Sunteți pe pagina 1din 9

Aprender lenguas extranjeras mediante internet

D. Raul Santiago Campion.


Colegio lrabia. Pamplona
(rsantia@irabia.org)

Introduccion.

La idea del aprendizaje de idiomas mediante el uso de las NTIC hace tiempo
que se viene adquiriendo un desarrollo cada dia mayor. Las empresas editoras han
pasado de editar solamente libros y otros materiales escritos, a editar todo tipo de
materiales en soporte magneto-optico (cassetes y videos), 0 en soporte informatico
(diskettes y Cd-Roms), a traves de los cuales, el alumno, fundamentalmente adulto,
puede trabajar en casa. Todo ello, por supuesto, acompafiado de las pertinentes Ii­
neas de apoyo: apartado de correo al que consultar, telefono al que llamar, etc. Hasta
tal punto se ha hecho popular este metodo que los periodicos acompafian sus suple­
mentos dominicales con materiales de este tipo.
Todos estos materiales, al igual que aquellos a los que se puede acceder por
internet, tienen un peligro que nos parece cada vez mas extendido. El uso de las
NTIC en la educacion (en la ensefianza y la instruccion) ha llevado a algunos a
considerar, erroneamente, que la calidad pedagogica de los materiales se mide por
el grado de uso de las nuevas tecnologias. Cuanto mas video u ordenador utiliza un
determinado metodo, mejor sera su calidad pedagogica, y eso constituye un grave
error de planteamiento didactico; la complicacion tecnologica no puede ser el crite­
rio decisivo para evaluar el metodo. AI contrario, puede ocurrir que la complicacion
tecnica haga desaconsejable la utilizacion de un determinado metodo.
La realidad pedagogica es bien distinta y todos la hemos "sufrido" como alum­
nos de un idioma: aprender up.a lengua no es el reverso inmediato de ensefiar una
RAUL SANTIAGO CAMPl6N Aprender lenguas extranjeras mediante internet

lengua. Por muy extraiio que nos parezca, el aprendizaje de idiomas no es algo sistema­ ellos con otros habitualmente realizados en el aula. LIegados a este punto nos debe­
tico,/rente a su ensefianza, que sf debe serlo, 0 de otra manera, por muy ordenadamen­ riamos plantear si estas actividades desarrolladas mediante internet entran dentro
te que nos enseiien los tiempos verbales en una determinada lengua, eso no signijica del concepto global de comunicacion, 0 en otras palabras, si las potencialidades tec­
que aprendamos su utilizacion en el dfa a dia. Esto depende sobre todo de la capacidad nicas de las redes telematicas permiten desarrollar procesos de comunicacion den­
que cada uno tenga de integrar esos conocimientos, 10 cual se hace gradualmente. tro del aula.
(GONZALEZ, R.; MARIN CHAMORRO,R. y ROMERO NAVARRETE, A.; 1997). Para intentar dar respuesta a estas cuestiones, comenzaremos por definir con
Por tanto, en el aprendizaje de lenguas, la atencion debe pasar de la ensenan­ exactitud el termino "comunicativo" 0 de "competencia comunicativa". A partir de
ZH al aprendizaje, de la docencia a la discencia, del profesor al alumno. En este sen­ ahi profundizaremos en las aplicaciones de internet en el desarrollo de la competen­
lido la utilizacion de internet como recurso didactico, tal y como senala se apoya en cia comunicativa, resaltando la coherencia del posible uso educativo de internet con
dos ideas importantes. las grandes lineas metodologicas actuales.

• Dado que nunca acabamos de aprenderlo todo, 10 importante es aprender a Lengua y comunicacion
aprender para lograr el mayor grado de autonomia personal.
• Aprender no es un proceso lineal, con excepcion de aquellos conocimientos "El objetivo del aprendizaje de una lengua extranjera es que los alumnos apren­
mas basicos, en los que hay que seguir un proceso jerarquizado. dan a hacer con ella, dentro de sus propias limitaciones, 10 que ya saben hacer con la
propia", el D.C.B. sintetiza de esta manera el fin ultimo en el aprendizaje de una
Sobre estas premisas, en este capitulo pretendo hacer una sintesis de las aporta­ lengua en cualquier tipo de ambito Iingiiistico: decir algo a alguien para a1go concre­
dones reales que, en concreto, aportan las redes telematicas (internet sobre todo) , en el to, se convierte asi en el principio metodologico base, el eje central en la incorpora­
/Iprenclizaje de lenguas extranjeras. Tras esta breve introduccion desarrollare, tres ideas cion de una L2 en la Educacion Primaria.
prlncipales: en primer lugar, el en/oque comunicativo en el aprendizaje de idiomas y la EI enfoque comunicativo en la ensenanza de idiomas comienza de una con­
tltlcesaria coherencia de los nuevos medios tecnologicos, en segundo lugar, las posibilidades cepcion del lenguaje basada en la comunicacion. EI objetivo del lenguaje es 10 que
(Iidlu:ticas de internet en este contexto y, por ultimo, ventajas e inconvenientes de internet Hymes (1972) denomina "competencia comunicativa". Este enfoque comunicativo,
(!n el aprendizaje de lenguas extranjeras en el contexto de un centro educativo. en el que queremos insistir constantemente, tanto por su relevancia en las
Acabare el capitulo con una seleccion de enlaces que, a nuestro juicio, pueden metodologias modernas, como por su importancia al derivar de el procedimientos
Ht'r de interes para el profesor de idiomas, divididos en las tres lenguas extranjeras de aprendizaje concretos en el aula, tiene su razon de ser en una concepcion de la
con mayor demanda en el Estado Espanol: aleman, frances e ingles. lengua caracterizada (desde un punto de vista funcional-pragmatico) como un activi­
dad humana mediante la cual se aseguran dos funciones basicas: la propia comuni­
cacion y la representacion, funciones que aparecen simultanea e
1. Aprendizaje de lenguas y enfoque comunicativo interrelacionadamente en la actividad Iingtiistica. Esta actividad tiene su origen en
la propia necesidad de comunicar, acto inherente al propio ser humano, y cuyo apren­
Si hubiera que definir con una palabraun rasgo comun de los actuales metodos dizaje solo es posible a traves de la interaccion social, del que defiere su caracter
de cnsei'lanza esta seria: la comunicacion. La insistencia en que las actividades disena­ representativo; el que integra en una mayor 0 menor medida la realidad social y
ChlK para su desarrollo en el aula, lIeven implicito un alto grado de componente comu­ cultural de todos los miembros de la comunidad Iingtiistica.
nk'lItivo, es una constante en la mayoria de los metodos de ensenanza hoy en boga. Fruto de la dimension social de la lengua, el D.C.B. propone que el acto mis­
Por otro lado, a 10 largo de esta publicacion, se profundiza en las areas y tipos mo de incorporacion de la lengua extranjera sea un acto de comunicacion, y de ahi
tit! ejercicios que pueden ser trabajados mediante internet, relacionando muchos de derivaran la mayoria de los supuestos metodologicos de la adquisicion/aprendizaje

-36­ -37­
RAUL SANTIAGO CAMPl6N Aprender lenguas extranjeras mediante intern"

del idioma: aprender una lengua es aprender a comunicarse en esa lengua: comuni­ enfoque comunicativo. Howatt (1984), traza una distinci6n clara entre la "version
carse en una lengua es parte del proceso mismo de su incorporaci6n. Aprendizaje y fuerte" y "debil" de este enfoque:
comunicaci6n son dos actividades que aparecen intimamente relacionadas a la hora
de asegurar un alto grado de competencia en un idioma "La version debil del enfoque comunicativo ha surgido en los ultimos diez aftos,
Autores en este campo como Breen, (1990), Candlin, (1984) y Nunan, (1988), enfatiza la importancia de posibilitar a los alumnos el uso del Ingles para un proposito
distinguen entre actividades de "capacitaci6n" (enabling activities) y actividades comunicativo e integrar tales actividades dentro de un programa mas amplio de
propiamente de "comunicacion" (communication activities ). Para Estaire (1994), enseftanza... La version fuerte, por otro lado resalta que el lenguaje es adquirido a
los rasgos fundamentales de este tipo de actividades son dos: traves de la comunicacion y que por tanto no se trata tan solo de un mero hecho de
activar un existente pero inerte conocimiento, sino del desarrollo del sistema del len­
a) Su objetivo final es la capacitaci6n lingiiistica del hablante, en cuanto a am­ guaje mismo".
pliar los recursos y elevar el grado de correcci6n dellenguaje, estan ambas
enfocadas a la forma mas que al contenido. Todavia podemos llegar a un mas claro conocimiento de los rasgos
b) Deben estar planificadas como soporte a un prop6sito comunicativo con­ comunicativos de una actividad atendiendo a una recopilaci6n de las opiniones de
creto (learning X in order to be able to communicate 1'). varios autores realizada por Seedhouse (1992), que sintetizamos a continuaci6n:

En cuanto a las actividades de comunicacion, Estaire (1994) seiiala 10 siguiente: "las personas aprenden a comunicarse, comuniccindose"; "hay un mayor enfasis
en el contenido que en la forma"; "lIegar a un enfasis de la adecuacion dellenguaje en
"...una actividad comunicativa, implica un trabajo por parte de los alumnos en situaciones sociales"; "mas irnportancia en la fluidez que en la correccion"; " tomar con­
la comprension de una segunda lengua (escrito 0 hablado) y lola produccion de esa ciencia de las necesidades de los alumnos"; "enfatizar la importancia de los alumnos con
lengua (escrita 0 hablada) y lola interaccion en ese idioma. /. ../ durante la cualla sus diferencias de estilos de aprendizaje"; "creacion de un entorno en el que haya menor
atencion esta principalmente orientada en el significado mas que en la forma, es decir dominancia por parte del profesor y mayor participacion y actividad por parte del alum­
mas 10 que se expresa que las formas Iingtiisticas en las que se expresa. 1.../ Que en no"; "el entorno debiera ser tan natural como fuera posible"; "el uso de actividades en las
la medida de 10 posible reproduzca actividades cotidianas de los alumnos con un pro­ que hubiera que correr ciertos riesgos de cometer errores, seria un factor positivo en el
posito comunicativo concreto". proceso de aprendizaje"; "el metodo adquiere mayor importancia que el contenido".

Otro modelo sobre tipos de actividades enfunci6n de su objetivo es el de De este diverso elenco de opiniones en las que se comparan y oponen distin­
Littlewood (1981), que distingue entre actividades de pre-comunicacion (orientadas tos elementos del proceso de aprendizaje, podemos llegar a extraer una serie de
en determinadas habilidades y estructuras) y las actividades de comunicacion (diri­ caracteristicas que confieren el caracter comunicativo a una actividad:
gidas a todas las habilidades y el significado), correspondientes de alguna manera
con la clasificaci6n anterior entre actividades de capacitaci6n y actividades de comu­ a) Que este orientada al uso del idioma con un proposito comunicativo especi­
nicaci6n fico.
Es, sin embargo, problemcitico llegar a precisar con exactitud las caracteristi­ b) Que implique cualquiera de las variedades de uso dellenguaje (escrito u
cas del enfoque comunicativo teniendo en cuenta las diversas clasificaciones descri­ oral).
tas anteriormente y observando el estrecho margen entre las actividades de "capa­ c) Que implique interacci6n entre diversos hablantes.
citaci6n" y las "comunicativas". Hay ademas, multitud de matices a la hora determi­ d) Que tenga en cuenta las necesidades lingiiisticas de los alumnos, madurez
nar en que medida se llega a precisar si un tarea llevada a cabo en clase se acerca al y edad de los hablantes, nivel de correcci6n y uso de la lengua materna.

-38­ -39­
RAUL SANTIAGO CAMPI6N Aprender lenguas extranjeras mediante internet

e) Que reproduzca en la medida de 10 posible situaciones y contextos habitua­ • Teniendo en cuenta que la mayoria de las actividades estan diseiiadas, Y
les de utilizaci6n dellenguaje. considerando al alumno el centro del proceso de aprendizaje, este puede
llegar a ser mas independiente.
No podemos pasar por alto que las actividades de capacitaci6n senin el sopor­ • La motivaci6n es generalmente mas alta cuando el elemento "competici6n"
te para el posterior uso comunicativo y que por otra parte no hay actividades total­ esta presente.
mente de "capacitaci6n" 0 de "comunicaci6n", en la medida en que el contexto de • Permite al profesor una dedicaci6n a sus alumnos mas personal.
aula no es un lugar completamente espontaneo y que la interacci6n entre los alum­ • La sensaci6n de "vergiienza" al cometer errores es menor con un ordena­
nos y el profesor estara mediatizada por muchos otros factores: personalidad del dor que con otra persona. \
alumno, perfil del grupo de clase, autoridad del profesor, etc. Sin embargo, nos pa­ • Permite la elecci6n del nivel de dificultad del programa. ~
rece que 10 descrito hasta el momenta puede ser suficiente para proseguir hacia una • En algunos programas existe la posibilidad de petici6n de ayu~r parte
conclusi6n en torno a la necesaria coherencia entre INTERNET y los metodos de del alumno. ...~.
enseiianza hoy en dia utilizados.
Es claro que no podemos considerar al ordenador como un elemento de co­
El uso de Internet en el aprendizaje de idiomas y la competencia comunicativa municaci6n directo. El estado tecnol6gico de internet en el momenta actual permite
que sirva de Taskmaster (creador de tareas, desde un punto de vista lingiiistico),
Pennington (1989), establece una diferencia entre las actividades que pueden Facilitator (facilitador, desde la perspectiva de la competencia comunicativa), pero
desarrollar la competencia comunicativa a traves del ordenador, de las desarrolla­ no de Communicator (comunicador real como 10 pueda ser un profesor), ya que la
das con el ordenador mismo. En el primer caso, nos referimos al ordenador como comunicaci6n que se establece no es, en la mayoria de los casos (el uso de correo
una herramienta de motivaci6n y facilitadora de la interacci6n comunicativa (por electr6nico 0 la videoconferencia), autentica. Por otro lado, el campo de actuaci6n
ejemplo el video texto 0 la comunicaci6n via satelite) u otro tipo de actividades que interactiva-comunicativa se restringe allenguaje escrito (y muy condicionada aloral)
lleven a la interacci6n entre un grupo de alumnos (una simulaci6n 0 la resoluci6n de y bajo unos parametros de actuaci6n muy concretos y limitados.
problemas). En este tipo de actividades no se puede hablar de un control efectivo de Por tanto, podemos concluir en relaci6n con la competencia comunicativa de
la interacci6n por parte del ordenador ni siquiera de una evaluaci6n efectiva del INTERNET que por el momento, (dadas sus limitaciones tecnicas actuales) no po­
lenguaje producido. En el caso de la comunicaci6n creada con el ordenador, Stevens demos considerar al ordenador como un medio con el que se establezca un lenguaje
(1989), seiiala que "es a menudo mas discutida que implementada". directo y espontaneo. Sin embargo, existe un claro consenso ala hora de resaltar la
Sin embargo, la mayor parte del material existente en el mercado se basa en capacidad del ordenador para producir comunicaci6n entre los alumnos a partir del
10 que hemos denominado enabling activities 0 actividades de pre-comunicaci6n. El trabajo conjunto con juego 0 el desarrollo de una tarea, insistiendo en la necesidad
uso del ordenador y especificamente el uso de INTERNET ofrece una serie de ven­ de que las actividades realizadas esten enfocadas mas al desarrollo de la fluidez y
tajas en la realizaci6n de este tipo de actividades pre-comunicativas (Seedhouse, lenguaje espontaneo, que al de la correcci6n 0 conocimiento de la forma gramatical.
1992), entre otras": Es por tanto, doble el rol que INTERNET puede cumplir en el desarrollo de la com­
petencia comunicativa del alumno (entendiendo la competencia comunicativa en el
• Permite que los alumnos trabajen a su ritmo. sentido mas amplio del termino) : por un lado, INTERNET como medio para que se
• Los alumnos pueden obtener correcci6n inmediata. produzca esa comunicaci6n entre los alumnos; y por otro lado, como medio que
• Los alumnos en grupos reducidos 0 parejas, se comunican para llevar a favorece la interacci6n alumno-ordenador.
cabo diversas tareas.

-40­ -41­
RAUL SANTIAGO CAMPI6N Aprender lenguas extranjeras mediante internet

2. Posibilidades tecnico-didacticas de internet en este contexto. mientras unos trabajan en internet, los demas van desarrollando otras actividades
complementarias. La utilizaci6n del idioma como medio de comunicaci6n para la
Podemos distinguir tres tipos de aplicaciones didacticas en el uso de internet reserva, gesti6n de las horas, consultas, ... puede ser una actividad adicional y/0
como recurso didactico, tanto desde la perspectiva del profesor como del alumno: obligatoria a la tarea principal. Este modelo de trabajo puede ser aplicable a las acti­
vidades que se describen seguidamente.
2.1.-Busqueda y seleccion de informacion en internet, como medio para la
inmersi6n lingiiistica 0 cultural en la lengua objeto de aprendizaje. Siendo este, jun­ 2.2.- Acceso a sitios en internet con actividades de ejercitaci6n y practica so­
to el area de lenguaje oral y el area de lengua escrita uno de los objetivos curriculares bre aspectos formales de la lengua, especialmente las relativas al aprendizaje del
que el D.C.B. propone (bloque de aspectos socioculturales). vocabulario y la gramatica. Aunque este es uno de los aspectos menos resaltados
Podemos subdividir este apartado en dos areas: desde el punto de vista de una metodologia basada en un enfoque comunicativo, los
profesores Ie seguimos dando una relativa importancia, ya que desde una perspecti­
a) La relativa a la informacion puramente lingiiistica (compendios de literatu­ va academica, se facilita la objetividad en el rendimiento academico y en la evalua­
ra, poesia, generos diversos...), que posibiliten la inmersi6n directa con el ci6n. Existen multitud de paginas en internet con accesos libres a cientos de ejerci­
idioma que se desea aprender. cios (sobre todo formato eleccion multiple y rellenar huecos), subdivididos por areas
b) La que incide en aspectos sociales y culturales: conocimiento de costum­ de vocabulario contextualizado, distintos aspectos gramaticales, preparacion de exa­
bres, tradiciones, contexto social etc., de los paises y regiones donde se menes oficiales, pruebas de auto-nivel, ... (ver cuarta parte de este capitulo).
habla la lengua. Este tipo de actividades, sobre todo de ejercitaci6n, pueden ser un excelente
complemento 0 incluso la actividad principal en el trabajo sobre aspectos formales de
Para el desarrollo de estas areas de trabajo, sugerimos algunas actividades: la lengua, ya que permiten que el profesor/a individualice la tarea del alumno/a de
acuerdo con su nivel de idioma, tipo de material y velocidad de trabajo, solucionando
- Los/as alumnos/as, trabajan por parejas 0 pequefios grupos en la busque­ en parte el acusado problema de la heterogeneidad de niveles dentro del aula.
da y seleccion de informacion sobre distintos aspectos sociales, culturales 0
lingiiisticos que luego ponen en comun, utilizando el idioma como medio de 2.3.-Uso de internet y correo electr6nico como medio de comunicacion direc­
comunicacion con el profesor/a y los demas compafieros/as. ta con hablantes del idioma a aprender. Nos estamos refiriendo, a la mas evidente y
- La c1ase, dividida en grupos, realiza una tarea conjunta consistente en crear quizas extendida aplicacion de las NTIC en el contexto de aprendizaje de lenguas
una pagina web propia con una sintesis de direcciones con informacion so­ extranjeras. En este sentido, tambien estamos hablando de la actividad mas
bre un tema determinado. comunicativa que las NTIC pueden ofrecer, salvando las obvias limitaciones tem­
- Los alumnos/as, individualmente, acceden a Internet para obtener infor­ porales y de inmediatez en la respuesta. Existen multitud de direcciones en internet
maci6n con el objeto de realizar un trabajo propuesto por el profesor/a. donde poder acceder a actividades de este tipo, actualmente es mas problematico
seleccionar los interlocutores que deseamos para nuestros alumnos que la tarea
Si el centro educativo posee un acceso a internet en un aula de ordenadores, misma de buscarlos. En este area, podemos desarrollar cuatro actividades que paso
estas actividades se pueden realizar conjuntamente durante la c1ase de idioma. Si a exponer, desde la mas simple a la mas estructurada didacticamente:
tan s610 se dispone de uno 0 dos accesos, se puede realizar mediante un sistema de
autoacceso, reservando unas horas para estas actividades. Tambien se puede pro­ a) Correo electronico "puro": localizar un interlocutor para cada alumno y el
grRmar una c1ase a la semana para un sistema de trabajo aut6nomo, en la que los envio de un correo peri6dico, dejando los contenidos allibre albedrio de los
aJumnos/as mediante un sistema de rotaci6n, van realizando distintas tareas, asi, alumnos/as. En el caso de limitaciones en cuentas de correo del centro

-42­ -43­
RAUL SANTIAGO CAMPI6N Aprender lenguas extranjeras mediante internet

(cada vez menos frecuente al haber cuentas gratuitas en servidores, pro­ como complemento a cursos "a distancia". Fundamentalmente existen tres tipos de
veedores y motores de busqueda), se puede elaborar un mensaje por "cla­ actividades: en primer lugar, de aprendizaje 0 consulta de contenidos relativos a la
se", bien la suma de los mensajes de los alumnos/as, 0 bien uno solo, mas lengua que esta aprendiendo; en segundo lugar, de comunicaci6n con el profesor/a
impersonal, de toda la clase. y resto de alumnos/as, bien para colaborar en tareas concretas 0 bien para consul­
b) Correo electronico "colaborativo", se trataria del uso del e-mail en el desarro­ tar dudas, atendiendo a las anteriormente citadas posibilidades del correo electr6ni­
llo de un proyecto conjunto, que unifique intereses comunes de varios cen­ co; por ultimo, actividades de autoevaluaci6n sobre contenidos lingiiisticos 0 cultu­
tros educativos. Supone un trabajo a medio-largo plazo, con compromisos rales sobre el idioma, que pueden incluir tareas especificas con sonido. A estas acti­
periodicos de intercambio y envio de informacion. Existen multitud de ejem­ vidades, habra que sumar las ventajas derivadas de la flexibilidad espacio-temporal
plos en este campo, fruto del desarrollo de proyectos nacionales, europeos que ofrece el uso de internet.
e internacionales; como por ejemplo: AT&T Virtual Classroom on the Net,
Netd@ys, Distintos Programas europeos Comenius, Lingua... En este senti­
do, se trabajan dos aspectos que inciden directamente en la mejora lingiiis­ 3. Posibles "riesgos" didacticos en el uso de internet como medio de
tica de los usuarios de internet: por un lado, la utilizaci6n del idioma como aprendizaje de idiomas.
vehiculo de comunicaci6n, y por otro lado, como instrumento de conoci­
miento en la investigaci6n de los contenidos propios de cada proyecto. Hasta el momenta se han descrito distintas posibilidades didacticas del uso
c) "Conversacion" en tiempo real (IRC). Aun centrandose en ellenguaje pura­ de internet como herramienta en el aprendizaje de lenguas. Creo interesante expo­
mente escrito, tiene la ventaja de implicar un lenguaje espontaneo, y conlle­ ner de modo sintetico algunos "riesgos" que pueden devenir de la utilizaci6n de este
va la utilizaci6n de estrategias de aprendizaje que impliquen la monitorizaci6n tipo de recursos telematicos.
dellenguaje. Tiene la desventaja de que frecuentemente no hay un control
didactico sobre los contenidos de trabajo concretos y un seguimiento ade­ a) Internet, como CAL.L (Computer Assisted Language Learning), no son la
cuado de las distintas "chats". panacea ni la soluci6n global al aprendizaje de un idioma como en muchos
d)La videocon/erencia. Las actuales limitaciones de las redes que soportan el medios publicitarios se nos quiere hacer ver. El exito y eficacia de su uso
"trMico" de internet, no posibilitan el desarrollo de este tipo de actividades, dependera en gran medida del perfil de estilo de aprendizaje c;le cada alum­
sin embargo, s610 es cuesti6n de tiempo que esta posibilidad se generalice, no/a.
al tiempo que mejore la estructura telematica. La videoconferencia por b) Las NTIC no son un sustituto del profesor de idiomas. El docente debe
internet, permitira, desde una perspectiva didactico-lingiiistica, tres mejo­ aprovechar las potencialidades de estos medios en beneficio del grupo y de
ras al actual marco desarrollado en los puntos "a", "b" y en parte de "c" de cada alumno/a individualmente, su utilizaci6n variara notablemente las fun­
este mismo apartado: en primer lugar, el desarrollo dellenguaje oral y las ciones que tradicionalmente desarrolla en el aula, confiriendole un caracter
implicaciones didacticas que esto lleva consigo; en segundo lugar, la utiliza­ mas creativo y menos rutinario.
ci6n dellenguaje en tiempo real; y por ultimo, el apoyo dellenguaje no ver­ c) Las NTlC no son en si mismos un metoda ni un sistema de aprendizaje, ni
bal: gestos, actitudes, tonos, modulaciones de voz, etc. siquiera un fin en si mismo en 10 que al aprendizaje de idiomas se refiere,
son un recurso potencial que debe estar conveniente y coherentemente
2.4.- Cursos completos en Internet. Las actuales prestaciones de la "red" posi­ incardinado dentro de una autentica metodologia didactica. En este senti­
bilitan la adecuaci6n tecnico-instructiva de las actividades y recursos mencionados do, me remito al apartado "I' de este mismo capitulo.
anteriormente, en 10 que se denominan "entornos virtuales de aprendizaje". Hay d) El estado tecnico actual de Internet limita notablemente sus posibilidades
lllultitud de ejemplos de cursos de idiomas por internet 0 bien recursos en la red didacticas. El profesor, de modo realista, debera estudiar soluciones alter­

-44­ -45­
Aprender lenguas extranjeras mediante internet
NI1UL SANTIAGO CAMPION

Aprender aleman mediante internet


nativas al acceso directo a la red (cargar paginas en red local 0 sistemas de
auto-acceso, por ejemplo), de modo que la motivaci6n de los alumnos/as no Direcciones sobre el aprendizaje de la gramatica Alemana:
decaiga por un lento, interminable 0 defectuoso acceso a 10 contenidos 0
actividades de comunicaci6n. El futuro a medio plazo en 10 que se refiere al http://www.goethe.de/Dentro de esta direcci6n hay un apartado lIamado: Deutsch Lernen,
uso de redes telematicas, ampliara y potenciara considerablemente sus cam­ que significa aprender Aleman. Pertenece a un instituto muy famoso en Alemania.
pos de actuaci6n en el area de aprendizaje de lenguas extranjeras. http://home.pfaffenhofen.de/schyren-gym/gramm/index.html . Muy buena pagina sobre
la gramatica alemana, donde esta dividida en los diferentes entresijos que tiene. Diri­
gida a los escolares...
http://www.udoklinger.de/Grammatik/inhalt.htm Pagina muy lenta, pero con muy buena
4. Bibliografia. oferta en 10 que a gramitica se refiere. Viene dividida en todos los casos que la grama­
tica alemana tiene. Muy adecuada para quien tiene una pequena base y tambien para
el usuario quiere mejorar su aleman que con un diccionario.
(;ONzALEZ, R.; MARiN CHAMORRO,R. y ROMERO NAVARRETE, A.; (1997). "Aprender
http://www.fak14.uni-muenchen.de/-kzbiek/best-of.html Direcci6n con cursos de Aleman
Ingles en Internet", Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones, y con ejercicios bastante completa a traves de sus enlaces hacia otras paginas. Todo
IIHEEN, M. P. (1990). Paradigmas actuales en el disefio de programas de lenguas. Comunica­
elIo con abundantes ejercicios y examenes.
cion, Lenguaje y Educacion, 7/8,7-32.
CAN DUN, C. N. (1984). Syllabus Design As a Critical Process. Language Learning and
Otros recursos para aprender aleman mediante internet
Communication, 3(2),129-145.
CANDUN, E. F. (1983). Present day english 10rioreign students. London: University of London
Literatura alemana
press.
I':STAIRE, S. (1994). Designing units olwork. A task based approach. Seminario de prolesores Projekt Gutenberg: http://gutenberg.aoI.de/gutenb.htm. El proyecto comenz6 como
de ingles. Departamento de educaci6n Gobierno de Navarra. Pamplona. "Marchenbibliothek," pero ha crecido hasta incluir mas autores
ESTAIRE, S., ZANON,]. (1990). El disefio de unidades didacticas en 12 mediante tareas: Prin­ University of Virginia Library Electronic Text Center: http://etext.Iib.virginia.edu/
cipios y desarrollo. Comunicaci6n, Lenguaje y Educacion, 7/8,55-90. german.html Wieland, Kafka, Morgenstern y otros autores.
II() WATf, A. (1985). A History 01English Teaching. Oxford: Oxford University Press.
IIYMES, D. (1972). Competence and perlormance in linguistic theory. New York: Academic
Colecciones de poesia alemana
Press.
NUNAN. D. (1988). The Learner Centred Curriculum. Cambridge: Cambridge University Press.
Buecher Online http://www.carleton.ca Colecci6n de poemas y enlaces similares.
PENNINGTON, M. C. (1989). Aplications 01 Computers in the Development 01 Speaking and
ernst jandl wird 70: die geburtstagsseite http://www.welI.com/user/ olafcoch/okdljndI.html
Listening Proficiency. In M. C. Pennington (Eds.), Teaching Languages With Computers
(pp. 97-120). La JolIa: Athelstan.
Autores individuales
SEEDHOUSE, p. (1992). Communicative CALL: A contradiction in terms? ReCALL,
7(November), 9-13.
Kafka Texts on the Web http://info.pitt.edu/-kafka/texts.htmI. Enlaces a textos disponibles
en aleman.
!i- AI~unas direcciones de interes
Olaf Koch, Poesias http://www.welI.com/user/olafcoch/okdlit.htrnl
SI'~ui<1amenteadjuntamos algunas direcciones que nos parecen de interes, tanto desde el
punta de vista del profesor como para el alumno. Hemos de precisar que estas paginas
estaban accesibles y han sido todas comprobadas en Diciembre de 1999.
-47­
-46­
RAUL SANTIAGO CAMPl6N Aprender lenguas extranjeras mediante internet

Aprenderfrances mediante internet Repertoire des espaces cybernetiques francophones, esta pagina es una excelente lanzadera
para otros accesos y enlaces.
1'1>xtos en frances Cocorico http://www.cocorico.com/. interesante pagina con multitud de enlaces a otras fuentes
y recursos
Web sites con textos en frances http://etext.lib.virginia.edu/french.html ClicNet http://www.swarthmore.edu/Humanities/c1icnet/ , dirigido fundamentalmente a
Literature: French full-text material http://www.um.es/ice/curso.cpr/recursos alumnos y profesores de frances
text_fr.htm#FR1 Literature: single-text sites (ver en la anterior direccion)
French magazines and newspapers on the www. Items of related interest: cultural, Cursos ofrecidos sobre lengua y Literatura francesa
historical, and social materials
UC Santa Barbara's http://humanitas.ucsb.edu/ depts/french/ deptpage.htm, Frances e Ita­
Otros enlaces de interes: liano, oferta de cursos.
UCLA French Dept Grad Courses - gopher:/ /gopher.humnet.ucla.edu/1D­
I:Association des bibliophiles Universels (ABU) http://www.cnam.fr/ABU/principal! 3:2818:o/020Frenchascii.
bibABU.html, ofrece una interesante coleccion de textos en frances. University of Missouri St. Louis 1995 Descripcion de cursos de frances.
EI Club des Poetes http://www.franceweb.fr/poesie/index.html en FranceNet ofrece una
anthology of French-language poetry. http://www.franceweb.fr/poesie/poetesfr.htm Aprender Ingles mediante Internet
Peler Edwards de Mount Allison University textos en bases de datos sobre poesia Theodore
de Banville. http://www.mta.ca/banville/ TESTS

I)ocumentos hist6ricos LANGUAGE TESTS FOR ENGLISH LEARNERS http://www.tcom.ohiu.edu/OU_laguage/


english/tests.html
I>l'<Ikada a Napoleon Napoleonic literature http://users.erols.com/waterloo/, incluye una ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCY ASSESMENT http://www.educ.goteborg.se/usam/
biblioteca con textos del emperador. pforum/elpa/
I,ll French Page http://philae.sas.upenn.edu/French/french.html, at the University of
Pennsylvania currently features an exposition on the Capetiens and the Crusades. CURSOS

(;('og"rafia, Gobierno & Turismo The CNRS offers a beautiful interactive map of France, TOEFL PREPARATION http://www.study.com/c1asses3.html
http://www.urec.cnrs.fr/informations3nnuaire.html. Paginas distribuidas mediante ENGLISH FOR MARKETING http://www.study.com/c1asses4.html
organizacion geografica. LISTENING AND PRONUNCIATION FOR INTERNEThttp://www.study.com/c1asses7.htrnl
PAIHS http://www.paris.org/, Interesante y bien disefiada web con toda la informacion so­
bre Paris. VOCABULARIO
Web Quebec Todo tipo de informacion turistica sobre lugares turisticos en la Comunidad
Franc6fona de Quebec. SELF-STUDY QUZZES FOR ESL STUDENTS http://aitech.ac.jp/-itesIj/quizzes/
QUIZZES BY LETICIA BRADLEY http://www.aitech.ac.jp/-itesIj/quizzes/lb.html
LIIS siguientes direcciones ofrecen enlaces a otras paginas de interes para contactos
ron rrancohablantes 0 alumnos de frances. GRAMATICAS

The French Connection Australian National University's con enlaces para hablantes de fran­ ON-LINE ENGLISH GRAMMAR http://www.edunet.com/english/grammar/toc.html
ces. GRAMMAR SAFARI http://deil.Iang.uiuc.edu/web.pages/grammarsafarLhtml

-48­ -49­
NAUL SANTIAGO CAMPION
Aprender lenguas extranjeras mediante internet

CHATS
AMIGOS POR CORREO (PEN FRIENDS)
CllARLAR EN INGLES POR INTERNET http://www.c1assicweb.com/usr/jseng/chat.htm
PETERWEB PENPALS http://www2.s-gimb.Ij.edu.si!peter/pp/ppem.html
CIIAT CENTRAL http://www.eslcafe.com/chat!chatpro.cgi
LIST OF PENPALS SORTED BY COUNTRY http://www.geocities.com/TheTropics/2910/
WELCOMETO POOL CHAT http://server1.ef.se/scripts/chatbox/pool-chat/chat.exe?
country.htmI
I'UBLICACIONES PERIOnrCAS

CYBERSCHOOL MAGAZINE http://www.infoshare.ca/csm/index.htm


(;WBE SMAIL http://GlobeAndMail.ca

I'llginas de enlace

FHEE SOFTWARE-JOHN HIGGINS http://www.stir.ac.uk/epd/ceIt!stafflhiggins.htm


TIlE IDIOMS BANK http://pcl59.Iang.uiuc.edu/ exchange/contributions/learning/
reference/index.htm
NETMASTER TEACHING TROUGH INTERNET http://www.virtualisw.es/netmaster/
infocours.h tm

I JlJDAS SOBRE TU INGLES

1';SL HELP CENTER http://pacificnet.net!-spernomg/wwwboard.htmI


ESL QUESTION PAGE http://www.pacificnet.net/-sperIing/q.htmI

C(lNTACTOS

TEACHER E-MAIL CONNECTION http://www.pacificnet.net!-speriing/guestbook.htmI


I';SLTEACHER CONNECTION http://www.siIs.umich.edu/-jarmour/etc/etchome.htmI

I.I~NGUA HABIADA

INTERNETTALK RADIO http://www.ncsa.uiuc.edu/radio/radio.htm


FAMILY HEALTH FILES http://www.tcom.ohiou.edu/famiIy-heaIth/fh-index.html

WCTURA

HEAl) ING http://pc159.Iang.uiuc.edu/exchange/contributions/Iearning/reading/index.htm


FREEWRITING FOR ESL WRITERS http://pc159.Iang.uiuc.edu/exchange

-50­
-51­

S-ar putea să vă placă și