Sunteți pe pagina 1din 6

Interpretación de textos narrativos

Resumen elaborado por Hubert Papel en la Maestría de Literatura colombiana.

Categorías en la terminología de Gérard Genette (Discurso del relato, 1972, y Nuevo discurso del
relato, 1983), algunos de ellos en la traducción o transferencia de Eduardo Serrano Orejuela (La
narración literaria. Cali: Autores Vallecaucanos, 1996)

A) Terminología general

El término relato contiene en sí, en realidad, tres conceptos: relato, historia y narración.

Relato como expresión narrativa, o bien discurso oral y escrito que narra o relata un
acontecimiento o una serie de acontecimientos, o bien enunciado narrativo, o bien efecto de
narrar. Si se habla simplemente de relato, hablamos de éste fenómeno. Yo (H.P.) prefiero
hablar de texto (que tenemos en la mano) o, para ampliar todavía más las posibilidades, texto
narrativo. Se trata de la novela o del cuento que queremos analizar. En Cien años de soledad
sería lo que empieza con la escena del hielo y termina con el derrumbamiento de la casa.

Relato como sucesión de acontecimientos reales o ficticios, o bien historia, o bien objeto del
discurso, o bien contenido narrativo o bien referente. Yo (H.P.) suelo hablar de historia
contada. En CAS sería la historia de la familia Buendía, más concretamente, la historia de la
familia Buendía en la localidad Macondo, desde los tiempos de su fundación alrededor de
1850 hasta la desaparición de la estirpe y del pueblo en los años sesenta del siglo XX.
Complicado es el asunto del referente porque insinúa algo afuera del texto literario. En
sentido estricto, referente denomina aquí lo que se deja reconstruir a partir del texto. Aquí
empieza, entonces, la pregunta por la ficcionalidad de la literatura o la literaturiedad de la no-
ficción.

Relato como acto de narrar, como acto narrativo productor, como narración (o como
diégesis, pero cuidado con este Último, porque es la traducción de diégese, y éste significa
otra cosa que diégésis, para la cual no hay otra traducción alternativa; ya que necesitamos el-
término abajo en Modo, simplemente lo quitamos aquí). Yo (H-P:) suelo hablar del acto de
narrar, porque el término narración es ambivalente, ya que muchas veces se utiliza para
designar el discurso. Es importante señalar que acto de narrar no se refiere al acto de escribir
los CAS de García Márquez, 16 meses encerrado en su casa; más bien se refiere a la eterna
discusión si Melquíades es el autor y sus manuscritos el texto de CAS.
Para llegar a la historia y a la narración, tenemos que pasar necesariamente por el texto
narrativo; él es el objeto de estudio. Serrano habla de tres planos: el de la narración, que nos
informa sobre el narrador y el narratario; el del relato, que nos informa sobre o es el discurso;
y el de la historia que nos cuenta de los actores.
B. Tiempo

1. Orden

Cualquier diferencia entre la sucesión de la historia narrada y el orden del relato se llama
anacronía.
Existen dos formas fundamentales de anacronia: analepsis (relatar lo que ya pasó: las
recapitulaciones de Úrsula) y prolepsis (relatar lo que pasará en el futuro: "muchos años
después, se acordará del día..."); se utiliza para partes grandes del texto pero también para
trozos muy pequeños, en última instancia, una sola palabra puede ser una analepsis o
prolepsis.

Analepsis
- heterodiegética: p.ej. informaciones sobre un nuevo personaje en el relato; no
tiene necesariamente que ver directamente con la historia.
- homodiegética: cuenta algo de la historia que había sido omitido en el relato.
- completiva: llena un vacío.
- repetitiva: interpreta o re interpreta lo que ya había sido contado.
Forma específica es paralipsis, donde se cuenta una historia pero en el relato se elimina un
acontecimiento o la participación de una persona, para volver después nuevamente sobre el
asunto (muchas veces utilizado en novelas policíacas)

Allalepsis
- parcial: relato del pasado cn el cual hay un salto para llegar al relato principal
(la bisabucla que se quemó la nalga en los tiempos de Sir Francis Drake).
- completa: se narra la prehistoria del héroe hasta el punto exacto en que
aparece en la historia.

Prolepsis: por lo general son preanuncios de escenas que en la historia (y en el relato) llegan
después; puede ser acompañado con la fórmula "como se verá más
tarde" ("muchos años después..."), o aparecer sin fórmula. .
Caso especial acronía: anacronía que no obedece a un orden temporal claro, por ejemplo una
digresión que solamente tiene relación de contraste o analogía con el relato.

2. Duración

Anisocronía sería la relación entre la duración de la historia (Cien años) y la duración del
relato (200 páginas para los primeros 20 años; 200 páginas para los restantes 80 años); lo
podríamos llamar el ritmo del relato (aceleración, freno) con cuatro posibilidades.
. Pausa: Duración del relato (DR) = n; duración de la historia (DH)'= (casi) o: la historia se
frena para pasajes descriptivos o para comentarios del narrador. La fórmula DH = O
obviamente es casi imposible.
- Escena: DR = DH; solamente realizable en diálogos, más aún, solamente en
diálogos sin la fórmula "dijo él".
- Resumen (summary, sommairc): DR < DE; un lapso relativamente largo se relata con
pocas palabras para pasar de una escena a otra.

- Elipsis: DR = 0; DH = n: se omiten acontecimientos de la historia en el relato. "Me


levanto, tomo mi café y empiezo a trabajar"; en este relato omití que me quité el pijama,
que fui al baño, que comí un panecillo, que me fumé un cigarrillo, etc. Hay elipsis
explícitos (cuando el relato dice "dos años después" o "muchos años después" sin contar
lo que pasó en ellos) e implícitos (en los cuales el lector se da cuenta que falta algo, como
en mi ejemplo ).

3. Frecuencia

La aparición de acontecimientos de la historia en el relato:


- Relato singulativo: se relata una vez lo que ocurre una vez (1R/1A) o se relata
n-veces lo que ocurre n-veces (nR/nA).
- Relato iterativo: se relata una vez lo que ocurre n-veces (1R/nA): "ella solía
tomar (o tomaba) el café antes de salir de la casa".
- Relato repetitivo: se relata n-veces lo que ocurre una vez (nR/1A): la
reconstrucción del crimen en una novela policíaca.

Resumen: las categorías del orden, de la duración y de la frecuencia pueden ser mezclados,
incluso tienen que ser mezclados para que resulte el diseño temporal del texto de partes o de
partes de él. La analepsis, por ejemplo, por lo general tiene la forma de un resumen y es
muchas veces iterativo.

Modo (cómo se narra, cómo es el discurso, cómo se cuenta)

Hay una diferencia fundamental entre diégesis (telling, o mejor relatar lo no hablado;
corresponde a un mínimo de información -summary- y a un máximo de informante, o sea, del
narrador como instancia narrativa) y mimesis (showing o diálogo o relato de lo hablado; aquí
tenemos un máximo de información y un mínimo de informante o narrador).

Diégesis o relato de lo no-hablado


El narrador nos informa sobre personas o acontecimientos o cosas (descripciones), así que
siempre hay cierta distancia. Existen, sin embargo, estrategias para reducir la distancia y
acercarse a la mimesis:
- La instancia narrativa (el narrador) retrocede y no llama la atención sobre su existencia.
- La cantidad de detalles -por ejemplo en una descripción- aumenta de tal
manera que el lector cree que no pueden ser inventados (lo cual permite la verosimilitud).
- Los detalles apoyan la construcción de una ilusión en la medida en que son
superfluos. Obviamente no sé si a mi bisabuelo le faltaba un diente, pero en
una saga familiar esa "información" cabría perfectamente.

Relato de lo hablado, o sea, de escenas de diálogos o monólogos. Existen varios


niveles, aquí abreviados:
1) Summary diegético: se narra que alguien habló, pero sin contenido: "Marcel
habló una hora con su madre".
2) Summary diegético con contenido: "Iv1arcel habló con su madre sobre
su decisión de casarse con Albertine"
(ambos se llamaban antes discurso narrativizado)
3) Paráfrasis indirecta del contenido (style o discours indirecte o discurso
indirecto regido; con frase subordinada): "Marcel dijo a su madre que iba a casarse con
Albertine"
4) Discurso regido, parcialmente mimético (retoma partes del estilo de la oración
"original"): "Marcel dijo a su madre que iba a casarse 'con esa picara de Albertine"
5) Discurso vivido o discurso indirecto libre (discours indirecte libre o, en la primera versión
de Genette, style indirecte libre; sin frase subordinada): "Marcel dijo a su madre: él tenia que
casarse con Albertine"
(estas tres se llamaban antes discurso traspuesto)
6) Discurso directo: "Marcel dijo a su madre: 'Tengo que casarme con
Albertine "'.
7) Discurso directo libre (discurso directo sin comillas u otras indicaciones):
"Marcel visita a su madre. Tengo que casarme con Albertine",
(estas dos últimas se llamaban antes discurso narrado, en el caso extremo el discours inmédiat, la
más mimética de todas las formas, donde se quitan incluso las fórmulas inquit -o sea las "dijo
él", "respondió ella", etc.-, por ejemplo en las novelas que trabjan con el stream-of
conciousness o con el monólogo interior: el narrador desaparece totalmente.

D. Perspectiva (¿quién narra?)


La pregunta es, dónde está situado el narrador; puede. referirse a toda la narración, pero
también a partes de ella, o sea, en una narración puede haber cambios de perspectiva

- Focalización cero (vision par derriere): Narrador> figura. El narrador sabe más que
cualquiera de las figuras de la novela, incluso llega a conocer los pensamientos de las
figuras (antes: narrador omnisciente o el narrador-Dios)

- Focalización interna (vision avec): Narrador = figura


. Focalización interna fija: todo se narra desde la perspectiva o con la mirada
de una de las figuras de la narración
. Focalización interna variable: se narra desde la perspectiva de varias figuras
(Madame Bovary)
. Focalización interna múltiple: un acontecimiento se narra desde la perspectiva
de varias personas.
- Focalización externa (vision du dehors): Narrador < figura. La visión desde afuera,
donde el héroe actúa sin que los lectores conozcan sus pensamientos ni sentimientos.
Comparable a la posición de una cámara fotográfica (p.ej. Hammett)

Importante: Dónde en una narración cambian las focalizaciones y por qué. Sobre todo: dónde
y por qué se "equivoca" el texto, por ejemplo:
. con la paralipsis, cuando en una focalización interna no se le cuenta al lector ' cierto
pensamiento (Agatha Christie en El asesinato de Roger Ackroyd; obviamente, para no delatar
al principio que el narrador es el asesino)
. con la paralepsis, cuando en una focalización externa de pronto llegamos a conocer
informaciones del interior del héroe, o en una focalización interna informaciones del interior
de otra persona, o cuando en la misma focalización interna aparecen informaciones sobre
escenas que no presenció el narrador.

E. Instancia narrativa: la voz (relación narrador-relato-narratario-¿Iector?)

Nota: Nunca se debe olvidar que hay una diferencia fundamental entre narrador y autor. Un
narrador en primera persona no es aquella persona que escribió la novela o la autobiografia
(ficcional). Tampoco podemos identificar en la vida real un narrador de una novela en tercera
persona, independiente de la focalización. Y tampoco podemos tomar como seguro el que el
narratario sea idéntico con nosotros, los lectores concretos (cf. el primer capítulo de Si na
noche de invierno un viajero).
Existen tres categorías para acercarnos a la instancia narrativa:

1) Podemos hablar de; tiempo de la narración, de tiempo de la escritura (García Márquez en


1966/67Yy de tiempo de la lectura (yo, H.P., en 1980 y algunas otras veces después). En el'
análisis narratológico, solamente interesa el primero.
Tiempo de la narración es lo que compete al narrador, y significa la relación existente entre
la narración y la historia contada; puede haber, lógicamente, tres relaciones:
. ulterior (el nalTador narra después f]o que pasó antes; relato en tiempo
grama_ical del pasado, eso es lo más común)
. anterior (tiempo gramatical del futuro; lo tenemos en profecías, por ejemplo) . simultánc_ (el
narrador cuenta en el tiempo presente).
El tiempo ¿{e'rla narración también puede ser absoluto, o sea, el narrador nos informa
concretamente sobre el acto de narrar: "Durante el último Mundial me aburrí tanto qtle escribí
esta novela". La falta de este dato por lo general no tiene mayor importancia; solamente
cuando las indicaciones aparecen con cierta insistencia hay que prestarIes atención. Y
cuidado: no es el autor que nos dice que ha escrito el libro en las dos semanas del julio de
1998, sino el narrador, o sea, una instancia de la novela (distinto es el asunto cuando este dato
aparece en la solapa). El trabajo con este truco se ve muy bien en la introducción de El
nombre de la rosa o en algunas de las novelas de García Márquez.

2) Nivel narrativo: se trata de relatos dentro del relato, de relato marco o de muñecas rusas o
cajas chinas.
Terminología:
Relato metadiegético: el relato dentro del relato. Muchas veces tenemos una analepsis (cf.
arriba) explicativa del tipo: _"así ocurrió que..."; también puede haber digresiones temáticos
(parábolas, fábulas) o cuentos que no tienen que ver con el relato principal y cuya única
función consiste en entretener y en alargar la cosa (para, en el caso extremo, salvar la vida
delllarrador [intrediegético J, como en Las mil y una noches).
Narrador extradicgético: el que narra el rclato del primer nivel, o sea, el relato, marco o el
relato base o el relato principal (en Del amor y otros demonios sería el periodista que se
parece a García Márquez y que en 1949 fue a ver la excavación en el monasterio).
Narrador intradicgético: la figura del rdato (principal) que cuenta un relato metadiegético; en
el Halcón maltés Sam Spade le cuenta a la chica la parábola de MI'. Flitcraft.
Mctalcpsis: El narrador extradiegético se mete (antes normalmente, hoy más bien
indebidamente) en el universo diegético, y viceversa (por ejemplo, cuando un personaje se
queja del autor o del narrador), o sea, comentarios narrativos del narrador del tipo: "dirijamos,
mientras tanto, nuestras miradas hacia...". En un sentido más amplio, metalepsis quiere decir
toda transgresión de los niveles _11arrnt'Í\_J_rrtspast)s;'por""'r¡.Maíl_: en pal'5bras de
BéYrges, _cDñfrurll:alT"al,;,.#' lector con la posibilidad y con el miedo de no ser sino una
ficción. Seudo-diegético se llama el relato cuando facilita o explica el ir y venir entre el . nivel
diegético y niveles metadiegéticos. El cine trabaja, por ejemplo, con cambio de cámara, con
cambio entre color y blanco-y-negro, con imagen difusa para sueños, etc. En algunas novelas
existen procedimientos parecidos con. diferenciación de letras, cursivas, negrillas, etc.

3) Persona
No importa tanto si tenemos, gramaticalmente, un narrador en 1 a. o 3a. persona; más
imortante es si el narrador hace parte de la narración o si mira desde afuera. Narrador
homodiegético es persona o figura de la nalTación.
Si, adem'ás de figura de la narración, el narrador es héroe, entonces se llama narrador
autodiegético.
Si el narrador homodiegético representa una figura secundaria que observa (como el Watson),
entonces su papel se convierte casi en el del narrador heterodiegético que no hace parte dcl
relato (también un narrador-yo, puede ser heterodicgético ).
Héroe-narrador: los dos pucden acercarse asimpdóticamcnte, por ejemplo en Proust, cuando
después de la revelación en el último tomo el héroe del pasado recordado y el narrador en el
aquí y ahora (aquí recobra importancia el tiempo de la narración absoluto) se juntan - y casi se
amalgaman con el autor. Algo parecido ocurre en Cien años cuando al final se presenta por lo
menos la posibilidad de que el narrador extradiegético y heterodiegético sea idéntico con
Melquíades.

S-ar putea să vă placă și