Sunteți pe pagina 1din 5

UVT.

PFC

Departamentul de Filosofie și Științele Comunicării

Disciplina Scriere academică / lect. dr. Maria Micle

ANEXĂ

Latinisme – termeni și expresii latineşti folosite în scrierea academică internațională1

Latinism Abr. Definiția termenului

ab initio „de la început”

ad litteram „modalitate prin care un autor este citat întocmai, la literă”

ad interim a.i. „temporar”

addenda add. „ceea ce se adaugă, de obicei, la sfârșitul unei lucrări pentru a o


corecta”
corrigenda
„Listă de greșeli (de tipar) care trebuie corectate” (Dexonline)

Addenda et „ceea ce se adaugă, de obicei, la sfârșitul unei lucrări; ceea prin care
corrigenda; se și corectează unele greșeli dintr-o lucrare, erată”

Addenda corrige

alias „de altfel, numit și”; folosit pentru a indica un pseudonim

apud „după, citat în”

capitulus Cap. „capitol”

conform Cfr. „în conformitate cu”

confer Cf. „vezi, compară, confruntă; indicația trimite la o altă sursă”

Editio princeps „prima ediție, inițial a unui autor vechi”

1
Cf. Anca Podgoreanu (red.). Ghid bibliografic de muncă intelectuală. București: Biblioteca Centrală
Universitară „Carol I”, 2010, pp. 337-340; Conn&Hall Iggulden. Cartea pericolelor pentru băieți. București:
Vellant, 2009, Expresii latinești pe care ar trebui să le știe orice băiat, pp. 186-188; Wikipedia. List of Latin
abbreviation. Desponibil la: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations .
et alii; et.al. „și ceilalți”; se folosește în referințele bibliografice, când avem mai
mult de trei autori, după numele primului
et alia

et caetera etc. „și celelalte”

ex libris (meis) „din cărțile (mele); vignietă desenată sau gravată, lipită de bibliofili
pe cărțile personale și care are adăugat, manuscris sau tipărit,
numele, emblema sau deviza lor”

Facsimil Facs. „fă un lucru asemănător; copie fidelă a unui text, desen etc.”

Ibidem Ibid, „în același loc, în aceeași lucrare; se arată că fraza sau citatul la care
Ib. se face referire se află la pagina sau capitolul pomenit anterior. Se
folosește, numai ulterior aceleiași note bibliografice”

Id est i.e. „cu alte cuvinte”

Idem Id. „acelaşi autor”

inter alia i.a. „printre altele”

In extenso „pe larg, în întregime”

In-folio „format de carte în care coala de tipar este pliată în două, formând
patru pagini”;
In-quarto
„format de carte în care coala de tipar este pliată în patru, formând
opt pagini”
In-octavo „format de carte în care coala de tipar este pliată în opt, formând
şaisprezece pagini”

In nuce „în esenţă”

Infra / Inf. „mai departe, mai jos” /

Supra „deasupra”

loco citato loc. „în locul citat”


cit.

ne varietur „să nu fie nimic schimbat; se folosește pentru a desemna o ediţie


care prezintă un text în forma sa definitivă”

Nota bene! n.b. „ia aminte!”; „notă pusă în marginea sau în partea de jos a unui text
pentru a atrage atenţia cititorului”

opus citatum op. cit. „opera citată”


passim „ici şi colo; se foloseşte în citări pentru a arăta că referinţele
privitoare la un subiect se găsesc în toată opera”

Post mortem p.m.a. „după moartea autorului”


auctoris

Post-Scriptum P.S. „lucru scris după aceea”; „adaos, de regulă, la sfârşitul unei scrisori,
după semnătură, dar şi la sfârşitul unui volum pentru a semnala
Post-post scriptum P.P.S. unele interpretări, corecturi sau explicaţii”

Recto (folio recto) „prima pagină a unei foi; pagina din dreapta a unei cărţi”

Verso (folio verso) „reversul unei foi, dosul paginii; partea din stânga a unei cărţi”

(față / verso)

Sequens sq. „şi următoarea”

sic erat scriptum Sic! „aşa, astfel era scris”; sic se pune în paranteză dreaptă, în interiorul
unui text, după un cuvânt sau o expresie, dar şi la sfârşitul unui text;
dacă autorul citat face într-o eroare evidentă, de stil sau de
informaţie, trebuie respectată eroarea sa, dar semnalată cititorului

Sine anno s.a. „fără an; se foloseşte în descrierile bibliografice ând nu se cunoaşte
anul de editare a unei lucrări”

Sine loco s.l. „fără loc”; se foloseşte în descrierile bibliografice când nu se


cunoaşte locul de editare a unei lucrări”

Sine nomine s.n. „fără nume”; se foloseşte în descrierile bibliografice când nu se


cunoaşte numele editurii sau a tipografiei care a executat lucrarea”

Supra sup. „deasupra, mai sus”; cuvântul trimite la un pasaj anterior

versus vs. „împotriva”

Vide v. „vezi, a se vedea”

Vide infra v.i. „vezi mai jos”

Vide supra v.s. „vezi mai sus”

[Termeni] „gratificație, recompensă pentru serviciile aduse sau fidelitatea față


de un produs, serviciu”, introdus în lb. engleză cu acest sens din
Bonus 1773

< engl. bonus < lat. bonus „bon”; v. boni

ad astra „spre stele”


audere est facere „a auzi, înseamnă a face”

audio „aud”

bona fides „scrisori de recomandare care stabilesc buna credință și cinstea”

circa cca. „aproximativ”

curriculum vitae „cursul vieții”

ergo „așadar”

„cogito, ergo sum” „gândesc, deci exist” (René Descartes)

exempli gratia e.g. „de exemplu”

facta, non verba „fapte, nu cuvinte”

Magister Artium M.A. masterand, „A postgraduate academic master degree awarded


by universities in many countries”

Philosophie Doctor Ph.D. / „doctor în filosofie”, toți cei care au obținut un doctorat în științe
dr. socio-umane

magna cum laude „cu multe laude și onoruri” ;

modus operandi m.o. „metodă de operare; stilul profesional al cuiva”

motto „citat luat, de obicei, dintr-o operă consacrată sau semnată de un


autor celebru, pus la începutul unei lucrări, al unui capitol etc. cu
scopul de a releva ideea fundamentală a scrierii respective”. – Din
it. motto

non sequitor „nu decurge firesc”; se folosește pentru o argumentație defectuoasă

persona non grata „persoană nedorită”

Quod erat q.e.d. „ceea ce era de demonstrat”; se pune la sfârșitul unei demonstrații
demonstrandum (matematice)

statu-quo „starea în care se găsesc lucrurile; starea de lucruri existentă”

Tabula rasa „tăbliță scrijeită”, „pagină goală, nescrisă”

verbatim „cuvânt cu cuvânt”

veto „interzic”, drept de veto, „drept de a se opune”

Vox populi vox. „vocea poporului”; denumește astăzi un scurt interviu luat pe
pop. stradă”
expr. „Vox populi,
vox Dei”

Motto

„Nu-ți bate capul cu inteligența ori cu istețimea. Mai degrabă încrede-te în munca
serioasă, în perseverență și hotărâre. Cel mai bun motto când pornești la drum lung este
«Nu protesta. Trage tare». Viitorul este în mâinile tale. Nu te îndoi nici o clipă de asta
[…].

Fii cinstit. Fii consevent. Fii generos. Ține minte că cel mai greu este să-ți înfrângi
egoismul. Mărinimia este una dintre virtuțile cele mai de preț ale omului.

Iubește marea, plajele întinse și dealurile neîmpădurite. Rămâi curat, la trup și în spirit”2.

2
Sir Frederick Bart. Boy´s Own Paper, 1903. Apud Cartea pericolelor pentru băieți. Motto.

S-ar putea să vă placă și