Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
— ------------------ $ — — -
S ERI A „ STARK S E C U R I T Y “
&
Book
yLira disponibil
J. KENNER
Din nou a mea
Traducere din limba engleză
Iulian Cremenescu
Bianca Paulevici
LITERA
Bucureşti
p r o lo g
întuneric.
Doar atât exista, pentru eternitate. Doar întuneric.
Un gol. O gaură pustie în care nu exista nimic. Nici
măcar el, oricine naiba ar fi fost.
întunericul îi aducea alinare. De parcă s-ar fi aflat în
pântecul cuiva. Acum se afla în siguranţă. Nu ca înainte.
înainte?
îl răscoliră urme de emoţie, precursoarele gândurilor,
înainte simţise durere. Atât de multă durere! De parcă
ar fi avut un foc în stomac. De parcă ar fi avut sticlă
în ochi.
Oare cât timp suferise, urlând în mintea lui, cu trupul
atât de epuizat, încât moartea i s-ar fi părut o uşurare
bine-venită?
Nu ştia. De fapt, chiar îşi găsise eliberarea prin moar
te. Sau poate că toate acestea încă nu se întâmplaseră,
iar durerea lui nu era o amintire, ci o premoniţie.
Nu ştia. Pur şi simplu era acolo: detaşat de timp,
de spaţiu, de orice. Era liber. Nu îi era nici cald, nici
A
.Bip-bip.'“
„V iclean .7 Poare că ai fost cân d va, d ar acum n
mai eşti.“
Vocile monotone, lipsite de em oţie se izbeau la n .
îârşit de el, în timp ce se căznea să se regăsească 5 -
înreleacă. Dar nu găsi nim ic. D o ar cuvintele acel^
si imaginile fără noimă ale un or num ere care pluteau
pe un fundal negru, în tim p ce în m inte îi răsunară
diverse tonalităţi.
„32355 5-nuI 717“
„Bip-bip!“
Senzaţia de teamă era cea mai puternică. Un senti
ment de groază rece şi dur îl străbătu ca un junghi
gheaţă, îngheţându-i sângele în vene şi stâmindu-i fur.
nicături pe piele.
Şansele lui? Pielea lui.7
A
Nu ştia.
Miji ochii, pentru că îl durea capul îngrozitor de tare,
si privi cu atenţie prin încăpere, căutând... C e anume?
Ceva, orice care l-ar fi ajutat să-şi dea seam a unde se
afla şi ce se întâm plase cu el.
Si, mai mult decât orice altceva, cine Dum nezeu era!
Pentru că în clipa aceea habar nu avea.
îl străpunse un junghi rece de panică, aşa că i se înv
potrivi, hotărât să nu-şi piardă cum pătul. M ai ales când
controlul, raţiu n ea şi sp iritu l de ob serv aţie erau tot
ce avea.
Prima descoperire.
A ru n că o privire p rin încăpere. O pereche de blugi
jerpeliţi atârnau pe sp ătaru l drept al u n u i scau n de bi
rou. Se ridică în picioare, cu g ân d u l să se d u că spre ei,
dar fu forţat să se ţină de m asa de lângă p at cân d capul
i se înclină şi sim ţi că am eţeşte.
Ce naiba era în neregulă cu el? Băuse prea m ult? Oare
fusese implicat într-un accident în care condusese beat ?
Nu îşi am intea, dar nu credea să se fi în tâm plat asta.
Nu credea că era genul de b ărb at care să bea în exces.
Sau oare era?
D um nezeule, ce n aiba se întâm pla?
T rase aer în p ie p t şi îşi im p u se să-şi p ăstreze cal
mul, d ar fără să cread ă că astfel de p ro stii l-ar fi a ju tat
cu ceva. D ar, sp re s u r p r in d e r e a lu i, fu n c ţio n a . C a
si cum ar fi fost p ro g ram at să se p o a tă con cen tra. C a şi
cum situ a ţia c u re n tă era d o a r a ltă p ro b le m ă pe care
o putea rezolva.
L a naiba, bineînţeles că putea!
M ai făcu u n p as, u ş u r a t că d e d a ta a c e a sta în c ă p e
rea p ăru să se în v â r tă m a i p u ţin . N u b ă u s e p â n ă ce
lesinase,
> era
1 co n v in s d e asta. Ţ in> â n d c o n t de sen zaţiile ’
de a m e ţe a lă şi d e g r e a ţă c a re îl în c e r c a u , ar fi fo s t
12 }. Kenner
1
j6 f. Kentier
- Cine-i acolo .7
- Menajera. Fac curat în cameră .7
îşi schimbă poziţia şi se uită pe vizor. Văzu o femeie
mică de statură, care stătea lângă un cărucior cu rotile,
în spatele ei văzu o Toyota veche parcată în faţa uşii.
Oare era a lui.7
Nu ştia.
Stia
I
doar că femeia nu avea să intre în cameră.
- E în regulă, zise el. Am tot ce-mi trebuie.
Nu era adevărat, dar nici o minciună. Avea plămânii
plini de aer şi o inimă care încă bătea, nu?
- Bine atunci, domnule, zise ea şi împinse căruciorul
spre următoarea cameră.
Privi în continuare pe vizor, concentrându-se asupra
plăcuţelor de înmatriculare ale autoturismului Toyota.
Numere de California.
Se încruntă şi se întoarse la birou, apucă blugii şi îi
scutură, ridicând particule de praf în aer, iar o pereche
de boxeri bleumarin căzură pe podea. îi luă de pe jos, îi
mirosi, apoi ridică din umeri şi îi îmbrăcă, după care îşi
trase blugii pe el.
Blugii nu erau doar murdari, ci şi distruşi. Erau rupţi
în genunchi şi nu în stilul care se purta acum. Mai de
grabă păreau că ar fi tras o trântă urâtă.
îşi privi palmele, apoi genunchii şi îşi aminti. Nu to
tul, Nu viaţa lui. Nici măcar numele.
Dar îşi aminti ceva.
întuneric. Şi mişcare.
Era legat la ochi şi se afla într-un fel de vehicul în mişcare,
probabil un camion de marfă, legat la glezne şi cu mâinile
18 J. Kenner
i
capitolul 2
un cablu.
Nu ştia cin e sau d a că avea să r ă s p u n d ă cineva.
Singurul lucru pe care îl ştia cu siguranţă era că nu ştia
nimic altceva. Era ca o tablă goală, cu o singură însem
nare pe ea.
„Formează naibii numărul, Jack!“
îsi ridică m âna şi apoi ezită. Dacă era o capcană .7 O
amintire introdusă intenţionat în mintea lui.
Dar cu ce scop?
Dacă nu suna, nu le oferea satisfacţia de a-şi vedea
planul dus la îndeplinire.
Si
i
dacă nu exista nici un plan? Dacă terminaseră cu el
si-1 aruncaseră pe autostradă fără amintiri şi fără resurse,
asteptându-se să nu-1 mai vadă niciodată pe Jack Sawyer
sau pe cel care fusese înainte?
Pe de altă parte, dacă l-ar fi vrut mort, de ce nu-1 uci-
seseră pur şi sim plu? De ce să-i îndese bani în buzunar
si
t să-l lase în viată?
9
Dacă nu forma num ărul, poate că i-ar fi dat dracului
el pe ei, dar cu siguranţă s-ar fi dat singur dracului.
Şi, la naiba, în clipa aceea, p osib ilitatea de a găsi
cel mai mic indiciu despre cine fusese înainte cântărea
mai m ult decât orice altceva. O capcană? Poate. D ar
supravieţuise alto r situ aţii şi m ai rele. Sau cel puţin
24 /. Kenner
26 /. Kenner
M M
D in nou a mea 27
-D e ce nu?
_ Pentru că în momentul de faţă sunt un om fără pri
eteni. Nu ştiu cine sunt sau cine mi-a făcut asta. Aşa că
spune-mi drept: chiar crezi că aş avea încredere în tine
şi ţi-aş spune unde sunt?
-îm i pare rău, Jack. Şi ai dreptate. N-am crezut că
mi-ai spune adresa.
în timp ce Seagrave îi zise asta, se auziră bufnituri
co n stan te, iar pereţii subţiri ai camerei de motel înce
pură să tremure.
- Dumnezeule! şopti Jack. Ce-ai făcut?
- îţi jur că nimeni nu te va răni. Doar lasă-i să te adu
că aici!
Jack nu se sinchisi să răspundă. Doar încheie con
vorbirea, cu mintea fremătând. Apucă strâns ciobul de
oglindă înfăşurat în hârtie, pregătit să taie sau să înjun
ghie pe oricine.
Dar era doar un vis. Când auzi zgomotul tot mai pu
ternic, înţelese că nu era un singur elicopter. Erau eli
coptere militare şi, din câte îşi putea da seama, erau cel
puţin cinci. Probabil două în parcare, unul în aer
şi două în spatele camerei.
Un ciob de oglindă spartă şi isteţimea lui usturătoare
nu puteau să-i ţină departe. Asta însemna că avea de
făcut o alegere. Putea să se ascundă în cameră şi să în
cerce să se lupte cu ei ori putea să deschidă uşa, să iasă
pe trotuar şi să accepte următorul pas din ceea ce părea
că avea să devină o aventură cât se poate de neobişnuită.
capitolul 3
A
34 /. Kenner
m
Din nou a mea 35
âA
Din nou a mea 37
- Unde e?
Nu îmi văd nicăieri soţul în tim p ce privesc cu
atenţie prin ceea ce pare a fi o garsonieră drăguţă, dar
este de fapt o cameră de spital securizată, care aparţine
guvernului. Pereţii sunt zugrăviţi într-o nuanţă de bej
liniştitoare, iar picturile cu peisaje înrămate aranjate ar
tistic pe pereţi sporeşte atmosfera calmă din încăpere.
-S e va întoarce curând, mă asigură Seagrave, dar eu
reuşesc doar să clatin din cap.
38 /. Kenner
- După verighetă.
La început nu înţeleg. Apoi îmi dau seama câ
tot jucat cu ea. Ba am frecat-o cu degetul mare, ba
învârtit-o, ba am atins-o intr-un fel sau altul.
Nu e doar o verighetă. E un simbol. E calea care mă
va duce înapoi la Mason.
Şi ironia e că bărbatul din faţa mea habar nu are
de asta.
- O femeie atât de concentrată asupra simbolului căs
niciei ei nu ar înşela.
I
Syl încuviinţează.
-N-am fost niciodată în Islanda, iar Jackson va ţine
un discurs şi va primi un premiu. Ar trebui să fie o săp
tămână fantastică.
Jackson Steele, un arhitect de renume mondial este
fratele vitreg al lui Damien. Iar Sylvia, pe lângă faptul
că este soţia lui Jackson, se numără printre directorii de
rang înalt din cadrul Stark Real Estate Development
Ţinând cont de faptul că acum lucrez pentru Agenţia
Stark Security, mi se pare complet ironic că am &
cut-o pe Sylvia prin Cass, nu prin Damien. M eu a le s^
prietena noastră, Cass, nu e miliardară, nu In™. -
i- • • o i luc>eaza pen
tru nici o sucursala a companiei Stark si nu ,...• .
, • •I 1 Ştie nimic
despre comunitatea serviciilor secrete.
Dimpotrivă, Cass e doar Cass, unul dint-r«
■ • cei mai
buni tatuatori pe care i-am cunoscut vreodată ce
* \
Din nou a mea 61
A
64 /. Kenner
A â
D in nou a mea
-N u .
- Deci ce îţi spune asta?
- N u prea multe, dar îmi ridică al naibii de mult
întrebări.
- Cum ar fi?
Trase aer în piept, apoi o privi în ochi.
- C ea mai im portantă dintre ele, desigur, e dacă
amintirea e reală.
Doctoriţa îşi înclină capul.
- Crezi că se poate să îţi fi fost indusă?
- Cred că voi stiti asta mai bine decât mine.
Doctoriţa îl surprinse zâmbindu-i larg.
-A cu m , agent Sawyer, începi să te ridici la nivelul
reputaţiei tale. Da, este un risc. E posibil, de asemenea,
ca amintiri mai vechi să iasă la suprafaţă.
Apucă o telecomandă şi porni un televizor montat
pe perete.
Jack se întoarse şi se încruntă când ecranul se
aprinse, dezvăluind raportul unei m isiuni cu toate
numele ascunse.
- Raportul ăsta are mai bine de zece ani, zise el, ui- !
tandu'Se rapid peste paragrafele care rezumau o misiune
în care agentul care întocmise raportul fusese ţinut c a p i
tiv şi apoi azvârlit din spatele unei dube de marfă. Eu j
l-am depus?
- Da, tu 1-ai depus.
- Deci îmi spui că s-ar putea să reînvii amintiri vechi? I
Să le transfer în prezent? I
- E o posibilitate pe care nu o putem trece cu vederea. 1
-A tu n ci cum am ajuns aici? In starea asta?
îşi întinse m âinile, încă roşii din cauza rănile care
aproape că se vindecaseră.
i
Din nou a mea 77
a aiuns la ASS.
Ar fi trebuit să-mi dau seama că era o persoana mai
complexă decât părea încă de cand k m mta nit. La
urma urmei, un post la un superm arket nu era tocmai
genul de slujbă care să îndârjească un om. Ş i.m pofida
firii lui amabile, Liam e cu siguranţa îndârjit. Se pare ca
a lucrat mulţi ani în armată. După care a fost locţiitor
de comandant în cadrul Deliverance, o organizaţie para-
militară cândva secretă care urmărea persoane răpite, cu
precădere copii, şi făcea orice era necesar ca sa-i salveze
şi să'i aducă pe făptaşi în faţa justiţiei.
Liam e deştept, competent şi loial şi am devenit pri'
eteni buni.
- Sunt gata. Am o întâlnire în schimbul B, adaugă el.
ASS funcţionează după un program de 24 de ore cu
echipe de agenţi care raportează o dată la trei ore.
- După care voi fi la lucru.
Ryan încuviinţează din cap în timp ce Liam îşi strâiv
ge lucrurile. El şi echipa lui lucrează la un program de
protecţie standard pentru o vedetă pop aflată în plină
ascensiune, al cărei impresar insistă că vedeta are nevoie
de protecţie, în pofida protestelor ei.
Se opreşte la uşă, apoi se întoarce şi îndreaptă un
deget gros spre mine. îmi îndrept spatele pe scaun, îiv
trebându'ină ce naiba am făcut ca să-l enervez, dar îmi
zâmbeşte vag, încuviinţează din cap şi apoi iese pe uşă.
-A re dreptate, zice Ryan după ce se închide uşa.
- în legătură cu ce anume .7 N^a scos un cuvânt.
Nici Ryan nu spune nimic. îmi dau ochii peste cap.
Din nou a mea
85
Ryan chicoteşte.
„Nu sunt convins că Leah şi celelalte femei vor apre
cia asta.
_ Fraţi şi surori, spun eu. Pentru un copil singur la '
ărinţi. sunt înconjurată de fraţi şi surori.
Nu-i mai spun că e frumos. Ciudat, dar frumos.
Mai iau o îm bucătură din pâinea prăjită, iar senzaţia
je creaţă începe în sfârşit să dispară.
; Mă duc să revizuiesc sp ecificaţiile m isiunii lui
Winston, spun eu şi încep să îm i adun lucrurile. Pot
să stabilesc câţiva parametri, poate chiar să adun câteva
informaţii în plus până când vor ateriza ei în D.C.
Mă ridic în picioare, dar Ryan îmi face semn să mă
aşez la loc.
- E o idee bună, dar trebuie să vorbim despre Cerise
Sinclair.
Mă aşez la loc pe scaun.
-S-a întâmplat ceva?
La cei 20 şi ceva de ani ai ei, C erise Sinclair e una
dintre fetele drăguţe din Los Angeles, a crescut într-o fa
milie cu bani, are un cont fiduciar la care poate recurge
şi îşi plăteşte facturile zilnice din venitul pe care îl câştigă
ca influencer pe reţelele sociale. C u un an în urmă, şi-a
cumpărat o căsuţă confortabilă în Hollywood Hills, fără
să se gândească câtuşi de puţin la propria siguranţă. In
jurul ei sunt trei loturi de păm ânt libere, toate pe teren
abrupt, dar nu atât de neprietenoase încât un hărţuitor
hotărât să nu le străbată la picior. Şi, ţinând cont de cât
de multe lucruri legate de viaţa ei personală distribuie
pe reţelele sociale şi cât de des distribuie astfel de de
talii îmbrăcată doar în bikini, a reuşit să adune destul
86 /. Kenner
__.,1a.* £~ T It-»ii A i nfrp pJ n o t- r.« J
po;
j 4
D in nou a mea
91
102 /. K en n er
la Cerise.
„Vrei sâ conduc eu.'
încă avea cheia de la Ducati în buzunar, aşa că i-o
zdrăngăni prin faţa ochilor.
0 tachina, desigur. Ştia foarte bine că aveau să mear
gă cu maşina ei.
° Tocmai de aceea fu luat complet prin surprindere
când Denise râse, încântată, şi încuviinţă din cap. Fu
atât de surprins, încât nu reuşi să împiedice cuvintele
care îi răsunară în minte, înspăimântător de adevărate...
Fir-ar să fie, s-ar fi putut îndrăgosti lulea de femeia asta!
A
capitolul 9
-A h , păi...
Jack mă priveşte, simţindu-se clar stânjenit.
Stomacul mi se strânge din nou în felul acela neplg
cut, dar cum să nu mi se facă greaţă când îmi dau seama
că propriul soţ e dezgustat de ideea de a ieşi în oras
cu mine?
Mă crispez şi zic:
- N u cred că...
-Sigu r că vom veni, zice Jack, vorbind cu îndrăzneală
peste mine. Am fi încântaţi.
capi t0
despărţit de Jack d u p ă ce ne-am întors la Liam
^ merge ac a să să m ă schim b. A ju n g la clubul din
H o l l y w o o d singură. C o a d a , ca de obicei, se întin-
^!cS[ . cap ă tu l străzii, d ar n um ele m eu e mereu pe
VIP'Uri, un beneficiu al faptului că lucrez pentru
*'Sta • n Stark, care deţine bine-cunoscutul local. N u că
maiveni aşa ^ eS pC a ic i' T in â n d con t faptul
câau două fetiţe, n u cred că el şi N ik k i m ai frecven
cluburile.
te a z ă , . , .
că văd...
-Ce?
Jack clatină din cap.
-Nu stiu.
I U n chip.
-Un chip?
Mă priveşte în ochi.
-Un chip.
-Suntem într-un club. Su n t multe feţe pe aici.
-Nu ştiu de ce nva afectat aşa. Nici măcar nu ^ P
regăsi în mulţime. N ici m ăcar nu ştiu sigur ac <
bărbat sau femeie, darămite real. Poate că a
umbră. Un miraj în întuneric.
“ Dar nu crezi asta.
E o afirmaţie,
> • nu o întrebare.
120 /• A o w w
înghit în sec.
- Unde vrei să ajungi cu toate astea .7
-Acolo unde te afli tu, adică nicăieri. Pentru că eşti
prea cinstită ca să-ţi înşeli soţul. Ceea ce înseamnă că
nu îl poţi înşela cu propriul soţ. Oricât cât de mult ţki
dori să o faci.
Peter e cu vreo cincisprezece centim etri mai înalt
decât mine, aşa că isi pune vârful degetului sub bărbie
a, îmi ridica fapt apre el. Mă faeată cu privirea si Imi
zâmbeşte răutăcios.
-S a u oricum ai de gând sâ te culci cu eP
Cu greu rezist tentatiei de a.l . '
schimb, îi spun: CSn* Peste faţă. ^
-T ocm ai de aceea noi doi nu
împreună. Prefer ca bărbaţii mei sa^lv-0**" n ^c ^0<^at^
de caracter. ^ p u ţin ă tărie
- C e pot să zic.7 Scoţi la iveală tot
mine. Ce * rău din
-în cearcă să ţii totul în tine, îi Spu^
torc şi plec. eu* aPoi m ă îiv
D in nou a mea
123
•;eacasă 3
„p mtoarce în
m ap artam e n tu l din M alibu, dar, în
je a 5C „ lă sa se m o to c ic le ta sa-1 p o a r te în co tro
s iacă asta, î ş i lcl0
locsa
voiae3- ^ p recjS) în c o tro v o ia su b c o n ştie n tu l lui
J
D in nou a mea 127
c\iicoti-
^ O las pe Denise să te împuşte, ca să te pună la
' Bi nuronezeu ştie că e în stare!
P H i zise Jack! Mersi că te-ai ţinut după mine. îmi
âu că te-am făcut să cutreieri tot oraşul. Am avut
■^¿lucruri la care să mă gândesc.
0 Nu mă surprinde. Mă bucur că te-am găsit.
Cum a fost la m uncă în seara asta? Ai păzit-o pe
Fire Love, nu-i aşa? Am auzit la radio că s-au vândut
toate biletele. îmi plac câteva dintre cântecele ei. E chiar
asa de bună live precum se spune?
’ Liam clătină din cap, părând puţin istovit. Jack nu îl
cunoştea bine, dar avea sentimentul că istoveala nu era
o stare obişnuită pentru Liam.
-Pentru o femeie aşa de minionă, are corzi vocale pe
cinste. Şi al naibii de mult talent! Dar e şi o mare pacos
te, cu un temperament puternic. Având însă în vedere
căpolitica ASS zice să nu vorbim urât despre clienţi, n-ai
auzit-o de la mine.
Jack chicoti.
-îmi pare rău.
Liam clătină din cap, părând deopotrivă amuzat
exasperat.
■Sincer să fiu, omule, tot nu ştiu ce să cred despre
?! nu am observat nici măcar o ameninţare la adresa
dimineaţai
devreme,
Pe de altă parte, bănuia că era cea mai urgentă între'
bare fără răspuns de la CO S în momentul de faţă, aşa
că era în interesul tuturor să îl ajute.
- Deci bărbatul acesta, chipul acesta, ţi-a declanşat
o reacţie, comentă doctoriţa Tam. Dar nu îti am inteşti
nimic specific?
-N im ic. Şi trebuie să ştiu unde l-am văzut Trebuie
să îmi dau seama cine e. Numele. L o cad a Qrice.
Nemernicul a atacat-o pe Denise si v , f ' • ,,,lr
. . , -i . , v* va tace mai mult
rău daca nu-i dezvălui un lucru pe car„ . . .
, . a . (■■ . r. * ; care nici măcar nu
mi-1 amintesc. Aşa ca, fir-ar sa fie, fă.m* . . i
F o lo s e ş te hipnoza dacă treb u ie! ' a m in
Doctoriţa Tam * apleci In fa,â, c„ ^
pe genunchi.
____
D in nou a mea 131
a T r a r â aesucCeSrÎdiCată'
^ 4i căutat pe internet? întrebă ea, iar sprâncenele
ridicară deasupra ochelarilor. Ai reuşit să accesezi
‘ SC eje confidenţiale ale guvernului privind lucrul cu
m°emoria şi tratamentul aplicat ofiţerilor serviciilor se-
« ofertări de această problemă? Bănuiesc că, de fapt,
crete . .. .
te uiţi la articole pline de prostii pe care le găseşte pe
Gooale. Ştiu că eşti bun în meseria ta, domnule Sawyer,
iar cu timpul sunt convinsă că ai reuşi să găseşti dosarele
potrivite, dar e clar că încă nu le-ai găsit, altfel ai şti că
iţi spun adevărul.
Avea dreptate, bineînţeles. Şi, deşi ar fi vrut să înjure
cu voce tare şi să-i ceară să facă tot posibilul să-l vindece,
nu era chiar atât de nesăbuit.
-în regulă. Atunci explică-mi diferenţa. De ce un băr
bat ca mine, care a fost antrenat să îşi poată controla
mintea, reacţiile şi emoţiile, este mai predispus să cedeze
decât un vânzător ambulant oarecare a cărui minte a tost
Ştearsă după ce a sărit cu maşina de pe un pod?
-Tocmai ţi-ai răspuns singur la întrebare.
Jack clătină din cap.
-Cred că nu sunt chiar atât de deştept pe cât mă
crezi- Explică-mi mai clar.
Ea îşi scoase ochelarii şi îşi frecă podul nasului.
ţ ^°ate că nu îţi aminteşti, dar ai fost supus unui an-
nament elaborat. Ai învătat cum să înduri tortura
132
/. Kenner
jn regulă-
stătea in picioare, lângă el, clar se aşeză pe perna
¿ativ â de lângă picioarele lui, iar el se ridică în şezut
- i facâ loc
a \ i explicat de ce ai dormit în curtea interioară.
Se încruntă.
- Pentru ce.7
-Pentru că eşti dispus să îţi asumi un asemenearisc
pentru mine. Doar faptul că nu te las să o faci nu ¡n.
seam nă că nu apreciez gestul,
îmi zâmbeşte crispat.
- Cu plăcere, îmi zice el, apoi se rid ic ă şi se duce spre
filtrul de cafea.
Rămân la locul meu, g â n d in d u -m ă la un alt risc
pe care şi l-a asum at în urm ă cu circa p atru luni, de
Valentine’s Day, aniversarea relaţiei noastre. Ziua în care
a ieşit de sub acoperire ca să vină la m ine, ştiind cât de
dor îmi era de el.
Asta nu înseamnă că ar fi recunoscut vreodată că fu
sese el. Şi că l-aş fi văzut vreodată. în tâln irea noastră a
urmat anumite reguli, iar una dintre ele a fost să fiu
legată la ochi.
Dar cunosc trupul soţului meu. A tingerea lui.
Şi ştiu ca el a făcut dragoste cu mine în noaptea ace
ea. Acel ragaz magic si unic dmh-~ i .. > • •
„ • „ j , aintr'0 mare de zile, luni si
ani pctrecuţi departe unul de celălalt
-Zâmbeşti, zice el când se întoa i
cafea pentru amândoi. a m asâ> aducând
- De ce nu aş zâmbi? E o zi minu
trezit, l-am găsit pe unul dintre o *ar’ când nvam
curtea interioară. nu mei preferaţi în
Râde.
-N u ştiu ce să zic, Denny. Parj ^
- Denny, reper eu, ridicând cea?Ca d ° r cie mulţumit,
peste gura ceştii. Mason îmi zicea as_ ®Cak a . Îl privesc
_ " • E,a si ,
D in nou a mea
141
,are o făcea, până să se hotărască Q uince să ^
e, diminutivi- .
142 /. K en n er
- îmi amintesc.
Mă străbate un şoc de bucurie şi mi se usucă gâtlejul
-Totul? întreb eu cu voce aspră, surescitată.
Clatină din cap, scânteia de triu m f din privirea lui
dispare, iar eu mă simt ca o ticăloasă.
-N u, nu totul. Presupun că mai nimic.
Mă întind peste masă, îl iau de m ână şi îl strâng tare.
- E în regulă, îi spun eu. îţi am inteşti de cafea şi de
mine. Cred că e un început al naibii de bun.
Gura îi zvâcneşte, apoi zâmbeşte.
- Da, zice el. Presupun că este.
-D eci îţi aminteşti de obiceiul meu de a bea cafea.
Dar de al tău?
Preţ de o clipă, privirea lui pare goală. Apoi i se
limpezeşte.
-N u am unul. Sau cel ¡nm,-«
cei puţm nu un obicei. Beau o
singura ceaşca dimineaţa, anoi h*. 1 . .
Verdeţuri şi proteine. Mi le prepar sin ^ Sm o° e'un’
Se opreşte, foindu-se pe scaun î n T gUr'"
blochează pe blenderul de lângă caf ° e Pr*v*rea * se
preţ de o clipă, mă întreb dacă pune l ^ ^ ^ ‘ncrunta ■*’
Dacă îşi dă seama că e Mason. Că e UCfUr^e caP caP'
însă doar se încruntă şi zice: Sotul meu.
- O drăcovenie ca aia. In fiecare di
Ridic din umeri, încercând să par ^ ' ^ ţ ă . Nu-i aşa?
- Din câte ştiu eu. ° n?alantă.
D in nou a mea
143
plicabil de defensivă.
-Nu îmi schimb obiceiul pentru că vreau să te dau
peste cap.
îşi ridică mâinile ca şi cum m-ar implora.
A
- Ascult.
-N u am de gând să-ţi spun poveşti despre trecilt
un Homer modern, zic eu. ’ Ca
-Dar?
îmi dau ochii peste cap, dar de fapt sunt încântată •
m-a întrerupt. Pentru că exact aşa mă întrerupea Mas0n
- Dar, continui eu, noi doi făceam multe chestii îm
preună, chiar şi în afara lucrului. Şi mă gândesc că poate
ar trebui să explorăm o parte din ele. Să vedem dacă îti
aduci aminte ceva.
-A dică să chiulim de la m uncă azi?
Zâmbeşte larg, luminându-se la faţă, şi zâmbesc şi eu.
- Exact asta vreau să spun.
- Condu-mă!
- Chiar vrei?
Plănuiesc să încep cu plaja şi ştiu că vom lua prânzul
împreună. Unul dintre locurile în care eu şi Mason mer
geam cu regularitate. Mă uit rapid la Jack şi mă încrunt.
-Arăţi de parcă ai dormit îmbrăcat.
- Pentru că aşa am făcut.
Zâmbesc superior.
-Vrei să te îmbraci cu altceva?
- Ai ceva de îmbrăcat?
-T u şi Mason purtati cam aceeaşi •
, - n •- ’ dceeaşi manme, spun eu
cu nonşalanţa. Poţi împrumuta orice vrei de la el
Rămâne locului preţ. de o 1clină si lncep să- m ă- tem
“u pa şi
ca poate am mers prea departe. Dar *
. . . r aPoi incuviinteaza
şi
I zâmbeşte.
»
- Dacă mă laşi să împrumut si dusul c r-
■ >b-a tăcut.
A
capitolul 14
148 J. Kenner
150 /. Kenner
* J
.
• pâSd
nC5 că
V^a el nu stie.
1 Mă readuce la viată,
,7 ca
(#** - ¿intt'Un basm. Asta, repet eu. Vreau toate
(«“^ i r o u l t i e a t â t
ast^ ■ ^ mârâie el. Dur. Tăios. Şi ştiu că e la
Operat ca mine. Denny, îmi zice, căzând în ge-
(elde
¿ i . Trebuie s ă ttg u s ţ.^
Tremur, copleşită de dorinţă, în timp ce îmi cuprinde
ele cu mâinile şi le mişcă încet în sus, până când
Tetele mari îmi m ângâie pielea fină dintre picioare,
jsi înalţă capul şi m ă priveşte în ochi doar cât să observ
dorinţa de pe faţa lui. Apoi îm i atinge uşor miezul cu
limba, stârnindu-mi valuri de plăcere atât de intensă în
cât mă mir că nu mi se taie picioarele.
Scâncesc când se opreşte, apoi icnesc când îmi
porunceşte:
-Joacă-te cu sfârcurile!
Corpul mi se contractă. Mason nu e de obicei atât
de autoritar, dar îmi place. Vreau să-l excit şi eu la fel de
puternic cum m-a excitat el pe mine. Vreau să aud ce îşi
doreşte, să-i împărtăşesc fanteziile. La naiba, vreau sa fiu
fantezia lui! . . . . .
Vreau să-i fac orice poftă, aşa că îmi ating ş. im. c.u-
pese cu nerăbdare sfărcurile, în timp ce uni Unge miezul
şi mă tine strâns de fese. . . , „. ,
As nutea sta asa o veşnicie, dar Mason schimba jocul.
Aş putea ^ meu şi o coboară până ce
şi mută mâna e pe ¿ egetelor. Sunt incredibil de
îmi găseşte miezu cu v ^ ce frec tânjind
udă, iar el mă P^trun\ genzaţie pe care mi-o oferă,
după fiecare plăcere^ mâna, mă stimulează de jur
Preac u însa ^ ^ degetului, apoi îmi mângâie
r â n d
- îţi place.
E o afirmaţie, nu o întrebare.
- Da, Dumnezeule, da!
Dar recunoaşterea mea e ca o incriminare pentru
se opreşte. Scâncesc, iar el se ridică în picioare, tachinârt-
du-mă răutăcios:
- îmi place expresia ta, îmi zice el. De parcă ai vrea $;j
mă implori, dar nu vrei să-mi dai satisfacţia asta.
-T e voi implora, zic eu. Voi face orice vrei.
- îmi place cum sună, răspunde el şi mă sărută apăsat.
E un sărut sălbatic, o îm p reu n are a limbilor şi
dinţilor,
> 1
e o revendicare violentă.
Când se retrage, respirăm am ândoi greu.
- Chiar că ar trebui să mă im plori. A r trebui să-mi
spui tot ce-ţi doreşti, fiecare gând obraznic, fiecare fan
tezie nebunească. Pentru că vreau doar să te satisfac. Să
simt cum cedezi. Să te aud cum ţipi. Vreau să te fac
să explodezi, Denny! Şi apoi vreau să o iau de la capăt.
îi m ângâi faţa, sim ţindu-i b arb a scu rtă nerasă
pe palmă.
- Cine eşti? şoptesc eu.
Mason nu e timid în pat, nici vorbă! Dar acum dă do
vadă de o intensitate incredibilă. Nu ştiu dacă are legătU'
ră cu faptul că am fost despărţiţi sau o i nou
î n d r ă z n e a l a
A \
D in nou n mea
167
C rai1 V r e a U S ă tC V a t '
J greii S ă m ă ratezi. Su n t chiar în faţa ta şi >um
. '^ d e z b r ă c a t ă .
l<’ o u r » î i z v â C n e ? t e '
.;\ringe'fe' . . . .
doar sâ...
-Spune-mi!
-Te vreau înăuntrul meu. Te rog, Jackj
rog.
Din nou a mea
169
>JU am prezervativ, zice ei, respirând greu.
> i nimic, spun eu. O să fie bine. Doar nu te opri
,D ennV’ nu c Ca’”
_lau an ticon cepţion ale, spun eu, ceea ce nu e
adevărat, dar nu mă poate lăsa mai însărcinată decât
sunt deja.
-Denny... Mă priveşte în ochi cu blândeţe şi tristeţe.
j*ju putem risca. N u mă îngrijorează că am putea face
un copil-
-Atunci ce e?
-Nu ştiu ce mi-au făcut. Nu ştiu nici ce am făcut eu.
Şi nu o sa. risc câ tu*.«
’ !l sărut, apoi îi zâmbesc în timp ce mă retrag ş h pri
vesc ochii confuzi.
-E în regulă, îl asigur eu. Seagrave şi echipa lui ţi-au
făcut toate testele posibile. Eşti bine, îţi garantez!
Cred că asta îl va linişti, dar pare şi mai confuz.
- De ce naiba ţi-ar spune ţie aşa ceva?
vreau
„Pentru că, fiind soţia ta, s-au gândit că poate
să ştiu.“
“ Suntem parteneri.
“ Da, dar asta nu... . iirirl
-Jack, spun eu ferm. Vrei să discutăm ^ esPre P'
c°nfidenţialitate de la C O S sau vrei să n
P°t vedea pe faţa lui că e şocat, apoi amLlZc -0
~Crede-mă, scum po, numai la discuţii nu*
^lacum!
“ Mă bucur foarte m ult să aud asta.
170 /. Kenner
A
r
D in nou a mea
171
k spun eu. Nu am vrut să...
'J - U a îşi ttage blugii pe e1, iar eu m i cutremur
SendU'mă ca un ra*la t'
^ i pare rău, spun eu, în timp ce clatină din cap şi
, ,5 îmi apucă halatul şi mi-1 aruncă.
*%u, mie îmi Pare rau'
îsi trece degetele prin păr, în timp ce îmi iau halatul
^ ine s i îHeg strâns.
-Jack, eu nu...
îşi pune degetul pe buzele mele şi clatină din
-N u sunt Jack, zice el, sunt soţul tău. Sunt IU
*a$on.
c a p it o l“ 1 1 6
E ra M a s o n .
mai bine.
-Ar trebui să ne sculăm, spun eu. Ar trebui să fim la
m u n că. Să urmărim băieţi răi. Să transmitem rapoarte.
Să aflăm de la Liam detalii despre primadona lui. A
„oi la duş-
u
capit°lul 18
Ţi-ai recăp ătat m em oria, zise Ryan, bătându-1 pe
A
M aso n o privi
D in nou a mea 189
tâ ^CuaW nCl
siguranţă e o îmbunătăţire în ce priveşte acope-
zise Mason, în timp ce imaginea umplu ecranul.
%maisunt Puncte moarte. Şi uite chiar acolo! Mişcare
intufişul acela.
Văd, zise Denny, ducândurse lângă el.
-Priviţi! ţipă Cerise, apoi arătă spre umbra unui băr
bat care urcă târâş panta abruptă din spatele casei.
Soarele apunea şi zona era şi mai întunecată din cau-
zavegetaţiei. Dar, în timp ce urcă dealul şi tot mai multă
lumină se revărsă asupra lui, trăsăturile bărbatului deve-
niră tot mai clare.
Denny stătea lângă Mason şi braţele li se atingeau
uşor în timp ce urmăreau înregistrarea video. Aşa că îi
simţi si îi auzi reacţia şocată când bărbatul îşi ridică pri
virea si camera video îl înregistră. Chipul.
Intrusul de pe proprietatea lui Cerise era bărbatul
din club. Ba, mai mult, era bărbatul care o atacase pe
Denny, care îi provocase rana lungă şi subţire pe care şk>
acoperea acum cu mâna.
în spatele lui, P e t e r vorbea cu Cerise.
îi .? c nrelaşi barbat pe care l-ai văzut mai
-11 cunoşti: b aceu ,
A ■ -J
ul
timP arunc cumpărăturile, iar el îşi scoate
11,1înaintea mea de data asta e un pistol, nu un
^ Aud împuşcătura în clipa în care simt întepătura
chiar deasupra sânului. 'P *
Î 1 mă clatin’ pri!esc în )°s' aşteptându-mă
, ¡d 0 rană urâtă de glonţ. In schimb, văd capătul cu
53'nâ al unei săgeţi mici.
^ {jn pistol cu tranchilizant? Cerule mare, copilul...“
¡¿a un sentiment rece de panică şi mă forţez
c u p r in d e
- U ite !
E vocea lui M ason. Şi e aproape. A tât de aproape!
- Denny? Denny, eu sunt. Te poţi trezi?
Vreau să-i spun că sunt deja trează. înainte, am avut
impresia că visez, dar acum sunt trează. D oar că mă simt
foarte grea. Până şi pleoapele îmi sunt foarte grele.
-A i răbdare! zice Seagrave. îi va lua o vreme să revină
la suprafaţă.
Are dreptate şi e o metaforă bună. M ă simt de parcă
aş da din picioare ca să ajung la suprafaţă şi chiar trag
aer în piept când trec de barieră şi revin la realitate.
Deschid ochii şi îl văd pe M ason privindu-mă, mai întâi
îngrijorat şi apoi uşurat.
- Slavă Cerului! zice M ason, strângându-mă de mână.
- Chipul. M-a împuşcat cu un tranchilizant?
-D a .
Seagrave ajunge cu scaunul cu rotile lângă Mason.
- Bine ai revenit printre noi!
- Doar un tranchilizant. E sigur?
Mă gândesc la copil. Te rog, te rog, să nu fi păţit ceva
copilul!
- Doar un tranchilizant, zice Seagrave.
încuviinţez din cap, liniştită. Ştiu suficient de multe
despre arme ca să nu mă îngrijorez prea tare în legătură
cu o săgeată cu tranchilizant.
- Dar de ce a făcuto? Oare a vrut să scape rapid după
ce mi-a transmis mesajul?
Mason şi Seagrave se privesc unul pe celălalt.
- C e mesaj? întreabă Mason.
-Acelaşi ca data trecută, le spun eu. C ă trebuie să îţi
aminteşti. Trebuie să dai înapoi ce ai luat.
Se privesc din nou.
-Ziceţi-mi şi mie ce se întâmplă! spun eu.
r Din nou a mea
199
fi văzut şi ei. D ar tot vreau să-l văd, chiar dacă ştiu asta
şi, im ediat ce îm i pune telefonul în mână, oftez.
A poi scâncesc, pentru că aparatul îmi ţârâie în mână
- C e ai făcut? zice M ason, iar eu clatin din cap.
-N im ic... Eu... M ă uit. E un mesaj.
Se apropie de m ine şi citim m esajul împreună.
Prima parte conţine un şir de sim boluri chimice pe
care, ţinând cont de puţinele cunoştinţe în domeniul
ştiinţei pe care le am, nu le pot descifra. Dar nici nu e
nevoie. E suficient de clar din cuvintele care urmează:
„E în sângele ei. Perioadă de incubaţie de 72 de ore.
Dă-ne cheia de criptare. O să pregătim antidotul.
Răspunde când ai cheia“.
în sângele meu.
„Sângele meu, copilul meu. Oh, Dumnezeule sfinte!“
îm i spun că totul e în regulă. Poate că e doar o
ameninţare. O tactică pentru a ne speria. Până la urmă,
echipa de la C O S a spus că am doar tranchilizant
în sânge.
Dar ştiu că nu e adevărat. Despre orice toxină ar
fi vorba, e acolo. Doar că tehnicienii de laborator nu
o căutau.
Totuşi, câtă vreme primesc antidotul la timp, eu şi
bebeluşul vom fi bine.
Cel puţin asta îmi spun.
Dar nu ştiu dacă e adevărat.
Şi, ţinând conr de faptul că acea cheie de cripta-
re e îngropată în mintea lui Mason, nu cred că voi
afla vreodată.
dacă îl va distruge?
Kjici unul dintre bărbaţi nu îmi răspunde. Nici nu tre-
l 'o «5 o facă. Mason mă iubeşte. Şi dacă singurul mod
buieî>d^ - i . j « r
de a accesa aceasta cheie de criptare e sa se forţeze să-şi
amintească, atunci asta va face. Chiar dacă riscul e mare.
Chiar dacă s-ar putea să uite totul. Sau chiar mai rău.
Mă gândesc la ceea ce mi-a spus Mason. La filmuleţele
cu alţi agenţi care au fost forţaţi să se confrunte cu
amintirile lor ascunse prea devreme. Bărbaţi care au
cedat complet.
„Te rog, te rog, nu lăsa să i se întâmple şi lui Mason!“
In cealaltă parte a sălii de conferinţe, Mason stă pe
unul dintre scaunele cu roti. » E îmbrăcat cu un tricou
şi are o mulţime de benzi de monitorizare montate în
jurul pieptului şi al capului, toate conectate la o reţea
de monitoare şi la un computer care se află în faţa
doctoriţei Tam.
Are mâinile legate şi arată ca un prizonier. Ca un in-
lv<d care urmează să fie interogat. Iar această iluzie e
jitârită de cele două perfuzii la care e conectat. Una
caT^ conî*ne un sedativ cu acţiune rapidă, pentru
octoriţa să-l poată adormi clacă începe să se îndrepte
e ° zonă periculoasă. Cealaltă conţine un compus
. or serotoninei, care ar trebui să-l menţină calm
ce parcurge procesul de stimulare a memoriei.
202 /. K en n er
c # to lu l 2 1
nny ^ coniuză‘
B in e în ţe le s că d a. Făcu un pas spre el si
„poftim* A A i 7
ebâ: Mason, ce s-a intamplat?
^ îmi amintesc nimic din timpul petrecut împre-
* înainte să mă întorc, zise el încet. Nu îmi amintesc
unaV ^in ce am avut sau nu am avut. Din felul în care
nimic u ,
iubeam sau nu iubeam.
_Nu iubeam? repetă ea, încruntată.
-Tu îmi zici că eram îndrăgostiţi, dar eu nu ştiu sigur.
Ce dovadă am? Ce dovadă în afară de faptul că m-am
îndrăgostit de tine acum , aici?
Denny îşi linse buzele, privindu-1 de parcă ar fi fost un
joc de puzzle vechi cu multe piese lipsă.
-Şi eu te iubesc. Te iubeam şi atunci, te iubesc
sii acum.
-Nu! rosti el pe un ton sfâşietor, arătând acuzator
cu degetul spre ea. Nu sta acolo spunându-mi că mă
iubeşti! Nu mă minţi, spunându-mi că m-ai aşteptat, că
ţi-a fost dor de mine şi că m-ai plâns! Nu când totul e o
minciună! Nu când porţi în pântec copilul altui bărbat!
Se îndrepta spre el, dar se opri, încremenind, iar el
Ştiu că o lovise în plin. Că nu se aşteptase ca secretul
>asă la lumină. Si, chiar dacă adevărul triumfase, tot
resimţea asta ca pe o înfrângere.
~M-am îndrăgostit de tine. Dar cred că, de fapt, doar
a°k a făcut-o. Pe Mason îl dăduseşi deja la o parte.
ennYclătină din cap.
-Nu» nU
212 f. Kenner
-Serios?
îl plesni uşor.
_Nu te mai amuza! A fost.. Ah!
-Ce e?
-Nu pot să-ţi spun. Nu acum, adăugă ea, apoi rânji la
el ca un copil care avea un secret. Dar cred că ar fi o idee
excepţional de bună să-ţi spun de faţă cu doctoriţa Tam
capitolul 22
infine
fi .re un secret.
n ru nu ştii încă, m w aşa? Acum te afli pe cărarea
.Dar
dina. Unde duce cărarea din grădină?
m oarte, zise Mason fără ezitare. Dacă nu există
„„ antidot, duce la moarte.
a 7 Î o e cineva icnind in acelaşi moment in care
,Dacâ nu?
-Vor contamina populaţia. Se vor infiltra pe piaţa
de produse fast-food. C ât de mult ar fi guvernul dispus
să plătească pentru un antidot? Guvernul, corporaţiile,
chiar si fiecare om în parte? Contaminează mâncarea
dela restaurantul cu burgeri sau de la chioşcul cu taco de
pe stradă, iar conglomeratul uriaş şi josnic va plăti ca să
însănătoşească iar populaţia?
A a
- Ce ai făcut?
- L-am infectat. Form ula.
- Toxina?
-A n tid o tu l. N-am avut timp, nu k m putut şterge.
Nu l-am putut distruge. D oar un virus. Un cod. Le era
teamă, nu aveau încredere în oam enii lor. Aveau un sin
gur server central. O singură copie de siguranţă. Era rân
dul meu să merg ca să cercetez liniile de aprovizionare.
Şi ştiam că o pot vedea. M ă puteam asigura că ea ştie.
Avea să fie varianta mea de rezervă în caz că lucrurile
aveau să se sfârşească prost.
- Denny? Soţia ta.
- Nu ştiau despre ea. Nu atunci. M-am dus la ea. De
aniversarea noastră. Nu avea voie să ştie că sunt acolo.
Trebuia să poată nega.
-Te-ai dus la ea fără să ştie nimeni.
- Eu... Da. îşi aminti. Cerule, îşi am inti cât de fru
moasă fusese! Ce piele fină avusese! Trebuia să o văd. Şi
trebuia să-i dau codul.
- Si ai făcut-o?
-D a.
- Iar ei nu au ştiut?
- Nu. Şi rn-am întors. A trebuit să mă întorc. Misiunea
mea presupunea mai mult de atât şi am...
Văzu roşu în faţa ochilor.
- Mason, e în regulă. Respiră adânc!
Mason trase aer în piept. II eliberă. Şi încercă să-şi
relaxeze corpul.
-M ai târziu am aflar despre Jeremy că era turnător,
iar când şi-a dat seama ce ştiam, a... Mason respira între-
Din nou a mea
221
. xju aveau cheia de criptare. N u ma
lfi% „a o aflau. " 0,3 Ucide
~ 7
1„¿j ascunsa:
,P b.
ta.7
. t i soţia —
-[Jd
*■
» •
A ■ J
că era vorba despre o cheie de criptare, pe care
^ ca s ă virusezi un întreg sistem de calculatoare.
,itol°slt îs. dă ochii peste cap.
HaS. arnintesc filmul ăla, zice el, iar comentariul lui
f cc să sim t uşor ameţită. Să ne uităm la Ziua
a jantei era unul dintre ritualurile noastre de vineri
^ c â n d stăteam în pat şi ne uitam la filme în timp ce
m floricele de porumb şi vin. Genul de film care
lăcea amândurora, dar pe care nici nu ne deranja
f - îl niprdeam în caz că ne distrăgea altceva.
dacauPLCl i . . .
Totuşi, nu e m om en tu l potrivit sa mă pierd în
nuntirea cu pricina, aşa că mă concentrez asupra
e n ig m ei noastre.
-Trebuie să fi fost şi o cheie fizică, nu doar un cod pe
care l-ai memorat.
Mason încuviinţează din cap.
-Asa
»
e. N-as* risca să fie ceva scurt. Sau scris.
Mă gândesc la asta, apoi mă încrunt.
-Presupun că ai fi putut să o scrii pe ceva. Stai aşa!
îmi scot telefonul, pe care am o fotografie a scrisorii
pe care mi-a lăsat-o după noaptea aceea.
-Mi-ai lăsat asta. Dar, dacă ar fi trebuit să însemne
ceva de genul „Hei, Denny, sunt un cod! , atunci ai cam
dat greş.
Ia telefonul, iar eu citesc peste umărul lui.
M inunată Denny,
Cel mare
Mason pufneşte.
- Cel mare?
-H ei, nu te uita la mine! Tu ai scris-o.
- Ei bine, ai dreptate. Nu e nici un cod acolo. Cău-
tăm un cod de criptare generat aleatoriu stocat pe un
C D , pe un stick de memorie U S B sau ceva de genul
ăsta. U şor de scos pe furiş, uşor de strecurat înapoi.
- De acord, spun eu. Ce fel de tehnologie de operare
ti s-a dat?
P
M
D in nou a mea
229
J
D in nou a mea
231
S ® a co lo !
l] încuviinţez din cap. O ricât de mult aş vrea să mă pre-
• -5 mi e asa, sângele meu e ca o bom bă cu ceas.
problema, desigur, e că nu ştim unde să căutăm în
continuare. Aşa că ajungem în bucătărie. Mason bea
cuc de portocale, iar eu beau lapte cu sirop Hershey’s.
% beau n iciodată aşa ceva, dar acum mi se pare
nemaipomenit.
-Nu are nici o logică, zice el. Ţi-aş fi spus ceva. Ţi-aş
fi dat ceva.
Reusesc
i să zâmbesc uşor.
*
-Mi-ai dat o casă. U n copil. Biletul acela.
- Sunt destul de convins că nu te-am lăsat însărcinată
cu o cheie de criptare, zice el. C ât despre casă, nici mă
car nu am reuşit să te ajut să o renovezi înainte să dispar.
Şi biletul... Ridică din umeri şi adaugă: Ei bine, se pare
că a fost doar un mesaj sentimental.
Mă joc cu paiul.
■Tot mi-a plăcut să-l primesc. Să îl am. A fost un lu-
Cru Primit de la tine pe care să-l păstrez,
încuviinţează din cap.
"Ştiam că îl vei păstra. De aceea e logic să-l fi folosit
Pentru a comunica cu tine. De ce nu am făcut-o? Dă pe
ultima gură de suc de portocale. Aş fi putut măcar să
1 n!.Un Ce cul ° are voiam să aibă camerele.
*d, aşa cum şi el voia să fac. Dar apoi încremenesc
ain din nou sentimentul acela supărător că ştiu ceva.
~Denny?
J. Kenner
232
- C r e d că n v a m p r i n s , s p u n e u . N u to c m a i, dar
oarecum .
M aso n se în c ru n tă .
- T e ascult.
- M a i devrem e ai sp u s că r ă s p u n s u l se a flă aca^ă.
- D e aceea su n te m aici şi n u a m g ă sit n ici u n răspuns,
îm i îm p in g sc a u n u l în sp a te .
- B a cred că d a. V in o !
C a sa are p atru d o rm ito a re , d a r fo lo s e a m u n u l dintre
ele drept cen tru de c o m a n d ă p e n tr u r e n o v ă ri. A co lo îl
duc pe M aso n acu m .
-N -aveai de u n d e să ştii că v o i o p ri lu c ră rile , îi spun
eu. C ă nu p u team să în d u r id e e a d e a face a sta singură.
A şa că ai lă sa t ch eia aic i. A i v e n it în tim p ce eram la
m uncă şi ai a sc u n s o . A p o i mi-ai lă sa t in d ic iu l la hotel.
M aso n se u ită în ju r la c u tiile cu m o str e d e v o p se a
şi la găleţile p lin e. L a re stu rile d e c o v o a re cu care încă
nu ne h o tărâse răm ce să fa c e m . L a c u tiile cu p lă c i de
parchet care în că aşteap tă să fie m o n ta te . L a b u c ă ţile de
gresie, la arm ături şi la to ate celelalte lu c ru ri p e care le
strânseserăm , d ar pe care în c ă n u le m o n ta s e r ă m , nici
nu le aruncaserăm .
M ason clatină din cap , p ă râ n d c o p le şit.
- Nu ştiu ce să zic, iu b ito . Ş a n s a d e a o g ă si a ic i... E
e airî ^ arn' nte®t*' ? i asta p o r n in d d e la id e e a că ch iar
^ dlCl.
îşi
* amintea. Era neclar,J dar îsi
» am intea.
Denny făcu ochii mari şi încuviinţă încet din cap.
- Da. Ai spus...
- ... că sunt atâtea chim icale în vopsea, încât o cutie
nedesfăcută probabil că avea să reziste mai m ult decât
eternitatea.
îşi apăsă tâmpla cu degetele şi începu să se frece uşor.
-D enny, O h, Dumnezeule!
-A m dreptate, nu-i aşa? Tu ai făcut asta. Mi-ai trimis
un mesaj, iar eu am fost prea obtuză ca să mă gândesc
măcar să caut unul.
1
capitolul 25
I
i
: întâmplat.
,Ştiice. tesC Je durerea de cap a lui Mason din
jitii atTîj, A tunci am crezut că era d in cauza lumi-
r{ield s . a . r . . . .
■red că a fost din cauza unei amintiri.
Acu » însăc'
aiiiintin cu Peter.
^Ut i de ce şi^a Pierdut memoria.
Sm
fetiţă dulce şi naivă! Bineînţeles că ştiu. Şi-a pier-
¿in cauza mea.
duto
c a p it o l 2 6
Bk.
Din nou a mea 249
la normal-
Xe faceţi-
urm ărite pâna in Untario, zise Liam. Elicop-
ul acela afurisit i*a pierdut urma.
x/foson privi când la unul, când la celălalt, încercând
să înţeleagă ce-i spuneau.
„Seagrave ba sunat pe Ryan, îi explică Quince.
Neoficial, bineînţeles.
Mason nu se putu abţine să nu zâmbească. Ştia că
prietenul lui nu avea să-i lase baltă. Nici măcar când era
supravegheat de un general.
-Denise a instalat un dispozitiv de urmărire în veri-
ghetă, continuă Quince. Al naibii de inteligent şi...
-Stiu.
»
- Ti-ai
> amintit?
-Mi-a spus ea. Urmăream dispozitivul şi telefonul.
Ambele s-au deconectat.
-Si) la noi. Din fericire,> am reuşit
1 să trimitem un eli-
copter înainte ca inelul să ne lase baltă, dar pilotul le-a
pierdut urma în trafic. A sfârşit prin a urmări altă dubă.
-Deci chiar e pierdută, zise Mason, iar speranţa care
crescuse în sufletul lui dispăru. Ştim doar că se află un
deva în Inland Empire sau că s-a aflat acolo. Cine ştie
unde va ajunge?
~Să sperăm că noi vom şti, zise Quince. E foarte
Puţin probabil, mai ales cu memoria ta nesigură, dar
s-ar putea sâ avem noroc.
Speranţa care se stinsese începu să vibreze din nou.
250 J. Kenner
- C e vrei să spui?
Q uince îşi trase un scaun şi se aşeză la masa de luat
micul dejun.
- Din spusele lui Seagrave, unul dintre dispozitivele
pe care încerca să le facă să funcţioneze când se afla la
C O S era un stick de m em orie care emitea un semnal
de urmărire când era conectat la o sursă de curent.
- Cum ar fi un computer, completă Liam.
-A i spus încerca, zise M ason.
- Nu a reuşit să-l facă să funcţioneze. Iar echipamentul
tehnic a rămas la C O S când s-a m utat la Stark. Probabil
de aceea a început să lucreze la inel, adăugă Quince.
Oricum, Seagrave zice că echipa lui a reuşit să-l facă să
funcţioneze după aproximativ un an de încercări eşuate.
- Până atunci lucram deja de mult sub acoperire.
- A şa e, zise Liam . D ar tocm ai de aceea a inventat
Dum nezeu ascunzătorile. C ei de la C O S ţi-au lăsat
unul după ce le-ai retransm is că se întâm pla ceva foar
te important.
-A şa că ne rămâne o singură întrebare, zise Quince.
- Care e codul? completă M ason. Răspunsul e că nu
am nici cea mai mică idee. Stau cam prost cu memoria,
vă amintiţi? Şi, chiar dacă aş şti, cum am putea să ne
conectăm la sistemul de urmărire?
-Ş tim cum să facem asta, zise Liam, în timp ce des
chise frigiderul. Seagrave ne-a trimis aplicaţia.
La masă, Quince accesă aplicaţia pe telefon şi i-o arătă
lui Mason.
-A lfanum eric. Trei litere... Aceleaşi litere. Şi apoi un
şir din opt cifre.
- Ş i crezi că am c o n fig u ra t un cod care corespundea
parametrilor?
- E i bine, aşa sperăm, zise Quince.
uin nou a mea
,/y/u am făcut-o. ¿5]
ficcesă aplicaţia cu fotografi/ H
t * * * im g in e * CU scr,s°area h i a ^ l h i s/ ,
.Asta ne-a condus spre st,-cl , ^ u'nce. 5 "
ragraf face referire Ia 0 an „ “ de memor/ p
SPerios! Dar nimic din ea „„“ " “ « « a cutie de ^
c3re il descrii. Iar dacă am P°tnveşfe C(J J « ...
atunci nu ştiu... Unicat'n vreun n
încremeni şi Iuă din ^ H
/nrimp ce numără litere,e. bătând din ,
Cand ajunse la opt n • • *
caPit°lul 27
Am încercat toată viaţa să-mi păstrez credinţa. Acea
dinţa nestrămutat că totul avea să fie bine până Ia
s chiar dacă multe lucruri din viaţa mea au mers
u r m .
t. Tata. Mama.
’ jn duda tuturor acestor lucruri, mi-am păstrat gândi
ta pozitivă- Iar prima dată când am cedat cu adevărat a
când durata misiunii lui Mason s-a transformat din
f o s t