu
verification of constancy of performance which autoritățile administrative competente ale statului
demonstrates its conformity with the criteria laid membru în care sunt îndeplinite activitățile sale.
down in the relevant harmonised standards or parts Drepturile de autor sunt protejate.
thereof, the references of which have been published
in the Official Journal of the European Union, shall (11) Organismul notificat participă la, sau garantează
be presumed to comply with the requirements set out că personalul său de evaluare este informat de,
in Article 43 in so far as the applicable harmonised activitățile de standardizare relevante și la activitățile
standards cover those requirements. grupului de coordonare a organismelor notificate
înființat în temeiul prezentului regulament și aplică,
Article 45 sub forma unor directive generale, deciziile și
Subsidiaries and subcontractors of notified bodies documentele produse ca rezultat al activității grupului
respectiv.
1. Where a notified body subcontracts specific tasks
connected with the third party tasks in the process of Articolul 44
assessment and verification of constancy of Prezumția de conformitate
performance or has recourse to a subsidiary, it shall
ensure that the subcontractor or the subsidiary meets Atunci când un organism notificat care urmează să fie
the requirements set out in Article 43, and shall autorizat să efectueze, în calitate de terță parte, sarcini
inform the notifying authority accordingly. aparținând procesului de evaluare și verificare a
constanței performanțelor demonstrează că respectă
2. The notified body shall take full responsibility for criteriile prevăzute în standardele armonizate relevante
the tasks performed by subcontractors or subsidiaries sau în părți ale acestora, ale căror trimiteri au fost
wherever these are established. publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, se
3. Activities may be subcontracted or carried out by presupune că acesta se conformează cerințelor
a subsidiary only with the agreement of the client. prevăzute la articolul 43 în măsura în care standardele
armonizate aplicabile acoperă aceste cerințe.
4. The notified body shall keep at the disposal of the
notifying authority the relevant documents Articolul 45
concerning the assessment of the qualifications of Filiale și subcontractanți ai organismelor notificate
any subcontractor or the subsidiary and the tasks
carried out by such parties under Annex V. (1) În cazul în care un organism notificat
subcontractează sarcini specifice legate de sarcinile
Article 46 care îi revin, în calitate de terță parte, în procesul de
Use of facilities outside the testing laboratory of the evaluare și verificare a constanței performanței sau
notified body recurge la serviciile unei filiale, acesta garantează că
subcontractantul sau filiala îndeplinesc cerințele
1. On request of the manufacturer and where prevăzute la articolul 43 și informează în consecință
justified by technical, economic or logistic reasons, autoritatea de notificare.
notified bodies may decide to carry out the tests
referred to in Annex V, for the systems of assessment (2) Organismul notificat își asumă întreaga
and verification of constancy of performance 1+, 1 responsabilitate pentru sarcinile îndeplinite de
and 3 or have such tests carried out under their subcontractanți sau filiale, oriunde ar fi acestea
supervision, either in the manufacturing plants using stabilite.
the test equipments of the internal laboratory of the (3) Activitățile pot fi subcontractate sau îndeplinite
manufacturer or, with the prior consent of the de o filială doar cu acordul clientului.
manufacturer, in an external laboratory, using the test
equipments of that laboratory. (4) Organismul notificat pune la dispoziția autorității
Notified bodies carrying out such tests shall be de notificare documentele relevante privind evaluarea
specifically designated as competent to work away calificărilor oricărui subcontractant sau ale filialei și
from their own accredited test facilities. privind sarcinile îndeplinite de acestea în temeiul
anexei V.
2. Before carrying out those tests, the notified body
shall verify whether the requirements of the test Articolul 46
method are satisfied and shall evaluate whether:
Utilizarea de echipamente în afara laboratorului de
(a test equipment has an appropriate calibration încercări al organismului notificat
) system and the traceability of the measurements is (1) La cererea fabricantului și în cazul în care există
guaranteed; justificare de natură tehnică, economică sau logistică,
organismele notificate pot decide să efectueze
încercările menționate în anexa V, pentru sistemele de
(b) the quality of the test results is ensured. evaluare și verificare a constanței performanței 1+, 1
și 3, sau pot decide ca aceste încercări să fie efectuate
Article 47 sub supravegherea lor, fie în fabricile care utilizează
Application for notification echipamentele de încercare ale laboratorului intern al
fabricantului fie, cu consimțământul prealabil al
1. A body to be authorised to carry out third party fabricantului, într-un laborator extern, utilizând
tasks in the process of assessment and verification of echipamentele de încercare ale laboratorului respectiv.
constancy of performance shall submit an application
for notification to the notifying authority of the Organismele notificate care efectuează astfel de
Member State in which it is established. încercări sunt desemnate în mod specific ca având
competența de a desfășura activități în afara propriilor
2. The application shall be accompanied by a echipamente de încercare acreditate.
description of the activities to be performed, the
assessment and/or verification procedures for which (2) Înainte de efectuarea încercărilor respective,
the body claims to be competent, an accreditation organismul notificat verifică dacă sunt îndeplinite
certificate, where one exists, issued by the national cerințele metodei de încercare și evaluează dacă:
accreditation body within the meaning of Regulation
(EC) No 765/2008, attesting that the body meets the ( echipamentul de încercare are un sistem de calibrare
requirements laid down in Article 43. a adecvat și dacă este asigurată trasabilitatea
) măsurătorilor;
3. Where the body concerned cannot provide an
accreditation certificate, it shall provide the notifying
authority with all documentary evidence necessary
for the verification, recognition and regular (b) este asigurată calitatea rezultatelor încercării.
monitoring of its compliance with the requirements Articolul 47
laid down in Article 43.
Cererea de notificare
Article 48
(1) Un organism care necesită a fi autorizat pentru
Notification procedure îndeplinirea sarcinilor care îi revin în calitate de terță
parte în procesul de evaluare și verificare a constanței
1. Notifying authorities may notify only bodies performanței prezintă o cerere de notificare autorității
which have satisfied the requirements laid down in de notificare a statului membru în care este înființat.
Article 43.
(2) Cererea este însoțită de o descriere a activităților
2. They shall notify the Commission and the other de efectuat, a procedurilor de evaluare și/sau de
Member States, notably using the electronic verificare pentru care organismul se consideră a fi
notification tool developed and managed by the competent, de un certificat de acreditare, în cazul în
Commission. care acesta există, eliberat de organismul național de
Exceptionally, for cases set out in point 3 of Annex acreditare în sensul Regulamentului (CE) nr.
V, for which the appropriate electronic tool is not 765/2008, care atestă că organismul îndeplinește
available, a hard copy of the notification shall be cerințele prevăzute la articolul 43.
accepted.
(3) În cazul în care organismul în cauză nu poate
3. The notification shall include full details of the prezenta un certificat de acreditare, el prezintă
functions to be performed, reference to the relevant autorității de notificare toate documentele justificative
harmonised technical specification and, for the necesare pentru verificarea, recunoașterea și
purposes of the system set out in Annex V, the monitorizarea regulată a conformității cu cerințele
essential characteristics for which the body is prevăzute la articolul 43.
competent.
Articolul 48
However, reference to the relevant harmonised
technical specification is not required in the cases set Procedura de notificare
out in point 3 of Annex V. (1) Autoritățile de notificare pot notifica numai
4. Where a notification is not based on an organismele care au îndeplinit cerințele prevăzute la
accreditation certificate as referred to in Article articolul 43.
47(2), the notifying authority shall provide the (2) Acestea notifică Comisia și celelalte state
Commission and the other Member States with all membre, în special folosind instrumentul de notificare
documentary evidence which attests to the notified electronică elaborat și gestionat de Comisie.
body’s competence and the arrangements in place to
ensure that that body will be monitored regularly and În mod excepțional, în situațiile menționate la punctul
will continue to satisfy the requirements laid down in 3 din anexa V, pentru care instrumentul electronic
Article 43. adecvat nu este disponibil, se acceptă notificarea în
scris.
5. The body concerned may perform the activities of
a notified body only where no objections are raised (3) Notificarea include detalii complete ale funcțiilor
by the Commission or the other Member States de efectuat, trimiterea la specificația tehnică
within 2 weeks of notification where an accreditation armonizată relevantă și, în scopul sistemului prevăzut
certificate is used or within 2 months of notification în anexa V, caracteristicile esențiale pentru care
where an accreditation certificate is not used. organismul este competent.
Only such a body shall be considered as a notified Totuși, trimiterea la specificația tehnică armonizată
body for the purpose of this Regulation. relevantă nu este necesară în cazurile prevăzute la
punctul 3 din anexa V.
6. The Commission and the other Member States
shall be notified of any subsequent relevant changes (4) În cazul în care o notificare nu se bazează pe un
to the notification. certificat de acreditare menționat la articolul 47
alineatul (2), autoritatea de notificare prezintă
Article 49 Comisiei și celorlalte state membre documentele
Identification numbers and lists of notified bodies justificative care atestă competența organismului
notificat și măsurile adoptate pentru a se asigura că
1. The Commission shall assign an identification organismul respectiv va fi monitorizat periodic și că
number to each notified body. va îndeplini în continuare cerințele prevăzute la
articolul 43.
It shall assign a single such number even where the
body is notified under several Union acts. (5) Organismul în cauză poate îndeplini activitățile
unui organism notificat numai dacă Comisia și
2. The Commission shall make publicly available celelalte state membre nu au ridicat obiecții în termen
the list of bodies notified under this Regulation, de două săptămâni de la notificare, în cazul în care se
including the identification numbers that have been utilizează un certificat de acreditare, sau în termen de
allocated to them and the activities for which they două luni de la notificare în cazul în care nu se
have been notified, notably using the electronic utilizează acreditarea.
notification tool developed and managed by the
Commission. Numai un astfel de organism este considerat un
organism notificat în sensul prezentului regulament.
The Commission shall ensure that this list is kept up-
to-date. (6) Comisia și celelalte state membre sunt înștiințate
cu privire la orice modificări relevante ulterioare
Article 50 aduse notificării.
Changes to the notification Articolul 49
1. Where a notifying authority has ascertained or Numerele de identificare și listele cu organisme
has been informed that a notified body no longer notificate
meets the requirements laid down in Article 43, or
that it is failing to fulfil its obligations, the notifying (1) Comisia atribuie un număr de identificare fiecărui
authority shall restrict, suspend or withdraw the organism notificat.
notification as appropriate, depending on the
seriousness of the failure to meet those requirements Comisia atribuie un singur astfel de număr, chiar dacă
or to fulfil those obligations. It shall immediately organismul este notificat în baza mai multor acte ale
inform the Commission and the other Member States Uniunii.
accordingly, notably using the electronic notification (2) Comisia pune la dispoziția publicului lista
tool developed and managed by the Commission. organismelor notificate în temeiul prezentului
2. In the event of withdrawal, restriction or regulament, inclusiv numerele de identificare care le-
suspension of notification or where the notified body au fost alocate și activitățile pentru care au fost
has ceased its activity, the notifying Member State notificate, în special prin intermediul instrumentului
concerned shall take the appropriate steps to ensure de notificare electronică elaborat și gestionat de
that the files of that body are either processed by Comisie.
another notified body or kept available for the Comisia asigură actualizarea acestei liste.
responsible notifying and market surveillance
authorities at their request. Articolul 50
Challenge of the competence of notified bodies (1) În cazul în care o autoritate de notificare a
constatat sau a fost informată că un organism notificat
1. The Commission shall investigate all cases where nu mai îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 43
it doubts, or doubt is brought to its attention sau că acesta nu își îndeplinește obligațiile, autoritatea
regarding, the competence of a notified body or the de notificare restricționează, suspendă sau retrage
continued fulfilment by a notified body of the notificarea, după caz, în funcție de gravitatea încălcării
requirements and responsibilities to which it is cerințelor sau a neîndeplinirii obligațiilor. Autoritatea
subject. de notificare informează în consecință și fără
2. The notifying Member State shall provide the întârziere Comisia și celelalte state membre, în special
Commission, on request, with all information related folosind instrumentul de notificare electronică elaborat
to the basis for notification or the maintenance of the și gestionat de Comisie.
competence of the body concerned. (2) În caz de restricționare, suspendare sau retragere
3. The Commission shall ensure that all sensitive a notificării sau în cazul în care organismul notificat
information obtained in the course of its și-a încetat activitatea, statul membru notificator ia
investigations is treated confidentially. măsurile adecvate pentru a se asigura că dosarele
organismului respectiv sunt fie prelucrate de un alt
4. Where the Commission ascertains that a notified organism notificat, fie sunt puse la dispoziția
body does not meet, or no longer meets, the autorităților de notificare și de supraveghere a pieței
requirements for its notification, it shall inform the responsabile, la cererea acestora.
notifying Member State accordingly and request it to
take the necessary corrective measures, including Articolul 51
withdrawal of notification, if necessary. Contestarea competenței organismelor notificate
Article 52 (1) Comisia investighează toate cazurile în care are
îndoieli sau i se aduce la cunoștință o îndoială cu
Operational obligations for notified bodies privire la competența unui organism notificat sau la
continuarea îndeplinirii de către un organism notificat
1. Notified bodies shall carry out third party tasks in a cerințelor și a responsabilităților care îi revin.
accordance with the systems of assessment and
verification of constancy of performance provided for (2) Statul membru care a transmis notificarea
in Annex V. prezintă Comisiei, la cerere, toate informațiile
referitoare la baza notificării sau la menținerea
2. Assessments and verifications of constancy of competenței organismului în cauză.
performance shall be carried out with transparency as
regards the manufacturer, and in a proportionate (3) Comisia se asigură că toate informațiile sensibile
manner, avoiding an unnecessary burden for obținute pe parcursul investigațiilor sale sunt tratate
economic operators. The notified bodies shall confidențial.
perform their activities taking due account of the size
of the undertaking, the sector in which the (4) În cazul în care constată că un organism notificat
undertaking operates, its structure, the degree of nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește cerințele
complexity of the product technology in question and pentru a fi notificat, Comisia informează în consecință
the mass or serial nature of the production process. statul membru care a efectuat notificarea și solicită
acestuia să ia măsurile corective necesare, inclusiv
In so doing, the notified bodies shall nevertheless retragerea notificării, dacă este cazul.
respect the degree of rigour required for the product
by this Regulation and the part played by the product Articolul 52
for the fulfilment of all basic requirements for Obligații operaționale pentru organismele notificate
construction works.
(1) Organismele notificate îndeplinesc sarcini în
3. Where, in the course of the initial inspection of calitate de părți terțe, în conformitate cu sistemele de
the manufacturing plant and of factory production evaluare și verificare a constanței performanței
control, a notified body finds that the manufacturer prevăzute în anexa V.
has not ensured the constancy of performance of the
manufactured product, it shall require the (2) Evaluările și verificările constanței performanței
manufacturer to take appropriate corrective measures se efectuează cu transparență în ceea ce îl privește pe
and shall not issue a certificate. fabricant și într-o manieră proporțională, evitând o
suprasolicitare nejustificată a operatorilor economici.
4. Where, in the course of the monitoring activity Organismul de evaluare a conformității își desfășoară
aiming at the verification of the constancy of activitatea ținând seama în mod corespunzător de
performance of the manufactured product, a notified dimensiunea unei întreprinderi, domeniul de activitate
body finds that a construction product no longer has și structura întreprinderii, de gradul de complexitate a
the same performance to that of the product-type, it tehnologiei utilizate pentru produse, precum și de
shall require the manufacturer to take appropriate caracterul de serie sau de masă al procesului de
corrective measures and shall suspend or withdraw its producție.
certificate if necessary.
Cu toate acestea, în desfășurarea acestor activități,
5. Where corrective measures are not taken or do organismele respectă gradul de rigoare necesar pentru
not have the required effect, the notified body shall produs în temeiul prezentului regulament, precum și
restrict, suspend or withdraw any certificates, as rolul produsului în îndeplinirea tuturor cerințelor
appropriate. fundamentale aplicabile construcțiilor.
Article 53 (3) În cazul în care, pe parcursul inspecției inițiale a
Information obligations for notified bodies fabricii sau al controlului din fabrică al producției, un
organism notificat constată că fabricantul nu a asigurat
1. Notified bodies shall inform the notifying constanța performanțelor produsului fabricat,
authority of the following: respectivul organism solicită fabricantului să ia
măsurile corective adecvate și nu îi eliberează
(a any refusal, restriction, suspension or withdrawal certificatul.
) of certificates;
(4) În cazul în care, în cursul activității de
monitorizare având ca scop verificarea constanței
performanțelor produsului fabricat, un organism
(b any circumstances affecting the scope of, and notificat constată că un produs pentru construcții nu
) conditions for, notification; mai are aceeași performanță cu produsul-tip, el solicită
fabricantului să adopte măsurile corective adecvate și,
dacă e necesar, îi suspendă sau îi retrage certificatul.
(c any request for information on assessment and/or (5) În cazul în care nu sunt luate măsuri corective sau
) verification of constancy of performance activities nu au efectul necesar, organismul notificat
carried out which they have received from market restricționează, suspendă sau retrage orice certificat,
surveillance authorities; după caz.
Articolul 53
(d on request, third party tasks in accordance with the Obligația organismelor notificate de a informa
) systems of assessment and verification of (1) Organismele notificate informează autoritatea de
constancy of performance carried out within the notificare:
scope of their notification and any other activity
performed, including cross-border activities and (a despre orice refuz, restricție, suspendare sau
subcontracting. ) retragere a certificatelor;
2. Notified bodies shall provide the other bodies
notified under this Regulation carrying out similar
third party tasks in accordance with the systems of (b despre circumstanțele care afectează scopul și
assessment and verification of constancy of ) condițiile notificării;
performance and for construction products covered
by the same harmonised technical specification with
relevant information on issues relating to negative
and, on request, positive results from these ( despre orice solicitare de informații cu privire la
assessments and/or verifications. c activități de evaluare și/sau verificare a constanței
) performanței efectuate pe care au primit-o de la
Article 54 autoritățile de supraveghere a pieței;
Exchange of experience
The Commission shall provide for the organisation of
exchange of experience between the Member States’ ( la cerere, despre sarcinile care le revin în calitate de
national authorities responsible for policy on d parte terță, în conformitate cu sistemele de evaluare
notification. ) și verificare a constanței performanței, efectuate în
limitele în care au fost notificați și orice altă
Article 55 activitate efectuată, inclusiv activitățile
transfrontaliere și cele de subcontractare.
Coordination of notified bodies
(2) Organismele notificate furnizează celorlalte
The Commission shall ensure that appropriate organisme notificate în temeiul prezentului
coordination and cooperation between bodies notified regulament, care îndeplinesc sarcini ce le revin în
pursuant to Article 39 are put into place and properly calitate de parte terță, în conformitate cu sistemele de
operated in the form of a group of notified bodies. evaluare și verificare a constanței performanței și
Member States shall ensure that the bodies notified pentru produse pentru construcții acoperite de aceeași
by them participate in the work of that group, directly specificație tehnică armonizată, informații referitoare
or by means of designated representatives, or shall la chestiuni legate de rezultatele negative și, la cerere,
ensure that the representatives of notified bodies are de cele pozitive, ale acestor evaluări și verificări.
informed thereof. Articolul 54
CHAPTER VIII Schimbul de experiență
MARKET SURVEILLANCE AND SAFEGUARD Comisia prevede organizarea schimbului de experiență
PROCEDURES între autoritățile naționale ale statelor membre
responsabile de politica privind notificarea.
Article 56
Articolul 55
Procedure to deal at national level with construction
products presenting a risk Coordonarea organismelor notificate
1. Where the market surveillance authorities of one Comisia se asigură că există o coordonare și o
Member State have taken action pursuant to Article cooperare corespunzătoare între organismele notificate
20 of Regulation (EC) No 765/2008 or where they în temeiul articolului 39 și că acestea funcționează în
have sufficient reason to believe that a construction bune condiții, sub forma unui grup al organismelor
product covered by a harmonised standard or for notificate.
which a European Technical Assessment has been
issued does not achieve the declared performance and Statele membre se asigură că organismele pe care le
presents a risk for the fulfilment of the basic notifică participă la activitatea grupurilor respective,
requirements for construction works covered by this direct sau prin reprezentanți desemnați, sau că
Regulation, they shall carry out an evaluation in reprezentanții organismelor notificate urmează să fie
relation to the product concerned covering the informați cu privire la aceste activități.
respective requirements laid down by this Regulation. CAPITOLUL VIII
The relevant economic operators shall cooperate as
necessary with the market surveillance authorities. SUPRAVEGHEREA PIEȚEI ȘI PROCEDURILE
REFERITOARE LA PROTECȚIE
Where, in the course of that evaluation, the market
surveillance authorities find that the construction Articolul 56
product does not comply with the requirements laid Procedura de tratare la nivel național a produselor de
down in this Regulation, they shall without delay construcție care prezintă un risc
require the relevant economic operator to take all
appropriate corrective actions to bring the product (1) În cazul în care autoritățile de supraveghere a
into compliance with those requirements, notably pieței dintr-un stat membru au acționat în temeiul
with the declared performance, or to withdraw the articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 sau
product from the market, or recall it within a în cazul în care au motive suficiente să creadă că un
reasonable period, commensurate with the nature of produs pentru construcții reglementat de un standard
the risk, as they may prescribe. armonizat sau pentru care a fost eliberată o evaluare
tehnică europeană nu atinge performanța declarată și
The market surveillance authorities shall inform the prezintă un risc pentru îndeplinirea cerințelor
notified body accordingly, if a notified body is fundamentale aplicabile construcțiilor care se află sub
involved. incidența prezentului regulament, ele fac o evaluare cu
Article 21 of Regulation (EC) No 765/2008 shall privire la produsul în cauză pe baza cerințelor aferente
apply to the measures referred to in the second stabilite în prezentul regulament. Operatorii economici
subparagraph of this paragraph. relevanți cooperează cu autoritățile de supraveghere a
pieței, în funcție de necesități.
2. Where the market surveillance authorities
consider that the non-compliance is not limited to În cazul în care, pe parcursul evaluării menționate,
their national territory, they shall inform the autoritățile de supraveghere a pieței constată că
Commission and the other Member States of the produsul pentru construcții nu este conform cerințelor
results of the evaluation and of the actions which they stabilite în prezentul regulament, acestea solicită de
have required the economic operator to take. îndată operatorului economic relevant să întreprindă
toate acțiunile corective adecvate pentru a aduce
3. The economic operator shall ensure that all produsul în conformitate cu acele cerințe, în special cu
appropriate corrective action is taken in respect of all performanța declarată sau să retragă produsul de pe
the construction products concerned which that piață sau să îl recheme în decursul unei perioade
economic operator has made available on the market rezonabile, proporțională cu natura riscului, pe care o
throughout the Union. stabilesc acestea.
4. Where the relevant economic operator, within the Autoritățile de supraveghere a pieței informează în
period referred to in the second subparagraph of consecință organismul notificat, în cazul în care este
paragraph 1, does not take adequate corrective action, implicat un organism notificat.
the market surveillance authorities shall take all
appropriate provisional measures to prohibit or Articolul 21 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 se
restrict the making available of the construction aplică măsurilor menționate la paragraful al doilea din
product on the national market or to withdraw the prezentul alineat.
construction product from that market or to recall it. (2) În cazul în care autoritățile de supraveghere a
The market surveillance authorities shall inform the pieței consideră că neconformitatea nu se limitează la
Commission and the other Member States, without teritoriul lor național, acestea informează Comisia și
delay, of those measures. celelalte state membre despre rezultatele evaluării și
despre acțiunile pe care le-au solicitat a fi întreprinse
5. The information referred to in paragraph 4 shall de operatorul economic.
include all available details, in particular the data
necessary for the identification of the non-compliant (3) Operatorul economic se asigură că sunt
construction product, the origin of the construction întreprinse toate acțiunile corective adecvate pentru
product, the nature of the non-compliance alleged toate produsele pentru construcții vizate pe care
and the risk involved, the nature and duration of operatorul economic respectiv le-a pus la dispoziție pe
national measures taken as well as the arguments put piață în cadrul Uniunii.
forward by the relevant economic operator. In (4) În cazul în care operatorul economic relevant nu
particular, the market surveillance authorities shall întreprinde acțiunile corective adecvate în decursul
indicate whether the non-compliance is due to either perioadei menționate la al doilea paragraf al
of the following: alineatului (1), autoritățile de supraveghere a pieței iau
toate măsurile provizorii necesare pentru a interzice
(a failure of the product to achieve the declared sau restrânge accesul la comercializarea produsului
) performance and/or to meet the requirements pentru construcții pe piața națională sau pentru a
related to the fulfilment of basic requirements for retrage produsul pentru construcții de pe piața
construction works laid down in this Regulation; respectivă sau a-l rechema.
Autoritățile de supraveghere a pieței informează
Comisia și celelalte state membre, fără întârziere, cu
(b shortcomings in the harmonised technical privire la astfel de măsuri.
) specifications or in the Specific Technical
Documentation. (5) Informațiile menționate la alineatul (4) includ
toate detaliile disponibile, în special datele necesare
6. Member States other than the Member State pentru a identifica produsul pentru construcții
initiating the procedure shall without delay inform neconform, originea produsului pentru construcții,
the Commission and the other Member States of any natura neconformității invocate și riscul implicat,
measures adopted and of any additional information natura și durata măsurilor naționale luate, precum și
at their disposal relating to the non-compliance of the punctul de vedere al operatorului economic relevant.
construction product concerned, and, in the event of În mod particular, autoritățile de supraveghere a pieței
disagreement with the notified national measure, of indică dacă neconformitatea se datorează unuia din
their objections. următoarele motive:
7. Where, within 15 working days of receipt of the
information referred to in paragraph 4, no objection ( neîndeplinirea de către produs a performanței
has been raised by either a Member State or the a declarate și/sau a cerințelor referitoare la satisfacerea
Commission in respect of a provisional measure ) cerințelor fundamentale aplicabile construcțiilor,
taken by a Member State in relation to the stabilite în prezentul regulament;
construction product concerned, that measure shall be
deemed justified.
8. Member States shall ensure that appropriate ( deficiențe ale specificațiilor tehnice armonizate sau
b ale documentației tehnice specifice.
restrictive measures are taken without delay in )
respect of the construction product concerned, such (6) Statele membre, altele decât statul membru care a
as withdrawal of the product from their market. inițiat procedura, informează imediat Comisia și
Article 57 celelalte state membre cu privire la măsurile adoptate
și orice alte informații suplimentare de care dispun
Union safeguard procedure referitoare la neconformitatea produsului pentru
1. Where, on completion of the procedure set out in construcții în cauză, precum și, în caz de dezacord cu
Article 56(3) and (4), objections are raised against a măsura națională notificată, cu privire la obiecțiile lor.
measure taken by a Member State or where the (7) În cazul în care, în termen de cincisprezece zile
Commission considers a national measure to be lucrătoare de la primirea informațiilor menționate la
contrary to Union legislation, the Commission shall alineatul (4), niciun stat membru și nici Comisia nu au
without delay enter into consultation with the formulat nicio obiecție cu privire la o măsură
Member States and the relevant economic operator(s) provizorie adoptată de un stat membru, referitoare la
and shall evaluate the national measure. On the basis produsul pentru construcții în cauză, măsura
of the results of that evaluation, the Commission shall respectivă este considerată justificată.
decide whether the measure is justified or not.
(8) Statele membre se asigură că se iau fără întârziere
The Commission shall address its decision to all măsuri restrictive adecvate referitoare la produsul
Member States and shall immediately communicate it pentru construcții în cauză, cum ar fi retragerea
to them and to the relevant economic operator(s). produsului de pe piață.
2. If the national measure is considered justified, all Articolul 57
Member States shall take the necessary measures to
ensure that the non-compliant construction product is Procedura de salvgardare la nivelul Uniunii
withdrawn from their markets and shall inform the (1) În cazul în care, la finalizarea procedurii
Commission accordingly. If the national measure is prevăzute la articolul 56 alineatele (3) și (4), se ridică
considered unjustified, the Member State concerned obiecții împotriva unei măsuri adoptate de un stat
shall withdraw the measure. membru sau în cazul în care Comisia consideră că o
3. Where the national measure is considered to be măsură națională este contrară legislației Uniunii,
justified and the non-compliance of the construction Comisia inițiază fără întârziere consultări cu statele
product is attributed to shortcomings in the membre și cu operatorul sau operatorii economici
harmonised standards as referred to in Article 56(5) relevanți și evaluează măsura națională. Pe baza
(b), the Commission shall inform the relevant rezultatelor evaluării respective, Comisia decide dacă
European standardisation body or bodies and shall măsura este justificată sau nu.
bring the matter before the Committee set up Comisia adresează decizia sa tuturor statelor membre
pursuant to Article 5 of Directive 98/34/EC. That și o comunică imediat acestora și operatorului
Committee shall consult with the relevant European economic relevant sau operatorilor economici
standardisation body or bodies and deliver its opinion relevanți.
without delay.
(2) În cazul în care măsura națională este considerată
Where the national measure is considered to be justificată, toate statele membre iau măsurile necesare
justified and the non-compliance of the construction pentru a garanta că produsul pentru construcții
product is attributed to shortcomings in the European neconform este retras de pe piețele lor și informează
Assessment Document or in the Specific Technical Comisia în consecință. În cazul în care măsura
Documentation as referred to in Article 56(5)(b), the națională este considerată nejustificată, statul membru
Commission shall bring the matter before the în cauză retrage măsura.
Standing Committee on Construction and
subsequently adopt the appropriate measures. (3) În cazul în care măsura națională este considerată
justificată, iar neconformitatea produsului pentru
Article 58 construcții este atribuită unor deficiențe ale
Complying construction products which nevertheless standardelor armonizate, astfel cum sunt menționate la
present a risk to health and safety articolul 56 alineatul (5) litera (b), Comisia
informează organismul sau organismele europene de
1. Where, having performed an evaluation pursuant standardizare relevante și sesizează comitetul instituit
to Article 56(1), a Member State finds that, although în temeiul articolului 5 din Directiva 98/34/CE.
a construction product is in compliance with this Comitetul respectiv se consultă cu organismul sau
Regulation, it presents a risk for the fulfilment of the organismele europene de standardizare relevante și își
basic requirements for construction works, to the exprimă avizul fără întârziere.
health or safety of persons or to other aspects of
public interest protection, it shall require the relevant În cazul în care măsura națională este considerată
economic operator to take all appropriate measures to justificată, iar neconformitatea produsului pentru
ensure that the construction product concerned, when construcții este atribuită unor deficiențe ale
placed on the market, no longer presents that risk, to documentului european de evaluare sau ale
withdraw the construction product from the market or documentației tehnice specifice, astfel cum este
to recall it within a reasonable period, commensurate menționat la articolul 56 alineatul (5) litera (b),
with the nature of the risk, which it may prescribe. Comisia sesizează Comitetul permanent pentru
construcții și adoptă măsurile adecvate în consecință.
2. The economic operator shall ensure that any
corrective action is taken in respect of all the Articolul 58
construction products concerned which that economic
operator has made available on the market throughout Produsele de construcție conforme care prezintă totuși
the Union. un risc pentru sănătate și siguranță
3. The Member State shall immediately inform the (1) În cazul în care un stat membru, în urma
Commission and the other Member States. That desfășurării unei evaluări în conformitate cu articolul
information shall include all available details, in 56 alineatul (1), constată că, deși un produs pentru
particular the data necessary for the identification of construcții este în conformitate cu prezentul
the construction product concerned, the origin and regulament, acesta prezintă un risc pentru îndeplinirea
the supply chain of the product, the nature of the risk cerințelor fundamentale aplicabile construcțiilor,
involved and the nature and duration of the national sănătatea sau siguranța persoanelor sau pentru alte
measures taken. aspecte privind protecția interesului public, statul
membru solicită operatorului economic respectiv să ia
4. The Commission shall without delay enter into toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că
consultation with the Member States and the relevant produsul pentru construcții în cauză, în momentul
economic operator(s) and shall evaluate the national introducerii pe piață, nu mai prezintă respectivul risc
measures taken. On the basis of the results of that sau pentru a retrage produsul pentru construcții de pe
evaluation, the Commission shall decide whether the piață sau a-l rechema într-un termen rezonabil,
measure is justified or not and, where necessary, proporțional cu natura riscului, indicat de statul
propose appropriate measures. membru în cauză.
5. The Commission shall address its decision to all (2) Operatorul economic se asigură că sunt
Member States and shall immediately communicate it întreprinse toate acțiunile corective pentru toate
to them and to the relevant economic operator(s). produsele pentru construcții vizate pe care operatorul
economic respectiv le-a pus la dispoziție pe piață în
Article 59 cadrul Uniunii.
Formal non-compliance (3) Statul membru informează imediat Comisia și
celelalte state membre. Informațiile respective includ
1. Without prejudice to Article 56, where a Member
toate detaliile disponibile, în special datele necesare
State makes one of the following findings, it shall
pentru identificarea produsului pentru construcții
require the relevant economic operator to put an end
to the non-compliance concerned: respectiv, originea și lanțul de distribuție aferent
produsului, natura riscului implicat, precum și natura
(a the CE marking has been affixed in breach of și durata măsurilor naționale luate.
) Article 8 or 9; (4) Comisia inițiază fără întârziere consultări cu
statele membre și cu operatorul sau operatorii
economici relevanți și evaluează măsurile naționale
(b the CE marking has not been affixed, when luate. Pe baza rezultatelor evaluării respective,
) required, in accordance with Article 8(2); Comisia decide dacă măsura este justificată sau nu și,
dacă este cazul, propune măsuri adecvate.
(5) Comisia adresează decizia sa tuturor statelor
(c without prejudice to Article 5, the declaration of membre și o comunică imediat acestora și operatorului
) performance has not been drawn up, when economic relevant sau operatorilor economici
required, in accordance with Article 4; relevanți.
Articolul 59
(h the adaptation, establishment and revision of the ( adaptarea la progresul tehnic a anexei III, a tabelului
) systems of assessment and verification of e 1 din anexa IV și a anexei V;
constancy of performance in accordance with )
Article 28, relating to a given product, a given
product family or a given essential characteristic,
and in accordance with:
( stabilirea și adaptarea la progresul tehnic a claselor
(i the importance of the part played by the product f de performanță în conformitate cu articolul 27
) or those essential characteristics with respect to ) alineatul (1);
the basic requirements for construction works;
(ii) the nature of the product;
( condițiile în care un produs pentru construcții este
g considerat a atinge un anumit nivel sau o anumită
(ii the effect of the variability of the essential ) clasă de performanță fără încercare sau fără
i) characteristics of the construction product during încercare suplimentară în conformitate cu articolul
the expected life of the product; and 27 alineatul (5), cu condiția ca îndeplinirea cerințelor
fundamentale aplicabile construcțiilor să nu fie pusă
în pericol;
(iv the susceptibility to defects in the product’s
) manufacture.
Article 61 ( adaptarea, stabilirea și revizuirea sistemelor de
h evaluare și verificare a constanței performanței în
Exercise of the delegation ) conformitate cu articolul 28, referitor la un anumit
1. The power to adopt delegated acts referred to in produs sau familie de produse, ori o anumită
Article 60 shall be conferred on the Commission for a caracteristică esențială, și în conformitate cu:
period of 5 years from 24 April 2011. The ( importanța pe care o are produsul sau respectiva
Commission shall draw up a report in respect of the i caracteristică esențială în cadrul cerințelor
delegated power at the latest 6 months before the end ) fundamentale aplicabile construcțiilor;
of the 5-year period. The delegation of power shall be
automatically extended for periods of an identical
duration, unless the European Parliament or the (ii) natura produsului;
Council revokes it in accordance with Article 62.
2. As soon as it adopts a delegated act, the (iiefectul variabilității caracteristicilor esențiale ale
Commission shall notify it simultaneously to the i) produsului pentru construcții în cursul duratei de
European Parliament and to the Council. viață preconizate a produsului; precum și
3. The power to adopt delegated acts is conferred on
the Commission subject to the conditions laid down
in Articles 62 and 63. (iv susceptibilitatea la defecte în cursul fabricării
) produsului.
Article 62 Articolul 61
Revocation of the delegation Exercitarea delegării
1. The delegation of power referred to in Article 60 (1) Competența de a adopta actele delegate
may be revoked at any time by the European menționate la articolul 60 este conferită Comisiei
Parliament or by the Council. pentru o perioadă de cinci ani de la 24 aprilie 2011.
2. The institution which has commenced an internal Comisia prezintă un raport privind delegarea de
procedure for deciding whether to revoke the competențe cu cel puțin șase luni înainte de încheierea
delegation of power shall endeavour to inform the perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se
other institution and the Commission within a prelungește automat pentru perioade de timp identice,
reasonable time before the final decision is taken, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau
indicating the delegated power which could be Consiliul o revocă, în conformitate cu articolul 62.
subject to revocation and possible reasons for a (2) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl
revocation. notifică simultan Parlamentului European și
3. The decision of revocation shall put an end to the Consiliului.
delegation of the power specified in that decision. It (3) Competența de a adopta acte delegate este
shall take effect immediately or at a later date conferită Comisiei în condițiile prevăzute la articolele
specified therein. It shall not affect the validity of the 62 și 63.
delegated acts already in force. It shall be published
in the Official Journal of the European Union. Articolul 62
Article 63 Revocarea delegării
Objections to delegated acts (1) Parlamentul European sau Consiliul poate revoca
în orice moment delegarea de competențe menționată
1. The European Parliament or the Council may la articolul 60.
object to a delegated act within a period of 3 months
from the date of notification. (2) Instituția care a inițiat o procedură internă pentru
a decide dacă intenționează să revoce delegarea de
At the initiative of the European Parliament or the competențe întreprinde măsuri pentru a informa
Council, that period shall be extended by 3 months. cealaltă instituție și Comisia în termen rezonabil
2. If, on expiry of the period referred to in paragraph înaintea adoptării deciziei finale, indicând
1, neither the European Parliament nor the Council competențele delegate care ar putea face obiectul unei
has objected to the delegated act, it shall be published revocări, precum și posibilele motive de revocare.
in the Official Journal of the European Union and (3) Decizia de revocare pune capăt delegării
shall enter into force on the date stated therein. competențelor specificate în decizia respectivă.
The delegated act may be published in the Official Decizia produce efecte imediat sau de la o dată
Journal of the European Union and enter into force ulterioară, specificată în aceasta. Decizia nu aduce
before the expiry of that period if the European atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
Parliament and the Council have both informed the Decizia se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii
Commission of their intention not to raise objections. Europene.
ANEXA I
CERINȚELE FUNDAMENTALE APLICABILE
CONSTRUCȚIILOR
Construcțiile trebuie să corespundă, atât în ansamblu,
cât și pe părți separate, utilizării preconizate, ținând
seama mai ales de sănătatea și siguranța persoanelor
implicate de-a lungul întregului ciclu de viață al
construcțiilor. În condițiile unei întrețineri normale,
construcțiile trebuie să îndeplinească aceste cerințe
fundamentale aplicabile construcțiilor pe o durată de
utilizare rezonabilă din punct de vedere economic.
1. Rezistență mecanică și stabilitate
Construcțiile trebuie proiectate și executate astfel încât
încărcările care pot fi exercitate asupra lor în timpul
construirii și utilizării să nu ducă la niciunul dintre
următoarele evenimente:
ANEXA II
PROCEDURA DE ADOPTARE A UNUI
DOCUMENT DE EVALUARE EUROPEAN
1. Cererea pentru o evaluare tehnică europeană
Atunci când un fabricant depune o cerere pentru o
evaluare tehnică europeană, în atenția unui OET, cu
privire la un produs pentru construcții și după ce
fabricantul și OET (denumită în continuare „OET
responsabilă”) semnează un acord privind secretul
comercial și confidențialitatea, cu excepția cazului în
care fabricantul ia altă hotărâre, fabricantul furnizează
OET responsabile un dosar tehnic cu descrierea
produsului, a utilizării preconizate de fabricant și a
detaliilor privind controlul producției în fabrică pe
care fabricantul intenționează să le aplice.
2. Contractul
În ceea ce privește produsele pentru construcții
menționate la articolul 21 alineatul (1) litera (c), în
termen de o lună de la primirea dosarului tehnic, între
fabricant și OET responsabil se încheie un contract
referitor la întocmirea evaluării tehnice europene, în
care se stabilește programul de lucru pentru elaborarea
documentului european de evaluare, inclusiv:
— coordonarea OET.
3. Programul de lucru
După încheierea contractului cu fabricantul,
organizația OET-urilor informează Comisia cu privire
la programul de lucru pentru elaborarea documentului
european de evaluare și la calendarul punerii în
aplicare, indicând totodată programul de evaluare.
Această comunicare are loc în termen de trei luni de la
primirea cererii pentru o evaluare tehnică europeană.
4. Proiectul de document european de evaluare
Organizația OET-urilor finalizează un proiect de
document european de evaluare cu ajutorul grupului
de lucru coordonat de OET responsabil și comunică
acest lucru părților interesate, în termen de șase luni
de la data la care Comisia a fost informată cu privire la
programul de lucru.
5. Participarea Comisiei
Un reprezentant al Comisiei poate participa, în calitate
de observator, la toate etapele de realizare a
programului de lucru.
6. Prelungire și întârziere
Grupul de lucru comunică organizației OET și
Comisiei orice întârziere față de termenele stabilite în
secțiunile 1-4 din prezenta anexă.
În cazul în care o prelungire a termenului pentru
elaborarea documentului european de evaluare poate fi
motivată, în special prin lipsa unei decizii a Comisiei
referitoare la sistemul aplicabil de evaluare și
verificare a constanței performanței produsului pentru
construcții sau prin necesitatea elaborării unei noi
metode de încercare, Comisia prelungește termenul.
7. Modificarea și adoptarea unui document european
de evaluare
OET responsabil transmite proiectul de document
european de evaluare fabricantului, care are la
dispoziție cincisprezece zile lucrătoare pentru a
răspunde. Ulterior, organizația OET-urilor menționată
la articolul 25 alineatul (1):