Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
AFINITĂȚI
Editura Dorul
Aarborg, Danemarca
1998
FLORENTIN SMARANDACHE
AFINIT^¼I
(traduceri din lirica universal_)
Editura Dorul
Aarborg, Danemarca
1998
ISBN: 1-879585-62-6
ISBN-13: 978-1-879585-62-1
P O E M E T R A D U S E D I N A L T E L I M B I
Î N R O M ^ N E ¶ T E
P r e f a ½ _
Iulie 1998
Florentin Smarandache
University of New Mexico
Gallup Campus, NM 87301, USA
JOY BEAUDETTE CRIPPS (Australia)
1
PESTE PODUL VARDARULUI - SKOPJE
Structura roman_
a celui mai frumos pod
care a rezistat unui cutremur -
în timp ce cl_dirile înalte c_deau precum copacii
- destul de tare s_ ½in_ greutatea
atâtor armate ·i caravane spre vechiul ora·
care st_ la intersec½ia Europei.
I (VIOLEN¼^ ¶I DAVID) 2
Rani½a e goal_
Rani½a e prea mic_
Rani½a e g_urit_. M_ a·ez în_untru
Orologiul î·i caut_ ochelarii
Pe care i-a pierdut ieri,
în noaptea care-i vorbea engleze·te --
Orologiul î·i caut_ ochalarii
Pân_ se stinge ca diminea½a
M_ scol seara iar noaptea m_ plimb
Pe o frânghie între dou_ faleze
Pe care mi le impui tu când nu e·ti
acolo.
RAYMOND BETTONVILLE
II (VIOLEN¼^ ¶I DAVID) 2
1
RITUALUL ÎMP^R^¼IEI P^CII
3
HAIKU
Interstelar
mi-arunc privirea în cer.
De unde m_ cheam_?
MARIA DO CARMO GASPER DE OLIVEIRA (Brazilia)
4
REPUBLICA DE... HOMOSEXUALI
Republica de homosexuali
constituia numai un ora·.
Bine trasat,
cu str_zi foar-te fru-moa-se!
Planificat impecabil
de arhitec½i cu imagina½ie
infernal_, îndr_znea½_, fertil_.
Grozav ornamentat cu arbori
·i plin de gradini mi-nu-na-te,
idealizate de arti·ti.
Coaforii - cei mai pricepu½i!
Croitorii de lux!
Restaurante - de necrezut!
Galerii de pictur_, biblioteci,
teatre, cu arta cea mai fin_!
Aveau un Pre·adinte al lor,
comandant suprem.
Infanterie, Marin_, Aeronautic_.
Spitale,
o re½ea de maternit_½i -
(se mai n_·tea c_te-o broasc_ uneori).
Parada modei, zilnic.
Foarte ·ic, foarte stilizat!
Atât de mare elocven½_
nu s'a v_zut niciodat_.
De nedescris!
Fiindc_ se în½elege
c_ oamenii de sensibilitate înalt_,
·i gust rafinat,
sunt ei: homosexualii!
Se pare c_ asta-i calea
de când Oscar Wilde
a impresionat o lume întreag_
cu "Balada Pu·c_ria·ului"!
Dar mai indicat ar fi
s_ nu confund_m lucrurile.
Între acuzare ·i torturare
s_ nu exager_m;
nici s_-i aprob_m
ori aclam_m ca pe ni·te eroi.
Eu n'o s_-i critic vreodat_!
Dar nici s_-i aplaud nu pot!
În special fiindc_ sunt femeie,
·i cu lipsa asta de b_rba½i...
Imagina½i-v_ c_ însu·i
Gilberto Freyre*
a sus½inut afirma½ia
c_ homosexualii sunt
persoane cu sim½uri deosebite.
Chestiunile n'au de-a face
una cu alta.
Totu·i, ca intrig_
·i m_ las_ perplex_,
este felul cum
indivizi educa½i
·i maniera½i
se compl_ceau astfel, Dumnezeule!
iar aceasta din cauz_ c_
Republica de homosexuali
dup_ ce atinsese apogeul
a dec_zut, a decedat, s'a terminat...
Simplu, fiindc_ nu mergea!
Era împotriva naturii!
¶i împotriva ecologiei!
aidoma s'a întâmplat cu Republica Banana
de lesbiene!
* Sociolog ·i scriitor brazilian (n.t.).
ELIZABETH RENNO (Brazilia)
5
PACE ÎN ROMÂNIA
Dup_ ploaie
Zboar_ p_s_rile
Cântând
Privirea copiilor
M_rturise·te ac½iunea oamenilor
Care se transform_ în fiare
TERESINKA PEREIRA (Brazilia/SUA)
6
FIU G^SIT
7
VACAN¼^ PL^CUT^
8
ROBERTO
8
CHE GUEVARA
Exist_ oameni
care nu pier niciodat_
din con·tiin½a popoarelor,
vreau s_ spun mai exact
c_ uitarea moare
în timp ce numele r_mâne.
CHE GUEVARA*,
numele t_u circul_ prin toate locurile
în care rezisten½ele se preg_tesc,
·i se transform_ în speran½_
la popoarele
unde în fiecare zi un camarad
se stinge în lupta
pentru libertate.
_________________________________________________________________
*
Revolu½ionar sud-american (n.t.).
TERESINKA PEREIRA
8
IMPRESII
8
DOAR CUVINTE
1
MONOLOGUL LUI VENUS F^R^ MÂINI
Eu sunt Venus
Zei½a frumuse½ii tale
Îmi p_strez bine ·i nud
Fiecare centimetru al corpului meu
Pentru tine ·i progenitura ta
S_ valorez, s_ admir ori s_ posed
Numai dou_ bra½e ce le-am avut cândva
S_ îmbr_½i·ez dragostea mea atât de scump_.
Au fost rupte deodat_ cu inima
Când dragostea sânilor mei s'a dus
Cât de frumo·i erau
În timp ce-i strângeam tare
Po½i s_-½i faci numai
O b_nuial_ ·i loc pentru imagina½ie.
LI ZHI (China)
1
NU CONTEAZ^
Undeva în cer
Este o nou_ stea,
Nu conteaz_ cât de departe
Eu m_ voi uita dup_ ea.
Undeva în lume
Este un ocean mare,
Nu conteaz_ cât de lat este
Eu voi trece spre cel_lalt ½_rm.
Undeva în interior
Este un munte imens,
Nu conteaz_ cât de înalt este
Voi urca pân_ la vârf.
1
FRONTIERA FINAL^
Via½a-i la fel.
A·a arat_ trenul _sta
To½i au coborât
numai tu ·i eu am r_mas.
Reflectând
a fost o zi de dizgra½ie teribil_
Eu stau pe marginea pr_pastiei în prezent
cu o inim_ nou_
privesc la cer, nori, copaci ·i vânt
HADITH*-UL EXILULUI 1
P_mântul e închisoare
¶i rai
P_zit de stelele strig_toare
Alunec_ departe
¶i într_ în împ_r_½ia pasiunii.
Moartea e o creatur_
¶i tu apar½ii exilului
Secretul t_u se r_spânde·te afar_
¶i începutul timpului t_u
Vine dintr'un trandafir
Vei vizita istmele noastre
Pe urm_ te vei sfâr·i
Iar sufletul t_u va r_mâne perpetuum nedefinit.
----------------------------------------------------------------
*
Colec½ie din în½elepciunile profetului Mohammed.
GINETTE BONVALET (Fran½a)
8
LINI¶TEA
9
TERASA MEA CU FRUNZE...
Predrag, geografia
În ciuda ra½iunii noastre
Guverneaz_ economia
Orelor ·i anotimpurilor.
9
MOMENT DE NELINI¶TE...
Nici ner_bdarea
Nu apare evident_!
Nici disperarea
S'o faci iminent_.
Ce este poezia?
Pic_tura unde via½a
La marginea extrem_
Echilibreaz_ moartea.
PAUL COURGET (Fran½a)
8
PARFUMUL ABSEN¼EI
Adeseori, o! bun_stare
Cu care s_ respir!
C_ci, mai presus de-orice culoare,
Pe tine te admir!
10
2000
ART^ ¶I LUMIN^ 8
12
HAIKU (I)
12
HAIKU (II)
Campionate:
Odat_ câ·tigi.
Odat_ pierzi.
Ce importan½_ are?
12
HAIKU (III)
13
SIMPLE CONFIDEN¼E
14
***
15
MOTIV
4-6-1978
MARJAN
15
DUP^ NUM^RUL S^U
25-1-1976
MARJAN
15
CIRC
În fiecare sear_,
cu piciorul proptit
în pulbere,
tat_l îl ridica de la p_mânt
cu un u·or zgomot metalic
pe fiul s_u r_sf_½at, fiul s_u unic...
S_racul tat_ cu coastele rupte
de un tâlhar pl_tit!...
Fiul tr_ia pe spinarea tat_lui!...
MARJAN
15
ÎNAINTE DE A SE SPÂNZURA...
25-2-1976
MARJAN
15
MOARTEA UNUI ACROBAT
31-5-1976
ANDRÉ PERAGALLO (Fran½a)
16
DRUMURILE M^RII
Toate drumurile
coboar_ c_tre mare.
De t_lpile noastre se lipesc
gr_un½e de nisip.
Ascult_
cântecul viorilor albastre.
Palmierii se culeg
iar p_s_rile
î·i dau întâlnire de Pa·ti.
Ca o invita½ie,
marea a·ezat_ lâng_ chei
n'a·teapt_ decât ora plec_rii.
16
POET NEN^SCUT ÎNC^
16
ART^ POETIC^
16
CUVINTELE
16
COPILUL CAPTIV
16
A PICTA
Picteaz_ cu visele
fotografia nop½ii.
Privirea lui seam_n_ culori.
În degete îi apare un ochi
ce devine solar,
precum un cerc de lumin_ sau un drum
de perpetuitate ·i auror_.
ADRIENNE SAVATTE (Fran½a)
8
***
1
B^TRÂNUL
7
CONEXIUNE
7
REALITATE
7
EXPLOZIE
Plin_ de zâmbet
Ea mi-a dat un manifest
¶i apoi a râs!
Am implorat-o
S_ nu explodeze.
V. S. SKANDA PRASAD
17
A¶TEPTARE
Doctorul a vrut
¶i-a a·teptat
Dar pacientul
N'a mai venit
V. S. SKANDA PRASAD
7
REÎNTINERIRE
18
PERLE DE ÎN¼ELEPCINE
fermec_toare
¶i f_cute spre a fi adorate de toate rasele fiin½ei umane.
Dac_ f_r_ s_buin½_, ca în jocul copiilor cu pietre, sunt
aruncate
Pierderea se va r_sfrânge asupra întregii lumi, dar nu
asupra Perlelor ori
Reîncarnatilor.
SAILENDRA NARAYAN TRIPATHY (India)
7
ORBUL CÂNTA
19
RUG FUNERAR
Ai gemut surd
¶i ai privit însp_imântat_
Dar frumuse½ea am v_zut-o
Ferecat_ în inima
Focului. Noi am ars amândoi
¶i am ars atât de înalt pe
Rug, cu o ferocitate înceat_
Mistuind tot ce mai r_m_sese.
SAILENDRA NARAYAN TRIPATHY
19
PISICA PE ACOPERI¶UL DE TABL^ FIERBINTE
Ce ·tii tu iubito
Cum eu mor aici
În nop½ile ce trec f_r_ somn
În lunile ce trec neîncetat
Stelele sclipesc toat_ noaptea
Precum copiii nervo·i ce nu pot dormi
¶i privesc prin cuverturile g_urite
Stropii de rou_ cad precum lacrimile
Ale cui lacrimi, iubito, po½i ghici?
P_mântul însetat le bea
Eu sângerez în negur_
¶i noaptea bea pic_turile
Pe o hârtie curat_ î½i desenez buzele
¶i beau pu½in foc din r_runchii t_i
Ce este agonia? m'ai întrebat într'o zi
Acesta, iubito, este r_spunsul
Sângerând pân_ tu înmugure·ti
ca un trandafir al dragostei.
HELLE BUSACCA (Italia)
20
SECERI¶UL
20
CÂMPUL DE JOC
20
C^P^STRUL
Istoria e o falsificare
nu ·tiu a cui este istoria
·i nici despre ce
·i dedesubtul cui ·i ce anume
nici chiar teama nici durerea nu-s realitatea c_reia s_-i
r_spund_
Tu spui: "s'a f_cut un om
din trecutul lui"
Dar nu este, nu exist_
trecutul nic_ieri, nu-l atingi
·i nu-l vezi
Însa te po½i consola c_ solidul
·i concretul exist_ ·i au nume, carte de identitate
certificat de stare civil_ ·i cet_½enie, pa·aport ·i alte
diferite
nerealit_½i care îngr_desc florile computerelor
20
PETALE
TV
20
(concerte de url_tori)
TV
20
(sarb_torile Barozilor de-a lungul fluviului Zambezi)
TV
20
(redivivo anii '40)
TV
20
(oase de dinozauri)
20
BARCA VISURILOR
20
S^RB^TOAREA
ce r_mâne de la s_rb_toare
- vezi c_ te anivers_m -, spune alberico,
aici pe mas_ în casa Annastellei
în marele vas de cristal
la milano, sunt câteva stele ve·tejite
·i cu muguri putrezi
care nu se mai deschid
din acei glorio·i crini de aur ·i flam_
- de gladiole nici o urm_ -
se pierd fe½ele v_zute
o singur_ dat_ din întâmplare erai tu
·ezând în curtea unei c_su½e
purpurie str_lucitoare
între sute ·i sute de lucr_tori
între ei ·i surâzând beai încet
un vin proasp_t alb ·i gândeai
la tot ce s'a dus demult
- s'a dus f_r_ s_ fi avut nimic -
a·a cum ar fi nu ·tiu cum
pentru al½ii s_rb_torile lor,
pentru mine s_rb_toarea mea are un gust amar.
HELLE BUSACCA
20
OPRIRE LA MILANO
20
MUN¼II ELBRUS ÎN TV
21
SINGURI
1
O FOTOGRAFIE
Aici e o fotografie
Floarea soarelui în spate, un b_iat prive·te fix înainte
Hainele lui sunt decorate cu flori: ciclamene,
Hortenzii ·i câ½iva fluturi verzi.
Fotografia am g_sit-o într'o libr_rie de mâna a doua
dup_ ·coal_ în drum spre cas_.
22
DANSÂND ÎN TIGAIA FRIG^RII
Urm_ritorul ·i urm_ritul.
Tr_g_torul ·i cel împu·cat.
E în regul_.
Nu-s mort înc_.
Ce-a v_zut criminalul
De cealalt_ parte a perdelei purpurii
De la focul pistolului.
Ce-i iadul?
A fost o continu_ fug_ spre eternitate.
Criminal s_lbatic,
A fost eternitatea pe care-ai vrut s'o vezi
într'o clipit_?
Nu po½i nega.
Creierul copilului continu_ s_ se minuneze,
c_utând extazul pur.
Nu pe o câmpie deschis_ nici pe o mare deschis_.
Ci în lumea lor plin_ cu putoarea dec_derii.
Este o societate în care egalitatea m_rturisit_
nu r_mâne niciodat_ în form_ infim_
Caut_ iubire într'o bucat_ de carne rar_.
Caut_ iubire în intestinele vomitate.
Caut_ iubire în ½esutul alb al creierului stropit
în obrazul t_u.
Caut_ iubire în sângele proasp_t b_ltind pe pardosea.
Înc_ nu m_ predau.
Ce este acum aici: via½a ·i moarte
Numai acestea dou_.
Urm_ritorule,
Po½i vedea via½a pur_?
Divina nebunie î·i înal½_ capul.
M_ face s_ râd.
Asta-i foarte simpl_.
Este completa egalitate.
Bucur_-te de ea.
Exact ceea ce c_ut_m.
Lumea îl cheam_ iad.
Dar tu descoperi c_ acesta este însu·i paradisul.
Se vede c_ dezl_n½uita fric_ îl face pe criminal
s_ mearg_ ·i mai departe.
N'are rost s_ dea înapoi acum.
Pentru mine, care n'am fost recrutat pentru
Câmpul de lupt_,
Cel mai bine e c_ pot gusta
Extazul divin adus de mirosul
de carne proasp_t_ al p_mântului.
De cealalt_ parte a palmierului,
Po½i s_-i vezi ascunzându-se.
În spatele soarelui pe Plaja din Vene½ia
Po½i s_-i vezi ascunzându-se.
Râzând b_trânilor tr_da½i întotdeauna de lume.
Fusese alegerea mea.
Fusese un dans nebunesc cum niciodat_
nu mi s'a mai întâmplat.
Cel pu½in,
Precum în vara lui 1986,
Eu nu-s înc_ b_trân,
A·teptând acolo.
În fa½a unui pistol straniu,
Comunicând o team_ care te ½ine tremurând, ·i de care
Sper s_ fiu împu·cat.
Arterele în bra½ul meu stâng se umfl_ purpuriu.
Furtun_ de z_pad_ cu probleme.
Simt o strângere în gât. S_ fie oare con·tiin½a mea?
O refrac½ie începe de metal greu.
Criminalul se gr_be·te prin vinele nebune.
Atâta vreme cât î·i face efectul
Egalitatea exist_ chiar paralel cu teama.
Pe câmpul de lupt_ al creierului,
Pe câmpul de lupt_ al sim½urilor,
Criminalul se gr_be·te al_turi cu 300 kilometri
pe or_.
Este viteza.
Adev_ratul ei nume este Viteza.
Criminalul, care niciodat_ n'a cunoscut neobr_znicia,
M_ tot fug_re·te.
M_ simt fericit.
Cu un pericol sigur de 100% min½ii mele
Sunt atât de fericit încât fac pe mine.
Oh!
Asta este realitatea.
Jur,
Asta nu-i o minciun_.
Continui s_ m_ învârtesc tot mai repede.
Curând sunt înghi½it de
O pretins_ nebunie.
Nu vreau s_ m_ trezesc din aceast_ deziluzie,
Vreau doar s_ r_mân posedat.
Vreau doar s_ fiu o bucat_ de carne moart_
pe câmpul de lupt_ al sor½ii.
O, doamne al vitezei,
Te rog,
Nu l_sa acest descurajat criminal s_-·i vin_ în sim½iri.
Pe m_sur_ ce m_ dezmor½esc
Capul m_ doare teribil.
Detestarea de sine într'o lume de cenu·iu.
Vomitând nu-i de-ajuns s_ scuturi starea aceasta de pe tine.
Detestabile Los Angeles,
De ce sunt eu aici?
Pentru ce?
Iubite Los Angeles,
De ce am f_cut asta
În sub½iatul joc de sânge v_rsat,
Singurul vis ce-l v_d,
Este cel al uciderii nebune·ti unul pe altul.
F_r_ prea mult zgomot, un vânt uscat sufl_ trecutul.
Pur_ via½_ ·i moarte
Taie prin semnele ochilor mei
umbrite lacrimi.
O, cred.
Exist_ via½_ pur_ ·i moarte.
Acel adev_r pe care Viteza mi l-a ar_tat.
Aproape sigur,
Va r_mâne cu mine pân_ la moarte.
Instinctul criminal începe.
V_ spun,
Este sfâr·itul copil_riei
Care nu se sfâr·e·te niciodat_,
Clipirea ochilor repetându-se
Cu înmormânt_ri ·i noi na·teri.
Vinele mele sunt tot libere,
Astfel continu_ s_ genereze iluzii imateriale
Pentru mine.
La sfâr·itul copil_riei,
Instinctul criminal începe.
Zbierând.
Este strig_tul venelor mele.
GOON FATT CHEE (Malaezia)
1
O VOCE ÎN TRECUT
1
PRIVIND PRIN FEREASTR^
23
SEISM
Falia se desprinde
Format_ din triste½i
¶i nenoroc
Pe care deja le credeam postume
8
PE UN RID AL SOARELUI
la orizontul ren_scut
o draperie de ap_ curg_toare larg_ vioaie
scâr½âie un mic coeficient particular
al amorului meu
în poarta adesea luminat_
8
SUPRAFA¼^ BOAL^
MAREA BALAD^
8
A OBSCURIT^¼II MELE DOI
1
NOAPTEA PERPENDICULAR^
Femeie!
Lungi palmieri
Se odihnesc la sânul vânturilor
Nici o mi·care
Nici o leg_nare.
T_cerea ritmic_
Tulbur_ fiin½a noastr_
Asculta½i
Asculta½i silabisirea ei
Neagr_ ·i alburie
Asculta½i b_t_ile
Pulsurilor negre ale Africii,
Vârtejuri adânci
Ale pierdu½ilor hamle½i
Negri ·i mu½i
Femeie!
Aprinde lampa
Clar_ ·i str_lucitoare
Pune copiii în pat
Vorbind ·i vorbind
De str_bunii Elissei.
Ca ·i noi, exila½i,
Ei n'au murit,
Las_ râul lor seminal
S_ se piard_ în nisip.
Vreau s_ te ascult
În acest bordei
Pentru umbre vizitatoare
Ale gra½ioaselor suflete
Capul meu pe sânii t_i
Str_lucitori
Ca o minge de kus-kus
Arzând în focul de afar_.
Las_-m_ s_ respir
Parfumul mor½ilor no·tri,
S_ meditez s_ meditez
¶i s_ cânt
Vocea lor vie
Înc_ o dat_ înc_ o dat_
S_ înv_½.
S_ înv_½ a tr_i
Înainte de a m_ scufunda,
Mai adânc, mai adânc
Decât s_ritorul de la trambulin_
În somnul întunecat ·i profund.
JUAN MONTERO LOBO "VISNÚ"* (Spania)
24
VISNUSIANISMUL
----------------------------------------------------------------
*
De la "porecla" autorului <Visnú>.
Vishnu este ·i divinitate indian_: marele st_pân al zeilor
(n.t.).
JUAN MONTERO LOBO "VISNU"
24
II
24
III
24
CRED ÎN POPOR...
24
II
24
ESTE ORA...
(I)
24
(II)
24
MONOLOGURI DE PRIM^VAR^
(I)
24
CINE SUNT EU?
1
MOARTEA ÎN VIA¼^
25
CEA MAI STR^LUCITOARE STEA
Te doresc
oriunde-ai fi
privind pe cer în fiecare noapte
·i g_sind cea mai str_lucitoare stea
·i s_ ·tii
c_ eu am gândit-o acolo pentru tine
s_-i vezi frumuse½ea
·i eu
voi privi acela·i cer
·i voi zâmbi... tocmai ·tiind
c_ ·i tu
poate ai zâmbit
VICTORIA ROTOLO DOLYNIUC
26
ORICUM, PRIETENUL MEU
Oricum,
dep_rtarea care a fost între noi
nu mai conteaz_
când suntem împreun_,
·i nici anii ce ne-au separat
nu mai conteaz_
Oricum,
noi g_sim un teren comun
chiar dac_ vie½ile noastre
au crescut în direc½ii opuse
Oricum,
noi realiz_m o comuniune
real_, c_ci, prietenul meu,
te ador, ·i î½i mul½umesc
cu toat_ fiin½a mea
DENNIS KANN (USA)
7
PÂNZA DE P^IANJEN
Societatea victimizeaz_
individul
Societatea ucide
individul
Musc_ în pânza de p_ianjen
Cenu·_reas_ -
Rolul meu de b_rbat alb
în aceast_ "Familie neagr_"
7
SCURT^ ISTORIE A EVOLU¼IEI
1. Clis_
2. Maimu½_
3. Astronaut
4. Extinc½ie
ROSEMARY CHALLONER WILKINSON (SUA)
27
PAS^REA PHOENIX PENTRU PACE
7
EXCITANTA VIA¼^ DE TR^IT
Doamne! ce excitante
timpuri - acestea
în care tr_im
Na½iuni se ridic_
s_-·i ocupe în mod egal locul
între noi.
Rupându-·i lan½urile
na½iunile ating marele spirit
de armonie, dreptate ·i justi½ie.
7
ÎN VECHEA ROM^
O pas_re cânta
la geamul meu afar_
S_ m_ trezeasc_ în zori
¶i eu leneveam
În aceast_ fericire
aici, în vechea Rom_.
Voi merge
pe unde a mers Petru
·i pe unde a vorbit Pavel
¶i în chinuri au suferit?
A fost numai ieri
¶i retr_iesc acestor întâmpl_ri.
MONTRI UMAVIJANI (Thailanda)
1
DANS COSMIC
1
DANSUL BUDIST
Am avut o emo½ie
dansând din corp, narând la fel!
·i ispitele date lui Buda
Venindu-ne înapoi.
1
IUBIREA
1
UN TESTAMENT
28
M^SC^RICIUL
28
NOU SUFLET
Ce se pierde în uitare
adun totul în drumul meu...!
Am l_sat trecutul în locul r_mas,
·i nu mai pot spera nimic
de la ziua de ieri...!
1992 - 1993
29
CETTE JOURNÉE
De la distance
l'Ange de la Paix
nous envoie des messages
avec des sons de cloches
qui nous amènent tous
dans le même rêve
1
Traducere din englez_, din antologia liric_ "World Poetry",
editor Krishna Srinivas, Madras, India, 1995.
2
Traducere din francez_, din volumul "La Violence et David",
de Raymond Bettonville.
3
Traducere din portughez_, din volumul de poeme haiku "Natural,
Afetivo, Fragil", de Alcides Buss, Florianopolis, 1992.
Traducere din portughez_ de Teresinka Pereira ·i Florentin
4
P O E M E T R A D U S E D I N A L T E L I M B I
Î N R O M ^ N E ¶ T E
Li Zhi (China)
Nu conteaz_
MARJAN (Fran½a)
Motiv
Dup_ num_rul s_u...
Circ
Înainte de a se spânzura
Moartea unui acrobat
C. K. Shreedharan (India)
Perle de în½elepciune
Sailendra Narayan Tripathy (India)
Inima pomului, zâmbet al gândacului ·i ochiul femeii
Orbul cânta
Rug funerar
Pisica pe acoperi·ul de tabl_ fierbinte
A L T E T R A D U C E R I