Sunteți pe pagina 1din 28

TG2815LB(por).

book Page 1 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Instruções Operacionais
Telefone Sem Fio Digital de 2,4 GHz

Modelo Nº KX-TG2815LB

Carregue a bateria por 6 horas antes do uso inicial.


Leia este guia de Instruções Operacionais antes de utilizar a unidade e guarde-o
para referências futuras.
TG2815LB(por).book Page 2 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Índice remissivo

Introdução Realização/recebimento de chamada,


busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informações sobre acessórios . . . . . . . . . . . 3
Carga da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Importantes instruções de segurança . . . . . . 4
Falta de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para obter o melhor desempenho. . . . . . . . . 6
Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preparação Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Monofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalação da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Carga da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Índice
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Realização/Atendimento de
chamadas
Realização de chamadas . . . . . . . . . . . . . . 12
Atendimento de chamadas . . . . . . . . . . . . . 13
Recursos úteis durante uma chamada . . . . 13
Botão HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Botão MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eliminador de ruídos . . . . . . . . . . . . . . . 13
Botão FLASH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Usuários do serviço de Chamada em
Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Discagem de tom temporária (para usuários
de serviço rotativo ou de pulso) . . . . . . 14
Redutor de ruídos (Booster) . . . . . . . . . 14
Localizador de monofone . . . . . . . . . . . . . . 15

Discagem rápida
Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Armazenamento de números de telefone na
memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso da discagem rápida . . . . . . . . . . . . 16

Funções programáveis
Ajustes de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Volume do toque do monofone . . . . . . . 17
Tipo de toque do monofone . . . . . . . . . . 17
Ajustes do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modo de discagem . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tempo de flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repetição do registro do monofone . . . . 19

Informações úteis
Montagem na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funções programáveis . . . . . . . . . . . . . 21

2
TG2815LB(por).book Page 3 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Introdução
Agradecemos por adquirir o telefone sem fio da Panasonic.

Este produto está homologado pela Anatel (www.anatel.gov.br), de acordo com os procedimentos
regulamentados pela resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.

Recomendamos que as informações a seguir sejam guardadas para referência futura.

Nº de série Data da compra


(localizado na parte debaixo da unidade)
Nome e endereço do revendedor

Cole aqui o recibo da compra.

Informações sobre acessórios


Acessórios inclusos

Nº Acessórios Quantidade
1 Adaptador AC 1
2 Fio telefônico 1
3 Bateria 1
4 Tampa do monofone 1

1 2 3

Acessório adicional/de reposição

Acessório Número de ordem


Bateria recarregável de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) HHR-P105

3
TG2815LB(por).book Page 4 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Introdução
quando algum reparo for necessário. Se
Importantes instruções de você abrir ou remover as tampas, poderá
ficar exposto a tensões perigosas ou outros
segurança riscos. A remontagem incorreta poderá
Quando usar esta unidade, siga sempre as causar choque elétrico quando a unidade
precauções básicas de segurança para reduzir for utilizada posteriormente.
o risco de incêndio, choque elétrico ou 12. Desconecte esta unidade das tomadas
ferimentos pessoais. elétricas e leve-a a um centro de
1. Leia e entenda todas as instruções. assistência técnica autorizada quando
2. Observe todas as advertências e ocorrerem as seguintes condições:
instruções indicadas nesta unidade. A. O cabo de alimentação está danificado
3. Desconecte esta unidade das tomadas ou desgastado.
elétricas antes de limpá-la. Não use B. Algum líquido foi derramado na
produtos de limpeza líquidos ou em unidade.
aerosol. Use um pano úmido para a C. A unidade foi exposta a chuva ou água.
limpeza. D. A unidade não funciona normalmente,
4. Não use esta unidade em local próximo à mesmo seguindo as instruções
água; por exemplo, perto de banheira, operacionais. Ajuste somente os
tanque, pia de cozinha etc. controles indicados nas instruções
5. Posicione a unidade de forma segura sobre operacionais. Ajustes inadequados
uma superfície estável. Se a unidade cair, podem requerer serviço especializado
podem ocorrer danos ao aparelho e/ou de um centro de assistência técnica
ferimentos pessoais. autorizada.
6. Não cubra entalhes ou aberturas da E. A unidade caiu ou está fisicamente
unidade. Eles fornecem ventilação e danificada.
proteção contra superaquecimento. Nunca F. A unidade apresentou uma mudança
coloque a unidade perto de radiadores ou significativa no desempenho.
em um local em que não haja ventilação 13. Durante tempestades com raios, evite usar
apropriada. telefones, exceto os sem fio. Há um risco
7. Use somente a tensão indicada na remoto de ocorrer choque elétrico causado
unidade. Se você não tiver certeza da pelos relâmpagos.
tensão fornecida na sua residência, 14. Não use esta unidade para informar
consulte o revendedor ou a companhia vazamento de gás se estiver nas
elétrica local. adjacências do vazamento.
8. Não coloque objetos sobre o cabo de
alimentação. Instale a unidade em um local
GUARDE ESTAS
em que ninguém possa pisar ou tropeçar INSTRUÇÕES
no cabo.
9. Não sobrecarregue as tomadas elétricas
CUIDADO:
nem as extensões. Isso poderá resultar em
Instalação
risco de incêndio ou choque elétrico.
10. Nunca insira nenhum objeto pelos entalhes L Nunca conecte fios telefônicos durante uma
desta unidade. Isso poderá resultar em tempestade com raios.
risco de incêndio ou choque elétrico. L Nunca instale tomadas telefônicas em locais
Nunca derrame nenhum líquido sobre a úmidos, a menos que a tomada seja
unidade. especificamente projetada para esse tipo de
11. Para reduzir o risco de choque elétrico, não local.
desmonte esta unidade. Leve-a a um
centro de assistência técnica autorizada
4
TG2815LB(por).book Page 5 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Introdução
L Nunca toque em fios telefônicos ou terminais contato com um centro de assistência
não isolados, a menos que a linha telefônica técnica autorizada.
tenha sido desconectada da interface da
rede. Médico
L Tenha cuidado ao instalar ou modificar linhas L Consulte o fabricante de equipamentos
telefônicas. médicos, como marca-passos ou aparelhos
L Não toque no plugue com as mãos auditivos, para verificar se eles têm proteção
molhadas. adequada contra energia de radiofreqüência
L O adaptador AC é usado como o dispositivo externa (a unidade opera na faixa de
de desconexão principal. Certifique-se de freqüência de 2,4 GHz a 2,48 GHz, e o nível
que a tomada de energia elétrica AC está de potência de saída pode variar entre 0,04
instalada próximo à unidade e facilmente watts a 0,1 watts). Não use a unidade em
acessível. ambientes hospitalares se houver alguma
instrução na área informando que você não
Bateria
deve fazer isso. Pode haver em hospitais ou
Para reduzir o risco de incêndio ou ferimentos
instalações médicas equipamentos
pessoais, leia e siga estas instruções.
sensíveis à energia de radiofreqüência
L Use somente as baterias especificadas. externa.
L Não incinere as baterias. Elas podem
explodir. Consulte a companhia de coleta de
lixo local para obter instruções sobre
descartes especiais.
L Não abra nem fure as baterias. O eletrólito
liberado é corrosivo e pode causar
queimaduras ou ferimentos aos olhos ou à
pele. O eletrólito pode ser tóxico, se ingerido.
L Tenha cuidado ao manusear as baterias.
Não permita que materiais condutores, como
anéis, braceletes ou chaves, toquem nas
baterias. Caso isso não seja observado,
poderá ocorrer um curto-circuito nas baterias
e/ou o material condutor poderá
superaquecer e causar queimaduras.
L Carregue as baterias recomendadas para
este produto ou fornecidas com ele seguindo
as instruções e limitações especificadas
neste manual.

ADVERTÊNCIA:
L Para prevenir incêndio ou choque elétrico,
não exponha este produto a chuva nem a
nenhum tipo de umidade.
L Desconecte esta unidade das tomadas
elétricas caso ocorra fumaça, odor anormal
ou ruído incomum. Estas condições podem
causar incêndio ou choque elétrico.
Confirme se a fumaça parou e entre em

5
TG2815LB(por).book Page 6 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Introdução
L A distancia máxima da chamada pode ser
Para obter o melhor encurtada quando a unidade for usada nas
seguintes condições: próxima a montanhas,
desempenho túneis, metrôs, objetos de metal como
Localização da base/ruído cercas de arame etc.
A unidade da base e o monofone usam ondas L A operação próxima a equipamentos
de rádio para se comunicar. elétricos de 2,4 GHz pode causar
Para que a operação seja eficiente em longas interferência. Mantenha a unidade afastada
distâncias, sem ruídos, recomendamos o de equipamentos elétricos.
seguinte: Manutenção de rotina
L Posicionar a unidade distante de L Limpe a superfície externa com um pano
equipamentos elétricos como televisores, macio. Não use gasolina, tíner nem pó
computadores pessoais e outro telefone sem abrasivo.
fio.
L Colocar a base em um local ALTO e
CENTRAL, sem nenhuma obstrução, como
paredes.
L Levantar a antena verticalmente.
L Se você usar o monofone próximo a um
forno de microondas em uso, talvez ocorram
ruídos. Distancie-se do forno de microondas
e se aproxime da base.
L Se você usar o monofone próximo à base de
outro telefone sem fio, também poderá
escutar ruídos. Distancie-se da base do
outro telefone sem fio e se aproxime da sua
base.
Ambiente
L Mantenha a unidade distante de dispositivos
elétricos que gerem ruídos, como lâmpadas
fluorescentes e motores.
L A unidade não deve ficar exposta a excesso
de fumaça, poeira, alta temperatura e
vibração.
L A unidade não deve ficar exposta à luz solar
direta.
L Não coloque objetos pesados sobre a
unidade.
L Quando não for usar a unidade por um longo
período, desconecte-a da tomada elétrica.
L A unidade deve ficar distante de fontes de
calor como aquecedores, fornos de cozinha
etc. Não deve ser colocada em locais em
que a temperatura seja inferior a 5 °C ou
superior a 40 °C. Porões úmidos também
devem ser evitados.

6
TG2815LB(por).book Page 7 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Preparação

Conexões
Importante:
L Antes de conectar o adaptador AC à tomada elétrica, certifique-se de que o seletor de tensão
esteja ajustado corretamente.
L Verifique se a sua linha telefônica aceita discagem de tom ou pulso (rotativo). Se você tem uma
linha com sistema de pulso, configure o modo de discagem do telefone como “PULSO” (página
18).

Levante a
antena.

Ligue na tomada telefônica de linha única

Fio telefônico

Coloque a chave seletora de


Conecte o cabo do adaptador AC. tensão na posição correta.

Ganchos
220
127

ou

Para tomada de eletricidade


(CA 127/220 V, 60 Hz)

Adaptador AC

Observação:
L Use apenas o adaptador AC Panasonic PQLV19LB que acompanha o produto.
L O adaptador AC deve permanecer conectado o tempo todo. É normal que o adaptador esquente
durante o uso.
L O adaptador AC deve estar conectado a uma tomada de energia elétrica (AC) de parede (vertical)
ou de chão. Não conecte o adaptador AC a uma tomada de teto, já que o peso do adaptador pode
fazer com que ele se desconecte da tomada.

7
TG2815LB(por).book Page 8 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Preparação
L A unidade não funcionará durante uma falta
de energia. É recomendável conectar um Instalação da bateria
telefone padrão à mesma linha telefônica ou
tomada da linha telefônica usando um 1 Insira a bateria (1) e pressione-a para
adaptador T. baixo até ouvir um clique no compartimento
(2).
Caso você seja assinante de um serviço
DSL
L Conecte um filtro de ruídos (entre em contato 2
com seu provedor DSL) à linha telefônica,
entre a base e a tomada da linha , caso você 1
perceba ruídos durante a conversação.

2 Feche a tampa do monofone.

Ligue na tomada
telefônica de
linha única

Fio telefônico
Filtro de ruído
(para usuários de
DSL-linha de assinantes digitais)

8
TG2815LB(por).book Page 9 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Preparação

Desempenho da bateria
Carga da bateria Após a carga completa da bateria Panasonic, o
Coloque o monofone na base por 6 horas seguinte desempenho é esperado:
antes do uso inicial. Tempo de
Operação
L A unidade emitirá um bipe e o indicador de operação
CHARGE acenderá. Em uso (falando) Até 5 horas
Fora de uso Até 11 dias
(standby)*1
Com o uso do recurso Até 3 horas
redutor de ruídos
(página 14)

*1 O monofone está fora da base, mas não


está em uso.
Observação:
L A energia da bateria é consumida sempre
que o monofone está fora da base, mesmo
Indicador de CHARGE (CARGA) que ele não esteja em uso. Quanto mais
tempo o monofone ficar fora da base, menor
Observação:
será o tempo disponível para usar o
L Para assegurar que a bateria seja carregada monofone para conversar. O desempenho
corretamente, limpe os contatos de carga do real da bateria depende da freqüência de
monofone e da base com um pano macio e uso do monofone.
seco uma vez por mês. Limpe com mais
L Se a bateria estiver com carga completa, não
freqüência se a unidade estiver exposta a
será necessário carregá-la novamente até
gordura, poeira ou alta umidade.
que o indicador de RECHARGE pisque. Isso
aumentará ao máximo a vida útil da bateria.
Recarga da bateria
Recarregue a bateria quando o indicador de
RECHARGE piscar ou o monofone emitir bipes
intermitentes enquanto estiver em uso.

Indicador de
RECHARGE
(RECARGA)

Observação:
L Recarregue a bateria do monofone por mais
de 15 minutos.

9
TG2815LB(por).book Page 10 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Preparação

Substituição da bateria Controles


Caso o desempenho da bateria diminua,
certifique-se de que os contatos de carga Base
estejam limpos e a bateria esteja
A B
completamente carregada. A bateria deve ser
substituída se o indicador de RECHARGE
piscar depois de algumas chamadas.
L Use somente a bateria recarregável
Panasonic mostrada na página 3.
1 Pressione o entalhe da tampa firmemente e
deslize-a conforme indicado pela seta.

2 Substitua a bateria antiga por uma nova e


feche a tampa (consulte a página 8 para
obter instruções para a instalação da
bateria). C D E
Atenção: A Antena
Após o uso as pilhas / baterias contidas B Indicador de IN USE (EM USO)
neste produto poderão ser dispostas em C Contatos de carga
lixo doméstico. D Indicador de CHARGE (CARGA)
E {HANDSET LOCATOR}
LOCALIZADOR DE MONOFONE

LIXO
DOMÉSTICO

10
TG2815LB(por).book Page 11 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Preparação
Q Microfone
Monofone
R Contatos de carga

Uso da tecla de navegação


I {^} e {V} ajustam o volume do toque e o
volume do receptor/auto-falante. {<} e {>}
selecionam o tipo de toque.
J
A
K
B L
C
M
D
N
E
O
F

G P
H
Q
R

A Alto-falante
B Indicador de TALK (FALAR)
C {HOLD} (RETENÇÃO)
D {C} (FALAR)
E Tecla de navegação
F {s} (VIVA VOZ)
G {*} (TOM)
H {PAUSE} (PAUSA)
{REDIAL} (REDISCAGEM)
I Indicador de toque
J Receptor
K {PROG} (Programar)
Indicador de PROG (PROGRAMAR)
{VE} (Eliminador de ruídos)
Indicador de VE (ELIMINADOR DE
RUÍDOS)
L Indicador de RECHARGE (RECARGA)
M {AUTO}
N {OFF} (DELIGADO)
O {MUTE} (MUDO)
P {FLASH} {CALL WAIT} (CHAMADA EM
ESPERA)

11
TG2815LB(por).book Page 12 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Realização/Atendimento de chamadas
L Caso a outra pessoa tenha dificuldade para
Realização de chamadas ouvi-lo, pressione {V} para diminuir o volume
do alto-falante.
Indicador de L Durante uma chamada, é possível alternar
eliminador entre o receptor e o viva-voz pressionando
de ruidos
{PROG} {s}. Para voltar para o receptor, pressione
Indicador {VE} {C}.
de falar
{AUTO} Para ajustar o volume do alto-falante
{HOLD} Há 6 níveis (alto a baixo) disponíveis.
{OFF} Enquanto estiver usando o alto-falante,
{C}
Tecla de pressione {V} ou {^} várias vezes.
{s} navegação
{MUTE} Para rediscar o último número discado
{*}

{PAUSE}
{FLASH}
{CALL WAIT}
1 Pressione {C} ou {s}.
{REDIAL} Microfone 2 Pressione {REDIAL}.

1 Levante o monofone e pressione {C}.


L O indicador de TALK acenderá.
2 Disque o número de telefone.
3 Quando terminar de conversar, pressione
{OFF} ou coloque o monofone na base.
L O indicador de TALK desaparecerá.

Para ajustar o volume do receptor


Há 3 níveis (alto/médio/baixo) disponíveis.
Enquanto estiver usando o receptor, pressione
{V} ou {^} várias vezes.

Para usar o viva-voz

1 Levante o monofone e pressione {s}.


L O indicador de TALK acenderá.
2 Disque o número de telefone.
3 Quando a chamada for atendida, fale no
microfone.
4 Quando terminar de conversar, pressione
{OFF} ou coloque o monofone na base.
L O indicador de TALK desaparecerá.
Observação:
L O ambiente precisa estar silencioso e você e
seu interlocutor devem falar um de cada vez.

12
TG2815LB(por).book Page 13 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Realização/Atendimento de chamadas

Atendimento de chamadas Recursos úteis durante uma


Quando a chamada está sendo recebida, o chamada
indicador de toque do monofone e o indicador
de IN USE na base piscam rapidamente.
Botão HOLD
1 Se o monofone estiver fora da base, Este recurso permite colocar uma chamada
pressione {C} ou {s}. externa em espera.
L Também é possível atender a uma Pressione {HOLD} durante uma chamada
chamada pressionando qualquer botão, externa.
exceto {V}, {^}, {<}, {>} ou {OFF}. L O indicador de TALK piscará.
(Recurso de conversar ativado com L Para retornar à chamada, pressione {C} ou
qualquer tecla) {s}.
OU
Observação:
Se o monofone estiver na base, apenas
levante-o. L Caso outro telefone esteja conectado à
mesma linha (página 8), também é possível
2 Quando terminar de conversar, pressione atender à chamada retirando o monofone da
{OFF} ou coloque o monofone na base. base.
L Se uma chamada for mantida em espera por
Desativação temporária do toque mais de 6 minutos, um sinal de alarme será
Quando o monofone estiver tocando para emitido e o indicador de toque piscará
indicar uma chamada externa, você pode rapidamente. Após mais 4 minutos em
desativar o toque temporariamente espera, a ligação cairá.
pressionando {OFF}. O monofone tocará da
próxima vez que uma chamada for recebida.
Botão MUTE
É possível eliminar o som de sua voz durante
uma conversa. Enquanto este recurso estiver
ativado, você poderá ouvir a outra pessoa, mas
ela não conseguirá ouvi-lo.
Para eliminar o som de sua voz, pressione
{MUTE}.
L Para retornar à conversa, pressione
{MUTE}, {C} ou {s}.

Eliminador de ruídos
Este recurso deixa mais clara a voz da pessoa
com quem você está conversando,
reproduzindo a voz de forma mais natural para
facilitar o entendimento da conversa.
1 Pressione {VE} durante uma chamada
externa.
2 Para ativar ou desativar este recurso,
pressione {VE} novamente.
L Quando ativado, o indicador de VE
acenderá.

13
TG2815LB(por).book Page 14 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Realização/Atendimento de chamadas
Observação: Pressione {*} (TOM) antes de digitar os
L Se o eliminador de ruídos for ativado, ele números de acesso que requerem a discagem
ficará ativo em todas as chamadas externas de tom.
até que seja desativado. Observação:
L Dependendo da condição e da qualidade de L O modo de discagem voltará para pulso
sua linha telefônica, este recurso pode quando você desligar.
enfatizar algum ruído já existente na linha.
Caso o recurso dificulte a conversa, Redutor de ruídos (Booster)
desative-o.
Este recurso pode melhorar a nitidez do som
quando o monofone é usado em uma área
Botão FLASH onde pode haver interferência. Durante uma
Pressionar {FLASH} permite usar os recursos chamada externa, este recurso será ativado
especiais de seu fornecedor de PABX, como automaticamente quando necessário. Este
transferir uma chamada para um ramal, ou usar recurso será desativado quando você desligar
serviços telefônicos opcionais, como chamada ou colocar uma chamada em espera. Ele não
em espera. será desativado automaticamente durante uma
chamada.
Usuários do serviço de Chamada Observação:
em Espera L Quando este recurso é ativado, o tempo de
Para usar o recurso Chamada em Espera, operação da bateria é reduzido (página 9).
você deve contratar esse serviço em sua
companhia telefônica.
Esse recurso permite receber chamadas
mesmo que você já esteja falando ao telefone.
Caso você receba uma chamada enquanto
estiver ao telefone, ouvirá um sinal de
Chamada em Espera.
Pressione {CALL WAIT} para atender à
segunda chamada.
L A primeira chamada é colocada em espera
enquanto você atende à segunda.
L Para alternar entre as ligações, pressione
{CALL WAIT}.
Observação:
L Entre em contato com sua companhia
telefônica para obter detalhes e saber a
disponibilidade desse serviço em sua área.

Discagem de tom temporária (para


usuários de serviço rotativo ou de
pulso)
Você pode alternar temporariamente o modo
de discagem para tom quando precisar
acessar os serviços de sinal multifreqüencial
(DTMF); por exemplo, serviços de secretária
eletrônica, serviços bancários por telefone etc.

14
TG2815LB(por).book Page 15 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Realização/Atendimento de chamadas

Localizador de monofone
Você pode localizar um monofone fora do lugar
buscando-o na base.

Indicador de IN USE

{HANDSET LOCATOR}

1 Base:
Pressione {HANDSET LOCATOR} para
localizar o monofone.
L O indicador de IN USE piscará
rapidamente.
L O monofone emitirá um bipe por 1
minuto.
2 Base:
Para interromper a localização, pressione
{HANDSET LOCATOR}.
OU
Monofone:
Para interromper a localização, pressione
{OFF}.

15
TG2815LB(por).book Page 16 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Discagem rápida
L Para armazenar outros números de
Discagem rápida telefone, repita as etapas a partir de 1.
Observação:
A discagem rápida permite que você faça
chamadas sem ter que discar manualmente. L Para sair da programação, pressione {OFF}
Você pode atribuir um número de telefone para a qualquer momento.
cada uma das 10 teclas de discagem (de {0} a L Se um número de telefone for armazenado
{9}). em uma tecla de discagem que já contém um
número, o número antigo será apagado.
L Recomendamos que você anote os números
que estão armazenados em cada tecla de
discagem.

Indicador de Botão PAUSE (para usuários de serviço de


{PROG} programar chamada interurbana/PABX)
Algumas vezes uma pausa é necessária para
efetuar chamadas usando o serviço de
{AUTO}
chamada interurbana/PABX.
Teclas de Por exemplo, caso você precise discar o
discagem número “9” para obter uma linha em um PABX:
Na etapa 2, pressione {9}, {PAUSE} e, em
{PAUSE} seguida, insira o número de telefone.
Observação:
L Uma pausa de 3,5 segundos é inserida cada
vez que {PAUSE} é pressionado. Pressione-
Armazenamento de números de o várias vezes para inserir pausas mais
telefone na memória longas.
Importante:
Para apagar um número de telefone
L Antes de armazenar números de telefones, armazenado
certifique-se de que o indicador de PROG
esteja desativado. 1 Pressione {PROG}.
1 Pressione {PROG}. 2 Pressione {AUTO}.
L O indicador de PROG piscará. 3 Pressione a tecla de discagem desejada (de
2 Insira o número de telefone (máx. 32 {0} a {9}).
dígitos). L O monofone emitirá um bipe.
L Se uma pausa é necessária na discagem,
pressione {PAUSE} onde necessário. Uso da discagem rápida
L Se você discou um número errado,
pressione {PROG} ou {OFF} e repita as
1 Pressione {C} ou {s}.
etapas a partir de 1. 2 Pressione {AUTO}.
3 Pressione {AUTO}. 3 Pressione a tecla de discagem desejada (de
{0} a {9}).
4 Pressione uma tecla de discagem (de {0} a
{9}). L O número de telefone armazenado será
discado.
L O monofone emitirá um bipe.

16
TG2815LB(por).book Page 17 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Funções programáveis

Tipo de toque do monofone


Ajustes de toque É possível alterar o tipo de toque para as
Importante: chamadas externas. Há 3 toques e 4 melodias.
L Antes de programar, certifique-se de que o O ajuste padrão é TONE 1.
indicador de TALK esteja desativado. Para
operar o monofone, o usuário deve retirá-lo
1 Pressione {V} ou {^}.
da base e permanecer próximo a ela. 2 Pressione {<} ou {>} várias vezes para
selecionar o ajuste desejado.
Volume do toque do monofone L Também é possível selecionar o tipo de
Há 4 níveis (alto/médio/baixo/desativado) toque pressionando {1} a {7}.
disponíveis. O ajuste padrão é ALTO. {1} a {3}: Toques
{4} a {7}: Melodias
Para selecionar alto, médio ou baixo 3 Pressione {PROG} ou {OFF}.
1 Pressione {V} ou {^} várias vezes para Observação:
selecionar o volume desejado. L Caso você seja assinante de um serviço de
2 Pressione {PROG} ou {OFF}. discagem diferente, selecione um toque
(Toque 1 a 3). Se você selecionar uma
Para desativar o toque melodia, não poderá diferenciar as linhas
pelos toques.
Mantenha {V} pressionado até que o
monofone emita 2 bipes. L Caso um dos toques do tipo melodia seja
Para ativar o toque, pressione {^}. selecionado, a campainha continuará
tocando por vários segundos se:
Observação:
– a chamada for interrompida antes de ser
L O monofone tocará no nível baixo quando atendida.
procurado pela base. – outra pessoa atender a ligação usando
outro telefone conectado à mesma linha.

17
TG2815LB(por).book Page 18 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Funções programáveis

Tempo de flash
Ajustes do telefone O tempo de flash depende de sua operadora
Importante: ou de seu fornecedor de PABX.
L Antes de programar, certifique-se de que o É possível selecionar: 90ms (milésimos de
indicador de TALK esteja desativado. Para segundos), 100ms, 110ms, 250ms, 300ms
operar o monofone, o usuário deve retirá-lo (padrão), 400ms, 600ms ou 700ms.
da base e permanecer próximo a ela.
1 Pressione {PROG}, {MUTE}e, em seguida,
pressione {9}.
Modo de discagem L O indicador de PROG piscará.
Caso não seja possível fazer ligações, altere
esta configuração conforme os seus serviços 2 Pressione {1} a {8} para selecionar a
de linha telefônica. programação desejada.
TOM (padrão): Para serviço de discagem de {1}: 90ms {2}: 100ms {3}: 110ms
tom. {4}: 250ms {5}: 300ms {6}: 400ms
PULSO: Para serviço de discagem de pulso ou {7}: 600ms {8}: 700ms
rotativa. 3 Pressione {PROG}.
1 Pressione {PROG}, {MUTE}e, em seguida, L O monofone emitirá um bipe.
pressione {8}. Observação:
L O indicador de PROG piscará. L Para sair da programação, pressione {OFF}
2 Para selecionar PULSO, pressione {1}. a qualquer momento.
OU L Caso a unidade esteja conectada à linha por
Para selecionar TOM, pressione {2}. um PABX, certas funções do PABX
(transferência de chamadas etc.) podem não
3 Pressione {PROG}. funcionar corretamente. Consulte seu
L O monofone emitirá um bipe. fornecedor de PABX para obter o ajuste
Observação: correto.
L Para sair da programação, pressione {OFF}
a qualquer momento.

18
TG2815LB(por).book Page 19 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Funções programáveis

Repetição do registro do monofone


Se um sinal de alarme for emitido ao pressionar
{C}, {s} ou {PROG} mesmo quando o
monofone estiver próximo à base, pode ser
necessário repetir o registro do monofone na
base.
Importante:
L Certifique-se de que a base não está sendo
usada.
L Mantenha o monofone e a base próximos
um do outro quando estiver repetindo o
processo de registro.
1 Base:
Mantenha {HANDSET LOCATOR}
pressionado até que o indicador de
CHARGE pisque.
L Quando o indicador de CHARGE
começar a piscar, o resto do
procedimento deverá estar concluído em
1 minuto.
2 Monofone:
Mantenha {FLASH} pressionado até que o
indicador de VE pisque. Aguarde o
monofone emitir um bipe.
L O registro está concluído.
Observação:
L Para sair da programação, pressione {OFF}
a qualquer momento.

19
TG2815LB(por).book Page 20 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Informações úteis

Montagem na parede
A base pode ser montada na parede.
1 Conecte o adaptador AC e o fio telefônico.

Conecte o cabo do adaptador AC.

Ganchos

Para tomada
de eletricidade

2 Insira os parafusos (não fornecidos) na parede usando o modelo de montagem em parede (veja
abaixo). Conecte o fio telefônico. Encaixe a unidade e deslize-a para baixo.
L Levante a antena.

Parafusos

82 mm

Ligue na tomada
telefônica de linha única

Diagrama de montagem na parede para base

82 mm

20
TG2815LB(por).book Page 21 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Informações úteis

Solução de problemas
Uso geral
Problema Causa e solução
A unidade não funciona. L Certifique-se de que a bateria está instalada corretamente
(página 8).
L Verifique as conexões (página 7).
L Dê carga total à bateria (página 9).
L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página 9).
L Desconecte o adaptador AC da base para reiniciar a unidade.
Reconecte o adaptador e tente novamente.
L Reinsira a bateria (página 8) e dê carga total.
Um sinal de alarme é L O monofone está muito longe da base. Aproxime-o dela e
emitido quando você tente novamente.
pressiona {C} ou {s}, ou L Conecte o adaptador AC da base.
quando a sequência L Levante a antena da base.
{PROG} e {MUTE} é L Se as providências acima não resolverem o problema, o
pressionada. monofone poderá ter perdido a comunicação com a base.
Registre o monofone novamente (página 19).
Não ouço o tom de L Certifique-se de que o fio telefônico está conectado (página
discagem. 7).
L Desconecte a unidade da linha telefônica e conecte um
telefone que esteja funcionando perfeitamente. Se ele
funcionar adequadamente, entre em contato com nossa
equipe de assistência técnica para reparar a unidade. Caso
ele também não funcione, entre em contato com sua
companhia telefônica.

Funções programáveis
Problema Causa e solução
Não consigo programar os L A programação não será possível enquanto o monofone
ítens. estiver sendo usado.
L Não interrompa a programação por mais de 1 minuto.
L Aproxime-se da base.
Durante a programação, o L Uma chamada está sendo recebida. Atenda à chamada e
monofone começa a tocar. comece novamente do início, após desligar.

21
TG2815LB(por).book Page 22 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Informações úteis

Realização/recebimento de chamada, busca


Problema Causa e solução
Um som estático é ouvido; o L Afaste o monofone e a base de outros aparelhos elétricos.
som aparece e desaparece. L Aproxime-se da base.
Interferência de outras L Levante a antena da base.
unidades elétricas. L Se a unidade estiver conectada a uma linha telefônica com
serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro
de ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre
em contato com o seu fornecedor de DSL para obter
detalhes.
O monofone não toca. L O volume do toque está desativado. Ajuste-o (página 17).
Não consigo fazer uma L O modo de discagem pode ter sido ajustado incorretamente.
chamada. Ajuste o modo de discagem (página 18) para que
corresponda ao tipo de serviço telefônico que você possui
(tom ou pulso).
Não consigo rediscar L Se o último número discado tiver mais de 48 dígitos, a
pressionando {REDIAL}. rediscagem não será feita corretamente.
L Se você pressionar {REDIAL} após ter iniciado a discagem,
esse botão assumirá a função do botão {PAUSE}. Para
rediscar, não digite nenhum número antes de pressionar
{REDIAL}.
Não consigo localizar o L O monofone procurado está muito longe da base.
monofone. L O monofone chamado está em uso. Tente novamente mais
tarde.

Carga da bateria
Problema Causa e solução
O indicador de RECHARGE L Dê carga total à bateria (página 9).
pisca ou o monofone emite
um bipe intermitente.
A bateria foi completamente L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página 9).
carregada, mas o indicador L É possível que a bateria precise ser substituída (página 10).
de RECHARGE continua Se você instalar uma nova bateria, dê carga total nela (página
piscando. 9).
O indicador de CHARGE L Isso é normal.
não desaparece após a
bateria ter sido carregada.

22
TG2815LB(por).book Page 23 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Informações úteis

Falta de energia
Problema Causa e solução
A unidade não funciona. L O produto não foi projetado para fazer chamadas no caso de
falta de energia. Recomendamos conectar um telefone
padrão à mesma linha telefônica para o caso de precisar
fazer chamadas de emergência durante uma falta de energia
(página 7).

23
TG2815LB(por).book Page 24 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Informações úteis

Informações técnicas
Base
Ambiente operacional:
5 °C a 40 °C
Freqüência:
2,4 GHz – 2,48 GHz
Dimensões:
Aprox. 125 mm altura x 140 mm largura x 135
mm profundidade
Massa (peso):
Aprox. 270 g
Consumo de energia:
Standby: Aprox. 2,7 W
Máximo: Aprox. 5,0 W
Fonte de energia:
Adaptador AC (127/220 VAC, 60 Hz)

Monofone
Ambiente operacional:
5 °C a 40 °C
Freqüência:
2,4 GHz – 2,48 GHz
Dimensões:
Aprox. 167 mm altura x 48 mm largura x 31 mm
profundidade
Massa (peso):
Aprox. 107 g
Fonte de energia:
Bateria de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) (2,4 V,
830 mAh)
Códigos de segurança:
1.000.000
Observação:
L O design e as especificações estão sujeitos
a alteração sem prévia notificação.
L As ilustrações das instruções podem variar
um pouco em relação ao produto real.

24
TG2815LB(por).book Page 25 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Informações úteis

Garantia
µ
Válido somente original
Certificado de Garantia
VÁLIDO PARA O MODELO: KX-TG2815LB
Nº SÉRIE:
A Panasonic do Brasil Ltda., assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aqui
identificado, garantia contra qualquer defeito de material e/ou fabricação, desde que,
constatado por técnicos autorizados pela Panasonic, pelo prazo de 90 dias, por força
da lei, mais 275 dias por liberalidade da Panasonic, contados a partir da data de
aquisição pelo primeiro comprador-consumidor, aquisição esta feita em revendedor de
produtos Panasonic e, contada à partir da data da Nota Fiscal de Compra.
A Panasonic do Brasil Ltda., restringe sua responsabilidade à substituição de peças
defeituosas, desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha em
condições normais de uso.

U TO IMPORT
A mão de obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso
normal do aparelho, serão gratuitas dentro do período de garantia.
A efeito, se este aparelho e
ODdeclara a garantia nula e sem
A Panasonic do Brasil Ltda.,
DO
PR

acessórios sofrerem quaisquer danos provocados por acidentes, insetos, agentes da


natureza (raios, inundações, desabamentos, etc...), uso em desacordo com o Manual
de Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica imprópria ou sujeita a flutuações
excessivas, ou ainda, no caso de apresentar sinais de ter sido violado, ajustado ou
consertado por pessoas não autorizadas pela Panasonic.
Também será considerada nula a garantia, se o consumidor não apresentar este
Certificado e a Nota Fiscal de Compra, ou se os mesmos apresentarem rasuras ou
modificações.

GARANTIA
A Panasonic do Brasil Ltda., obriga-se a prestar os seviços acima referidos, tantos
os gratuitos como os remunerados, somente nas localidades onde mantiver Serviços
Autorizados. O proprietário-consumidor será, portanto, o único responsável pelas
despesas e riscos de transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo (ida
e volta).
A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.
Obs.: Esta garantia não cobre os seguintes ítens:
a) Instalação do produto.
b) Atendimento à domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser
atendido em sua residência, o próprio deverá antes entrar em contato
com um dos nossos Serviços Autorizados para consulta sobre a taxa
de visita. Constatada a necessidade de retirada do aparelho, fica o
Consumidor responsável pelas despesas e pela segurança do
transporte de ida e volta do produto ao Serviço Autorizado Panasonic.
c) Consumo de fitas de impressão, gravação e corretiva.
d) Serviço de limpeza de cabeçotes.
e) Troca de cabeçote devido ao desgaste natural ou quebrado.
Nota: Os aparelhos que possuírem: acessórios (adaptador, carregador, bateria,
cabos, etc), cabeçotes de gravação, reprodução, impressão, eliminação e de
controle a garantia contra defeito de fabricação para esses componentes é de 90
(noventa) dias, contados a partir da data da nota fiscal de compra do produto.
O produto aqui identificado, destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Nome do Cliente

Válido somente original


25
TG2815LB(por).book Page 26 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Índice
Realização/recebimento de chamada,
Índice busca: 22
Uso geral: 21
A Acessórios: 3 SP-phone: 12
Atendimento de chamadas: 13 T Tecla de navegação: 11
B Bateria Tempo de flash: 18
Carga: 9 Toque
Desempenho: 9 Tipo: 17
Instalação: 8 Volume: 17
Substituição: 10 V VE (eliminador de ruídos): 13
Botão FLASH: 14
C Controle de volume
Alto-falante do monofone: 12
Receptor do monofone: 12
Controles: 10
D Desativação do toque: 13
Discagem rápida: 16
E Eliminador de ruídos: 13
F Falta de energia: 8, 23
G Garantia: 25
I Informações técnicas: 24
Instalação
Adaptador AC: 7
Base: 7
Fio telefônico: 7
Instruções de segurança: 4
L Localização da base: 6
Localizador de monofone: 15
M Microfone: 12
Modo de discagem: 18
Montagem na parede: 20
Mudo: 13
P Pausa: 16
R Realização de chamadas: 12
Rediscagem: 12
Redutor de ruídos (Booster): 14
Registro: 19
Retencao: 13
Ruído: 6
S Serviço de pulso: 14
Serviço rotativo, discagem de tom: 14
Sinal de Chamada em Espera: 14
Solução de problemas
Carga da bateria: 22
Falta de energia: 23
Funções programáveis: 21

26
TG2815LB(por).book Page 27 Monday, April 18, 2005 12:24 PM
TG2815LB(por).book Page 28 Monday, April 18, 2005 12:24 PM

Direitos autorais:
Este material é protegido por leis de direitos autorais pela Panasonic Communications Co. Ltd. e só
pode ser reproduzido para uso interno. Qualquer outra reprodução, total ou parcial, é proibida sem
o consentimento por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos os direitos reservados.

Fabricado por Panasonic Communications de México, S.A. de C.V.


Tijuana México

Impresso nos EUA PQQX14731ZA DA0205SK0

S-ar putea să vă placă și