Sunteți pe pagina 1din 22

S.C. Silcotub S.A.

Central Offices
Bd. Mihai Viteazul nr. 93 6601606504
(450131) Zalau
Salaj Document Date : 29.12.2021
Romania Last Modified On : 29.12.2021 09:30:15
Tel: +40-260-620720 Total : EUR 4.500,00
Fax: +40-260-661581 Vendor : 232243
VAT no: RO15117182 Fax :
CUI: 15117182 Payment Terms : Payment in 30 days as from invoice
date
Page 1/ 22 Incoterm : DDP SILCOTUB ZALAU
Transport :

SPECIAL EQUIPMENT ENGINEERING VAT Reg. no: RO38279370


STR CETATII NR 61 AP 22 CORP 5 Registration no: 38279370
(40728)FLORESTI
Romania
Care of : Internal Purchasing Area: RIEDERER Laura
Telephone : 0040756618998 Telephone : 40260603336
Fax : Fax : 40260662022
Quotation :
e-mail : CANDALE.FLORIN@SEE-ENGINEERING.RO e-mail : ARIEDERER@TENARIS.COM

Modelare 3D a unei portcaje LRA cu tot cu toate componentele sale in programul SOLID WORKS, versiune cel mult 2017 sau inainte.
Fiecare piesa componenta va fi modelata separat si numerotata conform desenului de ansamblu.
Ulterior se va proiecta in 3D ansamblul pieselor.
Dosarele sunt puse la dispozitie de SIlcotub sunt doar indicative pentru a intelege complexitatea lucrarii, respectiv a emite o oferta
pentru intreaga structura.
Furnizorul castigator va primi ansamblul desenelor existente ( 2D, fie autocad / fie scanate) in vederea efectuarii lucrarii.
In cazul in care este nevoie de RELEVEU, Silcotub va pune la dispozitie o persoana pentru a ajuta furnizorul in efecutarea unui releveu (
muncitor). Silcotub va pune la dispozitie, daca este nevoie si echipamentele proprii de masura ( statie Leica, sublere) pentru efectuarea
releveului de catre furnizor.
___________
Silcotub va verifica proiectul si in cazul in care se identifica greseli inainte de proiectare furnizorul se obliga sa reproiecteze aceste
repere, inainte de a considera proiectul finalizat.
Persoana de contact:
Acaralitei Bogdan,
0751309440
silbac@tenaris.com
Bojthe Alexandru,
0742186008
Timp de livrare: 5 saptamani.
Toata comunicarea se va efectua pe email cu persoanele de contact.
In accordance to the conditions stated in this document, the following items are hereby requested:
_____________________________________________________________________________________________________________________________
Silcotub
Bd. Mihai Viteazul 93
Delivery Address (450131)ZALAU
Items 00001 - 00001 Salaj
Romania
Tel: 40 260 603603

_____________________________________________________________________________________________________________________________

Item N° Delivery Date UM Quantity Unit Price Price


_____________________________________________________________________________________________________________________________
00001 10.02.2022 Service 1,00 4.500,00 Service 4.500,00

Description:
Crearea documentatie 3d LRA
Crearea documentatie 3d LRA
Scopul serviciului este modelarea 3D a componentelor portcajei LRA si executarea ansamblului 3D a portcajei. Activitatea presupune
modelarea pieselor deja existente in 2D, echivalarea pieselor standardizate (saibe, piulite, rulmenti, garnituri, etansari)la standardele in
vigoarea(UNI,DIN sau ISO).
Modelarea 3D trebuie facuta in softul Solid Works versiune max2017. Modele si standardele de proiectare vor fi cele utilizate in Tenaris.
Acestea vor fi puse la dispozitia furnizorului.
Desenele trebuie sa poata fi modificate de catre Tenaris fara interventia furnizorului.
Confidentialitatea desenelor si a proiectului trebuie respectata conform normelor in vigoare Tenaris.
Desenele 2d vor fi trimise furnizorului dupa semnarea contractului de confidentialitate. Desenele 2D lipsa vor fi discutate , analizate
impreuna cu furnizorul si se va decide cine va face releveul din teren.Piesele vor fi pregatite pentru relevare de Silcotub.
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 2/ 22

This item contains the following services:


Service number Short text UM Quantity Unit Price Price
Proiectare/modelare 3D portcaja LRA SRV 1,00 4.500,00 4.500,00
_____________________________________________________________________________________________________________________________

Grand Total 4.500,00 EUR

Se considera parte integranta din prezentul contract documente furnizori necesare intrarii in Silcotub, asa cum sunt ele solicitate a fi
incarcate in Supplier portal TenarisSilcotub: certificatul constatator al furnizorului/prestatorului, procura reprezentant legal, carte de
identitate reprezentant legal, protocolul de securitate si sanatate in munca, situatii urgenta si mediu semnat de catre reprezentantul
legal al furnizorului/prestatorului si declaratia pe proprie raspundere semnata de catre reprezentantul legal al
furnizorului/prestatorului. In cazul in care o parte din activitate este subcontractata, solicitarea se face in baza modelului declaratia de
subcontractare semnata de catre reprezentatul legal al furnizorului/prestatorului si documentele aferente subcontractantilor conform
instructiunilor pe care le gasiti in supplier portal.

“All the applicable purchasing specifications referenced in this document have to be applied in their latest revision unless specifically
indicated"

Not# de acceptare
Va rugam sa aveti in vedere ca atunci cand ati furnizat o cotatie (ofertat un pret) prin intermediul paginii web a Exiros (www.exiros.com)
ati acceptat sa respectati (i) Termenii si Conditiile de inregistrare a Membrului; (ii) Termenii si Conditiile pentru Invitatii si (iii) principiile
de integritate si transparenta din Codul de Conduita (acest document este disponibil la adresa de internet
https://www.tenaris.com/en/sustainability/governance-and-ethics . Daca nu ati acceptat anterior respectivul Cod de Conduita, prin
acceptarea acestei Comenzi acceptati sa respectati prevederile acestui Cod de Conduita.
Aceasta Comanda va intra in vigoare si atat Clientul cat si Furnizorul vor fi tinuti de Termenii Speciali si Termenii Generali, prin
acceptarea prevederilor ei in oricare din urmatoarele modalitati : ( i ) primirea de catre Client a acceptarii Comenzii din partea
Furnizorului, prin intermediul unui Mesaj Electronic prin intermediul Pietei in termen de 10 (zece) zile lucratoare de la receptia
Comenzii, (ii) primirea de catre Client a unei copii a Comenzii pe fax sau prin e-mail, semnata de un reprezentant autorizat al
Furnizorului in termen de 10 (zece) zile lucratoare de la data primirii Comenzii, primirea respectivei copii fiind confirmata de catre un
reprezentant autorizat al Clientului, printr-un document scris transmis pe fax, e-mail sau printr-o alta modalitate, (iii) primirea de catre
Client a unui original al Comenzii, semnat de catre un reprezentant autorizat al Furnizorului in termen de 10 (zece) zile lucratoare de la
data primirii Comenzii. In cazul in care Furnizorul returneaza numai o copie semnata a Termenilor Speciali ale acestei Comenzi,
intelegerea dintre Parti se va considera, cu toate acestea, a fi guvernata si de prevederile Termenilor Generali ai Comenzii, (iv) in lipsa
(i),(ii) sau (iii) conduita Clientului care nu respinge Produsele si/sau Serviciile furnizate in termen de 15 ( cincisprezece) zile lucratoare de
la data primirii Comenzii, atunci cand astfel de Produse au fost livrate sau astfel de Servicii au fost prestate inainte de primirea Comenzii
sau (v) orice conduita a Furnizorului care poate fi in mod rezonabil interpretata ca fiind o acceptare, incluzand, dar nelimitandu-se la
orice activitate care implica executarea totala sau partiala a Contractului.
In cazul in care Furnizorul a furnizat o cotatie anterioara Clientului referitoare la Produse sau Servicii, aceasta Comanda va fi considerata
o acceptare a unei astfel de cotatii, cu aplicarea termenilor si conditiilor continute in prezenta si Furnizorului nu ii este permis sa refuze
livrarea Produselor sau prestarea Serviciilor la pretul si tarifele oferite in cotatia pentru astfel de Produse sau Servicii.
Clientul nu se va fi legat de termenii si conditiile (inclusiv termeni si conditii generale) emise de Furnizor, indiferent daca (i) astfel de
termeni si conditii sunt utilizati in mod obisnuit in cadrul afacerii Furnizorului; (ii) astfel de termeni au fost propusi anterior sau dupa
data emiterii sau primirii acestei Comenzi sau (iii) orice astfel de termeni si conditii sunt standard sau similari termenilor acestei Comenzi.
Orice termeni suplimentari sau diferiti continuti in sau transmisi odata cu aprobarea Furnizorului nu se vor aplica acestei Comenzi
(inclusiv Termenilor Speciali si Termenilor Generali), exceptie facand cazul in care sunt incorporati in prezenta printr-o adaugire
dactilografiata sau olografa acceptata in mod explicit de catre un reprezentant autorizat al Clientului sau intr-un document semnat de
un reprezentant autorizat al Clientului facand referire la astfel de termeni suplimentari sau diferiti.
Viitoarele comenzi de achizitie intre Client si Furnizor care nu au anexati Termenii Generali vor fi guvernate si de Termenii Generali,
afara de cazul in care acestia sunt exclusi sau inlocuiti in mod explicit de alti termeni sau conditii.
Termenii Speciali agreati vor prevala in caz de conflict sau nepotrivire cu Termenii Generali.
SECTIUNEA II – TERMENI GENERALI
1. Definitii
Pentru scopul celor de fata:
„Afiliati” inseamna, cu privire la orice persoana anume, orice alta persoana care controleaza sau este controlata in mod direct sau
indirect de catre sau sub un control comun direct sau indirect impreuna cu respectiva persoana anume. Pentru scopul acestei definitii,
„control”, atunci cand este utilizat referitor la orice persoana anume, inseamna puterea de a directiona managementul si politicile unei
astfel de persoane in mod direct sau indirect, prin detinerea valorilor mobiliare cu drept de vot sau a dreptului de a alege majoritatea
membrilor consiliului de administratie al unei asemenea persoane; si termenii „controleaza” si „controlat” au intelesuri corelative celor
mentionate mai sus.
„Contract” inseamna Comanda, in urma acceptarii explicite sau implicite de catre Furnizor.
„Legi Anticoruptie” inseamna toate legile anticoruptie aplicabile in tarile in care Contractul este executat, incheiat sau atribuit,
incluzand fara a se limita la „United States Foreign Corrupt Practices Act” din anul 1977, “United Kingdom Bribery Act” din anul 2010 si
Conven#ia OCDE privind combaterea corup#iei func#ionarilor str#ini în tranzac#iile comerciale interna#ionale, ca si legile tarilor in care
Produsele sunt produse si furnizate si Serviciile sunt a fi prestate de catre Furnizor.
“Legi Aplicabile” inseamna orice legi, reglementari, statute, coduri, reguli, ordine, premise, politici, licente, certificari,decrete, standarde
sau interpretari impuse de orice autoritate guvernamentala aplicabile Contractului sau Partilor incluzand fara a se limita la cele ale tarii
une Produsele sunt produse, livrate, utilizate sau stocate sau unde Serviciile sunt prestate.
”Drepturile de Proprietate Intelectuala Anterioare” inseamna orice Drepturi de Proprietate Intelectuala detinute de sau acordate sub
licenta Furnizorului inainte de incheierea Contractului.
„Pretentii” inseamna toate si orice pretentii, cereri, cauze de a actiona in justitie/arbitraj, decizii judecatoresti, procese, prejudicii, daune,
pierderi, costuri, cheltuieli, judecati si raspunderi (inclusiv onorarii rezonabile de avocat, cheltuieli si alte costuri aferente unui litigiu),
amenzi, penalitati, elemente atribuite sau stabilite de orice fel si de orice natura decurgand din sau legate de executarea sau obiectul
prezentului Contract, incluzand cele formulate de catre terti.
”Client” inseamna persoana sau compania identificata in Comanda ca achizitor de Produse sau Servicii, inclusiv Afiliatii sai precum si
succesorii si cesionarii sai permisi.
”Proprietatea Clientului” inseamna toate resursele, materialele, facilitatile, uneltele, dispozitivele de fixare, echipamentele de
taiere/prelucrare, modelele, echipamentele si orice alt bun furnizat de catre Client Furnizorului pentru executarea Contractului.
„Codul de Conduita' inseamna Codul de Conduita emis de catre Client, disponibil la adresa web
https://www.tenaris.com/en/sustainability/governance-and-ethics
”Informatii Confidentiale” inseamna toate informatiile cu caracter secret, Drepturile de Proprietate Intelectuala, desenele, specificatiile,
datele tehnice si orice alte documente si materiale, fie ca sunt in forma scrisa sau orala, furnizate de catre sau in numele Clientului cu
privire la sau in legatura cu Produsele sau Serviciile furnizate conform obiectului Contractului sau legate de informatii comerciale sau
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 3/ 22

industriale ale Partilor.


„Minerale de Conflict” inseamna columbit-tantalit (sau colban), casiterit, aur, wolframit si derivatele acestora tantal, staniu si tungsten,si
orice alt mineral sau derivate ale sale stabilite de orice autoritate guvernamentala ca finantand conflicte intr-o Tara Acoperita.
„Tara Acoperita” inseamna Republica Democrata Congo sau tarile invecinate Angola, Burundi, Republica Centrafricana, Republica
Congo, Rwanda, Sudanul de Sud, Tanzania, Uganda si Zambia
”Mesaj Electronic” inseamna sistemul de comunicare al Pietei prin intermediul mesajelor electronice.
”Site-ul Exiros” inseamna pagina web de la adresa http:// www.exiros.com, si care include Piata.
„GDPR” inseamna Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European #i al Consiliului (Regulamentul General privind Protec#ia
Datelor).
”Termenii Generali” – inseamna aceasta Sectiune II – Termeni Generali.
”Materiale periculoase” inseamna orice substante sau materiale care este avuta in vedere in cadrul Recomandarilor Natiunilor Unite cu
privire la Regulile Tip de Transport al Materialelor Periculoase, precum si orice alte substante sau materiale considerate ca fiind
periculoase sau riscante de legislatia aplicabila in tara Furnizorului si a Clientului.
”Incoterms 2020” inseamna regulile oficiale ale Camerei de Comert Internationale pentru interpretarea termenilor de comert publicati
in anul 2020.
”Drepturi de Proprietate Intelectuala” inseamna orice drept asupra inventiilor (brevete), modelelor, drepturilor de autor si drepturilor
conexe, marcilor de comert, marcilor de servicii, denumirilor de comert, denumirilor de domeniu, desenelor industriale, programelor de
calculator, bazelor de date, topografiilor de circuite integrate, informatiilor confidentiale, know-how-ului, secretelor de comert si/sau
industriale sau oricaror alte drepturi de proprietate intelectuala, dupa caz inregistrate sau neinregistrate si incluzand toate cererile de
inregistrare, reinnoirile, continuarile, substituirile, revalidarile, re-emiterile sau prelungirile unor astfel de drepturi si toate drepturile si
formele de protectie similare sau echivalente valabile in orice parte a lumii.
”Piata” inseamna piata electronica prin intermediul careia sunt achizitionate si vandute produse si servicii de catalog ( inclusiv toate
Produsele si Serviciile), inter alia, site-ul de licitatii din cadrul Site-ului Exiros.
”Documentul privind Securitatea Materialelor” inseamna un formular scris care contine: (i) o descriere detaliata a pericolelor si
proprietatilor unei anumite substante (inclusiv, fara limitare la, proprietatile fizice si chimice); (ii) procedurile de manevrare si depozitare
a unei astfel de substante; si (iii) orice alte informatii care pot fi necesare in virtutea Legilor Aplicabile.
”NORM” inseamna material radioactiv care apare in mediu in mod natural.
”Comanda” inseamna formularul de comanda emis de Client catre Furnizor continand Termenii Speciali si Termenii Generali.
”Partile” inseamna, in mod colectiv, Clientul si Furnizorul.
”Produse” inseamna produsele ce vor fi furnizate de catre Furnizor in conformitate cu Contractul.
”Oficial public” inseamna (A) orice functionar sau angajat, sau orice persoana, aleasa sau numita, care detine o functie legislativa,
administrativa sau judiciara sau care reprezinta sau actioneaza in numele oricarui stat, guvern sau al oricarei organizatii publice
internationale (de exemplu, Banca Mondiala sau Organizatia Natiunilor Unite), orice sectie, departament, minister, agentie sau
mijlocitor (inclusiv corporatii sau alte entitati detinute, controlate sau operate in beneficiul) unei astfel de autoritati guvernamentale,
sau (B) orice partid politic, oficial al vreunui partid sau candidat la o functie publica. Corporatiile sau entitatile similare „controlate” de
un stat sau guvern vor include orice entitate, indiferent de forma sa legala, asupra careia un stat sau un guvern poate exercita, direct sau
indirect, o influenta dominanta. Un astfel de caz se considera a fi, printre altele, cel in care statul sau guvernul detine majoritatea
capitalului social subscris al entitatii, controleaza majoritatea voturilor conferite de valorile mobiliare emise de entitate sau poate numi o
majoritate a membrilor organelor administrative sau de conducere ale entitatii sau ai consiliului de supraveghere. Notiunea de "Oficial
Public" include, de asemenea, copilul, sotul, parintele sau fratele/sora unui Oficial Public. Ori de cate ori se utilizeaza termenul de
"Oficial Public" in prezentul Contract, acesta trebuie inteles ca incluzand toate cele de mai sus, si ca incluzand oficialii din orice tara în
care Tenaris SA sau oricare dintre filialele sale (inclusiv, fara a se limita la, Clientul) face afaceri sau este reprezentata.
„Reguli” inseamna regulile de arbitraj ale Camerei de Comert Internationale.
„Scopul Serviciilor”' inseamna scopul Serviciilor asa cum este acesta descris in Comanda sau, daca nici un Scop al Serviciu nu este
specificat, cel furnizat cu ultima ocazie de catre Furnizor in circumstante similare sau, daca Furnizorul nu a mai furnizat vreodata servicii,
cel descris de Furnizor in documentatia sa de afaceri.
”Servicii” inseamna serviciile descrise in cadrul Ofertei si care vor fi prestate de catre Furnizor in conformitate cu Contractul.
”Termeni Speciali” inseamna Sectiunea I - Termeni Speciali.
”Specificatii” inseamna specificatiile Produselor asa cum sunt descrise in Comanda sau, daca nu sunt mentionate nici un fel de
specificatii, sunt cele descrise de catre Furnizor in cadrul documentatiei sale de afaceri.
”Furnizor” inseamna persoana sau societatea identificata in Comanda ca si furnizor al Produselor sau Serviciilor, inclusiv
sub-contractantii, Afiliatii, succesorii sau cesionarii sai permisi.
„Eveniment Declansator” inseamna fiecare dintre urmatoarele: (i) cazul in care Furnizorul este supus unei schimbari de control (termenul
de „control” fiind cel definit in cadrul termenului de „Afiat”) sau (ii) cazul in care un Concurent (insemnand o persoana implicata in
orice activitate care este aceeasi ca similare cu, in concurenta cu sau potrivnica sau daunatoare, efectiv sau potential activitatii de afaceri
a Clientului sau a oricarui Afiliat al acestuia) sau un Afiliat al oricarui Concurent, sau orice persoana care detine un interes semnificativ in
sau exercita o influenta semnificativa asupra unui Concurent sau asupra oricaruia dintre Afiliatii sai, dobandeste, direct sau indirect, in
orice forma, orice actiuni cu drept de vot sau alte drepturi asupra capitalului social in cadrul Furnizorului sau dreptul de a vota in baza
unor asemenea actiuni sau alte drepturi asupra capitalului social indiferent daca actiunile cu drept de vot sau celelalte drepturi asupra
capitalului social in cadrul Furnizorului sau dreptul de a vota in baza unor asemenea actiuni cu drept de vot sau a unor asemenea alte
drepturi asupra capitalului social in cadrul Furnizorului confera control (termenul de „control” fiind cel definit in cadrul termenului de
„Afiat”) asupra Furnizorului.
2. Intregul Contract
Termenii Generali si Termenii Speciali constituie parti indivizibile ale Comenzii.
Contractul reprezinta intelegerea integrala dintre Parti cu privire la achizitionarea furnizarea de Produse si sau Servicii descrise in
Termenii Speciali si inlocuieste toate intelegerile anterioare cu privire la acestea.
Termenii agreati in cadrul Termenilor Speciali vor prevala in caz de conflict sau nepotrivire cu Termenii Generali.
3. Aplicabilitatea
Termenii Generali se vor aplica tuturor achizitiilor de Produse si Servicii convenite cu Furnizorul, in cazul in care nu se prevede in scris
contrariul.
4. Achizitia electronica
Furnizorul intelege ca Exiros poate utiliza un proces de achizitie electronica, cu privire la tranzactiile comerciale, de la rechizitionare
pana la plata cum ar fi, dar nelimitandu-se la comenzi de achizitie de produse/servicii, comenzi de modificare, notificari de transport,
tichete de lucrari si facturi.
Furnizorul intelege si accepta ca Clientul poate desfasura activitati de afaceri cu Furnizorul prin intermediul Pietei, Furnizorul este de
acord sa desfasoare activitati de afaceri prin intermediul acestui proces electronic de achizitie si va coopera cu Exiros pentru
implementarea si utilizarea acestor procese cu privire la Contract.
Furnizorul recunoaste si accepta ca utilizarea acestei comunicari electronice va fi un mijloc valid si cu efect obligatoriu de comunicare si
care va angaja raspunderea partilor si este de acord sa nu o conteste si renunta in mod expres la orice drept de a obiecta fata de
validitatea sau admisibilitatea oricarui mesaj electronic schimbat in legatura cu Contractul doar pe motivul ca aceasta comunicare a avut
loc prin utilizarea unui mijloc de tip electronic de comunicare care sa nu fi fost criptat si care sa nu fi avut functia de certificare a
autorului.In acest sens, Furnizorul este de acord ca toate notificarile, dezvaluirile, comunicarile sau alte actiuni desfasurate de catre el si
Exiros sau Client prin intermediul mesajelor electronice, incluzand dar fara a se limita la Mesaj Electronic, indeplinesc toate cerintele
legale pentru o comunicare este facuta in scris.
5. Integritatea si Transparenta in Afaceri - Conflict de Interese
Furnizorul va asigura respectarea standardelor si principiilor generale ale Codului de Conduita de catre Furnizor, directorii, functionarii,
angajatii si subcontractantii sai.
Furnizorul si fiecare dintre directorii, functionarii, angajatii si subcontractantii sai vor respecta toate Legile Anticoruptie. Furnizorul va
actiona cu respectarea principiilor dezvoltate in cadrul Declaratiei cu privire la Principiile si Drepturile Fundamentale la Locul de Munca
adoptata de catre Organizatia Internationala a Muncii, Declaratia Universala a Drepturilor Omului si „United Nations Global Compact”,
incluzand respectul libertatea si demnitatea umana, interzicerea muncii copiilor, a muncii fortate si a discriminarii si recunoasterea
dreptului la libera asociere si negociere colectiva.
Furnizorul este de acord ca, in legatura cu tranzactiile preconizate de prezentul Contract, sau in legatura cu orice alte tranzactii de
afaceri care il implica pe Client, sa nu ofere transfere, furnizeze, plateasca acorde ofere sau actioneze in orice mod in scopul platii a ceva
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 4/ 22

de valoare, direct sau indirect, niciunui Oficial public, angajat al unei societati controlate de guvern, sau partid politic, in scopul de a
obtine, pastra sau asigura vreun beneficiu sau avantaj necuvenit. Furnizorul va lua masuri ca interdiscia de mai sus sa fie de asemenea
respectata si de catre directorii, functionarii, angajatii agentii sau subcontractorii sai. Furnizorul garanteaza, de asemenea, ca nicio suma
de bani platita Furnizorului drept remuneratie sau in alt mod nu s-a folosit si nu se va folosi pentru a plati mita sau comision contrar
prevederilor Legilor Anticoruptie. Furnizorul garanteaza ca nu se va efectua nicio plata de catre Furnizor, directorii, functionarii,agentii,
angajatii sau subcontractantii sai in numele Clientului, decat dupa obtinerea acordului prealabil scris al Clientului.
Furnizorul este incurajat sa raporteze orice neregula sau incalcare a Codului de Conduita catre Departamentul de Audit Intern al
Clientului, prin accesarea aplicatia pusa la dispozitie la adresa web www.compliance-line.com, sau sunand la numarul gratuit din tara
Furnizorului.
Furnizorul va mentine si, la cerere, va furniza Clientului evidente complete si exacte din care sa rezulte valoarea si beneficiarul(ii)
oricaror plati efectuate de Furnizor in numele Clientului. O copie a acestor evidente trebuie sa fie furnizata Clientului, la cerere. In nici
un moment nu se va face o astfel de plata de catre Furnizor, directorii, functionarii, agentii, angajatii sau subcontractantii sai, niciun tert
a carui identitate sa nu fie divulgata.
Furnizorul garanteaza ca proprietarii, angajatii, agentii si subcontractantii sai nu sunt agenti, angajati sau afiliati in alt mod ai oricarui
guvern sau mijlocitor al vreunui guvern, si ca Furnizorul va informa Clientul cu privire la orice modificare intervenita in acest sens.
Furnizorul este de acord sa raspunda prompt, complet si sincer oricaror intrebari din partea Clientului referitoare la programul
anti-coruptie al Furnizorului si altor mijloace de control legate de coruptie, si sa coopereze pe deplin în cadrul oricarei anchete a
Clientului privind vreo incalcare a acestei prevederi anti-coruptie.
Clientul isi rezerva dreptul de a audita respectarea de catre Furnizor a termenilor acestei prevederi anti-coruptie.
Furnizorul recunoaste si accepta ca dreptul Clientului de a efectua verificari legate de anti-coruptie cu privire la Furnizor, directorii,
functionarii, agentii, angajatii sau subcontractantii acestuia care presteaza orice Servicii în legatura cu Contractul, ori de cate ori
considera Clientul ca este indicat sau necesar. In plus, Furnizorul va actualiza informatiile furnizate Clientului ori de cate ori orice
modificari pot face ca aceste informatii sa devina false, inexacte sau incomplete.
Furnizorul va monitoriza propria conformare si cea a directorilor, functionarilor, agentilor, angajatilor sau subcontractantilor sai la
obligatiile de combatere a coruptiei asumate in temeiul prezentului Contract si va dezvalui in scris Clientului detaliile privind orice
incalcare sau suspiciune de incalcare a obligatiilor anti-coruptie asumate in temeiul prezentului Contract imediat dupa ce a aflat de o
astfel de incalcare. Furnizorul este, de asemenea, de acord ca, in cazul in care evolutiile ulterioare ar face ca oricare dintre declaratiile
din prezentul document sa devina inexacte sau false, Furnizorul sa informeze imediat Clientul despre acest lucru.
Ori de cate ori Furnizorul nu va respecta oricare dintre obligatiile din acest Articol, Clientul va avea dreptul de a rezilia unilateral
Comanda, fara ca Furnizorul sa poata pretinde vreo compensatie de orice fel, cu exceptia Produselor vandute si livrate Clientului sau a
Serviciilor prestate anterior rezilierii.
6. Specificatiile Produsului si Scopul Serviciilor
Orice specificatii ale Produsului sau Serviciului prevazute in Termenii Speciali dar care nu sunt reprezentate in vreun desen care face
parte din acestea sau care sunt reprezentate in aceste desene dar nu sunt mentionate in sectiunea corespunzatoare a Termenilor
Speciali, vor avea acelasi efect ca si cum ar fi reprezentate sau mentionate in ambele dintre acestea.
Toate Produsele livrate de Furnizor trebuie sa fie in deplina conformitate cu Specificatiile si toate Serviciile prestate de Furnizor trebuie
sa fie in deplina conformitate cu Scopul Serviciilor. In cazul absentei specificatiilor, Furnizorul va furniza Produse sau Servicii, dupa caz,
care sunt moderne din punct de vedere tehnologic si care intrunesc cele mai inalte standarde profesionale si cea mai inalta calitate
comerciala.
7. Exactitatea informatiilor
Clientul se poate baza pe orice informatii cu privire la Produse si Servicii si utilizarea acestora, cum ar fi greutatea, dimensiunile,
capacitatile, preturile, culorile si alte date incluse in cataloagele, prospectele, circularele, anunturile publicitare, ilustratiile si listele de
preturi ale Furnizorului, cu conditia, totusi, ca, in caz de nepotrivire intre aceste informatii si termenii Contractului, termenii Contractului
vor prevala.
8. Ambalarea si marcarea
Ambalarea (sau utilizarea containerelor, daca este cazul) se va efectua conform prevederilor Termenilor Speciali sau, in absenta unor
instructiuni specifice in acest sens, Furnizorul va trebui sa se asigure ca ambalarea si marcarea va fi in conformitate cu cele mai bune
standarde internationale si va fi adecvata pentru a rezista tuturor pericolelor pe durata transportului si depozitarii.
Ambalarea Produselor va fi corespunzatoare modului de transport utilizat pentru livrarea Produselor la punctul de destinatie si de o
maniera care va asigura ca Produsele sunt utilizabile conform scopului lor in momentul primirii de catre Client.Orice pierdere, distrugere
sau deteriorare rezultata din ambalarea sau marcarea insuficienta sau defectuoasa va fi suportata de Furnizor. Furnizorul va da
instructiuni transportatorului si societatii de transport sa mentina Produsele la adapost si sub punte, pe toata durata transportului.
Aceste instructiuni vor fi indicate prin aplicarea de semne clare pe fiecare pachet.
In cazul in care Produsele necesita o manipulare,, incarcare sau descarcare speciala, instructiunile corespunzatoare vor fi inscrise in lista
de ambalare, conosament sau documentul de transport. Furnizorul va transmite aceasta informatie inainte de livrarea Produselor. In
cazul deteriorarii Produselor generata de nerespectarea acestor obligatii, Furnizorul va suporta toate costurile ( inclusiv, dar fara a se
limita la taxe de import si costuri cauzate de livrarea de Produse reparate sau inlocuite catre Client). Cu exceptia cazului in care este
prevazut in alt mod in Termenii Speciali, cutiile de ambalare si containerele vor fi considerate nereturnabile.
Clientul are dreptul, la libera sa alegere, sa aplice asemenea semne, marci de comert sau nume pe Produse astfel cum Clientul considera
a fi avantajos. In cazul in care Clientul solicita acest lucru, inainte de livrarea Produselor, Furnizorul va marca Produsele si orice
documente sau materiale aferente acestora, conform procedurilor si instructiunilor furnizate de catre Client.
9. Materialele Periculoase
Furnizorul va fi raspunzator pentru furnizarea catre Client a Documentelor privind Securitatea Materialelor si a altor documente de
acest gen cu privire la orice Material Periculos in conformitate cu orice cerinte locale aplicabile. Furnizorul va respecta toate legile si
reglementarile locale cu privire la ambalarea, marcarea si transportul Materialelor Periculoase aplicabile in tara de origine, de destinatie
si in tara in care Produsele se vor afla in tranzit.
Materialele Periculoase vor fi ambalate corespunzator, separat de orice alte materiale si nu vor fi inchise in alte containere.
Toate pachetele vor fi marcate si etichetate conform codurilor si regulamentelor de transport rutier, aerian IATA si maritim IMDG si in
conformitate cu cerintele guvernamentale sau ale agentiilor specializate.
Furnizorul va respecta Recomandarile Natiunilor Unite cu privire la Regulile Tip de Transport al Materialelor Periculoase si va respecta
reglementarile si codurile asa cum sunt acestea definite de catre Organizatia Maritima Internationala (IMO) impreuna cu guvernul local
si agentiile de reglementare din tara de origine, de destinatie sau tara in care Produsele se vor afla in tranzit. Furnizorul, prin
respectarea tuturor reglementarilor si codurilor locale va asigura furnizarea prompta a documentatiei necesare completate cu toate
informatiile corecte catre autoritatile de reglemetare locale competente.
Furnizorul va apara, despagubi si va proteja Clientul, clientii si utilizatorii Produselor si Serviciilor contra si fata de toate
Pretentiileasociate cu, legate de sau rezultand din orice incalcare sau neconformare, concreta sau pretinsa, fata de orice obligatii,
impuse de orice Legi Aplicabile privind fabricarea, manipularea, ambalarea, marcarea si transportul Materialelor Periculoase.
10. Garantie – Calitate
Furnizorul garanteaza ca toate Produsele furnizate conform Contractului vor (i) fi in conformitate cu Specificatiile, (ii) vor fi potrivite
scopului avut in vedere, (iii) vor fi in conformitate cu cerintele de performanta specificate in Contract, (iv) nu vor avea defecte de
material sau de executie si (v) vor fi noi si nu utilizate sau renovate.
Ori de cate ori Clientul solicita in cadrul Specificatiilor, Furnizorul va emite si ii va furniza un certificat formal de calitate care sa acopere
fiecare Produs sau lot de Produse livrat. Faptul ca Clientul nu solicita un astfel de certificat de calitate nu inseamna ca Furnizorul va fi
exonerat de conformarea stricta cu obligatiile de calitate decurgand din Contract.
In plus, Furnizorul garanteaza ca toate Serviciile vor fi indeplinite intr-un mod profesionist, competent, cu gradul de calificare si diligenta
care este ceruta de procedurile profesxionale curente, valide si solide si in conformitate cu practici si standarde comerciale general
acceptate in ramura respectiva pentru servicii similare. De asemenea, Furnizorul garanteaza ca Serviciile nu vor avea defecte si deficiente
si vor fi duse la bun sfarsit in conformitate cu Scopul Serviciilor aplicabil si vor fi corecte si adecvate scopurilor avute in vedere in
Contract.
Furnizorul trebuie sa se asigure ca intregul personal propus pentru furnizarea Serviciilor catre Client va avea certificarile, autorizatiile,
licentele si/sau inregistrarile care sunt obisnuite, necesare sau relevante pentru furnizarea unor astfel de Servicii, inclusiv, dar fara a se
limita la cele descrise si cerute in Termenii Speciali ai acestei Comenzi.
In cazul in care nu se prevede altfel in mod expres in cadrul Contractului garantia Furnizorului va fi valabila pentru o perioada de doi (2)
ani de la receptionarea Produselor de catre Client, sau de la efectuare Serviciilor de catre Furnizor, cu conditia ca, daca un Produs sau o
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 5/ 22

parte din Produs este inlocuita sau reparata, sau daca un Serviciu este rectificat sau re-efectuat, o noua perioada de garantie de doi (2)
ani va incepe pentru acel Produs sau parte din Produs sau Serviciu, dupa caz, de la data la care un astfel de Produs sau parte din Produs
este inlocuit sau reparat sau un astfel de Serviciu este rectificat sau re-efectuat.
De asemenea, Furnizorul garanteaza ca detine titlu de proprietate valid asupra tuturor Produselor ce vor fi livrate in baza acestui
Contract si ca Produsele nu vor fi afectate de vreo garantie mobiliara, vreun drept, pretentie, sarcina, cheltuiala sau raspundere de orice
fel (inclusiv, dar fara a se limita la poprire, gaj, indisponibilizare, sarcini de orice fel, de natura judiciara, executionala, preventorie,
conform legii aplicabile contractului). Aceasta garantie va fi valabila pentru o perioada de un (1) an de la data la care Clientul este
informat cu privire la un eveniment care perturba sau afecteaza titlul Clientului asupra Produselor si va ramane in vigoare in legatura cu
orice pretentie formulata de Client in cadrul acestei perioade, pana la data la care Furnizorul isi indeplineste pe deplin obligatiile sale
conform acestei garantii.
Primirea produselor de catre Client, finalizarea prestarii Serviciilor de catre Furnizor si efectuarea platii nu vor fi considerate ca acceptare
de catre Client a conformitatii Produselor cu Specificatiile sau a conformitatii Serviciilor cu Scopul Serviciilor.
Aceste obligatii de garantare stipulate in cadrul acestui Articol 10 vor beneficia Clientului, precum si clientilor si utilizatorilor Produselor
si Serviciilor.
Furnizorul se va asigura ca toate garantiile furnizate de catre subcontractanti si fabricanti vor fi in conformitate cu garantiile stabilite in
prezentul. Furnizorul va cesiona catre Client orice garantie obtinuta de la fabricanti, subcontractanti sau orice tert. In cazul in care orice
garantie nu poate fi cesionata direct in beneficiul Clientului, Furnizorul va depune toate diligentele pentru a face disponibila garantia in
beneficiul Clientului.
Independent de prevederile de mai sus, Furnizorul va fi raspunzator pentru toate actiunile sau omisiunile oricarui subcontractant, ca si
cum acestea ar fi actiunile sau omisiunile Furnizorului.
11 Inspectie, Certificare si Cerintele de Asigurare a Calitatii
Suplimentar obligatiilor Furnizorului de testare si inspectie specificate in Termenii Speciali, Clientul este indreptatit sa inspecteze
Produsele si Serviciile la oricare dintre sediile Furnizorului sau ale subcontractantilor acestuia sau la sediile sub-furnizorilor in orice
moment, incluzand fara limitare, pe perioada fabricatiei sau a procesului de prestare si inainte de expediere.
Pentru acest scop, Furnizorul este de acord sa permita reprezentantilor Clientului accesul la locatiile mentionate anterior in orice
moment rezonabil, cu scopul de a inspecta procesul de fabricare a Produselor sau prestare a Serviciilor de catre Furnizor, incluzand, dar
nelimitandu-se la accesul la spatiile unde Produsele pot fi stocate cu scopul de a permite Clientului sa determine daca unele Produse
sunt stocate in astfel de spatii si de a le inspecta, numara si/sau recupera, pe cheltuiala exclusiva a Clientului.
De asemenea, Furnizorul va oferi orice informatie solicitata rezonabil in mod periodic de catre Client. Clientul isi rezerva dreptul de a
numi reprezentanti permanenti la sediile Furnizorului, daca Clientul considera ca aceasta masura este de natura a asigura o buna
coordonare a activitatilor.
Daca, dupa inspectia sau testarea Produselor sau Serviciilor sau a oricarei parti sau componenta din acestea, Clientul hotaraste in mod
justificat ca Produsele sau Serviciile sunt gasite nesatisfacatoare din cauza unei pierderi, distrugeri sau stricaciuni, unui defect de
material, unei slabe calitati sau executii, sau din cauza oricarei alte neconformitati cu orice cerinta a acestui Contract, Clientul este
indreptatit, pe langa oricare alte drepturi sau despagubiri pe care le-ar avea in acest sens, sa refuze acceptarea furnizarii de Servicii si
livrarii de Produse sau sa returneze Furnizorului astfel de Produse neconforme; toate sumele platite de Client Furnizorului pe baza
tarifelor sau pretului acestora, impreuna cu orice cost suportat de Client in vederea returnarii Produselor, vor fi rambursate de Furnizor
Clientului iar Furnizorul nu va presta orice alte Servicii pentru a rectifica astfel de Servicii nesatisfacatoare sau refuzate sau nu va livra
Clientului orice alte Produse care sa inlocuiasca astfel de Produse nesatisfacatoare sau refuzate, cu exceptia cazului in care Clientul va
comanda in scris ca astfel de Servicii sa fie re-efectuate sau ca astfel de Produse sa fie inlocuite. Clientul isi rezerva dreptul, chiar si dupa
plata Serviciilor sau Produselor comandate, sa formuleze pretentii impotriva Furnizorului cu privire la orice astfel de Servicii sau Produse
gasite a fi nesatisfacatoare sau defectuoase sau care nu au intrunit vreuna din cerintele din Contract. Fara a prejudicia alte remedii pe
care le-ar putea avea Clientul in baza Contractului sau a legii , Furnizorul va rambursa Clientului toate costurile suportate de catre Client
cu privire la inspectia si testarea Serviciilor sau a Produselor defectuoase inclusiv, dar fara a se limita la, remuneratia, cazarea si diurna
reprezentantilor Clientului.
In cazul in care Furnizorul este autorizat sa subcontracteze sau sa sub-delege toate sau orice parte din obligatiile sale in baza prezentului
conform art. 29, Clientul va avea dreptul sa efectueze inspectiile si testele prevazute in prezentul art. 11, la sediul subcontractantilor.
Furnizorul se va asigura ca contractele incheiate cu subcontractantii autorizati confera Clientului drepurile si puterile prevazute in acest
articol.
In cazul in care Termenii Speciali prevad testarea in comun a Produselor si a Serviciilor sau participarea Clientului la testele care urmeaza
a fi efectuate de catre Furnizor, prevederile prezentului art. 11 se vor aplica acestor teste.
Faptul ca Clientul a inspectat sau nu a inspectat Serviciile sau Produsele nu-l va exonera pe Furnizor de vreuna dintre obligatiile sale
(inclusiv, dar fara a se limita la, obligatiile Furnizorului conform articolului 10 din prezentul Contract).
12. Modificarea Comenzilor
Clientul poate in orice moment, printr-o comanda scrisa data Furnizorului, sa aduca modificari la angajamentele din Contract ale
Furnizorului, inclusiv, fara a se limita la, modificari ale (i) Specificatiilor si Scopului Serviciilor ; (ii) cantitatii de Produse care trebuie
achizitionate si unitatilor de Servicii care trebuie furnizate; (iii) modalitatii de expediere sau ambalare; si (iv) datelor si locurilor de livrare
si executare. Furnizorul nu poate refuza sa se conformeze cu modificarile solicitate de catre Client. Daca orice astfel de modificare
cauzeaza cresterea sau reducerea costurilor sau a timpului necesar Furnizorului pentru indeplinirea obligatiilor sale din cadrul
Contractului, o ajustare echitabila a pretului Produselor sau a tarifelor Serviciilor sau a programului de livrare sau a programului de
executare va trebui efectuata. Clientul nu este tinut sa efectueze nici o ajustare echitabila in favoarea Furnizorului daca Furnizorul nu
face o cerere scrisa in acest sens in zece (10) zile calendaristice de la data primirii ordinului de modificare a comenzii.
13. Respectarea legilor si a reglementarilor
Fara a limita efectul oricaror alte prevederi din prezentul Contract, Furnizorul va respecta (si va asigura respectarea de catre toti Afiliatii,
subcontractorii si directorii, functionarii, angajatii, partenerii, co-proprietarii, co-chiriasii, membrii asocierii din care face parte si
Furnizorul, agentii si reprezentantii – individual si colectiv si fiecare dintre succesorii si cesionarii acestora – fiecare din si toate aceste
elemente reprezentand „Grupul Furnizorului”) Legilor Aplicabile, inregistrarilor, autorizatiilor, concesiunilor si permiselor
corespunzatoare. In cazul in care orice permis, licenta sau alta autorizatie obtinuta de catre Furnizor sau de catre orice alt membru al
Grupului Furnizorului contine restrictii cu privire la utilizarea, distribuirea, transferul, exportul sau re-exportul oricaror informatii sau
tehnologii furnizate Clientului in cadrul prezentului Contract, Furnizotul va notifica Clientului orice astfel de restrictii de fiecare data
cand informatia sau tehnologia sunt furnizate Clientului.
Furnizorul va despagubi, apara si va proteja Clientul, clientii si utilizatorii Produselor si Serviciilor fata de si impotriva tuturor Pretentiilor
asociate cu, referitoare la, sau aparute din orice incalcare reala sau pretinsa, sau orice neindeplinire a oricaror obligatii decurgand din
Legile Aplicabile
14. Sanatate, Securitate si Protectia Mediului (SS&M)
14.1. Cerinte in domeniul Sanatatii, Securitatii si Protectiei Mediului
Când Serviciile sunt furnizate la sediile Clientului, Furnizorul va trebui sa respecte cerintele, reglementarile, procedurile si politicile
interne în materia Sanatatii, Securitatii si Protectiei Mediului, astfel cum acestea sunt emise periodic de catre Client.
Fara a aduce vreo limitare generalitatii celor de mai sus, Furnizorul este obligat sa respecte procedura „Cerintele Tenaris in materie
SS&M aplicabile Contractantilor” („Tenaris HS&E Requirements for Contractors”), astfel cum aceasta este modificata în mod periodic,
procedura pe care Furnizorul declara ca a citit-o cu atentie, ca a înteles-o si ca este pe deplin de acord si accepta irevocabil si
neconditionat sa o respecte.
Aceasta procedura prevede obligatiile minime pentru furnizori. În caz de conflict sau nepotrivire cu o norma locala mai stricta, aceasta
din urma va prevala.
Furnizorul este de acord sa presteze Serviciile de o maniera care sa protejeze securitatea si sanatatea întregului personal care opereaza
orice, instalatii, facilitati, santier, port, depozit sau orice alt loc ( inclusiv, dar fara a se limita la orice loc unde Clientul, clientii Clientului si
utilizatorul final opereaza) si respecta practicile de lucru corespunzatoare din punctul de vedere al protectiei mediului.
Clientul acorda maxima importanta domeniului Sanatatii, Securitatii si Protectiei Mediului (SS&M), si solicita Furnizorului sa adere la si sa
urmareasca cele mai înalte standarde în acest domeniu.
Furnizorul va lua toate masurile de securitate rezonabile in privinta SS&M în legatura cu Contractul si întreaga responsabilitate pentru
adecvarea si stabilitatea tuturor operatiunilor si mijloacelor necesare pentru executarea Contractului, respectând cu strictete toate Legile
Aplicabile si hotarârile în domeniul Sanatatii, Securitatii si Protectiei Mediului elaborate de catre entitatile guvernamentale,
organizatiile comerciale sau profesionale competente.
Daca o parte dintre Servicii este prestata la orice tip de instalatii, locatie, santier, port, depozit sau orice alt loc unde clientii Clientului
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 6/ 22

sau utilizatorul final desfasoara operatiuni, Furnizorul se va conforma tuturor normelor în materia sanatatii, securitatii si protectiei
mediului elaborate de catre clientii Clientului si utilizatorul final sau autoritatile cu atributii în acest domeniu la locatiile respective.
Furnizorul va respecta orice programe curente de SS&M pe durata în care Serviciile sunt prestate. Furnizorul îsi va pregati profesional
angajatii implicati în prestarea Serviciilor cu privire la aceste programe de SS&M înainte de începerea prestarii Serviciilor. Pe durata
prestarii Serviciilor, Furnizorul va monitoriza comportamentul în domeniul SS&M al angajatilor sai , va convoca frecvent sedinte cu
aceasta tematica si va efectua inspectii de rutina în ceea ce priveste cu privire la operatiile, instalatiile, facilitatile, santierele, porturile si
echipamentele utilizate în prestarea Serviciilor.
Furnizorul îi va oferi prompt Clientului rapoarte detaliate, inclusiv orice document remis catre sau primit din partea oricarei agentii
guvernamentale, sau asupra oricarui accident de munca sau incidente periculoase de aceasta natura în care au fost implicate persoane
sau bunuri si va coopera si va asista Clientul în efectuarea oricaror investigatii, pe care Clientul le-ar putea întreprinde.
Atât cât este practic rezonabil, Furnizorul va lua toate masurile de prevedere necesare pentru a se proteja pe sine si Clientul/ clientii
Clientului, utilizatorul final si orice alte persoane care pot fi oricând afectate direct sau indirect de operatiunile Furnizorului si ale
oricaror subcontractanti ai sai. Furnizorul se va familiariza cu locul de prestare a Serviciilor si cu orice pericol care poate aparea în
executarea Contractului. Furnizorul si oricare dintre subcontractantii sai vor coopera pe deplin si se vor conforma in legatura cu fiecare
dispozitie emisa de politie, Client, clientii Clientului, oficiali cu atributii în domeniul SS&M si autoritati in domeniul prevenirii sau luptei
contra incendiilor în cazul în care aceste autoritati considera ca ar exista un pericol in domeniul SS&M si vor solicita, din aceste
considerente, Furnizorului sau oricaruia dintre subcontractantii sai sa îsi modifice modul de operare.
Furnizorul si subcontractantii sai vor raporta cu promptitudine si acuratete toate evenimentele sau accidentele de munca, ranirile,
deversarile accidentale, alte pagube potentiale sau care au avut loc, si orice incidente care afecteaza SS&M catre Client. Într-un astfel de
caz, Furnizorul si oricare dintre subcontractantii sai îsi vor suspenda activitatea si se vor întâlni imediat cu Clientul pentru a analiza
situatia si pentru a gasi impreuna masurile corective adecvate.
În cazul oricarei nerespectari a prezentului Articol de catre Furnizor sau oricare dintre directorii, functionarii, angajatii sau
subcontractantii sai Clientul poate, la optiunea sa exclusiva, sa rezilieze unilateral Contractul si orice Comanda aplicabila în orice
moment fara a putea fi tras la raspundere pentru acest lucru si, indiferent de existenta oricarei alte prevederi a Contractului sau legii, sa
nu plateasca nici o suma de bani cu titlu de compensatie Furnizorului si sa nu ramburseze Furnizorului nicio suma de bani pentru
lucrarile efectuate dupa data nerespectarii prevederilor prezentului Articol.
Prevederile Articolului 30 vor guverna si efectele rezilierii Contractului conform prezentului Articol.
În cazul în care Contractul este reziliat de catre Client în baza prevederilor mentionate mai sus Furnizorul va apara despagubi si proteja,
cu toate acestea, Clientul în ceea ce priveste orice pierderi sau pagube suferite de catre Client din cauza acestei rezilieri si a
circumstantelor care au cauzat-o.
14.2 Azbest si alte Materiale Interzise
Furnizorul si subcontractantii sai vor evalua pericolul asupra mediului pe care il pot reprezenta diverse materiale, folosite in legatura cu
Produsele si Serviciile si vor utiliza materiale inlocuitoare, cu risc mai mic, ori de cate ori este posibil.
Urmatoarea lista prezinta materiale ( care include si lista a 12 Poluanti Organici, conform Conventiei de la Stockholm, modificata
periodic) care nu vor fi utilizate in cadrul Produselor sau Serviciilor: (a) Aldrin, (b) Azbest ( care include crisotil, amosit, crocidolit, azbest
tremolit, azbest antofilit, azbest actinolit si oricare dintre aceste minerale care au fost tratate chimic sau modificate), (c) materiale care
contin azbest ( ACM) ( care inseamna orice material care contine mai mult de 1% azbest ( w/w) (d) benzen, (e) clordan, ( f) solventi
clorinati si tinner , (g) DDT, (h) dieldrin, (i) dioxine, (j) endrin, (k) formaldehida ( paraformaldehida), (l) furan, (m) galena, (n) halon si alti
fluorcarboni clorinati, (o) heptaclor, (p) hexaclorobenzen (HCB), (q) mirex, (r) toxafen, (s) bifenili policlorinati (PCB) si (t) materiale care
contin azbest utilizati in tevi, fitinguri, boilere, rezervoare, conducte sau alte componente structurale menite sa impiedice pierderea
caldurii sau incalzirea.
Furnizorul si subcontractantii sai vor fi responsabili pentru punerea la dispozitia Clientului a Documentelor privind Securitatea
Materialelor, care vor include toate componentele utilizate in Produse si Servicii. Daca vreuna dintre aceste componente este protejata
prin secret , Furnizorul va confirma prin intermediul unei garantii si a unei declaratii semnate ca Produsele si Serviciile nu contin niciun
dintre materialelementionate in paragraful anterior.
Furnizorul este de acord sa apere, despagubeasca si protejeze Clientul impotriva si fata de orice Pretentii la care ar putea fi expusca o
consecinta a sau in legatura cu incalcarea oricaror obligatii mentionate anterior.
14.3 Prevenirea si controlul contaminarii radioactive: NORM
Clientul acorda o importanta deosebita detectarii produselor care ar putea fi contaminate cu NORM. Furnizorul va lua toate masurile
rezonabile in scopul de a detecta si impiedica livrarea catre Client a Produselor care ar putea fi contaminate cu NORM. La livrarea
Produselor, Furnizorul va furniza un certificat de atestare a faptului ca toate Produsele au fost scanate cu un detector cu scara
corespunzatoare pentru a masura valorile prevazute in prezentul si s-a constatat a contin nu mai mult de 50 de micro Rontgen (µR) pe
ora sau 0,5 micro Sievert (µSv), inclusiv radiatia de fond, sau mai putin din radioactivitatea gamma. Nesolicitarea unui astfel de certificat
nu va exonera Furnizorul de la respectarea stricta a obligatiilor stipulate in prezentul. La primirea certificatului si inainte de acceptarea
Produselor, reprezentantul Clientului poate lua toate contra-masurile necesare in scopul de a respecta reglementarile locale si politicile
interne ale acestuia. In cazul in care Clientul stabileste, in mod rezonabil, ca Produsele ar putea fi contaminate cu NORM sau Furnizorul
nu furnizeaza certificatul, sau certificatul respectiv nu atesta ca toate Produsele au fost scanate cu un detector de radioactivitate
corespunzator si s-a constatat ca acestea contin 50 de micro Rontgen (µR) sau mai putin pe ora sau 0,5 micro Sievert (µSv) inclusiv
radiatia de fond sau mai putin din radioactivitatea gamma, Clientul, in plus fata de orice alte drepturi sau masuri reparatorii conform
legii, va avea dreptul de a refuza livrarea Produselor sau de a returna Produsele catre Furnizor. Toate costurile si cheltuielile suportate
de catre Client cu privire la Produsele returnate sau refuzate vor fi deduse din orice plata datorata catre Furnizor. Furnizorul este de
acord si se obliga sa apere, despagubeasca si sa protejeze Clientul, Afliatii, subcontractantii, clientii acestuia si utilizatorii Produselor
impotriva si fata de orice Pretentiipe care le poate suporta ca urmare a sau in legatura cu incalcarea oricareia dintre obligatiile de mai
sus. In cazul in care reglementarile locale stipuleaza cerinte mai stricte decat cele stabilite in prezentul, reglementarile locale vor fi
respectate de catre Furnizor. Aceasta prevedere se aplica numai pentru Produsele care fie (i) au fost utilizate anterior intr-o sonda in
cadrul activitatilor desfasurate pe terenurile petroliere, (ii) utilizate in scopul furnizarii, fara limitare, a serviciilor pe teren, a asistentei
tehnice si de exploatare, foraj si exploatare; (iii) sunt detinute de terti si cu privire la care Clientul furnizeaza servicii de curatare,
reconditionare si reinnoire; sau (iv) sunt inchiriate pentru a presta oricare dintre serviciile de mai sus.
14.4 Respectarea obligatiilor de export si import
Furnizorul va respecta toate cerintele si obligatiile privind exportul si importul cu privire la Produsele furnizate in baza prezentului
Contract incluzand fara a se limita la cerintele impuse de Regulamentul European nr. 1907/2006 (REACH) cu privire la inregistrarea,
evaluarea, autorizarea si/sau restrictionarea substantelor chimice, inclusiv in cazul in care asemenea cerinte si obligatii sunt impuse de
Legile aplicabile Clientului ca importator al Produselor. Acesta obligatie asumata de catre Furnizor include, cu titlu particular si fara
caracter limitativ, respectarea procedurilor pentru pre-inregistrarea si inregistrarea substantelor in cauza (inclusiv prin numirea unui
„Reprezentant Unic”, acolo unde este cazul), transmiterea datelor cu privire la „substante care prezinta motive de ingrijorare deosebita”
(SVHC), actualizarea documentului de siguranta care va fi in limba tarii de destinatie a Produselor pentru utilizare si respectarea
cerintelor definite in ultima actualizare a Anexei XIV (autorizare) si a Anexei XVII(restrictii) a Regulamentului European nr. 1907/2006 si
orice modificari ale acestuia. Mai mult, Furnizorul se obliga ca, daca si in masura in care este cazul, toate Produsele sa fie etichetate
conform Regulamentului European (EC) nr. 1272/2008 (CLP).
15. Proprietate Intelectuala
Clientul va fi proprietarul exclusiv al Drepturilor de Proprietate Intelectuala care iau nastere din executarea prezentului Contract, fie ca
sunt dezvoltate de Furnizor sau de subcontractantii Furnizorului separat sau impreuna cu Clientul. Furnizorul va cesiona, dezvalui si va
determina imediat cesionarea si dezvaluirea de catre angajatii si subcontractantii sai catre Client si catre orice alta persoana pe care
Clientul o poate indica, toate drepturile, titlurile si interesele pe care le poate avea sau obtine asupra acestor Drepturi de Proprietate
Intelectuala. Furnizorul convine sa coopereze si sa semneze orice tip de documentenecesare Clientului si oricarei alte persoane pe care
Clientul o poate indica, cu privire la inregistrarea si urmarirea acestor Drepturi de Proprietate Intelectuala, in orice moment, si nu numai
pe durata Contractului, in orice tara.
In masura in care orice Produs sau Serviciu dezvoltat de catre Furnizor, sau orice Drepturi de Proprietate Intelectuala cesionate catre
Client de catre Furnizor in baza prezentului Contract, includ Drepturile de Proprietate Intelectuala Anterioare ale Furnizorului,
Furnizorul acorda Clientului o licenta non-exclusiva, irevocabila, globala, fara plata de redevente (cu dreptul de a fi sub-licentiata) in
baza Drepturilor de Proprietate Intelectuala Anterioare ale Furnizorului de a realiza, determina realizarea, incorpora in alte bunuri,
utiliza, vinde si oferi spre vanzare, importa si exporta asemenea Produse sau Servicii, si de a exploata orice Drepturi de Proprietate
Intelectuala cesionate de catre Furnizor in baza prezentului Contract.
Furnizorul este de acord ca toate desenele, schitele, planurile, specificatiile, rapoartele si notele de teren, formulele, datele tehnice,
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 7/ 22

programele de calculator, procedurile si manualele de instalare si functionare, descrierile Produsului, sau orice alt document sau
material, fie in format care poate fi citit de utilizatori sau in format care poate fi citit de calculator, dezvoltate de catre Furnizor sau de
subcontractantii acestuia pentru a fi livrate catre Client in baza Contractului, vor fi in orice moment proprietatea exclusiva a Clientului si
vor contine toate notele si cerintele privind marcarea conform procedurilor si instructiunilor furnizate de Client. Furnizorul convine sa
cesioneze sau sa determine cesionarea catre Client a oricarui Drept de Proprietate Intelectuala aferent tuturor acestor documente si
materiale. Clientul a avea dreptul de a reproduce, dezvalui si utiliza, integral sau partial, oricare dintre documentele si materialele
mentionate mai sus furnizate de Furnizor, si orice informatii tehnice, desene sau orice alte Drepturi de Proprietate Intelectuala continute
de acestea, independent de orice legende sau note ce s-ar gasi pe respectivele documente sau materiale si fara vreo obligatie de a
solicita in prealabil autorizatia din partea Furnizorului sau de a plati vreo compensatie Furnizorului sau subcontractantilor Furnizorului.
Clientul mentine proprietatea exclusiva asupra oricarui Drept de Proprietate Intelectuala si asupra tuturor modelelor, desenelor,
planurilor, Specificatiilor, rapoartelor si notelor de teren, formulelor, datelor tehnice, programelor pentru calculator, procedurilor si
manualelor de instalare si functionare, descrierilor Produsului fie in format care poate fi citit de utilizator sau in format care poate fi citit
de calculator, dezvaluite sau predate Furnizorului in baza Contractului.
Furnizorul garanteaza, declara si se angajeaza ca Produsele si Serviciile nu incalca in mod direct sau indirect vreun brevet, drept de
autor, secret comercial, marca sau alt Drept de Proprietate Intelectuala care apartine vreunui tert.
Furnizorul va despagubi, va apara si va proteja Clientul, Afiliatii sai, clientii acestuia si utilizatorii Produselor sau Serviciilor contra tuturor
Pretentiilor asociate cu, referitoare la, sau aparute din orice incalcare reala sau pretinsa a unui Drept de Proprietate Intelectuala in
legatura cu Produsele si Serviciile.
Clientul va transmite o notificare scrisa cu privire la aceasta pretentie in termen de cincisprezece (15) zile lucratoare de la primirea
acesteia, impreuna cu toate informatiile si asistenta solicitate in mod rezonabil de catre Furnizor. In urma notificarii scrise transmise
Clientului prin care se confirma obligatia Furnizorului de despagubire in legatura cu pretentia mentionata mai sus, Furnizorul va avea
dreptul de a se apara sau de a solutiona sau initia orice alta actiune in legatura cu pretentia. In apararea sau solutionarea pretentiei,
Furnizorul nu va avea dreptul de a solutiona sau tranzactiona vreo pretentie a unui tert sau de a admite raspunderea Clientului in vreo
pretentie sau solutionarea acesteia, fara acordul prealabil scris al Clientului, si va depune eforturi comerciale rezonabile in scopul de a
obtine in favoarea Clientului dreptul de a continua utilizarea Produselor, inlocuirea sau modificarea Produselor astfel incat acestea sa nu
fie de natura a incalca anumite drepturi de proprietate intelectuala sau, daca aceste masuri reparatorii nu sunt disponibile in mod
rezonabil, va rambursa costul sau valoarea acestora catre Client si va rambursa toate celelalte costuri suportate de Client ca urmare a
incalcarilor mentionate mai sus.
16. Proprietatea Clientului
Bunurile, Proprietatea Clientului, sunt si vor ramane proprietatea Clientului si Furnizorul va suporta riscul oricarei pierderi, distrugeri sau
daune pentru astfel de proprietate, cu exceptia uzurii normale.
Proprietatea Clientului va fi returnata cu promptitudine Clientului de indata ce Furnizorul a indeplinit Contractul. Pe baza cererii
rezonabile a Clientului, Furnizorul va obtine si va suporta costul si va pastra valabila pe durata Contractului asigurarea specificata de
Client.
In plus, daca Furnizorul intra in spatiile Clientului in cadrul realizarii oricarei lucrari din cadrul Contractului sau utilizeaza proprietatea
Clientului, indiferent daca este situata in interiorul sau in afara incintei Clientului, Furnizorul este de acord
(i) sa se supuna regulamentelor interne ale Clientului, periodic in vigoare, si care stabilesc termenii si cerintele, si regulile pe care
contractantii Clientului (cum este cazul Furnizorului) trebuie sa le respecte in desfasurarea oricaror munci, activitati si servicii in incinta
sediului Clientului, pe care Furnizorul declara si recunoaste ca le-a citit cu atentie , le-a inteles, este in totalitate de acord cu ele si le
accepta irevocabil si neconditionat,
(ii) sa apere, despagubeasca si protejeze Clientul, Afiliatii sai, subcontractantii si pe directorii, functionarii si angajatii lor contra si fata de
orice Pretentii referitoare la, in legatura cu sau aparute din pierderea sau deteriorarea proprietatii Clientului, a Afiliatilor sau
subcontractantilor sai, sau vatamari (inclusiv decesul) ale angajatilor lor sau ale oricarei alte persoane ce apare sau este legata de
realizarea de catre Furnizor a unei astfel de lucrari in spatiul apartinand Clientului (incluzand spatiul Afiliatilor si subcontractantilor sai)
sau de utilizarea unei astfel de proprietati, cu exceptia reclamatiei, pretentiei, raspunderii, sau cheltuielii, aparute din neglijenta
exclusiva sau conduita gresita cu intentie a Clientului.
17. Despagubiri
Furnizorul este de acord sa apere sa despagubeasca si sa protejeze Clientul, pe Afiliatii, subcontractantii sai si pe directorii, functionarii si
angajatii acestora fata de si contra tuturor Pretentiilor in ceea ce priveste raspunderea pentru accident sau deces al angajatilor
Clientului, ai Afiliatilor sau ai subcontractantilor sai, sau pentru orice paguba produsa personalului sau proprietatii Clientului, a
Afiliatilor sau subcontractantilor sai, aparuta din sau in legatura cu furnizarea Produselor si a Serviciilor de catre Furnizor, indiferent
daca culpa sau incalcarea obligatiei Clientului sau a subcontractantilor sai a cauzat sau a contibuit la producerea unui astfel de accident,
deces sau paguba, exceptie facand conduita gresita cu intentie a Clientului sau a subcontractantilor acestuia.
Furnizorul va apara,despagubi si proteja Clientul, pe Afiliatii, subcontractantii sai si pe directorii, functionarii si angajatii acestora fata de
si contra oricaror Pretentii, nascute in favoarea sau facute de catre oricare terta parte din cauza unui accident corporal, boala, deces sau
paguba, distrugere sau pierdere de proprietate suferita de o astfel de terta parte, in masura in care acestea poate fi atribuita sau rezulta
dintr-o actiune sau omisiune culpabila sau conduita gresita cu intentie al Furnizorului sau subcontractantilor sai si care sunt cauzate de
sau rezulta din sau apar in legatura cu Contractul.
Furnizorul este de acord sa apere, sa protejeze si sa despagubeasca Clientul, pe Afiliatii si pe subcontractantii si directorii sai fata de si
contra Pretentiilor decurgand din neplata la timp a salariilor, remuneratiilor sau a oricaror contributii la asigurarile sociale sau
incalcarea oricaror alte conditii de angajare fata de personalul sau, in legatura cu reglementarile de munca, asigurare sociala, sanatate,
securitate si protejarea mediului inconjurator.
18. Pretul si Tarifele
Daca in Contract nu s-au stabilit nici un pret sau tarife, pretul sau tarifele care corespund Produselor sau Serviciilor vor fi egale cu cel mai
mic dintre pretul si tarifele cotate sau platite ultima data de catre Client sau Afiliatii sai sau pretul ori tarifele ce prevaleaza pe piata
pentru astfel de Produse si Servicii.
Cu exceptia cazului in care este specificat in alt mod in Contract, pretul si tarifele mentionate mai sus constituite intreaga contraprestatie
financiara datorata Furnizorului pentru Produsele si Serviciile respective si include, fara limitare, taxe, adaosuri si toate celelalte costuri si
cheltuieli directe si indirecte suportate sau care urmeaza a fi suportate de Furnizor in cadrul fabricatiei, productiei si obtinerii, ambalarii,
marcarii, incarcarii, depozitarii si livrarii Produselor si prestarii Serviciilor, precum si toate taxele guvernamentale costurile de export si
import (taxe de acostare si de port, suprataxe de securitate a portului, suprataxe de canal, taxe de razboi, taxe aferente primirii in
terminal, taxe de curierat si orice alte taxe si tarife vamale). Cu exceptia cazului in care este specificat in alt mod de catre Parti in scris,
pretul si tarifele vor fi fixe si in nici un caz nu vor fi obiectul unei modificari, altfel decat printr-un acord scris ulterior care schimba
Produsele, cantitatile achizitionate, Scopul Serviciilor sau unitatile de masura a Serviciilor.
19. Taxe
Preturile si tarifele nu se vor supune niciunei modificari si vor include orice taxa perceputa in tara Furnizorului si orice alte taxe pentru
care Furnizorul este raspunzator in baza efectuarii Serviciilor si in baza oricarei alte prevederi din Contract incluzand, dar fara a se limita
la, TVA, venit, profit in exces sau alte taxe, taxe si impozite stabilite sau impuse pe castigurile Furnizorului, orice fel de taxe stabilite sau
impuse pe orice proprietate sau echipament al Furnizorului, orice taxe stabilite sau impuse pe salarii, contributii la asigurarile sociale,
primele de asigurare si pe orice alte beneficii de ordin social si de orice alt tip pentru angajatii Furnizorului asa cum se prevede in Legile
Aplicabile, orice taxe puse pe valoarea oricaror Servicii prestate de Furnizor in baza acestui Contract sau orice alte taxe si impozite
nascute cu ocazia vanzarii, taxe vamale, drepturi de import sau alte taxe de import, onorarii sau alte sume de orice natura impuse prin
Legile Aplicabile. Furnizorul va despagubi, va apara si va proteja Clientul fata de si impotriva tuturor Pretentiilor ocazionate ca urmare
sau in legatura cu oricare dintre obligatiile mentionate mai sus.
20. Detaliile contului bancar al Furnizorului
In vederea identificarii contului bancar al Furnizorului, Furnizorul va trimite Clientului : (i) o scrisoare adresata Clientului informandu-l
asupra detaliilor contului sau bancar, o astfel de scrisoare trebuie semnata de un reprezentant al Furnizorului si sa fie purtatoare a unei
autentificari notariale sau bancara atestand capacitatea semnatarului (o imputernicire separata este suficienta daca notarul public nu
atesta capacitatea) ; sau (ii) un cec in alb in original care contine datele relevante ale contului bancar.
21. Facturarea si plata
Cu exceptia cazului in care este specificat in alt mod in cadrul Termenilor Speciali, plata pretului, a tarifelor si a oricaror altor sume
datorate Furnizorului se va face in saizeci (60) de zile calendaristice de la data livrarii Produselor sau a incheierii prestarii Serviciilor, dupa
cum este cazul, cu mentiunea ca plata nu se va face daca Furnizorul nu va expedia documentele mentionate in Termenii Speciali cu zece
(10) zile calendaristice inainte de data efectuarii platii. Daca Furnizorul nu trimite aceste documente in timp util si daca, drept consecinta
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 8/ 22

a acestei omisiuni, Clientul nu va putea face plata in timp util Furnizorul nu va putea opri livrarea Produselor si efectuarea Serviciilor,
conform datelor stabilite pentru livrarea Produselor/prestarea Serviciilor. Sumele datorate vor fi depuse prin transfer electronic intr-un
cont indicat de catre Furnizor.
22. Livrare si Executare. Suspendare
Stricta respectare a datelor de livrare si realizare sunt de esenta Contractului. Livrarea va fi considerata completa numai atunci cand
Produsele au fost livrate la locul stabilit de Termenii Speciali si spre deplina satisfactie a Clientului in conformitate cu Contractul.
Daca nu se mentioneaza altfel in Termenii Speciali termenul Incoterms de livrare va fi CPT Incoterms 2020. Prestarea Serviciilor va fi
considerata completa doar in momentul in care toate Serviciile au fost prestate spre deplina satisfactie a Clientului.
Cu exceptia cazului in care Termenii Speciali prevad in alt mod, livrarile partiale sau executarea partiala nu vor fi admise. Daca Furnizorul
nu reuseste sa livreze totalitatea Produselor sau sa efectueze pe de-a-ntregul Serviciile la termenele stabilite de Termenii Speciali sau in
conformitate cu Specificatiile sau respectiv cu Scopul Serviciilor, sau se gaseste in alt mod intr-o situatie de incalcare a obligatiilor sale
contractuale, fara a aduce atingere exercitarii altor remedii disponibile, Clientul este indreptatit sa suspende orice plata datorata
Furnizorului, pana ce acesta din urma isi indeplineste in totalitate obligatiile contractuale.
23. Asigurare
23.1 Cerinte privind Asigurarea
In cazurile in care Furnizorul presteaza servicii la sediile Clientului, Furnizorul va trebui sa se supuna regulilor interne privind asigurarea
si diverselor proceduri si politici elaborate periodic de catre Client.
Fara a limita, reduce sau renunta in vreun mod aria de acoperire a oricarei obligatii legale sau contractuale asumate de catre Furnizor,
acesta va incheia si va mentine valabile si va solicita eventualilor sai subcontractanti cel putin tipurile de asigurari si valorile politelor de
asigurare corespunzatoareprevederilor legale in vigoare in tara in care se executa Contractul si cerintele de asigurare mentionate in
cadrul Termenilor Speciali.
Toate politele de asigurare solicitate prin prezentul Contract:
(i) vor trebui luate in considerare inaintea oricaror alte polite de asigurare ( inclusiv orice fransize sau retineri de asigurare proprie) si
asigurare proprie, care pot asigura acoperire si care pot fi disponibile Clientului
(ii) nu vor lua in considerare orice alte polite de asigurare ale Clientului ca fiind contributorii sau o alta asigurare;
(iii) vor prevedea renuntarea la toate drepturile de subrogare si/sau contibutie contra Clientului in masura in care raspunderea este
asumata de catre Furnizor. Asigurarea Furnizorului se va aplica obligatiilor de despagubire si aparare, pe care Furnizorul le are in
conditiile prezentului Contract.
23.2 Asigurare suplimentara/ Coasigurarea
Politele de asigurare incheiate de catre Furnizor ( exceptie facand cele pentru raspunderea angajatorilor si compensarea muncitorilor)
vor desemna Clientul ca parte aditionala asigurata, dar in masura raspunderii si obligatiilor asumate de catre Furnizor conform
Contractului.
In cazul pagubelor produse de Furnizor Proprietatii Clientului, Clientul va fi tratat ca o terta parte pentru scopurile asigurarii.
23.3 Suspendarea platii
In cazul in care Furnizorul nu plateste asigurarea in timp util si de o maniera rezonabila, fara a se aduce atingere exercitarii altor remedii
disponibile, Clientul va putea :
(i) sa retina orice plata datorata Furnizorului pana in momentul in care acesta isi va indeplini in totalitate obligatiile si
(ii) sa foloseasca sumele retinute pentru a compensa pentru orice provizion de pierdere de care este amenintat din cauza lipsei
acoperirii.
23.4 Companiile de asigurari
Furnizorul va incheia polite de asigurare la companii de asigurare solvabile si cu reputatie, iar Clientul va putea accepta sau refuza orice
companie de asigurari angajata sau propusa de catre Furnizor.
24. Riscuri si Proprietate
Riscul de pierdere, distrugere sau deteriorare a Produselor va trece de la Furnizor la Client in conformitate cu regulile prevazute de
termenul Incoterms 2020agreat de Parti sau aplicabil, cu conditia, totusi, ca un astfel de risc sa nu se transfere Clientului pana ce
Produsele nu sunt identificate clar conform acestei Comenzi, fie prin marcarea Produselor, prin documentele de expediere sau a
notificarii corespunzatoare date Clientului. Dreptul de proprietate asupra Produselor se va transfera Clientului atunci cand riscul de
pierdere, distrugere sau deteriorare este transferat Clientului.
25. Suspendarea
In cazul in care nu este prevazut altfel in Termenii Speciali, Clientul poate, in orice moment si din orice motiv, cu o notificare prealabila
de trei (3) zile sa suspende, in totalitate sau partial, continuarea realizarii de catre Furnizor a obligatiilor sale. Orice notificare de
suspendare va mentiona data suspendarii si durata estimata a acesteia. La data intrarii in vigoare a oricarei astfel de notificare de
suspendare, Furnizorul va suspenda imediat executarea ulterioara a obligatiilor sale, si pe perioada acestei suspendari va intrerupe orice
activitate cu privire la Produse si Servicii, cu exceptia etapelor care pot fi convenite de catre Parti in scris in scopul de a mentine si proteja
orice Produse in curs de fabricatie si orice Serviciu in curs de furnizare, care pot fi afectate de aceasta suspendare. Clientul poate in orice
moment sa anuleze suspendarea printr-o notificare scrisa catre Furnizor, specificand data efectiva a incetarii suspendarii si Furnizorul va
depune toate eforturile pentru reluarea indeplinirii obligatiilor sale in conformitate cu Contractul imediat dupa primirea unei astfel de
notificari. Datele de livrare in conformitate cu Termenii Speciali, care altfel ar fi fost initiate in cursul perioadei de suspendare sau
ulterior, vor fi prelungite in mod echitabil de catre Parti cu perioade care nu vor depasi durata acestei suspendari sau cu perioade mai
lungi, astfel cum acestea pot fi convenite de catre Parti in scris. Nicio raspundere rezultand din suspendarea Comenzii conform acestui
Articol nu va reveni Clientului. Clientul (dar nu si Afiliatii sai) va rambursa Furnizorului toate costurile directe acceptabile suportate de
Furnizor din momentul primirii de catre acesta a notificarii de suspendare. Nici o compensatie suplimentara nu va fi platita Furnizorului
(incluzand, dar nelimitandu-se la, pierderi ale profitului, pierderi de oportunitati de afaceri, daune punitive sau exemplare, daune
indirecte si in general daune de orice fel) .
26. Neindeplinirea obligatiilor
26.1 Livrarea intarziata
In cazul in care apare o intarziere in livrarea Produselor sau a efectuarii Serviciilor, eveniment, pentru care Furnizorul nu a fost autorizat
expres la o extindere de durata, atunci Furnizorul va plati Clientului daune – interese stabilite prin contract, nu ca penalizare si fara a
aduce atingere altor drepturi pe care Clientul le-ar putea avea (inclusiv, dar fara limitare, dreptul de a rezilia Contractul si a cere
despagubiri suplimentare daca sumele stabilite mai jos nu sunt suficiente pentru a repara in totalitate daunele Clientului) si Clientul va fi
indreptatit sa deduca din orice suma datorata sau care ar putea fi datorata Furnizorului 0,14% (zero virgula patrusprezece la suta) din
pretul Produselor ne-livrate sau a tarifelor Serviciilor ne-efectuate per zi de intarziere, daca nu se prevede altfel in Termenii Speciali
26.2 Discrepante minore
Produsele si Serviciile vor fi considerate conforme cu Contractul in ciuda discrepantelor minore care sunt obisnuite in cadrul sectorului de
comert respectiv sau in cadrul relatiei comerciale dintre Parti, dar Clientul va avea dreptul la orice reducere de pret aplicabila in sectorul
de comert respectiv sau in cadrul relatiei comerciale dintre Parti pentru astfel de discrepante.
26.3 Produse si Servicii neconforme
Atunci cand Produsele sau Serviciile sunt neconforme, Furnizorul, pe baza optiunii Clientului si a cererii imediate a acestuia va : (i) inlocui
Produsul sau re-efectua Serviciile, furnizand Proiduse sau Servicii conforme dupa caz, fara nici o cheltuiala suplimentara pentru Client,
(ii) repara Produsele sau rectifica Serviciile fara nici o cheltuiala suplimentara pentru Client, (iii) incasa de la Client un pret sau tarife
reduse sau va rambursa Clientului diferenta intre valoarea Produselor si Serviciilor daca ar fi fost conforme si valoare acestora asa cum au
fost livrate si respectiv efectuate, dupa caz. Ori de cate ori Produse ne-conforme trebuie reparate sau inlocuite sau Servicii ne-conforme
trebuie rectificate sau re-efectuate, Furnizorul va suporta, in plus fata de daunele prestabilite platibile conform alineatului de mai jos,
toate costurile (inclusiv taxele de import) care iau nastere din sau in legatura cu livrarea catre Client a Produselor reparate sau inlocuite (
inclusiv, dar fara a se limita la inspectie, recuperare, depozitare, testare si degrevare de Produsele neconforme si inspectia, testarea si
reinstalarea Produselor reparate sau inlocuite in locul in care Clientul avea intentia sa le foloseasca) sau pentru rectificarea sau
re-efectuarea Serviciilor.
Clientul va fi indreptatit sa ceara daune – interese stabilite prin contract pentru o suma de 0,14% zero virgula patrusprezece la suta din
pretul Produselor neconforme sau din tarifele Serviciilor neconforme pentru fiecare zi de intarziere intre data de notificare a
neconformitatii si data la care un Produs inlocuit este livrat, sau repararea Produselor sau rectificarea sau re-efectuarea Serviciilor este
incheiata, daca nu se prevede altfel in Termenii Speciali.
26.4 Livrarea intarziata si Produsele si Serviciile neconforme
Daca Furnizorul nu livreaza Produsele sau nu efectueaza Serviciile la datele planificate in Termenii Speciali si nu inlocuieste sau repara
Produsele neconforme sau nu re-efectueaza sau nu rectifica Serviciile, dupa cum este cazul, Clientul poate, la libera si exclusiva sa
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 9/ 22

alegere, sa rezilieze Contractul (i) in intregul sau, sau (ii) cu privire la Produsele si Serviciile nelivrate sau neconforme. In cazul rezilierii
Contractului conform prezentului alineat, atunci, in plus fata de orice alta masura reparatorie disponibila in baza prezentului Contract
sau conform legii, Furnizorul va rambursa imediat catre Client pretul platit pentru Produsele si Serviciile nefurnizate sau neconforme. De
asemenea prevederile articolului 30 vor guverna efectele unei rezilieri conform prezentului Articol.
Mai mult decât atât, în cazul Produselor neconforme si în masura în care Furnizorul a rambursat Clientului pretul platit pentru aceste
Produse, Clientul va ramâne ca depozitar al acestor Produse din ziua în care Clientul transmite o notificare de reziliere Furnizorului si
pentru urmatoarele treizeci (30) de zile, perioada în care Furnizorul va îndeparta aceste Produse din incintele sau depozitele Clientului,
operatiune de îndepartare în cadrul careia Furnizorul nu va plati cheltuielile de expediere, dar va suporta oricare si toate costurile sau
sumele platite de Client pentru conservarea acestor Produse.
Daca dupa perioada de treizeci (30) de zile mentionate mai sus, Furnizorul nu îndeparteaza Produsele neconforme, aceste Produse vor fi
considerate ca fiind proprietatea Clientului si se va întelege ca Furnizorul a atribuit Produsele Clientului în mod gratuit si, prin urmare,
Clientul va avea dreptul de a dispune în mod liber de Produse. Totusi, Clientul poate decide sa returneze aceste Produse Furnizorului în
cazul în care Furnizorul cere restituirea acestor Produse, caz în care, în plus fata de costurile mentionate în paragraful imediat anterior,
toate costurile de transport vor fi suportate de Furnizor.
26.5 Caracterul neexclusiv al masurilor reparatorii
Masurile reparatorii conform prezentului Articol sunt cumulative si nu exclud oricare alte masuri reparatorii contractuale sau legale
aplicabile pentru neindeplinirea obligatiilor .
27. Calcularea Daunelor Prestabilite in caz de Interdependenta
In cazul in care Furnizorul nu livreaza la termen Produsele si Serviciile sau daca toate sau o parte din Produse si Servicii nu sunt conforme
cu Specificatiile, si din cauza interdependentei dintre articolele livrate sau Serviciile prestate si articolele nelivrate sau Serviciile
neprestate sau dintre articolele sau Serviciile conforme si articolele sau Serviciile neconforme, Produsele livrate sau Serviciile prestate nu
pot fi utilizate conform destinatiei acestora sau utilizate in scopurile in care bunurile sau serviciile din aceeasi categorie ar fi utilizate in
mod normal, procentele prevazute la art. 26. 1 si 26.3 se vor aplica la pretul total al Contractului . In scopurile acestei prevederi,
termenul „articol” va include, fara limitare, toate articolele, materialele, ambalajele, proviziile, schitele, datele, manualele,
documentatia specificata sau solicitata, toate desenele realizate ca parte din prezentul Contract si toate serviciile asociate furnizarii.
Prezenta prevedere se va aplica de asemenea cazurilor in care s-a convenit efectuarea de transporturi partiale si exista o
interdependenta intre Produsele care urmeaza a fi livrate in cadrul unor transporturi separate
28. Forta Majora
In cazul in care apare un eveniment care face imposibila pentru oricare dintre Parti indeplinirea oricareia dintre obligatiile lor
contractuale, Partea afectata de un astfel de eveniment nu va fi responsabila pentru neindeplinirea obligatiei, atata timp cat dovedeste
ca : (i) neandeplinirea se datoreaza unui impediment care este mai presus de controlul sau, (ii) nu era in mod rezonabil de asteptat, la
incheierea Contractului, aparitia impedimentului sau efectele acestuia asupra capacitatii Partii de a realiza la timp executarea obligatiei,
si (iii) in mod rezonabil nu se putea evita sau invinge impedimentul sau efectele acestuia. Partea care doreste exonerarea de raspundere,
va notifica in scris, de indata ce este posibil, cealalta Parte despre un astfel de eveniment si despre efectele acestuia asupra capacitatii
sale de indeplinire a Contractului. Notificarea scrisa trebuie, de asemenea, facuta si atunci cand evenimentul inceteaza. Netransmiterea
oricareia dintre notificari face ca Partea care ar fi trebuit sa notifice sa raspunda pentru despagubiri pentru pierderile, care altfel ar fi
putut fi evitate.
Daca un eveniment de natura celui descris va dura mai mult de treizeci (30) de zile, oricare dintre Parti este indreptatita sa rezilieze
Contractul fara notificare sau raspundere fata de cealalta parte.
29. Cesiune si Subcontractare
29.1 Cesiune
Furnizorul nu poate sa cesioneze acest Contract, in totalitate sau partial, sau orice drepturi sau obligatii din cadrul sau, si nici sa utilizeze
Contractul ca o forma de garantie colaterala sau de plata fara consimtamantul prealabil, in scris, al Clientului. Orice astfel de actiune cu
privire la care s-ar sustine ca reprezinta o cesiune va fi nula.
In cazul in care Clientul isi da acordul pentru o astfel de cesiune totala sau partiala, o astfel de cesiune nu il va elibera pe Furnizor de
indeplinirea vreuneia dintre obligatiile sale si va ramane raspunzator ca principal obligat fata de Client. Orice consimtamant acordat de
Client pentru orice cesiune nu va exclude niciun drept la compensatie disponibil acestuia.
Clientul nu va cesiona prezentul Contract, in intregime sau in parte, sau orice drept ori obligatie decurgand din acesta fara
consimtamantul prealabil, in scris al Furnizorului, totusi cu conditia ca Clientul poate cesiona Contractul sau oricare dintre drepturile sau
obligatiile in baza acestuia fara acordul Furnizorului (i) in urma unei schimbari in controlul Clientului (astfel cum termenul „ control”
este definit in cadrul termenului „Afiliat”), inclusiv, fara limitare, in urma unei fuziuni, reorganizari a societatii sau vanzari a unei parti
semnificative din activele sale, sau (ii) catre un Afiliat, in acest caz cesiunea producand efecte in urma notificarii transmise de Client.
29.2 Subcontractare
Furnizorul nu va sub-contracta sau incredinta toate sau o parte din obligatiile asumate prin prezentul contract fara consimtamantul
prealabil, in scris, al Clientului. In cazul in care Clientul isi da consimtamantul pentru indeplinirea oricarei parti din obligatiile
Furnizorului de catre o terta persoana, o astfel de autorizare nu-l va elibera pe Furnizor de vreuna din obligatiile sale conform
Contractului si nici nu va acorda tertei parti vreun drept fata de Client. Clientul poate refuza, la libera sa alegere, sa acorde autorizatia
pentru angajarea subcontractantilor.
Orice cesiune sau transfer de drepturi sau delegare a indeplinirii obligatiilor contractualecare nu respecta prevederile prezentului Articol
va fi nula.
Furnizorul va raspunde fata de Client pentru activitatea prestata de catre toti subcontractantii acestuia in aceeasi masura in care este
raspunzator pentru activitatea prestata de Furnizor. Furnizorul se va asigura ca toate contractele incheiate cu subcontractantii sai contin
prevederi conforme cu si care nu sunt mai putin stricte decat prevederile Contractului. Nicio prevedere de niciun fel din vreun
subcontract sau comanda nu va fi considerata a stabili un raport contractual intre Client si subcontractant, sau intre Client si angajatii
Furnizorului sau oricare dintre subcontractantii acestuia.
Independent de prevederile prezentului articol, orice persoana sau alta entitate care nu este autorizata ca subcontractant si care este
angajata de Furnizor pentru a indeplini activitate in baza prezentului Contract va fi considerata subcontractant numai in scopurile
obligatiilor si angajamentelor Furnizorului conform prezentului Contract. La cererea Clientului, Furnizorul va pune la dispozitia celui
dintai, in orice moment, o lista cu toti subcontractantii, daca este cazul, care indeplinesc activitatea
30. Reziliere/denuntare
30.1 Dreptul Clientului de a rezilia/denunta Contractul
Clientul poate rezilia/denunta prezentul Contract in urma aparitiei oricaror evenimente sau in situatiile descrise in prezentul Articol
30.1.1 Denuntare unilaterala
Clientul poate, prin notificare in scris trimisa Furnizorului, denunta unilateral Contractul in integralitatea sa, sau partial, in orice moment
exclusiv conform interesului sau. Notificarea de denuntare va mentiona ca denuntarea este dictata de interesul Clientului si intinderea
unei astfel de denuntari. Clientul va rambursa catre Furnizor toate costurile directe rezonabile si dovedite suportate de Furnizor la data
la care Furnizorul a primit notificarea de denuntare. Niciun fel de alte compensatii nu vor fi platite Furnizorului (inclusiv, dar nu limitat
la, pierderi de profit, dobanda, venituri, economii sau afaceri anticipate, pagube sau pierderi economice, daune produse fondului de
comert, daune-interese punitive sau exemplare sau despagubiri indirecte sau orice alte daune ocazionate de aceasta reziliere, chiar in
situatia in care Clientul va fi fost notificat despre posibilitatea aparitiei unor astfel de pierderi sau daune).
30.1.2 Rezilierea pentru neexecutare
In plus, in cazul in care Furnizorul (i) cesioneaza sau transfera Contractul sau orice drept sau interes din acesta, dincolo de ceea ce
permite Contractul, (ii) nu respecta legile sau ordonantele, regulile sau reglementarile oricarei autoritati guvernamentale competente,
sau instructiunile Clientului date conform Contractului, sau (iii) neglijeaza, refuza sau nu este capabil sa-si indeplineasca obligatiile pe
perioada derularii Contractului, sau (iv) comite o incalcare a obligatiilor din Contract intr-un alt mod, iar in oricare din evenimentele
citate mai sus, Furnizorul nu reuseste sa remedieze situatia in zece (10) zile calendaristice dupa primirea notificarii din partea Clientului,
Clientul poate sa rezilieze Contractul, reziliere care va intra in vigoare imediat sau la momentul desemnat de Client.
30.1.3 Reziliere pentru incalcarea unor obligatii din alte relatii contractuale cu Clientul
Daca Furnizorul comite o incalcare serioasa a obligatiilor sale din vreun contract, acord sau relatie cu Clientul si nu reuseste sa remedieze
incalcarea asa cum este prevazut in contractul respectiv, Clientul poate sa notifice in scris decizia sa de a rezilia Contractul fara vreo
raspundere suplimentara din partea Clientului. Rezilierea va intra in vigoare imediat sau la momentul desemnat de Client.
30.1.4 Reziliere din motive de faliment sau lichidare
Daca Furnizorul (i) devine voluntar sau involuntar obiectul unei proceduri reglementata de legislatia privind falimentul sau insolventa
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 10/ 22

sau a unei proceduri pentru reorganizarea debitorilor aflati in dificultate financiara, (ii) nu este capabil sau admite in scris incapacitatea
sa de plata pe masura ce datoriile devin exigibile, (iii) face o cesiune in beneficiul creditorilor sai, ( iv) intreprinde sau sufera o actiune de
divizare, lichidare sau dizolvare, (v) are desemnat un administrator sau un lichidator sau o persoana cu autoritate similara, pentru toate
sau o parte din activele sale sau (vi) este subiectul oricarui eveniment similar celor descrise mai sus si in cazul in care oricare din actele
mentionate mai sus sunt involuntare iar consecintele acestora nu sunt remediate in termen de zece (10) zile calendaristice, Clientul
poate notifica Furnizorul in scris cu privire la decizia sa de a rezilia Contractul, care reziliere va intra in vigoare imediat sau la momentul
desemnat de Client.
30.1.5. Reziliere pentru Schimbare de Control
Clientul poate rezilia Contractul, reziliere care va produce efecte imediat sau la momentul desemnat de Client, in cazul unui Eveniment
Declansator. In cazul aparitiei unui Eveniment Declansator Furnizorul va notifica imediat in scris Clientului acest lucru si toate
informatiile relevante legate de respectivul Eveniment Declansator, incluzand fara a se limita la data la care Evenimentul Declansator
produce efecte, identitatea tuturor persoanelor implicate in Evenimentul Declansator, (inclusiv noile persoane care exercita controlul,
daca exista) si, in cazul in care Evenimentul Declansator implica o schimbare de control conform sectiunii (i) a alineatului imediat
precedent, noua structura de detinere directa si indirecta a Furnizorului care a rezultat sau va rezulta, conform cazului, dintr-un
asemenea Eveniment Declansator.
30.1.6 Efectul rezilierii de catre Client
Daca prezentul Contract este reziliat de Client in conformitate cu prevederile mentionate mai inainte, Furnizorul nu va fi indreptatit,
pana la rezolvarea Pretentiilor Clientului din cauza unei astfel de rezilieri, sa primeasca plati ulterioare ; Furnizorul va despagubi, proteja
si apara Clientul impotriva si cu privire la toate pierderile sau daunele suferite de Client din cauza unei astfel de rezilieri si a
circumstantelor care au produs-o.
Furnizorul renunta pentru el insusi si in numele oricarui administrator, lichidator, Furnizor similiar sau ofiter judiciar la dreptul de a
solicita derularea in continuare a Contractului in conditiile aparitiei oricareia dintre circumstantele de mai sus.
30.2 Dreptul Furnizorului de a rezilia Contractul
Furnizorul poate rezilia prezentul Contract in urma aparitiei oricaruia dintre evenimentele sau in situatiile descrise in prezentul Articol.
30.2.1 Reziliere pentru neexecutare
In cazul in care Clientul isi incalca obligatiile asumate in baza Contractului si nu remediaza aceasta incalcare in termen de zece (10) zile
calendaristice de la primirea notificarii scrise transmise de Furnizor, Furnizorul poate notifica in scris decizia acestuia de a rezilia
Contractul, iar rezilierea va produce efecte imediat sau la momentul desemnat de Furnizor.
30.2.2 Rezilierea din motive de faliment sau lichidare
In cazul in care Clientul devine obiectul unei proceduri reglementata de legislatia privind falimentul insolventa, reorganizarea,
moratoriul sau, în mod voluntar sau involuntar, obiectul unei proceduri similare pentru reorganizarea debitorilor aflati in dificultate
financiara,sau (ii) nu este capabil sau admite in scris incapacitatea sa de plata pe masura ce datoriile devin exigibile, sau (iii) face o
cesiune in beneficiul creditorilor sai, sau (iv) intreprinde sau sufera o actiune de incetare, lichidare sau dizolvare, sau (v) are desemnat un
custode, administrator un tutore, un lichidator sau o persoana cu autoritate similara, pentru toate sau o parte din activele sale sau (vi)
este subiectul oricarui eveniment similar celor descrise mai sus si in cazul in care oricare din actele mentionate mai sus sunt involuntare
iar consecintele acestora nu sunt remediate intr-o perioada de timp rezonabila, Furnizorul poate notifica Clientul in scris cu privire la
decizia sa de a rezilia Contractul, care reziliere va intra in vigoare imediat sau la momentul desemnat de Furnizor.
30.2.3 Efectul rezilierii de catre Furnizor
Daca prezentul Contract este reziliat de catre Furnizor conform prevederilor de mai sus, Clientul va despagubi, proteja si apara
Furnizorul cu privire la orice pierderi sau daune suportate de Furnizor ca urmare a acestei rezilieri si a circumstantelor care au cauzat-o.
31. Restituirea informatiilor furnizate de catre Client
In urma rezilierii/denuntarii Contractului din orice motiv, Furnizorul va returna imediat catre Client toate Informatiile Confidentiale,
inclusiv, fara limitare, toate modelele, desenele, manualele, specificatiile, fisele tehnice, si orice alte documente si materiale livrate de
Client, impreuna cu toate copiile si extrasele acestora.
32. Prevederi si Obligatii care raman in vigoare dupa Reziliere
Anularea, expirarea, denuntarea sau rezilierea inainte de termen a Contractului nu va elibera Partile de obligatiile care, prin natura lor,
subzista unei astfel de anulari, expirari, denuntari sau rezilieri, inclusiv, dar fara a se limita la, prevederi referitoare la solutionarea
disputelor, garantii, despagubiri, obligatii de indemnizare, drepturi de compensare si confidentialitate.
33. Masuri reparatorii neexclusive
Drepturile si masurile reparatorii disponibile Partilor prin prezentul vor completa si nu vor exclude vreun alt drept sau masura
reparatorie pe care Partile le pot avea conform legii sau principiilor de echitate. Orice incercare a Furnizorului : 1) de a nu recunoaste
vreun principiu sau temei in baza caruia Clientul poate solicita despagubiri Furnizorului; sau 2) de a stabili prin contract perioade
limitate de timp in care Clientul este obligat sa formuleze pretentii impotriva Furnizorului, este respinsa in mod expres si nu este
valabila.
34. Dreptul de compensare
Daca Furnizorul isi incalca obligatiile asumate prin prezentul Contract sau prin orice alt contract, acord sau relatie cu Clientul sau cu
Afiliatii acestuia, Clientul va fi indreptatit ca in orice moment, sa compenseze cu si sa aplice toate sumele datorate sau detinute de Client
sau de Afiliatii acestuia in orice moment asupra contului Furnizorului, in orice moneda si pana la concurenta oricarei sume indiferent
daca Clientul ar fi facut vreo solicitare sau nu conform Contractului , chiar in situatia in care astfel de obligatii nu ar fi scadente.
35. Confidentialitate
Contractul si toate informatiile agreate, relatia de afaceri dintre Parti, desenele, specificatiile si toate Informatiile Confidentiale vor fi
intotdeauna considerate si tratate de catre Furnizor ca fiind secrete si confidentiale (atat pe durata derularii Contractului cat si ulterior).
In lipsa consimtamantului expres, in scris si prealabil al Clientului, acestea nu vor fi utilizate de Furnizor si acesta din urma nu va permite
utilizarea lor in niciun alt scop decat cel realizarii Contractului si Furnizorul nu va transmite acestea, sub nici un motiv, niciunei persoane
din afara organizatiei Furnizorului cu exceptia acelora care au nevoie de ele pentru a-si indeplini obligatiile, cu conditia ca aceste
persoane sa fi dat Clientului o declaratie scrisa prin care se obliga sa nu dezvaluie aceste informatii catre terte persoane neautorizate.
Oricare dintre si toate documentele si materialele descrise la Articolul 15, care sunt dezvoltate de catre Furnizor sau de catre
subcontractantii acestuia pentru a fi livrate catre Client in baza Contractului vor fi tratate de Furnizor si de subcontractantii Furnizorului
drept Informatii Confidentiale.
Fara a aduce vreo limitare celor de mai sus Partile sunt de acord ca (i) Furnizorul va fi tinut sa respecte reglementarile interne,
regulamentele, procedurile si politicile Clientului aplicabile pentru protejarea, securizarea, clasificarea, utilizarea si stocarea Informatiilor
Confidentiale emise periodic de catre Client si (ii) Clientul poate transmite Furnizorului, la libera si exclusiva sa discretie, documente
protejate prin parolare.
36. Protectia Datelor Personale
36.1. Aspecte GeneraleIn cursul executarii Contractului Furnizorul poate primi ocazional de la Clien anumite Date Personale. Furnizorul
declara ca orice procesare a unor asemenea Date Personal va fi efectuata in conformitate cu prevederile GDPR si exclusiv in scopul
executarii prezentului Contract. Pentru scopul prezentului Articol termenii definiti vor avea intelesul ce le este atribuit de GDPR.
36.2. Reguli de prelucrare
Fara a limita generalitatea prevederilor Articolului 36.1 Furnizorul este de acord sa:
(a) adopte masuri tehnice si organizationale adecvate, luand in considerare riscul si natura Datelor Personale pentru a preveni
distrugerea ilegala sau accidentala sau pierderea, alterarea, divulgarea neautorizata sau accesul accidental.
(b) asigure ca, in cazurile in care Date Personale sunt transmise oricarui tert, va transfera doar acele Date Personale care sunt necesare in
scopul indeplinirii obligatiilor in baza Contractului si de asemenea ca transferul va indeplini cerintele GDPR, luand in considerare
necesitatea incheierii unui acord corespunzator de transfer international de date, conform clauzelor standard aplicabile in Zona
Economica Europeana;
(c) in afara cazului in care acest lucru ii este interzis prin lege, sa procedeze prompt si in orice caz in termen de douazeci si patru (24) de
ore la (i) informarea Clientului in cazul in care detecteaza sau suspecteaz in mod rezonabil ca un acces, achizitie (incluzand acces de la
distanta), utilizare sau divulgare neautorizate de Date Personale a avut loc, (ii) informarea Clientului in cazul in care primeste o solicitare
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 11/ 22

de informatii sau cerere, sub orice forma, de audit, acces sau inspectie de la o autoritate publica cu privire la prelucrarea Datelor
Personale pe care cealalta Parte le-ar fi putut furniza, (iii) informa Clientul daca primeste o cerere de la o Persoana Vizata solicitand
acces la datele personale pentru da posibilitatea Clientului sa respecte prevederile GDPR si (iv) se abtina de la transmiterea, divulgarea
sau punerea la dispozitie in alt mod a Datelor Personale catre orice tert, cu exceptia accesului rezonabil pe care personalul Furnizorului
l-ar putea necesita la Datele Personale, pe baza principiului nevoii de a cunoaste, pentru singurul scop al executarii Contractului si cu
conditia ca orice astfel de personal care acceseaza Datele Personale sa fie de acord sa prelucreze Datele Personale in conformitate cu
GDPR.
37. Clauza de nerenuntare
Omisiunea Clientului de a avea o initiativa referitor la neindeplinirea, indeplinirea defectuoasa sau intarziata a oricareia dintre
obligatiile sau angajamentele asumate de Furnizor potrivit prezentului Contract, nu va constitui si nici nu va putea fi interpretata, in nici
un caz, ca o renuntare pentru viitor la dreptul sau de a pretinde sau de a reclama indeplinirea obligatiilor sau angajamentelor specifice
ale Furnizorului, sau ca neindeplinirea de catre Furnizor sau indeplinirea defectuoasa a obligatilor sau a angajamentelor sale conform
Contractului este remediata.
38. Notificari
Toate notificarile, cererile si alte comunicari efectuate in baza prezentului se vor efectua in scris in limba engleza si vor fi predate
personal sau transmise prin fax, curier sau scrisoare recomandata cu confirmare de primire, corespondenta cu cheltuielile de expediere
platite in avans, catre cealalta parte la adresa specificata in acest sens, in antetul Comenzii (sau la alta adresa sau numere care pot fi
specificate printr-o notificare similara). Notificarea va fi considerata transmisa corespunzator (a) daca este predata personal celeilalte
Parti sau (b) daca este primita atunci cand este transmisa prin fax la adresa si numarul indicate in antetul Comenzii (cu conditia ca
notificarile transmise prin fax nu vor produce efecte decat daca (i) o copie a notificarii respective transmise prin fax este transmisa
imediat prin serviciul postal de prima-clasa cu cheltuielile achitate in avans si adresata Partilor astfel cum este prevazut in antetul
Comenziisau (ii) Partea destinatara trimite o confirmare in scris a primirii respectivei notificari, fie prin fax, fie prin orice alta metoda
permisa in virtutea prezentului articol.
39. Contractantul independent
Furnizorul este si va fi un contractant independent, cu personal, facilitati si echipamente proprii si in aceasta calitate declara si ca: (i) a
fost constituit si organizat legal si in prezent este o societate care exista in mod legal in conformitate cu legile aplicabile in jurisdictia in
care acesta este constituit; (ii) are puterea, autoritatea si capacitatea deplina de a-si asuma si executa obligatiile conform prezentului;
(iii) detine experienta, competenta tehnica si fondurile financiare corespunzatoare si este organizat si dotat in mod corespunzator
pentru a-si indeplini obligatiile; (iv) este organizat si detine fondurile financiare corespunzatoare pentru a-si indeplini orice angajament
luat fata de lucratorii si personalul acestuia; (v) detine propriile birouri deschise publicului larg si (vi) pentru executarea obligatiilor
asumate prin prezentul, isi va utiliza proprii angajati, facilitati si echipamente.
40 Independenta clauzelor
Daca vreuna dintre prevederile sale ar deveni nula, ilegala sau neaplicabila in orice jurisdictie, validitatea si aplicabilitatea unei astfel de
clauze in oricare alta jurisdictie si validitatea si aplicabilitatea celorlalte clauze si prevederi contractuale nu vor fi afectate atata timp cat
(in acest al doilea caz) scopul material al Contractului poate fi determinat si indeplinit . Intr-o astfel de situatie, Partile, prin modificarea
Contractului, vor inlocui o astfel de prevedere cu una sau mai multe clauze noi, care, atat cat este posibil din punct de vedere legal, va
aproxima ceea ce Partile au intentionat prin prevederea initiala si scopul in consecinta.
41. Parteneriat, Agentie, Angajare
Niciuna dintre prevederile din prezentul Contract nu va fi interpretata ca fiind un parteneriat intre Parti si niciuna dintre Parti nu va fi
agentul celeilalte pentru niciun scop, exceptand cazurile in care se prevede contrariul prin termenii Contractului.
Furnizorul nu va putea sa actioneze pentru si in numele Clientului sau sa angajeze raspunderea acestuia, Furnizorul nu va putea sa
extinda o garantie sau sa reprezinte Clientul in vreun fel.
Orice contract pe care Furnizorul il semneaza , fara a avea consimtamantul expres scris al Clientului, nu va avea niciun efect asupra
Clientului si va constitui doar o obligatie a Furnizorului.
42. Respectarea Sanctiunilor Economice si a Regimurilor de Control a Exportului
Furnizorul va respecta, în orice moment, în legatura cu executarea Contractului , sanctiunile economice si regimurile de control al
exporturilor aplicabile oricarei Parti a Contractului, inclusiv, dar fara a se limita la ele, cele ale Organizatiei Natiunile Unite, Statelor
Unite si ale Uniunii Europene sau a oricarui stat membru al acesteia, si va trebui sa se asigure ca el si toti subcontractantii sai nu
actioneaza într-un mod care ar putea duce la încalcarea de catre oricare dintre Partile la Contract a oricaror sanctiuni sau restrictii de
control al exporturilor. Fara a se tine seama de prevederile in sens contrar din Contract sau Comanda, nicio dispozitie nu va fi
interpretata sau aplicata astfel încât sa oblige Clientul sau Furnizorul ss faca sau sa se abtina de la a face ceva care ar constitui o încalcare
a sanctiunilor economice si regimurilor de control al exporturilor aplicabile.
În îndeplinirea Contractului sau a oricarei Comenzi, Furnizorul nu va include sau implica, în mod direct sau indirect, nicio parte interzisa,
sanctionata sau desemnata în cadrul regimurilor de sanctionare ale Organizatiei Natiunilor Unite, Statelor Unite ale Americii, sau Uniunii
Europene sau ale statelor membre ale acesteia, inclusiv, dar fara a se limita la ele, parti de pe Lista cetatenilor special desemnati ai a
persoanelor blocate administrata de Oficiul de Control al Activelor Straine al Trezoreriei SUA sau orice entitate detinuta sau controlata
de astfel de parti interzise, sanctionate sau desemnate, cu exceptia acelor situatii care nu ar fi interzise de sanctiunile economice si
regimurile de control al exporturilor aplicabile partilor in baza Contractului. Niciun fel de bunuri originare din regiunea Crimeii (inclusiv
Sevastopol) nu vor fi furnizate in baza prezentului decat insotite de certificate de origine acordate de guvernul ucrainian (spre satisfactia
Clientului).
Furnizorul trebuie sa informeze Clientul despre situatia acordarii licentelor de export si clasificarea de control la export in baza
reglementarilor aplicabile ale tarii sau regiunii din care exportul are loc pentru toate Produsele (inclusiv orice tehnologii incorporate in
acestea) si Servicii care urmeaza sa fie livrate Clientului. În cazul în care oricare dintre Produsele care fac obiectul Contractului intra sub
jurisdictia Legii de Administrare a Exporturilor a Departamentului de Comert al Statelor Unite, Furnizorul trebuie sa ofere, de asemenea,
Clientului, Numarul de clasificare pentru controlul exporturilor de produse (ECCN) aplicabil indicarea sa pe Lista de Control al Comertului
(15 CFR Partea 774, Suplimentul nr. 1). În cazul în care oricare dintre Produsele si Serviciile care fac obiectul Contractului intra sub
jurisdictia altor agentii guvernamentale ale Statelor Unite, cum ar fi Departamentul de Stat sau Departamentul Energiei, Furnizorul
trebuie sa furnizeze Clientului informatii suficiente care sa permita Clientului sa stabileasca daca este necesara o licenta de export sau
alta autorizatie. În cazul în care oricare dintre Produsele care fac obiectul Contractului urmeaza sa fie livrate de catre Furnizor într-un loc
din afara tarii din care expedierea are loc, incluzand dar fara a se limita la Statele Unite, indiferent daca exportul respectiv a fost
autorizat sau nu în mod explicit de catre Client, Furnizorul va fi considerat ca fiind "Exportatorul înregistrat" si va avea responsabilitate
unica si deplina pentru exportul oricaror asemenea Produse, inclusiv responsabilitatea pentru obtinerea oricaror licente guvernamentale
sau autorizatii necesare pentru aceste Produse. Furnizorul admite prin prezenta ca accepta aceasta responsabilitate, împreuna cu toate
costurile asociate cu exportul oricaror astfel de Produse sau Servicii.
Furnizorul se angajeaza, de asemenea, sa nu vânda, furnizeze, exporte, reexporte, transfere, abata, împrumute, închirieze, expedieze, în
mod direct sau indirect, sau sa nu scoata pe piata în alt mod sau sa nu dispuna de orice echipament, produs, servicii, programe de
calculator sau tehnologie primita în temeiul Contractului catre sau prin orice persoana, entitate sau destinatie, sau pentru orice utilizare
interzisa de legile sau reglementarile din orice jurisdcitie aplicabila, fara a fi obtinut în prealabil autorizarea din partea autoritatilor
guvernamentale competente, în conformitate cu toate legile si reglementarile respective.
(e) În cazul în care, ca urmare a oricarui act sau omisiuni sau esec al Furnizorului de a actiona în conformitate cu cele de mai sus, Clientul
si/sau clientii sai, inclusiv afiliatii acestora, precum si toate partile implicate în tranzactie ("Partile Despagubite") sunt supusi unei
investigatii de catre orice autoritate guvernamentala sau se dovedeste ca au încalcat legile în vigoare, inclusiv, fara a se limita la acestea,
impunerea unor amenzi si penalitati, Furnizorul va rambursa tuturor Partilor Despagubite aceste sume si va apara, proteja si despagubi
Partile Despagubite (inclusiv bancile implicate) impotriva si fata de orice Pretentii, cerere, raspundere, pierdere sau deteriorare impusa
de autoritatea guvernamentala competenta care ar decurge dintr-o asemenea actiune, omisiune sau inactiune sau ca urmare a încalcarii
de catre Furnizor a obligatiilor care îi revin în temeiul prezentului Articol. Nici Clientul si nici vreuna dintre Partile despagubite nu îsi
asuma responsabilitatea fata de Furnizor sau fata de orice alta persoana pentru actele Furnizorului de nerespectare a celor de mai sus
sau de nerespectare a legilor de control al exporturilor, sanctiunilor, masurilor restrictive si embargourilor.
43. Minerale Conflictuale
Furnizorul (Supplier) reprezinta prin acestea si garanteaza catre Client ca niciun Produs, nicio parte si niciun material livrat catre Client
conform acestui Contract nu va contine Minerale Conflictuale care îsi au originea într-o Tara Acoperita. Furnizorul va transmite catre
Client documentele, informatiile si alte dovezi privind acuratetea reprezentarii anterioare si a garantiei pe care le va cere din când în
când Clientul. Furnizorul (se angajeaza sa informeze imediat în scris Clientul daca afla sau are motive sa creada ca reprezentarea
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 12/ 22

anterioara si garantia nu sunt adevarate în legatura cu orice Produs, parti sau materiale de mai jos care au fost livrate catre Client in
baza prezentului.
44. Solutionarea litigiilor – Legea aplicabila
Orice disputa, controversa sau reclamatie ce reiese din, sau are legatura cu (i) Contractul sau (ii) orice Comanda facuta in contextul
acestuia sau (iii) Termenii Speciali (Sectiunea I) sau (iv) Termenii Generali (Sectiunea II), avand la baza fie contractul fie altele, inclusiv si
fara a se limita la orice disputa cu privire la validitatea (i) Contractului, (ii) a oricarei Comenzi facute in contextul acestuia sau (iii) a
Termenilor Speciali (Sectiunea I) sau (iv) Termenilor Generali (Sectiunea II), sau cu privire la incetarea, executarea sau incalcarea oricarora
dintre cele de mai sus, vor fi solutionate in mod definitiv exclusiv de catre instantele competente din Bucuresti, Romania, conform
prevederilor articolului 126 din Codul de procedura civila roman. Contractul sau (ii) orice Comanda facuta in contextul acestuia sau (iii)
Termenii Speciali (Sectiunea I) sau (iv) Termenii Generali (Sectiunea II), vor fi guvernate si interpretate conform legii romane.
45. Clauze neuzuale
Furnizorul confirma si accepta in scris, in mod expres, prin prezentul, faptul ca urmatoarele Articole contin/reprezinta clauze neuzuale
astfel cum sunt acestea definite prin articolul 1203 din Codul civil roman iar Furnizorul confirma in mod expres prin prezentul ca a citit
cu atentie si a inteles fiecare dintre aceste Articole si ca accepta in mod expres sa fie tinut de catre acestea:
Articolele 4,12,14,22,23,25,26,29,30,33 si 44.
46. Limba
Prezentul Contract poate fi executat in limbile engleza si romana, ambele in duplicat, si fiecare parte detine cate o versiune in limba
engleza si in limba romana.
Oricare dintre versiuni poate fi utilizat pentru a pune in aplicare obligatiile asumate de catre parti; in caz de conflict intre cele doua
variante, versiunea in limba engleza va prevala.
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 13/ 22

Acceptance Note
Please bear in mind that by accepting this Order you are hereby accepting to observe the integrity and transparency guidelines reflected
in the Tenaris Code of Conduct for Suppliers (such document is available at http://www.tenaris.com/en/AboutUs.aspx/CodeOfConduct
Please bear in mind that when you have quoted through Exiros Site (www.exiros.com) you have accepted to observe: (i) the Member’s
Registration Terms and Conditions; (ii) the Terms and Conditions for Invitations and (iii) the integrity and transparency guidelines
reflected in the Code of Conduct for suppliers (such document is available at http://www.tenaris.com/en/AboutUs.aspx/CodeOfConduct).
If you have not previously accepted such Code of Conduct, by accepting this Order you are hereby accepting to observe the provisions of
such Code of Conduct.
This Order shall become effective and both Client and Supplier shall be bound by the Special Terms and the General Terms, upon
acceptance of its terms in any one of the following ways: (i) receipt by Client of the acceptance of the Order by Supplier by means of an
E-Message through the Market, within ten (10) business days from the date of receipt of the Order, (ii) receipt by Client of a faxed or
e-mailed copy of the Order signed by an authorized representative of Supplier within ten (10) business days from the date of receipt of
the Order, which receipt is confirmed by an authorized representative of Client in writing transmitted by fax, e-mail or otherwise, (iii)
receipt by Client of an original of the Order signed by an authorized representative of Supplier within ten (10) business days from the
date of receipt of the Order. In the event that Supplier returns only a signed copy of the Special Terms of this Order, the agreement
among the Parties shall nonetheless be also considered governed by the provisions of the General Terms of the Order, (iv) in the absence
of (i) and (ii) above, failure by Client to reject Products and/or Services supplied within fifteen (15) business days from receipt of the
Order, when such Products have been delivered or Services have been supplied prior to receipt of the Order, or (v) any conduct by
Supplier that may reasonably be construed as an acceptance including, without limitation, any activity implying partial or total
performance of the Agreement.
In the event that Supplier has submitted a prior quotation to Client in relation to Products or Services, this Order shall be considered an
acceptance to such quotation subject to the terms and conditions contained herein and Supplier shall not be allowed to reject delivery
of Products or performance of Services at the price and rates offered in the quotation for such Products and/or Services.
Client shall not be bound by the terms and conditions (including general terms and conditions) issued by Supplier, regardless of whether
(i) such terms and conditions are ordinarily used in Supplier's course of dealing; (ii) such terms have been proposed prior to or after the
date of issuance or receipt of this Order; or (iii) any of such terms and conditions are standard or similar to the terms of this Order. Any
additional or differing terms contained in or delivered with the acceptance of Supplier, shall not apply to this Order (including the
Special Terms and the General Terms), unless incorporated herein by a typed or hand written addition hereto expressly accepted by an
authorized representative of Client or by a document signed by an authorized representative of Client making reference to such
additional or differing terms.
Future additional purchase orders between Client and Supplier that do not have attached the General Terms shall also be governed by
General Terms unless expressly excluded or replaced by other terms and conditions.
Terms agreed in the Special Terms shall prevail in case of conflict or inconsistency with the General Terms.
SECTION II - GENERAL TERMS
1. Definitions
For the purpose hereof:
"Affiliates" means, of any specified person, any other person directly or indirectly controlling or controlled by or under direct or indirect
common control with such specified person. For the purposes of this definition, "control" when used with respect to any specified
person means the power to direct the management and policies of such person directly or indirectly, through the ownership of voting
securities or the right to elect the majority of the members of the board of directors of such person; and the terms "controlling" and
"controlled" have meanings correlative to the foregoing.
"Agreement" means the Order, upon express or implied acceptance by Supplier.
"Anti-Corruption Laws" means all anti-corruption laws applicable in the countries where the Agreement is performed, entered into or
awarded, including, without limitation, the United States Foreign Corrupt Practices Act of 1977, the United Kingdom Bribery Act of 2010
and the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions, as well as the laws of
the countries in which Products are produced and delivered and Services are to be performed by Supplier.
“Applicable Laws" means any laws, regulations, statutes, codes, rules, orders, permits, policies, licenses, certifications, decrees, standards
or interpretations imposed by any governmental authority applicable to the Agreement or to the Parties, including, without limitation,
those of the country where the Products are manufactured, delivered, used or stored or the Services are provided."Background IP
Rights" means any IP Rights owned by or licensed to Supplier prior to the Agreement.
“Claims” means any and all demands, claims, causes of action, judgments, suits, damages, losses, costs, expenses, judgments and
liabilities (including, reasonable attorneys’ fees, expenses and other costs of litigation), fines, penalties, awards or assessments of any
kind or character, arising out of, or related to, the performance of or subject matter of this Agreement, including those brought by third
parties.
"Client" means the person or company named in the Order as purchaser of Products or Services, including its Affiliates, permitted
successors and assigns.
"Client's Property" means all supplies, materials, facilities, tools, jigs, dies, fixtures, patterns, equipment and any other good furnished to
Supplier by Client to perform the Agreement.
"Code of Conduct" means the code of conduct issued by Client which (i) incorporates guidelines and standards of integrity and
transparency applicable to all its employees and directors and (ii) establishes the ethical principles that form the basis for relations
between Client, its employees and third parties, available at http://www.tenaris.com/en/AboutUs.aspx/CodeOfConduct.
"Confidential Information" means all proprietary information, IP Rights, drawings, specifications, technical data and any other
documents, materials whether written or oral, furnished by or on behalf of Client relating to or concerning Products or Services
performed under the scope of the Agreement or related to commercial or industrial information of the Parties.
"Conflict Minerals" means columbite-tantalite (or coltan), cassiterite, gold, wolframite and their derivatives tantalum, tin and tungsten
and any other mineral or its derivatives determined by governmental authorityto be financing conflict in a Covered Country.
"Covered Country" means Democratic Republic of Congo or the adjoining countries of Angola, Burundi, Central African Republic,
Republic of Congo, Rwanda, South Sudan, Tanzania, Uganda, and Zambia.
"E-Message" means the electronic messaging communication system of Market.
"Exiros Site" means the web site located at http://www.exiros.com, which includes the Market.
“GDPR” means European Union General Data Protection Regulation (EU) 2016/679.
"General Terms" means this Section II - General Terms.
"Hazardous Materials" means any substance or material which is contemplated in the United Nations Recommendations on the
Transport of Dangerous Goods Model Regulations, as well as any substance or material catalogued as dangerous or hazardous by the
applicable legislation of Supplier and Client's country.
"Incoterms 2020" means the International Chamber of Commerce official rules for the interpretation of trade terms published in 2020.
"IP Rights" means all rights over inventions (patents), utility models, copyright and related rights, trademarks, service marks, trade
names, domain names, industrial designs, computer software, databases, integrated circuit topographies, confidential information,
know-how, trade and industrial secrets and any other intellectual property rights, in each case whether registered or unregistered and
including all applications for and renewals, continuations, substitutions, revalidations, reissues or extensions of such rights, and all
similar or equivalent rights or forms of protection in any part of the world.
"Market" means the electronic market where catalog product and services (including all Products and Services) are purchased and sold
through, inter alia, the auction site within Exiros Site.
"Material Safety Data Sheet" means a written form containing: (i) a detailed description of the hazards and properties of a particular
substance (including, but not limited to, physical and chemical properties); (ii) procedures for handling and storage of such substance;
and (iii) any other information that may be required by Applicable Laws.
"NORM" means naturally occurring radioactive material.
"Order" means the order form issued by Client to Supplier containing the Special Terms and the General Terms.
"Parties" means, collectively, Client and Supplier.
"Products" means the products to be provided by Supplier in accordance with the Agreement.
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 14/ 22

"Public Official" means (A) any officer or employee, or any person, whether elected or appointed, who holds a legislative, administrative
or judicial position or who represents or acts on behalf of any state, government, or public international organization (for example the
World Bank or the United Nations), any division, department, ministry, agency, or instrumentality (including corporations or other
entities owned, controlled or operated for the benefit) of such governmental authority, or (B) any political party, party official or
candidate for public office. Corporations or similar entities “controlled” by a state or government shall include any entity, regardless of
its legal form, over which a state or government may, directly or indirectly, exercise a dominant influence. This is deemed to be the case,
among others, when the state or government holds the majority of the entity’s subscribed capital, controls the majority of votes
attaching to securities issued by the entity or can appoint a majority of the members of the entity’s administrative or managerial body or
supervisory board. “Public Official” also includes a child, spouse, parent or sibling of a Public Official. Whenever “Public Official” is used
in this Agreement, it should be understood as to include all of the above, and to include officials in any country where Tenaris S.A. or
any of its subsidiaries (including, without limitation, Client) does business or is represented.
“Rules” means the rules of arbitration of the International Chamber of Commerce.
"Scope of Services" means the scope of Services as described in the Order or, if no scope of Services is set forth, that which was last
provided by Supplier in similar circumstances, or if no service was ever provided by Supplier, that which is described by Supplier in its
business literature.
"Services" means the services described in the Order to be provided by Supplier in accordance with the Agreement.
"Special Terms" means the Section I - Special Terms.
"Specifications" means the specifications of Products as described in the Order or, if no specifications are set forth, those that are
described by Supplier in its business literature.
"Supplier" means the person or company named in the Order as supplier of Products or Services, including its approved subcontractors,
sub-suppliers, Affiliates, successors or assigns.
“Triggering Event” means each of the following (i) if Supplier is subject to a change of control (the term “control” as defined in the
term “Affiliate”) or (ii) if a Competitor (meaning a person engaged in any activity that is the same as, similar to, competitive with, or
actually or potentially adverse or detrimental to the business of Client or any of its Affiliates) or an Affiliate of any Competitor, or any
person that holds a significant interest in, or exerts significant influence over, a Competitor or any of its Affiliates, acquires, directly or
indirectly, in any form whatsoever, any voting shares or other equity rights in Supplier, or the right to vote such shares or other equity
rights, irrespective of whether or not the voting shares or other equity rights, or the right to vote such voting shares or other equity
rights, confers control (the term “control” as defined in the term “Affiliate”) over Supplier.
2. Entire Agreement
The General Terms and the Special Terms constitute indivisible parts of the Order.
The Agreement represents the entire agreement of the Parties in relation to the supply of Products and Services described in the Special
Terms and supersedes all prior agreements with respect thereto.
Terms agreed in the Special Terms shall prevail in case of conflict or inconsistency with the General Terms.
3. Applicability
The General Terms shall apply to all purchase of Products or Services agreed with Supplier, unless expressly provided otherwise in
writing.
4. Electronic Procurement
Supplier understands that Exiros may use an electronic procurement process regarding commercial transactions from requisitioning
through payment, such as, but not limited to, purchase/service order, order receipt/acceptance, change order, shipping notice, work
ticket and invoice.
Supplier acknowledges that Client may conduct business with Supplier through the Market. Supplier agrees to conduct business using
such electronic procurement process and to cooperate with Exiros in the implementation and use of such processes with respect to this
Agreement.
Supplier acknowledges that the use of electronic communication shall be a valid and binding method of communication, and agrees not
to challenge and expressly waives any rights to object to the validity or admissibility of any electronic message exchanged in connection
with the Agreement solely on the ground that the communication occurred through the use of an electronic communication lacking
encryption and author certification. In this regard, Supplier agrees that all notices, disclosures, communications or other actions taken by
it and Exiros or Client through the use of electronic messages, including without limitation, the E-Message, satisfy any legal requirement
that such type of communication be in writing.
5. Business Integrity and Transparency - Conflict of Interest
Supplier will ensure compliance with the general standards and principles of the Code of Conduct by Supplier , its directors, officers,
employees, agents and subcontractors.
Supplier and each of its directors, officers, employees, agents and subcontractors will comply with Anti-Corruption Laws.
Supplier will act in compliance with the principles articulated in the International Labour Organization´s Declaration of Fundamental
Principles and Rights at Work, the Universal Declaration of Human Rights and the United Nations Global Compact, including the respect
for human freedom and dignity, the prohibitions of child labor, forced labor and discrimination and the recognition of the rights to
freedom of association and collective bargaining.
Supplier agrees that it will not and shall cause its directors, officers, employees agents or subcontractors not to, in connection with
transactions contemplated in this Agreement, or in connection with any other business transactions involving Client, offer, transfer,
provide, pay, give, grant or take any action in furtherance of the payment of anything of value, directly or indirectly, to any Public
Official, employee of a government-controlled company, or political party in order to obtain, retain or secure any improper benefit or
advantage. Supplier further warrants that no money paid to Supplier as compensation or otherwise has been or will be used to pay any
bribe or kickback in violation of Anti-Corruption Laws. Supplier warrants that no payments will be made by Supplier, its directors,
officers, agents, employees, or subcontractors on behalf of Client without obtaining prior written approval from Client.
Supplier is encouraged to report any irregularity or violation of the Code of Conduct to Client’s Internal Audit Department through the
tool provided at www.compliance-line.com, or by calling the toll free number of Supplier’s country.
Supplier shall maintain, and upon request provide to Client, complete and accurate records identifying the amount and the recipient(s)
of any payments made by Supplier on Client’s behalf. A copy of such records must be provided to Client upon request. At no time shall
any such payment be made by Supplier, its directors, officers, agents, employees or subcontractors to any undisclosed third party.
Supplier warrants that its owners, directors, officers, employees, agents and subcontractors are not agents, employees or otherwise
affiliated with any government or instrumentality of any government, and that Supplier will inform Client of any change in such status.
Supplier agrees to answer promptly, fully, and truthfully any questions from Client related to Supplier’s anti-corruption programme and
other controls related to corruption, and to cooperate fully in any Client investigation of a breach of this anti-corruption provision.
Client reserves the right to audit Supplier’s compliance with the terms of this anti-corruption provision.
Supplier acknowledges that Client may conduct anti-corruption due diligence on Supplier, its directors, officers, agents, employees or
subcontractors performing any Services in connection with the Agreement, whenever Client deems it appropriate or necessary. In
addition, Supplier shall update the information provided to Client whenever any changes may cause such information to be false,
inaccurate or incomplete.
Supplier will monitor compliance by it and its directors, officers, agents, employees or subcontractors with the anti-corruption
obligations assumed under this Agreement and will disclose in writing to Client details of any breach or suspected breach of the
anti-corruption obligations assumed under this Agreement promptly after learning of such breach. Supplier further agrees that if
subsequent developments cause any of the representations herein to become inaccurate or untrue, Supplier will immediately so advise
Client.
Whenever Supplier fails to comply with any of the obligations of this Article 4, Client shall be entitled to unilaterally terminate the
Order, without Supplier being entitled to claim any compensation whatsoever, except for Products sold and delivered to Client or
Services performed prior to termination.
6. Product Specifications and Scope of Services
Any Product or Service specification required in the Special Terms but not shown on any drawings made part thereof or shown on such
drawings but not mentioned in the appropriate section of the Special Terms shall be of like effect as if shown or mentioned in both.
All Products delivered by Supplier shall comply in full with the Specifications and all Services provided by Supplier shall comply in full
with the Scope of Services. In case of lack of specification, Supplier shall provide Products or Services, as applicable, that are
technologically modern and that meet the highest professional standards and the highest merchantable quality.
7. Reliance
Client may rely on any information relating to the Products and Services and their use, such as weights, dimensions, capacities, prices,
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 15/ 22

colors and other data contained in catalogues, prospectuses, circulars, advertisements, illustrations, and price-lists of Supplier, provided,
however that, in case of inconsistency between such information and the terms of the Agreement, the terms of the Agreement shall
prevail.
8. Packing and Marking
Packing (or containerizing, if applicable) shall be made as provided in the Special Terms or, in the absence of any specific instructions in
this regard, Supplier shall ensure that the packing and marking complies with the best international standards and are adequate to
withstand all hazards during shipment and storage. Product packing shall be suitable for mode of transport used to deliver the Products
to the point of destination and of a fashion that will ensure that Products are fit for purpose upon receipt by Client. Any loss,
destruction or damage resulting from insufficient or defective packaging or marking shall be borne by Supplier. Supplier shall instruct
the carrier and the shipping company to maintain Products sheltered and under deck, during the whole trip. This instruction shall be
indicated by placing clear signs on each package.
In case Products require a special handling, loading or unloading, the corresponding instructions shall appear in the packing list, as well
as in the bill of lading or transportation document. Supplier shall supply this information prior to the delivery of Products. Should
Products suffer any damage whatsoever due to the non-compliance of this obligation, Supplier shall bear all costs (including but not
limited to import duties and the costs that must be incurred for the delivery of the repaired or substitute Products to Client). Unless
specifically agreed otherwise in the Special Terms, packing cases and containers shall be deemed non-returnable.
Client has the right, in its sole discretion, to place such signs, trademarks or names on the Products as Client deems convenient. Supplier
shall, if requested by Client, prior to delivery of the Products, mark the Products and any documentation or materials related therewith,
as per the procedures and instructions provided by Client.
9. Hazardous Materials
Supplier shall supply to Client Material Safety Data Sheets and other requested documents concerning any Hazardous Materials in
compliance with any local applicable rewquirements. Supplier shall comply with all local laws and regulations regarding packaging,
marking, and shipment of Hazardous Materials applicable in the country of origin, country of destination and the country that the
Products shall transit through.
Hazardous Materials shall be suitably packaged, packed separately from all other materials and shall not be encased inside other
containers. All packages shall be marked and labelled with markings and labels as stipulated by road transportation, air-freight IATA
and sea-freight IMDG Codes and regulations in accordance with government and agency requirements.
Supplier shall follow the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Model Regulations and comply with
regulations and codes as defined by the International Maritime Organization (IMO), together with local government and regulatory
agencies within the country of origin, country of destination or country that the Products shall transit through. Supplier in complying
with all local regulations and codes shall ensure required documentation duly completed with the correct information is promptly
provided to the appropriate local regulatory authority.
Supplier shall defend, indemnify and hold Client, customers and users of Products and Services harmless from and against all Claims
associated with, related to, or arising out of, any actual or alleged infringement, or any failure to comply with any obligations arising
from any Applicable Laws regarding manufacture, handling, packaging, marking, and shipment of Hazardous Materials.
10. Warranty - Quality
Supplier warrants that all Products supplied under the Agreement will (i) conform to the Specifications, (ii) be fit for the purpose
intended, (iii) comply with the performance requirements set forth in the Agreement, (iv) be free from defects in material and
workmanship, and (v) be new and not used or refurbished.
Whenever Client so requests in the Specifications, Supplier shall be required to issue and deliver a formal quality certificate covering
each Product or lot of Products. Failure to request any such certificate shall not relieve Supplier from strict compliance with the quality
obligations arising from the Agreement.
In addition, Supplier warrants that all Services shall be performed in a professional, workmanlike manner, with the degree of skill and
care that is required by current, good and sound professional procedures and in accordance with generally recognized commercial
practices and standards in the industry for similar services. Supplier further warrants that Services shall be free from defects and
deficiencies and completed in accordance with applicable Scope of Services and shall be correct and appropriate for the purposes
contemplated in the Agreement.
Supplier must ensure that all personnel proposed for the provision of Services will have the certifications, authorizations, licenses and/or
registrations that are customary, required or relevant to the provision of such Services, including but not limited to those described and
required in the Special Terms of this Order.
Except when otherwise expressly provided in the Agreement, Supplier's warranty shall be in effect for a period of two (2) years from
receipt of Products by Client or performance of Services by Supplier, provided that if a Product or part of the Product is substituted or
repaired, or if a Service is rectified or re-performed, a new two (2) years warranty period for that Product or part of the Product or
Service, as applicable, shall commence on the date such Product or part of the Product is substituted or repaired or such Service is
rectified or re-performed.
Supplier further warrants good title to all Products to be delivered hereunder and that Products will be free of any security interest and
any right, claim, lien, encumbrance, charge and liability (including but not limited to seizure, attachment execution, levy, lien of
attachment, judgment lien, garnishment proceeding, or trustee process). This warranty shall be in force for one (1) year from the date
Client becomes aware of an event disturbing or affecting Client's title to the Products and shall remain in force in relation to any claim
made by Client within such period until Supplier discharges in full its obligations under this warranty.
Receipt of Products by Client, completion of Services by Supplier and payment will not be construed as acceptance by Client of the
conformity of Products with the Specifications or the conformity of Services with the Scope of Services.
The warranty obligations set forth in this Article 10 shall run to Client, customers and users of Products and Services.
Supplier shall ensure that all warranties provided by subcontractors and manufacturers be in accordance with the warranties set forth
herein. Supplier shall assign to Client any warranty obtained from manufacturers, subcontractors or any third party. If any warranty
cannot be directly assigned to Client's benefit, Supplier shall make its best efforts to make that warranty available to Client's benefit.
Notwithstanding the foregoing, Supplier shall be responsible for all acts or omissions of any subcontractor as if they were acts or
omissions of Supplier.
11. Inspection, Certification and Quality Assurance Requirements
In addition to the test and inspection obligations of Supplier set forth in the Special Terms, Client shall be entitled to inspect Products
and Services at any of Supplier's or its subcontractors' or sub-suppliers' facilities at all times, including without limitation, during the
manufacturing or performance process and before shipment. For such purpose, Supplier agrees to allow Client's representatives access
to the above-mentioned premises at all reasonable times, with the purpose of inspecting Supplier's manufacturing of Products or
performance of Services, including, without limitation, access to any premises where the Products may be stocked in order to enable
Client to ascertain whether any Products are stocked in such place and to inspect, count and recover them, at Client's sole expense.
Supplier shall also provide all information reasonably requested by Client from time to time. Client reserves the right to appoint
permanent representatives at Supplier's premises if Client considers it convenient for a good coordination of activities.
If, after inspection or testing of Products or Services or of any part or component thereof, Client reasonably determines that Products or
Services are found to be unsatisfactory because of loss, destruction or damage, defective material, inferior quality or workmanship or for
any other non-conformity with any requirement of the Agreement, Client shall, in addition to any other rights or remedies it may have
in that regard, be entitled to refuse to accept delivery of Products and supply of Services or to return to Supplier such non-conforming
Products, and all amounts therefore paid by Client to Supplier on account of the price or rates thereof, together with any cost incurred
by Client in respect of the return of Products, shall be repaid by Supplier to Client, and Supplier shall not thereafter deliver to Client any
other Products to replace such unsatisfactory or rejected Products or perform any other Services to rectify such unsatisfactory or rejected
Services, unless Client shall order in writing such Products to be replaced or such Services to be re-performed. Client reserves the right,
even after it has paid for Products or Services ordered, to make a claim against Supplier in respect of any such Products and Services
which are found to be unsatisfactory or defective or which have failed to meet any requirements of the Agreement. Without prejudice
to other remedies that Client may have available under the Agreement or at law, Supplier shall reimburse Client all costs incurred in
connection with the inspection and testing of defective Products or Services including, but not limited to, remuneration, accommodation
and subsistence of Client's representatives.
If Supplier is authorized to sub-contract or sub-let all or any part of its obligations hereunder pursuant to Article 29, Client shall be
entitled to conduct the inspections and tests set forth in this Article 11, at subcontractors' premises. Supplier shall ensure that the
agreements with authorized subcontractors afford Client the rights and powers set forth in this Article.
Whenever the Special Terms provide for joint testing of Products and Services or for attendance by Client of testing to be conducted by
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 16/ 22

Supplier, the provisions of this Article 11 shall apply to such testing.


The fact that Client has inspected or failed to inspect Products or Services shall not relieve Supplier of any of its obligations (including,
but not limited to, Supplier's obligations under Article 10 hereof).
12. Change Orders
Client may at any time, by a written order given to Supplier, make changes to Supplier's commitments under the Agreement, including,
without limitation, changes in (i) the Specifications and the Scope of Services; (ii) the quantity of Products to be purchased and the units
of Services to be provided; (iii) the method of shipment or packing; and (iv) the delivery and performance dates and sites. Supplier
cannot refuse to comply with changes requested by Client. If any such changes cause an increase or decrease in the cost of, or the time
required for, Supplier's performance of its obligations under the Agreement, an equitable adjustment shall be made in the price of
Products or the rates of Services or the delivery schedule or performance schedule. Client shall not be required to make any equitable
adjustment in favour of Supplier, if Supplier fails to make a written request in that respect within ten (10) calendar days from the date
of receipt of the change order.
13. Compliance with Laws and Regulations
Without limitation to any other provision of this Agreement, Supplier shall comply with (and ensure that all its Affiliates, subcontractors
and their respective directors, officers, employees, partners, co-owners, co-lessees, co-venturers, agents and representatives -individually
and collectively- and each of their successors and assigns –each and all of the foregoing, “Supplier Group”-) comply with all Applicable
Laws, registrations, authorizations, concessions and corresponding permits. If any permits, license or other authorization obtained by the
Supplier or any other member of the Supplier Group contains restrictions on the use, distribution, transfer, export or re-export of any
information or technology provided to the Client within the framework of this Agreement, Supplier will notify Client of such restrictions
at the time the information or technology is provided to Client.
Supplier shall defend, indemnify and hold Client, customers and users of Products and Services harmless from and against all Claims
associated with, related to, or arising out of, any actual or presumed violation or from any failure to comply with any obligation
resulting from Applicable Laws.
14. Health, Safety and Environment (HS&E)
14.1. Health, Safety and Environment (HS&E) Requirements
When providing Services within Client’s premises, Supplier shall be required to comply with internal Health, Safety and Environment
requirements, regulations, procedures and policies issued by Client from time to time.
Without limiting the generality of the foregoing Supplier shall be required to comply with Tenaris’s Health, Safety and Environment
Requirements (HS&E) procedures as amended from time to time, which Supplier acknowledges that it has carefully read, understood and
fully agrees and irrevocably and unconditionally accepts. These procedures state the minimum applicable requirements for suppliers. In
the event of a conflict or inconsistency with a stricter local regulation, the latter shall prevail.
Supplier agrees that Services will be performed in a manner that protects the safety and health of all personnel at any installation,
facility, yard, port, warehouse and any place (including but not limited to any place where Client, Client’s customers and end user
operate), and respects environmentally sound work practices.
Client places prime importance on Health, Safety and Environment (HS&E) issues and requires that Supplier subscribes to and actively
pursues the highest standards of HS&E performance. Supplier shall take all reasonable HS&E measures in relation to the Agreement, and
full responsibility for the adequacy and stability of all its operations and methods necessary for the performance of the Agreement,
complying strictly with all Applicable Laws and enactments issued by competent governmental entities, professional or trade
organization relating to HS&E matters.
If any part of the Services is performed at any installation, facility, yard, port, warehouse or any place where Client’s customers or end
user have operations, Supplier shall comply with health, safety and environment requirements issued by Client’s customers and user or
authorities in charge of HS&E matters at any such places. Supplier shall comply with any ongoing HS&E programs during the
performance of Services. Supplier shall train its employees involved in the Services in such HS&E program prior to commencement of the
Services. During the performance of Services, Supplier shall monitor the HS&E habits of its employees, shall conduct frequent HS&E
meetings and shall perform routine HS&E inspections of operations, installations, facilities, yards, ports, and equipment used in the
performance of Services. Supplier shall promptly furnish Client with full reports, including all documents filed with or received from any
governmental agency, or any accidents and near miss incidents involving persons or property and will cooperate and assist Client in any
investigation which Client may elect to undertake.
So far as it is reasonably practicable, Supplier shall take all precautions necessary to protect Supplier, Client, Client’s customers, end user
and other persons who are at any time directly or indirectly affected by the operations of Supplier and any of its subcontractors.
Supplier shall familiarize itself with the place of performance of Services and any hazards which might be encountered in the
performance of the Agreement. Supplier and any of its subcontractors shall cooperate fully and comply with every direction from the
police, Client, Client’s customers, end user, HS&E officials and fire authorities should such authorities consider there to be an HS&E
hazard and therefore request Supplier or any of its subcontractors to alter the mode of operations.
Supplier and its subcontractors shall promptly and accurately report all potential or real on-the-job accidents, injuries, spills, other
damages, and all incidents affecting HS&E to Client. In such case, Supplier and any of its subcontractors shall suspend work and meet
immediately with Client to analyse and find together the proper corrective actions.
In the event of any violation of this Article by Supplier or any of its directors, officers, employees or subcontractors Client may, at its sole
option, terminate the Agreement and any applicable Order at any time without any liability whatsoever, and, notwithstanding any
other provision of the Agreement or at law, pay no compensation or reimbursement to Supplier whatsoever for any work performed
after the date of the violation. The provisions of Article 30 shall also govern the effects of a termination under this Article. If the
Agreement is terminated by Client pursuant to the aforementioned provision, Supplier shall nonetheless defend, indemnify, and hold
Client harmless in respect of all loss or damage suffered by Client on account of such termination and the circumstances which caused it.
14.2. Asbestos and Other Prohibited Materials
Supplier and its subcontractors shall assess the environmental hazards of materials and supplies used in conjunction with Products and
Services and shall use substitute materials presenting less risk whenever possible.
The materials listed below (which includes the Persistent Organic Pollutants (POPs) under the Stockholm Convention as amended from
time to time) shall not be used in Products or Services: (a) Aldrin, (b) Asbestos (which includes chrysotile, amosite, crocidolite, tremolite
asbestos, anthophyllite asbestos, actinolite asbestos, and any of these minerals that has been chemically treated or altered), (c)
Asbestos-containing materials (ACM)(which means any material containing more than 1% asbestos (w/w), (d) Benzene, (e) Chlordane, (f)
Chlorinated solvents and thinners, (g) DDT, (h) Dieldrin, (i) Dioxins, (j) Endrin, (k) Formaldehyde (Paraformaldehyde), (l) Furans, (m)
Galena, (n) Halon and other chlorinated fluorocarbons, (o) Heptachlor, (p) Hexachlorobenzene (HCB), (q) Mirex, (r) Toxaphene, (s)
Polychlorinated Biphenyls (PCBs), and (t) Thermal System Insulation (TSI) (which means ACM applied to pipes, fittings, boilers, breeching,
tanks, ducts or other structural components to prevent heat loss or gain).
Supplier and its subcontractors shall supply to Client Material Safety Data Sheets, which shall include all the components used in
Products and Services. If any of these components is proprietary, Supplier shall confirm through a representation and a signed
declaration that Products and Services are free from any of the materials set forth in the preceding paragraph.
Supplier agrees to defend, indemnify and hold Client harmless from and against all Claims which it may incur as a consequence of or in
connection with the breach of any of the above mentioned obligations.
14.3. Prevention and Control of Radioactive Contamination: NORM
Client places prime importance on detecting products potentially contaminated with NORM. Supplier shall take all reasonable measures
to detect and prevent from delivering to Client Products potentially contaminated with NORM. Upon delivery of Products, Supplier shall
provide a certificate attesting that all Products have been scanned with a detector with adequate scale to measure the values set forth
herein and found to contain no more than 50 micro Rontgen (#R) per hour or 0.5 micro Sievert (#Sv), including background radiation, or
less of gamma radiation activity. Failure to request any such certificate shall not relieve Supplier from the strict compliance of the
obligations set forth herein. Upon receipt of the certificate and before accepting the Products, Client's representative may take all the
necessary counter measures to comply with local regulations and its internal policies. If Client reasonably determines that the Products
are potentially contaminated with NORM or Supplier fails to provide the certificate or such certificate does not certify that all Products
have been scanned with an adequate radioactivity detector and found to contain 50 micro Rontgen (#R) or less per hour or 0.5 micro
Sievert (#Sv) including, without limitation, background radiation or less of gamma radiation activity, Client shall, in addition to any other
rights or remedies under law, be entitled to refuse delivery of Products or to return to Supplier the same. All costs and expenses incurred
by Client in respect of the returned or rejected Products shall be deducted from any payment due to Supplier. Supplier agrees to defend,
indemnify and hold Client, its Affiliates, subcontractors, customers and users of Products harmless from and against all Claims which it
may incur as a consequence of or in connection with the breach of any of the above mentioned obligations. Whenever local regulations
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 17/ 22

set stricter requirements than those established herein, local regulations shall be followed by Supplier. This provision is applicable only
for Products either (i) previously used in a well during oilfield activities; (ii) used for the supply of, without limitation, field services,
technical and running assistance, drilling and running; (iii) owned by third parties and with respect to which Client provides cleaning,
re-threading and refurbishing services; or (iv) rented to perform any of the foregoing.
14.4. Compliance with export and import obligations
Supplier shall comply with all export and import requirements and obligations regarding the Products supplied hereunder including,
without limitation, requirements under European Regulation No. 1907/2006 (REACH) regarding registration, valuation, authorization
and/or restriction of chemical substances, including when such requirements and obligations are imposed by Applicable Laws on Client
as the importer of the Products. Such undertaking includes, in particular and without limitation, compliance with the procedures for
pre-registration and registration of the substances concerned (also through the appointment of a “Sole Representative”, where
applicable), the transmission of data regarding “substances of very high concern” (SVHC), updating the safety data sheet which shall be
in the language of the country where the Products are destined for use, and compliance with the requirements defined in the latest
update of Annex XIV (authorization) and Annex XVII (restrictions) of European Regulation No. 1907/2006 and any amendments thereof.
Moreover, Supplier also undertakes that, if and to the extent applicable, all the Products shall be labelled in accordance with European
Regulation (EC) N° 1272/2008 (CLP).
15. Intellectual Property
Client shall be the exclusive owner of all IP Rights arising from the performance of this Agreement, whether developed by Supplier or
Supplier's subcontractors solely or jointly with Client. Supplier shall immediately assign, disclose and shall cause its employees and
subcontractors to assign and disclose to Client and to any other person that Client may determine, all right, title and interest it may have
or acquire over such IP Rights. Supplier agrees to assist and execute any kind of documents necessary for Client and any other person
that Client may determine, in respect of the filing and prosecution of such IP Rights, at any time, and not only during the term of the
Agreement, in any country.
To the extent any Product or Service developed by Supplier, or any IP Rights assigned to Client by Supplier under this Agreement
includes Supplier's Background IP Rights, Supplier grants Client a non-exclusive, irrevocable, worldwide, royalty-free license (with right
to sub-license) under the Supplier's Background IP Rights to make, have made, incorporate in other goods, use, sell and offer to sell,
import and export such Product or Service, and to exploit any IP Rights assigned by Supplier under this Agreement.
Supplier agrees that all designs, drawings, plans, specifications, reports and field notes, formulations, engineering data, software,
installation and operating procedures and manuals, Product descriptions, or any other document or material, in either man-readable or
machine-readable form, developed by Supplier or Supplier's subcontractors for delivery to Client under the Agreement shall be at all
times the exclusive property of Client and shall contain all notes and marking requirements as per the procedures and instructions
provided by Client. Supplier agrees to assign or cause the assignment of any IP Right for all such documents and materials to Client.
Client shall have the right to reproduce, disclose and use, in whole or in part, any of the above mentioned documents and materials
furnished by Supplier, and any technical information, design or any other IP Right contained therein, notwithstanding any legends or
notes on such documents or materials and without any obligation of requiring prior authorization from Supplier or paying any kind of
compensation to Supplier or Supplier's subcontractors.
Client retains the exclusive property over any IP Right and all designs, drawings, plans, Specifications, reports and field notes,
formulations, engineering data, software, installation and operating procedures and manuals, Product descriptions or any other
document or material, in either man-readable or machine-readable form, disclosed or delivered to Supplier under the Agreement.
Supplier warrants, represents and covenants that Products and Services do not infringe directly or indirectly any patent, copyright, trade
secret, trademark, or other IP Right of any third party.
Supplier shall defend, indemnify and hold Client, its Affiliates, customers and users of Products or Services harmless from and against all
Claims associated with, related to, or arising out of, any actual or alleged infringement of any IP Right in connection with Products and
Services.
Client shall give written notice of such claim within fifteen (15) business days of receipt thereof, together with all information and
assistance reasonably requested by Supplier. Upon written notice to Client confirming Supplier's indemnification obligation in relation
to the above referred claim, Supplier shall be entitled to defend or settle or take any other action in relation to the claim. In the defense
or settlement of the claim, Supplier shall have no right to settle or compromise any claim by any third party or admit liability by Client in
any claim, or settlement thereof, without Client's prior written consent, and shall do reasonable commercial efforts to obtain for Client
the right to continue using the Products, replace or modify the Products so that they become non infringing or, if such remedies are not
reasonably available, refund the cost or value thereof to Client and reimburse all other costs incurred by Client as a result of the
infringements as aforesaid.
16. Client's Property
Client's Property shall be and remain the property of Client, and Supplier shall bear the risk of loss, destruction or damage to such
property, normal wear and tear excepted. Client's Property shall be promptly returned to Client once Supplier has performed the
Agreement. Upon Client's reasonable request, Supplier shall obtain, bear the cost and keep in force during the term of the Agreement
the insurance specified by Client.
In addition, if Supplier enters upon Client's premises in the performance of any work under the Agreement or utilizes the property of
Client, whether situated in or out Client's premises, Supplier agrees to (i) be bound by Client's internal regulations in force from time to
time, which establish the terms and conditions and requirements that Client's contractors (such as Supplier) must observe in the
performance of any works, activities and services within Client's premises, which Supplier acknowledges that it has carefully read,
understood and fully agrees and irrevocably and unconditionally accepts them, and (ii) defend, indemnify and hold Client, its Affiliates,
subcontractors and their directors, officers and employees harmless from and against any Claims associated with, related to or arising
out of loss or damage to the property of Client, its Affiliates or subcontractors, or injuries (including death) to their employees or any
other person arising from or in connection with Supplier's performance of such work within Client's (including its Affiliates and
subcontractors) premises or use of such property, except for such liability, claim, demand or expense arising out of the sole negligence or
wilful misconduct of Client.
17. Indemnities
Supplier agrees to defend, indemnify and hold Client, its Affiliates, subcontractors and their directors, officers and employees harmless
from and against all Claims for liabilities for injury to, or death of employees of Supplier, its Affiliate or subcontractors, or damage
caused to Supplier's property or personnel, or the property or personnel of its Affiliates or subcontractors arising out of or in connection
with the supply by Supplier of Products and Services whether or not the negligence or breach of duty of Client or its subcontractors
caused or contributed to such injury, death or damage except wilful misconduct of Client or its subcontractors.
Supplier shall defend, indemnify and hold Client, its Affiliates, subcontractors and their directors, officers and employees harmless from
and against all Claims arising in favour of or made by any third party on account of bodily injury, disease, death or damage to,
destruction of or loss of property of such third party to the extent resulting from or attributable to any negligent act or omission or
wilful misconduct of Supplier or its subcontractors, which are caused by, result from or arise in connection with the Agreement.
Supplier agrees to defend, indemnify and hold Client, its Affiliates, subcontractors and their directors harmless from and against all
Claims, arising from failure to pay in due time salaries, wages or any social security contributions or the breach of any other terms of
employment towards its personnel, in connection with labour, social security, health, safety and environmental regulations.
18. Price and Rates
If no price or rates have been set forth in the Agreement, the price or rates which correspond to Products or Services shall be equal to
the price and rates last quoted or paid by Client, or the prevailing market price or rates for such Products and Services, whichever are
lower.
Except as otherwise specified in the Agreement, the abovementioned price and rates constitute the entire compensation due to Supplier
for Products and Services, respectively and include, without limitation, taxes, overhead and all other direct and indirect cost and
expenses incurred or to be incurred by Supplier in manufacturing, producing, obtaining, packaging, marking, loading, storing and
delivering Products and performing Services, as well as all governmental taxes, export and import costs (dock and harbor fees, port
security surcharges, canal surcharges, warfare fees, terminal receiving fees, courier fees and any other custom fees or duties). Unless
otherwise expressly agreed in writing by the Parties, the price and rates shall be fixed and in no case shall be subject to adjustment for
any reason, other than a subsequent written agreement changing Products, quantities purchased, the Scope of Services or units of
Services.
19. Taxes
The prices and rates shall not be subject to any adjustment and include, any taxes applicable in Supplier's country and any other taxes
for which Supplier is liable by reason of the performance of Services and any other obligation under this Agreement, including but not
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 18/ 22

limited to value added taxes, income, excess profit or other taxes, charges and imposts assessed or levied on account of Supplier's
earnings, all taxes assessed or levied against or on account of any property or equipment of Supplier, all taxes assessed or levied against
or on account of salaries, social security contributions, insurance premiums, and any other social and welfare benefits to Supplier's
employees as provided in the Applicable Laws, all taxes assessed or levied against or on account of the value of any Services performed
by Supplier under this Agreement, or any other applicable sales tax, customs, import or other duties, fees or charges of whatever nature
required by any Applicable Laws. Supplier agrees to defend, indemnify and hold Client harmless from and against all Claims which it
may incur as a consequence of or in connection with any of the above mentioned obligations.
20. Supplier's Bank Account Details
For purposes of identifying Supplier's bank account, Supplier shall send to Client: (i) a letter addressed to Client informing its bank
account details, such letter to be duly signed by a Supplier's attorney-in-fact and bearing notary or bank certification attesting capacity
of signatory (a separate power of attorney is sufficient if the notary public does not attest capacity); or (ii) a void check in original
containing the relevant bank account details.
21. Billing and Payment
Unless otherwise provided in the Special Terms, payment of the price, rates and any other sums due to Supplier shall be made within
sixty (60) calendar days from the date of delivery of Products or completion of Services, as applicable, provided however, that payment
shall not occur if Supplier does not deliver the documents mentioned in the Special Terms ten (10) calendar days prior to payment date.
If Supplier does not deliver such documents in due time, and as a consequence of such omission, Client is not able to make a timely
payment, Supplier shall not be entitled to refrain from delivering Products and performing Services on the agreed delivery or
performance dates. The amounts due shall be wire transferred to a bank account designated by Supplier.
22. Delivery and Performance. Suspension
Strict compliance with the delivery and performance dates shall be of the essence of the Agreement. Delivery shall only be deemed
complete when all Products have been delivered at the place set forth in the Special Terms to Client's entire satisfaction in accordance
with the Agreement. Unless otherwise provided in the Special Terms, delivery shall be CPT as per Incoterms 2020. Performance of
Services shall only be deemed complete when all Services have been performed to Client's entire satisfaction in accordance with the
Agreement.
Unless otherwise provided in the Special Terms, partial deliveries or performance shall not be permitted. If Supplier fails to make full
delivery of Products or to fully perform Services on the scheduled date set forth in the Special Terms or in conformity with the
Specifications or the Scope of Services, respectively, or otherwise incurs in a breach of its obligations under the Agreement, without
prejudice to the exercise of other available remedies, Client shall be entitled to suspend any payment due to Supplier until complete
performance of Supplier's obligations.
23. Insurance
23.1. Insurance Requirements
When providing Services inside Client's premises, Supplier shall be required to comply with the insurance requirements, procedures and
policies issued by Client from time to time.
Without limiting, reducing or waiving in any way the scope of any legal or contractual obligations assumed hereunder by Supplier,
Supplier shall carry and maintain in force, and shall require subcontractors it may engage, at least insurance coverage and amounts in
accordance with applicable laws in force in the country of performance of the Agreement and the insurance requirements specified in
the Special Terms.
All the insurance policies required under this Agreement shall: (i) be considered primary to any other insurance policies (including any
deductibles or self-insured retentions) and self-insurance, which may provide coverage and be available by Client, (ii) not consider any
other insurance policies of Client to be contributory or other insurance, and (iii) provide a waiver of all rights of subrogation and/or
contribution against Client to the extent liabilities are assumed by Supplier. Supplier's insurance shall apply to Supplier's indemnity and
defense obligations under this Agreement.
23.2. Additional Insured / Coinsurance.
Supplier's insurance policies (except for worker's compensation and employer's liability, if applicable) shall designate Client as additional
insured party, but subject to the extent of liabilities and obligations undertaken by Supplier under the Agreement. In the event of
damages caused by Supplier to Client's Property, Client shall be treated as a third party for insurance purposes.
23.3. Payment Suspension.
Should Supplier fail to pay insurance in proper time and manner, without prejudice to the exercise of other available remedies, Client
shall be entitled to: (i) withhold any payment due to Supplier until Supplier discharges in full its obligations, and (ii) use the withheld
amounts in order to make up for any loss contingency faced as a result of the lack of coverage.
23.4. Insurance Companies.
Supplier shall place insurance policies with reputable and solvent insurers and Client shall be entitled to accept or reject insurance
companies hired or proposed by Supplier.
24. Risks and Title
Risk of loss, destruction or damage to Products shall pass from Supplier to Client as per the agreed or otherwise applicable Incoterms
2020 term, provided, however, that such risk shall not pass to Client until Products are clearly identified pursuant to this Order, whether
by markings on Products, shipping documents or adequate notice given to Client. Title to Products shall pass to Client when the risk of
loss, destruction or damage to Products is transferred to Client.
25. Suspension
Unless otherwise provided in the Special Terms, Client may at any time and from time to time and for any reason, upon three (3)
calendar days' prior notice to Supplier, suspend, in whole or in part, further performance of Supplier's obligations hereunder. Any
suspension notice shall specify the date of suspension and its estimated duration. Upon the effective date of any such notice of
suspension, Supplier shall promptly suspend further performance of its obligations hereunder and during the period of such suspension
shall discontinue all activity relating to Products and Services, except for such steps as may be agreed by the Parties in writing in order to
preserve and protect any Products under production and Services in progress, which may be affected by such suspension. Client may at
any time terminate the suspension by giving written notice to Supplier specifying the effective date of termination, and Supplier shall
use its best efforts to resume performance of its obligations pursuant to the Agreement immediately upon receipt of such notice.
Delivery dates in accordance with the Special Terms which otherwise would have been initiated during the suspension period or
thereafter shall be equitably extended by the Parties by periods not exceeding the length of such suspension or by such longer periods
as may be agreed by the Parties in writing. No liability shall result to Client for suspension of the Order pursuant to this Article. Client
(but not its Affiliates) shall reimburse Supplier for all reasonable direct costs incurred by Supplier as of the date the suspension notice
has been received by Supplier. No additional compensation shall be paid to Supplier (including, but not limited to, loss of profit, loss of
business, punitive or exemplary damages and indirect or consequential damages).
26. Failure in performance
26.1. Delay in delivery
In the event that there occurs a delay in delivery of Products or performance of Services, for which event Supplier is not entitled to an
extension of time, then Supplier shall pay to Client by way of liquidated damages, not as penalty and without prejudice to other rights
which Client may have (including, without limitation, the right to terminate the Agreement and request further damages if the amounts
set forth below are insufficient to fully compensate Client's damages), and Client shall be entitled to collect from Supplier or deduct
from any amount due or which may become due to Supplier, zero point fourteen per cent (0.14%) of the price of the non-delivered
Products or the rates of the non-performed Services per day of delay, unless otherwise provided in the Special Terms.
26.2. Minor Discrepancies
Products and Services will be deemed to conform to the Agreement despite minor discrepancies which are usual in the particular trade
or through course of dealing between the Parties, but Client shall be entitled to any abatement of the price usual in the trade or
through course of dealing for such discrepancies.
26.3. Non-conforming Products and Services
Where Products or Services are non-conforming, Supplier shall at Client's option and immediately upon Client's request: (i) replace
Products or re-perform Services with conforming Products or Services, as applicable, without any additional expense to Client, (ii) repair
Products or rectify Services, without any additional expense to Client, or (iii) collect from Client a reduced price or rate or reimburse to
Client the difference between the value of Products and Services as if they had conformed and their value as delivered or performed, as
applicable. Whenever non-conforming Products are to be repaired or replaced, or non-conforming Services are to be rectified or
re-performed, Supplier shall bear, in addition to the liquidated damages payable pursuant to the paragraph below, all costs (including
import duties) arising out of, or in connection with, the delivery of repaired or substitute Products to Client (including but not limited to
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 19/ 22

the inspection, retrieval, storage, test and disposal of the non-conforming Products, and the inspection, test, and reinstallation of the
repaired or substitute Products at the place of intended use) or for rectification or the re-performance of Services.
Client will be entitled to liquidated damages in an amount of zero point fourteen percent (0.14%) of the price of the non-conforming
Products or the rates of the non-conforming Services for each day of delay between the date of notification of the non-conformity and
the date on which a substitute Product is delivered or repair of Products or rectification or re-performance of Services is completed,
unless otherwise provided in the Special Terms.
26.4. Delay in delivery and Non-conforming Products and Services
If Supplier fails to deliver Products or perform Services on the scheduled date set forth in the Special Terms, and substitute or repair
non-conforming Products, or rectify or re-perform non-conforming Services, as the case may be, Client may, at its sole discretion,
terminate the Agreement (i) in its entirety or (ii) with respect to non-delivered or non-conforming Products or Services. In case of
termination of the Agreement pursuant to this paragraph, then, in addition to any other remedy available under this Agreement or at
law, Supplier shall immediately reimburse Client the price paid for the non-delivered or non-conforming Products and Services. The
provisions of Article 30 shall also govern the effects of a termination under this Article.
Moreover, in the case of non-conforming Products and to the extent Supplier has reimbursed Client the price paid for such Products,
Client shall remain as depositary of such Products from the day in which Client provides notice of termination to Supplier and for the
following thirty (30) days, period within which Supplier shall remove such Products from Client’s facilities or warehouses, removal for
which Supplier shall not pay the consigning costs but shall bear any and all costs or amounts incurred by Client for preserving such
Products.
If after the thirty (30-)day-period referred above, Supplier does not remove the non-conforming Products, such Products shall be
considered as Client’s property and it shall be understood that Supplier has assigned the Products free of charge to Client and, therefore,
Client shall be entitled to freely dispose of the Products. Notwithstanding the foregoing, Client may decide to return such Products to
Supplier should Supplier requests such Products to be returned, in which case, in addition to the costs mentioned in the immediately
preceding paragraph, all transportation costs shall be borne by Supplier.
26.5. Remedies not exclusive
The remedies under this Article are cumulative and are not exclusive of any other contractual or statutory remedy for performance
failure.
27. Calculation of Liquidated Damages in Case of Interdependence
Whenever Supplier has failed to timely deliver Products or perform Services or if all or any part of the Products or Services do not
conform to the Specifications, and by reason of the interdependence of the delivered items or performed Services, with the
non-delivered items or non-performed Services, or of the conforming items or Services with the non-conforming items or Services, the
Products delivered or Services performed, cannot be applied to their intended use or used for the purpose for which goods or services of
the same description would ordinarily be used, the percentages set forth in Article 26.1 and 26.3 shall be applied over the total price of
the Agreement. For purposes of this provision the term "item" shall include, but not be limited to, all articles, materials, packing,
supplies, drawings, data, manuals, documentation specified or required, all designs carried out as part of this Agreement and all services
associated with the supply. This provision shall also apply to cases in which partial shipments have been agreed and interdependence
exists between the Products to be delivered in separate shipments.
28. Force Majeure
In case that an event occurs that renders impossible for any of the Parties to fulfill any of their obligations under the Agreement, the
Party affected by such event shall not be liable for such failure to perform in so far as it proves that: (i) the failure was due to an
impediment beyond its control; (ii) it could not reasonably be expected to have taken into account the impediment or its effects upon its
ability to perform at the time of the execution of the Agreement; and (iii) it could not reasonably have avoided or overcome it or its
effects. A Party seeking relief shall, as soon as practicable, give written notice to the other Party of such event and its effects on its ability
to perform. Written notice shall also be given when the event ceases. Failure to give either notice makes the Party thus failing liable in
damages for loss which otherwise could have been avoided.
Should an event of the nature described subsist for more than thirty (30) calendar days, either Party shall be entitled to terminate the
Agreement without notice or liability to the other Party.
29. Assignment and Subcontracting
29.1. Assignment
Supplier shall not assign the Agreement, in whole or in part, or any rights or obligations therein, nor use the Agreement as any form of
collateral or payment security without the prior written consent of Client. Any such purported assignment shall be void. In the event
that Client gives consent to such total or partial assignment, such assignment shall not release or relieve Supplier of any of its obligations
hereunder, remaining liable to Client as primary obligor hereunder. Any consent given by Client to any assignment shall not preclude
any setoff rights available to it. Client shall not assign this Agreement, in whole or in part, or any rights or obligations therein without
the prior consent of Supplier; provided, however, that Client may assign the Agreement or any of its rights or obligations hereunder
without the consent of Supplier (i) pursuant to a change of control of Client (the term "control" as defined in the term "Affiliate"),
including, but not limited to, a merger, corporate reorganization, or sale of substantially all of its assets, or (ii) to an Affiliate, in which
case such assignment shall become effective upon notice by Client.
29.2. Subcontracting
Supplier shall not subcontract or sub-let all or any part of its obligations hereunder without the prior written consent of Client. In the
event that Client gives consent to the performance of any part of the obligations of Supplier by a third party, such authorization shall
not relieve Supplier of any of its obligations under the Agreement or grant the third party any rights vis-à-vis Client. Client may
discretionary refuse to grant authorization for the engagement of subcontractors.
Any assignment or transfer of rights or delegation of performance in violation of this Article shall be void.
Supplier shall be responsible to Client for work performed by all its subcontractors to the same extent it is for work performed by
Supplier. Supplier shall ensure that all its contracts with its subcontractors contain provisions which are in conformity with and no less
stringent than the provisions of the Agreement. No provision whatsoever of any subcontract or order will be deemed to create a
contractual relationship between Client and subcontractor, nor between Client and employees of Supplier or any of its subcontractors.
Notwithstanding the provisions of this Article, any person or other entity not approved as a subcontractor and engaged by Supplier to
perform the work under this Agreement shall be deemed a subcontractor only for the purposes of Supplier's obligations and covenants
under this Agreement. Supplier shall, at Client's request at any time, provide Client with a list of all subcontractors, if any, performing
the work.
30. Termination
30.1. Client's right to terminate
Client may terminate this Agreement upon the occurrence of any of the events or in the circumstances described in this Article.
30.1.1. Termination for convenience
Client may, by written notice sent to Supplier, terminate the Agreement in whole or in part, at any time for its convenience. The
termination notice shall specify that termination is for Client's convenience and the extent of any such termination. Client shall
reimburse Supplier for all reasonable and proven direct costs incurred by Supplier as of the date the termination notice has been
received by Supplier. No additional compensation shall be paid to Supplier (including, but not limited to, loss of profit, interest, revenue,
anticipated savings or business or damage to goodwill, economic loss or damage, punitive or exemplary damages and indirect or
consequential damages, even if Client is advised in advance of the possibility of any such losses or damages).
30.1.2. Termination for default
In addition, should Supplier (i) assign or transfer the Agreement or any right or interest herein, except as permitted by the Agreement,
or (ii) fail to comply with laws or ordinances, rules or regulations of any governmental entity or instructions of Client given pursuant to
the Agreement, or (iii) neglect, refuse or be unable at any time during the course of the Agreement to perform its obligations
hereunder, or (iv) otherwise commit a breach of its obligations under the Agreement; and in any of the foregoing events, Supplier fails
to remedy the breach within ten (10) calendar days after receiving notice thereof from Client, Client may terminate the Agreement,
which termination shall become effective immediately or at the time designated by Client.
30.1.3. Termination for Cross Default
If Supplier commits a material breach of its obligations under any contract, agreement or relationship with Client and fails to remedy
such breach as provided in the respective agreement, Client may give written notice of its decision to terminate the Agreement without
any further liability on the part of Client. Termination shall become effective immediately or at the time designated by Client.
30.1.4. Termination for Bankruptcy or Liquidation
If Supplier: (i) shall become the subject of proceedings under any bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium or other similar
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 20/ 22

voluntary or involuntary procedure for the relief of financially distressed debtors, or (ii) is unable, or admits in writing its inability to pay
its debts as they mature, or (iii) makes an assignment for the benefit of its creditors, or (iv) takes or suffers any action for its winding-up,
liquidation or dissolution, or (v) has a custodian, receiver, trustee, liquidator or other officer with similar powers appointed for all or any
part of its assets, or (vi) is subject to any event analogous to those described above; and, in the event any act of the aforesaid character is
involuntary, the consequences thereof are not cured within ten (10) calendar days, Client may give Supplier written notice of its decision
to terminate the Agreement, which termination shall become effective immediately or at the time designated by Client.
30.1.5. Termination for Change of Control
Client may terminate the Agreement, which termination shall become effective immediately or at the time designated by Client, in case
of a Triggering Event.
Upon the occurrence of a Triggering Event, Supplier shall immediately report to Client in writing such occurrence and all material
information associated with that Triggering Event, including without limitation the effective date of the Triggering Event, the identity
of all persons involved in the Triggering Event (including the new controlling person(s), if any) and, in case the Triggering Event involves
a change of control under section (i) of the immediately preceding paragraph, the new direct and indirect ownership structure of
Supplier that resulted or will result, as applicable, from such Triggering Event.
30.1.6. Effect of Termination by Client
If the Agreement is terminated by Client pursuant to the aforementioned provisions Supplier shall not, pending settlement of Client's
Claims by reason of such termination, be entitled to receive any further payment; and shall defend, indemnify and hold Client harmless
in respect of all losses or damages suffered by Client on account of such termination and the circumstances which caused it. Supplier
waives for itself and on behalf on any administrator, liquidator, trustee or similar Supplier or court officer the right to require the
continuation of the Agreement upon the occurrence of any of the above circumstances.
30.2. Supplier's Right to Terminate
Supplier may terminate this Agreement upon the occurrence of any of the events or in the circumstances described in this Article.
30.2.1 Termination for Default
Should Client commit a breach of its obligations under the Agreement and fails to cure such breach within ten (10) calendar days after
receiving written notice thereof from Supplier, Supplier may give written notice of its decision to terminate the Agreement, which
termination shall become effective immediately or at the time designated by Supplier.
30.2.2 Termination for Bankruptcy or Liquidation
If Client (i) shall become the subject of proceedings under any bankruptcy, insolvency reorganization, moratorium or other similar
voluntary or involuntary procedure for the relief of financially distressed debtors, or (ii) is unable, or admits in writing its inability to pay
its debts as they mature, or (iii) makes an assignment for the benefit of its creditors, or (iv) takes or suffers any action for its winding-up,
liquidation or dissolution, or (v) has a custodian, receiver, trustee, liquidator or other officer with similar powers appointed for all or any
part of its assets, or (vi) is subject to any event analogous to those described above and, in the event any act of the aforesaid character is
involuntary, the consequences thereof are not cured within a reasonable time, Supplier may give Client written notice of its decision to
terminate this Agreement, which termination shall become effective immediately or at the time designated by Supplier.
30.2.3 Effect of Termination by the Supplier
If this Agreement is terminated by Supplier pursuant to the aforementioned provisions, Client shall defend, indemnify and hold Supplier
harmless in respect of all losses or damages suffered by Supplier on account of such termination and the circumstances which caused it.
31. Return of Information provided by Client
Upon termination of the Agreement for any reason whatsoever, Supplier shall promptly return to Client all Confidential Information,
including without limitation, all designs, drawings, manuals, specifications, data sheets, and any other documents and materials
delivered by Client, together with all copies or extracts thereof.
32. Provisions and Obligations that Survive Expiration and Termination
Cancellation, expiration or earlier termination of the Agreement shall not relieve the Parties of obligations and provisions that by their
nature should survive such cancellation, expiration or termination, including without limitation the provisions regarding dispute
resolution, warranties, remedies, indemnification obligations, rights to set-off and confidentiality.
33. Remedies Not Exclusive
The rights and remedies provided to the Parties herein shall be in addition to, and not exclusive of, any other rights or remedies that the
Parties may have at law or equity. Any attempt by Supplier: 1) to disclaim any theory or grounds upon which Client might recover
against Supplier; or 2) to establish by contract time limitations periods within which Client is obligated to assert claims against Supplier,
is expressly rejected and is ineffective.
34. Right to Set-Off
If Supplier commits a breach of its obligation under the Agreement or under any contract, agreement or relationship with Client or its
Affiliates, Client shall be entitled to set-off and apply any and all amounts, at any time owed or held by Client, or any of its Affiliates to
or for the credit or the account of Supplier in any currency against any amount, irrespective of whether or not Client shall have made
any demand under the Agreement and although such obligations may be unmatured.
35. Confidentiality
The existence of the Agreement, the terms and conditions agreed, the business relationship between the Parties, and all Confidential
Information shall be treated as secret and confidential always (both during and after the term of the Agreement) by Supplier and shall
not, without prior written consent of Client, be used by Supplier or permitted by Supplier to be used for any purpose other than the
performance of the Agreement, or be disclosed by Supplier to anyone outside Supplier's organization other than to those persons
whose duties require them to know the same, provided that such persons have given to Client a written undertaking not to disclose the
same to any unauthorized third parties. Any and all of the documents and materials described in Article 15, which are developed by
Supplier or Supplier's subcontractors for delivery to Client under the Agreement shall be treated by Supplier and Supplier's
subcontractors as Confidential Information.
Without limitation of the foregoing, the Parties agree that (i) Supplier shall be required to comply with Client’s internal requirements,
regulations, procedures and policies applicable for the protection, securing, classification, use and storage of Confidential Information,
issued by Client from time to time, and (ii) Client may deliver to Supplier, at its exclusive discretion, password-protected documents.
1. Personal Data Protection
36.1 General
In the course of the Agreement, Supplier may occasionally receive from Client certain Personal Data. Supplier declares that any
processing of such Personal Data will be done in accordance with the provisions of the GDPR and exclusively for the fulfilment of this
Agreement. For purposes of this Article, defined terms shall have the meaning ascribed to them under the GDPR.
36.2. Processing rules
Without limiting the generality of the provisions in Article 36.1, Supplier agrees to:
(a) adopt appropriate technical and organizational measures, considering the risk and the nature of the Personal Data, to prevent
accidental or unlawful destruction or accidental loss, alteration, unauthorized disclosure or access;
(b) ensure that, where any Personal Data is sent to any third party it will only transfer such Personal Data as necessary for the purposes
of performing its obligations under the Agreement and provided also that the transfer satisfies the requirements of the GDPR,
considering the need to entering a suitable international data transfer agreement, in accordance with the standard model clauses
applicable in the European Economic Area;
(c) unless Supplier is prohibited by law from doing so, promptly, and in any case within twenty-four (24) hours, (i) inform Client if it
detects or reasonably suspects that an unauthorized acquisition, access (including remote access), use or disclosure of Personal Data
has occurred, (ii) inform Client if it receives an inquiry or request in any form, for audit, access or inspection from a public authority in
respect of the processing of the Personal Data that the other Party may have provided; (iii) inform Client if it receives a request from a
Data Subject requiring access to Personal Data to enable Client to comply with the GDPR; and (iv) refrain from sharing, disclosing or
otherwise making available Personal Data to any third party, save for the reasonable access that Supplier’s personnel may need to have
to Personal Data, on a need -to-know basis for the sole purpose of performing the Agreement and provided also that any such
personnel accessing the Personal Data agree to process Personal Data in accordance with the GDPR.
37. No Waiver
The fact that Client takes no action with regards to the non-compliance, defective compliance or delayed compliance by Supplier of any
of its obligations or commitments under the Agreement will, in no case, constitute a waiver of Client's right to claim or demand the
specific compliance of the corresponding obligation or commitment on a future basis, or that Supplier's non-compliance or defective
compliance with its obligations or commitments under the Agreement is repaired.
38. Notices
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 21/ 22

All notices, requests, demands, and other communications hereunder shall be in writing in the English language and delivered
personally or sent by facsimile, courier or registered or certified airmail, return receipt requested, postage prepaid, to the other Party at
the address specified for such purpose in the heading of the Order (or at such other addresses or numbers as may be specified by like
notice). The notice shall be conclusively deemed to have been duly given (a) when hand delivered to the other Party; or (b) when
received when sent by facsimile at the address and number set forth in the heading of the Order (provided that notices given by
facsimile shall not be effective unless either (i) a duplicate copy of such facsimile notice is promptly given by depositing same in a post
office with first-class postage prepaid and addressed to the Parties as set forth in the heading of the Order, or (ii) the receiving Party
delivers a written confirmation of receipt for such notice either by facsimile or any other method permitted under this Article.
39. Independent Contractor
Supplier is and shall be an independent contractor, with its own personnel, facilities and equipment and in such capacity declares,
represents and warrants that: (i) it has been duly incorporated and organized and is now a validly subsisting corporation under the laws
of its jurisdiction of incorporation; (ii) it has full power, authority and capacity to undertake and perform its obligations hereunder; (iii)
it is fully experienced, technically competent, properly financed, organized and equipped to fulfill its obligations; (iv) it is fully organized
and properly financed to comply with any commitment made to its workers and personnel; (v) it has its own offices open for the general
public and (vi) in performing the obligations hereunder, uses its own employees, facilities and equipment.
40. Severability
If any provision of the Agreement should be determined to be void, illegal or unenforceable in any jurisdiction, the validity and
effectiveness of such provision in any other jurisdiction, and the validity and effectiveness of the remaining provisions, shall not be
affected, as long (in the latter case) as the material purpose of the Agreement can be determined and effectuated. In such event the
Parties shall, by amendment of the Agreement, properly replace such provision by a reasonable new provision or provisions which, as far
as legally possible, shall approximate what the Parties intended by such original provision and the purpose thereof.
41. Partnership, Agency or Employment
Nothing in the Agreement shall be construed as constituting a partnership between the Parties hereto or as constituting either Party as
the agent of the other for any purpose whatsoever except as specified by the terms of the Agreement. Supplier shall not have authority
to act for or on behalf of Client or to bind Client to any obligation or to extend any warranty or make any representation on behalf of
Client. Any contract that Supplier enters into without the express written authorization of Client shall not be binding upon Client and
shall constitute an obligation of Supplier.
42. Compliance with Economic Sanctions and Export Control Restrictions
Supplier shall at all times in connection with performance of this Agreement be in compliance with the economic sanctions and export
control regimes applicable to any Party to the Agreement, including but not limited to the United Nations, United States, and European
Union or any of its member states, and shall ensure that it and all its subcontractors do not act in a way that could result in any of the
Parties to this Agreement being in violation of any sanctions or export control restrictions. Notwithstanding anything in the Agreement
or any Order to the contrary, no provision shall be interpreted or applied so as to require Client or Supplier to do, or refrain from doing
anything which would constitute a violation of, any applicable economic sanctions and export control regimes.
Supplier shall not include or involve, directly or indirectly, any prohibited, sanctioned, or designated party under the United Nations,
United States, or European Union or any of its member states sanctions regimes, including but not limited to parties on the List of
Specially Designated Nationals and Blocked Persons administered by the U.S. Treasury Office of Foreign Assets Control or any entity
owned or controlled by such prohibited, sanctioned, or designated party, except as would not be prohibited by economic sanctions and
export control regimes applicable to the parties under this Agreement. No goods originating from the Crimea region (including
Sevastopol) will be provided hereunder, unless accompanied by certificates of origin granted by the government of Ukraine (at Client’s
satisfaction).
Supplier must advise Client of the export licensing status and export control classification under the applicable regulations of the
country or region from which the export occurs of all the Products (including any technology incorporated to the same) and Services to
be delivered to Client. In the event any of the Products under the Agreement is subject to the jurisdiction of the United States
Commerce Department Export Administration Regulations, Supplier must also provide Client with the applicable Export Control
Classification Number (ECCN) indicated on the Commerce Control List (15 CFR Part 774, Supplement No. 1). In the event any of the
Products and Services under the Agreement is subject to the jurisdiction of other United States governmental agencies, such as the
Department of State or Department of Energy, Supplier must provide Client with sufficient information to enable Client to determine
whether an export license or other authorization is required. If any of the Products under the Agreement are to be delivered by Supplier
to a location outside of the country from which shipment occurs, including but not limited to the United States, without regard to
whether the specific export has been explicitly authorized by Client, Supplier will be deemed to be the “Exporter of Record,” and will
have the sole and full responsibility for the export of any such Products, including the responsibility for obtaining for such Products any
required governmental licenses or authorizations. Supplier hereby acknowledges that it accepts this responsibility along with all costs
associated with the export of any such Products or Services.
Supplier further covenants that it shall not directly or indirectly sell, provide, export, re-export, transfer, divert, loan, lease, consign, or
otherwise release or dispose of any equipment, product, services, software or technology received under this Agreement to or via any
individual, entity or destination, or for any use prohibited by the laws or regulations of any applicable jurisdiction without having
obtained prior authorization from the competent governmental authorities as required by all such laws and regulations.
If, as a result of any act or omission or failure of Supplier to act in compliance with the foregoing, Client and/or its clients, including their
affiliates, and all parties involved in the transaction (“Indemnified Parties”) are subject to an investigation by any governmental
authority or found to be in violation of applicable laws, including, without limitation, the imposition of fines and penalties, Supplier
shall reimburse all Indemnified Parties for and release, defend, indemnify and hold the Indemnified Parties (including banks involved)
harmless against any Claims imposed by the applicable governmental authority arising out of such an action, omission or failure to act or
as a result of Supplier’s breach of its obligations under this Article. Neither Client nor any of the Indemnified Parties assume any liability
to Supplier or to any other person for Supplier’s acts of non-compliance with the foregoing or of non-compliance with export control
laws, sanctions, restrictive measures and embargoes.
43. Conflict Minerals
Supplier hereby represents and warrants to Client that none of the Products, parts, or materials delivered to Client under the Agreement
will contain Conflict Minerals originated in a Covered Country. Supplier shall provide Client with such documents, information, and
other evidence of the accuracy of the foregoing representation and warranty as Client shall from time to time request. Supplier agrees
to immediately inform Client in writing if it learns or has reason to believe that the foregoing representation and warranty is untrue
with respect to any Products, parts, or materials that have been delivered to Client hereunder.
44. Dispute Resolution - Governing Law
Any dispute, controversy or claim arising out of, or in connection with (i) the Agreement or (ii) any Order made in connection with the
same or (iii) the Special Terms (Section I) or (iv) the General Terms (Section II), whether based on contract or otherwise, including without
limitation any dispute regarding the validity of (i) the Agreement or (ii) any Order made in connection with the same or (iii) the Special
Terms (Section I) or (iv) the General Terms (Section II), or the termination, performance or breach of any of the above, shall be finally
resolved exclusively by the competent court in Bucharest, Romania, as per article 126 of the Romanian Civil Procedure Code. The
Agreement, any Order made in connection with the same and the Special Terms (Section I) and the General Terms (Section II) shall be
governed and interpreted in accordance with the laws of Romania.
45. Unusual clauses
Supplier herby expressly acknowledges and accepts in writing the fact that the following clauses represent unusual clauses as defined by
article 1203 of the Romanian Civil Code and Supplier hereby expressly confirms that it has carefully read and understood each of the
respective clauses and it expressly agrees to be bound by them:
Articles 4,12,14,22,23,25,26,29,30,33 si 44.
46. Language
The Agreement may be executed both in English and Romanian, both in duplicate, and each Party holds one English and one Romanian
version. Either version can be used to enforce the Parties obligations hereunder; provided that, in the event of any inconsistency or
discrepancy between the English and the Romanian version, the English version shall prevail.
Purchase order6601606504 from 29.12.2021 Page 22/ 22

S-ar putea să vă placă și