Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ferreira
1. I hereby certify that I am the author of the attached item of coursework and that all materials
from reference sources have been properly acknowledged.
2. I understand what plagiarism is and what penalties may be imposed on students found guilty
of plagiarism. [See UWI Examination Regulations 97 (i)–(iv) and 103 (i) for both an explanation
of plagiarism and the penalties.]
3. I certify that this paper contains no plagiarised material.
4. I certify that this is my own work and that I did not receive any unfair assistance from others
(including unauthorised collaboration) in its preparation.
5. I certify that this paper has not previously been submitted either in its entirety or in part within
the UWI system or to any other educational institution.
6. In the case of group work, I certify that the work that is the responsibility of each member of
the group has been clearly indicated and that where no such indication has been given, I take
the responsibility for the work as if it were the section of the paper for which I am solely
responsible and that I have not collaborated with any members of the group to breach the
University’s regulations.
CHEATING
97. (i) Cheating shall constitute a major offence under these regulations.
(ii) Cheating is any attempt to benefit one’s self or another by deceit or fraud.
(iii) Plagiarism is a form of cheating.
(iv) Plagiarism is the unauthorised and/or unacknowledged use of another person’s
intellectual efforts and creations howsoever recorded, including whether formally
published or in manuscript or in typescript or other printed or electronically presented
form and includes taking passages, ideas or structures from another work or author
without proper and unequivocal attribution of such source(s), using the conventions for
attributions or citing used in this University.
1
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
103. (i) If any candidate is suspected of cheating, or attempting to cheat, the circumstances
shall be reported in writing to the Campus Registrar. The Campus Registrar shall refer the
matter to the Chairman of the Campus Committee on Examinations. If the Chairman so
decides, the Committee shall invite the candidate for an interview and shall conduct an
investigation. If the candidate is found guilty of cheating or attempting to cheat, the
Committee shall disqualify the candidate from the examination in the course concerned,
and may also disqualify him/her from all examinations taken in that examination
session; and may also disqualify him/her from all further examinations of the University,
for any period of time, and may impose a fine not exceeding Bds$300.00 or J$5,000.00 or
TT$900.00 or US$150.00 (according to campus). If the candidate fails to attend and does
not offer a satisfactory excuse prior to the hearing, the Committee may hear the case in
the candidate’s absence.
2
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
ID: 806007430
3
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
Preface
The English language initially used the Runic alphabet for its orthography. In the Fifth
Century, this changed to the Roman alphabet when the Germanic tribes inhabiting the British
Isles were converted to Christianity. This religious change brought with it an era of orthographic
stabilisation and by the Tenth Century the Roman alphabet was used in several areas of society
e.g. religion, commerce and law. Another major change in orthography occurred with the
Norman conquest of the British Isles. The Norman French rulers implemented many new
spelling conventions for English phonemes and tremendously expanded the existing word stock.
The Great Vowel Shift in the Fifteenth Century resulted in huge changes in the
phonology of English vowels. However, these changes were not immediately reflected in English
spelling. In addition, Greek and Latin words were imported in large numbers. Scribes, monks
and other members of higher, literate society prescribed rules for spelling. With the expansion of
the British Empire, more foreign words were imported from the Indian subcontinent, the
Americas and Africa. The establishment of the United States allowed the development of
American spelling that over time became an alternative spelling for many English speakers.
English in the Caribbean arrived in the Fourteenth Century. Today, the spelling system is
fairly conservative and the use of British spelling conventions are predominant. The Anglophone
Caribbean has English-lexicon creoles coexisting with Standard English as the official language.
If spelling reform is to be made for the region it must see a reduction in the amount of ways an
individual phoneme can be spelt and archaic spellings and rules must be modernised or removed.
4
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
Trinidad and Tobago is a twin island republic in the Caribbean. It is the most southerly of
the Caribbean archipelago and has a population of approximately 1.3 million people. The
majority of the people live on the larger island of Trinidad. The territory is bordered by
Venezuela to the south and Grenada to the north-west. English is the official language but the
majority of people speak an English-lexicon creole, Trinidad English Creole. The literacy rate is
about 98% with most citizens completing five years of secondary school.
5
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
/b/ b, bb, bh
/v/ v, vv, f, ph
/ð/ Th
/ʃ/ sh, ti, ci, ssi, si, ss, ch, s, sci, ce, sch, sc
1
Adapted from http://www.auburn.edu/~murraba/spellings.html
6
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
/h/ h, wh, j, ch
/j/ y, i, j, ll
/l/ l, ll, lh
/w/ w, u, o, ou, wh
/iː/ e, ea, ee, e…e, ae, ei, i…e, i.e., eo, oe, ie...e, ay, ey, i, y, oi, ue, ey, a
/ɪ/ i, y, ui, e, ee, i.e., o, u, a, ei, ee, ia, ea, i...e, ai, ey, oe
/uː/ oo, u, o, u…e, ou, ew, ue, o…e, ui, eu, oeu, oe, ough, wo, ioux, ieu,
ault, oup, w
/eː/ a, a…e, aa, ae, ai, ai...e, aig, aigh, al, ao, au, ay, e (é), e...e, ea, e.g., ei,
ei...e, eig, eigh, ee (ée), eh, er, es, et, ey, ez, i.e., oeh
/o/ o, o…e, oa, ow, ou, oe, oo, eau, oh, ew, au, aoh, ough, eo
/ɛ/ e, ea, a, ae, ai, ay, ea…e, ei, eo, i.e., ieu, u, ue, oe
/aɪ/ ae, ai, aie, aille, ais, ay, aye, ei, eigh, ey, eye, i, i…e, ia, i.e., ic, ig, igh,
is, oi, ui, uy, uye, y, y...e, ye
7
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
Trinidadian English possesses some vowels and diphthongs that are different to many varieties.
The phonemes /e/, /æ/, /eɪ/, /oʊ/ and /eə/ are realised as /ɛ/, /a/, /ɑ/, /o/and
/ɛə/respectively. Some consonants, namely /c/ and /g/are palatalised to /cj/ and /gj/. This
results in a word like cat being pronounced as /cjat/.
8
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
Plosive p b t d k g
Nasal m n ŋ
Fricative f v θ ð s z ʃ Ʒ
Affricates ʧ ʤ
Approximant ɹ j w h
s
Lateral l
9
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
I ʊ
Close-mid e o ɔɪ
aɪ ə
Open-mid ɛ ɛə ɒʊ ʌ ɔ
2
Open a ɒ
Spelling reform of the English language has always been a major issue. Many reformers
sought to give English an alphabetic system of spelling. The alphabetic system means that one
sound will be represented by one symbol and each sound will be written by in the order in which
it is spoken (Cook, 12). They are termed the one to one and linear order principles. English
2
The diphthongs move from open and open-mid positions to near close and centre vowels.
10
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
departs from both of these principles. Regarding the one to one principle, there are many ways in
which a phoneme is written in English, there is the presence of digraphs e.g. <sh> and the
presence of silent letters, usually in words that are not Anglo-Saxon in origin. English also
departs from the linearity principle. Or example, currency symbols are placed before figures but
read after them e.g. $5 is read five dollars not dollars five. Follick argues for the need for
spelling reform based on national and international reasons (54). With a simplified spelling,
children will find the subject easier, boosting literacy rates and creating a more educated society.
Simultaneously, foreigners will have an easier time with English spelling and pronunciation
enhancing the communicative capabilities and with it economic and social opportunities.
However, it must be noted that many proponents of spelling reform do not treat with the
fact that spelling is influenced by dialect. Hence, a reform may be suitable for speakers of a
particular dialect but not the entire language. Dialectal variation requires English to have
arbitrary rules that must be memorised to make it mutually intelligible (Rogers, 196). This is one
reason why conservative spelling is beneficial; the spelling is recognisable across dialects.
Another problem with undertaking spelling reform is that an alphabetic spelling is difficult for
English due to its history of adding foreign words to its word stock. The spelling used to
represent such words seeks to guide pronunciation and show etymology (Kessler and Treiman,
270). Another major argument of not undertaking spelling reform is that the existing system is
sufficient. Bryson states that reform is thwarted by consonants in English being fairly regular, the
absence of diacritics which make writing and reading easier and the language preserved the
One of the earliest attempts at spelling reform was proposed by Sir Thomas Smith also
tried to phonetic system in which a single grapheme will represent a single sound. This approach
11
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
was based on his argument that writing imitated speech and letters reflected sound (Scragg, 91).
He proposed the use of Greek letters to represent each phoneme. The orthography was viewed as
too complicated as too many new graphemes were added. e.g. circumflex and other diacritics. In
the 1560’s , John Hart also proposed spelling reform. Hart did not employ diacritics, making the
proposed alphabet a bit more acceptable that Smith’s but still insisted on trying to employ a
system in which there was a one to one correspondence with sound. Hart sought to create a new
symbol for <ch>, syllabic <l> and <gh>. The system was successful in producing many
graphemes to represent a phoneme, e.g. <g>, <s>, <k> and <g> represented /g/, /s/, /k/ and /g/,
but there was very little appetite for reform though the system was close to the existing
In the 1580’s, Mulcaster argued that instead of complete reform, English needed to be
consistent in its writing system (Scragg, 95). For Mulcaster, writing did not represent an image
of speech but an approximation of it. Mulcaster saw little need to greatly alter a system that was
in use for such a long time. In addition, if the reader understood the writer, significant change is
consonant doubling and the silent <e> and was designed to improve the teaching of spelling. It
sought to standardise a general spelling rule, the analogy of a word, forming the plural of words
Another attempt at spelling reform was pioneered by George Bernard Shaw. This system
was based on three major changes to the existing system: the removal of apostrophes in
abbreviations, spacing to show emphasis and the use of American simplified spelling. In addition
to these changes Shaw sought to create an entirely new spelling system called Shavian which
abandoned the Latin alphabet altogether. This brought most resistance to the proposal. In
12
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
addition, the removal of apostrophes in abbreviations created ambiguity to the reader as whether
the noun was plural, a contraction or in the genitive case. Shaw’s spacing for emphasis was also
problematic as it did not lead to economy of text but made it cumbersome. For example, the
exclamation stop it would be spelt s t o p i t. This spacing may not be of great importance to
Noah Webster’s spelling reforms in 1783 are arguably the most well received as many of
his proposed reforms were adopted in the United States. The principles in Webster’s new
orthography were the removal of silent letters e.g. the <a> in meant and bread to be spelt bred
and ment and characters with an ambiguous sound were replaced by those with a definite one
e.g. the <ea> in mean and <ie> in grieve would be replaced by <ee>. Also, the <ch> in French
words would be replaced with <sh>. The reform sought to simplify spelling as much as possible,
e.g. <ogue> was changed to <og>. For Webster the proposed spelling reform would reduce the
time spent by children learning to spell. The reforms would also be beneficial to foreigners who
would see a uniform pronunciation reflected in the spelling, reduce the amount of letters and
distinguish British from American orthography (Webster, 398). A major reason for Webester’s
success is the political will to undergo spelling reform. A recently independent United States was
Language Unit. This unit, based in Mona, Jamaica has developed a spelling for Jamaican. It was
developed by Frederic Cassidy in the 1960’s. Its fundamental assumption that Jamaican is a
language in its own right as opposed to a variety of English (Jamaica Language Unit, 1).
Amongst its salient features is the removal of all silent letters. There is the insertion of <y> or
<w> to separate vowels that occur next to each other e.g. liar is spelt liyard. The letters <q> and
13
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
<x> have been replaced by <k> and <ks> respectively. The sound /ʤ/ is represented by <zh> in
the Jamaican spelling system e.g. version will be spelt vorzhan. Though it deals with Jamaican as
a separate language it addresses many difficulties for the English speller in the Caribbean.
Despite acceptance of this system is slow it has made strides in standardising orthography in
linguistics areas in which creoles exist. The system has been used in several translation projects
e.g. the translation of the Bible into Jamaican. This situation has highlighted the reality that
people may be more willing to accept spelling reform on the level of a particular language
A contemporary attempt at spelling reform can be seen in Cut Spelling which was
developed in the 1970’s. Cut Spelling removes each unpronounced letter in a word. Cut spelling
has three substitution rules: <igh> becomes <y> when representing the phoneme / aɪ/, <j>
always represents /ʤ/ and <f> always represents /f/. There is also no consonant doubling. A
major drawback to this approach is that the letters removed provide the reader with syntactic
information to decode meaning. An illustration of this can be seen in the word damn, the Cut
Spelling system spells it as dam. This spelling does not disambiguate the word from dam, the
water reservoir. In addition, consonant doubling generally marks a vowel as short, covertly
assisting in pronunciation. Consonant doubling also assists in giving meaning. For example,
consonant doubling can distinguish between a content and function word as function words are
spelt with two letters e.g. in and content words are longer e.g. inn (Kessler and Traiman, 270).
The information carried by such silent letters is important as natives read words as units not letter
by letter.
There has also been the focus on changing vowel graphemes by spelling reformers. On
such system is called New Spelling, the most recent version of this system was developed in
14
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
1958. It holds that the current system of vowel graphemes do not accurately represent the
sounds. For example it proposes that <uu> represent /uː/ so food will be spelt fuud. New Spelling
also seeks to change the orthography of some consonants. Like Cut Spelling there is no
consonant doubling. The letters <x> and <gz> are replaced by <ks> and <z> respectively. Also,
the letters <c> and <ck> are replaced by <s>; hence cedar would be spelt sedar. New spelling
does not seek to introduce any new characters or diacritics. It avoids combinations that are not
already in use except for some deemed unavoidable e.g. <dh> and <zh>. Each symbol in New
Spelling must be self sufficient and not dependant on any adjacent letter (Ripman and Archer,
13). In addition, the system allows for divergence in pronunciation, economises the use of letters
and departs as little from current spelling or the principle of least disturbance.
The spelling reform proposed for Trinidad is termed TriniSpell. It works on the following
principles: where possible, it has one grapheme to represent one phoneme, no use of diacritics
and the addition of new letters where necessary. Generally, TriniSpell consonants are the same as
the current orthography. However, some aspects were changed. /ʤ/, /ks/ and /k/would be spelt
<j>, <ks> and <k> in all instances. Three new graphemes were introduced: <ʧ>, <ʃ> and <ŋ>,
each representing their corresponding value on the IPA chart. The graphemes were chosen
because they reduced the amount of letters and the appearance of each grapheme does not appear
too strange to English readers. The vowels in TriniSpell are characterised by the letter doubling.
The short vowels e.g. /ɪ/ are represented by a single grapheme. The long vowels and diphthongs
are represented by two or more letters. No new orthographic symbol was introduced for the
vowel phonemes in TriniSpell. Below is a complete list of the graphemes and corresponding
15
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
Consonants
Grapheme Pronunciation
<b> /b/
<s> /s/
<d> /d/
<f> /f/
<g> /g/
<h> /h/
<j> /dʒ/
<zh> /ʒ/
<k> /k/
<l> /l/
<m> /m/
<n> /n/
<p> /p/
<r> /ɹ/
<t> /t/
<v> /v/
<w> /w/
<y> /j/
<z> /z/
<ks> /ks/
<ʧ> /tʃ/
<kw> /kw/
<ʃ> /ʃ/
<dh> / ð/
<th> / θ/
<ŋ> /ŋ/
Table 2: Alphabet Letters and Corresponding Sound Values of TriniSpell Consonants
Vowels
16
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
Grapheme Pronunciation
<e> /ɛ /
<a> /a/
<uu> /ʊ /
<u> / ʌ/
<o> / ɒ/
<ai> /aɪ/
<oy> /ɔɪ/
<or> /ɔ/
<oo> /oː/
<ow> /ɒʊ/
<i> /ɪ/
<ee> /iː/
<aa> /eː/
<ah> /ə/
<oe> /uː/
<are> /eə/
<er> /ɜ/
<ar> /a/
Table 3: Alphabet and Corresponding Sound Values of TriniSpell Vowels 3
TriniSpell is an eclectic approach to spelling reform. It builds upon the work of previous
reform and makes some addition that will make the system more agreeable to Trinidadian
1. <-our> spelling in words of French origin will be spelt <-or> e.g. colour and favour will
3
Vowels include diphthongs.
17
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
2. <-ight> will be spelt <ite> when it represents the phoneme /aɪ/ in the word final position
3. The phoneme /f/ will be spelt <f> in all instances e.g. enough and sulphur will be spelt
4. The phoneme /ʤ/ will be spelt <j> in all instances e.g. judje will be spelt judj.
5. The ‘silent e’ will be removed when it does not have great impact on the reader
deciphering meaning. For example, words like judge, discipline can be spelt judj and
disciplin while ape will remain aape. It is maintained to prevent the occurrence of
consonant clusters that are not allowed in English e.g. ripped will remain the same
because the consonant doubling indicates a short vowel and <ed> prevents the <pd>
6. When words are palatised, a <y> is placed after the consonants in which it occurs.
7. <-ise> and <-ize> are both allowed at the users discretion in TriniSpell.
8. <-re> and <-er> are both allowed at the users discretion in TriniSpell.
Wone daa aa skoorpeeon set owt on aa jernee thru dhe forests and hilz and reeʧd aa rivaa. Dhe
rivaa waz waid and swift and dhear wer noo brijiz in sait. Sudenli hee sor aa frog sitiŋ in dhe
buʃiz bai dhe baŋk. Hee deesided toe aks dhe frog for aa raide akros dhe streem.
18
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
“Wuud yoe bee soo kaind az toe giv mee aa raide akros dhe rivaa?” aksed dhe skorpeeon. “How
doe ai noe you woon’t trai toe kil mee?” aksed dhe frog hezetantlee. “If ai trai then ai wuud dai
toe bikuz ai kanut swim” sed dhe skoorpeeon. Dhis maad sens toe dhe frog but hee aksed “wot if
yoe stiŋ mee wen yoe get orn mai bak?” “Dhis iz troe” agreed dhe skoorpeon “but dhen ai
wuudn’t bee aabel toe get toe dhe odher saide orf dhe rivaa.” Soo dhe frog agreed toe taak dhe
skoorpeeon akros dhe rivaa. Dhe skoorpeeon krorled ontoe the frog’s bak and dhe frog slid intoe
he rivaa. Dhe mudee watah swerld arownd dhem but dhe frog staid nare dhe surfaas so dhe
skoorpeeon wuud not drown. Hee kikd stroŋlee throe dhe first haf orf dhe streem, hiz fliperz
Hafwaa akros dhe rivaa dhe frog sudenlee felt aa ʃarp stiŋ in hiz bak and owt of dhe corner of
hiz aie sor dhe skoorpeeoon remove hiz stiŋar from dhe frog’s bak. Aa dedŋ numnis began toe
creep intoe hiz limz. “Now wee ʃal both dai. Wai did yoe doo dhat?” crookd dhe frog. Dhe
skoorpeeon srugd and sed toe dhe drowŋiŋ frog “ai kuud not help maiself, it iz mai naaʧer.”
Dhen they both sank intoe dhe mudee waterz of dhe swiftlee flooiŋ rivaa.
ai-I
aa-a
aie-eye
19
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
akros-across
arownd-around
aabel-able
aksed-asked
bak-back
brijiz-bridges
bikuz-because
crookd-croaked
curent-current
dhe-the
dhen-then
drowŋiŋ-drowning
doo-do
dai-die
dedŋ-deadening
dhis-this
deesided-decided
flooiŋ-flowing
20
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
fliperz-flippers
hiz-his
hafwaa-halfway
hee-he
hilz-hills
intoe-into
iz-is
krorled-crawled
kuud-could
kikd-kicked
kaind-kind
kanut-cannot
limz-limbs
mudee-muddy
maiself-myself
mai-my
21
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
naaʧer-nature
numnis-numbness
nare-near
owt-out
orf-of
ontoe-onto
odher-other
orn-on
padliŋ-paddling
rivaa-river
reeʧd-reached
saide-side
swiftlee-swiftly
sed-said
skoorpeeon-scorpion
srugd-shrugged
stiŋar-stinger
22
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
stiŋ-sting
sor-saw
sudenlee-suddenly
streem-stream
stroŋlee-strongly
surfaas-suface
staid-stayed
swerld-swirled
soo-so
ʃal-shall
ʃarp-sharp
toe-to
troe-true
taak-take
waterz-waters
watah-water
wai-why
wee-we
23
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
waildee-wildly
wuud-would
wuudn’t-wouldn’t
wen-when
wot-what
wone-one
waid-wide
yoe-you
Works Cited
Bryson, Bill. The Mother Tongue. New York: W. Morrow, 1990. Print.
Carney, Edward. English Spelling. London and New York: Routledge, 1997. Print.
Cook, Vivian. The English Writing System. London: Arnold, 2004. Print.
24
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
Follick, M. The Case For Spelling Reform. London: Pitman Press, 1965. Print.
Kessler, Brett and Rebecca Treiman. “Is English Spelling Chaotic? Misconceptions Concerning
Its Irregularity.” Reading Psychology24 (2003): 267-289 Web. 14 May 2011
Ripman, Walter and William Archer. New Spelling: Proposals for Simplifying the Spelling of
English without the use of New Letters. 6th ed. London: Sir Isaac Pitman and Sons Ltd,
1948. Web. 20 May 2011
Rogers, Henry. Writing Systems: A Linguistic Approach. New Jersey: Wiley-Blackwell, 2004.
Print.
Scragg, D.G. A History of English Spelling. New York: Manchester Universit Press, 1974. Print.
Suarez, Susana. “The English Spelling Reform in the Light of Richard Mulcaster and John Hart.”
Sederi vii (1996): 115-126 Web 15 May 2011.
“Spelling Jamaican The Jamaican Way” Jamaica Language Unit. 2009. Web. 20 May 2011
Webster, Noah. "An Essay on the Necessity, Advantages, and Practicality of Reforming the
Mode of Spelling and of Rendering the Orthography of Words Correspondent to
Pronunciation”. 1978 Web. 20 May 2011
25
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
One day, a scorpion set out on a journey through the forests and hills and reached a
river.The river was wide and swift and there were no bridges in sight. Suddenly, he saw a frog
sitting in the bushes by the bank. He decided to ask the frog for help getting across the stream.
"Would you be so kind as to give me a ride across the river?" asked the scorpion.“How
do I know you won’t try to kill me?" asked the frog hesitantly. "If I try to, then I would die too,
because I cannot swim!” said the scorpion. This made sense to the frog. But he asked. "What if
you sting me when you get on my back?”This is true," agreed the scorpion, "But then I wouldn't
So the frog agreed to take the scorpion across the river. The scorpion crawled onto the
frog's back and the frog slid into the river. The muddy water swirled around them, but the frog
stayed near the surface so the scorpion would not drown. He kicked strongly through the first
half of the stream, his flippers paddling wildly against the current.
Halfway across the river, the frog suddenly felt a sharp sting in his back and, out of the
corner of his eye, saw the scorpion remove his stinger from the frog's back. A deadening
"Now we shall both die! Why did you do that?" croaked the frog. The scorpion shrugged,
and said to the drowning frog."I could not help myself. It is my nature."Then they both sank into
Index
26
806007430 LING 6406 Dr. Ferreira
Alphabetic System…11
Cut Spelling…14
Linearity Principle…11
Mulcaster…12
New Spelling…15
Shaw…12
Smith…13
Spelling Rules…18
TriniSpell…15
Webster…13
27