Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Scientific Writing
Ken Hyland
University of London
Françoise Salager-Meyer
Universidad de Los Andes
297
298 Annual Review of Information Science and Technology
The fact that the influence of scientific discourses has spilled into
other domains of life—bureaucracy, government, commerce, etc.—means
that they increasingly provide both a model for communication and a fil-
ter for perception.
Of greatest importance is the role of academic disciplines in offering
schemata of what is known and how it can be known. Disciplines contain
alternative, even deviant, perspectives; but dominant ideologies have
tended to promote a mechanically materialist view of the world directed
to utility and composed of individuals passively subject to forces outside
their control. Such narratives of human and natural phenomena suc-
cessfully obscure the social relations behind them because elements are
abstracted from their social contexts, thereby offering little threat to
existing social relations. Gould (1998), for example, has pointed to the
strength of a discourse of evolution where diversity and stability are
suppressed to represent a fixed progression. This helps to construct a
picture of social and technological evolution as a march of uninterrupted
progress to the present, supporting an ideology of comfortable progress
and predictability that justifies current political and social realities.
In sum, the application of scientific discourse to justify social rela-
tions is inherently ideological as it serves to endow those relations with
nature’s authority. Disciplinary discourses are not only powerfully
authoritative accounts of human and natural phenomena; they also
have significant political consequences as they desensitize us to the
socially situated nature of expert assertions.
studies, from the editorial power exercised at a major U.S. writing con-
ference (Berkenkotter & Huckin, 1995), through the complex rhetorical
strategies needed to gain a hearing for the idea of chaos theory (Paul &
Charney, 1995), to the ways brilliant insights from outsiders are often
neglected by scientific hierarchies (Sacks, 1998).
Restricting access to prestigious discourses is commonplace in all
areas of professional life. This process of drawing on appropriate rhetor-
ical resources to negotiate ideas is, of course, particularly difficult for
writers whose native language is not English and whose academic
norms may not be those of the discipline in the metropolitan center (e.g.,
Canagarajah, 1999, 2002b).
In the following sections we look at some of the ways that these dis-
courses are realized in different genres, disciplines, and languages.
closely to formal realizations. Many years ago Crookes (1986) raised the
problem of validating analyses to ensure they are not simply products of
the analyst’s intuitions. Moves are, of course, always motivated outside
the text as writers respond to their social context but analysts have not
always been convincingly able to identify the ways these shifts are
explicitly signalled by lexico-grammatical patterning. In addition to
problems of intuition-driven descriptions, analysts are also increasingly
aware of the dangers of oversimplification by assuming blocks of texts to
be mono-functional and ignoring writers’ complex purposes and “private
intentions” (Bhatia, 1999).
In addition to move analyses, research has increasingly examined
clusters of register, style, lexis, and other rhetorical features that might
distinguish articles and other genres. One example of this work is
Halliday’s (1998) continuing interest in grammatical metaphor in
physics writing. This explores how scientists reconstrue human experi-
ence by presenting processes as things—packaging complex phenomena
as a single element of clause structure. Grammatical metaphor freezes
an event, such as “atoms bond rapidly,” and repackages it as an object,
“rapid atom bonding.” Adverbs become adjectives, processes become
nouns, and nouns become adjectival, creating a noun phrase. Turning
processes into objects in this way embodies scientific epistemologies that
seek to show relationships between entities. Grammatical metaphor is
also central to physics because it allows writers to highlight processes in
order to say something about them and to manage the information flow
of a text more effectively.
An important feature of much recent work has been a growing inter-
est in the interpersonal dimensions of academic writing. This research
has sought to reveal how persuasion in various genres is accomplished
not only through the representation of ideas but also by the construction
of an appropriate authorial self and the negotiation of accepted partici-
pant relationships (Hyland, 2005a, 2005b). Once again, academic arti-
cles have attracted considerable attention in this regard, with recent
work looking at, for example, imperatives (Hyland, 2002b; Swales et al.,
1998), personal pronouns (Hyland, 2001b; Kuo, 1999), hedging and
boosting (Hyland, 1998a; Myers, 1989; Salager-Meyer, 1994), theme
(Gosden, 1993), and citation practices (Cronin, 1995, 2005; Cronin,
Shaw, & La Barre, 2003, 2004; Hyland, 2000a; Thompson & Ye, 1991).
Interaction in research writing essentially involves “positioning,” or
adopting a point of view in relation to both the issues discussed in the
text and others who hold points of view on those issues. In claiming a
right to be heard, and to have their work taken seriously, writers must
display competence as disciplinary insiders. This competence is, at least
in part, achieved through a writer–reader dialogue that situates both
their research and themselves, establishing relationships between peo-
ple and between people and ideas. Several different approaches have
been taken to interactions in texts including the evaluation model
(Hunston & Thompson, 2000) and metadiscourse2 (Hyland, 2004b,
Scientific Writing 307
2005a; Hyland & Tse, 2004a); both draw on the ideas of stance and
engagement (Hyland, 2001a & 2005b). Stance refers to the writer’s tex-
tual voice or community recognized personality; the ways writers pre-
sent themselves and convey their judgments, opinions, and
commitments. Engagement, on the other hand, refers to the ways writ-
ers acknowledge and connect with their readers, pulling them along
with their argument, focusing their attention, acknowledging their
uncertainties, including them as discourse participants, and guiding
them to interpretations. Figure 7.1 summarizes the main ways these
interactional functions are realized.
Interaction
Stance Engagement
Together these resources have a dialogic purpose in that they refer to,
anticipate, or otherwise take up the actual or anticipated voices and
positions of potential readers (Bakhtin, 1986).
Textbooks
University textbooks were, until recently, something of a neglected
genre, tending to have a peripheral status and frequently seen as com-
mercial projects unrelated to research. There is a widely held view of
textbooks as repositories of codified knowledge and classroom lore
(Myers, 1992), which reflects Kuhn’s (1970) influential belief that, at
least in the sciences, textbooks are conservative exemplars of current
disciplinary paradigms. They are seen as places where we find the
tamed and accepted theories of a discipline, where “normal science” is
defined and acknowledged fact represented. Bakhtin (1981, p. 427)
refers to this as “undialogized” discourse, privileged in its absolute defi-
nition of reality. Thus, although the research article is a highly valued
genre central to the disciplinary construction of new knowledge, the
textbook represents an attempt to reduce the multivocity of past texts to
a single voice of authority. Connors (1986, p. 190) represents the
dichotomy like this:
Science Popularizations
The number of journals carrying reports of scientific findings for a lay
audience has dramatically increased in recent years, interesting ana-
lysts by their different use of language for different purposes and audi-
ences. We should emphasize here that popular science belongs to Fleck’s
exoteric circle (Cohen & Schnelle, 1986) and should be distinguished
from publications for a professional, non-specialist audience of scientists
interested in developments outside their disciplines, essentially an eso-
teric audience with different epistemological and communicative needs.
Unlike research articles—which seek to negotiate claims for new knowl-
edge with reviewers, editors, and peers—and textbooks—which offer a
model of the discipline for students—pieces written for the general pub-
lic attempt to link issues in the specialist domain to those of everyday
life. For some, this represents a distortion, a dumbing down of science to
suggest easy comprehension and an ideology of progress; others regard
the jargon and technicalities of science papers as exclusive and elitist.
Myers (1990) argues that a key difference between articles and popu-
larizations is their contrasting views of science, with popularizations
tending to focus on the objects of study and articles on the disciplinary
procedures by which they are studied. The professional papers construct
what he calls a “narrative of science” (p. 141) by following the argument
of the scientist, arranging time into a parallel series of events, and
emphasizing the conceptual structure of the discipline in their syntax
and vocabulary. The discourse thus embodies assumptions of imperson-
ality, cumulative knowledge construction, and empiricism. The popular
articles, on the other hand, present a “narrative of nature” (p. 141),
focusing on the (plant or animal) material rather than the scientific
activity of studying them. Presentation in popularizations is therefore
often chronological and the syntax and vocabulary paint a picture of
nature, which is external to scientific practices. Here the scientist acts
alone and simply observes nature. These different language choices not
only convey different meanings of both research and science, but also
mean that writers or readers of one narrative cannot easily understand
the other.
Such generic language differences have been explored by a number of
writers. Crismore and Farnsworth (1990), for example, have shown that
science authors tend to remove hedges when they write for a lay reader-
ship as they seek to offer a sense of the uniqueness and originality of
observations, confer greater certainty on claims, and stress the factual
status of results. Hyland (2005b) discovered considerable variation in
evidential claims and the ways that popularizations drew on external
justification for statements. In research articles, attributions to other
sources largely function to recognize earlier work and embed new work
310 Annual Review of Information Science and Technology
Disciplinary Variation
Although the concept of genre has been extremely productive in
exploring situated language use over the past twenty years, its influence
has perhaps led to an overemphasis on the resemblances between texts
rather than the differences among them. This is largely because genre
harnesses the power of generalization: grouping together texts that have
important similarities in terms of rhetorical purpose, form, and audi-
ence and then exploring how they differ from other text types.
Consequently there has been a relative neglect of the ways the same
genres vary across communities. With the idea of discourse community
we arrive at a more rounded and socially informed theory of texts and
contexts. The concept draws attention to the idea that we do generally
use language to communicate not with the world at large, but with indi-
viduals and with other members of our social groups. In studies of aca-
demic discourse, then, “community” provides a principled way of
understanding how meaning is produced in interaction and has proved
useful in identifying disciplinary-specific rhetorical practices.
compared with economics articles (Bondi, 2005). Research has also noted
differences in other academic genres. Motta-Roth (1998) discovered that
book reviews in economics are more evaluative than those in linguistics
or chemistry, perhaps because of the greater competitiveness among
alternative theories in that field; and Parry (1998) observed that criti-
cisms are more overt in humanities than science theses, ranging from
caustic in philosophy to considerate in history. Busà (2005) noted the
syntactic foregrounding of discourse producers (the economist, the
author, we) in economics abstracts compared to those from physiology,
which thematize discourse objects (study, research) and references to
human subjects are replaced by objectivized discourse entities (subjects,
patients, groups) making psychology appear to be a very impersonal dis-
cipline. Support for this kind of impersonality in the sciences was also
observed in the higher frequencies of evaluative that structures, such as
we believe that and it is possible that, in the social sciences in both arti-
cles and theses abstracts (Hyland & Tse, 2005) and in articles and book
reviews (Groom, 2005).
We also find similar disciplinary differences in engagement features
(Hyland, 2001a; 2002a; 2005a; Hyland & Tse, 2004a), with considerable
variation in the use of reader pronouns, questions, and directives in
research articles across disciplines. More than 80 percent of these occur
in the soft discipline papers, particularly in philosophy, where they
appeal to scholarly solidarity, presupposing a set of discipline-identifying
understandings linking the writer and readers (see Figure 7.3).
Overall, these stance patterns coincide with our intuitions that the
sciences tend to produce more impersonal, or at least less reader inclu-
sive, texts. More precisely, however, they indicate how the resources of
language mediate the contexts in which they are used.
The considerations discussed so far have dealt exclusively with Anglo-
American scientific writing. We will now discuss the main findings of
cross-linguistic research into scientific writing.
Scientific Writing 315
Cross-Linguistic Variation
As we have noted, rhetorical analyses consider texts as social con-
structs and show how language reflects institutional context and orga-
nizes human knowledge. Contrastive rhetoricians, as their name
indicates, focus on the comparison of academic discourses written in
English with comparable discourses written in other languages (Connor,
1996, 2002; Grabe & Kaplan, 1996). These comparative studies have
been concerned mainly with issues such as the structuring of the
research article (e.g., Evangelisti Allori, 1998; Sa’Adeddin, 1989), the
concept of coherence (e.g., Hinds, 1987, 1990), the use of hedges and
modal expressions (e.g., Hyland, 1998a, 1998b; Salager-Meyer, 1994,
1998b, 2000), the use of reporting verbs (e.g., Thompson & Ye, 1991), the
frequency of connectors and metadiscourse markers (e.g., Mauranen,
1992, 1993; Ventola & Mauranen, 1991), and the expression of criticism
(Salager-Meyer, Alcaraz Ariza, & Zambrano, 2003).
The majority of this research compares English with Asian (mostly
Chinese and Japanese) and Arabic languages, although a few deal with
other Western European languages (e.g., Finnish, Spanish, Italian, and
French), and more recently with the patterns characteristic of Russian
and Slavic languages (Polish, Czech, Bulgarian, Slovene, Hungarian,
and Ukranian). We focus next on three of the features previously men-
tioned that are particularly relevant to cross-linguistic/cultural studies
of scientific writing: (1) the structuring of the introduction of research
papers (more specifically the CARS model); (2) the phenomenon of
hedges; and (3) the use of metadiscourse.
Hedging
Scientific writers make decisions about the level of their knowledge
claims; the higher the level of claim, the more likely it will contradict
existing positions and challenge the assumptions underlying ongoing
research in the area. “Claim-making is a risky practice,” as Hyland
(2000a, p. 93) expresses it. Researchers resort to hedges to modify the
epistemic warrant of their claims. These devices allow the writer to
reduce his or her commitment to the propositional content of the utter-
ance or to open a discursive space where readers can dispute the writer’s
interpretations.
Hedges are among the main pragmatic features that shape the
research article as the principal vehicle for new knowledge and distin-
guish it from other forms of academic discourse (Hyland, 1998a). They
allow researchers to produce a closer fit between their statements about
318 Annual Review of Information Science and Technology
valued in many East Asian languages, where the task of the writer is not
necessarily to convince but rather to stimulate readers to think for
themselves and draw their own conclusions from the argument. Hinds’s
work has been extremely influential; but some critics have pointed out
that his generalizations about Japanese expository prose are based on
analyses of articles from only one newspaper and that different genres
may require different styles. Hinds’s point that there is a difference in
the perceived coherence of Japanese and Anglo-American texts, how-
ever, remains an important and interesting issue.
Texts written in Spanish (Valero Garcés, 1996) and Portuguese
(Oliveira, 1997) also lack many of the explicit signals of cohesion we
expect in English-language texts. Far fewer links, previews, and reviews
have also been noted in French-language scientific papers
(Bachschmidt, 1999; Osborne, 1994) as well as in Slovene (Pisanski
Peterlin, 2005) and German academic writing (Clyne, 1991). German
academic texts are often dismissed as pretentious, digressive, proposi-
tionally asymmetrical, longwinded, and badly organized by English
readers because of their non-adherence to English discourse structures
and rhetorical norms. Michael Clyne characterizes German academic
discourse as “cooked spaghetti” (Clyne, 1987, pp. 237–238; Skudlik,
1990) because of its sharp contrast with more linear Anglo-American
writing. Clyne argued that saying a text is easy to follow may be inter-
preted as a compliment in an Anglo-Saxon context but it is less so among
German academics whose texts conform to the primary function of
Wissensdarstellung. Similarly, Ventola and Mauranen (1991) and
Mauranen (1993) reported that Finnish scientists use less metalan-
guage for organizing texts, show a more negative kind of politeness, and
have a greater tendency toward implicitness than Anglo-American writ-
ers. Some might consider Finnish prose aloof and uncaring toward the
reader, but Mauranen has claimed that the Finnish style can be inter-
preted as polite and non-patronizing, as what is obvious is left unsaid.
Scientific prose in Slavic languages also tends to be more concerned
with presenting knowledge than addressing the reader (Cmejrková &
Danes, 1997; Golebiowski, 1998; Yakhontova, 2001), or, as Yakhontova
(2002a, p. 224) aptly put it in her study of conference abstracts written
by Russian and Ukrainian academics, Slavic academic writing tends to
“tell” rather than “sell.” This does not imply a lack of writer–reader coop-
eration but means that the reader is expected to invest more effort in fol-
lowing the writer’s presentation.
Thought Patterns
The thought patterns explanation is related to the Sapir-Whorf lin-
guistic relativity hypothesis that proposes a close connection between
one’s language and one’s worldview. It was initiated by Kaplan (1966)
through his germinal and provocative “doodles study” of the organiza-
tion of paragraphs in different languages. From this study Kaplan
claimed that English follows a linear model5 and that writers from
Semitic, Oriental, Russian, and Romance language backgrounds apply a
more digressive or circular model. Although Kaplan’s study has been
criticized for its ethnocentrism, it is considered the starting point of con-
trastive rhetoric research. This approach suggests both that rhetorical
patterns are as much a component of language as lexical, syntactical,
and semantic phenomena and that a broadening of discourse analysis is
required to provide wider cross-linguistic and cross-cultural compara-
tive evidence in the area of textual studies.
Folman and Sarig (1990) took issue with the influence of thought
patterns on writing style and claimed that cross-linguistic rhetorical
differences lay within the realm of the professed and implanted syllabi
of language arts. This argument does not seem valid, however, because
syllabi are a cultural product and reflect a nation’s particular thought
patterns.
Conclusions
We have sought to emphasize in this review that research writing is
a social enterprise both in the sense that it is an immediate engagement
with colleagues and that it is mediated by the social cultures and insti-
tutions within which it occurs. Research papers, for example, do not sim-
ply report research but present it in ways acceptable to a discipline and
a society. In today’s highly competitive research world, academic writing
functions to shape information for the needs of an audience, accomplish
a writer’s own rhetorical purposes, and establish the author within a
discipline and wider context. Such writing is important because it offers
a window into the values, beliefs, and practices of disciplinary commu-
nities. It shows us how disciplines help to create a view of the world
through their writing and the ways that texts are influenced by the
problems, social practices, and ways of thinking of particular social
groups. Writing practices are deeply embedded in the epistemological
and social convictions of scientific disciplines.
This is just one example of how the structures and roles of language,
which have evolved in one context, are adapted for use in very different
ones, providing the means for constructing knowledge in fields as
diverse as medicine and mechanics. In fact, the development of literacy,
Scientific Writing 327
Endnotes
1. The Philosophical Transactions are still published today; the Journal des
Sçavans (renamed Journal des Savants in 1716) ceased publication in 1792.
328 Annual Review of Information Science and Technology
2. Metadiscourse refers to those aspects of a text that explicitly refer to the orga-
nization of the discourse or the writer’s stance toward its content or the
reader.
3. The CARS model seems to have made its appearance in the 1960s; see
Bazerman (1988) for a study of its evolution in physics article introductions,
Dudley-Evans and Henderson (1990) in economics, and Gunnarsson (1989) in
medicine. Valle (1999) argues that when the CARS model was used in the
17th century it was not for situating the text within the background of previ-
ous knowledge or for indicating a gap in that knowledge, but for juxtaposing
and dialogizing different views.
4. The “reader-responsible” vs. “writer-responsible” typology of language was
introduced by Hinds in 1987 in his comparative studies of Japanese and
English scientific writing; it was later qualified as “dialogic” or expository as
compared with “monologic” or contemplative (Cmejrková & Danes, 1997).
5. A linear text features propositions leading directly to those following them
with each part of each proposition following the one above it in the hierarchy.
Digression is understood as the other end of the linear scale.
6. For definitions of the “received” and the “alternative/non-standard” views of
culture, see Atkinson (1999b).
References
Ahmad, U. K. (1997). Research article introductions in Malay: Rhetoric in an
emerging research community. In A. Duszak (Ed.), Culture and styles in aca-
demic discourse (pp. 273–303). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Andersson, B., & Gunnarsson, B. L. (1995). A contrastive study of text patterns
in conference abstracts. In B. Warvick, S. K. Tanskanen, & R. Hiltunen (Eds.),
Organization in discourse. Proceedings from the Türkü Conference (pp.
139–148). Türkü, Finland: Anglicana Türküensia.
Anthony, L. (1999). Writing research article introductions in software engineer-
ing: How accurate is the standard model? IEEE Transactions of Professional
Communication, 42, 38–46.
Atkinson, D. (1999a). Scientific discourse in sociohistoric context. Mahwah, NJ:
Erlbaum.
Atkinson, D. (1999b). Culture in TESOL. TESOL Quarterly, 33, 625–654.
Aronowitz, S. (1988). Science as power: Discourse and ideology in modern society.
London: Macmillan.
Bachschmidt, P. (1999). Contruction de l’argumentation dans l’article de
recherche en mécanique: Différences entre discours du francophone et de
l’anglophone. ASp (Anglais de Spécialité), 23–26, 197–207.
Bakhtin, M. (1981). The dialogical imagination (M. Holquist, Ed., C. Emerson &
M. Holquist, Trans.). Austin: University of Texas Press.
Bakhtin, M. (1986). Speech genres and other late essays. Austin: University of
Texas Press.
Bartholomae, D. (1986). Inventing the university. Journal of Basic Writing, 5,
4–23.
Bazerman, C. (1984). Modern evolution of the experimental report in physics:
Spectroscopic articles in Physical Review 1893–1980. Social Studies of
Science, 14, 163–196.
Bazerman, C. (1988). Shaping written knowledge. Madison: University of
Wisconsin Press.
Scientific Writing 329
the disciplines (pp. 22–42). New York: The Modern Language Association of
America.
Sa’adeddin, M. A. (1989). Text development and Arabic-English negative inter-
ference. Applied Linguistics, 10(1), 36–51.
Sacks, O. (1998). Scotoma: Forgetting and neglect in science. In R. B. Silvers
(Ed.), Hidden histories of science (pp. 141–188). London: Granta.
Salager-Meyer, F. (1990). Discoursal flaws in medical English abstracts: A genre
analysis per research and text type. TEXT, 10(4), 365–384.
Salager-Meyer, F. (1994). Hedges and textual communicative function in medical
English written discourse. English for Specific Purposes, 13(2), 149–170.
Salager-Meyer, F. (1998a). Referential behavior in scientific writing: A diachronic
study (1810–1995). English for Specific Purposes, 13, 149–171.
Salager-Meyer, F. (1998b). Language is not a physical object. English for Specific
Purposes, 17(3), 295–303.
Salager-Meyer, F. (2000). Procrutes’ recipes: Hedging and positivism. English for
Specific Purposes, 19(2), 175–189.
Salager-Meyer, F., & Alcaraz Ariza, M. A. (2004). Negative appraisals in acade-
mic book reviews: A cross-linguistic approach. In C. Candlin & M. Gotti (Eds.),
Intercultural aspects of specialized communication (pp. 149–172). Frankfurt,
Germany: Peter Lang.
Salager-Meyer, F., Alcaraz Ariza, M. A., & Zambrano, N. (2003). The scimitar, the
dagger and the glove: Intercultural differences in the rhetoric of criticism in
Spanish, French and English medical discourse (1930–1995). English for
Specific Purposes, 22, 223–247.
Salager-Meyer, F., Alcaraz Ariza, M. A., Pabón, M., &. Zambrano, N. (2006a).
Paying one’s intellectual debt: Acknowledgments in conventional vs. comple-
mentary/alternative medical research. In M. Gotti & F. Salager-Meyer (Eds.),
Advances in medical discourse analysis: Oral and written contexts (407–430).
Frankfurt, Germany: Peter Lang.
Salager-Meyer, F., Alcaraz Ariza, M. A., Pabón, M., &. Zambrano, N. (2006b). Big
science, internationalisation, professionnalisation et fonction sociale de la sci-
ence à travers l’analyse diachronique des recensions d’ouvrage. LSP and
Professional Communication, 6(1), 8–25.
Salager-Meyer, F., & Defives, G. (1998). From the gentleman’s courtesy to the
expert’s caution: A diachronic analysis of hedges in academic writing
(1810–1995). In I. Fortanet, S. Posteguillo, C. Palmer, & J. F. Coll (Eds.),
Genre studies in English for academic purposes (pp. 133–171). Castellon,
Spain: Universitat Jaume I.
Samraj, B. (2002). Introductions in research articles: Variation across disciplines.
English for Specific Purposes, 21, 1–18.
Scollon, R. (1997). Contrastive rhetoric, contrastive poetics or perhaps something
else? TESOL Quarterly, 31, 352–358.
Shapin, S. (1984). Pump and circumstance: Robert Boyle’s literary technology.
Social Studies of Science, 14, 481–520.
Shi, L. (2002). How Western-trained Chinese TESOL professionals publish in
their home environments. TESOL Quarterly, 36(4), 625–634.
Sionis, C. (1997). Stratégies et styles rédactionnels de l’article de recherche: Les
ressources de l’utilisateur non-natif devant publier en anglais. ASp (Anglais
de Spécialité), 15–18, 207–223.
Skudlik, S. (1990). Sprachen in den Wissenschaften: Deutsch und Englisch in der
internationalen Kommunikation. Tübingen, Germany: Gunter Narr.
Scientific Writing 337
Ventola, E., & Mauranen, A. (1991). Non-native writing and native revisiting of
scientific articles. In E. Ventola (Ed.), Functional and systemic linguistics (pp.
457–492). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Yakhontova, T. (1997). The signs of a new time: Academic writing in ESP curric-
ula of Ukranian universities. In A. Duszak (Ed.), Culture and styles of acade-
mic discourse (pp. 103–112). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Yakhontova, T. (2001). Textbooks, context and learners. English for Specific
Purposes, 20, 397–415.
Yakhontova, T. (2002a). “Selling” or “telling”? The issue of cultural variation in
research genres. In J. Flowerdew (Ed.), Academic discourse (pp. 216–232).
Harlow, UK: Pearson Education.
Yakhontova, T. (2002b). Titles of conference presentations abstracts: A cross cul-
tural perspective. In E. Ventola, C. Shalom, & S. Thompson (Eds.), The lan-
guage of conferencing (pp. 277–300). Frankfurt, Germany: Peter Lang.