Sunteți pe pagina 1din 240

Machine Translated by Google

„Ei bine, stai jos, voi fi acolo când broaștele vor crește părul”, răspund și trântesc
ușa.
Șoferul iese și se îndreaptă spre clădirea Miles Media. Răgaz
adânc în încercarea de a-mi calma inima care îmi bate cu putere.
Idiot.

***

-Și asta? exclamă Molly, încruntându-se în timp ce citește o știre pe computer.

-Ce s-a întâmplat? intreb fara sa ma opresc din tast.


„Se spune că aici este o întâlnire urgentă la Miles Media astăzi și mai multe la
Londra săptămâna viitoare.
Inima mea se scufundă: Jameson pleacă la Londra săptămâna viitoare.

-Cum?
Rotiți ecranul pentru a citi articolul despre cum este prețul
Distribuie Miles Media. Îmi sprijin fața în mână în timp ce citesc.
Doamne, ce coșmar. Ridic privirea și îl văd pe Jake râzând atât de calm cu o fată.
Ce face prostul ăsta? Investigați, poate?
Uf, chiar nu este cel potrivit pentru job. Sunt sigur că nu face nicio cercetare, dar
are numerele tuturor fetelor de pe podea. Să-i spun ce părere am despre Hayden?
Nu, este doar o bănuială și nu am nicio dovadă. Dar astăzi voi verifica dacă teoria
mea este adevărată.
Dă-i lui Până la urmă văd că va trebui să aflu cine este trădătorul
eu insumi. Pentru că tipul ăsta habar n-are.
Cu coada ochiului, văd oameni alergând înapoi la masa lor. Mă uit și văd că
Jameson și Tristan sunt la noi. Tristan zâmbește și vorbește cu oamenii în timp ce
merge. În schimb, Jameson este serios și capricios; dar da, la fel de frumos ca
întotdeauna.
Pare supărat, dar vreau să-l sărut atât de mult încât mă doare.
„Ești supărat pe el, îți amintești? Nu te uita, nu te uita.”
Îmi îndrept atenția către ecran, dar apoi zăresc acel costum
gri atât de familiar. Ridic privirea și Jameson este lângă masa mea.
Machine Translated by Google

„Bună ziua, domnule Miles”, spun eu cu un zâmbet fals.


„Bună”, spune el, cu ochii ațintiți pe ai mei.
— Pot să vă ajut cu ceva, domnule?
— Unde e Jack? întreabă el printre dinții strânși.
— Flirtează cu cineva. Găsiți o femeie atrăgătoare și
găsesc, mormăi pe sub răsuflare în timp ce îmi îndrept pixul spre el.
Jameson respiră adânc și se uită cu privirea la Jake, care vorbește cu o blondă, care nu
ține seama de toate. Jameson se uită la Tristan și amândoi clătină ușor din cap.

— Tristan, pot să trec pe la biroul tău un minut mai târziu? - Întreb.

-Da, sigur. Vino într-o jumătate de oră.


Jameson se uită la mine mai mult decât de obicei, de parcă ar aștepta să spun ceva.
Îmi ascund furia în spatele unui zâmbet amabil. Poate că are dreptate și în adâncul
sufletului e o cățea.
-Pa.

„La revedere”, spune el în timp ce se întoarce și se îndreaptă spre Jake.


Jake o vede apropiindu-se de el și sare. Zambesc. Jameson îi spune ceva și îl duce la lift.

Sper că o dau afară. Cazul nu este luat în serios și este grav.

***

Patruzeci de minute mai târziu, bat la ușa lui Tristan.


-Înainte.

"Bună", spun eu zâmbind.


„Bună, Emily”, spune el, arătând spre masa lor. Ia un loc.
Mă așez pe scaun.

— Am vrut să știi ceva ce mi s-a întâmplat ieri și care mi s-a părut foarte
ciudat.

„Bine”, spune el cu pixul în mâini. Despre ce e vorba?


„Hayden a comandat articolele de la mine din timp.
Tristan se încruntă în timp ce mă ascultă.
Machine Translated by Google

„Mi s-a părut ciudat că le vrea atât de curând, așa că... I-am mințit și i-am spus că
nu le am încă”.
-D?
„Și nu au existat știri false astăzi.
Își mijește ochii.
„Poate că mă apuc de paie, dar cred că
Știrile false sunt publicate doar dacă sunt trimise înainte de o anumită oră.
-Interesant. Foarte bună treabă. Este gânditor pentru o clipă.
Trimite-i articolul cu întârziere pentru a vedea dacă teoria este adevărată. Voi
căuta informații despre Hayden. Bine făcut.
Mă ridic.
-Este totul în regulă? -întrebare.
"Da de ce?"
Știu din felul în care mă privește în ochi că Jameson i-a spus ceva despre
discuție în această dimineață.

- Am vrut doar să mă asigur.


-Totul decurge bine.
- Mă bucur să aud.
-Pa.
Sar din birou de parcă nu mi-ar păsa.

***

E vineri. E târziu și mă uit la televizor uluit cu capul în mizerie. Nu am mai auzit de


Jameson de la discuția de miercuri dimineață.
L-am văzut în treacăt la serviciu, dar nimic mai mult.
Poate asta este tot; S-ar putea să nu-l mai văd niciodată.
Până miercuri, romanticul fără speranță din mine era convins că Jameson avea
sentimente pentru mine și că se va întoarce la cerșit. Joi, am concluzionat că acest
bărbat este serios deprimat emoțional dacă nu vede că are sentimente pentru mine.

Astăzi mă întreb dacă am însemnat ceva pentru el. Poate că am văzut totul într-o
culoare trandafirie și el îmi trimite semnale și eu, ca un naiv, le-am ignorat.
Machine Translated by Google

Cred că luni va merge la Londra, deși cine știe dacă și-a schimbat planurile.

Îmi amintesc zborul în care ne-am întâlnit și acum că știu ce


fel de viață pe care o duce, deja înțeleg totul.
Nu mi-a cerut numărul pentru că nu a vrut nimic; mi-a spus el însuși.
Dar nu m-am gândit niciodată că nu vreau nimic cu adevărat. Am crezut că există
un motiv și asta a fost minciuna pe care a folosit-o pentru a-l ascunde. Poate că există
oameni făcuți să nu-și dorească mai mult. Sau poate că nu ai întâlnit încă persoana
potrivită.
Prea multe poate.
Sună la sonerie. Mă încruntă și apăs pe buton.
-Buna ziua.

-Buna ziua.

Sună rău.
-Pe cine?
„Eu”, spune el gâfâind.
—Jameson?
— Te a teptai pe altcineva? întreabă el, vădit enervat.
Zâmbesc, îi deschid ușa și fug în dormitor să mă schimb din cămașa de noapte
zdrențuită și pătată cu ciocolată caldă. Îmi bat brațele în panică și iau un prosop de
pe suport. Îmi înfășoară trunchiul și mă prefac că tocmai am ieșit de la duș. Mult mai
bună decât o cămașă de noapte murdară cu ursuleți de pluș care dansează. De ce
bunica mea crede că am nevoie de urși dansați este ceva ce nu voi înțelege niciodată.

El bate la usa si eu sar sa o deschid. Există. Cu acei ochi albaștri și


penetrant. Este transpirat și gâfâind.
Fața mea se schimbă.

— Ai venit fugind?
Da din cap. Ea emană melancolie pe toate cele patru laturi.
-Tu esti bine? -Întreb.
El ridică din umeri și mă privește în ochi.
„Jay”, șoptesc eu cu inima în gură.
Îl îmbrățișez strâns. Se agață de mine de parcă viața lui depinde de asta.
Machine Translated by Google

Am stat mult timp unul in bratele celuilalt. Nu sunt necesare cuvinte; Am nevoie
doar de mine.
— Te-a urmărit ucigașul cu topor aici? șoptesc cu gura pe obrazul ei.

Zâmbește și mă strânge mai tare.


-Mai.

— L-am plătit să o facă.


„Vrăjitoare”, spune el zâmbind.
— Hai să facem un duș, haide.
Îl conduc de mână în baie, deschid robinetul de la duș și îi trag cămașa peste cap.

Ochii i se întunecă. Îi cobor pantalonii încetul cu încetul.


„Au fost cele mai proaste zile din viața mea”, murmură el.
Dau din cap în timp ce îi dau jos chiloții.
-Stiu. În curând, acest coșmar al muncii se va termina.
„Nu a fost din cauza muncii.
— Atunci de ce a fost?
Se uită în ochii mei și înghite nodul care i s-a format în gât.

-De tine.

Mi se rupe inima și zâmbesc tandru.


-Ți-a fost dor de mine?
Dă din cap fără să spună nimic.

Îl sărut și îi iau fața.


-Și eu.

"Dar ai spus...
„Shhh, nu-ți face griji pentru ce a spus cățeaua aia care mușcă. El a ieșit din minți.
Ignora-l.
Zâmbește când îmi atinge fundul.

— Că a ieșit din minți? Ce naiba înseamnă asta?


Zambesc.

„Când cățelele irascibile se încurcă cu totul, sunt în minte.”


Machine Translated by Google

El chicotește, mă îmbrățișează mai tare și îmi miroase părul de parcă ar fi ușurat.

„Nu știu ce avem. Mă opresc să caut cuvintele potrivite. Dar poți avea încredere
în mine. Nu-ți fie frică de ale noastre, că nu am.

„Ei bine, ar trebui”, răspunde el.


„De ce mi-ar fi frică de cineva care mă face să simt ceea ce tu mă faci să simt?”

Fața lui se relaxează și își trece degetul mare peste buza de jos.
„Zilele acestea au fost foarte lungi fără tine.
Zâmbesc dulce. Îmi place când e așa.

„Intra la dus, spala resturile din ultima saptamana si stai cu mine.

Mă sărută cu mai multă pasiune. Simt cât de greu îmi ajunge pe burtă. Îmi
smulge prosopul, mă bagă cu el la duș și mă prinde de perete.

Ne sărutăm de parcă ne-ar fi foame unul de celălalt. Omul meu, Jim al meu, s-a
întors în sfârșit. Simt că am depășit obstacolul invizibil care ne despărțea.

Nu știu cu adevărat ce avem, dar cred că, dacă îl pot scoate pe Jim suficient de
mult pentru ca noi să începem ceva serios, poate îl pot determina și pe Jameson să
concilieze viața profesională cu viața personală.

Luni dimineata

Jay mă ia în brațe să-și ia rămas bun. Pleacă la Londra pentru o săptămână. Și va fi la


vârful întâlnirilor. A fost cel mai bun weekend din lume. Am fost tot timpul în casa
mea. Am gătit pentru amândoi, am făcut dragoste, am văzut filme și chiar am
alergat. Nici urmă de CEO-ul ticălos. Noaptea trecută am trecut pe la el acasă să-i
facem valiza și, chiar și așa, am dormit în a mea. Am senzația că în casa mea el
încetează să mai fie CEO Jameson
Machine Translated by Google

Miles și se întâmplă să fie un om normal. Omul meu. Pentru o clipă, el uită cine este și ce
se așteaptă de la el.
Dinamica dintre noi s-a schimbat.

Mă îndrăgostesc de el și nu știu cum să o opresc.


Simt că cad sub vraja lui, sub vraja lui Jameson Miles.

— Nu face o escală de data asta, bine? - oaptă.


Zâmbește în timp ce ne sărutăm.

„Nu vorbi nici măcar cu fetele care au fost superioare la clasa întâi”.
Mă apucă de fund.
— Taci puțin, haide.
Il imbratisez mai tare.

„Nici nu vreau să mă gândesc să petrec o săptămână fără tine”, mărturisesc.


Mă sărută din nou, dar rămâne tăcut.
-Nu vei spune nimic? - oaptă-. Haide, spune-mi ceva drăguț
inveselește-mă.

Îmi prinde obrajii și își apropie fața de a mea.


„Ți-am pus eșarfa în valiză.
Zâmbesc dulce.

„Nici nu este nou. L-am luat în toate călătoriile pe care le am


făcut de când ne-am cunoscut.
Nu mă așteptam la asta. Emoția mă copleșește și ochii mi se umplu de lacrimi. Clipesc
ca să nu le vadă.
-Într-adevăr? - oaptă.
Dă din cap și mă sărută fără să-mi lase fața. E un sărut tandru, perfect, și
Doamne, vreau să-i spun că poate chiar îl iubesc.
Dar nu o voi face, nu vreau să încurc asta.
Oricare ar fi acesta.

***

Mă întind în pat și încep să mă uit la Instagram, dar mă gândesc la orice, cu excepția


profilului meu. Toată atenția mea este pe Jameson. l-am dat afară
Machine Translated by Google

cel puțin în zilele noastre, dar știu și eu. Nu a încetat să fie în contact cu mine în ciuda
faptului că este extrem de stresat și plin de întâlniri.
Sper că când mă întorc vom înțelege ce se întâmplă între noi. Telefonul meu sună și
litera J apare pe ecran.
"Bună", spun eu zâmbind.
„Bună”, șoptește el cu o voce profundă și catifelată.
— Ce mai face omul meu?
-Atât de ocupat. Ce mai faci?
-Folosit.

Am vorbit în fiecare zi de când a plecat. De două ori pe zi pentru


fii exact.

Râde pe sub răsuflare.


— Ei bine, nu arătai foarte singur aseară când am vorbit pe Skype.
Roșesc. Ne-am trimis mesaje mesaje neplăcute în fiecare seară, iar ieri i-am făcut o
scurtă afișare cu vibratorul. A pus o față de pură plăcere. Vaginul meu s-a contractat
doar gândindu-mă la felul în care s-a atins în timp ce se uita la mine.

Doamne, ce perversează.
— Ce ai de gând să faci azi, scumpo? -întrebare.
Inima îmi sare o bătaie de fiecare dată când mă cheamă așa; nu voi obosi
nu.

-A munci. Încerc să nu vorbesc despre muncă cu el. Vreau să separ cât mai mult
personalul de profesional. Si tu?
— O să iau cina cu Elliot în cel mai scurt timp. A cunoscut o fată și vrea să mi-o
prezinte.
-Într-adevăr? spun eu zâmbind. Ai căzut în plasele lor?
-În nici un caz. Acesta cade în poftă în fiecare săptămână.
Râd.

-Te duci afară în seara asta?


Mi-am pus ochiul alb.
„Nu, Jay, calmează-te.
Wow, l-a traumatizat să mă vezi dansând cu acel zeu blond.
—E greu să mă calmez când știu cât de frumoasă ești și cât de singur ești acum
La fel și în cealaltă parte a lumii.
Machine Translated by Google

— Ei bine, în patru zile vei fi aici. Mă uit cât e ceasul. Uf, plec, voi pierde autobuzul.

— Bine, du-te ușor. Sa ai o zi buna, isi ia la revedere si ofta.


— La fel, șoptesc eu.
Nu se închide.
Chiar și în cealaltă parte a lumii se poate. Așteaptă să spun că mi-e dor de el; face
mereu la fel.
„Mi-e dor de tine”, spun eu zâmbind.
-Si eu pe tine.
„Vorbim noaptea.
-Bon. Pa.

***

Molly mă duce acasă după ce am luat cina împreună. Telefonul său mobil sună prin
Bluetooth-ul mașinii. Numele „Michael” apare pe ecran.

„Bună”, spune ea.

— Uau, Molly, ajută-mă.


-Ce s-a întâmplat? se bâlbâie în timp ce încetinește.
Michael este fostul ei soț. Am ochii mari în timp ce ascult.
—Am băut, am luat mașina și deodată mi-am pierdut mințile.
cunoștințe și m-am ciocnit de balustradă.
-Cum?! țipă Molly în timp ce se oprește pe marginea drumului.
-Ce ameteala...
-Spune-mi unde esti!
„Pe autostrada de lângă benzinărie la care mergem mereu”.

„Bine, mă duc acolo.


Întoarce-te și apasă accelerația.
Merge ca un suflet de la diavol și mă agăț de scaun ca și cum aș fi
viața era în ea.

„Știi să faci din gură în gură?” -Întreb.


Machine Translated by Google

„Nu”, răspunde el fără să piardă din vedere drumul. Putin. Poate.


Puteți căuta pe internet „leșin”?
Deschid browserul.
— Ar trebui să chem o ambulanță?
— Poate că ar trebui, spune Molly, uitându-se la mine și apoi la
autostrada.
Sună-l pe Michael.

„Bună”, răspunde el cu o voce mică.


-Tu esti bine?
-Da.
— Vrei să chem o ambulanță?
„Nu”, se răstește el. Vino și atât.

***

Cinci minute mai târziu, oprim în spatele mașinii lui. E întins pe scaunul din față.
Fugim la el.
„Bine că ai venit”, se bâlbâie el când o vede pe Molly. Apoi, mă vede și fața i se
schimbă.
-Nimic nu se intampla. Aceasta este Emily, spune Molly. Ce s-a întâmplat?
„Nu spune nimănui”, roagă ea în timp ce ne arată pe noi doi.
— Eh?
Ea coboară din mașină și ne uităm amândoi în jos. Are o erecție de campionat.

Molly gâfâie.
-Ce naiba…?!
„Întâlnesc un Tinder în seara asta, așa că am luat un
Viagra, dar din moment ce părea că nu merge, am mai luat două.
Îmi acopăr gura cu mâinile, îngrozită.
Molly face ochii mari.
— Că ai luat trei Viagra?!
Michael dă din cap. Este atât de dezosat încât pantalonii îi vor avea găuri.
Machine Translated by Google

„Ești cel mai prost tip pe care l-am întâlnit vreodată.


-Fara indoiala. El dă din cap cu un rânjet.

Încearcă să se miște, dar amețește și trebuie să se țină de mașină pentru a-și


menține echilibrul.
„Urcă-te în mașină”, îi ordonă Molly. Te duc la urgență.
-Ce? Michael se bâlbâie. Nu.
"Nu-ti lasa sangele sa curga, idiotule!" strigă Molly.
Michael își pune capul în mâini și vreau să râd. eu
Îmi mușc buza ca să mă rețin în timp ce mă uit de la unul la altul.
— Și ce vor să-mi facă în camera de urgență? scânci el.
„În afară de a-și bate joc de un tip de vârstă mijlocie care a luat Viagra pentru a
lua Tinder, nimic.” Urcă-te în mașină, la naiba.
Se pregătește să meargă, dar cade la pământ. O ținem între cei doi și
l-am dus pe scaunul pasagerului. stau in spate.
Ochii lui Molly se îndreaptă spre Michael, care se lasă pe spate în scaun îndurerat.
Tac, nu stiu ce sa spun. Când ajungem la urgență, voi lua un taxi. Nu vreau sa
deranjez.
Molly scutură din cap în timp ce conduce.
-Să văd dacă am înțeles bine. Ți-ai dat atâta bătaie de cap să satisfaci o
pelandrușcă pe care nu o cunoști deloc?
Michael se uită la ea și își strânge maxilarul de parcă știe ce urmează.

— Și ai fost prea lene să faci asta cu mine! strigă Molly. Cum crezi că mă face să
mă simt, nu?
— Pentru că nu ți-a plăcut! răspunde Michael.
—Pentru că mi-ai pus-o de două ori și gata!
sunt uluit. Doamne, nu vreau să fiu aici. mă întind pentru
nu mă vezi
— De ce crezi că trebuie să iau chestia aia, nu? exclamă Michael cu voce tare.
Pentru că știam că este o mizerie.
Ochii lui Molly se fac mari de furie.
„Nu ai fost o mizerie. Erai un vagabond și am transpirat-o pentru tine.

-Desigur că nu! țipă Michael. Să te pierd a fost cel mai mare rahat din viața mea.
Machine Translated by Google

Mi-am dus mâinile la cap. Mă întreb dacă ar observa dacă aș sări din mașină.

Molly se uită cu privirea la el și mașina se oprește. eu


extremezco.
„Molly, vedere din față”, șoptesc eu.
Îndreptați mașina.

— Și de ce nu ai rugat-o să vină să te ia, nu?


— Pentru că nu am vrut să-i spun nimic despre mine.
Oftă și își sprijină capul pe mână, vădit supărat.
-De ce nu? spune Molly țipând.
— Pentru că ea nu ești tu!
Se lasă tăcerea. Lacrimile îmi umplu ochii. Michael încă o iubește.

Ce trist.
La scurt timp, am ajuns la spital. L-am ajutat să coboare din ma ină i
Ne ducem la recepție. Molly se îndreaptă spre tejghea.
— Trebuie să-mi vezi so ul.
-Ce se întâmplă? întreabă femeia care ne însoțește.
Își lasă umerii în jos și se pregătește să o spună cu voce tare.
„I-am dat din greșeală prea mult Viagra.
Michael își strânge mâna în semn de mulțumire și eu zâmbesc cu
sensibilitate.

Ea îl ajută să-l scutească de jena.


„Uau”, spune femeia, cu fața schimbându-se.
Se duce să ia un scaun cu rotile și, împreună cu Molly, îl conduce pe hol.

Mă așez pe spate și respir adânc în timp ce îmi recâștig încrederea în umanitate.


În seara asta am învățat o lecție: există multe feluri de iubire.

Jameson
Machine Translated by Google

Ating tabla din fața mea în timp ce mă ridic și trec în revistă subiectele pe care le vom
trata.
—Această prognoză se bazează pe mediul actual. Cu toate acestea, se poate
totul se schimbă când sunt alegeri.
Zzz. Am mobilul pe masă și vibrează. Mă uit la bărbați.
— Lasă-l să sune. Elliot se uită la ecran în același timp cu mine pentru a vedea cine
sună.
CF.
Vreau sa-ti aud vocea. Nu se va întâmpla nimic dacă sunt plecat două minute.
— Trebuie să-l prind. Elliot, ai vrea să explici strategia de publicitate pe care o
urmăm luna viitoare în timp ce preiau apelul?
-Clar.
Elliot se ridică și preia comanda. Ridic, părăsesc camera și intru în biroul lui
Christopher, care este alături.
-Buna ziua.

„Bună”, spune Emily, radiantă de fericire.


„Bună”, răspund eu cu un rânjet prostesc în timp ce stau în fața lui.
fereastra cu vedere la Londra.
— Întrerup ceva? -întrebare.
Zâmbesc cu satisfacție. — Nimic, doar un consiliu cu doisprezece membri ai
personalului de conducere.
— Nu, ce se întâmplă?

„Sunt să-ți spun că mi-am cumpărat pantofi sport noi”.


-Într-adevăr? intreb eu zâmbind.
-Da Da. Și motorizat, de asemenea. Așa că de acum încolo o să vezi, o să te
zdrobesc când mergem la alergat în parc. Am crezut că ar trebui să știi.

Fata asta este o gură de aer proaspăt. Când m-a sunat o femeie să-mi spună că și-
a cumpărat pantofi sport noi?
- Chiar mă îndoiesc.
„Doamne, nu o să-ți vină să crezi ce s-a întâmplat aseară”, continuă el. Fostul soț
al lui Molly a luat trei Viagra și a leșinat în timp ce conducea
Machine Translated by Google

pentru că tot sângele i se dusese pe pula, așa că a trebuit să-l ducem la camera
de urgență.
Râd în hohote.
-Ce zici! Dar este posibil?
-Se pare că este. Cine avea să spună?
Deschid larg ochii. La dracu.
„Ei bine, va trebui să o părăsesc”, glumesc.
Emily râde.
- Nu se întâmplă nimic. Stiu ce sa fac. Vă riscăm să leșinați. Va merita. Continuă
să-l iei, că dacă-ți fac un garou îl vom arunca.

Am râs și deodată am tăcut.


— Trei zile, murmur eu.
„Trei zile”, repetă ea.
Doamne, niciodată nu mi-am dorit atât de mult să merg acasă.
-Ce vei face acum? -Întreb.
„Sunt pe cale să-mi pun o mască și să fac o baie cu
felii de castravete pe ochi. Ce spectacol vei pierde.
„Vezi,” răspund eu zâmbind.
Această femeie are un farmec natural. Nu încearcă să fie ceva ce nu este. Acea
Îmi place.

Îmi plac multe lucruri la ea...


„Deci, ai adăugat castraveți la sesiunile tale de frumusețe?” -Întreb.
—Da, teoretic servește la eliminarea cearcănelor.
Castravetele este bun pentru multe lucruri. Poate ar trebui să o adăugăm și la
sesiunile noastre de sex”, propun cu un rânjet de la ureche la ureche.

Să râzi.
— Sunteți un pervers, domnule Miles.
-Îmi spui mereu la fel.
-Nu te voi ține mai mult.
Zâmbesc în timp ce mă uit pe fereastră.
— La revedere Emily.
Machine Translated by Google

„La revedere, Jay”, șoptește el.


Agă at. Mă întorc în sala de ședințe și mă așez.
Acum vorbește Christopher. Stau lângă Elliot, care
oaptă:

— Ai un antrenor de fotbal la apelare rapidă sau ce?


-Hei? spun fara sa inteleg nimic.
— CF. Sunt inițialele unui club de fotbal, nu?
Mă încruntă până îmi dau seama că se referă la Emily.
CF înseamnă iepuraș de felatie, nu club de fotbal. Zâmbesc și ciupesc nasul
când îmi scapă un râs.
— Ce te face atât de amuzant? opte te Elliot.
— Antrenorul și-a cumpărat pantofi cu motor.
Elliot își dă ochii peste cap.
-Nu sunt surprins. Sunt sigur că e ca o capră.

***

Iau un taxi în timp ce mă gândesc la un milion de lucruri. Am trecut prin multe


împreună. Mă duc să-mi văd fosta, presupusa iubire a vieții mele.
Nu am mai văzut-o pe Claudia de mult. Ultima dată când am fost la Londra,
ea a fost în America. Faptul că amândoi suntem dependenti de muncă a lucrat
întotdeauna împotriva noastră: timpul împreună este prețios.

Bat la u ă i expir; Sunt emoționat. Nu a durat mult să-ți vezi prețiosul tău
scump. Zâmbește de la ureche la ureche și își înfășoară brațele în jurul gâtului meu.
„Bine că ai venit”, îmi șoptește el lângă gâtul meu. Mi-ai lipsit.
Machine Translated by Google

Capitolul 16

„Bună”, spun eu zâmbind în timp ce îmi ia mâna în a lui.


dulceata. Îmi sună familiar-. Ce mai faci?
„Acum că ai venit, bine.
Mă îmbrățișează și eu îi zâmbesc. O legătură de nedespărțit ne unește. Când îmi
dau seama ce fac, mă strâng din strânsoarea lui și mă îndepărtez. Să fiu în brațele lui
nu era în planurile mele astăzi.
Gestul lui se strică, dar îl ascunde repede.
— Există vreo veste despre sabotaj?
"Nu, nu încă.
Mă privește în ochi cu bună știință.
-Te deranjează ceva. Ce este?
„Am întâlnit pe cineva.
-Nu urma.
Îmi întoarce spatele, se duce în bucătărie și pune o oală cu apă la fiert.
„Nu m-am putut abține.
Mă deplasez în spatele ei și întind mâna să o ating, dar mă răzgândesc și o
împing. ma dau inapoi.
— Nu-mi spune că nu te-ai putut abține când amândoi știm că poți.

-Ma atrage foarte mult.

-Fizic? întreabă el fără nicio emoție în voce.


Îmi ascund buzele fără să-mi iau ochii de la ea. În orice moment, își va pierde
rahatul.
Machine Translated by Google

—La început da, am crezut că este doar ceva fizic.


"De cât timp o cunoști?"
— Luni dulci.
Furia îi strânge fața.

— Te întâlnești cu cineva de douăsprezece luni?


— Nu, răsturn eu. Am întâlnit-o într-un zbor acum un an, am făcut o escală,
am petrecut noaptea împreună și am dat din nou de ea recent.
-Ce coincidenta. Haide, nu ai lovit femei în timpul ăsta pe care ne-am dat unul
altuia – răspunde ea furioasă.
„Acesta este diferit”, șoptesc eu încet.
Își dă ochii peste cap de enervat și îmi întoarce din nou spatele.

„Nu am putut să-mi scot asta din cap”, explic, făcând o pauză pentru că nu știu
cât de departe să dezvălui. Și deodată a fost ca și cum...
Tac și mă uit la spatele lui în timp ce aștept să spună ceva.

"Precum ce?" întreabă el în cele din urmă.


— De parcă m-ar fi adus înapoi la viața mea.

Se întoarce brusc.
-Ce vrei sa spui?
Se gândea la ea de multă vreme, apoi, bum, el
prezentat în biroul meu.
Își dă ochii peste cap. Ea nu pare convinsă.
„Desigur, ești Jameson Miles.
„Nu știam cine este când ne-am cunoscut. I-am dat un nume fals.
— Atunci de ce ai venit? El cere să știe.
Îmi înghit regretul și îl scot: „Am venit să mă
despart de tine”.
„Nu”, răspunde el, arătând cu degetul spre mine. Nici măcar să nu vă gândiți să
aruncați toate eforturile noastre de a rămâne împreună.
Are ochii plini de lacrimi.
„Claudia”, spun eu și am oftat. Nu ne descurcăm bine împreună.
Suntem atrași de muncă, fiecare trăim într-un colț al lumii
Machine Translated by Google

și, dacă nu îl concediază pe unul dintre cei doi, asta nu se va schimba. Nu pot fi decât la
New York.

— Dacă mă întorc acolo? — propune.


„Și să renunți la jobul tău visat?” -Suspin-. Nu te-aș lăsa să faci asta pentru mine. Știu
cât de mult ai muncit pentru a obține acea poziție.

Se uită la mine și o îmbrățișez.


—Trebuie să te îndrăgostești de cineva care te sprijină în munca ta.
„Deja am”, șoptește el în timp ce mă îmbrățișează mai tare.

Închid ochii și îi dau un sărut pe tâmplă.


„Doi oameni tăiați din aceeași pânză nu sunt menite să reziste. Trebuie să fim cu cineva
opus nouă. Am mai strâns-o puțin. Doi dependenti de muncă nu pot fi împreună. Suntem
prea concentrați pe munca noastră și prea stresați pentru a dori să avem grijă unul de
celălalt.

Din felul în care mă privește, știu că, în adâncul sufletului, știe că am dreptate. Lacrimile
îi umplu ochii.
— Și ce zici de ceea ce ne-am planificat pentru cinci ani de acum înainte? opte te el.

—Pe hârtie a fost bine, dar când am luat amândoi timp


știam că există șanse foarte mari să nu o ducem la îndeplinire.
„Mă întorc în State”, spune el rugător.
El se uită la ochii ei. Spune-o oricum spui, o să te doară.
-Este târziu. Am sentimente pentru Emily. Imi place.
Furia ii face fata sa se contracte.

— Deci, Emily, nu? exclamă el disprețuitor.


Îmi strâng maxilarul, uitându-mă în continuare la ea.
-Pe cine? La ce lucrezi?
„Este o fată normală din suburbii.

Își dă ochii peste cap de enervare.


"Tu... cu o fată normală?" Ha. Pun pariu că ea gătește, curăță, este
toată ziua peste tine și te suge când îi spui, nu?
Respir adânc ca să-mi potolesc furia.
"Este bine pentru mine.
Machine Translated by Google

„Sunt bine pentru tine”, răspunde ea.


„Ca coleg sau angajat, da. Ca cuplu..., nu atât.
Lacrimile ii umplu din nou ochii.
„Nu sunt bun pentru tine”, spun eu ridicând din umeri.
Sunt atât de ocupat încât nici eu nu pot fi lângă tine. Meriți ca cineva să te răsfețe și nu
mai pot face asta de la New York, știi că nu pot.
Acest moment trebuia să vină. Viețile noastre au luat direcții diferite. Doi directori executivi
nu pot continua cu cariera lor și nu pot menține o relație la distanță. Este o misiune
imposibilă. Mă opresc și mă gândesc la ceea ce vreau să spun. Până nu am cunoscut-o, nu
mi-am dat seama ce ne lipsea amândoi. Și tu și eu.

Mă privește în ochi.
„Mi-aș dori să fii tu cel care să-mi spui că a întâlnit pe cineva, așa că nu ar trebui să-ți
spun asta”. Te iubesc. Ești ultima persoană pe care aș vrea să o rănesc. Aș prefera să mi-o
faci.
Se duce pe canapea și se dă jos în timp ce înțelege ceea ce i-am spus.
O privesc în tăcere.

- Și acum asta? -întrebare.


— O să propun să trăim împreună.
Fața i se schimbă.

-Ce?
„Și voi face publică relația noastră”.
Își pleacă capul cu regret.
— Ce se grăbe te a a?
„Mă cunoști, sunt totul sau nimic.
Ea își micșorează fața, în lacrimi.

— Ai de gând să te căsătorești cu ea?


tac.

— Mi-ai cerut să mă căsătoresc cu tine la patru săptămâni după ce ne-am cunoscut.


Aceste…?
Durerea îl împiedică să continue.
Îmi strâng maxilarul ca să nu spun ceva ce regret.
Lasă capul și începe să plângă. Trebuie să plec înainte să se enerveze.
-Eu plec.
Machine Translated by Google

Ea mă privește angoasă.
„Te iubesc”, șoptește el.
Zâmbesc cu tristețe și o îmbrățișez.
-Si eu pe tine.
Am stat așa mult timp.
„Fii fericit”, îi șoptesc, cu fața îngropată în părul ei.
— Cum o să fiu fericit fără tine, Jameson? opte te el. Nu te duce.
-Trebuie sa o fac.
Mă zvârnesc din strânsoarea ei și, fără alte prelungiri, părăsesc casa Claudiei.
Mă urc în taxi și, cu o expresie serioasă, mă uit pe fereastră în timp ce plecăm.
„La revedere, Claudia”, șoptesc eu și privesc peisajul trecând în grabă.
zbura mare Mi se face un nod în gât din toate momentele bune pe care le-am
petrecut. Meriti ce-i mai bun.

***

Las în urmă ultimul măr. Sunt patru dimineața și alerg prin New York.

Iubesc acest oraș noaptea; respiri liniștea care nu există în timpul zilei.
Aseară pe aeroportul din Londra eram plin de whisky și am dormit toată călătoria
și acum nu mai pot sta pe loc. Avionul a aterizat la două, prea târziu pentru a merge
la casa lui Emily...
Deși nu asta m-a descurajat să vin aici.
Gâfâi când mă apropii de clădirea lui. Ridic privirea și observ interfonul. Simt
pentru buton. Pieptul meu se ridică și coboară în timp ce ezit.

E ora patru și mâine lucrează.


"Nu fi egoist".
La naiba, nu mă pot abține când vine vorba de ea. O vreau tot timpul.
Stau pe trotuar cu mâinile pe șolduri în timp ce trag răsuflarea. Începe să
scânteie și mă uit la cer.
Îmi place să alerg în timp ce plouă. Începeți să strângeți. Mă întorc și mă uit la
emily block. Merg etaj cu etaj până ajung la fereastra ei.
Machine Translated by Google

Mi-o imaginez dormind în pat cu părul lung pe pernă, ghemuită ca întotdeauna și cu


acei ochi care mă puteau convinge de orice.

Mâine... Ei bine, azi, de fapt.


Zâmbesc la fereastră în timp ce mă înmoaie din cap până în picioare. Mă întorc și
încep drumul lung spre casă.
Mâine voi începe de la zero cu Emily Foster.

Emily

Trec controlul de securitate mai fericit decât Paștele. Jameson s-a întors aseară. O voi vedea
azi. Sunt atât de încântată încât m-am trezit chiar devreme să-mi ondulez părul și să-mi
pun fusta gri.
Niciodată o săptămână nu a fost atât de lungă. Mă duc la podea și mă așez la masa
mea.
„Bună”, spune Aaron în timp ce își bea cafeaua.

"Bună", spun eu zâmbind.


-Și fața aia? întreabă el răutăcios.
„Jameson s-a întors.

-De unde știți?


— Ei bine, sper, să mergem. M-a sunat de la aeroport în timp ce
a smuls un whisky, sau mai multe, așa că sper că și-a luat zborul.
Îl văd pe Hayden lângă copiator. Vorbește cu niște fete.
— Îl cunoști foarte bine pe Hayden? -Întreb.
"Hm..." murmură el gânditor. Nu prea mult. Molly da.
Au lucrat împreună.
-Unde? intreb in timp ce pornesc calculatorul.
— În Gazeta.

Ochii mei se îndreaptă spre Aaron.


— Molly a lucrat la Gazette?
Machine Translated by Google

Da, a fost acolo de câțiva ani. Până când Miles Media l-a lasat.
„La naiba”. Tocmai mi-a venit o idee oribilă. „Nu, nu Molly. Nu
fi-i prostuț Nu poate fi. Nici să nu te gândești la asta.”
Tristan și cu mine am testat teoria săptămâna aceasta și de fiecare dată când i-
am trimis lui Hayden un articol înainte de patru, a fost în Gazette a doua zi . Nu este
o întâmplare, asta e sigur. Nu știu dacă va fi Hayden sau cineva deasupra lui, dar
trebuie să aflăm.
Îmi place foarte mult Tristan. Este amuzant, inteligent și mult mai delicat decât
fratele său.
— Ce zici de Paul aseară? -Întreb.
„S-a prezentat”, spune el, privindu-mă sfioasă.
— O, mamă, mormăi eu sec. Nu-mi spune că te-ai culcat cu el.

-Da. Nu-i pot rezista nemernicului ăla”, recunoaște el în timp ce bate în taste.

— L-ai lăsat deja?


-Nu. Vreau să-l prind în flagrant.
— Și de ce te tot încurci cu el? am izbucnit. Pentru numele lui Dumnezeu, Aaron,
nu-l lăsa să te folosească.
„Eu sunt cel care îl folosește, nu invers, ca să conștientizeze.”
arată el în timp ce își dă ochii peste cap și ia o înghițitură de cafea.
„Niciun penis nu merită asta”, spun eu și pufnesc.
— În afară de ai tăi, oftă el cu tristețe.
-Brut. - Mă înfior-. Dă-mi cinci minute singur cu nenorocitul ăla și un cuțit de
cioplit și ți-l iau.
Seria. Chiar atunci îmi sună telefonul.
-Buna ziua?

Bună Emily, sunt Sammy.


-Oh Salut.
Sunt copleșit de emoție.

— Domnul Miles vrea să vă vadă imediat în biroul lui.


A zâmbit de la ureche la ureche.

-Mă duc.
Închid și mă ridic.
Machine Translated by Google

-Unde te duci?
„Ah, mai multă practică”, mint eu.
— Doamne, vei fi mai calificat decât oricine de la acest etaj în cel mai scurt timp.

„Vezi,” exclam eu zâmbind. Vin imediat.


Iau liftul până la ultimul etaj și ușile se deschid. Abia îmi pot păstra calmul.

Este aici.
Vreau să fug.
„Bună dimineața, Emily”, spune Sammia zâmbind. Se întâmplă.
-Buna ziua. OK multumesc.
Mă duc în biroul lui Jameson și bat la ușă.
„Du-te înainte”, răspunde el cu o voce profundă, catifelată.
Deschid ușa și îl văd uitându-se la mine cu cei mai buni, vino să-mi ia chipul pe
care l-am văzut vreodată. Am rămas fără aer. E lângă fereastră și poartă un costum
bleumarin și o cămașă albă: cel mai bun om din lume. Încă mă uimește cât de frumos
este.
Îmi aruncă un zâmbet lent și sexy.
-Buna ziua.

„Bună”, șoptesc eu. Trebuie să mă opresc să alerg la el.


Atmosfera se încălzește. Se apropie de mine, îmi prinde fața și mă sărută cu
multă aspirație și cu limbă mică. Mi se slăbesc genunchii.
„Ce dor mi-a fost de fata mea”, murmură el aproape de buzele mele.

Zambesc. Își înfășoară mâna în jurul coada mea de trei ori, trăgându-mă pe
neașteptate de cap pe spate. Se aruncă spre claviculă și îmi linge gâtul.

-Ți-a fost dor de mine? Întreabă el în timp ce mă ciugulește gâtul.

mă înfior. Emoția îmi trece prin vene ca niște repezi.


Doamne, CEO-ul a revenit în toată gloria lui.
„Da, multe”, șoptesc eu.
Mă sărută din nou și ușa se deschide.
„Bună”, spune Tristan, apoi tăce.
Machine Translated by Google

„Nu acum, Tristan”, îl răstește Jameson, încă ținându-mă de păr și privindu-mă în


ochi. Lui s-au întunecat.
Felul în care se uită la mine face să-mi bată inima. E diferit, mai... intens.

„Îmi pare rău”, spune Tristan, întorcându-se și închizând ușa în urma lui.
Jameson mă sărută din nou și îmi trage capul pe spate.
-Vreau să încerc.
-Faptul că? optesc eu.
-A noastra.
„Credeam că suntem deja împreună”, murmur eu, încruntat.
-Nu. Obișnuiam să dracului. Acum vreau mai mult.
scânc când mă mușcă de gât.

„Vă vreau pe toți”, adaugă el în timp ce mă apucă de fund și mă trage spre el, ca
să pot vedea cât de tare este.
Doamne, bine ai venit acasă.
îl sărut pe buze.
-O.K.
Îmi mângâie obrajii și se uită la mine în timp ce eu icnesc după aer.

-Astă seară. În casa mea, șoptește el.

Zâmbesc cu tandrețe în timp ce sexul îmi palpește cu așteptare.


-O.K.
— Ai vrea să mănânci afară?
— Nu, îmi vine să gătesc. Ai mâncare acasă?
Se încruntă.
— Îi voi spune lui Alan să meargă la cumpărături.
— Nu, spun eu imediat. Vreau sa merg la cumparaturi.
Mă atinge de sus în jos de parcă nu știe de unde să înceapă.
„Du-te cu limuzina.
răsucesc gestul.
„Nu mă duc la supermarket cu o limuzină”.
Mă ia de mână și o aduce la erecția enormă pe care o are în a lui
pantaloni. Ochii ei sclipesc când o apuc.
Machine Translated by Google

„Am nevoie de tine”, șoptește el în timp ce îmi mușcă buza de jos.

-Si eu pe tine. M-am zvârcolit din strânsoarea lui între gâfâituri. Trebuie să mă întorc
la muncă.
Jo, cu cât de bine ar fi să stai aici și să-l ia dracu cu șeful.
— Îi voi spune lui Alan să-ți dea mașina. Luați-o de acum înainte.
-Mașină? intreb surprins. Are o mașină?
— Ia-l de parcă ar fi al tău.
Mă trage mai aproape de el. E parcă absorbit de cât de excitat este.
„Trebuie să merg la cumpărături azi”. Nu-l deranja pe Alan. O voi ridica de la tine
acasă.
-In casa noastra.
Mă mușcă de gât și simt că chiar mă devorează. stiu
îmi dă pielea de găină.
— Eh?
— Vii să locuiești cu mine.
-Cum? Mă smulg din strânsoarea lui, uitând pentru o secundă cât de excitat sunt.
ce ai spus?
Ochii lui fac scântei.
—Dacă o fac, o fac bine, cu o pereche.
Mă uit la el. Dar ce spune?
„Nu ies cu fetițele”. Dacă ești cu mine, ești cu mine.
„Jameson”, șoptesc eu. Ai înnebunit?
—Dacă n-ar fi faptul că sunt până la gât la întâlnirile de azi, te-aș așeza pe masa
mea chiar acum. Mă întoarce și mă plesnește în fund. Să lucrez sau te voi doborî pe
masă.
Mă uit la ușă între gâfâituri. Îmi imaginez că stau întins pe masa lui cu picioarele
desfăcute. Cum voi pune două gânduri împreună după ce tocmai mi-a spus?

— Da, domnule, spun eu și mă îndrept spre u ă.


„Oh, și Emily”, strigă el pe un ton autoritar.
Vin înapoi.

„Astăzi voi anunța că ne întâlnim.


Mă încruntă în timp ce mă uit la el. Eu nu înțeleg nimic.
Machine Translated by Google

-De ce?
— Pentru că nu suport oamenii să speculeze. Face o pauză și adaugă:
privind în ochii mei: „Și vreau ca lumea întreagă să știe că ești a mea”.
sunt uluit. Cum?
Al ei.
Nu am cuvinte, m-a lăsat fără cuvinte.
„Ah”, reușesc să spun fără să mă uit de la el. Bon? -Mă întorc
și mă îndrept spre hol. La revedere, murmur eu absent.
Fie Jameson Miles a înnebunit, fie eu trăiesc într-o lume paralelă.

***

Două ore mai târziu, mă uit cu privirea la ecranul computerului. Când m-am
întors după ce am fost cu Jameson într-o zonă crepusculară azi dimineață,
am fost prea șocată să vorbesc despre asta. Am petrecut tot acest timp
gândindu-mă la ce mi-a spus.
Am ajuns la concluzia că, evident, are jet-lag și este delir. Mobilul meu
vibrează pe masă și văd litera mea preferată.

J.

răspund cu un zâmbet.
Bună ziua, domnule Miles.
"Ce mai face fata mea?" șoptește el cu o voce sexy .
-Tu esti bine? -Întreb.
-Da foarte bun. Pentru?
„Ești atât de…” Mă opresc pentru a găsi cuvântul potrivit. Ciudat.

Seria. Râsul lui îmi atinge sufletul.


„Ei bine, nu mă simt ciudat.
„Te comporți foarte ciudat.
— Te sunam să-ți spun că ieșim la cină mâine seară.
-Ce cina?
„Cel de la Premiile Media”, răspunde el calm.
Machine Translated by Google

„Premiile Media”, repet.


— Da, asta am spus.
Mă uit la cei doi însoțitori ai mei, total nevăzut de prostiile pe care mi le spune
tipul cu care alerg.
-Unde este?
- La New York. Toată familia mea va pleca. Le vei putea întâlni pe toate.

Deschid ochii, îngrozită.


— Și cum să merg?
— Pe etichetă.
palid.
— Nu am nicio rochie de seară aici, mă bâlbâi. Nici aici, nici acasă, dar nu trebuie
să știi asta.
-Nu iti face griji. Unii vor veni la mine acasă în seara asta. Alegeți-l pe cel care vă
place cel mai mult.
Mă scarpin în cap, confuză.
„Mă duc la următorul”, sugerez. Te voi aștepta în pat. În general, cel
Premiile Media nu prea merg pentru mine.

— Emily, spune el calm.


-Da?
-Vii cu mine.
„Jay”, șoptesc eu când mi se formează un nod în gât.
-Ne vedem mai tarziu. Voi întârzia puțin pentru că am o conferință telefonică. L-
am rugat pe Alan să ne întâlnim la intrarea laterală la ora cinci cu cheile de la mașină
și de la apartament.
— Bine, sunt de acord, umflându-mi obrajii. Pa.
Închid și îmi pun capul în mâini.
-Ce s-a întâmplat? întreabă Molly.
— Jameson i-a pierdut min ile.

-Pentru?
„Vrea să merg la niște premii mâine seară și să-i cunosc întreaga familie.

Molly și Aaron fac ochii mari.


Machine Translated by Google

-Cum?!
„Și mi-a spus să-i iau mașina, dar nici măcar nu știu unde este un magazin mare în
New York”.
— Ei bine, mergi la cel de pe Fifth Avenue.
— Și cum merge? intreb panicata.
— Mă prinde pe drum. Dacă vrei, vin cu tine și iau metroul acolo.
-Esti sigur?
—Da, total, săptămâna asta sunt fără copii. Nu am nimic de făcut.

***

Ziua noastră de lucru se termină la cinci.


— Unde ai spus că vei fi? întreabă Molly, trecându-i brațul
lângă a mea când ieșim din Miles Media pe ușile din față.
— Pe ieșirea laterală.

-Ce ai de gând să gătești? -întrebare.


„Mmm... Entrecot cu sos de ciuperci, morcovi glazurați cu miere și broccolini.

"Mmm, delicios." Un nenorocit. Mi-aș dori să facă asta și pentru mine.

-Vezi.

Facem colțul și ne oprim pe loc.


"Ce dracu...!" - oaptă.
Alan este lângă ceva ce seamănă cu o mașină a timpului. Deschid ochii, îngrozită.

Negru și cu podeaua joasă, cea mai sportivă mașină pe care am văzut-o la mine
via ă. Doar jantele de magneziu vor costa mai mult decât o mașină normală.
Alan zâmbește cu drag.

-Buna Emily.
Mă uit la mașină și apoi la oamenii care se uită cu privirea la ea când trec.
-Buna ziua.

Îmi întinde cheia și un card.


„Aceasta este pentru mașină și aceasta este cheia apartamentului.
Machine Translated by Google

Mă uit la ei.
— Aceasta este mașina? șoptesc, devenind mai palid.
Reacția mea îl face să chicotească.

Molly își acoperă gura cu mâinile și începe să râdă nervoasă. Uitasem că era
acolo.
„Ea este prietena mea Molly”, spun eu.
"Bună", salută ea zâmbind.
„Dl Miles mi-a cerut să îmi iau timp într-o zi să o ajut cu mutarea.

Ochii mi-au ieșit aproape din orbite.


-Cum?!
— Sâmbătă dimineața e bună pentru tine? Voi suna o companie
eliminări
Ochii mei se îndreaptă spre Molly, care mă privește cu gura căscată. Sa vedem,
ce naiba se întâmplă aici?
"Îți voi spune ceva."
„Bine”, spune el cu un zâmbet prietenos. El deschide ușa mașinii.
Presupun că știi să conduci o mașină cu transmisie manuală.
— Poți să mă aștepți o clipă? spun în timp ce ridic un deget. Numai
un moment.
Întorc spatele la ei și îl sun pe Jameson.
„Bună”, șoptește el cu o voce sexy.
"Ce masina este asta?" - oaptă.
- Un Bugatti.
- Și ce este asta? intreb in timp ce ma intorc si ma uit la el.
— Un Bugatti Veyron. Este o editie limitata.
„Nu pot să-l conduc”, șoptesc eu furioasă.
-De ce nu?
„Ei bine, pentru că...” Mă uit nervos în jur. eu nu sunt bun la asta
conduce. O să-l lovesc cu siguranță.
Seria; râsul lor mă face să zâmbesc.
— Vă asigur că oricine îl poate conduce. Daca practic mergi singur. Calmeaza-te.
Nu ți se va întâmpla nimic.
Machine Translated by Google

— Când mi-ai spus că ai o mașină, am crezut că te referi la Toyota,


care este ceea ce are toată lumea,” mă bâlbâi. Dacă îl lovesc?
„Atâta timp cât nu te rănești, nu-mi pasă.
„Jameson”, șoptesc eu.

„Sunt cu douăzeci de oameni chiar acum. Cumpără ceea ce ai nevoie.


Ne vedem acasă”, spune el calm.

„Oh, mamă”, strig eu când îmi imaginez tot personalul ei


ascultându-ne. Pa.
Și fără mai multă întârziere, închid.
Mă întorc la Alan și Molly, care așteaptă să spun ceva.
„Se pare că Jameson și-a pierdut mințile”, șoptesc eu în timp ce mă uit la mașina
timpului.
Alan chicotește și Molly se uită la mașină neîncrezătoare.
— Credeam că va fi o Toyota, mormăi eu cu o grimasă.
Alan zâmbește și deschide portiera șoferului.
„Domnul Miles nu este de la Toyota.
Eu intru. Molly se așează pe scaunul pasagerului.
-Unde te duci? întreabă Alan.
„Las Vegas”, răspunde Molly râzând. Mergem la Vegas. Cât valorează această
mașină, Alan?
— Aș spune că vreo două milioane de dolari.
— La naiba, exclamă Molly. Alan, haide, mergem la Las Vegas.

Îmi las capul pe volan și râd.


-Nu cred.
— Nu se va întâmpla nimic. Alan pornește mașina între râsete. Motorul toarnă
ca un pisoi. Semnalizator, frână și marșarier”, spune el arătând spre butoane. Tu
calm. Va fi ca un zbor.
El închide ușa și am pus sclipirea.
Intră încet în trafic, cu Molly țipând și râzând entuziasmată în fundal. De îndată
ce nu mă mai uit la Alan, încep și eu să râd.

- Ce naiba se întâmplă aici? - ipăt.


Machine Translated by Google

***

Două ore mai târziu, parchez în parcarea subterană a clădirii Jameson. Știu de ce mergi într-
o limuzină: în orașul ăsta nu poți parca.
În cele din urmă i-am spus lui Molly să mă aștepte în mașină cât îmi cumpăr ce îmi trebuie.
Apoi am luat-o acasă. Mi-a fost îngrozitor de frică că va fi furată. Alan așteaptă să-mi spună
unde să-l pun.
„Mulțumesc”, spun zâmbind în timp ce scot mâncarea din portbagaj. „Este o mașină
—. pretențioasă”, bâlbesc.

Zâmbește în timp ce mă ajută cu gențile. Ne-am îndreptat spre lift.

— L-ai închis cum trebuie? Îmi spune el ca o amintire.


-Da, sigur. Aplic comutatorul și mașina se aprinde pentru o secundă.
Acum da. eu chicotesc. hopa
Am intrat în lift. Alan tăce și privește drept înainte.
— De cât timp lucrezi pentru Jameson? -Întreb.
-Zece ani.

„Uau,” am exclamat surprins. Asta e mult timp.


„Da, mă tratează foarte bine”, explică el zâmbind.
Am ajuns la ultimul etaj. Alan deschide ușa și pune pungile pe tejghea.

-Altceva? -întrebare-. Domnul Miles este încă într-o întâlnire. va dura


minim o jumătate de oră.

Se uită în ochii ei. Vreau să știu totul despre misteriosul domnul Miles.
— De obicei vorbești cu el toată ziua? -Întreb.
-Nu spune. Ideea îl face să zâmbească. sunt permanent in
contactați asistentul dvs. personal.
-Ah.

— Maseurul tău va fi aici la șapte. Se uită la ceas. Vrei să o aștept?

-Cel? intreb eu incruntat.


— O, acum e băiat, nu-i așa? — se corectează el.
Bănuiesc că Alan știe mult mai multe despre dl Miles decât ne lasă.
Machine Translated by Google

- Nu se întâmplă nimic. O deschid eu, spun eu cu un zâmbet fals.


Mulțumesc.

Îl conduc până la u ă.
„Sună-mă dacă ai nevoie de ceva”, spune el zâmbind.
-OK multumesc.
Mă întorc în bucătărie să pun lucrurile deoparte când sună soneria.
„Bună”, spun eu în interfon.
Bună, eu sunt maseurul.
-Merge în sus.

Deschid ușa și aștept să ajungă în lift.


"Bună", salută el zâmbind. În același loc ca data trecută?
-Da, te rog.
Se îndreaptă pe hol să se pregătească.
La scurt timp după, ușa se deschide și Jameson intră. de fiecare dată când îl văd
costum, îmi amintesc perfect cine este: puterea în persoană.
„Bună”, spune el zâmbind în timp ce mă îmbrățișează.

-Buna ziua. Buzele lui îmi perie buzele și mă topesc. masina ta este
o singură trecere”, adaug eu zâmbind.
El chicotește în timp ce îmi prinde fața. Mă sărută cu pasiune și îmi încolăc
mâinile în jurul gâtului lui.
Sună din nou la sonerie.
„Uau, asta arată ca un aeroport”, îi șoptesc, enervat că sărutul meu a fost
întrerupt.
— Sunt stili tii cu rochiile tale.
„Maseuza ta este în camera din spate.
Mă sărută din nou.
„Deschide-le și alege ce vrei.
„Jay”, șoptesc eu în timp ce mă uit în ochii lui. Schimbarea lui de atitudine mă
neliniștește.
„Păstrează câteva”, șoptește el în timp ce mă apucă de fund. eu merg
a face un duș rapid.
Mergi pe hol și voi deschide ușa.
Machine Translated by Google

Sunt uluit când văd două frumuseți împingând un suport imens plin de rochii
frumoase.
-Buna ziua.

Unul este înalt și are părul lung și închis, iar celălalt este blond și drăguț. stiu
îi vede foarte moderni și foarte siguri pe ei înșiși.
-Buna ziua. Domnul Miles ne-a rugat să aducem niște rochii”, explică blondina.
Eu sunt Celeste și ea este Saba.
„Intră, te rog”, șoptesc eu, stânjenită. Numele meu este Emily.
Ne strângem mâna.

Doamne, nu-mi spune că mă vor vedea încercând toate astea. Ce păcat, Doamne.

-Aici.
Îi însoțesc în sufragerie și, incomod, văd că încep să scoată pantofi și accesorii.
Aceasta este prea mult.
„Mă întorc imediat”, spun eu zâmbind.
Mă duc împușcat și intru în baia din dormitor. Jay face un duș.

— Ce naiba se întâmplă aici? șoptesc în panică.


-Hei? -întrebare. Evident că nu știe nimic.
„Sunt două supermodele cu o grămadă de rochii care nu sunt deloc în stilul meu,
am condus o mașină spațială nenorocită și acum mă mut cu tine.” Doar că sunt
speriat, haide,” țip eu, abia respirând.

Zâmbește în timp ce închide robinetele.


„Ieși și alege ce vrei. Nu-i da atâtea întoarceri.
„Nu te gândi atât de mult la asta, spune el”, îi șoptesc. Este deja mai mult decât
răsturnat.
„Nu are sens”, spune el degajat în timp ce se usucă.

„Mama care...” mă bâlbesc. Cât de supărat mă supără că nici măcar nu mă face


caz.
Ies cu furtună și mă întorc la stiliști.
„Scuzați-mă”, îmi cer scuze în timp ce stau lângă suport de haine.
Nervos, îmi împletesc degetele și le răsucesc.
Machine Translated by Google

„Spune-mi despre stilul tău”, spune blonda zâmbind. Ce simti cel mai mult?

Mă uit la ea. Ce-ai zis?


„Ei bine…” mormăi în timp ce răsfoiesc rochiile.
„Ce te face să te simți viu și sexy?” - intreaba foarte bruneta
motivat—. Ce te face să spui „acesta este cel mai bun moment din viața mea”?
Nu asta, Doamne.
„Mă duc să...” spun, arătând spre racla, „vede ce îmi place”.
Încep să trec pe lângă umerase. Uau, ce frumoși sunt.
— Îți place vreunul, scumpo? șoptește Jameson în spatele meu.

Mă întorc și îl văd cu un prosop alb legat în jurul taliei. are păr


ud și mușchii lui sunt marcați. E bine să te lingi cu degetele.
Barbiilor le vor scoate ochii.
„Bună ziua, domnule Miles”, se bâlbâie amândoi în același timp în care ochii lor
coboară.
„Bună”, spune Jameson cu un zâmbet sexy.
Mă uit la el cu o față de poker. Sunt serios?
-Nu știu. Îmi place totul, răspund eu scurt, întorcându-mă înapoi către suport
pentru haine.
Într-un prosop... Ce va urma?
Da.
Vine în spatele meu și mă apucă de șold în timp ce trece pe lângă umerase.
— Noi l-am păstrat pe acesta, pe acesta... și pe acesta. — Uită-te la ceilal i. Și toată lumea
aceste.

„Da, domnule”, spun amândoi entuziasmați.


Jameson se uită la pantofii și lenjeria care au fost așezate pe masa de sufragerie.
centru.
—Am păstrat totul de la lenjerie și în ceea ce privește pantofii, cei care
alege-o pe Emily, ordonă el în timp ce mă privește. El zâmbește și mă sărută. Gata.
Cele două femei își țin respirația în timp ce îl privesc.
Mă apucă tare de fund.
„Încântat”, își ia rămas bun și se duce calm să-și primească masajul.
Machine Translated by Google

Mă întorc către fete, care, uluite, îl privesc în timp ce pleacă.

Maica Domnului.
Cred că tocmai l-am întâlnit pe adevăratul Jameson Miles... în toată
gloria lui.
Machine Translated by Google

Capitolul 17

Am amestecat sosul de ciuperci cu capul la o mie de mile pe oră.

Jameson este diferit... Dar diferit de marțian. Nu știu dacă este un lucru bun sau
începutul sfârșitului relației noastre. Tocmai când mă obișnuiam cu trăsăturile lui
vechi, el vine cu asta.
Maseurul tocmai a plecat și Jameson s-a întors la duș pentru a spăla uleiul. N-am
de gând să intru pentru că vom ajunge să o facem și cina sa terminat și... vreau să
vorbesc cu el fără ca dorința să-mi întunece mintea.
minte.
Și asta se întâmplă adesea cu el.
Iese din baie invelit intr-un prosop si se uita la mine. Îmi aruncă un zâmbet lent
și sexy.
„Ai putea te rog să încetezi să ne plimbăm cu un prosop când avem vizitatori?”
-lejer. El zâmbește.

—Sunt sigur că clienții personali sunt acum acasă dând vibratorul în timp ce te
imaginează într-un prosop. -Mi-am pus ochiul alb-.
Având...”—și îmi folosesc degetele pentru a-l sublinia—“...cel mai bun moment din
viața lui.
El chicotește și se apropie.
-Tu esti gelos?
— Ei bine, uite, da. Nu-mi place că alții se uită la tine. Instinctele mele ucigașe
intra în joc, mă răsturn în timp ce amestec sosul. Și suficient pentru a merge zâmbind
altor femei.
Machine Translated by Google

Mă sărută pe gât în timp ce mă îmbrățișează din spate. Simt o presiune


în fund A devenit greu.
-Să mergem la culcare.

„Nu, mai întâi trebuie să mănânci cina”, spun eu, arătând spre tejghea. Așezați-vă.
Ochii lui fac scântei. Se supune și îi pun farfuria în față.
„Mmm, asta arată bine”, exclamă el zâmbind.
Mă așez lângă el și mă uit cum mănâncă o clipă.
— De ce l-ai rugat pe Alan să-mi aducă lucrurile aici?
„Pentru că vreau să vii să locuiești aici”, răspunde el în timp ce mestecă friptura.

-De cand? Nu am vorbit despre asta.


„Da”, spune el și, după ce a înghițit, adaugă: „Azi dimineață.
-Când? intreb eu incruntat.
— Când ți-am spus că vreau să încerc și tu mi-ai spus că și tu.

Mă uit la el cu o cacao mentală supradimensionată.


„Jameson, în lumea mea, a încerca înseamnă a ieși și a te ține de mână în public.
Poate ne întâlnim cu familia.
Se uită la mine încruntat.
„De ce această schimbare bruscă?” Săptămâna trecută ai fost supărată pe mine
că m-am îndrăgostit de tine. Nici măcar nu m-aș putea uita la tine fără să te încurci
cu mine.
Bea niște vin, evident supărat.
— Mi-ai spus că nu mă iubești. Este acum?
-Nu asta e ideea. Știi ce vreau să spun.
„Vreau să pariez pe treaba noastră”, spune el ridicând din umeri. De aceea am
—. mers înainte cu planurile mele.
"Planuri?" întreb eu, surprinsă. Nu sunt o afacere, Jameson. Nu îți vei duce la
îndeplinire planurile fără să vorbești mai întâi cu mine. Nu sunt doar ale tale, știi?

Maxilarul i se strânge și se uită în ochii mei; nu pare convins.


„Suntem doi în această relație, Jay, și faptul că te iubește nu contează.
dreptul de a vorbi pentru mine.
„Știu”, spune el. Deci mă vrei acum? Înțeleg-o, fată.
Machine Translated by Google

„Nu mai schimba subiectul. Intelegi ce zic?


„Da, Emily. Dă din cap și oftă de parcă directorul îi ținea o prelegere.

„Doar că nu știu despre ce este această schimbare bruscă de atitudine”, spun


eu, ridicând din umeri. Este rar.
„Nu atitudinea mea s-a schimbat, ci circumstanțele.
-Ce inseamna asta? -Întreb.
Jameson expiră puternic.
„Am fost să o văd pe Claudia la Londra.

Oh, nu, fostul lui. Nu ar trebui să știu cine este. Mai bine mă faci
prost.

-Cine este Claudia?


-Fostul, fosta.

Mă încrunți și îmi mușc limba cu toată puterea. — Calmează-te, respiră.

„M-am despărțit de ea.

Am ochii mari, îngroziți.


-Ce ce? -explodat-. Mai ieșeai cu ea?!
— Nu, dar ne-am promis unul altuia că nu vom ie i serios cu nimeni.
Încep să mă sperii. — Păstrează-ți calmul.
-De ce?
„Pentru că am plănuit să revenim peste câțiva ani.
Știam eu; Am știut de la început că există o pisică închisă. Cum de nu am văzut
că vine? Eu beau vinul dintr-o înghițitură fără să-mi iau ochii de la el. Aceasta este
cu adevărat o știre. Vesti proaste.
„I-am spus că simt ceva foarte puternic pentru tine.
-Într-adevăr?
Un fir de speranță se găsește în pieptul meu.
Zâmbește și îmi pune o șuviță de păr în spatele urechii.
-Da.
— Ce altceva i-ai spus? intreb eu calm. Îmi vine să-l pisez cu întrebări despre ei.

— Că am terminat.
Machine Translated by Google

— Ai iubit-o?
-Da. Se opri o clipă să se gândească la ceea ce tocmai spusese. În felul meu, da.
Privind în urmă, îmi dau seama că relația pe care am avut-o nu era normală. Spre
deosebire de al nostru.
M-am uitat la el. Nu știu ce să zic. Mă bucur că în sfârșit a devenit curat, dar mă
tem că legătura lor a fost suficient de puternică pentru a rezista unei relații deschise.
Nu l-am suportat nici măcar mort.
— Crezi că relația noastră este normală? -Întreb. Zâmbește
și mă sărută cu tandrețe.
-Nu veți?
-Nu. Pentru mine, relația noastră este incitantă, minunată și neobișnuită”, îi
explic în timp ce mă întâlnesc cu privirea lui. Normalul devine rapid plictisitor.

„I-am spus că vreau să-mi construiesc un viitor cu tine”.


Vezi? E mai bine acum. Zambesc.
— I-am mai spus că am sentimente pentru tine din ziua în care ne-am cunoscut.
ne-am cunoscut și că ești singurul cu care vreau să fiu de acum înainte.
Nu pot să nu zâmbesc ca un prost, de la ureche la ureche.
— I-ai spus că mi-am cumpărat papuci cu motor? - oaptă.
El chicotește. Există o sclipire specială în ochii lui în timp ce îmi prinde fața în
mână.
-Da.
— Ce înseamnă asta, Jay? intreb, privindu-l in ochi. Pentru noi, zic.

„Înseamnă că sunt tot al tău”, mormăie el ridicând din umeri. Dacă doriți.

Cum? Toate ale mele?


Clipesc de câteva ori, uluit.
— Mi-ai ascuns asta în tot acest timp?
Da, dar nu mai pot.
— Ce înseamnă asta... pentru noi?
„Înseamnă că vreau să vii să locuiești cu mine și să mergem la
sac.
Machine Translated by Google

— De ce să te grăbe ti atât de mult? întreb în timp ce încerc să diger toate acestea.


Nu putem merge încet?
Mă sărută dulce.

„Nu îmi plac fetele, Emily”, spune el cu ochii ațintiți la ai mei.

- Și ce înseamnă asta? - oaptă.


„Înseamnă că partenerul meu este totul.
Mă uit la el fără suflare.

—Muncesc mult, dar iubesc mai intens.


Inima mea o să explodeze. Acest lucru este real?
„Sunt îndrăgostit de tine, Emily Foster”, șoptește el și mă sărută încet și pasional. Își
mișcă limba atât de tandru încât mi se formează un nod în gât. Nu mă pot abține. Am
incercat si nu am reusit. Cred că te-am iubit din prima noastră noapte în Boston. Ai lăsat
o urmă asupra mea
M-am străduit din greu și, cu toate acestea, nu te-am putut uita. De mai bine de un an
mă plimb cu eșarfa ta ca un prost îndrăgostit.

Mă uit la el.
— Îmi pare atât de rău că am vrut să merg la sac. Nu este vorba despre vreo izbucnire.
Mă gândesc de mult la asta și acum, că pot fi consecvent, nu mai pierd niciun minut. Te
vreau cu mine. Langa mine.
Îl privesc în timp ce mă străduiesc să țin pasul cu el. Ce…?
mama mea

Luați cuțitul și furculița.


„Acum o să mănânc acest lucru delicios pe care l-ai pregătit și apoi o să te duc în pat
și să te fac să uiți ce ți-am spus despre a nu te îndrăgosti de mine”. Și apoi, să sperăm,
să-mi arăți că și tu simți la fel pentru mine.

Zambesc. Nu mă potrivesc cu bucurie în mine.

-În acord? întreabă el înainte de a mai mânca.


-În acord.

beau putin vin; mâna îmi tremură. Mă uit la cină și zâmbesc entuziasmată.

Sos de ciuperci, noua mea poțiune de dragoste.


Abracadabra.
Machine Translated by Google

Jameson Miles mi-a încălcat toate planurile.

***

Mă întorc și îmi întind mâna. mă încruntă. Jameson nu este în pat.


Mă uit la ceas: 3:33. Unde ar putea fi?
Mă ridic din pat și merg pe hol căutându-mi bărbatul.
Lumina bucătăriei este aprinsă.

Dar nu există nicio urmă de Jay.


Mă duc în celălalt capăt al casei și văd lumină venind din biroul lui. Mă apropii în vârful
picioarelor.
Jameson este pe scaunul lui. Pune miniatură pe buza inferioară
în timp ce se uită la ecranul computerului, singura lumină din cameră.
Stau lini tită lângă u ă i mă uit la el. Se încruntă, concentrându-se.

Ce te va ține treaz la ora asta? De ce esti ingrijorat?


Petrec câteva minute contemplându-l în tăcere. Ea emană îngrijorare din toate cele
patru părți. nu mai suport.
„Hei”, șoptesc eu.

El ridică privirea, surprins.


„Bună, frumoasă”, șoptește el cu un zâmbet tandru.
Mă apropii de el și mă uit peste umăr la ecran. Există un grafic cu o linie roșie
descendentă progresiv.
„Valoarea stocului Miles Media”.
La dracu.

Mă așez în poala lui și îl sărut ușor pe buze.


-Tu nu poți dormi?
„Sunt bine”, spune el, mângâindu-mă pe spate.
Dar nu este adevărat: acțiunile companiei tale scad.
Câte milioane va fi pierdut astăzi familia lui?
-Ceva nou? șoptesc în timp ce mă uit la graficul de pe ecran.
-Despre ce?
-Despre caz.
Machine Translated by Google

Scutura capul. Maxilarul i se strânge de furie când se uită înapoi la diagramă.

Este un amestec de furie și îngrijorare; Aproape că îi simt durerea.


Am nevoie să-l uiți pentru o clipă. îl sărut pe gât. Zâmbește în timp ce îi ciugulesc clavicula.

Mă ghemuiesc și mă așez între picioarele ei. Îmi atinge părul fără să se oprească
uită-te la mine Există un sentiment, o electricitate pe care nu o pot explica.
„Mi-a fost dor de tine când erai plecată”, șoptesc eu în timp ce eu
sub boxeri încetul cu încetul.
Zâmbește tandru în timp ce îi sărut penisul, care se strânge de plăcere.

„Mi-a fost dor de bărbatul meu”, șoptesc eu când mă strec în el


gura încet. Corpului meu i-a fost dor de tine.
Trebuie să-l fac să uite cine este și unde este. Stresul ar trebui să dispară. Vreau să fiu
femeia spontană pe care a cunoscut-o acum douăsprezece luni, cea care i-a rupt planurile.

Respiră adânc și își desfășoară picioarele pentru a-mi da acces.


Ne privim unul în ochi în timp ce eu sug cea mai intima parte a corpului ei, cea pe care
nimeni nu o poate vedea. Este gros și dur, iar venele sunt marcate de cât de umflat este. Îl
lins de jos în sus și îl tamponez cu limba la vârf. Aproape că aud dorința curgându-i prin vene.

„La naiba cu gura mea”, șoptesc uitându-mă la el.

Ochii i se întunecă.
„Apucă-mă de păr și dă-mi naiba gura”, murmur eu cu membrul lui în gură.

Se uită la mine plin de dorință, mă apucă de păr cu ambele mâini și împinge.

Mă binecuvântează cu o explozie de precum. Închid ochii și gemu.

El o împinge adânc în mine și încep să fac mici zgomote cu gura. Cine știe cum arăt aici,
goală și în patru picioare. Încep să mă entuziasmez și îmi desfac picioarele. El chiar se
împinge în mine și eu gemu. Îmi pun mâna în jurul membrului său și îl mișc aproximativ în
sus și în jos.
Prietenului meu îi place să fie dur.
Machine Translated by Google

Văd cum i se contractă abdomenul când se încordează. I-am despărțit picioarele și îi


prind mingile.
— La naiba, geme el.
„Bine, vino”, șoptesc eu. Vreau să înghit totul.
Ea își dă ochii peste cap și se dăruiește mie.
Zâmbesc cu penisul lui în gură. Îmi place să o demont. Parcă plutește în aer și se uită
la el de sus cu o indiferență aparte.

Un singur spectator: cel mai bun porno din lume.


Abdomenul i se contractă. Zâmbesc când el ejaculează pe gâtul meu.
Încerc să nu mă călușesc. E greu cu un membru de această dimensiune, dar când deschide
ochii, ei scânteie și toate temerile mele dispar.

Îmi place asta. Îmi place să-l iubesc pe Jameson cu pasiunea incontrolabilă pe care o
trezește în mine. Nu am fost niciodată așa, dar cu el... e spontan. De parcă ar fi veriga lipsă
din viața mea sexuală. Am dormit deja acum câteva ore, o întâlnire intimă și duioasă.
Dimpotrivă, dar la fel de important.

Mă tot ajut cu mâna și gura până înghit ultima picătură. Apoi, mă ridică și mă pune în
poală.
Mă sărută pe buze și geme în timp ce se gustă în gura mea.
Mă despart să mă uit la el. Scântei zboară între noi.
„Te iubesc”, îi șoptesc, uitându-mă în ochii lui.
Zâmbește și mă sărută pe buze. Ne sărutăm cu pasiune. Se ridică și mă duce la pat.

Avem o legătură puternică.

Foarte puternic.

Pentru prima dată în viața mea, mă simt de parcă sunt acasă.

***

Văd că Hayden vine la cantina unde suntem noi. Luați servieta. De ce merge la prânz cu
servieta? Cât de suspicios.
— De când îl cunoști pe Hayden? îl întreb pe Moll.
Machine Translated by Google

Aaron bea o înghițitură din paiele lui în timp ce ne ascultă și se uită la Hayden.
Am venit să mâncăm la locul nostru preferat și ne-am așezat
banca de lângă fereastră.
Molly își mufă buzele.
„Aproximativ opt ani.

„Aaron mi-a spus că v-ați cunoscut la vechiul vostru loc de muncă.


„Da”, spune ea în timp ce își mestecă sandvișul prăjit și se uită la el. Ambii
lucrăm la Gazeta.
„Cred că pune la cale ceva”, mormăi eu după ce l-am mai aruncat o privire.
„Nu m-aș mira”, spune Molly ștergându-și gura cu șervețelul.

-Așadar? -Întreb.
„A fost dat afară din Gazeta.
-Pentru? întreabă Aaron încruntat.
„Nu sunt sigur, dar s-a zvonit că a interceptat telefoane”. A fost o
scandal.
-Cum?!
„Ei bine, în teorie”, explică el, dând ochii peste cap. Nu este confirmat, dar se vede
că a fost surprins bătând pe telefonul unui coleg pentru a fura informații.

-Într-adevăr? La care? -Întreb.


— Un Keeley May.
„Oh, da, roșcatul”, subliniază Aaron. E că rahat.
Eu și Molly ne uităm la asta.
"De când crezi că fetele sunt fierbinți?" întreabă Molly.

Sunt gay, nu orb. Știu să apreciez frumusețea feminină”, pufnește el.


Ne-am privit amândoi surprinși.
— De ce crezi că pune la cale ceva? întreabă Molly.
Oh, îți spun? Nu, trebuie să vorbesc mai întâi cu Tristan. nu ma duc la
trădați-vă încrederea.

„Zilele trecute i-am povestit despre unul dintre articolele mele și apoi mi l-a
prezentat ca pe al lui”, mint.
— Nenorocitul urcă des.
Machine Translated by Google

„Deși nici eu nu am nicio dovadă”, adaug. Eram curios de reputația lui, nimic mai
mult.
„Din experiența mea, nu aș avea încredere în el”, spune Molly sec.
— Un alt Paul, rânjește Aaron.
— Doamne, ce s-a întâmplat acum? -Întreb.
„Nimic”, oftă el. Ce este un cocon, asta e.
Molly este revoltată.
— Nu te mai juca de victimă, la naiba. Știi că dracului tot ce mișcă și încă te culci
cu el. Una este să fii încornorat și alta este să te întorci de bunăvoie pentru mai
multe, când știi deja ce este acolo. Asta este deja jalnic.

Aaron își dă ochii peste cap.


„Nu trebuia să fii așa de prost.

— Da, era necesar. Te comporti ca o domnisoara in suferinta. Nu ai copii în


comun. Nu o ipotecă. Nici măcar nu lucrați împreună. Nu ar trebui să fie atât de greu
să te despărți de el. Trimite-l în iad și întoarce pagina — spune el cu derizoriu E greu
—. să te despărți de cineva, dar să suporti asta este și mai greu.
„Vorbind că întorc o pagină, Jameson mi-a cerut să merg acasă”.
locuiește cu el,” sar să schimb subiectul.
Aaron pufnește și stropește băutura pe nas.
-Ce zici?!
„Ei bine, încă nu s-a hotărât”, mormăi eu ridicând din umeri.

— Și această schimbare radicală? întreabă Aaron, surprins.


„S-a dus să-și vadă fostul în timp ce era la Londra.

— A tras-o? întreabă Aaron în timp ce își mestecă paiele.


„Nu, Aaron, să te draci ca un nebun nu este un comportament normal”, răspunde
Molly scurt. Să vedem dacă intră în capul ăla tare al tău. Percepția ta asupra realității
este greșită.
„La naiba, fată, ești așa de prost azi, nu,” se răstește Aaron.
„Iubitul tău și nerăbdarea lui de a-și împărți penisul cu toată lumea mă fac rău”,
răspunde ea.
Aaron și cu mine ne-am uitat unul la altul. Molly este foarte irascibilă astăzi.
Machine Translated by Google

—Mi-a spus că el și Claudia plănuiseră să se întoarcă, dar i-a spus că vrea să fie cu mine
și s-a despărțit de ea.
„La naiba”, șoptește Aaron.

„Mi-a spus că mă iubește”.


-Într-adevăr? strigă Molly.
„Dar…”, spun eu, ridicând din umeri.
-Dar ce? opte te Aaron. Nu ar trebui să existe daruri în această poveste.

„Mergem prea repede. Ce se grăbește așa? Mi-e teamă că se poartă așa pentru că este
atât de stresat.
Amândoi mă ascultă cu atenție.

„Mi-a spus că a avut sentimente pentru mine de când ne-am cunoscut și că de ceva
vreme se gândea să mă întrebe.
„Este posibil”, spune Molly.
— Da, dau din cap și iau o înghițitură de cafea. Sau poate face parte din planul dvs. de
achiziție.
„Ce plan de achiziție?” întreabă Molly.
„Jameson Miles primește întotdeauna ceea ce își dorește”, explic. Daca ai
am decis ca ma iubeste...
„Așa a fost”, îl întrerupe Aaron.
— Își va da seama cum să mă prindă. Nu știu. -Ridic din umeri-. E prea frumos ca să fie
adevărat. Și Claudia mă enervează puțin.
Cum pot fi sigur că vor întrerupe orice comunicare de acum înainte?

Molly își dă ochii peste cap.


— Și iată-ne din nou. Pot să știu ce e cu tine astăzi? spune el în timp ce mototolește
șervețelul cu toată puterea. Nu mai fi atât de negativ. Dacă nu ți-aș fi spus că te iubesc, ai fi
fost supărat. Îți spune și tu crezi că ascunde ceva”, exclamă ea în timp ce își ridică mâinile
indignată. Coboară din nori, haide. — Se ridică. Haide, treci la treabă.

Ea pleacă furioasă. Aaron și cu mine o privim traversând strada.


„Asta are nevoie de o dracu’ bună”, mormăie Aaron. Ce rău are laptele, fecioara.
Machine Translated by Google

Râd când o privesc intrând în clădire.

-Poate ai dreptate.

***

Mă uit la reflexia mea în oglindă și expir puternic. Mă uit din spate.


Port rochia aurie Chanel pe care Jameson a ales-o ieri. Mi-am ondulat părul și l-
am legat după ureche. Am optat pentru un machiaj sofisticat și un ruj roșu aprins.

Sunt nervos. Va fi prima dată când merge într-un loc elegant cu el ca partener
oficial și, bineînțeles, toată familia ei va fi acolo pentru a fi martoră.

Cel care poate fi încurcat...


„Nu-ți păta rochia și nu exagera cu șampania, vei ajunge
făcându-mă prost”, îmi amintesc.
Doamne, nu aș ști ce să fac.
Cel mai rău lucru este că atunci când sunt atât de nervos, vreau să beau mai mult.
— Ești gata, iepurașule? Mă sună Jameson. Ea se uită pe ușă și îmi aruncă un
zâmbet lent și sexy în timp ce îmi dă o fugă.
Doamne, ce frumos.
Îmi netezesc nervos fusta.
"Sunt bine asa?"
-Foarte bine. Mă ia în brațe și mă sărută pe obraz. Rujul este singurul lucru
care nu-mi place.
Expresia mea se schimbă brusc.
-Wow…
— Pentru că nu voi putea să te sărut fără ca nimeni să știe.
Zâmbesc în timp ce el mă îmbrățișează. Astăzi suntem din nou diferiți.
Noua zi, noua dinamica.
Mă simt foarte aproape de el. Faptul că s-a deschis față de mine ieri mi-a
permis să-mi dărâm zidurile. Molly are dreptate: sunt foarte negativă, dar nu mă
pot abține. Mi-e teamă că mi se va rupe inima.
Dacă m-ar părăsi, nu aș ști ce să fac.
Machine Translated by Google

Am fost rănit în trecut și, deși știu că Jameson joacă într-o ligă complet diferită de
partenerii mei anteriori, este posibil
pe pământ.

M-ar răni până în adâncul ființei mele.


Poartă un smoking negru și un papion. Ochii îi strălucesc și părul îi încadrează fața.

Nu m-am întâlnit niciodată cu cineva care să mă sperie la fel de mult ca Jameson


Miles. El este tot ce nu am știut niciodată că am nevoie.
-Sunteți gata? Întreabă el în timp ce mă ia de mână.
-Da.

Mi-am pus cealaltă mână pe inimă pentru a încerca să o calmez.


-Ce s-a întâmplat? întreabă el cu voce joasă.
-Sunt nervos.
„Nu-ți face griji, va fi bine”, spune el cu un zâmbet sexy.
— Nu-l lăsa să bea mai mult decât ar trebui, bine?
„Bine”, este de acord cu un zâmbet în timp ce ne îndreptăm pe ușă.

„Dacă vezi că beau mult, ia-mi paharul”.


Se încruntă.

— Serios, Jay, în două pahare trec de la patru la zece.


Zâmbește superior și, după ce a luat în considerare ceea ce tocmai am spus, își dă
capul pe spate și râde în hohote.
„Nu s-a spus vreodată un adevăr mai mare decât acesta”.
Mă prefac că sunt șocată și rămân cu gura căscată la el.
— Nu m-am referit la muie!
„Da”, spune el și îmi sărută mâna. Și, ca să conștientizeze, ai trecut de la zece la
douăzeci.

Zâmbesc timid. Îmi sărută gâtul, umărul și în cele din urmă pieptul, deasupra
țesăturii.
„Cu cât plecăm mai devreme, cu atât ne vom întoarce mai repede”, șoptește el și mă
plesnește în fund.

***
Machine Translated by Google

O jumatate de ora mai tarziu ajungem in zona de parcare si vad ca toata lumea este foarte
eleganta. Pe măsură ce nervii încep să mă mănânce înăuntru, Jameson, fără să știe criza
mea interioară, îmi sărută dosul mâinii.
„Ce să-i spun mamei lui? Dar tatăl lui? Mama, cine m-ar trimite să vin?».

Alan deschide ușa. Jameson iese și mă ajută să cobor. Tandru, își pune mâna pe partea
mică a spatelui meu.
„Mulțumesc”, îi spune lui Alan.

„Mulțumesc”, spun eu zâmbind.


Ne-am îndreptat mână în mână spre ușile masive din față.
Unii se uită la noi de două ori, iar restul nu-și iau ochii de la noi. Îmi țin respirația când
trecem prin mulțime.
„Bună, Jameson”, spune cineva. Dă din cap
politicos, dar nu se oprește să vorbească. Trecem prin ușile duble și mă conduce direct
la o masă din față. Este rotund, fata de masa este in alb iar tacamurile sunt dispuse pe rand
si sunt argintii. Centrul este decorat cu flori albe și lumânări.

La naiba, cu ce mănânci mai întâi? Cred că va trebui să merg la baie să caut pe internet.
Tatăl lui Jameson stă cu o femeie mai în vârstă. Are părul închis la culoare și deasupra
umerilor. Croiala aceea ti se potriveste foarte bine. Este foarte atragatoare si poarta o rochie
neagra cu maneca lunga foarte eleganta.

„Mamă, tată, aceasta este Emily”, spune Jameson mândru.


Aceștia sunt părinții mei, Elizabeth și George.
„Bună”, salută mama ei, care se ridică să-mi dea două sărutări și mă privește în sus și în
jos păstrând distanța. Dar hei, ce fată drăguță”, adaugă el cu un zâmbet prietenos.

Uau, ce frumos. Zâmbesc nervos. Tatăl lui mă smulge de mama lui și mă sărută pe obraz.

-Buna Emily. Zilele trecute nu am avut ocazia să vorbim așa cum este
datorată. Încântat de cunoștință.

— La fel și aici, șoptesc eu.


Jameson îmi oferă un scaun și mă așez. Inima mea merge la o mie.
Observ că devin roșu; Vreau să mor „Nu te înroși
Machine Translated by Google

acum, femeie. Mă imaginez cu fața de sfeclă stând lângă domnul Perfect. Jameson îmi
toarnă un pahar de șampanie și mi-l oferă.
„Mulțumesc”, șoptesc și accept. Mă uit în ochii lui cu un chip „ajută-mă”.

Îmi face cu ochiul sexy și își înfășoară brațul în jurul spătarului scaunului meu.
— Și Tris? întreabă el non alant în timp ce î i aruncă o privire spre a lui
în jurul.

„Vine”, spune tatăl său.


Mă uit la câți oameni sunt. Toate sunt celebre, dar nu-mi amintesc numele niciunuia
dintre ei. Mă duc cu ceea ce Aaron și Molly mi-au pregătit. Doi regizori pe care i-am văzut în
vizitele mele la ultimul etaj sosesc împreună cu partenerii lor.

-Buna ziua.

Se salută strângând mâna. Apoi, bărbații se încruntă când mă văd.

— O cunoști pe prietena mea, Emily? îi întreabă Jameson.


-Oh da! spun ei zâmbind exagerat.
„Bună, Emily”, se bâlbâie cei patru. Îmi strâng mâna și
stai la masa noastra.

Jameson este chiar lângă mine, apoi tatăl său în fața lui, apoi mama lui și, în sfârșit,
ceilalți patru. Sunt două locuri în stânga mea; vor fi pentru Tristan.

„Bună”, spune Tristan din spatele meu. Sună cel mai fericit.
Mă întorc și văd că a venit cu fata blondă.
„Bună”, strigă toată lumea.
„Emily, ea este Melina”, spune Tristan.
„Bună”, spun eu în timp ce îi strâng mâna.

„Bună”, spune el zâmbind în timp ce se așează lângă mine.


Se uită la oamenii de la masă. Pur și simplu nu știam cu ce să mă îmbrac. Ce mai faci?
Curând, toți încep să vorbească.
Melina este drăguță și sigură pe ea însăși. Arată ca un model haute couture în loc de
unul... Ce-a făcut pentru a trăi?
Mă uit peste el și îl văd pe Jameson dându-și ochii peste tatăl său și invers. „Ce a venit?”.
Machine Translated by Google

Tristan începe să vorbească cu cineva de la masa alăturată și râde în hohote. Ce


drăguț este.
Melina își scoate telefonul mobil și se împușcă să facă o poză. El planează peste mine
și spune: „Pune-te, te etichetez”.

Mă strâng din strânsoarea lui și mă îndepărtez.

„Nu, mulțumesc”, spun eu zâmbind. Nu am rețele sociale.


Melina gâfâie.
-Cum?! Exclamă el în timp ce mă privește în sus și în jos cu o față șocată. De ce nu?!
Care este problema cu tine?!
Ce margine mătușă.

„Nu-mi plac rețelele sociale, punct”, răspund ridicând din umeri.

"Ce nu-ti place?" Întreabă el în timp ce continuă să facă fotografii.

Mă uit la ea cu o față de poker.


— Că sunt o interpretare falsă a societății și că sunt publicate imagini nerealiste care
reprezintă un stil de viață fals plin de idealuri de neatins — răspund în timp ce iau o gură
de vin. — Nu mă atinge nasul, haide.

Jameson zâmbește în timp ce privește înainte și se întorc


pe umărul meu cu degetul lui.

„Doamne,” se plânge Melina, dându-și ochii peste cap și făcând o altă fotografie.

Ridic privirea și o văd pe mama lui Jameson zâmbind și făcându-mi cu ochiul.

Inima îmi bubuie. „Hei tu, nu mai fii ticălos


usturatoare, îmi amintesc. — Fii drăguț odată.
Jameson și tatăl lui încep să vorbească, iar eu tac. Un chelner vine să-mi umple paharul.

„Nu, mulțumesc”, spun eu zâmbind.


Melina vorbește cu ceilalți meseni. El râde în hohote și îi place să atragă atenția. Deloc
genul de femeie pe care am crezut că i-ar plăcea Tristan.
Machine Translated by Google

„Emily, trebuie să vii să ne vezi în Hamptons”, îmi spune mama lui Jameson.

„Mulțumesc”, răspund eu zâmbind. Mi-ar plăcea. — Și adaug


a încerca să încep o conversație—: Te duci în weekend?
„Suntem aproape întotdeauna acolo”, explică el. Apartamentele mai avem aici,
desigur, dar o schimbare de peisaj ni se potrivește foarte bine.
„Oh”, exclam eu zâmbind. Câte etaje vor avea aici? Mamă
A mea, venim din lumi complet diferite. Cat de bine.
„Jameson ne-a spus că ești din California.
— Da, dau din cap. Le-a spus despre mine? Sunt aici doar o lună.
— Și ce părere ai despre New York?
„Îmi place”, zâmbesc. Este o trecere.
Jameson mă bate pe umăr pentru sprijin moral în timp ce vorbește cu tatăl său.

„Jameson ne-a spus că v-ați cunoscut acum mai bine de un an”, continuă Elizabeth.

-Da. Dau din nou din cap cu un zâmbet forțat. Doamne, cum a putut să le spună
că ne-am cunoscut? Vă rog să nu le explicați că ne-au așezat într-un avion împreună,
ne-am trezit cu toții, ne-am păcălit de parcă n-am fi făcut sex de vreo ani și apoi ne-
am luat ca iepurii pentru o escală de 12 ore în timp ce eu încercam să sug. până la
ultima picătură din el.de sânge de la gât. Îmi scurg paharul și îl lovesc pe Jameson în
picior.

— Ajută-mă, ticălosule.
Zâmbește de parcă știe la ce mă gândesc.
Tristan se ridică în sfârșit și Melina îl sărută.
„Hai să socializăm”.
Tristan se încruntă în timp ce sorbi din whisky.
— Nu, du-te, voi rămâne aici.
Melina salută o femeie din fundal și se ridică.
-Vin imediat. Le zâmbește oamenilor de la masă și practic fuge să-i dea femeii
două săruturi fără să o atingă efectiv. Dulceata! strigă ea, iar ei se prefac entuziasmați
că sunt interesați unul de celălalt.
Machine Translated by Google

Întâlnesc ochii lui Jameson, care își ascunde buzele ca să nu râdă. E ca și cum mi-
ai citi mintea.
Ce curcan este.
Jameson își ridică bărbia și își trece limba peste dinți ca și cum ar fi furios. Îi
urmăresc privirea și văd un grup de bărbați și femei ajungând la masa din față.
Ochii mei se îndreaptă către părinții lui, care se uită în aceeași direcție.

-Cine sunt ei? - oaptă.


— Familia Ferrara.
Mă încruntă întrebător.
„Ei dețin Gazette și Ferrara Media.
„Oh”, spun eu cu ochii mari.
Îi privesc cum iau loc. Trei copii, o mamă și un tată care arată italian. Frumos,
păr negru și ochi căprui. Un singur fiu este însoțit; ceilalti vin singuri. Fiul cel mare
ridică privirea și zâmbește când ne vede. Ne salută și își pleacă capul. Jameson îi
întoarce salutul politicos, dar, în același timp, rece.

-Pe cine? - oaptă.


„Gabriel Ferrara”, răspunde Jameson în timp ce ia o înghițitură din băutură.
Disprețul curge din fiecare por al pielii lui. Director executiv.
Procesez informațiile pe care tocmai mi le-ați oferit. Pun pariu că nici nu
le poți vedea.
CEO versus CEO.
— Emily? întreabă o voce feminină în spatele nostru după ce a înăbușit un țipăt.

Ne întoarcem și vedem o femeie. Eu o cunosc.


— Atena.
Zâmbesc în timp ce mă ridic. Athena are peste aizeci de ani i
este o femeie a lumii. O ador.
„Doamne”, exclamă ea surprinsă și mă îmbrățișează. Jameson Miles, de unde o
cunoști pe Emily Foster? El chicotește.

„Emily a internat la mine trei veri la rând”, explică Athena între râsete.
Machine Translated by Google

George se uită la noi de parcă ar fi impresionat.


„Dar ea nu s-ar muta aici să lucreze pentru compania mea”, adaugă ea zâmbind
în timp ce mă bate pe braț.
-Ce vrei sa spui? întreabă George.
„Cel mai bun jurnalist pe care l-am avut vreodată”, spune Athena. În fiecare an i-
am oferit un post, dar ea a refuzat-o mereu. El a spus că se mută doar la New York
pentru a lucra la Miles Media.
Zâmbesc timid. — Nu mai spune, încerc să par indiferent.

-Într-adevăr? întreabă George, zâmbindu-mi. Ei bine, deja a fost o gaură acolo.

Athena se uită la mâna lui Jameson pe spatele meu.


— Înțeleg, șopti el, zâmbindu-mi. Vino, vreau să saluti pe cineva.
El adaugă, privindu-l pe Jameson: „Pot să ți-o fur o clipă?”
-Clar.
Îmi sărută mâna și mă eliberează. Se uită la mine și eu îi zâmbesc
cu tandre e
Sunt…
Athena mă conduce în celălalt capăt al camerei.
„Doamne”, se bâlbâie el când trecem printre mese. Te întâlnești cu Jameson
Miles.
„Da”, spun eu și nu mă pot abține să nu înroșesc.
„Este cel mai frumos bărbat din lume”. Se întoarce și cu un zâmbet
El adaugă: „Dar și cel mai morocănos.
Nu pot să nu zâmbesc în timp ce mă conduce la un grup de bărbați și
femei lângă bar.
„Uite cine e aici, Lauren. Emily Foster.
„Atât de puternic”, strigă Lauren între râsete în timp ce mă îmbrățișează.
Lauren și cu mine am făcut antrenamente împreună în clasa a doua. Lauren a
continuat să lucreze la compania ei. Ce faci aici? întreabă ea zâmbind entuziasmată.
„Locuiesc în New York acum. Lucrez la Miles Media.
-Într-adevăr?
„Da”, răspund eu zâmbind.
— Cât de puternici, trebuie să ajungem din urmă.
Machine Translated by Google

-Da. „Ar fi frumos să am un prieten care nu a lucrat cu mine”.


Apoi ne dăm telefoanele.
Mă uit în jur și văd că toată lumea bea.
— Mă duc să mai iau un pahar de șampanie.
Cineva mă apucă de cot din spate. Vin înapoi. Sunt șocat: este italianul
înalt, directorul executiv al Gazetei.
„Bună”, îmi spune el cu un zâmbet sexy.
-Buna ziua.

-Cine ești tu? -întrebare.


mă încruntă. Ochii mei se îndreaptă spre masa mea. Jameson vorbește
cu Tristan.
— Emily — context, nervoasă.
„Numele meu este Gabriel Ferrara”, se prezintă el și îmi sărută dosul
mâinii.
-Ah.
„Și îmi place să pun mâna pe tot ce deține Jameson Miles”.
Deschid larg ochii.
„Inclusiv femeile”, subliniază el, privindu-mi buzele cu ochi întunecați.
întuneric.
Machine Translated by Google

Capitolul 18

-Scuză? exclam eu incruntat in timp ce ies din a lui


prindere- Ce-ai zis?
„Voiam doar să vă spun clar că ești frumoasă”. Nu te speria”, spune el cu o
voce sexy .
„Atunci nu continua”, spun eu.
Zâmbește în timp ce ia o înghițitură din băutură. Este evident că reacția mea l-a
amuzat.
-Cine ești tu?
— Cineva a cărui inteligență a fost insultată de fierea ta. La revedere, domnule
Ferrara. Pa.
Îi întorc spatele și mă așez la bar.
„Îmi pare bine să te cunosc, Emily. Ne vom revedea. Mă voi asigura că o face, îmi
șoptește el la ureche. Respirația lui îmi gâdilă gâtul și îmi face părul de pe brațe să se
ridice.
„Nu te deranja”, rânjesc eu, supărată de cum
Trădătorul trupului meu a răspuns prezenței lui.
Inima mea o să explodeze. Nu e de mirare că Jameson este așa
stresat: este înconjurat de vipere!
Mă încurcă pe nervi.
Iau paharul și mă întorc la Lauren, dar capul meu este în orice direcție.
parte mai puțin în conversație.
Nenorocitul ăla sabotează compania lui Jameson și nu se tunde când vine vorba
să arunce bastonul în femeile lui.
Machine Translated by Google

Femei…
ma simt jignit. Vreau să mă duc să-i spun lui Jameson ce tocmai sa întâmplat, dar
nu vreau să-l mai stresez. Poate că asta caută Gabriel: un război deschis.

Doamne, ce haos.
Din bar, văd oameni venind să-i întâmpine pe Miles din pur interes, parcă și-ar fi
căutat aprobarea. Tristan este tot zâmbet și fericire, dar Jameson și tatăl lui sunt doar
politicoși. Este evident că ei nu vor fi sedusi sau înșelați de saluturile lor false și de
urările lor de bine.

După ce am avut cea mai lungă conversație din lume, mă întorc cu


Jameson. Mă așez lângă el și îmi pune mâna pe coapsa lui.
— Îți plac oamenii de aici? intreb in soapta.
„Îmi plac oamenii de la această masă”, spune el, privindu-mă în ochi.
Mă uit nervos în jur.
-Ce s-a întâmplat? Întreabă când vede că ceva nu este în regulă.
„Nimic”, șoptesc eu și îl sărut pe buze. Pur și simplu nu-mi plac oamenii ăștia.

-Nici eu. Îmi pasă doar dacă mă placi, murmură el.


Îi zâmbesc bărbatului meu și îi șoptesc la ureche: „Îmi

place de tine mai mult decât bine”.

„Două ore și putem pleca de aici”, spune el în timp ce îmi strânge mâna.
mână blând.
-Rece.

***

Am luat deja cina și acum a venit rândul deserturilor. Ceremonia de premiere este pe
cale să înceapă.
Luminile au fost estompate și un reflector luminează scena pe măsură ce
categoriile sunt anunțate. Presupun că vor începe cu premiile minore.

Jameson se îndreaptă și se uită la scenă în timp ce mă ia de mână. Fața lui nu


arată nicio expresie; cine știe ce face
Machine Translated by Google

gândire.
Este foarte bun în a-și controla emoțiile. Tristan râde și discută categoriile
cu ceilalți directori de la masă. Este complet relaxat și se bucură de seară.

Cum pot doi frați să fie atât de diferiți?


Tristan este deschis și vesel, iar Jameson este închis și serios... Cel puțin,
din exterior.
Cu toate acestea, știind că Tristan face achiziții la companie, și el trebuie
să devină serios la un moment dat. Poate chiar mai mult decât restul pentru
că el se ocupă de cumpărarea companiilor și de dizolvarea acestora.
Mă tot gândesc la asta în timp ce mă uit la Jameson. Nu, nu se poate: nu există
nimeni mai serios decât Jameson. Ochii mei se îndreaptă spre tatăl lui, care
privește scena cu aceeași duritate. Numai George poate trece peste asta.
Mă gândesc la copilăria lui Jameson și a fost trimis la internat în străinătate
cu frații săi. Cum vei învăța să fii tandru și iubitor când te afli într-un mediu
școlar atât de rece? Mă întreb dacă de aceea are această atitudine de tot sau
nimic față de mine.
Va trebui să-și permită să simtă înainte de a putea fizic?

Ar avea sens. De când mi-a spus că mă iubește, am parcurs un drum lung.


La fiecare mângâiere simt că îmi permite un pic mai mult acces la el. Oare
pentru că este în sfârșit capabil să-și exprime sentimentele?
Expiră puternic în timp ce bat din palme când se anunță un premiu.
Mintea mea este în altă parte: în omul complex de care m-am îndrăgostit și ai
cărui demoni interiori încerc să-i dezleg.
Poate că Jay trebuie să vorbească despre companie. Poate ai nevoie de
cineva cu care nu trebuie să te prefaci că ai totul sub control.
El este CEO al Miles Media. Familia lui vine la el pentru
de orientare. Ei se așteaptă să repar situația.
Nu e de mirare că este stresat.
Jurnalistul din mine vrea să rezolve această chestiune, să găsească alunița
și să lupte pentru a reveni la vârf.
Romanticul din mine vrea să-l ia pe Jay și să-l ducă pe o insulă din Bahamas
pentru a se bucura de o viață liniștită și relaxată, unde el
Machine Translated by Google

Singurul lucru pentru care trebuie să vă faceți griji este să vă balansați copiii.
Copiii lor.
Pieptul mi se strânge când îmi imaginez viitorul cu Jameson.

Vor suporta copiii tăi atât de mult stres? Vor observa că tatăl lor este îngrijorat
când îi atinge?
Știu că o vor face, pentru că asta mi se întâmplă.
Trebuie să-l fac să se deconecteze, astfel încât să poată face față tuturor
fronturilor care îi sunt deschise. Dar cum? Mă opresc să mă gândesc la asta în timp
ce aplaud un alt premiu.
Trebuie să pleci din New York. Asta e. Petrece un weekend departe. Undeva
foarte diferit. Zâmbesc când ideea prinde contur în capul meu.

„Și apoi cel mai mare premiu al nopții”, anunță gazda. Premiul Diamond pentru
cea mai bună acoperire media este acordat...

Suflu de tobe.
Deschide plicul și zâmbește în timp ce clătină din cap.
„Wow, wow, se pare că lucrurile s-au întors.
Publicul tace.
—¡Ferrara Media!
Publicul aplaudă și masa soților Ferrara izbucnește în urale. Jameson își strânge
maxilarul și ia o înghițitură din băutură.
— La naiba, mormăie Tristan pe sub răsuflare.
Masa noastră tăce în timp ce îl vedem pe Gabriel Ferrara urcând pe scenă pentru
a strânge premiul. Îl ridică în aer și oamenii râd și aplaudă. Ridică microfonul.

„Mulțumesc”, spune el privind în jur. Inseamna mult pentru mine.


Îmi pare rău pentru Miles Media, care câștigase premiul timp de șaisprezece ani la
rând. Îi aruncă lui Jameson un sărut obraznic și face semn cu mâna către masa
noastră.
Jameson se uită la el. își trece limba peste dinți
în timp ce revărsa dispre din toate cele patru păr i.
Machine Translated by Google

—Cred că pot spune fără teamă să nu greșesc —continuă Gabriel, zâmbind ironic —
că dacă am condus piața în ultimele douăsprezece luni, a fost datorită exclusivităților
noastre. El ridică un deget și adaugă: „Suntem cel mai mare mijloc media din lume”.

Publicul aplaudă și aplaudă. El


ridică trofeul.
Masa Ferrara este extaziată.

- E o glumă, nu? exclam cu derizoriu, incapabil să mă stăpânesc.


Familia Miles se uită cu privirea la Gabriel. Știu cât de supărat ești pentru că și eu simt
la fel. Mânia se răspândește în mine ca o boală.

Una este să-ți fie luată titlul, cu totul alta este să-ți fie luat de un hoț care îți ia munca.

Gabriel se înclină și se întoarce la locul lui. Sărută trofeul astfel încât


camerele o ridică. Această victorie de mâine va fi dusă în toată țara.
Masa noastră cade într-o tăcere furioasă. Nimeni nu deschide gura.

Mă uit la Gabriel și vreau să-i șterg acel zâmbet de pe față.


Și o voi face.

— Pregăte te-te, don Gabriel Ferrara, că am de gând să te zdrobesc.

***

Pe nerăsuflate, mă uit cum Jameson mă lasă în urmă. Este ora șase și se ivește zorii în
Central Park. Azi aleargă foarte repede, dar nu am de gând să mă plâng.

Acum am înțeles: responsabilitățile tale nu se termină la sfârșitul zilei.


Îmi pare rău pentru el. Oricât de mult m-a enervat, ceea ce s-a întâmplat aseară a fost o
lecție valoroasă despre competiția ta.
Le lipsește frica și principiul, iar asta îi face jucători foarte periculoși.

Jameson se întoarce și sprintează spre mine. Întotdeauna încearcă să nu mă piardă


din vedere.
Când am ajuns acasă aseară, era tăcut și adânc în gânduri. Ne-am dus și am făcut
dragoste, iar în cele din urmă s-a relaxat puțin.
Machine Translated by Google

Am făcut o gustare și ne-am petrecut ceva timp vizionarea unui film îmbrăcați pe
canapea. Ne-am culcat târziu, dar aveam nevoie de acel timp împreună pentru a ne
relaxa.
Nu am menționat nimic despre ceremonia de premiere. Nu vorbim despre
acea; nu e nimic de spus.
Este ceea ce este. A vorbi nu va schimba faptul că Ferrara Media a primit un
premiu datorită minciunilor. Dacă deja izbucnesc înăuntru, nici nu vreau să-mi
imaginez cum se va simți Jameson.
El țipă până se oprește în fața mea. Îi este greu să respire.
„Ce încet mergi astăzi”, mă tachinează.
— Și tu, cât de repede. Toporul trebuie să fie mare.
El chicotește și mă sărută.
-Fundul mare.
Ne întoarcem și încetinim pentru a merge acasă.
— Îl voi ruga pe Alan să-ți ia lucrurile în weekend. Crezi că e în regulă? Întreabă
el fără să se oprească din alergat.
-Despre asta...
-Da? Gâfâie, încă nerecuperat din sprintul de mai devreme.
"Am o propunere pentru tine.
-Care? Spune el și se oprește din alergare.
Mă întorc și îl iau de mâini.
— Mă voi muta cu tine cu o condiție.
-Care? întreabă el din nou. Pare supărat pentru că vreau să fac troc.

— Voi merge cu tine dacă plecăm din oraș în weekend.


-Ce?
— Să vedem, nu în fiecare weekend, explic în timp ce ridic din umeri.
umerii-. Dar doar cât să ne relaxăm.
„New York este casa mea. Sunt relaxat. Vrei deja să pleci?
Zâmbesc și încep să alerg.
-Ce s-a întâmplat? întreabă el după ce m-a ajuns din urmă.
„Este imposibil să te relaxezi aici. Este un oraș frenetic. Chiar și pe lună ar vedea
energia care este aici. Sirenele se aud toată noaptea, există
Machine Translated by Google

mașini, trafic și multă lume care se grăbește ici și colo cu viteză maximă.

Mă ascultă fără să-și ia ochii de la mine.


„Nu trebuie să mergem departe. Am rezervat deja o escapadă surpriză pentru acest
weekend.
— Când ai făcut asta?
-Ieri. — Mint ca un ticălos, dar nu-mi pasă.
Gandeste-te la asta. În timpul săptămânii locuim în apartamentul tău și lucrăm
neobosit, iar în weekend ne deconectăm. Fără telefoane mobile sau internet. Numai
ne.
-Cum? întreabă el încruntat. Imposibil. Trebuie să fiu conectat tot timpul.

— Nu, răsuflesc, încă alergând. Ceea ce ai nevoie este să aduni puteri pentru a fi cel
mai bun CEO posibil. Un obosit și stresat nu vei fi la înălțime.

Alergăm până ajungem la drum și privim în ambele părți înainte


Traversa.

„În plus”, spun eu, „mi-ar oferi tot ce este mai bun din ambele lumi.
-Ce vrei sa spui?
„Sunt îndrăgostit de Jim, bărbatul pe care l-am întâlnit în avion.

Jameson mă ascultă cu atenție.

„Și învăț să-l iubesc pe regizorul stresat care îl deține”.


ori.

Jameson, conectând în sfârșit punctele, zâmbește în timp ce continuă să alerge.

„Așa că...” icnesc. Fecioară, cine îmi va spune să vorbesc în timp ce alergăm? Așa aș
petrece timpul cu cei doi bărbați ai mei.
Mă ia de mână și mă trage mai aproape de el. Îmi prinde buzele în timp ce îmi
îmbracă ambele mâini în jurul feței. Își bagă limba în mine și suge cu pasiune. Este
electrizant. Ne sărutăm fără oprire. Îmi duc mâinile la șoldurile ei. Mă întreb cum vom
arăta, făcându-ne aici, la colț.
-Avem o înțelegere? șoptesc, uitându-mă în ochii lui. O să locuiesc cu tine?
Machine Translated by Google

„Cred că putem ajunge la o înțelegere în privința weekendurilor”, spune el, mângâindu-


mă pe obraz.
Zambesc.

„Dar doar pentru că amândoi bărbaților tăi iubesc să te traga,” subliniază el în timp ce
îmi apucă șoldurile și le trage mai aproape de ale lui.
Râd aproape de buzele lui, față în față.
— Ești bolnav, Miles, îi șoptesc.
Îmi atinge obraznic fundul și cineva claxonează.
"Du-te la un hotel!" strigă un bărbat.
Am râs și am alergat peste drum. Îi zâmbesc în timp ce
noi fugim.

-Ce? Întreabă el zâmbind.


-Orice. Îi dau o palmă în fund și adaug: „O să-ți dau o fugă”.
până acasă.

Și eu împușc.
„Te-aș bate chiar și cu picioarele legate”, spune el râzând la spate. Mai mult, dacă te bat,
—. te leg.

„Nu dacă te leg mai întâi”, strig eu în timp ce alerg cu viteză maximă.
Chicotesc când o aud apropiindu-se. Acum chiar am un motiv să merg repede.

***

Bat la ușa lui Tristan. Cioc cioc.


„Hai înainte”, spune el cu o voce profundă.
Mă uit pe ușă și văd că Tristan stă de cealaltă parte a camerei.
birou.

„Em, intră”, mă invită el zâmbind.


În.

Zâmbesc și mă așez în fața lui. Am decis să-l țin pe Tristan la curent cu absolut tot. Ea îl
iubește pe Jameson, așa că el știe ce este bine ca Jay să știe și ce nu.

„I-ai băgat părinții noștri în buzunar la cină”, spune el în timp ce mă privește tandru în
ochi.
Machine Translated by Google

-Într-adevăr? intreb eu zâmbind.


„Mama te-a măgulit toată dimineața”, îmi spune, zâmbind în timp ce ține pana într-o
mână și se leagănă înainte și înapoi pe scaun.
„Am venit să vă spun câteva lucruri.
— Bine, dă el din cap, încruntându-se ușor.
„Voi separa relația mea cu Jameson de serviciu. Cred că trebuie să te odihnești.

-Da sunt de acord.


Așa că am vrut să vă spun câteva lucruri.
— Bine, trage.
— Îți amintești că l-am suspectat pe Hayden, nu?
— Da, spune el încruntat.

„Molly mi-a spus, deși este doar un zvon, că au dat afară


Hayden de la Gazette pentru un scandal de interceptări telefonice.
-Ce ce? exclamă el și se aplecă înainte.
— Se pare că i-a bătut telefonul mobil al lui Keely May pentru a-i fura obiectele, dar,
sinceră să fiu, habar n-am dacă este adevărat, dar Molly spune că se zvonea că atunci.

-Cum?! explodează. E o glumă, nu?


-Nu.

- La naiba, asta e bine. Am destulă muniție cu asta, murmură el cu ochii mari.

— Muniție pentru ce?


„Să le caute computerele. Încă nu am atins linia.
„Sper să ne fie de folos”, răspund. Mă bucur dacă acest lucru îl poate ajuta pe Miles
Media.
„Bravo, Em”, îmi spune el în timp ce se rotește pe scaunul său.
adresați și indicați ceva.
Mă uit la el.
„Mai este ceva.
Ridică-ți vederea.

— Nu i-am spus nimic lui Jameson, dar Gabriel Ferrara a aruncat bastonul în mine
aseară.
Fața i se schimbă.
Machine Translated by Google

— Ce a făcut? scapă el.


„Nu te speria”, bâlbesc eu.

-Ce a spus el?


Mă încruntă după cum îmi amintesc.
„A venit la bar și m-a întrebat cine sunt. Am crezut că e drăguț, așa că i-am spus
Emily.
Tristan se încruntă în timp ce mă ascultă.

„Apoi mi-a sărutat dosul mâinii și a spus: „Numele meu este Gabriel Ferrara și
îmi place să pun mâna pe tot ce deține Jameson Miles”.
Ochii lui Tristan se fac mari.
Și a adăugat: „Inclusiv femeile”.
— Ce naiba! izbucnește Tristan. Vorbesti serios?
Se ridică ca un izvor.
„Dar nu știu dacă am înțeles greșit sau...” mă bâlbesc. Nu vreau să transform un
bob într-un munte de nisip, dar mi s-a părut un comentariu deplasat.

-Ce i-ai spus? întreabă Tristan furibund.


„I-am spus că îmi insultă inteligența și să plece”.
spun eu, făcând bofă de enervare. Îmi face părul pe cap.
— La naiba, e o nebunie.
Tristan oftă în timp ce se întoarce și își bagă mâinile în buzunare.
Se uită pe fereastră gânditor.
„Nu i-am spus lui Jameson pentru că am senzația că asta a vrut Gabriel.

„Vrea să înceapă un război”, mormăie el, cu maxilarul încleștat de furie.

„Așa am crezut, nu există altă cale”, șoptesc eu.


„Încearcă să-l pună pe nervi lovind-l acolo unde îl doare cel mai mult.
-Deja. -Suspin. Bietul Jay. Am stat treaz toată noaptea întrebându-mă dacă ar
trebui să-ți spun.
„Nu-i spune lui Jameson”, îmi spune, privindu-mă în ochi.
-O.K.
— Lasă-l să stea între noi.
Suspin.
Machine Translated by Google

„Sunt îngrijorat pentru Jameson”, spune el. În orice zi o să-i dea o telele.

-Stiu. O să încerc să-l scot din oraș în weekend


care se deconectează. Voi face tot ce-mi stă în putere ca să te relaxez.
„Bună idee”, murmură el și dă din cap, încă adânc în gânduri. Dacă i-ai fi spus
despre Gabriel, l-ar fi sugrumat pe ticălos chiar acum.

— Știu, expir și îmi ciupesc puntea nasului.


"Te-ai descurcat bine. -Zâmbet-. Mulțumesc că mi-ai spus.
— Urăsc să nu-i spun lui Jameson, dar prefer să-l scutesc de jena.
Gabriel doar încearcă să-i dea nervii.
„Da, sunt de acord”, răspunde el. Mulțumesc, acum mă ocup de asta.
Poti sami faci o favoare? Află tot ce poți despre viața personală a lui Hayden: unde
iese, dacă are un partener... Așa ceva.
— Bine, mă voi apuca de asta.
Mă ridic și merg la biroul lui Jameson. A bătut la u ă.
„Hai înainte”, spune el cu o voce profundă, catifelată.
Deschid ușa și îmi văd bărbatul stând în spatele biroului lui. zâmbește-mi
și se bate în poală.
Încui ușa, mă așez în poală și îl sărut pe buze.

-Buna sefule.
Îmi mângâie coapsa și merge după gâtul meu. Zâmbesc și apoi
Văd.

Un pahar de whisky pe jumătate gol pe masa lui. Mă uit la ceas.


— E doar ora unsprezece.

Își dă ochii peste cap și mă împinge brusc.


„Trebuia să mă relaxez. Nu incepe.
„Bine”, șoptesc eu. Tu esti bine?
„Da”, răspunde el scurt în timp ce se întoarce la masa lui.
„Trei zile până la escapada noastră de weekend”, șoptesc eu.
Îl sună la telefon. Urmăriți ecranul.
-Nu pot astepta. trebuie să-l prind. Ne vedem mai tarziu.
Machine Translated by Google

Îi dau un sărut și el răspunde la apel. El adoptă imediat tonul


autoritar pe care îl folosește cu alții.
Stau în prag și îl privesc în timp ce el ascultă. Ia o înghițitură de
whisky fără să se gândească și vorbește.

Sufletul meu cade în picioare.


Mulți directori stresați au atins fundul din cauza alcoolului.
— Să nu fie al meu unul dintre ei, te rog.

***

Mă uit în jur vinovată, apoi la telefon.


Caut „escapade de weekend cu buget”.
„Doamne,” am exclamat și am oftat. Unde o iau?
— Mai ești cu el? întreabă Aaron.
Molly își trage scaunul să se uite peste umărul meu.
„Vreau să-l duc undeva pe care banii nu-l pot cumpăra”. Fac o față așa cum cred.
Trebuie să fie ceva special.
Aaron chicotește.

„Poate că conceptul tău despre un special și cel al lui Jameson Miles sunt puțin diferite”.
un pic.
„Chestia este că, când este în casa mea, uită cine este.
Vreau ca el să realizeze că nu trebuie să locuim într-un apartament mic și elegant pentru
a fi fericiți.

„Arăți ca o capră”, spune Molly, oftând. Ce aș da să trăiesc în micul lui apartament


elegant... Oricine ar fi mai fericit decât o potârnichi acolo.
Să vedem când ne inviți.

„Asta, aia”, scoate Aaron între râsete.


„Mmm…” mormăi eu cu ochii mijiți când cred.
— Dacă mergi în camping? sugerează Molly.
Mă uit la ea.

„Dar nu avem un magazin sau altceva și nu am timp să-l cumpăr”.


-Fac. Îți împrumut pe a noastră. Michael și copiii merg des în camping.
— Crezi că a fost vreodată în camping?
Machine Translated by Google

„Hm... absolut nu”, spune Aaron, făcând ochii mari.


pentru a-i sublinia cuvintele. Nimeni nu merge la camping de plăcere.
-Într-adevăr? Ne împrumuți magazinul tău? Nu-mi pasă? intreb eu entuziasmata.

-În nici un caz. ia-o de aici Michael și copiii pleacă vineri spre Dallas
vizitează-și părinții și vor fi plecați pentru o săptămână. Nu o vor folosi.
— S-ar putea să meargă, mormăi eu, zâmbind în timp ce ideea prinde împlinire.
forma în capul meu. Dar mașina... mă gândesc cu voce tare.
„Ia-o pe Bessie. Este camionul lui Michael. Arată-i lui Jameson cum e să trăiești
într-o mlaștină.
-Într-adevăr? Îl întreb cu un zâmbet în timp ce mi-l imaginez pe Jameson într-un
camion.
Da, e un rahat, dar funcționează.
Aaron scutură din cap indignat.
— Încerci să-l alungi intenționat?
„Nu, încerc să-l fac să coboare din nori”, răspund eu zâmbind emoționat.
„Păi, tortul ăla se va lipi”, spune Aaron zâmbind.

Râd în timp ce încep să caut locuri de campare pe internet.


— Ce bine ne vom petrece.

***

Vineri după-amiază intru în parcarea subterană de pe blocul Jameson cu un zâmbet


larg. Am fost tot drumul de la casa lui Molly râzând. L-am sunat pe Jay și i-am spus că
îl iau de la ușă.

Întorc colțul și îl văd așteptând cu Alan și genți. Nimic mai mult


văzându-mă, chipul i se schimbă.

Claxonez în timp ce sări și stau lângă el cu Bessie, camionul.

Se apropie cu un chip speriat. Sub fereastră.


-Vii? -Întreb. Gâfâie.
Machine Translated by Google

"Ce dracu este asta?"


„Sunt Bessie”, spun eu și zâmbesc mândru.
Alan își acoperă gura pentru a nu izbucni în râs.
-Cum? întreabă Jameson, încruntându-se în timp ce se uită la camionul
uriaș, răvășit, albastru pal. uită-te la mine
— Haide, Miles, îl îndemn zâmbind și clătinesc din sprâncene. Mergem în
camping.
Machine Translated by Google

Capitolul 19

Se uită la mine neștiind ce să spun.

Alan își plecă capul și chicotește.


Jameson se uită la mine și... ochii îi picură de groază.
Ce chip are. Am pus camionul în neutru, am sărit afară și am pus sacii în spate.

— Nu vorbe ti serios, se bâlbâie Jameson.

-Serios.
Uită-te cu atenție la vechiul camion rătăcit.
„Această mașină nici măcar nu este compatibilă.
„Nu este o mașină, este un camion”, subliniez zâmbind în timp ce închid spatele.
Numele ei este Bessie.
Jameson își pune mâinile pe șolduri. Se uită la Alan, care nu-și mai poate reține
râsul.
„Nu e amuzant, Alan”, se repetă el. Eu nu campez, Emily. Dar cu siguranță știai
deja. Pot să știu la ce te gândeai? Asta nu mă relaxează deloc.
Observ că tensiunea mea crește.
Alan lasă capul și începe să râdă în hohote.
„Scuză-mă, șefule, dar acesta este cel mai amuzant lucru pe care l-am văzut vreodată.
via ă. Pot să fac o fotografie pentru Tris? -întrebare.
— În niciun caz, exclamă Jameson pufnind. Nu spune nimic altceva sau ni te vei
alătura.
Alan își mușcă buza de jos ca să nu mai râdă.
Machine Translated by Google

"De ce trebuie să intri în asta...?" Se oprește pentru a găsi termenul potrivit.


Piesă de resturi.
„Pentru că ne vom deconecta.
—Emily Foster, asta nu înseamnă deconectare; este un mod sigur de a muri.
Mă afund pe scaun și fac bofă.
-Mi-ai promis. Vor fi doar trei zile. Și când mă întorc, voi locui cu tine.

Apropo, își dă ochii peste cap și își atinge șoldurile, știe asta
am în barcă. Mi-a promis.
Dau din nou claxonul și el deschide portiera șoferului.
-Ce faci? intreb eu incruntat.
-Conduce.
„Știi să conduci o mașină cu transmisie manuală?”
-Cu ce? — întreabă el surprins.
Arăt spre maneta de viteze de pe volan.
— Este legal să conduci cu asta? spune el zâmbind.
„Da”, răspund între râsete.

— Ei bine, ie i afară. Eu conduc.


Mă scoate din mașină și mă așez pe scaunul pasagerului.
Se așează și se uită la comenzi cu o față de concentrare absolută.
Eu și Alan râdem în timp ce așteptăm ca el să înțeleagă.

„Bine, am înțeles”, anunță Jameson Miles, ciudatul controlului.

„Păi haide”, cânt eu. Sună claxonul pentru Alan.


Jameson îmi dă o față de poker, așa că îi fac gestul „claxonează-mi cornul”
pe care îl făceam camioneștilor când eram copil.
„Nu știu ce înseamnă asta, dar este o modalitate sigură de a ajunge în
portbagaj”.
Alan râde din nou și eu trec de entuziasm.
„La revedere, Alan”, strig eu.
Alan îmi flutură mâna.
Jameson se oprește și îi spune lui Alan prin fereastră:
Machine Translated by Google

— Ține-ți telefonul mobil pornit, vom avea nevoie să vii să ne iei când acest
gunoi ne va lăsa blocați pe vreo treizeci de kilometri.
Mai puțin.

Eu și Alan râdem din nou, iar când Alan își ia rămas bun, Jameson iese din
parcare ca un iepuraș.
Ajungem la porțile de securitate, dar Jameson este atât de sus încât nu putem
puteți glisa cardul pentru acces pentru a deschide.
„La naiba cu chestia asta”, mormăie el pe sub răsuflare în timp ce o pune pe
neutru și iese să deschidă ușile. Glisați cardul și ușile se deschid încet. El urcă și
accelerează, iar camionul ca un iepuraș răspunde sărind pe alee cu un zgomot în
fundal.
— La naiba, mormăi Jameson, tresărind. Și a cui gunoaie este aceasta?
întreabă el în timp ce intrăm în traficul din New York.

„De la Michael, soțul lui Molly.


Se uită la mine cu ochii mari.
— Nu este tipul pe care a trebuit să-l duci la urgență pentru că s-a îmbolnăvit?
Oare a pus Viagra?
— La fel, spun eu zâmbind.
„Pe bună dreptate”, mormăie el. Ok, unde mergem?
Verific hărțile de pe mobil.
„Ia să vedem, trebuie să mergem pe autostradă”.

Mă privește întrebător.
„Să mergem la High Point Nature Reserve din New Jersey”, adaug eu.
-Ce? -întrebare-. Și ce dracu este acolo?
„Eu”, răspund eu zâmbind și îi dau un sărut pe obraz. Eu și numai eu.

Zâmbește fără să-și ia ochii de la drum și îmi strânge coapsa.

— Bine că ești lucrul meu preferat atunci, nu?


A zâmbit de la ureche la ureche. Chiar mergem!
„Da, slavă Domnului”, spun eu, oferindu-i mai multe sărutări pe obraz.
„Oprește-te, deja e greu să conduci singur Bicha”, îmi spune el cu un gest
strâmb.
Machine Translated by Google

— Numele ei este Bessie, nu Bicha.


„Ei bine, să vedem dacă ne duce acasă dintr-o bucată”, spune el cu un
zâmbet îngâmfat.

***

Două ore mai târziu, vedem semnul de intrare în Rezervația Naturală High Point.
Există un drum de pământ. Jameson mă privește întrebător.

-E aici?
dau din umeri. Deodată, sunt puțin nervos.
— Da, dau din cap, privind în jur. Cred că.
Am nevoie ca weekendul ăsta să meargă bine. Vreau să ne distrăm și să ne
relaxăm. În adâncul sufletului, știu că există șanse să-l pierd pe Jay dacă nu pot face
față stresului. Nu voi suporta acel personaj mult timp.
Am lăsat în urmă drumul principal și am intrat pe potecă.
Tacem in timp ce urmam calea. Mă uit la harta de pe mobil.

— Aici scrie că trebuie să mergi până la capăt și apoi să faci dreapta.


„Bine”, mormăie el în timp ce camionul sare peste gropi. Se uită la mine. Ești
sigur că e pe aici?
— Pare, spun eu ridicând din umeri.
Copacii sunt înalți și blochează ultimele raze ale soarelui.
„Am văzut un documentar care a fost înregistrat aici odată”, îmi spune Jameson.
fără a-ți lua ochii de la drum.
-Care?
„The Blair Witch Project”, mormăie el sec.
Chicotesc în timp ce ne îndreptăm spre pădure. La ce naiba se gândea? Sunt
speriat chiar și cu mine.
În timp ce coborăm dealul, vedem în stânga un camping . Există un cort mic și
doi băieți stau în fața unui foc.
Mă uit la ei când trec.
„Se pare că se distrează bine”, spun eu zâmbind.
Machine Translated by Google

„Asta pentru că acum vor intra în magazin și vor lua pe rând


la naiba, mormăie el. Singura explicație logică pentru ei să fi venit.
— Te-ar deranja să nu mai fii atât de pesimist? Sunt doar trei nopți și vom fi
singuri, fără nimeni care să ne deranjeze”, îi amintesc zâmbind.

Dă din cap până când se gândește la ceva care îl face să se încruntă.

— Și băile? întreabă el și se uită la mine. Vom avea propria noastră baie, nu?
-Bine…
fac o pauză.
"Deci ce?" se repezi el. Nu am de gând să dorm într-un loc care nu are baie.

Da, există băi. — Întorc mobilul să văd cât de departe sunt


magazinul nostru-. Oh, da, iată-le. Trebuie să mergi puțin.
-Putin? întreabă el nelini tit. Definiți „mic”.
Doamne, ce plimbare, dar dacă-i spun, e capabil să se întoarcă, așa că o să tac
deocamdată.
„Sunt aproape, nu-ți face griji”, mint eu.
La poalele dealului, vedem că poteca se bifurcă. Drept în față este un lac. Soarele
începe să apune.
— Pe aici spre dreapta, spun eu. Ce fior.
Întoarceți-vă cu atenție și avansăm puțin.
— Teoretic, așa e.
-Unde? întreabă el încruntat.
- Parcă unde vrei.
-Ce vrei sa spui? Spune el surprins.
— Că ne putem pune oriunde vrem.
— Pe... pe pământ? Exclamă el, uitându-se în jur cu o față nedumerită.
grup.
Râd.
— Te a teptai la parchet de stejar sau ce?
Își dă ochii peste cap și parchează camionul. Ies și merg pe mal
de sus până jos al lacului.
-Ce faci? -întrebare.
Machine Translated by Google

-Găsiți un loc unde să vă instalați. Trebuie să fie înalt și neted.


— De ce înalt? întreabă în timp ce se uită în jur.
- În caz că plouă.

„Nici să nu pomenești de asta”, exclamă el și mă privește cu o față speriată.


—Va, espabila.
-De ce?
„Pentru că se întunecă și în curând vom rămâne fără putere”.
— Avem cu ce să ne lămurim? întreabă, privind în sus la cer.

— O lanternă și două faruri.


„Mama care m-a născut”, se răstește el în timp ce se grăbește să scoată lucrurile
din camion. Nu o să-mi pun o lanternă pe cap pentru acest experiment al omului
împotriva naturii. Este deja oribil în plină zi, așa că imaginați-vă că nu vedeți un ardei...

Râd în timp ce scot cortul din geantă. îi dau mătura.


„Mătură pământul.
Se uită la mine fără să înțeleagă nimic.

-Cum?
„Mătură pământul ca să putem ajunge acolo”. Nu pot exista bețe sau nimic sub
cort.
„Mătură pământul”, spune el.
-Da. Și poți fie să te grăbești, fie o vei face pe întuneric.
„Doamne, acesta este ultimul pai”, mormăie el și trece la curățarea unei zone cu
mătura. Cine dracu mătură pământul?
„Camers”, răspund eu cu un zâmbet în timp ce deschid instrucțiunile. Apoi fața
mea se schimbă. Arată ca instrucțiunile pentru un reactor nuclear. La naiba, Molly
mi-a spus că e ușor de condus.

"Nu conteaza. O să iasă bine”. Încep să mă sperii. "Nu


Plănuiesc să merg acasă înainte de ora.”
Întind cortul când aud o palmă.
-Ay.
Concentrat, scot stâlpii din geantă.
Aud o altă palmă.
Machine Translated by Google

-La dracu! -strigă.


-Ce s-a întâmplat?
„Aceste creaturi arată ca ceva din Jurassic Park”. - Flutură-ți brațele
pentru a scăpa de ei. Nu există bug-uri atât de mari.
Am citit din nou instructiunile. „Bine, aici scrie că trebuie să pui această postare
aici...”.
„Aaaah,” țipă el în timp ce-și lovește brațul. O să prind malarie, la naiba.

Mi-am pus ochiul alb.


„Nu mai fii așa de copil. Am pus postarea la locul ei. Ia colțul și întinde-te, bine?

Mișcă-ți brațele, apucă pânza din colț și întinde-te. Soarele apune.

„Dă-te puțin înapoi”, spun eu.


Își lovește picioarele.
„Du-te dracu’, șoptește el în timp ce își mișcă brațele pentru a ucide o insectă.

"Mai în spate.

Făcând înapoi, se împiedică de o stâncă și ajunge într-un tufiș.


„Aaah!” strigă el.
— Da, da.
Râd și fug să-l ajut.
"Ce nebun face asta de distracție?" Se bâlbâie în timp ce se ridică.

„Noi”, spun între râsete.


„Emily, nu e amuzant”, mormăie el, pufăind și pufăind în timp ce scutură
pământul. Acesta este un iad afectat de insecte mutante și hidroponice. Se intepa din
nou si se loveste de gat. Du-te dracului – îi șoptește el insectei.

„Hei, domnișoară în dificultate, du-te și ia spray-ul împotriva insectelor. Este in


camion, în punga cu provizii.
—Ce avem insecticid?! exclamă el cu o față de poker. Și îmi spui acum?! După ce
mi-au fost supți doi litri de sânge?!
Machine Translated by Google

Merge furios la camion și îl aud stropește insecticid...


Și mai mult... Și mai mult... Și din nou.

— Lasă-mi ceva, nu-i așa? - ipăt.


— Acesta este omul împotriva naturii; trebuie să te descurci singur. N-ai văzut Survivors?
În seara asta o să votez pentru tine să pleci”, amenință el. Apoi are o criză de tuse și flutură
cu brațele în fața lui. Ce dracu este în asta, apropo?

„Otravă”, spun eu, adăugând cu ochii mari, „Pentru a ucide gândacii”.

Se apropie un bazilisc.

„Grăbește-te cu magazinul”, cere el. De ce durezi atât de mult?


— Fă-o dacă știi atât de multe, am izbit.

-Bon. — Ia-mi instrucțiunile. Se uită la ei o clipă, apoi se uită prin magazin. Întoarce
pagina și întoarce capul. Ok, acum totul are sens.

-Oh da? intreb eu incruntat. Ei bine, nu l-am văzut nicăieri.

„Nu sunt instrucțiuni pentru instalarea unui cort... Este o hartă pentru a scăpa din
Alcatraz”.
am izbucnit în râs.
— Ce te face atât de amuzant? urlă el. Nimic din toate astea nu este amuzant.
Întoarce pagina, întoarce-te și întoarce-o din nou. Ne uităm amândoi
instrucțiuni încruntate.

„Bine, am înțeles.
-Oh da? spun eu speranta.
— Ce e, nu. Mergem la un hotel.
„Jameson”, îl implor. Am vrut să fac ceva cu tine pe care nu l-ai fi făcut cu foștii tăi. El a
vrut să facem ceva împreună pentru prima dată.
Urmează-mă, haide.
Expirați puternic.
Îi iau mâinile și îi spun: „Știu că nu ești
obișnuit cu asta, dar am vrut să ieși din zona ta de confort. Vreau să fac asta, este
important pentru mine. Așa mă simt incomod în apartamentul tău de lux.
Machine Translated by Google

„Nu cred”, spune el, privindu-mă în ochi. Apoi expirați cu


gest învins. Bon.
Privește din nou instrucțiunile. Există din ce în ce mai puțină lumină, deci
Trebuie să-ți îngustezi ochii pentru a citi.
Scot cele două faruri din cutia de alimentare și îi pun una pe el și pe cealaltă.
altul pentru mine le aprind.

Se uită la mine resemnat.


Îmi acopăr gura ca să nu râd și el continuă să citească instrucțiunile.
„Bine, scrie că stâlpii sunt într-o pungă separată”, explică el.
-Da.
„Trebuie să bateți în cuie colțurile”.
-Asta e.
Îmi alunec mâna pe spatele ei până la fundul ei, dar ea o împinge.
— Stâlpii trebuie pusi la capăt și apoi ridicați.
— Bine, dau din cap și îl sărut.
— Emily. Se uită la mine, orbindu-mă cu lanterna pe cap în timp ce o face. Miros
ca o gură toxică de otravă de insecte. Nu m-am simțit mai puțin sexy în toată viața
mea. N-aș fi surprins dacă insecticidul s-ar fi pus pe mine acolo jos și ar rămâne ca o
buruiană.

Râd în hohote.
„Pentru mine, ești mereu sexy, iar penisul tău arată mai mult ca un copac decât
cu o buruiană”.
El ridică o sprânceană; nu pare convins.
Râd în hohote. Ce amuzant este. Mi-ar plăcea să-i fac o poză pentru a o trimite
lui Alan, dar știu că ar înnebuni. E la un pas să-și piardă cumpătul.

— Haide, să trecem la treabă. Și apoi umflam patul”, propun zâmbind.

Expresia lui se schimbă radical.


— Tocmai ai spus că patul trebuie umflat?
„Da, cu gura”, glumesc.
Aruncă instrucțiunile în aer.
— Asta e, plec.
Machine Translated by Google

Râd în hohote.
—Nu, nu, e o glumă, e o bombă.
Își pune mâinile pe șolduri și se uită o clipă la mine.
„Jameson”, șoptesc eu blând. Weekendul acesta va fi simbolic în relația noastră.
Te aștepți să renunț la tot ce știu pentru a trăi într-o lume care îmi este complet
străină.
Mă privește în ochi.
„Cer doar trei zile. Și adaug, sărind peste: Vă rog. Fa-o pentru mine.

Apropo, își ciupiște podul nasului, știu că l-am convins. Tu


Dau un sărut pe buze.
-Te voi recompensa. Iți promit.
„Bine”, spune el scurt în timp ce ia instrucțiunile de pe podea și le citește din nou.
Trece-mi cel mai lung stâlp.

***

Două ore mai târziu, am montat în sfârșit cortul. Patul este gata.
Trag două scaune pliante și spun:
„Stai cu mine.
Zâmbesc în timp ce despui o sticlă de vin roșu.

Se așează lângă mine și îi dau ceva de băut. Am adus două pahare de vin.
Știam că dacă mă prefac că beau dintr-o ceașcă de polistiren, aș putea să-mi iau
rămas bun de la weekendul de camping.
Se așează pe scaunul pliant și acceptă băutura pe care i-o ofer. Zâmbesc și
fac un toast.
„Pentru că am evadat cu succes din Alcatraz.
Zâmbește, ia o înghițitură din pahar și se uită în jur.
— Bine, acum ce?
-Acest.
-Acest? întreabă el încruntat.
„Da, stai aici și atât.
-Și ce altceva?
„Și tu te relaxezi.
Machine Translated by Google

-Ah.
Se uită în jur și mai bea o înghițitură de vin. Îmi mușc buzele ca să nu râd.
Domnește întunericul și pădurea începe să se trezească. Animalele se aud în
depărtare.
Jameson joacă puternic, dar sunt sigur că s-a încurcat înăuntru. Își aruncă capul
pe spate, termină paharul și mi-l întinde pentru a fi umplut.

-Ce faci?
—O să ajung ca o cuba să uit că o să mănânc a
urs, spune el dând din cap. Asta e tot ce pot face.
Râd.
— Nu ți se va întâmpla nimic.
„Asta a spus Daniel chiar înainte de a dispărea”, răspunde el, făcând
ochii mari.
-Cine este Daniel?
„Cel cu Vrăjitoarea Blair. Nu ai văzut-o? Mormăi sec în timp ce se uita în jur.

„Nu”, răspund eu zâmbind.


„Ei bine, nu te uita la asta”, murmură el. Ți-ar părea ciudat de familiar.

Râd în timp ce mă ridic.


-Ma duc la baie.
-Ce? Exclamă el în timp ce alergă. Unde este aia?

-Aici.
Fața i se schimbă.

„Nu poți să ieși singur acolo. E periculos.


„Nu merg singur. Tu vii cu mine.
-Cum? întreabă el încruntat.
EngVenga, Jay.
„Nu, nu părăsim campingul. Nu vreau să stau pe acolo.

Mă uit la lac și zâmbesc. Lumina lunii se reflectă pe suprafața apei.


Machine Translated by Google

-O.K.

Mă ridic, îmi dau jos cămașa și îmi trag chiloții în jos.


-Ce faci?
— Mă duc să fac baie goală.
-Cum?! strigă el, privind peste apele întunecate. Nu, nimic din asta. iti interzic.

Îmi scot sutienul și îl arunc peste capul lui. O ia din mers.

— Emily!
Dau chiloții deoparte.
-Ești nebun sau ce? opte te el.
-Mai.
Uită-te in jur.

— Cineva te-ar putea vedea.


Zâmbesc și fug spre mal.
— Vii, găină?
Mă duc până la coapse.

— Ce dracu e în neregulă cu tine? strigă el de pe mal.


stropesc în direcția lui.
„Hai, nu fi laș.
Ea își apucă părul în panică.
— Emily, nu e sigur.
— E mult mai sigur decât New York, Jay. Trăiește puțin, haide.
Priviți în ambele părți cu mâinile strânse în lateral.
„Hai, Jay”, spun eu cu un zâmbet în timp ce sapă mai adânc în el.
Apă-. Te voi proteja.
Inchide ochii. Vrea să se implice, știu.
„Bine”, insist între râsete în timp ce înot. Temperatura este perfecta.
Clătină din cap, dar își scoate cămașa și o aruncă. Râd în timp ce
plutesc cu fața în sus. Începe să intri.
-Da-ti jos pantalonii.
„Nu îmi transform pula în momeală de anghilă”, urlă el.
Machine Translated by Google

Se apropie de mine și mă îmbrățișează. Apa este rece. Îmi cuprind brațele în jurul
gâtului lui.

Lumina lunii strălucește pe apă. Jameson zâmbește în timp ce mă sărută dulce.

— Ești nebună, Emily Foster.


„Sunt înnebunit după tine”, șoptesc eu zâmbind. Știu că e o nebunie, dar
nebunia binelui

„Ai mai bine”, răspunde el, atingându-și buzele de ale mele.


Îmi înfășoară picioarele în jurul taliei lui și mă simt trezit după o lungă letargie. Am
început să ne sărutăm cu pasiune.
„Lacul ar trebui să fie nou-nouț”, șoptesc eu.
-Ești bolnav.

Zâmbesc în timp ce îl sărut și îi trag puțin pantalonii.


„Am clarificat deja acest lucru. Acum dă-mi naiba, băiat de lac, înainte
lasă-i să-ți mănânce cârnații... Și nu mă refer la mine.
Zâmbește aproape de buzele mele în timp ce mă apucă de fund.
-Taci. Îl încurci.

***

Ploc. Ploc. Ploc. Ploc.

În ciuda faptului că sunt profund adormit, aud picăturile lovind magazinul.

Ploc, ploc, ploc. Está apretando.


„Nu te dracu cu mine”, șoptește Jameson lângă mine.
Sună tunetul și amândoi intrăm în panică în timp ce pădurea se luminează alb.

- E o glumă, nu? mormăie el.


Mă întorc cu spatele la Jay, mu cându-mi buzele ca să nu râd. Când ne-am băgat în
pat, aproape că i-a dat ceva pentru că nu putea dormi cu zgomotul animalelor.

Furtuna va fi cireașa de pe tort.


Toarnă și nu se va opri din tunet.
— Grozav, pufnește el.
Machine Translated by Google

Zâmbesc și mă întorc să mă uit la el.


-Nimic nu se intampla. Cortul este impermeabil. du-te la culcare
Magazinul este iluminat cu o lumină albă irizată de fiecare dată când fulgerul
lovește pe cer.
Jameson se ridică și începe să simtă în jurul magazinului. Petrece un timp bun
căutând ceva în patru picioare.
-Ce faci?
— Ia-ți o lanternă blestemată!
Râd în hohote.
— Crezi că e amuzant? Pentru că nu-mi place deloc.
În sfârșit, găsiți lumina frontală. Îl pune pe cap, îl pornește și se uită la mine.

Părul lui este dezordonat și părul îi stă pe cap. Deschide ochii atât de larg încât
pare nebun.
Nu mă pot abține: am izbucnit în râs.
-Ce s-a întâmplat?
— Dacă tu… — Trebuie să mă opresc din vorbit pentru că râd atât de mult Dacă
—. te-ai vedea…
Zâmbește, dar apoi fulgerul lovește atât de aproape încât pare că a lovit copacul
de lângă noi.
„O să murim”, se bâlbâie el, speriat fără rahat.
Ploaia bate atât de tare încât deschid fermoarul cortului.
Ne aplecăm să vedem furtuna apocaliptică.
Plouă în găleți. Închid fermoarul înapoi.

-Nimic nu se intampla. Cortul este impermeabil. Va trebui să dormim în ploaie.

-Vorbesti serios? se repezi el. Cine ar putea dormi cu cel care cade?

-Pe mine.

Mă întind din nou și mă acoper cu sacul de dormit.


Zâmbesc când îmi amintesc că atunci când ne-am culcat, Jameson aproape că a
dat ceva când a văzut că nu mă poate atinge din cauza sacului de dormit. Într-o
operație care a durat aproape o oră, a desfăcut fermoarul celor doi saci, are
Machine Translated by Google

complet deschis și a pus unul deasupra și celălalt dedesubt ca să putem dormi unul
în brațele celuilalt. ce maimuta...
Furtuna, din ce în ce mai puternică, zguduie magazinul dintr-o parte în alta.
„La naiba, vine,” mormăie Jameson, privind în tavan.
Un colț se ridică în vânt și el se aruncă spre el și
o prinde de pământ.
Am izbucnit din nou în râs.
— Asta nu ajută! -strigă.
Ma ridic din pat razand si ii pun sacoul.
-Ce faci? Exclamă fără să înțeleagă nimic.
„Trebuie să pun la loc cuiele”, spun în timp ce așez farul pe cap.

-Ce ce? întreabă el cu gura căscată.


„Este singurul mod în care să nu fim uimiți”.
-Nu ieși. E periculos, șoptește el furios.
„Cineva trebuie să o facă”, spun eu în timp ce ridic ciocanul.
„O să mor”, mormăie el în timp ce îmi ia ciocanul din mâini.
Râd.
„La revedere, Emily”, spune el în timp ce desface fermoarul cortului.
A fost o plăcere să vă cunosc.
Și intră în furtună.

— De aceea ești șeful.


Nu pot să nu zâmbesc în timp ce îl ascult conducând târnăcoape.
Plouă abundent și vântul urlă puternic. Ce șanse erau? Într-adevăr.

"Ce timp prost."


Desfac cortul și mă uit. Jameson se străduiește să stea pe picioare în ciuda
vântului, deoarece, cu lanterna încă pe loc, se aplecă să conducă târnăcopii. Este
plin de noroi și udat până la oase.
Mai am o criză de râs și, neputând să mă stăpânesc, îi fac poze cu telefonul mobil.
Într-o zi va râde de asta.
După zece minute, se întoarce înăuntru. Este udat, gâfâind și noroios din cauza
ploii. Iau un prosop ca să-i usuc părul. Iute, îi scot cămașa și îi dau jos pantalonii de
trening.
Machine Translated by Google

—Uscați. Se va opri imediat, promit să încerc să-l liniștesc.


Sunetul ploii este asurzitor. Jameson se usucă.

Sapă în geanta lui și scot hainele uscate. Magazinul se mută din nou
în timp ce Jameson sare pe jumătate ud și încearcă să se îmbrace.
Magazinul se ridică din nou.

„La naiba,” se răstește el.


Doamne, ce dezastru.
Auzim vârful cortului rupându-se și ochii ni se fac mari.

„Oh, oh, magazinul”, șoptesc eu. Nu lăsa să i se întâmple nimic, îi aparține lui Michael.

— O să-i cumpăr sărmanului o rulotă. Acesta este un rahat al naibii, se bâlbâie el.

culoare. Magazinul se împarte în jumătate.


-Oh! strig în timp ce vântul ne bate lucrurile. mă arunc în
Fug în timp ce încerc să împachetez cât mai mult posibil în pungi.
Banda de cauciuc care l-a ținut pe Jameson sănătos se rupe și, odată cu
mâinile pe șolduri și capul pe spate, izbucnește în râs.
-Nu este amuzant. Du bagajele la duba! - ipăt.
Dar nu se oprește din râs.
Apuc telefoanele mobile cât pot de bine ca să nu se ude și fug cu gențile la camion.

— Jameson! - ipăt-. Fă ceva!


Se întoarce spre mine, mă ia în brațe și mă sărută în ploaie. Lanternele noastre se
ciocnesc și râd și eu.
„Arătăm proști”, șoptesc eu.

-Hotel?
-Da, te rog.

***

„Bună”, îi spun zâmbind recepționerei de la biroul de turism. Aveți pensiuni disponibile, vă


rog? Pentru două nopți.
Femeia de la masă începe să scrie.
Machine Translated by Google

Am stat aseară într-un hotel groaznic și Jameson refuză să mai petreacă o noapte acolo.
Mi-a spus că putem pleca tot weekendul dacă găsesc un loc decent în care să petrec
următoarele două nopți. S-a dus să ia cafea pentru amândoi.

Deja a încetat să plouă, așa că la un moment dat va trebui să mergem să colectăm


materialul de camping care a supraviețuit furtunii de aseară. Am luat ce am putut și am
plecat. În orice caz, nu am putut face nimic în miezul nopții și în acele condiții.

„Există o singură cabană disponibilă”, spune el, încă vorbind.


tastează și citește. Proprietatea se numește Arndell.
Mă încruntă în timp ce o ascult.

„Este disponibil pentru următoarele două nopți, iar dacă doriți, vă putem oferi o
reducere”.
Zambesc. Îmi place că crezi că avem nevoie de o reducere.
- Bine, cred că e bine. Mulțumesc.
Îi dau cardul de credit al lui Jameson și ea începe actele.
— Aici, indicații pentru a ajunge acolo. Îmi întinde o hartă. Wow
spre Falls Road iar pe dreapta vei vedea drumul care duce la proprietate.
-Wow! Este foarte mare?
— Sunt o sută douăzeci de hectare. Pamantul este frumos. Casa este oarecum
dărăpănată, dar peisajul este spectaculos.
„Asta e tare”, exclam eu zâmbind.
Sar afară și îmi văd omul în camion. După privirea lui, pare că s-a întors din război, dar,
în mod ciudat, aș spune că nu l-am văzut niciodată atât de relaxat. E ca și cum banda de
cauciuc care l-a ținut sănătos și care s-a rupt aseară și-a luat o parte din tensiune.

„Vom dormi într-o casă de țară”.


Îmi atinge coapsa și îmi dă cafeaua. Ac iona i maneta volanului i
Începe.

Zâmbesc în timp ce camionul se mișcă și înaintează.


— Ai observat că nu ne-am lovit de nicio mașină? întreabă cu ochii ațintiți pe drum.

"Ce e tare?"
„Este diferit”, spune el ridicând din umeri.
Machine Translated by Google

Urmăm indicatoarele și, după zece minute, ne aflăm în fața unei intrări
mari de piatră cu un indicator.

Arndell

-E aici.
Nu mă pot opri să zâmbesc. Aleea este mărginită de copaci atât de mari
încât creează un baldachin. Verdele dealurilor inundă totul.

„Ce loc frumos”, murmur eu, uimit. fata ma are


A spus că terenul este frumos.
Cinci minute mai târziu, am ajuns în vârful unui deal. Acolo găsim un conac
vechi. Este alb cu o terasa extinsa care ajunge la margine. Acoperișul este din
țiglă și va avea aproximativ o sută de ani.
Jameson mă privește în ochi.
„Nici un cuvânt”, spun eu zâmbind.
Ridică mâinile de parcă ar fi recunoscut că a pierdut.
Am coborât din camion, am deschis ușa din față și ne-am uitat înăuntru. A
zâmbit de la ureche la ureche. Podele largi din lemn, șemineu imens și ferestre
mari cu vedere. Puteți vedea mile și mile de aici. Mobilierul este puțin învechit,
dar nu contează.
Fac o plimbare prin casă mână în mână cu Jay. La parter se afla un living
imens, o sufragerie eleganta, o bucatarie foarte mare, o baie si un dormitor.
Urcăm pe scara veche de lemn și vedem că sunt cinci dormitoare și încă o baie.

Mă întorc către Jameson și îmi încolăc gâtul cu brațele lui.


— Este mai bine, domnule Miles?
El zâmbește și mă sărută.
-Va servi.

***

Suntem întinși pe iarbă, pe o pătură, cu soarele scaldă pe față. E duminică


după-amiază și suntem adormiți.
Machine Translated by Google

Noaptea trecută a fost ca și cum ai fi în paradis. Am aprins șemineul și pe Jay


a urmat exemplul și m-a ajutat să pun salteaua în fața focului.
Astăzi am explorat proprietatea și am mers în oraș să cumpărăm mâncare cu
duba noastră albastru deschis.
Jameson este relaxat pentru prima dată de când ne-am întâlnit.
Sunt fericit... Foarte fericit.
Mă întorc să mă uit la el.
— Povestește-mi despre relația ta cu Claudia.

Se încruntă și se uită la mine.


-Ce vrei sa stii?
-Tot.
Își trece degetul pe buza mea inferioară.
— Nu semăna cu noi.
- Și cum a fost?
„Am fost prieteni multă vreme. Nu a existat nicio atracție imediată sau...”,
spune el, apoi tăce brusc.
„Nu, continuă”, îl încurajez. Vreau să știu.
—Ne-a scris niște articole și ne-am cunoscut.
Cu timpul am devenit prieteni.
îl urmăresc.
„Am crezut că…” ezită el. Se joaca cu patura in timp ce se gandeste ce sa spuna.
"Ceea ce ai crezut?"
„Am crezut că este iubirea vieții mele”. Era ca mine. Rezolvat, explică el, ridicând
din umeri. M-a lovit puternic.
mor de gelozie.

„Am fost împreună trei ani. Și a promis, de asemenea.


— Ai fost logodit? spun cu o privire încruntă.
Nu știam, nu știam. A fost în biografia ei, dar nu în a lui, și a fost
sperand ca a fost o greseala.
-Da.
-Ce s-a întâmplat? intreb, privindu-l in ochi.
Expirați puternic.
Machine Translated by Google

„I s-a oferit slujba de redactor-șef al ediției britanice Vogue.


Era o poziție foarte importantă și se străduise să o obțină.
Îl privesc în timp ce vorbește.

„S-a mutat și...” Deodată se stinge.


-D?
—Am încercat să menținem relația la distanță, dar fiind fără sex
m-a costat. Nu sunt obisnuit cu asta.
mă încruntă.
„Așa că am convenit să ieșim cu alții, dar vom încerca din nou după un timp”.
Plănuim să ne întoarcem împreună peste cinci ani.

Sufletul meu cade în picioare. — Încă o iubește.


„Dar acum un an am întâlnit o fată într-un avion.
Zâmbesc mulțumit.

„Și era tot ce nu căutam.


Ne uităm unul la altul. Scântei zboară între noi.
„Dar nu am putut să merg după ea din cauza promisiunii pe care i-am făcut-o
Claudiei”, mărturisește el, atingându-mi obrazul și mângâindu-mi buza de jos cu
degetul mare. Am vrut sa. chiar mi-am dorit. De la început, am simțit că a existat o
legătură fizică. Mi-am petrecut zborul dezosat, iar noaptea în care am fost împreună
a fost uimitoare. Zâmbește tandru. Fata aceea avea ceva ce nu putea uita. Nu am
putut s-o scot din cap.
De atunci, am comparat toate femeile cu care m-am culcat cu ea. Se oprește în timp
ce încearcă să-și scoată gândurile.
Toate au rămas scurte... Chiar și Claudia.
Zâmbesc cu speranță.
„În ultimul timp, m-am gândit mult la acea fată și chiar eu
Am contactat compania aeriană pentru a-i afla numele.
-Într-adevăr? - oaptă. "Acesta este nou". El dă
din cap în semn de acord.

„Mi-am trimis o fotocopie a pașaportului tău cu șase săptămâni înainte să începi


să lucrezi pentru noi. M-am gândit să iau legătura cu tine, dar cu cel cu care se
încurca la birou, nu am găsit timpul. Nu aveam idee că te vei alătura lui Miles Media.
Machine Translated by Google

„Asta explică totul”, spun eu zâmbind.


-Faptul că?
-De ce nu m-ai sunat. Arăt ca un criminal în fotografia de pașaport.

„Bine”, acceptă el, chicotind. Mă sărută dulce și adaugă: „Spune-mi despre


vechile tale iubiri”.
„Nu pot”, spun, uitându-mă în ochii lui. Se încruntă.

— Când te-am cunoscut, am înțeles că nu m-am îndrăgostit niciodată.


" Și tipul cu Barbie ușoară ?" întreabă el zâmbind.
si eu zambesc.
— Îți mai amintești de el?
„Da”, spune el în timp ce mă trage aproape și mă îmbrățișează strâns.
— Ceea ce am simțit pentru ei și ceea ce simt pentru tine nu poate fi comparat.
Stăm o vreme în tăcere și ne uităm la ramurile lui
copaci legănându-ne deasupra capetelor noastre.
„Te iubesc”, șoptesc eu.
— Mă bucur, pentru că nu tabăresc în iad pentru oricine.
murmură și mă sărută pe tâmplă.
Râd în timp ce îl îmbrățișez. Omul ăsta mă ucide.

Jameson

Privim cu uimire focul. Din când în când, trosnește. Emily este lângă mine pe patul
pe care l-am făcut pe podea. Tocmai am făcut dragoste și ne este somn.

Mâine ne întoarcem acasă.


Dacă sunt sincer, aș rămâne aici cu ea pentru totdeauna.
Cu ea, orice loc este o casă.
Machine Translated by Google

Emily zâmbește. Părul lui întunecat este pe pernă și ochii lui mari mă mângâie
profund. Îi ating pieptul și cobor până la burtă. Îi întorc capul și o sărut pe buze. Limbile
noastre dansează un dans lent, erotic.

Sunt nebunește îndrăgostită de această femeie. Când suntem singuri, nimic altceva nu
contează.
„Mulțumesc”, șoptesc eu.

-De ce? întreabă, privindu-mă în ochi.


— Pentru că m-ai găsit.

Se întoarce spre mine și își pune mâinile în jurul feței mele.


„Am fost meniți să ne întâlnim”, șoptește el. Asta este ceea ce
sufletele pereche fac.
Zâmbesc în timp ce îi bag o șuviță de păr după ureche.

— Nu crezi în prostiile astea suflete pereche, nu?


„Nu credeam”, răspunde el, sărutându-mă tandru. Până te-am cunoscut.
Ne uităm unul la altul în lumina focului. Dacă aș putea îngheța acest moment, aș
face-o.
Nu am avut niciodată ceva atât de sincer și pur în viața mea.
Dragostea Lui este o lumină... Lumina Mea.

„Jay”, murmură el în timp ce îmi mângâie barba și mă privește în ochi.


-Da?
„Putem reveni weekendul viitor?” întreabă el cu speranță.
-Într-adevăr? - oaptă.
„Îmi place casa asta”, spune el în timp ce dă din cap și zâmbește.
cu tandre e

Sincer să fiu, și eu mă simt confortabil aici.


-Mai.

Se ghemuieste la pieptul meu. O simt relaxându-se în brațele mele. După un timp,


respirația lui ritmică îmi spune că a adormit. Îi miros părul și zâmbesc în timp ce mă uit în
flăcări.
E gata. Pot să nu mai caut acum.
Am găsit-o.
Machine Translated by Google

Capitolul 20

Jameson

Intru în casă la ora șapte și îmi ajunge un miros delicios de gătit


gurmand. Zâmbesc, îmi pun geanta pentru laptop pe podea și intru în bucătărie.
Acolo o găsesc pe Emily, care dansează cu spatele la mine în timp ce pregătește cina.
O privesc din prag. Poartă o fustă neagră și o cămașă albă, și-a făcut o coadă de cal
și chipul ei frumos radiază de fericire.

Mă mângâie să o văd atât de fericită.

Dacă ea este aici, totul este în ordine.


Este cel mai ciudat sentiment pe care l-am avut vreodată. Nu vreau să fiu departe
de ea. În fiecare după-amiază, începând cu ora trei, mă uit la ceas dorind să fie timpul
să plec acasă.
Ea ia o înghițitură de vin, lăsând un ruj perfect pe pahar în timp ce o face.
Zambesc. Chiar și să văd o pată de ruj visiniu pe paharul ei mă face prost.

Nu o voi spăla din nou. Mă uimește ca un școlar.


Ea își mișcă fundul cu ritm și senzualitate, iar eu mă uit la frumos
femeie în bucătăria mea. Se întoarce și zâmbește sexy când mă vede.
-Buna ziua.

Ea se apropie și eu o trag în brațe.


— Ce mai face omul meu? Mă întreabă și mă sărută cu tandrețe.
„Acum că sunt acasă, foarte bine.
Machine Translated by Google

Ne sărutăm iar și iar. O asez pe blat si ma pozitionez intre picioarele ei fara sa-mi
despart buzele de ale ei.
— Va fi un aperitiv înainte de cină, domnule Miles? — murmură
aproape de buzele mele.

„Se pare”, spun în timp ce îmi deschid fermoarul pantalonilor.

***

Este joi și e multă forfotă în birou. Pregătim rapoartele pentru ședințele de mâine. Este
frumos să revii la subiect fără a fi nevoit să faci față presiunii altor probleme. Tristan și
cu mine suntem la masa mea, discutând noul buget publicitar pe care l-am stabilit,
când cineva bate la ușă.

„Hai înainte”, spun eu cu voce tare. Ușa se deschide și văd o față


familie. Gestul mi se rupe și mă trezesc instantaneu. Claudia.
Ochii lui Tristan se fac mari si se uita la mine in timp ce se ridica.
„Bună, Claud”, spune el și aleargă să-i dea un sărut pe obraz.
Ce mai faci?
-Bine multumesc si tu? El răspunde cu un zâmbet forțat.
„Foarte bine”, spune Tristan, privindu-mă în ochi. Am lucruri
a face. La revedere Claud.
-Pa. Zâmbetul ei se estompează și mă privește nervoasă. Salut Jameson.

„Bună”, spun eu și mă apropii să o sărut pe obraz. Parfumul ei mă îmbătă și mă


încruntă la amintirile pe care le aduce înapoi. Ce mai faci?

„Mi-am renunțat la slujba Vogue și m-am întors la New York”, explică ea, ținându-și
geanta.

Mă uit la ea neștiind ce să spun.


„Mi-ai lipsit atât de mult, Jameson. Nu pot trai fara tine -
opte te el.

Sufletul meu cade în picioare.


Claud, nu...
„Mi-ai spus că e din cauza distanței”, șoptește el cu ochii înlăcrimați.
Machine Translated by Google

Nu suport să o văd așa. Îi îmbrățișez în semn de empatie.


„Nu mai e distanța”, murmur eu lângă părul ei.
Ușa se deschide și Emily intră foarte fericită. Fața lui se schimbă
vezi-mă îmbrățișând-o pe Claudia. Se oprește mort.

— Ui, pe...
— Intră, Emily, invit eu.
Claudia îmi scapă din strânsă și se uită la Emily cu ochi nebuni.
„Claudia, ea este Emily... iubita mea”, spun eu.
Emily se uită alternativ la noi și întinde mâna.
-Buna Claudia. Fermecat - salută cu un zâmbet prietenos.
Claudia îi strânge mâna.

„Bună”, spune el, îndreptându-și atenția înapoi spre mine.


Emily se uită alternativ la noi.
— Te las în pace.
„Mulțumesc”, șoptesc eu fără să-mi iau ochii de la Claudia. Urăsc să te rănesc.

„La revedere”, spune Emily. Încântat de cunoștință.


Închide ușa în tăcere și ochii Claudiei se umplu din nou de lacrimi.

- El știe cine sunt? opte te el.


-Da.
— Și ne-a văzut îmbrățișându-ne și nu-i pasă dacă te lasă aici cu mine? —
mormăie el ironic.
Mă deranjează că crede că Emily are motive să nu aibă încredere în mine.
„Știi pe cine iubesc”, răspund eu hotărât.
Ochii lui devin din nou lacrimi și vreau să mor pentru că sunt un ticălos.

— M-am întors la New York, Jameson. Ne putem întoarce împreună.


-Nu, nu putem.
Se uită la mine.
— Mă voi căsători cu ea, Claud.
„Nu spune asta”, șoptește el. Îți place doar pentru că nu este o provocare.
-Gresesti. Este dragostea vieții mele.
Machine Translated by Google

— Nemernic, mormăie el, strângând maxilarul de furie.


„Îmi pare rău”, spun în timp ce mă îndepărtez de ea. Dar nu se poate face
spune altfel.

— Și dacă te văd prin preajmă, ce? Hei? Ea explodează furioasă.


— Ei bine, salută-mă.

— Crezi că mă poți înlocui atât de ușor? se bâlbâie el.


Mă uit la ea, îmi pare rău că o văd suferind.
„Te iubesc, James. Întoarce-te la mine, mă roagă el în timp ce îmi ține mâna în a lui.

— Trebuie să pleci, Claud.


"Mă dai afară?!" -strigă.
-Nu. Îți cer să pleci.
-Este la fel.

expir puternic. Asta nu arată bine. Dacă nu o tai acum, vom ajunge să ne aruncăm
gunoaie în cap. O sărut pe frunte, merg la ușă și o deschid.

„La revedere, Claudia.


Furiosă, ea își șterge lacrimile și furtunile pe lângă mine.
Închid ușa și mă uit la covor cu senzația că plăcile tectonice sunt puțin mai aproape de
obiectiv. Mă întorc la masă și o sun pe Emily.

„Bună”, spune el.


-Buna ziua.

— Voiam să te întreb dacă vrei să ieși la prânz astăzi.


Zambesc. Iubesc aceasta femeie. Nici o urmă de neîncredere în tonul lui.
-Bon. Ne întâlnim în hol la unu.

Emily

Sunt aproape trei.


Machine Translated by Google

Mă întorc către Aaron.


„M-aș bucura acum dacă tipul Uber ar apărea cu un cheesecake”.

-Da, exact? mormăie el printre dinți.


-Ma duc sa pregatesc cafeaua.

Mă duc la bucătărie. Le repar pe ale lui Aaron și Molly, iar când sunt cu a mea,
intră Jake.
-Buna Emily.
„Uh, salut”, spun eu în timp ce amestec cafeaua.
— Pregătește-te pentru că mâine va fi o agitație mediatică.
-Pentru?
Se uită în jur și se apropie de mine, de parcă nu vrea să audă nimeni ce are
de gând să spună.
— Ar trebui să vezi ce va publica Ferrara mâine.
-Ce? intreb eu incruntat.
„Nu poți spune nimănui”, șoptește el.
-Nu iti face griji.

— Au noi rufe murdare de la Jameson Miles. Unul se va instala...


-Ce? De unde știți? am exclamat cu ochii mari.
„Insiderul nostru ne-a sunat pentru a ne spune despre asta”.
-Despre ce e vorba?
Uită-te in jur.

— Se vede că…
Cineva vine în bucătărie și ne despărțim vinovați. Tipul începe să vorbească
prostii cu Jake. Dacă rămân, va fi destul de evident că aștept să plece ca să pot
vorbi singur cu Jake. La naiba, mă întorc imediat.

Mă întorc la masă cu inima grea. Ce rufe murdare vor avea?

Aaaah, trebuie să aflu.


Arunc o privire în bucătărie și, de îndată ce îl văd pe Jake întorcându-se la masa lui, mă
apropii de el. Ochii lui se luminează când mă vede.
-Buna ziua.
Machine Translated by Google

„Ne întâlnim în camera de fotocopiere”, îi șoptesc.


-O.K.
Intru si astept. La scurt timp, intră și el.
"Ce naiba se intampla?" - oaptă.
„Nu pot să-ți spun aici, este prea riscant”, scapă el în timp ce privește în jur.

„Spune-mi”, întreb, aproape implorând.


—Hai să ne vedem după muncă și îți voi spune totul în timp ce bem ceva.

Mă uit la el.
-La ce oră?
-La sase si jumatate?
Mă gândesc la asta o clipă. La această oră ar mai avea timp să meargă la
Tristan dacă era nevoie.
-Spune-mi acum.
-În nici un caz. Vă spun totul în această după-amiază, este foarte lung de explicat.
Nu vreau să mă întâlnesc cu nenorocitul ăsta, dar dacă nu o fac, de unde să
știu ce face Ferrara? Dacă aflu, s-ar putea să primesc un ordin de a nu publica
articolul.
-Este bine. Unde?
— La barul lui Harry, la șase și jumătate.
— Bine, voi fi acolo.
Mă întorc la masa mea și mă uit vinovat în jur. The
inima mea merge la o mie Ce rufe murdare vor avea?
Sărmanul Jameson.

Profit de faptul că nici Molly, nici Aaron nu sunt la masa lor și nu vor auzi
Folosesc o scuză să-l sun pe Jay și să-l anunț că voi întârzia.
Formez numărul ei cu degetele tremurânde.

„Bună”, șoptește el cu o voce sexy.


„Bună”, spun eu, transpirând la gândul că o mint.
Mă duc la cină în seara asta cu Molly și Aaron. tresar. Aaron este jos și vom încerca
să-l înveselim.
„Oh”, spune el surprins.
- Crezi că e în regulă? intreb eu nervos.
Machine Translated by Google

-Clar.
— Mă voi întoarce imediat ce terminăm. nu voi întârzia mult.
-O.K.

— Ce ai de gând să iei la cină? -Întreb. Nu-mi place ideea de a nu găti cina pentru el.
Am grijă de Jameson a devenit hobby-ul meu preferat.

— Voi găsi ceva, nu-ți face griji pentru mine.


-O.K.

tac. Vina mă mănâncă.


De parcă mi-ar fi observat frustrarea, a întrebat:

„Este ceva în neregulă?”

-Nimic. Te iubesc. Ne vedem mai târziu — îmi iau rămas bun și închid
alergând înainte să mărturisească.

***

La șase și jumătate intru în barul lui Harry. Am mai fost aici cu Aaron și Molly, așa că știu
locul.
Jake este într-un colț din spate și mă salută fericit când mă vede.

Zâmbesc stânjenit și merg spre masa lor. Mă așteaptă un pahar de vin.

„Bună”, salut în timp ce mă așez vizavi de el.

-Buna ziua. Arăți atât de drăguță”, spune el zâmbind în timp ce mă privește în sus și în
jos. mă încruntă. M-am dus acasă, am făcut duș și m-am schimbat. Sper că nu crede că am
făcut-o pentru el. M-am schimbat pentru când îl voi vedea pe Jay mai târziu.

— Ai întrebat de mine? -Întreb.


„Da”, răspunde el zâmbind cu drag. Sper că îți place. Este un Cabernet Sauvignon.

„Mulțumesc”, mormăi eu și încerc. Despre ce este articolul despre Jameson?

-Hai sa mancam ceva? propune el în timp ce deschide scrisoarea.


Machine Translated by Google

„Nu mi-e foame, într-adevăr”, răspund. Vreau să obțin


informații și ieși.
„Aș dori niște cartofi prăjiți”, spune el răsfoind meniul.
„Spune-mi ce știi”, îl întreb.
„Este o mizerie foarte mare”.
Iau o înghițitură de vin, uitându-mă în continuare la Jake. Sunt atât de nervos din cauza asta
care este pe cale să-mi spună că îmi vine să vomit.
—Se pare că vor publica un articol foarte puternic mâine.
am ceva de băut.
-Despre ce?
„Ei bine...” se oprește. Cred că o să comand cartofii.
Vrei si tu?
„Bine, comandă cartofii prăjiți”, spun eu hohote.
Atâta timp cât mă uit în continuare la meniu, mă descurc. — Hai, alege deja ceva, la naiba.
„Mă duc la cartofi prăjiți”, mormăi eu în timp ce mă ridic în picioare. E
gata? Nu vrei altceva?
-Nu.
Mă duc direct la tejghea și spun:
„Pot să am niște chipsuri și trei sosuri, te rog?”
Expiră puternic în încercarea de a mă calma. "Calmeaza-te."
„Emily”, aud o voce din spatele meu.
-Nimic mai mult? mă întreabă chelnerul.
„Nu, mulțumesc”, răspund eu zâmbind în timp ce mă întorc la
persoana care tocmai m-a sunat.
Jake mă ia de mână și mă sărută pe gură.
Mă dau înapoi, surprins.
-Ce faci?
„Te sărut”, spune el zâmbind în timp ce se aplecă înainte să mă sărute din
nou.
Sar departe de el.
— Ce dracu e în neregulă cu tine? Nu-mi place de tine așa,” răstesc eu în
timp ce mă șterg gura.
„Am crezut că da, din moment ce eram la o întâlnire...
Machine Translated by Google

-Cum? Mă bâlbâi, îngrozită. Am venit aici ca să-mi poți spune despre Jameson.

Zâmbește de la ureche la ureche și îmi face cu ochiul obraznic.


— Nu există exclusivitate, nu? întreb în timp ce mă uit la el.

„Am putea face un tu și cu mine despre noaptea nebună pe care am avut-o împreună.
„Ești un idiot”, am izbit. Nu mă interesează.
„Ei bine, ar trebui”, răspunde el în timp ce mă ia din nou de mână.
îl împing departe.
-Pentru.
„Sunt douăzeci și doi de dolari”, spune bietul chelner, privindu-ne alternativ.

„Nu plătesc pentru cartofii prăjiți ai ticălosului ăsta,” am izbit. La revedere, Jake,
îmi iau la revedere în timp ce mă îndrept spre u ă furioasă.
„Hai, Emily. Am face un cuplu grozav”, strigă el.
Ies din bar, furioasă și fumegând din urechi.
Atât de mult stres pentru asta.

Pentru ca totul să fie o minciună din partea lui Jake să fie singur cu mine.
Ce unchi dezgustător. Și nici nu pot veni acasă pentru că am mințit-o
lui Jay despre unde sunt.
Intru într-un restaurant thailandez și un chelner se apropie de mine.
— Ai o masă pentru unul? intreb cu regret.
Voi lua cina singur și apoi mă voi duce acasă cu Jay.
Nu pot să cred că am căzut în capcană. Ce idiot.
Cel putin nu exista nici un articol.

Jameson

Mă aplec și o sărut pe Emily pe frunte. Dormitorul este întunecat și ea doarme.


Machine Translated by Google

— Dragă, plec.
— Mmm. Mă îmbrățișează și mă trage spre ea. Nu, nu merge.
Stai acasă astăzi.
Zambesc.

-Nu pot. Am o întâlnire azi dimineață.


Suspin. Trebuie să controlez mult daunele. Chiar dacă scurgerile de articole s-au
încheiat, lupta cu Ferrara este departe de a fi încheiată. Dimpotrivă, simt că este pe
cale să ajungă la un punct critic.

— Mai sunt două zile, îi reamintesc.


— Două zile sunt prea lungi, domnule Miles. Într-una din zilele astea mă duc
răpire”, spune el zâmbind cu ochii închiși.
Ne-am sărutat tandru, iar și iar. Observ că mă entuziasmez
așa că mă îndepărtez de ea.
— Trebuie să plec, îi șoptesc lângă părul ei. De când stau aici, o să te trag și voi
întârzia.
„Bine”, răspunde el zâmbind. Dă-mă dracului și ai întârziat.

Chicotesc aproape de gura ei și, după un ultim sărut pe care îl întindem la infinit,
mă ridic și mă uit la ea. Patul este o mizerie. Emily îmi zâmbește și inima mi se
înmoaie. Nu am simțit niciodată că ceva este mai perfect... sau mai corect. Chiar și
cu tot ce se întâmplă, Emily îmi dă pace, de parcă întreaga lume este în ordine pentru
că ne avem unul pe celălalt.

-Te iubesc.
„Eu mai mult”, răspunde el zâmbind în timp ce se ridică și încearcă pentru ultima
oară să mă pună înapoi pe pat.
Mi-e greu să plec când devine așa.
Cobor și îl văd pe bunul meu prieten Alan stând lângă mașină.
„Bună dimineața”, spun eu zâmbind.
Îmi zâmbește trist.

-Ceva se întamplă? intreb eu incruntat.


Deschide ușa limuzinei și îi văd pe Tristan, Christopher și Elliot așteptându-mă
pe bancheta din spate.
Machine Translated by Google

"Bună", salut cu o încruntătură. Ochii mei se îndreaptă spre Alan și îl privesc


întrebător. Ce s-a întâmplat?
— Vino sus, spune Elliot oftând.
Mă uit la ele alternativ. Din cât de serioși sunt, știu că e ceva serios.

— Sa întâmplat ceva cu tata? -Întreb.


-Nu.
— Și mama?
-Fie. Merge în sus.
Intru si inchid usa. Alan se îmbină în trafic.
„Vreau să știi că nu credem nimic și că am ajuns
te susțin”, spune Tristan.
-Ce s-a întâmplat? am izbucnit cu nervii pe stres.
Elliot îmi întinde ziarul și mă uit la el. Îmi ia câteva secunde să asimilez ceea ce
văd.
Coperta Gazettei este o fotografie uriașă cu Emily sărutându-l pe detectivul Jake.

Ea îl ia de mână și zâmbește în timp ce el îi plantează un sărut pe obraji. Se pare


că sunt într-un restaurant sau așa ceva.
Simt o senzație de strângere în piept.
"Ce dracu este asta?" intreb eu hotarat in timp ce dau cu pumnul in ziarul.

Am citit articolul de mai sus.

Jameson Miles: Căderea din grație a guru-ului media

Acesta ar putea fi ultimul cui în sicriul media pentru Jameson Miles:


logodnica lui, Emily Foster, are o aventură. Au fost văzuți în diverse locuri
și acum două luni camerele i-au surprins în vacanță în Italia. Extrasele
bancare care au ieșit la iveală astăzi arată că Jameson Miles a deturnat
bani și i-a transferat într-un cont offshore. Se așteaptă ca consiliul să-l
dezlipească astăzi de poziția sa de CEO
Machine Translated by Google

Miles Media și au depus acuzații împotriva lor. Totul indică


faptul că Emily Foster sări la navă exact la timp.
Machine Translated by Google

Capitolul 21

Mă uit la frații mei, uluit.

Mă uit înapoi la fotografia lui Emily. Ea poartă rochia galbenă... cea pe care a
purtat-o ieri. Nu pot să nu mă încrunc în timp ce încerc să dau sens la ceea ce văd.

„De când este această fotografie?”


— Habar nu, dar trebuie să fie recent pentru că Emily poartă brățara pe care i-ai
dat-o.
Mă uit la brațul ei și, desigur, există brățara de aur și diamante.
Va fi adevărat?
O mie de întrebări explodează în capul meu. Nu, nu Emily a mea.
„Știm că nu ai fost tu”, spune Elliot. Vom arăta că ei
A comis o infractiune. Iti promit.
-Ce? intreb, incapabil sa verbalizez o propozitie mai elaborata.
Confuz, mă forțesc să mă uit la frații mei.
— Am detectat transferuri, Jameson. Au folosit parola ta pentru a lua milioane
de dolari din conturile noastre”, explică serios Christopher.

-Ce ce? șoptesc cu ochii mijiți. Eu nu înțeleg nimic.


Mă uit din nou la fotografie. de cand este?
„Sunt sigur că este o configurație”, insistă Tristan. Emily nu ar face asta.
-Cum? -Întreb. Nu pot să cred ce aud. îmi trec mâinile
prin păr și încep să transpir, adrenalina curgându-mi prin vene.
Machine Translated by Google

„Nici măcar nu crezi prostiile alea”, se răstește Elliot. Că tocmai acum l-au
publicat nu este o coincidență.
Mă uit la Elliot cu o privire întrebătoare.
— Emily a fost singură la tine acasă? -întrebare.
Mă uit la el cu capul confuz.

— A avut acces la computerele tale, Jameson? întreabă Christopher tăios.

răsucesc gestul.
-Da, dar…
Ei stau pe spate de parcă toți ar fi ajuns la aceeași concluzie.
Mă uit la ele alternativ.
-Ce s-a întâmplat? - oaptă.
„Cred că Emily lucrează pentru Gabriel Ferrara. Din punctul meu de vedere,
totul este o mare șansă. Au trimis-o să-ți distragă atenția în timp ce el își dădu
seama cum să te ștergă de pe hartă.
-Cum?! exclam eu. Ce nonsens.
— Da, este de acord Tristan. E o prostie.
„Gândește-te la asta”, se răstește Elliot. Apare aici cel mult
oportun, iar câteva săptămâni mai târziu te ține de mingi.
-Cum?! - ipăt-. Și un rahat.
Am recitit articolul mai furios ca oricând.
— Și ce zici de această fotografie? Hei? spune el în timp ce lovește ziarul cu
dosul mâinii.
— O pregătire, intervine Tristan.
Mă uit la fotografie. Emily ia mâna lui Jake și zâmbește în timp ce el o sărută.
Se pare că se bucură să fie acolo. Ochii mei se îndreaptă spre Tristan și îl privesc
întrebător.
Nu știu ce să cred... Ce naiba se întâmplă aici?
— Vă spun că din cauza unghiului camerei. Știi mai bine decât oricine că
unghiul drept spune o cu totul altă poveste”, insistă Tristan.

— Și rahat. Când râul sună, poartă apă”, mârâie Elliot. Dar hei, nu ne pasă
de Emily Foster acum. Deja
Machine Translated by Google

vei vorbi cu ea mai târziu. Te acuză de delapidare.


Ai putea merge la închisoare, Jameson.

Îmi ating părul în timp ce încerc să mă concentrez asupra faptelor.


Pielea îmi furnică din cauza adrenalină.
-Ce s-a întâmplat? întreb eu, enervat. Îmi bate inima.

-Nu suntem siguri. Din conturile noastre au fost transferate sume mari de bani
și nici măcar nu am fost la curent”, spune Christopher.

— Transferuri unde? intreb cu ochii mari.


— Într-un cont offshore.
— Și cum dracu sunt eu implicat în asta? Mă uit la fotografia cu Emily sărutându-
se pe Jake și vreau să ucid pe cineva... Gabriel Ferrara, mai exact. Eu nu înțeleg nimic.

Mă forțesc să mă uit la fratele meu.


„Se pare că transferurile au fost făcute din contul dumneavoastră.
-Cum?! exclam cu un rânjet. Este imposibil. Am fost luni de zile
fără a intra în conturile companiei. Nu am de ce.
„Asta am spus”, spune Tristan. Știți cu toții cine
mă ocup de bani sunt eu.
„Avem o întâlnire cu echipa juridică și cu contabilii din
birou la opt”, adaugă Elliot.

Ochii mei se îndreaptă spre el.


— Tata știe?
— Da, expiră el puternic. L-am întâlnit acolo.
Îmi strâng maxilarul și mă uit pe fereastră la străzile pe lângă care trecem cu
viteză.
Furia, nedumerirea și trădarea sunt tot ce văd.
Îmi trec mâna peste față și respir adânc pentru a încerca să fac
inima mea încetinește. Sunt mai dezorientat ca niciodată.
Reputația mea, afacerea mea...
fata mea
Mă uit pe fereastră și în curând ajungem la clădirea Miles Media.
E doar șapte și douăzeci. Urcăm la ultimul etaj. Trebuie să fiu singur
Machine Translated by Google

înainte să mă confrunt cu acest coșmar.


Intru în biroul meu, închid ușa și mă prăbușesc pe scaun.
Camera este tăcută și... goală.
Prin ferestre, văd orașul plin de viață New York pregătindu-se pentru o nouă zi.
Totul pare atât de normal, atât de... în ordine.
Înăuntru fierb ca un vulcan și sunt aproape să explodez.
Nu știu dacă să sparg ceva sau să izbucnesc în lacrimi.

Orice aș face, sunt foarte instabil acum.


Îmi sprijin coatele pe masă și îmi las capul în mâini.
Respir ca să mă calmez, dar tremur la fiecare inhalare.
Emily mi-a spus că iese cu Molly și Aaron aseară. Trec în revistă
conversația pe care am avut-o când a venit acasă.
— Ce zici cu prietenii tăi? -Am cerut.
-Foarte bine. M-am distrat de minune cu ei”, a răspuns el.
mintit.
Eu, acasă, mi-e dor de ea, și ea acolo, cu altcineva.
Mi se face un nod în gât când înțeleg realitatea.
Eram aici, mă îndrăgosteam nebunește de ea și, între timp, se întâlnea cu
altcineva.
Ușa se deschide și închid ochii ca să nu-l văd pe Tristan; Știu că este el.

El mă cunoaște mai bine decât oricine.

Se duce la bar, pune gheață în două pahare și îl aud turnând whisky. Îmi pune
una în față și, cu un efort titan, îl privesc în ochi.
Își clintește paharul de al meu când îl ridic.
„Ne-am stricat deja ziua”, spune el în timp ce se așează vizavi de biroul meu.
-Crezi? mormăi în timp ce iau o înghițitură de whisky. Gâtul îmi arde când înghit.

"De când este fotografia?" -întrebare.


-Aseară.
Tristan se încruntă.
Îmi strâng maxilarul în timp ce mă uit pe fereastră. Ce păcat! The
femeia pe care o iubesc este cu alta.
Machine Translated by Google

„Mi-a spus că se întâlnește cu Molly și Aaron.


Tristan ia o înghițitură de whisky și își ridică sprâncenele de parcă ar fi surprins
că mint.
„Am crezut că este cel final”.
mă încruntă. Simt din nou strângere în piept.
- Acum suntem doi.
Se lasă tăcerea.
„Să uităm de asta și să ne concentrăm pe a-ți demonstra nevinovăția.
Oftă și scurge paharul.
Dau din cap.

Se uită la mine, iar puțin mai târziu mă întreabă: „Ești


bine?”
Dau din cap, chiar acum nu pot să-l mint cu voce tare.
„Vom dovedi că ești nevinovat, Jay”, mă asigură el, bătându-mă pe umăr pentru
a mă liniști. Iti promit.
Scurg paharul și merg la bar să-mi torn altul.
Din felul în care Tristan mă privește, știu că își ia în considerare cu atenție
cuvintele.
— Spune-mi că ești bine.
Îmi strâng buzele și mă uit în ochii lui.
-Sunt bine.
— Și de ce am senzația că oala o să dispară și o să ucizi pe cineva?

„Dacă vrei să salvezi pe cineva astăzi, scapă de Jake Peters.


-Am făcut-o deja. La ora cinci, de îndată ce am văzut articolul, l-am sunat să-l
concedieze.
Iau o înghițitură din lichidul chihlimbar. Simt arsură în gât.
Face o pauză și întreabă: „Vrei
să o concediez pe Emily?”
„Nu”, răspund eu în timp ce mă uit pe fereastră la oraș.
„Mă gândeam…” continuă el.
— Lasă-mă în pace, urlesc eu.
-Dar…
Machine Translated by Google

— Jas.

Închide ușa cu un clic ușor. Mă ridic și trec pe lângă


la fereastră pentru a admira orașul.
Adrenalina continuă să-mi curgă prin vene. Simt cum se mișcă plăcile tectonice sub
picioarele mele. Eu beau whisky -ul în timp ce o determinare rece și imparțială își
găsește drum în suflet.
Nimeni nu mă trage așa și pleacă liber.
Pregătește-te să mori, domnule Ferrara.
Vine ziua ta.

Emily

Plec din casă cu o mare de fericire și îl văd pe Alan lângă limuzină. El îmi deschide ușa.

-Buna ziua.

„Bună dimineața”, spune el și dă din cap.


Mă încrunți și mă urc în mașină. Se pare că astăzi nu este prea bine
umor. Închide ușa asupra mea și caut ziarul.
Hmm, Jameson trebuie să fi luat-o azi dimineață. Încă mi-e somn și somn. Se
vorbește puțin despre cât de bine este să faci mișcare dimineața: îți dă energie pentru
a face față zilei, desigur. Îmi înclin capul pe spate și închid ochii în timpul călătoriei.

Zece minute mai târziu, sau cel puțin așa mi s-a părut, Alan oprește mașina și
oprește motorul. Deschid ochii. Suntem în fața clădirii mele. Ce se intampla aici?

Alan îmi deschide ușa.


-Ce faci? -Întreb.
— Domnul Miles mi-a cerut să vă las aici.
-Ce…? De ce?
Machine Translated by Google

„S-a hotărât să-ți dea ziua liberă”, spune el, făcându-mi semn să ies din limuzină.

-Hei? exclam si ma incrunt. Allan, ce e?


— Nu sunt sigur, dar domnul Miles mi-a spus că nu vrea să vii la birou i că te
va contacta.
Am ochii mari.
— Că mă va contacta... Ce înseamnă asta? De ce nu pot merge la birou? Eu nu
înțeleg nimic.
— Ieși din mașină, Emily, insistă el.
-Cum?
Și-a făcut din nou mâna spre mine. cobor indignat.
-S-a întâmplat ceva? Bâlbesc când trec pe lângă el. Are
S-a întâmplat ceva cu Jameson?
— Trebuie să vorbești cu el despre asta.
„Chiar acum,” mormăi eu ursuz în timp ce îmi scot telefonul mobil și îi formez
numărul.
„La revedere, Emily”, spune Alan, care urcă în limuzină și pleacă în grabă.

Telefonul mobil al lui Jameson nu are semnal. Sun din nou și... robotul telefonic
răspunde. L-a oprit.
"Ce dracu?!" șoptesc, enervat.
Încep să o sun pe Sammia, asistenta ei personală, dar apoi îmi dau seama că e
doar opt și nu va fi încă la birou.
Ce naiba se intampla? Traversez strada și merg repede la chioșcul de ziare de la
colț. Văd coperta Gazetei și mă las albă: este o fotografie de jumătate de pagină cu
mine și Jake sărutăm.
„Mama care m-a născut”, îi șoptesc.
Am citit articolul.

Jameson Miles: Căderea din grație a guru-ului media

Acesta ar putea fi ultimul cui în sicriul media pentru Jameson Miles:


logodnica lui, Emily Foster, are o aventură. a fost
Machine Translated by Google

văzute în diverse locuri și acum două luni camerele i-au surprins în vacanță
în Italia. Extrasele bancare care au ieșit la iveală astăzi arată că Jameson
Miles a deturnat bani și i-a transferat într-un cont offshore. El este de
așteptat să fie renunțat astăzi de consiliul de administrație din funcția de
CEO al Miles Media și vor fi depuse acuzații împotriva lui. Totul indică
faptul că Emily Foster sări la navă exact la timp.

Cum?
Îmi acopăr gura, îngrozită.
Doamne, bietul Jameson.
„Idiotilor, nu sunt logodnica lui”, rânjesc eu. De câte ori o poți strica într-un singur
articol?
Mă întorc și mă îndrept spre clădirea mea fumegând în timp ce apelez din nou
numărul lui în grabă.
-Hei! țipă chioșcul la mine. Trebuie să plătești pentru ziarul!
„Uh, scuze”, răspund eu în timp ce fug să plătesc.
Am fost distras, scuze. Mulțumesc.
Robotul telefonic răspunde din nou.

Ce fac, ce fac? Am lovit accidental un bărbat cu umărul meu.


"Hei tu, uite unde mergi!" -strigă.
— Îmi pare rău, mă bâlbâi.

Formez numărul lui Tristan.


— Bună, Em.
— Tristan, ce dracu se întâmplă? spun cu vocea frântă.
„Suntem într-o întâlnire. Te sun mai târziu.
-Cum?
Agă at.
„Aaaah,” strig eu, pe cale să plâng de frustrare.
Jameson nu o să creadă această poveste. Știi că este o minciună, sigur...
dar fotografia spune altceva.
Formez numărul lui Molly.
"Hei iubito, vrei o cafea?" a întrebat el foarte entuziasmat.
Machine Translated by Google

— Molly, exclam eu u urată. In sfarsit cineva care raspunde. Totul este o


minciună.
Mă opresc mort în mulțime și mă duc la zidul clădirii să vorbesc.

-Ce s-a întâmplat?


„ Gazeta ”, bâlbesc eu. Căutați Gazeta pe internet. ies în
Coperta îl sărută pe Jake și scrie că avem o aventură.
-Cum?
„Mă urmărește cineva sau...” Scutur din cap în timp ce încerc să mă gândesc la o
explicație logică. Ce naiba se intampla? șoptesc, enervat.

-Dumnezeule. El face o pauză. Acum înțeleg totul. Un moment. Când l-ai sărutat
pe Jake? „M-a sărutat aseară”, bâlbesc eu. Dar imediat m-am dat înapoi.

Doamne, serios...?
„Stai, încă citesc”, mă întrerupe el.
Îmi ating fața în timp ce aștept să se termine articolul.
„Mama care m-a adus”, șoptește el.
„Alan m-a lăsat la apartament și mi-a spus să nu vin astăzi la birou.

-Cum?
— Mi-a spus că domnul Miles va lua legătura cu mine mai târziu.

— Și ce ți-a spus Jameson? -întrebare.


„Nu ridică telefonul. L-am sunat pe Tristan, dar mi-a spus asta
erau într-o întâlnire și că mă va suna mai târziu.
-Ce îmi spui? Asta arată foarte rău.
-Crezi? intreb plangand.
-Ce ai de gand sa faci?
-Nu știu. Ce ar trebuii să fac?
— Să vedem, dacă Jameson ți-a spus să stai acasă, poate ar trebui să-l asculți.

-De ce?
Machine Translated by Google

— Pentru că nu vrei să atragi mai multă atenția asupra ta. Aici se spune că
acuzat de delapidare.

Sunt paralizat imaginându-mi agitația media pe care o va stârni articolul.

— Dar dacă el crede? -bâlbâind-. Nu m-am întâlnit niciodată cu Jake.


Nu spun nimic altceva decât prostii. Îl iubesc pe Jameson.
— A spus că va lua legătura cu tine. Ei bine, asta va fi.
O ascult, dar capul meu merge cu o mie de mile pe oră.
-Va trebui să aștepți.
răsucesc gestul.
— Crezi că nu ar trebui să merg? insist să plâng.
-Nu, Doamne. Nici el nu ar avea timp să-și facă griji pentru tine.
„Dar nu am făcut nimic”, spun eu.
-Stiu. Mă duc la biroul tău și-ți spun totul.
-Într-adevăr? șoptesc cu speranță.
— Oricum ai veni, toată clădirea o să îți cadă pe gât.
Îngrozit, îmi acopăr ochii cu mâna în timp ce îmi imaginez că toată lumea se trezește la
știri. Voi fi inamicul public numărul unu pentru Miles Media.

„Mă duc la birou chiar acum, aflu ce naiba pune la cale”.


trec pe acolo și te sun, bine?
Dau din cap cu lacrimi în ochi. Nu cred că se întâmplă asta.

-O.K.

„Du-te la apartamentul tău și așteaptă acolo. Te sun mai târziu.


„Mulțumesc”, șoptesc eu și aștept ca el să mai adauge. Stai puțin, ce ai de gând să-i spui
lui Jameson?
-Adevărul. Te sun în jumătate de oră.

„Bine, mulțumesc”, răspund, scufundându-mă în întuneric.


Închid.

***
Machine Translated by Google

Ies din bucătărie și mă întorc în sufragerie. Mă întorc și îmi revin pe pași. Au trecut
patruzeci de minute.
Jameson încă nu ridică telefonul și Molly nu m-a sunat.
— Ce naiba se întâmplă acolo?
Îi trimit un mesaj lui Jameson.

Jay, nu știu ce naiba se întâmplă.


Poza aceea este un montaj.
Știi că te iubesc și nu aș face asta.
Suna-ma te rog.
Înnebunesc!!!

Arunc telefonul mobil pe canapea și continui să merg de la o parte la alta. de ce nimeni


mă sună?
Aștept douăzeci de minute și îi trimit un alt mesaj lui Jameson. sună ca
mobil. Îl prind alergând. Este Molly.
-Buna ziua.

-Buna ziua.

-Ce s-a întâmplat?


„Nu l-am putut vedea, se întâlnea cu avocații săi”, șoptește el.
Ai lucruri mai importante de care să-ți faci griji, Em. Aș putea merge la închisoare.

mă încruntă. Cum?
-Dumnezeule.
„Șefii înnebunesc. Dacă mă prind vorbind la telefon, mă dau afară.

-Cum? intreb eu cu ochii in lacrimi. "Nu am facut nimic"-.


Nu-mi pasă de companie acum. Vreau ca Jameson să știe că nu am avut nimic cu
Jake. Că totul este o minciună.
-Stiu. Voi încerca din nou la ora prânzului. Te ții între timp.

Stomacul mi se învârte și îmi acopăr gura cu mâna.


— De îndată ce vorbesc cu el, te sun.
Machine Translated by Google

Astept sa mai adaugati ceva. Sper să fie un miracol.


-Bon? -întrebare.
„Da, bine”, șoptesc și închid.
Mă plimb din nou prin apartament, doar că de data aceasta
Mai repede. Dacă Jameson crede asta?
Ce se întâmplă dacă consiliul consideră că au furat banii?

Dacă îl acuză și... merge la închisoare?


mama mea iti scriu din nou.

Sunt serios.
Sună-mă acum!!
Înnebunesc.

Trec treizeci de minute și nu mă pot opri din învârtit. Atâta așteptare mă face
etern. O sun pe Molly și robotul telefonic răspunde. Închid nervos și îl sun pe Aaron.
Nu dă semnal.
-La dracu! Plâng printre lacrimi. Ce se întâmplă?
Îi trimit un alt mesaj lui Jameson.

Ori mă suni acum sau vin eu la birou!!


Eu sunt acel trino, știi.

Telefonul meu sună și văd litera J care apare pe ecran. Raspund instantaneu.

— Da, Jay.
„Bună”, spune el pe un ton neutru.

-Ce se întâmplă? - oaptă-. Jay, nu-mi vine să cred ce mincinoși sunteți. M-a
sărutat o dată și l-am pălmuit peste față. Îți jur că nu mă întâlnesc cu ticălosul ăla.

Liniște.

mă sperie. De ce nu spui nimic?


Machine Translated by Google

— Jay.
— Și nu ți-a trecut prin cap să-mi spui?
— S-a întâmplat aseară.

— Mi-ai spus că te draci cu Molly! -strigă.


Lacrimile îmi curg în ochi auzind cât de supărat este.
— Știu, dar Jake mi-a spus că are informații despre caz și m-am gândit că nu
ai vrea să fiu singur cu el.
-Mă întreb de ce! urlă el.
Fac o față proastă.
„Nu fi supărat pe mine”, îi șoptesc. Fotografia aia este...” Scutur din cap în
timp ce încerc să găsesc cuvintele potrivite. Jur că este scos din context.

- Trebuie să închid. Nu vreau să te văd. Nu trebuie să-mi fac griji și pentru


tine.
-Cum? -bâlbâială.
-Sunt foarte ocupat.
„Nu închide”, mă rog. Trebuie să vorbim despre asta, Jay. Mă duc la biroul
tău.
„Nici să nu te gândești la asta”, mormăie el disprețuitor.
-Ce vrei sa spui? intreb speriat.
„Sunt o mulțime de oameni în biroul meu în acest moment și nu am timp să
suport prostiile tale”, mârâie el.
mă înfior. Nu l-am auzit niciodată atât de supărat.

-Ne vedem în curând? - oaptă.


„La revedere, Emily”, spune el și închide.
Mă prăbușesc pe canapea și mă uit la perete. unul mă invadează
mare sentiment de groază. El a crezut.
Mă cac pe tot.

opt după-amiaza

Stau pe canapea cu un film pe fundal.


Machine Translated by Google

Nu pot urmări știrile. A trebuit să le scot. Ei continuă să vorbească despre


dovezile care continuă să iasă la iveală care arată că Jameson a deturnat fonduri.

Mintea mea se îndepărtează de aici. Jameson nu m-a sunat toată ziua și nu știu
ce se întâmplă la Miles Media; tot ce știu este că s-a înființat un circ mediatic.

Sunt sfâșiat între a-i oferi spațiul de care are nevoie sau a alerga la el cât de
repede pot. Hotărăsc că voi face ceea ce mi-a cerut el și voi rămâne aici în liniște.
Mă va suna cât de curând poate. Știu că va fi. În plus, ai dreptate: mergând la Miles
Media nu ar face decât să adauge combustibil la foc. Nu vrei să-ți faci griji nici pentru
mine.
Am înțeles în sfârșit gravitatea situației. Dacă nu găsesc
persoana care a transferat banii?
Cât timp poate Jameson să suporte presiunea?
Merg în sus și în jos cu un nod în gât. Covorul trebuie să fie uzat după ce ai
petrecut ziua pe el. Nu-mi amintesc să fi fost atât de rău în toată viața mea.

***

E ora unsprezece și încă nu am auzit de Jameson. M-am săturat de cât de îngrijorat


sunt... La propriu.
Am vomitat de două ori.
Mă hotărăsc să-l sun pentru ultima dată. Unde ar putea fi?
Formez numărul ei cu degetele tremurânde. Există o linie, dar robotul telefonic
răspunde.
Ați respins apelul. Inima mi se scufundă și ochii mi se umplu de lacrimi.

„L-a sunat pe Jameson Miles. Vă rugăm să lăsați un mesaj”, spune înregistrarea.


-Buna ziua. fac o pauză. Jay, șoptesc eu. Dragă, șoptesc eu cu un nod în gât. Îmi
pare rău că te-am mințit. Încercam să aflu mai multe despre caz, apoi Jake m-a
sărutat și... Mă sting. Știu cum arată, dar trebuie să mă crezi. Nici măcar nu-mi place
de el ca prieten, știi asta. Mă apropii de fereastră și mă uit la trafic. înnebunesc
Machine Translated by Google

aici... te iubesc. — Tac, nu știu ce să spun. Nu fi confuz, Jay. Ești singurul care știe cu
adevărat despre relația noastră”, șoptesc printre lacrimi. Vino cu mine acasă la tine acasă.
Fac o pauză, sperând că mesajul îi ajunge la suflet. Nici nu vreau să închid... Am nevoie de
tine. Vino, te rog... te implor.

E o tăcere de moarte la celălalt capăt și îmi încurc fața de durere.


„Te iubesc”, șoptesc eu.
Un bip mă întrerupe. Îmi arunc telefonul pe canapea și încep să plâng.
Ce naiba se intampla?

***

Intru în clădirea Miles Media cu inima grea. E opt și jumătate dimineața și am venit la
muncă.
Jay nu m-a sunat aseară. Nu îl învinuiesc.
Am plâns până am adormit. Ei bine, să spun adevărul, nu am lovit
ochiul. Am o minge de plumb în stomac care nu dispare.
Nu pot învinovăți pe nimeni pentru această mizerie uriașă, în afară de mine. L-am
mințit pe bărbatul pe care-l iubesc, mi-a revenit și acum își imaginează ce e mai rău.
Așa că iată-mă, o să mă descurc și o să mă revanșez.
E rănit, știu.
Are întreaga lume împotriva lui. Sunt foarte îngrijorat pentru el.
Cât de mult stres poate suporta un bărbat înainte de a exploda?
Intru în lift și trec cardul care duce la ultimele etaje, dar se aprinde o lumină roșie. mă
încruntă. Nu. Trec din nou pe lângă el și apare din nou semaforul roșu.

„Nu, Jay, nu-mi face asta”, șoptesc printre lacrimi. Nu mă îndepărta, la naiba.

Îl trec din nou și se aprinde lumina roșie.


— Nemernic, șoptesc eu furioasă.

Apăs pe butonul pentru a merge la etajul patruzeci și apare o lumină verde. The
Îmi bate inima. M-ai blocat să intru la etajul tău.
Îmi scot telefonul mobil și îi trimit un mesaj.
Machine Translated by Google

Într-adevăr?
Nici măcar nu putem vorbi?

Ușile liftului se deschid și mă îndrept spre masa mea mare


pași în timp ce mă străduiesc să mă calmez.
Știu că acum se află într-o situație foarte dificilă, dar știe că asta mă doare și nu pare să-
i pese.
Așa lucrează el? Ai de gând să mă scoți din viața ta fără să mă lași să explic? Mă așez la
masa mea și mă uit la infinit. Îmi mișc piciorul fără oprire. Ce fac? Cum îl voi face să înțeleagă
că totul a fost o neînțelegere dacă nu vorbește cu mine?

Un grup de fete iese din lift. Se îndreaptă pe hol, dar se opresc scurt când mă văd, de
parcă nu le venea să creadă. Mă uit la ei, iar ei se uită unul la altul și zâmbesc.

„Bună”, spune unul cu un zâmbet fals.


"Bună", răspund eu.

Întorc și pornesc computerul. Grozav. Acum sunt și oaia neagră din birou. Ar putea fi
mai rău?
„Hei, ai venit”, spune vocea familiară a lui Molly din spatele meu.
Mă întorc. Fața i se schimbă când o vede pe a mea.
„Iubito”, șoptește el și mă îmbrățișează. Tu esti bine?
„Mi-a blocat accesul la podeaua lui”, mormăi eu lângă umărul lui.
-Cum? Spune și îmi mângâie părul pentru a mă mângâia. Va fi...”, spune el, dar ezită.
Uf, nici nu stiu ce sa spun.
Mă uit la ecran cu regret.
„Hai să ne apucăm de treabă și apoi ne dăm seama de ceva la prânz”, oferă el zâmbind
în timp ce mă freacă de umăr.
-Presupun.
În următoarea jumătate de oră, fiecare angajat care ajunge se uită la mine și începe să
șoptească cu cel de lângă el.
Nu sunt doar oaia neagră din birou, ci și cățeaua.
Cel care l-a înșelat pe CEO cu idiotul de serviciu. Sunt jenat și jenat. Ce cosmar.
Machine Translated by Google

***

E ora patru și Jameson nu m-a sunat. Cred că înnebunesc.

Aaron crede că ar trebui să-i dea timp. Molly spune că ar trebui să aterizez
în expedierea lui cu elicopterul sau bombardează fabrica lui.
Eu unul, vreau doar să mă ascund sub o stâncă.
Molly se întoarce din camera de copiere și îmi zâmbește.
-Ce s-a întâmplat?
„Spune „mulțumesc, Molly”. Ești eroul meu”, spune ea zâmbind.

mă încruntă.
Îmi întinde un card de securitate și mă uit la el.
-Și asta?
„Este cardul pe care Melissa o folosește pentru a urca la etaj. L-am furat.

mama mea
— I-ai furat cardul? șoptesc în timp ce mă uit în jur simțindu-mă vinovată.

— Cum altfel te aștepți să-ți vezi nenorocitul de iubit? murmură el.


Sunt amuzat de cuvintele pe care le-ai ales.
-Mulțumiri.

Mă duc la baie și mă privesc în oglindă.


Aspectul meu lasa de dorit. Cobor umerii și respir adânc.
să mă înarmez cu curaj. Mă duc acolo.
Iau liftul și urc la ultimul etaj cu inima în gură.
Habar n-am ce mă așteaptă acolo sus, dar îmi fac curajul să înfrunt situația.

Cum îndrăznești să nu mă lași să explic?


Ușile liftului se deschid și fața lui Sammia se schimbă în
nu da.

— Emily, se bâlbâie el în timp ce se ridică. Domnul Miles nu este aici.


Machine Translated by Google

Trec furioasă pe lângă el, trec holul, deschid ușa și... iată-l, stând la masa lui, părând a
fi cineva rece și calm.

Elliot este cu el. Se uită la mine instantaneu.

— Cum ai ajuns aici sus?


Îl privesc pe Jameson în ochi și chiar și de la distanță îi văd durerea.
— Ne lași o clipă în pace, te rog? -Întreb.
— Nu, răspund Elliot înapoi. Pleacă de aici.
Sângele îmi fierbe.
— Cu tot respectul, nu este treaba ta, am izbucnit eu.
Elliot îngustă ochii și se ridică.
-Cum indraznesti?! Desigur, este treaba mea!
„Desigur că îndrăznesc”, răspund.
Maxilarul lui Jameson se strânge și Tristan intră în birou. Se împiedică când mă vede.

„Emily”, spune el încruntat în timp ce ne privește alternativ pe noi trei.

„Tristan, trebuie să vorbesc cu Jameson, te rog”, îl întreb cu speranță.

„Sigur,” acceptă el, forțându-și un zâmbet. Elliot, vino afară.


Elliot se uită la mine.
— Acum, insistă Tristan.

Elliot și Tristan părăsesc biroul și suntem singuri. Jameson se ridică și se duce la


fereastră. El îmi întoarce spatele.
Doamne, cum repar asta?
„Jay”, șoptesc eu în timp ce mă apropii de el. Dragă, nu a fost fapta mea... Trebuie să
mă crezi. Știu cum arată.
Liniște.

Jake m-a sărutat și l-am pălmuit. Nu știam că ne scot afară


o fotografie, mă bâlbâi.

Liniște. Îi văd maxilarul încordat în timp ce se uită la New York.


„Spune-mi ceva, cel puțin”, implor. De ce mi-ai blocat accesul la etajul tău?

Se întoarce. El este supărat.


Machine Translated by Google

„Pentru că nu am încredere în tine.

Mă întorc uluit.
-Cum?
"M-ai auzit. Nu am încredere în tine. Pleacă de aici.
Fața mea se schimbă.

„Jameson, știu că ești supus multă presiune.


— Asta nu are nicio legătură cu presiunea, la naiba! -strigă.
mă micșorez.
— Poți avea încredere în mine, îți promit.
— Unde mi-ai spus că ești joi seara, Emily?
întreabă el disprețuitor.
„Încercam să obțin informații”, răspund, privindu-l cu lacrimi în ochi.

-Ma minti?
Dau din cap.

Stiu ca pare...
— Că nu pot avea încredere în tine. Ea îmi întoarce spatele și își ridică bărbia
sfidător. Am lucruri mai importante pentru care să-mi fac griji decât prietena mea
mincinoasă.
„Jameson”, șoptesc eu.

„Nu avem despre ce să vorbim altceva, Emily. Pleacă, spune el calm.


„Nu”, implor eu. Nu mă duc. Te iubesc.
Se întoarce și mă privește rece în ochi.
— L-ai repetat?
Sufletul meu cade în picioare. Îl doare mult, știu.
— Jay…
„Dacă nu te duci, eu mă duc”, mormăie el în timp ce merge spre u ă io
deschide cu grijă.
Închid ochii și respir. Eu tremur.
— Te-ai despăr it de mine?
Asta nu se poate intampla.

***
Machine Translated by Google

E ora șase și sunt în cafenea vizavi de Miles Media. Circul media se adună să aștepte
ca Jameson să părăsească clădirea.

Scandalul delapidarii este noutate. Ei bine, vești...


O inștiințare. În timp ce toată lumea este în suspans urmărind povestea, mi-am
petrecut ziua în pragul lacrimilor.
Nu știu ce să fac sau cum să-l contactez. E în defensivă, iar cu acuzația de
delapidare, nu știu cât de departe îl pot împinge.

Nu vreau să-l mai stresez, dar are nevoie de mine mai mult ca niciodată. Mi-
am dus mâinile la cap. De ce a trebuit să-l cunosc pe Jake? La ce mă gândeam?
Cum aș fi putut să mă gândesc că ar fi o idee atât de bună?
Reluez noaptea aceea în mintea mea și mă aud mințindu-l flagrant pe Jameson
când ajung acasă. De ce? La acea vreme am crezut că asta îl va proteja. Acum știu că
nu este așa. Aceasta este o mizerie uriașă și nu am idee cum să o repar. Mă gândesc
la banii care au fost scoși din conturi. Toată lumea crede că a fost Ferrara, dar de ce
un om care câștigă deja miliarde de dolari pe an ar risca totul pentru a elimina un
rival? Nu are sens.

Pentru mine, persoana care a furat milioanele are nevoie de ele.


Dar cine este el și cum naiba a avut acces la detaliile bancare ale lui Jameson?

Iată o pisică închisă.


Molly, Aaron și cu mine luăm micul dejun împreună mâine. Sper să venim cu un
plan. Văd o agitație lângă ușă și îl văd pe Jameson fiind escortat afară de paznici, în
timp ce reporterii îl înconjoară, strigându-și numele și făcându-i poze. Jameson
merge la limuzină cu capul în jos și nu face nicio declarație.

Odată ajuns în mașină, Alan pleacă în noapte și îl ia de acolo


acolo... și chiar mai departe de mine.
Tristețea mă copleșește și îmi intră în oase.
Cum pot ajuta?
Machine Translated by Google

***

„Iată faptele”, spune Molly.


Discutăm despre mizeria în care a devenit viața mea la micul dejun.
Nu am dormit de două nopți; Nu mai pot continua așa mult. Mă duc la a
doua cafea și e doar șapte dimineața.

„I-ai spus lui Jameson că mergi undeva, dar de fapt ai ieșit la cină cu
Jake”, spune Molly.
Mi-am pus ochiul alb.
— Ai venit acasă și l-ai mințit din nou pe Jameson că ai fost în altă
parte.
Suspin.
-Exact.
„Acum”, continuă el, „viața lui Jameson se prăbușește și este acuzat
de o crimă pe care nu a comis-o.
— Da, confirm și iau o înghițitură de cafea.
„Toți ochii sunt ațintiți asupra lui și tu ești inamicul public numărul
unu.
„Cum ar trebui să mă ajute asta?” -bâlbâială.
Aaron și Molly se uită unul la altul.

„Lucrurile arată rău”, mormăie Aaron.


„Știu”, răspund, strângându-mă de cap. Nu știu cum să-l ajut. Am
înșurubat până în jos. Eu sunt tipul rău din poveste și vreau să fiu eroina.

Este liniște în timp ce ne bem cafeaua.

-O am! exclamă Aaron, cu ochii strălucind.


— Eh?
„Știu cum poți fi eroul.
-Cum? intreb nelinistita.
„Rezolvați cazul. Ești jurnalist, ai mai făcut-o.
Adresați-mă cu un interes reînnoit.

— Detectivii privați pe care i-au angajat sunt o grămadă de inutili


Nici măcar nu fac oul.
Machine Translated by Google

— Este adevărat, confirm. Dar nu înțeleg mare lucru


calculatoare. De unde încep să urmăresc transferurile?
„Nu știu, dar, după părerea mea, singura modalitate de a-l scoate pe Jameson din
mizeria asta este ca tu să afli unde s-au dus banii”, spune Molly ridicând din umeri. Vrei să
te ajutăm?
îl învârt. De ce nu eu? Am rezolvat deja cazuri... Și cele importante, de asemenea.

— tii ce î i spun? Că ai dreptate. O scânteie se aprinde în mine. O să aflu cine se


află în spatele asta.
Molly și Aaron zâmbesc.
„Și când o voi face”, adaug, „își vor dori să fi murit pentru că s-au încurcat cu băiatul
meu”.

„Spune da”, spune Molly, făcându-mi cu ochiul.


Ea și Aaron își dau unul altuia un high five.

Zâmbesc în timp ce îmi beau cafeaua și, pentru prima dată după câteva zile, sunt
optimist. Ridicăm ceștile și prăjim.
„Pentru Operațiunea Heroină.

Jameson

Alerg cât de repede posibil. Am o mizerie în cap. Cu fiecare pas pe care îl fac, mă simt mai
bine. Au trecut trei zile de când am văzut-o, trei zile în care am trăit prin iad.

Nu o pot vedea din nou. Nu mă pot pune în acea poziție niciodată.

Nimeni nu merită să se simtă atât de rău pentru... nimeni.

Fac colțul, trec pe lângă un rând de restaurante și intru într-un parc. În ciuda
întunericului, văd pe cineva în fața mea.
Poziția lui îmi este familiară. Mijesc ochii pentru a vedea mai bine.
Machine Translated by Google

O transpirație rece îmi curge pe șira spinării când îmi dau seama cine este.
Gabriel Ferrera. Rezemat de Ferrari-ul său negru, vorbește la telefon și fumează un
trabuc. Nu m-a văzut.
Mă opresc din alergare și mă apropii de el gâfâind. „Șobolan dezgustător”.
Urăsc că a folosit fotografia lui Emily pentru coperta ziarului său. A fost o
atac direct asupra mea... Un atac foarte eficient.
Se întoarce și mă vede. Fața i se schimbă.
„Trebuie să închid”, spune el și închide.
„Uite cine a ieșit din canalizare”, mormăi eu între gâfâituri.
Zâmbește în timp ce își trage trabucul.
— Miles.
Mă uit la el.
"Ce mai face fata ta?" Întreabă în timp ce îmi face cu ochiul.
Ar trebui să-l legați scurt.
Mă uit la el cu ură.
Aruncă trabucul în mine și îmi fierbe sângele.
Fac un pas înainte.
— Știi că a aruncat bastonul în mine? Se pare că norocul nu-ți mai zâmbește
deloc: nici în afaceri, nici în conturi bancare... nici măcar în sex. Cum simți că fata ta
trebuie să găsească pe altcineva care să-i satisfacă nevoile?

Văd doar roșu, un roșu orbitor.


Îmi pierd controlul și-l lovesc cu pumnul în față, și altul și altul, din ce în ce mai
repede.
El cade lângă mașina lui și aud pe cineva strigând:
„Sună cineva la poliție!”
-La dracu...
M-am uitat la el. Stă întins pe pământ și îi sângerează nasul.
Ce am facut?
Mă întorc și fug cât de repede pot în întuneric.
Alerg un bloc și trec printr-un parc, în timp ce văietul unei sirene de poliție în
depărtare.
La dracu.

Alerg peste strada și deodată iese o mașină de nicăieri.


Machine Translated by Google

Lumini puternice, claxon, vedere încețoșată.


Mă lovește și plec să zbor prin aer.
Întuneric…
Orice.
Machine Translated by Google

Capitolul 22

Emily

Revizuiesc pe laptop informațiile pe care le-am colectat


astăzi. Singurul fir pe care îl pot trage este Hayden. Are un trecut dubios și îl văd
capabil să-l trădeze pe Miles Media.
Dar vânzarea de articole este departe de a fura milioane de dolari de la una
dintre cele mai mari companii din lume. Nu cred că pot face așa ceva.

Deci de ce îmi spune instinctul că este implicat?


Mă uit la mobil... Niciun mesaj.
"Suna-ma te rog".
Îmi imaginez pe Jameson singur în casa lui și mi se rupe inima. Am hotărât că
mâine seară mă duc să-l văd și, dacă va fi nevoie, voi sparge ușa.

Nu vă pot oferi spațiul pe care îl cereți; Eu sunt cel care are nevoie de el.
Sună soneria și eu sar în sus, entuziasmată. Jameson. Fug la interfon și văd doi
polițiști pe ecran.
-Da? intreb dupa ce am apasat butonul.
— Tu ești Emily Foster?
-Da.
— Putem să mergem sus, te rog?
-Ce s-a întâmplat? - oaptă.
Machine Translated by Google

Doamne, ce s-a întâmplat?


„Trebuie să vorbim cu tine.
-S-a întâmplat ceva? -bâlbâială.
— Lasă-ne să intrăm, te rog.
„Bine”, sunt de acord, apăsând butonul cu inima bătând în viteză.
La scurt timp după, se aude o bătaie în u ă i o deschid.
-Buna ziua.

Doi agenți foarte serioși forțează un zâmbet.


— Tu ești Emily Foster?
-Da.
Inima mea se repezi.

— Putem vorbi cu tine o clipă, te rog?


„Sigur, intră”, dau din cap în timp ce mă dau deoparte.
— Am vrea să vorbim cu Jameson Miles, te rog.
Se uită prin casă și își îndreaptă atenția către mine.
-Este aici?
„Nu, nu e aici”, spun eu. Inima îmi bate din ce în ce mai repede.
Despre ce este acea întrebare?
— Îl căutăm pentru interogatoriu despre atacul care a avut loc în seara asta.

-Cum? intreb eu incruntat.


„Domnul Miles l-a atacat pe Gabriel Ferrara în afara a
restaurant. Pentru el a fost emis un mandat de arestare.
-Este bine?
„Domnul Ferrara are răni semnificative la față și a fost dus la spital.

Îngrozit, îmi acopăr gura.


— Cum a fost? -Întreb.
„Dl Ferrara se urca într-o mașină când domnul Miles a oprit. S-au bătut și domnul
Miles l-a atacat.

— Și unde a fost?
— În fața Bryant Park, vizavi de Lucina.
Machine Translated by Google

„Oh, mamă”, șoptesc eu. James este bine?


„Martorii spun că a fugit prin parc.
Închid ochii, u urată. Bunătate.
„Persoană greșită”, bâlbesc eu. Jameson n-ar răni nicio muscă. El este CEO-ul
unei companii, nu un mafiot. — Minciuna murdară. Știu că lui Jameson i-ar plăcea să
o bată pe Ferrara până la un pas.
Nu știu unde este”, spun cu o hotărâre reînnoită.

„Putem să-ți percheziționăm casa?” întreabă unul dintre agenți.


„Sigur, dar nu o vor găsi aici”, îi răspund în timp ce îi las să-mi caute apartamentul.

Polițiștii cercetează camerele și se întorc în sufragerie. Îmi dau o carte de vizită.

— De îndată ce veți afla de la el, sună-ne. Dacă nu o faceți, vă putem acuza


de obstrucționarea justiției. Ascunderea unei persoane de interes este o
infracțiune foarte gravă.
„Bine”, spun eu în timp ce mă îndrept spre ușă și o deschid. Noapte bună.

trânt ușa.
Îngrozit, îmi acopăr gura cu ambele mâini și îi formez numărul.
Nu dă semnal. Totuși, sunt sigur că nu avea de gând să răspundă.
-La dracu.
În panică, îl sun pe Tristan.
-Buna ziua.

„Tristan”, bâlbesc eu. Și Jameson?


-Ce s-a întâmplat? -întrebare.
„Poliția a venit la mine acasă. Aparent, Jameson a lovit
Ferrara. Ei au emis un mandat de arestare pentru el. Știi unde este?
-Cum?!
„Nu va ridica telefonul, iar unii martori au spus că a fugit prin
Parc.
-Într-adevăr?
-Ce fac?
— O să-l sun și acum o să-ți spun ceva.
-O.K.
Machine Translated by Google

Închid și încep să mă plimb în sus și în jos... — Unde ești?


La scurt timp după, Tristan mă sună.
-Nu răspunde. Vin.
-Mulțumiri.

***

O oră mai târziu, Tristan și cu mine stăm în jurul Bryant Park.


Tocmai am vorbit despre cum trebuie să-l găsim pe Jameson. E supărat pe mine pentru Jake.

Sunt și supărat pe mine însumi.


E unu dimineața și mă încurcă pe nervi. Arunc o privire în parc.

-Unde ar putea fi? - oaptă.


-Nu știu. Încearcă să-l suni din nou”, sugerează Tristan.
Îi formez numărul și continuăm să merg când auzim ceva.
Ochii lui Tristan se fac mari și ridică mâna.
„Shh, ascultă.
Am auzit un telefon mobil, dar foarte încet. Nu mai sună și îi formez din nou numărul.

Ne uităm în jur ca nebuni și apoi vedem un ecran care se aprinde.

-Acolo.

Fug în acel loc și văd un telefon mobil pe iarbă. Tristan o ia


glisați și introduceți codul. Ecranul se aprinde.
„Este telefonul mobil al lui Jameson”, confirmă Tristan, privindu-mă în ochi.
Ne uităm în jurul nostru, parcul este cufundat în întuneric și frica mă invadează.

"Ce s-a intamplat cu el?" - oaptă.

***
Machine Translated by Google

E patru dimineața și Tristan și cu mine suntem isterici. Ne plimbăm de ore întregi.


Alan, Elliot și Christopher l-au căutat și ei.

Poate se ascunde de poliție undeva.


„O să fie bine”, îmi spune Tristan să mă consolez.
Nu ma pot opri din plans.
„Asta e vina mea”, șoptesc eu în timp ce mergem. Dacă nu aș fi căzut în capcana
lui, nimic din toate astea nu s-ar fi întâmplat.
"Ce vrei să spui că trișează?"
„Jake mi-a spus că avea informații despre o poveste despre Jameson pe care
Ferrara urma să o publice a doua zi și că îmi va spune despre asta în afara biroului”.
Nu am vrut să-l îngrijorez pe Jameson, așa că l-am mințit și am rămas cu el.
Voia doar să mă sărut singur. L-am pălmuit peste față și am plecat, iar a doua zi...
Ridic din umeri. Ai văzut deja fotografiile.
— Deci nu te întâlneai cu Jake? întreabă el încruntat.

— Nu, prostule, răsturn eu. Sunt îndrăgostit de Jameson. -Suspin-.


Dar ticălosul nu mă lasă să explic.
- La naiba, ce mizerie.
Îl sună pe mobil și răspunde.
-Da? -Asculta-. Da.” Mai ascultă și înăbușă un strigăt.
Este bine? Atingându-și pieptul, el spune: „Mulțumesc Domnului”.
-Ce s-a întâmplat? întreb eu, articulând doar cu buzele mele.
-Mulțumiri. Vin.
Agă at.
-Ce s-a întâmplat? - oaptă.
„Jameson este în spital.
-Ce s-a întâmplat?
— A fost lovit peste cap.
Îmi acopăr gura, îngrozită.
„Bine, a fost doar o lovitură în cap.
- Mai puțin rău.

— Mă duc să-l caut.


„Vin cu tine”, spun eu.
Machine Translated by Google

„Hm...” se oprește. Nu cred că este o idee bună. Va fi plin de paparazzi din cauza
chestiei cu Ferrara, iar Jameson nu mai are nevoie de publicitate.
Cine știe ce jurnaliști vor fi în spital? Jameson ar prefera să stai departe de asta. O să
vorbesc cu el și o să te sun imediat ce ne întoarcem
Casa.

Încearcă să mă protejeze? Cred că sper.


— Dar n-am făcut nimic rău, Tristan. Vreau să-l văd.
Empatia își găsește drum în el și mă îmbrățișează.
„Îl duc acasă și te sun. Se retrage și mă apucă de brațe în timp ce mă privește în
ochi. Îți promit că te sun. Te las acasă, vorbesc cu el și te sun. Ai cuvântul meu”, mă
asigură el.
-Este bine.
Am mers o vreme în tăcere.
„Voi afla cine a luat banii dacă e ultimul lucru pe care îl fac”, șoptesc.

— Emily, nu e o idee bună. Lasă detectivii să se ocupe de asta. Ești obosit și nervii
îți sunt aprinși. te duc acasă.
Dau din cap. Știu că ai dreptate în toate. Urasc aceasta situatie.

Jameson

Văd că asistenta mă ia de mână ca să-mi ia pulsul și respir adânc. Este mai în vârstă
și maternă; toată lumea ar dori să aibă o asistentă ca ea.

"Cum este durerea de cap?" -întrebare.


"Acolo merge."
Zâmbește și îmi luminează o lanternă în ochi pentru a vedea dacă pupilele
răspund.
„Ai o comoție gravă. Ești norocos că încă mai trăiești, tinere.
Machine Translated by Google

Aud pe cineva vorbind afară și deodată Tristan se aplecă.


-Buna ziua.

„Bună,” mormăi eu cu un zâmbet, văzând cât de îngrijorat este.

El stă lângă mine.


-Tu esti bine?
-Da.
„Nu e bine”, îl întrerupe asistenta. L-au lovit.
L-ar fi putut ucide. Are o comoție foarte gravă.
— La naiba, înjură Tristan, strângându-se de față.
„Vei petrece noaptea aici, iar dacă testele pe care le-au făcut vor ieși bine,
maine dimineata poti pleca.
„Bine, mulțumesc”, murmură Tristan în timp ce se prăbușește într-o
scaun lângă pat.
„Mă întorc într-o oră cu analgezicele”, spune asistenta zâmbind.

„Nu e nevoie”, răspund eu.


— Mă voi întoarce oricum.
Mi-am pus ochiul alb. El ne lasă în pace.
„Îmi pare rău”, șoptesc eu.

„La naiba, Jay, eram atât de îngrijorați. Am stat trează toată noaptea să te
căutăm.
Îmi umflă obrajii.
„Poliția a fost la casa lui Emily. Așa că m-a sunat pe mine și pe noi
ți-am găsit telefonul mobil în Bryant Park.
— Emily? întreb eu, confuză. De ce ai adus-o în asta?
— E foarte nervoasă, Jameson. A vrut să mă ajute să te găsesc.
„Mă îndoiesc foarte mult”, răspund eu, dând ochii peste cap.
— Nu cred că se întâlnește cu nemernicul ăla. A fost o neînțelegere.
— Taci, l-am întrerupt.

-Nu. Taci, tu. De ce nu vorbești cu ea?


—Pentru că m-a mințit și a rămas cu altcineva.
Nu încetează să se uite la mine.
Machine Translated by Google

„Și nu am nevoie de asta în viața mea. În cazul în care nu ai observat, sunt deja
destul de prost.
— Vrea să te vadă.
— Ei bine, nu, am izbucnit eu hotărât.
— Atunci tăiați-o.

— Du-te acasă, haide. O să-l rog pe Alan să vină să mă ia mâine, mormăi eu,
încruntându-mă supărată.
— De ce nu vrei să vorbim despre asta?
„Pentru că nu e treaba ta. Emily și cu mine am terminat. Relația noastră s-a
încheiat imediat ce a început să mă mintă.
Asistenta se întoarce.
„Sunt obosit”, spun eu.
„Bine”, încuviințează el cu un zâmbet, apoi se uită la Tristan.
Mâine dimineață te sunăm să venim să-l luăm.
— Bine, este de acord Tristan.
Din felul în care se uită în ochii mei, știu că știe că nu sunt obosită deloc.
Asistenta se duce la baie.
— Și ce să-i spun lui Emily? I-am promis că o voi suna”, șoptește el furios.

— Nu mă interesează ce-i spui, nu e treaba mea.


„Uneori ești un ticălos egoist”, spune el și își freacă mâna pe față.
„La obiect, te rog.
Se uită puțin la mine și spune: „Ne
vedem mâine”.

Emily

Telefonul meu vibrează și răspund instantaneu.


— Bine, spune Tristan și oftă.
— Slavă Domnului, șoptesc eu, închizând ochii de ușurare. Pot vedea?
Machine Translated by Google

— Are o comoție gravă și va fi internat câteva zile.


-Ce?
—Mi-a spus că e mai bine să nu vii, că nu vrea să aibă toate camerele pe aici.

Lacrimile îmi umplu ochii. În ultima vreme, se pare că nu fac


alt lucru.
-Acum doarme.

— Ți-a spus ceva? Ceva de la mine? Fac o pauză pentru a clarifica ce vreau să spun.
Cum pot ajunge la el?
Tristan expiră puternic.
„Nu știu, Em. I se întâmplă o mulțime de lucruri. nu cred că
gandeste clar chiar acum. O să încerc să vorbesc cu el mâine.
— Bine, șoptesc, lacrimile curgându-mi pe față. Mă suni te rog? — Doamne, îmi
pare rău, dar nu știu ce altceva să fac. Sunt foarte îngrijorat pentru el, Tristan.

-Noi Deasemenea. Te sun maine. Încearcă să te odihnești.

-Bine noapte buna.


Închid și intru la duș. Plâng de ușurare.
Cel puțin e în regulă. Mâine va fi o altă zi. Se va întoarce la mine. Știu că va fi.

***

Mă afund pe scaun în timp ce mă uit peste stradă. Operațiunea Spionii ca noi este în
desfășurare.
Hayden este ținta mea. Nu știu de ce, dar nu pot să nu cred că este implicat.

M-am prefăcut că sunt bolnav și nu m-am dus la muncă. Este posibil ca


Acest caz este cel mai important din întreaga mea carieră. trebuie sa o rezolv.
Nu am vorbit încă cu Jameson și, cu fiecare zi care trece, îmi pierd puțin mai mult
speranța.
Este ora șapte după-amiaza. Port o perucă blondă și ochelari de culoare închisă,
chiar am închiriat o mașină. Stau aici de opt ore și nici urmă de Hayden.
Machine Translated by Google

Locuiește într-o zonă aglomerată a orașului, într-un bloc destul de frumos.


Strada este plină de oameni. Trebuie să mă concentrez pentru a nu pierde detalii.
Vino acum, nu întârzia.
Am mâncat toate aperitivele. Mi-e foame și abia aștept să merg la baie, dar dă-mi un
indiciu sau ceva, chiar dacă este mic, orice.
Mă uit în ambele părți pe stradă. Doamne, în acest ritm, Hayden trebuie să fie deja
în drum spre Istanbul. Asta aș face dacă aș fi dat afară de la serviciu pentru furt. Deși, se
pare, habar nu are că este în continuare anchetat. Trebuie să crezi că-l concediază este
cel mai rău lucru pe care ți-l pot face.
Mă las pe spate în scaun și oft descurajat. Mă uit peste
umăr și îl vedeți pe Hayden oprindu-se să vorbească cu o femeie de pe trotuar.
La dracu.

Mă las repede. Vor veni de undeva. Se pare că vorbesc despre ceva serios. Ea poartă
o geantă mare atârnată pe umăr. Îmi scot telefonul mobil și le fac o poză. Activez zoom-
ul camerei și mai fac ceva. Cine va fi? Poate prietena lui?

Scriu în chat-ul de grup pe care îl am cu Aaron și Molly și le trimit fotografia.

O cunoști pe fata asta?

Nu îmi întorc privirea în timp ce ei continuă să vorbească. Trec cinci minute.


Apoi Molly răspunde.

L-am văzut, dar nu știu de unde. Lucrezi într-o cafenea sau așa ceva?

Hmm... răspund la mesaj.

Nu am nici o idee.
Machine Translated by Google

Acum, Aaron este cel care scrie.

Da, a lucrat la Miles Media.

Deschid larg ochii și răspund.

De cand?

Răspunsuri.

Habar n-am, dar nu am mai văzut-o de mult.

La dracu. Îi trimit fotografia lui Tristan împreună cu un mesaj.

Tristan, se pare că această fată a lucrat pentru Miles Media.


Poți să te uiți în Resurse Umane, să vezi cine este?

Răspunsul lui este imediat.

Clar. Tu esti bine?

Context.

Da, sunt într-o operațiune de supraveghere.

Răspunsuri.
Machine Translated by Google

Vrei să vin să-ți dau o mână de ajutor?

Zâmbesc mulțumit.

Am crezut că ai crezut că este o idee proastă.

Răspunsuri.

Asa este. Dar nu vreau să te pui în pericol.

Răspuns.

Liniște. Puteți vorbi cu Resurse Umane?

Răspunsuri.

O.K.

Aștept, aștept și aștept până îmi răspunde în sfârșit.

Numele ei este Lara Aspin.


RR H H. Cauta ce functie a avut.
Te voi tine la curent.

Zâmbesc, entuziasmată. Cel puțin este un mic indiciu. Habar n-am ce presupune, dar
cred că e ceva de început. raspund la mesaj.
Machine Translated by Google

Mulțumesc.

Verific mobilul... Nu există apeluri pierdute.


Mă retrag și mă intru în trafic. Peste mine se atârnă frica.
Noaptea este cel mai prost moment al zilei. Patul meu este rece fără Jameson.
Există un gol imens acolo unde ar trebui să fie.
Am sufletul zdrobit.
Am din ce în ce mai puține speranțe că vom fi din nou împreună. Imi lipseste.

***

Stau întins pe canapea și mă uit la televizor. Perna pe care îmi sprijin capul este udată
de lacrimi.
Acum trei zile, Jameson a fost lovit.
Au trecut șase zile de când l-am văzut ultima oară... abia mănânc. cu greu dorm.

Acesta este iadul.

Și ca să adauge insultă la răni, aseară am apărut la el acasă și am început să plâng


în fața camerei de securitate și să-l implor să mă lase să intru.
Ce păcat.
Nu a făcut-o, iar după o jumătate de oră portarul lui m-a făcut să ies din clădire.

Ce jenă.
Nu știu ce să fac... Nu vrea să mă vadă, nu vrea să vorbească cu mine.
Toată dragostea și râsetele pe care le-am împărtășit, reduse la nimic.
Parcă nu ar fi însemnat nimic pentru el... Și poate că a făcut-o.
Știam că are reputația de a fi un om rece, dar asta... E trecut de maro închis.

Cum este posibil să mă fi văzut plângând și cerșind în fața camerei și să nu mă lase


să intru?
Îmi iau telefonul mobil și îi scriu.
Machine Translated by Google

Mi-e dor de tine.

Mă uit la ecran când deodată văd punctele. Ma alatur. Scrie. Inima mea se repezi. E
prima dată. Mă uit cum apar și apoi dispar.

Stai puțin, ce s-a întâmplat? Și mesajul?


Sper.
Punctele ies din nou si zambesc cu lacrimi in ochi. Da, îmi va răspunde. Aștept și
aștept.
Și punctele dispar din nou.
"Trimite-l acum", am scapat eu.

Aștept o jumătate de oră. Sângele îmi fierbe.


scriu supărat.

Ai măcar curajul să-mi spui ce crezi.

Răspunde instantaneu.

Întoarce pagina. Deja am făcut.

Am citit mesajul și l-am citit din nou cu ochii înlăcrimați. "Cum?".


Ce întoarce pagina? Deci, fără mai mult?
Idiot.

Mă ridic și arunc telefonul cât de tare pot. Ecranul se rupe când lovește masa de
cafea. Sunt atât de supărat încât pierd controlul asupra situației. Mă duc la baie, intru la
duș și, fără să mă pot abține, plâng... și plâng... și plâng. Suspine groaznice. Respir foarte
repede în timp ce mă țin de gresie.

Sunt lacrimi de furie, lacrimi de frustrare, lacrimi de angoasă.


Machine Translated by Google

Știam că se va întâmpla... În adâncul sufletului, în tot acest timp, știam că se va


întâmpla, dar la naiba cât de doare.

Jameson

Îmi relaxez umerii în spatele limuzinei în timp ce mă ocup de ceea ce sunt pe cale să
fac.
-Esti sigur? întreabă Alan în timp ce îmi deschide ușa.
-Da. Este corect. Nu mă voi mai ascunde, spun eu când cobor din mașină.

Mă uit la semnul Departamentului de Poliție din New York de deasupra ușii și


intru.
-Va pot ajuta domnule? întreabă agentul de la recepție zâmbind.

-Da. Numele meu este Jameson Miles. Am venit să mă predau.


Agentul este nedumerit.
— Îl cau i?
„M-am bătut cu pumnii cu un bărbat pe nume Gabriel Ferrara și apoi am ajuns la
spital. Nu am știut până aseară că mă cauți.
Îmi pare rău că a durat atât de mult.

„Mulțumesc că ai venit”, spune el zâmbind. Deschide o ușă lângă recepție și


continuă: „Intră aici.

***

Cinci ore mai târziu, sunt în fața clădirii Ferrara și mă uit la ultimele etaje. Formez un
număr pe care l-am avut de ani de zile, dar nu l-am sunat niciodată.

„Gabriel Ferrara”, răspunde el cu o voce profundă.


„Sunt Jameson Miles. Sunt în fața clădirii tale. Mic de statura.
Machine Translated by Google

Închid și respir adânc. Sustin fundul in limuzina.


După ce am petrecut ultimele cinci ore la gară, nu am chef să-l aștept pe idiotul
ăsta, dar dacă nu-i spun ce vreau să-i spun, o să mă tot mănânce.

Le-am spus poliției că am lovit Ferrara în autoapărare și să mă uit la camerele de


securitate. Nu știu dacă va fi credibil, dar îmi va da ceva timp. Ofițerii au fost buni și mi-
au spus că, din moment ce a aruncat mai întâi trabucul în mine, cel mai probabil voi fi
acuzat de agresiune și eliberat pe cauțiune pentru bună purtare.

Voi supraviețui.

Gabriel Ferrara iese pe ușa din față flancat de patru paznici.

Are un ochi negru și pomeți umflați. Zâmbesc când văd că fața lui este din crom.

„Tu ești un Hristos.

— Da, doar că un nebun a sărit peste mine, mormăie el sec.


Fac un pas înainte cu sângele fierbinte din nou.
„Știu ce faci.
El se uită la mine.

-Nu ma sperii. Chiar mă distrează cât de umbrit ai devenit.


„La naiba, Miles”, spune el.
„Dacă crezi că te furișezi ca un criminal îl va doborî pe Miles Media, te înșeli”, rânjesc
eu.
Își mijește ochii.
—Miles Media a condus piața timp de treizeci de ani și
vom continua să facem asta. Tatăl tău știe la ce te-ai aplecat?
Ea își ridică bărbia sfidător.
— Că mă comport ca un criminal, despre ce vorbești, nu? Lovitura are
afectat creierul.

— Știi perfect despre ce vorbesc.


Ne-am uitat unul la ochi. Ura plutește în aer ca și cum ar fi poluat.

„Știu ce faci”, șoptesc eu.


Mă privește în ochi.
Machine Translated by Google

— Și de îndată ce voi dovedi, o să te duc în judecată.


-Incearca-l.

Mă uit la el și îmi amintesc de plăcerea pe care mi-a făcut-o să-l lipesc.

— Ai pometul rupt?
Din felul în care se uită la mine, știu că este.
„Oh, un ultim lucru, o lipsești din nou pe Emily Foster și
data viitoare..., nu-ți voi rupe pomeții. Te omor, scuip.
Își arcuiește o sprânceană de parcă ar fi fost surprins de afirmația mea.
— Este o amenin are, Miles?
„Este o promisiune”, mârâi eu. Nu o aduceți în asta.
Mă întorc, intru în limuzina mea și plecăm. Îl văd intrând
clădirea lui fumegând, flancată de detaliul lui de securitate.
„Ziua în care voi ucide acel imbecil va avea gust de glorie pentru mine”.

***

Alerg. E doar miezul nopții. Nu am mai fost aici de ceva vreme, dar din anumite motive îmi
vine azi.
clădirea lui Emily.
Număr ferestrele până ajung la ale ei și mă uit la ea.
Ce vei face?
Îi va lipsi ea la fel de dor de mine ca și mie?
Îmi imaginez că sun la sonerie și îi cer să mă lase. Ne-am îmbrățișa și am fi fericiți..., ca
înainte.
Dar apoi îmi amintesc cât de rănită m-am simțit săptămâna trecută când m-a mințit,
sentimentul de pierdere a controlului care mă învață de fiecare dată când sunt cu ea.

Cum îl folosesc dușmanii mei pentru a ajunge la mine, cum le dă muniție


de parcă ar fi bomboane.

Și știu că nimic nu mă poate rupe... În afară de ea.


Ea este singura mea slăbiciune.

Și nu îmi permit să am slăbiciuni.


Nu acum, nu niciodată.
Machine Translated by Google

Mă uit lung la ferestrele apartamentului lui, apoi, cu inima grea, mă întorc și mă


întorc acasă, abătut.

Nu am fost niciodată atât de singură.

Emily

Mă uit la cafeaua din fața mea. Stomacul mi se frământă la gândul că o iau. Acum
patru zile am primit temutul text de șapte cuvinte de la Jameson.

Întoarce pagina. Deja am făcut.

Patru zile sunt prea lungi pentru a te plimba cu inima zdrobită. Mă simt slab și
îmi este greu să merg mai departe. Continui să sper și să mă rog ca Jameson să se
întoarcă la mine, să mă arunce în brațele lui și acest coșmar se va termina odată
pentru totdeauna.
—A vrea să fie adevărat.
Mintea mea este încețoșată de amintirile omului pe care credeam că îl cunosc.
Golul din viața mea este uriaș. Nu înțeleg cum te poți îndrăgosti atât de mult de
cineva într-un timp atât de scurt.
Poate că ar fi trebuit să rămân cu Robbie, pentru că privind în urmă, Robbie nu
era niciun risc.
Nu era nicio șansă să mă rănească până la capăt... Dar din nou, nu l-aș fi întâlnit
pe Jameson și nu aș fi aflat cum e să fii cu adevărat îndrăgostit. Și indiferent de cum
s-a terminat, nu aș schimba acel sentiment cu nimic. Chiar dacă a experimentat-o
doar o perioadă.

Singurul lucru care mă ține să merg acum sunt Molly și Aaron. Sunt minunate.
M-au încurajat de la distanță și au
Machine Translated by Google

mi-am amintit de ce am venit la New York. Ar fi atât de ușor să alergi acasă cu coada
între picioare.
— Ai de gând să-l termini? întreabă Molly, arătând spre sandvișul meu pe
jumătate mâncat.
-Nu o vrei? spun încrețindu-mi nasul.
„Uită că l-ai întâlnit vreodată”, îl sfătuiește Aaron, oftând.
Niciun om nu merită această suferință.
— Se va întoarce, Aaron. Știu că o va face,” șoptesc eu cu un zâmbet forțat.
— Tot repeți, dar unde e nenorocitul? răspunde Molly.

„Este...” Ridic din umeri în timp ce încerc să-mi articulez gândurile.


gânduri-. Pierdut.
„Nu, ești un idiot”, pufnește el. Ai scăpat de unul bun. Ne vedem curând, Lucas.

Jameson nu este un sfânt de devotament față de Aaron și Molly.


— Poate, murmur eu și oft cu regret.
„Ei bine, trebuie să ne întoarcem”, spune Aaron în timp ce se ridică.
Restul s-a terminat.
Suntem în drum spre clădirea Miles Media când Molly oprește.
uscat.
„La naiba”, șoptește el.

-Ce s-a întâmplat?


-Uite.
Ridicăm privirea și îl vedem pe Jameson venind spre noi cu o femeie. Poartă
costumul lui obișnuit bleumarin și este impecabil. Sunt cufundați într-o conversație.

-Muncește? intreb incruntat in timp ce ma uit la el. Nici nu știam că s-a întors
deja la serviciu. Nu ne-a văzut și vorbește în timp ce merge. Cine este femeia?
-Întreb. Mi se pare cunoscut de departe, dar nu-l pot plasa.

Molly mă apucă de braț urgent.


„Pe aici”, mă îndeamnă el în timp ce mă introduce într-un magazin.
-Pe cine? Repet pe măsură ce se apropie.
— Claudia Mason.
Machine Translated by Google

imi lipsesc respiratia. Fostul tau.

esti cu fostul tau?


Inima îmi bate cu putere și pământul se scutură sub picioarele mele.
„Uau, nu ne poate vedea”, mă îndeamnă Molly în timp ce mă apucă din nou de braț.

Mă strâng din strânsoarea lui și mă plantez ferm.


Când ajunge la noi, ridică privirea și mă vede. Ia o poticnire, stoarce
falcă și evită să mă privești în ochi.
Nu pot să nu plâng când îl văd trecând pe lângă mine.
Se oprește cu spatele la mine și îmi țin respirația.
„Gírate, gyrate”.
O secundă mai târziu, reia să meargă lângă femeie și dispare pe stradă fără să se uite
înapoi.

Durerea îmi curge în piept în timp ce mă lupt cu lacrimile. Las capul cu tristețe.

Iată răspunsul meu.


Asta e... Am terminat.

***

Este vineri seara. Mă ghemuiesc pe scaunul mașinii mele închiriate în timp ce mă uit peste
stradă. Îmi pun suflet și suflet în rezolvarea cazului, chiar dacă e doar pentru a-mi distra
atenția. Sunt în fața blocului lui Hayden și știu că probabil îmi scot gâtul aici, dar ce altceva
o să fac?

M-am săturat să plâng și să mă uit la perete cu uimire. Primesc un mesaj pe mobil. Mă


uit și văd litera J.
L-am citit și aproape că mi-am scăpat mobilul din impresie.

O ultimă oprire.

aeroportul JFK. Sâmbătă, ora 20.00


Barul JFK Clubhouse.
Trebuie sa te vad.
Machine Translated by Google

Sărutări,
J

Ma alatur. Cum?
El trebuie să mă vadă... Ce are nevoie să mă vadă?
Speranța răsare din nou în mine. O, mamă. O sun pe Molly
Imediat.
„Bună”, spune el.

„Jameson tocmai mi-a trimis un mesaj. Vrea să ne întâlnim mâine seară! — liber
pe fugă.
-Cum?! exclamă el morocănos. Probabil că l-ai trimis în iad, nu?

-Nu.
-De ce nu?
„Pentru că...” Încerc să găsesc explicația perfectă. Poate că o văd pe Claudia i-a
ridicat moralul și vreau să-l văd și eu, Molly. Îmi doresc de mult timp.

— Te auzi pe tine? De ce ai vrea să-l vezi? A fost un imbecil de campionat.

— Știu, dar a fost supus mult stresului, Molly. Trebuie să vorbesc cu el.

„Cred că este o idee proastă, ca să conștientizeze”, oftă el.


Zambesc. Te înșeli, e o idee fantastică. Raspund.

Voi fi acolo.
Un sarut.

Mă uit pe geamul mașinii cu un zâmbet prost pe buze și îl văd pe Hayden


vorbind cu aceeași fată de zilele trecute, cea care lucra la Miles Media.

Lara Aspin… Și acesta pune la cale ceva. Vreau să aflu mai multe despre ea.
Momentan nu am nimic, nici măcar o adresă mizerabilă. tocmai a vorbit
Machine Translated by Google

cu Hayden și merge pe stradă. Mă uit la cele două alternativ.


La naiba, ce să fac?
Hayden intră în clădirea lui.
Știu unde locuiește Hayden. Dacă o las pe Lara să scape de mine, s-ar putea
să nu o mai găsesc niciodată.
Trebuie să aflu unde locuiește.
Văd cum se îndepărtează. La dracu. Cobor din mașină, traversez strada și
stau în spatele ei.
Coboară scările de metrou. Ma indoiesc. E noapte și te duci cine știe unde se
duce... La naiba.
Cobor și mă psihic. La dracu. Trebuie să o urmăresc.
Așteptăm puțin pe peron, ea ia metroul și eu o urmăresc. Stau lângă uși și mă
uit pe fereastră, cu ochii pe ea.
Adrenalina îmi curge prin vene. Recunosc: mă distrez.

După cinci opriri, se ridică și stă lângă u ă. Noi suntem in


Gara Centrala. Oftă u urat, măcar acolo nu voi fi în pericol.
Coborâm din metrou și eu rămân în urmă ca să nu devină suspicios.
Mergem, mergem și mergem... Unde va merge?
El dispare în mulțime. Sar să văd dacă o văd. merg mai departe, dar
Nu dau cu ea. S-a volatilizat.
La dracu.

Mă întorc și mă uit la strada de unde venim. Unde s-a dus?

Mă întorc puțin și o văd într-un magazin.


Mai puțin rău.

Mă aplec și, în timp ce o fac, îmi dau seama că este o casă de amanet.
Mă prefac că mă uit la ceva în spate în timp ce ea vorbește cu bărbatul din
spatele tejghelei.
„Ei bine, nu prea valorează”, spune bărbatul.
— Vreau cinci sute de dolari pentru asta. Funcționează perfect”, răspunde ea.

—Halucinați. În nici un caz.


Machine Translated by Google

Mă uit printr-un spațiu între rafturi și văd un computer MacBook.


La naiba, o să-și vândă laptopul.
De ce ai vrea să-l vinzi?
Mă gândesc la asta în timp ce tocmesc prețul. Funcționarul magazinului ajunge să
câștige și îi dă două sute de dolari. Lara iese pe usa. Aștept o clipă și merg spre tejghea.

„Bună”, salut cu un zâmbet ca cineva care nu vrea chestia asta.


„Bună”, mormăie bărbatul gras de la casa de amanet în timp ce numără ce are în
cutie.
Acesta ar putea fi cel mai nebunesc lucru pe care l-am făcut vreodată în viața mea și am făcut deja câteva.
cat de mult.

— Aș dori să cumpăr acel laptop, te rog.


-Care? întreabă el încruntat în timp ce ridică privirea.
Arăt spre cel care tocmai l-a vândut Lara.
„Nu, încă nu l-am formatat. Alegeți unul din vitrina din stânga.
— Nu, trebuie să fie acela.
— Încă nu este de vânzare. Întoarce-te în două zile.

Dacă mă întorc în două zile, deja l-au golit.


„Spune-mi cât de mult vrei”, îi răspund, încurajat.
Sta nemișcat și mă privește în ochi.
„O mie de dolari”, izbucnește el, arcuind o sprânceană de parcă m-ar provoca în
tăcere.

— Tocmai ai plătit două sute pentru asta, ești nebun? -bâlbâială.


Ridică din umeri și se întoarce la ceea ce făcea.
Mă uit la laptop și, nu știu de ce, dar asta îmi spune instinctul
Cumpără.
-OK este bine. O mie de dolari, acum.
„Cum vrei, scumpo”, spune el cu un zâmbet dezgustător.
Îi trec cardul de credit al mamei mele, cel pentru care am
urgențe... Îmi pare rău, mami.
Plătesc mie de dolari, îmi iau laptopul și ies pe ușa din față.
Îmi sună telefonul mobil. Numele lui Tristan luminează ecranul. La timp.

-Buna ziua.
Machine Translated by Google

„Îmi pare rău că nu te-am sunat mai devreme. Pe fetiță o cheamă Lara Aspin și
stai bine, obișnuia să lucreze în contabilitate - liberă pe fugă.
-Ce inseamna asta? intreb eu incruntat.
— Că a avut acces la detalii bancare.
„O, Doamne, Tristan,” șoptesc eu în timp ce mă uit vinovat în jur. Am urmărit-o
în metrou și am văzut-o vânzând laptopul la o casă de amanet și știu că e o nebunie,
dar l-am cumpărat cu o mie de dolari.

-Cum? Ai laptopul lui? Într-adevăr?


„Da, da”, răspund eu cu un zâmbet mândru.
-Unde esti? am să te caut.

***

Inima îmi va ieși din gură. Merg prin aeroport târând un mic bagaj de mână ca un
călător obosit... Sau poate doar încerc să mă conving că nu este o idee rea.

Pentru că știu că este. În adâncul meu, știu că nu ar trebui să joc acest joc
periculos cu el. Ar trebui să stăm și să vorbim ca doi adulți.

Dar disperarea mi-a scos la iveală slăbiciunea și sper că în seara asta Jameson și
cu mine vom vorbi și că el își va cere scuze și ne vom relua relația.

Nu am mai văzut-o pe Claudia de atunci, așa că nu știu ce e cu ea, dar faptul că


Jameson a vrut să mă vadă în seara asta mă face să cred că nu e nimic între ei.

Te rog, așa să fie... Ajunge.


Mă ascund în baie ca să-mi adun puteri pentru ultima dată. Îmi retușez rujul –
roșu, preferatul lui Jameson – și mă privesc în oglindă. Mi-am ondulat părul și îl port
jos. M-am gândit să port o rochie, dar nu am vrut să par prea nerăbdătoare, așa că
am ajuns să port pantaloni negri slăbiți și o cămașă neagră de mătase cu nasturele
de sus desfăcute strategic. Eu port sutien
Machine Translated by Google

dantela neagra si in functie de cum ma misc, pot fi vazut. Am pus parfumul tău
preferat. Cred că sunt sexy fără să vreau să arăt sexy. Este posibil?
Cine știe. Presupun că voi afla în curând.
Nu pări nevoiaș, nu te plânge și nu devii melodramatic.
amintesc Fii sexy, fii senzual; Ca atunci când ne-am cunoscut
Ok, o pot face.
Îmi relaxez umerii, respir adânc și mă opresc pentru noaptea care urmează. Va fi
decisiv. Trebuie să-i amintesc de ce s-a îndrăgostit de mine. Cum ar fi putut să uite?

Aceasta este o problemă. Închid ochii de supărare. — Nu te gândi prea mult la


asta.
Mă îndrept pe hol către Clubhouse Bar. E aglomerat și zgomotos. Intru și mă
așez la o masă pentru doi în colț.
Dacă vrei să mă vezi, mă poți găsi. Fac o escală, complet ignorant de tot ce mă
înconjoară.
Îmi scot laptopul și îmi deschid poșta.
"Pot sa-ti aduc ceva?" întreabă chelnerul după ce s-a apropiat de masa mea.
„Da, te rog”, răspund cu un zâmbet în timp ce-i dau cardul meu A Premium
—. Margarita, please.
Zâmbește și, după ce mi-a făcut cu ochiul obraznic, pleacă. La naiba, Jameson
Miles m-a răsfățat. Am devenit dependent de chestiile premium și renunț fără să mă
gândesc.
Mă concentrez pe e-mailuri și mă prefac că sunt fascinante.
Ei nu sunt.
Ceea ce îmi doresc cu adevărat este să privesc în jurul meu cu un ochi ascuțit.
Va fi aici?
Barmanul se întoarce cu băutura mea.
„Uite, o margarita premium”, spune el în timp ce o pune pe masă.
Domnul de la bar m-a rugat să vă aduc asta”, explică el, punând pe masă un castron
uriaș de căpșuni și altul de ciocolată caldă.
Mă uit unde indică și îl văd pe Jameson stând la bar. Poartă blugi de culoare
închisă și cămașa albă pe care i-am cumpărat-o. Părul lui întunecat este ciufulit la
perfecțiune. Închidem ochii și el ridică paharul și ia o înghițitură.
Machine Translated by Google

Stomacul meu se înnodează de emoție. Nu se mai uitase la mine așa de multă vreme.

„Mulțumesc”, îi răspund chelnerului, complet distras de


bărbat atât de atrăgător din bar.

Iau o înghițitură din margarita mea ca să nu primesc un rânjet prost și îmi întorc
concentrarea pe e-mail pentru a părea neinteresată.
Capsuni cu ciocolata calda. Este imposibil să le mănânci în liniște și să arăți ca un animal.

Zâmbesc mulțumit. Asta vrei?


"Sa inceapa jocul."
Cu ochii ațintiți pe ecranul computerului, iau o căpșună, o scufund în ciocolată caldă, o
sug și o bag seducător în gură. Savor ciocolata si trec capsunile inainte si inapoi.

Mai iau o înghițitură de margarita și repet piesa.


Zâmbesc în sinea mea. Ce naiba fac? Mă găsesc într-un bar de la aeroport când nu
călătoresc nicăieri, prefăcându-mă că nu cunosc pe cineva care mă privește cum sug o
căpșună. Ce altceva
ciudat.

Dacă Molly și Aaron m-au văzut...


Chelnerul vine cu o altă margarita.
— Cu amabilitatea prietenului tău de la bar.
-Mulțumiri.

Mă uit în jos în timp ce joc, refuzând să mă uit la el.


Zece minute mai târziu, iau ultima înghițitură din margarita mea și ochii mei se
îndreaptă spre bărbatul de la bar care se tot uită la mine. sar scântei
printre noi.

Știu privirea aceea, este aspectul „am să te trag... și o să-ți placă”.


Simt că mă trezesc și, ținându-mi ochii pe ai ei, iau o căpșună și o sug.

Se ridică de parcă limba mea l-ar fi chemat. Sug fără să plec


să-l privesc în ochi când se apropie de masa mea.
— Te superi dacă mă așez? șoptește el cu o voce profundă și sexy .
— Deloc, răspund eu. Ochii mei merg la umflătura pantalonilor lui și îmi arcuiesc o
sprânceană.
Machine Translated by Google

„Nu mă judeca”, răspunde el zâmbind în timp ce stă lângă mine. Tocmai am urmărit
—. cel mai bun film porno cu căpșuni din viața mea.

-Într-adevăr? intreb eu zâmbind.


Simt căldura care emană din corpul ei. Îmi este greu să nu mă înclin spre el.

„Numele meu este Jim”, spune el, întinzându-și mâna.


Inima mi se oprește. — La fel ca prima dată. îi strâng mâna
iar electricitatea îmi trece prin braț de parcă mi-ar fi dat curent.
-Buna Jim. Eu sunt Emily.
Deci ăsta e jocul, nu? Pretinde că nu ne cunoaștem. Se pare ca o
a doua oportunitate. Voi face tot posibilul să sparg gheața.
Odihnește-ți coatele pe masă și bărbia pe mâini.
— Unde te duci, Emily? întreabă el cu o sclipire răutăcioasă în ochi.
„Londra”, răspund eu, sorbindu-mi cocktailul. Si tu?
— În Dubai. Zborul meu a fost întârziat.
-Si al meu.

Bem fără să ne luăm ochii unul de la altul. Scântei zboară între noi și, oricât de mult
îl iubesc pe acest bărbat, nu se poate nega că avem o chimie sexuală ieșită din lumea
asta.
„Mulțumesc pentru băutură”, șoptesc eu, zâmbind tandru.
„Cu plăcere”, spune el cu ochii întunecați și îngustați. De aici văd cât de entuziasmat
este.
-Cu ce vă ocupați? -Întreb.
„Sunt ghid turistic”, răspunde el fără ezitare.
-Într-adevăr? Ce fel de tururi faci?
— Campinguri.
Chicotesc și mă sufoc cu băutura.
-Wow. -Tuse. Deci, ești unul dintre cei care preferă să fie în aer liber?

-Complet. Ia o înghițitură din margarita lui. Eu și natura suntem una — explică el și


își încrucișează degetele pentru a-mi arăta cât de uniți sunt.

Încerc să nu scot un rânjet de la ureche la ureche, dar nu mă pot abține.


Machine Translated by Google

-E bine de stiut. Oamenii cavernelor mă provoacă foarte mult.


Ochii lui fac ochi mici; iti place acest joc.
Și eu.

-Ce faci ca sa traiesti? -întrebare.


- Sunt ghicitoare.
El râde în hohote. Ce bucurie să-l văd iar râzând.
-Ghici? Întreabă el, cu ochii mari de surprindere.
-Da.

— Deci... ai citit gândurile?


-Da.

-Bon. Se uită la oamenii de la bar și arată spre o femeie care bea. Ce spune femeia
aia de acolo?
Ma uit si vad o doamna. Aș spune că își reproșează soțul pentru că a băut bere.

„Îi spui să-și pună șosetele compresive și a băut destul, nu-l vor lăsa să urce în avion
dacă e beat”.

"Mmm..." murmură el cu un zâmbet în timp ce se uită la el


împrejurimile tale-. Și asta?
Văd un bărbat care se uită la telefonul său mobil.

— Caută prostituate pe internet pentru călătoria lui de afaceri.


-Și asta?
„Se întreabă dacă soția lui își încurcă șeful”.
„Ești bun”, spune el cu un zâmbet larg.
— Știu, spun, înclinând capul.
— Și ăla?
Văd o fată care se uită la telefonul ei cu o față îngrijorată.
— Caută pe internet infecții fungice. Sunteți îngrijorat că dvs
Întâlnirea de sâmbătă seara l-a lovit cu ceva pentru că nu poartă protecție.
Ochii ei strălucesc în timp ce se uită la oamenii de la bar. Așa că le lipește în ale
mele.

-Și eu?
-La ce te gandesti?
Machine Translated by Google

-Da.

Ne uităm unul la altul. La naiba, mi-am promis că nu voi fi melodramatic în seara asta
și asta e întrebarea perfectă pentru a ajunge să fac exact asta. Aș putea trece la urmărire
și să-i spun ce idiot a fost și o voi face... dar mai târziu.

-Acum? -Întreb.
„Da”, spune el cu ochi întunecați.
— Că te bucuri să mă vezi.
Îmi aruncă un zâmbet lent și sexy și se aplecă spre mine.
-Anumit. El îmi atinge obrazul și inima mi se oprește. Dar nu era singurul lucru la care
se gândea.
— Da, șoptesc eu. Stiu.
Zâmbește de parcă ar fi fascinat. Suntem la milimetri unul de altul.

— Ce zici să-mi spui la ce te mai gândeai? murmură uitându-se la buzele mele.

— Te întrebai ce gust are ciocolata de pe buzele mele.


oaptă.

Cum o să însir două cuvinte împreună dacă el se uită la mine așa?


Și apoi, ca cu încetinitorul, îmi linge buzele. sexul meu este
contracte în semn de recunoștință.
Dumnezeule...

— Flirtezi cu mine, Jim? - oaptă.


Mă linge din nou.

-Da. Ce-ar fi să o fac?


Un fior îmi curge pe șira spinării și înghit nodul care s-a format.
format în gât.
-Bun.

-Destul de bine?
Scaun. Abia reușesc să scot un cuvânt din atingerea lui.
„Dacă fac asta?”
Mă sărută cu încetinitorul. Îmi pune limba în gură și o mângâie pe a mea
cu tandre e

— S-ar putea să meargă, murmur eu aproape de buzele ei.


-Și asta?
Machine Translated by Google

El intensifică sărutul și, pe măsură ce o face, simt că mă trezesc din nou.


Imi inchid ochii. Sunt copleșit de emoție. Acesta nu este un semn bun. un singur
sărut și sunt în pragul lacrimilor.
— Cum ai putut să mă tratezi atât de urât?
Nu fi slab. Trebuie să-mi controlez emoțiile... cel puțin deocamdată.

Mâine va fi o altă zi, dar în seara asta vom sărbători că noi


noi vrem.
Mă îndepărtez și
spun: „Nu știu ce fel de femeie crezi că sunt, Jim, dar pot să-ți spun că să iau ghizi
turistici de camping într-un bar de la aeroport nu este chiar stilul meu.

Mă îndrept, îmi îndrept cămașa și îmi sorbesc margarita.


Își ascunde buzele de parcă l-ar amuza jocul, îmi ia mâna și o duce la buze. Începe să
o sărute, o întoarce și, cu limba lui puternică, îmi linge palma.

Sunt atat de emotionat. Acest lucru scapă de sub control.


Și foarte rapid, de asemenea.
Ridic privirea și văd două fete care se uită la el cu gura căscată.

Cum vom arăta? Un bărbat superb care stă aici făcându-se cu


mâna mea în timp ce mă prefac indiferență. „Ma prefac” este cuvântul cheie.
„Atrageți atenția”, mormăi eu, uitându-mă în continuare la el.
„Nu mă pot abține”, șoptește el pe pielea mea. A trecut mult timp.

-Cat de mult? -Întreb.


„Cincisprezece zile”, răspunde el în timp ce îmi sărută din nou mâna.
Cincisprezece zile lungi.
Este timpul în care am fost despărțiți. El știe exact de cât timp suntem despărțiți. De
asemenea, vrea să spargă gheața. I-a fost dor de mine, știu. Dintr-o dată, nu am chef să
joc dur. O vreau... foarte mult... Deja.

Îmi iau mâna de pe buzele lui.


Machine Translated by Google

"Cumpără-mi încă o băutură și poate mă voi gândi să-ți pun capăt suferinței mai
târziu."
Ochii îi strălucesc de curiozitate și, instantaneu, ridică mâna să cheme chelnerul.

-Da domnule?
-Din...
„Patru”, l-am întrerupt.
Descurajat, se încruntă. Probabil din cauza prelungirilor
că ne va lua să le luăm.
„Patru margaritas, vă rog”, îi spune el ospătarului.
-Da domnule.
„Și te rog grăbește-te”, adaugă el.
Chelnerul se încruntă văzându-l atât de disperat.
„Da, domnule, desigur”, dă el din cap și aleargă spre bar.
Ne uităm unul la altul în timp ce electricitatea ne înconjoară. Cuvintele sunt
inutile. Suntem atrași de un magnetism prea puternic pentru a nega.

„Sunt atât de bucuros să te văd”, șoptește el.

***

O oră mai târziu, am mers mână în mână pe coridorul hotelului. Mergem în tăcere,
fiecare în lumea lui.
Inima îmi bate foarte repede. Știu ce urmează să se întâmple și aștept cu
nerăbdare.
Deschide ușa și urcăm în pod. Mă uit în jurul meu și îmi amintesc instantaneu cu
cine sunt. Este un om bogat, deși uneori îl uită.
Închide ușa și mă întoarce spre el. Ne-am uitat unul la ochi.
Apoi mă îmbrățișează strâns și își îngroapă fața în gâtul meu. Mă strânge din ce în ce
mai tare... de parcă i-ar fi frică să renunțe.
Dragostea pe care o mărturisim unul față de celălalt este palpabilă. Există multă
emoție, mult regret și înainte de a-mi da seama, ochii mi se umplu de lacrimi.
Machine Translated by Google

Vreau să-i spun că îl iubesc, că m-a rănit și că sunt supărată, dar prefer să las totul să
curgă, să las ceea ce simțim să vorbească pentru noi pentru că cuvintele nu vor putea să ne
exprime dragostea.
Se retrage și mă privește în ochi.
„Mi-a fost dor de tine”, șoptește el.

Îmi duc mâinile până la fața lui ca să-l mângâi și să-i dau un sărut lung și lent, preferatul
lui.
Zâmbește aproape de buzele mele în timp ce îmi descheie încet cămașa și o scoate. Îmi
scoate sutienul și mă apucă de sâni. Degetele lui îmi perie sfarcurile. Îmi desface nasturii la
pantaloni în timp ce încă mă sărută, îi trage în jos și îi scoate.

El cade în genunchi și îmi țin respirația în timp ce îmi coboară mâinile.


chiloții și îi scoate.
Se apropie de sexul meu și inspiră adânc. Ochii lui se închid de plăcere în timp ce
mă sărută chiar acolo.
Doamne, cât de dor mi-a fost de el.
Îmi amintesc de prima noapte pe care am petrecut-o împreună, când am făcut o escală,
și nu a fost deloc așa. Pe atunci, m-a atins cu poftă; acum, o face cu adorație și dragoste.

Îmi aruncă piciorul peste umăr și mă linge în colțurile mele cele mai intime, cele pe care
numai el le cunoaște. Mâinile mele se duc singure la ceafă.

Aceasta este uluitoare. Încă nu l-am atins și este deja în fața mea, în genunchi, îmbrăcat
complet și bucurându-se de unul dintre cele mai bune momente din viața lui.

Jameson găsește ritmul și corpul meu se îndreaptă spre


spune-ți limbii unde să atingi.
Incep sa simt spasme si inchid ochii ca sa nu-l vad. doar ia acolo
jos pentru câteva minute și deja sunt pe cale să ajung la orgasm. „Țineți”.
Genunchii îmi slăbesc și mă înfioră împotriva lui. Observ că zâmbește.
Mă linge și mă întinde pe pat. Mă aranjează după bunul plac și îmi desfășoară picioarele să
se uite la mine.
„Ești o zeiță”, își șoptește el.
Își dezbracă grăbit cămașa și își trage blugii în jos. Ea are greu.
Machine Translated by Google

Este atât de frumos... Bărbatul perfect.


Zâmbesc și îl văd scoțând un prezervativ din buzunar.
-Ce faci? intreb eu nelinistita.
—Vreau să ți-o fac de mai multe ori, dar nu vreau să-mi pierd sensibilitatea.
Mă încruntă în timp ce îl văd cum se pune. Este ciudat. Înainte, mă punea mereu să-
l pun pe el, de parcă ar fi fost incapabil.
Se întinde lângă mine și îmi mângâie părul fără să-și ia ochii de la mine. Este
noaptea mă neliniștește total. Este foarte... intens.
— Pari foarte sentimental în seara asta, domnule Miles, îi șoptesc.
-Este posibil.
Îi ating fața. Îl văd pierdut.
-Tu esti bine?
-Aseara da.

Mă sărută și, în timp ce o face, simt emoția în el. Parcă mi-a transmis toată dragostea
prin buzele lui. Nu mai gândesc clar.

El se întinde deasupra mea și trupurile noastre preiau controlul în timp ce el


răsucire.

Ne-am sărutat frenetic. Îmi ridică piciorul și îl împinge adânc în mine. Simt cum mă
întinde. Este interzis să uiți cât de mare este. Nu există scuze.

Gemem amândoi de plăcere, iar el o scoate și o introduce încet înapoi în mine. Sunt
ud, foarte ud, iar sunetul umezelii mele atârnă în aer.

„La naiba cu Emily”, șoptește el în timp ce își pierde controlul și se aruncă spre mine.
atât de mult impuls încât mă lasă fără suflare.

Nu ne putem opri. Patul lovește puternic peretele. Uimiți, ne privim în ochi în tăcere.
Acesta este un alt nivel.
Corpurile noastre sunt făcute unul pentru celălalt. Noi suntem
făcuți unul pentru celălalt.
Își răsucește fața de parcă ar doare.
„Nu mai suport”, spune el între gâfâituri.
Zambesc. Îmi place că nu se poate abține.
Machine Translated by Google

„Vino”, îi șoptesc aproape de buzele ei. Avem toată noaptea.


Dă-mi tot.

***

Mă întorc și, pe măsură ce o fac, simt o durere surdă în adâncul meu. mă înfior.

Doamne, sunt epuizat.


Jameson Miles m-a tras toată noaptea. Aproximativ și în toate modurile posibile. Acest
lucru îmi va lua taxă. Mă întorc către el. Stă sprijinit într-un cot și se uită la mine.

— Bună, murmur eu cu un zâmbet tandru, stânjenită de ceea ce am văzut.

„Bună”, șoptește el, apoi mă sărută și mă trage în brațe.

„Totul doare”, șoptesc eu.


„Suntem doi acum”, spune el zâmbind.

Închid ochii și îmi sprijin capul pe pieptul lui. Am stat așa, fericiți și liniștiți, încă o
jumătate de oră, moștenind.
Mă ridic să merg la baie și văd coșul de gunoi plin cu prezervative.
Hmm, le-a tras toată noaptea. cu greu observasem.
Mă întorc în pat și mă ghemuiesc în pieptul lui.
— De ce ai pus prezervative aseară?
Ceva îmi spune că a făcut-o intenționat. El sta liniștit.
— Jim? întreb din nou în timp ce mă ridic.
„Nu”, spune el în timp ce încearcă să mă facă să mă întind pe spate pe piept.
Să avem dimineața în pace.
Mă uit la el.
„De ce ai purtat prezervative dacă nu le poți suporta?”
Expiră puternic, parcă enervat, și se dă jos din pat.
„Nu vreau accidente.
-Cum?
Expiră din nou ca frustrat.
Machine Translated by Google

— Crezi că aș rămâne însărcinată ca să te țin lângă mine? —


întreb în timp ce mă ridic.
Își dă ochii peste cap.
-La dracu! mă răstesc în timp ce sar din pat. Vorbesti serios?

— Nu suntem împreună, Emily. Doar un idiot nu și-ar lua măsuri de precauție.


Fața mea se schimbă.

— Și ce a fost aseară?
„La revedere”, spune el, privindu-mă în ochi.
-Cum? Spun în timp ce îmi simt ochii lăcrimați de șoc.

—No te enfades —balbucea.


„Nu te supăra?! țip, dezlănțuit. M-ai adus aici fără
cea mai mică intenție de a reveni cu mine?
Se uită la mine.
-Într-adevăr? eu urlu.
„Nu sunt bărbatul potrivit pentru tine, Emily”, spune el calm. Este evident că a
repetat-o.
Mă încruntă când simt că pereții se închid în mine.
-Cum? - oaptă.
„Ești îndrăgostit de Jim.

Furios, îmi șterg lacrimile.


„Sunt Jameson. Jim nu există. El este o născocire a imaginației tale, omul care
vrei să fie.
-Ce-ai zis? - ipăt.
-Esti mai bine fara mine.
„Dacă este vorba despre Jake...” mă bâlbesc.
— Nu din cauza lui Jake, deși m-a supărat că m-ai rahat.
gând.

„Jur că nu s-a întâmplat nimic”, strig eu.


-Stiu.
-Atunci de ce? - oaptă-. Nu înțeleg. Suntem făcuți unul pentru celălalt.
Machine Translated by Google

-Nu pot. Închide ochii și tăce o clipă, de parcă ar fi nevoie să se ocupe de ceea ce
va spune în continuare. Nu vreau să mă căsătoresc sau să am copii. Nu vreau același
lucru ca tine. Nu sunt făcut să fac lucruri normale. Sunt căsătorit cu slujba mea și asta
nu se va schimba. M-am gândit mult la asta.

Îngrozit, mă întorc de la el. Inima mea se aude deasupra tăcerii care ne înconjoară.

„Te voi iubi mereu”, șoptește el.


Mă uit la el cu lacrimi în ochi. Ce se petrece aici?
Trece pe lângă mine pentru a merge la baie și închide ușa. Mă uit la un punct fix
de pe covor, complet uluit. Cu o noapte atât de frumoasă pe care am petrecut-o
împreună... Și așa mă plătești?
El reapare complet îmbrăcat. Mă privește în ochi și îmi spune: „Ar
trebui să te duc undeva?”
— Dacă ieși pe ușa aceea, am terminat. Pentru totdeauna -
oaptă.

„Știu”, recunoaște el, privindu-mă în ochi. Se apropie și mă sărută în timp ce mă


apucă de obraji. Ne îmburcăm unul la altul.
Este cel mai bun, cu siguranță vei găsi altul care te va face mai fericit.
Mă dau înapoi, furios.
— Nu veni la mine cu alea acum.
— Vrei să te iau sau nu?
— Du-te dracului, scuip.
„Sunt deja acolo”, răspunde el cu o față angoasă.
Se întoarce și iese pe ușă, care se închide liniștită în urma lui.
Plâng cu disperare și îmi pun mâna pe inimă.
Machine Translated by Google

Capitolul 23

Stau cu picioarele încrucișate pe podea, cu spatele sprijinit


canapeaua. Învârt telefonul și văd cum se învârte până se oprește încet și îl învârt
din nou.
Azi a fost foarte ciudat: am înțeles multe lucruri și am închis un capitol din viața
mea.
Nu plâng. Nu mai am lacrimi pentru Jameson Miles.
Dacă sunt sincer, sunt supărat; mai ales cu mine, pentru că l-am întâlnit aseară
și i-am devenit din nou marioneta.
Revizionez Magic Mike XXL pe Netflix. Cât de ironic că povestea noastră de
dragoste a început cu vizionarea acestui film și acum că s-a terminat, îl revăd.

M-am gândit mult. Trebuie să iau decizii, decizii importante.

Despre ce voi face cu viața mea și despre cariera mea profesională și viitorul
meu la Miles Media.
Știu deja ce am de făcut. Mă uit la televizor și îi văd pe protagoniști în jurul unui
foc de tabără pe plajă vorbind despre o femeie de care unul dintre ei era îndrăgostit.

„Când cineva îți arată cine este... crede-l”.


Înțeleg sensul acelei fraze și simt o strângere în piept.
Timp de săptămâni, am refuzat să cred că Jameson Miles era lipsit de inimă.
Machine Translated by Google

Dar asta este. Nu contează ce imagine a proiectat-o bărbatul în care credeam


stiu. Farsa s-a terminat.
„Jim nu există”, mi-a spus el.
Telefonul meu sună și numele lui Tristan apare pe ecran.
„Bună”, răspund eu, surprins de apelul lui.
„Doamne, Em. Ei cred că le-au găsit.
-Faptul că? întreb în timp ce mă ridic.
„Pe computerul Larei Aspin. Există dovezi că a fost folosit pentru a vă conecta la
conturile noastre bancare.
-Cum? șoptesc cu ochii mari.
„Nu avem încă detaliile, dar analiștii de sisteme informatice ne-au spus că istoria
este o pânză.
„Asta e tare”, exclam eu zâmbind.
— Ne vedem la birou mâine dimineață? urcă până la ultimul
plantați imediat ce ajungeți.
-Clar. fac o pauză. Tristan, mulțumesc că m-ai anunțat.
„Ne vedem mâine”, își ia rămas bun. Sună fericit.
Închid și mă uit la infinit, zâmbind cu tristețe. eu
Mă ridic, deschid laptopul de pe masa din bucătărie și încep să scriu.
— Te cred, Jameson... în sfâr it te cred.

***

— Doamne, Em, ai auzit? spune Aaron zâmbind luminos în timp ce se întoarce spre
mine.
Tocmai am ajuns la birou.
-Despre ce? întreb după ce mi-am pus geanta pe masă.
— Cineva a fost deja arestat pentru delapidare.
Este în toate titlurile.
-Într-adevăr? spun eu făcând un zâmbet. cat de cool Mă uit la mine
în jurul-. Molly a sosit încă?
„Nu, dar va fi când va cădea”, mă asigură el în timp ce pornește computerul.
— Bine, mă întorc imediat.
Machine Translated by Google

Iau din geantă plicul pe care l-am pregătit aseară și îmi dau cardul pentru a merge
sus. Uită-te unde ești, acum se duce.
Ușile liftului se deschid și Sammia mă întâmpină cu un rânjet de la ureche la ureche
de parcă s-ar bucura să mă vadă.
„Bună dimineața, Emily.
„Bună”, o salut și adaug uitându-mă în jur. Tristan este acolo?
— Da, este în biroul lui Jameson. Se întâmplă.
Sufletul meu cade în picioare.
-OK multumesc.
Încerc să mă concentrez pe sunetul pe care îl scot când călc pe plăci. Nu mai fac
zgomot cu pantofii, dar îmi amintesc de o vreme când am făcut-o.
Mă uit la obiectivele turistice și le memorez. Îmi place această clădire.
Îmi amintesc de emoția primelor mele vizite la această plantă. A bătut la u ă.

— Haide, mă invită Jameson.


"Începem".

Îmi înghit nervii și deschid ușa. Fața lui Tristan se luminează.


nu da.

„Uite cine e aici: eroina zilei.


„Bună”, spun eu, privindu-l pe Jameson în ochi.
„Bună,” mă salută și își lasă capul ca și cum se grăbește.
„Toate dovezile sunt pe computer”, spune Tristan cu un zâmbet radiant. Ai făcut-o,
Em, ai rezolvat cazul. Nu știu de ce ai urmărit-o, dar cât de bucuros sunt că ai făcut-o.

— Mă bucur că am fost de ajutor.


„Mulțumesc”, mormăie Jameson, încruntându-se de parcă îl doare.
Apreciez foarte mult că ai fost atât de implicat în rezolvarea cazului.
Tristan se uită alternativ la noi. Trebuie să simtă tensiunea dintre noi, pentru că
spune: „Te las în pace. Trebuie să sărbătorim... În seara asta — exclamă el

încântat când iese furtunos din birou.


Trebuie să fie o mare ușurare pentru el că cazul împotriva lui Jameson a fost
rezolvat.
Machine Translated by Google

Imi inchid ochii. Hai să terminăm cu asta. Îi întind plicul lui Jameson și el se uită
la el în mâna mea.
-Ce este asta? -întrebare.
„Scrisoarea mea de demisie.

Se încruntă în timp ce se uită în ochii mei.


„Hm, nu”, spune el, clătinând din cap. Nu pot accepta.
Sunt copleșit de emoție. Clipesc ca să nu plâng.
— Nu pot lucra aici, Jameson.
„Îți iubești pe Miles Media, să lucrezi aici a fost visul tău”, șoptește el.
"Nu, gresesti. Te-am iubit... Erai visul meu. Am de gând să
lucrez cu Athena, unde am făcut un stagiu. Încep luni.
„Hm…” spune el privindu-mă în ochi.
O lacrimă cade și o șterg cu un zâmbet nervos.
—Aseară l-am văzut pe Magic Mike XXL.
Mă ascultă cu atenție.

—Și au spus o frază care mi-a venit și care, în sfârșit, m-a făcut să înțeleg totul.

-Care?
„Când cineva îți arată cine este... crede-l.
Se încruntă, nu înțelege nimic.
— În sfârșit, te cred, Jameson.
- Crezi?
— Că ești un laș.
Strânge-ți maxilarul.
— Că ți-e prea frică să mă iubești.
Scântei zboară între noi.
„Și merit pe cineva care știe că merită să-mi asum riscul”.
Nu încetează să se uite la mine.

— Nu ești suficient de curajos să mă iubești.


„Nu este corect”, șoptește el.
„Nu”, răspund, clătinând ușor din cap. Ceea ce nu este corect este să te
îndrăgostești de tine. N-am avut niciodată cea mai mică șansă... și întotdeauna
Machine Translated by Google

ai cunoscut Îți ții inima într-un congelator închis ermetic la kilometri în sus. Te uiti
dar nu te atingi.
Fața i se schimbă. Mă întorc și ies din biroul lui. Închid ușa cu grijă. Mă uit la ea
în timp ce îmi fac curajul să părăsesc biroul ei pentru ultima dată. În mod ironic,
acesta a fost cel mai bun și cel mai rău moment din viața mea.

La revedere, domnule Miles.

Întotdeauna îmi va fi dor de el.

Jameson

O văd pe Emily ieșind din birou cu inima grea. Ușa se închide încet și pereții amenință
să mă înghită.
Ca pe pilot automat, îmi torn un whisky și stau în fața ferestrei. Privesc New York-
ul în timp ce mă lupt cu o tristețe copleșitoare.

A dispărut.

Cioc cioc. Tristan apare și rânjește de la ureche la ureche la vederea paharului meu.
— Sărbătorești deja?
-Se pare.
— Și Emily? întreabă el privind în jur.
- A dispărut. Iau un pahar de whisky si simt ca imi arde gatul. Mă uit la lichidul
chihlimbar. A demisionat. Cu efect imediat.

-Cum? întreabă el cu un gest descompus. Glumeam.


-Este cel mai bun.
— Ce naiba! Cum va fi cel mai bun?
„Nu am lucra și știi asta. fac o pauză. Întotdeauna va exista o Ferrara dispusă să
o calce în picioare pentru a mă învinge. Nu vreau să-i murdărească numele din nou.
Machine Translated by Google

— Asta îți spui? El lasă afară și pufnește.


Mă uit pe fereastră.
„La naiba, omule, nu te înțeleg. Ești îndrăgostit de ea.
De ce o lași să scape?
Mă opresc să mă gândesc la răspuns.
— Meriți mai mult decât viața pe care ți-o pot oferi.
"Hai, nu te dracu cu mine!" scuipă el. Este imposibil pentru ea să aibă o viață
mai bună decât cea pe care i-o poți oferi. Nu i-ar lipsi nimic.
— Nu-i dorește bani, mormăi eu sec.
"Si ce doresti?"
„Lucruri...” Mă încrunc în timp ce încerc să-mi dau seama cum să mă exprim.
Lucruri... nu le pot da.
-Precum ce?
-Vreme.
Se uită la mine fără să înțeleagă nimic.

— Ei bine, ai vorbit serios cu Claudia.


Ridic sprâncenele în timp ce iau o înghițitură de whisky.
-Ce inseamna asta? insistă el.
— Nu-mi păsa dacă Claudia mă a tepta acasă. Nu-mi păsa cât timp am petrecut
departe de ea. Am călătorit, am lucrat, m-am concentrat... Era al patrulea sau al
cincilea pe lista mea de priorități și mi s-a părut în regulă, iar ea nu se aștepta la
altceva. expir puternic. Simt greutatea lumii pe umerii mei. A fost ușor să fiu cu ea.

— Pentru că nu ai iubit-o cu adevărat?


Incapabil să pun o etichetă sentimentelor mele, ridic din umeri.

Tristan vine în spatele meu și îmi spune:


„Ești mai mult decât un CEO, Jameson. meriti sa fii si tu
fericit. De ce crezi că trebuie să fii tu sau ea?
Rămân tăcut, rănit.
— Nu lăsa iubirea vieții tale să scape de teamă să nu o pierzi.
— Este inevitabil, Tristan. În timp, ea s-ar simți forțată și va ajunge să plece.
Machine Translated by Google

— Și ce vei fi, atunci? raspunde el hotarat. Un regizor singuratic


consumat de alcool și stres?
Se uită în ochii ei.
„Oh, nu, așteaptă”, se răstește el, arătând spre paharul meu. Că ești
deja. El clătină din cap indignat. Când voi găsi femeia vieții mele, voi muta
cerul și pământul pentru a fi cu ea.
— Pleacă, șoptesc eu și oft. Habar nu ai despre ce vorbesti.
„De fapt, mă bucur să văd că îți încurci viața”, țipă el în timp ce se
îndreaptă spre ușă. Acum știu ce nu trebuie să fac.
Mai iau un pahar de whisky când trânte ușa.
Sună soneria de la birou și apăs pe buton.
— Dime, Sammia.
— Detectivii au sosit, domnule.
Am terminat cupa. O distragere a atenției, bine.
— Mulțumesc, intră.

Emily

„Un toast”, oferă Molly cu un zâmbet în timp ce ridică paharul.


Aaron și cu mine le-am lovit pe ale noastre de ale lui.
„La noi începuturi.

„La noi începuturi”, repetăm cu toții.


„O să te descurci grozav”, spune Aaron zâmbind. Vei fi responsabil de
secțiunea de știri în cel mai scurt timp, vei vedea.
Am fost la cina la un bar să sărbătorim că încep mâine. Face
o săptămână am plecat de la Miles Media.
Se pare că acum secole.
M-am gândit să-mi vizitez părinții, dar nu eram pregătit mental pentru
asta, așa că, în schimb, am rămas în New York și m-am răsfățat puțin.
Aveam nevoie să petrec timp cu mine
Machine Translated by Google

ling-mi rănile și lasă-le să se vindece. Am fost la masaje, am făcut reiki pentru a


reduce anxietatea, am mâncat sănătos și am alergat de două ori pe zi ca să ajung
epuizată și că noaptea nu am avut de ales decât să adorm imediat.

Sunt bine... Gol, dar bine.


Am încetat să citesc ziarul ca să nu văd numele. Alerg în cealaltă direcție, ca să
nu trec pe lângă clădirea Miles Media sau restaurante sau ceva care să-mi amintească
de el sau de timpul petrecut împreună. El…

Nici măcar nu am puterea să-i spun numele.


Este închis într-un seif și nimeni nu îndrăznește să mi-o spună.
prezen ă. Parcă n-ar fi existat niciodată...
— Cu ce vei purta mâine? întreabă Molly în timp ce își felie friptura.

„M-am gândit la costumul bleumarin”, spun în timp ce mestec.


Vreau să par inteligent și profesionist.
— Și fusta gri nu este? întreabă Aaron zâmbind.
„L-am aruncat”, răspund eu în timp ce îmi șterg gura cu șervețelul.
-Cum?! strigă Molly. Mi-a plăcut fusta aia! Ai fi putut să mi-l dai.

„A fost o fustă supărătoare”, răspund. Crede-mă, nu vrei acea negativitate în


viața ta.
„Da, da”, dă Aaron din cap în timp ce ridică paharul și toastăm din nou.
„Michael ne-a sugerat să avem o întâlnire sâmbătă seara.
noapte,” scapă Molly de parcă nu ar fi nimic.
Îmi arunc cuțitul și furculița în farfurie și o privesc surprinsă.
-Cum?
„Chiar nu știu ce să fac”, spune el și ridică din umeri.
— A propus o cină informală? Ești sigur că este o întâlnire? —
întreabă Aaron încruntat.
„Să vedem, cuvintele lui exacte au fost: „Ai vrea să mergi la o întâlnire sâmbătă
seara?”
-Tu mergi?
Machine Translated by Google

„Nu știu”, oftă el. A plouat mult de când am fost ultima dată la o întâlnire. Am
devenit din nou prieteni recent și avem încredere unul în celălalt. Nu vreau să o
stric.
— Să-l arunci în tine? întreabă Aaron zâmbind.
în timp ce mușcă.

—Păi, dacă o aruncă și nu a luat două viagra, o să mă jignesc foarte tare, că


deja știu micile trucuri pe care le ține în cutia lui de instrumente.

Ne izbucnim în râs.
„Uf, ce bine a fost asta”, adaug după ce mi-am amintit că a leșinat pentru că
tot sângele a mers la membrul lui.
- Vorbește în locul tău.
Mâncăm în tăcere.
„Mult noroc mâine”, îmi urează Aaron.
„Mulțumesc”, răspund eu zâmbind. Ești cel mai bun din New York.
— Vezi tu, murmură Molly. Și aceste margaritas”, spune el, ridicând paharul
pentru a-și întări cuvintele. Și ce dacă? Ies cu Mike?

„Sigur”, am exclamat Aaron și cu mine. Ieși cu el.

***

— Emily! exclamă Athena zâmbind în timp ce mă îmbrățișează.


Ce bucuros sunt să te văd. Bine ati venit.
„Bună”, răspund eu nervoasă.
„O să-ți placă asta”, mă asigură el în timp ce mă plimbă prin birou. Acesta este
biroul tău.
— Am propriul meu birou? întreb eu, surprinsă.
-Bineînțeles.

Arunc o privire la el. Nu seamănă deloc cu directorii de la ultimul etaj, dar


chiar mi se potrivește. Există o fereastră, un birou și un fotoliu într-un colț. Este
confortabil. Mă uit la Athena și îi spun: „Mulțumesc că m-ai angajat. Apreciez mult.
Machine Translated by Google

Athena zâmbește și mă freacă pe braț. Când am sunat-o să-i cer un loc de


muncă, nu m-a întrebat nici măcar despre Miles Media sau despre relația mea
cu Jameson. Dar știu că el știe că cel mai probabil sunt rupt și nu am unde să
cad mort și că să merg acasă cu coada între picioare nu este o opțiune.

E adevarat.

Am să mă revanșez: voi fi cel mai bun jurnalist pe care l-ai avut vreodată.
„Te las să te simți confortabil”, șoptește el zâmbind. La ora zece este o
ședință a personalului ca să vă puteți întâlni pe ceilalți. Vă vom servi gogoși
pentru a vă întâmpina.
„Perfect, mulțumesc”, răspund eu zâmbind.
El merge pe hol și eu mă așez la noua mea masă și observ cât de singur
sunt.
Mi-e dor de Aaron și Molly și de agitația din Miles Media.

Jameson

„Așadar, ne așteptăm la o creștere de 10% în următoarele optsprezece luni”,


explică Harrison de la departamentul financiar, atingând graficul de pe ecran.

Regizorii vorbesc entuziasmați și entuziasmați. Strategia de a reveni după


drama pe care am trăit-o în ultimele patru luni este încă în vigoare.

Eu, pe de altă parte, sunt la kilometri distanță.


Nu mă concentrez, nu gândesc clar... Simt că îmi lipsește respirația.

Poate că nu sunt bine.


Emily și-a început noul job astăzi. Am vrut să o sun să-i urez noroc.

N-am dormit cu ochiul toată noaptea când mă gândeam la asta și chiar mi-
am ridicat telefonul de câteva ori. îmi las capul în jos.
Machine Translated by Google

La ce ar fi fost de folos?
Mă întreb dacă a ieșit la alergat în dimineața asta. Va fi pus pantofii cu motor? Zâmbesc
în sinea mea când îmi amintesc că Elliot credea că Zuckerberg i-a cumpărat.

Prostesc…

Mă întorc să-mi întind spatele. Am nevoie de un masaj.


Lui Emily nu-i place să fie masată. Îmi vin în minte masajele pe care mi le-au făcut
înainte și parcă a fost cu secole în urmă.
AE Înainte de Emily. "Pentru".
— Jameson se va ocupa de asta dimineața.
Ridic privirea, pierdut. Ce vrei sa spui?
Toți managerii mă privesc cu așteptări. Ochii mei îl caută pe Tristan pentru îndrumare.

„Când te duci la Seattle în seara asta”, îmi spune el, ridicând din sprâncene pentru a-mi
aminti.
— Da, dau din cap. Anumit.

Tristan, conștient de starea mea de spirit, mă ajută să mă descurc


Biroul.

Întâlnirea continuă. Eu beau niște apă să văd dacă așa mă pot concentra. Nu este
suficient, Jameson.
Concentrează-te.

***

Mă urc în avion.

— Bună seara, domnule Miles. Locul dumneavoastră, domnule. 1A.


„Mulțumesc”, mormăi eu în timp ce mă prăbușesc pe scaunul meu de clasa întâi din
primul rând.
Oamenii se îmbarcă încetul cu încetul și eu profit de ocazie să mă uit pe fereastră.
Nu mi-a plăcut să zbor. Acum urăsc.
Urăsc că îmi amintește de ea... cum ne-am cunoscut. Spre noaptea petrecută împreună.

La modul în care lucrurile s-au răsucit.


Machine Translated by Google

Îmi sprijin cotul pe cotieră și îmi ciupesc puntea nasului.


Vreau să ajung la hotel și să mă culc. Sunt obosit și nu am chef de prostii.

— Ar trebui să vă aduc ceva, domnule Miles?

„Un whisky, te rog. ”


Un bărbat în vârstă stă lângă mine.
„Bună”, mă întâmpină el cu un semn din cap.

„Bună”, spun politicos.


Pe fereastră văd angajați ai companiei care poartă valize înainte și înapoi și trec
pasagerii prin punctele de control de securitate.

Se duc cu cărucioare, semnalând cu lumini și fluturând steaguri.


Nu mi-ar păsa dacă ne prăbușim.
Arde în iad ar fi mai bine decât asta.

Patru zile mai târziu

Alan mă așteaptă la aeroport lângă limuzină.


-Buna ziua domnule. A mers bine călătoria?
„Da, mulțumesc”, spun eu zâmbind când mă urc în mașină.
— Pe calea obișnuită, domnule? Întreabă înainte de a închide.
-Da, te rog.
„Foarte bine”, răspunde el blând.
Închide ușa și intră imediat în trafic.
O jumătate de oră mai târziu, când trecem pe lângă blocul lui Emily, el încetinește
și mă uit pe fereastră.
„Va fi acasă?”.
Facem asta în fiecare seară în drum spre casă; Este modul meu stupid de a-ți
urez noapte bună. Dacă nu o fac, știu că voi ajunge aici mai târziu.

Pe cine vreau sa pacalesc? Totuși, mă întorc aici aproape în fiecare seară. Îmi țin
respirația când trecem. Mi-aș dori să-l văd chiar și pentru o secundă... Dar nu l-am
văzut o dată.
Machine Translated by Google

Inima îmi sare o bătaie. Nu asta.


Mă uit pe geamul din spate în timp ce mergem pe stradă.
Emily, unde ești?

Emily

Stau în autobuz să merg acasă și să scot Kindle-ul. Este aproape ora șase și deja s-a
întunecat. Sunt mai fericit... mai puternic. Sunt în noul meu loc de muncă de trei
săptămâni. Imi place. Am făcut ceea ce trebuie. Colegii mei de lucru sunt fantastici
și, din fericire, nu mai sunt vorbitul de la birou. De asemenea, am un post mai
important decât Miles Media.
Încă mă întâlnesc cu Molly și Aaron la cină și la băuturi și am decis să merg acasă la
părinții mei weekendul acesta. În ultimul timp, alerg mult. Și, în mod ciudat, nu
trebuie să mă prefac că sunt urmărit de un bărbat cu un topor. Sunt atât de
supărat încât nu pot să nu merg cu viteza maximă înainte.

Joggingul vesel nu mai este în repertoriul meu. Autobuzul merge mai încet.
Închid Kindle-ul și mă ridic, așteptând să se oprească. Cobor treptele și mă îndrept
spre casă, la două străzi de aici.
E frig. Respirând aburind, îmi trag haina mai strâns în jurul meu pentru căldură în
timp ce merg înainte.
Aș putea comanda mâncare indiană pentru cină. „Nu, respectă bugetul tău;
sunt resturi de aseară în frigider.” Mă uit în geantă după cheile mele când mă
apropii de clădirea mea.
„Bună, Em”, spune cineva în spatele meu.
Mă întorc speriată. Jameson este în fața mea. Deodată simt o strângere în piept.

-Ce faci aici?


„Trebuia să te văd”, explică el, privindu-mă în ochi.
A-l vedea este o emoție la care nu se aștepta și pe care credea că a stăpânit. Mă
uit la el cu lacrimi în ochi.
Machine Translated by Google

-Ce mai faci? întreabă el, apropiindu-se cu grijă.


Deodată sunt furios. Îmi aplec capul și bâjbâi în geantă.
Trebuie să scap de el. "Unde sunt cheile?".
— Bine, răsturn eu.
Găsesc cheile și mă întorc spre ușă.
-Mi-e dor de tine.

Mă opresc și închid ochii.


„Nu pot…” El face o pauză. Nu voi putea întoarce pagina până nu știu că suntem bine.

Mă încruntă și mă întorc.
Văd pe chipul lui că suferă. Pare nervos.
Ne-am uitat unul la ochi. Ale mele sunt pline de lacrimi, ale tale de remu cări. Se
întoarce spre mașina lui. E atât de întuneric încât nu observasem că era parcat acolo.

„Ți-am adus ceva.

Aproape că aleargă la mașină și scoate un buchet imens de trandafiri galbeni.


Se întoarce și mi le dă.
- Trandafiri galbeni? intreb privindu-l fara sa inteleg nimic.
„Simbolizează prietenia”, răspunde el cu un zâmbet tandru.

-Vrei sa fii prietenul meu?


Da din cap.

— Să facem o tablă curată? întreabă el cu speranță.


Ceva adânc în mine se sparge.
„Ce nas ai”, scuip eu.
Fața lui se schimbă.

— Îmi frângeți inima și vii aici atât de tare să-mi dai


trandafiri gunoi! - ipăt.
Surprins de cuvintele mele încărcate de otravă, face un pas înapoi.
„Nu aș fi prieten cu un egoist ca tine, chiar dacă ai fi ultimul
persoană de pe fața pământului! am țipat în timp ce plângeam de furie.
Înnebunesc o clipă și distrug florile: le smulg capetele și le zdrobesc. Le arunc la pământ
și sar deasupra lor și le calc. Vreau să le fac același rău pe care mi l-a făcut acest idiot.

Jameson urmărește scena cu o față angoasă.


Machine Translated by Google

Simt adrenalina în corpul meu. Nemulțumit de starea trandafirilor, îi ridic, trec la drum
și îi arunc cât pot de tare pe asfalt. Un autobuz trece peste ei.

„Asta e ceea ce poți face cu prietenia ta”, răspund eu când trec pe lângă
partea lui furios.

Deschid ușa și intru în clădirea mea fără să mă uit înapoi. Am apăsat puternic pe
butonul liftului. Îl văd lateral prin ușa de sticlă. Se uită la mine. Plâng mări. Mă enervează
că a văzut cât de mult pot să mă sperie după el.

Ușile liftului se deschid. Intru hotarat si apas butonul.


Ușile se închid și nu pot să rețin plânsul și suspinele.
Ai terminat, Jameson Miles.
Machine Translated by Google

Capitolul 24

Există momente în viața ta de care știi că le vei aminti pentru totdeauna.

Situații sfâșietoare care te fac ceea ce ești.


Aseară a fost unul dintre ei.
Ce fel de psihopat distruge trandafirii cu mâinile goale în timp ce
țipă ca un posedat? Eu mor de rușine.
La aceasta... La aceasta m-am aplecat.
În mod ciudat, noaptea trecută a fost prima dată când am dormit bine în câteva
săptămâni. De parcă să iasă puțin abur din oala sub presiune mi-ar fi liniștit cumva
sufletul.
Nu mă simt vinovat pentru că sunt atât de crud. Într-o altă situație aș face, dar
Jameson Miles este o enigmă, una pentru care nu-mi mai pare rău.
„Nu aș fi prieten cu un egoist ca tine, chiar dacă ai fi ultima persoană de pe fața
Pământului”, i-am spus. Ei bine, am țipat la el. A fost rău, fatal, dar a meritat. Ușile
liftului din clădirea mea se deschid și trec prin hol și ies pe stradă.

-Ce s-a intamplat aici? O aud pe femeie mormăind pe sub răsuflarea ei.
în fața mea și că s-a oprit să contemple măcelul.
Peste tot sunt petale galbene și muguri zdrobiți și zdrobiți pe drum. Și dincolo
de asta văd ce a mai rămas din buchetul cu fundita din satin de culoare crem.

Dumnezeule...
Îmi plec capul și trec cu picioarele pe lângă epavă.
Caut camerele. Mă întreb dacă le-a văzut cineva.
Machine Translated by Google

Sper că nu, ce păcat.


Iau autobuzul și deschid Kindle-ul. Nu citesc o comedie romantică, genul meu
preferat. Pas de cursilate. Pentru o schimbare, citesc Animal Cemetery. Poate asta e.
Poate că Stephen King mă conduce pe calea greșită. Calea aia pe care nu o suporti
pe jumatate si te intorci daca iti dau trandafiri galbeni.

Ei bine, ce face? Loviți-l! dau pagina.


Fiecare câine are ziua lui.

Jameson

Sunt la cantina de vizavi de Miles Media și iau o cafea. Am venit aici în ultimele zile
înainte de muncă pentru că Alan mi-a spus că Emily obișnuia să vină aici cu prietenii
ei. Sper să întâlnesc unul dintre ei.
De ce? Nu știu.
Mă tot gândesc la ce mi-a spus Emily aseară.
„Nu aș fi prieten cu un egoist ca tine, chiar dacă ai fi ultima persoană
pe fa a pământului". Nici eu, în locul lui, nu aș fi prietenul meu.
Nu o văzusem niciodată atât de supărată... sau atât de slabă. A slăbit mult. Nu
suport să o pun prin acel calvar.
Iau o înghițitură de cafea când simt că cineva mă atinge umărul.
„Hei”, spune Tristan în timp ce se așează pe un taburet lângă mine.
-Buna ziua.

— O cauți pe Emily? Întreabă de parcă nu ar fi nimic.


-Nu.
„Mincinos”, răspunde el cu un zâmbet obraznic. Hei, băieții și cu mine am
planificat o excursie la Vegas pentru acest weekend. Am rezervat deja avionul.

răsucesc gestul. Nu mă pot gândi la nimic mai rău.


Machine Translated by Google

-Aceasta va fi ok. Alcoolul, jocurile de noroc... și adăugarea unor trăsături la Miles


High Club. Trebuie să te înveselești și să revii să fii cel de dinainte. Ce zici de o blondă
sau două? Uită de brunete pentru un sezon. De asemenea, trebuie să sărbătorim că ați
fost declarat nevinovat. Elliot și Christopher pleacă vineri”, spune el, făcându-mi cu
ochiul ca să mă ispitească.
— Da, ce plan naibii, mormăi eu.
-Nu imi pasa ce spui. Vii.
Mă uit la infinit. În ultima vreme, nu sunt entuziasmat de nimic.
„Sunt îngrijorat pentru tine, Jay”, spune el serios.
Mi-am pus ochiul alb.
"Toti suntem. Acesta nu ești tu.

„Sunt bine”, murmur eu în timp ce beau.


Mă uit încă o dată în jur, ceea ce îmi amintește de ce am venit.
— Dacă vrei să o vezi atât de mult, de ce nu te duci la ea acasă? — propune.
„Am încercat asta aseară.

-Ce faci?
Îmi umflă obrajii.
„Și-a pierdut hârtiile și...” Mă opresc pentru a încerca să explic situația. I-am adus
trandafiri galbeni și a început să-i distrugă ca o nebună.

-Într-adevăr? întreabă el zâmbind, apoi zâmbește de parcă ar fi impresionat. De ce


galben și nu roșu?

„Am crezut că...” expir puternic. Am crezut că galbenul este mai puțin riscant pentru
că simbolizează prietenia și că mi-ar vorbi așa. Am vrut doar să vorbesc cu ea.

— Spune-mi că nu i-ai spus asta.


-Da.

Clătină subtil din cap de parcă ar crede că sunt un idiot.


— Și cum ai luat-o?
— Mai mult sau mai puțin atunci a devenit Hulk.

„Ca să fiu sinceră, nu o acuz pe ea.


Mă uit la el întrebător.
— Ai încurcat mult.
Machine Translated by Google

— N-am dat gre , răsturn eu. Încerc să o protejez.


„Hei, minți-te tot ce vrei, dar nu te deranja cu mine”.
Minți foarte rău, fatal.
- La naiba. E prea devreme să vorbim despre asta, oft.

„Tristan”, strigă chelnerița.

Tristan se duce să-și ia cafeaua și mă mângâie pe spate.


— Ai de gând să stai aici amar ca un prost?
„La naiba”, mârâi eu. Zâmbește și
pleacă fără un alt cuvânt.
Oftez și mă uit la cafeaua mea. Îmi amintesc cât de rănită a fost Emily noaptea
trecută și am simțit o senzație de strângere în piept. Îi văd chipul iar și iar în capul meu.
Vreau doar să știu că e bine. Poate că atunci mă voi ierta și nu mă mai gândesc la ea în mod
constant. Scot mobilul. Am de gând să o sun.
Nu, mă va spânzura. Mai bine îi scriu. Dar ce?

Buna ziua. Nu ai de gând să ucizi niciun trandafir azi?

Am apăsat trimite. Îmi beau cafeaua fără să-mi iau ochii de la telefon în timp ce a tept
să răspundă... Dar nu o face.
După douăzeci de minute, scriu din nou.

Trebuie să vorbim, te rog.

Mai comand o cafea in timp ce astept. Este opt și un sfert și știu că nu lucrează încă.
Mai știu că are telefonul mobil lângă el și că îmi trece peste mesajele intenționat.

A lua în fund. Îi formez numărul. Dă semnal. Astept cu ochii inchisi.

Ea dă un semnal... Și apoi se oprește.

La naiba, a respins apelul.


iti trimit un mesaj.
Machine Translated by Google

Ia-l sau sunt plantat în casa ta chiar acum.

Ce ciudat, mesajul nu ajunge la el. O sun din nou, dar nu dă niciun semnal.
Ce s-a întâmplat? Incerc din nou si nimic. Petrec zece minute încercând să o
contactez... fără succes. Ce s-a întâmplat?
Caut pe internet „de ce nu pot trimite un mesaj sau sun
cineva?". Răspunsul mă doare până la capăt.
— Ai fost blocat.
Ce m-a blocat? La dracu '!
Mânia mă stăpânește. Nu am fost niciodată blocat. Nici colegii mei, nici prietenii
sau familia mea... și mai puțin o femeie.
Ea nu vrea să fie prietena mea în niciun fel.
Sufletul meu cade în picioare. Cum este posibil să fi încurcat atât de mult?

Mă uit pe fereastră la clădirea Miles Media și doar gândul să intru acolo și să mă


prefac că nimic nu mă copleșește.
Îi trimit un mesaj lui Tristan.

îmi iau ziua liberă. Pana maine.

Îmi termin cafeaua și aud o melodie interpretată: „Bad Liar” de Imagine Dragons.

Mă opresc să o ascult. Tristan mi-a spus că sunt un mincinos teribil și, în mod
ironic, versurile piesei mă definesc destul de bine. Ies din cantina blestemându-mi
norocul și, cu regret, mă urc într-un taxi.
-Unde mergem? întreabă taximetristul.
— A Park Avenue.
Taxiul se contopește în trafic. Îmi pun căștile, deschid Spotify și ascult din nou
melodia.
„Bad Liar”, noul meu imn.

***
Machine Translated by Google

Mă uit la fotografii de călătorie pe internet. O să merg la schi.


În Elveția, cred.
Trebuie să plec de aici. New York-ul este prea mic sau înăbușitor sau mortal sau
nu știu ce. Oricum, eu plec.
— M-a blocat.
Aș putea lucra de la Londra pentru un timp... Da, de ce nu?
Ar avea sens.
Și astfel ar putea petrece mai mult timp cu Christopher și Elliot. Mă simt
îngrozitor când îmi dau seama cine mai locuiește în Londra. Aș fi mai aproape de
Claudia, căreia i-am rupt-o și zilele trecute din nou inima.
Ea a vrut să ne întoarcem împreună, dar i-am spus că cred că nu este.
nu iubise niciodată. M-am supărat. Haide, sunt nenorocit peste tot.
Nu, nu pot lucra la Londra... Prea complicat. Trebuie să uit de asta.

Cât timp voi fi în Elveția? Trec în revistă datele. O luna poate?


Hmm... Mă uit la agenda mea de lucru. Îmi datorează multe zile de vacanță, așa
că cred că voi lua câteva.
Imediat ce intru in casa ma suna securitatea. Raspund.
-Buna ziua.

— Bună ziua, domnule Miles. Doamna Miles a venit să vă vadă. Este în hol.

Imi inchid ochii. La dracu.


-OK multumesc. Te rog pleaca.
La scurt timp după, ușile liftului se deschid și o văd pe mama. tu vei
ii lumineaza fata cand ma vede.

-Bună, dragă.
-Buna mama.
Mă îmbrățișează strâns, de parcă simțea că ceva nu este în regulă.
-Ce faci aici? întreb cu un zâmbet în timp ce plec.
„Ar trebui să te întreb asta”, răspunde el în timp ce mă urmărește și se așează pe
canapea.
„Este doar…” Ezitant, mă opresc să mă gândesc la minciuna pe care o să i-o spun.
Cu toată chestia cu delapidarea, aveam nevoie de o
Machine Translated by Google

pauză.

„Mă bucur”, spune el privindu-mă în ochi.


"Pot sa-ti aduc ceva?" intreb in timp ce ma ridic.
Mă simt foarte rău să-l mint.
— Un ceai, te rog.
Mă duc la bucătărie să-i fac ceaiul. Scot ceainic și ceașcă de porțelan roz și auriu
pe care le folosește de fiecare dată când vine. Mă urmărește în bucătărie și se așează
la tejghea.
— Ți-a spus Tristan să vii? intreb eu cu spatele la ea.
„El este îngrijorat pentru tine.
-Sunt bine.
— Voi judeca eu însumi. Dar Emily?
-Orice.
— Cum de nimic?
„Emily și cu mine nu mai suntem împreună.
-De ce…?
Încă mai fac ceaiul.
„Jameson, uită-te la mine.
Mă forțesc să mă uit în ochii ei.
— De ce nu mai ești cu Emily? -întrebare.
— Emily merită mai bine.
Se uită la mine.
"Ferrara", explic, încruntat în timp ce aleg cuvintele potrivite. Nu vreau viața asta
pentru ea.
— Vrei să spui că nu vrei să fiu cu un dependent de muncă?
Ridic din umeri când îi dau ceaiul.
— Deci te-ai despărțit de ea... pentru ea?
Îmi strâng buzele și rămân tăcut.
— Asta dovedește totul.

-Faptul că?
— Care este finala.
mă încruntă.
— Ai făcut același lucru de când erai copil.
Machine Translated by Google

-Cum?
Ce vrei sa spui?
— Când erai foarte mic, aveai vreo trei-patru ani, aveai
un camion albastru deschis.
o ascult.
— Ți-a plăcut. S-a incadrat in palma si l-ai purtat mereu cu tine. A fost lumina
ochilor tăi.
Zâmbesc tandru.
„Oricum, și lui Tristan i-a plăcut. El a avut-o pe a lui, dar a ta a fost specială. Și
chiar dacă ai iubit camionul acela din toată inima, de îndată ce Tristan s-a supărat
pentru ceva, i-ai dat-o. Nu puteai suporta să-l vezi supărat și simțeai că ai
responsabilitatea de a-l face fericit.
mă încruntă.
„Pe măsură ce ai îmbătrânit, te-am văzut făcând același lucru de multe ori cu o
mulțime de lucruri. Cu fața la galerie, erai îndepărtat și rece, dar alături de cei dragi
ți-ai lăsat sufletul pentru a-i face fericiți. Ai mai multă inimă decât bun simț.

El se uită la ochii ei.


— De ce crezi că Emily nu ar fi fericită cu tine?
Mă uit la ea entuziasmată.
„Pentru că ar sfârși prin a o dezamăgi pe termen lung”, șoptesc eu.
— De ce Jameson? Pentru munca din greu? Pentru că vă datorez afacerii de
familie? spune el dulce.
Imi inchid ochii.
„Sunt îndrăgostit de un bărbat care este la fel ca tine. Îl cunoști foarte bine. El
este tatăl tău. Un alt dependent de muncă.
-Cum…? intreb eu incruntat. Nu știu să fiu amândoi
lucruri.

— Atunci află. Emily te iubește, Jameson. Nu banii tăi sau ai tăi


Afaceri. El te iubește, punct.
îmi plec capul.
„Nu mai fi atât de altruist și fă ce vrei cu adevărat, omule.
„Nu mai știu ce vreau”, șoptesc eu.
Machine Translated by Google

— Haide, se răstește el. Dacă ai fi pe o insulă pustie, cu cine ai vrea să fii?

„Cu Emily”, șoptesc eu fără ezitare.


„A fi îndrăgostit este ca și cum ai fi pe o insulă pustie. te concentrezi pe asta
persoană și numai în acea persoană și faci ca totul să se adapteze la ea.
Respiratie adanca.
— Dacă nu vrei să ai un viitor cu ea, nu. Dar nu renunța la fericirea ta pentru a o proteja.

O ascult cu maxilarul încleștat.


—Nu voi înțelege niciodată cum un om poate fi atât de nemilos la serviciu și atât de
devotat celor dragi, dar văzând că tu și tatăl tău sunteți ca două mazăre într-o păstaie, știu
că este posibil. Mă mângâie pe obraz. Bărbatul pe care îl iubesc și omul pe care oamenii îl
cunosc sunt doi bărbați foarte diferiți și îmi place așa. Îmi place că e drăguț cu mine.

Zambesc.

„Eu sunt lumea pentru tatăl tău”. A reușit să o îmbine cu munca.


Nu m-am simțit niciodată abandonată sau respinsă. Mereu am fost primul pentru el.

Procesez ceea ce spune ea fără să-mi iau ochii de la ea.

„Bărbatul pe care Emily îl iubește și bărbatul pe care îl crezi că ești sunt doi bărbați
foarte diferiți. Trebuie să-ți dai seama cum să fii tu însuți cu Emily și să fii Jameson Miles pe
care toată lumea le cunoaște. Nu este ceea ce crezi tu: nu este necesar să alegi între una
sau alta. Faptul că ai pus fericirea lui Emily înaintea fericirii tale îmi confirmă că ea este cea
potrivită pentru tine.
„Nu vorbește cu mine”, șoptesc eu.

Se ridică.
„Atunci fă-mă să te ascult”, răspunde el și mă îmbrățișează. Du-te să o ia
ia-l cu ambele mâini și nu-l dai niciodată drumul.
Mă sărută pe obraz și pleacă fără să spună altceva.
Cuvintele înțelepte ale mamei mele răsună tare și clar în capul meu.
„Trebuie să-ți dai seama cum să fii tu însuți cu Emily și să fii Jameson Miles pe care
toată lumea îi cunoaște. Nu este ceea ce crezi tu: nu este necesar să alegi
între unul sau altul”.
Machine Translated by Google

***

E cinci dimineața și stau întins pe canapea uitându-mă în tavan.


Eu încă port hainele de ieri. Nu am dormit toată noaptea.
Mă tot gândesc la ce mi-a spus mama.
El crede că pot fi atât omul pe care Emily îl dorește, cât și omul pe care ar trebui
a fi.

După cum văd eu, am trei opțiuni. Primul este să-l părăsești pe Miles Media pentru
a fi un bărbat cu care merită să fii. Al doilea este să o las pe Emily să iasă din viața mea
pentru totdeauna. Stomacul mi se strânge când îmi imaginez că trăiesc fără ea.

Al treilea este să încerci să fii amândoi bărbați... Este cu adevărat posibil să trăiești
fiind doi oameni?
Mă trezesc și, pentru prima dată după mult timp, am o idee clară despre ce trebuie
să fac.

O sa incerc si daca nu merge o sa parasesc Miles Media.


O să-mi aduc fata înapoi.
Ea vine pe primul loc.
Machine Translated by Google

Capitolul 25

Emily

Închid computerul, îmi adun lucrurile și mă îndrept spre lift. eu sunt unul dintre

ultimii angajați plecați. A fost o zi lungă, dar am parcurs un drum lung. Este ciudat, dar
blocarea lui Jameson a fost cel mai satisfăcător lucru pe care l-am făcut de când i-am
distrus trandafirii.
Dintr-un motiv bolnav, sucit, a fi rău cu el mă ajută să-mi eliberez furia. A-l răni este
cea mai bună terapie. Trebuie să fiu nebun să gândesc așa; Ori asta sau, spre surprinderea
mea, răzbunarea este foarte satisfăcătoare. Aseară am văzut filmul John Wick și am
zâmbit tot timpul. Doar asta este un bun indicator al cum îmi este capul acum.

Cobor cu liftul și ies în stradă. Este întuneric și rece. Îmi înfășor haina în jurul
umerilor pentru a mă proteja.
„Emily”, spune cineva în spatele meu.
mă opresc scurt. La dracu. Jameson. Ce caută el aici? Îmi plec capul și continui să
merg.
— Emily, repetă el.
Mă întorc.
— Ce, Jameson? am scapat brusc.
- Pot să vorbesc cu tine?
-Nu. Pleacă de aici.

Mă îndepărtez de el și mă îndrept furioasă spre stația de autobuz.


Mă urmează.
Machine Translated by Google

„Vreau doar să vorbesc cu tine cinci minute.


tac.

Fugi să mă ajungă din urmă.


„Știu că am încurcat... multe.
Mă uit la el în timp ce îmi imaginez că îi încurcă fața.
frumos. Îi văd capul răsturnându-se înapoi de la pumn.
„Te rog”, se bâlbâie el în timp ce aleargă după mine. Trebuie să explic de ce.

„Nu mă interesează”, spun în timp ce merg cu intenție.


Mă urmărește încă o vreme de parcă nu știe ce să spună.
— O să te urmăresc până vei vorbi cu mine. Să bem ceva sau ceva?
-Nu.

— Să luăm cina împreună?


— Vete.

„Nu te las”, se bâlbâie el în timp ce aleargă să țină pasul cu mine.


-Tu ai facut deja.

El ajunge în fața mea și merge cu spatele.


„Vreau să spun că nu te mai părăsesc... niciodată”.
„Ei bine, va fi o relație cu un bărbat pentru că nu vreau să am nimic de-a
face cu tine”. Niciodată mai mult.
Fața i se schimbă.

-Nu spune asta.


Un bărbat se ciocnește de el pentru că a mers înapoi.
„Uită-te”, spune bărbatul în timp ce trece pe lângă el.
„Vreau doar să vorbesc cu tine un minut”, se bâlbâie el.
-Nu.

Ajungem la stația de autobuz și mă urc la coadă. El stă la


partea mea.

„Pot să-l rog pe Alan să vină să ne ia”, spune el după ce a văzut cât de lungă este
coada. Nu trebuie să luăm autobuzul.
Îi arunc o privire criminală. Nu mă impresionează. "Copil răsfățat".
Zâmbet.
Machine Translated by Google

— Ești drăguță chiar și când ești supărată, știi asta? exclamă el cu voce tare, ceea ce îi
face pe unii să ne privească curioși.
Ce furie că nu-i pasă să atragă atenția.
„Du-te în casa ta”, șoptesc eu supărată.
„Nu”, spune el, încrucișându-și brațele ca un adolescent îmbufnat.
Nu voi pleca fără tine.

Toată lumea ne urmărește. Scot Kindle-ul și îl deschid. Trebuie să fac orice ca să nu-l
văd.
-Ce citești?
Tac în timp ce mă prefac că citesc.
Dacă crezi că poți veni aici și cere să te cunosc, te înșeli.
„Citesc o carte foarte bună”, spune el.
continui sa citesc.
„Se numește...” Se oprește să se gândească la asta. Se numește „Cum să-ți iei fata
înapoi după o criză de mijloc”.
Fetele din spate chicotesc.

Îmi răsucesc buzele ca să nu vadă că sunt amuzată. „Nu tu


fii amuzant acum.”
„Primul capitol se numește „Serviciul de autobuz”, continuă el.
Îmi mușc obrazul ca să nu râd.
-Da. Ea spune că o urmărești până la stația de autobuz și îi dai greutăți până
când se sătura atât de mult să te asculte încât nu are de ales decât să vorbească cu
tine chiar dacă primul lucru pe care îl spune este „taci”. Ceva este ceva, nu-i așa?
Întorc pagina Kindle ca să nu intru în cârpă și să o tac. Fetele din spatele ei chicotesc
din nou. Mă uit la Kindle cu ură. Nu aș fi surprins dacă ecranul s-ar fi spart.

Ce scrie în capitolul doi? întreabă fata din spate


când sosește autobuzul.
Aproape am sărit pe vehicul.
„Urcă-te în autobuz”, spune el în spatele meu.
Intru și mă așez în spate, lângă fereastră. Mă urmărește și se așează lângă mine.

Nu pot să cred.
„Locul ăsta e bine”, șoptește el. Imi place.
Machine Translated by Google

„Nu mai vorbi cu mine”, mârâi eu.


-Nu pot. Vezi? Până la urmă am reușit. Dar am nevoie de tine
ascultă ca să putem repara.
Mă uit pe fereastră.
— Pentru că îmi vei spune cum o vom rezolva dacă nu vorbești cu mine.
„Nu o să o reparăm”. Asta e treaba, am mormăit eu.
uscat.

„Nu spune asta, CF.


Mă uit la el în timp ce cerul devine roșu. Nu te certa, nu-i face plăcere.

„Sunt atât de bucuros să te văd”, spune el, zâmbind dulce, fără să țină seama de
furia mea.

Îmi dau ochii peste cap și mă uit pe fereastră. Nu vorbi cu el sau


Un cuvânt, nu ceda.
„Mi-a fost atât de dor de tine, Em”, șoptește el.
Ceva se sparge în mine.
„Nu îndrăzni să spui asta”, am izbit.
-Dar e adevărat.
— Taci, Jameson. Nu mai vorbi.
Autobuzul oprește la stația mea. Mă ridic și trec pe lângă el. eu
continuă să alerg în timp ce eu merg cu furie.
— Nu plec până nu vorbești cu mine.
continui sa merg.
„Voi sta aici să aștept toată noaptea dacă va trebui”.
continui sa merg.
„Bine, Em”, insistă el și oftă.
continui sa merg.
„Cum poți să fii atât de frig?” El cere să știe.
Eu în jurul lui hecha un bazilisc.
— Nici să nu te gândești să-mi spui rece, ipocrite. Singura răceală aici ești tu.
„Aceasta este fata mea”, exclamă el zâmbind, parcă mândru
să mă fi făcut să vorbesc.
Gestul mă rupe. Cât de slab sunt.
Machine Translated by Google

„Jameson”, șoptesc eu.

„Hottie”, mormăie el în timp ce mă ia de mâini. Vorbeste cu mine te rog. Mi-e dor de


tine și știu că și tu îmi este dor de mine. Vreau să o reparăm. Vom trece peste asta.

Când mă atinge, nu pot să-mi opresc ochii să nu se umple de lacrimi.


Sunt supărat pe mine că l-am lăsat să se apropie atât de mult.
— Nu pot, spun eu trecând pe lângă el.
„Hm, te rog”, strigă el la mine din spate. Implor.
continui sa merg.
— Vrei să îngenunch aici și acum? Pentru că o voi face.
continui sa merg. Fugi să mă ajungă din urmă.
"Spune-mi cum o putem repara." Spune-mi ce trebuie să fac și o voi face.
Mă întorc.
-Întoarce pagina. Deja am făcut.
Fața i se schimbă.
— Bine, pe acela l-am meritat.
„Nu eu”, reușesc să spun printre lacrimi în timp ce trec pe lângă el și continui să merg.

„Știu, Em”, strigă el. Îmi pare foarte rău. Tipul ăla... Tipul ăla trebuia să fie nebun ca să
te lase să scapi. Eram ca un nenorocit de capră.
Ajung la clădirea mea și el stă în spatele meu în timp ce deschid ușa. Mă îmbrățișează
în jurul taliei.
„Te rog”, murmură el în părul meu. Te iubesc.
Închid ochii, rănit, simțindu-i căldura. Imi lipseste.
Mă zvârcolesc din strânsoarea lui.

-Nu ma atinge. Ce te face să crezi că poți să vii aici și să-mi spui asta?

„Pentru că mă iubești și două greșeli nu se adună într-un singur drept”. Dacă nu vrei
să o reparăm pentru că suntem încăpățânați, ceea ce este foarte probabil...” spune el
privindu-mă în ochi. Se oprește pentru a-și alege cuvintele cu grijă. Vom regreta toată
viața, iar tu știi asta.
Mă uit la el în timp ce mă gândesc la ceea ce tocmai a spus. mă întorc
Intru în clădire și închid ușa. Se uită la mine prin sticlă.
Machine Translated by Google

Apăs pe butonul liftului și ușile se deschid instantaneu. intru si


Apăs pe butonul pentru a închide ușile în timp ce lacrimile cad.
"Idiot".

***

Ies din clădirea mea la ora opt. Nu am dormit prea mult și încă văd expresia tristă
de pe fața lui Jameson când l-am ridicat aseară. Urăsc că îmi pasă. Am petrecut toată
noaptea gândindu-mă la ce mi-a spus. Nu pot suferi. Nu suport că avea dreptate.

„Pentru că mă iubești și două erori nu se adună la un succes. Dacă nu vrei să o


reparăm pentru că suntem încăpățânați, ceea ce este foarte probabil... Vom regreta
pentru tot restul vieții și știi asta."
Doamne, ce mizerie.
„Bună dimineața”, salută cineva fericit în spatele meu.
Jameson stă lângă ușa mea în costumul lui bleumarin, foarte deștept și,
Împotriva tuturor pronosticelor, foarte plin de viață.

-Ce faci aici?


„Te aștept”, răspunde el zâmbind în timp ce îmi ia geanta de la mine.
sport și-l pune peste umăr. O să luăm autobuzul azi?
-Fac. Ce ai de gand sa faci…? N-am idee, răspund eu cu o față de poker.
— O să te urmăresc până când vei fi de acord să iei cina cu mine.
„Ei bine, stai jos.
„Bine”, răspunde el în timp ce se îndreaptă intenționat la stația de autobuz. În
—. acest caz, îmi voi petrece toată viața urmărindu-te.
Mă uit la el și îmi aruncă un zâmbet lent și sexy.
-Sunteți frumoasă.
-Pentru.
-Nu.
Mă duc la stația de autobuz cu el lângă mine. Eu tac si el nu tace o clipa.

— Ai plecat la alergat azi dimineață? -întrebare-. Fac.


Mă uit la el.
Machine Translated by Google

„De fapt, sunt destul de în formă. Suferința sunt eu


făcându-l să meargă mai repede ca niciodată.

Acum suntem doi. Îmi țin gura. Nu vreau să știe că și eu m-am înfuriat.

Ne-am urcat în autobuz. Tac, dar el vorbește de parcă am fi prieteni vechi care
nu ne-am văzut de ceva vreme.
Vrei să mergi în camping în acest weekend? întreabă el în timp ce deschide ziarul.

-Nu. Mă duc acasă la părinții mei”, răspund fără emoție în voce.


„Uf”, exclamă el cu o expresie frântă. Ei bine, va fi ciudat.
-Faptul că?
— Când sunt acasă la părinții tăi.
„Nu vii la casa părinților mei”, am izbit eu batjocoritor.
„Așteptați și vedeți”, răspunde el cu o sclipire răutăcioasă în ochi. Dacă nu
vorbești cu mine, o să te urmăresc până o faci.
— Nu vreau să mă urmărești. Mai mult, nu vreau să am nimic de-a face cu tine.

„Nu trebuie să fii uscător”, spune el degajat când trece pe lângă


pagina de ziar. Nu bine.
Mă uit la el.
— Știi ce nu e în regulă? șoptesc supărată. Idioții care frâng inimile fetelor și apoi
cred că le vor readuce pe picioare cu un pocnit de degete.

„Corect, sunt de acord. Dar dacă ar fi fost meniți să fie împreună și el ar fi crezut
că face ceea ce este mai bine pentru ea...” Se stinge cu un zâmbet plin.

— Hai, pufnesc eu. te auzi pe tine?


— Să luăm cina împreună în seara asta.
-Nu.
Autobuzul oprește la stația mea. Se ridică și îmi pune geanta de sport peste
umăr. Îl văd îndreptându-se pe hol și zâmbesc în sinea mea. A luat vreodată
autobuzul?
Prostesc.
Machine Translated by Google

Mergem în tăcere. Mă întorc și văd limuzina parcată pe stradă


în față. Alan, sprijinit de vehicul, mă salută zâmbind.
— Alan știe că ești aici? șoptesc stânjenită.
„Toată lumea știe că sunt aici”, spune el degajat în timp ce îmi întinde
geanta. Nu este un secret că vreau să ne întoarcem împreună.
Mi-am făcut intențiile tare și clar.
Mă uit la el foarte surprinsă.
-Pa.
„Jameson”, oft.
„Nu am de gând să renunț, Em... Niciodată”, spune el, zâmbind
tandru. Suntem făcuți unul pentru celălalt.
Mă scarpin în cap, frustrată.
„O zi bună să ai”, își ia rămas bun fără să-și ia ochii de la mine, cu
mâinile în buzunare și păstrând distanța.
-Pa.
Mă întorc și intru în clădire. Primesc un mesaj pe mobil. Este de la
un număr necunoscut.

Tu ai o zi bună.
Este mobilul meu preplătit în caz de urgență.

— Jameson. Cu un alt mobil, un număr pe care nu l-am blocat.


Intru în lift și mă trezesc zâmbind.
"Pentru". E un idiot care te-a rănit foarte mult, nu uita.

***

Sunt trei. Terminez un raport pentru publicare săptămâna aceasta.


Îmi place să lucrez aici. Să vedem, nu la fel de mult ca în Miles Media, dar acea
oportunitate a trecut, așa că o să profităm de aceasta. Colegii sunt foarte drăguți și
prietenoși și m-au primit cu brațele deschise.
„Pachet pentru Emily Foster”, aud.
Ridic privirea și văd un bărbat care poartă o cutie albă.
Machine Translated by Google

„Este biroul de acolo”, spune cineva.


bate la usa mea
— Tu ești Emily Foster?
-Da.
„Am un pachet pentru tine”, spune el în timp ce îmi întinde cutia albă.
„Mulțumesc”, răspund și accept.
„Eă...” mormăie el zâmbind în timp ce se leagănă nervos. Este de la Kung Fu
Panda.
-Cum?
„Mi s-a cerut să vă spun că a fost trimis de Kung Fu Panda”.
Încerc să nu zâmbesc, dar reușesc lamentabil.
-Mulțumiri.

El pleacă. Deschid cutia și găsesc un cheesecake cu


bomboane uriașe și un cartonaș alb.

Cheesecake pentru cheesecake-ul meu.


Imbratisari si sarutari

Închid cutia și zâmbesc. Nu sunt un cheesecake. Dacă crede că o să-l văd din nou
favorabil pentru că sunt drăguț, este clar.
Kung Fu Panda... Cum s-ar fi putut gândi la asta?
O fată de la biroul alăturat dă capul după colț.
-Ce este?
-Cheesecake. Vrei?
-Da, sigur. Mă duc să iau farfurii”, spune el și se îndreaptă spre bucătărie.
Mă uit la telefonul meu pentru o clipă. Să-ți trimit un mesaj să-ți mulțumesc?

Nu. De aceea a făcut-o: să-i spună ceva. Știe că sunt politicos și că nu aș accepta
un cadou fără să-i mulțumesc. El va aștepta să-l suni.

Îmi pare rău pentru Kung Fu Panda.


Machine Translated by Google

El a creat acest monstru. Nu i se va întâmpla nimic dacă nu sunt politicos cu el.


Jameson este în congelator.

***

La șase seara, iau liftul. Poate că mi-am pieptănat părul și mi-am pus puțin ruj, dar
nu am de gând să recunosc.
Ies din birou și îl văd pe Jameson rezemat de perete. Poartă costumul gri care
îmi place atât de mult. Părul îi acoperă fruntea, iar maxilarul lui puternic face
fluturi în stomac. Zâmbește de la ureche la ureche și se îndepărtează de perete
când mă vede. Cât timp va fi plantat acolo?
— Bună ziua, domnișoară Foster.
„Nu știam că știi kung-fu”, spun eu în timp ce trec pe lângă el.
„Oh, îți spun,” exclamă el în timp ce începe să mă urmeze. Sunt multe lucruri
despre mine pe care nu le știi. Ți-am spus că devin foarte sportiv?

merg în tăcere. Mi-e greu să fiu serios când ea devine așa.


„Da, mi-a trecut prin minte că aș putea să urc munți și să campez acolo și
lucrurile acelea. Fă foc și toate astea.
Nu mă pot abține și zâmbesc.
-Într-adevăr?
-Da Da. Devin una cu natura.
-Tu. Una cu natura. Mi-ar plăcea să-l văd, am mormăit.
uscat.

-Bon. Mergem să urcăm weekendul acesta? Ce zici de Muntele Kosciuszko?

„Sunt ocupat”, răspund fără să mă opresc din mers.


—O, e adevărat, weekendul acesta mergem la părinții tăi.
— Nu tu, Jameson.
„Mama ta mi-a spus da când am vorbit cu ea mai devreme.
Mă opresc în loc și mă întorc cu ochii mari.
— Ai sunat-o pe mama mea?
„Nu, dar o voi face dacă nu iei cina cu mine”, amenință el cu un zâmbet plin de
speranță.
Machine Translated by Google

„Jameson, dacă crezi că trimiterea unui tort în numele lui Kung Fu Panda și
numirea mea „cheesecake” mă va face să uit cât de mult m-ai rănit, te înșeli amarnic.”

Îmi ia mâinile.
„Nu cred, Em, dar lasă-mă să-ți spun ce trebuie să-ți spun... te rog.

Mă uit la el.
— Și dacă te hotărăști că nu vrei să mă mai vezi, o să încetez să te urmăresc.
murmură privindu-mă în ochi. Trebuie să vorbim și tu știi asta.
Mi-am pus ochiul alb.
-Vă rog? El imploră în timp ce clipește să încerce să fie drăguț.
Ce furie că o înțelegi atât de ușor.
-Bon. Ai zece minute.” Oft.
"Unde vrei sa mergi?" întreabă el zâmbind.
— Oriunde este mai ușor.

-Bon. Se uită în jur și adaugă: „Cum a fost restaurantul?”


italiană peste drum?

-Bon. Ea îmi întinde mâna și o împing. Ca să nu mai zic – am grăbit.

— Relaxează-te, iubito, mormăie el.


Îl urmăresc în restaurant și ne așezăm în spate. Este mic și întunecat, cu excepția
lumânărilor de pe mese, împodobite cu fețe de masă roșii. Nu seamănă deloc cu
italianul de lux la care m-a dus, dar va merge.
— Pot să-ți aduc ceva de băut? întreabă chelnerul.
Jameson zâmbește și arată spre mine.
— Voi avea la fel ca ea.
Mă uit la el o clipă și deschid scrisoarea.
— Bine, un Henschke Hill of Grace, te rog.
„Imediat”, dă el din cap și intră în spatele barului.
Jameson se uită la mine, zâmbește încet și mă ia de mâini.
— tii cât de mult mi-ai lipsit? opte te el.
Mă face ciudat să-l privesc cu atâta indiferență.

-Ți-a fost dor de mine?


Machine Translated by Google

Sunt instantaneu copleșit de emoție. Rămân tăcut în timp ce mă lupt cu nodul care
mi s-a format în gât. Urăsc faptul că mă face să mă simt atât de slab și vulnerabil. Mi-
am întins mâinile. Trebuie să pun distanță între
ne.
"Hm..." mormăie el, încruntat. Este evident că nu știe ce să spună Când ți-am văzut
—. fotografia sărutându-l pe Jake...
—Jameson — Tartamudeo.

Ridică mâna ca să-l las să termine. am închis gura.


„S-a rupt ceva în mine. M-a derutat atât de tare încât m-a deranjat, atât de tare
încât…” Își mijește ochii la amintire. Era furios; mai întâi cu tine și apoi cu mine.

Ne-am uitat unul la ochi.


„A fost o mizerie uriașă în birou și ultima persoană din lume despre care credeam
că mă va minți ești tu.
Las capul, jenat.
„Atunci, când după câteva zile m-am lini tit i am în eles că tu
întinseseră o capcană, știam cum va fi viitorul nostru împreună.
îmi arcuiesc sprâncenele.

„Întotdeauna va exista cineva ca Ferrara dispus să te calce pentru a mă răni.

Inima mi s-a oprit.


— Și nu vreau asta pentru tine.
— Jay, șoptesc eu cu regret.
„Nu vreau să te căsătorești cu un dependent de muncă care își petrece zilele
călătorind și este stresat al naibii. Nu vreau să trebuiască să-i amintești soțului tău să
nu bea atât de mult sau să fie politicos cu oamenii, pentru că este prea ocupat să-i
pese. Nu vreau să trebuiască să-i amintești soțului tău că te-a abandonat.

„Vinul tău”, spune chelnerul, care pare să fi venit de nicăieri.


Desface sticla și toarnă câte un pahar pentru fiecare dintre noi.
„Mulțumesc”, răspund, întâlnindu-i din nou ochii lui Jameson.
Chelnerul ne lasă în pace.
„Nu vreau să fii în spatele Miles Media. Nu vreau să fii în spatele nimic.
Machine Translated by Google

-Dar…

"Lasa-ma sa termin", intreaba el.


Mă las pe spate, enervat că vrea să vorbească primul.
— Ideea este că dacă ești cu mine, căsătorit cu mine, viața ta va fi așa.
Nodul din gat devine mai mare.
„Te iubesc prea mult ca să te las să duci acea viață, Em.
— Se desparte din nou de mine. Lacrimile îmi umplu ochii.
Îmi ia mâna, o duce la buze și o sărută.
-Nu plânge. Urăsc că ai plâns pentru mine.
Clipesc de la lacrimi fericite.
„Am decis să te crut de acea viață. pleacă Pentru că știam că va veni o zi
că ai fi nefericit... și nu aș putea trăi cu asta.
„Nu a fost decizia ta”, șoptesc eu furioasă.
—Datoria mea este să am grijă de tine și să iau deciziile dificile, cele pe care nu le
poți lua singur.
„Jameson”, mormăi eu printre ochii înlăcrimați.
„Dar ceva sa întâmplat în timp ce eram despărțiți”, explică el, mângâindu-mi fața cu
o mână. Mi-am dat seama că nu vreau
acea.

Se uită în ochii ei.


„Nu pot trăi fără tine, Em. Era atât de devastat încât era de nesuportat.
Mă sărută și se uită în ochii mei în timp ce îmi mângâie buza inferioară cu degetul
mare.
„Dacă nu mă iubești așa cum sunt acum, o să-l părăsesc pe Miles Media și o să
mergem în fundul lumii și să trăim într-un nenorocit de cort, ce știu”.
Zâmbesc și plâng în același timp.
„Prostule”, șoptesc eu.

Zâmbește și mă mângâie din nou pe obraz.


-Te iubesc asa cum esti. Nu vreau să mă schimb.
-Într-adevăr?
„Dar nu…” Mă opresc pentru a încerca să-mi exprim sentimentele. Cum o să uit cât
de rău m-ai tratat?
-Nu știu.
Machine Translated by Google

„Nu pot să pretind că nu s-a întâmplat. M-ai rănit foarte mult.

-Stiu. Nu vreau să o faci, se bâlbâie el. Ce-ar fi dacă…? -Stiu


ridică din umeri. Ce zici să începem de la zero? Calm.
M-am uitat la el. Sunt varza.
—Știu că va dura timp să fim ca înainte, dar avem toată viața pentru asta. Putem
rămâne și ne cunoaștem corect.
Mă las pe spate în scaun să-l cântăresc. iau o înghițitură de vin.
—Întotdeauna mi-am imaginat că voi întâlni băiatul visurilor mele, mă voi
îndrăgosti și într-o zi va veni un punct culminant.
"Apogeu brânz?" Sună rău”, spune el, încrețindu-și nasul.
Râd în timp ce îmi imaginez la ce se gândește.
— Nu, mă refeream la cererea în căsătorie.
— Vrei o cerere urâtă? întreabă el încruntat. Nu
preferi unul romantic?
-Nu neaparat. Ceea ce spun este că nu mă așteptam să se termine așa.

„Nici eu”, spune el, luându-mă de mână. Deloc. Sunt un idiot.


Oficial. Mai dă-mi o șansă, Em. Promit că nu o voi strica.
Se uită în ochii ei.
„Te iubesc și tu mă iubești”, argumentează el în timp ce ridică din umeri.
Vom remedia asta și sperăm că, în timp, ceea ce s-a întâmplat va răni mai puțin și vei
fi fericit pentru totdeauna alături de Kung Fu Panda, iubitor de aer liber.” Încheie el
cu un zâmbet plin de speranță.
— Ești un idiot, domnule Miles.
„Un idiot care este nebunește îndrăgostit de tine”, spune el și îmi dă degetul mare în sus.
sărut care mă zguduie. Te iubesc, cheesecake,” șoptește el.
„Nu-mi spune cheesecake.
El chicotește aproape de buzele mele.
— Am mers prea departe?
-Da.
Machine Translated by Google

Capitolul 26

Mergem la mine acasă, mână în mână. Jameson este exagerat


atent și nu tace în timp ce nu scot o vorbă. Am luat cina împreună o dată și iată-
mă. ce furie
Sunt un softie. Este oficial.
Una usoara.
Un mesaj sosește pe telefonul lui mobil. O scoate din buzunar și zâmbește.
„Tristan”, continuă el să citească mesajul cu voce tare, „cum a mers?”
Mi-am pus ochiul alb.
„Spune-i: „Nu am ieșit încă din pădure. S-ar putea să mai găsiți
corpul meu într-un șanț mâine”.
Jameson zâmbește.

„Nu, nu am de gând să-i spun asta. Dacă se întâmplă, nu vreau să mergi la


închisoare. Se întoarce să mă privească și îmi pune o șuviță de păr în spatele
urechii. Nu m-ai ucide”, spune el și mă sărută.
-Oh nu? spun eu uitându-mă în ochii lui.
Zâmbește și mă duce mână în mână până la ușă. ma opresc la
uscat.

„Noapte bună”, spun eu.


-Cum?
— N-ai de gând să treci.

-De ce nu?
— Jameson, încă sunt supărat în proporție de optzeci la sută pe tine.
-Stiu. Lasă-mă să mă revanșez,” șoptește el cu un zâmbet enigmatic.
Machine Translated by Google

Mă smulg din brațele lui și mă îndepărtez de el.


„Nici cel mai bun dracu din lume nu ar compensa cum m-ai tratat.”
Fața i se schimbă.
„Când am fost de acord să încerc din nou, am vrut să spun doar că... să
încerc. Nu promit nimic și nu știu ce se va întâmpla. Sincer să fiu, mă îndoiesc
că ne putem întoarce la felul în care eram înainte. Când m-ai părăsit după a
doua escală, ai rupt ceva. Niciodată în toată viața mea nu am fost atât de
furios. m-ai distrus Să mă culc cu tine este ultimul lucru pe care vreau să-l fac
acum.
„Hm”, șoptește el. Nu am putut vorbi cu tine pentru că m-a omorât să te
împing. A fost o luptă cu mine însumi.
„Bună seara, Jameson.
Se uită nervos în jur.

— Și când te voi mai vedea?


„Este joi și voi pleca în weekend, așa că cred că
săptămâna viitoare, spun eu și ridic din umeri.
-Săptămâna viitoare? el pufnește. Mai sunt încă patru zile.

-Oh da? Spun fără emoție în voce în timp ce îmi caut cheile în geantă.
Serios, trebuie să găsesc o metodă de depozitare a cheilor, geanta mea arată
ca Triunghiul Bermudelor.
„Este mult”, se bâlbâie el. Nu te-am văzut de o lună. Vreau
petrece mai mult timp cu tine.
„Ia-l sau lasă-l”, răspund.
-În?
Mă întorc și îl sărut pe buze, la care el răspunde îmbrățișându-mă. Am
stat așa câteva minute, nemișcați, îmbrățișându-ne strâns și tânjind să fim
aproape unul de celălalt. Mi-a fost atât de dor de el.
Nu m-ar costa nimic să-l las să intre în casă.
Nu. Am probleme serioase de încredere cu care trebuie să mă ocup. Și el
de asemenea.
„Voi dormi în sufragerie”, șoptește el. Nu pot fi departe de tine încă o
noapte. Nu mă întreba asta.
Machine Translated by Google

Mă îndepărtez pentru că altfel știu cum se va termina asta dacă continuăm să ne ținem
unii pe alții.

„Bună seara, Jameson.


Se uită în ochii mei și mă roagă în tăcere să-l las în picioare.
Forțez un zâmbet și deschid ușa. El rămâne pe stradă. Îmi fac un semn de rămas-bun
și intru în lift sub privirea lui atentă. Ușile glisante se închid și răsuflu ușurat.

Fata buna. Fii puternic.

***

Îmi vopsesc buzele și mă privesc în oglindă cu un zâmbet. Jameson m-a sunat când a ajuns
acasă să-mi ureze noapte bună. E ciudat, dar îmi place că s-a întors în viața mea. Dar cât
timp va rămâne în el?
Există o voce mică în capul meu care îmi tot amintește ce a făcut și cât de rău s-a
purtat cu mine. Încerc să ascult motivele lui Jameson și să cred ce îmi spune, dar este greu
să mă comport de parcă nimic nu s-ar fi întâmplat între noi.
Nu a fost nimic, a fost doar apocalipsa. Întreaga mea lume a fost spulberată.
Nu-mi place să depind de Jameson Miles pentru a mă face fericit.
Nu se va mai întâmpla. nu o voi permite. Chiar dacă asta înseamnă păstrarea
distanțe cu el tot restul vieții mele... sau timpul petrecut împreună.
Acolo sunt din nou.

Gânduri negative. Uf.


Cobor cu bagajele pentru a pleca în weekend, ies pe ușă și îl găsesc pe Jameson
rezemat de perete: costum bleumarin, față angelică, zâmbet larg... doar pentru mine.

-Buna dimineata draguta.


"Bună", răspund eu zâmbind.
Îmi prinde fața cu ambele mâini și mă sărută. Mi se slăbesc genunchii.

"Cum a dormit fata mea?" întreabă în timp ce mă ia de mână și îmi ia valiza de la mine.

-Bine mulțumesc.
„Putem merge la birou în ceva mai decent astăzi?” -întrebare.
Machine Translated by Google

Ridic privirea și îl văd pe Alan cu limuzina parcată peste drum.

"Uh..." ezit cu o incruntare. Du-te cu Alan. Vreau să merg cu autobuzul.

Își arcuiește o sprânceană de parcă nu ar fi foarte convins.


— Bine, atunci cu autobuzul.

— Nu trebuie să vii cu mine, Jameson. Pot merge singur.


— Știu, dar vreau să petrec cele douăzeci de minute ale călătoriei cu tine. Nu te
voi vedea tot weekendul, îți amintești? Subliniază făcându-mi cu ochiul într-un mod
foarte sexy. Stomacul mi se răstoarnă.
Ce nervi.
Mergem mână în mână până la stația de autobuz.
— Ai mai auzit ceva despre Lara Aspin și Hayden?
-Nu. Sunt acuzați, dar procesul nu va mai avea loc pentru un alt sezon. Nu pot să
cred că ai rezolvat cazul. Vă mulțumesc foarte mult, nu vă puteți imagina cât de mult.

Zâmbesc mândru de mine.


— Ce părere ai despre noul tău job? -întrebare.
„Asta e tare”, răspund eu ridicând din umeri.
— „Cool” în planul „foarte cool” sau „cool” în planul „este ceea ce este”?
— „Cool” ca „Mă adaptez”.
— De ce nu te întorci la Miles Media?
-Nu. De acum înainte, vreau să lucrăm separat.
"Hm..." murmură el. Nu pare convins. Vom vedea.
Ne-am urcat în autobuz. Astăzi este plin. Găsesc un loc, dar Jameson trebuie să
stea în picioare. El este prins între un bărbat urât mirositoare și o femeie care arată
de parcă ar avea rabie. Stau și mă uit la el și observ expresia șocată de pe chipul lui
în timp ce se uită la oamenii din jurul lui.
Trebuie să-mi mușc buza ca să nu râd. Am ajuns in sfarsit la oprirea noastra. El fuge
în jos.
„S-a terminat”, rânjește el, curățându-și costumul ca snobul care este. La naiba
cu autobuzul. Trebuie să mergem să ne dezinfectăm. Ai văzut ce fel de oameni erau
acolo?
Primesc râsul prostesc.
Machine Translated by Google

„A fost doar această călătorie.


— Vorbesc serios, Emily, se repetă el. La naiba cu autobuzul. allan
va fi șoferul tău de acum înainte. Prefer să fiu mort decât să iau autobuzul din nou.
„Da, șefule”, răspund eu zâmbind în timp ce mă ia de mână și ne îndreptăm
spre birou.
— La ce oră pleacă zborul tău în seara asta? -întrebare.
-La trei.
Fața i se schimbă.

— Pleci așa de curând?


-Da. Astăzi voi lucra cu jumătate de normă.
„Voiam să te duc la aeroport”, mormăie el, încruntându-se în timp ce continuă.
uită-te la mine — dar am o întâlnire la patru și nu pot să ies din ea.
-Nimic nu se intampla.

-La dracu. Poate o pot anula...


„Jameson, e în regulă. Nu vei anula o întâlnire pentru a mă duce la aeroport.
Nu. Mă vei vedea când trebuie să mă vezi.
Se uită la mine în timp ce îmi procesează cuvintele.
— Alan vine să te ia.
„Bine”, sunt de acord, pentru că știu că dacă nu o fac, va sfârși prin a anula
întâlnirea.
Am ajuns la birou. Mă întoarce să mă uit la el.
— Mă vei suna imediat ce vei ateriza?
-Nu.
-De ce?
„Te sun înainte să mă culc.
Mă privește drept în ochi.
-Ce ai de gând să faci în acest weekend? -Întreb.
„Frații mei merg la Vegas în seara asta.
-Si tu?
— Tu nu.
-De ce?
„Ei caută alcool și femei.
Fața mea se schimbă.
Machine Translated by Google

„Îl am deja pe al meu, nu mă interesează nimic din ce caută ei”, spune el și mă


îmbrățișează.
Îi zâmbesc, surprinzător de recunoscător că nu vine.
-O sa iti fie dor de mine? opte te el.
-Probabil ca nu.
— Ai putea încerca să fii mai cochet în conversațiile noastre, știi?
-Crezi? spun eu atingându-mi buzele de ale ei.
Profita si da-mi un sarut.
— Ești sigur că trebuie să pleci? îmi șoptește aproape de buzele mele.
„Da, Jameson.
„Te iubesc”, șoptește el.
Inima mi se oprește când aud acele cuvinte frumoase.
-Tu ai o zi bună.
— Nu asta voiam să aud.
— Dar e tot ce vei avea. Îi dau un sărut rapid și mă scutur
strânsoarea lui. Nu mai pune presiune pe mine, te rog. Te sun în seara asta.
Își bagă mâinile în buzunare și îmi arată un zâmbet sexy când intru în clădire.

Intru în lift cu inima bătând în viteză și cu obrajii înroșiți.


De ce trebuie să fie atât de frumos?

***

Ies din birou la scurt timp după unu și îl văd pe Alan stând lângă limuzină.
Zâmbește și deschide ușa din spate ca să mă invite înăuntru. Zâmbesc și merg spre
el. Nu am auzit de Jameson toată ziua, așa că nu eram sigur că Alan va veni să mă ia.

-Buna ziua.

-Buna Emily. Mă bucur atât de mult să te văd”, spune el.


Intru în spatele limuzinei și găsesc un trandafir roșu pe el
bancheta din spate, a teptându-mă.
Wow.
Machine Translated by Google

Zâmbesc și îl miros. O aromă minunată umple spațiul. Alan se îmbină în trafic.


Îmi amintesc când am călcat în picioare trandafirii galbeni noaptea trecută. "Nebun".

O parte din mine a sperat că Jameson era în mașină. Asa de


este urgent sa plec? Nu e mai important să rezolvi lucrurile cu el?
Nu.
„Ai plănuit călătoria înainte să mă întorc la viața ta atât de cool, așa că rămâi la
plan.”
Dar da, ar trebui să-l sun să-i mulțumesc pentru detaliu. Îi formez numărul.

„Bună”, șoptește el cu o voce sexy.


Observ fluturi doar auzindu-i vocea.
„Bună”, șoptesc eu.

— Ești cu Alan?
-Da. Mulțumesc pentru trandafir.
„Roșu mai bine?”
— Pare, mormăi eu în timp ce înnebunesc.
—Notă pentru sine: nu mai cumpărați niciodată nimic galben.
Râd, stânjenită.
„Să aveți un weekend plăcut”, spune el.
-In aceeasi masura.

-Nu am de gând să te sun.


-Pentru? -Întreb.
„Îmi amintesc cuvintele tale.
-Ce cuvinte?
„Mi-ai spus să nu forțez lucrurile.
ascult cu atentie.
— Mă duc să dau înapoi.
Nu.
— Ai de gând să arunci prosopul?

-Nu. Dimpotrivă. Îmi fac planuri pentru viitorul nostru împreună, dar înțeleg că
aveți nevoie de timp. A te forța să mă ierți înainte de a fi gata nu pare cel mai
inteligent lucru de făcut.
Machine Translated by Google

Zâmbesc tandru în timp ce ascult, plin de speranță.


— Sună-mă când vrei să vorbești cu mine și gata.
-O.K.
— De parcă ai face-o de cincizeci de ori pe zi. Aștept apelul tău ca un școlar
îndrăgostit.
Zâmbesc și mai mult în timp ce aștept să vorbească. sunt pe moarte
vezi acest weekend.
"Nu".
-O.K.
— La revedere Emily.
„La revedere”, șoptesc eu.

Închid, îmi simt mirosul trandafirului și, zâmbind cu tristețe, văd cum trecem în
viteză prin New York. Simt că sunt într-un subspațiu. Prins între doi bărbați, fiecare
cu propria sa memorie: respingerea crudă a lui Jameson Miles și revărsarea de
dragoste a lui Jim jucăuș. De fiecare dată când simt că mă înclin spre unul, celălalt
îmi iese în cale. Nu știu cum să închei asta, dar trebuie să aflu... și cu cât mai repede,
cu atât mai bine.

O jumătate de oră mai târziu, am ajuns la aeroport. Alan îmi deschide ușa.
Mă țin de trandafir, deși știu că nu-l pot lua cu mine.
Alan îmi scoate valiza din portbagaj.

— Vrei să ți-o duc? -întrebare.


-Nu, mulțumesc. Mă uit la trandafir. Dintr-un motiv ciudat, m-am îndrăgostit de
ea și nu am suportat să o văd ofilindu-se. Ați putea pune trandafirul în apă, vă rog?
-Întreb.
„Sigur”, este de acord cu un zâmbet și mi-o ia din degete. O voi pune în apă
acasă la domnul Miles.
„Mulțumesc”, spun eu. Deodată mă simt prost. La revedere Alan.
— Ne vedem duminică când venim să te luăm.
„Bine”, renunț și îmi iau la revedere timid.
Mă duc la ghișeul de check-in. Spre surprinderea mea, astăzi nu e coadă.

-Buna ziua. Am o rezervare pe numele Emily Foster, îi explic în timp ce îi arăt


funcționarului permisul meu de conducere.
Machine Translated by Google

„Bună”, spune el și scrie numele meu. Da, domnișoară Foster. Văd că ți-ai schimbat
rezervarea și vei călători la clasa întâi.
„Nu”, mă încruntă.

Verificați din nou datele.


— Da, aseară în zori și-a schimbat cele două bilete cu două de clasa întâi.

"Doua bilete?"
— Da, a rezervat un al doilea bilet și apoi s-au schimbat cu două la clasa întâi.

„Jameson”.

-Am înțeles. OK multumesc.


Îmi iau cartea de îmbarcare, trec prin securitate și mă îndrept spre bar. Mai e puțin
mai mult de o oră până pleacă zborul.
— Ce ai de gând să bei? întreabă chelnerul în timp ce mă așez.
— O margarita, te rog.
Îi trimit un mesaj lui Jameson.

Domnule Miles, vă mulțumesc că m-ați adus la clasa întâi.


A fost un detaliu din partea ta.
Dar spune-mi, a fost al doilea loc pentru tine sau pentru a te asigura că
nimeni nu stă lângă mine?

Îmi aduc băutura în același timp în care îmi răspunde.

Dragă domnișoară Foster, mă jignește că mă considerați atât de calculat.

Bineînțeles că nu vreau să stea pe nimeni lângă el.


Știu cât de irezistibil este.
Imbratisari si sarutari

Zâmbesc în timp ce iau o înghițitură din pahar. Primesc un alt mesaj.


Machine Translated by Google

Deși, dacă n-aș fi fost dur și insistent, aș fi luat-o cu avionul companiei și


aș fi început-o la adevăratul Miles High Club.

Nu am putut merge o săptămână.


Bucurați-vă de liniște și calm.
Imbratisari si sarutari

Îmi strâng buzele ca să nu zâmbesc și să-i răspund.

La revedere Jameson.

Mă bucur că ești încă la fel de excitat ca întotdeauna.


Începusem să-mi fac griji.
Imbratisari si sarutari

Primesc un mesaj.

Nici nu-ți imaginezi.


Și nu te uita la Magic Mike, vezi Two Grumpy Old Men.
Așa mă vei vedea mai frumos mai târziu.
Imbratisari si sarutari

Iau o înghițitură din băutură și zâmbesc ca un prost la nimic.


Pentru prima dată după mult timp, lucrurile merg bine. ma entuziasmeaza a
puțin tot ce urmează.
Vom vedea ce se întâmplă.

***

Mă uit la tavan în întunericul camerei mele. Este miezul noptii. Spre surprinderea
mea, vechiul meu dormitor mă mângâie într-un mod de care nu știam că am nevoie.
Machine Translated by Google

Îmi place să fiu cu familia mea, dar New York-ul pare atât de departe.

Contrar a ceea ce am spus, nu l-am sunat pe Jameson. De fapt, nu am


am vorbit cu el toată noaptea.

Înconjurarea de oameni care mă iubesc m-a făcut să realizez cât de fragilă am fost. În
New York am fost devastat și mai mult decât unul singur.
I-am avut pe Molly și Aaron, dar ne cunoaștem doar de trei luni. Nu este același lucru cu
familia ta, care îți este alături din greu și din greu.
Nu știu ce se va întâmpla cu Jameson, știu doar că nu am avut chef să vorbesc cu el în
seara asta. De ce?
S-ar putea să nu-mi revin niciodată din această durere, poate mi-a provocat-o
daune ireversibile.

Poate sunt prea bun să-l suport și cu prostiile lui.


Nu, fără „poate”; Stiu ca sunt.
Telefonul meu vibrează pe noptieră și mă încruntă când ecranul se aprinde și apare
litera J.
Oftez din greu și o ridic.
-Buna ziua.

„Bună”, spune el și tăce o clipă. Nu aveai de gând să mă suni?


-Mi s-a întâmplat.
Liniște.
— Ei, șopti el în cele din urmă.

-Da?
— Te-ai dus să scapi de mine?
Îmi dau ochii peste cap, frustrat.
„Nu, Jameson”, șoptesc eu furioasă. De ce trebuie să pornească totul
in jurul tau? Am rezervat zborul acum două săptămâni.

„Bine, doar întrebam. De ce ești așa de furios?


— Chiar trebuie să întrebi? am exclamat cu lacrimi în ochi.

-Tu vei spune.

Deodată, un vulcan despre care nici nu știam că există erupe în interiorul meu.
Machine Translated by Google

„Ei bine, pentru că sunt îndrăgostită de un om egoist și nu știu cum să nu mai fiu așa
și pentru că am sentimentul că se va întâmpla ceva rău și că vei pleca din nou.” am scapat
la fuga.
Nu spune nimic.

— Și mă enervează faptul că te întorci la viața mea atât de cool și ceri că te iert.

Mă ascultă cu atenție.

— Ai putea fi cu femeia pe care ai vrut-o, le ai pe toate la coadă. Deci de ce mă treci


prin această încercare? Nu vreau să sufăr, Jameson.

-Deci crezi? Ce vreau să fiu cu toată lumea?


Lacrimile îmi curg pe obraji și le șterg cu furie.
— Nu știu ce vrei, Jameson.
„Tăi la prostie, Emily”, se repetă el. Ascultă-mă și ascultă-mă bine. Nu vreau să fiu cu
nicio altă femeie. Sunt o promiscuă de la vârsta de optsprezece ani. M-am culcat cu multe
femei... și când spun „multe”, mă refer la multe. Tu ești singurul cu care m-am conectat.
Singurul pe care l-am iubit vreodată atât de mult. Așa că nu îndrăzni să-mi spui că vreau
să fiu cu alții. Ți-am dat motive să te îndoiești de mine, poate?

— Maseurul tău, am izbit.


"La naiba, dar asta a fost înainte să te cunosc", mârâie el furios. Dacă nu mă iubești,
—. bine, mă duc. Dar nu mă lăsa să stau acolo așteptând și încercând ca un nebun să
rezolv asta când este evident că nu mă vrei înapoi în viața ta.

am izbucnit în lacrimi.

„Tu ești cel care trebuie să decidă dacă vrei asta, dacă vrei să mă ierți”, îmi spune el.

nu raspund.
„Vrei să scapi de mine sau vrei să încerci?”
nu raspund.

-Si bun? El cere să știe.


„Știi că vreau să încerc”, șoptesc eu.
— Ei bine, nu te mai gândi la rău și gândește-te la binele care ne unește.
-Nu pot.
Machine Translated by Google

-De ce nu?
„Pentru că mă sperii.
mut.

-Te sperii?
— Da, spun printre lacrimi.
„Frumos”, șoptește el încet. Nu-ți fie frică de mine. Nu te teme niciodată de mine, te
rog. Te iubesc.
— Încerc, mormăi între plâns. Dar nu mă pot abține.
Am stat o vreme în tăcere, fiecare dintre noi pierdut în gânduri.

—Vreau să profitați de acest weekend pentru a vă gândi la noi.


Vorbeam serios: dacă nu vrei să locuiești la New York, ne putem muta.
Îmi voi demisiona imediat.
„Jameson”, oft. De ce ai face așa ceva?
— Pentru că vreau să știi că, pentru mine, tu ești primul. Orice altceva, banii mei,
casa mea, slujba mea, New York, nu înseamnă nimic dacă sunt un nenorocit. Și crede-mă,
sunt un nenorocit fără tine. Dacă vrei să locuiești într-un cort în fundul lumii, o putem
face.
Îmi imaginez pe Jameson trăind într-un cort cu
țânțarii îl mușcă la orice oră.
— Prostule, spun eu zâmbind. Nu vreau să locuiesc într-un cort. Iubesc New York-ul.
Îmi place că conduci Miles Media. Nu aș schimba nimic la tine. De ce crezi asta?

—Pentru că sunt conștient că trag mult cu mine. Mi-ai spus odată că a iubi înseamnă
a fi curajos. Am nevoie să fii curajoasă, Emily, și să lași trecutul în urmă. Gândește-te te
rog. Întoarce-te la New York și întoarce-te la mine sută la sută, ca să putem începe o nouă
viață împreună.
Păstrarea distanței de mine nu este calea. Nu putem rezolva lucrurile dacă nu suntem
împreună.
„Știu”, șoptesc eu.

— Te vei gândi la ce vrei cu adevărat?


Nu spun nimic.
— Te rog, Em.
Machine Translated by Google

— Bine, mă voi gândi la asta. Iti promit. „Am rămas tăcuți o vreme.
moment. Îmi vine să schimb subiectul. Ce o sa faci maine?
-Cumpără.
-Cumpără? Tu? Si ce cumperi?
—Unde vând corturi cu băi încorporate?
„În fundul lumii”, răspund eu zâmbind.
El chicotește. Ce sunet frumos, mă mișcă înăuntru.
Nu-l mai auzisem râzând de mult.
— Hm, nu voi mai vorbi cu tine până nu te iau de la aeroport duminică seara.
Vreau să te gândești la viitorul tău și cu cine vrei să-l împărtășești. Ori te întorci la
mine cu brațele deschise și sărbătorim cu stil, ori s-a terminat.

O gaură întunecată se deschide în mine.


- Trebuie să fie așa. Dacă nu ai de gând să-mi dai mie sută la sută, aș fi mai
degrabă fără tine.
Îl ascult cu creierul năvălind. îmi dă o
ultimatum.
Totul sau nimic.

Dacă sunt sincer, nu știu dacă îi pot oferi totul. Nu cred că am asta
totul, după ce s-a întâmplat.
-Te văd? întreabă el cu speranță.
-Da.
-Te iubesc.
Închide și nu se aude nimic.
Mă întorc și expir puternic.
Ce vreau pentru viitorul meu? Totul sau nimic? Cel puțin îți pot da
Ce a mai rămas din inima mea
Chiar nu stiu ce sa fac.
Machine Translated by Google

Capitolul 27

Jameson

Îmi bat piciorul în timp ce-mi întins gâtul pentru a vedea ambuteiajul.
Sunt. La dracu.
Apăs pe buton să vorbesc cu Alan.
-Vom ajunge târziu? -Întreb.
— Nu, domnule, vom ajunge cu o oră mai devreme. Avem destul timp.
„Vreau să fiu acolo când aterizează. Du-te pe drumul din spate.
-Vom ajunge la timp. Relaxa.
Mă las pe spate pe scaun și încerc să mă calmez. Emily nu mi-a spus nimic în tot
weekendul și sunt destul de sigură că se va despărți de mine. Am alergat mult, mult,
mult. Singura dată când am experimentat ceva asemănător cu pacea a fost când am
călcat în picioare pe pământul New York-ului.

Refuz să accept că eu nu voi fi în viața ei și ea nu va fi în viața mea.


Nici nu mă pot gândi la asta. Cum aș fi putut să fiu așa un idiot?
M-am tot gândit ce voi spune dacă se va despărți de mine, dar până acum nu mi-
a venit nimic bun în minte.

***

Ajungem la aeroport și sar din limuzină.


Machine Translated by Google

- Ai de gând să stai aici? -Întreb.


— Nu, o să rătăcesc. Anunță-mă când ajunge Emily aici și mă voi întoarce.
Mai sunt cincizeci de minute până aterizează.
„Da, da, știu”, exclam eu în timp ce îmi bat buzunarele și mă uit la mine.
în jur de nervos. Le iau pe toate?
Sunt supărat și distras.
-Da domnule.
Îmi relaxez umerii și expir puternic.
-Urează-mi noroc.

Alan rânjește de la ureche la ureche și îmi spune fericit: „Mult


noroc, domnule.
Intru în aeroport și mă duc la poarta de sosire a zborului său. Mai am patruzeci de
minute. Mă uit la bar, care mă atrage ca un cântec de sirenă.

Cât de bine mi-ar face un whisky să mă relaxez...


Nu.

Trebuie să o las. Nu am băut tot weekendul. Emily nu merită un beat.

Un mănunchi de nervi, încep să merg de la un capăt la altul al aeroportului. Mă uit


la ceas. Mai sunt treizeci și cinci de minute. Și așa toate
putin timp.

Nu pot sta pe loc.


Mai ales când știu ce mă așteaptă.

Emily

Merg cu mulțimea până în zona de sosiri. Tocmai am aterizat și inima îmi bate foarte
repede.
În acest weekend m-am adâncit în adâncul sufletului meu în căutarea răspunsurilor.
Machine Translated by Google

Am încercat să-mi dau seama ce să fac cu viața mea și cu cine să o fac.


Un lucru este clar: singurul lucru pe care îl știu sigur este... pe cine iubesc.

Nu pot nega.
Jameson Miles este întipărit în inima mea și, la fel de speriat ca și mine
Lasă-l să mă rănească din nou, îmi amintesc cuvintele lui: „A iubi înseamnă a fi curajos”.
O să-mi înghit mândria și o să fiu curajoasă. Am să mă las dus de cap.
Mă rog să facă ceea ce trebuie pentru că nu a suportat să treacă din nou prin același lucru.

Îl văd și zâmbește când privirile ni se întâlnesc. Emoționat, sar în sus, fug și mă arunc
în brațele lui. Ne agățăm strâns unul de celălalt, blocați într-o îmbrățișare. Nu vorbim, nu
ne sărutăm; doar imbratisam.

Ne agățăm ca paiele de speranța că putem întoarce pagina.

Demonii mei mă părăsesc pentru o clipă.

„Mi-a fost dor de tine”, șoptește el pe părul meu.


-Si eu pe tine.
Mă sărută pe buze când uităm unde suntem. Își alunecă limba în mine încet, legănându-
mi fața în timp ce ne îndepărtăm. Sărutul lui este tandru și, mai important, îmi este familiar.

Sunt acasă cu el.

***

O oră mai târziu, intrăm în apartamentul meu mână în mână.


Practic nu am vorbit în timpul călătoriei. M-am așezat în poala lui și, protejat între
brațele lui mari, m-am bucurat de apropierea lui. Buzele lui mi-au periat tâmpla în timp ce
mă ținea strâns, de parcă nu credea că sunt acolo cu el.

Mi-a ratat apropierea. Apropierea noastră.

Nici măcar nu mai e vorba de sex. Adică la început da. Dar inima mea a umbrit orice
nevoie fizică a corpului meu... și știu și el.
Machine Translated by Google

Mă întoarce și, privindu-mă în ochi, spune: „Hm...”


Se oprește pentru a căuta cuvintele potrivite. Îți jur că de acum înainte vei fi totul pentru
mine. Noua noastră viață împreună începe chiar acum.

„Te iubesc”, spun cu un zâmbet în timp ce ochii mi se umplu din nou de lacrimi.

-Si eu pe tine.
Ne sărutăm și, spre deosebire de cât de tandri am fost în ultima oră, ne-a cuprins
disperarea.
Brusc, vreau totul de la el.
- Du-mă în pat.

Mă ridică și mă duce în dormitor de parcă aș fi o mireasă.


Mă lasă pe pământ. Se aruncă spre gâtul meu și eu zâmbesc în tavan în timp ce pielea de
găină îmi crește pe piele. Mă mușcă într-un mod pe care îmi amintesc foarte bine.

Doamne, cât de dor mi-a fost de el.


Îi dau jos cămașa și o arunc pe jos, iar el face același lucru cu al meu.
Ne dezbrăcăm grosolan, ca niște animale. Nimic nu intervine între noi. Există doar piele... și
iubire.
Mă sărută tandru pe buze în timp ce mă culcă pe pat. Urma
de gât și, când este pe cale să coboare, îl opresc.
„Nu, am nevoie de tine aici sus cu mine”, cer în timp ce mă agățăm de el.
Ne-am uitat unul la ochi. Pare o experiență de altă lume. Este un moment special.

Mi-aș dori să pot să-l îmbuteliez.


„Acum, Jim”, șoptesc eu. Am nevoie de tine acum.
Ochii lui se închid de plăcere când se întinde deasupra mea. Încă sărutându-mă, îmi
desfac picioarele și îmi înfășuresc brațele în jurul corpului lui în timp ce el se freacă de mine
cu dor.

Intră în mine brusc și hotărât și gemem amândoi de plăcere.


„La naiba, Em”, îmi șoptește el pe gât.
Mă agățăm de el în timp ce un val de plăcere mă cuprinde.
„Știu, dragă, știu.
Machine Translated by Google

O scoate și o alunecă înapoi în mine, iar eu îmi arcuiesc spatele pentru a-i fi mai ușor.

Dorința ne mistuie și mă amestec.


— Dă-mi dracu’, scâncesc eu. Da-mi mai mult.
O scoate și se aruncă asupra mea cu atâta forță încât mă lasă fără suflare. Îmi înfășoară
picioarele în jurul umerilor lui și, văzând cât de mult îl vreau, ochii i se întunecă.

Împingerile profunde, intense și pedepsitoare fac ca patul să se ciocnească de perete.


Și nu pot face altceva decât să contempl acest om atât de perfect în toată splendoarea lui.

Jameson Miles este cea mai sexuală ființă pe care am întâlnit-o vreodată în viața mea.

Totul la el țipă „Am să te trag”.


A-l vedea atât de pasional și luptă pentru control este cea mai mare fantezie a fiecărei
femei, este ca o bombă sexuală pe cale să explodeze. Transpiră, părul îi acoperă fruntea și
respiră greu în timp ce lucrează pentru a-și întârzia orgasmul.

Încarcă cu viteză maximă, stăpânindu-mă cu o dorință atât de arzătoare încât cad într-o
groapă fără fund. Un orgasm devastator mă cuprinde și țip.
Mă chinesc tare în timp ce mă agățăm de el.
„La naiba, la naiba, la naiba”, se repetă el în timp ce se împinge în mine iar și iar.
Zgomotul pe care patul îl face lovirea de perete rezonează în toată camera.
Casa.

Jameson își aruncă capul pe spate, își introduce membrul adânc și geme zgomotos în
timp ce vine adânc în mine.

Apoi ne sărutăm. Lumea mea a revenit în ordine, în locul după care mi-am dorit atât de
mult.
Este un moment atât de emoționant încât lacrimile îmi vin în ochi.
„Bine ai venit acasă, iepuraș felatio ”, îmi șoptește el aproape de buzele mele.
Bine ai venit acasa.

O saptamana mai tarziu


Machine Translated by Google

—Trebuie să publicăm un articol de cercetare, ceva de genul „Ce s-a întâmplat cu...?”
îmi spune Athena în timp ce stăm lângă imprimantă.
-Da asta e adevărat. În după-amiaza asta, de îndată ce pot trece peste notițe.
Astăzi este mult zgomot în birou. Tocmai a ieșit știrea că un senator a fost prins
înșelându-și soția cu secretara lui, iar telefoanele sună de pe loc.

Oamenii merg ici și colo în căutarea adevărului, în timp ce zvonul se răspândește


ca focul.
Sincer să fiu, îmi este greu să mă concentrez. Mă tot gândesc la Jameson. Cred
că pot spune cu siguranță că am intrat în Miles High Club.

Săptămâna aceasta a fost... magică.


Sunt total și nebunește îndrăgostit de acest bărbat. Weekendul acesta m-a ajutat
cu mutarea. Temerile mele au dispărut în sfârșit.

Aud un zgomot care mi se pare ciudat. Eu și Athena ridicăm privirea și vedem pe


toți cei care sunt martori la scenă. Aud „The Piña Colada Song” și mă încruntă la
Jameson între mese.
El este însoțit de Tristan, care ține în mână un boombox vechi. cele cunoscute
melodia răsună în tot biroul.

„Dacă îți place piña colada


și să te prinzi de ploaie”.

"Ce naiba...!" am exclamat încruntat.


Jameson zâmbește ca un copil când se apropie de mine. Mă privește în ochi.

Însoțitorii mei tac în timp ce contemplă scena.


— Emily Foster — zaruri.
-Da?
Se lasă într-un genunchi și tot biroul gâfâie. îmi acopăr gura.

-Te casatoresti cu mine? Întreabă el în timp ce deschide o cutie neagră.


conținând un inel cu diamante.
Machine Translated by Google

Mă uit la Jameson în timp ce creierul meu se prăbușește.


"Asta este serios?".
Mă uit la Tristan. am halucinatii.
„Eu sunt DJ-ul”, explică Tristan, zâmbind de la ureche la ureche în timp ce bate
pe boombox, de parcă ar fi cu adevărat mândru de el însuși.

„Ești nebun”, șoptesc eu.


„Asta o dovedește”, mormăie Jameson în timp ce mă privește dinspre
Eu de obicei.

Ochii îmi vor ieși din orbite. nu cred.


„Răspunde la întrebare”, insistă el.
Dau din cap râzând în timp ce „The Piña Colada Song” răsună în tot biroul.

-Da.
Jameson îmi pune inelul. Este un diamant oval montat într-o verighetă din aur
fin. Se uită în ochii ei. Încă nu cred.
Mă aplec și ne sărutăm în timp ce colegii mei ne aplaudă și râd. Ne sărutăm
între râsete.
Jameson se ridică și mă trage în brațele lui.
— A fost destul de banal pentru tine? mă întreabă el zâmbind.
Nu pot să nu izbucnesc în râs și să-l îmbrățișez.
„A fost mai mult decât ciudat. A fost perfect. Vă iubesc, domnule Miles.
Cântecul se termină și Tristan o pune înapoi de la început. Toți angajații aplaudă.

Jameson râde timid și se mișcă să mă sărute.


„Ce fac pentru tine, Emily Foster, ce fac pentru tine...
Machine Translated by Google

Epilog

După o lună

Am citit articolul din ziar.

Hayden Morris și Lara Aspin au fost acuzați oficial astăzi de


deturnare de 7 milioane de dolari de la Miles Media.
Considerați Bonnie și Clyde ai secolului 21, ei se întâlneau de
cinci ani și au comis crima de trei. Se pare că frauda a trecut
neobservată până când Morris a fost concediat de la Miles Media.

Orbiți de o sete de răzbunare, au luat decizia stupidă de a da vina pe


Jameson Miles pentru crimă. În mod ironic, această decizie a pecetluit
soarta cuplului, care va executa zece ani de închisoare în diferite închisori
de stat.
Toate acuzațiile împotriva lui Jameson Miles au fost abandonate.
Valorile Miles Media nu au crescut atât de mult din aprilie a anului
ultimul.

A zâmbit de la ureche la ureche. Se pare că a trecut mult timp


de asta, o eternitate, dacă sunt sincer.
Slavă Domnului că s-a terminat.
Machine Translated by Google

Avem de organizat o nuntă. Jameson mi-a dat trei luni. Sunt multe de
făcut, multe decizii de luat. Unde ne vom căsători?
Nu am nici o idee. Jameson mi-a spus să aleg site-ul pentru că nu-i pasă unde
este atâta timp cât eu sunt acolo.
Aștept la bordura parcării subterane. Este vineri după-amiază.

— Ce a spus că va face? îl întreb pe Alan.


„Cred că o să-ți placă surpriza”, răspunde el cu un zâmbet prietenesc.

Mă încruntă când iau în considerare posibilitățile. Jameson a fost foarte


ciudat toată săptămâna. Cu o față mulțumită de sine și sunând la telefon la
spatele meu. A rezervat în secret locul nunții?

Mi-aș dori să fie util.


Aud un scârțâit de viteze și ridic privirea. mă încruntă.
Bessie se îndreaptă spre noi cu Jameson la volan. Alan râde.

Maxilarul îmi scade de uimire.


-Ce…? - oaptă.
El stă lângă mine. Deschid ușa.
-Te duc eu? spune el cu o clipă sexy.
Râd în hohote.
-Ce faci?
— Să te scoți din oraș pentru câteva zile.

-Într-adevăr?
„Lucrurile tale sunt deja în portbagaj.
— În Bessie? —tartamudeo.
— Da, în Bicha. L-am împrumutat de la Don Viagra. Dar să știi că am
comandat un alt Range Rover de la tine. Bessie este un nenorocit.
„Ce chic ești”, îi răspund între râsete.
Mă întorc și îl îmbrățișez cu entuziasm pe Alan. El
râde.
„Distracție plăcută, domnișoară Foster”, îmi dorește el în timp ce mă ajută
să intru în mașină.
Machine Translated by Google

Mă apropii de Jameson și îi ud fața cu sărutări. Îmi place că există


Am împrumutat-o pe Bessie pentru mine.
Claxoneaza.
„La revedere, Alan”, strigă el în timp ce își face cu mâna la revedere.
Văzându-l atât de schimbat mă face foarte fericit.
— La revedere, Alan.

Am părăsit parcarea sărind. Îmi sărută dosul mâinii și mă întreabă: „Unde vrei să
mergi, iepurașul meu?”

„Pentru curul lumii”, spun eu zâmbind logodnicului meu.

Doua ore mai tarziu

Jameson intră pe aleea lui Arndell.

„Mergem la noi acasă?!” strig emo ionat.


Da, l-am rezervat pentru acest weekend.
Îmi desfac centura de siguranță și îl snog pe Jameson în timp ce conduce și el
chicotește la comportamentul meu copilăresc. Ajungem la casă și înainte ca motorul
să se oprească, ies din mașină și fug spre ușă. Mă întorc și mă uit la grădini.

„Jameson, iubesc casa asta”, spun eu, zâmbind absent în timp ce se îndreaptă în
spatele meu.
„Știu”, mormăie ea și îmi întinde un breloc cu fundă roșie.
Mă uit la breloc încruntat.
— De aceea l-am cumpărat de la tine.
-Cum? întreb uimită.
-Da. Am crezut că putem veni aici în weekend și în sărbători.

— Vrei să fii un băiat de la ară cu mine? șoptesc surprinsă.


Se ridică și mă ia în brațe.
„Emily Foster, pot fi orice... atâta timp cât sunt cu tine.
Machine Translated by Google

Mulțumiri

Nu sunt suficiente cuvinte pentru a exprima cât de recunoscător îi sunt


toată echipa mea.
Nu îmi scriu cărțile singur. Am o armata.
Cea mai bună armată din lume.
Kellie, cel mai minunat asistent personal din lume.
Esti fabulos. Îți mulțumesc pentru tot ce faci pentru mine.
Keeley, nu numai că ești o fiică minunată, dar acum ești un angajat minunat. Vă
mulțumesc că doriți să lucrați cu mine. Inseamna mult pentru mine.

Minunaților mei cititori beta: mama, Vicki, Am, Rachel, Nicole, Lisa K., Lisa D., Nadia
și Charlotte. Mulțumesc. Suporti multe și nu te plângi niciodată; nici macar cand te las
cu dorinta de a continua lectura. Nu voi ști niciodată ce am făcut pentru a fi suficient
de norocos să apari în viața mea și să vă pot numi prieteni.

Renei, care a intrat în viața mea ca o gură de aer proaspăt și, într-un fel, m-a
adoptat. Mulțumesc că ai crezut în mine. Tu ești yin-ul yang-ului meu sau ting-ul tang-
ului meu.
Vic, mă faci o persoană mai bună. Apreciez foarte mult prietenia ta.
Virginia, mulțumesc pentru tot ce faci pentru mine. Chiar apreciez.
Nemernicilor mei motivați. Te iubesc mult. Știi deja cine ești.

Pentru Linda și echipa mea de PR de la Forward. Ai fost cu mine de la început și vei


fi cu mine până la sfârșit. Multumesc pentru
Machine Translated by Google

Tot.

Pentru fetele mele din Clanul Lebedelor. Cu tine mă simt de neoprit. Mulțumiri
pentru că mă faci să râd în fiecare zi.
Anul acesta voi adăuga pe cineva pe listă.
Amazon.

Vă mulțumesc că mi-ați oferit o platformă uimitoare pe care să o aduc la viață.


cartile mele.

Sunt propriul meu șef.


Nu încetează să mă uimească cât de mult ai crezut în mine și cât de mult ai investit în
munca mea anul trecut.
Și la cele patru motive de a trăi: soțul meu și cei trei copii ai mei.
Dragostea ta este drogul meu, motivația și inspirația mea.
Fara tine nu am nimic.
Tot ce fac este pentru tine.
Recunoștință: capacitatea de a fi recunoscător. Dorința de a arăta
recunoștință sub formă de bunătate.
Ai încredere în univers.

Întotdeauna se conformează.
Machine Translated by Google

Despre autor

TL Swan este din Sydney și locuiește într-un orășel de vis pe malul mării
din Australia de Sud, împreună cu soțul ei, cei trei copii și o colecție de
animale de companie răsfățate. Iubește margarita, ciocolata și un
roman bun, abur, cu o intriga puternică. Când nu scrie, o poți găsi într-
o cafenea savurând o ceașcă de cafea și o bucată de tort.
Machine Translated by Google

Vă mulțumim că ați achiziționat această carte


electronică. Sperăm că ți-a plăcut lectura.

Dorim să vă invităm să vă abonați la newsletter-ul Principal de los


Libros. Vei primi informații despre oferte, promoții exclusive și vei fi
primul care află noutățile noastre. Trebuie doar să faceți clic pe acest
buton.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Băiatul acela
Jones, Kim
9788417972332

320 de pagini

Cumpără-l și începe să citești

Atrăgător, bogat, puternic, enigmatic și foarte sexy... Jake Swagger este acel tip.

Penelope este o autoare care caută inspirație, iar când îl întâlnește pe Jake, un om
de afaceri în stil Christian Gray, ea pune la cale un plan simplu: fă-l să se
îndrăgostească de ea, descoperă secretele pe care le ascunde Jake în spatele
fațadei lui de tip dur și scrie o roman cu el ca protagonist care o lansează la faimă.

Dar Penelope joacă un joc foarte periculos...

Sosește Kim Jones, noua regină a comediei romantice și erotice.

"Extrem de amuzant. Fermetor de sexy. Foarte tare. Nu m-am putut opri din citit!"

Colleen Hoover, cel mai bine vândut autor

Cumpără-l și începe să citești


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Vicios
Shen, LJ
9788417972240

384 de pagini

Cumpără-l și începe să citești

El a fost bărbatul visurilor mele, dar și cel mai rău coșmar al meu...

Ei spun că dragostea și ura sunt același sentiment trăit în moduri diferite și au dreptate.

Vicious este rece, crud și periculos, dar nu pot să nu fiu atras de el.

Acum zece ani, mi-a distrus viața. Acum s-a întors pentru mine pentru că eu sunt
singurul care îi cunoaște secretul și nu se va opri până nu mă face a lui.

"Nu știu de unde să încep. Aceasta este poate prima carte care m-a lăsat fără cuvinte.
Nu pot descrie cât de mult l-am iubit pe Vicious."
Togan Iubitor de carte

Cumpără-l și începe să citești


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Afemeiat
Evans, Katy
9788417972271

240 de pagini

Cumpără-l și începe să citești

Uneori viața are propriile planuri.

Când am obținut un stagiu de vară la Carma Inc., nu mă așteptam să întâlnesc


bărbatul care îmi va da viața peste cap: Callan Carmichael, cel mai bun prieten al
fratelui meu, șeful meu și cel mai cunoscut afemeiat din Chicago. Știu că nu vom
fi fericiți niciodată, dar în următoarele trei luni, va fi doar al meu.

„Dacă îți plac romanele romantice, nu rata această carte. Sunt sigur că o să-ți
placă la fel de mult ca și mie.”
Harlequin Junkie

"O poveste de dragoste intensă, captivantă și sexy. Trebuie să o citești!"


Dependent de romantism

Cumpără-l și începe să citești


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Un om pentru un destin
Keeland, Vi
9788417972264

320 de pagini

Cumpără-l și începe să citești

„Totul a început cu o rochie...”

Când am intrat în acel magazin de second-hand, acolo era: rochia perfectă, completată
cu pene și... o notă misterioasă de la un anume Reed Eastwood.
Părea cel mai romantic bărbat din lume, dar nimic mai departe de adevăr.

Este arogant și cinic, iar acum este și șeful meu.


Trebuie să descopăr adevărul din spatele acelei note frumoase și nimic nu mă va opri.

O prezentare a celor de -a doua oportunități cele mai vândute de pe Wall Street


Jurnal

Cumpără-l și începe să citești


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Casanova
Evans, Katy
9788417972158

256 pagini

Cumpără-l și începe să citești

Băiatul de care nu ar trebui să te îndrăgostești

Tahoe Roth este un seducător. Un băiat rău.

Nu petrece niciodată două nopți cu aceeași femeie și, totuși, nu pot să nu am sentimente pentru el.

Dar Tahoe nu vrea nimic cu mine. Suntem doar prieteni.


Cu toate acestea, cu cât petrecem mai mult timp împreună, cu atât mă încurcă mai mult.
Și sunt sigur că îmi va sfârși prin a-mi rupe inima.

„Casanova este una dintre cele mai bune pe care le-a scris Katy Evans vreodată. Amestecul perfect
de pasiune, dulceață și senzualitate.”
J. Daniels, autora best seller al New York Times

"Tahoe și Gina au o chimie extraordinară. Una dintre cele mai bune cărți pe care le-am citit anul
acesta!"
Kim Karr, autora best seller al New York Times

Cumpără-l și începe să citești

S-ar putea să vă placă și