Sunteți pe pagina 1din 278
HOMAS Scanned with CamScannet (Te SERIA ,TRILOGIA LONDREI* Elissande Edgerton este o femeie disperata, practic Puro ana) casa unchiului ei tiranic. Numai prin cisitorie poate obgine liber- Py etter ee sta tern caer yuaioa Lordul Vere este obisnuit sa intinda capcane irezistibile. In calitate Fire heart oer cK yicleni criminali din Londra, pastrindu-si in acelasi timp acope- rirea gi prezentindu-se drept unul dintre cei mai PGs or ae ofi — burlaci ai socievigii. Dar nimic nu-] poate pregati pentru scandalul dea fi prins in capcana de Elissande. Perea ulema eke ascend Flissande si Vere sunt pe cale si descopere ficcare ci nu sunt singurii care au un plan ascuns. Pret Pinta tc reece reac antec eis cut care le pune in pericol vierile Prent ioc eet siete cet e fncredere unul in celalalt, chiar daca se predau unei pasiuni care eres Sherry Thomas scrie romane istorice de dragoste si este una Pere Gertie acter entice or cath econ CeCe kn are rere Tey WC cnc Writers of America. i wwwiliterar oi WWI | rs 3 Scanned with CamScanner SHERRY THOMAS lle lord i indrigostit Traducere din limba englezA Irina Fulger LITERA Bucurest! Scanned with CamScanner Pentru draga mea prietend Janine Ballard, care-i ghidul meu tn povegti, este bunul meu simt gi vantul de sub aripile mele, . 15 mai 2003 a fost si va fi mereu una dintre cele mai norocoase zile din viata mea. Scanned with CamScanner paola 1 Marchizul de Vere era un barbat tacut. Acest lucru insa i-ar uimi pe multi, cu exceptia catorva dintre numerogii lui prieteni gi Cunostinte. Parerea generala era ci Lord Vere vorbea. $i vorbea. $i vorbea. Nu exista un subiect in lume, oricdt de abstract, despre care sa nu aiba pareri. Intr-adevir, exis- tau momente in care nu-l puteai opri din a filozofa despre o noua clasa de substante chimice descoperita, cunoscuta ca pre-rafaelita, sau despre obiceiurile culinare curioase ale triburilor de pigmei din centrul Suediei. Lord Vere era gi un barbat care-si pazea bine secretele, Dar, oricine ~ atat de smintit, incat si spund aga ceva ~ s-ar trezi inconjurat de doamne gi domni pe podea, rizand in hohote, Pentru ca, dupa opinia publica, Lord Vere nu era in stare si faca distinctia intre un secret gi un arici. Nu doar c4 era guraliv, vorbea de buna- voie gi cat ai clipi din ochi, sau nu, despre informatiile personale cele mai intime, cele mai nepotrivite. Isi relata bucuros dificultatile tinerelor domnisoare curtate: era respins repede gi des, in ciuda statutului siu de nobil. Spunea fara ezitare starea finantelor lui — desi se descoperise ca habar nu avea de cite fonduri dispunea, curente si viitoare, facind ca speculatiile lui sa fie controversate. Se aventura chiar si comenteze - nu in companie mixta, desigur ~ despre marimea gi grosimea dotarii lui masculine; de invidiat ambele, masuratori verificate cu experientele avute cu vaduvele vesele care-I cdutau pentru o tavaleala ocazionala. Cu alte cuvinte, Lord Vere era un idiot. Nu unul delirant, pentru ca sanatatea lui mintala rareori era pusa sub semnul intrebarii. $i nu asa de cretin, incat sA nu se ocupe de nevoile lui zilnice. Mai degraba un idiot amuzant, la fel de ignorant gi de ingamfat ca o Perna, extrem de prost, dar dulce, inofensiv si agreat de cei bogati pentru distractia oferita si pentru incapacitatea lui de a-si aminti orice i se spunea. 7 Scanned with CamScanner Sherry Thomas a s4 nimereasca o tintd; gloantele lui nu nimereau o po- tarniche decat din greseala. Rareori egua in a intoarce clantele sau manetele in directia gresita. $icum darul lui de a se aventura in lo- cul nepotrivit la momentul nepotrivit era legendar, aproape nimeni nu mai era atent cand el era martor la o crima — fara sa stie foarte sigur ce vazuse. In cei treisprezece ani de la nefericitul sau accident de calarie fusese un aga idiot, incat nimeni care s4 nu stie de activitatile lui mai clandestine n-ar fi remarcat apropierea lui de cele mai senza- tionale cazuri de crime din inalta societate, la scurt timp dupa ce acele cazuri erau rezolvate si vinovatii erau adusi in fata justitiei. Avea o viata interesanté, ca s4 zicem aga. Uneori, putinii agenti ai Coroanei care cunosteau adevaratul lui rol se intrebau cum se simfea jucand rolul de idiot in cea mai mare parte a zilei. Nu aflau niciodata, pentru ca era un om care vorbea putin si-si pazea bine secretele. Desigur, nici un secret nu ramane secret pentru totdeauna... in- ceputul sfarsitului secretului lui Lord Vere a venit cu ocazia unei ambuscade din partea unei tinere lady de origine indoielnica gi cu metode la fel de indoielnice. O tanard femeie care, printr-o ciudata intorsaturd a destinului, va deveni in curand marchiza de Vere, sofia lui. Nu pute; Vere veni cu ideea sobolanilor. Era vorba despre o gluma, mai precis. La finalul sezonului, Londra se golea. Mai devreme in acea 2i, Vere igi condusese fratele la gara; a doua zi, el se indrepta spre Gloucestershire. Nu exista moment mai bun sa apara inocent la 0 casi de tara unde se putea sa nu fi fost invitat — si sA pretinda ca fusese — decat la inceputul lui august. Pana la urmé, ce mai conta un invitat in plus la cei treizeci aflati deja acolo? Dar intalnirea din seara asta il avea in centru pe Edmund Douglas, retrasul proprietar de mine de diamante, suspectat c& era santajat de traficantii de diamante din Londra $i Antwerp. ~Avem nevoie de o cale mai buna de a intra in casa lui, zise Lord Holbrook, colaboratorul lui Vere. Holbrook era cu ctiva ani mai mare decat Vere. Pe vremea cand Oscar Wilde era o celebritate literara a tarii, Holbrook isi purta 8 Scanned with CamScanner ‘Un lord indragostie parul lui negru lung si afiga un aer de plictisealé Intelectuala. Acum, ca Wilde era cdzut tn dizgratie gi tn exil, apatia Jul Holbrook era in- sotitd de un par mai scurt gi de o tendinga de a nega tot. Vere lu& o felie de tort Savoy. Prajitura era aeratd gi pufoasti gi sufident de rezistenta pentru o lingura plina de gem de caise. Holbrook avea obicelul de a tine bine aprovizionate ascunzatorile Jui - c&teva proprietit prin Londra -, astfel incit, de fiecare data c4nd agentii lui trebuiau s4 se foloseasc’ de una, mereu existau al- cool de calitate si provizii cu care 24 faci un ceal bun. De partea cealalt4 a salonului tipator — aceastd casi din spatele piefei Fitzroy gizduise cindva mai multe femei intrefinute - Lady Kingsley ffi tampon un colt al buzelor cu o batistS. Bra o bruneta aratoas’, cam de aceeagi varsta cu Holbrook, filca unui baron ¢l v3- duva unui cavaler. Ca.agenti sub acoperire, femeile erau in avantaj. Vere gi Holbrock trebuiau si-gi asume personalitati care nu erau ale lor pentruanufi Juati In serios - 0 chestiune absolut necesard cand umblai cu intre- bari despre luccuri sensibile tn numele Coroanei. Dar o femeie, chiar giuna la fel de inteligenta 91 de capabila ca Lady Kingsley, reugea deseori si treacd neobservata doar pentru cd era femeie, ~Ti-am spus deja, Holbrook, zise ea. Trebuie s& ne folosim de nepoata lut Douglas. Holbrook, intins pe un gezlong de catifea rogie tivit cu franjuri aurii, franzarea cel mai recent raport al cazului. ~Credeam cA nepoata n-a iegit din casa de ani bunt. —Exact. Inchipuie-ti cd esti o fata de douazeci gi patru de ani, cu mult peste varsta Ia care o tindrd lady ar trebul sd fie mAritats, tri- ind izolata de toat4 exuberanta ¢i amuzamentul fnaltei societ&ti. Ce te-ar tenta cel mai mult?” —Opiu, zise Holbrook. Vere zmbi gi nu zise nimic, ~Nu. Lady Kingsley didu ochii peste cap. Ai vrea sa Intalnegti tineri burlaci, cat de mul! intra sub un singur acoperis. ~§ide unde ai de gand sa aduni o casi de buslaci révniti, doam- na? Intreba Holbrook. Lady Kingsley flurura nepasdtoare din mand. ~ Aata-{ partea ugoara, #4 adun c&teva momeli. Problema este ca WU pot s4 ma duc pur gi simplu la Highgate Court ¢i sa-i prezint pe 9 Scanned with CamScanner ___ Sherry Thomas ——— domni - eu am inchiriat casa cea mai apropiata de trei luni gi inca n-am cunoscut-o. -imi dai voie? = int ae spre raportul de pe pieptul lui Holbrook. Holbrook arunca raportul spre el. Vere il prinse si frunzari. ; Proprietatea lui Edmund Douglas, unde locuia din 1877, era o vilé construita dupa indicatiile lui. In fara erau sute de astfel de noi case la tara, construite de cei care aveau bani de cheltuit, datorita prosperitatii aduse de modernitate. O proprietate destul de comuna, dar una in care se dovedise cA era greu si intri. O intrare simpla prin efractie nu reusise. O incer- care de infiltrare in randul personalului daduse gres. Jar din cauza sanatatii precare a doamnei Douglas, familia se amesteca rar cu nobilimea local, facand sa fie inutile caile mai acceptabile social de a intra in casa. -0 catastrofa in casa dumneavoastr, zise Vere catre Lady Kingsley, Apoi veti avea o scuz sa o abordati, ~Stiu. Dar ezit s& stric acoperigul - sau canalizarea ~ unei case inchiriate. ~Servitorii dumneavoastra nu pot veni cu ceva dezgustator, dar care s nu fie contagios? intreb& Holbrook, ~Holbrook, fii cuminte. Eu nu-s chimista si nu-mi voi otravi personalul, ~Ce ziceti de o invazie de sobolani? sugera Vere, mai mult ca sa se amuze, nu pentru altceva. Lady Kingsley se cutremura. ~Ce vreti s4 spuneti cu 0 invazie de sobolani? Vere dadu din umeri. Bae seul lavreo doua duzini de sobolani sa alerge prin casa. tii vor urla sa fie evacuati. $i gobolanii nu vor face daune permanente casei, daca aveti si un prinzat i apuce de treaba repede. P enepenieseet et Holbrook se ridica. ~O idee geniala, dragul meu, Stiu pe ci ; 5 . §tiu pe i $i sobolani pentru laboratoarele a recess Soa Asta nu-l surprinse pe Vere. Holb: larga de contacte bizare ¢i, toroid ae en —Nu. Este 0 idee groaznica, protesta Lady Kingsley. 10 Scanned with CamScanner Un ford indrdgosttr - ~Din contra, eu cred cf-i geniala, declart Holbrook, In dowd sapti- méni, Douglas vine la Londra ea se vada cu avocatti lui, am dreptate? —Da, zise Vere, —Asta ar trebul sd fie suficient. Holbrook se intinse Ta loc in gez- longul lui. B ca gi facut. Lady Kingsley ficu o grimasa. -Urdsc sobolanii, ~ Pentru regina gi pentru fara, doamna, zise Vere ridicindu-se, Pentru regina gi pentru tard. Holbrook se lovi cn un deget peste buze, ~ Nostiin ca mentionesi regina gi tara, milord; tocmai am primit o Informare c4 un anumit membru al famillei regale este santa- Jat gi. Dar Vere iegise deja. i Scanned with CamScanner Sd 2 Doud saptamani mai tarziu Domnigoara Elissande Edgerton statea in fata vilei dela Highgate Court, Ploaia cddea peste umbrela ei neagra; 0 ceata gri, rece acope- rea totul, mai putin drumul de acces. August, si deja se simtea ca in noiembrie. Zambi barbatului din fata ei. -Drum bun, unchiule. Edmund Douglas fi zambi si el. Pentru el, aceasta afectiune de fa- tada era un joc. In casa asta nu se plange, intelegi, draga mea Elissande? Uitd-te la matusa ta. Nu-i suficient de puternicd sau de inteligenta sa 2émbeasca. Vrei sa fii ca ea? Chiar si la sase ani, Elissande stia cd nu dorea sa fie ca matuga ei, acea fantom palida, plangatoare. Nu intelegea de ce plangea ma- tuga ei. Dar, de fiecare data cand matusii Rachel ii curgeau lacrimi, de fiecare data cand unchiul ei isi punea bratul peste umerii sotiei sale s4 0 conduca in camera ei, Elissande se strecura mereu afara din casa si fugea cat de departe indraznea, cu inima batandu-i puternic de teama, dezgust si de o furie ce ardea precum cArbunele inabusit. Asa ca invatase sa zambeasca. ~Multumesc, draga mea, zise Edmund Douglas. Dar nu schita vreun gest sa urce in trasura. li placea sA prelun- geascé momentul cand isi lua ramas-bun — ea banuia ciel stia foarte bine cat de mult tanjea ea ca el sa plece. isi largi zambetul. ~Ai grija de matuga ta cat sunt plecat, zise el, ridicand chipul spre fereastra dormitorului sotiei lui. $tii ct tin la ea. -Desigur, unchiule. ; inca zambind, se apleca si-l sarute pe obraz, controlandu-si aver- siunea cu 0 expertiza ce-i taie rasuflarea. El avea nevoie de aceasta demonstratie de caldura in fata servi- torilor. Nu orice om reugea s8-gi ascunda rautatea atat de bine, incat 12 Scanned with CamScanner ‘Un lord indragosttt sh-gi picdleascA propriul personal. In sat auzeai zvonuri despre cum mogierul Lewis clupea de fund sa cum doamna Stevenson punea ap& in berea pentru servitori. Dar singurul zvon care circula des- pre domnud Douglas era o admiratie pentru ribdarea lui de sfant cu doamna Douglas care era aga de fragila gi nu prea tntreaga la cap, Se urca, In sfargit, tn trisura lui. Vizitiul, ghemuit in pelerina lui, migca fraiele. Rotile scrasnird pe pietrigul drumului de acces. Blissande fluturd din m4né pana cand trasura dadu curba; apoi, co- bort bratul gi nu mai zambi. Vere dormea cel mai bine tntr-un tren In migeare. Avusese mo- mente In viafa lui cand se urease fn trenul special expres de la Londra Ja Edinburgh doar pentru cele opt ore de somn bugtean oferite. Calatoria spre Shropshire implica mai multe trenuri pe care tre- buia sd le schimbe. Dar tot fi faces plicere, probabil cel mai mult dupa reprizele de somn de pe drumul de la Londra la Gloucestershire, unde-si petrecuse ultimele dou siptimani recuperand un plan de invazie urgent& pe care Ministerul de Externe cumva fl ,pierduse”. Osarcina delicats, tinAnd cont ¢4 tinta planului era colonia german’ din Africa de Sud-Vest gi cd relatiile cu Germania erau, tn cel mai bun caz, tncordate. igi indeplinise sarcina fir’ vreun scandal international. Placerea pentru succesul lui era ins4. una muta. Avea o existenta dubla In cAutarea justitiel, nu pentru a salva progti care nu puteau si alba griji de documente confidentiale. , chiar gi atunci cAnd cauzele ff hréneau nevoia de justitie, satisfactia lui era goal gi de scurtd duratd - straluctrea plipands a jaralul pe cale 34 se transforme in cenuga -, urmatA de 0 osteneala care ramanea prezenta siptimani la rind. ‘Un gol pe care nici cel mai profund, odihnitor somn nu-| putea sterge. Trasura pe care Lady Kingsley o trimisese dup el gonea peste coline, Nu mai putea si doarma gi nu voia sd se gandeasca la ur- matorul caz. Fie, fusese nevoie de o planificare neobignuit de migi- loasa, din cauza singurdtatii generale a lui Edmund Douglas, dar ancheta era inc4 una intr-o cariera plina de cazuri neobignuite pe care politia locala nu le putea rezolva 9i despre care deseori nici mAcar nu ¢tla. 18 Scanned with CamScanner Sherry Thomas ——— Se uita afara. In loc de iarba tunsa frumos, inca uda de la ploaie, dar sclipind sub noul soare al dupa-amiezii, vazu uun peisaj complet diferit: valuri agitate, stanci inalte, tinuturi mlAastinoase colorate in mov dela iarba neagra inflorita. in fata lui se intindea un drum din varful pantei; o mana calda si ferma o tinea pe a lui. $tia drumul. Stia stancile, terenul mlastinos si marea — coastele din Somerset, North Devon si Cornwall erau locuri exceptional de frumoase, pe care le vizita cat de des putea. Femeia care-l tinea de mani exista insa doar in imaginatia lui. Dar ii stia pasii ugori, mladiogi. fi stia fusta din lana viguroasa: fosnea ugor cand ea mergea, un sunet pe care-| putea auzi doar cand aerul era nemiscat si drumul sus, departe de zgomotul valu- rilor. $i ¢tia conturul cefei ei, sub palaria cu boruri largi ce-i pro- tejau pielea de soare: isi pusese haine peste umerii ei de multe ori, cand propria ei haina se dovedise a fi insuficienta pentru racoarea gi vremea variata. Era o calatoare neobosita, o prietena senina, iar noaptea, 0 amanta dulce gi toleranta. Fanteziile erau ca prizonierii, era mai mic riscul sa se revolte daca li se permitea un numar chibzuit de exercitii supravegheate. Asa ca se gandea deseori la ea: cand nu putea si doarmé, cand era prea obosit sa se gandeasca la altceva, cand se temea sd se intoarcA acasi dupa saptaméni la rand in care-si dorise liniste gi singuratate. Tot ce trebuia ea sa faci era si-si puna mana pe bratul lui cu atin- gerea ei calda, intelegatoare si grijulie, iar el va fi bine, cinismul domolit, singuratatea supusa, cosmarurile uitate. Era destul de intreg la minte si nu-i dea un nume sau sa-si ima- gineze pana la iltimul detaliu cum arata— asa putea sa pretinda ca ar putea s4 o intalneasca intr-o zi, in vreun colt discret al unui salon de bal, altfel foarte luminat si aglomerat. Dar era suficient de slab sa-gi imagineze zambetul ei, un zambet perfect ‘$i minunat, incat nu se putea simti decat fericit cand acesta radia, Ea nu zambea foarte des, pentru cd el nu era capabil sa fie fericit deseori, nici macar in imaginatie. Dar cand ea zambea, senzatiile din inima lui... era ca $i cum avea din nou gase ani gi alerga spre ocean pentru prima data. In aceasta zi insa nu voia emotii, ci tovarasie tacuta. Aga ca mergeau impreuna pe drumul parcurs de el singur in viata reala. Cand trasura trecu de portile de la conacul Woodley, proprietatea 14 Scanned with CamScanner —— Un ford indragostit — —— inchiriata de Lady Kingsley, el statea linga ea la ruinele castelului regelui Arthur, cu mana pe spatele ei, privind la valurile inspumate aflate jos, departe. Siar fi putut ramane acolo mult si bine - chiar se pricepea la a saluta gi a-si lua la revedere cat ramanea In reveria lui ~ dacd nu si-ar fi vazut fratele in fata casei, fluturand din mana. Asta il trezi repede la realitate. Sari din trasura, impiedicdndu-se de baston. Freddie il prinse. ~Ai grija, Penny. Vere fusese inainte vicontele Belgrave. Devenise marchizul de Vere la saisprezece ani, la moartea tatalui sau. In afard de defuncta lui mam, cAtiva prieteni vechi gi Freddie, nimeni nu ise adresa cu porecla lui, un diminutiv de la Spencer, numele sau de botez. Il imbratisa pe Freddie. ~Tuce faci aici, amice? Vere rareori considera ca se indreapta spre pericol: la anchetele lui nu era nevoie sa scoti arma in public, iar personajul pe care-] juca fi oferea protectie fata de banuielile nejustificate. Dar niciodata nu-1 avusese pe Freddie prin preajma cand participa intr-un caz. Freddie era singurul lucru care mersese bine in viata lui Vere. Baiatul acesta nelinistit devenise un tanar de douazeci gi opt de ani: cel mai bun om pe care Vere il stia. Cel mai bun om pe care oricine-l stia, se gandi el cu o mandrie absurda. in doua sptamanila tara, tenul alb al lui Freddie se inrosise, iar parul lui nisipiu se deschisese la culoare cu cateva nuante. Ridica bastonul scApat de Vere si-i aranja discret acestuia cravata care me- reu era stramba. ~Kingsley m-a intrebat daca vreau sa vin in vizita la matusa lui. Eu am acceptat, dupa ce mi-a zis cd gi tu ai fost invitat. -N-am gtiut cd Kingsley este in familia Wrenworth. ~Pai, nu eram la ei. Am plecat de la ei joi $i m-am dus la fa- milia Beauchamp. | $i acolo ar fi trebuit 94 ramani, In ciuda absentei substantiale a vatamarii corporale din meseria lui, Vere ar fi fost mai mulyumit daca Freddie n-ar fi venit. ~Mereu am crezut cA iti place la Wrenworth. De data asta, de ce ai plecat atat de repede? 5 Scanned with CamScanner ——— Sherry Thomas -—— ~Oh, nu stiu. Freddie intinse manecile lui Vere, pe care acesta le sufleca frecvent la distante inegale, Aveam chef de un loc diferit. Asta-l opri pe Vere. Nelinigtea nu era o trasdturd obignuita a lui Freddie — doar dac& nu cumva Freddie era tulburat de ceva. Linistea pastorala fu sfagiata de un urlet de virgina care di peste dintii unui dragon. ~Doamne iarta-ma, ce a fost asta? exclama Vere. La intrebare se raspunse cu si mai multe tipete. Domnisoara Kingsley, nepoata lui Lady Kingsley, iegi din casa urland cat o fineau rarunchii. $i se lovi direct de Vere - avea un talent grozav dea sta in calea oamenilor. Oprinse. Ce s-a intamplat, domnisoara Kingsley? Domnisoara Kingsley se agit in prinsoarea lui. Se opri imediat din urlat, dar numai ca si-si tragi sufletul. $i apoi deschise gura si scoase cel mai demonic urlot pe care Vere il auzise vreodata. —Da-io palma, il ruga el pe Freddie. Freddie era ingrozit. —Nu pot si dau o palma unei femeil Aga ca-i dadu Vere una. Domnisoara Kingsley se opri din urlat si se inmuie. Gafaind gi clipind, se uita la Vere cu privirea pierduta. ~Sunteti bine, domnigoara Kingsley? intreba Freddie. ~Eu... eu... Daamne, sobolanii, sobolanii... Incepu sa planga. -Tine-o. Vere o arunca in bratele mai amabile si intelegatoare ale lui Freddie. Intré in goané in casa si se opri in mijlocul holului de la intrare. Lui Holbrook ii spusese cam o duzina sau doua de sobolani. Dar erau sute, curgand ca nigte paraie pe pereti gi pe coridoare, aler- gand pe balustrade gi pe draperii, daramand o vaza de portelan cu un sunet 2gomotos chiar cand Vere ramase fintuit, revoltat si uluit imediat de imagine, -D&-te la o parte! Kingsley, nepotul lui Lady Kingsley, veni in fuga cu o pusea in ména. Chiar in clipa in care travers rin e Ian mic siride pe candelabru, Pt” Cent halal, un gobo ~Kingsley, deasupral striga Vere, 16 Scanned with CamScanner ‘Un lord indrdgosttt Prea tirziu. Sobolanul ateriz’ pe capul lui Kingsley. Kingsley url, Vere se arunc la podea cAnd pugca lui Kingsley se descarci. Kingsley urla din nou. ~La dracu, mi-a intrat in hainal ~Eu nu ma apropii de tine daca nu lagi mai tntai pugcal $i nu 0 arunca, 8-ar putea descdrca din now. ~Ahhhl Pugca lui Kingsley cdzu cu o bufnitura zgomotoasa. Ajutd-mal Se smucea nebunegte. Vere se grabi s4 vind Langs el si-i smulse haina de 2ia lui Kingsley. Cred c4 mi-a intrat in vest’. Doamne, Dumnezeule, nu-1 lisa s8-mj intre tn pantaloni. ‘Vere sfagie vesta lui Kingsley. Si acolo era mica rozatoare, blocatd in bretelele lui Kingsley. Vere tl apucd de coads gi-] arunca intr-o parte tnainte si apuce sd se risuceasc& gi si-1 muste. Kingsley iegi in goand pe uga de la intrare in cAmaga. Vere ditina din cap. Mai multe tipete se auzira din tncperea de la stanga lui. Se grabi spte ea si deschise uga, ins fu nevoit s4 se agate de partea de sus a ugii gi 34 ridice picloarele de pe podea cAnd un val de gobolani se repezi afara. Lady Kingsley, trei tinere domnigoare, dol domni gi un servitor stiteau pe mobild deasupra unui ocean de gobolani. Dow’ dintre cele trei dommnigoare tipau, iar domnul Conrad urla gi el alaturi de ele cu acelagi entuziasm. Lady Kingsley, in varful planului, se folo- zea de suportul de partituri pentru a lovi cumplit orice sobolan care indraznea si se urce pe insula ei de siguranta. Servitorul, cu vatraiul tn mand, apira tinerele domnigoare. Cand din salon iegira suficienti sobolani, Vere ajutd invitatii asediati ai lui Lady Kingsley s& cobcare de la locurile lor inalte. Domnigoara Beauchamp tremura atat de tare, Incit fu nevoit 54 o ducd el afar’. O gisipe Lady Kingsley stand cu oménd pe un perete, cu cealalta pe abdomen si cu maxilarul indegtat bine. ~Sunteti bine, doamna? -Nu cred ca va trebui 54 tncere prea mult 68 par afectatd cind o voi vizita pe domnigoara Edgerton, zise ea cu 0 voce aproape gop- tita. Iar Holbrook este un om mort. 1 17 Scanned with CamScanner Sherry Thomas ~,Pe cel mai inalt punct al platoului oe: afla capela micd a Sfintei Maria del Soccorso, unde un aga-zis eremit tine ocartea vizitatori- lor sivinde vin. Privelistea de la acest promontoriu este deosebit de atragatoare si de impunatoare, prapastia este absolut verticala, iar linia jarmului, din orice directie, este plina de frumusete... Elissande vedea clar: insula Capri, ivindu-se ca o sirena din Mediterana. Se vazu mergind pe marginea stancilor abrupte, cu parul fluturand in vant, cu un buchet de garoafe salbatice in mana, Nici un alt sunet in afara de mare si pescdrugi, nimeni in afara de pescarii ce-si reparau plasele departe jos si nici o alta senzatie in afard de claritatea si seninatatea libertatii absolute si totale. Abia-gi prinse matusa c4nd aceasta se pravali de la locul ei din toaleta, ‘Trecusera mai bine de patruzeci si opt de ore de cand matusa Rachel fusese la toaleta, Elissande o convinsese si stea un sfert de ora dupa pranz, cu ea citind cu voce tare dintr-un ghid de calatorii prin sudul Italiei pentru a trece timpul. Dar, fie din cauza lecturii ei mai putin stimulante, fie din cauza laudanumului de care nu-si putea dezvata matusa, aceasta adormise insa, cu recipientul de sub ea ingrijorator de gol. O trase si 0 cara pe matusa Rachel afara din toaleta. Femeia mai in varsta cantarea in bratele ei un pic mai mult decat o gramada de bete-cam cuaceeasi mobilitate sicoordonare, Era specialitatea un- chiului ei sa descopere ce anume ii nemultumea pe cei ce depindeau de el si sa-i tortureze astfel. Din acest motiv, camaga de noapte a matusii Rachel mirosea puternic a usturoi, Ceea ce ii displacuse. De ani buni, matuga Rachel era intr-o ceata abroabe Perpetua din cauza laudanumului si observa prea putine, atat timp cat primea la timp urmitoarea doza de tinctara. Dar i Elissande inca-i pasa ~ adusese o de noapte nemirositoare . camasa de noapte ne: O aseza pe pat cu blande masa de noaptea matusii sise apareau usor la cit cea covarsitor de mult timp in pat, , cana Trase patura peste umerii feme’ calatorii care cdzuse pe Podea in g: 18 ii mai in varsta gi lua ghidul de raba ei de ao prinde pe matusa Scanned with CamScanner ‘Un lord indraigostit ~ Rachel. Pierduse randul in carte. Dar asta nu era important. Bra la fel de fericita sa citeasci despre Manfredonia de pe coasta Adriaticil, fondata de un erou din razboiul troian. Cartea-i zbura din man, se lovi de tabloul atarnat de partea cea- lalta a patului matusii - tabloul la care Blissande facea tot ce putea s& nu se uite vreodata la el - gi cazu pe podea cu o bufnitura rasu- natoare, Duse mana la gura. Intoarse capul spre matuga Rachel. Dar aceasta abia se migcase. Elissande ridica din nou repede cartea gi o verifica. Normal ci se stricase - ultima pagina de la coperta din spate se indoise. Inchise cartea gi o stranse puternic. In urma cu trei zile, luase peria si facuse praf oglinda de mana. Cu doua sAptaméni inainte, se uitase indelung la o cutie cu arsenic alb - otrava de goareci - pe care 0 gasise intr-o debara. Se temea c4-gi pierdea lent mintile. Nu-si dorise s4 devina infirmiera matusii ei. Isi dorise sA plece c&t de repede, cand va fi suficient de mare sa gaseasca 0 pozitie undeva, oriunde. Dar unchiul ei stiuse asta. Adusese infirmiere, ca ea si vada cum matusa Rachel se inspaimanta gi plangea din cauza tratamen- telor lor ,medicale“ maniacale, ca ea sa fie obligata sa intervina. Loialitatea si recunostinta ei, altfel lucruri minunate, se transfor- mau in lanturi urate, zornditoare, care sd o lege de casa asta, de aceasta existenta la mana lui. Pana cAnd tot ce mai avea ca sa evadeze erau cateva carti. Pana cand zilele ei vor gravita in jurul matusii ei. Pana cand va arunca cu pretiosul ei ghid despre sudul Italiei intr-un perete, pentru cd autocontrolul, singurul lucru pe care putuse conta, se eroda sub greutatea incarcerarii ei. isi aduna fustele si iesi din camera matusii Rachel cand auzi su- netul unei trasuri venind pe drumul de acces. Unchiul ei se bucura sa-i dea date false ale intoarcerii lui: intoarcerea mai rapid’ amana absenta lui; sosirea mai tarzie ii ndruia speranta ca poate avusese parte de un binemeritat sfargit ct fusese plecat. $i o mai facuse: inventase o calatorie doar ca sa se plimbe prin tinut gi s4 se intoarca n cAteva ore, pretextind cA se rizgdndise pentru ca-iera foarte dor de familia lui. 19 Scanned with CamScanner —_— Sherry Thomas ———— Baga repede ghidul de calatorii in sertarul ae See in- tima din camera ei, in urma cu trei ani, unchi of Spt cunifase cara de toate cartile scrise in limba engleza, cu exceptia Bibliei si a nei duzini de volume de predici invergunate despre foc si pucioasa. De atunci, gasise cateva cari care scépasera accidental de la eradicare si le protejase cu grija caine a unei pasari cu pui, care-si con- iise cuibul intr-o menajerie de pisici. nonce ascunsa, se duse la cea mai apropiata fereastra ce dadea spre drumul de acces. Destul de ciudat, in fata casei nu era opri- t trasura unchiului ei, ci o trasura deschisa, cu locurile tapitate intr-un albastru-deschis. Cineva batu la usa. Se intoarse. Doamna Rarnsay, menajera de la Highgate Court, statea in usa deschisa. —Domnisoara, se afld aici o Lady Kingsley care va caut’, Mosierii si preotimea locala il vizitau uneori pe unchiul ei. Dar Highgate Court aproape niciodata nu avusese vizitatori femei, pen- tru cd era bine cunoscut prin zona faptul ca matusa ei avea o sana- tate delicata, iar despre Elissande era la fel de bine cunoscut faptul ca era inseparabila de patul bolnavei, datorita comentariilor publice strategice ale unchiului ei. ~Cine-i Lady Kingsley? ~Sta la conacul Woodley, domnisoara. Elissande isi aminti vag ca, in urma cu ceva timp, conacul Woodley, aflat la vreo trei kilometri nord-vest de Highgate Court, fusese inchiriat. Deci, Lady Kingsley era noua lor vecina. Dar un vecin nou n-ar trebui intai sé lase o carte de vizita inainte dea veni personal in vizita? ~Spune cd are o urgenta la conacul Woodley si va implora si 0 primiti, zise doamna Ramsay. Lady Kingsley venise atunci fix la Persoana nepotrivita. Daca Elissande ar fi putut si faca ceva Pentru cineva, ar fi fugit in secret cu matusa ei cu ani buni in urma, $i poi, unchiul ei n-ar aprecia ca ea sa primeasca oaspeti fara permisiunea lui. ~Spune-i ca-s ocupata si am grijade matusa mea, ~Dar, domnisoara, Lady Kingsley este distrusa, Doamna Ramsay era o fem: ce ani aici la Highgate Court, doamne din casa erau destul de 20 eie decent care, in cei cincispreze- nu observase inca faptul ca ambele tulburate ~ unchiul ei avea un talent Scanned with CamScanner Un lord indragostit ~ deosebit si angajeze servitori care erau loiali gi care nu observau. In loc sa tina capul sus gi sa se poarte cu un minimum de demnitate, poate ca Elissande ar trebui si cedeze gi ea in fata aburilor din cind in cand. Inspira adanc. ~In acest caz, poti so conduci in salon. Nu-i sttea in obicei s4 fuga de femeile tulburate. Lady Kingsley aproape c-si iegi din minti cand povesti intam- plarea cu gobolanii. Dupé recitalul ei, avu nevoie de o intreagi ceas- cA de ceai negru fierbinte inainte ca paloarea verzuie si-i dispara din obraji. ~Imi pare foarte rau sa aud despre incercarea dumneavoastra, zise Elissande. ~Nu cred ca ati auzit partea cea mai rea din asta, raspunse Lady Kingsley. Nepoata si nepotul meu au venit in vizita si au adus cu ei sapte prieteni. Acum, nici unul dintre noi nu are unde sa stea, Mosierul Lewis are gi el douazeci gi cinci de oaspeti. lar hanul din sat este plin - aparent, in doud zile urmeaza o nunta. Cu alte cuvinte, voia ca Elissande sa primeasca noua - nu, zece straini, Elissande {gi controla un hohot de ras isteric. Era o cerinta ciudata pentru orice vecin cunoscut. lar Lady Kingsley habar nu avea ce mult cerea in mod deosebit acestui vecin, ~ Cat timp va fi inutilizabila casa dumneavoastra, Lady Kingsley? Ise parea politicos sa intrebe. ~Eu sper sa fie din nou gata pentru a fi locuita in trei zile, Se presupunea ca unchiul ei va fi plecat trei zile. -Nici macar nu m-ag fi gandit s4 va cer ceva aga de indraznet, domnigoara Edgerton, doar ci suntem intr-o situatie dificila, zise Lady Kingsley cu mare sinceritate. Eu am auzit multe despre devo- tamentul dumneavoastra admirabil pentru doamna Douglas. Dar, cu siguranta, uneori va simtiti singura fara tovaragia oamenilor de varsta dumneavoastra, si eu am patru tinere domnigoare priete- noase gi cinci tineri domni chipesi. Elissande n-avea nevoie de tovaragi de joaca, avea nevoie de bani. De una singura, avea o varietate de cAi deschise pentru ea - putea 88 devina guvernanta, dactilografa, vanzatoare, Dar cu o invalida de 21 Scanned with CamScanner Sherry Thomas hranit, de cazat si de ingrijit, avea nevoie de bani pentru Ogansa de aevada cu succes. Lady Kingsley i-ar oferi o suta de lire in schimb} ~Cinci tineri barbati chipesi, necasdtorifi. Ii reveni dorinta de rade isteric. Un sof. Lady Kingsley credea cA Elissande dorea un sot, cind casatoria fusese blestemul vietij matugii Rachel. in toate visele ei despre libertate, niciodata nu era prezent un arbat; era doar ea, intr-o singurdtate superba gi splendida, plina de ea insasi. ~Siam spus deja, continua Lady Kingsley, 4 unul dintre tinerii care sti la mine - de fapt, cel mai chipes dintre ei - este si marchiz? Tnima lui Elissande tresari dintr-odata. Nu-i pasa de frumusete - unchiul ei era un barbat foarte chipes. Dar un marchiz era un om important, cu putere si relatii, Un marchiz o putea proteja - si pe matusa ei ~ de unchiul ei. Asta daca se insura in trei zile cu Elissande, sau in putinul timp avut la dispozitie inainte ca unchiul ei s se intoarca. Foarte probabil, nu-i aga? $i dupa ce va gizdui zece oaspeti ne- invitati de unchiul ei — un gest flagrant de rebeliune cum niciodata nu indraznise ~ si nu-gi va atinge telul, atunci ce se v-a intampla? In urm cu gase luni, la comemorarea mortii lui Christabel, el o lisase pe matuga Rachel fara laudanum. Timp de trei zile, matusa Rachel suferise. Elissande, cdreia i se interzisese si mearga la ma- tusa Rachel, lovise pernele din patul ei pana cand nu-si mai putuse ridica bratele, cu buzele insangerate de la cat le mugcase cu dintii. Apoiel, evident, renuntase la incercarile de a o dezvata pe matu- sa Rachel de laudanum, un rau prezentat de el astfel: ,Pur si simplu, nu suport s4 o mai vad suferind, zisese el in prezenta doamnei Ramsay gi a unei servitoare. $i ele il crezusera, fara Intrebari, ca s& nu mai zicem ca nu era prima oara, a doua oarA si nici macara cincea oar cand se intampla asta, Lacina din acea seard, el murmurase: , Macar nu este dependenta de cocaina”, $i Elissande, care nici macar nu §tia ce era cocaina, se infiorase atat de tare, incat igi petrecuse restul noptii ghemuita in fata focului din camera ei, Sanse de succes: mici, Costul egecului: inimaginabil. Se ridica de la locul ei. Ferestrele salonului ofereau 0 prive- ligte clara a portilor proprietatii. Trecusera ani multi de cand se 22 Scanned with CamScanner Un lord indragostit aventurase ultima dat dincolo de acele porti. Trecuse cel putin de doud ori mai mult timp de cind matuga ei nu mai legise din conac. PlamAnii ei se chinuiau sé inspire aerul subfiat. Stomacul ei do- tea foarte mult 04 dea afara pranzul. Amefitd i simtindu-se ru, se prinse de pervazul ferestrei, tn timp ce, in spatele, ei Lady Kingsley continua s& vorbeascé despre amabilitatea qi afabilitatea oaspetilor el, despre timpul minunat pe care-l vor petrece cu totii impreund, Adicd Blissande nici nu trebuta si-gi facd grifi cu privire la provizii pentru ei, Bucataria de la conacul Woodley, afiatd departe de casi, fusese scutita de gobolani, Blissande se intoarse lent. Apoi zAmbi, acel gen de zmbet folo- sit pentru unchiul ei cand acesta anuntase cA nu, nu va mai pleca in Africa de Sud pana la urma, cind ea ajunsese sA cread& cA el chiar va pleca, dupa luni intregi de pregitiri pe care le vizuse cu Propriii ochi, Lady Kingsley ticu in fata acestui 2imbet ~Vom fi bucurogi s4 va fim de ajutor, zise Blissande. 23 Scanned with CamScanner Capitolul 3 Matuga Rachel nu avu nici o reactie Ja vegti: dormea in continuare, Blissande ageza guvitele moi de par grizonant dupa urechile fra- gile ale femeii mai fn varsta. -Va fi bine, iti promit. Mai puse o patura de lina moale peste matuga Rachel ~ matugii Rachel, slaba ca un terci dintr-o casa siraci, ii era mereu frig. -Trebuie sa facem asta. Este 0 ocazie care nu se va mai repeta. Chiar in timp ce vorbea, se minund de sincronizarea remarcabila a plagii cu gobolani a lui Lady Kingsley, de parca sobolanii ar fi stiut ora plecdrii unchiului ei. ~Si nu mi-e teamé de el. Adevarul nu conta oricum, Ceea ce conta era cA trebuia si creadi in propria ei valoare. Ingenunche langa pat si lua in mainile ei chipul mic si osos al miatusii Rachel. -O sa te scot de aici, iubirea mea. O sa plecam amandoua de aici. $ansa de succes era minuscula, dar nu era inexistenta. $i, pentru moment, asta va trebui sd fie de ajuns. Saruta obrazul cazut al matusii Rachel, ~Felicita-ma, Am s& ma cdsatoresc, ~Trebuie sa ne cdsatorim, ti zise Vere fratelui sau. Lady Kingsley avea doua trasuri, dar numai o pereche de cai. Ag ca doamnele plecasera primele spre Highgate Court, lasandu-i pe domni s4-gi astepte transportul. ~ Inca suntem tineri, zise Freddie, Domnii Conrad gi Wessex jucau o partida de 21; Kingsley state pe bagajele lui, citind un exemplar din The Illustrated London News: Vere gi Freddie se plimbau agale pe drumul de acces. ~ Bu am aproape treizeci de ani, $i nu am vreun succes. 24 Scanned with CamScanner

S-ar putea să vă placă și