Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Elocutio reprezintă faza de redactare a unui discurs, intersecţia dintre argumentare şi stilistică;
obiectul principal al acestui canon este reprezentat de figuri şi ornarea discursului. De asemenea,
elocutio este principalul actor în apelul la pathos. Stilul nu este un accesoriu al discursului, cum au
crezut criticii retoricii din sec XIX; „mediul este mesajul” reprezintă de fapt o reluare a unor locuri
comune în retorică („stilul este omul”).
Calităţile fundamentale ale stilului sunt: proprietatea, claritatea, adecvarea (concizia, frumuseţea,
capacitatea de ilustrare, registrul stilistic (modest sau umil, moderat, emfatic) şi registrul discursiv
(vulgar (argou), comun (colocvial), specializat. (vezi discuţia despre elocutio de la tema 2)
Figura retorică: definiţie: o deviere de la uzul lingvistic normal, schimbare într-un anumit
nivel al limbii, care facilitează expresia poetică sau pe cea oratorică, diferită ca grad de
expresivitate ori persuasiune în comparaţie cu maniera comună de exprimare. Figura nu
este un simplu ornament al artei poetice: destructurarea pe care o presupune devierea de la
uzul normal al limbii (de la sensul propriu, literal al termenilor) este însoţită de o
restructurare a limbajului după un cod propriu, cel al retoricii, bazat pe folosirea figurată a
termenilor şi pe structuri sintactice specifice. (DSL)
Dacă figura retorică este abatere de la normă, se pune problema care e norma în funcţie de care se
evaluează încărcătura retorică a unui text: gradul zero al scriiturii (Roland Barthes): „punctul de
referinţă, caracterizat prin lipsa figurilor retorice, la care se raportează exprimările marcate
stilistic. Limbajul ştiinţific pare a se apropia cel mai mult de gradul zero.”
Problema clasică în cadrul canonului elocutio: este repertoriul figurilor retorice doar „o colecţie
de zorzoane” menite a înfrumuseţa discursul (estetică aplicată) sau figurile retorice reprezint chiar
conţinutul substanţial al retoricii (estetică implicată)? Metafora nu funcţionează doar ca un truc de
înfrumuseţare a discursului, ci reprezintă şi o modalitate de cunoaştere (G. Lakoff şi Lucian Blaga).
S. Marcus: elementul cheie ce diferenţiază limbajul ştiinţific de limbajul poetic este absenţa /
prezenţa sinonimiei. Cu cât sinonimia perfectă este mai posibilă, cu atât suntem mai aproape de
gradul zero al scriiturii.
D.p.d.v. semiotic, figura retorică se construieşte ca un dublu sistem de semnificare: cel al conotaţiei
şi denotaţiei, opuse mecanismului definiţiei:
II. E C E C II.
I. E C Mecanismul Mecanismul E C I.
semiotic al semiotic al
conotaţiei definiţiei
Observaţii:
1. denotaţia este de regulă arbitrară, pe când conotaţia este întotdeauna conotată cultural: „albină”
ajunge să însemne „persoană harnică” doar în virtutea unei cunoaşteri enciclopedice despre
albină într-o anumită comunitate lingvistică.
2. e posibil şi un al treilea etaj al mecanismului semiotic al conotaţiei: suma semnificanţilor
conotaţiei este RETORICA, iar suma semnificaţilor conotaţiei este IDEOLOGIA (R. Barthes)
Discutie: imaginile din Roland Barthes - Mitologii, Retorica imaginii, Mesajul Fotografic
Clasificarea figurilor după Retorica ad Herenium:
FIGURI
scheme: tropi:
vizează sintaxa: (vizează semnificaţia)
ex: inversiunea,
zeugma,
asupra asupra
înţelesului cuvintelor: modalităţii discursive:
ex. metaforă, metonimie, ex. ironia, imprecaţia,
3. Figurile semantice - tropi (metasememe - Grupul µ): denaturări ale sensurilor iniţiale ale
unor cuvinte prin punerea acestora în relaţii neconforme cu aşteptările comune legate de sensul
respectivelor cuvinte.
Quintilian: tropi de mai multe cuvinte (personificare, alegorie, licenţă) şi tropi de un cuvânt
(metonimie şi metaforă)
Jakobson: seria metonimică (metonimia, sinecdoca) şi seria metaforică (metafora, comparaţia,
epitetul, personificarea, oximoronul)
Alegoria: figură retorică ce se bazează pe folosirea metaforelor sau a simbolurilor în expunerea
narativă a unor idei abstracte. Ex. În spatele norului atât de apăsător, plin de sângele şi lacrimile
noastre, iată că reapare soarele măreţiei noastre. (DeGaule despre eliberarea Franţei)
Licenţa: figură retorică prin intermediul căreia vorbitorul exprimă o idee incomodă, şocantă, pentru
auditoriu; este adesea încadrată de formule de scuze: „În Iaşi, de exemplu, – permiteţi-mi această
digresiune, este trist, dar adevărat! – în Iaşi n-avem nici un negustor român, nici unul!” (Caragiale)
Metafora: Retorica clasică a favorizat definiţia metaforei drept comparaţie implicită („comparaţie
prescurtată”). Mecanismul semantic al metaforei este următorul: dacă A1, cu sensul S1, este
termenul metaforizat (substituit) şi A2, cu sensul S2, termenul metaforic (substituent), înlocuirea lui
A1 prin A2 nu va fi posibilă decât în temeiul unei baze semice comune lui S1 şi S2.
Metonimia: figură retorică de înlocuire a unui termen prin alt termen, bazată de o relaţie de
contiguitate între cele două concepte desemnate de aceştia: cauză – efect, mijloc – scop, parte –
întreg etc.
Sinecdoca: figură retorică înrudită cu metonimia, ce constă în înlocuirea unui termen prin alt termen
pe o bază semică: conţinutul pentru conţinător (şi invers), locul produsului pentru numele
produsului, culoarea pentru produs etc.
Atenţie: simpla ocurenţă a unei metafore ce favorizează sau sugerează o anumită idee poate să
nu fie semnificativă; relevant într-un discurs este sistematicitatea folosirii metaforelor (vezi
chestiunea mai generală a convergenţei modurilor persuasiunii); de ex. sistematicitatea uzului
metaforelor care maschează agentul (deci elimină chestiunile legate de responsabilitate) în
discursul politic, dublate de sistematicitatea folosirii diatezei pasive sau reflexive (se vrea … , s-a
acţionat în direcţia …, au fost întreprinse diverse măsuri pentru …) poate fi materializarea
strategiei eschivării.
4. Figurile de gândire (sau logice, sau metalogisme - Grupul µ ) – sunt figuri care se bazează
pe relaţia oratorului cu discursul său şi afectează structuri mai extinse ale textului (întregul discurs),
şi nu doar un cuvânt, o sintagmă sau o frază: alegoria, antifraza, antiteza, deliberarea, eufemismul,
hiperbola şi litota, ironia, paradoxul, parabola, prosopopeea. (căutaţi-le în glosar şi găsiţi exemple
proprii). Orice figură retorică folosită la nivelul întregului discurs poate deveni figură de gândire.
Pentru examen trebuie ştiute doar: alegoria, aliteraţia, aluzia, ambiguitatea, amplificarea
oratorică, anacolutul, anadiploza, anafora, antifraza, antimetateza, antiteza, antonomaza,
apocopa, aporia, apostrofa, asonanţa, asindetul, butada, catacreza, calamburul, chiasmul,
climaxul, comparaţia, elipsa, epanortoza, epifora, epitetul, eufemismul, exortarea, hiperbola,
injoncţiunea, intertextul şi intertextualitatea, ironia, licenţa, litota, metafora (cu formele ei ...)
metonimia şi sinecdoca, oximoronul, paradoxul, parabola, paronomaza, perifraza,
personificarea, repetiţia, tautologia, zeugma.
Potenţialul retoric este înscris în limbă: fiecare limbă, datorită specificităţii semanticii şi
sintaxei sale favorizează o anumită dezvoltare stilistică, un anumit registru al metataxelor şi
metasememelor.
Exemple:
1. traduceţi în română, engleză şi franceză butada latinească veni, vidi, vici. Ce se pierde şi ce se
câştigă în fiecare din aceste limbi prin traducere? Ce rol joacă gramatica limbii respective în
această transformare? Repetaţi exerciţiul cu sloganul publicitar biger, better, faster, more.
2. analiza conotaţiilor sexiste pentru evidenţierea componentei semantice: inventariaţi, pe axa
paradigmatică a termenilor bărbat şi femeie, conotaţiile pozitive sau negative, pe o scală de la -5
(foarte jignitor) la +5 (foarte flatant). La zero se află termenii neutri bărbat şi femeie.(ex, tip /
tipă, gagică / gagiu, damă / cavaler etc.)
Raportul stil – persuasiune: stilul este văzut ca o abatere de la normele persuasiunii: ironia
descalifică adversarul fără a-i infirma punctul de vedere. De aceea posibilitatea persuasiunii necesită
o cooperare din partea audienţei. În consecinţă, scopul retoricii pare a fi mai degrabă câştigarea
cooperării audienţei decât persuasiunea propriu-zisă. Iar aceasta se poate realiza păstrând
accepţiunea retoricii clasice asupra stilului ca fiind o formă de digresiune (abatere).
Walter Nash: „Hipnoza funcţionează doar asupra celor care cred în această practică. La fel stau
lucrurile şi în cazul persuasiunii.”
Bibliografie:
a. Surse lexicografice: DSL şi Silva Rhetoricae
b. Lucrări:
1. Barthes, Roland: Elements de semiologie, în Comunications, nr. 4 / 1964;
2. Barthes, Roland: L’ancienne rhetorique: aide memoire¸ publicat în Communications, 16
/1970, republicat în Communications, 16: Recherches Rhetoriques, Paris, Edition de Seuil,
1994;
3. Blaga, Lucian: Geneza metaforei şi sensul culturii în Opere, vol. 9, Bucureşti, Editura
Minerva, 1985;
4. Hart, Roderick & Daughton, Suzanne: Modern rhetorical criticism (3rd edition) Boston, New
York: Pearson Education 2007;
5. Genette, Gerard: La rhetorique restreinte, publicat în Communications, 16 /1970, republicat
în Communications, 16: Recherches Rhetoriques, Paris, Edition de Seuil, 1994;
6. Grupul µ (J. Dubois, F. Edeline, J. M. Klinkenberg, P. Minguet, F. Pire, H. Trinnon):
Retorica generală, Bucureşti, Editura Univers, 1974;
7. Lakoff, George, & Johnson, Mark: Metaphors We Live By, Chicago, London, University Of
Chicago Press, 1980;
8. Nash, Walter: Rhetoric: the wit of persuasion, Oxford, Cambridge, Blackwell Publishers,
1989;
9. Quintilianus, Marcus Fabius: Arta oratorică, (trad. Maria Hetco), Bucureşti, Minerva, 1974;
10. Săvulescu, Silvia: Retorică şi teoria argumentării, Bucureşti, Editura Comunicare.ro, 2003;
Reclamă Panzani analizată de Roland Barthes în Rhetorique de l’image
Coperta Paris Match analizată de Roland Barthes în Mitologii