Sunteți pe pagina 1din 310
CUCERIRE ‘ ViCTORME NEN: P een ren in Wy) Va: Ce cn) SERIA. ,SOCIETATEA DOAMNELOR CALATOARE Harry Armstrong a petrecut ani Ineegl in Egipt deseoperind relieve POR ACCOMM ACT aS MCU CGT MnO ie MN CP AEC e MOSS trom sl om Cee Reon US MSU LL RCSL Ser crm ced ec UIC Co Ra despre Egipt si care a fost supranumitt regina deyertului, Mal mult Reece he ean UML Te IeAU RT Meo n tCG PUTER ST ecm Ceca Chonan MIR a nea eCc PN MIC SMe A MEM nT aims nem TS a ingela pe nimeni, Nu era vina ei ci Povestivile unel aventuriere in Eqipt au fost incerprerate de cititori ca fiind aventuri inspirate Pima rt ero EMP. CR ONS alm TCU Rte Mics meta Rete Tat cep CMTE nc ea Cenn ie) Bx Us Reco Coe TIC Seno R nny) ene MG eos uaa PCO ieee Ce wea Enron aOR cua en oc Petia stata corner ns nace sce Insotie de fondaroarele Societigii Doamnelor Calitoare, Harry este eee era een cue cca) Prieto eto neces Peery eee enna ke eect rec Pecnt ern mien shen oe Cee og one erate eats trkeo gl Cnn a a, ca Ae HUET Ae Canin ares Taw ae Ch Mes OCaM Manca Cte CO ue Cae ou oy Perr ne tT adijle 130 #7840888 vik Hl atv Scanned with CamScanner VICTORIA ALEXANDER Judrumar 1 petttra Traducere din limba engleza Oana Sian LITERA Bucuresti Scanned with CamScanner Capitolul 1 Londra, ianuarie 1892 ~ Imi explicd gi mie cineva ce se intampla? Sidney Althea Gordon Honeywell gi-a ridicat privirea din articolele decupate din ziar, in- tinse in fata ei pe masa din mica ei sufragerie. Zi bine? De partea cealalt4 a mesel, trel dintre cele mai dragi doamne pe care Sidney le cunoscuse vreodata se uitau la ea nedumerite, ima- ginea insigi a inocentei aflate la varsta a treia. ~ Oricine, a spus Sidney pe un ton poruncitor. Chiar nimeni? ~Cred ca e de la sine inteles, drag, a replicat Lady Guinevere Blodgett intr-o maniera vag’, menit& si pedepseascA. Doamna Persephone Fitzhew-Wellmore a datdin cap aprobator, Ea si Lady Blodgett insistasera de mult& vreme ca Sidney sa le fo- loseasca prenumele, si anume Poppy gi Gwen, in ciuda diferentei de aproape cincizeci de ani, deoarece le facea si se simti teribil de batrane altfel gi nu le plicea deloc lucrul acesta. ~Nu prea vad ce ar trebui explicat, Al treilea membru al trioului, doamna Ophelia Higginbotham ~ matuga Effie ~ a ticut din gura. Sidney a mijit ochii. -Tu nu ai nimic de spus? ~Nu inca. Effie, cea mai draga prietena a bunicii sale gi matusa mai degraba din afectiune decat prin sdnge, i-a zambit placut. As Prefera si va aud mal intai gandurile. ~Fard fndoiala. Sidney a studiat articolele de pe masé, degi nu era nevoie, Cuvintele fi evau deja intiparite in minte din momentul in care le citise pentru prima dat’, Se pare ci avem o serie de scri- Sori ctre The Times de la - a ridicat unul dintre articole - contele de Brenton, in care sustine ci nu gtiu despre ce ecriu, cd povestile mele sunt purd fictiune, cd nu am fost niciodaté in Egipt gi cA de Scanned with CamScanner ——— Victoria Alexander ———— fapt sunt o impostoare. $i, dupa cum stim cu totii—a rasuflat re. semnata ~, chiar sunt. ~Bazaconii, a spus matusa Effie cu invergunare. Nu ai pretins niciodata ca povestile tale sunt altceva decat fictiune. ~Nueste vina ta cd publicul a decis cd aventurile tale sunt reale, a adaugat Poppy. ~Cu toate acestea, ar fi trebuit sa corectez impresia gresita pe care si-au facut-o in momentul in care am constientizat acest lucru, Pe Sidney o deranja in continuare ca se lasase influentata si ca nu o facuse. Cu patru ani in urma, cand Sidney incepuse sa scrie Povestirile unei aventuriere in Egipt, in incercarea de a-si suplimenta veniturile modeste, la scurt timp dup moartea mamei sale, nu avea nici cea mai vaga idee ca lucrarea ei va fi publicata vreodata, darimite si devina populara. Tatal lui Sidney murise in urma cu aproximativ treisprezece ani, lasandu-le lui Sidney si mamei ei o casa conforta- bila langa Portman Square si o mica pensie drept venit. Tatal, fara indoiala, a presupus cd mama se va recdsatori in cele din urméa sau cel putin ca fica lui va gasi un sot, dar Sidney nua avut ocazia sa 0 faci. Mama ei nu si-a revenit niciodata dupa pierderea iubirii vietii ei si durerea ei i-a afectat sinatatea. Sidney a fost lasata sa se ocupe de gospodaria lor mica gi s8 aiba grija de mama ei, o responsabili- tate pe care Sidney nua pus-o la indoiala si care nici nu a deranjat-o. -Popularitatea ta ne-a luat pe toate prin surprindere. Insa cand cartea a fost publicata cu toate povestile publicate anterior, parea ca toata lumea o citea si cerea mai mult din ce ai scris in Daily Messenger. A fost prea tarziu. Gwen a ridicat din umeri. Este greu sa repari asa ceva. Nimeni nu a crezut vreodata ca a fost din greseala. Noi te cunoastem, desigur, gi suntem constiente ca pur si simplu nu ai observat atentia pe care o primeau povestile tale, Ai tendinta sa traiesti in propria ta mica lume cand scrii, draga Sidney. in retrospectiva, Sidney se simtea ca o gagauta, dar scrisul 0 purta intr-o cu totul alta lume, o lume plina de aventuri side ro- mantism, care uneori parea mai reala dect cea in care traia. -In plus, am crezut ca este foarte palpitant, a spus Poppy, “U ochii sclipind de entuziasm. Ai devenit faimoasa. Regina desertultt gi tot restul. 6 Scanned with CamScanner —— ndrumar pentru eueerive — Sidney a ur tla augul tithului acordat de cititorii =Sinua fost domnul tin Cadwallender incantat de faptul cd citi t cA aventurile tale sunt adevarate? a Poppy. ile mai populare qi pastreze calmul in win jurul ei, Ar fi trebuit sa ablini, tori auer -Omul era in extaz! lil a spus cA va face pove! “Aduia convinsa. Sidney se s sim-am Ii timp ce viitorul gi vi ajunge la asta, se prabu: stiu case Sidney inca nu era sigura cum se ajunsese la aceasta neintele- gere din partea publicului, La urma urmei, personajul principal din povestile lui Sidney era Millicent Forester, o tanara viduva ferme- cAtoare si 0 aventuriera curajoasa, care igi pierduse sotul la scurt timp dupa ce ajunsesera in Egipt. O femeie increzittoare gi curajoa- sd, posesoarea tuturor calitatilor pe care Sidney nu le intruchipa. Dar, desi Millicent nu era altceva decat rezultatul imaginatiei lui Sidney, scrierea se baza pe jurnalele bunicii sale, Althea Gordon. Desigur, Sidney si-a permis sa foloseasca o substantiala licenta po- etica si, cu fiecare noua lucrare, povestile ei semanau din ce in ce mai putin cu experientele bunicii. Sidney nu ar fi stiut nimic despre bunica ei daca nu ar fi fost matusa Effie. Lascurt timp dupa moartea tatalui ei, Sidney a facut cunostinta cu aceasta. Era sotia unui militar care devenise atunci explorator si aventurier odata cu incheierea zilelor sale de serviciu in sluj- ba Coroanei. Effie o intalnise pe bunica lui Sidney prin cunostinte. C&tiva ani mai tarziu, Effie i-a spus lui Sidney ca parca fiecare ar fi descoperit o sora pe care nu o stia pana atunci. Au legat o prie- tenie care avea sa dureze tot restul vietii Altheei. O mare parte din viata si-o petrecuse in Egipt impreuna cu bunicul lui Sidney, Alfred, localizand si excavand ruinele antice gi recuperand artefac- te pierdute. Althea ii scria in mod regulat dragii ci prietene despre aventurile lor si tinea evidente scrupuloase sub forma unor jur- nale, care aveau sa-i fie lasate lui Effie pentru pastrare atunci cand ea si sotul ei urmau sa se intoarca in desert, Prin scrisorile bunicii sale catre Effie, Sidney a aflat despre in- strdinarea mamei sale de parinti. Acest lucru reprezentase intot- deauna un mister si, desi Sidney igi cApAtase numele in parte de la bunica, mama evitase orice discutie in plus pe acest subiect. Bunicii se pierdusera pe mare cand Sidney era foarte mica gi ea nu apucase 7 Scanned with CamScanner Victoria ‘Alexander ————— isorile bunicii, povestea vie- na-Leunoasca, dar, cu fiecare dintre {is acenteia devenca din ce in ce mai clara, Mara lui Sidney igi inso- Jine paringil in expediqiile lor egipte nd era copili, insa ajunsese na detente calatoriile in general, precum i clima, degertul gi toate lucrurile care pineau de Egipt. Cand a fost suficient de mare, pa- ringii hau permis sa vamana in Anglia gi sd mearga la gcoala, de: citind serisorile bunicii, aflase cA ace 4 deci le sfa Tn cluda vizitelor Facute acasa, in Anglia, relatia dintre Althea gi daduse vina pe Egipt gi nu se mai intorsese jase inima, fica ei se racine, Mam. niciodata in fara faraonilor. Effie a devenit pri a lui Sidney gi, in multe privinte, mento- rul ei, Nici una dintre ele nu considerase ca era intelept sa-i vor- beasca mamei lui Sidney despre relatia lor, care parea gresita, insa in acelagi timp necesara, Nu exista nici o indoiala c4 mama ei nu bine vestea gi, avand in vedere sanatatea fragila amame! Sidney dorea sa evite orice suparare. Ceea ce ar fi fost gi mai rau in ochii mame ei era faptul ca Sidney se indragostise cu pasiune gi irevocabil de ideea dea calatori, de a vedea tari straine gi, maiales, de Egipt. De atunci, Sidney citise tot ce-i cazuse in mand despre aceasta tara, despre trecutul gi prezentul ei. A urmat cursuri de noapte la Queen's College despre istoria gi civilizatia egipteand, despre hie- roglife gi s4paturi gi tot felul de subiecte fascinante. De asemenea, a participat la prelegeri si expozitii, adesea insotita de Effie side prietencle ci. Cand mama a murit, Sidney gi-a dat seama ca averea ei va con- tinua sa-i serveasca drept un acoperis deasupra capului, insa nu-i putea aduce nimic mai mult. Visurile ei de a calatori prin lume si, in sfargit, de a vedea Egiptul pentru ea insagi, nu aveau si ramana altceva decat visuri, daca nu venea cu o idee de a face rost de mai multi bani. Matuga Effie nu numai cd o incurajase sa scrie, ci aduse- se lucrrile ei de inceput in atentia domnului James Cadwallender de la Daily Messenger, ziarul care publica acum lucrarea ei. ~Chiar nu exist nici o cale de ao lua pe ocolite, a clatinat Sidney din cap. Domnia sa are dreptate. Sunt 0 persoana necinstita, 0 escroaca, 0 impostoare. ~Nu fi absurda, a pufnit Effie. Faptul cd aceste aventuri nu sunt ale tale din punct de vedere tehnic... a Scanned with CamScanner dnudrumar pentru cucerire —__—___ ~Totusi, detit sursele care se afta la baze Povestilor tale, a spus Poppy, aga cd, in cea mai strict definitie a termenului, s-ar putea argumenta cu ugurin{é cd iti apartin. Prin urmare, sunt ale tale. —-.nu le face mai putin adevarate, cel putin in esentd, a conti~ nuat Effie, Intr-adevar, exist doud chestiuni deluat in considerare aici, gi-a ridicat ea mainile in sus ca si cum ar fi dirijat un cor. Pe de © parte, a spus ridicénd mana stangs, nu ai pretins nicodatd cA sunt aventuri pe care le-ai experimentat personal. Pe de alt4 parte —gi-a coborat mana stangé ¢i a ridicat-o pe dreapta - sunt, mai mult sau mai putin, povesti adevarate. —Degi Althea era cisatoritd cu Alfred, banuiesc cA in experien- jele ei nu au existat atét de multi domni chipesi precum in poves- tile lui Sidney, a murmurat Poppy. . ~Millicent Forester este o tanira vaduva, Poppy, a subliniat Gwen. Nu ar fi deloc distractiv dac4 nu ar exista cate un domn care i-ar iegi ocazional in cale. —Pur si simplu nu sunt experiente traite de tine, a incheiat Effic. ~$i asta este problema, a oftat Sidney rasfoind printre articolele decupate de pe masa. Sau una dintre probleme. Consternata de comentariile dureroage ale contelui, ignorase complet restul dezas- trului. Scrisorile domnici sale nu sunt totusicele mai rele, nu-i aga? ~Sunt acrisori tngrozitoare, a pufnit Poppy, Pur gi simplu Ingrozitoare. Gwen a facut 0 grimasa. -Foarte nepoliticos, de altfel, ag spune. ~$i totugi..., tonul lui Sidney a devenit gi mai serios, nue cel mai rau. A mutat mai multe articole decupate intr-o parte. Acestea sunt Scrisorile contelui. A facut seman cu mAna spre restul t&ieturilor din articole. In timp ce aceste r4spunsuri se presupune ca ar fi de la mine, Doamnele au tacut. Nu le-am scris eu, gi-a mijit Sidney ochii, Ceea ce ma face s4 ma intreb cine a facut-o. Gwen, Poppy gi Effie au schimbat priviri intre ele. Effie a ins- Pirat adAnc. . ~Mi-e teama ci evina mea. Euam inceput asta, cand omul acela ticalos a scris prima scrisoare, Ar fi trebuit si 0 ignor. ~ Dara fost intr-adevar grosoland, a spus Gwen in apArarea prie- tenei sale, 9 Scanned with CamScanner victoria Alexander ——— -Sipareaa fi o provocare, s-a strambat matuga Effie, Aga cA am acceptat-o. —Si i-ai scris inapoi? a ridicat Sidney vocea. In numele meu? ~Parea potrivit atunci, a spus Effie nesigura. Dar, acum c4 m4 gandesc, se prea poate si fi fost 0 grege ~Pentru ci se pare ca |-a instigat, a aprobat Poppy din cap. Bar- batul, evident, nu are simful cumpatarii. Dupa cum puteti vedea, a doua scrisoare a fost si mai rea. ~El compara povestile mele cu romanele de duzina, s-a incrun- tat Sidney. Nu este deloc corect. Povestile mele sunt aventuroase, dar nu exagerate si melodramatice. - Ai dreptate, nu este catusi de putin corect, a dat din cap apro- bator Gwen. Cu siguranta poti vedea de ce am considerat cu toatele cd era necesar sa rispundem Ia acea scrisoare speciala. ~Am ajutat-o pe Effie sao scrie pe aceea. Presupun ca a fost mai mult decat ajutor. Am putea-o numi o colaborare, a tresarit Poppy. La fel si urmatoarea. Chiar nu ne-am putut abtine. Cineva trebuia sa te apere. Barbatul acela iti critica pana si stilul deas —Nu am putut sa lasdm acest lucru necontestat, a clatinat din cap Effie, ~Si nu v-ati gandit niciodata si-mi pomeniti de asta? -Am vrut si te protejam, dragd, a zambit Gwen. ~Am crezut ca domnia sa va renunta — Effie a facut 0 pauza— in cele din urma. ~Dar nu a renuntat, nu-i asa? le-a privit Sidney pe doamnele mai in varsta. Nu, de fapt m-a provocat s calatoresc in Egipt $i sa dovedesc ca stiu despre ce scriu. Daca esuez, intentioneaza sa solicite Societatii Egiptene de Antichitati sa-mi anuleze calitatea de membra. Sidney oferise putina atentie laudelor gi atentiei pe care poves- tile ei le primisera, dar acordarea calitatii de membra a Societafii Egiptene de Antichitati, in urma cu cateva luni, fusese 0 onoare pe care o pretuia. Bunicii ei se numarau printre membrii fondatori ai societatii si, in timp ce ea nua participase inca la vreun eveniment al acesteia, faptul ca facea parte din acea ilustra organizatie fusese cea mai buna parte a noului ei succes. 10 Scanned with CamScanner dndrumar pentru cucerire ~ Din fericire, nu am stat foarte mult pe ganduri, a spus Poppy. Bineinteles cd nu ne-am mai gandit la nimic altceva din momentul tn care am vazut cea mai recenté scrisoare a contelui In aceasta dirnineata. Siam venit imediat aici 94-ti povestim despre — Gwen a ficut semn catre articolele decupate — toate acestea, —Nu destul de prompt; este dup4-amiazd acum, a rasuflat Sidney indelung, Acest lucru ar putea explica de ce primise un bi- let tn ultima ord de la domnul Cadwallender prin care fi cerea si vina la birourile Daily Messenger cat mai curand posibil. Domnul Cadwallender doreste si ma vada si banuiesc cA despre asta este vorba. Baa clatinat din cap, Ce lucru ingrozitor este acestal Ce ar trebui 34 fac? —Cu siguranfi ar trebui si mergi 4 te intalnesti cu domnul Cadwallender, a spus ferm Poppy. —Du-te de indata, a incuviintat Gwen din cap. -Si apoi? Cea mai ingrozitoare nota de neajutorare a rasunat in vocea lui Sidney, Ura atat de mult sa se simta in acel fel. $i apol, s-a ridicat matuga Effie in picioare. Apoi vei pleca in Egipt. ~Cred ca este o idee extraordinara, Domnul James Cadwallender stitea in spatele biroului, in cabi- netul su, din mijlocul a ceea ce Sidney considerase dintotdeauna a fi un adevarat balamuc, lumea hui Daily Messenger. Locatia in sine era inconjuraté de pereti din lemn lambrisat, agezati sub ferestre de sticla, care se ridicau pand la tavan, permitandu-{ editorului s4-si observe domeniul, salvandu-l de nesfargita cacofonie a 2gomotului care era aparent mediul natural al reporterilor in cautare de gtiri. -Extraordinara? a fixat Sidney pe barbat cu privirea. Nu tsi di- dea acesta seama cit de imposibil era acest lucru? Nu este nici m3- car genial. Este ingrozitor, asta este. De-a dreptul inspaimAntitor. ~Ohb, haideti, domnisoara Honeywell, a chicotit amuzat dom- nul Cadwallender. Era intr-adevar un barbat cu o constitufie armonioasé, cu par ga- ten gi ochi cAprui-inchis, intr-o nuanta interesanta de chihlimbar. Wt Scanned with CamScanner __ Victoria Alexander —————. Sidney il gasi intotdeauna destul de galant, degi poate nu gi astaz! * pore + — Cum poate fi altfel decit genial si-mi trimit scriitorul preferat si demonstreze ca stie despre ce scrie? Pe Zeus, mi-ag dori sma fi gandit eu la asta! ; ~ Domnule Cadwallender, a spus Sidney incet, sigur nu ati uitat c& opera mea este fictiume, nt aga? _Bineinteles cd nu am uitat, dar publicul crede ca totul este real. Ei cred ca Millicent Forester este 0 versiune mai putin detaliata a doamnei Gordon, a z4mbit el larg. $i cine sunt eu sale spun citito- rilor nostri fideli ca gresesc? Matusa Effie a dat din cap aprobator. Insistase s-o insoteasca pe Sidney din bunavointa, desi amandoui stiau ca bunatatea era ulti- mul lucru aflat in mintea femeii in varsta. Pur si simplu nu dorise si rateze ceea ce avea si se intample in continuare si, fara indoiala, primise ordine de la Poppy si Gwen sa raporteze fiecare detaliu. Si nu am vrea si le spulberam iluziile, a rostit aceasta. —Exact, a spus domnul Cadwallender. _Tluziile lor vor fi mai mult decat spulberate atunci cand se va dovedi ca domnul conte are dreptate, a spus Sidney pe un ton taios. —Dar el nu va avea dreptate pentru ca nu-l veti lasa, s-a aple- cat domnul Cadwallender peste birou si i-a intalnit direct privirea Domnisoara Honeywell, Sidney, amandoi stim ca nu ai fost nicio- data in Egipt. Stim ca povestile tale se bazeaza pe viata bunicii tale. Dar toti acei oameni care iti citesc povestile, care vor mai mult, care adora fiecare cuvant pe care il scrii, care au primit-o pe Millicent Forester in inimile lor, nu stiu c4 nu esti ea si cd nu ai parasit nici- odata Anglia. Pentru ei, ai dus viata la care acestia au visat mereu. Se bazeaza pe tine, Sidney, pentru a-i scoate din rutina lor obis- nuita gi a-i duce printre nisipurile Egiptului. Pentru a le permite sa participe la descoperirea mormintelor antice. Pentru a ilumina Privelistile acelui pamant interesant. Nu vrei sa-i privezi de toate astea, nu-i aga? bine, nu, presupun & nu. Dar... —Oameni nilor nu le pasa daca povestile tale sunt adevarate sau ™- ~Atunci » inci de ce nu le putem spune pur si simplu adevarul? Scanned with CamScanner ——— dndrumar pentru cucerire ———— Intr-adevar, acesta era e: facd atunei cand ei erau luate ca atare, —Pentru ca le va pisa daca cred ein natura lucrurilor. ct Iucrul pe care dorise Sidney sa-l i daduse seama pentru prima data ca povestile i mintit. Ela ridicat din umeri, ~Deci minciuna va continua s poata sa-si ascunda nota de ineap: Aceasta ingelaciune parea, ei bine, gregita, ~Deloc. Acest conte in maniera sa superioara, condescendenta, tia pus sub semnul intrebarii cunostintele despre Egipt gi despre toate lucrurile egiptene. Esti unul dintre cei mai bine informati oameni pe care i-am intalnit vreodata pe aceasta tema. Stii lucruri pe care majoritatea oamenilor nici nu s-ar gandi sale intrebe. Nu-i asa, doamna Higginbotham? ~Ah, intr-adevar, domnule Cadwallender, a dat din cap aproba- tor Effie. A petrecut ani in sir luand cursuri cu personalitati extrem de notabile la Queen's College. Nu ag indrazni s numar la cate prelegeri de egiptologie a participat. Sidney este familiarizata cu fiecare artefact egiptean expus la muzeul britanic, precum siin alta parte din Londra. In plus, ea citeste tot ce este tiparit pe subiect, Mandria rasuna in vocea lui Effie. Indraznesc sa spun'cd nu exista nimeni mai bine informat in ceea ce tine de Egipt - trecut si pre- zent — decat Sidney, ~Multumesc, matusa Effie, i-a aruncat Sidney un zambet recu- noscator. Indiferent de studiile mele si de tot ce am invatat, faptul ca nu am fost niciodata in Egipt incA ramane adevarat. ~Un lucru minor, i-a ignorat domnul Cadwallender comentariul. Daca cineva poate face asta, aceea esti tu. Am toata increderea in tine, Sidney. Pana cand te intorci... ~Nu-mi amintesc si-mi fi dat acordul in legaturd cu plecarea. ~ Of, draga, s-a aplecat si a batut-o usor pe mand Effie, Nu ai de ales. ~Nu este intru totul adevarat, a studiat-o domnul Cadwallender Pentru o clipa. Ai mai multe optiuni. Poti alege sa recunosti pu- blic cd domnia sa are dreptate, anume ca nu tii despre ce scrii.. ~ $i sa li permite bestiei sa castige? s-a indreptat Effie pe scaun. Categoric, nu! A? a spus Sidney Fara sa anare din voce. 13 Scanned with CamScanner ___ Victoria Alexander ———— _ fn acest caz, ar iegi un scandal urat. Ti-ai pierde cititorii, care s-ar simti tradati de tine. Editura Cadwallender si Daily Messenger nu ar putut continua sa ifi publice lucrarile. Avem 0 reputatie de mentinut. intrucat Daily Messenger parea s4-gi bazeze majoritatea artico- lelor pe putin mai mult decat scandal gi barfe, reputatia respectiva era o chestiune aflata la latitudinea fiecaruia. -Tuesti cel care m-a convins s4 nu spun adevarul cand a inceput aceast neintelegere, a argumentat Sidney. ~Ce-a fost a fost, domnisoara Honeywell, i-a ignorat el din nou comentariul. N-are sens si te ingrijorezi despre ce s-a intamplat deja. Pur si simplu, de aici trebuie si mergem inainte. Dupa cum am spus, ai de unde alege. Marturisesti adevarul si infrunti conse- cintele - Effie se cutremura - sau poti sa-i pui capat lui Millicent gi sd termini cu povestile de tot ~ Effie gafai ingrozita — sau poti s& mergi in Egipt gi sa-l faci pe contele de Brenton sa-si manance cuvintele. El a inceput asta, aga ca bate-l la propriul sau joc. Dove- degte-le lui gi lumii intregi cd gresesc. I-ar servi bine. Desigur, nuai fost niciodata in Egipt in persoana, dar nu-mi poti spune ca mintea ta, inima ta, insusi sufletul tau nu a fost acolo. ~Spiritul ei, a incuviintat Effie din cap. —Exact. Sidney, a fixat-o domnul Cadwallender cu privirea. Tra- ieste clipal Trdieste momentul! Nu este aceasta oportunitatea pe care o asteptai? ~Da, da, dal a sarit Effie in picioare. O va face! Sidney nu a reusit sa faca altceva decat sa se holbeze la aceasta. —Bineinteles c& o va face, a ranjit domnul Cadwallender. Nu m-am indoit nici o clipa. Privirea lui Sidney s-a mutat de la Effie la domnul Cadwallender si viceversa, Avea dreptate ~ ea avea de ales. $i mai avea o oportu nitate. Aceasta era gansa ei de a repara lucrurile, de a trai aventuri, de a fi eroina pe care cititorii ei isi imaginau cA o cunosc. Pentru prima data de cand citise provocarea domniei sale, ideea calatoriei in Egipt parea nu numai posibila, ci probabila. De ce nu? Era o fata batrana, in varsta de treizeci si doi de ani, fara perspective de cAsatorie, fara familie, cu exceptia matusii Effie sia prietenelor ei. $i nu avea absolut nici un motiv intemeiat si nu-gi urmeze 1" 14 Scanned with CamScanner dndrumar pentru cucerire sfargit inima. Nu avea nimic de pierdut, ba chiar avea de cAgtigat aventura vietii sale, ~ Poarte bine atunci, a inghitit ea cu greu. O voi face. ~ Excelent, a zdmbit domnul Cadwallender aratandu-gi dingii. Daily Messenger va plati toate cheltuielile ¢i vom trimite, desigur, un reporter. -Un reporter? s-a scufundat Effie in scaun. ~ Este necesar? a cdscat Sidney ochii mari, ~Absolut, Aceasta, draga mea fat, va fi povestea anului, Dom- nul Cadwallender a facut 0 pauzé, Ai auzit de Nellie Bly? Sidney a clatinat din cap. -Nu cred, ~Trebuie sa iegi mai mult, drags, a spus Effie mai mult goptit. ~ Nellie Bly este o reporterita americana, care a incercat $4 ci- latoreasca in jurul lumii in mai putin de optzeci de zile in urma cu

S-ar putea să vă placă și