Sunteți pe pagina 1din 20

SafeLine

El sistema de llamada de emergencia para ascensores


Tecnología y ventajas para el usuario

¡Que no haya pánico! S


EN-81-28 / EN 81-70


SafeLine se encarga de todo.
Seguridad: siempre al día dentro de la cabina o al alcance llamada de emergencia. La gama
Las Directivas Europeas EN 81- de una persona que se encuentre de dispositivos de conmutación y
28 (“Normas de seguridad para en el interior de la misma”, es posicionamiento electromecánicos
la construcción e instalación de decir, todo ascensor nuevo o ya y sin contacto se amplía constan-
ascensores – Apartado 28: Alar- instalado, “debe estar equipado temente. De este modo, el Grupo
ma remota en ascensores para con un sistema de comunicación Schmersal ofrece a los fabricantes
el transporte de personas y de bidireccional que permita el con- y servicios técnicos de ascensores
personas y objetos”) Y EN 81-80 tacto permanente con un servicio una amplia variedad de dispositi-
(“Normas para la mejora de la se- de rescate”. vos para los componentes eléctri-
guridad en ascensores existentes Como proveedor de componentes cos y de seguridad del ascensor, y
para el transporte de personas y de seguridad para el sector de los todo desde un único proveedor.
de personas y objetos”, también ascensores, el Grupo Schmersal
conocida como SNEL, del inglés amplía su catálogo con un sistema Auxilio inmediato en caso de
Safety Norm for Existing Lifts – de llamada de emergencia que emergencia
normas de seguridad para ascen- cumple los requisitos de las nor- Los sistemas SafeLine permiten a
sores existentes) exigen que “todo mas armonizadas. los pasajeros atrapados en un as-
aparato que comunique niveles censor la realización de llamadas Unidad en la cabina
definidos, con una cabina que Dispositivos de conmutación de emergencia desde el interior de
se desplace a lo largo de guías Schmersal para ascensores: la cabina. Los sistemas constan
rígidas y cuya inclinación sobre un amplio catálogo en un solo de un intercomunicador compacto
la horizontal sea superior a 15 proveedor (con micrófono y altavoz) y una
grados, destinado al transporte de El Grupo Schmersal ofrece un unidad de control.
personas, de personas y de obje- amplio catálogo de dispositivos Cuando el usuario pulsa el botón
tos o de objetos únicamente, si la de conmutación y sistemas de de llamada de emergencia, el si-
cabina es accesible, es decir, en seguridad para la construcción de stema establece automáticamente
la que una persona pueda entrar nuevos ascensores y la mejora y una conexión con un número
sin dificultad, y que esté equipado modernización de instalaciones telefónico preprogramado a través
de elementos de mando situados ya existentes. Ahora, además, el de la red GSM o terrestre (PSTN)
catálogo incorpora sistemas de Pueden programarse hasta cuatro
números.


Tecnología y ventajas para el usuario

Instalación sencilla, c
Auxilio

Dos líneas de productos Para nuevas construcciones y


El sistema de llamada de emer- para la modernización de las
gencia SafeLine está disponible en antiguas
dos versiones básicas. El SafeLine Las unidades SafeLine pueden
SLMX 2 incorpora un intercomu- instalarse fácilmente y sirven
nicador compacto con micrófono para ascensores nuevos y para la
y altavoz para su instalación en el modificación o modernización de
interior de la cabina, así como un ascensores ya instalados.
sistema de alimentación eléctrica El SafeLine SL3000 está pensado
de emergencia opcional que debe para ascensores nuevos, mien-
instalarse en la sala de máquinas. tras que el SafeLine SLMX 2 está
Con sus funciones adicionales y concebido como un sistema de
gran cantidad de accesorios, la modernización.
solución todo en uno SafeLine
SL3000 puede adaptarse fácil-
mente a las condiciones de cada
aplicación concreta. Ambos siste-
mas pueden comunicarse con el
centro de emergencias o con el
técnico de seguridad a través de
la red telefónica terrestre o GSM.


comunicación fiable
SLMX2: para la modernización SL3000: máxima comodidad Módulo para cabina: compacto
de ascensores El SafeLine SL3000 facilita al fabri- y fácil de instalar
Con el SafeLine SLMX 2, el botón cante de ascensores una cómoda El módulo para cabina es muy
de alarma ya instalado en la ca- configuración del sistema de lla- compacto y requiere una pro-
bina sirve para establecer una mada de emergencia. fundidad de montaje de tan sólo
conexión. El módulo de comunica- El sistema puede configurarse por 15 mm tras la placa frontal de
ción puede empotrarse o fijarse a ordenador o mediante un teléfono acero inoxidable. También está
la superficie de la cabina. Si ésta individual. Es compatible con diez disponible una unidad compacta
no dispone de una alimentación tipos de alarma y está preparado SMT (montaje sobre superficie).
central de emergencia, puede para protocolos de autoidentifica- La versión con lámpara LED de
SL3000
instalarse un módulo compacto ción como transmisión del número emergencia opcional proporciona
de baterías en la sala de máquinas llamante y mensajes pregrabados. una seguridad adicional en caso
para obtener la alimentación nece- Asimismo, es posible programar la de emergencia.
saria en caso de corte del sumini- frecuencia de las autocomproba-
stro eléctrico ciones automáticas. Hasta nueve
En el peor de los casos, sólo es sistemas SL3000 pueden compar-
necesario instalar dos componen- tir la misma línea telefónica, con el
tes y conectar el módulo de la ca- consiguiente ahorro de costes.
bina al botón de alarma y a la línea
telefónica. ¡Instalar un sistema de
llamada de emergencia fiable en
ascensores antiguos no podría ser
más sencillo!


Tecnología y ventajas para el usuario

Siempre comunicado
Intercomunicador

Conexión a través de la red Opción de instalar un inter-


terrestre o GSM comunicador adicional en el
Para evitar los costes mensuales hueco del ascensor
fijos asociados a la comunicación Opcionalmente es posible insta-
entre el ascensor y el centro de lar un módulo de comunicación
atención de emergencias a través SL3000 adicional en la sala de
de la red (PSTN), el sistema tam- máquinas o en el foso del hueco
bién puede comunicarse a través para que el técnico pueda contac-
de la red de telefonía móvil (la red tar con los pasajeros atrapados
GSM) mediante el correspondiente en la cabina. Esta unidad de co-
módulo GSM. municación, que es obligatoria en
Las tarjetas GSM de prepago o sin recorridos de 35 metros o más,
contrato son especialmente útiles según la norma EN 81, también
para esta aplicación. puede emplearse para facilitar la
comunicación entre los técnicos,
con el consiguiente ahorro de
tiempo durante las tareas de man-
tenimiento. En caso de emergen-
cia, el técnico atrapado en el foso
o en el techo de la cabina puede
establecer una comunicación de
voz mediante un botón de emer-
gencia adicional. Otra opción con-
siste en filtrar la función de emer-

Sala de máquinas
SL3000
SLComphone

Techo de la cabina
SL-XRemote

Cabina
SLREM

Foso
SL-XRemote

SL3000

a la persona indicada
gencia para que la alarma sólo se Una evaluación correcta para Siempre alerta: el centro de
transmita al cabo de 30 segundos el centro de atención de emer- atención de emergencias
cuando la puerta esté abierta. gencias Si se desea, las llamadas de
Una amplia selección de acce- El kit SafeLine Call Centre, con emergencia pueden transmitirse
sorios hardware y conexión vía módem, a un centro de atención telefónica
Junto con una configuración fle- es la solución del sistema SafeLi- las 24 horas. A petición del cliente,
xible, el SafeLine SL3000 viene ne para la recepción de señales y le podemos facilitar una lista de
con una gran selección de acce- la evaluación de las llamadas de proveedores con experiencia.
sorios. emergencia. El kit incluye asimis-
Además de los intercomunicado- mo un software fácil de utilizar que
clasifica los mensajes de alarma y
res suplementarios para el hueco
graba las llamadas de emergencia.
del ascensor, Schmersal ofrece Intercomunicador adicional
un módulo GSM, un programador SL-XRemote
El SafeLine Call Centre central
manual para la configuración in puede además realizar la compro-
situ de los sistemas (teléfono de bación de línea sin costo alguno,
marcación por tonos) y el software siendo sólo necesario registrarse
de programación SafeLine Pro. una vez.
Para pasar de la línea terrestre a la
red GSM y viceversa es necesario
cambiar una tarjeta.

Cabina
SLMX2

SLMX2

Mensajes y diagnóstico

Fácil de usar y
Recepción de alarmas: SafeLi- eficiente, rápida y fiable la eva-
Call Centre

ne Call Centre SLCC luación, la respuesta y la gestión


El SafeLine Call Centre es un re- de las llamadas de emergencia,
ceptor de alarmas completo para cumpliendo los requisitos de la
los sistemas de llamada de emer- norma EN 81-28.
gencia SafeLine. Cuando el SLCC registra la llama-
Además de las llamadas de emer- da de emergencia, ésta recibe la
gencia activadas por los pasajeros respuesta de un sistema de aten-
atrapados, el sistema puede re- ción telefónica permanente.
cibir alarmas relacionadas con el En el momento de la respuesta,
funcionamiento de la instalación y el teléfono del ascensor envía un
referentes a pruebas y baterías. mensaje de voz pregrabado como
Según el receptor elegido, el Call identificación. A continuación se
Centre puede enviar las alarmas establece una comunicación por
como correos electrónicos o voz y el personal del centro de
mensajes SMS (siglas en inglés de atención realiza las evaluaciones
Servicio de Mensajes Cortos) pertinentes.
El receptor de alarmas (que fun- El servicio de atención telefónica
ciona con las redes terrestre y no viene incluido en el pedido del
GSM) se incluye en el pedido, así sistema de llamada de emergencia
como el software necesario. Así, SafeLine. Si lo desea, Schmersal
el usuario cuenta con un equipo puede ayudarle a encontrar un
completo que resuelve de forma operador adecuado.

Documentación de las alarmas entrantes


ampliable
Programación cómoda con Comprobación automática de El resultado: tranquilidad total
SafeLine™ Pro línea incluida Con el sistema SafeLine, Schmer-
SafeLine Pro es un software para La norma EN 81-28 requiere una sal ofrece un producto que da al
Windows® que facilita la pro- comprobación de línea periódica: operador una tranquilidad total y
gramación de los sistemas telefó- el operador del ascensor debe le libra de todas las actividades
nicos de ascensores. comprobar el funcionamiento del y obligaciones asociadas a los
Para la programación a distancia teléfono instalado cada tres días. sistemas de llamada de emergen-
(desde la oficina) o in situ de las Si el sistema está registrado, el cia. De este modo, el operador, la
unidades SafeLine, el ordenador SafeLine Call Centre (SLCC) cen- empresa de mantenimiento y los
con el software SafeLine Pro debe tral puede programarse para rea- pasajeros del ascensor cuentan
estar conectado a las mismas me- lizar autónomamente las pruebas con una seguridad absoluta.
diante un interfaz en serie. automáticas de línea y de teléfono
De ser necesario, por ejemplo en sin costo telefónico alguno. El ser-
el caso de que se modificaran las vicio también es gratuito. En caso
normas armonizadas, es posible de fallo en la línea o el teléfono,
cargar una versión actualizada el usuario es informado mediante
del software a las unidades sin correo electrónico y/o SMS.
necesidad de desinstalarlas. El
software SafeLine Pro sirve para
los modelos SLMX2 y SL3000 y
puede descargarse gratuitamente
de nuestra página:
http://www.schmersal.com

Programación cómoda con SafeLine PRO Comprobación automática de línea


Componentes Schmersal para ascensores

Supervisión de frenos: ventilación/desgaste


SL3000 GSM
SL COMPHONE
Interruptor principal
Alimentación eléctrica de emergencia
Botón de paro de emergencia
Regulador de velocidad
www.schmersal.com

Tope final superior


Barrera luminosa
Supervisión de escotilla de salvamento

SL3000-XREMOTE

Control de inspección

Contacto de puerta

Supervisión de enclavamiento

Interruptor de puerta de cabina

SLREM/SLMX2

Supervisión de resguardo de base de cabina

Interruptor magnético

Paracaídas

Trampilla de mantenimiento en pared de foso

Supervisión de cable suelto en cable móvil

Enclavamiento de puerta

Resguardo de puerta de piso

Sistema de posicionamiento
Supervisión de posición de cable

Tope final inferior


SL3000-XREMOTE

Control de foso

Amortiguador de contrapeso

Amortiguador de cabina

Supervisión de cable suelto


Cable del regulador de velocidad
Datos técnicos y referencias para pedidos

SLMX2 12
Componentes 13
SL3000 14
Número de conductores en cable móvil 17
Comparación de los sistemas 17
SafeLine

SLMX2 montaje empotrado SLMX2 montaje en superficie Datos técnicos


Alimentación: 12 – 24 VDC
Consumo: 35 – 100 mA

70 16 42 18
6 (4x )

130 120 130 92

80 78

• Extremadamente compacto Fácil programación mediante:


• Diseño elegante •P
 rogramador manual, teclado detrás de la
• Unidades para montaje empotrado o en su- unidad (in situ)
perficie •T
 eléfono externo (también para programa-
• Facilidad de montaje e instalación ción a distancia)
• Todas las funciones integradas en una uni- •O
 rdenador portátil (in situ o por Internet)
dad: interfaz telefónico, fuente de alimenta-
ción, micrófono, altavoz, interfaz para PC,
pictograma, grabación de mensaje de voz,
teclado de programación
• Cumple con las normas EN 81-28 y EN-81-70
• Transmisión de número llamante mediante
protocolos de alarma como P100, CPC y
Q23. Ampliable a otros protocolos.
• Autocomprobación automática programable
cada 1 – 60 días
• Autoidentificación
• Entradas adicionales para protección ante
falsas alarmas y manipulaciones
• Marcación automática de hasta 4 números
telefónicos preprogramados según el orden
de prioridad especificado
• Hasta nueve SafeLine SLMX2 pueden com-
partir la misma línea telefónica

Aceptaciones

F Certificaciones en trámite

Referencias para pedidos Referencias para pedidos Nota


SLMX2-REC 1191400 SLMX2-SM 1191415 Para posibilitar el uso del SLMX2, debe haber
Unidad principal, montaje empotrado Unidad principal, montaje en superficie un botón de alarma en la cabina del ascensor.
El botón de alarma no se incluye en el pedido.
SLMX2-RECPIC 1191403 SLMX2-SMPIC 1191417
El SLMX2 requiere una línea telefónica. Si no
Unidad principal, montaje empotrado con Unidad principal, montaje en superficie con
existe ninguna línea PSTN, puede establecerse
pictograma pictograma
una conexión GSM mediante el SLGSM-Line.
La unidad se puede programar mediante el
teclado posterior, un ordenador portátil o un
teléfono externo de marcación por tonos. La
instalación de un sistema de comunicación
dúplex o bidireccional sólo es posible con el
SL3000.

12
SafeLine

Componentes Componentes Datos técnicos


Alimentación: 12 – 24 VDC
Consumo: 50 mA – 270 mA
Dimensiones de la unidad
para montaje en superficie
(ancho x alto x fondo): 140 x 86 x 20 mm
Tribanda: 900 / 1800 / 1900 MHz

SLPCable SLGSM-Line

Alimentación: 230 VAC


Consumo: 50 mA
Voltaje de salida: 12 VDC
Dimensiones de la unidad para
montaje en superficie
(ancho x alto x fondo): 120 x 111 x 60 mm
Salida de relé para la transmisión de la alarma
en caso de corte eléctrico

SLUSB-Serial SLMups-R

SLCC

Referencias para pedidos Referencias para pedidos Nota


Opción GSM para los teléfonos de los as-
SLPCable Cable SLGSM-Line 1191369
censores
de programación 1191372 Accesorio para adaptar el
La unidad sustituye la línea telefónica y puede
Cable para programar la unidad SLMX2 a GSM
instalarse en la sala de máquinas, en el hueco
con el software SafeLine Pro SLMups-R 1191371 del ascensor o bien en el techo de la cabina.
para PC. Longitud: 2m Unidad de alimentación Pueden conectarse hasta 9 teléfonos a un solo
SLUSB- Serial 1191366 ininterrumpible (SAI). módulo SLGSM-Line. Indicado para instalación
Adaptador USB / serie Una salida de relé permita temporal o permanente.
Serie a USB la transmisión de la alarma en Incluye antena GSM tribanda con cable de 2,5 m.
SLCC 1191397 caso de corte eléctrico. La tarjeta SIM y el contrato con un operador
SafeLine Call Centre GSM no se incluyen en el pedido.

13
SafeLine

SafeLine 3000 Datos técnicos Componentes


Alimentación: 230 VAC
Consumo:
SL3000 50 mA
SL3000-GSM 100 mA
Batería: 12 V, 0,8 Ah
Cargador de batería: 13,8 V, 200 mA
Vida operativa en caso de corte eléctrico > 1 h

SL3000-GSMBoard

c-c 213 44

80
160

203
225

SL3000-Lineboard

• Comunicación a través de la red móvil (GSM) •P  rotección ante errores de cableado


o terrestre (PSTN) •B  atería de reserva integrada
• Comunicación entre la cabina, el techo de la •S  alidas para timbre de alarma y luz de emer-
cabina, la sala de máquinas y el foso del hueco. gencia
• Fácil montaje e instalación •S  alidas de relé libres de potencial
• En el pedido se incluyen todos los cables • Insensible a interferencias EMC
• Grabación de mensajes de voz para avisos •C  ambio de red GSM a PSTN y viceversa en
en cabina y para la identificación en las lla- pocos minutos, sin programación prolonga-
madas de emergencia da.
• Cumple con las normas EN 81-28 y EN 81-70 Fácil programación mediante:
• Autoidentificación mediante mensaje de voz •P  rogramados manual (in situ) (teléfono de
al realizar una llamada marcación por tonos)
• Transmisión del número llamante mediante •T  eléfono externo (programación a distancia)
protocolos como P100, CPC y Q23 •O  rdenador portátil (in situ o a distancia) con
• Autocomprobación automática programable el software SafeLine PRO
cada 1 – 60 días
• Protección ante falsas alarmas y manipula-
ciones
• Marcación automática de hasta 4 números
telefónicos preprogramados según el orden
de prioridad especificado
• Hasta nueve SafeLine SLMX2 pueden com-
partir la misma línea telefónica

Aceptaciones

F Certificaciones en trámite

Referencias para pedidos Nota Referencias para pedidos


SL3000GSM 1191388 Disponibles tarjetas adicionales para redes SL3000-LineBoard 1191393
GSM y PSTN. Incluidas en SL3000 o
Unidad principal SafeLine3000 Tarjeta adicional para convertir
SL3000GSM.
con tarjeta GSM el SL3000GSM en un sistema de red PSTN
Cambio de la tarjeta de línea telefónica en
SL3000 1191370 SL3000-GSMBoard 1191392
menos de un minuto, cuando el usuario desee
Unidad principal SafeLine para red PSTN Tarjeta adicional para convertir
pasar de la red GSM a la PSTN o viceversa.
el SL3000GSM en un sistema de red GSM

14
SafeLine

SLREM-V2 SLREM-V3 Datos técnicos


Alimentación: 12 VDC
Consumo:
sin LED 100 mA
con LED 250 mA

6 (4x) 42 18
88 25

53

100 88 130 92
69

100 78

89 6 (4x ) 25 42 18

140 129 100 130 92

52

100 78

• Unidad con micrófono y altavoz, para monta- •U


 nidad con micrófono y altavoz, para monta-
je empotrado je en superficie
• Placa frontal de acero inoxidable con orificios •P
 laca frontal de acero inoxidable
de fijación •L
 ED verde indicador de estado
• LED verde indicador de estado •C
 on cable de 7 m
• Con cable de 7 m •O
 pción de lámpara de emergencia o picto-
• Opción de lámpara de emergencia o picto- grama.
grama.

Aceptaciones Aceptaciones

Referencias para pedidos Referencias para pedidos Nota


SLREM-V2 1191418 SLREM-V3 1191424 A petición del cliente, está disponible una ver-
sión destinada a fabricantes para el montaje
Unidad para cabina, montaje empotrado Unidad para cabina, montaje en superficie
empotrado detrás de un marco de altavoz ya
SLREM-V2-LED 1191423 SLREM-V3-LED 1191425
instalado.
Unidad para cabina, montaje empotrado, Unidad para cabina, montaje en superficie, con
con lámpara de emergencia lámpara de emergencia
SLREM-V2Pic 1193349 SLREM-V3Pic 1193350
Unidad para cabina, montaje empotrado, Unidad para cabina, montaje en superficie, con
con pictograma pictograma

15
SafeLine

SL3000-XREMOTE Datos técnicos Componentes


Alimentación: 12 – 24 VDC
Consumo: 35 – 100 mA

SL3000-XREM-BOARD

70 30

146 135

SLComphone

• Unidad adicional para SafeLine 3000


• Unidad adicional de micrófono/altavoz para
instalar en el hueco del ascensor o en el
techo de la cabina que permite la comuni-
cación y la activación de llamadas de emer-
gencia
• Montaje en superficie
• Indicador de estado (LED verde)
• El mensaje de voz puede transmitirse al
centro de atención de emergencias con cual-
quier unidad
• Con cable de 7 m

Aceptaciones

Referencias para pedidos Referencias para pedidos Referencias para pedidos


SL3000-XREMOTE 1191396 No hace falta, si se instala un botón de emer- SL3000-XREM BOARD 1191394
Unidad adicional para su instalación en el gencia en la parte superior e inferior de la cabi- Para montaje empotrado en
techo de la cabina o en el foso na para permitir que el técnico atrapado realice SL3000 o SL3000GSM
una llamada de emergencia. Deben tenerse en Tarjeta adicional para unidades
cuenta las condiciones estructurales (por ejem- en techo de cabina o hueco
plo, la altura del hueco).
SLComphone 1191368
Programador manual,
teléfono de marcación por tonos

16
¿Cuántos conductores requiere su sistema SafeLine en el cable móvil?

SL3000 SL3000GSM SLMX2

Lugar de instalación: Sala de máquinas Techo de cabina Sala de máquinas Techo de cabina Cabina
Versión normal 4 2 4 0 2
Opciones adicionales:

Más de 3 teléfonos conecta- +2 +2


dos a una línea PSTN Sólo cuando deban contestarse llamadas entrantes
+2
Alimentación Sólo cuando no hay alimentación
La fuente de alimentación se conecta a 230 VCA en el techo de la cabina
12-24 VCC disponible en la cabina
Botón de alarma indepen- +2 +2
+1 +1
Timbre de alarma Imposible
Sólo cuando el timbre de alarma no está conectado mediante el cable móvil
+2 +2
Lámpara de emergencia Sólo cuando la lámpara de emergencia se incluye como función adicional, y Imposible
cuando no está conectada mediante el cable móvil
Filtro de entrada, activa- +1 +1 +1
ción retardada de la alar-
ma con la puerta abierta El controlador debe permitir esta función
Pictograma con LED +3 +3 integrado

Unidad adicional en el
techo de la cabina o en +4 +4 +4 +4 Imposible
el foso

Resultado:
Número máximo de con-
ductores si se emplean 16 9 16 5 7
todas las opciones dispo-
nibles: Nota: muchos conductores ya están integrados en el cable móvil (por ejemplo botón y lámpara de emergencia, si-

Comparación de los sistemas


General: SL3000/SL3000GSM SLMX2
Varios teléfonos en serie; prioridad de la llamada de emergencia en caso de línea telefónica compartida 4 4
Llamada de emergencia desde cabina; comunicación bidireccional; posibilidad de llamar al ascensor l l
Llamadas de emergencia adicionales desde el foso o el techo de la cabina l *
Comunicación con la sala de máquinas l –
Red GSM / PSTN l ¡
Solución completa, incluye respuesta a llamadas de emergencia desde la central de alarmas ¡ ¡
Uso del cable móvil disponible l l
Separación galvánica de la línea telefónica l l
Conexión directa del botón de alarma disponible sin separación galvánica l l
Comodidad de uso:
Comunicación por voz “manos libres” de alta calidad l l
Identificación automática de la llamada de emergencia en el centro de atención l l
Reproducción inmediata de un mensaje para el pasajero atrapado l l
Pictograma ¡ ¡
Seguridad:
Alarmas de prueba; alarma de batería l l
Programación a distancia protegida por contraseña l l
Filtrado de entradas, transmisión retardada de alarma con la puerta abierta l l
1 hora de funcionamiento tras corte eléctrico gracias a la batería integrada l ¡
Funcionamiento impecable, independientemente de la distancia a la toma telefónica l l

Leyenda:
l Por defecto
– imposible
¡ opcional
* La función se obtiene mediante 2 botones de llamada de emergencia adicionales
Oficinas de Agencias en Colombia - Colômbia
Cimpex Ltda.

venta 01 el mundo Calle 53 No. 45-112 - Of. 1401


Apartado Aereo 2429

Alemania 03
02 Medellin
Telefon: +57-4-2 51-59 72
Telefon: +57-4-2 51-59 87
04
Argentina - Argentinien Telefax: +57-4-2 51-46 08
19 Condelectric S. A. E-Mail: cimpexjjo@epm.net.co
Hipólito Yrigoyen 2591
12
05
1640 Martinez Costa Rica - Costa Rica
Pcia. de Buenos Aires Euro-Tec S.A.
16 Telefon: +54 (11) 47 97 58 87 Apartado 461 – 1200 Pavas
09
Telefax: +54 (11) 47 97 58 87 1000 – San Jose
08 E-Mail: info@condelectric.com.ar Telefon: +5 06-2 90-31 55
Internet: www.condelectric.com.ar Telefax: +5 06-2 96-15 42
11 E-Mail: eurotec@amnet.co.cr
10/15 Australia - Australia
NHP Electrical Engineering China - China
Products Pty. Ltd. Schmersal Industrial Switchgear Co. Ltd.
43 - 67 River Street, PO Box 199 Central Plaza 1001
Richmond 3121 Huang Pi Bei Road 227
Stammhaus Melbourne, Victoria 200003 Shanghai
K.A. Schmersal GmbH Telefon: +61-(0) 3-94 29 29 99 Telefon: +86-21-63 75 82 87
Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Telefax: +61-(0) 3-94 29 10 75 Telefax: +86-21-63 75 82 97
Postfach 24 02 63, 42232 Wuppertal E-Mail: products@nhp.com.au E-Mail: sales@schmersal.com.cn
Möddinghofe 30 Internet: www.nhp.com.au Internet: www.schmersal.com.cn
42279 Wuppertal
Telefon: +49-(0) 2 02-64 74-0 Austria - Áustria Croatia - Kroatien
Telefax: +49-(0) 2 02-64 74-1 00 AVS-Schmersal Vertriebs Ges. m.b.H. Tipteh Zagreb d.o.o.
E-Mail: info@schmersal.com Biróstraße 17 Pescanska 170
Internet: www.schmersal.com 1232 Wien 10000 Zagreb
Telefon: +43-(0) 1-6 10 28 Telefon: +385-1-3 81 65 74
01 Hamburg 16 Frankfurt Telefax: +43-(0) 1-6 10 28-1 30 Telefax: +385-1-3 81 65 77
K.A. Schmersal GmbH K.A. Schmersal GmbH infoservice@avs-schmersal.co.at E-Mail: tipteh.zagreb@zg.t-com.hr
Geschäftsstelle Hamburg Geschäftsstelle Frankfurt Internet: www.avs-schmersal.co.at
Zunftstraße 8 Kilianstädter Straße 38 Republica Checa -
21244 Buchholz i.d.N. 61137 Schöneck Bélgica - Bélgica Republica Checa
Telefon: +49-(0) 41 81-9 22 0-0 Telefon: +49-(0) 61 87-9 09 56-0 Schmersal Belgium NV/SA Mercom Componenta spol. s.r.o.
Telefax: +49-(0) 41 81-9 22 0-20 Telefax: +49-(0) 61 87-9 09 56-6 Nieuwlandlaan 16B Ruská 67
E-Mail: gshamburg@schmersal.com E-Mail: gsfrankfurt@schmersal.com Industriezone B413 100 00 Praha 10
3200 Aarschot Telefon: +4 20-(0) 2-67 31 46 40
02 Berlin 08 Saarland Telefon: +32-(0) 16-57 16 18 Telefax: +4 20-(0) 2-71 73 32 11
KSA Komponenten der Steuerungs- Herbert Neundörfer Telefax: +32-(0) 16-57 16 20 E-Mail: mercom@mercom.cz
und Automatisierungstechnik GmbH Werksvertretungen GmbH & Co. KG E-Mail: info@schmersal.be
Buchholzer Str. 62-65 Zum Schacht 9 Internet: www.schmersal.be Dinamarca - Dinamarca
13156 Berlin 66287 Quierschied Schmersal Danmark A/S
Telefon: +49-(0) 30-47 48 24 00 Telefon: +49-(0) 68 25-95 45-0 Brasil - Brasil Lindegårdsvej 17A
Telefax: +49-(0) 30-47 48 24 05 Telefax: +49-(0) 68 25-95 45-99 ACE Schmersal 2920 Charlottenlund
E-Mail: info@ksa-gmbh.de E-Mail: info@herbert-neundoerfer.de Eletroeletrônica Industrial Ltda. Telefon: +45-70 20 90 27
Internet: www.ksa-gmbh.de Internet: www.herbert-neundoerfer.de Rodovia Boituva-Porto Feliz, Km 12 Telefax: +45-70 20 90 37
Vila Esplanada – CEP: 18550-000 E-Mail: info@schmersal.dk
03 Hannover 19 Leipzig Boituva – SP Internet: www.schmersal.dk
ELTOP GmbH K.A. Schmersal GmbH Telefon: +55-(0) 15-32 63-98 66
Robert-Bosch-Str. 8 Geschäftsstelle Leipzig Telefax: +55-(0) 15-32 63-98 90 Finlandia - Finlândia
30989 Gehrden Nonnenstraße 11c E-Mail: export@aceschmersal.com.br Advancetec Oy
Telefon: +49-(0) 51 08-92 73 20 04229 Leipzig Internet: www.aceschmersal.com.br Malminkaari 10B
Telefax: +49-(0) 51 08-92 73 21 Telefon: +49-(0) 3 41-4 87 34 50 PO Box 149
E-Mail: eltop@eltop.de Telefax: +49-(0) 3 41-4 87 34 51 Bolivia - Bolivia 00701 Helsinki
Internet: www.eltop.de E-Mail: gsleipzig@schmersal.com International Fil-Parts Telefon: +3 58-(0) 9-3 50 52 60
Import/Export S.R.L Telefax: +3 58-(0) 9-35 05 26 60
04 Münster 09 Bayern Nord 3er. Anillo, 1040, Frente al Zoo E-Mail: advancetec@advancetec.fi
K.A. Schmersal GmbH K.A. Schmersal GmbH Santa Cruz de la Sierra Internet: www.advancetec.fi
Geschäftsstelle Münster Geschäftsstelle Nürnberg Telefon: +591 (3) 3 42 99 00
Am Vechte Ufer 22 Haydnstr. 29 Telefax: +591 (3) 3 42 36 37 Francia - França
48629 Metelen 91074 Herzogenaurach E-Mail: presidente@filparts.com.bo Schmersal France
Telefon: +49-(0) 25 56-9 38 30 Telefon: +49-(0) 91 32-73 70 00 Internet: www.filparts.com.bo BP 18 - 38181 Seyssins Cedex
Telefax: +49-(0) 25 56-93 83 73 Telefax: +49-(0) 91 32-73 48 44 8, rue Raoul Follereau
E-Mail: gsmuenster@schmersal.com E-Mail: gsnuernberg@schmersal.com Canadá - Canada 38180 Seyssins
Schmersal Canada LTD. Telefon: +33-4 76 84 23 20
05 Köln 10 Bayern Süd 10 Riverside Drive Telefax: +33-4 76 48 34 22
Stollenwerk Ing. Adolf Müller GmbH Orangeville / Ontario L9V1A5 E-Mail: info@schmersal.fr
Technisches Büro GmbH Industrievertretungen Telefon: (905) 495-7540 Internet: www.schmersal.fr
Scheuermühlenstr. 40 Elly-Staegmeyr-Str. 15 Telefax: (905) 495-7543
51147 Köln 80999 München E-Mail: info@schmersalusa.com Grecia - Grécia
Telefon: +49-(0) 22 03-9 66 20-0 Telefon: +49-(0) 89-8 12 60 44 Internet: www.schmersalcanada.com Kalamarakis Sapounas S.A.
Telefax: +49-(0) 22 03-9 66 20-30 Telefax: +49-(0) 89-8 12 69 25 Ionias & Neromilou
E-Mail: info@stollenwerk.de E-Mail: info@ingam.de Chile - Chile PO Box 46566
Vitel S.A. 13671 Chamomilos Acharnes
12 Siegen 11 Stuttgart Chiloé 1189 Athens
Siegfried Klein Labor-Schütz GmbH Casilla 440-3 Telefon: +30-(0) 210-2 40 60 00-6
Elektro-Industrie-Vertretungen Industrievertretungen Santiago Telefax: +30-(0) 210-2 40 60 07
Schloßblick 38 Eichwiesenring 6 Telefon: +56 (2) 5 56 26 46 E-Mail: ksa@ksa.gr
57074 Siegen 70567 Stuttgart Telefax: +56 (2) 5 55 57 90
Telefon: +49-(0) 2 71-67 78 Telefon: +49-(0) 7 11-7 15 46-0 E-Mail: francisco@vitel.cl
Telefax: +49-(0) 2 71-67 70 Telefax: +49-(0) 7 11-7 15 46-18 Internet: www.vitel.cl
E-Mail: info@sk-elektrotechnik.de E-Mail: hv@schuetzinger.de
Internet: www.schuetzinger.de

18
Honduras - Honduras Malasia - Malásia Rusia - Rússia Suiza - Suiça
Lusitana International Ingermark (M) SDN.BHD AT electronics Moskau Schmersal Schweiz AG
Apdo. Postal #783 No. 29, Jalan KPK 1/8 ul. Avtosavodskaya 16-2 Freilagerstr. 25
21105 San Pedro Sula Kawasan Perindustrian Kundang 109280 Moskau 8047 Zürich
Tegucigalpa 48020 Rawang, Selangor Darul Ehsan Telefon: +7- (0) 95 -1 01 44 25 Telefon: +41-(0) 43-3 11 22 33
Telefon: +5 (04) 3 93-16 40 Telefon: +6 03-60-34 27 88 Telefax: +7- (0) 95-2 34 44 89 Telefax: +41-(0) 43-3 11 22 44
Telefax: +5 (04) 5 50-22 52 Telefax: +6 03-60-34 21 88 E-Mail: info@at-e.ru E-Mail: info-ch@schmersal.com
E-Mail: jaimefernandes2002@yahoo.com E-Mail: ingmal@tm.net.my Internet: www.at-e.ru Internet: www.schmersal.ch

Hungría - Hungria México - Mexico AT Petersburg Taiwán - Taiwan


NTK Ipari-Elektronikai és ISEL SA de CV Polytechnicheskaya str, d.9,B Leader Camel Enterprise Co., Ltd.
Kereskedelmi Kft Via Lopes Mateos 128. Col Jacarandas 194021 St. Petersburg No. 453-7, Pei Tun Rd.
Mészáros L. u. 5. 54050 Tlalnepantla Edo. de Mexico Telefon: +7-(0) 81 27 03-08-17 Taichung, Taiwan
9023 Györ Telefon: +52 (55) 53 98 80 88 Telefax: +7-(0) 81 27 03-08-34 Telefon: +886-4-22 41 32 92
Telefon: +36-(0) 96-52 32 68 Telefax: +52 (55) 53 79 39 85 E-Mail: spb@at-e.ru Telefax: +886-4-22 41 29 23
Telefax: +36-(0) 96-43 00 11 E-Mail: isel2@prodigy.net.mx E-Mail: camel88@ms46.hinet.net
E-Mail: info@ntk-kft.hu Internet: www.isel.com.mx Serbia-Montenegro - Internet: www.leadercamel.com.tw
Internet: www.ntk-kft.hu Servia-Montenegro
Holanda - Holanda Tipteh d.o.o. Beograd Tailandia - Tailândia
India - Índia Schmersal Nederland B.V. Bulevar AVNOJ-a45D, lokal 18 M. F. P. Engineering Co. Ltd.
Schmersal India Pvt. Ltd. Fahrenheitstraat 38-40 11070 Novi Beograd 64-66 Buranasart Road
7th floor, Vatika Triangle 3846 BN Harderwijk Telefon: +3 81-11-3 13 10 57 Sanchaoporsva
Block A, Sushant Lok Telefon: +31 (88) 0020100 Telefax: +3 81-11-3 01 83 26 Bangkok 10200
Phase I, Mehrauli-Gurgaon Road, Telefax: +31 (88) 0020150 E-mail: vecerka@ptt.yu Telefon: +66-2-2 26 44 00
122 002 Gurgaon E-Mail: info-nl@schmersal.com Internet: www.tipteh.co.yu Telefax: +66-2-2 25 67 68
Telefon: +91-12-44 34 23 00 Internet: www.schmersal.nl E-Mail: info@mfpthai.com
Telefax: +91-12-44 34 23 33 Singapur - Singapura www.mfpthai.com
E-Mail: info-in@schmersal.com New Zealand - Neuseeland Tong Sim Marine & Electric Co.
Internet: www.schmersal.in NHP Electrical Engineering 46 Kaki Bukit Crescent Turquía - Turquia
Products (N.Z.) Ltd. Auckland Kaki Bukit Techpark 1 BETA Elektrik Sanayi Ve Ticaret
Indonesia - Indonésia 7 Lockhart Place Singapore 416269 Dogan Bektas
P.T. Wiguna Sumber Sejahtera Mt Wellington Auckland Telefon: +65-67 43 31 77 Okçumusa Caddesi
JI. Kesehatan Raya No. 36 Telefon: +64-(0)9- 2 76 19 67 Telefax: +65-67 45 37 00 Anthem Han No. 44
Jakarta 10160 Telefax: +64-(0)8 00 32 96 47 E-Mail: tongsim@singnet.com.sg 34420 Karaköy / Istanbul
Telefon: +62-(0) 21-34 83 42 30 E-Mail: sales@nhp-nz.com Internet: www.tongsim.com Telefon: +90-212-235 99 14
Telefax: +62-(0) 21-34 83 42 31 Internet: www.nhp-nz.com Telefax: +90-212-253 54 56
E-Mail: email@ptwiguna.com Eslovaquia - Eslováquia E-Mail: info@betaelektrik.com
Internet: www.ptwiguna.com Noruega - Noruega Mercom Componenta spol. s.r.o. Internet: www.betaelektrik.com
Schmersal Nordiske Ruská 67
Israel - Israel Hoffsveien 92 100 00 Praha 10 Gran Bretaña - Grã-Bretanha
A.U. Shay Ltd. 0377 Oslo Czech Republic Schmersal Ltd.
23 Imber St. Kiriat. Arieh. Telefon: +47-22 06 00 70 Telefon: +4 20-(0) 2-67 31 46 40 Sparrowhawk Close
P.O. Box 10049 Telefax: +47-22 06 00 80 Telefax: +4 20-(0) 2-71 73 32 11 Unit 1, Beauchamp Business Centre
Petach Tikva E-Mail: info@schmersal.no E-Mail: mercom@mercom.cz Enigma Park
Telefon: +9 72-3-9 23 36 01 Internet: www.schmersal.se Worcs WR14 1GL, Malvern
Telefax: +9 72-3-9 23 46 01 Eslovenia - Eslovénia Telefon: +44-(0) 16 84-57 19 80
E-Mail: shay@uriel-shay.com Paraguay - Paraguai Tipteh d.o.o. Telefax: +44-(0) 16 84-56 02 73
All-Med Ulica Ivana Roba 21 E-Mail: support@schmersal.co.uk
Italia - Itália Importación - Exportación - 1000 Ljubljana Internet: www.schmersal.co.uk
Schmersal Italia s.r.l. Representaciones Telefon: +386-1-2 00 51 50
Via Molino Vecchio, 206 Tacuary No. 1318e / 1 ra. Y 2da. Telefax: +386-1-2 00 51 51 Ucrania - Ucrania
25010 Borgosatollo, Brescia Asunción E-Mail: info@tipteh.si AT Electronics Kiev
Telefon: +39-0 30-2 50 74 11 Telefon: +595 (21) 37 04 40 Zlatoustovskaya str. 32
Telefax: +39-0 30-2 50 74 31 Telefax: +595 (21) 37 16 87 España - Espanha 01135 Kiev
E-Mail: info@schmersal.it E-Mail: allmed@telesurf.com.py Schmersal Ibérica, S.L. Telefon: +38- (0) 44-4 82 22 19
Internet: www.schmersal.it Pol. Ind. La Masia +38- (0) 44-4 86 91 25
Peru - Peru Camí de les Cabòries, Nave 4 Telefax: +38- (0) 44-2 19 22 19
Japón - Japão Fametal S.A. 08798 Sant Cugat Sesgarrigues E-Mail: info@at-e.com.ua
Schmersal Japan Branch Office Av. Republica de Panamá 3972 Telefon: +34 - 93 897 09 06 Internet: www.at-e.com.ua
3-39-8 Shoan, Suginami-ku Surquillo Lima Telefax: +34 - 93 396 97 50
Tokyo 167-0054 Telefon: +511 44 11 100 / 44 10 105 E-Mail: info-es@schmersal.com Uruguay - Uruguai
Telefon: +81-3-3247-0519 Telefax: +511 42 25 120 Internet: www.schmersal.es Gliston S.A.
Telefax: +81-3-3247-0537 E-Mail: fametal@fametal.com Pedernal 1896 – Of. 203
E-Mail: safety@schmersaljp.com Internet: www.fametal.com Sudáfrica - Africa do Sul CP 11800 Montevideo
Internet: www.schmersaljp.com A+A Dynamic Distributors (Pty) Ltd. Telefon: +598 (2) 2 00 07 91
Polonia - Polónia 3 Ruarch Street Telefax: +598 (2) 2 00 07 91
Corea - Coreia Schmersal - Polska Sp.j. Park Central Johannesburg E-Mail: colmedo@gliston.com.uy
MEC Manhani Electric Co. Ltd. ul. Kremowa 65A PO Box 38247 Internet: www.gliston.com.uy
576-8, Bisan-2dong 02-969 Warszawa 2016 Booysens
Dongan-Ku Telefon: +48-(0) 22-8 16 85 78 Telefon: +27-11-4 93 50 22 Estados Unidos de América -
Anyang-City Telefon: +48-(0) 22-8 94 64 66 Telefax: +27-11-4 93 07 60 Estados Unidos da América
Kyungi-Do 431-821 Telefax: +48-(0) 22-8 16 85 80 E-Mail: awkayser@iafrica.com Schmersal Inc.
Telefon: +82-(0) 31-4 63-33 00 E-Mail: info@schmersal.pl Internet: www.aanda.edx.co.za 660 White Plains Road
Telefax: +82-(0) 31-4 63-33 98 Internet: www.schmersal.pl Suite 160
Telefax: +82-(0) 31-4 63-33 99 Suecia - Suécia Tarrytown, NY 10591
E-Mail: yskim@hanmec.co.kr Portugal - Portugal Schmersal Nordiska AB Telefon: +1-(0) 9 14-3 47-47 75
Schmersal Ibérica, S.L. Klockarns Väg 1 Telefax: +1-(0) 9 14-3 47-15 67
Macedonia -Mazedonien Apartado 30 43533 Mölnlycke E-Mail: info@schmersalusa.com
Tipteh d.o.o. Skopje 2626-909 Póvoa de Sta. Iria Telefon: +46-(0) 31-3 38 35 00 Internet: www.schmersalusa.com
Ul. Jani Lukrovski br. 2/33 Telefon: +351 - 21 959 38 35 Telefax: +46-(0) 31-3 38 35 35
1000 Skopje Telefax: +351 - 21 121 05 75 E-Mail: info@schmersal.se Venezuela - Venezuela
Telefon: +389-70-39 94 74 E-Mail: info-pt@schmersal.com Internet: www.schmersal.se EMI Equipos y Sistemas C.A.
Telefax: +389-23-17 41 97 Internet: www.schmersal.pt Calle 10, Edf. Centro Industrial
E-Mail: tipteh@on.net.mk Martinisi, Piso 3, La Urbina
Caracas
Telefon: +58 (212) 2 43 50 72
Telefax: +58 (212) 2 43 50 72
E-Mail: jpereira@emi-ve.com

19
K.A. Schmersal GmbH
Industrial safety switching systems
1.000/L.D./09.2007/Ident-Nr. 1194883

Möddinghofe 30
D-42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63 Schmersal Ibérica, S.L.
D-42232 Wuppertal Pol. Ind. La Masia Schmersal Ibérica, S.L.
Camí de les Cabòries, Nave 4 Apartado 30
Phone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 08798 Sant Cugat Sesgarrigues 2626-909 Póvoa de Sta. Iria
Fax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 Telefon: +34 - 93 897 09 06 Telefon: +351 - 21 959 38 35
Telefax: +34 - 93 396 97 50 Telefax: +351 - 21 121 05 75
E-Mail info@schmersal.com E-Mail: info-es@schmersal.com E-Mail: info-pt@schmersal.com
Internet www.schmersal.com Internet: www.schmersal.es Internet: www.schmersal.pt

S-ar putea să vă placă și