Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SERIES
The following manual and guides were carefully prepared by the RAVEN engineering team to help
you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future reference
when upgrading or performing maintenance on your system. A copy of this manual can also be
downloaded from our website at:
http://www.silverstonetek.com
Specifications P.2
1
SERIES
Specifications
Model SST-RV02B (black)
SST-RV02B-W (black + window)
Expansion Slot 8
2
SERIES
Product overview
RESET BUTTON
USB
AUDIO
MIC
USB
POWER BUTTON
3
SERIES
Disassemble Chart
L
H
L
PSU FILTER H
H
L
H
L
L
H
12025 FAN
PS2 PSU(OPTION)
PACKAGE CONTENT
SCREW A SECURE 5.25” DEVICE SECURE RADIATOR 5.25” CHANGE SECURE FLOPPY
RADIATOR-BKT
3.5PLATE
5.25” CHANGE
SCREW B SECURE HARD DRIVE BUNCH WIRE TIES SECURE WIRE SECURE FLOPPY
3.5BKT
4
SERIES
lnstallation Guide
Before you begin, please make sure that you
(1) have all components collected
(2) check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case
(3) if possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working
(4) keep the motherboard manual ready for reference during installation.
1
Pull top plastic cover off the case Сдвиньте верхнюю пластиковую
in the direction as illustrated by крышку корпуса в направлении,
the arrow указанном стрелкой.
2
Remove four thumb screws from the Чтобы снять боковые панели
top to pull the side panels away from корпуса, открутите сверху четыре
the case винта с рифлёной головкой.
5
SERIES
lnstallation Guide
Take the included PSU strap from Возьмите прилагаемый ремень-фиксатор
the accessory box and route it блока питания из коробки с аксессуарами
3 through the motherboard tray holes и пропустите его через отверстия в
as indicated in the illustration лотке для материнской платы, как указано
в руководстве.
Route the PSU strap around the PSU and Закрепите блок питания, обернув вокруг него
through to the corresponding hole on the ремень-фиксатор и продев его в соответствующие
motherboard tray to tighten the PSU отверстия лотка материнской платы.
Installare l’alimentatore nel case come mostra PSU를 그림에서와 같이(두가지 방향 A B로 설치 가능합니다 )
C l’immagine, (è possibile orientarlo nei modi 설치하고, 나사 C로 PSU를 고정합니다.
A o B), usare le viti C per fissarlo
PSU 스트랩을 PSU 주변과 메인보드 트레이에
Passare la fascetta intorno alla PSU nel foro 있는 적절한 구멍으로 통과 시켜 PSU을 단단히
corrispondente sul supporto scheda madre per 고정시킵니다.
assicurare l’alimentatore al case
6
SERIES
lnstallation Guide
5
Take the included PSU holder from Возьмите прилагаемый держатель
the accessory box and secure it with блока питания из коробки с аксессуарами и
screw C to the case прикрепите его к корпусу шурупом С.
N e h m e n S i e d i e m i tg e l i e fe r te 從零件盒內取出電源支撐架,
Netzteilhalterung aus der Zubehörkiste, 再用SCREW C 鎖固於機身.
sichern Sie diese mit Schraube C am
Gehäuse.
6
Use a screw driver to push out the С помощью отвертки протолкните
front 5.25” drive bay covers through передние крышки отсека для
oval holes located on the left front 5,25-дюймового дисковода через
side as shown овальные отверстия левой части
передней панели, как показано на рисунке.
7
SERIES
lnstallation Guide
Use a screw driver to remove the С помощью отвертки удалите стальные
steel plates on the 5.25” drive bay, платины на отсеке для 5,25-дюймового
7 then push the 5.25” tool-less buttons дисковода, затем нажмите безвинтовые
to “unlock” position кнопки отсека, приведя их в положение "unlock".
8 Take a pair of 5.25” to 3.5” converter bay Возьмите пару адаптеров конвертеров
adapters from the accessory box and отсеков для 5,25- и 3,5-дюймовых
attached it to any external 3.5” drive bay устройств из коробки с аксессуарами и
device of your choice using screw A прикрепите их к любому внешнему
3,5-дюймовому отсеку с помощью шурупа A.
8
SERIES
lnstallation Guide
10
9
SERIES
lnstallation Guide
11
Install the 5.25” to 3.5” drive bay Установите на переднюю панель
cover to the front panel крышку 5,25- и 3,5-дюймовых отсеков.
12
Insert an optical drive or other 5.25” Вставьте оптический привод или другое
device into the case and align its bezel 5,25-дюймовое устройство в корпус и
to the front panel выровняйте его лицевую панель с
передней панелью.
10
SERIES
lnstallation Guide
Push the tool-less button to “lock”position. Приведите безвинтовую кнопку в
Optionally, screw A can be used to secure положение "lock". Для большей
13 the drive or device from the other side
of the 5.25” drive bay for extra security
надежности можно дополнительно
закрепить шурупом А привод или устройство с
обратной стороны 5,25-дюймового отсека.
Premere il bottone tool-less nella posizione 툴레스 버튼을 “lock” 위체에 오도록
di blocco. Le viti di tipo A possono essere 누릅니다. 선택적으로 나사 A를 이용해
utilizzate per assicurare il lettore o la 드라이브를 5.25”로 고정시킬 수도
periferica al case dal lato opposto per 있습니다.
maggiore sicurezza
14
Loosen the eight M3*6 thumb screws Открутите восемь винтов с рифленой
holding the hard drive cage and follow the головкой M3*6, удерживающих корзину
direction of the arrow in the illustration to для жестких дисков, и выньте корзину в
remove it направлении, указанном стрелкой на
рисунке.
11
SERIES
lnstallation Guide
15 Insert hard drives into the hard drive Вставьте жесткие диски в корзину и
cage then use screws to secure закрепите их шурупами.
them
16
Re-insert the hard drive cage into the Снова вставьте корзину для жестких
case and secure it with eight M3*6 дисков в корпус и закрепите с помощью
thumb screws восьми винтов с рифленой головкой
M3*6.
12
SERIES
lnstallation Guide
17
Place the 2.5” hard drive into the 2.5” Поместите 2,5-дюймовый жесткий
drive bracket as shown диск в кронштейн для 2,5-дюймового
диска, как показано на рисунке.
18
13
SERIES
lnstallation Guide
20
Insert all standoffs to corresponding holes on Вставьте все опоры в соответствующие
the motherboard tray as required by your отверстия лотка для материнской платы,
motherboard, then place the motherboard on затем поместите материнскую плату на
the standoffs and secure it with screw C опоры и закрепите шурупом C.
14
SERIES
lnstallation Guide
Remove the expansion slot covers as Снимите крышки слотов расширения,
21 required then insert expansion card затем установите карту расширения
into the case. Secure with screws в корпус. Закрепите шурупами, которые
used to secure the expansion slots использовались для защиты слотов расширения.
22
After all wires and cables are connected После подключения всех проводов и кабелей
and routed, place the side panels back верните на место боковые панели корпуса и
onto the case and secure with thumb закрепите винтами с рифленой головкой,
screws removed from step 2 открученными на этапе 2.
15
SERIES
lnstallation Guide
23 Place the top cover back onto the Установите на место верхнюю крышку
case to complete installation корпуса. Сборка завершена.
16
SERIES
Connector definition
(1) Front panel connector installation
Please refer to the motherboard manuals for the motherboard’s “Front Panel Connector” or “System Panel Connector” pin definition.
Power switch and reset switch have no polarity, so they can be connected in any orientation.
Bitte entnehmen Sie die Pinbelegung des „Frontpaneelanschlusses“ bzw. „Systempaneelanschlusses“ des Motherboards dessen
Handbuch. Ein- / Aus- und Neustartknopf haben keine Polarität; sie können also in jeder beliebigen Ausrichtung angeschlossen werden.
Veuillez-vous référer au manuel de votre carte mère pour la description des broches "des connecteurs du panneau frontal" et des
broches "des connecteurs du panneau système". Les interrupteurs d'allumage et de réinitialisation ne possède pas de polarité, donc
ils peuvent être branché dans les deux sens.
Por favor, consulte en los manuales de la placa base la configuración de pines del “Conector de panel frontal” ó “Conector de panel de
sistema” de su placa base. Los interruptores de encendido y reseteo no tienen polaridad, luego se pueden conectar con cualquier
orientación.
Fare riferimento al manuale della scheda madre nella sezione “Connettori del pannello frontale” o “Connettori del pannello di sistema”.
Power switch e reset switch non hanno polarità, posso essere pertanto connessi con qualsiasi orientamento.
Описание контактов разъемов приведены в разделах “Разъемы передней панели” или “Разъемы системной панели” руководства
пользователя материнской платы. Выключатель питания и кнопка перезагрузки не имеют полярности, поэтому их можно
подключать в любой ориентации.
ᾢὺ̵ᾠ̵ᾍἿịᾙᾱᾷᾌᾕᾑᾯίᾑέᾃỌἰὀịύώᾊᾤᾕᾑᾯίᾑέᾃỌἿᾘᾷԔἼἵἕἷὀᾢὺ̵ᾠ̵ᾍᾢᾏᾩὦᾯὣἨἷἠἱἦἕẪ᭐༽ώὨᾇᾅἹᾮᾇᾌώὨᾇᾅἼ
ඇ৮ὀἻἕἿἸẩἕἫὝἿἸὓᏐἸἪẪ
메인보드 메뉴얼을 참고해 전면패널 및 시스템 패널의 핀 연결을 확인합니다. 파워 스위치와 리셋 스위치는 극성이 없어 어떤
방향으로도 설치 가능합니다.
17
SERIES
Please refer to the motherboard manuals for the motherboard’s “Front Panel Connector” or “System Panel Connector” pin definition.
White colored wires are negative while other colored wires are positive.
Bitte entnehmen Sie die Pinbelegung des „Vorderseitenanschlusses“ oder „Systempaneelanschlusses“ des Motherboards dessen
Handbuch. Die weißen Drähte / Kabel sind negativ, die andersfarbigen Drähte / Kabel positiv gepolt.
Veuillez-vous référer au manuel de votre carte mère pour la description des broches "des connecteurs du panneau frontal" et des
broches "des connecteurs du panneau système". Les câbles colorés en blanc sont négatifs alors que ceux d'une autre couleur sont
positifs.
Por favor, consulte en los manuales de la placa base la configuración de pines del “Conector de panel frontal” ó “Conector de panel
de sistema” de su placa base. Los cables de color blanco son negativos mientras que los de color son positivos.
Fare riferimento al manuale della scheda madre nella sezione “Connettori del pannello frontale” o “Connettori del pannello di sistema”.
I cavi di colore bianco sono il polo negativo, mentre quelli di colore diverso il positivo.
Описание контактов разъемов приведены в разделах “Разъемы передней панели” или “Разъемы системной панели” руководства
пользователя материнской платы. Белые провода - отрицательной полярности, цветные провода - положительной полярности.
ᾢὺ̵ᾠ̵ᾍἿịᾙᾱᾷᾌᾕᾑᾯίᾑέᾃỌἰὀịύώᾊᾤᾕᾑᾯίᾑέᾃỌᾘᾷԔἼἵἕἷὀᾢὺ̵ᾠ̵ᾍᾢᾏᾩὦᾯὣἨἷἠἱἦἕẪᆆᕢἿᾮ̵ᾍᏱὀᾢὨᾎώἸẩᕢἿ
ᇎἕἰᾮ̵ᾍᏱἝᾛᾭώἸἪẪ
메인보드 매뉴얼을 참고해, 전면 패널 및 시스템 패널의 핀 위치를 확인합니다. 하얀 선은 (-)이며, 다른 색은 모두 (+) 입니다.
18
SERIES
Please connect this peripheral connector from the case to your power supply.
Bitte verbinden Sie diese Peripherieanschlüsse des Gehäuses mit Ihrem Netzteil.
Veuillez brancher les connecteurs de ces périphériques du boîtier au câble de votre alimentation.
ή̵ώἜ᭐༽ἸẩἤἿؔᑔἿίᾑέᾃὣᏐἨἪẪ
19
SERIES
Below are the front I/O connectors pin definition, please also check your motherboard manual to cross reference with motherboard’s
front I/O pin headers. SilverStone’s I/O connectors are in block type to simplify installation.
Nachstehend finden Sie die Pinbelegung der vorderen E/A-Anschlüsse; bitte gleichen Sie zudem das Handbuch Ihres Motherboards mit
den vorderen E/A-Pinzuweisungen ab. SilverStones E/A-Anschlüsse befinden sich zur Vereinfachung der Installation in Blockart.
Au dessous de la description des broches des ports d'E/S, veuillez aussi vérifier sur le manuel de votre carte mère de manière croisée
que les broches sont correctement placées. Les connecteurs d'E/S de SilverStone sont en bloc pour en simplifier leur installation.
A continuación tiene la definición de pines de los conectores frontales de E/S, también debe consultar el manual de su placa base para c
omprobar la referencia de los pines para E/S frontales. Los conectores de E/S de SilverStone son de bloque para simplificar la instalación.
Di seguito lo schema delle connessioni I/O frontali, confrontare lo schema con quanto riportato sul manuale della scheda madre per
effettuare una controllo incrociato. I connettori I/O Silverstone, per semplificare l’installazione, sono del tipo “a blocco”.
Ниже приведено описание контактов передних разъемов ввода/вывода. Обратитесь также к руководству пользователя материнской
платы за описанием передних разъемов ввода/вывода типа "пин-хедер". Разъемы ввода/вывода "SilverStone" - блочного типа, что
облегчает сборку.
ωͣὀᾙᾱᾷᾌṳƈṹίᾑέᾃᾘᾷԔἸἪἝẩἛଡἲἿᾢὺ̵ᾠ̵ᾍἿᾙᾱᾷᾌṳƈṹᾘᾷᾜᾇᾄὀẩᾢὺ̵ᾠ̵ᾍᾢᾏᾩὦᾯὣἥἠἱἦἕẪύᾯᾔ̵ώᾌ̵ᾷἿṳƈṹίᾑέᾃὀẩὨ
ᾷώᾌ̵ᾯἿ࠻డἻᾚᾱᾇέᾃὨᾛἼἻἴἷἕἪẪ
아래는 전면 I/O 커넥터의 핀 설정이며, 메인보드 매뉴얼을 참조해 메인보드의 전면 I/O 핀 헤더와 맞추어 설치합니다.
Silverstone의 I/O 커낵터는 블록 타이브로 구성되어 설치를 간편화 했습니다.
20
SERIES
2
Remove the six M2*3 screws holding the Открутите шесть шурупов M2*3 на верхней
fan switch for the 180mm fans from the панели, удерживающих переключатели
top panel (indicated by labels режимов 180-мм вентиляторов (они
“front,” “middle,” and “rear”) обозначены табличками “front” ("передний")
“middle” ("средний") и “rear” ("задний")).
21
SERIES
3 Remove 180mm fan bracket from the Выньте из корпуса кронштейн 180-мм
case then unscrew the twelve screws вентилятора, затем открутите
holding the fan grille to the fan двенадцать шурупов, с помощью
которых решетка крепится к вентилятору.
4
Use the included radiator bracket from the Выньте кронштейн радиатора из
accessories box and secure them onto the коробки с аксессуарами и укрепите
radiator его на радиаторе.
22
SERIES
Secure the radiator onto the fans as shown Закрепите радиатор поверх
вентиляторов, как показано на
рисунке.
23
SERIES
7
Insert fan filters back into the fan bracket, Вставьте фильтры вентилятора
please make sure the filters are in the обратно в кронштейн вентилятора.
correct orientation Убедитесь, что фильтры правильно
ориентированы.
8
Reinstall all fan switches back onto the Вновь установите на верхнюю панель
BLACK YELLOW (H) top panel, be sure to note the correct все переключатели режимов
orientation and position of the fan switches вентиляторов. Убедитесь в правильной
ориентации и положении переключателей.
24
SERIES
230mm
25
SERIES
Although the RAVEN RV02 was not designed for Extended-ATX motherboard, the internal space can still allow installation for
a motherboard with width of up to 11 inches. Enthusiast motherboards such as ASUS’s Rampage II Extreme (10.6 inches) and
EVGA’s X58 SLI Classified (10.375 inches) are wider than standard ATX motherboard specification of 9.6 inches. These boards
will have no problems fitting inside the RV02. RV02’s motherboard tray also has mounting standoffs for supporting SSI-CEB
dual CPU motherboards.
9.6”
10.6”
26
SERIES
Standard SSI-CEB server motherboard can fit inside RV02 and mount its Xeon coolers to the motherboard tray
Obwohl der RAVEN RV02 nicht zur Verwendung von Extended-ATX-Motherboards entworfen wurde, ermöglicht der Platz im
Gehäuseinneren die Installation eines Motherboards mit einer Breite von bis zu 11 Zoll. Hochmoderne Motherboards, wie z. B. ASUS’
Rampage II Extreme (10,6 Zoll) und EVGAs X58 SLI Classified (10,375 Zoll), sind breiter als die Standard-ATX-Motherboards von
9,6 Zoll. Diese Boards passen problemlos in das RV02. Der Motherboard-Einschub des RV02 verfügt zur Unterstützung von
SSI-CEB-Dual-CPU-Motherboards zudem über Montageabstandshalter.
Bien que le RAVEN RV02 n'a pas été conçu pour les cartes mères Extended-ATX, l'espace interne peut permettre l'installation d'une
carte mère ayant une largeur jusqu'à 11 pouces (27,8 cm). Les cartes mères de passionnées comme la ASUS’s Rampage II Extreme
(10.6 pouces) et la EVGA’s X58 SLI Classified (10.375 pouces) sont plus larges que la spécification ATX standard de 9.6 pouces.
Ces cartes se logeront sans problèmes à l'intérieur du RV02. Le support de carte mère du RV02 possède aussi des plots de montage
compatible avec les cartes mères SSI-CEB double processeurs.
Aunque la RAVEN RV02 no fue diseñada para las placas base ATX-Extendidas, el espacio interno aún permite la instalación de una
placa base con anchura de hasta 11 pulgadas. Los entusiastas de las placas base similares a la ASUS Rampage II Extreme
(10,6 pulgadas) y la X58 SLI Classified de EVGA (10,375 pulgadas) son más anchas que la especificación estándar ATX para placas
base de 9,6 pulgadas. Estas placas no tendrán problemas para entrar dentro de la RV02. La bandeja para placas base de la RV02
también tiene bases para aceptar placas base SSI-CEB con dos CPUs.
Sebbene RAVEN RV02 non sia stato progettato per schede madri Extended-ATX, lo spazio interno permette l’installazione di
mainboard con una larghezza fino a 11”. Schede madri dedicate agli appassionati come la Asus Rampage II Extreme (10,6 pollici) e la
Evga X58 SLI Classified (10,375 pollici) sono più larghe dello standard ATX che prevede una larghezza di 9,6 pollici. Queste
mainboard non hanno problemi ad essere montate all’interno di RV02. Il supporto scheda madre di RV02 è provvisto di fori per gli
standoff specifici per il montaggio di mainboard SSI-CEB dual CPU.
Несмотря на то, что корпус RAVEN RV02 не рассчитан на установку материнских плат форм-фактора Extended-ATX, размер его
внутреннего пространства позволяет устанавливать материнские платы шириной до 11 дюймов. Любительские материнские
платы, например Rampage II Extreme от фирмы "ASUS" (10,6 дюйма) и X58 SLI Classified фирмы "EVGA" (10,375 дюйма) - шире
стандартных для материнских плат ATX 9,6 дюймов. Эти платы без проблем уместятся внутри RV02. Кроме того, у лотка для
материнской платы корпуса RV02 предусмотрены опоры для установки материнских плат стандарта SSI-CEB, предназначенных
для сдвоенных процессоров.
27
SERIES
ṼṫẀṯṸ ṼẀṚṜὀକউṫṾẂᾢὺ̵ᾠ̵ᾍᄄἼឥផἦὝἷὀἕἬὤἝẩӈᦼክὀ಄᱔ṛṛὨᾷᾅटἿᾢὺ̵ᾠ̵ᾍἝὨᾷώᾌ̵ᾯἸἪẪ
ṫṽṿṽᝉṼẋẗẚẋẑẏ ṳṳ ṯẢẞẜẏẗẏ ṒṛṚṘṠὨᾷᾅṓἛὙὄṯẀṱṫᝉẂṟṢ ṽṶṳ ṭẖẋẝẝẓẐẓẏẎ ṒṛṚṘṝṡṟὨᾷᾅṓἻἺἿ࠹ޡᾢὺ̵ᾠ̵ᾍὀṣṘṠὨᾷᾅἿ
ෂ༾ἿṫṾẂᾢὺ̵ᾠ̵ᾍξණὙὛटἝἓὛἪẪἤὝἿᾠ̵ᾍὀṼẀṚṜὉἿὨᾷώᾌ̵ᾯἼҹἠٟᯃἓὛἬὤẪṼẀṚṜἿ
ᾢὺ̵ᾠ̵ᾍᾌᾰ̵ὀἰẩṽṽṳṗṭṯṬᾋᾩὦᾯṭṺṿᾢὺ̵ᾠ̵ᾍὣόᾡ̵ᾌἪώᾞ̵ό̵ὣಇἨἷἕἪẪ
비록 RAVEN RV02는 확장 ATX 메인보드를 지원하도록 디자인 되지는 않았지만, 내부 공간은, 폭 11인치 까지의 메인보드
장착이 가능합니다. 매니아 메인보드인 ASUS’s Rampage II Extreme (10.6 인치)나 EVGA’s X58 SLI Classified
(10.375 인치 ) 등은, 표준 ATX 기준인 9.6 인치보다 폭이 넓지만, RV02 메인보드 트레이에 장착하는데 문제가 없습니다.
또한 RV02의 메인보드 트레이는 SSI-CEB 듀얼 CPU 메인보드를 지원하는 지지대 마운트가 있습니다.
RV02雖然尚未支援到E-ATX主機板,但是內部的空間允許最大寬度到11”的主機板。因此我們的主機板螺柱設計到支援SSI-CEB
規格的雙CPU主機板。而一般玩家級ATX主機板也有像ASUS Rampage II Extreme或EVGA X58 SLI Classified深度達到10.6”,
超過正常9.6”的尺寸。一般ATX機殼是不一定能安裝的。而RV02是可以正常支援沒問題的。
RV02虽然未支援到E-ATX主机板,但是内部的空间允许最大宽度到11寸的主机板。因此我们的主机板螺柱设计到支援SSI-CEB
规格的双CPU主机板。而一般玩家级ATX主机板也有像ASUS Rampage II Extreme或EVGA X58 SLI Classified深度达到10.6寸,
超过正常9.6寸的尺寸。一般ATX
机箱是不一定能安装的。而RV02皆可以正常支援。
RV02 has an extra 8th expansion slot to allow for more flexibility in mounting graphics cards. In order to keep the overall
case size within reasonable level, there are limitations in the size of the optical drives you can install. If the 8th expansion
slot is used, the maximum depth for optical drive is 195mm. If the 8th slot is unused, the top two 5.25” drive bay can still
only accommodate 195mm deep optical drive while the third, fourth, and the fifth 5.25” drive bay can fit slightly longer
205mm deep optical drives.
180
195
Das RV02 verfügt über einen zusätzlichen achten Erweiterungssteckplatz, der mehr Flexibilität bei der Montage von
Grafikkarten bietet. Damit die Gesamtgröße des Gehäuses nicht den Rahmen sprengt, ist die Größe der optischen Laufwerke,
die Sie installieren können, beschränkt. Falls der achte Erweiterungssteckplatz genutzt wird, liegt die maximale Tiefe eines
optischen Laufwerks bei 195 mm. Falls der achte Erweiterungssteckplatz nicht genutzt wird, können die oberen beiden
5,25-Zoll-Laufwerkseinschübe dennoch nur 195 mm tiefe optische Laufwerke aufnehmen; in den dritten, vierten und fünften
5,25-Zoll-Laufwerkseinschub passen jedoch problemlos auch optische Laufwerke mit einer Tiefe von bis zu 205 mm.
28
SERIES
Le RV02 possède un huitième emplacement d'extension pour permettre plus de flexibilité dans le montage des cartes
graphiques. Afin de garder une taille totale du boîtier convenable, il ya des limitations dans la taille des lecteurs optiques que
vous pourrez installer. Si le huitième emplacement d'extension est utilisé, la profondeur maximale des lecteur optique est de
195mm. Si le huitième emplacement d'extension n'est pas utilisé, les deux baies 5.25” peuvent accueillir seulement des
lecteurs d'une profondeur de 180mm alors que les troisième, quatrième et cinquième baies peuvent accueillir de lecteurs
d'une longueur de 205mm.
La RV02 tiene un octavo zócalo de expansión para permitir una mayor flexibilidad a la hora de montar tarjetas gráficas.
Para poder mantener el tamaño general de la carcasa dentro de un máximo razonable, existen limitaciones respecto al
tamaño de los dispositivos ópticos que puede instalar. Si se usa el octavo zócalo de expansión, la profundidad máxima para
los dispositivos ópticos es de 195mm. Si no se utiliza el octavo zócalo, las dos bahías de 5,25” superiores aún pueden
acomodar dispositivos con una profundidad máxima de 180mm mientras la tercera, cuarta y quinta bahías de 5,25” los
pueden usar de algo más de profundidad: 205mm.
RV02 possiede un ottavo slot di espansione per una maggiore flessibilità nel montaggio delle schede grafiche. Al fine
di mantenere le dimensioni generali del case entro livelli ragionevoli, sono presenti alcune limitazioni nelle misure dei
drive ottici installabili.Se l’ottavo slot è utilizzato, la massima profondità per i drive ottici è di 195mm. Se l’ottavo slot non
viene utilizzato, i due bay da 5.25”posti più in alto accetteranno sempre drive da 180mm, mentre il terzo, quarto e quinto
fino a 205mm.
В корпусе RV02 предусмотрен дополнительный 8-й слот расширения, обеспечивающий еще большую гибкость
при установке графических карт. Ограничения на размеры оптических приводов, которые можно устанавливать,
позволяют удержать общий размер корпуса в разумных пределах. Если 8-й слот расширения используется, то
максимальная глубина оптического привода - 195 мм. Если 8-й слот расширения не используется, то в два верхних
5,25-дюймовых отсека можно поместить оптические приводы глубиной лишь 180 мм, тогда как в третий, четвертый
и пятый 5,25-дюймовые отсеки влезут чуть более крупные оптические приводы глубиной 205 мм.
ṼẀṚṜὀẩὴᾭᾙὧᾇέὯ̵ᾍὣᾢὪᾷᾌἪ᭼ἸὙὛݳἠἿ೦৮ὣᒈἨἰẩ။ԗἻṢᄧᆵἿକউώᾱᾇᾌὣଡἴἷἕἪẪҹϰἿή̵ώόὨὣޯক
ἻᾰᾝᾯӈἼᄛὒἰὒἼẩὨᾷώᾌ̵ᾯפᓞἻҫࠓᾍᾭὨᾚἿόὨἼὀὛἝἓὛἪẪṢᄧᆵἿକউώᾱᾇᾌἝЂὠὝװܣẩҫࠓᾍᾭὨᾚἿ಄
ޗݸᜊὀṛṣṟẗẗἸἪẪṢᄧᆵἿώᾱᾇᾌἝಗЂᄄἻὁẩ͢ᦼṜἵἿṟṘṜṟὨᾷᾅᾍᾭὨᾚᾝὨἼὀẩὕὀὛޗᜊṛṢṚẗẗἿҫࠓᾍᾭὨᾚἿὐᇎפᓞ
ἸἪἝẩοṝᄧᆵẩṞᄧᆵẩἛὙὄṟᄧᆵἿṟṘṜṟὨᾷᾅᾍᾭὨᾚᾝὨἼὀޗᜊṜṚṟẗẗঊἿҫࠓᾍᾭὨᾚὣᇎἸἪẪ
RV02 는 추가로 8번째의 확장슬롯을 두어 그래픽 카드 장착에 보다 많은 유연성을 주었습니다. 케이스가 적절한 유연성을
갖기위해 장착할 수 있는 광드라이브의 크기에 제한이 있습니다. 만약 8번째 확장 슬롯이 사용될 경우, 광드라이브의
최대 깊이는 195mm 이며, 만약 8번째 확장 슬롯이 사용되지 않을 경우에도 상부 2개의 5.25” 드라이브 베이는 180mm 밖에
수용할 수 없지만, 3번째, 4번째 5번째 드라이브 베이는 205 mm 깊이의 광드라이브 까지 수용이 가능합니다.
RV02在儘量不增加尺寸之下為強化規格,特別在光碟機後方與最後的Slot額外增加一組擴充槽以支援更多顯示卡。這部分空間是佔
用到光碟機的深度,第1、2槽的光碟機位置只能使用深度180mm以內的光碟機。如果您的雙層顯示卡佔用到第8Slot,光碟機置於
第3、4、5槽位置可有195mm的最大深度。如果第8Slot尚未佔用到,第3,4,5光碟機有205mm最大深度。
RV02在尽量不增加尺寸之下为强化规格,特别在光驱后方与最后的Slot额外增加一组扩充槽以支持更多显示卡。这部分空间是占
用到光驱的深度,第1、2槽的光驱位置只能使用深度180mm以内的光驱。如果您的双层显示卡占用到第8Slot,光驱置于
第3、4、5槽位置可有195mm的最大深度。如果第8Slot尚未占用到,第3,4,5光驱有205mm最大深度。
29
SERIES
70mm
Acceptable connector
Unacceptable connector
30
SERIES
31
SERIES
Cable routing
Sono presenti dei ganci nella parte 메인보드 트레이에 선정리를 위한 고리가
posteriore del supporto scheda madre, 있어 케이블 스트랩을 사용할 수 있습니다.
per poter usare delle fascette per la
sistemazione dei cavi.
RV02’s three main 180mm fans are speed adjustable in two speeds, 700rpm or 1000rpm. The speeds are designed for silent or performance usage.
(180mm fan switch guide“L” indicates low speed state, “H” indicates high speed state.)
SilverStone also has three models of 180mm for sale separately for replacement or upgrade:
Die drei Hauptlüfter (180 mm) des RV02 sind einstellbar; wählen Sie zwischen zwei Geschwindigkeiten: 700 rpm oder 1000 rpm. Die Geschwindigkeiten
dienen einem geräuscharmen oder besonders leistungsstarken Betrieb.(Anleitung zum Motorschalter des 180 mm-Lüfters: “L” zeigt eine langsame
Geschwindigkeit, „H“ eine hohe Geschwindigkeit an. )
SilverStone bietet zudem drei Modelle der 180 mm-Lüfter zum separaten Verkauf; mit diesen können Sie Ihr System aufrüsten oder alte Lüfter ersetzen:
Le RV02 possède trois ventilateurs principaux de 180mm qui peuvent être réglés avec 2 vitesses, 700 tr/min ou 1000 tr/min. Les vitesses ont été conçus
pour une utilisation silencieuse ou performante.(Guide des interrupteurs des ventilateurs de 180mm“L” indique le statut de petit vitesse (Low), “H” indique
le statut de grande vitesse (High).
SilverStone vend aussi trois modèles de ventilateur de 180mm pour le remplacement ou une amélioration:
Los tres ventiladores principales de 180mm de la RV02 pueden ajustar su velocidad a dos valores, 700rpm ó 1000rpm. Las velocidades están
diseñadas para un uso silencioso o de máximo rendimiento.(Guía de instalación de interruptor de ventilador de 180mm“L” indica estado de baja
velocidad, “H” indica estado de alta velocidad.
SilverStone también tiene tres modelos de 180mm que se venden por separado como reemplazo o mejora:
32
SERIES
Le tre ventole principali da 180mm di RV02 sono regolabili secondo due velocità, 700 o 1000rpm. Regolare quindi a 700rpm se si desidera la massima
silenziosità di esercizio, a 1000rpm per massimizzare le prestazioni di raffreddamento.(“L” indica lo stato di basso regime di rotazione, “H” indica lo stato
di alto regime di rotazione
Silverstone ha in catalogo 3 differenti modelli di ventole da 180mm, utilizzabili come sostituzione od aggiornamento:
У трех основных 180-мм вентиляторов RV02 регулируется скорость вращения, она может быть 700 или 1000 об./мин. Скорости соответствуют
бесшумной или эффективной работе вентиляторов. Кроме того, для замены или апгрейда компания (“L” обозначает режим работы
вентилятора с низкой скоростью вращения, “H” - режим работы вентилятора с высокой скоростью вращения.
RV02에 탑재된 3개의 180mm 팬은 각각 700 rpm과 1000 rpm의 두가지 속도로 조절 가능합니다. 이 속도는 각각 저소음과 최고 성능을 위해
조절 될 수 있습니다.(180mm 팬 스위치 설명:“L”은 저속상태를 뜻하며, “H”는 고속상태를 뜻합니다..)
ṼẀṚṜἿṝἵἿᝯἻṛṢṚẗẗᾙὥᾷὀṡṚṚẜẚẗἰὀṛṚṚṚẜẚẗἹἕṜἵἿᥫॄἼ៣פᓞἸἪẪۂᤀὀ᭷ᮣՠϷẩἰὀᾕᾙὭ̵ᾢᾷώ᧸ἼឥࠪἦὝἷἕἪẪ
ṒƃṛṢṚẗẗᾙὥᾷώὨᾇᾅὰὨᾍṤịṶỌὀϬᥫၛ੪ὣẩịṲỌὀ᱔ᥫၛ੪ὣቃἨἷἕἪẪṓ
ύᾯᾔ̵ώᾌ̵ᾷὀἰẩΦ୪ὕὦᾇᾛὴᾰ̵ᾍἿἰὒἼԗݢἿṛṢṚẗẗἿṝἵἿᾦᾋᾯὣᄄἨἷἕἪṤ
RV02 三顆主要的180mm風扇可以允許轉速調整為700或是1000rpm。請依您的需求調為高轉或是低轉。(180風扇開關說明圖:"L"代表風扇處於
低轉速的工作狀態,"H"代表風扇處於高轉速的工作狀態.)
銀欣並有另外提供三款零售180mm風扇做為汰換或升級的選擇:
RV02三颗主要的180mm可以允转速调整为700或是1000rpm。请依您的需求条为高转或低转速。(180风扇开关说明图:"L"代表风扇处于低转速
的工作状态,"H"大表风扇处于高转速的工作状态。)
银欣并有另有提供三款零售180mm风扇作为淘汰或升级的选择:
Standard 180mm fan, fixed 180mm fan with blue LEDs, 180mm fan with variable speed
speed at 700rpm (100CFM) fixed speed at 700rpm (100CFM) controller, fan speed ranges from
500rpm to 1300rpm (65CFM to 150CFM)
33
SERIES
Remove the two M2*3 screws holding Открутите два шурупа M2*3 на
the fan switch for the 180mm fans верхней панели, удерживающих
from the top panel (indicated by переключатели режимов 180-мм
labels “front,” “middle,” and “rear”) вентиляторов (они обозначены
табличками “front” ("передний") “middle”
("средний") и “rear” ("задний")).
34
SERIES
35
SERIES
An example of a GPU cooler that is filled with dust and has lost
most of its cooling performance
RV02’s positive air pressure design is an effective configuration that will reduce dust buildup inside the case. Small air particles or lint will
accumulate over time on RV02’s intake filters instead of on the components inside the case. To maintain RV02’s excellent cooling performance
for years to come, we recommend to clean all fan filters regularly every three months or half a year (depending on your environment). Below
are steps to remove fan filters.
Das vorteilhafte Luftdruckdesign des RV02 ist eine effektive Konfiguration, die Staubablagerungen innerhalb des Gehäuses vermindert. Im
Laufe der Zeit sammeln sich kleine Partikel und Fusseln an den Luftzufuhrfiltern des RV02, anstatt an den Komponenten im Gehäuseinneren,
an. Sie können eine jahrelange optimale Kühlleistung des RV02 gewährleisten, indem Sie alle Lüfterfilter regelmäßig alle drei bis sechs Monate
reinigen (je nach Umgebungsbedingungen). Nachstehend finden Sie die Schritte zur Entfernung der Lüfterfilter.
La conception de la pression positive du RV02 est une configuration efficace qui réduira l'accumulation de poussière à l'intérieur du boîtier.
Les petites particules flottant dans l'air s'accumuleront dans les filtres d'admission du RV02 plutôt que sur les composants à l'intérieur du boîtier.
Pour maintenir les excellentes performances de refroidissement du RV02 pour les années à venir, nous recommandons de nettoyer tous les
filtres de ventilateur régulièrement tous les trois mois ou tous les 6 mois (selon votre environnement). Ci dessous les étapes pour démonter
les filtres.
de su capacidad de refrigeración. El diseño de presión de aire positivo de la RV02 es una configuración efectiva que reducirá la acumulación de polvo
dentro de la caja. Las partículas pequeñas o micro-fibras se acumularán con el paso del tiempo en los filtros de entrada de la RV02 en lugar de en los
componentes del interior de la carcasa. Para conservar la increíble capacidad de refrigeración de la RV02 durante los próximos años, le recomendamos
que limpie de forma regular todos los filtros de aire cada tres ó seis meses (dependiendo de dónde viva). A continuación tiene los pasos para retirar los
filtros de los ventiladores.
Un esempio di GPU cooler ricolmo di polvere, in queste condizioni ha perso gran parte del suo potere dissipante. Il design a pressione positiva di RV02
riduce l’accumulo di polvere all’interno del case. Per mantenere ai massimi livelli le prestazioni di raffreddamento di RV02 negli anni a venire, vi
raccomandiamo di pulire regolarmente i filtri delle ventole ogni 3/6 mesi ( dipendentemente dall’ambiente in cui si trova il case). Di seguito la procedura
di rimozione dei filtri delle ventole.
Положительное давление, создаваемое внутри корпуса RV02 благодаря его конструкции, препятствует образованию пыли. Со временем
небольшие частицы воздуха и пыль скапливаются на всасывающих фильтрах RV02, а не на компонентах внутри корпуса. Чтобы охлаждающая
способность RV02 сохранялась долгие годы, мы рекомендуем регулярно каждые три месяца или полгода (в зависимости от
окружающих условий) чистить все фильтры вентилятора. Ниже приведены этапы демонтажа фильтров вентиляторов.
RV02의 양압 디자인은, 케이스에 먼지가 쌓이는 걸 줄여줄 수 있는 가장 효율적인 디자인입니다. 작은 부유 물과 먼지 등이 케이스 내부의
부품에 쌓이기 보다는RV02의 흡기 필터에 쌓이게 됩니다. 지속적으로 RV02의 우수한 냉각 성능을 유지 시키기위해 3개월 혹은 6개월
마다(환경에 따라 다를 수 있습니다) 필터를 정기적으로 청소 하시기를 권장합니다. 아래는 팬 필터를 제거하기위한 단계별 과정입니다.
ṼẀṚṜἿรۜឥផὀẩή̵ώἿͳἸܸἿᘘኟὣ༓ἪἿἼಇՕἻឥࠪἸἪẪషἝᎷἵἼἵὝẩክͳἿ፦ࠄἰὀᏧ܁ὀẩή̵ώӈἿίᾷᾡ̵ᾑᾷᾌ͢ἸὀἻ
ἠṼẀṚṜἿᾙὧᾯᾃ͢ἼᘘኟἨἪẪἤἿҪϱभὓἿṼẀṚṜἿᎢἨἕө֯৮ᓞὣᏙଡἪἰὒἼẩἪὊἷἿᾙὥᾷᾙὧᾯᾃὣṝᾺಆἰὀ֛भṒἥЂᄄἿჟܻἼБࠊ
ṓἥἹἼࠪಓᆋἼ༉ἪὙἛխὒἨἪẪωͣὀẩᾙὥᾷᾙὧᾯᾃὣגὛݰἪᮬἸἪẪ
RV02的正壓差搭配濾網方式是經得起時間考驗最有效的防塵方式。在使用相當長一段時間後,棉屑灰塵或其他可能妨礙散熱效能的小異物只會卡在濾網,
而不是電腦內的元件上面。我們重視的散熱效能,是在您使用電腦長達2~3年後還能維持與全新的無異。為了維持這種散熱效能您只需要定期清理濾網,
而不是電腦裡面的元件。視環境而定,我們建議您每3~6個月必須清理濾網,以下是濾網的拆卸步驟。
RV02的正压差搭配滤网方式示经得起时间考验的最有效的防尘方式。在使用相当长的一段时间后,棉屑灰尘或其他可能妨碍散热效能的小异物只会卡在滤网,
而不是电脑内的元件上面。我们重视的散热效能,是在您使用电脑长达2~3年后还能维持与全新的无异。为了维持这种散热效能您只需要定期清理滤网,
而不是电脑里面的元件。试环境而定,我们建议您每3~6个月必须清理滤网,以下是滤网的拆卸步骤。
36
SERIES
37
SERIES
ClearCMOS
RV02 supports SST-CLEARCMOS installation on a designated part of the case, please see example below:
Das RV02 unterstützt die SST-CLEARCMOS-Installation an einem dazu vorgesehenen Teil des Gehäuses;
bitte halten Sie sich an das nachstehende Beispiel:
Le RV02 est compatible avec l'installation du SST-CLEARCMOS dans une partie spéciale du boîtier, voici
un exemple ci-dessous:
La RV02 acepta la instalación de la SST-CLEARCMOS en cierta parte de la caja, por favor vea el siguiente
ejemplo:
RV02 supporta l’installazione, in una specifica zona del case, di SST-CLEARCMOS, come da esempio
seguente:
В корпусе RV02 в специально отведенном месте может быть установлен разгонщик SST-CLEARCMOS,
ниже приводится пример:
RV02支援SST-CLEARCMOS安裝在非佔用Slot卡槽的地方,請參考下圖:
RV02支援SST-CLEARCMOS安装在非占用的Slot卡槽的地方,请参考下图:
ṼẀṚṜὀή̵ώἿଣࠪἦὝἰᦼԋἸἿṽṽṾṗṭṶṯṫṼṭṷṹṽὨᾷώᾌ̵ᾯἼࡠἨἷἕἪẪͣἿЇὣἥἠἱἦἕẪ
38
Issue date: June, 2009
NO.: G11210210