Sunteți pe pagina 1din 10

c Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) 2008 — http://www.fundeu.

es/
También hemos dejado algunos topónimos sin su correspondiente
gentilicio, sobre todo en aquellos casos en los que lo que pretendíamos
era llamar la atención sobre las posibles grafías incorrectas en español
(Yamena, no N’djamena).

Lista de topónimos y gentilicios

En esta lista solo se han tenido en cuenta aquellos nombres y adjeti-


vos que aparecen con cierta frecuencia en los medios de comunicación
y cuya escritura en español puede plantear dudas al redactar las noticias.
No se incluyen, por lo tanto, nombres como Bolivia, Italia, Berlín... o adje-
tivos como boliviano, italiano, berlinés...

Aachen (véase Aquisgrán)


Abidjan (véase Abiyán)
Abiyán (no Abidjan. Capital de Costa de Marfil)
Abjasia (no Abjazia) – abjaso
abjaso – Abjasia
Abjazia (véase Abjasia)
Abu Dabi (no Abu Dhabi. Capital de los Emiratos Árabes Unidos)
Abu Dhabi (véase Abu Dabi)
abulense – Ávila
Addis Abeba (véase Adis Abeba)
Adis Abeba (no Addis Abeba. Capital de Etiopía)
Agana (véase Agaña)
Agaña (no Agana. Capital de Guam)
Aix-la-Chapelle (véase Aquisgrán)
Alabama – alabamiense
alabamiense – Alabama
Alaska – alasqueño
alasqueño – Alaska
albaniano – Albany
Albany – albaniano
Alma Ata (véase Almaty)
Almaty (no Alma Ata. Capital de Kazajistán)
Alto Volta (véase Burkina Faso)
Amazonia (no Amazonía)
Amazonía (véase Amazonia)
Amberes (no Anvers, ni Antwerp)
americano (véase Estados Unidos de América)
Anápolis – anapolitano
anapolitano – Anápolis
angelino – Los Ángeles (California)
Angola – angoleño, angolano
angolano – Angola
angoleño – Angola
angorense – Ankara

107

c Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) 2008 — http://www.fundeu.es/
angorino – Ankara Basora (no Basra)
Anguila – anguilano, anguilense Basra (véase Basora)
anguilano – Anguila Baton Rouge – batoniano
anguilense – Anguila batoniano – Baton Rouge
Ankara – angorino, angorense Beijing (véase Pekín)
Antakya (véase Antioquía) Belarus/Belarús (véase Bielorrusia)
Antigua – antiguano (Antillas) Belgrado (no Beograd)
antiguano – Antigua (Antillas) Benarés (no Varanasi)
antioqueño – Antioquia Bengala (no Bangla) – bengalí
Antioquia (no Antioquía [en Colombia]) – antioqueño bengalí – Bengala (estado de la India) y Bangladés
Antioquía (no Antakya [en Turquía]) Benín – beninés
Aomen (véase Macao) beninés – Benín
Aquisgrán (no Aachen, ni Aix-la-Chapelle) Beograd (véase Belgrado)
Arabia Saudí (en España) – saudí Bermudas – bermudeño
Arabia Saudita (en Hispanoamérica) – saudita bermudeño – Bermudas
Arizona – arizoniano Bhután (véase Bután)
arizoniano – Arizona Bielorrusia (no Belarus, ni Belarús) – bielorruso
Arkansas – arkansino bielorruso – Bielorrusia
arkansino – Arkansas Birmania (no Myanmar) – birmano
arriacense – Guadalajara (España) birmano – Birmania
Aruba – arubeño Bismarck – bismarqués
arubeño – Aruba bismarqués – Bismarck
Atlanta – atlantés Bofutatsuana (no Bophuthatswana)
atlantés – Atlanta Boise – boisense
Augusta – augusteño boisense – Boise
augusteño – Augusta Bologna (véase Bolonia)
Austin – austinés Bolonia (no Bologna) – boloñés
austinés – Austin boloñés – Bolonia
Ávila – abulense Bombay (no Mumbay)
Azerbaiyán – azerbaiyano (no azerí, que es el nombre de la lengua) bonaerense – Buenos Aires (provincia)
azerbaiyano – Azerbaiyán Bophuthatswana (véase Bofutatsuana)
azerí (véase Azerbaiyán) Bordeaux (véase Burdeos)
boricua – Puerto Rico
Badajoz – pacense Bosnia-Hercegovina – bosnio, bosniaco, bosnio-hercegovino
Bagdad – bagdadí bosniaco – Bosnia-Hercegovina
bagdadí – Bagdad bosnio – Bosnia-Hercegovina
Bahamas (o Lucayas) – bahameño, lucayo bosnio-hercegovino – Bosnia-Hercegovina
bahameño – Bahamas (o Lucayas) Boston – bostoniano
Bahráin (véase Bahréin) bostoniano – Boston
bahreiní – Bahréin Botsuana (no Botswana) – botsuano, botsuanés
Bahréin (no Bahráin) – bahreiní botsuanés – Botsuana
Bangla (véase Bengala) botsuano – Botsuana
Bangladés (no Bangladesh) – bangladesí, bengalí Botswana (véase Botsuana)
Bangladesh (véase Bangladés) Brasil – brasileño, brasilero (no brasileiro)
bangladesí – Bangladés brasileño – Brasil
barbadense – Barbados brasilero – Brasil
Barbados – barbadense brasileiro (véase Brasil)
Basel (véase Basilea) Brozas (Cáceres) – brocense, broceño
Basilea (no Basel) Brunéi – bruneano

108 109

c Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) 2008 — http://www.fundeu.es/
bruneano – Brunéi Checoeslovaquia (véase Checoslovaquia)
Buenos Aires (ciudad autónoma) – porteño Checoslovaquia (no Checoeslovaquia)
Buenos Aires (provincia) – bonaerense Chequia (véase República Checa)
Burdeos (no Bordeaux) cheyenés – Cheyenne
Burkina Faso (antiguo Alto Volta) – burkinés Cheyenne – cheyenés
burkinés – Burkina Faso cingalés (una de las etnias de Ceilán)
Burma (véase Birmania) circasiano (es el nombre español del pueblo que en otras lenguas se llama cherkés
burundés – Burundi o cherqués)
Burundi – burundés Cisjordania (no West Bank)
Bután (no Bhután) – butanés Ciudad de El Cabo (véase Ciudad del Cabo)
butanés – Bután Ciudad del Cabo (no Ciudad de El Cabo, ni Ciudad el Cabo)
Ciudad el Cabo (véase Ciudad del Cabo)
Cabo Verde – caboverdiano Cologne (véase Colonia)
caboverdiano – Cabo Verde colonés – Colonia
Cachemira (no Kashmir) – cachemirí Colonia (no Köln, ni Cologne) – colonés
cachemirí – Cachemira coloradeño – Colorado
Cádiz – gaditano coloradino – Colorado
Caimán – caimanés Colorado – coloradino, coloradeño
caimanés – Caimán Columbia – columbiano
Calcuta (no Kolkata) columbiano – Columbia
caleño – Cali Columbus – columbuseño
Cali (no Calí) – caleño columbuseño – Columbus
Calí (véase Cali) Comoras (no Comores) – comorense, comoreño, comoro
California – californiano comorense – Comoras
californiano – California comoreño – Comoras
Cambodia (véase Camboya) Comores (véase Comoras)
Camboya (no Kampuchea, ni Cambodia) – camboyano comoro – Comoras
camboyano – Camboya Concord – concordiano
Cantón (no Guangzhou) – cantonés concordiano – Concord
cantonés – Cantón conectiqués – Connecticut
carioca – Río de Janeiro (ciudad) Congo – congoleño
Carolina del Norte – norcarolino congoleño – Congo
Carolina del Sur – surcarolino Connecticut – conectiqués
Carson City – carsonita conquense – Cuenca (España)
carsonita – Carson City Córcega – corso
Ceilán (actual Sri Lanka) – ceilanés, ceilandés, esrilanqués Cornualles (no Cornwall)
ceilandés – Ceilán (actual Sri Lanka) Cornwall (véase Cornualles)
ceilanés – Ceilán (actual Sri Lanka) corso – Córcega
Cerdeña – sardo Costa de Marfil (no Côte d’Ivoire) – marfileño
Ceuta – ceutí Côte d’Ivoire (véase Costa de Marfil)
ceutí – Ceuta Cuenca (España) – conquense
Chad (no Tchad) – chadí, chadiano Cuenca de Campos – cuenquín
chadí – Chad cuenquín – Cuenca de Campos
chadiano – Chad Curazao o Curasao (no Curaçao) – curazoleño, curazaleño
Charleston – charlestoniano curazaleño – Curazao o Curasao
charlestoniano – Charleston curazoleño – Curazao o Curasao
Chechenia – checheno Cuzco o Cusco – cuzqueño
checheno – Chechenia cuzqueño – Cuzco o Cusco
checo – República Checa

110 111

c Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) 2008 — http://www.fundeu.es/
Dakota del Norte – nordakoteño Frankfort (EE. UU.) – frankfortés
Dakota del Sur – surdakoteño frankfortés – Frankfort (EE. UU.)
damasceno – Damasco Frankfurt (véase Fráncfort)
Damasco (capital de Siria) – damasceno Freiburg (véase Friburgo)
Delaware – delawareño Friburgo (no Freiburg) – friburgués
delawareño – Delaware friburgués – Friburgo
Denver – denveriano
denveriano – Denver gaditano – Cádiz
Des Moines – desmoinés Gambia – gambiano
desmoinés – Des Moines gambiano – Gambia
Djibouti (véase Yibuti) gaulanita – Golán
Dominica – dominico, dominiqués Gaza (Palestina) – gazense, gazeo
dominico – Dominica gazense – Gaza
dominiqués – Dominica gazeo – Gaza
donostiarra – San Sebastián Georgia – georgiano
Dover – doverense georgiano – Georgia
doverense – Dover Gerona – gerundense
gerundense – Gerona
ecuatoguineano – Guinea Ecuatorial Ghana – ghanés
EE. UU. (abreviatura de «Estados Unidos de América». La abreviatura puede es- ghanés – Ghana
cribirse con o sin artículo: los EE. UU., o simplemente EE. UU.) gienense – Jaén
El Aaiún (no L’Aaioune. Capital del Sáhara Occidental) Gizeh (véase Guiza)
Escandinavia (véase «Sobre léxico») Golán (Siria) – gaulanita
Esmirna (no Izmir) Goteborg (véase Gotemburgo)
espringfieldense – Springfield Gotemburgo (no Goteborg) – gotemburgués
esrilanqués – Sri Lanka (antiguo Ceilán) gotemburgués – Gotemburgo
Estados Unidos de América – estadounidense, norteamericano (no americano). Gotinga (no Gottingen)
(El nombre del país se escribe con artículo: los Estados Unidos de América) Gottingen (véase Gotinga)
estadounidense – Estados Unidos de América Granada (no Grenada) – granadino
Estambul (no Istanbul) granadino – Granada
Estonia – estonio Grenada (véase Granada)
estonio – Estonia Grosnii (véase Grozny o Grozni)
Grosnij (véase Grozny o Grozni)
Falkland (véase Malvinas) Grozny o Grozni (no Grosnii, ni Grosnij)
fenixiense – Phoenix Guadalajara (España) – guadalajareño, arriacense
Fes (véase Fez) Guadalajara (México) – guadalajarense, tapatío
Fez (no Fes) – fezí guadalajarense – Guadalajara (México)
fezí – Fez guadalajareño – Guadalajara (España)
Fidji (véase Fiyi) Guadalupe – guadalupeño
Filadelfia – filadelfino, filadelfiano guadalupeño – Guadalupe
filadelfiano – Filadelfia Guam – guameño
filadelfino – Filadelfia guameño – Guam
Fiyi (no Fidji) – fiyiano Guangzhou (véase Cantón)
fiyiano – Fiyi Guayana Francesa – guayanés
Florida (La) – floridano, floridense guayanés – Guayana Francesa
floridano – La Florida (EE. UU.) Guinea Conakry – guineano
floridense – La Florida (Uruguay) Guinea Bissau – guineano
fluminense – Río de Janeiro (estado) Guinea Ecuatorial – ecuatoguineano
Fráncfort (no Frankfurt) guineano – Guinea Conakry y Guinea Bissau

112 113

c Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) 2008 — http://www.fundeu.es/
guineo – Guinea Conakry, Guinea Bissau y Guinea Ecuatorial Jaén – jiennense, gienense, jaenero
Guiza (no Gizeh) jaenero – Jaén
Guyana (antigua Guayana británica) – guyanés Jamaica – jamaicano, jamaiquino
guyanés – Guyana (antigua Guayana británica) jamaicano – Jamaica
jamaiquino – Jamaica
Harrisburg – harrisburgués Jartum (no Khartum, ni Khartoum. Capital del Sudán) – jartumí
harrisburgués –Harrisburg jartumí – Jartum
Hartford – hartfordés Jeddah (véase Yida)
hartfordés – Hartford jefersoniano – Jefferson City
Hawai o Hawái – hawaiano Jefferson City – jefersoniano
hawaiano – Hawai o Hawái jerosolimitano – Jerusalén
Hebrón (Palestina) – hebronita Jerusalén – jerosolimitano, hierosolimitano
hebronita – Hebrón Jiddah (véase Yida)
Helena – helenés jiennense – Jaén
helenés – Helena Jorasán (no Khorasán)
hierosolimitano – Jerusalén juneaués – Junneau
hindú (véase India) Junneau – juneaués
Ho Chi Ming (también Ciudad Ho Chi Ming) (antes Saigón)
Hong Kong – hongkonés, hongkonguense Kabul (capital de Afganistán) – kabulí
hongkonés – Hong Kong kabulí – Kabul
hongkonguense – Hong Kong Kampuchea (véase Camboya)
Honolulu o Honolulú – honoluluense Kansas – kanseño
honoluluense – Honolulu o Honolulú kanseño – Kansas
Huelva – onubense Kashmir (véase Cachemira)
Huesca – oscense Katar (véase Qtar)
Kazajia (véase Kazajistán)
Idaho – idahoano Kazajistán (no Kazajstán, ni Kazajia) – kazajo
idahoano – Idaho kazajo – Kazajistán
ilerdense – Lérida Kazajstán (véase Kazajistán)
ilinoisiano – Illinois Kenia (no Kenya) – keniano
Illinois – ilinoisiano keniano – Kenia
India – indio (no hindú). (El nombre del país se escribe con artículo: la India) kentuckiano – Kentucky
Indiana – indianés Kentucky – kentuckiano
Indianápolis – indianapolitano Kenya (véase Kenia)
indianapolitano – Indianápolis Khartoum (véase Jartum)
indianés – Indiana Khartum (véase Jartum)
indio – India Khorasán (véase Jorasán)
Iowa – iowano kirguís – Kirguizistán
iowano – Iowa Kirguizistán o Kirguistán – kirguís, kirguíz, kirguizo
Irak (también Iraq) – iraquí kirguís – Kirguizistán o Kirguistán
iraquí – Irak (también Iraq) kirguíz – Kirguizistán o Kirguistán
Israel – israelí (no israelita) kirguizo – Kirguizistán o Kirguistán
israelí – Israel Kirguizia (véase Kirguizistán o Kirguistán)
israelita (véase Israel) Kiribati – kiribatí, kiribatiano
Istanbul (véase Estambul) kiribatí – Kiribati
Izmir (véase Esmirna) kiribatiano – Kiribati
Kolkata (véase Calcuta)
Jackson – jacksoniano Köln (véase Colonia)
jacksoniano – Jackson Kosovo o Kósovo – kosovar

114 115

c Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) 2008 — http://www.fundeu.es/
kosovar – Kosovo o Kósovo Machupicchu (véase Machu Picchu)
Krajina – krajinés Madagascar – malgache
krajinés – Krajina Madison – madisoniano
Kuwait (no Kuwait City. Capital de Kuwait) madisoniano – Madison
Kuwait City (véase Kuwait) Maghreb (véase Magreb)
Kuwait – kuwaití Magreb (no Mogreb, ni Maghreb) – magrebí
kuwaití – Kuwait magrebí – Magreb
Maguncia (no Mainz)
La Goleta (no La Golette [Túnez]) Maine – mainés
La Golette (véase La Goleta) mainés – Maine
La Meca (no Makkah) Mainz (véase Maguncia)
La Valeta (no La Valetta. Capital de Malta) Makkah (véase La Meca)
La Valetta (véase La Valeta) Malaisia (véase Malasia)
L’Aaioune (véase El Aaiún) Malasia (no Malaisia) – malasio
Lansing – lansingués malasio – Malasia (no Malaisia)
lansingués – Lansing Malaui o Malawi – malauí, malaui, malauiano
Lao (véase Laos) malaui – Malaui o Malawi
Laos (no Lao) – laosiano malauí – Malaui o Malawi
laosiano – Laos malauiano – Malaui o Malawi
Lérida – leridano, ilerdense Malaya – malayo
leridano – Lérida malayo – Malaya (península de Malaya)
Lesotho (véase Lesoto) Maldivas – maldivo
Lesoto (no Lesotho) maldivo – Maldivas
Letonia – letón malgache – Madagascar
letón – Letonia Malí o Mali – maliense, malí
Líbano – libanés malí – Malí o Mali
libanés – Líbano (el) maliense – Malí o Mali
Liechtenstein – liechtensteniano, liechtensteinés Malvinas (en inglés, Falkland) – malvinés, malvinense
liechtensteinés – Liechtenstein malvinense – Malvinas
liechtensteniano – Liechtenstein malvinés – Malvinas
Lincoln – lincolnés Manaos (no Manaus)
lincolnés – Lincoln Manaus (véase Manaos)
litlerroqueño – Little Rock maorés – Mayotte
Little Rock – litlerroqueño (o ‘de Little Rock’) marfileño – Costa de Marfil
Lituania – lituano Marianas del Norte – mariano, marianés
lituano – Lituania marianés – Marianas del Norte
Los Ángeles (California) – angelino mariano – Marianas del Norte
Louisiana (véase Luisiana) marilandés – Maryland
Luanda (capital de Angola) – luandés Marrakech o Marraquech (no Marrakesh) – marrakechí o marraquechí
luandés – Luanda marrakechí – Marrakech o Marraquech
Lucayas (o Bahamas) – lucayo, bahameño marraquechí – Marrakech o Marraquech
lucayo – Lucayas (o Bahamas) Maryland – marilandés
lucense – Lugo Martinica – martiniqués
Lugo – lucense martiniqués – Martinica
Luisiana (la) – luisiano masachusetano – Massachusetts
luisiano – Luisiana (la) Massachusetts – masachusetano
mauriciano – Mauricio
Macao (no Aomen) Mauricio (no Isla Mauricio) – mauriciano
Machu Picchu (no Machupicchu) Mauritania – mauritano

116 117

c Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) 2008 — http://www.fundeu.es/
mauritano – Mauritania neohampshireño – Nuevo Hampshire
Michigan o Míchigan – michiguense neojerseíta – Nueva Jersey
michiguense – Michigan o Míchigan neomexicano – Nuevo México
Mayotte – maorés neoyorquino – Nueva York
Méjico (véase México) neozelandés – Nueva Zelanda o Nueva Zelandia
México (no Méjico) Nevada – nevadense
México (estado de México) – mexiquense nevadense – Nevada
mexiquense – estado de México New England (véase Nueva Inglaterra)
michiguense – Michigan New Hampshire (véase Nuevo Hampshire)
Micronesia – micronesio New Jersey (véase Nueva Jersey)
micronesio – Micronesia New Mexico (véase Nuevo México)
minesotano – Minnesota New Orleans (véase Nueva Orleans)
Minnesota – minesotano New York (véase Nueva York)
Misisipi – misisipiano Newfoundland (véase Terranova)
misisipiano – Misisipi Níger – nigerino
Misisipi o Misisipí (no Mississippi) Nigeria – nigeriano
Mississippi (véase Misisipi) nigeriano – Nigeria
Missouri (véase Misuri) nigerino – Níger
Misuri – misuriano norcarolino – Carolina del Norte
misuriano – Misuri nordakoteño – Dakota del Norte
Mogadiscio (pronúnciese /mogadischo/. Capital de Somalia) norteamericano – Estados Unidos de América
Mogreb (véase Magreb) North Carolina (véase Carolina del Norte)
Moldavia (no Moldova) – moldavo North Dakota (véase Dakota del Norte)
moldavo – Moldavia Nouadhibou (véase Nuadibú)
Moldova (véase Moldavia) Nouakchott (véase Nuakchot)
Montana – montanés Nuadibú (no Nouadhibou)
montanés – Montana Nuakchot (no Nouakchott. Capital de Mauritania)
montgomeriense – Montgomery Nueva Inglaterra (no New England)
Montgomery – montgomeriense Nueva Jersey – neojerseíta
Montpelier – montpelierés Nueva Orleans (no New Orleans)
montpelierés – Montpelier Nueva York (no New York) – neoyorquino
Montserrat – montserratino Nueva Zelanda o Nueva Zelandia – neozelandés
montserratino – Montserrat Nuevo Hampshire – neohampshireño
Mumbay (véase Bombay) Nuevo México – neomexicano
München (véase Múnich)
Múnich (no München) – muniqués Ohio – ohioano
muniqués – Múnich ohioano – Ohio
Myanmar (nombre local de Birmania. En español prefiérase la forma tradicional Oklahoma – oklahomense
Birmania y cuando en textos oficiales aparezca la forma Myanmar, ésta debe Oklahoma City – oklahomense
ir seguida de la forma tradicional) oklahomense – Oklahoma/Oklahoma City
Olympia – olympiano
Naplusa o Nablús – neapolita olympiano – Olympia
Nashville – nashviliano Omán – omaní
Naurú o Nauru – nauruano omaní – Omán
nauruano – Naurú o Nauru onubense – Huelva
N’djamena (véase Yamena) Oporto (no Porto)
neapolita – Naplusa o Nablús Oregón – oregonés
Nebraska – nebrasqueño oregonés – Oregón
nebrasqueño – Nebraska Oriente Medio (véase Oriente Próximo; «Sobre léxico»)

118 119

c Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) 2008 — http://www.fundeu.es/
Oriente Próximo (no Oriente Medio) reunionés – Reunión
oscense – Huesca Reus – reusense
Ouagadougou (véase Uagadugu) reusense – Reus
ovetense – Oviedo Rhin (véase Rin)
Oviedo – ovetense Rhode Island – rodislandés
Riad (no Riyad. Capital de Arabia Saudí) – riadí
pacense – Badajoz riadí – Riad
Pakistán – pakistaní, paquistaní Richmond – richmondés
pakistaní – Pakistán richmondés – Richmond
Palaos (no Palau) Rin (no Rhin)
Palau (véase Palaos) Río de Janeiro (ciudad) – carioca
paquistaní – Pakistán Río de Janeiro (estado) – fluminense
Paramaribo (no Paramarivo) Riyad (véase Riad)
Paramarivo (véase Paramaribo) rodislandés – Rhode Island
Pekín (no Beijing) – pekinés, pequinés (minoritario) Rouen (véase Ruán o Ruan)
pekinés – Pekín Ruán o Ruan (no Rouen)
Pennsylvania (véase Pensilvania) Ruanda (no Rwanda) – ruandés
Pensilvania – pensilvano ruandés – Ruanda
pensilvano – Pensilvania Rumanía o Rumania – rumano
pequinés – Pekín rumano – Rumanía o Rumania
Pereira – pereirano Rwanda (véase Ruanda)
pereirano – Pereira
Phoenix – fenixiense sacramentés – Sacramento
Pierre – pierrense Sacramento – sacramentés
pierrense – Pierre Sáhara Occidental – saharaui
porteño – Buenos Aires (ciudad autónoma) saharaui – Sáhara Occidental
Porto (véase Oporto) Saida (véase Sidón)
Providence – providenciano Saigón (véase Ho Chi Ming)
providenciano – Providence Saint John’s Newfoundland (véase San Juan de Terranova)
Puerto Rico – puertorriqueño Saint Kitts and Nevis (véase San Cristóbal y Nieves)
puertorriqueño – Puerto Rico Saint Lucia (véase Santa Lucía)
Punjab (véase Punyab) Saint Paul – saintpaulés
Punyab (no Punjab) – punyabi Saint Pierre et Miquelon (véase San Pedro y Miquelón)
punyabi – Punyab Saint Vincent and the Grenadines (véase San Vicente y las Granadinas)
Pyongyang (capital de Corea del Norte) saintpaulés – Saint Paul
Salem – salemita
Qatar (no Katar) – qatarí, catarí salemita – Salem
qatarí – Qatar Salt Lake City – saltlaquense
saltlaquense – Salt Lake City
Raleigh – raleigués Samoa – samoano
raleigués – Raleigh samoano – Samoa
Rangún (no Yangón) San Cristóbal y Nieves (no Saint Kitts and Nevis)
Ras al Jaima (no Ras al Khaima) San Juan de Terranova (no Saint John’s Newfoundland)
Ras al Khaima (véase Ras al Jaima) San Marino – sanmarinense
Ratisbona (no Regensburg) San Pedro y Miquelón (no Saint Pierre et Miquelon)
Regensburg (véase Ratisbona) San Roque – sanroqueño
Reikiavik (no Reykjiavík, ni Reykjavik) sanroqueño – San Roque
República Checa (no Chequia) – checo San Sebastián – donostiarra
Reunión – reunionés San Vicente y las Granadinas (no Saint Vincent and the Grenadines)

120 121

c Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) 2008 — http://www.fundeu.es/
Saná (no Sanaa. Capital del Yemen) Tallahassee – talahaseño
sanmarinense – San Marino tapatío – Guadalajara (México)
Santa Fe (Argentina) – santafesino tarraconense – Tarragona
Santafé (Bogotá) – santafereño Tarragona – tarraconense
santafereño – Santafé (Bogotá) Tartaristán o Tatarstán – tártaro
santafesino – Santa Fe (Argentina) tártaro – Tartaristán o Tatarstán
Santa Lucía (no Saint Lucia) – santalucense tayico – Tayikistán
santalucense – Santa Lucía Tayikia (véase Tayikistán)
Santo Tomé y Príncipe (no Sao Tome and Principe) – santotomense Tayikistán (no Tayikia, Tajikistán o Tadjikistán) – tayico
santotomense – Santo Tomé y Príncipe (no Sao Tome and Principe) Tbilisi (véase Tiflis)
Sao Tome and Principe (véase Santo Tomé y Príncipe) Tchad (véase Chad)
sardo – Cerdeña tejano – Texas
saudí (en España) – Arabia Saudí (en España) Tel Aviv – telaviví
saudita (en Hispanoamérica) – Arabia Saudita (en Hispanoamérica) telaviví – Tel Aviv
Sídney (no Sydney. Capital de Australia) tennesiano – Tennessee
Sidney (véase Sídney) Tennessee – tennesiano
Sidón (no Saida) texano – Texas
Sierra Leona – sierraleonés Texas – texano, tejano
sierraleonés – Sierra Leona Terranova (no Newfoundland)
Singapur – singapurense Teruel – turolense
singapurense – Singapur Tetouan (véase Tetuán)
Sofia (véase Sofía) Tetuán (no Tetouan) – tetuaní
Sofía (no Sofia) tetuaní – Tetuán
somalí – Somalia Thailandia (véase Tailandia)
Somalia – somalí Tiflis (no Tbilisi)
South Carolina (véase Carolina del Sur) Timor Leste (véase Timor Oriental)
South Dakota (véase Dakota del Sur) Timor Oriental (no Timor Leste) – timorense
Springfield – espringfieldense tirnorense – Timor Oriental
Sri Lanka (antiguo Ceilán) – ceilanés, ceilandés, esrilanqués Togo – togolés
suazi – Suazilandia togolés – Togo
suazilandés – Suazilandia Tokelau – tokelaués
Suazilandia (no Swazilandia) – suazi, suazilandés tokelaués – Tokelau
Sudáfrica (no Suráfrica) – sudafricano (no surafricano) Tokio (no Tokyo, ni Toquio) – toquiota
sudafricano – Sudáfrica Tokyo (véase Tokio)
Suráfrica (véase Sudáfrica) Tonga – tongano
surafricano (véase Sudáfrica) tongano – Tonga
surcarolino – Carolina del Sur Topeka – topekano
Surinam – surinamés topekano – Topeka
surinamés – Surinam Toquio (véase Tokio)
Swazilandia (véase Suazilandia) toquiota – Tokio
Sydney (véase Sídney) Trenton – trentoniano
trentoniano – Trenton
Tadjikistán (véase Tayikistán) Tubinga (no Tübingen)
Tahiti (véase Tahití) Tübingen (véase Tubinga)
Tahití (no Tahiti) tunecino – Túnez
Tailandia (no Thailandia) Túnez (no Tunicia) – tunecino
Taiwán (escríbase con tilde) Tunicia (véase Túnez)
Tajikistán (véase Tayikistán) Turcas y Caicos (no Turks and Caicos)
talahaseño – Tallahassee turcomano – Turkmenistán

122 123

c Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) 2008 — http://www.fundeu.es/
Turkmenia (véase Turkmenistán) yemení – Yemen
Turkmenistán (no Turkmenia) – turcomano, turkmeno yemenita (véase Yemen)
turkmeno – Turkmenistán Yibuti (no Djibouti) – yibutí, yibutiense, yibutiano
Turks and Caicos (véase Turcas y Caicos) yibutí – Yibuti
turolense – Teruel yibutiense – Yibuti
Tuvalu – tuvaluano yibutiano – Yibuti
tuvaluano – Tuvalu Yida (no Jeddah, ni Jiddah)

Uagadugu (no Ouagadougou) Zaire – zaireño


Ucrania – ucraniano, ucranio zaireño – Zaire
ucraniano – Ucrania Zambia – zambiano
ucranio – Ucrania zambiano – Zambia
Utah – utaheño Zimbabue (no Zimbawe, ni Zimbawue) – zimbabuense, zimbabués
utaheño – Utah zimbabuense – Zimbabue
Uzbekistán – uzbeko zimbabués – Zimbabue
uzbeko – Uzbekistán

Valladolid – vallisoletano
vallisoletano – Valladolid
Varanasi (véase Benarés)
Vermont – vermontés
vermontés – Vermont
Viet Nam (véase Vietnam)
Vietnam (no Viet Nam) – vietnamita
vietnamita – Vietnam
Vilna (no Vilnius. Capital de Lituania)
Vilnius (véase Vilna)
Virginia – virginiano
Virginia Occidental – virginiano, virginiano del Oeste
Virginia del Oeste (no West Virginia)
Virginia Occidental (no West Virginia)
virginiano – Virginia
virginiano del Oeste – Virginia Occidental
voltense – Alto Volta

Wallis y Fortuna (véase Wallis y Futuna)


Wallis y Futuna (no Wallis y Fortuna)
Washington – washingtoniano
washingtoniano – Washington
West Bank (véase Cisjordania)
West Virginia (véase Virginia Occidental o del Oeste)
Wisconsin – wisconsinita
wisconsinita – Wisconsin
Wyoming – wyominguita
wyominguita – Wyoming
Yamena (no N’djamena. Capital del Chad)
Yangón (véase Rangún)
Yemen – yemení (no yemenita). (El nombre del país se escribe con artículo: el
Yemen)

124 125

S-ar putea să vă placă și