Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
VOLTAR
INTRODUÇÃO
1.
Título.
2.
Autor.
Setenta e três salmos levam em seu sobrescrito a frase "do David" (no Heb.
ledawid ): 37 no Primeiro Livro, 18 no Segundo Livro, 1 no Livro
Terceiro, 2 no Quarto Livro, e 15 no Quinto Livro. A estes 73 salmos se
chama-os usualmente Coleção Davídica. Entretanto, a expressão ledawid,
"de
David", não é em si mesmo uma evidência suficiente para atribuir ao David
a
paternidade literária do salmo sobre o qual aparece a mesma. A preposição
hebréia lhe expressa uma quantidade de relações; ser autor é uma delas. A
vezes lhe expressa a idéia de "pertencer a"; daí que ledawid poderia
significar "pertencente à coleção de". Entretanto, outras evidências se
unem para demonstrar que David escreveu pelo menos uma boa
quantidade destes
salmos. A opinião dos eruditos é que a preposição o com relação 623 a
os salmos não implica, nem muito menos comprova, que ledawid signifique
que
David foi autor de todos esses salmos. Por outra parte, serve para mostrar
que
David foi o mais destacado dos salmistas.
Os títulos de três salmos (39, 62 e 77) têm o nome do Jedutún, que foi
chefe de um grupo de músicos do templo (ver 1 Crón. 16: 41, 42), o qual
possivelmente
arrumava e compilava música para o templo. Entretanto, estes títulos têm
outros nomes além disso do do Jedutún, e é provável que os três salmos
não
fossem escritos por este mas sim talvez deviam ser cantados com melodias
compostas por ele.
Nos títulos de dois salmos (72 e 127) aparece a frase "para o Salomón
[lishlomoh]".
3.
Marco histórico.
4.
Tema.
Uma parte importante do culto do templo era o canto dos salmos por coros
antifonales, que se fazia em forma de recitado com ligeira entonação
musical ou
pelo coro e a congregação em uso antifonal. David fixou este modelo ao
confiar um salmo "para celebrar ao Jehová" nas mãos do Asaf e seus
irmãos
quando levou o arca à loja recentemente levantada para ela em Jerusalém
(ver 1 Crón. 16: 7-36). Segundo a Mishna e o Talmud se atribuía um salmo
para
cada dia da semana, para cantá-lo depois do sacrifício diário quando se
vertia a libação de vinho.
Os salmos são uma parte muito definida do ritual católico, tanto romano
como
oriental, e continuam ocupando um lugar importante no culto das diversas
denominações protestantes da igreja cristã, conforme se pode observar e
experimentar hoje.
Para expressar melhor o dilatado tema dos salmos em suas muitas fases,
os
salmistas escolheram a poesia poesia lírica como a mais apropriada para
manifestar
melhor os mais profundos sentimentos do homem e suas mais altas
aspirações e
desejos de desfrutar da comunhão com Deus. Os salmos são "a perfeição
máxima da poesia poesia lírica" (Moulton). Mas para o leitor ocasional,
acostumado às formas métricas da poesia ocidental, os salmos não
têm forma poética, pois não acha neles o ritmo e a rima que constituem
-salvo exceções- os rasgos típicos da poesia dos idiomas
ocidentais. A poesia hebréia, que alcança sua perfeição máxima nos
Salmos,
é de natureza inteiramente distinta a da poesia do Ocidente. Seu ritmo
não consiste em uma repetição regular de sílabas acentuadas e
inacentuadas, com
rima final e às vezes dentro dos versos. Parece que o acento que se repete
irregularmente é um rasgo característico da forma da poesia hebréia, mas
sua natureza acordada a curiosidade dos eruditos, quem ainda não a
compreendem plenamente (ver pág. 29). A estranha aparição de sons
similares ao
final de versos contigüos não significa que o poeta tivesse querido rimá-los.
Nenhum destes elementos aparecem nas traduções comuns ao castelhano.
É significativo que a 628 base métrica da poesia hebréia, em comum com a
de outros idiomas do Próximo Oriente, é muito mais flexível que a base
métrica
da poesia tradicional do Ocidente. É tão flexível, que revela em seu
estrutura interna o desenvolvimento e a relação dos pensamentos que
constituem a composição inteira.
Mas nós do nome do Jehová nosso Deus teremos memória" (Sal. 20: 7).
Engrandeceu sua misericórdia sobre os que lhe temem" (Sal. 103: 11).
O uso do paralelismo oferece muitos recursos complexos que se explicam
com mais
detalhes no artigo "A Poesia da Bíblia", págs. 26-29.
5.
Bosquejo do livro.
A. Classificação.
(3)o Rei, (4) meditação, (5) agradecimento, (6) culto, (7) história, (8)
imprecação,
B. Históricos e nacionais. Sal. 46, 68, 79, 105, 106, 114. Dos grandes
incidentes do passado, por deprimentes ou reanimadores que tivessem
sido, os
salmistas extraíam admoestações quanto à conduta diária e inspiração
para o futuro. Sua lealdade a Deus era sempre o ponto central de seu
patriotismo. Era ele quem os inspirava em tempos de crise nacional.
E. Penitenciais. Sal. 6, 32, 38, 51, 102, 130, 143. David se destaca como um
dos grandes penitentes da Bíblia. É verdade que pecou gravemente, mas
também é certo que repudiou energicamente seu pecado, rendendo-se com
dor e
contrição aos pés de seu Salvador. É significativo que dos sete salmos
penitenciais, cinco 630 são atribuídos ao rei-poeta, quem, quando teve que
fazer frente à parábola de] profeta Natán em relação a corderita, confessou
imediatamente: "Pequei contra Jehová" (2 Sam. 12: 1-13).
F. Imprecatórios. Sal. 35, 52, 69, 83, 109. Vários salmos censuram ou
amaldiçoam a
os inimigos de Deus e de seu povo, pelo qual seu tom parece contrário ao
espírito com o qual Cristo declarou que devêssemos tratar a um inimigo
(Mat. 5:
44). Para esclarecer isto, expositores muito diversos ofereceram as
seguintes
sugestões, de valor variado:
G. Oração, louvor e adoração. Sal. 16, 55, 65, 86, 89, 90, 95-100, 103,
104, 107,142,143, 145-150. A voz do salmista se ouça de contínuo em
oração:
"Com minha voz clamei ao Jehová" (Sal. 3: 4); "Ouça minha oração, OH
Jehová" (Sal. 39:
12); e em louvor e adoração: "Exaltarei-te, meu Deus, meu Rei" (Sal. 145: l),
"Benze, minha alma, ao Jehová; e benza todo meu ser seu santo nome"
(Sal. 103:
l). Todas as vicissitudes da 631vida se elevam por cima do meio ambiente
e as apresenta como um tema de louvor.
1. Em uns, a primeira letra de cada verso está em ordem alfabética (Sal. 25,
34, 111, 112, 145; com umas poucas exceções menores em Sal. 25 e 34).
B. Distribuição.
Desde tempos muito antigos o livro dos Salmos se dividiu em cinco livros,
possivelmente para imitar os cinco livros do Moisés. No Cresce de Sal. 1:2,
lê-se o seguinte comentário rabínico: "Moisés deu aos israelitas os cinco
livros da Lei, e para corresponder com estes, David lhes deu o livro dos
Salmos em cinco livros". Esta divisão quíntuplo, que possivelmente é mais
antiga que
a LXX, indica-se mediante a inserção de doxologías e "Améns" ao fim de
cada
livro, salvo no quinto, o qual serve, a maneira de doxología extensa, que
culmina como conclusão de todo o Salterio.
primeiro livro, Sal. 1-41, que termina com uma doxología e um dobro
"Amém" (Sal.
41: 13).
632
segundo livro, Sal. 42-72, que termina com uma dobro doxología, um dobro
"Amém", e a lenda: "Aqui terminam as orações do David, filho do Isaí"
(Sal. 72:18-20).
terceiro livro, Sal. 73-89, que termina, como o primeiro livro, com uma
doxología e um dobro "Amém" (Sal. 89: 52).
quarto livro, Sal. 90-106, que termina com uma doxología, um "Amém" e um
aleluia ("Bendito Jehová Deus do Israel", Sal. 106: 48).
quinto livro, Sal. 107-150, termina com o Sal. 150, que começa e termina
com
um aleluia ("Elogiem a Deus"), e é em si mesmo um prolongado aleluia.
Os Sal. 51-72 são "as orações do David, filho do Isaí" (Sal. 72: 20); os
Sal. 52-55 são uma coleção de salmos maÑkil (ver pág. 633); os Sal. 56-60
são uma coleção de salmos miktam (ver pág. 633); os Sal. 57-59 são uma
coleção de salmos 'ao tasijth (ver pág. 634); os Sal. 113- 118 constituem
o Hallel egípcio, chamado assim pela primeira frase do Sal. 114: "Quando
saiu
Israel do Egito". A tradição judia afirma que o Hallel egípcio se usava em
o templo como parte do ritual da Páscoa. diz-se que se cantavam os
diversos salmos da coleção enquanto se passavam os copos que
continham a
sangue dos cordeiros pascais ao longo das fileiras de sacerdotes, para
que o sacerdote que ministraba os derramasse ao pé do altar. O povo se
unia verbalmente à cerimônia, exclamando "aleluia", e repetindo a
intervalos
certas estrofes dos salmos. pode-se considerar o Sal. 119 como uma
coleção de 22 salmos curtos que constituem uma engenhosa meditação em
forma
de acróstico sobre a lei. Aos Sal. 120-134 os chamou "cânticos
graduais", e formam uma coleção de canções folclóricas dos peregrinos
(ver pág. 631). Os Sal. 145-150 constituem um magnífico coro final de
aleluyas. À alma piedosa lhe oferece um conjunto de salterios dentro do
Salterio.
9,10 9
11-113 10-112
114,115 113
116:1-9 114
116:10-19 115
117-146 116-145
147:1-11 146
147:12-20 147
148-150 148-150
633
C. Sobrescritos.
5. Oração. Heb. tefillah. Este vocábulo está nos sobrescritos dos Sal.
17, 86, 90, 102 e 142 (cf. Hab. 3:1).
5. Não destrua (Sal. 57-59, 75). Heb. 'ao tasjith. Possivelmente sejam as
primeiras
palavras da canção da colheita de uvas citada em parte na ISA. 65: 8, onde
a
RVR traduz "não o desperdice" e a VM, "não o destrua".
a oitava" (VM, NC), "Em oitava" (BJ) não é clara se "oitava" se referir à
oitava musical, porque não se comprovou que os hebreus conhecessem a
oitava. Em 1 Crón. 15: 21 se usa a frase em relação com as harpas. Josefo
diz que o harpa tinha oito cordas .
4. Sobre o Gitit (Sal. 8, 81, 84). Término musical cujo significado exato se
ignora. A tradição judia diz que se refere a um harpa que David trouxe de
Gat. "Segundo a do Gat" (BJ). A forma do término poderia significar "à
maneira gitita", quer dizer de acordo com uma forma aprendida dos gititas,
assim
como falamos de música de estilo italiano, de estilo chinês, etc. Mas
possivelmente um
significado mais exato derive do Heb. gath, "lagar", em cujo caso "sobre
Gitit" poderia referir-se a uma melodia para a colheita de uvas.
D. Selah.
Transliteración do Heb. selah. Esta voz aparece 71 vezes no Salterio: 17
vezes no primeiro Livro, 30 vezes no segundo Livro, 20 vezes no Livro
terceiro, e 4 vezes no quinto Livro. Não está no quarto Livro. Selah
aparece em só 39 dos 150 salmos; 28 destes têm como sobrescrito "Ao
músico principal". A palavra é de significado duvidoso, e a interpretou
de várias maneiras: como indicação de uma pausa na leitura, como um
interlúdio para instrumentos de corda, como uma mudança de melodia ou
de ênfase
("Amém", por exemplo), etc. A LXX traduz este término como diápsalma
("interlúdio"), o que sugere uma observação musical na redação
litúrgico do salmo. Apesar das muitas conjeturas, Selah permanece com um
significado incerto. Selah figura em salmos de canto e louvor e pelo
general aparece ao final da expressão de um pensamento.
LIBERO I
LIBERO I SALMO 1
2 Mas sim na lei do Jehová está sua delícia, E em sua lei medita de dia e de
noite.
636
3 Será como árvore plantada junto a correntes de águas, Que dá seu fruto
em seu
tempo, E sua folha não cai; E tudo o que faz, prosperará.
4 Não assim os maus, Que são como o felpa que arrebata o vento.
6 Porque Jehová conhece o caminho dos justos; Mas o caminho dos maus
perecerá.
INTRODUÇÃO.-
1.
Bem-aventurado.
Heb. 'ashre. Das 26 vezes que aparece este término nos salmos, a RVR o
traduz 24 vezes "bem-aventurado" e 2 vezes "ditoso". Nesta passagem
parece
usar-se como uma interjeição: "OH, a felicidade do homem!" A felicidade
compreende bênções materiais e espirituais, posto que ambas as som o
resultado de andar pelos caminhos de Deus. Nas bem-aventuranças do
Sermão
do Monte (Mat. 5: 3-11) usa-se a palavra grega makários,
"bem-aventurado".
A LXX usa essa mesma palavra para traduzir o término 'ashre no Sal. 1. O
livro de Salmos começa com uma bem-aventurança e conclui com um
aleluia (ver
Sal. 150).
Maus.
Cadeira de escarnecedores.
2.
Delícia.
Lei.
Medita.
3.
Como árvore.
Correntes.
Dá seu fruto.
4.
Não assim.
Na LXX aparece uma dobro negação para fazer ressaltar a idéia. Diz assim:
"Não
assim os maus, não assim".
Como o felpa.
5.
Não se levantarão.
6.
Jehová conhece.
"Pode dizer-se que uma lição e só uma história se repetem com claridade:
que
de algum modo o mundo está edificado sobre fundamentos morais; que à
larga
vai bem aos bons, e à larga vai mal aos ímpios" (entrevista de
Froude, que aparece no comentário do Soncino sobre os Salmos, pág. 2,
edição 1945).
4 SC 63
SALMO 2
5 Logo falará com eles em seu furor, E os turvará com sua ira.
INTRODUÇÃO.-
1.
Amotinam.
Os povos.
Pensam.
Heb. hagah (ver com. Sal. 1:2). Estes pecadores deliberam quanto a algo
que
não pode realizar-se. Tudo o que se propõem contra o governo de Deus,
sem
dúvida fracassará.
2.
Os reis da terra.
Ungido.
representa-se aqui aos que se rebelam contra Deus e declaram seu desejo
de
quebrantar as restrições impostas por sua autoridade. Em vez de descrever
a
ação, o poeta apresenta a quão rebeldes proclamam em forma desafiante
seus
intenções de liberar-se.
4.
rirá.
5.
Logo falará.
6.
Eu publicarei.
Meu filho.
Ver Heb. l: 2, 5; cf. Mat. 14: 33;16:16; Hech. 8: 37; 1 Juan 4: 15.
Eu te engendrei.
8.
me peça.
9.
Vara de ferro.
Esmiuçará-os.
10.
Sede prudentes.
Admitam admoestação.
11.
Com temor.
Esta frase, junto com a que segue, "com tremor", sugere uma humilde
reverência mesclada com apreensão, ao compreender as terríveis
conseqüências de
a rebelião contra os propósitos de Deus. A palavra "lhes alegre" indica que
há gozo em adorar a Deus.
12.
Honrem ao Filho.
O hebreu diz: "Beijem ao filho", o que deve entender-se como uma forma de
reverencia para com o Mesías, de quem Jehová há dito que é seu Filho. A
palavra "beijar" sugere o costume do antigo Próximo Oriente de honrar a
as pessoas de categoria superior (ver 1 Sam. 10: l). O salmista aconselha a
quem pretende rebelar-se contra o Mesías, que o reconheçam como rei e
se
submetam a seu poder (ver Juan 5: 23).
Pereçam no caminho.
Bem-aventurados.
14 DTG 724
4 PP 800
12 DTG 383
SALMO 3
2 Muitos são os que dizem de mim: Não há para ele salvação em Deus.
Selah
4 Com minha voz clamei ao Jehová, E ele me respondeu desde seu monte
santo. Selah
7 Te levante, Jehová; me salve, Meu deus; Porque você feriu todos meus
inimigos
na bochecha; Os dentes dos perversos quebrantou.
INTRODUÇÃO.-
1.
Quanto se multiplicaram!
2.
Selah.
Ver pág. 635. Neste salmo, a palavra "selah" parece indicar a divisão em
estrofes.
3.
ao redor de mim.
Deus tinha assegurado ao Abraão que seria seu escudo (Gén. 15: 1; cf.
Deut. 33:
29; 2 Sam. 22: 3; Sal. 28: 7; 119: 114).
que levanta.
Quando David fugiu. estava dobrado pela humilhação (2 Sam. 15: 30). Deus
o
permitiu que levantasse de novo a cabeça (ver Sal. 27: 6).
4.
Clamei.
O hebreu usa a forma imperfeita do verbo, o que muitas vezes indica que a
ação deve considerar-se repetida ou habitual. De está maneira pode
entender-se
que sempre que David clamava a Deus, o Senhor lhe respondia. "A oração
troca as coisas".
Sión (ver com. Sal.2:6). David tinha levado o arca à cidade Santa, e era
natural que considerasse que esta fortaleza fora o lugar da morada especial
de Deus. A palavra hebréia har significa "monte". Na literatura ugarítica
(ver pág. 624), o "santo monte" freqüentemente designa a morada celestial
de uma
deidade (ver ISA. 14: 13).
5.
Eu me deitei.
Jehová me sustentava.
6.
Dez milhares.
7.
te levante.
Você feriu.
8.
É do Jehová.
4-8 Ed 160
8 PR 201
SALMO 4
2 Filhos dos homens, até quando voltarão minha honra em infâmia, Amarão
a
vaidade, e procurarão a mentira? Selah
3 Saibam, pois, que Jehová escolheu ao piedoso para si; Jehová ouvirá
quando eu
a ele clamar.
6 Muitos são os que dizem: Quem nos mostrará o bem? Eleva sobre nós,
OH Jehová, a luz de seu rosto.
7 Você deu alegria a meu coração Maior que a deles quando abundava seu
grão
e seu mosto.
INTRODUÇÃO.-
1.
me responda.
O salmista esperava uma resposta favorável. 645
"Ten piedade" (BJ). Em hebreu, sete das dez palavras deste versículo
terminam com o vocal i (em heb. característica de primeira pessoa
singular),
possivelmente como expressão de um grande clamor.
2.
Heb. bene 'ish. A expressão bene 'adam é a que com maior freqüência se
traduz "filhos dos homens". Refere-se à humanidade em geral. A modo de
contraste, é possível que bene 'ish se refira a gente distinguida. Enquanto
ora a Deus, David se dirige a seus perseguidores como se estivessem
pressentem.
Procurarão a mentira.
Selah.
3.
Saibam, pois.
Heb. jasid. que mostra seu amor a Deus em sua piedosa maneira de viver
(ver
Nota Adicional, Sal. 36).
Jehová ouvirá.
4.
Tremam.
Não pequem.
E calem.
Selah.
5.
Sacrifícios de justiça.
6.
Pelo general a gente se pergunta: "Quem nos mostrará algo bom? Onde
pode achá-la verdadeira felicidade? O que é a verdadeira felicidade?" Estas
são as cínicas perguntas do ímpio materialista, perguntas que só podem
achar resposta na vida da pessoa piedosa (ver Sal. 16: 1 1).
7.
Grão.
Mosto.
Heb. tirosh; literalmente "veio novo" (BJ, vers. 8). A RVR traduz esta
palavra como "veio" e "mosto".
8.
Do mesmo modo.
Viver crédulo.
É possível que este salmo fora cantado no templo, como parte do culto
público. cantariam-se os vers. 1-4 durante a preparação para o sacrifício;
os vers. 5 e 6 durante a apresentação do mesmo, e os vers. 7 e 8 depois
do sacrifício, como expressão da segurança de que este tinha sido aceito.
4 MJ 120; OE 287
SALMO 5
2 Está atento à voz de meu clamor, Meu rei e meu Deus, Porque a ti orarei.
4 Porque você não é um Deus que sente prazer na maldade, sim Mato não
habitará
junto a ti.
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 5 é uma oração matutina, escrita com o mesmo espírito Sal. 4, que é
uma oração vespertina. É provável que as circunstâncias nas quais
compuseram os dois salmos tivessem sido similares. Logo depois de uma
noite de
tranqüilo repouso, o salmista pronuncia esta oração é de entrar na casa de
Deus (vers. 7). Está seguro de que Deus, quem não permitirá que
prevaleçam os
ímpios, sem dúvida fará os homens que confiam nele tenham plenitude de
gozo. O
salmo começa com uma oração a Deus, e expressa logo uma decidida
confiança
nele. Depois clama pela direção divina nas perplexidades da vida, e
finalmente precatória a todos a que depositem confiança em Deus.
1.
Meu gemer.
O salmista roga que Deus tome em conta não só suas palavras, mas
também seu tambien
intenção e os desejos secretos expressos. O término hebreu traduzido
"gemer"
é hagig, e se encontra só aqui e Sal. 39: 3, onde o traduz "medita".
É possível que ao usar o vocábulo hagig, o Salmista se referisse ao que
Pablo chamasse stenagmós que se traduz "gemidos" (ROM. 26). "A oração
éo
desejo sincero do ao inexprimível e inexpresable".
2.
É notável que David embora era rei, reconhecesse sua submissão ante o
Rei de
reis, seu Deus. Nesta passagem, "Deus" é tradução do hebreu 'Elohim (ver
,
págs. 179-181). O salmista reconhece a onipotência de Deus. Na literatura
ugarítica aparecem muitos exemplos do uso de "rei" em lugar de 'o.
3.
Desde amanhã.
"Um momento na manhã para um breve meditar é melhor que ao fim do dia
uma
hora dedicar".
É bom cultivar o hábito de oferecer as primicias de nosso despertar, como
oferenda matutina a Deus.
Heb. 'arak, "dispor", "pôr em ordem". No Gén. 22: 9 se usa este término
para assinalar o sítio da lenha sobre o altar. Também se aplica à
disposição dos pães da proposição sobre a mesa (Exo. 40: 23). A
oração do salmista é algo assim como um sacrifício matutino bem disposto.
Não
eleva-a irreflexivamente.
Esperarei.
4.
Deus é puro e muito santo, e não pode ter parte alguma na realização de
os intuitos dos malvados. Se lhes demonstrasse preferência, seria como se
os
admitisse em sua morada.
Habitará.
Heb. gur, vocábulo que encerra a idéia de ser transeunte. "Não é teu
huesped
o mau" (BJ, vers. 5). O mal e, em conseqüência, também o mau não podem
habitar com Deus. No Sal. 15 se descreve aos que podem morar com Deus.
5.
Os insensatos.
Não estarão.
Deus não pode aprovar a conduta dos insensatos (ver Sal. 1: 5); aborrece
todas as formas de iniqüidade. Nos salmos, os "fazedores de iniqüidade"
são
a personificação mesma do princípio do mal.
6.
Abominará.
Deus sente pelo pecado uma abominação tão grande, que não pode 648
passá-lo
por alto. Os sanguinários e enganadores som literalmente "homens de
sangues e
engano". A forma plural "sangre" designa o homicídio ou assassinato (ver
Gén.
4: 10). Os inimigos do David se distinguem pela fraude e o homicídio.
7.
Mas eu.
Adorarei.
Temor.
Templo.
Heb. hekal, vocábulo que pode traduzir-se "palácio", como na ISA. 39: 7 e
Dão.
l: 4; ou "templo" onde Deus pode morar. usa-se o término hekal para
designar
ao tabernáculo que existiu antes da construção do templo (1 Sam. 1: 9; 3:
3; 2 Sam. 22: 7), como também ao templo do Salomón (2 Rei. 18: 16; 23: 4;
etc.). portanto, o uso da palavra hekal neste versículo não deve ser
motivo, como o sustentam alguns críticos, para assegurar que este salmo
teve
sua origem em tempos posteriores aos do David. No Sal. 27 se designa ao
santuário com os nomes de "templo" (hekal) (vers. 4) e "tabernáculo" ('óhel)
(vers. 6).
9.
Sinceridade.
Heb. nekonah, de kun, que significa "ser estável", "ser seguro" e, pelo
tanto, "ser digno de confiança". Os inimigos som totalmente indignos de
confiança, falsos e traiçoeiros. Absalón tinha ido ao Hebrón com um
pretexto
falso (ver 2 Sam. 15: 7-1O).
Maldade.
10.
Castiga-os.
11.
Alegrem-se.
Ver com. Sal. 2: 12. Quem confia em Deus sempre têm momentos para
gozar-se. Seu gozo acha expressão em vozes de júbilo. regozijam-se
porque Deus
defende-os. O salmista acredita que, como ele, também sentem gozo todos
os que
confiam em Deus.
Em ti se regozijem.
12.
Heb. tsinnah, um escudo grande que cobria todo o corpo (não magen, como
em
Sal. 3: 3). Assim como o escudo protege ao soldado na batalha, também
Deus
concede ao justo amparo completo. O salmo termina com a afirmação da
plena confiança do salmista no completo amparo de Deus.
depois de ter pronunciado uma oração matutina como esta, o salmista está
preparado para enfrentar durante o dia as arremetidas de seus inimigos.
Bem disse
o pregador inglês Charles Haddon Spurgeon: "Demos a Deus as manhãs de
nossos dias e as manhãs de nossa vida. A oração deveria ser a chave
do dia e o ferrolho da noite. A devoção deveria ser tanto o astro
matinal como o luzeiro da tarde. Se começarmos 649 bem o dia, durante
seus
horas teremos major conscientiza da presença de Deus. Também teremos
maior segurança de chegar a nossa cama de noite, com serenidade e
confiança no coração".
4, 5 IJT 258
SALMO 6
3 Minha alma também está muita turvada; E você, Jehová, até quando?
INTRODUÇÃO.-
Este salmo, o primeiro de sete salmos penitenciais (6, 32, 38, 51, 102, 130 e
143; ver a pág. 629), é profundamente pessoal. Maclaren comenta sobre
este
salmo: "Se alguma vez o batimento do coração da angústia pessoal se
expressou mediante
lágrimas e palavras, fez-o neste salmo". Lutero o chamou "uma oração
penitencial pela saúde do corpo e da alma". O salmista expressou aqui seu
agonia corporal e sua tortura espiritual, quando era ludibriado pelos que
sustentavam que Deus o tinha abandonado. Embora se encontrava ao
bordo da
morte, orou com ardor para pedir socorro e insistir em que Deus o ouvisse e
o
redimisse. Como o Sal. 3, este salmo contém uma repentina e dramática
mudança:
nos vers. 8-10 a profunda melancolia se converte em exultação. Ver no
Sal. 30 a descrição de uma experiência comovedora similar.
1.
Não me repreenda.
2.
Estou doente.
Literalmente, "estou 650 murcho". "Estou desfalecido" (NC, vers. 3). Este
verbo se aplica com freqüência ao marchitamiento das novelo (ISA. 16: 8;
24: 4, 7; Joel 1: 12).
me sane.
3.
Mas a agonia mental é ainda maior que a dor física. David não pode afastar
sua mente a idéia de que está padecendo por causa do desagrado de Deus.
Eleva
a penetrante exclamação: "E você, Jehová, até quando?" Em meio de seus
esforços por expressar embora seja uma vislumbre de esperança de que
Deus o
sanará, sua humanidade de repente se dá conta do desesperado de sua
situação,
e clama: "Quanto tempo seguirá esta agonia até que possa encontrar
alívio?"
(ver Job 7: 2-4). Parece-lhe como se Deus o tivesse abandonado em seu
enfermidade. O cristão pode achar consolo no pensamento de que os
sofrimentos terrestres são insignificantes em comparação com a sorte do
céu (ver ROM. 8: 18; 2 Cor. 4: 17, 18).
4.
te volte, OH Jehová.
5.
Não há memória.
6.
7.
8.
lhes aparte.
9.
Jehová ouviu.
recebeu.
Já que Deus ouviu sua oração, o salmista descansa sem temor, sabendo
que
Deus escutará.
10.
Turvarão-se.
De repente.
5 CS 602
8 4T 514 651
SALMO 7
2 Não seja que rasguem minha alma qual leão, E me destrocem sem que
haja quem me
livre.
11 Deus é juiz justo, E Deus está irado contra o ímpio todos os dias.
12 Se não se arrepende, ele afiará sua espada; Armado tem já seu arco, e o
há
preparado.
16 Sua iniqüidade voltará sobre sua cabeça, E sua ofensa cairá sobre sua
própria
cocuruto.
INTRODUÇÃO.-
1.
Em ti confiei.
Literalmente, "procuro refúgio"; "me acolho" (NC, vers. 2). Este salmo, como
o 11, o 16, o 31 e o 71, começa com uma expressão de confiança. Neste
refúgio, mais seguro que em uma cova na montanha, o salmista repousa
nos
braços de Deus, a quem pede que o livre de seus perseguidores.
2.
Qual leão.
3.
libertei.
5.
Persiga o inimigo.
6.
Selah.
Ver a pág. 635. Voz que sugere algum tipo de intervalo ou pausa entre as
duas
partes do salmo.
6.
te levante.
Meus angustiadores.
O julgamento.
David pede a Deus que execute sobre estes inimigos específicos o castigo
que
sua lei eterna requer que recaia sobre todos quantos quebrantam essa lei.
Fala como com outro homem, e pede a Deus que vindique os princípios de
seu
próprio governo moral (ver Gén. 18: 25). Como tende o homem a tratar de
apressar ao Todo-poderoso para que realize seus planos divinos!
Compare-se com o
caso do Habacuc (caps. 1: 1 a 2: 4).
8.
9.
A maldade.
A mente.
Coração.
10.
Meu escudo.
Na literatura ugarítica (ver págs. 624, 625), usa-se a raiz mgn com o
sentido de "implorar", 653 "rogar"; portanto, a palavra maginni, "meu
escudo" talvez poderia traduzir-se "meu rogo". A frase se traduziria, então,
"meu rogo é ante Deus".
11.
Todos os dias.
12.
Se não se arrepender.
13.
Armas de morte.
Instrumentos de castigo.
Ardentes.
14.
Concebeu.
15.
Poço cavou.
16.
Sua iniqüidade.
Quer dizer, o mal que procurava fazer a outros; em outras palavras, uma
repetição
da idéia expressa nos vers. 14, 15 (ver Sal. 9: 15; 35: 8; 37: 15).
O que o ímpio quis fazer a outros, ricocheteará sobre ele mesmo. As duas
partes de
este versículo são um exemplo de paralelismo sinônimo. As palavras
traduzidas
"cabeça" e "cocuruto" aparecem com freqüência como vocábulos sinônimos
ou
paralelos na literatura ugarítica (ver págs. 624, 625).
17.
Sua justiça.
Nome.
Muito alto.
Heb. 'Elyon, "exaltado" (ver T. 1, pág. 182). David elogia ao Jehová, quem,
por
ter executado justiça, mostrou ser mais exaltado que todos os outros
seres.
Em muitos salmos aparece uma doxología final deste tipo. É bom que a
meditação termine com louvor.
9 CS 663; 3T 191
SALMO 8
2 Da boca dos meninos e dos que mamam, fundou a fortaleza, Por causa de
seus inimigos, Para fazer calar ao inimigo e ao vingativo. 654
3 Quando vejo seus céus, obra de seus dedos, A lua e as estrelas que você
formou,
5 Lhe tem feito pouco menor que os anjos, E o coroou de glória e de honra.
6 Lhe fez senhorear sobre as obras de suas mãos; Tudo o pôs debaixo de
seus pés:
8 As aves dos céus e os peixes do mar; Tudo que passa pelos atalhos
do mar.
INTRODUÇÃO.-
Este é o primeiro dos salmos referentes à natureza (ver Sal. 19, 29,
104, etc.). Nele se revela a majestade de Deus na natureza e na vida
humana. Este "Cântico da noite estrelada", como bem se designou ao
Sal. 8, atesta que o poeta hebreu não via a natureza como um fim em si
mesma, mas sim como uma revelação do Criador. Na RVR leva o título "A
glória de Deus e a honra do homem". Neste salmo o poeta expressa o que
sente quando, sob o céu estrelado e à luz da lua, contempla
admirado a obra de Deus na natureza. Frente a essa infinitud, dá-se conta
da insignificância humana; mas logo que alberga esta idéia, reconhece
a verdadeira dignidade do homem: o representante de Deus na terra. Seu
natureza, um pouco menor que a divina, tem todas as coisas debaixo de
seus
pés. Não é de maravilhar-se então que o salmista, impressionado pela
elevada posição que o ser humano tem dentro do universo, exalte a
excelência de seu Criador. No Sal. 8 se emprega uma formosa figura
literária
ao repetir na última estrofe (a maneira da figura literária chamada
"epifonema") o pensamento da estrofe inicial (vers. 1, 9; cf. Sal. 10 , e
104). As estrofes inicial e final encerram a idéia do tema central. O salmo
débito, pois, interpretar-se à luz destas duas declarações.
1.
OH Jehová.
Senhor.
Ver com. Sal. 7: 17. A primeira metade deste versículo se repete ao final do
salmo (vers. 9).
Toda a terra.
O salmista se dirige a Deus, não como a uma deidade nacional, mas sim
como ao Senhor
do universo. Fala em nome do povo, associa-se com seus irmãos, e diz
"nossa" em vez de "meu" (ver Mat. 6: 9). Ao contemplar nos céus a
majestade de Deus, o indivíduo passa a um segundo plano.
puseste.
2.
Meninos.
Os que mamam.
Fundou a fortaleza.
Fazer calar.
Jesus citou esta passagem (Mat. 21: 16) para justificar os louvores dos
meninos
no templo apesar das objeções dos escribas e fariseus. Alguns
intérpretes consideram que este versículo é a chave de todo o salmo.
Opinam
que o homem é o bebê da criação, mas que Deus lhe deu o vigor para
governar ao mundo do qual é uma parte tão insignificante, e desse modo lhe
há
conferido dignidade e honra que ultrapassam em muito ao resto da criação
à
qual Deus rege.
3.
A lua e as estrelas.
4.
O que é o homem?
O filho do homem.
Heb. paqad, que não só descreve a ação de visitar mas também o que o
visitante
obtém mediante sua visita. Também pode traduzir-se "cuidar",
"preocupar-se com".
Nesta passagem a palavra indica o cuidado de Deus para com o ser
humano: a
misericórdia e a preocupação que lhe demonstra (ver Gén. 21: 1). O Deus
infinito, cujo universo de mundos reclama sua atenção, por que teria que
preocupar do efêmero.
ser humano? por que teria que honrá-lo fazendo-o vice-rei da terra? Estas
perguntas só podem responder-se quando se reconhece o valor de uma
alma
humana, criada à semelhança de Deus. E unicamente pode se ter
conscientiza de
esse valor quando se toma em conta a morte do Salvador na cruz. "Só se
pode conhecer o valor de um homem quando se vai ao Calvário. No mistério
de
a cruz de Cristo podemos avaliar o valor do homem" (2 T 634, 635).
5.
Que os anjos.
De glória e de honra.
6.
Fez-lhe senhorear.
Ver Gén. 1: 26, 28. O homem é um rei terrestre que tem território e
súditos. Este domínio, que recebeu na criação, nunca o perdeu por
completo. Satanás o usurpou, embora só transitoriamente; mas o
entregará quando Deus o obrigue a fazê-lo, ao fim do tempo (ver Apoc. 11:
15; cf. Dão. 7: 13, 14, 18, 22, 27).
Tudo.
Isto se explica nos vers. 7, 8 (ver Gén. l). O autor da Epístola aos
Hebreus 656 estende o significado de "tudo" para demonstrar que,
mediante a
vitória do Jesucristo, o homem poderá recuperar o domínio que perdeu
(Heb.
2: 6-18). Mediante Cristo, o homem é capaz de exercer domínio sobre si
mesmo
e sobre o resto da criação, e até sobre seus semelhantes, em mútua
submissão
ao domínio de Cristo.
7.
Ovelhas e bois.
São os rebanhos e marmitas que o homem domina e que lhe servem como
bestas de
carga e para lavrar as terras (Gén. 1: 26).
Bestas do campo.
Quão animais andam soltos. Muitos de quão animais hoje se consideram
domésticos uma vez foram silvestres. Sua domesticação pelo homem é
uma
evidência significativa de que Deus pôs tudo "sob seus pés".
8.
Aves.
Peixes.
Os atalhos do mar.
9.
Quão grande!
3, 4 3T 377
5, 6 PP 32
6 CMC 19
6-8 PP 25
9 3T 377
SALMO 9
[Este salmo aparece em hebreu em forma de acróstico (ver pág. 631). Para
a
equivalência em espanhol do alfabeto hebreu, ver pág. 15.]
13 Tenha misericórdia de mim, Jehová; Olhe minha aflição que padeço por
causa dos
que me aborrecem, Você que me levanta das portas da morte,
14 Para que eu conte tudo seus louvores Nas portas da filha do Sión, E
goze-me em sua salvação.
INTRODUÇÃO.-
Este salmo foi chamado "Canto de ação de obrigado". Ver seu título na
RVR. O poema elogia a Deus por ser o juiz justo que castiga aos ímpios e
defende aos oprimidos. Só o vers. 13 interrompe momentaneamente a
sucessão de notas triunfantes que compõem este cântico. Este é o primeiro
de
os salmos acrósticos ou alfabéticos (Sal. 9, 10, 25, 34, 37, 111, 112, 119,
145), embora a forma acróstica não se segue tão rigidamente como em
alguns
outros deste grupo. Cada verso da primeira estrofe dos salmos enumerados
começa com 'primeira álef letra do alfabeto hebreu. dali em adiante só
o primeiro verso de cada estrofe segue esta regra, embora haja exceções
no
ordem mencionada. Este salmo tem 10 estrofes exatamente iguais.
Seguindo
o modelo geral dos salmos acrósticos, faz-se ressaltar o pensamento
mediante diversas repetições, sem que haja uma marcha progressiva
nítida, nem
uma seqüência determinada na organização das idéias. Alguns pensam
que
em 2 Sam. 8 se encontra um marco histórico apropriado para este salmo,
embora
não apresenta nenhuma referência específica a incidente histórico algum.
Vários
manuscritos hebreus, a LXX e a Vulgata apresentam os salmos 9 e 10 como
um
sozinho. Também o faz a BJ. Ver a pág. 631.
1.
O salmista sempre deseja elogiar a Deus por todas suas bênções, e não só
pela liberação que constitui a causa imediata de seu louvor. Nos
vers. 3-5 se alude a uma intervenção divina específica.
2.
Cantarei.
Muito alto.
3.
diante de ti.
Quando Deus intervém, o inimigo cai. A vitória se obtém graças à
manifestação do poder de Deus.
4.
Sentaste-te.
Com esta frase se descreve ao juiz que ocupa seu trono (ver vers. 7) para
fazer
justiça. Decide em favor do salmista.
5.
Nações.
Apagou o nome.
6.
Os inimigos pereceram.
7.
Mas Jehová.
Permanecerá.
O julgará ao mundo.
Compare-se com o Apoc. 20: 12, 13. Assim como Deus foi o juiz justo no
caso
histórico do qual surge o salmo, também o será no julgamento final. A
quarta estrofe do poema, formada pelos vers. 7 e 8, começa com a quinta
letra do alfabeto hebreu, sempre que se faça a modificação assinalada no
com. do vers. 7. Falta dáleth, a quarta letra.
9.
Refúgio.
Heb. meu´sgab, "elevação segura" (ver Sal. 18: 2; 46: 7; 48: 3).
10.
Em ti confiarão.
Posto que Deus o rege tudo por leis, atuará com justiça (ver Sal. 62: 8;
64: 10; 111: 5).
Ver com. Sal. 5: 11; 7: 17. Conhecer o nome de Deus significa entender seu
caráter.
Não desamparou.
11.
Cantem.
Sión.
Entre os povos.
12.
Demanda o sangue.
13.
As portas da morte.
14.
Posto que os mortos não podem elogiar a Deus (Sal. 88: 10-12; 115: 17), o
salmista pede ao Senhor que o salve para que possa elogiá-lo entre os
vivos.
Portas.
Filha do Sión.
15.
As nações.
No fossa . . . na rede.
No julgamento.
Ao permitir que a maldade das nações voltasse sobre elas mesmas, Deus
mostrou ante todos seu poder salvador.
Higaion.
Este vocábulo aparece além e unicamente, em Sal. 19: 14, onde se traduz
"meditação", e em Sal. 92: 3, onde se traduz "tom suave". Desconhece-se o
sentido exato do término, e é difícil explicar sua inserção neste ponto
do poema. Possivelmente seja a indicação de algum som musical ou de um
interlúdio para sua apresentação em público.
Selah.
17.
Serão transladados.
18.
Será esquecido.
Carentes.
Esperança.
19.
te levante, OH Jehová.
O salmista pede solenemente que Deus atue como juiz da terra (ver com.
Sal. 3: 7).
O homem.
diante de ti.
20.
Temor.
Homens.
Selah.
1 3T 377
5, 6 CS 600; PP 354
9, 10 Ed 251
15 PP 487
20 PR 316
SALMO 10
9 Espreita em oculto, como o leão desde sua cova; Espreita para arrebatar
ao
pobre; Arrebata ao pobre trazendo-o para sua rede.
13 por que despreza o mau a Deus? Em seu coração há dito: Você não o
inquirirá.
18 Para julgar ao órfão e ao oprimido, A fim de que não volte mais para fazer
violência o homem da terra.
INTRODUÇÃO.-
1.
Longe.
2.
Arrogância.
Persegue.
3.
Benze ao ambicioso.
4.
5.
O verbo hebreu pode também traduzir-se como "perdurar". Como tem êxito
em
praticar a maldade, o ímpio se imagina que continuará assim, e que poderá
levar
a cabo sua nefasta obra com toda impunidade. Muitas vezes quem o
observa
pensam o mesmo (ver Job 12: 6; Jer. 12: 1). Este é um dos grandes
problemas expostos pelos autores do AT.
Muito longe.
7.
Vexame e maldade.
Ou "iniqüidades".
8.
Aldeias.
9.
Como o leão.
O ímpio oculta seus propósitos e salta sobre sua vítima quando já não tem
escapatória.
Rede.
11.
Diz.
O ímpio atua como se Deus não o visse (ver com. vers. 4). A convicção de
que Deus observa deveria ser um dos maiores freios contra o mal. Os vers.
1-11 não seguem com regularidade o modelo do acróstico começado no
Sal. 9.
Os vers. 12-18 continuam o acróstico com as últimas quatro letras do
alfabeto hebreu.
12.
Não se esqueça.
13.
por que?
Para que defenda sua própria honra divina como juiz, o salmista roga a
Deus
que castigue aos ímpios por suas orgulhosas jactâncias (ver com. Sal. 7:
15,
16).
Não o inquirirá.
Como abunda a crença de que não haverá um julgamento final, existe muita
maldade em
o mundo. Por outra parte, a convicção de que virá um dia de julgamento,
quando
Deus presidirá como juiz, dissuade de fazer o mal.
14.
Você o viu.
Órfão.
Esta palavra representa a todos os que caem como fácil presa dos rapazes
e
que, portanto, necessitam a ajuda de Deus. O uso simbólico desta palavra
aparece sobre tudo no Deuteronomio, Job e Salmos.
15.
Braço.
Até que nem sequer Deus -uma hipérbole- possa encontrar rastro algum de
maldade. O salmista pede a Deus que castigue o crime para que este não
se
repita.
16.
Jehová é Rei.
Como rei, Deus administra justiça. Destruiu aos pagãos (Sal. 9), e também
castigará aos ímpios do Israel. Este versículo constitui um bom exemplo de
paralelismo antitético (ver pág. 26).
17.
Os humildes.
Dispõe.
18.
Órfão.
Homem.
Da terra.
663 iguais. Um ser criado da terra, por que deveria pisotear os direitos
de seus semelhantes ou afirmar uma presunta superioridade sobre seus
iguais?
Este salmo termina com uma nota de absoluta confiança de que Deus
vindicará a
os oprimidos. A fé considera que se trata de algo já realizado.
SALMO 11
2 Porque hei aqui, os maus tendem o arco, Dispõem suas setas sobre a
corda, Para disparar flechas em oculto aos retos de coração.
4 Jehová está em seu santo templo; Jehová tem no céu seu trono; Seus
olhos
vêem, suas pálpebras examinam aos filhos dos homens.
5 Jehová prova ao justo; Mas ao mau e ao que ama a violência, sua alma os
aborrece.
7 Porque Jehová é justo, e ama a justiça; O homem reto olhará seu rosto.
INTRODUÇÃO.-
1.
confiei.
Heb. jasah, "procurar refúgio". O salmo começa e conclui (vers. 7) com uma
expressão de absoluta confiança. O pensamento se interrompe na metade
do
primeiro versículo.
Como dizem?
Minha alma.
2.
Em oculto.
3.
Fundamentos.
4.
No céu.
Cf. Hab. 2: 20. Posto que Deus está no céu, nada teme o salmista. Os
perseguidos têm um Protetor a quem podem recorrer sempre. O salmista
responde a seus conselheiros com uma convicção inequívoca: conhece seu
Deus.
Deus examina as ações de seus filhos; mas este escrutínio divino não deve
alarmar. Em seu amor e justiça, vê a essência mesma da verdade. O fato de
que Deus esteja no céu não é incompatível com sua preocupação pelos
seres
que criou na terra (ver ISA. 57: 15).
5.
Prova ao justo.
Deus prova a todos, até aos retos; mas quando aprova a estes,
assegura-lhes
que os cuidará.
Aborrece-os.
Por sua mesma natureza, Deus encontra aborrecível o mal, cuja presença o
resulta odiosa em seus filhos. Esta idéia se expressa em linguagem
humana, segundo o
qual se identificam o pecado e o pecador (ver ISA. 1: 14; ver com. Sal. 2:
4).
6.
Calamidades.
Cálice.
Em forma figurada, Deus estende aos ímpios uma taça para que bebam. Na
antiga a Grécia estava acostumada ordenar-se a quão condenados
bebessem de uma taça que
continha veneno. Na Bíblia, a taça ou cálice às vezes representa o fim dos
ímpios (ver Sal. 75: 8; Apoc. 14: 10; 16: 19).
7.
Ama a justiça.
Os justos não têm razão para temer, pois podem depositar sua confiança
em
Deus. Deste modo David volta para pensamento que tinha expresso no
vers.1.
"Cara a cara espero lhe ver quando vier em glória e luz; cara a cara lá no
céu tenho que ver meu Jesus".
1-5 PP 717
4 Ed 128; MC 345; 8T 285
6 CS 73 l; SR 428
SALMO 12
2 Fala mentira cada um com seu próximo; Falam com lábios lisonjeiros, e
com
dobra de coração. 665
4 Aos que hão dito: Por nossa língua prevaleceremos; Nossos lábios são
nossos; quem é senhor de nós?
INTRODUÇÃO.-
1.
Salva, OH Jehová.
acabaram-se.
2.
Dobra de coração.
3.
Fala jactanciosamente.
4.
Língua.
Nossos.
Senhor de nós.
5.
Por.
Sussurra.
O hebreu usa a mesma palavra que se traduz "despreza" em Sal. 10: 5. Seu
significado básico é "sopro".
6.
Palavras podas.
Como prata.
A idéia é que as palavras de Deus são muito puros, como a prata sete vezes
refinada. Como ocorre no pensar de outros povos do Próximo Oriente, o
número "sete" é símbolo de perfeição ou plenitude. As palavras do justo
também podem ser "prata escolhida" ou "maçã de ouro com figuras de
prata"
(ver Prov. 10: 20; 25: 11).
7.
Guardará-os.
Deus guardará e defenderá a seu Santos (ver Sal. 37). Auxiliará aos que
são
perseguidos por pessoas enganosas (vers. 5).
Preservará-os.
Geração.
8.
1 5T 80
SALMO 13
3 Olhe, me responda, OH Jehová meu Deus; Ilumina meus olhos, para que
não durma de
morte;
4 Para que não diga meu inimigo: Venci-o. Meus inimigos se alegrariam, se
eu
escorregasse.
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 13 começa com um lamento (vers. 1, 2), segue com uma prece (vers.
3, 4), e termina com um louvor (vers. 5, 6). Neste salmo David,
aparentemente esquecido Por Deus, desespera-se pela diária perseguição
da
qual é objeto. Ora fervientemente para que Deus o auxilie e, em resposta a
sua oração recebe uma nova provisão de fé e esperança. A dramática
transição de uma etapa a outra faz de este um poema notável. Talvez David
o
compôs frente às permanentes provas que sofreu à mãos do Saúl.
Exemplifica o fato de que quando a gente piedosa se sente esquecida por
Deus, tem o privilégio de clamar a ele e de sentir a doce segurança de seu
cuidado.
1.
Até quando?
2.
Porei conselhos.
refere-se aos métodos que o salmista deve inventar a fim de escapar de seu
inimigo, que talvez era Saúl. Esta é a terceira etapa de suas aflições:
até quando deve seguir fazendo planos, sem outro fim que a tristeza e o
dor?
Tristezas.
Será enaltecido.
Hei aqui a quarta etapa das dificuldades do salmista, quando deixa de lado
o clamor da desesperança para orar em procura de alívio. Quando o vemos
tudo escuro, precisamos elevar a vista para a luz; mas sem permitir que a
angústia da alma degenere em impaciência. Não é bom que nossas
dificuldades absorvam toda nossa atenção. Bunyan, autor do Peregrino,
declarou: "Percebo que é uma antiga artimanha do diabo fazer que o
homem
pense muito em seus pecados".
3.
Olhe, me responda.
Muitas vezes se descreve a morte como um sonho (Job 3: 13; 7: 2 l; 14: 12;
Dão. 12: 2; cf. Juan 11: 11; 1 Lhes. 4: 13, 14).
4.
Meus inimigos.
O salmista amplia sua oração, e pede que Deus o livre de todos seus,
adversários, e não só de que é o tema deste salmo. A prece dá passo a
a confiança.
5.
confiei.
Salvação.
6.
Cantarei.
6 MeM 175
SALMO 14
2 Jehová olhou dos céus sobre os filhos dos homens, Para ver se
havia algum entendido, Que procurasse deus.
5 Eles tremeram de espanto; Porque Deus está com a geração dos justos.
INTRODUÇÃO.-
1.
Néscio.
Não há Deus.
2.
Olhou.
3.
desviaram-se.
corromperam-se.
Heb. 'alaj. Verbo similar a uma raiz árabe que se usa para descrever o leite
atalho. Esta raiz verbal só se encontra aqui, no Job 15: 16 e na passagem
paralelo de Sal. 53: 3. O vers. 3 é o paralelo do vers. 1.
4.
fica esta pergunta em boca de Deus. Será possível que os seres humanos
tenham tão pouco entendimento para pensar que Deus não castigue seu
depravação?
Meu povo.
5.
Tremeram.
Ali mesmo onde cometem suas impiedades. Quando Deus se levante como
juiz, o
terror se apoderará deles.
Deus ajuda e protege aos justos. Com referência a "geração" ver Sal. 12:
7; cf. Sal. 24: 6; 73: 15. Em ugarítico (ver a pág. 624), este vocábulo
também pode traduzir-se "assembléia" ou "morada". É possível que esse
seja o
sentido também nesta passagem.
6.
Pobre.
7.
Sion.
Ver com. Sal. 2: 6. Com freqüência se fala do Sión como se fora a morada
de
Deus, de onde ele reina sobre o mundo.
Jacob.
Com freqüência se usa este nomeie em conjunção com "Israel" (ver Sal. 78:
21,
71; 105: 23). "Jacob" é outra designação do povo hebreu que aparece em
todo o AT 669 (ver ISA. 2: 3; Amós 7: 2). Com referência ao Israel" ver com.
Gén. 32: 28. Este salmo, que começa com um quadro gráfico de impiedade
universal, termina expressando a esperança da final salvação do Israel.
COMENTÁRIOS DO ELENA G. DO WHITE
SALMO 15
Salmo do David.
3 O que não calunia com sua língua, Nem faz mal a seu próximo, Nem
admite
recriminação algum contra seu vizinho.
4 Aquele a cujos olhos o vil é menosprezado, Mas honra aos que temem a
Jehová. que até jurando em dano dele, não por isso troca;
5 Quem seu dinheiro não deu a usura, Nem contra o inocente admitiu
suborno. O
que faz estas coisas, não escorregará jamais.
INTRODUÇÃO.-
1.
Jehová.
Habitará.
A palavra hebréia não indica viver em forma permanente, a não ser por um
tempo, como
convidado.
Morará.
Na segunda parte do versículo, a idéia de habitar em forma temporária se
transforma em algo permanente. Que convidado estará em condições de
chegar a
ser membro permanente da casa de Deus?
Ver com. Sal. 2: 6. A elevação sugerida por esta frase insinúa a altura do
caráter perfeito por cima do caráter comum. O caráter que agrada a Deus
e ao homem deve elevar-se por cima do comum.
2.
Anda em integridade.
Faz justiça.
Em seu coração.
3.
Não calunia.
"Não machuca a seu irmão" (BJ). O próximo é toda pessoa com quem têm
alguma relação.
4.
Menosprezado.
Honra.
Temem.
Em dano dele.
5.
Usura.
2-4 Ed 137
3 2T 466
4 PP 540
SALMO 16
Mictam do David.
2 OH minha alma, disse ao Jehová: Você é meu Senhor; Não há para mim
bem fora de
ti.
8 Ao Jehová pus sempre diante de mim; Porque está a minha mão direita,
não serei
comovido.
10 Porque não deixará minha alma no Seol, Nem permitirá que seu santo
veja
corrupção.
INTRODUÇÃO.-
1.
me guarde.
Em ti confiei.
Ou "tomo refúgio".
2.
OH minha alma.
Esta frase não aparece no hebreu. A acrescenta porque a forma verbal que
se
traduz "disse" corresponde a um sujeito feminino. Se esta forma verbal for
correta, deve entender-se como "vocativo feminino". Entretanto, vários
manuscritos hebreus, como também a LXX, mostram uma ligeira variante
na
forma verbal que permite traduzir simplesmente "disse ao Jehová", etc.
Meu Senhor.
O hebreu não emprega aqui a palavra Yahweh, a não ser 'Adonai, "meu
dono", "meu
senhor" (ver T. 1, pág. 39).
3.
Santos.
Heb. qadosh. Ser santo é ser como Deus (ver Lev. 19: 2). Os que formam o
povo de Deus, obedientes a sua lei e vestidos do manto da justiça de
Cristo, deveriam regozijar-se porque Deus os chama "Santos". David se
deleitava
na associação com os Santos, os excelentes homens de Deus: sua
verdadeira
nobreza. O amor a Deus é o vínculo mais seguro que possa unir a seu povo
(ver Sal. 55: 14; 133).
4.
Dolores.
Libações de sangue.
O vinho se usava "para a libação" no culto ao Jehová (Exo. 29: 40; Núm. 15:
5, 7), mas esta frase parece insinuar que os pagãos usavam o sangue dos
animais com um propósito similar; e para esta hebreu era uma idéia
repulsiva
(ver Gén. 9: 4; Lev. 3: 17; 7: 26). David detestava tanto a adoração dos
deuses pagãos, que nem queria polui-los lábios mencionando seus nomes.
5.
Minha herança.
Compare-se com o Núm. 18: 20. Da maneira como Deus, e não uma parte
de terra,
constituiu a herdade da tribo do Leví quando se repartiu a terra de
Canaán, 672 assim também para o salmista, Deus é sua herdade. O cristão
pode depositar essa mesma confiança em Deus. Seja nossa oração:
"Ninguém na
terra a não ser você, OH Deus".
Minha taça.
Minha sorte ou condição na vida (ver Sal. 11: 6). Na literatura ugarítica
(ver pág. 624) "taça" significa "sorte" ou "destino". A sede do salmista só
satisfaz-se em Deus.
Sustenta.
Minha sorte.
Compare-se com o Núm. 26: 55. É possível que o salmista estabeleça aqui
um símile
com a divisão da terra do Canaán, feita mediante um sorteio.
6.
Cordas.
Heb. jébel, corda larga para medir e repartir um terreno. Como Deus mesmo
tinha escolhido a porção para o salmista, esta era a melhor.
É formosa a herdade.
7.
Nas noites.
Na quietude da noite, Deus fala com coração humano com especial doçura
(ver Sal. 4: 4).
Minha consciência.
O hebreu diz "meus rins". Ver com. Sal. 7: 9. Os sentimentos mais íntimos
falam de Deus.
8.
pus.
Deus não era uma mera abstração para o David, a não ser uma pessoa que
realmente
estava a seu lado. Enoc caminhou com Deus (Gén. 5: 22; ver 2JT 237; 8T
329-331).
Moisés manteve diante de si uma visão de Deus (ver 2JT 268). Nós também
precisamos sentir a constante presencia de Deus. Isso não só induzirá a
não pecar, mas sim também alegrará o coração, iluminará a vida e dará
sentido às experiências do jornal viver.
Esta frase, aplicada tanto ao homem como a Deus, é muito comum nos
salmos.
Essa é uma posição de honra e dignidade, de defesa e amparo. Neste
passagem se indica o último.
Ver Sal. 15: 5. O cristão bem pode regozijar-se porque se acha sobre a
Rocha da eternidade.
9.
Repousará.
10.
Deixará.
Alma.
Heb. néfesh. Este vocábulo aparece 755 vezes no AT, das quais 144
pertencem aos salmos. Freqüentemente se traduz "alma"; mas esta é uma
tradução inexata, porque o término "alma" sugere idéias não contidas em
néfesh. Uma breve análise da voz hebréia ajudará a esclarecer o sentido
que
os autores bíblicos lhe davam.
Como cada vez que aparece néfesh expressa uma nova unidade de vida,
muitas vezes
usa-se o término como sinônimo de "vida". A RVR traduz néfesh como
"vida"
170 vezes, e há outros casos em que "vida" seria uma tradução mais
precisa (ver com. 1 Rei. 17: 21).
Seol.
Heb. she'ol, morada figurada dos mortos. É o lugar onde dormem todos
os que deixaram esta vida (ver com. Prov. 15: 11). Esta profecia se cumpriu
na ressurreição de Cristo (ver Hech. 2: 25-31). A respeito dos princípios que
regem a interpretação profético do AT ver com. Deut. 18: 15.
Santo.
Heb. jasid (ver Sal. 30: 4; 31: 23; 50: 5; 79: 2; etc.; ver a Nota Adicional
do Sal. 36).
Corrupção.
Heb. shajath, "fossa", "sepulcro". No Job 33: 18, 22, 24, 28, 30 se traduz
como
"sepulcro". No Job 9:31 se traduz como "fossa"; em Sal. 55: 23, como
"poço", e
no Job 17: 14 como "corrupção".
11.
Mostrará-me.
O caminho da vida.
Plenitude de gozo.
Mais que suficiente para satisfazer ao filho de Deus (ver F. 3: 20).
0 "em sua mão direita". A mão de Deus é generosa, pronta para dar eternas
delícias a seu filho. Este caudal de delícias nunca acabará; coexistirá com o
Infinito (ver 1 Cor. 2: 9; CS 732-737; Ed 291- 298).
Este salmo é uma formosa expressão do que ocorre quando a alma escolhe
a
Deus, deleita-se nele, repudia a outros deuses, satisfaz-se com o que lhe dá
o Senhor e nele espera, agora e para sempre.
4 CS 355
6 MeM 370
8, 9 MeM 157
9, 10 HAp 184
SALMO 17
Oração do David.
13 Te levante, OH Jehová;
INTRODUÇÃO.-
1.
Ou "justiça". Como David confia em que a justiça está de sua parte, pode
pedir a ajuda de Deus.
Clamor.
Heb. rinnah. usa-se tanto para um grito de algazarra (ISA. 14: 7; 35: 10; 44:
23; etc.), como para um clamor de rogo (1 Rei. 8 : 28; ISA. 43: 14; Jer. 7:
16).
2.
Minha vindicação.
Retidão.
3.
provaste.
De noite.
Posto a prova.
Minha boca.
4.
David se tinha liberado do pecado por ter acatado a Palavra de Deus, e não
por sua própria força (ver Sal. 119: 9).
5.
Seus caminhos.
Não escorreguem.
6.
Ouvirá-me.
Palavra.
7.
8.
A menina de seus olhos.
Heb. 'ishon; literalmente, "um hombrecito". Talvez se use este término para
designar a pupila, porque nela, como em um espelho, pode ver-se retratado
em
miniatura o que ali olhe. A prece pede que Deus guarde ao salmista como
uma pessoa se protege a vista. Compare-se com uma metáfora similar no
Deut.
32: 10 e Prov. 7: 2.
Esta frase, tão comum nos salmos, recorda à ave que protege a seus
pintinhos. Compare-se com imagens similares no Deut. 32: 11, 12 e Mat.
23: 37.
10.
Grosura.
11.
12.
Como leão.
13.
Preferivelmente, "enfrenta-o".
lhes prostre.
Minha alma.
Ver com. Sal. 16: 10.
14.
Nesta vida.
Filhos.
Sobra.
Têm suficiente para si mesmos e para deixar herança a seus filhos. Ver no
Job
21: 7-11 um quadro de prosperidade mundana.
15.
Quanto a mim.
SALMO 18
2 Jehová, minha rocha e meu castelo, e meu libertador; meu deus, fortaleça
minha, em
ele confiarei; Meu escudo, e a força de minha salvação, meu alto refúgio.
11 Pôs trevas por seu escondedero, por sua cortina ao redor de si;
Escuridão de águas, nuvens dos céus.
13 Trovejou nos céus Jehová, E o Muito alto deu sua voz; Granizo e carvões
de
fogo.
26 Limpo te mostrará para com o limpo, E severo será para com o perverso.
28 Você acenderá meu abajur; Jehová meu Deus iluminará minhas trevas.
677
31 Porque quem é Deus a não ser só Jehová? E que rocha há fora de nosso
Deus?
33 Quem faz meus pés como de ciervas, E me faz estar firme sobre meus
alturas;
34 Quem adestra minhas mãos para a batalha, Para entesar com meus
braços o
arco de bronze.
40 Tem feito que meus inimigos me voltem as costas, Para que eu destrua a
os que me aborrecem.
46 Viva Jehová, e bendita seja minha rocha, E enaltecido seja o Deus por
mim
salvação;
INTRODUÇÃO.-
Com referência ao sobrescrito, ver pág. 622, também PP 772, 773. A frase
"servo do Jehová" (que também se encontra no sobrescrito do Sal. 36) não
aparece em 2 Sam. 22. Comparem-nos comentários deste salmo com os de
2
Sam. 22.
1.
Amo-te.
Heb. rajam. Este verbo indica afeto profundo e fervente. Em nenhum outro
passagem se usa o término rajam para referir-se ao amor do ser humano
para
Deus, mas com freqüência se usa para descrever o amor de Deus para o
homem. Esta declaração constitui uma introdução apropriada para este
triunfante salmo de regozijo. Este versículo não aparece em 2 Sam. 22.
Compare-se
com Sal. 116: 1-4. 678
Fortaleça minha.
Deus era a origem da força do salmista (ver Sal. 27: 1; 28: 8).
2.
Rocha.
Heb. sela', "penha". David se tinha refugiado uma vez em uma penha
quando Saúl
perseguia-o (ver 1 Sam. 23: 25). Agora usa esta metáfora para referir-se a
Deus, o refúgio seguro.
Castelo.
Heb. metsudah, "lugar de difícil acesso", ou "uma fortaleza" (ver 1 Sam. 22:
4).
Fortaleza.
Heb. tsur, "rocha grande". No Deut. 32 se usa este vocábulo 5 vezes para
descrever a Deus (vers. 4, 15, 18, 30, 31).
Alto refúgio.
4.
Ligaduras de morte.
5.
Ligaduras do Seol.
Laços.
6.
Templo.
A seus ouvidos.
7.
indignou-se.
Fumaça.
9.
Descendeu.
Trevas.
10.
Querubim.
As asas do vento.
11.
Escuridão de águas.
12.
Pelo resplendor.
13.
Nos céus.
A preposição "em" (Heb. b), neste caso deveria traduzir-se como "desde",
conforme o demonstra a literatura ugarítica (ver págs. 624, 625).
do versículo (ver Sal. 29, especialmente o vers. 3; cf. Job 40: 9). 679
14.
Setas.
Os.
15.
Compare-se com o quadro que sugere Exo. 14: 29; 15: 8. "O fundo do mar
ficou
à vista" (18: 16, BJ).
16.
Enviou do alto.
Tirou-me.
Muitas águas.
17.
Inimigo.
Apoio.
19.
Lugar espaçoso.
Em vez de encontrar-se cercado por seus inimigos, David tem amplo lugar
para
mover-se sem dificuldade (ver com. Sal. 4: 1).
agradou-se de mim.
O primeiro indício das razões pelas quais Deus liberou ao salmista. Nos
vers. 20-30 se amplia a idéia.
20.
Deus interveio porque David não merecia o trato que recebia do Saúl e de
seus
outros inimigos. Deus recompensa e dá galardão conforme a sua lei eterna.
Nos
vers. 20-30 se ampliam as razões pelas quais Deus liberou o David.
22.
diante de mim.
David sustenta que sempre mantinha diante dele a lei de Deus e regia seu
conduta por ela (ver Sal. 119: 97; ver com. Sal. 1: 2; cf. Deut. 6: 6-9;
11: 18-21).
23.
Reto.
Heb. tamim, "completo", "perfeito". Ver com. Sal. 15: 2, aonde o mesmo
término se traduz "com integridade". No Job 1: 1 aparece a voz Tam, que é
de
a mesma família de palavras, e a traduz "perfeito". Embora pareça ser
uma asseveração muito categórica, o sentido do vers. 22 indicaria que
David
procurava evitar todo pecado conhecido. Compare-se com o testemunho
que David
deu de si mesmo (1 Sam. 26: 23, 24), o testemunho de Deus (1 Rei. 14: 8) e
o
testemunho do historiador (1 Rei. 15: 5). Se é que tem que ser real seu
pretensão de inocência, David deveu ter escrito este salmo antes de seu
pecado com o Betsabé e o crime conseguinte ao ordenar a morte do marido
de
esta.
24.
Conforme a minha justiça.
25.
Com o misericordioso.
27.
Olhos altivos.
O orgulho prepara o caminho para a destruição (ver Sal. 101: 5; Prov. 6: 16,
17). O equivalente desta parte do versículo em 2 Sam. 22 diz: "Mas vocês
olhos estão sobre os altivos para abatê-los" (vers. 28).
29.
Exércitos.
Assaltarei muros.
30.
Perfeito.
Acrisolada.
Escudo.
Ver com. Sal. 3: 3; 18: 2. Deus protege ao que confia nele. Nenhum outro
tem
o direito de reclamar o amparo divino.
31.
Quem é Deus?
Rocha.
As ciervas se distinguem por sua rapidez e seu seguro andar (ver com. 2
Sam. 22:
34).
34.
Arco de bronze.
Este tipo de arco se menciona também no Job 20: 24. David tinha uma força
extraordinária.
35.
Escudo.
Mais eficaz que o arco de 680 bronze (vers. 34) é o amparo do escudo
divino. David reconhece a importância da união do esforço humano com a
força divina. Deus arma a seu servo com os meios físicos de
autoprotección,
e quando este os usa ele o apóia. Isto nos faz recordar o velho refrão: "A
Deus rogando, e com o maço dando". David não podia ser derrotado
enquanto a
mão direita de Deus lhe ajudasse a sustentar o arco.
Benignidade.
36.
Não escorregaram.
Ver Sal. 17: 5; cf. Prov. 4: 12. Quando se luta contra um inimigo, terá que
ter os pés bem afirmados.
37.
Persegui.
38.
Feri-os.
Heb. maiats. Segundo o ugarítico (ver págs. 624, 625) poderia Também
significar
"golpear", "destroçar".
41.
Até ao Jehová.
Como último recurso clamaram ao Deus do Israel; mas como seu rogo
nasceu do
terror e não de um coração sincero, não foi escutado.
42.
43.
reconheceu-se ao David como o major dos reis das nações dessa parte
do mundo (2 Sam. 8). A posição dominante do Israel entre as nações se vê
com maior nitidez nas descrições do reino que Salomón herdou de seu pai
David (1 Rei. 4: 21, 24).
45.
debilitaram-se.
Seus fechamentos.
46.
Viva Jehová.
Rocha.
Frase predileta nos salmos (ver Sal. 25: 5; 27: 9; 51: 14; cf. Sal. 38:
22; 88: 1).
48.
Varão violento.
49.
As nações.
Pablo cita este versículo (ROM. 15: 9) como prova de que a salvação de
Deus
é tanto para o gentil como para o judeu. Devido ao fracasso dos
descendentes do David, as predições dos vers. 49, 50 só poderão achar
seu cumprimento no reino espiritual de Cristo, reino que nunca terá fim.
50.
Triunfos.
A seu rei.
O rei que Deus tinha escolhido para reinar sobre o Israel: David, ungido de
Deus
(ver com. Sal. 2: 2).
Sua descendência.
6 Lhe 37
35 DTG 404; Ev 139; FÉ 284; HAd 28; MeM 54; PVGM 219; TM 101
SALMO 19
Ao músico principal. Salmo do David.
2 Um dia emite palavra a outro dia, E uma noite a outra noite declara
sabedoria.
4 Por toda a terra saiu sua voz, E até o extremo do mundo suas palavras.
5 Neles pôs tabernáculo para o sol; E este, como marido que sai de seu
tálamo, Alegra-se qual gigante para correr o caminho.
10 Desejáveis som mais que o ouro, e mais que muito ouro afinado; E doces
mais que
mel, e que a que destila do favo.
INTRODUÇÃO.-
"A natureza e a revelação a uma dão testemunho do amor de Deus" (DC 9).
Esta declaração bem poderia resumir o Sal. 19. Sem dúvida este salmo é o
mais
conhecido e o mais popular dos salmos referentes à natureza. É uma
meditação de agradecimento a respeito da revelação que Deus faz de si
mesmo
no mundo natural e em sua lei. Nos primeiros seis versículos David (ver 1JT
442) fala da glória de Deus que pode ver-se em suas obras criadas. Nos
vers. 7-10 discorre quanto à glória de Deus manifestada na lei. Nos
vers. 11-13 considera a relação existente entre estas verdades e o caráter
e a conduta. No vers. 14 roga que Deus o mantenha livre de pecado. Quase
poderia um imaginar-se ao autor, sob o amplo céu do amanhecer, elogiando
a
Jehová com os excelsos versos deste salmo. Possivelmente o filósofo Kant
pensava no Sal. 19 quando escreveu: "Há duas coisas que me enchem a
alma de
Santa reverencia e maravilha sempre crescente: o espetáculo dos ciclos
estrelados que virtualmente nos aniquilam como seres físicos, e a lei moral
que nos eleva como seres inteligentes a uma dignidade infinita". Haydn
usou os
primeiros versículos deste salmo como tema da letra do coro "Os céus
contam", do grande oratório A Criação.
1.
Céus.
Glória.
Deus.
Firmamento.
Heb. raqía' (ver com. Gén. 1: 6). O término "firmamento" vem do latim
firmamentum, o qual se usa na Vulgata para traduzir o vocábulo hebreu
raqía'. Em realidade, firmamentum, que significa "apoio", corresponde com
a voz
grega steréÇma (que se usa na LXX em lugar de raqía'), a qual significa
"firmeza", "construção sólida". Esta tradução poderia referir-se aos
céus, porque os antigos concebiam que estes eram algo assim como uma
semiesfera, sólida e côncava. O esplendor e a ordem que desdobra o
firmamento refutam a teoria da evolução. Não são o resultado da
casualidade, a não ser obra de Deus. Sua beleza e exatidão confirmam a
existência
do Criador. Por meio dos céus até os pagãos podem discernir ao
Criador, "de modo que não têm desculpa" (ROM. 1: 19, 20). Por meio de
seus
obra Deus fala com os que lhe conhecem (DTG 593). Este pensamento se
amplia em
os vers. 2-4.
2.
Emite.
3.
Não há linguagem.
Apesar de que os céus têm um idioma próprio (ver vers. 1, 2), sua voz não
é fisicamente audível. A beleza do céu não fala com ouvido, a não ser ao
coração
que está disposto a compreender.
4.
Sua voz.
Heb. qaw, "cinta para medir", que se usa para determinar os limites das
propriedades. A LXX traduz fthóggos, "ruído", "som". Possivelmente os
tradutores
entenderam qol em vez de qaw. A tradução da RVR se apóia na LXX. Se se
aceita o sentido do hebreu, "cinta", "fio" (RVA), aquela só indicaria a
extensão mundial da mensagem da criação divina; se se considerar que o
original devesse ler-se "voz" (qol), no paralelismo que parecem sugerir
"voz" e "palavras", destacaria-se então a voz inarticulada, mas claramente
compreensível do vers. 3. "Para o hebreu o mundo parecia estar cheio da
música de uma poderosa orquestra, música que era uma espécie de Lhe
Deum sem
palavras, de louvor ao Criador e Conservador de sua vida" (Baldwin). Pablo
cita parte deste versículo para ilustrar o progresso mundial do Evangelho
(ROM. 10:18).
Por.
Neles.
Nos céus.
Tabernáculo.
5.
Marido.
A imagem do sol que sai de sua câmara como um marido, sugere a maior
vitalidade, o maior esplendor e a maior alegria (ver ISA. 61: 10; 62: 5).
O sol sai de sua câmara (de debaixo do horizonte), onde passa a noite,
irrompe o alvorada e ilumina seu glorioso "tabernáculo".
Gigante.
6.
Sua saída.
Embora muitas coisas fiquem ocultas da luz do sol, seu calor (a força vital
da qual a terra obtém vida e energia) penetra por onde quer.
7.
A lei do Jehová.
Nome
Perfeita.
Converte.
Testemunho.
Heb. 'eduth, vocábulo que se usa com freqüência para designar o Decálogo
(ver
Exo. 25: 16, 21, 22). ´Eduth deriva de 'ud, "dar testemunho". A revelação de
Deus é a testemunha ou testemunho de Deus, porque é sua própria
afirmação
em relação a sua natureza, seus atributos e os mandamentos que deles
emanam.
Fiel.
Heb. 'amem, de onde obtemos a palavra "amém". 'Amem significa "ser fiel",
"ser duradouro", "estar firmemente estabelecido".
Singelo.
8.
Mandamentos.
Alegram.
Preceito.
Puro.
Término que se emprega para referir-se ao coração (Sal. 24: 4; 73: 1), ao
homem
(Job 11: 4) e ao sol (Cant. 6: 10). Assim como o sol ilumina a terra, assim
também os mandamentos 684 de Deus iluminam o caminho do que busca a
verdade.
9.
Temor.
O culto a Deus estava livre dos ritos impuros, próprios das religiões
cananeas.
Julgamentos.
Regras de justa administração. Deus julgou e determinou que suas leis são
retas (ver Exo. 21: 1; Sal. 9: 7, 16; PP 379).
10.
Ouro afinado.
11.
Seu servo.
Nos vers. 11-14 David aplica as verdades da primeira parte do salmo a seu
próprio caráter e a sua própria conduta.
12.
Entender.
Ou "discernir".
Enganos.
Heb. shegi'oth, voz que só aparece aqui. A raiz é shaga', que como shagah,
significa "errar inadvertidamente". Em vista do grande alcance das
exigências
da lei de Deus, podemos cometer muitos enganos dos quais não nos damos
conta. Estes são os enganos "ocultos" da segunda parte do paralelismo
(ver Sal. 139: 23, 24). Eles podem estar ocultos tanto para o que sarda
como
para quem o rodeia. O salmista ora em busca de liberação dos enganos
que lhe são ocultos (Sal. 19: 12), de "soberbas" (vers. 13) e dos pecados
que possa cometer com palavra ou pensamento (vers. 14). Há-se dito, que
com
freqüência, quando observamos o pecado em outro, é que nosso próprio
pecado
latente ou oculto nos está irritando.
13.
Soberbas.
Não se enseñoreen.
Compare-se com Sal. 119: 133; Juan 8: 32, 36; ROM. 6: 14; Gál. 5: 1.
14.
Sejam gratos.
O salmo termina com uma oração em que o salmista pede a Deus que
aceite seus
pensamentos e as palavras que pronunciou, e ao mesmo tempo roga que
cada dia possa ter palavras e pensamentos puros. Em um sentido geral,
esta
oração é universal e, como tal, um excelente modelo.
Rocha.
Redentor.
Heb. go'o, "libertador" o parente que resgata ao oprimido (ver com. Rut 2:
20). Deus é meu Redentor e me libera do poder e da culpa do pecado (ver
Sal. 78: 35; ISA. 14; 41: 14; 43; etc.).
1 DC 85; CM 44; CMC 19; CN 47; Ed 18, 96; HAp 457; MeM 303; MJ 364;
PP 109; 5T
312
2-4 MC 320
3 ECFP 95
7 CS 522; DMJ 48, 66; DTG 274, 466; 1JT 442; 2JT 479; 3JT 31; MeM 165,
168,
258; PR 459; PVGM 268; 5T 329; 8T 207; TM 117, 251
7, 8 2JT 497
9 4T 336
9-11 CM 28; FÉ 185
10, 11 Ed 246
SALMO 20
6 Agora conheço que Jehová salva a seu ungido; Ouvirá-o desde seu
Santos céus
INTRODUÇÃO.-
Os salmos 20 e 21, de tipo litúrgico, são afins. Sem dúvida o primeiro devia
cantar-se em favor do rei quando ele saía à guerra, e o segundo, quando
retornava vitorioso. O Sal. 20 sugere um acerto antifonal para adequar-se
ao
ritual do serviço. A congregação cantava os vers. 1-5; o rei, ou
possivelmente um
levita, entoava os vers. 6-8; e o povo, o vers. 9. O sobrescrito que
aparece em uma versão siríaca diz que este salmo se escreveu quando
David
guerreou contra os sírios e os amonitas (2 Sam. 10). Quanto a quem foi o
autor deste salmo, ver PP 774.
Jehová te ouça.
Os vers. 1-5 constituem uma prece intercesoria em favor do rei que está a
ponto de sair à batalha. Possivelmente a cantava enquanto ascendia a
fumaça do
sacrifício.
Conflito.
Nome.
Deus do Jacob.
2.
Envie-te ajuda.
Sión.
Ver Sal. 2: 6.
3.
Oferendas.
Heb. minjoth. Este vocábulo se usava nas leis levíticas para referir-se às
oferendas de cereais (ver com. Lev. 2: 1). Em sentido mais geral, minjah
(forma singular de minjoth) significa "presente", e se usava para designar as
oferendas do Abel (Gén. 4: 3, 4) e o presente com o qual Jacob apaziguou
ao Esaú
(Gén. 32: 13).
Holocausto.
Selah.
Ver pág. 635.
4.
O povo pede que o rei tenha êxito em todos seus planos e batalhas.
5.
Elevaremos pendão.
Nome.
6.
Agora conheço.
Ungido.
Ouvirá.
Literalmente, "responderá".
7.
Carros.
9.
Salva, Jehová.
A LXX traduz este versículo da seguinte maneira: "OH Senhor, salva a você
rei: e nos ouça no dia quando clamarmos a ti".
5 3JT 46
7 PP 545, 774
SALMO 21
INTRODUÇÃO.-
1.
O rei.
Em seu poder.
Os carros e os cavalos tinham sido ineficazes frente ao poder de Deus (ver
Sal. 20: 7). O paralelismo investido deste versículo é muito característico
na poesia hebréia. "alegra-se em seu poder" corresponde com "em sua
salvação
... goza-se". No Sal. 20 se tinha antecipado a salvação de Deus (vers. 5,
6, 9). Agora a salvação se feito realidade. Da antigüidade lhe há
dado sentido messiânico a este Salmo (Midrash sobre Salmo 21). O tárgum,
tradução ao aramaico, é explícito em sua identificação do rei como Mesías
(Comentário do Soncino, Salmo 21, pág. 55).
2.
Desejo.
Selah.
3.
Saíste-lhe ao encontro.
Ver com. Sal. 18: 5. Deus mostrou seu favor para com o rei saindo a seu
encontro com bênções (ver Deut. 28: 2).
Coroa.
4.
6.
Benzeste-o.
8.
9.
Forno de fogo.
Heb. tanur. Este era o forno onde se fazia o pão, esquentado a fogo vivo, ou
o forno onde se derretia o metal, esquentado ao vermelho, a temperatura
muito
elevada. A destruição final dos ímpios será total (ver Mau. 4: 1; Apoc.
20: 14, 15).
Ira.
10.
Fruto.
11.
Não prevalecerão.
12.
Uma descrição gráfica do que ocorre quando os inimigos fogem ante seus
perseguidores, e estes se adiantam e lhes disparam as setas na cara.
13.
te engrandeça.
Este salmo, como o 20, conclui com uma oração. O salmista completa
assim, em
os lábios da congregação, seus bons desejos e suas profecias em favor do
rei. Agora se volta para o Jehová e lhe roga que se revele como a fonte de
toda
a força de seu povo (assim como no vers. 1). Este é um quadro final de
louvor universal (ver Apoc. 7: 10-12; 12: 10; 19: 1-3).
SALMO 22
1 MEU deus, Meu deus, por que me desamparaste? por que está tão longe
de
minha salvação, e das palavras de meu clamor?
que me fez estar crédulo desde que estava aos peitos de minha mãe.
E me puseste no pó da morte.
INTRODUÇÃO.-
Cobriu sua nobre frente a palidez mortal, qual véu transparente de seu
sofrer,
sinal. Cerróse aquela boca, a língua emudeceu, a fria morte toca ao que a
vida deu.
1.
meu deus.
por que?
Desamparaste-me.
Clamor.
2.
Deus escutou todos seus clamores, mas Jesus não recebeu nenhuma
evidência de que
lhe respondia (ver DTG 701).
3.
Mas.
que sofre está perplexo pela prova que deve suportar. Como pode um Deus
santo e cheio de compaixão tratar o deste modo?
4.
que sofre parece discorrer que, assim como Deus liberou os pais, sem
dúvida
também o liberará a ele. Quando estamos em dificuldades e vemos que se
resgata
a outros, nossa sorte nos parece pior.
5.
6.
Verme.
Sentia que Deus não tomava em conta, como se fora só um verme rasteiro,
indigno de sua consideração. Com referência à distinção entre "homem"
(Heb. 'ish) e "homens" (´adam) ver com. Sal. 4: 2; 8: 4.
7.
Ludibriam-me.
Do Heb. a'ag, "mofar-se", "burlar-se", como em Sal. 2: 4 (ver Mar. 15: 29).
Estiram a boca.
Como sinal de menosprezo (ver Sal. 44: 14). Em Sal. 22: 8 aparecem as
palavras que pronunciam os gozadores.
8.
encomendou-se.
entregou-se (ver Sal. 37: 5; Prov. 16: 3). Esta brincadeira a fizeram os
escribas e
anciões que contemplavam a crucificação e a humilhação de Cristo na cruz
(ver Mat. 27: 43).
9.
Do ventre.
12.
Touros.
Fortes touros.
Heb. 'abbir, vocábulo que em vários textos ugaríticos (ver págs. 624, 625)
significa "búfalo" ou "touro selvagem". Em um caso designa a um
personagem
mitológico, filho do Baal e de sua irmã Anat.
Apóiam.
13.
Ou, "abriram suas bocas contra mim". Como um animal selvagem a ponto
de lançar-se
sobre sua presa para despedaçá-la.
Como leão.
14.
Derretendo-se.
Já não tinha o coração firme. Sua vitalidade se esgotou (ver Lam. 2: 11).
15.
Vaso.
Um fragmento de louça de barro. Seu vigor não era como o de uma árvore
viçosa, a não ser
seco e frágil como um pedaço de uma quebradiça vasilha de barro.
O pó da morte.
16.
Cães.
Perfuraram.
18.
Jogaram sortes.
Ver o cumprimento desta predição no Mat. 27: 35; Luc. 23: 14; Juan 19:
23, 24.
19.
Você.
20.
Alma.
Cão.
Minha vida.
Heb. yejidah; literalmente, "minha única", como filha única (Juec. 11: 34). A
forma é feminina porque yejidah corresponde a "alma", que em hebreu é um
substantivo feminino. A LXX traduz yejidah como monogenês, adjetivo que
se
traduz no Juan 3: 16 como "unigénito" (RVA, RVR) ou melhor, "único" (BJ,
DHH).
21.
A boca do leão.
E libra me.
Búfalos.
Heb. remim, "bois selvagens" (ver com. Job 39: 9); "unicórnios" (RVA). Este
versículo deu origem ao leão e ao unicórnio do escudo da Inglaterra.
22.
Congregação.
23.
lhe elogiem.
25.
De ti.
Congregação.
Meus votos.
26.
Comerão.
Seu.
27.
Os limites da terra.
Reino.
Não deve entender-se "reino" como território mas sim como autoridade para
reinar,
"domínio real". Ver Zac. 14: 9; Apoc. 11:15.
29.
Comerão e adorarão.
A primeira parte do vers. 29 deveria ser a segunda parte do vers. 28. Jehová
reina sobre as nações. Aqui se diz que as ricas e prósperas delas se
aproximam do santuário para apresentar sacrifícios e render culto; mas
também
adoram a Deus os povos mais débeis, "os que descendem ao pó".
30.
Posteridade.
Jehová.
31.
16,18 SR 224
27 PR 274
30 DTG 768
SALMO 23
Salmo do David.
INTRODUÇÃO.-
Mas é mais que o "Salmo do Bom Pastor". Não só descreve ao tenro Pastor
que guia seu rebanho ao descanso e o alimenta "em lugares de delicados
pastos
... ; junto a águas de repouso" e o protege dos perigos do deserto, a não ser
que além se esboça nele o retrato do amável Anfitrião que proporciona
alimento em abundância e solícita atenção a seu convidado. O salmo
termina com
uma confissão de absoluta confiança no Jehová, quem guiará a seu filho
com amor
por esta vida e o receberá como seu convidado até o fim de seus dias.
1.
Meu pastor.
Nada me faltará.
2.
Delicados pastos.
Águas de repouso.
3.
Confortará.
Alma.
Caminhos de justiça.
Deus nos revela seu caráter em sua maneira de nos conduzir (ver Exo. 33:
19; ver
com. Sal. 31: 3).
4.
Vara.
Heb. shébet, a vara do pastor (Lev. 27: 32); a vara do professor (2 Sam. 7:
14; Prov. 13: 24), ou o cetro do rei (Gén. 49: 10; ISA. 14: 5). Algumas vezes
a usava como arma (2 Sam. 23: 21), e é possível que tal função seja a que
indica-se em Sal. 23: 4. O pastor podia usar sua vara como arma para
afugentar
os animais rapazes que infestavam os campos de pastoreio.
Cajado.
Infundirão-me fôlego.
Em hebreu se repete o sujeito para lhe dar ênfase. A vara e o cajado são
os objetos da presença do Pastor, que mostram que ele está disposto a
socorrer em qualquer instante.
5.
Enfeita mesa.
695 um pastor. É rei e trata com atenção seus convidados com abundância
de manjares.
Compare-se com a parábola das bodas do filho do rei (Mat. 22: 1-14). A
frase "enfeitar mesa" significa preparar uma comida (ver Prov. 9: 2).
De meus angustiadores.
6.
A misericórdia.
as vicissitudes desta vida, e com alegria espera que esta condução seguirá
no futuro.
Casa do Jehová.
Literalmente, "para longitude de dias", ou seja durante uma larga vida. Mas
o
fiel filho de Deus olhe além de sua comunhão com Deus durante esta vida, e
contempla a comunhão eterna que terá com o Senhor no mundo vindouro.
O
salmo termina com uma nota de interminável alegria.
1-4 Ed 159
2 PP 438
4MC 205; 7T 87
NB 189
SALMO 24
Salmo do David.
INTRODUÇÃO.-
1.
Do Jehová é a terra.
Como Deus é o Criador e Senhor de toda a terra, ele tem direito sobre ela,
sobre tudo o que a mesma contém e sobre todos seus habitantes. Este
conceito
elimina o exclusivismo do judeu ou do gentil. Este versículo é um perfeito
exemplo de paralelismo sinônimo. A segunda parte equilibra, repete e
amplia o
pensamento da primeira.
2.
Sobre os mares.
Quem subirá?
4.
Limpo de mãos.
Puro de coração.
Coisas vões.
Heb. Shaw", "inutilidade". Algumas vezes se emprega esta voz para indicar
que os
ídolos não são a não ser "vaidade" (Jer. 18: 15). Também pode referir-se às
opiniões falsas, ao perjúrio ou ao ato de tomar o nome de Deus em vão
(Exo. 20: 7). O homem piedoso só toma em consideração o que é
verdadeiro
e real.
5.
Bênção do Jehová.
justiça.
6.
Geração.
O término hebreu significa "povo", "raça" ou "tipo de pessoa" (ver Sal. 14:
5). A frase "procurar deus" emprega-se para descrever a verdadeira religião
do
coração (ver Sal. 9: 10; 14: 2; 63: 1). Abrange o sincero desejo de conhecer
Deus.
OH Deus do Jacob.
O hebreu diz só: "seu rosto, OH Jacob". A LXX traduz: "dos que procuram
o rosto do Deus do Jacob".
7.
Portas eternas.
8.
9.
Elevem, OH leva.
10.
1 CMC 77, 194; 3JT 192; MB 292; SC 210; 1T 536; 2T 652; 3T 549; 5T 311;
TM 199
3 PP 540
4 3JT 192; MeM 352; P 16, 58; 1T 60; 2T 552; 3T 207; TM 433,451
7 P 187, 190
8 P 190
9, 10 P 190
SALMO 25
Salmo do David.
Porque em ti esperei.
INTRODUÇÃO.-
Este salmo tem tantos versículos como letras o alfabeto hebreu (22). O
acróstico consiste em começar o primeiro versículo com a primeira letra, o
segundo versículo com a segunda letra, e assim sucessivamente; mas há
algumas
separações do modelo perfeito. Os dois primeiros versículos começam com
a
primeira letra do alfabeto. As segunda letras, sexta e décima nona não
aparecem. Os vers. 18 e 19 começam com a vigésima letra. O vers. 22
começa com a décima sétima. A estrutura do Sal. 34 é bastante similar.
1.
A ti.
2.
O salmista confiava em Deus. Seus inimigos teriam tido boa razão para
triunfar se esta confiança era traída. Este versículo começa também com
'álef. Beth, segunda letra do alfabeto, não aparece no acróstico. Sem
embargo, a segunda palavra deste versículo começa com beth. Alguns
eruditos pensam que a primeira palavra pertence a uma linha inconclusa do
vers. 1.699
3.
Esperam em ti.
Compare-se com o Sal. 27:14; 37:34. Esta frase indica que em Deus
procuramos
instrução e a graça para poder segui-la. O salmista amplia sua oração como
para incluir a todos os crentes piedosos.
4.
me mostre.
5.
Sua verdade.
esperei.
6.
te lembre.
Perpétuas.
As bondades de Deus nunca faltaram. Deus sempre é bom. A letra waw não
aparece no acróstico. Este versículo começa com záyin, letra que segue a
waw no alfabeto.
7.
Não por sua própria bondade, mas sim porque Deus é bom. A seguir o
salmista
elogia a ilimitada bondade de Deus.
8.
Bom e reto.
9.
Humildes.
O julgamento.
Sua carreira.
10.
Misericórdia e verdade.
Testemunhos.
11.
É grande.
O salmista sente que seu pecado é tão grande (ver ROM. 5:15-21), que só
um
Deus bondoso pode perdoá-lo. O amor infinito aplainou o caminho para
perdoar livremente os pecados.
12.
Ensinará-lhe o caminho.
Deus pode fazer muitíssimo por uma pessoa que lhe teme: revelará-lhe o
caminho
correto, o de seus mandamentos (ver Sal. 119:30, 173; Juan 7:17).
13.
Herdará.
Ver com. Exo. 20:12; Lev. 26:3-13.700 O propósito eterno de que os justos
herdem a terra só pode ser embaraçado pelas coisas acidentais e
transitivas (ver ROM. 8:19-24; Mat. 5:5).
14.
Comunhão íntima.
Os justos desfrutam de uma amizade íntima com Deus, quem os sua conta
secretos (ver com. Prov. 3:32). Abraão foi o amigo de Deus (ver 2 Crón.
20:7;
cf. Gén. 18:17).
Pacto.
Ver vers. 10. Deus faz que seus filhos compreendam de seu pacto com eles
todos
os aspectos que possam fomentar sua felicidade e salvação.
15.
Para o Jehová.
Ver Sal. 141:8. Faríamos bem em cultivar uma visão espiritual ampla e
alerta. Olham meus olhos "sempre para o Jehová"? Ou se voltam muitas
vezes para
me olhar a mim mesmo?
Da rede.
Ver Sal. 9:15; 10:9; 31:4. Deus não nos impede de cair na rede se
conscientemente
enredamo-nos nela; mas promete nos liberar e nos salvar se somos
apanhados em
ela.
18.
Perdoa.
19.
Inimigos.
Ódio violento.
20.
21.
Integridade e retidão.
22.
Israel.
7-9 5T 630
9 ECFP 17; HAp 226; 3JT 193; MeM 57; NB 100; PP 403; 3T 449; 4T 653;
TM 511
10 CS 403
TM 273
SALMO 26
Salmo do David.
hipócritas,701
7 Para exclamar com voz de ação de obrigado, E para contar todas vocês
maravilhas.
9 Não arrebate com os pecadores minha alma, Nem minha vida com
homens sanguinários,
10 Em cujas mãos está o mal, E sua mão direita está cheia de subornos.
INTRODUÇÃO.-
1.
me julgue.
Integridade.
Sem titubear.
2.
me esquadrinhe.
3.
devido a que o salmista mantém diante de si, como seu norte, a misericórdia
divina, Deus o guarda do mal e anda assim pelo caminho da verdade (ver
com.
Sal. 1: 1).
4.
Não me sentei.
Hipócritas.
Nem entrei.
5.
6.
Ao redor.
7.
Para exclamar.
Literalmente, "para fazer ouvir". O filho de Deus que é sincero deseja falar
com
outros da bondade de Deus (ver Sal. 9: 1). As expressões de louvor são as
evidências mais seguras da conversão.
8.
amei.
Glória.
9.
Não arrebate.
O salmista não deseja figurar entre os pecadores nem estar com eles na
destruição final.
Minha alma.
11.
Andarei.
O salmista há resolvido seguir pelo mesmo caminho que transitou até esse
momento. Esta resolução afiança a prece 702 da segunda parte do
versículo.
Integridade.
Heb. Tom, "o que é completo" (ver Prov. 2: 7; 10: 9; 28: 6 onde também
aparece a voz Tom).
me redima.
O fato de que o salmista peça que se o livre do pecado mostra que ele não
pretende ser perfeito em um sentido absoluto.
12.
Meu pé esteve.
Benzerei.
Desta maneira cumprirá com o resolvido no vers. 7 (ver Sal. 22: 22).
4 FÉ 294
7 CMC 121
SALMO 27
Salmo do David.
Eu estarei crédulo.
14 Aguarda o Jehová;
INTRODUÇÃO.-
David escreveu este salmo enquanto fugia e "tinha que procurar refúgio
nas
rochas e as covas do deserto" (Ed 159). O salmista manifesta aqui seu
confiança em Deus em meio dos perigos. O chamou o "Salmo
restaurador". Em nenhum outro David expressa tão intensamente seu
desejo pelo
serviço do santuário. Alguns pensam que o marco histórico deste salmo é
1 Sam. 22: 22. O poema se divide em três partes. Os vers. 1-6 expressam a
segura confiança do poeta em Deus, apesar das ameaças do inimigo. Os
vers. 7-12 são um angustiante clamor em procura de ajuda. Na conclusão,
vers. 13 e 14, vê-se o seguro alívio proporcionado pela esperança posta em
Deus. No ritual judeu moderno se recita o Sal. 27 todos os dias do sexto
mês, em preparação para o ano novo e o dia do perdão (dia da
expiação).
1.
Salvação.
De quem temerei?
Nem de outros deuses, porque são falsos, nem de demônios, nem de seres
humanos (ver
ROM. 8: 31).
Fortaleza.
"Lugar seguro". Ver Sal. 28: 8. Segundo Juan Calvino, o triplo escudo que
David
tinha para defender-se era: "Luz, Salvação, Fortaleza". O salmo começa
com
uma expressão de absoluta falta de temor, o qual desaparece pela
confiança
que o salmista tem em Deus.
2.
O salmista compara muitas vezes a seus inimigos com bestas ferozes (ver
Sal.
22: 13, 16, 21).
Tropeçaram e caíram.
3.
Eu estarei crédulo.
David expressa fervientemente a confiança que tem em Deus (ver com. Sal.
3:
6).
4.
Uma coisa.
Formosura.
5.
Tabernáculo.
Reservado-o.
6.
Levantará.
Júbilo.
Entoarei louvores.
7.
Ouça, OH Jehová.
9.
Não esconda.
Não aparte.
10.
Deixassem-me.
Há pais que abandonam a seus filhos, mas Deus nunca desampara aos
seus
(ver ISA. 49: 14, 15; 63: 16). Este versículo é uma espécie de provérbio.
Recolherá-me.
11.
Seu caminho.
Caminho de retidão.
12.
Vontade.
Heb. néfesh, palavra que usualmente se traduz como "alma" ou "vida" (ver
com.
Sal. 16: 10), mas que aqui equivale a "vontade"; "ânsia" (BJ). No
ugarítico (págs. 624, 625) pode-se observar que nfsh não só significa
"alma",
mas também "desejo" ou "vontade".
Testemunhas falsas.
Com freqüência David tinha sido objeto de falsas acusações (ver com. Sal.
7:
3; cf. 1 Sam. 24: 12; 26: 18).
Respiram crueldade.
13.
Houvesse eu desacordado.
14.
Aguarda o Jehová.
Ver Sal. 31: 24. Cf. o conselho do Moisés ao Josué (Deut. 31: 7), e o
conselho
de Deus ao Josué (Jos. 1: 6).
1 Ed 160; MC 197
5, 6 MC 197
8 CM 351
11 3JT 54
SALMO 28
Salmo do David.
1 A TI clamarei, OH Jehová.
Nele confiou meu coração, e fui ajudado, por isso se gozou meu coração,
INTRODUÇÃO.-
1.
Sepulcro.
Heb. bor, "poço", "cisterna" (ver Gén. 37: 20; Exo. 21: 34); também símbolo
do sepulcro. Os que morrem descendem ao bor (Sal. 30: 3; 88: 4; 143: 7;
Prov. 1: 12; ISA. 38: 18; Eze. 26: 20; etc.).
2.
Rogos.
Santo templo.
3.
Não me arrebate.
Ver Sal. 26: 9. O salmista pede que não seja atraído pela companhia dos
ímpios (ver a oração do Salvador, Mat. 6: 13) para não participar do castigo
deles.
Falam paz.
Os que aqui se descrevem são dissimuladores (ver Sal. 26: 4; cf. Sal. 12: 2).
4.
lhes dê.
Quanto ao sentido dos vers. 4 e 5, ver ISA. 1: 20; 3: 8-11; 5: 18, 19;
também a descrição dos salmos imprecatórios, pág. 630.
5.
Feitos.
6.
7.
Escudo.
Cântico.
Nenhuma pessoa que confia em Deus pode deixar de lhe cantar louvores.
8.
Fortaleza.
Seu ungido.
Sobre tudo, o rei como escolhido Por Deus. Em certo modo, e na medida
em
que se consagra ao serviço divino, todo o povo de Deus é "seu ungido" (ver
1 Ped. 2: 5, 9).
9.
Sua herdade.
lhes pastoreie.
Esta frase recorda ao tenro pastor de Sal. 80: 1; ISA. 40: 11; cf. Deut. 1:
31; 32: 11, 12.
lhes sustente.
7 MC 198; TM 145
SALMO 29
Salmo do David.
E nua os bosques;
INTRODUÇÃO.-
Alguns chamaram ao Sal. 29 o "Canto da tormenta" ou "Canto dos sete
trovões". Representa a todos os salmos hebreus referentes à natureza. O
poeta hebreu nunca se satisfaz descrevendo unicamente a natureza:
sempre
vê nela o poder e a glória de seu Criador. (O nome de Deus [Yahveh]
aparece 18 vezes neste salmo.) Aqui se descreve em forma vibrante uma
tempestade: seu começo e sua máxima intensidade, até que desaparece. A
707
estrutura do poema apresenta uma esmerada simetria que pode
apreciar-se no
prelúdio (vers. 1, 2), na descrição da tormenta, aonde se repete
sete vezes a frase "voz do Jehová" (vers. 3-9), e na conclusão (vers. 10,
11). É toda uma jóia literária.
Este salmo descreve a fúria de uma grande tormenta que se origina no mar,
e
vai acompanhada por ventos tempestuosos, trovões retumbantes e
brilhantes
fulgores de relâmpagos. A tormenta arranca do Mediterrâneo, passa por
sobre
as montanhas do Líbano e do Antilíbano, e logo desaparece no deserto
oriental. Nos documentos ugaríticos se encontram numerosos paralelos
com
este poema (ver págs. 624, 625). Entre outros, podem mencioná-la triplo
repetição dos vers. 1 e 2: dêem. . . dêem. . . dêem. "Rendam. . . rendam. . .
rendam" (BJ). (Na RVR: "coletem", "dêem", "dêem".) Nos vers. 4, 5 se
repete três vezes seguidas a frase "voz do Jehová". Também o emprego
dos
nomes "Líbano" e "Sirión" (ver com. Deut. 3: 9), no vers. 6, entende-se
melhor graças ao ugarítico. Por esse idioma se esclareceram alguns outros
detalhes dos vers. 6 e 8.
1.
Glória.
2.
Formosura da santidade.
3.
Voz do Jehová.
Deus de glória.
Cf. a expressão "Rei de glória" (Sal. 24: 7-10). A palavra "glorifica" se repete
três vezes em Sal. 29: 1-3.
Muitas águas.
4.
Com potência.
Com glória.
5.
Quebranta os cedros.
6.
Os.
Sirión.
Búfalos.
7.
8.
Deserto do Cades.
9.
Arranca os carvalhos.
Seu templo.
É provável que não se refira ao tabernáculo, a não ser ao mundo das coisas
criadas.
Tudo.
10.
Dilúvio.
Assim como Deus estava na tormenta que acaba de passar, assim também
estará,
para sempre, para presidir como absoluto soberano. Nesta declaração se
expressa uma convicção que proporciona calma e confiança à alma depois
da
consternação e o tumulto da tormenta.
11.
Poder.
Paz.
O mais benigno dos dons que o céu pode conceder aos mortais (ver
Sal. 85: 8, 10; Juan 14: 27; Fil. 4: 7; 1 Lhes. 5: 23). Não há palavra mais
doce
em nenhum idioma. "As tormentas da guerra poderão rugir fora, e a terra
ser açoitada pela fúria de suas ventanias, mas em nossos corações . . .
há paz" (Winston Churchill). "A sinfonia que tinha chegado a um crescendo
ensurdecedor acaba com o mais suave pianísimo" (Comentário do Soncino,
Sal. 29,
pág. 84).
1, 2 3JT 31
2CM 187; 3JT 29; 4T 555
SALMO 30
7 Porque você, Jehová, com seu favor me afirmou como monte forte.
E ao Senhor suplicarei.
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 30 é de ação de obrigado, e possivelmente celebre a liberação de
algum grande
perigo, provavelmente a cura de uma grave enfermidade. Não é claro o
sentido da frase do sobrescrito: "na dedicação da Casa". Possivelmente o
compôs David para a dedicação de seu palácio, ou para a dedicação do
altar
no lugar do futuro tempero, na era de Ornam jebuseo, depois que se
desatou a peste (1 Crón. 21: 14 a 22: 1). O salmo é nitidamente pessoal. O
poeta expressa profunda gratidão a Deus por sua bondade e detalha as
experiências
de sua enfermidade. Na sinagoga moderna se lê este salmo na festa de
dedicação (Janukah).
1.
Glorificarei-te.
Exaltaste-me.
Heb. dillithani, da raiz dalah, verbo que se emprega para descrever a ação
de tirar água de um poço (ver Exo. 2: 16, 19). O salmista glorifica a Deus por
havê-lo liberado dos perigos que se mencionam nos vers. 2, 3.
2.
Clamei.
Sanou-me.
3.
Seol.
Morada simbólica dos mortos (ver com. Prov. 15: 11). A explicação mais
natural é que o salmista tinha estado tão gravemente doente, que acreditou
estar
a ponto de morrer.
Sepultura.
4.
Cantem.
Quando Deus nos benze, desejamos que outros se unam conosco para lhe
elogiar
(ver com. Sal. 9: 11; 34: 3).
Santos.
Memória.
5.
Um momento.
A ira de Deus não dura mais que um momento para o que sarda mas se
arrepende,
e confessa e ora pedindo misericórdia (vers. 8- 10).
Seu favor.
Sua ira é passageira, mas seu favor é duradouro; perdura durante toda a
vida
humana (ver Sal. 16: 11)
Durará.
Alegria.
6.
Em minha prosperidade.
7.
Afirmou-me.
Esta frase diz literalmente:" Yahweh, com seu favor afirmou uma fortaleza
[ou
força] para meu monte". O sentido não é totalmente claro, mas pareceria
sugeri-la suficiência própria do salmista em um momento de grande
prosperidade,
quando esqueceu que o favor de Deus o tinha feito forte.
Escondeu.
Fui turbado.
9.
Que proveito?
10.
11.
trocaste.
Baile.
Cilício.
12.
para sempre.
1-4 3JT 31
4, 5 MeM 348
5 CS 399
SALMO 31
já que te invoquei;
INTRODUÇÃO.-
1.
confiei.
Ver com. Sal. 7: 1. Os vers. 1-3 são similares aos primeiros três versículos
do Sal. 71.
Confundido.
Cf. Sal. 25: 2.
2.
Rocha.
3.
Rocha.
Quer dizer, por sua reputação ou por causa de seu caráter. Esta frase
encerra um
profundo significado. Quando a pronuncia em oração sincera, indica que o
suplicante se submete à vontade divina e está disposto a permitir que seus
dificuldades pessoais se percam no programa superior de Deus, e, além
disso,
que ele compreende que a honra de Deus está em jogo em tudo o que
corresponde ao
governo divino, e acredita que o Muito alto seria desonrado se lhe negasse
o pedido
que agora lhe apresenta o salmista. Deus se compromete a responder uma
oração
tal, mas só de uma maneira que esteja em harmonia com sua vontade,
sendo que
tudo o que Deus faz é uma revelação de seu caráter imutável.
O orar "por seu nome", quando não se satisfeito as condições para que
a oração seja respondida, é presunção. Isto equivale a pedir a Deus que
não
responda esse rogo. Em tais circunstâncias, uma resposta favorável
desonraria o nome de Deus e negaria sua palavra.
4.
5.
Espírito.
Você me redimiste.
6.
Aborreço.
Vaidades ilusórias.
7.
Minha alma.
Forma idiomática para referir-se ao pronome "me" (ver com. Sal. 16: 10).
8.
Não me entregou.
Lugar espaçoso.
9.
Nos vers. 9-13 o salmista deixa de afirmar sua fé em Deus para expressar
em
forma comovedora seus sofrimentos pressente. Angustiado, agita-se entre
a
esperança e o desespero. Parece dizer: "O meu é um caso totalmente
especial" (ver Sal. 6).
Oprobio.
Cf. este repúdio da sociedade (vers. 11, 12) com o Job 16: 20; 19: 13-19; ver
com. Sal. 22: 7.
12.
Como um morto.
13.
Medo.
Heb. magor, "terror" (cf. a tradução de magor na ISA. 31: 9: "medo"; Jer.
6: 25: "medo"; 20: 3- 10; 46: 5: "medrosos"). Esta exclamação indica o
intenso temor que sentia o salmista frente a todas as pessoas e todas as
coisas (ver Jer. 20: 10).
14.
Confio.
15.
Meus tempos.
16.
Faz resplandecer.
Compare-se com a bênção aarónica (ver Núm. 6: 25; ver com. Sal. 4: 6).
17.
Mudos.
Seol.
Ver com. Prov. 15: 11.
19.
Quão grande.
diante de.
À vista de outros.
20.
No segredo.
Contenção de línguas.
22.
Urgência.
23.
Amem ao Jehová.
24.
lhes esforce.
Esperam no Jehová.
2 ECFP 96
20 MC 60; 6T 393
SALMO 32
Selah
6 Por isso orará a ti todo santo no tempo em que possa ser achado;
INTRODUÇÃO.-
1.
Bem-aventurado.
Heb. 'ashre, (ver com. Sal. 1: 1). Nos vers. 1, 2 se usam três palavras
para descrever ao pecado: transgressão, pecado, iniqüidade (ver Exo. 34:
7); e
também se apresenta o princípio da justificação pela fé.
Transgressão.
Perdoada.
Pecado.
Heb. jata'ah. Pecado, mas considerado como a ação de quem erra o branco
e não cumpre com seu dever.
Coberto.
Oculto, que o pecador nunca mais deverá enfrentario (ver Sal. 85: 2). Não
se
trata de encobrir o pecado ou de passá-lo por alto. Há só uma base para o
perdão do pecado: o arrependimento. A confissão (1 Juan 1: 9) só tem
valor quando vai acompanhada do arrependimento. Alguns cristãos
confundem
os dois elementos, e pedem perdão só por ter reconhecido sua
culpabilidade.
Mas Deus tem interesse nos aspectos práticos do caso. além da
tristeza causada pelo pecado, o arrependimento compreende a expulsão do
pecado da vida. Essa expulsão é um ato da alma mesma (DTG 431)
fortalecida pelo poder divino. O perdão é uma conseqüência automática de
essa experiência. Deus pode perdoar todo pecado que seja eliminado da
vida.
Muitos cristãos parecem preocupar-se mais por obter o perdão que por
apartar-se de todos seus pecados. Lutam por confessar cada dia todos
seus pecados,
o que, sem dúvida, é um propósito nobre; mas este sistema não tem mérito
se
cada confissão não vai acompanhada do afastamento do pecado.
"A justiça de Cristo não cobrirá nenhum pecado acariciado" (PVGM 257).
Antes
de poder receber este precioso dom -a justiça de Cristo- devem
desprezá-las
velhas inclinações para o mal herdado e cultivado. Assim o fez David, e
por isso obteve o perdão de seu grande pecado. Seu arrependimento foi
genuíno:
aborreceu o pecado do qual era culpado (ver DC 27-29).
2.
Não culpa.
Quer dizer, Deus não carrega o pecado à conta do pecador. Deus não só
perdoa o pecado, mas sim a todo aquele que se arrepende seriamente o
aceita
como se nunca tivesse pecado (DC 67). O pecado foi colocado sobre o
Jesus,
"nosso substituto", e portanto "não devemos estar preocupados com o que
Cristo e Deus pensem de nós, mas sim pelo que Deus pensa de Cristo,
nosso substituto" (EGW GCB, 23 de abril de 1901, pág. 420).
Iniqüidade.
Engano.
Heb. remiyyah. Não tinha nenhum engano, nem para si mesmo, nem
tampouco diante de
outros ou de Deus. Sua confissão era sincera. Cf. Apoc. 14: 5.
3.
Calei.
Gemer.
4.
Verdor.
Forças vitais. Esta frase é difícil de traduzir. A LXX diz muito distinto:
"Minha vida se tornou totalmente desventurada, pois um espinho se fincou
em
mim".
Selah.
5.
Declarei-te.
Pinjente.
Para compreender melhor esta passagem, ver 2 Sam. 12: 1-14; cf. Luc. 15:
18. 715
Você.
Em hebreu este pronome é enfático. São Agustín afirma: "A voz ainda não
está
nos lábios, quando a ferida já foi curada".
6.
Por isso.
Contudo, o pecador pode estar seguro de que Deus não deixará de ouvir
nenhum
sincero pedido de perdão. Mas ao mesmo tempo deve entender que, se
persistir
no pecado voluntário, chegará o momento quando já não desejará ser limpo
dele. Esta é a condição que se descreve no Heb. 10: 26, aonde o grego
permite a seguinte tradução:
Inundação.
7.
Refúgio.
Cânticos de liberação.
Uma pessoa perdoada não pode ficar em silêncio. Como poderá deixar de
cantar?
Compare-se com o cântico do Moisés e da María (Exo. 15). Quando um
cristão
canta, os que o circundam se unem a sua alegria.
Selah.
8.
Farei-te entender.
9.
Como o cavalo.
10.
Dolores.
11.
O salmista sente prazer em incluir a outros no coro de louvor (ver Sal. 64:
10).
1-4 PP 784
5-7 PP 785
9 FÉ 207
SALMO 33
O mandou, e existiu.
INTRODUÇÃO.-
1.
lhes alegre.
Formosa.
2.
Harpa.
Salterio.
Heb. nébel, instrumento similar à harpa (ver pág. 35). No hebreu não
aparece
a conjunção "e" depois de "salterio", o que, segundo alguns, permitiria
entender que se fala de um "salterio decacordio" ou seja um "harpa de dez
cordas" (BJ). Só o melhor é suficientemente bom para o culto do Jehová.
Ver estudo dos instrumentos usados nos serviços do templo, págs.
31-44.
3.
Cântico novo.
4.
6.
Pela palavra.
A segunda razão para render louvor (ver com. vers. 4) é que Jehová criou
todas as coisas. Jesus é o "Verbo" (Juan 1: 1) ou "Palavra" (BJ), que fez
"todas as coisas" (Juan 1: 3).
O exército deles.
7.
Montão.
Heb. ned, vocábulo que se emprega no Exo. 15: 8 e Jos. 3: 13, 16 para
descrever
as águas na narração do cruzamento do mar Vermelho e do Jordão. Nestes
versículos, este mesmo vocábulo se traduz "dique" e "bloco"
respectivamente em
a BJ. Alguns tradutores sustentam que ned é uma forma mais curta de
não'd, a
qual se traduz em Sal. 56: 8, "redoma" (RVR, NC) e "odre" (BC, BJ). Esta
interpretação é respaldada por várias versões antigas.
Depósitos.
9.
Existiu.
10.
A terceira razão pela qual se deve elogiar ao Senhor (ver com. vers. 4, 6) é
seu poder sobre as nações e sua eternidade (vers. 10, 11).
11.
12.
Bem-aventurada.
Ver com. Sal. 1: 1. Este versículo que se antecipa aos vers. 18-20,
apresenta
a idéia de uma relação especial de Deus com o Israel.
13.
Ver com. Sal. 11: 4. A quarta razão para elogiar ao Senhor (ver com. vers. 4,
6,
10) é que Jehová é onipresente e omnisapiente.
Todos os filhos.
Jehová é o Deus de todos, embora muitos não reconheçam que devem ser
leais a
ele (ver Mat. 5:45).
15.
16.
A quinta razão para elogiar ao Senhor (ver com. vers. 4, 6, 10, 13) é que
Jehová é onipotente. Ao referir-se à relativa impotência dos
governantes, dos capitalistas e a cavalaria, o salmista afirma que só
Jehová é onipotente. Esta é uma extraordinária técnica poética cujo
significado é discernible só para o leitor atento.
18.
O olho do Jehová.
Ver com. Sal. 32: 8. A sexta razão para elogiar ao Senhor (ver com. vers. 4,
6,
10, 13, 16) é que se pode confiar em que ele protegerá a seu povo
escolhido.
19.
Fome.
20.
Espera.
21.
Coração.
Nome.
22.
Conforme esperamos.
Um rogo triste e final para que o Israel obtenha logo o cumprimento de seus
esperanças e gozo das evidências da tenra consideração do Jehová. Em
suas últimas palavras, Jacob deu ao Israel uma lição de fé e confiada
esperança
(ver Gén. 49: 18).
4, 5 8T 271
5 DC 86; MC 326
6 MC 322; PP 24,103
8 MC 345; 8T 285
10 HAp 459
10, 11 PP 116
12 8T 271
12-14 PR 35
13 PR 198
13,14 PP 116
16, 17 PP 774
18,19 MC 325
18-21 8T 271
20 SR 102
SALMO 34
[Este Salmo aparece em hebreu em forma de acróstico (ver pág. 63l). Para
a
equivalência em espanhol do alfabeto hebreu, ver pág. 15]
E os defende.
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 34 é outro dos salmos alfabéticos ou acrósticos (ver pág. 631). Nele
mesclam-se a gratidão pessoal e uma coletiva ação de obrigado.
apresentam-se
diversos aspectos do cuidado de Deus para com os afligidos, mas sem um
desenvolvimento lógico sistemático. O salmo consta de 22 versículos (23 no
hebreu, pois o sobrescrito leva o número l), e cada um começa com uma
letra do alfabeto hebreu. As letras aparecem em sua ordem acostumada,
mas
omite-se a waw, e a p' aparece como a primeira letra do último versículo.
Com referência ao sobrescrito ver pág. 622 e com. 1 Sam. 21: 10,13.
1.
Em todo tempo.
2.
Minha alma.
3.
Comigo.
Nome.
4.
Ouviu-me.
5.
Os que olharam.
Foram iluminados.
6.
Este pobre.
721
7.
O anjo do Jehová.
Acampa
Ver Gén. 32: 1, 2; 2 Rei. 6: 16, 17. A presença constante dos anjos
guardiães é uma das seguranças mais consoladoras do cristão.
8.
Gostem, e vejam.
Bom.
Ditoso.
Ver com. Sal. 1: 1.
Homem.
Heb. géber, "homem jovem e vigoroso". Não há ninguém que não necessite
da ajuda
divina. No plano divino, a auto-suficiência é impossível. O ser humano
necessita de Deus.
9.
Santos.
Nada falta.
10.
Leoncillos.
Apesar de seu grande força, os leoncillos passam fome, mas aos que
reverenciam a Deus não os falta nada que seja essencialmente bom.
11.
Filhos.
Temor do Jehová.
12.
Deseja vida.
13.
Ver Sal. 15: 2, 3; 39: 1-3; Prov. 18: 21; 1 Ped. 3: 10-12; Sant. 3: 2-10. Em
os vers. 13, 14 se responde à pergunta do vers. 12. Este versículo está
incluído na moderna liturgia diária Feijão.
Engano.
14.
te aparte do mal.
Ver Sal. 37: 27; ISA. 1: 16, 17. A vida cristã tanto tem aspectos
positivos como negativos: não só devemos nos apartar do mal, mas
também também
devemos praticar o bem; não basta não liacer o mal, terá que praticar o
bem.
15.
Os olhos do Jehová.
16.
A ira do Jehová.
"O rosto do Yahveh". Assim como os justos estão baixo "os olhos do
Jehová", os
malvados descobrirão que Deus tornou seu rosto contra eles. Deus vê tanto
ajustos como a ímpios.
A memória.
17.
Os libra.
Isto ocorre muitas vezes nesta vida, e será uma realidade absoluta na vida
vindoura. A promessa não garante completa liberação aqui, mas para os
justos o céu significará liberação de todas as dificuldades.
18.
Quebrantados de coração.
19.
Ver com. vers. 17. O fato de ser cristão não necessariamente libera à
pessoa das aflições, mas lhe dá a força necessária para resistir. Sem
embargo, os sofrimentos do cristão são menores que os do incrédulo, pois
este débito, além disso, sofrer os efeitos da intemperança, do crime, dos
maus hábitos. Algumas das recompensas da vida correta se desfrutam já
na terra.
20.
Nenhum deles.
21.
Serão condenados.
22.
Redime.
Alma.
3 PR 51
4-10 8T 271
5 DMJ 72
6, 7 TM 253
7 CN 40; CS 567, 690: Ed 249; HAp 124; 1JT 356; 2JT 178; MeM 312; P
189; PP
578; PR 130; SR 406; 2T 272 (ver sob Sal. 91:11)
8 DC 11 3; MC 366; 5T 22 l; 8T 321
9, 10 MJ 121
12-14 PP 649
12-17 CH 628
13 CM 182
13-15 MJ 95
13-18 MJ 121
15, 16 2JT 67
17 MeM 306
18 DC 37; DTG 267; FÉ 371, 451; 2JT 177; MeM 101; PR 321; 3T 240, 533;
4T 178,
259; 5T 173, 339, 637; TM 253 (ver sob Sal. 51:17; ISA. 57:15)
22 Mc 193; 8T 272
SALMO 35
Salmo do David.
E digam sempre: Seja exaltado Jehová, Que ama a paz de seu servo.
INTRODUÇÃO.-
1.
Disputa.
Heb. rib, "disputar", "pleitear". Rib é também a raiz da voz hebréia que
traduz-se "os que disputam". "Ataca, Yahveh, aos que me atacam" (BJ). Há
outros exemplos do uso de rib (Sal. 43: 1; 1 Sam. 24: 15). O salmista pede
a
Deus que o defenda dos que o acusam falsamente. Este versículo é um
exemplo de paralelismo sinônimo.
2.
Ao escudo e ao pavés.
3.
Fecha.
4.
Sejam . . . confundidos.
5.
Como o felpa.
O anjo do Jehová.
6.
Tenebroso e escorregadio.
7.
Sua rede.
8.
O.
Minha alma.
Ou simplesmente, "eu me alegrarei" (ver com. Sal. 16: 10). O salmista não
se
regozijaria pela destruição dos ímpios, mas sim pela intervenção
divina.724
10.
11.
Testemunhas malvadas.
Perguntam-me.
12.
13.
Cilício.
Vestimenta de luto.
O salmista se enlutou, orou e jejuou por seus inimigos. Estes lhe pagavam
com
hostilidade sua anterior conduta amistosa.
Melhor, "minha oração volte [ou voltará] a meu seio". O salmista pede que
seu
súplica em favor de seus inimigos lhe seja concedida, em prova da
sinceridade
de seu proceder para com eles.
14.
Humilhava-me.
15.
Adversidade.
Gente desprezíveis.
Despedaçavam-me.
16.
Rangeram.
17.
Até quando?
Minha vida.
Leões.
Muitas vezes o salmista compara aos inimigos com os leões (ver Sal. 10: 9;
17: 12; 22: 13).
18.
Confessarei-te.
19.
Sem causa.
21.
Ea, cada
"Ja, ja" (BJ). Refere-se a quão inimigos viram cumprir-se seus desejos com
a queda do salmista.
22.
Você o viu.
Compare-se com a pergunta "Até quando verá isto?" (vers. 17). A partir de
este ponto o salmo é mais aprazível.
Não cale.
25.
27.
Cantem.
Paz.
28.
Falará.
Heb. hagah. Este verbo encerra a idéia de falar em voz baixa, como se se
murmurasse alguma idéia agradável. Em Sal. 1: 2 se traduz "meditar".
Sua justiça.
Todo o dia.
Por isso os filhos dos homens se amparam sob a sombra de suas asas.
INTRODUÇÃO.-
1.
Diz.
Coração.
Temor.
2.
lisonjeia-se. . .
3.
4.
Maldade.
Ou "vaidade".
5.
Até os céus.
Misericórdia.
Heb.jésed (ver com. vers. 7). Mediante agudo contraste e mudança abrupta
com o
exposto nos vers. 1-4, o salmista começa a exaltar a misericórdia e a
fidelidade de Deus (ver Sal. 33: 4). Estas abruptas transições são típicas do
hebreu.
6.
Abismo.
Ao homem e ao animal.
7.
Preciosa.
Heb.yaqar, "custosa".
Misericórdia.
8.
Corrente.
De suas delícias.
entendem-se as delícias de Deus, não as que erroneamente a gente está
acostumada
chamar delícias. Barnes encontra neste versículo os seguintes ensinos:
(1) Deus é feliz; (2) a religião faz feliz ao ser humano; (3) esta felicidade
compartilha a natureza da felicidade divina, (4) satisfaz as necessidades
da alma, (5) não deixa sem satisfazer nenhuma necessidade da alma, e (6)
se
relaciona estreitamente com o culto na casa do Senhor.
9.
O manancial da vida.
Em sua luz.
Posto que Deus é a fonte da luz, só nele poderemos ver a luz. À parte
de Deus, todo nosso entendimento não pode ser a não ser trevas.
Devêssemos
rogar com o poeta inglês Juan Milton: "Ilumina o que em mim tenha que
escuro".
Ver Juan 3: 19, 20; 1 Juan 1: 5-7; 1 Ped. 2: 9.
10.
Estende.
Misericórdia.
Heb. jésed, pela terceira vez neste salmo. Ver Nota Adicional, Sal. 36.
Conhecem-lhe.
Deus deseja que o conhecimento que a gente dele tenha a leve a salvação
(ver Juan 17: 3; ver com. Prov. 1: 2).
11.
Não me mova.
O salmista roga que nem o pisoteie o orgulhoso pecador, nem que possa
ser
movido do lugar onde Deus o estabeleceu.
12.
Ali.
Jésed é uma voz hebréia muito difícil de traduzir. Aparece 245 vezes no AT,
de
as quais a RVR a traduz 221 como "misericórdia". As outras traduções
que mais interessam são "bondade" (3 vezes), "clemência" (2 vezes),
"piedade" (3
vezes), "benevolência" (2 vezes), "graça" (2 vezes), "mercê", "fidelidade",
"amor permanente". A LXX em 135 casos traduz jésed como éleos,
"misericórdia"; em outros casos o traduz como dikaiosúne, "justiça"
;l'mosún', "piedade" ou "misericórdia"; elpís, "esperança", e dóxa, "glória".
É pois, evidente que os tradutores viram que jesed podia traduzir-se com
várias acepções possíveis.
usa-se a voz jésed para descrever (1) as relações entre pessoas e (2)
entre Deus e a humanidade. Quanto ao primeiro significado, hei aqui estes
exemplos: (1) as relações entre um filho e seu pai moribundo (Gén. 47: 29),
(2) entre marido e mulher (Gén. 20:13), (3)entre parentes (Rut 2: 20), (4)
entre convidados (Gén. 19: 19), (5) entre amigos (1 Sam. 28: 8), (6)
entre um rei e seus súditos (2 Sam. 3: 8). Muitas vezes se emprega a voz
jésed
para referir-se à relação de Deus com a humanidade. Os vers. 5, 7, 10 de
este salmo servem como exemplo.
Em relação com isto se adverte que a palavra "amor", que tem um lugar tão
destacado no NT como característica de Deus (1 Juan 4: 7, 8; etc.), quase
não
aparece no AT. O substantivo hebreu 'ahabah só se emprega 10 vezes para
referir-se a Deus: Deut. 7: 8; 1 Rei. 10: 9; 2 Crón. 2: 11; 9: 8; ISA. 63: 9;
Jer. 31: 3; Ouse. 3: 1; 9: 15; 11: 4; Sof. 3: 17. O verbo se usa só duas vezes
no Pentateuco (Deut. 7: 13; 23: 5) e muito raramente nos outros livros. Não
por isso deve concluir-se que este atributo de Deus era quase totalmente
desconhecidos pelos Santos do AT e que por isso, poucas vezes o
exaltaram.
Mas em boa medida parece que o que os autores do NT chamaram agáp',
"amor" (ver com. Mat. 5: 43), foi chamado jésed pelos escritores do AT.
Infelizmente o vocábulo "amor" se emprega para abranger uma ampla
gama de
sentimentos e princípios: da infatuación sensual e a paixão, até a
tenra e benéfica relação de Deus para com seu povo. Por isso, para muitos
a
tradução "amor" só tem uma idéia parcial ou até errônea do caráter de
Deus; entretanto, por falta de um término melhor, emprega-se o vocábulo
"amor"
como tradução de ágape. A RVA em muitos casos traduziu "caridade",
vocábulo
este que antes significava a forma mais perfeita de amor mas que
atualmente
usa-se para referir-se mas bem a uma esmola ou uma obra de beneficência
em
favor dos necessitados. Se por "amor" entendemos um amor divino tal
como o
que os autores bíblicos procuraram apresentar, e se tiramos a "amor" os
matize de significado indesejáveis que muitas vezes lhes dá- acepções que
não cabem no grego agápe-, teremos uma definição bastante precisa de
jésed, sobre tudo quando este se aplica a Deus.
crueldade (Prov. 11: 17). portanto, quando se emprega jésed para referir-se
a
as relações humanas, é melhor traduzi-lo pelo vocábulo que assinale o
rasgo
específico do princípio geral do amor que se manifesta. Tanto as
versões antigas como as modernas seguem esta regra. No Miq. 6: 8
aparece
um exemplo de jésed em relação com a conduta humana, que descreve um
princípio mais geral. afirma-se ali que a essência da verdadeira religião
pode encontrar-se em fazer o justo, em amar e ser humilde ante Deus.
Pode segui-la mesma regra quando jésed descreve os atos de Deus que
são
manifestações de rasgos específicos do "amor". Por exemplo, quando o
servo do Abraão pediu jésed, referia-se a um significado específico deste
dom divino que precisava receber para sair da dificuldade em que se
achava. Nesse caso, parece melhor traduzir "bondade" ou "favor", e não
"amor".
Por outra parte, quando o que se descreve é a idéia geral de jésed, é
muito correto traduzi-lo como "amor". Quando o salmista disse: "Quão
preciosa,
OH Deus, é sua misericórdia [jésed]!" (Sal. 36: 7), queria dizer: "Quão
excelente é seu amor, OH Deus!"; e ao dizer "para sempre é sua
misericórdia"
(Sal. 136: 1, 2, 3, etc.), queria dizer: "para sempre é seu amor".
1 SR 109
4 P 123
5-7 MC 368
6 DMJ 48
7 MC 325
7-9 MC 368
8, 9 PP 438
9 Ed 193; FÉ 415; 1JT 396; MC 370; MeM 12; 8T 322; 5TS 156
SALMO 37
[Este salmo aparece em hebreu em forma de acróstico (ver pág. 631). Para
a
equivalência em espanhol do alfabeto hebreu, ver pág. 15.]
E procura matá-lo.
INTRODUÇÃO.-
Lutero disse do Sal. 37: "Aqui está a paciência dos Santos". Neste salmo
considera-se o problema do aparente triunfo dos ímpios, dificuldade que se
resolve no pensamento do salmista quando reconhece que dita
prosperidade
é transitiva. Nos aconselha a que desenvolvamos nossa confiança em
Deus
à medida que maturamos, que passam os anos (vers. 25), pois ele a seu
devido
tempo castigará aos pecadores e recompensará aos justos. O salmo é um
desenvolvimento, em forma de acróstico (ver pág. 631), do ensino do
primeiro
versículo. A estrutura acróstica é bastante regular. Cada letra do
alfabeto hebreu encabeça uma estrofe que consta regularmente de duas
linhas,
mas que em castelhano (salvo os vers. 7, 20, 34) é de dois versículos. A
irregularidade mais notável neste acróstico se encontra ao começo da
estrofe que corresponde à letra áyin (vers. 28 Ú. P. e 29). Pareceria que
houvesse uma dificuldade no texto (ver com. vers. 28). A Bíblia hebréia de
Kittel toma como letra inicial dessa seção a áyin do'olam ("para
sempre"), embora tenha uma lámed prefixada. Este acerto não é habitual
em
os acrósticos hebreus. Na BJ e no NC se nota claramente a divisão em 22
estrofes bem regulares.
Neste salmo, como em outros acrósticos (ver Sal. 25), não há tanto um
desenvolvimento lógico de idéias como uma ampliação de diversos
aspectos do tema
central. O ensino se faz eficaz mediante a força acumulada da
repetição. O tema do Sal. 37 é similar ao do 73 e à mensagem do livro de
Job, aonde se considera a justiça de Deus em seu trato com os homens,
tanto com os que lhe servem como com os que o rechaçam.
1.
Não te impaciente.
"Não te acalore" (BJ). Não devemos nos preocupar com o aparente triunfo
dos
ímpios (ver Prov. 24: 19). Como cristãos deveríamos ganhar a vitória sobre
a impaciência, porque ao nos impacientar perdemos a perspectiva das
coisas e
a claridade de visão. Mais ainda quando nos zangamos com o pecador,
não podemos
ajudá-lo; e além disso, pomo-nos de parte do engano.
Ver Prov. 3: 31; 23: 17; 24: 1, 19; cf. Sal. 73: 3. O salmo começa com a
mesma nota tónica de Provérbios, e em boa parte segue assim até seu fim.
2.
Como erva.
3.
Confia.
Habitará.
Apascentará-te.
4.
te deleite.
5.
Encomenda ao Jehová.
Ver com. Sal. 22: 8; cf. 1 Ped. 5: 7. Se a carga nos resultar muito
pesada, não temos mais que jogá-la sobre o Senhor. David Livingstone
declarou
que este versículo o sustentava em todo momento, tanto na África como em
Inglaterra.
Confia.
O fará.
6.
Justiça.
7.
Guarda silêncio.
Espera nele.
Não te altere.
8.
Deixa a ira.
Não te excite.
A fazer o mau.
9.
Os que esperam.
Herdarão a terra.
Ver vers. 3, 11, 22, 29, 34. Esta consoladora e preciosa promessa se deixa
ouvir
em todo o salmo. Cf. Sal. 25: 13; ISA. 57: 13; Mat. 5: 5.
10.
11.
Herdarão a terra.
Abundância de paz.
Isto se cumprirá sobre tudo quando não existirem nem o pecado nem os
pecadores.
12.
Range.
13.
O Senhor rirá.
Seu dia.
Cf. 1 Sam. 26: 10; Job 18: 20; Jer. 50: 27, 31.
14.
Ao pobre e ao carente.
De reto proceder.
15.
16.
Melhor.
Ver Prov. 15: 16. Nos vers. 16-34 o tema principal é a sorte final de
os piedosos.
Riquezas.
Ou "abundância".
17.
Porque os braços.
18.
Conhece.
Ver Sal. 1: 6.
Os dias.
Deus sabe o que ocorre aos "perfeitos" todos os dias (uma metonímia).
Ver com. Sal. 31: 15.
20.
Heb. kiqar karim. Seu significado não é claro. Yaqar literalmente significa
"preciosura". A idéia de "graxa" se apóia na observação de que as mais
apreciadas partes dos cordeiros são as que contêm graxa. Karim também
pode traduzir-se, como na ISA. 30: 23, "espaçosos pastos" (RVR), "pastizal
dilatado" (BJ), "pastos abundantes" (NC). Daí que alguns traduzam: "como
a
viço dos prados, murcharão-se" (NC); "esfumarão-se como o ornato de
os prados" (BJ); linguagem muita bem compreendida em um país onde os
campos de
pastoreio eram consumidos pelo ardente verão. Alguns eruditos sugerem
que, além de uma ligeira mudança na vocalização, deve entender-se que
houve
uma confusão de duas letras que em hebreu são muito parecidas, e que em
vez de
kiqar, deve ler-se kiqod, "como queimação". Também se modifica a voz
karim, e
o resultado final é: "como queimação de forno". A LXX traduz muito
diferente:
"E os inimigos do Senhor no momento de ser honrados e exaltados se hão
desvanecido por completo como fumaça".
Como a fumaça.
Os vers. 21, 22 são dois dísticos de paralelismo antitético (ver pág. 26) em
os quais se contrastam as obras e os caracteres dos ímpios com os 732
dos justos. Os ímpios não pagam suas dívidas, mas os justos têm
suficiente para socorrer caritativamente aos necessitados (ver a promessa
do Deut. 15: 6; 28: 12, 44).
24.
Para que não caia por terra quando tropeça (ver ISA. 41: 13; 43: 2).
25.
envelheci.
26.
Em todo tempo.
Disposta.
27.
te aparte.
Este versículo encerra a lição de todo o salmo (ver Sal. 34: 14).
28.
para sempre.
Heb. o'olam. Aqui deveria começar uma seção com a letra áyin, mas o
término o'olam tem uma lámed prefixada, um pouco não habitual no
acróstico.
É possível, se se tiver em conta a LXX, que tenha desaparecido uma
palavra:
"malvados", que em hebreu começa com áyin.
29.
Herdarão a terra.
para sempre.
30.
Fala.
Heb. hagah, "sussurrar", "meditar" (ver com. Sal. 1: 2 onde hagah se traduz
como "medita"; ver com. Sal. 35: 28).
31.
Lei.
Em seu coração.
Ver Deut. 6: 6; Sal. 40: 8. A experiência do novo pacto (ver Heb. 8: 8-13).
33.
Deixará.
Ou "abandonará" (NC).
Em suas mãos.
Condenará.
34.
Espera.
Verá-o.
35.
Vi eu.
Louro verde.
Heb. 'ezraj ra'anan, frase cujo sentido não é claro. A palavra 'ezraj
significa "natural de um lugar", "cidadão" (Exo. 12: 49; Lev. 16: 29; etc.);
ra'anan, "viçoso", "cheio de folhas". Talvez a LXX conserva melhor o
verdadeiro sentido: "cedros do Líbano". Alguns sugeriram que débito
traduzir-se "árvore que nunca foi transplantado".
36.
O.
37.
Final ditoso.
Heb. 'ajarith. Este vocábulo tem vários significados, entre eles: "fim",
"resultado final" (ver Núm. 23: 10; Prov. 1: 19; etc.), "futuro" (Prov. 23: 18;
Jer. 29: 11), "descendência" (Sal. 37: 38). O salmista está pensando no
fim o justo, que será o triunfo, em contraste com o triste fim do ímpio,
tal como se expressa no seguinte versículo. O paralelismo antitético
resulta claro.
38.
Note o agudo contraste com o fim dos justos, cuja posteridade permanece.
39.
Fortaleza.
40.
1, 2 1T 96
5, 6 Ed 251; MC 387
6 PVGM 160
18 PP 111
18, 19 Ed 137
21 MC 142
25 DMJ 91
26 PP 111
31 1T 355
35, 36 8T 127
35-37 TM 341
37 PP 241
38 CS 596
40 4T 163
SALMO 38
22 Te apresse a me ajudar,
INTRODUÇÃO.-
1.
Não me repreenda.
Cf. Sal. 6: 1.
2.
Suas setas.
3.
Nada há são.
Não há paz.
O sofrimento não cessava.
4.
Minhas iniqüidades.
agravaram-se.
6.
Ando enlutado.
7.
Cheios de ardor.
Nada há são.
8.
Estou debilitado.
Gemo.
O hebreu usa um vocábulo que significa "rugido" (cf. Sal. 22: 1). A voz
expressa a mais profunda angústia da alma. Com este versículo o salmista
conclui a parte principal da descrição dos sintomas físicos de seu
sofrimento.
9.
diante de ti.
10.
11.
Meus amigos.
Praga.
13.
Surdo.
15.
Em ti.
18.
Confessarei.
19.
20.
21.
Não me desampare.
22.
Minha salvação.
Ver Sal. 27: 1. Nas palavras finais do salmo se nota o efeito saudável
do sofrimento do salmista. As provas o obrigaram a clamar fervientemente
a Deus, a quem reconhece como sua única esperança de salvação.
SALMO 39
INTRODUÇÃO.-
1.
Eu disse.
David resolveu não pecar com suas palavras (ver Sant. 3: 2; cf. Job 2: 10).
Freio.
diante de mim.
O salmista não queria que sua queixa fortalecesse a hostilidade dos ímpios
para com Deus (ver Sal. 73: 13). Estes tergiversam nossas dúvidas e as
empregam
maliciosamente.
2.
Emudeci.
3.
Proferi.
4.
Meu fim.
Cf. Job 3.
5.
Término curto.
Idade.
É completa vaidade.
A vida é tão curta, e é tão pouco o que conseguimos realizar nela, que
resulta natural que em algum momento todos nos perguntemos por que
Deus nos há
feito assim.
Selah.
6.
Amontoa riquezas.
7.
E agora.
8.
Minhas transgressões.
Insensato.
Heb. nabal, "insensato", "néscio" (2 Sam. 3: 33; Sal. 14: 1; 53: 1; etc.). O
salmista é ciumento da honra de Deus. Acredita que se este não o liberar,
será
ridicularizado pelos ímpios, quem se regozijará de ver uma prova patente
de que Deus não se preocupa com a humanidade.
9.
Emudeci.
Cf. vers. 2.
10.
Tira.
É correto pedir que seja tirado o açoite do inimigo (ver 2 Cor. 12: 8), mas
que pede deveria submeter-se plenamente à vontade divina (ver Luc. 22:
42). Só Deus pode julgar cada caso à luz de tudo o que está comprometido
em
o grande conflito. Nossa parte consiste em tirar qualquer impedimento para
que Deus possa realizar em nós o que ele deseja, e logo temos que deixar
os
resultados com ele. Se a praga não desaparecer, devemos dizer com o
Pablo: "De
boa vontade me glorificarei mas bem em minhas debilidades, para que
repouse sobre mim o
poder de Cristo" (2 Cor. 12: 9).
Praga.
11.
Com castigos.
Como traça.
Selah.
12.
Minhas lágrimas.
Forasteiro.
Arrivista.
Heb. toshab, que se estabelece por um tempo em um país mas que não é
cidadão dele (ver 1 Crón. 29: 15).
13.
me deixe.
Literalmente, "aparta seu olhar de mim". É um rogo para que Deus não o
siga
afligindo. Em contraste com a oração habitual para pedir que Deus o olhe e
proporcione-lhe ajuda, o salmista lhe roga que além dele o que considera
como um olhar castigadora.
Tomarei forças.
Heb. "alegrarei-me".
Pereça.
O salmo conclui com uma nota de profunda tristeza, o qual mantém quase
intacta a unidade de pensamento da elegia (ver vers. 7).
6 PVGM 238
11 FÉ 331 738
SALMO 40
E confiarão no Jehová.
E não olhe aos soberbos, nem aos que se desviam depois da mentira.
INTRODUÇÃO.-
1.
Pacientemente esperei.
2.
Poço do desespero.
Lamacento.
O fundo deste poço não era terra firme onde o salmista, em sua desolação,
pudesse estar em pé. Era um atoleiro (ver Sal. 69: 2, 14, 15). Com cada
tento de livrar do lodo se afundava mais.
Sobre penha.
Um contraste com o lodo lamacento. O salmista tem uma base sólida sobre
terra firme (ver Sal. 27: 5), por isso caminha com segurança (ver Sal. 37:
23).
3.
Cântico novo.
Deus deu ao salmista novas razões para elogiá-lo. Esta idéia é freqüente
em
os salmos (Sal. 33: 3; 96: 1; 98; 144: 9). O crente que se mantém perto
de Deus encontrará diariamente novas razões para elogiá-lo (ver Lam. 3:
22,
23). O canto dos redimidos será um cântico novo, o canto de uma
experiência pessoal, um hino de vitória.
Nosso Deus.
O salmista inclui a seu povo em seu louvor (ver Juan 20: 17).
Confiarão.
4.
Bem-aventurado.
Homem.
Não olhe.
5.
aumentaste.
6.
Sacrifício.
Heb. zebaj, oferenda que implica derramamento de sangue.
Oferenda.
Tem aberto.
No Heb. 10: 5-7 se cita Sal. 40: 6-8; mas se cita da LXX e não do hebreu.
Em vez da frase "tem aberto meus ouvidos" (Sal. 40: 6), no Heb. 10: 5 se lê:
"mas me preparou corpo". Esta é a forma que se lê nos manuscritos
Vaticano, Sinaítico e Alexandrino da LXX (ver DTG 14). Por outra parte, as
versões da Aquila, Símaco e Teodosión dizem "ouvidos" como está no
hebreu.
Holocausto.
Oferenda totalmente consumida pelo fogo (ver com. Lev. 1: 3). Cf. ISA. 1:
11.
Expiação.
7.
Então disse.
Uma vez que lhe abriu o 740 ouvido para compreender a mensagem de
Deus. No Heb.
10: 7 se aplica esta passagem ao Mesías.
8.
Agradou-me.
Lei.
9.
anunciei.
10.
Não encobri.
Uma religião que induz a uma pessoa a reter para si os benefícios de seu
fé, sem compartilhá-los com outros, em nada se parece com a religião de
Cristo.
"Quando entesouramos o amor de Cristo no coração, assim como uma
doce
fragrância, não pode ocultar-se"(DC 77).
13.
Queira.
Comparem-nos vers. 13-17 com o Sal. 70 (ver com. Sal. 70). "Queira" é
uma
tradução do Heb. ratsah, que é também a raiz do vocábulo que se traduz
como "vontade". Literalmente, "o que agrada", vers. 8.
te apresse.
14.
Sejam envergonhados.
15.
Ea, ea!
"Ja, ja!" (BJ, vers. 16). Interjeição que denota desprezo e recriminação (ver
Sal. 35: 21).
17.
Pensará.
Não te demore.
1 McM 306
1-3 MC 197
5 MJ 407
7 DTG 14
8 DC 61; CS 520; DMJ 90; DTG 16,148,179, 296; PP 389; PVGM 44, 264,
295
10 1JT 429
17 PP 363 741
SALMO 41
Ao músico principal. Salmo do David.
Amém e Amém.
INTRODUÇÃO.-
1.
Bem-aventurado.
que pensa.
Ou "disposta atenção". Considera qual poderá ser a forma mais eficaz para
ajudar.
Não dá só esmolas. O verbo pressupõe um princípio fundamental de
economia
social, capaz de solucionar apropiadamente problemas como o da pobreza
ea
enfermidade.
O pobre.
2.
Jehová o guardará.
Vida.
3.
Sustentará-o.
Amaciará.
Heb. hafak, "dar volta", "trocará". Se a linguagem for literal este verbo
sugere a comodidade que sente o doente quando lhe troca a cama. Uma de
as coisas que demonstra melhor a capacidade de uma enfermeira é sua
habilidade
para trocar a cama sem causar moléstias ao paciente. Se for uma
linguagem
figurado, terá que entender que Deus transformará o leito de sofrimento.
Deus
não sempre promete sanar, mas sim promete 742 proporcionar alívio e
consolo
(ver 1 Cor. 10: 13).
4.
Eu disse.
Minha alma.
Heb. néfesh. "me sane" (ver com. Sal. 16: 10). Não há razão para pensar
que o
salmista fale de outra coisa que não seja uma enfermidade física.
pequei.
O salmista considera que a enfermidade é conseqüência direta de seu
pecado,
um castigo por sua iniqüidade (ver com. Sal. 38: 3).
5.
6.
E se vierem.
Falam mentira.
"Falam coisas vões". Seus bons augúrios para o doente não são mais que
palavras vazias.
7.
Reunidos murmuram.
Coisa infeta.
Literalmente, "coisa do Belial", ou seja "coisa indigna" (ver com. Juec. 19: 22
e
Sal. 18: 4). Possivelmente se indique algum mal moral.
Caiu em cama.
9.
Para alguns, esta figura sugere a idéia de um cavalo que dá coices ao que o
alimenta; outros vêem aqui a uma pessoa que faz rasteiras a outra. Judas
mostrou a mesma vil ingratidão depois de ter desfrutado durante três anos
do favor do Jesus.
10.
me faça levantar.
Darei-lhes o pagamento.
11.
Nisto conhecerei.
12.
Quanto a mim.
Integridade.
para sempre.
Esta idéia contrasta com a 743 esperança de quão inimigos desejam que
mora
logo (vers. 5).
13.
Esta doxología, com que termina o Primeiro Livro dos Salmos (ver pág.
631),
também pode referir-se ao conteúdo do vers. 2. Compare-se com o fim dos
outros livros dos Salmos (Sal. 72: 18, 19; 89: 52; 106: 48; 150).
Amém.
1, 2 Ed 136
LIVRO II SALMO 42
INTRODUÇÃO.-
1.
Cervo.
Heb. 'ayyal, "cervo"; mas é provável que deva escrever-se 'ayallah, "cierva",
para que concorde com o verbo "cio", que está em terceira pessoa do
feminino. A BJ e NC traduzem "a cierva".
Cio.
Heb. 'arag, "desejar", verbo que só aparece aqui e no Joel 1: 20, aonde
também se traduz "bramar".
minha alma.
2.
Tem sede.
Deus vivo.
3.
Lágrimas.
Meu pão.
É interessante notar que o salmista fala das lágrimas como seu pão, mas o
poeta ugarítico (ver págs. 624, 625) fala de beber "lágrimas como veio".
Dizem-me.
4.
Estas coisas.
por que?
Abate-te.
OH minha alma.
Turva-te.
Heb. hamah, vocábulo que encerra a idéia de grunhir como um animal, rugir
como
as ondas (ver Sal. 46: 3) ou suspirar como o vento.
Espera.
Ver Sal. 25: 3; 27: 15; Lam. 3: 24. Algumas vezes procuramos consolo em
nós mesmos quando nossa única esperança está em Deus.
Ainda.
Se confiarmos sempre em Deus, ao seu devido tempo ele fará que tudo saia
bem.
6.
meu deus.
Lembrarei-me.
David promete recordar a Deus até no desterro. Nisto radica sua força.
Hermonitas.
7.
Quebradas.
Ondas.
8.
Mandará.
Misericórdia.
Heb. jésed, que bem poderia traduzir-se "amor divino" (ver Nota Adicional
do
Sal. 36).
Ver Job 35: 10; Sal. 32: 7; 63: 6; Hech. 16: 25.
9.
Direi.
Sua esperança na bondade do Senhor impulsiona ao salmista a seguir
pedindo a
Deus que lhe explique a razão de seu sofrimento.
minha rocha.
por que?
10.
me dizendo.
11.
Pela segunda vez aparece o estribilho (ver vers. 5). David se dirige a Deus
como um amigo muito íntimo (ver Sal. 43: 5).
2, 4 3TS 387
7 HAp 457; 2T 97
SALMO 43
E a suas moradas.
INTRODUÇÃO.-
Veja-a Introdução ao Sal. 42. Note o estribilho que aparece por terceira
vez em Sal. 43: 5. Este é o único salmo do Segundo Livro que não tem
sobrescrito (ver pág. 632).
1.
Heb. rib, "disputar", "cercar um pleito contra alguém" (ver com. Sal. 35:
1; cf. 1 Sam. 24: 15).
Gente ímpia.
É provável que o salmista se refira a sua própria nação, pois sabe que está
longe do ideal que Deus tem para ela.
Homem enganoso.
2.
por que?
Misericórdia e fidelidade (ver Sal. 4: 6; 25: 10; 26: 3; 27: 1; 36: 9; 1 Juan 1:
5).
4.
Harpa.
Heb. kinnor, "lira" (ver com. Sal. 33: 2, 3; ver pág. 36). Quando a fala não
pode expressar o gozo, a música supera os limites da linguagem.
5.
3 MeM 331
5 3JT 78
SALMO 44
A não ser sua mão direita, e seu braço, e a luz de seu rosto,
26 Te levante para nos ajudar, E nos redima por causa de sua misericórdia.
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 44 é uma fervente prece a Deus para que intervenha e livre a seu
povo de seus inimigos. divide-se em quatro partes: vers. 1-8, a bondade de
Deus para o Israel na antigüidade; vers. 9-16, a triste situação do Israel em
esse momento; vers. 17-22, a afirmação do salmista de que o Israel há
permanecido leal a Deus; e vers. 23-26, um rogo para que Deus livre ao
Israel.
Cf. Sal. 59 e 89.
1.
Nossos pais.
2.
Nações.
Plantou-os.
Os povos.
Arrojou-os.
3.
Rosto.
A palavra hebréia se traduz como "presença" no Exo. 33: 14, 15. A coluna
de nuvem simbolizava a presença de Deus (Exo. 13: 21 ).
5.
Sacudiremos.
8.
Glorificaremo-nos.
Selah.
Mas.
Desprezaste-nos.
11.
12.
De balde.
13.
Afronta.
Provérbio.
15.
Vergonha.
Ou "insulto".
Cobre-me.
16.
17.
A seu pacto.
19.
O lugar de chacais.
Sombra de morte.
21.
O conhece.
Do coração.
22.
23.
Acordada.
Cf. Sal. 3: 7; 7: 6; 35: 23; 78: 65. Pareceria como se Deus tivesse
abandonado
por completo à nação do Israel. O salmista pronuncia um fervoroso rogo.
No Sal. 121 se encontra uma descrição mais acertada do cuidado de Deus
para com o Israel.
24.
25.
Nossa alma.
Ou seja, "nós" (ver com. Sal. 16: 10). Este versículo mostra uma
aflição e prostração extremas.
26.
"Por seu amor" (ver com. Sal. 36: 7). Apesar de estar quase desesperado
pela
situação ignominiosa de sua nação, o salmista se aferra a sua crença no
amor de Deus. Sua angústia se 749 devia a sua incapacidade de
compreender os
caminhos de Deus; mas sua força estava na segurança de que ao amor de
Deus
nunca falha.
4-7 PP 774
SALMO 45
INTRODUÇÃO.-
1.
Transborda.
Minha língua.
Pluma.
Heb. 'eÛ, "estilete", instrumento usado para gravar letras em pedra (ver Job
19: 24).
2.
O mais formoso.
Nos vers. 2-9 se apresenta ao rei como homem, como guerreiro, como
governante
e, finalmente, como noivo no dia de suas bodas.
Graça.
portanto.
3.
4.
Humildade.
5.
Suas setas.
6.
para sempre.
7.
Ungiu.
Do verbo Heb. mashaj, raiz da palavra "Mesías" (ver com. Exo. 29: 7; Núm.
3: 3).
8.
Heb. "mirra, áloe e casia, todos seus vestidos". Seus vestidos estavam tão
saturados de perfumes que parecia estar vestido de perfume.
Mirra.
Resina fragrante de uma árvore da Arábia (ver Gén. 43: 11; Est. 2: 12; Cant.
4: 6;
Mat. 2: 11; Juan 19: 39).
Áloe.
Casia.
Palácios de marfim.
Recreiam-lhe.
9.
Filhas de reis.
Isto é, vestida com roupas bordadas ou adornadas com o ouro mais fino.
Para a
localização do Ofir, ver com. 1 Rei. 9: 28; cf. Job 28: 16.
10.
Ouça.
Esquece.
O salmista lhe aconselha que não deseje estar em sua casa paterna, que
não compare
o novo com o antigo e que não tente introduzir idéias estranhas a seu novo
ambiente. Adverte-lhe que deve discontinuar toda relação que possa
interpor-se entre ela e seu rei, e lhe aconselha que se identifique
plenamente
com seu marido.
11.
Desejará o rei.
Seu senhor.
Sara chamava "meu senhor" ao Abraão (ver com. Gén. 18: 12; cf. 1 Ped. 3:
6).
12.
Filhas de Tiro.
13.
A filha do rei.
Em sua morada.
De brocado de ouro.
14.
Vestidos bordados.
Heb. riqamoth, mas bem tecidos ou vestidos de muitas cores (ver Juec. 5:
30;
Eze. 16: 10).
Vírgenes.
15.
Com alegria.
16.
Seus filhos.
Os vers. 16 e 17, dirigidos ao rei, são uma 752 bênção final sobre o
matrimônio real.
17.
Nome.
17 MC 69
SALMO 46
tribulações.
braveza. Selah
cidade de Deus,
Muito alto.
comovida.
reino;
nós;
terra.
fins da terra.
Deus;
nós;
Jacob. Selah
INTRODUÇÃO.-
1.
Logo auxílio.
2.
portanto.
3.
Selah.
Rio.
Correntes.
A cidade de Deus.
Jerusalém, onde se dizia que Deus tinha sua morada (ver Sal. 48: 1).
5.
No meio.
Deus, como ayudador e protetor, está em meio da cidade (ver ISA. 12: 6).
Ao clarear a manhã.
6.
Bramaram.
derreteu-se a terra.
7.
Ver com. Sal. 24: 10. O vers. 7 é o estribilho da segunda estrofe (ver
vers. 11). A nota tónica do salmo se encontra aqui.
Está conosco.
Cf. Sal. 23: 4.
Refúgio.
"Baluarte" (BJ), um lugar alto e seguro. O verbo do qual deriva esta palavra
aparece em Sal. 20: 1 "defenda-te", ou seja, "ponha em um lugar alto".
Selah.
Ver vers. 3.
Nossa Força não está em nós nem nas alianças com o poder terrestre,
a não ser em Deus. Em seu Comentário de Salmo 46: 3, 4, Calvino sugere
que ao
empregar a metáfora das águas turbulentas em oposição às águas
tranqüilas, o profeta desejava ensinar "aos fiéis de todas as épocas que a
graça de Deus por si só lhes seria suficiente amparo, além da ajuda
do mundo. De modo similar, o Espírito Santo ainda nos exorta e anima a
acariciar a mesma confiança . . . a fim de que conservemos a tranqüilidade
em
meio de inquietações e dificuldades . . . sempre que a mão de Deus esteja
estendida para nos salvar. Assim, embora a ajuda de Deus nos chegue de
modo
secreto e suave, como arroios aprazíveis, reparte-nos mais tranqüilidade de
mente
que se todo o poder do mundo se reuniu para nos socorrer".
8.
Venham, vejam.
9.
A forma do verbo hebreu indica ação continuada, quer dizer, algo que ele
faz
uma e outra vez.
Carros.
Heb. 'agalath, carro de transporte e não carro leve de guerra (ver Gén. 45:
19; 46: 5; 1 Sam. 6: 7).
10.
Estejam quietos.
Conheçam.
Serei exaltado.
11.
Selah.
1 CH 286; Ev 226; FÉ 248; HAd 165; 2JT 54, 70, 108; 3JT 133, 193; LS 176,
249,
265; MC 205; MeM 327; MJ 85; P 105; PR 150, 157, 252; SR 102, 127; 4T
616; 5T
34; 7T 86
5T 34; 7T 86
1, 2 Ed 161; LS 258
1-3 CS 697
2 3JT 332
2,3 TM 453
4-7 Ed 161
9-11 PR 150
10 DTG 331; Ed 254; FÉ 441; LS 253; MC 37; MeM 153; 1T 111; 8T 279; TM
287, 525
SALMO 47
nós,
pés.
amou. Selah
terra;
reuniram
O é muito exaltado.
INTRODUÇÃO.-
1.
Voz de júbilo.
Ver 2 Sam. 6: 15; 1 Crón. 15: 28. Nada menos que demonstrações como
aplaudir e
gritar de júbilo lhe parecia suficiente ao salmista para expressar a devida
louvor a Deus (ver Sal. 148, 149, 150).
2.
Jehová.
Temível.
4.
A formosura do Jacob.
Selah.
Ver pág. 635. Esta palavra marca a transição entre duas idéias. Os vers.
1-4
expressam a esperança do salmista; os vers. 5-9 descrevem como se
cumpre esta
esperança.
5.
Subiu Deus.
O quadro é o de Deus que volta para sua morada depois de ter descendido
para
realizar uma de suas maravilhosas obras.
6.
Cantem.
Heb. zamar, "salmodiar", raiz de mizmor, "salmo" (ver pág. 633). Note-a
quádruplo repetição da mesma ordem.
7.
Com inteligência.
Heb. maskil, vocábulo cujo significado exato se desconhece (ver pág. 633).
Como
aparece no sobrescrito de vários salmos (32, 42, 44, etc.) -possivelmente
como
designação técnica desses salmos
9.
Príncipes.
Como povo.
10.
Escudos.
Posto que o Heb. magen, "escudo", também pode significar "rogo", "pedido"
(ver com. Sal. 7: 10), possivelmente a passagem devesse traduzir-se:
"Para Deus vão os
rogos da terra; ele é muito exaltado".
Muito exaltado.
Ver com. Sal. 46: 10. O tema central do salmo aparece em sua última
frase.
SALMO 48
Passaram todos.
INTRODUÇÃO.-
1.
Grande.
A cidade.
Monte.
O monte do Sión (ver Sal. 2: 6; 68: 16; ver com. Sal. 48: 2).
2.
Província.
Os lados do norte.
Como David foi o autor do Sal. 48 (ver Introdução, Sal. 48), a importância
que deu à parte norte do monte do Moriah foi uma antecipação profética, ou
bem o escreveu depois de ter completado os planos detalhados para o
templo, inclusive a determinaión do lugar aonde o construiria (2 Crón.
3: 1).
Ver com. Sal. 46: 4. Jesus emprega esta frase como nome de Jerusalém
(Mat. 5:
35).
4.
reuniram-se.
apressaram-se a fugir.
6.
Símile usado para indicar o mais forte dos dores; é muito freqüente no
AT (ver Jer. 4: 31; 6: 24; Miq. 4: 9, 10).
7.
As naves do Tarsis.
8.
Como o ouvimos.
Afirmará-a Deus.
para sempre.
Selah.
Lembramo-nos.
Misericórdia.
Seu templo.
10.
Seu nome.
11.
Monte do Sión.
As filhas do Judá.
É provável que esta figura represente às cidades do Judá (ver Jos. 15:
45).
12.
Andem ao redor.
13.
14.
Este Deus.
além da morte.
1, 2 PP 580
SALMO 49
A morte os pastoreará,
INTRODUÇÃO.-
1.
Povos todos.
Mundo.
2.
3.
Sabedoria.
4.
Provérbio.
Harpa.
Melhor, "lira" (ver pág. 36). Os sentimentos que convém reter muitas
vezes se afincan melhor quando lhes acompanha com música. "Poucos
meios há
mais eficazes para gravar suas palavras [as de Deus] na memória que o
as repetir no canto" (Ed 163).
Enigma.
5.
por que?
7.
8.
Redenção.
O vers. 8 é um parêntese.
Sua vida.
De grande preço.
9.
Corrupção.
10.
Verá.
O sujeito deste verbo é "o rico" (vers. 6). No vers. 10 se afirma uma
lei natural evidente. Nem mesmo a sabedoria pode impedir que mora quem
a
possui.
Néscio.
Ou, "estúpido".
11.
12.
Não permanecerá.
Perecem.
Ou, "são reduzidos ao silêncio", ou "são levados a descanso".
13.
Seus descendentes.
Selah.
14.
Seol.
Pastoreará-os.
Bom parecer.
15.
Minha vida.
Do poder do Seol.
Literalmente, "da mão do Seol". Uma vívida personificação (ver Prov. 15:
11).
Tomará consigo.
Nesta curta frase, quanto mais capitalista por sua brevidade, se insinúa a
doutrina
da vida futura e da ressurreição dos mortos (ver PR 197). No Gén. 5:
24 outra forma do mesmo verbo descreve a translação do Enoc (ver 2 Rei.
2:
10).
Selah.
16.
Não tema.
Glória.
17.
Glória.
Ver com. vers. 16. As riquezas do rico não podem descender à tumba com
ele. Apesar do costume de muitos povos de enterrar os bens do
defunto com seu 760 corpo, o cadáver se transforma em pó.
18.
representa-se ao rico que se felicita por sua sagacidade para acumular sua
fortuna
(ver Deut. 29: 19; Luc. 12: 19).
E seja louvado.
19.
Entrará.
20.
Semelhante é às bestas.
6-8 2T 198
7,8 MC 161
15 PR 197
18 PVGM 237
SALMO 50
Salmo do Asaf.
e convocado a terra,
Deus resplandeceu.
Montes,
Não seja que lhes despedace, e não haja quem vos livre.
INTRODUÇÃO.-
1.
Heb. 'O'Elohim Yahweh. Uma notável combinação dos nomes de Deus (ver
T.
1, págs. 179-181; cf. Jos. 22: 22).
A terra.
Do nascimento.
Os vers. 1-6 constituem uma introdução sublime, mais larga que as que se
encontram geralmente nos salmos.
2.
Do Sión.
Ver com. Sal. 48: 2.
3.
Virá.
Não calará.
Fogo.
5.
me juntem.
Quando Jesus venha pela segunda vez, os anjos juntarão aos redimidos
(ver
Mat. 24: 31).
Meu Santos.
Heb. jasid (ver Nota Adicional do Sal. 36). "Em meio da tempestade dos
castigos divinos, os filhos de Deus não terão nenhum motivo para temer"
(PP
354).
Sacrifício.
Heb. zebaj, a oferenda de um animal sacrificado (Gén. 31: 54; 46: 1; Lev. 3:
1;
etc.). O antigo pacto sinaítico se ratificou com o sangue de bezerros (Exo.
24: 5-8; cf. Gén. 15: 9-18); mas o novo pacto, com o sangue de Cristo
(Heb. 9: 18-23; PP 387). Quando Cristo venha, reunirá aos Santos que
hajam
aceito o pacto selado com o sacrifício de Cristo.
6.
Sua justiça.
Deus é o juiz.
Selah.
7.
Ouça.
Atestarei.
8.
9.
Bezerros.
10.
Minha.
Posto que todos os animais pertencem a Deus, por que teria que necessitar
ele que os seres humanos lhe ofereçam pressentem?
12.
Se eu tivesse fome.
Meu é o mundo.
14.
Sacrifica.
Do verbo hebreu zabaj, "sacrificar" (ver com. vers. 5). Não era aceitável a
Deus o simples sacrifício de animais no sentido que usualmente dava a
gente ao verbo "sacrificar". Só podia aceitar o sacrifício proveniente de
um coração cheio de gratidão. O argumento segue em tom positivo.
Votos.
Ver Sal. 22: 25; 116: 14; cf. Lev. 7: 16. Deus só aceita a quem o
obedecem cheios de contrição, amor, gratidão e devoção.
15.
me invoque.
Liberarei-te.
Honrará-me.
16.
Ao mau.
Deus continua falando, mas agora se dirige ao mau. Os vers. 16-21 falam
principalmente do dever que o homem tem para com seu próximo.
17.
Correção.
A suas costas.
18.
Se via.
20.
21.
Eu calei.
Como você.
O hipócrita pensava que Deus era como ele, e que se satisfaria com uma
religião
formal e com a piedade externa, como sem manto para cobrir o pecado
interior.
Mas Deus considera que os princípios, a justiça e a sinceridade são
requisitos prévios ao culto espiritual. O pecador sempre concebe a Deus de
acordo com seus próprios propósitos pecaminosos.
Porei-as.
22.
Entendam agora isto.
Esquecem-lhes de Deus.
23.
Honrará-me.
Ver com. vers. 15. Esta parte do versículo se dirige aos formalistas dos
vers. 7-15. Uma ação de obrigado de todo coração é um elemento básico
da
verdadeira religião. É surpreendente que às vezes se dê tão pouca
importância ao
espírito de gratidão e à expressão de agradecimento na vida do
cristão. Somos propensos a aceitar os benefícios de Deus como se fossem
uma
coisa comum.
Seu caminho.
A salvação de Deus.
Deus revelará sua salvação ao que lhe serve com coração sincero e se
conduz em
harmonia com sua vontade.
1-6 Ed 177
2-4 CS 345
3, 4 CS 699; PP 352
3-5 2T 198
5 CH 302, 558; P 47, 56, 121
5, 6 PP 355
12 1JT 370
23 DC 105; 2JT 112; MeM 33, 93, 157; PP 294; PVGM 280; 6T 62
SALMO 51
INTRODUÇÃO.-
1.
Tenha piedade.
Misericórdia.
Multidão.
Felpa.
2.
Ou "me lave muito"; "me lave a fundo" (BJ) (ver Jer. 4: 14; Zac. 13: 1). O
mesmo
verbo hebreu se usa também para falar da lavagem das roupas (Gén. 49:
11;
Exo. 19: 10).
Maldade.
Ver com. Sal. 32: 1, 2, onde aparecem os diversos términos com os quais
se
descreve o pecado neste versículo e nos seguintes. abrangem-se os
diferentes aspectos do pecado.
4.
Quando Deus condena, não se pode acusar o de injustiça (ver ROM. 3: 4).
5.
David reconheceu que os meninos herdam a propensão ao mal (ver Job 14:
4; Sal.
58: 3; PP 45, 313; MC 288, 289; CS 588). Ao aludir a sua tendência inata a
fazer o mau, não tratava de desculpar-se; simplesmente explicava seu
grande
necessidade da misericórdia de Deus.
6.
No íntimo.
No segredo.
7.
me desencarda.
Com hisopo.
me lave.
Ver vers. 2; cf. ISA. 1: 16, 18. David estava consciente do sentido
espiritual da lei cerimoniosa. O cristão deve fazer sua esta oração de
David quando o pecado lhe faz errar o branco (ver PVGM 162; PR 236).
8
David desejava escutar as doces palavras do perdão divino (ver com. Sal.
32: 1, 2). Este era seu desejo supremo.
Ossos.
Cf. Sal. 6: 2.
9.
Cf. Sal. 13: 1. David renova sua prece em busca de perdão com
ferventísimos
rogos e com lágrimas.
Felpa.
10.
Cria.
Heb. bara' (ver com. Gén. 1: 1). Deus não só limpa o coração; cria em seu
filho perdoado sem novo coração (ver Eze. 36: 26). "As palavras 'darei-lhes
coração novo significam:' Darei-lhes uma mente nova'. Uma clara
convicção do
dever cristão sempre acompanha à mudança de coração" (EGW RH
18-12-1913). O
pedido de perdão sempre deveria ir acompanhado de um pedido para que
Deus
renove e santifique o coração (ver Jer. 24: 7; Eze: 11: 19; ROM. 12: 2; F.
2: 10; 4: 24).
Um espírito reto.
"Um espírito constante". David pede um espírito que seja firme em sua fé,
constante em sua obediência. O salmista deseja possuir uma natureza
totalmente nova, mental e moralmente. "David tinha o verdadeiro conceito
do
perdão" (DMJ 96) quando pronunciou esta oração. Esta devesse ser a
petição
de cada alma (PP 491).
11.
Não me jogue.
12.
me volte.
David desejava que lhe devolvesse o gozo que tinha experiente antes de
seu
grande pecado.
Espírito nobre.
13.
Então ensinarei.
Seus caminhos.
Converterão-se.
14.
Homicídios.
Ver Sal. 18: 46; 25: 5; 27: 9. David reconhece que só se pode encontrar
salvação em Deus.
15.
Ver com. Sal .40: 6-8; cf. ISA. 1: 11-17. A lei do Moisés prescrevia a
morte como castigo para o homicida (Exo. 21: 12). Uma simples oferenda
não
bastava. 766
767
17.
Os sacrifícios de Deus.
O espírito quebrantado.
O gozo por ter recebido o perdão não impede que se sinta tristeza e
contrição por ter pecado (ver PR 57).
18.
Ao Sión.
David ora para que o desagrado causado a Deus por seu pecado não caia
sobre
Sión (ver com. Sal. 48: 2), a cidade que amava de coração. É característico
do salmista incluir a seu povo em sua oração (ver Sal. 25: 22; 28: 9).
Possivelmente
David acrescentou a este salmo os vers. 18 e 19, a fim de que esta prece de
arrependimento, intensamente pessoal, fora apta para o culto público (ver
PP 784, 785).
Edifica os muros.
19.
De justiça.
Estes sacrifícios, que se contrapõem aos que aparecem nos vers. 16 e 17,
são os sacrifícios que Deus aceita: sacrifícios de justiça (ver Sal. 4: 5),
oferecidos com o devido espírito e o devido motivo.
Holocausto.
As formas externas da religião têm seu lugar. Foi Cristo quem instituiu
a lei cerimoniosa (ver PP 381-383). Os diversos serviços prescritos nessa
lei tinham grande valor como meios de instrução. O pecado do povo
consistiu em fazer dessas formas externas o principal da religião. David
reconhecia o significado e o valor dos ritos e cerimônias do culto público
quando eram manifestações externas de um espírito sincero. Deveríamos
vigiar para que as partes externas do culto público conservem o espírito de
a adoração humilde. Não há nada mau em seguir certas formas de culto; o
mau consiste em que falte uma religião sincera que inspire essas formas
rituais.
1 5T 343, 639
1-14 DC 23
4 5T 639
8-14 PP 784
10 DC 34; CN 392; DMJ 93; DTG 145; 1JT 51, 485; 3JT 292; MeM 87; PP
491; TM 333
10-13 TM 93
13 P 120
16, 17 PP 785
17 DC 24; CMC 159; CRA 237; CS 538; DTG 246; Ev 371, 372; FÉ 370; 1JT
211; PR
321; PVGM 279; 1T 537; 2T 303; 5T 339 (ver sob Sal. 34: 18; ISA. 57: 15)
SALMO 52
poderoso?
Enganosa língua.
viventes. Selah
7 Hei aqui o homem que não pôs a Deus por sua fortaleza,
INTRODUÇÃO.-
1.
Misericórdia.
Heb. jésed, "amor divino" (ver Nota Adicional, Sal. 36). A bondade e a
misericórdia de Deus são constantes.
Deus.
Heb. 'O. Conforme se crie, este título designa a Deus como um ser
poderoso (ver
T. 1, pág. 180). Estabelece-se um contraste entre a majestade de Deus e a
pequenez do fofoqueiro.
Contínua.
2.
Ofensas.
3.
Selah.
5.
Destruirá-te.
Morada.
Heb. "loja".
Desarraigará.
Como se arranca de raízes sem árvore para que mora. Há um agudo
contraste
entre isto e a situação dos justos descrita nos vers. 8 e 9.
6.
Verão.
rirão.
7.
Homem.
Heb. géber, "homem forte". Emprega-se este vocábulo para destacar ainda
mais o
contraste com sua queda.
Sua fortaleza.
Riquezas.
8.
Olivo verde.
Mas a diferença de seu enganoso inimigo (ver vers. 5), David floresce como
um
árvore viçosa e leva frutos (ver com. Sal. 1: 3; 92: 12-14).
Misericórdia de Deus.
Confio.
9.
David expressa fé em que sua oração é respondida (ver Sal. 54: 7) e foi
liberado da traição do Doeg.
Ver Sal. 25: 3, 5; 27: 14. David expressa absoluta confiança em Deus e
plena
dependência dele.
Santos.
Heb. jasid (ver Nota Adicional, Sal. 36). Pela grande misericórdia que Deus
o
manifestou nessa ocasião, David promete lhe oferecer louvor público (ver
Sal.
22: 25; 35: 18). A reunião de testemunhos ocupa um lugar de verdadeiro
valor
entre os "Santos" de Deus dos últimos días.769
SALMO 53
INTRODUÇÃO.-
Com referência ao sobrescrito, ver págs. 622, 633. As frases "Ao músico
principal" e "do David", são idênticas neste salmo e no 14.
Aqui se comentam só as passagens que diferem do Sal. 14. (Ver com. Sal.
14.)
1.
2.
Deus.
3.
tornou-se atrás.
4.
Em hebreu o vocábulo "todos" precede a esta frase em Sal. 14: 4, mas não
em
este versículo. Neste salmo se emprega o nome "Deus", mas no Sal. 14
usa-se "Jehová" (ver com. Sal. 53: 2).
5.
De pavor.
O vers. 5 é muito diferente de Sal. 14: 5, 6.
Não havia necessidade de temer, posto que Deus estava de sua parte.
Alguns
conjeturam que esta frase foi acrescentada por um escriba para adaptar o
salmo, a
fim de que o pudesse usar no caso de alguma grande liberação, como
quando
Deus destruiu ao exército do Senaquerib para liberar ao Judá (ver 2 Rei. 19:
20-36).
Esparso os ossos.
Os corpos dos soldados invasores ficaram insepultos (ver 2 Rei. 19: 35;
Eze. 6: 5). O pensamento de que não lhe desse honorável sepultura a um
morto era repulsivo para os habitantes do Próximo Oriente. Esta parte do
salmo parece indicar um ataque anterior contra Jerusalém que teria sido
rechaçado, ou um sítio à cidade, que o inimigo se teria visto obrigado a
abandonar.
Envergonhou-os.
A derrota dos gozadores, pelo poder de Deus e não pela força superior
do Israel, tinha provado que era falsa a declaração do néscio: "Não há
Deus".
Desprezou.
5 CS 126
771
SALMO 54
INTRODUÇÃO.-
1.
Compare-se com o Hech. 4: 12. O nome representa o caráter (ver com. Sal.
7:
17).
3.
Estranhos.
Heb. czar. Como czar se usa geralmente para designar aos estrangeiros,
muitos
eruditos rechaçam a autenticidade do sobrescrito do Sal. 54, já que os
zifeos não eram estrangeiros. Entretanto, usava-se czar para referir-se aos
que
não pertenciam à família do Aarón e os que não eram levitam (Lev. 22: 10;
Núm. 1: 51; 3: 10); e, também, para indicar aos que eram de outra família
(Deut. 25: 5). Além disso, é possível que David usasse dito término em
forma
depreciativa.
diante de si.
Selah.
4.
que me ajuda.
Os que sustentam.
5.
Quer dizer, "porque tem em conta o que é reto". Assim, a oração vai mais
lá de uma vingança privada. David roga que a vontade de Deus prevaleça
na destruição do mal.
6.
Voluntariamente.
Nome.
7.
livrou.
SALMO 55
Moraria no deserto.
Selah
8 Me apressaria a escapar
Do vento borrascoso, da tempestade.
Mas eu em ti confiarei.
INTRODUÇÃO.-
1.
Escuta.
Não te esconda.
2.
3.
Opressão.
4.
Terrores de morte.
Como o salmista sabe que só sua morte satisfará aos conspiradores, sente
que se abate sobre ele a sombra da morte (ver Sal. 116: 3).
5.
Terror.
Heb. pallatsuth, que parece indicar uma profunda agitação como resultado
do
temor. É um término pouco comum (ver Job 21: 6; ISA. 21: 4; Eze. 7: 18). O
poeta usa uma linguagem descritiva para expressar a intensidade de suas
emoções.
6.
Voaria.
Descansaria.
7.
Deserto.
Selah.
10.
Rodeiam-na.
11.
A fraude e o engano.
Suas praças.
Um inimigo.
Afrontou.
0, "ultrajou", "mofou-se".
Teria suportado.
Tivesse-me oculto.
13.
Você.
14.
A comunhão tinha sido estreita, íntima e tinha perdurado por algum tempo.
Andávamos.
15.
Descendam.
Seol.
Em suas moradas.
Quanto a mim.
17.
Tarde e amanhã.
19.
Permanece da antigüidade.
Selah.
20.
O iníquo.
O traidor que tinha sido amigo íntimo do salmista (ver vers. 12-14).
Pacto.
21.
Era um verdadeiro hipócrita (ver Sal. 28: 3; 57: 4). As figuras concretas de
este versículo são vivas e impressionantes.
22.
Carga.
Heb. yehab, vocábulo que só aparece aqui. Seu sentido não se conhece
bem. O
Talmud traduz como "carga". A LXX emprega o vocábulo mérimna,
"cuidado",
ansiedade", "angústia", usado também em 1 Ped. 5: 7: "Jogando toda sua
ansiedade sobre ele". O verbo análogo, merimnáÇ, aparece no Mat. 6: 34,
e se
traduz "trabalhar em excesso-se".
23.
Aqueles.
Poço de perdição.
Em ti.
14 MeM 205,
17 CN 474; 3 JT 93,
SALMO 56
Coletarei-te louvores.
INTRODUÇÃO.-
1.
Tenha misericórdia.
Devoraria-me.
A LXX diz: "pisoteiam-me". Cf. vers. 2.
Homem.
Heb. 'enosh, o homem em sua debilidade (ver com. Sal. 8: 4). nota-se um
grande
contraste entre "Deus", o capitalista, e 'enosh, o fraco.
Cada dia.
Cf. vers. 2, 5.
3.
Em ti confio.
4.
O hebreu diz "carne" em vez de "homem". "O que pode me fazer a carne?"
Ver
Mat. 10: 28. O vers. 4 é o estribilho do salmo, e se repete com alguma
diferencia nos vers. 10, 11.
6.
Se reúnen.
Alma.
7.
Os povos.
8.
Redoma.
Heb. não´d, odre que se usava no Próximo Oriente para levar água, veio,
leite, etc. O salmista roga a Deus que ponha suas lágrimas em um odre
para
que estejam sempre ante a presença divina.
Livro.
Cf. Sal. 69: 28; 139: 16; Mau. 3: 16. "No livro de cor de Deus . . .
todo ato de justiça está imortalizado, e estão apontados também todo ato
de sacrifício, todo padecimento e pesar sofridos por causa de Cristo" (CS
535).
9.
Isto sei.
O salmista está seguro de que Deus está de sua parte. Tal segurança não
admite
derrota. Faríamos bem em enumerar todas as coisas que nos dão
segurança em
nossa experiência cristã (ver Job 19: 25; Sal. 20: 6; 135: 5; 140: 12; 2
Tim. 1: 12). 776
777
10.
Elogiarei.
acrescenta-se todo este versículo para dar mais força ao estribilho anterior
(vers.
4).
11.
Homem.
Heb. 'adam (ver com. Sal. 8: 4). A palavra "homem" substitui a "carne"
(hebreu) no vers. 4.
12.
Seus votos.
Louvores.
13.
diante de Deus.
4 MeM 306
8 CS 535,
11-13 MC 69.
SALMO 57
Levantarei-me de amanhã.
INTRODUÇÃO.-
1.
Ver com. Sal. 17: 8; cf. Rut 2: 12; Mat. 23: 37. O tenro afeto para com
Deus que aqui se descreve é muito diferente da atitude dos pagãos para
seus deuses.
2.
Deus.
Favorece.
3.
Selah.
Sua misericórdia.
4.
Minha vida.
Leões.
Os inimigos do salmista são como ferozes leões (ver Sal. 7: 2; 10: 9).
Vomitam chamas.
Espada aguda.
5.
Exaltado seja.
6.
Rede armaram.
Fossa cavaram.
Selah.
7.
Logo.
8.
Salterio
Harpa.
Heb. kinnor, "lira" (ver págs. 36-38).
Levantarei-me de amanhã.
9.
Os povos.
10.
Sua misericórdia.
11.
Exaltado seja.
SALMO 58
INTRODUÇÃO.-
1.
OH congregação.
2.
Fazem pesar.
Mãos.
3.
desencaminharam-se.
4.
Veneno.
Áspid surdo.
5.
Os que encantam.
Os encantados de serpentes sempre abundaram na Ásia, sobre tudo na
Índia. ganham a vida demonstrando publicamente o poder que têm sobre
as
serpentes, e também as fazendo sair de seus esconderijos, onde
constituem
um perigo para os transeuntes.
6.
7.
Sejam dissipados.
O salmista roga que seus inimigos pereçam assim como se perdem nas
areias
do deserto as águas dos arroios que se transbordaram ou como se secam
os
correntes durante as secas do verão (ver 2 Sam. 14: 14; Job 6: 15-17).
8.
desamarre-se.
9.
10.
Alegrará-se.
11.
O homem.
Galardão.
Julga na terra.
Embora às vezes pode parecer que Deus permite que os males e a injustiça
se
perpetúen sem impedimento, em realidade tem os olhos postos em todas as
maldades cometidas pelos pecadores, das quais leva uma conta exata, e
ao seu devido tempo intervirá. Há um limite, mais à frente do qual não se
permitirá que passem os ímpios. Esta lição se parece muito a que o rei
Nabucodonosor deveu aprender durante seus sete anos de loucura (Dão.
4).
SALMO 59
E rodearão a cidade.
E rodeiem a cidade.
INTRODUÇÃO.-
Segundo o sobrescrito, este salmo foi composto quando Saúl enviou a seus
homens
a vigiar a casa do David com o propósito de lhe dar morte (ver 1 Sam. 19:
11-18).
1.
Libra me.
Ou, "tome ", "me arrebate". O salmista repete com freqüência esta oração
ver
Sal. 7: l; 17: 13; 22: 20; etc.). David deseja amparo contra todos seus
inimigos, já estejam estes em sua própria casa, na corte, em seu país ou
entre as
outras nações.
me ponha a salvo.
2.
Sanguinários.
3.
Estão espreitando.
Minha vida.
(Ver Sal. 16: 10.) Segundo o relato de 1 Sam. 19: 11-18, Mical, esposa do
David
e filha do Saúl, informou ao David do plano homicida do Saúl e lhe ajudou a
escapar
de noite pela janela.
Poderosos.
4.
Correm e se dispõem.
Acordada.
5.
E você.
Ver com. Sal. 24: 10; ver também Sal. 80: 4, 19; 89: 8; ISA. 1: 9.
Deus do Israel.
Ver com. Sal. 14: 7; ver também Sal. 72: 18. Esta série de títulos dirige a
atenção ao infinito poder de Deus e a seu especial cuidado para com seus
filhos
(ver T. 1, págs. 179-181).
A todas as nações.
Cf. vers. 13. O término aparece na mesma localização dentro das duas
partes principais do salmo (ver a Introdução deste salmo). Com
referência ao significado de "selah", ver pág. 635.
6.
Ladrarão.
0 "grunhirão", "resmungarão".
Como cães.
Rodearão.
Os inimigos vigiam a cidade para que o salmista não escape. Neste hebreu
versículo é quase idêntico ao vers. 14 (ver com. vers. 14).
7.
Proferirão.
Quem ouça?
8.
Mas você.
Rirá-te.
As nações.
9.
Esperarei em ti.
depois da liberação não pode haver nenhum descanso para que o inimigo
não
tenha oportunidade de tomar despreparados.
Defesa.
10.
Misericórdia.
11.
Não os mate.
Meu povo.
Esqueça.
Escudo.
Em harmonia com o uso ugarítico (ver pág. 624), o término hebreu magen
possivelmente
devesse traduzir-se como verbo: "implorar", "rogar", como ocorre em outros
salmos
(ver com. Sal. 84: 9). Então se traduziria: "Imploramo-lhe, OH Jehová".
12.
O pecado de sua boca.
Ver vers. 7.
Ou, sejam tomados, como em uma armadilha ou em um laço (ver Sal. 55:
23).
Em sua soberba.
13.
Acaba-os.
Não imediatamente, mas sim depois que todos tenham podido ver
claramente como obra
Deus. Há repetição para fazer mais enfático o pedido (ver Sal. 57: 1).
Jacob.
Os fins da terra.
Selah.
14.
À tarde.
15.
Segundo o ugarítico (ver pág. 624), a voz hemmah, com a qual começa este
versículo e que usualmente se traduz "eles", pode também significar "hei
aqui" ou "olhem". Isso permitiria traduzir esta frase da seguinte maneira:
"Hei aqui, andam errantes para achar o que comer".
O que comer.
A presa que procuravam era o salmista.
16.
Mas eu.
Poder.
Desde amanhã.
Refúgio.
"Lugar onde escapar". Embora o salmista usou seu próprio método para
escapar
(ver 1 Sam. 19: 12), com justiça atribuiu sua liberação à misericórdia
divina.
17.
A ti cantarei.
SALMO 60
INTRODUÇÃO.-
No sobrescrito deste salmo se indica que o mesmo foi escrito pelo David
durante suas guerras com os edomitas. Nele descreve a humilhação do
Israel
depois de uma grande derrota (vers. 1-3), apresenta-se um rogo a Deus
para que
cumpra suas promessas de vitória (vers. 4-8) e se expressa a confiança na
vitória final sobre os inimigos do Israel (vers. 9-12). O estilo é ágil;
as metáforas, vívidas, e abundam as expressões de esperança.
1.
Quebrantou-nos.
Iraste-te.
2.
Sã suas rupturas.
3.
Coisas duras.
Veio de atordoamento.
4.
Bandeira.
A verdade.
Selah.
5.
Seus amado.
me ouça.
O original hebreu diz: "respón 784 lhes dêem", embora os antigos escribas
judeus o trocaram na margem por "me responda", me escute"; mudança
testemunhado por muitas versões antigas. Não há, entretanto, razão válida
para apartar do texto hebreu original.
Os vers. 5-12 aparecem com ligeiras variantes em Sal. 108: 6-13 (ver com.
de
esse salmo).
6.
Deus há dito.
O Senhor tinha prometido que a terra do Canaán seria do Israel (ver Gén.
12:
7; 13: 15; 17: 8; Sal. 105: 8-1 l). David roga que Deus cumpra plenamente
essa promessa.
Em seu santuário.
Repartirei.
Sucot.
7.
Galaad.
Efraín.
Judá.
Uma das principais tribos, tanto por sua posição e população como pela
promessa profético (ver Gén. 49: 8-12).
Legislador.
8.
Moab.
Edom.
Regozijarei-me.
A RVR traduz de igual maneira esta expressão e a de Sal. 108: 9, mas aqui
seria melhor traduzir "Filistéia, grita vitória sobre mim", de sentido
claramente
irônico. Uma ou outra quadram no contexto. Filistéia, como os outros
inimigos
do Israel, seria também destruída. "Canta, pois, vitória contra mim,
Filistéia!" (BJ).
Filistéia.
9.
Cidade fortificada.
Tinha-nos descartado.
11.
nos dê socorro.
12.
Proezas.
Nossos inimigos.
12 2JT 189
SALMO 61
INTRODUÇÃO.-
1.
Meu clamor.
2.
O cabo da terra.
Deprimir.
3.
Torre forte.
Heb. migdal, que geralmente se refere a um lugar alto ou a uma torre feita
pelo homem, tal como uma torre de vigia em um campo (ver com. Sal. 18:
2,
onde esta idéia se amplia com uma série de metáforas).
4.
Eu habitarei.
Ou, "me deixe morar". O salmista pede que chegue o dia quando puder ter
novamente o privilégio de render culto no santuário (ver com. Sal. 15:1).
para sempre.
Ver com. Sal. 17: 8; ver também 36: 7; 57: 1; 63: 7; 91: 4.
Selah.
5.
ouviste.
Votos.
Herdade.
6.
7.
Misericórdia e verdade.
8.
Seu nome.
Votos.
2 PP 438
2, 3 5T 130
3 P 44
SALMO 62
Se se aumentarem as riquezas,
INTRODUÇÃO.-
1.
Somente.
Sossegada.
Minha alma.
Expressão idiomática que significa "eu" (ver com. Sal. 16: 10).
Minha salvação.
2.
Somente.
Heb.'AK, "só", "certamente". Aparece aqui pela segunda vez no salmo (ver
com. vers. 1).
Rocha.
Minha salvação.
O salmista observa que não só recebe a salvação de Deus (vers. 1), mas
sim
Deus é sua salvação.
Ver Sal. 37: 24; Miq. 7: 8. Cf. vers. 6, aonde o salmista afirma com maior
confiança ainda, que não escorregará absolutamente. Hei aqui o triunfo da
fé.
3.
Maquinarão.
Um homem.
Isto é, uma parede que oscila, que se balança, que está a ponto de cair (ver
ISA.
30: 13).
4.
Somente.
Heb. 'AK, pela terceira vez no salmo (ver com. vers. 1). O único
pensamento dos inimigos é abater ao salmista. Nada lhes agradaria mais.
Selah.
5.
Somente.
Heb. 'AK; aqui aparece pela quarta vez (ver com. vers. 1).
Repousa.
Esperança.
Cf. vers. 1. Podemos esperar com confiança a salvação plena e final. "que
começou em vós a boa obra, aperfeiçoará-a até o dia do Jesucristo"
(Fil. 1: 6).
6.
O somente.
Heb. 'AK, aqui pela quinta vez (ver com. vers. 1).
7.
Rocha forte.
8.
OH povos.
Derramem.
Selah.
9.
Por certo.
Heb. 'AK, aqui por sexta e última vez neste salmo (ver com. vers. 1). Em
este caso intensifica o sentido da palavra "vaidade".
Mentira.
Heb. "para subir nas duas balanças". Quando fica a "nobres" ou "plebeus"
na balança, têm menos peso que um nada.
10.
Se se aumentarem as riquezas.
11.
Cf. Job 33: 14; 40: 5. Compare-se também com a frase ugarítica (ver pág.
624):
"dois sacrifícios odeia Baal, três, que cavalga nas nuvens".
12.
Misericórdia.
Heb. jésed, "amor divino" (ver Nota Adicional, Sal. 36). O Seor é Deus
poderoso e amante. Os seres humanos não só precisam conhecer o poder
de
Deus, mas também seu amor constante. "O poder sem o amor é
brutalidade, e
o amor sem poder é debilidade" (Perowne).
2 MJ 79
8 DC 92
9 TM 446
10 FV 172
SALMO 63
De madrugada te buscarei;
INTRODUÇÃO.-
David compôs o Sal. 63 quando fugia ante a ira do rei Saúl pelo deserto
do Judá (ver o sobrescrito; cf. 1 Sam. 23: 13, 14, 23, 24; 24: 1-3; Ed 159).
Este é um dos salmos mais tenros. Não contém nenhuma petição.
Expressa
gozo, louvor, gratidão, desejo de estar em comunhão com Deus; mas não
insinúa
um solo pedido de vantagens materiais nem espirituais. O hino consta de
três
partes: o desejo do David de estar com Deus (vers. 1-4), seu gozo na
comunhão com o Senhor (vers. 5-8), sua confiança na destruição final dos
ímpios e em seu próprio triunfo nas mãos de Deus (vers. 9-11).
Com referência ao sobrescrito, ver págs. 622, 623.
1.
De madrugada te buscarei.
Minha alma.
Tem sede.
Deseja-te.
"Desfalece de desejos".
2.
3.
Para o David, experimentar o amor de Deus era melhor que a vida mesma,
a qual
geralmente se considera como a posse mais valiosa.
4.
Assim.
Benzerei-te.
Heb. Barak. Tem várias acepções. Quando Deus benze a tina pessoa, se
entende que lhe concede dons, ou declara que tal pessoa recebeu esses
dons. Quando alguém benze a Deus, significa que o reconhece como quem
outorga os dons. No AT se fala com freqüência de pessoas que benzem a
Deus (Sal. 63: 4; 103: 1, 2, 20-22; 145: 2; etc.). Quando uma pessoa benze
a
outra, expressa o desejo de que receba dons para seu bem. Pelo general, a
LXX traduz Barak como eulogéÇ, "falar bem de alguém". Em alguns
poucos
casos se emprega Barak em sentido oposto: "amaldiçoar" (ver com. Job 1:
5).
5.
Será saciada.
6.
Em meu leito.
As vigílias da noite.
Pelo general se dividia a noite em três vigílias (Lam. 2: 19; 1 Sam. 11:
11). Sem dúvida ao David resultava difícil conciliar o sonho enquanto Saúl o
perseguia, mas tinha suficiente tranqüilidade para passar suas horas de
insônia em meditação.
7.
Porque.
8.
Apegada.
Heb. dabaq, "aderir-se a", "pegar-se a". Ver com. Deut. 4: 4; 10: 20; cf.
Gén. 2: 24.
9.
Mas os que.
10.
A fio de espada.
Heb. "pelas mãos da espada". David personifica a espada, dota-a de
mãos.
11.
O rei.
Por ele.
1-7 Ed 159
3-7 MC 69
8 Lhe 94
SALMO 64
INTRODUÇÃO.-
1.
Queixa.
2.
Conselho secreto.
Conspiração.
3.
Palavra amarga.
Palavras maliciosas. Não há nada mais cruel que o ataque de uma língua
mentirosa.
4.
Às escondidas.
Integro.
Heb. Tam, "completo", "reto", "pacífico" (ver com. Job 1: 1). O salmista se
considera sem mancha moral em relação com as acusações que lhe fazem.
Não temem.
Sem dúvida os inimigos do salmista não temem nem a Deus nem a seus
semelhantes.
(Sal. 55: 19).
5.
Dizem.
6.
Inquirem.
Investigam e examinam todo plano que pudesse lhes ajudar a cumprir seus
propósitos
malignos.
Investigação exata.
Nos vers. 2-6 se descreve a incessante atividade dos ímpios. Ajudados por
a mente professora do mal, os ímpios "inquirem iniqüidades" com diligência,
riscam com cuidado os planos para sua execução, preparam-se
diligentemente
para a ação e de repente atacam quando chega o momento oportuno.
7.
Ferirá-os.
Com seta.
8.
O instrumento que tinham usado para ferir outros seria como uma espada
(ver
vers. 3), o meio de sua própria destruição.
Espantarão-se.
9.
Verão as provas de que Deus libera a seus filhos das maquinações dos
ímpios.
10.
Alegrará-se.
Todos os retos.
ele haja participado ou não do perigo que constitui o tema deste salmo, tudo
o povo de Deus se regozijará com o triunfo do salmista.
3 4T 348
SALMO 65
E se pagarão os votos.
INTRODUÇÃO.-
1.
Teu é o louvor.
Sión.
2.
Você ouve.
Característica de Deus que se destaca com freqüência nos salmos (Sal. 69:
33).
Toda carne.
3.
Iniqüidades.
Você as perdoará.
Do verbo Heb. kafar, "cobrir", "fazer expiação" (Exo. 29: 37; etc.; ver com.
Sal. 32: 1).
4.
Bem-aventurado.
Ver com. Sal. 1: 1.
Templo.
5.
Tremendas coisas.
Responderá.
Os términos da terra.
Limites do mar.
6.
Os Montes.
Cf. Sal. 36: 6; 95: 4. Poucas coisas transmitem um conceito mais sublime
do poder
de Deus que a contemplação dos elevados Montes. Os Andes, os Alpes e
os
Himalayas são testemunhas silenciosas do poder de Deus.
Apertado.
representa-se a Deus apertado de poder (ver Sal. 93: 1). Uma alusão à
costume de ater-se antes de fazer um esforço. Nas terras bíblicas
ainda se acostuma que um homem junte as dobras soltas de sua
vestimenta
exterior e a rodeie com um cinto a fim de que não o incomode na tarefa que
vai
a realizar.
7.
Sossega.
O poder que Deus tem para sossegar a tormenta é muito significativo para
os
homens, incapazes de dominar o mar. Os autores do AT se referem com
freqüência a esta manifestação do poder de Deus (Job 38: 8-11; ISA. 50: 2;
51: 10; cf. Mat. 8: 23-27; Mar. 4: 36-41).
8.
Os fins da terra.
Saída-las.
9.
Visitas a terra.
Rega-a.
O rio de Deus.
refere-se à abundância de água que dá Deus, cujos depósitos sempre estão
cheios.
Grão.
Heb. dagan, término genérico que inclui qualquer cereal que se use
usualmente
para fazer pão.
10.
Faz descender.
Ou, "aplaina".
Canais.
Seus renuevos.
11.
Coroas.
12.
Destilam.
Deserto.
atem-se de alegria.
13.
Os vales.
As terras férteis e amáveis dos vales estão atapetadas de cereais (ver
com. vers. 9), e as colinas, talheres de rebanhos.
vozes de júbilo.
5 3JT 224; PR 97
5-7 MC 326
5-11 8T 275
6 CS 71; DTG 12
8 MC 326
8-13 PR 97
9-11 PVGM 69
11 Ed 40; MC 326
SALMO 66
toda a terra.
E cantará a ti;
INTRODUÇÃO.-
No Sal. 66, David (ver 4T 533) funde lentamente a gratidão pessoal com
a ação de obrigado geral para celebrar uma liberação de alguma grande
calamidade pessoal ou nacional. O salmista possivelmente compôs este
salmo para que
fora cantado antes de oferecer o sacrifício em cumprimento de um voto feito
por ele quando estava em uma situação angustiosa (vers. 13-15). Em seus
cinco
estrofes e em seu doxología final, há uma notável peculiaridade. Nos vers.
1-12 se emprega a primeira pessoa plural, e nos vers. 13-20, a primeira
pessoa do singular. depois de ter falado em nome de toda a
congregação, possivelmente o poeta continua em seu próprio nome como
membro da
congregação. Ou possivelmente os vers. 1- 12 deviam ser cantados por um
coro de
levita, e os vers. 13-20 por um solista. Cristo freqüentemente cantava este
salmo
(ver material suplementar do EGW, com. vers. 1-5).
1.
Aclamem.
2.
Glória.
Nome.
3.
Assombrosas.
Submeterão-se.
Heb. kajash, "fingir submissão" (ver Sal. 18: 44). Esta submissão não é
sincera,
a não ser fingida. Só a provoca a manifestação do poder de Deus. A
verdadeira
submissão do coração se obtém mediante a revelação do amor de Deus.
4.
Toda a terra.
Nome.
Selah.
5.
Venham e vejam.
Ver com. Sal. 46: 8.
6.
Voltou o mar
refere-se ao cruzamento do 795 Mar Vermelho (Exo. 14: 21, 22; 15: 1-21).
Pelo rio.
Alegramo-nos.
Os hebreus expressaram seu gozo por meio de um canto (Exo. 15: 1-21).
7.
Os rebeldes.
Selah.
8.
Benzam, povos.
9.
"Manteve-nos com vida" (VP). Ver com. Sal. 16: 10. Apesar dos
perigos, preservou-se a vida do povo de Deus (ver Sal. 3: 2; 7: 2).
Escorregassem.
10.
Provou-nos.
Deus permitiu que a calamidade viesse sobre o Israel para provar sua
lealdade.
11.
Na rede.
Carga.
"Aflição". Deus nunca permite que seu povo passe por uma prova maior
que a
que possa tolerar (ver 1 Cor. 10: 13). Este versículo poderia referir-se à
aflição da escravidão no Egito.
12.
Homens.
Heb. 'enosh, o homem com sua debilidade inata (ver com. Sal. 8: 4; 9: 19).
Abundância.
13.
Holocaustos.
Votos.
As promessas que David fazia (ver com. Sal. 22: 25; 50: 14). A lei
mosaica especifica os diversos tipos de votos (Lev. 27: 1-8; ver com. Lev.
27: 9-30; Núm. 6: 2-21).
14.
15.
No culto prescrito pelo Moisés deviam oferecer-se tanto bois como machos
caibros (com referência ao sacrifício destes animais, ver T. 1, págs.
710-716).
Selah.
Contarei.
David fala por si mesmo. Bem poderia ter falado também em nome do
povo, cujo rei e caudilho era.
18.
19.
Escutou-me Deus.
David não duvidou de que Deus tinha respondido sua oração, e expressou
sua certeza de
que o tinha aprovado (ver Sal. 116: 1, 2).
20.
Nosso Deus ouça as orações e as responde (ver Sal. 65: 2; 1JT 22, 23).
12 MC 387
SALMO 67
e nos benza;
nós Selah
INTRODUÇÃO.-
1.
Tanto a idéia como as palavras deste versículo são algo assim como um
eco de
a bênção do supremo sacerdote (Núm. 6: 24-26). Em Sal. 4: 6; 31: 16; 80:
3,
7, 19 há outras frases similares às da bênção aarónica.
Sobre nós.
Selah.
2.
Seu caminho.
Em todas as nações.
Salvação.
3.
Elogiem-lhe os povos.
Este versículo é o estribilho do poema (vers. 5).
4.
Julgará.
Pastoreará.
5.
Elogiem-lhe os povos.
6.
Benzerá.
nosso Deus.
7.
1, 2 Ev 357; 3 JT 309
2 PVGM 280
3 2JT 112
5 PP 294
SALMO 68
E saltarão de alegria.
8 A terra tremeu;
E também para os rebeldes, para que habite entre eles JAH Deus.
INTRODUÇÃO.-
Por causa das muitas palavras e frases singulares que aparecem em seus
estrofes, o Sal. 68 apresentou muitas dificuldades de interpretação. Em
1851 Eduard Reuss publicou um resumo de material de 400 comentários
escritos
sobre este salmo até esse tempo; e após, conforme se diz, hão
aparecido pelo menos 400 comentários mais. Entretanto, o verdadeiro
progresso
na compreensão deste salmo foi possível do descobrimento da
literatura ugarítica (ver pág. 624). Essa literatura demonstra que o salmista
usou uma terminologia extremamente antiga. W. F. Albright e T. H.
Robinson
pensam que este salmo é uma coleção das primeiras estrofes de vários
hinos famosos.
Levante se Deus.
Ver com. Sal. 3: 7. O Sal. 68 começa com uma declaração similar a que
usava-se quando "o arca se movia" (Núm. 10: 35) no deserto, e a que
empregou Salomón quando se colocou o arca no templo (2 Crón. 6: 41).
2.
Como . . . fumaça.
3.
Alegrarão-se.
4.
JAH.
5.
Pai.
Mediante seus atos bondosos Deus revela seu caráter aos seres humanos.
quanto mais intimamente a gente se relaciona com ele, tão melhor
compreende o
bondoso cuidado que tem para com seus filhos. Cristo "fincou sua loja ao
lado da loja dos homens, a fim de morar entre nós e
nos familiarizar com sua vida e caráter divinos" (DTG 15).
6.
A prosperidade.
Heb. kosharoth, voz que só aparece aqui no AT. Em ugarítico 800 significa
"Cantores femininas". Se significasse o mesmo em hebreu, a frase poderia
7.
Selah.
8.
Destilaram.
A forma verbal é tão irregular que não pode saber-se se sua forma básica é
nataf, "destilar", "gotejar", ou tapap, "sacudir-se", "agitar-se". Tanto a RVR e
a BJ ("Os céus se liquidificaram") consideram que a forma básica é nataf;
mas
se se entender que provém de tapap, obtém-se um paralelismo perfeito: "A
terra tremeu, os céus se sacudiram".
Sinaí.
A frase hebréia zeh zinay, que usualmente se traduz "este Sinaí", também
poderia considerar-se como um dos antigos títulos do Jehová, conforme o
assinala
H. Grimme. Então se traduziria "O do Sinaí".
9.
Abundante chuva.
Talvez seja uma alusão ao amendoim que Deus "fez chover sobre eles"
(Sal. 78:
24).
10.
Sua grei.
Heb. jayyah, "rebanho". Deus é o tenro pastor do Israel (ver com. Sal. 23:
1).
Pobre.
11.
Dava Palavra.
12.
13.
Cobertas de prata.
Formosa figura que sugere o jogo da luz solar sobre a plumagem de uma
pomba que voa. Vários términos e frases que se empregam aqui têm
paralelos
próximos no ugarítico. Entretanto, o contexto não explica o propósito de
a descrição desta pomba que voa.
14.
Sem dúvida se refere à derrota dos reis do Canaán quando Josué invadiu o
país (Jos. 10: 10, 11).
Deus pulverizou aos reis assim como a neve no monte Salmão se derrete e
desaparece. No Juec. 9: 48 se menciona um monte Salmão, próximo ao
Siquem. Este
monte, de apenas 1.000 m de altura, quase nunca tem neve. É mais
provável que o monte Salmão desta passagem seja o Yédel Hauran, ao
leste do
mar da Galilea, chamado Asálmanos pelo Tolomeo. Seu topo se eleva a
2.000 m
e se cobre de neve quase todos os invernos.
15.
Monte de Deus.
Monte de Apóiam.
Apóiam era um altiplano ao leste do mar do Cirenet (ver mapa, T. II, frente
a pág. 385).
16.
"por que olham com inveja?" personifica-se aos altos e escarpados Montes
como se estivessem invejosos de Jerusalém. Deus honrou ao Sión ao
ordenar que se
colocasse ali seu templo (ver Sal. 132: 13-16).
17.
Do Sinaí.
18.
Subiu ao alto.
O salmista emprega a figura de um monarca vencedor que volta vitorioso
com
uma multidão de cativos, para descrever como sobe o Rei celestial a
Jerusalém. É possível que esta seja uma referência especial ao traslado do
arca (2 Sam. 6: 17) a Jerusalém. Pablo aplica esta figura do salmista à
ascensão de Cristo (F. 4: 8).
JAH Deus.
19.
Enche-nos.
Selah.
21.
A testa cabeluda.
22.
Farei-te voltar.
Apóiam.
23.
Seu pé se avermelhará .
Imagem que descreve a destruição dos inimigos (ver com. Sal. 58: 10).
Cães.
24.
25.
Pandeiros.
26.
Benzam a Deus.
27.
O jovem.
Benjamim.
Sua congregação.
28.
29.
Seu templo.
Heb. hekal (ver com. Sal. 65: 4).
30.
Reprime.
31.
Príncipes.
Egito; Etiópia.
32.
Cantem a Deus.
Selah.
33.
Voz.
Ver com. Sal. 29: 3.
34.
Nos céus.
35.
Seus santuários.
Desde sua morada Deus faz prodígios que enchem de reverência, e até de
pavor, a
todo mundo.
Força.
Deus concede sua força a seu povo (Sal. 29: 11; ISA. 40: 29). Quão
formosa a
verdade de que Deus reparte a seus filhos sua própria força e desse modo
os põe
à altura de qualquer circunstância que possa surgir (ver Mat. 28: 18-20).
Vigor.
8 PP 353
10, 11 Ev 365
19 CMC 19
31 PR 274
32-34 HAp 27
35 CH 367
SALMO 69
Ao músico principal; sobre Lírios. Salmo do David.
1 ME salve, OH Deus,
e a corrente me alagou.
OH Deus do Israel.
e estou triste.
INTRODUÇÃO. -
1.
me salve.
Águas.
Até a alma.
2.
Lama profunda.
A corrente.
Heb. shibboleth, "correnteza", vocábulo traduzido como "rio" na ISA.
27:12, e que os efrainitas não puderam 804 pronunciar quando Jefté e seus
homens o exigiram (ver com. Juec. 12: 6).
3.
Chamar.
Enrouquecido.
4.
Jesus usou estas palavras para referir-se a si mesmo (Juan 15: 25).
5.
Meus pecados.
6.
O salmista promete não fazer nada que pudesse envergonhar aos fiéis
filhos de
Deus. O princípio que aqui se enuncia é um excelente lema para uma
conduta
cristã digna: nunca fazer nada que desonre a causa de Deus.
7.
Confusão.
Referência às calúnias de que o salmista foi objeto (Sal. 44: 15, 16).
8.
9.
Os insultos.
10.
Com jejum.
Por afronta.
11.
Cilício.
Provérbio.
Heb. mashal, "dito proverbial", "refrão burlesco" (ver com. Sal. 44: 14).
12.
Bebedores.
13.
"Tempo aceitável" (ISA. 49: 8). Sem dúvida o salmista pensava que não
podia
haver tempo mais oportuno que o presente, quando o reprovava
injustamente.
14.
Do lodo.
Cf. vers. 2.
15.
Poço.
16.
Suas piedades.
17.
Não esconda.
te apresse, me ouça.
18.
te aproxime.
Minha alma.
Uso idiomático por "mim". "Te aproxime de mim" (VP). Ver com. Sal. 16:
10.
19.
Você sabe.
20.
O escárnio.
Os vers. 20, 21 se aplicam ao Mesías (Mat. 27: 34, 48; DTG 695; HAp 183;
PR
510). 805
Quem se compadecesse.
e não o houve;
e consoladores,
e nenhum achei".
21.
Fel.
Comida.
Vinagre.
No Mat. 27: 34, 48; Mar. 15: 23; Juan 19: 29, 30 se adverte o cumprimento
messiânico desta profecia.
22.
Com este versículo começa uma série de imprecações que chegam até o
vers. 28 (com referência aos salmos de súplica ver pág. 630). Pablo cita os
vers. 22, 23 para descrever aos empedernidos pecadores de sua época
(ROM. 11:
8 10).
23.
Sejam obscurecidos.
24.
Derrama.
25.
Seu palácio.
26.
Contam da dor.
27.
28.
Sejam puídos.
29.
Mas a mim.
Aflito e miserável.
30.
Nome.
Com cântico.
31.
Agradará.
Ver com. Sal. 40: 68; 51: 16, 17; 1 Sam. 15: 22.
Boi ou bezerro.
32.
Oprimidos.
Viverá.
33.
Jehová ouça.
Prisioneiros.
Os que sofrem ou estão cativos por causa de Deus.
34.
Os céus.
35.
Sion.
Cidades do Judá.
Ver com. Sal. 51: 18. 36. Descendência. Cf. ISA. 65: 9.
Nome.
8, 9 HAp 183
20 HAp 183
SALMO 70
INTRODUÇÃO.
Há apenas leves diferencia entre o Sal. 70 e o Sal. 40: 13-17. Este salmo
é o clamor de uma alma profundamente angustiada. Possivelmente
represente à nação
do Israel, que percebe sua enorme necessidade de Deus. Consta de duas
estrofes que
contrastam entre si: os vers. 1-3 se referem aos inimigos de Deus; os
vers. 4, 5 falam dos que lhe buscam. sugeriu-se que estes versículos
puderam haver-se tirado de Sal. 40, para compor um salmo especial que se
usasse no serviço do templo. Os comentários seguintes só incluem as
partes que diferem do Sal. 40. Ver com. Sal. 40: 13-17.
1.
OH Deus.
Acode.
Voz que não aparece em hebreu. Neste idioma, o salmo começa em forma
abrupta: "OH Deus, libra me!", o qual sugere a intensa angústia do
salmista, como se já faltasse suficiente controle emocional sobre o intelecto
para arredondar a construção gramatical.
2.
Sejam envergonhados.
São pequenas as diferenças entre o versículo e o Sal. 40: 14, cuja primeira
frase é mais larga: "Sejam envergonhados e confundidos a una os que
procuram meu
vida para destrui-la".
3.
Frase mais suave que seu correspondente em Sal. 40: 15: "sejam
assolados". A
diferencia entre estas duas formas verbais em hebreu é mínima. Na
segunda
parte de Sal. 40: 15 se lê: "os que me dizem". Em hebreu, nesta passagem
se
omite o pronome pessoal.
4.
Deus.
Heb. Elohim. Em Sal. 40: 16 aparece Yahweh (ver com. vers. 1).
5.
te apresse a mim.
Em vez desta frase, o Sal. 40: 17 diz: "Jehová pensará em mim". Nesse
passagem o nome divino é 'Adonai, "Senhor", enquanto que em Sal. 70: 5
se lê
'Elohim, "Deus" (ver com. vers. 1). Ver no T. I, págs. 179-181 o significado
dos diferentes nomes divinos.
OH Jehová.
SALMO 71
E voltará a me consolar.
OH Santo do Israel.
INTRODUÇÃO.
Em ti, OH Jehová.
3.
4.
Ímpio.
5.
Minha esperança.
Ver 1 Tim. l: L.
Segurança.
6.
Em ti fui sustentado.
Meu louvor.
7.
Prodígio.
8.
Seu louvor.
9.
Não me despreze.
Ver Sal. 5 l: 11.
A velhice.
10.
Meus inimigos.
12.
Não te afaste.
13.
Sejam envergonhados.
14.
O salmista expressa sua gratidão, crédulo em que Deus ouviu sua súplica.
15.
Sua justiça.
Não sei.
17.
Suas maravilhas.
18.
Não me desampare.
Seu poder.
19.
20.
Os abismos da terra.
21.
Aumentará.
No futuro, Deus não só vai restaurar sua majestade e grandeza como rei, a
não ser
que as aumentará.
22.
Salterio.
Harpa.
Heb. kinnor. Ver pág. 36. A menção de salterio e harpa implica culto
público, no qual se empregavam usualmente estes instrumentos.
Santo do Israel.
24.
Sua justiça.
Cf. vers. 15, 16, 19. Se se falasse mais de Injustiça de Deus, exaltaria-se
menos a nossa própria (ISA. 64: 6).
Todo o dia.
Ver com. Sal. l: 2.
foram confundidos.
David está tão seguro da ruína dos ímpios, que fala dela como se já
tivesse acontecido. Este salmo, como muitos dos outros, conclui
triunfalmente
(cf. Sal. 3: 7, 8; 7: 17; 26: 12; etc.). Deus conduz a seus filhos das
trevas à luz.
3PP 438
FÉ 348
5, 6 MC 69; PR 252
6 MC 67
9 IJT 173
99 12 PR 253
14 MeM 337
17 CM 415
18 PR 253
22-24 MC 69 809
SALMO 72
Para o Salomón.
E as colinas justiça.
E esmagará ao opressor.
Chamarão-o bem-aventurado.
Amém e Amém.
20 Aqui terminam as orações do David,
filho do Isaí.
INTRODUÇÃO.
1.
2.
O julgará.
Ou, "que julgue". Tanto esta forma verbal como os outros verbos principais
de
todo o salmo podem traduzir-se em tempo futuro, como uma descrição do
que será o rei ideal; ou um modo subjuntivo, como uma expressão de um
desejo
(cf. 1 Rei. 3: 6-9; ISA. 11: 2-5; 32: 1).
Seus afligidos.
3.
Paz.
como resultado da justiça (cf. ISA. 32: 15-17), reinará paz no país.
A paz proporciona bênções materiais a um país em tanto que a guerra
semeia desolação. O Mesías, rei de justiça, teria que ser também rei de
paz (ISA. 9: 5, 6; 11: 9; Zac. 9: 10; cf. Heb. 7: 2).
4.
Julgará.
Ver com. vers. 2. Os vers. 4-8 acharão seu pleno cumprimento no Rei de
reis (PP 819).
6.
Como a chuva.
O reinado do rei ideal, ou seja o Mesías Rei, é como suave chuva que faz
brotar fresco e atrativo o pasto talhado (ver 2 Sam. 23:3, 4; cf. Deut. 32:
2; ISA. 55: 10, 11; DC 72; DMJ 20, 21).
7.
Florescerá.
8.
De mar a mar.
Ver Gén. 15: 18; ver com. Exo. 23: 31; cf. Núm. 34: 3, 6; Sal. 89: 25; Zac. 9:
10; DTG 422.
9.
Lamberão o pó.
10.
Tarsis.
Sabá.
Pressente.
Ver em 1 Rei. 10: 10, 25 o cumprimento disto em tempo do Salomón.
12.
Porque.
14.
Redimirá.
Preciosa.
Deus demandará que o sangue dos Santos seja vingada (cf. 1 Sam. 26: 21;
2
Rei. 1: 13; Sal. 116: 15). "Nunca é tão amada de seu Salvador a alma
combatida pelas tormentas da prova como quando padece afronta pela
verdade" (HAp 70).
16.
Como o Líbano.
os da cidade.
A prosperidade abundará por onde quer, tanto nos lugares abertos das
montanhas como nas cidades.
Como a erva.
17.
Perpetuará-se.
Este versículo achará seu cumprimento final e pleno quando Cristo reine
sobre
a terra (PP 818).
Benditas serão.
Ver Gál. 3: 14; F. 1: 3: cf. Gén. 12: 3; 18: 18; 22: 18; 26: 4.
Chamarão-o bem-aventurado.
Ver Mat. 21: 9; 23: 39; Luc. 19: 38. Neste versículo se descreve a
glorificação final do Mesías (cf. Mat. 25: 3l).
18.
Deus do Israel.
Ver com. Sal. 41: 13. Os vers. 18, 19 formam uma doxología que marca o
fim
do Segundo Livro (ver págs. 631, 632).
Maravilhas.
19.
Nome.
Amém e Amém.
Ver com. Sal. 41: 13; cf. 89:52. No AT só se encontra esta repetição de
"Amém" nas doxologías dos salmos.
20.
As orações do David.
1-19 PR 18
2 5T 31
3 CS 71
4 MB 328; PR 506
4-8 PP 819
6 DC 67; DMJ 13
8 DTG 422
14 HAp 71
17 PP 819
18, 19 PR 233
Salmo do Asaf.
INTRODUÇÃO.
O Sal. 73, como o Sal. 37, trata do conflito que existe na memore do que
observa que nesta vida os ímpios aparentemente prosperam, enquanto que
se
persegue os justos. Mas o Sal. 73 se aproxima mais à solução do
problema que o Sal. 37, pois nos leva, além da vida presente, à
gloriosa eternidade, quando se encontrará resposta final e plena solução
aos
problemas do homem, na presença de Deus.
Este salmo, como o livro do Job, insígnia que se deve ter paciência com o
que
dúvida honestamente. O salmista acreditava na justiça de Deus, mas não
podia
compreender a aplicação dessa justiça às necessidades humanas. depois
de
procurar honestamente a solução ao problema, encontrou-se com a luz de
uma fé
triunfante.
1.
Certamente.
Heb. 'AK (ver com. Sal. 62:l).Este mesmo término aparece nos vers. 13
("verdadeiramente") e 18 ("certamente").
É bom Deus.
Os limpos de coração.
Ou, "puros de coração" (Sal. 24: 4). Cf. Sal. 51: 10; 73: 13; Mat. 5: 8.
2.
Quanto a mim.
Quase se deslizaram.
Metáfora para indicar que o salmista quase tinha perdido a fé (ver Sal. 44:
18).
3.
Tive inveja.
Ver com. Sal. 37: L. Essa inveja revela um espírito que dá mais importância
a
as coisas deste mundo que ao favor de Deus.
Prosperidade.
4.
Angústias.
5.
6.
A soberba os coroa.
Vestido de violência.
7.
De gordura.
Sem debilitar-se como outros pelo árduo trabalhar, engordam pela boa
vida.
Têm tudo como foi pedido. Obtêm quanto desejam. Sua complacência
ultrapassa o que esperam.
8.
mofam-se.
9.
Ou, "no céu", ou seja que falam como se estivessem nos céus. Isto se
equilibra com a frase "passeia a terra" da segunda parte do paralelismo
sinônimo. Os ímpios falam com autoridade presunçosa. Em todas partes
falam
"com maldade" (vers. 8).
10.
A seu povo.
11.
Como sabe Deus?
12.
Alcançaram riquezas.
13.
Verdadeiramente.
Em vão.
14.
fui açoitado.
Todas as manhãs.
O castigo do salmista se repetia com cada novo dia (ver Job 7: 18).
15.
Se dissesse.
Enganaria.
Os teria prejudicado, ou teria sido para eles motivo de tropeço. Por isso
o salmista preferiu permanecer em silêncio. Sublime discrição! (cf. Sant.
3: 2).
16.
17.
Até que.
O problema está a ponto de resolver.
O santuário.
Compreendi.
O fim deles.
18.
Asolamiento.
Quando o salmista compreende o fim dos ímpios neste mundo e sua queda
em
meio da prosperidade, restabelece-se sua fé. Por perder o sentido de
proporções, o salmista não pôde ver a retribuição que com freqüência
sobrevém aos ímpios, até que entrou no santuário e se entregou
plenamente em mãos de Deus. Tinha esquecido que Sodoma e Gomorra
foram
destruídas por fogo do céu, que a terra do Faraó tinha sido devastada
pelas pragas e seus exércitos tinham perecido afogados no mar.
19.
De repente.
De terrores.
Calamidades que lhes ocasionam terror (ver Job 18: 11; 24: 17; 27: 20).
20.
Como sonho.
21.
Meu coração.
22.
Torpe.
Eu.
diante de ti
23.
Eu.
Em hebreu o pronome ocupa uma posição inicial enfática como no vers. 22.
Apesar das queixa e das dadas quanto à justiça de Deus, o Senhor
tinha acompanhado ao salmista. Não lhe jogaria de sua presença.
24.
Depois.
Em glória.
O poeta insinúa sua confiança em uma vida futura. Em meio das glórias do
céu não haverá lugar para as dúvidas. destaca-se o contraste entre a glória
e
o verdadeiro esplendor da vida eterna com a "aparência", o "sonho" e a
vaidade da existência do ímpio.
25.
Nos céus.
Não há ninguém no céu que possa comparar-se com Deus. Ninguém "pode
ser para
mim o que Deus é" (Barnes).
Na terra.
26.
Minha porção.
27.
afastam-se de ti.
Estar com Deus é vida; afastar-se dele, morte. Quando o salmista percebeu
esta realidade, ficou resolvido seu conflito sobre o trato de Deus com a
humanidade (vers. 3-12).
Que de ti se aparta.
Muitas vezes se compara, a união de Deus com seu povo com a relação
matrimonial (Sal. 45; Jer. 3: 8, 9, 14; 5:7; 13: 27; 2 Cor. 11: 2; F. 5: 25;
Sant. 4:4). Quando os filhos de Deus se separam dele, são infiéis a seus
votos
matrimoniais.
28.
O me aproximar de Deus.
Cf. Heb. 10: 22. Quando nos aproximamos de Deus, ele se aproxima de
nós (Sant.
4: 8). Entre o ser humano e Deus há uma formosa relação recíproca.
Quanto
mais nos aproximamos dele, quanto mais plenamente pode revelar-se.
Jehová o Senhor.
Para contar.
o conflito que expôs neste salmo. Por isso o conclui com um voto
solene.
8 PP 116
9-11 Ed 139
12 C (1967) 77
24, 25 3JT 33
26 PP 438
SALMO 74
Masquil do Asaf.
jogando-o a terra.
terra.
nas águas.
do deserto.
noite;
terra;
20 Olhe ao pacto,
INTRODUÇÃO.
1.
Desprezaste-nos.
Ver Sal. 13: l; 43: 2; 44: 9; 79: 5. Pareceria como que Deus houvesse
deserdado a seu povo (ver Lam. 5: 20).
Cf. Sal. 79: 13; 95: 7. Ao chamar o povo ovelhas de Deus, o salmista realça
a ternura de sua prece. Insinúa que é muito estranho que Deus despreze a
seu
povo indefeso quando este mais o necessita.
2.
Adquiriu.
Redimiu.
Deut. 32: 8.
Monte do Sion.
3.
Asolamientos eternos.
Fez.
Vociferam.
Suas divisas.
5.
Levantam a tocha.
6.
quebraram.
Seus entalhes.
Ver 1 Rei. 6: 29. Sem dúvida quebraram os ornamentos a fim de tirar o ouro
que
os recubría (1 Rei. 6: 22, 32, 35).
7.
puseram a fogo.
Tabernáculo.
A terra.
8.
Sinagoga.
Nossos sinais.
Cf. vers. 4.
Mais profeta.
Até quando.
10.
Blasfemar.
11.
Em seu seio.
por que não estende Deus a mão para liberar ao Israel? Parecesse que a
mantivesse dentro das dobras de seu manto. O salmista expressa
impaciência
porque pensa que Deus devesse demonstrar seu poder aniquilando aos
invasores.
12.
Mas.
Meu rei.
Ver Sal. 44: 4. Apesar das aparências, o poeta está seguro de que Deus
ainda governa.
Salvação.
Em meio da terra.
13.
Dividiu.
14.
Cabeças do leviatã.
Ver com. ISA. 27: Sem dúvida se refere também ao poderio do Egito (ver
com.
vers. 13).
Os moradores.
Os animais selvagens do deserto (ver Prov. 30: 25, 26). A linguagem literal
descreve os monstros marinhos, mortos e jogados na costa para que os
devorem os animais selvagens.
15.
Abriu a fonte.
Talvez seja tina referência à ocasião quando Deus tirou água da rocha
mediante Moisés (Exo. 17: 6; Núm. 20: 8; cf. Sal. 78: 15, 16), ou ao
cruzamento do
mar Vermelho (Jos. 2: 10), ou ao cruzamento do Jordão (Jos. 3: 13; 4: 23; 5:
l).
16.
Teu.
17.
Os términos.
Os limites naturais do mar e da terra (ver Gén. l: 9; Job 26: 10; Jer.
5: 22).
18.
te lembre.
Cf. vers. 2.
afrontou.
Ver Lam. l: 7; 2: 7, 15, 16; ver com. Sal. 74: 10; cf. vers. 22.
Nome.
19.
Tórtola.
22.
23.
Não esqueça.
Alvoroço.
Sem dúvida se refere aos inimigos que, prefiriendo fortes gritos de guerra,
invadem a cidade de Jerusalém.
Este salmo termina em forma quase abrupta, como se o autor tivesse sido
detido em meio de sua descrição das crescentes depredações que os
inimigos fazem no país. 818
SALMO 75
Eu julgarei rectamente.
INTRODUÇÃO
1.
Próximo.
Nome.
2.
Aqui fala Deus (ver Sal. 46: 10). O escolhe o tempo oportuno, o momento
preciso e mais adequado para seus propósitos. Com nossa impaciência
queremos
nos adiantar a Deus (Hab.2: 3).
Rectamente.
Quando Deus julga, há justiça eqüitativa para todos (2 Sam. 23: 3; Sal. 58:
1).
3.
Colunas.
Selah.
4.
5.
Nuca erguida.
6.
O enaltecimento.
7.
Juiz.
Humilha.
Isto ocorre tanto com as pessoas como com as nações (1 Sam. 2: 7, 8; Sal.
147: 6; Dão. 2: 21; 4: 17).
8.
Cálice.
apresenta-se a Deus como que tivesse na mão um cálice para dar de beber
à
humanidade (ver com. Sal. 60: 3; cf. ISA. 51: 17, 22; Apoc. 14: 9, 10).
Cheio de mistura.
O vinho se mescla com especiarias para que seja mais forte e mais
embriagador 819
(Prov. 9: 2; 23: 30; ISA. 5: 22).
Até o fundo.
9.
Eu.
O salmista fala por si mesmo e, como um ato de culto público, pelo povo
do Israel.
Anunciarei.
10.
Quebrantarei. . . o poderio.
Poderio: chifres (vers. 4). Já seja que o salmista fale em nome de Deus ou
em nome do povo, faz-o crédulo em que Deus os ajudará a derrotar aos
ímpios. O pronome tácito "eu" pode referir-se a Deus. O hebreu abunda em
mudanças pronominais inoportunas.
6,7 MC 378
SALMO 76
4 Glorioso é você,
poderoso mais que os Montes de caça.
INTRODUÇÃO
1.
Deus é conhecido.
Nome.
Israel.
O paralelismo sinônimo das duas frases deste versículo indica que "Israel"
equivale ao Judá". É evidente que neste caso os nomes não se referem a
as duas divisões políticas da nação, pois é muito provável que sorte
divisão se efetuasse depois de escrever-se este salmo (ver CS 25).
2.
Salem.
Sión.
3.
Ali.
As setas do arco.
Guerra.
4.
Glorioso é você.
Os Montes de caça.
5.
Os fortes de coração.
6.
A sua repreensão.
O carro e o cavalo.
Uma metonímia (cf. ISA. 43: 17) para significar aurigas e cavaleiros.
7.
Quando se acender.
8.
Julgamento.
Ficou suspensa.
9.
Quando te levantou.
Selah.
10.
Elogiará-te.
Reprimirá.
11.
Prometam.
Tragam oferendas.
12.
Cortará.
O que Deus tem feito, a façanha que se celebra neste salmo, é que há
destruído o orgulho deles. "Cortar" sugere a obra do viñador, que poda
as videiras ou curta os cachos de uvas (ver ISA. 18: 5).
Espírito.
Heb. rúaj. Literalmente, "vento" ou "fôlego" (ver com. Anexo 12: 7).
Reis.
1-12 PR 267
2 CS 25
SALMO 77
Trovejaram os céus,
INTRODUÇÃO
Clamei.
2.
No dia.
Ver Sal. 50: 15; cf. Gén. 35: 3. No Sal. 77: 2, 3 se vê a realidade e a
intensidade da prece. Tudo o que o salmista fazia, mesmo que meditava
em Deus, parecia intensificar sua angústia.
O hebreu diz "minha mão de noite se verte". O texto é algo difícil 822 de
compreender. As traduções "Elevava ... minhas mãos" (RVR), "Levantei...
meus
mãos" (BJ), parecem apoiar-se mais na Vulgata que no texto hebreu.
Minha alma.
Recusava.
Cf. Gén. 37: 35; Jer. 31: 15. A experiência do salmista deveria brindar
consolo aos que não encontram resposta imediata às sinceras perguntas
da alma.
3.
Comovia-me.
Deprimia.
Selah.
4.
5.
6.
Meus cânticos.
De noite.
7.
8.
Misericórdia.
Perpetuamente.
Sua promessa.
Sem dúvida a promessa feita aos patriarcas (ver Gén. 17: 7-13; 26: 24; etc.).
9.
esqueceu?
Piedades.
Selah.
10.
minha enfermidade.
Os anos.
11.
Lembrarei-me.
13.
14.
Fez notório.
Povos.
15.
Seu braço.
O braço era símbolo de força (Exo. 6: 6; 15: 16; Sal. 10: 15; 98: 1).
Redimiu.
Do Jacob e do José.
Sem dúvida se menciona ao Jacob porque foi o pai das doze tribos; e talvez
José apareça por ter desempenhado sem papel muito importante nos
assuntos
estatais do Egito.
Selah.
16.
Viram-lhe as águas.
Viram-lhe.
Temeram.
17.
Seus raios.
18.
Voz.
Iluminaram o mundo.
19.
Seu caminho.
Atinque invisível, Deus estava com seu povo quando cruzou pelo leito seco
do
mar (Exo. 15: 13; Sal. 78: 52, 53). Deus sempre acompanha a seus filhos
quando
estes lhe obedecem.
20.
Como ovelhas.
Do Moisés e do Aarón.
139 14 PR 35
17-20 PP 291
20 DTG 446
SALMO 78
Masquil do Asaf.
29 Comeram, e se saciaram;
Cumpriu-lhes, pois, seu desejo.
Zangaram-no no ermo!
INTRODUÇÃO.
O Sal. 78 é o mais extenso dos hinos nacionais do Israel (cf. Sal. 105
e 106). Nele se repassa a história do povo do Israel do Egito até o
estabelecimento do reino em tempo do David. O salmista recordou o
passado
com suas repetidas vicissitudes e rebeliões, e o castigo sofrimento e
castigo, a fim de admoestar ao Israel a que fora fiel a Deus no presente e
no futuro. O salmo é, em essência, didático; tem o propósito de
ensinar a viver uma vida justa. Por isso não segue com exatidão a
cronologia
histórica. O salmista coloca os assuntos históricos como melhor convêm a
seu
propósito de mostrar a bondade de Deus apesar da rebelião do Israel. Não
se
nota nenhuma divisão regular em estrofes. As divisões principais se
parecem com os parágrafos em prosa. Abundam as frases curtas e
vigorosas e as
brilhantes figura. Como poesia, este salmo deveria comparar-se com os
fatos
1.
meu povo.
Nos vers. 1-8 se anuncia o propósito do salmo. A narração da
história do Israel que está a ponto de repassar-se deveria ser uma
advertência
para o presente e um conselho para o futuro.
Lei.
2.
Provérbios.
Heb. mashal (ver com. Sal. 49: 4; cf. Mat. 13: 34, 35). Para compreender
826
plenamente um provérbio se precisa lhe dedicar atenção e meditação.
4.
A geração vindoura.
5.
Pôs lei.
9.
Efraín.
É provável que se nomeie a esta tribo porque durante um tempo foi a mais
numerosa e agressiva de todas. Josué era da tribo do Efraín (Núm. 13: 8,
16).
Se porventura se alude aqui a algum momento específico, não há como
saber qual
foi. É possível que nesta passagem Efraín represente a todo o reino.
11.
esqueceram-se.
12.
Zoán.
Dividiu.
Ver Exo. 14: 16. Nos vers. 13-16 deste salmo se enumeram os casos em
Como em um montão.
Exo. 15: 8.
14.
Nuvem.
15.
Fendeu as penhas.
17.
Rebelando-se.
Deut. 9: 22; Heb. 3: 16. Nos vers. 17-31 deste salmo se descrevem as
queixa dos israelitas devido à falta de comida e bebida, e o
conseguinte castigo.
18.
Tentaram.
Pedindo.
A seu gosto.
Literalmente, "para sua alma", ou seja para si mesmos (ver com. Sal. 16: 1
O).
19.
Pôr mesa.
Ver Sal. 23: 5. As perguntas dos vers. 19, 20, postas poeticamente em boca
dos murmuradores, fazem mais vívida a narração histórica. Seus
falações foram "contra Deus", quem lhes tinha dado muitas provas para
que confiassem nele.
20.
Também pão.
Carne.
21.
Fogo.
23.
Cf. 2 Rei. 7: 2, 19; Mau. 3: 10. Nos vers. 23-25 se descreve poeticamente a
dádiva do maná.
24.
Fez chover.
Ver Exo. 16: 4. Em todo o relato poético deste salmo se empregam quase
as
mesmas frases do relato histórico.
Trigo.
Heb. dagan, "grão", "cereal para fazer pão" (ver Exo. 16: 4; Sal. 105: 40; cf.
Juan 6: 31). O maná se parecia com "semente de culantro" (Exo. 16: 31).
25.
Pão de nobres.
26.
Moveu.
27.
29.
saciaram-se.
32.
Ver Heb. 4: 2,6. Em Sal. 78: 32-55 continua a narração das lições que
não se aprenderam. No vers. 42 prossegue o relato do êxodo.
34.
voltavam-se.
36.
Mentiam.
40.
Zangaram-no.
41.
Tentavam.
Provocavam.
Santo do Israel.
42.
Não se lembraram.
43.
seus sinais.
zoán.
44.
Rios em sangue.
A primeira praga (Exo. 7: 17-21). O plural indica o rio Nilo e seus canais.
45.
46.
Lagosta.
A oitava praga (Exo. 10: 4-15; cf. Sal. 105: 34; Joel 1: 4).
47.
Granizo.
Geada.
Heb. janamal, voz que só aparece aqui. Seu sentido não é claro. Por um
vocábulo árabe similar, alguns entendem que se trata de uma "inundação
devastadora". A LXX diz "geada".
48.
Raios.
49.
Ardor.
Anjos destruidores.
51.
As primicias de sua força.
Lojas do CAM.
CAM foi o pai do Mizraim, progenitor dos egípcios (ver com. Gén. 10: 6;
cf. Sal. 105: 23, 27).
52.
Como ovelhas.
53.
O mar cobriu.
54.
A este monte.
55.
Herdade.
56.
Tentaram.
Cf. vers. 17, 18, 41. Nos vers. 56-64 se relata de novo a triste historia
da rebelião e castigo do povo.
57.
Arco enganoso.
Arco que não dirige a flecha diretamente ao branco, e por isso frustra ao
arqueiro (cf. -Ouse. 7: 16).
58.
Lugares altos.
Ver Exo. 20: 5; 34: 14. Deus exige que lhe sirvamos com todo nosso ser
(Deut.
6: 13, 20-25; Mat. 4: 10).
59.
Aborreceu.
Melhor, "rechaçou".
60.
Silo.
61.
Seu poderio.
62.
À espada.
63.
O fogo devorou.
65.
67.
A loja do José.
70.
Escolheu ao David.
71.
72.
Apascentou-os.
1-4 5T 37
4-7 MC 354
5-8 5T 38
7 PR 280
10 8T 276
18-21 PP 397
24,25 PP 303
37-39 Ed 42
389 39 8T 276
41 3T 209
61 8T 276
689 69 CS 26
SALMO 79
Salmo do Asaf.
INTRODUÇÃO.-
1.
Vieram as nações.
Herdade.
profanaram.
Escombros.
2.
Corpos.
3.
4.
Vizinhos.
5.
Até quando?
6.
Derrama.
8.
roga-se a Deus que não lhes permita sofrer as conseqüências dos pecados
de
seus antepassados (Exo. 20: 5; Lam. 5: 7).
9.
Pede a Deus que socorra ao Israel, não por amor a este -pois nada
merece-, a não ser
pela glória divina (ver Exo. 32: 12). Neste versículo se recorre duas vezes
no nome de Deus (ver com. Sal. 5: 1 l; 7: 17).
Perdoa.
Heb. kafar, "cobrir". Traduz-se geralmente "fazer expiação" (ver Exo. 30:
15).
10.
Seja notória.
11.
Gemido.
Referência ao gemido ou lamento dos hebreus cativos (ver Sal. 137: 1-6;
Lam.
1: 3-5).
Sentenciados a morte.
12.
Vizinhos.
Sete tantos.
13.
De geração em geração.
SALMO 80
INTRODUÇÃO.-
Com referência ao autor deste salmo, ver PVGM 169; cf. vers. 8.
1.
Pastor do Israel.
Israel era a grei de Deus (ver com. Sal. 23: 1-4; cf. Sal. 74: 1; 77: 20;
78: 52; Gén. 49: 24).
Escuta.
Querubins.
Quanto aos querubins que estavam sobre o arca, ver com. Exo. 25: 18.
2.
Efraín.
3.
Deus.
Heb. 'Elohim. O estribilho dos 831 vers. 7 e 14 diz 'Elohim tseba´ oth,
"Deus dos exércitos" (ver com. Sal. 24: 10; ver T. 1, págs. 179-181).
nos restaure.
4.
Ver com. Sal. 24: 10; cf. Sal. 59: 5; SOU: 19; 84: 8.
Contra a oração.
Deus parecia estar irado, mesmo que seu povo orava (cf. Lam. 3: 44).
5.
Em grande abundância.
Deus parece medir a angústia deles como quem serve uma bebida a outro.
Ver
em com. Sal. 42: 3 um paralelo ugarítico desta figura.
7.
Fez vir.
Videira.
Jogou as nações.
9.
Limpou.
Encheu.
10.
Cedros.
11.
O mar.
O Mediterrâneo, ao oeste.
O rio.
12.
Suas cercas.
13.
A destroça.
Como animais ferozes, como o porco selvagem, o leão, o tigre, o lobo, os,
inimigos do Israel assolam o país.
14.
Céu.
Visita.
16.
Queimada.
18.
19.
Ver com. vers. 4. O salmo conclui com o estribilho em sua forma mais
completa.
IPP47
1-11 PR 264
8 CS 22
SALMO 81
Israel, se me oyeres,
INTRODUÇÃO.-
1.
Ou seja, com grande ardor e sinceridade (ver 2 Crón. 20: 19; Sal. 33: 3).
Nos
primeiros versículos (vers. 1-5) há um convite ao culto.
Fortaleza.
2.
Pandeiro.
Harpa.
Salterio.
3.
Trompetista.
Nova lua.
Dia famoso.
Festa solene.
Alguns pensam que esta é a festa dos tabernáculos (1 Rei. 8: 2, 65; 12:
32; Neh. 8: 14; 2 Crón. 5: 3; 7: 8). O dia da expiação se celebrava o 10
do mês do Tisri (ou Tishri) , ou seja entre a festa das trompetistas, primeiro
do Tisri, e a festa dos tabernáculos, que começava o 15 do mesmo mês.
Essa ordem das festas fazia que a dos tabernáculos fora a principal de
as celebrações anuais. Segundo outros comentadores, "nossa festa
solene"
refere-se à páscoa, devido ao lugar que tinha esse dia dentro do calendário
ritual.
4.
Porque.
As festas deviam celebrar-se com alegria, porque Deus as tinha designado
e
porque as considerava como um privilégio especial do povo de Deus (Lev.
23: 23-25).
5.
José.
Pela terra.
Ouvi linguagem.
É provável que esta frase deva ser uma introdução ao que segue: a
repreensão de Deus, vers. 6-16. Não há indicação de que haja mudança da
pessoa que fala. Essas transições abruptas são comuns em hebreu.
6.
Carga.
Os cestos.
7.
Na calamidade clamou.
O segredo do trovão.
Talvez seja uma referência à coluna de nuvem (Exo. 14: 24), ou ao que
ocorreu no Sinaí (Exo. 19: 17-19) quando Deus fez pacto com o Israel.
Meriba.
Ver Exo. 17: 1-7; Núm. 20: 13; cf. Sal. 78: 20.
Selah.
Ver pág. 635.
8.
meu povo.
Embora rebelde, Israel era ainda o povo de Deus (vers. 11). Quão bendito
o pensamento de que Deus não despreza imediatamente a seu povo!
9.
Deus alheio.
10.
Eu sou.
11.
Meu povo.
Não ouviu.
Deut. 32: 15, 18; Sal. 78: 10, 41, 56; cf. 2 Rei. 17: 14; 2 Crón. 36: 15, 16;
Eze. 20: 8; Ouse. 9: 17.
12.
Deixei-os.
O Espírito de Deus não disputa para sempre com os homens (Gén. 6: 3).
Quando a gente persiste na rebelião e na dureza de coração, Deus permite
que siga seu caminho e sofra o resultado de sua eleição. O governo de
Deus se
apóia no livre-arbítrio, pois ele não força a vontade dos indivíduos.
Adverte que a desobediência leva a ruína, mas a ninguém impede que
escolha
o contrário (ver PP 469,470).
13.
Ver com. vers. 8. Deus deixa de dirigir-se ao Israel do passado para falar
com
Israel do presente. Assinala quais seriam os resultados da fiel obediência
a seus mandamentos.
Melhor, "se ... seguisse". Cf. Deut. 5: 29; 32: 29; ISA. 48: 18; Luc. 19: 42.
14.
Haveria eu derrubado.
15.
O tempo deles.
16.
Sustentaria-os.
O melhor.
Literalmente, "gordura" (ver Deut. 32: 14; Sal. 147: 14). Quando Deus
prodigaliza
suas dádivas, escolhe o melhor. Não há mesquinharia alguma na
generosidade de
nosso Pai celestial.
Mel da penha.
O melhor e mais puro mel, armazenada pelas abelhas nas gretas da penha
(ver Deut. 32: 13).
11 2 8T 12
11, 12 PP 470; 3T 73
SALMO 82
Salmo do Asaf.
1 DEUS está na reunião dos deuses;
Andam em trevas;
INTRODUÇÃO.-
1.
Deus.
Está.
Deuses.
Deuses.
Heb. 'elohim, que geralmente se traduz como "deuses", mas que neste
caso
talvez deveria entender-se como "juizes", tradução que se emprega no Exo.
21:
6; 22: 8, 9. Pode considerar-se que os juizes são ´elohim por ser
representantes da soberania divina (Exo. 7: 1).
2.
Até quando?
Aceitarão as pessoas.
Selah.
3.
Defendam.
Façam justiça.
5.
Não sabem.
Em trevas.
6.
Deuses.
Heb. 'elohim (ver com. vers. 1). Quanto ao uso que Jesus deu a este
versículo, ver Juan 10: 34-38.
7.
Homens.
Príncipes.
8.
te levante.
Cf. Sal. 3: 7.
Herdará.
1, 3, 4 PR 146
SALMO 83
Moab e os agarenos;
Morada-las de Deus.
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 83 é uma fervente súplica para que Deus livre ao Israel e para que
preserve à nação Santa. Diversas nações se confabularam contra
Israel. Possivelmente se refira à confederação do Moab, Amón e Edom em
tempo de
Josafat (2 Crón. 20; PR 148). A mensagem se aplica a qualquer momento
em que
os filhos de Deus sejam acossados por uma coalizão de inimigos e
necessitem a
ajuda divina. Este é um dos salmos de súplica (ver pág. 630). Diz-se
que durante a guerra dos Boers, com freqüência 836 Kruger* empregou
versículos deste salmo nos discursos que apresentava ante o Volksraad
(parlamento) e nos despachos enviados a seus chefes militares.
1.
Ver Sal. 28: 1; cf. ISA. 62: 7. O salmista sabe que para que seu povo se
salve desta crise, Deus não pode guardar silêncio. A sucessão vertiginosa
de frases curtas é característica da linguagem empregada para rogar em
momentos
de extrema necessidade.
2.
Aborrecem-lhe.
4.
Destruamo-los.
Cf. Deut. 32: 26; Sal. 34: 16; 109: 13. Satanás sempre se proposto
destruir à igreja de Deus. Para o inimigo, são aborrecíveis as palavras
"Cristo" e "cristão".
5.
confabulam-se.
Cf. Sal. 2: 2.
6.
Lojas.
Uma metonímia para designar aos habitantes das lojas. Este vocábulo
descreve adequadamente a vida nômade das tribos árabes.
Nos vers. 6-8 se nomeia às nações da conspiração. Como não existe
nenhuma evidência histórica de que em um momento determinado todas
essas
nações se tivessem confederado contra Israel, é possível que seja melhor
entender que esta lista de povos tem um sentido poético. Esta formidável
contagem dos inimigos dá mais intensidade à crise e destaca o grave
perigo que corria o Israel à mãos dos inimigos fronteiriços. Israel, rodeado
de nações inimizades, não tinha outro socorro a não ser Deus. Algumas
vezes Deus
priva às pessoas de toda ajuda material para que aprenda a depender dele.
Agarenos.
7.
Gebal.
Amalec.
Povo que vivia ao sul da Palestina, entre a Idumea e Egito. Era um povo
antigo, inveterado inimigo do Israel. Saúl desobedeceu o mandato divino de
destruir totalmente aos amalecitas, e salvou a seu rei Agag (1 Sam. 15:
8-23).
Por isso Deus o rechaçou como rei.
8.
O assírio.
Os assírios ocupavam a parte central do vale do Tigris (ver com. Gén. 10:
22).
Filhos do Lot.
Moab e Amón (Gén. 19: 37, 38; Deut. 2: 9, 19). Estas nações se valeram de
as outras para executar seu perverso plano de exterminasse o Israel.
Selah.
9.
Madián.
Sísara.
O relato da derrota dos exércitos do Jabín e da morte da Sísara a
mãos do Jael se narra no Juec. 4. celebra-se o mesmo acontecimento no
sublime cântico do Juec. 5.
Cisón.
10.
Endor.
Como esterco.
11.
Oreb.
Oreb e Zeeb, reis do Madián, mortos pelo Gedeón (Juec. 7: 25). A matança
de
Madián teve que ser muito espantosa, pois Isaías a menciona, junto com a
destruição dos egípcios no mar Vermelho, como símbolo da destruição de
a qual seriam objeto as hostes do Senaquerib (ISA. 10: 26).
Zeba e a Zalmuna.
12.
Moradas.
13.
Torvelinhos.
Heb. galgal, "roda", ou uma planta da família do cardo (espinheiro) cuja flor
seca tinha a forma de uma roda (ISA. 17: 13). O salmista pede a Deus que
expulse ao inimigo e o destrua completamente assim como o vento se leva
as
folhas secas.
Folhagens.
Ou, "felpa" (ver Sal. 1: 4), símbolo que representa o que é leve e carece
837 de valor (Job 13: 25; Mau. 4: 1), e só merece a destruição.
14.
Como chama.
Cf. ISA. 9: 18; 10: 17, 18; Zac. 12: 6.
Monte.
15.
Persegue-os.
16.
Ver com. Sal. 5: 11; 7: 17. O salmista não pede que se faça sofrer aos
inimigos do Israel, mas sim, mediante os acontecimentos que Deus permite
que
sobrevenham, sintam-se inclinados a reconhecê-lo e para buscá-lo como
seu Deus. O
deseja que a humilhação deles dê por resultado sua submissão à vontade
de Deus.
17.
Sejam afrontados.
18.
Jehová.
Muito alto.
1-18 PR 148
SALMO 84
INTRODUÇÃO.-
1.
Amáveis.
2.
Deseja minha alma.
Este mesmo ardor deveria caracterizar a oração do cristão (4T 534; 3TS
386).
Cantam.
Deus vivo.
estabelece-se aqui uma clara distinção entre o Deus vivo e os ídolos mortos
(ver Sal. 42: 2, o único outra passagem do Salterio onde aparece a
expressão
"Deus vivo"; cf. Jos. 3: 10; Ouse. 1: 10). No NT a expressão "Deus vivo" ou
"Deus vivente" aparece com freqüência (Mat 16: 16; Juan 6: 69; Hech. 14:
15;
ROM. 9: 26; 2 Cor. 3: 3; Heb. 3: 12; Apoc. 7: 2; etc.).
3.
Pardal.
Seus altares.
4.
Bem-aventurados.
Perpetuamente.
Selah.
Bem-aventurado.
Forças.
Caminhos.
6.
Vale de lágrimas.
Fonte.
Enche os lagos.
De poder em poder.
Verão deus.
8.
Escuta.
Selah.
9.
Escudo.
Seu ungido.
Ver 1 Sam. 16: 1; 2 Sam. 22: 51; Sal. 89: 20. David roga que Deus seja
benévolo com ele (ver Sal. 119: 132). Neste versículo se observa uma
grande
delicadeza na mudança da primeira à terceira pessoa.
10.
Melhor é um dia.
Estar à porta.
O salmista preferia ser "porteiro do templo" (VP) antes que gozar de honra
entre os ímpios, longe de Deus e do santuário.
11.
Sol.
Deus é a fonte da luz, tanto física como espiritual (Sal. 27: 1; ISA. 60:
19, 20; Mau. 4: 2; Apoc. 21: 23; 22: 5). Ao Mesías lhe aplica a expressão
"Sol de justiça" (Mau. 4: 2).
Escudo.
Graça e glória.
O bem.
12.
Ditoso.
11 DC 67; CS 732; 1JT 22; MC 382; MeM 105; MJ 121; SR 102, 429; 5TS
188
SALMO 85
INTRODUÇÃO.-
1.
Fuistes propício.
2.
Perdonastes.
Cobriu.
Selah.
4.
nos restaure.
Faz cessar.
6.
não voltará?.
Esdras agradece a Deus por haver dado a seu povo "um pouco de vida" em
seu
"servidão" (Esd. 9: 8).
regozije-se.
Em ti.
8.
Escutarei.
Paz.
Heb. shalom. Poucas palavras hebréias têm um significado mais doce que a
palavra "paz" (Sal. 9: 11; 72: 3, 7; 122: 6- 8; Núm. 6: 26; ISA. 9: 6, 7; Zac.
6: 13).
Santos.
Loucura.
Se depois de sua liberação o Israel voltava para sua loucura, seu castigo
final seria
muito pior (ver Mat. 12: 45; Juan 5: 14). Em vez de "para que não se voltem
para
a loucura", a LXX traduz: "aos que voltam o coração a ele". 841
9.
Glória.
10.
A misericórdia e a verdade.
beijaram-se.
11.
Para encontrar-se com a "verdade" (Cf. Sal. 85: 10; ISA. 45: 8).
12.
Bem.
13.
Porá-nos.
10 COES 192; DTG 711, 774; Ev 217; HAd 279; OE 164; PP 361; 5T 633;
6T 60; 7T
209
SALMO 86
Oração do David.
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 86 é de grande beleza e doçura; está saturado de um espírito de
tenra
piedade. Não contém um pensamento central, claro, dominante, mas sim
consiste em uma sucessão de exclamações entrelaçadas que expressam
súplica,
louvor e gratidão. O caráter do salmo sugere diversos estados de ânimo:
súplica, arrependimento, confissão de fé e louvor. Devem destacar-se
neste
salmo as razões que se dão para a oração e a certeza da resposta a
tais orações.
1.
Aflito e carente.
2.
Piedoso.
Heb. jasid (ver a Nota Adicional do Sal. 36). Assim como um menino espera
que
seus pais o ajudem, o salmista confia em que Deus o assistirá.
Em ti confia.
4.
Alegra.
5.
Grande em misericórdia.
Cf. Exo. 34: 6, 7; Sal. 86: 15. O salmista apóia seu pedido de ajuda nos
atributos essenciais do caráter de Deus.
7.
Você me responde.
8.
Entre os deuses.
Ver Deut. 3:24. Os falsos deuses não podem comparar-se com o caráter e
poder
de Deus, portanto o salmista raciocina que este pode liberar o de seu
angústia.
9.
Todas as nações.
Ver Sal. 22: 27; 66: 4; 72: 11, 17; 82: 8; ISA. 66: 18, 23. Este versículo vai
além de uma esperança meramente pessoal, pois reconhece um
movimento
missionário mundial.
10.
Maravilhas.
Ver Sal. 72: 18; 77: 13, 14; cf. Sal. 83: 18.
Só você é Deus.
Ver Deut. 6: 4; 32: 39; cf. 2 Rei. 19: 15; ISA. 37: 16; 1 Cor. 8: 4.
11.
Insígnia me.
Ver Sal. 25: 4; 27: 1 l; 119: 33. O caminho de Deus não se pode conhecer
por
intuição. Alguém deve sentar-se aos pés de Deus para poder aprender as
lições que a vida lhe oferece.
Em sua verdade.
Só quando Deus nos ensina podemos andar na verdade divina (Sal. 26: 3).
12.
Elogiarei-te.
Meu coração.
13.
Sua misericórdia.
livraste.
Minha alma.
Seol.
Trasliteración do Heb. she'ol (ver com. Prov. 15: 11). Nesta hipérbole, o
salmista expressa o horror e a lobreguez da condição da qual Deus o há
liberado (ver Deut. 32: 22).
14.
Os soberbos.
diante de si.
Estes ímpios não têm em conta a Deus nem respeitam sua presença na
vida de
outros (ver Sal. 10: 4).
15.
Misericordioso.
O salmista apóia seu rogo no glorioso caráter de Deus (ver com. vers. 5).
Pela natureza mesma de seu caráter, Deus não pode abandonar a uma
alma
necessitada. Esta petição é o preâmbulo da fervente oração registrada
nos vers. 16 e 17. 843
16.
me olhe.
Ver Sal. 25: 16. "te volte para mim" (BJ).
Seu poder.
O poeta alude meigamente a sua mãe (ver Sal. 116: 16; cf. 2 Tim. 1: 5).
Possivelmente isto sugira sua esperança de que Deus responderá as
orações de uma
mãe piedosa a favor de seu filho.
17.
Sinal.
O salmista pede alguma evidência de que o trato que lhe dá Deus é para
seu
bem, a fim de que até seus inimigos reconheçam que tem o favor divino.
Para bem.
Cf. Neh. 5: 19; 13: 31; Jer. 21: 10; 24: 6; 44: 27.
Sejam envergonhados.
Consolou-me.
2 MeM 211
12 PR 51
15 PR 231
SALMO 87
5 E do Sion se dirá:
INTRODUÇÃO.-
1.
Seu alicerce.
O alicerce do Sión, cidade fundada Por Deus, onde ele "amora" (ISA. 14:
32).
Monte santo.
2.
As portas do Sión.
Moradas.
3.
Cidade de Deus.
Selah.
4.
Rahab.
Forma poética para designar ao Egito (Sal. 89: 10; ISA. 51: 9; Eze. 29: 3).
Ao
juntar ao Rahab" com "Babilônia", o contexto esclarece referência ao Egito
(ver ISA. 30: 7). Ambas as nações foram orgulhosas e arrogantes por igual
em
seu antagonismo contra Israel.
Filistéia e Tiro.
Nela.
Estabelecerá-a.
6.
Contará.
Selah.
7.
Tocadores.
Do Heb. jul, "dançar". A dança era parte do culto religioso (Exo. 15: 20;
ver com. 2 Sam. 6: 14).
7 Ed 296; PR 539
SALMO 88
A uma cercaram.
INTRODUÇÃO.
1.
De minha salvação.
3.
De maus.
Ver Job 10: 15; Sal. 123: 4. A modalidade deste salmo se assemelha às
queixa
do Job nos primeiros capítulos do livro que leva seu nome.
Seol.
Heb. she'ol (ver com. Prov. 15: 11). O salmista afirma que sua extrema
necessidade é um motivo para que Deus o ouça. Doente de morte,
Ezequías pôde
suplicar como suplicou David (PR 252, 253).
4.
Sepulcro.
5.
Entre os mortos.
O salmista, em meio de sua melancolia, sente que Deus esquece aos que
morrem.
De sua mão.
7.
Sua ira.
David considera que seu sofrimento é o resultado da ira de Deus (ver com.
Sal. 38: 3).
Selah.
8.
afastaste.
Vers. 18; cf. Sal. 31: 11; 38: 11; 69: 8; Job 19: 13-17.
Abominação.
Encerrado.
10.
Mortos.
Heb. refa'im (ver com. Job 26: 5).No ugarítico (ver pág. 624), rfwm também
significa "morto". O salmista pareceria perguntar a Deus por que o condena
à morte quando o poder e a bondade divinos não podem demonstrar-se no
sepulcro (ver Job 10: 21, 22).
Selah.
11.
Misericórdia.
Abadón.
12.
Terra do esquecimento.
13.
clamei.
Aqui o salmista pareceria dar-se conta de que em realidade não está ainda
no
sepulcro, a não ser ao bordo dele; contudo seguirá orando para que Deus o
socorra.
Desde amanhã.
14.
"Despreza-me" (ver com. Sal. 16: 10). Como não se sente culpado de
nenhum
pecado grave, não pode entender a razão de tão terrível sofrimento.
Ver com. Sal. 13: 1. Ao David parece que Deus intencionalmente se afastou
dele nesse momento de angústia. 846
15.
Da juventude.
Esta frase poderia indicar que o salmista tinha sofrido de uma idade
temprana, e durante muitos anos. Também poderia ser a linguagem
hiperbólica de
tina intensa emoção. Seu sofrimento é tão atroz, que em sua lembrança
parece
ter retornado a sua juventude.
17.
Como águas.
O salmista se sente como alguém a ponto de afogar-se (ver Sal. 42: 7).
18.
Ao amigo e ao companheiro.
Cf. vers. 8. Repete sua queixa, como uma última nota patética de seu canto.
Até
os que deveriam haver-se sentido obrigados a lhe brindar socorro e
simpatia, o
abandonaram (ver Job 19: 13-21).
Convém notar que, apesar de seu desalento, David considera deus como
seu
salvador (vers. 1); reconhece sua amante misericórdia, sua fidelidade, seu
poder e
sua justiça (vers. 10-12), e segue orando (vers. 13). Podemos estar
seguros de
que embora o salmo termina em lobreguez, finalmente irrompeu a luz e tudo
saiu bem (cf. Job 5: 18; 13: 15). O salmo é um formoso exemplo de perfeita
fé. Embora David não vislumbra nenhum alívio, permanece firme em Deus.
Meus conhecidos.
2, 3 PR 252
SALMO 89
Selah
Amém, e Amém.
INTRODUÇÃO.-
1.
Misericórdias.
Fidelidade.
2.
Será edificada.
4.
Sua descendência.
Ver 2 Sam. 7: 12, 13; cf. 1 Rei. 2: 4; Luc. 1: 32, 33. Os descendentes
literais do David fracassaram, mas as gloriosas promessas feitas ao David e
a
sua casa se cumprem finalmente em Cristo (PP 817-819).
Selah.
5.
Os céus.
Maravilhas.
6.
Quem?
9.
A braveza do mar.
É impressionante o poder que Deus tem sobre as feras ondas do mar (Job
38:
8-11; Sal. 65: 7; 107: 23-30; Mat. 8: 26, 27). Da mesma maneira deveria
nos impressionar seu poder sobre as ondas de angústia e aflição que
tentam
nos afogar. O as calma para que nenhuma onda de pesar nos turve a paz
do
alma.
10.
Rahab.
Pulverizou.
11.
Teu som.
12.
Tabor.
Hermón.
14.
Alicerce.
Misericórdia e verdade.
Ver com. Sal. 85: 10; cf. Sal. 25: 10; 26: 3.
15.
Bem-aventurado.
Rosto.
17.
Glória.
18.
Escudo.
Heb. magen, "escudo". O ugarítico (ver pág. 624) mostrou que este término
também pode significar "Isso súplica permitiria traduzir a primeira parte
do versículo da seguinte maneira: "porque Jehová 849 é nossa súplica".
19.
Então.
Em visão.
Seu santo.
Disse.
Desde este ponto até o fim do vers. 37, o salmista registra a mensagem de
a visão, não palavra por palavra a não ser com um colorido retórico.
pus o socorro.
De meu povo.
Ver 1 Sam. 16: 1-13. Deus escolheu ao David de entre o povo comum, não
da
nobreza; portanto, se fazia mais evidente que seu poder provinha de Deus
(2
Sam. 7: S; Sal. 78: 70-72).
20.
Achei ao David.
21.
Fortalecerá-o.
Deus foi para o David constante socorro e amparo (1 Sam. 18: 12, 14; 2
Sam.
5: 10; 7: 9).
22.
Surpreenderá.
Ou "enganará".
25.
O mar.
Os rios.
Nas palavras deste versículo está compreendida a promessa que Deus fez
a
Abraão (Gén. 15: 18; ver com. Exo. 23: 31).
26.
Meu pai.
27.
Primogênito.
David chama Pai a Deus, e a sua vez Deus considera o David como a seu
primogênito. Com o David se iniciou uma linhagem real ao qual pertenceria
o Mesías
(Exo. 4: 22; Jer. 31: 9).
Mais excelso.
28.
Meu pacto.
Ver ISA. 55: 3; cf. Sal. 89: 33- 37. Os descendentes literais do David
quebrantaram o pacto, mas as promessas se cumprirão em Cristo (ver com.
2
Sam. 7: 14-16; 23: 5).
29.
para sempre.
30.
(1 Rei. 11: 1-8). Muitos dos reis que o seguiram fizeram "o mau ante
os olhos do Jehová".
32.
Castigarei.
Este castigo é parte necessária da disciplina do Pai para com seus filhos
(Heb. 12: 6-11). Nesta vida, os castigos divinos são saudáveis: para
salvar aos desencaminhados.
33.
Não tirarei.
Deus não pode ser desleal consigo mesmo. portanto, da casa do David, na
cidade do David, nasceu o Mesías, em quem se cumpriu a promessa (2
Sam. 7: 15,
16; 1 Rei. 11: 12, 13, 34-39; 15: 4, 5).
34.
Nem mudarei.
Deus não pode trocar de caráter (Sant. 1: 17; Mau. 3: 6; cf. Sal. 111: 5,
9).
35.
Não mentirei.
A fidelidade de Deus para com o David não é mais que um sublime exemplo
de seu
constante fidelidade no trato com seus filhos (vers. 3, 4).
36.
Como o sol.
37.
Como a lua.
Com este versículo o salmista conclui seu louvor dos atributos de Deus,
dos quais depende o cumprimento da promessa.
Selah.
38.
Mas.
Você.
completo sua promessa, mas sim tivesse rechaçado 850 a seu ungido.
40.
Suas cercas.
41.
Saqueiam-no.
É oprobio.
42.
alegraste.
43.
45.
cortaste.
De afronta.
Selah.
46.
Até quando?
47.
Meu tempo.
Em vão.
49.
Jurou.
50.
Em meu seio.
52.
Bendito.
3-29 PP 818
13-18 PP 11
31-33 PP 798
33 8T 276
LIVRO IV SALMO 90
De geração em geração.
INTRODUÇÃO.-
1.
Senhor.
Refúgio.
Heb. MA'on, "morada" ou "habitação" (Deut. 26: 15; Sal. 26: S; 68: 5; 91: 9).
2.
Montes.
Homem.
Heb. 'enosh, "o homem em sua debilidade" (ver com. Sal. 8: 4).
Quebrantado.
Convertíos.
4.
Mil anos.
Vigílias.
intensifica-se a idéia da primeira frase. Para Deus mil anos não são mais
que
uma parte de uma só noite. Note-a rápida sucessão de imagens nos
vers. 4-6.
8.
Como a erva.
Ver Sal. 37: 2; 72: 16; 103:15; ISA. 40: 7; Sant. 1: 10, 11.
7.
Somos consumidos.
8.
Nossos erros.
9.
Pensamento.
10.
Cf. Gén. 25: 7; 47: 9. O salmista parece estar definindo o lapso comum de
a vida. Sem dúvida havia muitas exceções à regra geral.
Moléstia.
Trabalho.
Voamos.
11.
Não poderemos entendê-lo agora, mas sim na terra aonde não "haverá
mais
pranto, nem clamor, nem dor" (ver Apoc. 21: 4; 22: 3).
12.
13.
Até quando?
14.
Desde amanhã.
16.
17.
A luz.
2 CS 533; MM 92
SALMO 91
Da peste destruidora.
lNTRODUCCION.-
1.
Habita.
Dá a idéia de um tranqüilo repouso como em uma morada.
Casaco.
Muito alto.
Sob a sombra.
2.
Direi eu.
Confiarei.
3.
O te liberará.
Laço.
Ver Sal. 124: 7; Satanás coloca muitas 854 armadilhas para os filhos de
Deus.
Peste destruidora.
4.
Escudo.
Pestilência.
Mortandade.
7.
Não chegará.
Qualquer seja o perigo, não tocará ao que confia em Deus. Sob o amparo
divina estará seguro. Esta convicção proporciona ao ser humano uma fé
constante na hora de supremo perigo.
8.
que confiou no Jehová verá o castigo dos ímpios, mas não participará
dele (Sal. 37: 34). Os israelitas foram espectadores da destruição de
os egípcios no mar Vermelho (Exo. 14: 31). Ainda antes, na terra do Gosén,
tinham visto as calamidades sobrevindas aos egípcios.
9.
Muito alto.
Habitação.
11.
Anjos.
Ver Sal. 34: 7; Gén. 24: 7, 40; cf. Heb. 1: 14. Os fiéis filhos de Deus estão
sob o cuidado constante dos anjos (DTG 207; CS 566, 567; MC 72; 3JT 32,
33).
Em todos seus caminhos.
Note-se como usou Satanás esta passagem para tentar a Cristo no deserto
(Mat.
4: 6; Luc. 4: 10, 11).
12.
Levarão-lhe.
13.
Leão.
Áspid.
Heb. péthen, uma serpente venenosa (cf. Deut. 32: 33; Job 20: 14, 16; ISA.
11: 8, onde também aparece péthen).
Dragão.
Ver com. Sal. 74: 13. É provável que o término aqui se refira a um
monstro marinho. que confia em Deus está seguro em meio dos piores
perigos, como se andasse sem sofrer dano algum entre serpentes
venenosas.
14.
Liberarei-o.
Nome.
15.
Responderei.
Na angústia.
Saciarei-o.
A satisfação definitiva que Deus promete será a vida em sua presença (Sal.
17: 15). Nada que seja menos que isso pode satisfazer ao coração
humano.
Minha salvação.
l- 16 8T 120
1, 2 3TS 376
3-10 CS 688
4 PP 164
11 CS 571, 617, 687; FÉ 177; 1JT 348; MeM 31, 57, 165, 31 l; P 27 l; PP 26
l;
Lhe 32, 253 (ver sob Sal. 34: 7)
14 PP 101
SALMO 92
3 No decacordio e no salterio,
Em tom suave com o harpa.
dos malignos.
INTRODUÇÃO.-
1.
Cantar salmos.
Nome.
Muito alto.
2.
Pela manhã.
Cada noite.
Literalmente, "nas noites". Ver com. Sal. 4: 4; cf. Sal. 16: 7. Com os
sacrifícios matutinos e vespertinos, a lei mosaica atendia a realização do
culto matutino e vespertino (Exo. 29: 38, 39).
3.
No decacordio.
Ver com. Sal. 33: 2; cf. Sal. 57: 8. Este versículo sugere que se empregava
este salmo no culto público.
4.
Gozo-me.
5.
Suas obras.
Pensamentos.
6.
Homem néscio.
7.
Como a erva.
A perplexidade que inquietava ao Job (Job 21: 7-2 l) e que muitas vezes
aparece
em outros salmos (cf. Sal. 73: 215) não existe neste salmo. O salmista não
só expõe o problema, mas sim também imediatamente resolve: a
destruição dos ímpios chega atrás de seu triunfo (Sal. 73: 1820); a
destruição
é o resultado natural e inevitável da impiedade.
8.
Muito alto.
Nem a prosperidade nem a queda dos ímpios afetam a Deus, quem
permanece
para sempre em seu excelso trono (MC 325).
9.
Fazem maldade.
Ver vers. 7.
10.
Minhas forças.
Búfalo.
Azeite fresco.
12.
Florescerá.
Como a palmeira.
Como cedro.
14.
Na velhice.
Vigorosos e verdes.
continua-se a metáfora começada no vers. 12.
15.
Para anunciar.
Não há injustiça.
1-4 8T 12
2-MeM206
4MC 367
12- 14 MC 218
13 2T 466
SALMO 93
Você é eternamente.
INTRODUÇÃO.-
2.
Eternamente.
3.
Os rios.
4.
É mais poderoso.
5.
para sempre.
1, 2 8T 271
SALMO 94
JAH, corrige,
INTRODUÇÃO.-
1.
te mostre.
2.
te engrandeça.
Ver Sal. 7: 6.
Juiz da terra.
Dá o pagamento.
3.
Até quando?
5.
Quebrantam.
Ou, "trituram" (ver Lam. 3: 34; cf. Prov. 22: 22; ISA. 3: 15).
6.
7.
Disseram.
Não necessariamente com palavras, a não ser com sua conduta (ver Sal.
10: 11, 13).
Não verá.
Jah.
8.
Néscios.
11
Pensamentos.
A construção do hebreu exige que esta frase se refira aos homens e não a
seus pensamentos.
Vaidade.
12.
Bem-aventurado.
Ver com. Sal. 1: 1. A primeira vista, esta poderia parecer uma estranha
bem-aventurança. Os vers. 12-19 apresentam uma multidão de bênções
que
Deus prodigaliza aos justos. O corrige, instrui, proporciona descanso,
nunca
abandona, julga em justiça, ajuda contra os malvados, sustenta no tempo
de perigo e consola (ver F. 3: 20). Mas a experiência do salmista
parece reforçar estas afirmações do princípio divino.
Corrige.
Lei.
13.
Dias de aflição.
14.
Não abandonará.
Embora a correção de Deus dure muito tempo, seus filhos fiéis podem
confiar
em que ele não os abandonará (Deut. 31: 6; 1 Sam. 12: 22; Sal. 37: 28;
ROM. 11:
1, 2).
15.
Será voltado.
Em detrás dela.
16.
Por mim.
Nos vers. 16-19 o salmista pareceria referir-se a seu próprio caso, que
começa 859 com uma pergunta (vers. 16), a qual ele mesmo responde nos
vers. 17-19.
17.
Minha alma.
No silêncio.
Quer dizer, na morte (Sal. 31:17, 18; cf. Sal. 115: 17).
19.
Pensamentos.
Consolações.
Alegravam.
Minha alma.
20.
Juntará-se contigo?
Contigo.
Com Deus.
A vida.
2 L.
22.
Refúgio.
23.
Sua iniqüidade.
Destruirá-os.
Nosso Deus.
O poeta amplia a nota pessoal (vers. 22), para incluir também ao povo,
congregado para o culto público.
22 PP 438
23 PP 487
SALMO 95
INTRODUÇÃO.-
1.
Aclamemos.
Rocha.
Ver Deut. 32: 15; Sal. 89: 26; 94: 22; ver com. Sal. 18: 2.
2.
Com louvor.
3.
Jehová.
Heb. Yahweh (ver T. 1, págs. 180, 18 l). Nos vers. 3-7 se dão três motivos
para render culto a Deus com coração alegre e agradecido: Deus é o rei
supremo, Deus é o criador, Deus é o pastor de seu povo.
Deus grande.
Quer dizer, sobre todos os chamados deuses (Exo. 12: 12; Deut. 10:17; cf.
Sal.
82: 1, 6; 96: 5; 97: 7; Mau. 1: 14).
4.
As profundidades.
O mar.
Ver Gén. 1: 9, 10; Sal. 104: 24, 25; DTG 12. A contemplação do criado
devesse nos induzir à adoração do Criador (MC 32 l).
6.
Adoremos.
nos prostremos.
Nosso Fazedor.
Deus nos criou, redimiu-nos e fez um pacto conosco (Deut. 32: 6, 15; Sal.
100: 3; 149: 2).
7.
Nosso Deus.
Não só se trata de um "Deus grande" (vers. 3), mas sim de "nosso Deus",
que se
aproximou de seu povo mediante a relação do pacto.
Se oyereis.
Hoje.
8.
Na Meriba.
Masab.
9.
Minhas obras.
Os atos providenciais de Deus (Sal. 90: 16; 92: 5). Apesar da milagrosa
manifestação de poder divino no Egito e no mar Vermelho, Israel incluso no
havia
aprendido a confiar em seu Libertador.
10.
Quarenta anos.
Estive aborrecido.
Heb. qut, "sentir desgosto ou asco". Compare-se com outros distintos usos
de qut:
no Job 10: 1 se traduz "enfastiado"; no Eze. 6: 9, "envergonharão-se"; no
Eze.
20: 43, "aborrecerão-lhes"; e no Eze. 36: 3 1, "envergonharão-lhes".
A nação.
11.
Jurei.
Meu repouso.
Quer dizer, o repouso no Canaán (Deut. 12: 9; cf. CS 51 l; ver com. Heb. 4:
51
l). 861
1- 11 8T 121
1 MeM 29
1, 2 CN 492
1-6 8T 13
1-7 3JT 18
3 PR 33
3-6 Ed 238
4-6 MC 321
5 DTG 12
7, 8 2JT 70
SALMO 96
INTRODUÇÃO.-
1.
Cantem ao Jehová.
Cf. Sal. 33: 3; 98: l; ISA. 42: 10. Esta expressão se repete três vezes em
os vers. 1, 2. A repetição é característica deste salmo (vers. 7, 8, 13).
Toda a terra.
2.
Nome.
Anunciem.
3.
Entre as nações.
Em todos os povos.
Vers. 7; PR 232.
4.
Grande.
Cf. ISA. 40; 4 l; 44. 5. Ídolos. Heb. 'elilim, "nascia", está em plural. É
evidente o trocadilho entre 'elohim, "deuses", os deuses das
nações, e 'elilim, "coisas de nada" (cf. 1 Cor. 8: 4).
5.
ido-os.
Fez os céus.
Como só Deus pôde e pode criar, unicamente ele deve receber louvor (Gén.
l:
l; Sal. 95: 5; 115: 15; ISA. 42: 5; 44: 24; Jer. 10: 1 l; CS 489, 490).
6.
7.
Coletem.
8.
Nome.
Oferendas.
Heb. minjah, a oferenda de cereais (ver com. Lev. 2: l; Sal. 40- 6).
9.
A formosura da santidade.
Temam.
10.
Jehová reina.
Em justiça.
11.
Alegrem-se.
Veio.
A julgar.
Com justiça.
Povos.
1-13 8T 122
5 CS 489
6 PP 12
9 3JT 29
11, 13 CS 345
SALMO 97
E as filhas do Judá,
INTRODUÇÃO.-
1.
Jehová reina.
Ver Sal. 93: l; 96: 1 Ou; 99: L. O cristão deveria pronunciar freqüentemente
esta
gloriosa afirmação.
Regozije-a terra.
Muitas costas.
Heb. "muitas ilhas", que também pode significar "costas". Esta frase sem
dúvida se refere em primeiro lugar às costas e as ilhas do mediterrâneo
(Sal. 72: 10; cf. ISA. 60: 9).
2.
Nuvens e escuridão.
Justiça e julgamento.
Ver Sal. 89: 14. Por grande que seja a impiedade, finalmente prevalecerá
Injustiça.
triunfante,
porque a eternidade de Deus
agonizante
3.
Fogo.
4.
Seus relâmpagos.
A terra.
5.
Os Montes se derreteram.
Diante do Senhor.
6.
Os céus anunciaram.
Os povos.
7.
Envergonhem-se.
Todos os deuses.
Ver com. Sal. 82: 1, 6. Se se entender que aqui se faz referência aos
deuses pagãos, deve interpretar-se figuradamente, porque nesses
realidade
deuses não existem. A LXX traduz: "lhe adorem todos vós seus anjos" (ver
com. Sal. 8: 5); e a Vulgata: "lhe adorem todos seus anjos".
8.
Sión.
Ver Sal. 2: 6; 9: 14; 68: 16; ver com. Sal. 48: 12. Neste versículo se
descreve a reação do Israel ante a manifestação da glória de Deus.
Sión se regozijou quando ouviu as alegres novas de que o Senhor reinava.
Filhas do Judá.
9.
Excelso.
10.
Ahorreced o mal.
As almas.
Santos.
Os libra.
Cf. Dão. 3: 16- 30; 6: 16- 23.
11.
Está semeada.
12.
lhes alegre.
Elogiem.
Ver Sal. 30: 4. O principal motivo de gozo para o ser humano devesse ser o
conhecimento de que há um Deus, que é pai de seus filhos terrestres.
10-12 CN 304
11 CS 576; CW 34
SALMO 98
Salmo.
INTRODUÇÃO.-
1.
Cântico novo.
Ver Sal. 33: 3; 96: L. Nos vers. 1-3 se explica por que se deve elogiar a
Jehová. Este salmo começa com uma sublime nota de louvor.
Maravilhas.
Bênções gerais e favores particulares (ver Exo. 15: 11, 2 l; Sal. 77:
14).
Mão direita.
Ver Sal. 44: 3; cf. Exo. 15: 6; ISA. 52:10; 59: 16; 63: 5.
2.
Fez notória.
Nações.
3.
Os términos da terra.
Ver ISA. 52: 1 Ou; cf. Sal. 98: 2; Luc. 2: 10; 3: 6; ROM. 10: 12, 18.
4.
Cantem alegres.
Ver Sal. 66: l; 95: 1; 100: 1. Nos vers. 4-6 se apresenta a maneira de elogiar
ao Jehová.
Toda a terra.
Cantem salmos.
Harpa.
6.
Não com notas suaves a não ser com trompetistas e buzinas. Deste modo
o louvor a
Jehová é poderosa e ressonante.
7.
Brame o mar.
8.
9.
Veio.
Ver com. Sal. 96: 13. Tanto os redimidos como todas as obras da
natureza esperam com inefável antecipação o momento do julgamento
redentor.
9 CH 303
SALMO 99
O é santo.
1.
Jehová reina.
Tremerão.
Quando Jehová manifesta sua realeza, os homens tremem ante ele (ISA.
64: 2).
Sobre os querubins.
Comoverá-se.
2.
É grande.
Os povos.
3.
Ver Sal. 11l: 9; ver com. Sal. 5: 1 l; 7: 17; cf. Deut. 28: 58.
O é santo.
4.
A glória do rei.
O hebreu diz: "o poder do rei". Alguns acreditam que esta passagem se
entenderia melhor se se unir a última parte do vers. 3 com este versículo, e
se
traduz: "O é santo e poderoso, um rei que ama o julgamento". O hebreu
permite
esta tradução sempre que não se tome em conta a pontuação nem a
particularidade do estribilho. Evidentemente o rei é Jehová (vers. l). O
caráter de Deus, por sua mesma essência, está de parte de Injustiça (ISA.
61:
8).
Você.
5.
Exaltem.
Ver Sal. 30: l; 34: 3. Neste versículo aparece pela primeira vez o estribilho
maior (veja-a Introdução ao Sal. 99 e vers. 9).
O é santo.
6.
Moisés e Aarón.
Samuel.
Samuel figura junto com o Moisés como homem poderoso na oração (Jer.
15: 1;
cf. 1 Sam. 7: 8, 9; 12: 19-23).
Nome.
7.
Coluna de nuvem.
Ver Exo. 33: 9; Núm. 12: 5.
Guardavam.
8.
Perdonador.
9.
Exaltem ao Jehová.
Aqui aparece pela segunda vez o estribilho maior, mas em uma forma
ligeiramente
modificada (ver com. vers. 5).
Pela terceira vez aparece o estribilho menor, mas aumentado (ver com.
vers. 3,
5).
1 PR 131
1-5 PR 28
SALMO 100
Salmo de louvor.
INTRODUÇÃO.-
1.
Cantem alegres.
2.
Alegria.
3.
O nos fez.
O fato de que Deus nos tenha constituído em seu povo é razão suficiente
para que demande nosso louvor (Sal. 95: 6; cf. Deut. 32: 6, 15).
Ovelhas.
Cf. Sal. 95: 7; ver com. Sal. 23: 1- 4. A meditação nestas idéias
sublime induz ao salmista a dar obrigado.
4.
Leva . . . átrios.
Ação de obrigado.
Louvor.
Nome.
5.
Bom.
Ver 1 Crón. 16: 34; 2 Crón. 5: 13; 7: 3; Sal. 106: 1; 107: 1; 118: 1; etc.
2 PP 644
3 CS 490; 3JT 18
3-4 Ed 238
4, 5 3T 24 868
SALMO 101
Salmo do David.
6 Meus olhos porei nos fiéis da terra, para que estejam comigo;
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 101 apresenta uma lista resumida dos princípios que devessem guiar
a
um governante no cumprimento de sua responsabilidade. Tem um valor
especial para os pais em sua tarefa de "guardar as influências do lar" (CM
1 14). Os vers. 1-4 correspondem à vida privada do rei; os vers. 5-8, a seus
atividades públicas. Este salmo, escrito pelo David (CM 114) possivelmente
durante a
primeira parte de seu reinado, é uma formosa expressão da nobreza de sua
alma.
Com referência ao sobrescrito, ver págs. 622, 633.
1.
Misericórdia.
2.
Quando.
3.
David resolve não contemplar o mal (ver 1 Juan 2: 16; cf. 2 Cor. 3: 18) para
não imitar o que vê. Em grande medida nos transformamos no que
habitualmente
contemplamos. Não devemos escutar, nem contemplar, nem pensar o mal.
Ver em
Job 31: 1,7 a alta estima que o patriarca tinha pela pureza pessoal.
Coisa injusta.
4.
Perverso.
Heb. 'iqqesh, "torcido", "pervertido" (ver Prov. 11: 20). A partir deste
ponto, o salmista passa das resoluções particulares às que correspondem a
seu
vida pública como rei.
5.
Solapadamente.
Privada, secretamente.
Não sofrerei.
Como rei, David não toleraria em seu palácio a pessoas cuja conduta
pudesse
descrever-se com as palavras deste versículo.
6.
Meus olhos.
David se propõe procurar indivíduos leais para que integrem seu corte.
No caminho da perfeição.
Cf. vers. 2. David deseja que seus funcionários sejam como ele.
Escolheria-os por
seu valor moral, e não por sua linhagem ou talento. O que David exige de si
mesmo, demanda-o também de outros. 869
7.
8.
Cidade do Jehová.
3-7 CM 92
SALMO 102
7 Véu, e sou
20 Para ouvir o gemido dos detentos, Para soltar aos sentenciados a morte;
INTRODUÇÃO.-
1.
Escuta.
Ver Sal. 18: 6; 39: 12.
2.
Não esconda.
te apresse.
Ver Sal. 69: 17. Repetida-las preces em busca de ajuda divina (vers. 1,
2)dão evidência da intensidade do clamor do salmista e a profundidade de
seu
desânimo.
3.
Porque.
4.
Me esquecimento de comer.
5.
6.
Pelicano.
Heb. qa'ath (cf. ISA. 34: 11; Sof. 2: 14). Embora não se conhece
exatamente a
que espécie de ave faz referência, alguns acreditam que o pelicano é um
símbolo
apropriado de completa solidão e melancolia.
7.
Véu.
Pássaro solitário.
O vocábulo hebreu tsippor não especifica que tipo de ave é este "pássaro
solitário" (cf. Gén. 7: 14; Deut. 4: 17). Possivelmente represente ao
pássaro que há
perdido a seu companheiro.
9.
Cinza.
Ver Jos. 7: 6; Job 2: 7, 8; Lam. 3:16. Ver em com. Sal. 42: 3 um paralelo
com
elugarítico.
11.
Uma notável figura da morte que se aproxima (Job 14: 2). "Os anos se me
escorrem como a água por um coador" (Samuel Butler).
12.
Mas você.
Permanecerá.
Memória.
14.
Pedras.
Os exilados amam tanto ao Sión (Neh. 4: 2, 10; Sal. 79:1), que encontram
agradar em contemplar os montões de pedras e pó, restos do que havia
sido a gloriosa Jerusalém. Neste versículo há um toque patético,
nostálgico: Amamos até as ruínas do lar de nossa infância.
15.
Temerão.
16.
Será visto.
O Mesías teria vindo a um estado restaurado (ver com. vers. 15; também
871
o artigo "O papel do Israel nas profecias do AT, T. IV).
18.
Escreverá-se.
Esta parece ser a única menção nos salmos de que se tinha que escrever o
registro das providências de Deus.
JAH.
19.
Dos céus.
20.
Sentenciado-los a morte.
2 L.
Nome.
23.
Minha força.
24.
Na metade.
25.
Você fundou.
Ver Gén. 1: 1. No Heb. 1: 10-12 se citam os vers. 24-27 como se se
dirigissem
a Cristo. O autor da epístola aos Hebreus demonstra que Cristo, como
Filho de Deus, é superior aos anjos. Também há aqui uma prova da
posição de Cristo como Criador.
26.
Vestimenta.
Na literatura ugarítica (ver pág. 624) também se compara aos céus com
uma vestimenta que se desgasta.
19 MC 345; 8T 285
SALMO 103
Salmo do David.
INTRODUÇÃO.-
1.
Alma.
Nome.
Ver Sal. 33: 21; ver com. Sal. 7: 17. O investimento da ordem dos
elementos
sintáticos que se utiliza para apresentar as idéias é uma agradável variação
retórica do paralelismo sinônimo.
2.
Não esqueça.
Advertência repetida com freqüência pelo Moisés (Deut. 4: 9, 23; etc.). "Não
temos nada que temer do futuro, a menos que esqueçamos a maneira em
que o
Senhor nos conduziu" (NB 216).
3.
Quem perdoa.
4.
Favores.
5.
Como a águia.
depois deste louvor pessoal, David comenta o que acontece aos filhos de
Deus. Note-as seis bênções registradas nos vers. 3-5: Deus perdoa,
sã, resgata, coroa, sacia, rejuvenesce.
7.
Ao Moisés.
Exo. 33: 13. Os caminhos de Deus são "inescrutáveis" (ROM. 11: 33).
Dão-se a
conhecer algumas vezes por revelação divina, como no Sinaí (Exo. 20).
8.
Misericordioso e clemente.
10.
Pagou-nos.
11.
Como a altura.
12.
Fez afastar.
Cf. ISA. 38: 17; Miq. 7: 19. Não podemos compreender a imensidão do
universo, mas sim sua paternidade (vers. 13).
13.
Como o pai.
14.
Pó.
15.
Homem.
Como a erva.
Cf. ISA. 40: 6-8; 51: 12.
19.
Estabeleceu.
O domínio do Rei celestial não abrange uma nação nem um império, a não
ser todo o
universo. Deus é "Rei de reis e Senhor de senhores" (Apoc. 19: 16), e não
só
rei da nação do Israel.
David começa este salmo com sua própria experiência; logo, poeticamente,
inclui também a todos os que temem ao Senhor como participantes da
bondade
de Deus. Agora precatória a toda a criação, animada e inanimada, para que
se
uma em benzer ao Senhor.
20.
Poderosos em fortaleza.
Esta apresentação dos anjos que executam "sua palavra" vincula à família
dos céus com a dos filhos de Deus que vivem na terra e guardam seus
mandamentos.
21.
Exércitos.
Ministros deles.
22.
1 SR 129
1,2 PP 300
1-4 CM 185
I- 14 MC 53
2-4 CH 502
8-18 8T 272
12 DMJ 93
13 CMC 19; DMJ 63; Ed 239; 2JT 108; MJ 65; OE 222; PVGM 188; 4T 177
17, 18 PP 818
18 CS 566, 571, 689; DTG 725; IJT 101, 122; 3JT 208, 286; MM 94; PP 89;
PR 443;
2T 171, 591; 3T 526, 450; Lhe 258
21 CS 566
SALMO 104
jogasse nele.
Eu me regozijarei no Jehová.
Aleluia.
INTRODUÇÃO.-
1.
Benze.
Este, como o Sal. 103, começa com um louvor (ver com. Sal. 103:1).
Vestido.
Sal . 93:1 ; 8: 5.
2.
cobre-se.
Os vers. 2-4 se podem comparar com a obra dos dois primeiros dias da
criação, quando Deus criou a luz e o firmamento para substituir com eles a
escuridão e o caos (Gén. 1: 3-8).
3.
Heb. "altas moradas". Uma figura poética (cf. Sal. 18: 1 1; Amós 9: 6).
Nuvens.
As asas do vento.
4.
Esta passagem assinala o poder que tem Deus sobre o mundo natural e a
forma
como emprega os elementos para cumprir sua vontade. Em Heb.1: 7 se
cita este
versículo e o usa para mostrar como os anjos são inferiores a Deus
porque ele os emprega como mensageiros e eles lhe estão sujeitos. Apesar
de que
o grego da LXX (Sal. 104: 4) e do NT (Heb. 1: 7) têm as mesmas
palavras (salvo as duas últimas), a tradução da maioria das versões
assinala claramente a diferença entre as duas passagens. Não se trata,
como
alguns o sugerem, de uma entrevista mau usada, mas sim de um texto tão
rico que
permite mais de uma idéia. A sintaxe hebréia permite traduzir: "Faz aos
ventos seus mensageiros" ou "faz mensageiros aos ventos". Por outra
parte,
tanto no hebreu como no grego, duas palavras chaves têm um significado
dobro. A mesma palavra (Heb. mau'AK; Gr. ággelos) significa "mensageiro"
e
"anjo". Uma mesma palavra (Heb. rúaj; Gr. pnéuma) significa "vento",
"fôlego" e "espírito". Os tradutores captaram os dois sentidos e hão
traduzido de dois modos diferentes, fazendo ressaltar, dentro do contexto,
as
idéias diferentes mas complementares deste texto.
5.
Alicerces.
6.
Cobriu-a.
8.
Subiram os Montes.
Uma viva descrição da forma em que Deus separou as águas da terra seca
e determinou os contornos da terra.
9.
Pô-lhes término.
38:8-11.
10.
Envia as fontes.
13.
Vers. 3; Sal. 147: 8. Deus rega a terra com a chuva assim como com as
correntes de água.
14.
Erva.
Heb. 'eseb. Esta voz aparece no Gén. 1: 11, 12, 29, 30.
Ou, "para a lavoura do homem". Cf. 1 Crón. 27: 26; Neh. 10: 37.
15.
O vinho.
16.
enchem-se de seiva.
18.
Coelhos.
19.
Lua.
Os tempos.
Cf. Gén. 1: 14. Veja um estudo do calendário lunar hebreu no T. 11, págs.
115-120.
20.
Põe as trevas.
22.
recolhem-se.
23.
Até a tarde.
24.
Quão inumeráveis.
Como se já não pudesse conter mais seu louvor ao contemplar a criação, o
salmista se detém para 876 pronunciar palavras de admiração pela
sabedoria
do Criador.
25.
Mar.
Inumeráveis.
26.
Naves.
Uma pincelada com sabor humano. Esta é a única menção que se faz neste
salmo de alguma "criação" devida à habilidade humana.
Leviatã.
27.
Esperam.
29.
Hálito.
Cf Sal. 146: 4.
Ao pó.
Gén. 3: 19.
30.
Espírito.
33.
Cantarei.
O salmista não só deseja que Deus se regozije no que criou, mas também
também deseja cantar o louvor de seu Criador enquanto viva. Esta é uma
cadeia sem fim de gozo universal (DTG 12).
34.
Minha meditação.
35.
Aleluia.
Esta palavra aparece aqui pela primeira vez nos salmos. Este hebraísmo
se há
convertido em uma interjeição corrente na linguagem de prece e louvor
(Sal. 105: 45; 106: 1,48; etc.).
Deve admitir-se que há certo parecido tanto nas idéias como nas
expressões de ambos os hinos, e que é possível que o hino ao Atón, ou
parte do
mesmo, conheceu-se fora das fronteiras do Egito durante o reinado
do Iknatón. Entretanto, não há razão para que o estudante da Bíblia deixe
de acreditar que o Sal. 104 é uma obra original. As razões para acreditar na
originalidade deste salmo são: (1) os paralelos são poucos: das 149 linhas
que há em uma tradução do hino do Atón, só 17 têm alguns paralelos
com o Sal. 104 (J. H. Breasted, Dawn of Conscience, [Amanhecer da
consciência], 1933, págs. 281-286); (2) os paralelos não são tão parecidos
como
pretendem os que insistem que o Sal. 104 se apóia no hino ao Atón; (3) a
religião do Atón foi considerada como heresia no Egito depois do colapso do
movimento do Iknatón, ao redor do ano 1350 AC, e é muito provável que o
hino ao Atón, que não se usou mais, tivesse sido totalmente esquecido ao
cabo de
pouco tempo; pelo qual é muito pouco provável que um autor hebreu o
houvesse
conhecido na Palestina vários séculos mais tarde; (4) todo poeta que elogie
a seu
deus como criador, com toda segurança empregará ilustrações,
expressões,
figuras e palavras similares às do Sal. 104 ou do hino ao Atón. Pelo
tanto, pode considerar-se como provável que ambos os hinos -o Sal. 104 e
o
hino ao Atón- sejam originais.
5 PP 24
5-12 PR 98
10, 12 Ed 114
14 COES 157
14, 15 PR 98
18 CN 57; Ed 113
20,21 PP 108
24 Ed 95,100; MC 320
24-28 PR 98
27 3T 228
27, 28 PP 108
27-30 Ed 127
33,34 MC 68 877
SALMO 105
forasteiros nela,
18 Afligiram seus pés com grilos; Em cárcere foi posta sua pessoa.
Aleluia.
INTRODUÇÃO.-
Os vers. 1- 15 deste salmo são quase idênticos aos vers. 8-22 do salmo
registrado em 1 Crón. 16: 8-36, composto pelo David para a cerimônia da
instalação do arca em Jerusalém. É possível que as variações introduzidas
no salmo original se devam a sua adaptação para o uso litúrgico em dia
posterior.
Os Sal. 105 e 106 são similares. Deve estudar o Sal. 105 à luz do
conselho dado em 8T 107- 166, TM 98 e NB 216.
1.
Elogiem ao Jehová.
Seu nome.
Povos.
4.
Seu poder.
5.
lhes lembre.
Maravilhas.
6.
Descendência do Abraham.
7.
Nosso Deus.
8.
Mil gerações.
9.
Com o Abraham.
Cf. Gén. 12: 7; 13: 1417; 15: 18-21; 17: 2; 22: 15-18; etc.
Ao Isaac.
13.
A outro.
14.
15.
Não toquem.
Ungidos.
Profetas.
16.
Trouxe fome.
17.
diante deles.
Gén. 45: 5.
Foi vendido.
Gén. 37: 28, 36.
19.
Quer dizer, até que se cumpriu o predito nos sonhos do José quanto a seu
preeminencia sobre seus irmãos (Gén. 37: 5-11).
Provou-lhe.
20.
Enviou o rei.
22.
23.
A terra do CAM.
Ou seja Egito, como o demonstra o paralelismo (Sal. 78: 51; ver com. Gén.
10:
6).
24.
25.
Trocou o coração.
Cf. Exo. 1: 10. O verbo hebreu traduzido "pensassem" significa mas bem
"conduzir-se arteira e engañosamente": "e a seus servos puseram
armadilhas"
(BJ); "enganassem aos servos de Deus" (VP).
26.
Aarón.
27.
Neles.
CAM.
28.
Trevas.
A novena praga (Exo. 10: 21-23). O salmista não segue a ordem em que
caíram
as pragas, conforme se relata em Êxodo.
29.
Sangue.
Exo. 7: 14-25.
30.
Rãs.
Exo. 8: 1-15.
31.
Moscas.
Exo. 8: 20-24.
Piolhos.
Exo. 8: 16-19.
32.
Granizo.
Exo. 9: 18-35.
Chamas de fogo.
34.
Lagostas.
Pulgón.
36.
Primogênitos.
37.
Prata e ouro.
Exo. 12: 35, 36. antes de sair do Egito, os filhos do Israel obtiveram uma
recompensa pelo trabalho que não lhes tinha pago (PP 286).
38.
alegrou-se.
39.
Nuvem.
40.
Codornas.
Exo. 16: 13.
Pão do céu.
41.
Abriu a penha.
Exo. 17: 6; cf. Sal. 78: 15, 20. Em Sal. 105: 40, 41 se faz destacar a
abundância das dádivas de Deus.
43.
Júbilo.
45.
Aleluia.
1-45 8T 107-109; TM 96
1-3 MC 68
2, 3 MC 196; PR 414
9 1JT 74
15 PR 418
18 PP 218
26, 27 PR 12
37 DTG 764
39 PP 288
41 PP 436
42-45 Ed 37
43-45 PP 346
44,45 PR 87
SALMO 106
23 E tratou de destrui-los,
E se deteve a praga;
INTRODUÇÃO.-
1.
Misericórdia.
Heb. jésed, "amor divino" (ver a Nota Adicional do Sal. 36). O constante
amor divino tinha impedido que Deus rechaçasse totalmente ao Israel. A
frase
"para sempre é sua misericórdia" é o estribilho do Sal. 136. As palavras
do Sal. 106: 1 aparecem no salmo davídico metido na cerimônia da
instalação do arca em Jerusalém (1 Crón. 16: 34). No tempo de Cristo se
cantava este versículo no templo como parte das celebrações da
festa dos tabernáculos (DTG 412).
2.
Louvores.
3.
Ditosos.
4.
te lembre de mim.
5.
Nação.
6.
Pecamos nós.
7.
Não entenderam.
rebelaram-se.
A primeira das oito transgressões (ver com. vers. 6; cf. Exo. 14: 11, 12).
882
8.
9.
Repreendeu.
11.
Cobriram as águas a seus inimigos.
12.
Acreditaram.
Exo. 14: 31. O cântico do Moisés (Exo. 15: 1-21) é uma magnífica descrição
poética da liberação no mar Vermelho, a qual os israelitas esqueceram
rapidamente.
13.
Não esperaram.
adiantaram-se ao plano que Deus tinha para eles. Quando não esperamos
que Deus
revele-nos qual é sua vontade para nós, caímos em dificuldades.
14.
Desejo desordenado.
Tentaram.
15.
O que pediram.
Mortandade.
16.
Tiveram inveja.
O segundo pecado no deserto: a rebelião contra Moisés e Aarón(Núm. 16:
17).
Santo.
17.
Datam.
Deut. 11: 6. registra-se que "os filhos do Coré não morreram" (Núm. 26: 11).
18.
Ímpios.
19.
Horeb.
20.
Sua glória.
Quer dizer, a glória de Deus (Jer. 2: 11; Rom.1: 23). O contraste entre a
glória de Deus e um animal herbívoro é surpreendente. A quanta
profundidade
pode descender o ser humano!
21.
Esqueceram.
Ver com. vers. 13; Deut. 6:12. Nos vers. 21, 22 se resume o que aconteceu
em
Egito durante o êxodo.
Salvação.
22.
CAM.
23.
diante dele.
A terra desejável.
Ver Deut. 8: 7; Jer. 3: 19; Eze. 20: 6. Nos vers. 24-27 se descreve o
quarto pecado do deserto: a rebelião quando os espiões retornaram ao
acampamento (Núm. 13; 14).
Não acreditaram.
26.
27.
pulverizá-los.
28.
uniram-se.
Baal-pior.
Núm. 23: 28; 25: 18; 31: 16; Jos. 22: 17. Com referência à adoração de
Baal, ver com. Juec. 2: 11; e também T. 11, págs. 41,42.
29.
Mortandade.
30.
Finees.
Núm. 25: 7, 8.
31.
Por justiça.
Cf. Gén. 15: 6. Como recompensa a este ato de fé, o Senhor prometeu que
seus
descendentes reteriam o sacerdócio (Núm. 25: 10-13).
32.
Águas da Meriba.
33.
Falou precipitadamente.
34.
Não destruíram.
35.
dão-se os detalhes nos vers. 36-69. A que nível fez descender aos
israelitas a desobediência! Hei aqui uma lição para o Israel espiritual de
hoje.
36.
37.
Sacrificaram.
O culto ao Moloc incluía sacrifícios humanos (ver com. Lev. 18: 21; 1 Rei.
11:
7). Este era um dos ritos pagãos mais abomináveis.
Demônios.
Se prostituyeron.
40.
O furor.
Ver Sal. 78: 59. Esta idéia, qual fio escuro, percorre toda a história dos
juizes.
43.
Muitas vezes.
45.
lembrava-se.
Isto não significa que Deus se esqueceu de seu pacto. A voz hebréia que
traduz-se "recordar", com freqüência significa mais que reter na memória ou
recordar de repente um fato que se esqueceu. Muitas vezes indica a
ação que resulta de recordar uma determinada circunstância. Nesta forma
é
como Deus se propõe atuar conforme ao estipulado no pacto.
Misericórdias.
46.
48.
Amém.
O Quarto Livro termina com esta doxología (ver Sal. 41: 13; 72: 18, 19; 89:
52; pág. 632 e Introdução ao Sal. 105).
Aleluia.
1-48 8T 109-112; TM 96
1 DTG 412
2 MC 68
9 PR 12
16 PP 332
19, 20 PP 328
28 CS 612; PP 739
33 PP 445; SR 165
34-36 Ed 42
34-38 PP 587
37, 38 PP 741
40 PP 587
Do oriente e do ocidente,
Do norte e do sul.
5 Famintos e sedentos,
INTRODUÇÃO.
Com o Sal. 107 começa o Quinto Livro dos Salmos (ver pág. 632). Em
quanto a sua beleza poética, este poema pode catalogar-se entre as mais
sublime obras de qualquer literatura. Sua estrutura é única e dá evidência
de que foi 885 composto para ser cantado em forma alternada (antifonal).
Cada
estrofe tem uma estrutura simétrica. Primeiro se descreve uma calamidade:
logo há um clamor de socorro, seguido por uma resposta imediata. Depois
apresenta-se um a convite à gratidão e se dá a razão pela qual se há
feito o pedido. Os estribilhos dobre, com suas diversas variações, são
muito
sugestivos (vers. 6-9, 13-16, 19-22, e 28-32). Em seguida da Introdução
(vers. 1-3), na qual se convida aos redimidos a elogiar a Deus, o poeta
apresenta quatro notáveis seqüencia de pensamentos em quatro estrofes.
Na
primeira (vers. 4-9) fala-se do cuidado de Deus para com os que peregrinam
em
o deserto; a segunda (vers. 10- 16) descreve a Deus como libertador dos
presos; a terceira (vers. 17-22) elogia a Deus como o grande curador; a
quarta
(vers. 23-32) apresenta a Deus como soberano do mar. A partir deste ponto
a
estrutura literária do poema se modifica. Os vers. 33-42 falam das
bênções recebidas pelos justos e a maldição que lhes toca em sorte a
os ímpios. O salmo conclui convidando aos sábios a considerar os fatos
apresentados para que possam compreender melhor a amante bondade de
Deus (vers.
43).
1.
Elogiem.
Bom.
Misericórdia.
Heb. jésed, "amor divino" (ver a Nota Adicional do Sal. 36). O salmista
sabia que a bondade e a misericórdia divinas o acompanhavam
continuamente (ver
com. Sal. 23: 6). Em todas as circunstâncias difíceis da vida, consola
saber da grande bondade e a tenra misericórdia de Deus para com seus
filhos.
2.
Digam-no-os redimidos.
3.
Congregou-os.
4.
Andaram perdidos.
Esta frase se refere, em primeiro lugar, aos filhos do Israel; mas também
nós somos originais e não temos aqui nenhuma morada permanente; sem
embargo, somos dirigidos por um Deus omnisapiente que nos conduzirá
pelo
caminho acertado e finalmente nos levará a cidade celestial (Heb. 11: 10).
5.
6.
Clamaram.
Estribilho que se repete em todo o salmo (vers. 13, 19, 28). O povo, em
meio de sua angústia, clamou a Aquele que podia lhe proporcionar ajuda.
Quando
chegaram a sua necessidade máxima, começaram a orar (ver com. Juec. 3:
9).
7.
8.
Elogiem.
9.
Sacia.
10.
Moravam em trevas.
Sombra de morte.
11.
Foram rebeldes.
13.
Logo clamaram.
14.
Sombra de morte.
15.
Elogiem.
16.
Portas de bronze.
17.
Foram afligidos.
18.
19.
Mas clamaram.
20.
Deus fez os céus e todos seus exércitos por meio de sua palavra (ver com.
Sal. 33: 6). Esta palavra é maná para a alma faminta e fonte de sustento
espiritual (Jer. 15: 16; Mat. 4: 4). A revelação mais plena dessa palavra se
vê em Cristo, a Palavra vivente que se fez carne e habitou entre nós
(Juan 1: 14).
21.
Elogiem.
Ver com. vers. 8. por que não têm que elogiar os seres humanos ao Deus
curador e
doador da vida? É difícil compreender por que os indivíduos para quem
Deus tem feito tanto se esquecem de sua misericórdia. Quando o Professor
caminhava
pelas planícies da Palestina e sanava toda classe de enfermidades, sempre
encontrava ingratidão. Uma vez perguntou: "Não são dez os que foram
limpos? E os nove, onde estão?" Só um leproso, que era samaritano,
voltou para dar obrigado (Luc. 17: 15-18).
22.
Louvor.
23.
Ao mar.
Nos vers. 23-30 o salmista descreve uma tormenta no mar, a qual estala
repentinamente e deixa a navecilla a mercê das agitadas ondas. Os
marinheiros se amedrontam e se desesperam pois temem perder a vida.
24.
25.
Falou.
26.
27.
Quer dizer, sua perícia náutica não tem valor algum. Sua única esperança é
pedir socorro ao Senhor das ondas.
28.
Então clamam.
por cima do rugir das ondas do oceano se escuta o clamor dos
marinhos, e a tormenta se calma tão súbitamente como se levantou.
29.
Quietude.
Deus rege toda a natureza. Assim como pode acalmar o turbulento mar,
também
pode sussurrar paz ao atormentado 887marino do mar da vida. por cima do
estrépito e o rugir das tormentosas adversidades, o filho de Deus pode ouvir
a voz divina: "Minha paz lhes dou... Não se turve seu coração" (Juan 14:
27).
30.
31.
Elogiem.
32.
Na congregação.
33.
Em deserto.
34.
Estéril.
36.
37.
Abundante fruto.
39.
São menosprezados.
Quando a gente não reconhece que Deus é quem faz frutificar, orgulha-se
de seu êxito material; então, a fim de salvá-la, Deus a humilha mediante a
pobreza.
40.
Pulveriza menosprezo.
41.
Levanta.
42.
Vejam-no-os retos.
43.
Quem é sábio?
Entenderá.
1, 2 MC 196; PR 414
9 PR 414
9-15 MC 197
17-20 MC 171
19 4T 328
20 PR 204
30 TM 525
43 DC 86
SALMO 108
O Sal. 108 se emprestaria para ser metido como hino nacional. A primeira
seção (vers. 1-5) corresponde, tanto em idéias como em palavras, com a
segunda parte do Sal. 57; a segunda (vers. 6-13), é quase idêntica à
segunda parte do Sal. 60 (ver o trasfondo histórico destes dois salmos em
as introduções respectivas). É possível que as duas partes destes salmos
combinaram-se com fins litúrgicos para formar o Sal. 108, o qual era
apropriado para os serviços do templo.
1.
O hebreu diz "meu coração está firme". O salmista tinha decidido o curso
de
sua conduta e não se desviaria dela. A firmeza de propósito é uma
característica que todos devessem cultivar.
Os vers. 1-5, salvo ligeiras variantes, são muito parecidos com Sal. 57:
7-11. Ver
o comentário respectivo.
Minha glória.
O salmista deseja elogiar a Deus com seu intelecto, sua língua, suas
faculdades
poéticas e seu talento musical. dedicou todas suas faculdades a seu
Fazedor.
2.
Despertarei à alvorada.
4.
5.
Exaltado seja.
6.
Seus amado.
Os vers. 6-13 aparecem com ligeiras variantes em Sal. 60: 5-12 (ver
comentário
respectivo).
7.
Em seu santuário.
Ou, "em sua santidade". Deus é santo por natureza e isto lhe impede de
quebrantar
suas promessas (Núm. 23: 19; Tito 1: 2). Quando Deus fala, sua palavra é
firme.
8.
Judá é a tribo real da qual o cetro não teria que apartar-se até que
viesse Siloh (ver Gén. 49: 10).
9.
O orgulho 889 do Moab era bem conhecido (ISA. 16: 6); por isso o salmista
compara a essa orgulhosa nação com uma vasilha na qual um guerreiro
vitorioso
lava-se os pés.
Filistéia.
Na primeira parte de seu reinado, David subjugou aos filisteus (ver com. 2
Sam. 8: 1). Deus triunfará sobre todos os inimigos de seu povo.
10.
Cidade fortificada.
Ver com. Sal. 60: 9. O salmista esperava que Deus lhe ajudasse a tomar
essa
fortaleza. Suas esperanças não foram vões (ver com. 2 Sam. 8: 14).
11.
Tinha-nos descartado.
Nesse momento parecia que Deus tinha abandonado a seu povo escolhido;
mas não
era assim, pois dirigiu as hostes do Israel contra as alturas inexpugnáveis
de
Edom, e os edomitas se converteram em servos do Israel (ver com. 1 Rei.
11:
15). Hoje pode nos fazer penetrar na fortaleza do inimigo. Nada pode
opor-se aos que confiam nele.
12.
Vã.
13.
Proezas.
A ajuda de Deus nos move a nos ajudar a nós mesmos. dele recebemos
valor, sabedoria e força para vencer a nossos inimigos. Se Deus dirigir,
com
toda segurança a igreja avançará vitoriosa para o triunfo.
SALMO 109
Mas eu orava.
INTRODUÇÃO.-
1.
Não cale.
2.
Língua mentirosa.
3.
Palavras de ódio.
4.
Eu orava.
5.
6.
7.
8.
O hebreu também permite traduzir: "Serão poucos seus dias" (ver com.
vers. 7).
Ofício.
9.
Órfãos.
11.
O credor.
12.
Quer dizer, que não perdure a misericórdia. Embora é certo que o amor de
Deus
é eterno (Jer. 31: 3), chega o momento quando cessam os rogos do Espírito
Santo e termina a misericórdia para os pecadores ingratos (ver Gén. 6: 3).
13.
Segunda geração.
17.
20.
O pagamento.
23.
Sombra.
Sacudido.
26.
me ajude.
28.
Benze você.
29
Vestidos de ignomínia.
30.
Elogiarei.
Salmos do David.
Na formosura da santidade.
Do seio da aurora
O Sal. 110 foi escrito pelo David (ver Mat. 22: 41-45; Mar. 12: 35-37; Luc.
20: 41-43). Este salmo sobressai entre os mais majestosos cânticos da
literatura hebréia. O chama "a pérola dos salmos messiânicos". Nele se
apresenta a Cristo não só como rei e Senhor deste mundo, mas também,
por
solene juramento de Deus, como eterno sacerdote. Cf. Zac. 6: 13, onde se
faz referência ao Mesías como rei e sacerdote.
O Sal. 110 tem muitos paralelos com a literatura ugarítica (ver pág. 624).
calcula-se que aproximadamente 46 por cento do vocabulário de todos os
salmos tem passagens paralelos no ugarítico; mas neste salmo o
percentagem é de 71 por cento. Esta elevado percentagem também o há
nos
Sal. 29 e 93.
1.
2.
3.
Heb. "seu povo, oferendas voluntárias". Quando o rei passe revista a seu
exército para o grande dia em que os inimigos do Sión sejam derrotados,
haverá
uma pronta resposta. O povo voluntariamente ficará de parte de seu
caudilho.
Formosura da santidade.
Rocio.
Possivelmente represente o numeroso do exército (ver 2 Sam. 17: 11, 12),
ou seu viço
e vigor (ver Sal. 133: 3; Ouse. 14: 5).
4.
Não se arrependerá.
Deus, que entende o fim desde o começo, não troca de propósito (ver com.
1 Sam. 15: 11). Embora o fracasso do homem possa demandar uma
interrupção
momentânea no plano de Deus, à larga todas as coisas se farão de acordo
com seu propósito original.
Ordem do Melquisedec.
5.
7.
Do arroio beberá.
Levantará a cabeça.
SALMO 111
[Este salmo aparece em hebreu em forma de acróstico (ver pág. 631). Para
a
equivalência em espanhol do alfabeto hebreu, ver pág. 15.]
Aleluia.
1 ELOGIAR ao Jehová com todo o coração
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 111 tem 22 linhas, cada uma das quais começa com uma letra do
alfabeto hebreu. O Sal. 112 tem uma estrutura similar, e por isso os há
chamado "salmos gêmeos" (ver um estudo dos salmos acrósticos na pág.
631). Os Sal. 111 e 112 são salmos de louvor e começam com a frase
halelu Yah: "Elogiem ao Jehová". Na RVR esta frase forma parte do
sobrescrito.
2.
Procuradas.
4.
Fez memoráveis.
Heb. "ele fez um memorial [ou recordativo, ou mnción] para suas obras
maravilhosas". na sábado é um memorial ou recordativo da criação (Gén. 2:
2, 3; DTG 248). Este memorial ou monumento foi sagrado para os
patriarcas e os
profetas. Deus reiterou e fez destacar outra vez a santidade do sábado ao
proclamar sua Santa lei do Sinaí (Exo. 20: 8-11). Quando Cristo esteve em
a terra assistia ao culto na sinagoga no dia sábado (Mar. 1: 21; Luc. 4:
16). Anos depois da ressurreição de Cristo, o apóstolo Pablo observava o
sábado (Hech. 13: 14; 17: 2).
5.
Alimento.
7.
Fiéis.
Afirmados eternamente.
9.
Temível.
Derivado de yara', "temer", já seja ao homem (Gén. 50: 19) ou a Deus (Deut.
6:
13). Nora', a forma verbal aqui usada, significa "ser temido", "ser
reverenciado"; e embora se aplica geralmente a Deus, também se usa com
relação a coisas ou atos (Exo. 34: 10: "tremenda" Deut. 8: 15: "espantoso";
Sal. 45: 4: "terríveis", etc.), embora evidentemente com referência aos atos
divinos. Nora' não se aplica aos seres humanos, exceto em dois casos
aonde
refere-se a uma nação (ISA. 18: 2, 7), mas até então parece usar-se com
referência aos atos ou providências de Deus.
4 MeM 180
4 DTG 248; 5T 74
8 Ed 27
SALMO 112
[Este salmo aparece em hebreu em forma de acróstico (ver pág. 631). Para
a
equivalência em espanhol do alfabeto hebreu, ver pág, 15.]
INTRODUÇÃO.-
1.
2.
Poderosa.
3.
4.
O Senhor é a luz que resplandece nas trevas para os que são sinceros.
O é o "Sol de justiça" (Mau. 4: 2), e é misericordioso e compassivo. O
término que se traduz "retos" está em plural, mas os adjetivos "clemente",
"misericordioso" e "justo" estão em singular. Não cabe dúvida de que estas
são
características de um indivíduo piedoso que compartilha os atributos divinos
e
chega a ser partícipe da natureza divina (ver 2 Ped. 1: 4).
5.
Com julgamento.
6.
Em memória eterna.
O nome do justo será bento sempre (ver Prov. 10: 7). Assim como Deus
constituiu um memorial para recordá-lo em suas maravilhosas obras (Sal.
111: 4),
também se recordará ao indivíduo piedoso por seus atos de misericórdia e
bondade. Ninguém quer que o esqueça.
7.
Está firme.
8.
Assegurado.
"Apoiado", "afirmado" (ver com. Sal. 71: 6). O coração dos justos é
sustentado Por Deus e descansa sobre o firme fundamento da fé nele.
9.
Reparte.
10.
Consumirá-se.
5 DMJ 104
6 PP 514; TM 436
SALMO 113
Aleluia.
No céu e na terra?
7 O levanta do pó ao pobre,
Aleluia.
INTRODUÇÃO.-
Os Sal. 113 aos 118 compõem o Hallel, que se recita nas grandes festas de
os judeus. Durante a páscoa se cantavam os Sal. 113 e 1 14 antes da
comida, e depois desta, os Sal. 115 aos 118. Jesus e os discípulos
cantaram
estrofes destes salmos antes de deixar o aposento alto, a noite quando
Jesus
foi entregue (Mat. 26: 30; Mar. 14: 26; Ed 161; DTG 626). O Sal. 113 consta
de três estrofes iguais, cada uma com três versículos.
1.
Elogiem.
Em hebreu o salmo começa com "Aleluia" (ver com. Sal. 111: 1; ver
também
os Sal. 148 e 150).
3.
4.
Todas as nações.
representa-se a Deus entronizado nos céus com todas as nações sob seu
domínio (ver Dão. 2: 21).
6.
Que se humilha.
Apesar de toda a gloriosa majestade de Deus, não há nada que seja tão
pequeno
que possa passar inadvertido para ele. Que consolo, para a frágil e débil
humanidade, saber que o Senhor do universo se interessa em todos os
assuntos de
nossa vida! Esta grande verdade tem um significado tão profundo, que
nenhuma
filosofia humana o pode sondar.
7.
Do depósito de lixo.
8.
Com os príncipes.
9.
Mãe de filhos.
3 PP 355
SALMO 114
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 114 é notável por sua forma perfeita e sua dramática intensidade.
Este
poema consta de quatro estrofes de dois versículos cada uma. Em cada
estrofe a
nota tónica aparece em forma breve.
2.
Judá.
Quer dizer, a terra do Judá, pois a forma verbal hebréia é feminina, o qual
não concordaria se se referisse ao Judá, o filho do Jacob. Neste versículo, a
divisão em versos é rítmica e não lógica, e não há o propósito de
estabelecer
um contraste entre "o Judá" e "Israel".
3.
O mar o viu.
Aqui se personifica ao mar Vermelho, fazendo que fuja veloz para que
ficasse
preparado o caminho e assim os filhos do Israel passassem sem molhá-los
pés.
4.
Os Montes saltaram.
5.
O que teve?
7.
Treme.
8.
Trocou a penha.
O mesmo Deus que fez fluir água da rocha no Refidim e da penha no Cades
(Exo. 17: 6; Núm. 20: 8-11) proporciona torrentes de água viva a seus
servos
fiéis (Juan 4: 14). que segue bebendo dessa água nunca terá sede, e
ela se transformará em uma fonte perene na qual poderá reanimar-se ele
mesmo
e os cansados viajantes que transitam rumo ao céu.
SALMO 115
A pequenos e a grandes.
Aleluia.
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 115 expõe a necedad de adorar dolos que não são a não ser obra
humana. O
salmista precatória a todos os fiéis a elogiar e elogiar só ao Deus vivente.
Na LXX, os Sal. 114 e 115 formam um sozinho, que leva o número 113 (ver
p
G. 632).
1.
Não a nós.
2.
Onde?
Deus terá manifestado seu poder no Egito quando Faraó perguntou: "Quem
é
Jehová ?" (Exo. 5: 2). Agora os pagãos formulam a mesma pergunta
zombadora, e
o salmista se preocupa porque aparentemente Deus permite que se use
despectivamente seu nome.
3.
Nos céus.
O Senhor do Israel reina no alto e está por cima de tudo poder opositor.
Seu trono é inconmovible e seus propósitos imutáveis, apesar das ameaças
dos mortais.
4.
ido-os.
As imagens esculpidas dos pagãos não são mas que imagens inanimadas.
É
irrazonable que os homens adorem o que eles mesmos têm feito com suas
mãos.
5.
Não falam.
6.
Não ouvem.
8.
Semelhantes a eles.
Ninguém pode elevar-se por cima do objeto de sua adoração (ver PP 79);
mas o
que adora ao Senhor é transformado a sua imagem, e balança de glória em
glória
(ver 2 Cor. 3: 18).
10.
Casa do Aarón.
11.
12.
Jehová se lembrou.
13.
A pequenos e a grandes.
15.
16.
deu.
Deus criou a terra para que fora a morada do homem (Gén. 1: 28; ISA. 45:
18). "Deus fez o mundo para aumentar o céu". "Desejava ter uma família
m s numerosa" (EGW RH 25-6-1908). Este mesmo planeta ser finalmente
o lar
dos redimidos. Deus prometeu que os mansos "herdarão a terra" (Mat.
5: 5).
17.
Não elogiarão.
18.
Mas nós.
para sempre.
Ou seja, enquanto esta vida continue, porque os mortos não podem benzer
ao
Senhor (vers. 17).
1 PP 293; 5T 219
3 DMJ 87
8 PP 79
17 CS 602; 1JT 98
SALMO 116
Aleluia.
INTRODUÇÃO.-
Na LXX, os vers. 1-9 formam o Sal. 114, e os vers. 10-19, o 115 (ver
pág. 632).
1.
ouviu.
2.
3.
Seol.
6.
Os singelos.
Heb. pethi, "pessoa jovem, ingênua, sem experiência". A LXX traduz com o
vocábulo néptia, "garotinhos", que se emprega no Mat. 11: 25. Como um
pai amante
guia e conduz os passos de seu filhinho, assim também o Senhor, em seu
misericórdia, guia a seus filhos pelos caminhos da vida.
7.
Repouso.
9.
Andarei.
10.
Acreditei.
Ou, "confiei".
portanto.
11.
Minha pressa.
12.
Seus benefícios.
14.
É grave assunto não pagar os votos feitos ao Senhor (ver Hech. 5: 1-10).
15.
O Senhor não é indiferente ante a morte de seu Santos (Mat. 10: 29-31). Os
anjos guardiães acompanham aos Santos quando percorrem o vale de
sombra de
morte, marcam o lugar onde descansam, e serão os primeiros em saudá-los
em
a gloriosa manhã da ressurreição (Ed 295). Muitos dos cristãos
perseguidos durante os primeiros séculos, foram ao martírio repetindo este
versículo, animados por sua mensagem.
17.
Louvor.
18.
19.
Nos átrios.
1-8 Ed 162
13 2JT 110
15 2JT 110
SALMO 117
Aleluia.
INTRODUÇÃO.-
1.
Nações todas.
Neste glorioso convite para elogiar ao Senhor não se omite tribo ou nação
alguma. Pablo cita as palavras deste versículo para mostrar que em Cristo
a misericórdia de Deus se estendeu tanto aos gentis como aos judeus
(ROM. 15: 11).
2.
Misericórdia.
engrandeceu.
Fidelidade.
Aleluia.
SALMO 118
11 Me rodearam e me assediaram;
Mas no nome do Jehová eu as destruirei.
INTRODUÇÃO.-
1.
Elogiem ao Jehová.
Misericórdia.
2.
Israel tinha sido objeto especial do amor de Deus: o Senhor o tinha liberado
do povo do Egito e o tinha guiado através do deserto até a terra
prometida.
3.
Casa do Aarón.
4.
Os que temem.
5.
Lugar espaçoso.
6.
Comigo.
7.
Meu desejo.
Esta frase não está no texto hebreu. A oração diz literalmente: "E eu
olharei aos que me odeiam".
8.
No Jehová.
9.
Em príncipes.
12.
Fogo de espinheiros.
Um fogo que arde muito vivamente por curto tempo mas que se extingue
com
rapidez.
14.
15.
Lojas.
17.
Não morrerei.
O salmista expressa sua segurança de que nesta ocasião não morrerá, pois
não deve
dar motivo de regozijo a seus inimigos. Quando a escuridão e a melancolia
rodeavam aos Santos de Deus e temiam perder a vida, este texto os
consolava. Estas palavras as pronunciou em seu leito de enfermidade Juan
Wiclef,
o grande reformador inglês, para afirmar que viveria para assim poder
"denunciar
as maldades dos frades" (CS 94).
18.
Castigou-me.
de vez em quando o Senhor permite que seu povo padeça aflição, a fim de
apartar o das coisas terrenas. A vara do castigo parece ser dura, mas a
administra uma mão omnisapiente e muito amante (Job 5: 17; Prov. 3: 11;
Heb. 12:
5, 7, 11).
19.
As portas da justiça.
21.
Ouviste-me.
22.
A pedra.
Cabeça de ângulo.
Ao Isaías lhe mostrou que essa pedra representava a Cristo (ISA. 8: 13-15;
28:
16; cf. Hech. 4: 11; 1 Ped. 2: 6). Em sua humilhação, Cristo foi desprezado
e rechaçado, mas ao ser glorificado se transformou em cabeça de todas as
coisas, tanto no céu como na terra (F. 1: 22).
23.
De parte do Jehová.
24.
Este é o dia.
25.
Heb. hoshi'ah nna' que também pode traduzir-se "Salva, lhe rogo isso!" Sem
dúvida
que a aclamação de "hosanna", entoada durante a entrada triunfal (Mat. 21:
9), originou-se nestas duas vozes hebréias.
26.
Bendito.
27.
Deu-nos luz.
Assim como Deus fez surgir a luz ao começo da criação (Gén. 1: 15),
também dissipará a escuridão da noite de calamidades para revelar a luz de
sua graça.
29.
Elogiem ao Jehová.
17 1T 96
19 PP 580
22 DTG 548
26 DTG 543
SALMO 119
[Este salmo aparece em hebreu em forma de acróstico (ver pág. 631). Para
a
equivalência em espanhol do alfabeto hebreu, ver págs. 15,l6]
ALEF
4 Você encarregou
Que sejam muito guardados seus mandamentos.
BET
GUIMEL
E meus conselheiros.
DALET
HEI
33 Insígnia me, OH Jehová, o caminho de seus estatutos,
E não à avareza.
Que te teme.
VAU
45 E andarei em liberdade,
E não me envergonharei;
Os quais amei.
ZAIN
CHET
TET
extraviado andava;
YOD
CAF
LAMBAM
89 para sempre, OH Jehová,
MEM
NUN
SAMEC
AYIN
128 Por isso estimei retos todos seus mandamentos sobre todas as coisas,
TSADE
me dê entendimento, e viverei.
COF
RESH
SEM
TAU
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 119 expõe a alegria e o gozo que experimenta o que segue a lei de
Deus como seu guia.
Encuanto a que David seja o autor do Sal. 119. ver DTG 364; OE 270; 3TS
386;
4T 534. O primeiro versículo apresenta o tema em volto do qual excursão
todo o
salmo. Salvo o vers. 122, todos outros contêm alguma referência
inequívoca à revelação de Deus à humanidade.
1.
Bem-aventurados.
Heb. 'ashre (ver com. Sal. 1: 1). O salmo começa com uma bênção para os
que obedecem a lei do Senhor.
Perfeitos.
Que andam.
Lei.
Heb. torah, "ensino" ou "instrução" (ver com. Deut. 31: 9; Sal. 19: 7;
Prov. 3: 1).
2.
Testemunhos.
Todo o coração.
Não se pode servir ao Senhor com o coração dividido (Deut. 6: 5; Mat. 6:24;
12:
30; Luc. 16: 13).
3.
4.
Mandamentos.
5.
Estatutos.
6.
Mandamentos.
7.
Aprender.
Julgamentos.
Heb. mishpat, "decisão" ou 'julgamento" (ver com. Sal. 19: 9). Mishpa.t
também
pode referir-se aos "atos judiciais de Deus".
8.
Não me deixe.
9.
Sua palavra.
10.
11.
guardei.
12.
Bendito você.
Enséñme.
13.
contei.
Todo discípulo fiel contará a outros o grande gozo que sente na Palavra de
Deus e os convidará a compartilhar com ele essa bendita experiência (ver
Deut. 6: 7;
cf. Mat. 12: 35).
14.
que acredita na Palavra, embora seja rei como David, acha maior satisfação
em seus tesouros que nas riquezas terrestres. Os tesouros da Palavra de
Deus são de muito mais valor que o ouro ou as pedras preciosas. As
riquezas
desaparecem, mas os tesouros celestiales perduram eternamente (ver Mat.
6:
19-21).
15.
Meditarei.
A meditação é uma ajuda contra a tentação. A mente que está cheia dos
preceitos de Deus não tem lugar para pensamentos frívolos ou
degradantes. A
pessoa cuja mente está saturada desses preceitos, andará por um caminho
puro.
16.
Regozijarei-me.
17.
Faz bem.
Cf. Sal. 13:3, 6. A vida e a obediência têm uma estreita relação (Luc.
10: 28).
18.
Abre.
Heb. galah, "descobrir", "revelar". O salmista roga que se tire tudo o que
possa lhe cobrir os olhos. Não podemos penetrar no profundo da
Divindade,
pois "o homem natural não percebe as coisas que são do Espírito de Deus"
(1
Cor. 2: 14). Necessitamos que o Senhor nos cure a cegueira da alma e nos
conceda o Espírito Santo, pois só este pode nos revelar as coisas de Deus
(1
Cor. 2: 10).
19.
Forasteiro.
Heb. ger, "transeunte". forasteiro que não tem direitos cívicos completos.
Nossa permanência na terra só é 910 temporário.
Não encubra.
20.
21.
23.
Príncipes.
24.
Conselheiros.
25.
Figura que representa uma angústia profunda (ver Sal. 22: 29; 44: 25).
me vivifique.
26.
Manifestei-te.
27.
Entender.
28.
desfaz-se.
Heb. dalaf, verbo que aparece só três vezes no AT. Em Anexo 10: 18 se
traduz "chove"; no Job 16: 20, "derramarei minhas lágrimas". A LXX e a
Vulgata
traduzem "adormecer". "Adormecióse minha alma de aborrecimento" (Scio
de San Miguel,
Paris, 1847).
29.
Caminho da mentira.
30.
Escolhi.
Apeguei-me.
32.
33.
Insígnia me.
Guardarei-o.
34.
me dê entendimento.
De todo coração.
35.
36.
Avareza.
Heb. betsa', "ganho" Juec. (5:19); "proveito" (Job 22: 3); "cobiça" (Prov.
1: 19; etc.). A obediência aos mandamentos de Deus impede que o crente
caia presa do desejo exagerado de obter lucros (ver Couve. 3: 5).
37.
38.
Isto é, faz sua Palavra segura para mim e que eu confie nela. quanto mais
se
estuda a Palavra de Deus, quanto mais se está seguro de sua veracidade e
permanência (ver com. Sal. 19: 9; Prov. 1: 7).
Teme-te.
39.
O oprobio.
Bons.
40.
me vivifique.
Em sua justiça.
Os que estão revestidos com a justiça de Cristo estão aliados com o céu.
Constantemente lhes conferirá poder físico e mental (DTG 767).
41.
Misericórdia.
Heb. jésed, "amor divino" (ver a Nota Adicional do Sal. 36). A suprema
evidência de que Deus nos ama se encontra na entrega de seu Filho para a
salvação da raça humana (1 Juan 4: 9, 10). Se não fora pelo
misericordioso amor de Deus, ninguém poderia salvar-se.
42.
43.
Não tire.
45.
Em liberdade.
46.
47.
Regozijarei-me.
Ver com. Sal. 40: 8. Muitas vezes a gente pensa que as ordens são
inimizades
da sorte; mas não ocorre assim com os mandamentos de Deus, quem, por
meio
deles, faz-nos saber o que convém para nosso bem supremo.
48.
Elevarei.
PosibIemente uma referência à ação de levantar as mãos em oração (ver
Sal. 28: 2).
49.
50.
51.
Os soberbos.
52.
Antigos.
Heb. "do antigo". 'Olam, voz que indica um tempo comprido mas não
necessariamente perpetuidade (ver com. Exo. 12: 14; 21: 6).
Consolei-me.
53.
Horror.
54.
Fui estrangeiro.
55.
Na noite.
56.
Heb. "isto foi para mim", ou seja, "isto me veio", "isto me aconteceu". O
salmista tinha recebido consolo, ânimo, poder para cantar e esperança
porque
obedecia os preceitos divinos. Todas estas bênções são fruto da
obediência.
57.
Minha porção.
58.
59.
60.
Apressei-me.
61.
Rodearam-me.
62.
A meia-noite.
63.
Companheiro.
64.
65.
Enquanto repassa sua vida, o salmista reconhece que Deus foi bom com
ele.
Embora haja passado por algumas vicissitudes, o Senhor sempre esteve a
seu lado.
66.
Bom sentido.
67.
Humilhado.
Extraviado andava.
68.
Bom.
69.
Forjaram.
70.
engrossou-se o coração.
71.
Muitas vezes a aflição se origina nos ímpios, mas Deus a represa para
bem (ver com. Sal. 38: 3). Embora pareça difícil agüentar a tristeza e
o sofrimento, as lições que tais experiências nos ensinam são
invalorables para o desenvolvimento do caráter cristão.
72.
Ouro e prata.
73.
Formaram-me.
"Estabeleceram-me" (cf. Deut. 32: 6). Assim como Deus lhe tinha dado o
corpo,
David pedia que também lhe aperfeiçoasse o entendimento espiritual.
74.
Alegrarão-se.
75.
Justos.
Fidelidade.
76.
me consolar.
77.
Viva.
78.
Soberbos.
80.
Integro.
Heb. tamim, "completo", "sem mancha" (ver com. vers. 1). Um coração
irrepreensível
é mais importante que a alta estima dos amigos. Uma experiência
"completa"
só se consegue mediante a união com Cristo, quem proporciona o poder
que
capacita-nos para a obediência (ROM. 8: 1-4). Só as pessoas cujo coração
tenha sido desencardido poderão estar em pé nas provas dos últimos dias
(ver CS 677). A aparência externa de fé de nada valerá sem a presença do
Espírito de Cristo.
81.
Desfalece.
82.
Desfaleceram.
Heb. kalah (ver com. vers. 81). Os olhos também se consomem de desejo,
pois a
tão desejada esperança não se cumpre.
83.
Odre.
84.
Quantos?
85.
Fossas.
Uma figura. refere-se aos fossas que cavavam os caçadores para apanhar
seu
presa. O inimigo tratava por todos os meios possíveis de aprisionar ao
David
(ver Jer. 18: 20, 22).
86.
Verdade.
87.
O salmista decidiu que nada que outros pudessem lhe fazer o separaria de
seu
propósito de obedecer os Santos preceitos de Deus. A Muito alta honra a
quem
está disposto a morrer antes que a desviar do bom caminho.
89.
Permanece.
90.
Subsiste.
91.
Ordenação.
Heb. mishpat "julgamento", "decisão" (ver com. vers. 7). O céu e a terra
obedecem os decretos de seu Criador. Do animal mais capitalista até o
mais
diminuto inseto, da estrela mais gigantesca até o muito pequeno átomo,
todos obedecem ao Deus onipotente (3JT 259, 260).
92.
Tivesse perecido.
93.
Jamais me esquecerei.
94.
Teu sou.
Cf. 1 Juan 3: 1.
95.
Considerarei.
Perfeição.
Heb. tiklah. Voz que só aparece aqui, e portanto seu sentido exato é
difícil de captar. Deriva do verbo kalah, "acabar", "completar", "terminar",
pelo qual poderia significar "limite". A LXX diz péras, que significa
exatamente isto. Sem dúvida o salmista via que todo o humano tem limites,
e por contraste, a revelação de Deus aparecia como insondável.
Amplio sobremaneira.
97.
Quanto amo!
Podemos ler a lei de Deus, ouvi-la, falar dela e até pregá-la; mas se
não amamos seus preceitos, de nada nos aproveitará. A lei e o amor estão
intimamente relacionados. "O cumprimento da lei é amor" (ROM. 13: 10).
A lei de Deus só pode ser verdadeiramente reverenciada e obedecida por
um
coração onde mora o amor.
98.
Mais sábio.
100.
Os velhos.
101.
103.
Doces.
O salmista não só tinha escutado as palavras de Deus; também se havia
alimentado delas. Eram-lhe mais doces que o mel (ver Sal. 19: 10).
104.
Inteligência.
105.
Abajur.
106.
Guardarei.
107.
Aflito.
108.
De minha boca.
109.
Em perigo.
O hebreu diz "Minha vida está continuamente em minhas mãos", figura que
representa
perigo (ver 1 Sam. 19: 5). O salmista expressa sua resolução de não
desviar-se
para procurar segurança no pecado e assim esquecer a lei. Arriscaria sua
vida
se fosse necessário, por causa da lei.
112.
Meu escondedero.
115.
Ver 1 Cor. 5: 9; 2 Lhes. 3:14. David desejava apartar-se dos ímpios, porque
a
companhia deles impediria seu crescimento espiritual. É bom cultivar a
amizade de pessoas cuja influência eleva a um mais alto nível espiritual.
116.
Viverei.
117.
Sempre.
118.
Pisou.
119.
Como escórias.
A escória está agora junto com o metal precioso, mas logo virá o dia de
a separação, quando o Refinador realizará sua obra de purificação (Mau. 3:
3; cf. Mat. 13: 30).
120.
Tenho medo.
Julgamento e justiça.
122.
Afiança.
123.
125.
Seu servo.
O salmista se deleitava em chamar-se "servo" de Deus (Sal. 19: 11, 13; 27:
9;
69: 17; etc.).
126.
De atuar.
127.
128.
129.
Maravilhosos.
130.
Os simples.
Ver com. Sal. 19: 7. Os que necessitam instrução e percebem sua carência
de
ela, recebem discernimento mediante o estudo da Palavra (ver com. Prov.
1: 4).
132.
Como acostuma.
134.
Violência.
135.
136.
Rios de água.
138.
recomendaste.
Uma autoridade divina redigiu os testemunhos, e estes levam o selo de
seu Autor. O ser humano não tem direito a pôr em dúvida estes
mandamentos
régios. São retos e fiéis como o Senhor os proclamou.
139.
140.
Extremamente pura.
141.
Pequeno.
142.
Verdade.
143.
Minha delícia.
144.
Eterna.
me dê entendimento.
145.
Todo meu coração.
147.
Antecipei-me à alvorada.
148.
As vigílias.
A noite se dividia em três vigílias (Lam. 2: 19; ver com. Juec. 7: 19; 1 Sam.
11: 11). O salmista se comparava com 916 um sentinela que cumpria as
vigílias. Ao despertar, antes da hora de iniciar seu trabalho, meditava na
Palavra de Deus.
149.
Conforme o A.
151.
Próximo.
153.
154.
155.
156.
Misericórdias.
Ou, "compaixões".
158.
Desgostava-me.
160.
A soma.
161.
Príncipes.
Cf. vers. 23. As pessoas que deveriam ter simpatizado com o David se
encontravam entre seus mais acérrimos opositores. nomeava-se a esses
dignatarios
reais para vindicar aos oprimidos e proteger aos necessitados; mas, em vez
de cumprir sua missão, dedicavam-se a vexar aos justos.
162.
Muitos despojos.
Cf. ISA. 9: 3.
164.
Sete vezes.
165.
Muita paz.
Embora em redor haja luta e tumulto, que ama a lei de Deus tem paz em
o coração. Não há para eles tropeço. Os que amam a lei não têm ocasião
de tropeçar. Caminham com passo firme e constante pelo atalho reto da lei
de Deus, e não se desviam pelos caminhos do pecado.
166.
esperei.
168.
diante de ti.
Não há nada oculto à vista de Deus (Heb. 4: 13; Ecle. 12: 14). É grande
fonte de consolo ter a certeza de que, embora não nos compreendam
nossos
semelhantes, Deus conhece nossos caminhos.
170.
Oração.
171.
Transbordarão.
172.
Justiça.
173.
escolhi.
A humanidade recebeu que Deus livre-arbítrio (ver Deut. 30: 19). Felizes
os que, como David, adotam voluntariamente os preceitos de Deus como
seu
guia.
175.
Elogie-te.
David roga a Deus que lhe dê uma larga vida, não para satisfazer desejos
egoístas, a não ser para dar testemunho do amor de Deus.
176.
Ovelha extraviada.
Cf. ISA. 53: 6. Quando uma ovelha se extravia do redil, estranha vez pode
retornar sem ajuda. Como todos nós, o salmista tinha vagado por caminhos
proibidos; mas o Senhor o buscou e o trouxe de volta.
O bom pastor não retorna de sua busca com as mãos vazias. O caminho
pode
ser comprido e difícil, o atalho áspero e espinhoso; mas o pastor persevera
até encontrar sua ovelha perdida (Mat. 18: 12-14; Luc. 15: 4-7).
1 HAd 279
1-3 DTG 68
9 CM 43; CN 439; DTG 68; FÉ 102; MC 368; MeM 87; MJ 443; MM 143; PP
492; 2T
409;
8T 323
11 CM 94; CS 658; DTG 68, 99; Ed 185; MC 136, 368; MeM 87; OE 263; PP
492; 4T
616;
8T 323; Lhe 96
18 GCM 28, 132, 329; COES 4 l; CS 658; FÉ 183, 185, 238, 386; HAd 364;
2JT 130;
MC 368; MeM 300; MJ 258; RC 62; 4T 633; 8T 323
20 3TS 386
27 FÉ 133, 134
30 MC 368; 8T 323
30,31 MeM 75
35,36 MeM 81
46 CS 220
48 Ed 246
54 MC 368; 8T 324
63 MC 326
89-91 MC 324
96 FÉ 238
97-104 St 324
98 OE 102
98-100 MC 369
99 CS 660
104-112 Ed 44
105 CM 323, 354; CMC 20; COES 125; CS 310; FÉ 103,131, 307; 1JT 453;
MeM 27;
MJ 444; OE 263; PVGM 388; 2T 396; 4T 616; 5T 329, 507, 559; Lhe 171
126-128 TM 18
127 2JT 31
129 MC 368
129,130 8T 324
130 CM 32, 325, 339; CS 101, 206,366; DTG 135; Ev 285, 304; FÉ 84, 129,
131,
133, 377, 390, 405, 459; HAp 230; 2JT 297; 3JT 66; MC 364, 369; MeM 27;
MJ 63,
242, 255; MN 124; OE 81; 5T 329
140 MC 369; 8T 324
152 DMJ 48
165-167 8T 324
175 MC 369
SALMO 120
Cântico gradual.
E ele me respondeu.
E da língua fraudulenta.
OH língua enganosa?
7 Eu sou pacífico;
guerra. 918
919
INTRODUÇÃO.-
Segundo PP 721, David compôs os Sal. 120 e 121 pouco depois da morte
de
Samuel. Para o David a morte deste homem piedoso significou uma grande
perda. Sabia que quando desaparecesse a influência protetora do Samuel,
Saúl o perseguiria com maior fúria que nunca.
É muito provável que o mentiroso (vers. 2) fora Saúl, mas alguns hão
sugerido que poderia ser Doeg o edomita (1 Sam. 22: 22; ver com. 1 Sam.
26:
19).
1.
Respondeu-me.
2.
Lábio mentiroso.
3.
Língua enganosa.
Agudas setas.
Zimbro.
5.
Mesec.
Cedar.
Ver com. Gén. 25: 13. É evidente que com os nomes Mesec e Cedar David
se
refere, em forma figurada, aos lugares onde esteve banido.
6.
Aborrecem a paz.
7.
Eu sou pacífico.
Heb. "eu sou paz". Os esforços do David por viver em paz com o Saúl e
seus
maus conselheiros foram respondidos com ódio e hostilidade.
SALMO 121
Cântico gradual.
INTRODUÇÃO.-
1.
Aos Montes.
De onde?
Os filhos de Deus não podem receber socorro dos Montes, nem das alturas,
mas sim de Deus (Jer. 3: 23).
2.
Do Jehová.
3.
Não dará.
Para dar ênfase, em hebreu, tanto nesta frase como na expressão "nem se
dormirá" usa-se o negativo ´ao. Esta negação transforma ao versículo em
uma
expressão de desejo ou de rogo: "Não ele permita que seu pé seja movido;
que o
que te guarda vacile!" É possível que um grupo de peregrinos cantasse este
versículo, e que outro grupo lhe respondesse com as palavras de confiança
do
vers. 5, para indicar que essa prece era desnecessária, pois a vigilância de
Deus é permanente e incansável. O Eterno nunca se fatiga, e está sempre
atento às necessidades de seus filhos.
5.
Sua sombra.
Figura que simboliza o amparo divino, a qual resulta muito clara para o
que vive em um país de ardente calor e claridade cegadora.
Emano direita.
6.
Não te fatigará.
Nos últimos dias, quando se der ao sol poder para "queimar aos homens
com
fogo" (Apoc. 16: 8, 9), o povo de Deus achará consolo nesta promessa (CS
686-688).
7.
Mau.
Heb. ra', voz que se emprega para designar tanto ao mal físico como à
moral.
8.
e tenha de ti misericórdia;
1, 2 PP 580
2-8 PP 721
3 2JT 353
3, 4 PR 130
5-7 CS 688
SALMO 122
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 122 é outro dos salmos dos peregrinos (ver Introdução ao Sal.
120). É uma expressão de gozo por ter o privilégio de subir a Jerusalém
para adorar ao Jehová.
1.
Alegrei-me.
2.
Bem unida.
4.
Testemunho.
No sentido de ser uma instituição ordenada Por Deus (ver Deut. 16: 16; cf.
Sal. 81: 3-5; ver com. Sal. 19: 7). A frase diz literalmente: "Testemunho
para o Israel a fim de dar graças no nome do Yahweh". A frase "conforme
ao"
não pertence ao original.
5.
Cadeiras do julgamento.
6.
Jerusalém.
7.
Paz.
8.
Sem dúvida convinha a todo o Israel que houvesse paz em Jerusalém. Nos
vers. 8 e
9 se enunciam dois grandes princípios que devessem impulsionar a todo
cristão:
(1) amor pelos irmãos, (2) amor pela igreja. Os que amam a Deus amarão
aos irmãos que compõem a igreja de Deus.
1-6 PP 579
2 DTG 56,413; PP 437
SALMO 123
Cântico gradual.
2 Hei aqui, como os olhos dos servos olham à mão de seus senhores,
INTRODUÇÃO.-
1.
Elevei.
2.
Servos.
Assim como os servos de uma casa procuram apoio no amo, também os
cristãos
dependem de Deus para obter ajuda física e apoio espiritual. Quando um
servo se vê ultrajado ou ferido, procura amparo em seu amo. Assim
também o
crente devesse procurar a mão do Senhor para que o livre do mal (ver 1
Cor.
4: 3, 4).
À mão.
Cf. Sal. 145: 15, onde o salmista diz que tudo o que foi criado pela
mão de Deus espera dele a satisfação de suas necessidades diárias.
3.
Muito enfastiados.
4.
Folga.
Cf. Eze. 16: 49; Amós 6: 1; Zac. 1: 15. A ausência de aflições e uma vida
cômoda não são circunstâncias propícias para desenvolver o caráter. O
Senhor
permite que seu povo sofra aflições para apartar o da vida fácil e
lhe fazer desejar o lar celestial. Deveríamos agradecer a Deus pela forma
em que a aflição derruba nosso orgulho.
SALMO 124
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 124 é um hino de ação de graças a Deus por sua grandiosa liberação
em momentos de crise nacional. Não se determina a ocasião específica de
tal
resgate. Quão inimigos rodeavam ao Israel eram uma ameaça constante.
Muitas vezes parecia que o povo escolhido seria aniquilado; entretanto, o
Senhor proporcionava uma via de escapamento.
1.
3.
5.
Águas impetuosas.
6.
Presa.
7.
rompeu-se o laço.
8.
O céu e a terra.
SALMO 125
Cântico gradual.
INTRODUÇÃO.-
1.
Monte do Sion.
2.
ao redor dela.
3.
Vara da impiedade.
Quer dizer, o cetro dos pagãos. Os justos não seriam dominados pelos
ímpios, para que a prolongada opressão e a contínua associação com estes
924
não induzira ao Israel a adotar seus maus costumes.
5.
Paz.
1, 2 PP 580
1-3 HAp 70
SALMO 126
Cântico gradual.
Estaremos alegres.
INTRODUÇÃO.-
1.
Fizesse voltar.
2.
Entre as nações.
4.
Faz voltar.
Neguev.
5.
Regozijo.
que leva.
1-3 PR410
3 2T 234
5, 6 Ev 49; P 64
6 EC 480; Ed 101; FÉ 264; 1JT 409; 3JT 86; OE 88, 195, 530; PVGM 50; 2T
120; 3T
234; TM 173
SALMO 127
INTRODUÇÃO.-
1.
Trabalham.
2.
Este versículo se dirige aos que trabalham com preocupação, sem desfrutar
de
a vida por sua constante ansiedade. Trabalham da manhã de noite, e se
preocupam tanto pelas coisas materiais, que não podem gozar de um
sonho
tranqüilo. Isto não ocorre aos que descansam confiando tranqüilamente em
Deus. Este texto não aprova a ociosidade, mas sim é uma recriminação
para os que
preocupam-se e se afligem em vez de confiar em Deus.
4.
Como setas.
5.
Na porta.
2 CRA 237
SALMO 128
Cântico gradual.
3 Sua mulher será como videira que leva fruto aos lados de sua casa;
INTRODUÇÃO.-
1.
Bem-aventurado.
Teme ao Jehová.
2.
3.
Novelo de olivo.
Os hebreus consideravam que a videira e o olivo figuravam entre as novelo
mais
apreciadas. Assim também uma esposa nobre e filhos obedientes são as
maiores
riquezas que um homem possa possuir.
4.
Bento.
5.
O bem de Jerusalém.
6.
1 CMC 161
1, 2 CV 119 927
SALMO 129
Cântico gradual
4 Jehová é justo;
INTRODUÇÃO.-
1.
Muito.
Cf. Jer. 2: 2; Ouse. 2: 3, 15; 11: 1. Israel tinha passado sua "juventude"
sujeito a
cruel escravidão no Egito, e agora recorda o momento quando o Senhor o
liberou daquele tenebroso país.
2.
Não prevaleceram.
3.
6.
Como a erva.
7.
8.
Sobre vós.
SALMO 130
Cântico gradual.
4 Mas em ti há perdão,
INTRODUÇÃO.-
Do profundo.
Ou, De profundis, expressão latina com que começa este salmo, traduzido a
essa
língua, e por isso se chama "Salmo de profundas". O salmista se
encontrava
sumido em profunda angústia, mas também conhecia que o Senhor se
deleita em
responder as orações em semelhantes circunstâncias.
3.
Se olhar.
4.
Perdão.
5.
Esperei.
7.
Espere o Israel.
O salmista pede a seu povo que se uma com ele nesta bem-aventurada
esperança.
Misericórdia.
Abundante redenção.
O poder de Deus é ilimitado. O pode e quer fazer por nós "muito mais
abundantemente do que pedimos ou entendemos" (F. 3: 20), e nisso se
deleita.
8.
O.
3-8 TM 11
6 TM 452
7 PVGM 224
SALMO 131
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 131 é um cântico que expressa uma confiança infantil e uma humilde
resignação. O salmista tinha cultivado a auto-disciplina até o ponto de
não lutar mais pelo posto mais elevado. 929
1.
Não se envaideceu.
2.
Menino desmamado.
3.
Espera, OH o Israel.
depois de relatar seu próprio caso, o salmista passa a rogar por todo o
Israel.
Havendo-se desprendido de seus desejos egoístas, pôde orar em favor de
seu povo
Israel. Vivia para o Senhor e animava a todos seus amigos e compatriotas a
que
seguissem seu exemplo. A vitória pessoal se transformou em um exemplo
que tudo
Israel podia seguir.
3 TM 11
SALMO 132
Cântico gradual.
INTRODUÇÃO.
O Sal. 132 comemora o desejo que David sentia de construir uma casa de
culto
e as bondosas promessas feitas pelo Senhor ao rei pastor (2 Sam. 7: 1-13;
1JT 74).
1.
Cf. 1 Crón. 22: 14. Algumas das dificuldades do David se deveram a seu
própria conduta, mas de outras não teve a culpa.
2.
Jurou.
3.
Não entrarei.
4.
Figura poética (cf. Prov. 6: 4). O salmista não podia desfrutar de descanso
até que tivesse preparado um lugar onde se pudesse guardar o arca de
Deus.
Tão fervente era seu desejo de fazer a obra de Deus, que tinha relegado
todo o
demais a um lugar secundário.
6.
Na Efrata o ouvimos.
Esta transição repentina introduz uma idéia poética não muito clara. Alguns
pensam que "Efrata" equivale a Presépio, posto que o nome antigo dessa
cidade era Efrata (ver com. Gén. 35: 19). Outros pensam que se refere a
Quiriat-jearim (1 Crón. 2: 24, 50), onde esteve o arca por espaço de 20 anos
(1 Sam. 7: 2).
Bosque.
8.
te levante.
Prece para que o Senhor ocupe o lugar que o Israel lhe preparou (2 Crón.
6: 41,42).
9.
De justiça.
Santos.
10.
Seu ungido.
Jurou Jehová.
12.
Se.
14.
"De haver-se mantido o Israel como nação fiel ao céu, Jerusalém teria sido
para sempre a escolhida de Deus" (CS 21; cf. DTG 530).
15.
Sua provisão.
16.
Vestirei de salvação.
Santos.
17.
Abajur.
A meu ungido.
Quer dizer, para o rei. Neste caso o "ungido" se aplica ao David. Sorte
palavra se traduz do Heb. mashíaj, literalmente, "mesías", substantivo da
raiz mashaj, "ungir".
18.
Sua coroa.
Florescerá.
11 1JT74
13 CS 21
14 PP 794 931
SALMO 133
A barba do Aarón,
E vida eterna.
INTRODUÇÃO.
1.
Irmãos.
Este término denota um vínculo de íntima relação. David cantou este salmo
quando esteve escondido com seus parentes e amigos na cova do Adulam
(PP
713).
2.
Faço ondas.
Heb. shémen, "azeite". Sem dúvida aqui não se faz referência ao azeite
comum,
a não ser ao azeite sagrado que se usava para ungir ao supremo sacerdote
(Exo. 29: 7;
30: 23-33). Era perfumado e santo; seu aroma se difundia por toda parte.
Quando o derramou sobre a cabeça do Aarón, gotejou-lhe sobre as
vestimentas.
O mesmo ocorre com o amor fraternal: benze a todos com sua Santa e doce
influência.
3.
Rocio do Hermón.
SALMO 134
Cântico gradual.
E benzam ao Jehová.
INTRODUÇÃO.
Este curto salmo é o último dos cânticos graduais ou "de ascensão" (ver a
Introdução ao Sal. 120, e também as págs. 631, 633).
1.
Benzam ao Jehová.
2.
Um gesto de bênção (Lev. 9: 22), e também uma posição para orar (Sal.
141: 2).
3.
Desde o Sion.
Benza-te.
Fez.
SALMO 135
Aleluia.
Ao Og rei de Apóiam,
Aleluia.
INTRODUÇÃO.
O Sal. 135 é uma exortação a elogiar ao Senhor pelo que tem feito e pelo
que é para seu povo. A primeira seção (vers. 1-14) contém uma
exortação a elogiar ao Senhor por sua bondade. Segue uma condenação
dos
ídolos, e uma nova exortação a benzer o nome de Deus (vers. 15-21).
1.
Elogiem.
2.
Os que estão.
3.
O é benigno.
4.
Posse dela.
5.
6.
Tudo.
8.
11.
Sehón.
12.
Herdade.
13.
Memória.
14.
Compadecerá-se.
15.
Prata.
Com referência aos vers. 15-18, ver com. Sal. 115: 4-8.
19.
Benzam.
Casa do Aarón.
20.
Casa do Leví.
21.
Desde o Sion.
2-5 TM 12
4 IT 282
6 MC 324
SALMO 136
20 E ao Og rei de Apóiam,
INTRODUÇÃO.
1.
Elogiem ao Jehová.
Não há nenhum momento inadequado para dar graças a Deus por sua
bondade e seu
misericórdia para com a humanidade.
2.
3.
Senhor.
4.
Grandes maravilha.
5.
Com entendimento.
Quanta sabedoria jaz oculta nos segredos do universo feito Por Deus! Os
descobrimentos científicos continuamente revelam mais maravilhas da
criação. Em toda a natureza se vê um propósito.
6.
Sobre as águas.
7.
Grandes fogaréus.
9.
A lua e as estrelas.
11.
Tirou o Israel.
13.
Ver Exo. 14. O mesmo Senhor que abriu caminho através do mar Vermelho
para que
os israelitas passassem a pé seco, abrirá-nos o caminho através das
adversidades que estão diante de nós embora nos pareçam insuperáveis.
16.
Pastoreou.
19.
Sehón.
Ver com. Sal. 135: 11.
21.
Herdade.
23.
Abatimento.
25.
Dá alimento.
Deus sustenta a todos os seres vivos que criou (Sal. 104: 27).
SALMO 137
Em terra de estranhos?
5 Se me esquecer de ti, OH Jerusalém,
Se de ti não me lembrar;
Até os alicerces.
Contra a penha.
INTRODUÇÃO.
1.
Rios de Babilônia.
denominava-se a Babilônia terra de "muitas águas" (Jer. 51: 13). Seu rio
mais
importante era o Eufrates, que tem muitos afluentes e em cujas bordas se
achavam os cativos.
Chorávamos.
2.
A música da lira (ver pág. 36) tinha-lhes resultado doce e deleitosa, mas
agora que lhes tinha sobrevindo a calamidade, suas harpas estavam
mudas.
3.
Cânticos do Sion.
Seus captores se burlavam deles lhes pedindo que cantassem uma de suas
melodias
sagradas.
5.
Se me esquecer.
6.
7.
Os filhos do Edom.
9.
Contra a penha.
2 DTG 20
SALMO 138
Salmo do David.
INTRODUÇÃO.
1.
Deuses.
2.
A LXX diz: "Porque engrandeceste seu santo nome sobre todas as coisas".
Esta tradução evita a dificuldade de considerar que a palavra de Deus
possa
estar por cima de seu nome, embora o "nome" muitas vezes representa à
"pessoa" ou ao "caráter" (ver com. Sal. 7: 17). Não obstante, poderia
considerar-se que nesta passagem o "nome" representa a reputação. O
nome do Jehová, ou sua reputação, tinham sido gravemente desonrados
pelos
pecados do Israel. O cumprimento da palavra, ou seja da promessa de
Deus,
tenderia a restabelecer a confiança no bom nome do Deus do Israel. 937
4.
Elogiarão-lhe.
Quando os reis da terra ouçam o que Deus faz em favor de seu povo, se
unirão no louvor. O salmista se dedica a sua missão de relatar a outros a
bondade de Deus, com plena segurança de alcançar sua meta.
5.
Cantarão.
6.
Humilde.
Altivo.
8.
Jehová cumprirá.
Cf. Fil. 1: 6.
SALMO 139
Estou maravilhado,
INTRODUÇÃO.-
Com referência ao autor do salmo, ver HC 215, 216; CRA 184. Quanto ao
sobrescrito, ver págs. 622, 633.
1.
Examinado.
O Senhor esquadrinha a mente de todos (Jer. 17: 10), e é o único que
conhece o
que há nela. Muitas vezes a gente ignora sua verdadeira condição.
4.
5.
Rodeou-me.
6.
Muito maravilhoso.
7.
De seu Espírito.
Nesta pergunta sua o salmista não insinúa que deseje escapar do Espírito
de
Deus, mas sim não há lugar no vasto universo onde não se sinta a
presença do Espírito divino.
8.
Céus.
Cf. Amós 9: 2.
Seol.
9.
As asas do alvorada.
10.
Agarrará-me.
Resplandecerá.
13.
Você formou.
Heb. qanah, "criar" (cf. Gén. 14: 19, 22; Exo. 15: 16; Deut. 32: 6).
Vísceras.
Fez-me.
14.
15.
Em oculto.
Assim como um grande artista não exibe seu quadro até que está completo,
Deus não
levanta o véu da existência humana até que a nova vida é perfeita em
sua simetria e formosa em sua forma.
16.
Estavam escritas.
19.
lhes aparte.
22.
23.
24.
Guíame.
Só Deus, quem conhece nossos pensamentos mais íntimos, pode nos guiar
com
segurança. Todos necessitamos o Guia infalível.
1-3 TM 446
2-6 Ed 129
7- 10 Ed 128
12 CS 394
14 CH 38, 41, 390, 504; CN 96; CRA 17, 22; EC 14; Ed 197; 3JT 260;
MeM 131;
MM 80; IT 487; 6T 375; Lhe 11, 190, 191
16 MC 323
17, 18 LS 339
lábios. Selah
INTRODUÇÃO.-
1.
Mau.
2.
Maquinam maus.
Veneno de áspid.
As palavras caluniosas desses homens ímpios (cf. Sant. 3: 8). Pablo cita
parte deste versículo para mostrar a impiedade do homem natural,
inconverso
(ROM. 3: 13).
4.
Meus passos.
7.
O amparo divino é melhor escudo que qualquer elmo de metal (F. 6: 13,
17).
8.
"Não deixe que seu plano se realize" (BJ, vers.9). O salmista pede a Deus
que não
deixe prosperar os malignos planos dos ímpios.
9.
10.
12.
Eu sei.
O salmista está seguro de que o Senhor defende aos justos, e que não é
indiferente com quem sofre por sua divina causa.
13.
Presença.
SALMO 141
Salmo do David
INTRODUÇÃO.-
1.
te apresse.
Deus sente prazer em que seus filhos sejam ferventes até o ponto de
apresentar
suas petições com a Santa ousadia.
2.
Como o incenso.
Oferenda.
Heb. minjah, a oblação ou oferenda de cereais que acompanhava ao
holocausto
jornal (Exo. 29: 38-42; ver com. Lev. 2: 1).
3.
Ponha guarda.
4.
5.
Que me repreenda.
Excelente bálsamo.
6.
Despenhados.
Heb. "em mãos de uma rocha". Não é claro o sentido do vers. 6 (ver com.
vers. 5).
7.
São pulverizados.
8.
Em ti confiei.
10.
Suas redes.
2 3JT 94 3
371
5 PP 725 942
943
SALMO 142
Libra me dos que me perseguem, porque são mais fortes que eu.
Rodearão-me os justos,
INTRODUÇÃO.-
O sobrescrito diz que David compôs este salmo enquanto estava oculto em
uma
cova,
mas não se identifica a mesma. Pode ter sido a do Adulam (1 Sam. 22) ou
Em-gadi (1 Sam. 24), ou alguma outra cova não mencionada na narração
histórica. Alguns pensam que entre as duas mencionadas, a mais provável
é
a de Em-gadi (cf. Sal. 142: 6).
1.
Clamarei.
Ver com. Sal. 107: 13.
2.
Queixa.
3.
Você conheceu.
E dava rédea solta a seu lamento, não para informar a Deus, mas sim mas
bem para
compartilhar suas angústias com seu Amigo celestial.
4.
Mão direita.
5.
Minha porção.
7.
Rodearão-me.
Será-me propício.
4 MC 127 944
SALMO 143
Salmo do David.
sedenta. Selah
Porque em ti confiei;
me faça saber o caminho por onde ande,
Em ti me refugio.
INTRODUÇÃO.-
1.
2.
diante de ti.
Embora muitas vezes as Escrituras falam dos "justos" (Gén. 18: 23, 24;
etc.), o salmista reconhece que em seu sentido absoluto, comparado com
Deus,
ninguém é justo (Job 9: 2). O ser humano só pode receber a justiça de
Cristo mediante a fé, e ninguém pode converter-se em justo por seu próprio
esforço (F. 2: 8, 9). As obras são o fruto da fé, não a raiz da fé.
A fé vem primeiro, e onde há verdadeira fé, as obras aparecerão
indevidamente.
4.
Meu coração.
5.
Lembrei-me.
6.
Terra sedenta.
Assim como depois de uma larga seca a terra se greta como se 945 abrisse
lábios para pedir água, também o salmista desejava que as chuvas do céu
regassem-lhe a alma.
Selah.
7.
me responda logo.
Não esconda.
Sepultura.
8.
Pela manhã.
Ver com. Sal. 90: 14. O salmista esperava que a manhã pusesse fim a seu
angústia. Pedia que assim como a luz do alvorada dissipa a escuridão, a
presença
de Deus desvanecesse toda a lobreguez de sua alma. Quão apropriada é a
primeira hora da manhã para a devoção, para a meditação na amante
bondade do Senhor!
me faça saber.
9.
Libra me.
Em ti me refugio.
11.
Ver com. Sal. 31: 3. O salmista recorre ao santo nomeie como uma razão
para
que o Senhor ouça sua súplica.
SALMO 144
Salmo do David.
INTRODUÇÃO.-
O Sal. 144 é um canto que elogia o poder e o socorro de 946 Deus tanto em
a guerra como na paz. Termina com a proclamação do gozo e a alegria
que sentem os que servem a Deus.
1.
Minha rocha.
Heb. tsur, "rocha", "penha". Tsur se usa como figura do que é sólido,
duradouro e inconmovible (ver com. Sal. 18: 2, 31, 46).
Ver com. Sal. 18: 34. O salmista não glorifica a guerra em si. David
reconhecia que Deus lhe tinha dado destreza para derrotar ao capitalista e
arrogante
Goliat. Nesta luta com o gigante, David não confiou em nenhum armamento
humano, mas sim se vestiu da armadura celestial.
2.
Misericórdia.
Fortaleza.
Escudo.
3.
O que é o homem?
4.
Vaidade.
6.
Despede relâmpagos.
7.
Muitas águas.
8.
Mão direita.
Poderia entender-se que essa gente era hábil para mentir ou possivelmente
que levantava "seu
direita para jurar em falso" (VP).
9.
Cântico novo.
Salterio.
Decacordio.
10.
Aos reis.
Os reis vivem expostos a perigos especiais, aos quais David não estava
alheio. Deus o tinha liberado em muitas batalhas, mas sobre tudo isto lhe
havia
devotado a salvação que necessita um pecador culpado.
11.
Homens estranhos.
12.
Como novelo.
Nos vers. 12-15 se apresenta o quadro de uma nação que recebe grandes
bênções de Deus. A família, os campos e os celeiros prosperaram
abundantemente.
Esquinas lavradas.
Heb. zawiyyoth, término que só aparece aqui e no Zac. 9: 15, onde se refere
às esquinas do altar. Algumas das traduções gregas dizem "ângulos"
ou "esquinas". A LXX emprega um particípio: "adornadas". A formosura da
forma não tem valor sem a formosura do caráter (Prov. 31: 30). O lar é
um palácio quando os filhos são nobres e as filhas se assemelham a
princesas. O
propósito da verdadeira educação de meninos e jovens é desenvolver neles
a beleza do caráter (CM 481).
13.
14.
Bem-aventurado.
Heb. 'ashre (ver com. Sal. 1: 1). Não há maior felicidade que a de saber que
pertencemos a Deus e ele a nós.
5, 6 PP 100
10 MeM 300
12 CM 379; DMJ 17; Ev 573, 635; FÉ 158, 513; HAd 209; HAp 478; 3JT 29,
204,
303; MC 291; MeM 276; PR 26; 4T 48, 541; Lhe 161; TM 13
SALMO 145
12 Para fazer saber aos filhos dos homens seus capitalistas feitos,
INTRODUÇÃO.-
Quanto ao autor deste salmo, ver DMJ 39, 40; quanto ao sobrescrito, ver
págs. 622, 633.
1.
Meu Rei.
David, o rei terrestre do Israel, adora a Deus, seu rei espiritual. Feliz o
país cujo governante é leal ao Rei celestial.
2.
Cada dia.
O louvor do David não era intermitente; não se realizava uma vez por
semana,
a não ser diariamente; não por um breve período, a não ser continuamente.
Nosso amor a
Deus e nosso louvor a ele deveriam ser 948 constantes. Cada dia Deus
derrama
inumeráveis bênções sobre seus filhos, e temos muitas razões para
elogiá-lo diariamente.
Benzerei.
3.
Inescrutável.
4.
Geração.
5.
Magnificência.
7.
Cantarão.
8.
Clemente.
9.
Bom.
10.
Elogiem-lhe.
12.
Fazer saber.
13.
14.
15.
A seu tempo.
representa-se a Deus como o grande Sustentador que distribui alimento a
tudo
ser vivente em qualquer momento que o necessitem. O Senhor é o bom
Pastor
que alimenta seu rebanho e o leva a lugares de verdes pastos e tranqüilas
águas
(Sal. 23: 2). Todas as criaturas do universo dependem dele. Em seus
provisões ilimitadas, tem abundantes recursos para todos.
16.
Sua mão.
17.
Misericordioso.
19.
Cumprirá o desejo.
Do mesmo modo como a mãe vive pendente de seu filho, o Senhor sempre
está
atento ao clamor de suas criaturas.
5, 6 DMJ 42
9 PP 472 949
10 CS 729
14 FÉ 305
15,16 DC 7
16 CN 57; Ed 114
17 PP 18
18 PP 117
20 CS 596
SALMO 146
Aleluia.
Aleluia.
INTRODUÇÃO.-
1.
Elogia.
2.
Enquanto viva.
Esta vida dura pouco, mas em todo seu transcurso se deveria benzer e
elogiar
o nome de Deus. O louvor é o tema dos hinos que entoam a Deus os
habitantes do céu. "Aprendamos o canto dos anjos agora, para que
possamos cantá-lo quando unirmos a suas hostes resplandecentes" (PP
294).
Os cânticos celestiales proporcionam gozo e força para aliviar as cargas de
esta vida.
3.
Príncipes.
4.
Seus pensamentos.
Heb. 'eshtoneth, voz que só aparece aqui. Deriva do verbo 'ashath, que
só aparece duas vezes: no Jer. 5. 28, onde se traduz "ficaram
lustrosos" e no Jon. 1: 6, onde outra forma do verbo se traduz "terá
compaixão". Em Dão. 6 aparece o verbo aramaico 'ashith, que significa
"projetar", "planejar". Mas se se entende que David escreveu este salmo
(CS
601), é pouco provável que haja esta relação. Pareceria mais razoável
pensar
que 'eshtoneth deriva do Heb. 'ashath, "tomar nota de". Por 950eso se
considera correta a tradução "pensamentos" da RVR. Tanto a LXX como
a Vulgata apóiam esta tradução.
Perecem.
5.
Deus do Jacob.
O que Deus fez em favor do Jacob, pode também fazê-lo por nós. Com
Deus, nós também podemos ser vencedores.
Esperança.
6.
O qual fez.
Guarda verdade.
7.
8.
Abre os olhos.
9.
Órfão.
Transtorna.
10.
Aleluia.
COMENTÁRIOS
DO ELENA G. DO WHITE
1,2 OE 450
1-3 6T 108
3 PR 438; 9T 203
3-5 FÉ 222
5 MC 325; PR 280
SALMO 147
1 ELOGIEM ao JAH,
Aleluia.
INTRODUÇÃO.-
1.
Formoso é o louvor.
Ver com. Sal. 33:1. O ser humano, que tanto débito a Deus, tem que lhe
mostrar
a ele sua gratidão. Entretanto, quão poucos lhe mostram verdadeira
gratidão a
Jesus, até entre os que dizem ser seus seguidores!
3.
A sã.
4.
Conta.
O número.
Nomes.
5.
Infinito.
6.
7.
Harpa.
8.
Tudo o que cresce depende de Deus para receber chuva, sol e a vida
mesma (Ed
100).
9.
10.
Força do cavalo.
A diferença das nações pagãs que o rodeavam, Israel não devia depender
de cavalos nem de carros na guerra (ver com. Deut. 17: 16). O Senhor tem
mil maneiras de realizar seus planos, e não precisa depender da ajuda de
nenhum dos seres que criou.
11.
Temem-lhe.
13.
Fortificou.
952
14.
O melhor do trigo.
Heb. "a grosura do trigo". Deus deseja conceder a seu povo as melhores
bênções, materiais e espirituais.
15.
Sua palavra.
17.
Pedaços.
19.
manifestou.
20.
Aleluia.
3-7 FÉ 371
4 DTG 296
5 MC 340; 8T 282
8 CM 143; MM 7; PP 108
11,12 FÉ 371
SALMO 148
Aleluia.
Répteis e voláteis;
Os anciões e os meninos.
Aleluia.
INTRODUÇÃO.-
O salmo consta de duas partes: (1) o louvor a Deus no céu (vers. 1-6);
(2) o louvor a Deus na terra (vers. 7-14).
Com referência ao autor do salmo, ver E 59, 60.
953
2.
3.
Reluzentes estrelas.
4.
Sobre os céus.
Cf. Gén. 1: 7.
5.
Elogiem.
6.
Fez-os ser.
Lei.
Heb. joq, "limite", "decreto", "o que está prescrito", "regra". É possível
que o salmista tivesse empregado este vocábulo com o sentido de "término"
(Jer.
5: 22), pensando que Deus assinalou as órbitas nas quais se movem os
corpos celestes. Os astros giram em suas órbitas com precisão exata
dentro
dos limites prescritos Por Deus.
7.
Monstros marinhos.
Ver com. Deut. 32: 33; Job 30: 29. Deve entender-se que este é um convite
poética.
8.
Fogo.
Possivelmente se refira aos relâmpagos, como em Sal. 18: 12; 105: 32.
9.
A árvore de fruto.
10.
Besta.
Todo animal.
11.
Todos os povos.
12.
Os jovens.
14.
Aleluia.
Também este salmo, como o 146 e o 147, conclui com um "aleluia" (ver
com.
Sal. 146: 1).
1-3 6T 109
5,6 MC 324
8 PP 544
SALMO 149
Aleluia.
1 CANTEM ao Jehová cântico novo;
Aleluia.
INTRODUÇÃO.-
1.
Cántíco novo.
Deus deseja que seu Santos renovem sua vida espiritual dia detrás dia 954
(ver
Luc. 9: 23; 2 Cor. 4: 16). Um cântico novo deveria acompanhar a cada
renovação desta consagração. Como as misericórdias de Deus são novas
cada manhã, novas deveriam ser também nossa gratidão e louvor.
Santos.
3.
Com dança.
A dança sagrada que expressava santo gozo era muito diferente dos bailes
frívolos e degradantes da atualidade (ver com. 2 Sam. 6: 14).
Pandeiro.
5.
Cantem.
6.
Quanto aos vers. 6-9, ver IA Nota Adicional do Jos. 6; ver com. 2 Crón.
22: 8; Sal. 44: 9.
9.
Aleluia.
Em hebreu este salmo começa e termina com um "aleluia" (ver com. Sal,
146:
1, 10; 147: 20; 148: 14).
SALMO 150
[Este Salmo ou cântico é uma doxología final de todo o livro.]
Aleluia.
Aleluia.
INTRODUÇÃO.-
1.
Tal como o faz no Sal. 148, o salmista convida aos moradores do céu
e da terra a que elogiem a Deus.
3.
Buzina.
Heb. shofar, "corno" (ver pág. 41).
Salterio.
Harpa.
4.
Pandeiro.
Cordas.
Flautas.
5.
Címbalos ressonantes.
Címbalos de júbilo.
6.
Aleluia.
Com este "aleluia" final (ver com. Sal. 146: 1) conclui a maior coleção
de hinos sagrados jamais escrita. No grande auditório dos salmos, onde se
estremeceu nosso coração ao compasso de muitos coros comovedores,
nos
pomos de pé com reverência enquanto a grande sinfonia chega a sua
culminação.
Com muito gosto uniríamos nossas vozes neste último apoteótico "aleluia"
ao Cordeiro de Deus.
6 2JT 108
957