Sunteți pe pagina 1din 420

Instrucţiuni de operare

pentru funcţii avansate


Cameră digitală

Model Nr. DMC-GH4

Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul


şi să păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.

Afişare mesaj P364

Ghid de rezolvare a problemelor P393

Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie P2

Cuprins P7

Cuprins după funcţie P13

Listă de meniuri P368

VQT5J00
F0314WT0
Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie
În aceste „Instrucţiuni de utilizare pentru funcţii avansate”, puteţi găsi informaţiile de care aveţi
nevoie din paginile care urmează.
Făcând clic pe un număr de pagină, puteţi trece la pagina asociată şi puteţi găsi rapid informaţiile.

Căutare din „Cuprins” P7

Căutare în lista de nume de funcţii P13

Căutare în lista de butoane şi selectoare P18

Căutare în lista de ecrane şi pictograme P355

Căutare în „Afişarea mesajelor” P364

Căutare în „Lista de meniuri” P368

Căutare în „Ghid de rezolvare a problemelor” P393

Faceţi clic pe această pictogramă pentru a trece la secţiunea


„Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie”.

Faceţi clic pe această pictogramă pentru a trece la secţiunea „Cuprins”.

Faceţi clic pe această pictogramă pentru a trece la secţiunea „Lista de meniuri”.

Faceţi clic pe această pictogramă pentru a reveni la pagina afişată anterior.

Pentru detalii despre modul de utilizare a acestui manual,


P3
consultaţi pagina următoare.

Funcţia Wi-Fi® /funcţia NFC P254

2
Cum se utilizează acest manual

Despre indicarea modului aplicabil


Moduri aplicabile:
Pictogramele indică modurile disponibile pentru o funcţie.
 Pictograme negre: Moduri aplicabile
 Pictograme gri: Moduri indisponibile
 , şi vor diferi în funcţie de modurile de înregistrare înregistrate la setările
personalizate.

Pictogramele indică dacă o funcţie este disponibilă sau nu pentru imaginile statice sau imaginile
video.
 Pictograme negre: Funcţii aplicabile
 Pictograme gri: Funcţii indisponibile
 Faceţi clic pe o trimitere din text pentru a trece la pagina corespunzătoare.
 Prin introducerea de cuvinte cheie în câmpul de căutarea din partea de sus a ecranului Adobe
Reader, puteţi executa o căutare după cuvinte cheie şi puteţi trece la pagina corespunzătoare.
 Este posibil ca operaţiile şi alte detalii din acest manual să difere în funcţie de versiunea Adobe
Reader pe care o utilizaţi.

 Despre simbolurile din text


: Indică faptul că meniul poate fi setat prin apăsarea pe butonul [MENU/SET] (Meniu/Setare).

: Indică faptul că setarea Wi-Fi poate fi realizată prin apăsarea pe butonul [Wi-Fi].

: Configurări care pot fi efectuate în meniul [Custom] (Personalizare).

: Sfaturi pentru o utilizare adecvată şi pentru înregistrare.

: Condiţii în care o anumită funcţie nu poate fi utilizată.

: Continuarea în pagina următoare.

În aceste instrucţiuni de operare, paşii pentru setarea unui element de meniu sunt descrişi după
cum urmează.

 [Rec] (Înregistrare)  [Quality] (Calitate) 

 Descrierile din aceste instrucţiuni de operare se bazează pe obiectivul interschimbabil


(H-HS12035).
 Ilustraţiile de pe ecran din aceste instrucţiuni de operare presupun că [Style] (Stil) din [Clock Set]
(Setare ceas) (P36) este setat la [Y.M.D] (A.L.Z) şi [System Frequency] (Frecvenţă sistem) (P220)
este setat la [24.00 Hz (CINEMA)].

3
Ghid de pornire rapidă
Dacă doriţi să începeţi să realizaţi fotografii acum, consultaţi etapele pentru utilizarea modului
Intelligent Auto (Automat inteligent) ca ghid. În modul Intelligent Auto (Automat inteligent), puteţi lăsa
setările în camera şi puteţi realiza fotografii cu uşurinţă.

Ataşarea curelei de umăr.


(P26)
 Ataşaţi cealaltă parte a
curelei de umăr.
1

Încărcarea acumulatorului. (P27)

Introducerea acumulatorului. (P32)


 Introduceţi acumulatorul până la
auzirea unui clic, acordând atenţie
orientării.
3

Introducerea/scoaterea cardului
(Opţional). (P33)
 Introduceţi cardul până la auzirea
4 unui clic, acordând atenţie orientării.

4
Ataşaţi obiectivul. (P23)
 Pentru a ataşa obiectivul, aliniaţi
marcajele de montare a
obiectivului şi rotiţi obiectivul în
direcţia săgeţii.
5

Deschideţi monitorul. (P35)


 Ţineţi monitorul pentru a îl
deschide, rotiţi-l cu 180° spre
partea obiectivului şi aduceţi-l din
6 nou în poziţia iniţială.

Porniţi camera şi setaţi ceasul. (P36)

8 Formatarea cardului (iniţializare). (P58)

Setaţi selectorul de mod la .


(P41)
 Selectorul este blocat dacă este
apăsat butonul de blocare a
9 selectorului de mod. Fiecare apăsare
blochează/deblochează selectorul.
 Setările funcţiilor principale sunt
reglate automat.

5
Apăsaţi pe jumătate butonul de
declanşare pentru a focaliza.
Indicaţie focalizare
 După ce subiectul este focalizat,
indicatorul de focalizare este
10 afişat.
Apăsaţi complet butonul
declanşator (apăsaţi mai mult) şi
realizaţi fotografia. (P39)

Verificaţi fotografia pe care aţi realizat-o.


 Funcţia [Auto Review] (Revizualizare automată)
afişează fotografia pe care tocmai aţi realizat-o.
(P311)
11  Pentru a afişa imaginea în modul de redare,
apăsaţi . (P221)

6
Cuprins

Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie ................................................................................ 2


Cum se utilizează acest manual ................................................................................................ 3
Ghid de pornire rapid .................................................................................................................... 4
Cuprins după funcţie ................................................................................................................... 13

1. Înainte de utilizare

Întreţinerea acestei camere ........................................................................................................ 16


Accesorii standard ...................................................................................................................... 17
Denumirea şi funcţiile componentelor ......................................................................................... 18
Despre obiectiv ........................................................................................................................... 21
Carduri compatibile cu acest aparat ........................................................................................... 22

2. Pornirea/Operaţii de bază

Schimbarea obiectivului .............................................................................................................. 23


Ataşarea curelei de umăr ............................................................................................................ 26
Încărcarea acumulatorului ........................................................................................................... 27
 Încărcare ............................................................................................................................. 27
 Timp aproximativ de operare şi număr de fotografii înregistrabile ...................................... 29
Introducerea/scoaterea acumulatorului ....................................................................................... 32
Introducerea/Scoaterea cardului (Opţional) ................................................................................ 33
 Despre card ........................................................................................................................ 34
Deschiderea monitorului/Reglarea monitorului ........................................................................... 35
Setarea datei/orei (Setarea ceasului) ......................................................................................... 36
 Modificarea setării ceasului ................................................................................................ 37
Operaţii de bază .......................................................................................................................... 38
 Reglarea dioptrului .............................................................................................................. 38
 Sfaturi pentru realizarea unor fotografii de bună calitate .................................................... 38
 Buton declanşator (Realizarea fotografiilor) ....................................................................... 39
 Butonul de imagini video (Înregistrarea imaginilor video) ................................................... 40
 Selectorul de mod (Selectarea unui mod de înregistrare) .................................................. 41
 Selector posterior/Selector frontal ...................................................................................... 42
 Selector de control .............................................................................................................. 42
 Butoane cursor/Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) ........................................................... 43
 Butonul [DISP.] (Afişare) (Comutarea informaţiilor afişate) ................................................ 44
 Butonul [LVF] (Comutarea monitorului/vizorului) ................................................................ 48
 Ecranul tactil (Operaţiile tactile) .......................................................................................... 49
Stabilizator optic de imagine ....................................................................................................... 51
Apelarea instantanee a meniurilor frecvent utilizate (meniu rapid) ............................................. 53

7
Setarea elementelor de meniu .................................................................................................... 54
 Introducerea de text ............................................................................................................ 57
Configurarea setărilor de bază ale acestui aparat (meniul Setup (Configurare)) ........................ 58
 Formatarea cardului (iniţializare) ........................................................................................ 58
 Restabilirea setărilor predefinite ([Reset] (Resetare))......................................................... 58
 Păstrarea duratei de viaţă a acumulatorului ([Economy] (Economisire energie)) ............... 59
 Utilizarea meniului [Setup] (Configurare) ............................................................................ 60

3. Înregistrarea uşoară

Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată (Mod Intelligent Auto (Automat inteligent)) ... 69
 Înregistrarea scenelor nocturne
([iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)) .............................. 72
 Combinarea imaginilor într-o imagine individuală cu gradaţie bogată ([iHDR]) .................. 73
 Realizarea unei fotografii cu un fundal estompat (Controlul defocalizării) .......................... 74
 Înregistrarea imaginilor prin modificarea luminozităţii sau a tonului de culoare .................. 75
 Despre modul Intelligent Auto (Automat inteligent) şi modul Intelligent Auto Plus
(Automat inteligent plus) ..................................................................................................... 76
Realizarea unor fotografii cu diferite efecte de imagine
(Mod Creative Control (Control creativ)) ..................................................................................... 77
Realizarea fotografiilor folosind funcţia tactilă ............................................................................. 89
 Realizarea fotografiilor folosind funcţia Touch Shutter (Declanşator tactil) ........................ 89
 Optimizarea uşoară a luminozităţii pentru o zonă specificată (AE tactil) ............................ 90

4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Realizarea imaginilor cu focalizare automată ............................................................................. 91


 Selectarea modului de focalizare (AFS/AFF/AFC) ............................................................. 93
 Selectarea modului Auto Focus (Focalizare automată) ...................................................... 94
 Configurarea poziţiei zonei AF/modificarea dimensiunii zonei AF .................................... 101
 Setarea poziţiei zonei AF cu suportul tactil ....................................................................... 104
 Optimizarea focalizării şi a luminozităţii pentru o poziţie atinsă ........................................ 105
Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală .......................................................................... 107
Selectarea unui mod de acţionare ............................................................................................ 112
Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală ........................................................................... 113
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia Auto Bracket (Încadrare automată) ............................ 116
Realizarea fotografiilor cu temporizatorul ................................................................................. 118
Realizarea automată a imaginilor la intervale stabilite ([Time Lapse Shot]
(Fotografie cu timp scurs)) ........................................................................................................ 120
Crearea de imagini cadru cu cadru ([Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)) ....... 124

5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Setarea calităţii şi a dimensiunii imaginii ................................................................................... 129


 Setarea raportului dimensiunilor imaginilor ....................................................................... 129
 Setarea numărului de pixeli .............................................................................................. 129
 Setarea ratei de comprimare a imaginilor ([Quality] (Calitate)) ......................................... 130

8
Setarea sensibilităţii la lumină ................................................................................................... 132
 Setarea limitei superioare a sensibilităţii ISO ................................................................... 133
 Setarea incrementului de pas al sensibilităţii ISO ............................................................. 134
 Extinderea sensibilităţii ISO .............................................................................................. 134
Ajustarea balansului de alb ....................................................................................................... 135
Ajustarea calităţii imaginii prin adăugarea unui efect ([Photo Style] (Stil foto)) ......................... 140
Ajustarea porţiunilor luminoase/întunecate ([Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră)) ............. 142
Utilizarea funcţiilor de corecţie a imaginilor ............................................................................... 144
 Compensarea contrastului şi a expunerii ([i.Dynamic]
(Control inteligent al domeniului dinamic)) ........................................................................ 144
 Mărirea rezoluţiei ([i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)) .................................................. 144
 Combinarea imaginilor cu expuneri diferite ([HDR]) ......................................................... 145
 Reducerea zgomotului de imagine pentru timp de expunere mic ([Long Shtr NR]).......... 146
 Corectarea luminozităţii de la periferia ecranului ([Shading Comp.])
(Compensare a umbrei) .................................................................................................... 146
 Setarea spaţiului de culoare ([Color Space] (Spaţiu de culoare)) ..................................... 147

6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite


(Mod Programme AE (Programare expunere automată)) ......................................................... 148
Realizarea fotografiilor specificând apertura/timpul de expunere ............................................. 150
 Modul Aperture-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată) ........................... 150
 Modul Shutter-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată) ............................. 151
 Modul Manual Exposure (Expunere manuală) ................................................................. 152
 Confirmarea efectelor de apertură şi timp de expunere (Mod de previzualizare) ............. 155
 Setarea cu uşurinţă a aperturii/timpului de expunere pentru o expunere adecvată
(One Push AE - AE cu o singură apăsare) ....................................................................... 156
Compensarea expunerii ............................................................................................................ 157
Fixarea focalizării şi a expunerii (Blocare AF/AE) ..................................................................... 159
Selectarea metodei de măsurare a luminozităţii ([Metering Mode] (Mod măsurare)) ............... 161
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Zoom ...................................................................... 162
 Mărirea efectului telescopic .............................................................................................. 163
 Zoom-ul utilizând operaţiile tactile .................................................................................... 167
Efectuarea mai multor expuneri pe o imagine ([Multi Exp.] (Expunere multiplă)) ..................... 168
Dezactivarea imediată a sunetelor operaţionale şi a indicatoarelor luminoase
([Silent Mode] (Mod silenţios)) .................................................................................................. 170
Realizarea imaginilor fără sunetul declanşatorului [Electronic Shutter]
(Declanşator electronic) ............................................................................................................ 171
Reducerea la minimum a vibraţiilor aparatului .......................................................................... 172
Realizarea de imagini clare prin înregistrarea feţelor ([Face Recog.] (Recunoaştere faţă)) ..... 173
Înregistrarea profilurilor bebeluşilor şi al animalelor de companie în imagini ............................ 178

7. Bliţ

Realizarea fotografiilor folosind bliţul ........................................................................................ 180


Setarea funcţiilor aferente imaginilor ........................................................................................ 182
 Modificarea modului de declanşare .................................................................................. 182

9
 Schimbarea modului blitz .................................................................................................. 183
 Setarea la funcţia 2nd Curtain Synchro (Sincronizare întârziată) ..................................... 185
 Reglarea intensităţii bliţului ............................................................................................... 186
 Sincronizarea intensităţii bliţului încorporat cu compensarea expunerii ........................... 186
Realizarea imaginilor prin utilizarea bliţului wireless ................................................................. 187
 Utilizarea altor setări pentru înregistrarea cu bliţul wireless ............................................. 190

8. Înregistrarea de imagini video

Înregistrarea imaginilor video .................................................................................................... 191


 Înregistrarea de imagini video în 4K ................................................................................. 193
 Setarea formatului, a dimensiunii şi a ratei de cadre la înregistrare ................................. 193
 Setarea focalizării când se înregistrează imagini video
([Continuous AF] (Focalizare automată continuă)) ........................................................... 199
Înregistrarea fotografiilor în timpul înregistrării imaginilor video ................................................ 200
Înregistrarea de imagini video prin setarea manuală a valorii aperturii/timpului de expunere
(Mod Creative Video (Video creativ)) ........................................................................................ 202
 Minimizarea sunetelor operaţionale pe durata înregistrării imaginilor video ..................... 204
Utilizarea setărilor avansate şi funcţiilor de înregistrare pentru imaginile video ....................... 205
 Setarea nivelului de luminanţă pentru imagini .................................................................. 206
 Reglarea setărilor de sunet/monitorizarea sunetului în timpul înregistrării ....................... 207
 Utilizarea ecranelor şi afişajelor adecvate pentru înregistrarea imaginilor video .............. 208
 Înregistrarea în timpul monitorizării imaginilor .................................................................. 212
 Setarea metodei de înregistrare a codului de timp ........................................................... 214
 Înregistrarea cu mişcări lente sau rapide ([Variable Frame Rate]
(Rată de cadre variabilă)) ................................................................................................. 215
 Reducerea liniilor intermitente şi orizontale pe imagini
([Synchro Scan] (Scanare sincronizată)) .......................................................................... 218
 Afişarea barelor de culoarea/Generarea unui ton de test ................................................. 219
 Schimbarea frecvenţei sistemului ..................................................................................... 220

9. Redarea şi editarea imaginilor

Redarea imaginilor .................................................................................................................... 221


Redarea imaginilor video .......................................................................................................... 222
 Crearea de imagini statice dintr-o imagine video .............................................................. 223
Schimbarea metodei de redare ................................................................................................. 224
 Utilizarea funcţiei Playback Zoom (Zoom la redare) ......................................................... 224
 Afişarea mai multor ecrane (Redare multiplă) .................................................................. 224
 Afişarea fotografiilor în funcţie de data înregistrării (Redare calendar) ............................ 225
 Redarea imaginilor de grup .............................................................................................. 225
Ştergerea imaginilor .................................................................................................................. 227
Utilizarea meniului [Playback] (Redare) .................................................................................... 229
 [2D/3D Settings] (Setări 2D/3D) ........................................................................................ 229
 [Slide Show] (Diaporamă) ................................................................................................. 229
 [Playback Mode] (Mod de redare) .................................................................................... 231

10
 [Location Logging] (Înregistrare locaţie) ........................................................................... 232
 [RAW Processing] (Procesare RAW) ............................................................................... 233
 Eliminarea componentelor nenecesare ([Clear Retouch] (Retuşare clară)) ..................... 236
 [Title Edit] (Editare titlu) .................................................................................................... 238
 [Text Stamp] (Imprimare text) ........................................................................................... 239
 [Video Divide] (Divizare video) .......................................................................................... 242
 [Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs) ........................................................... 243
 [Stop Motion Video] (Imagine video cadru cu cadru) ........................................................ 243
 [Resize] (Redimensionare) ............................................................................................... 244
 [Cropping] (Decupare) ...................................................................................................... 246
 [Rotate] (Rotire)/ [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) .................................................................. 247
 [Favorite] (Imagini favorite) ............................................................................................... 248
 [Print Set] (Setare tipărire) ................................................................................................ 249
 [Protect] (Protejare) .......................................................................................................... 251
 [Face Rec Edit] (Editare înregistrare faţă) ........................................................................ 252
 [Picture Sort] (Sortare imagini) ......................................................................................... 252
 [Delete Confirmation] (Confirmare ştergere) ..................................................................... 253

10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Funcţia Wi-Fi®/Funcţia /NFC ..................................................................................................... 254


Posibilităţile funcţiei Wi-Fi ......................................................................................................... 257
Controlul cu un smartphone/o tabletă ....................................................................................... 258
 Instalarea aplicaţiei pentru smartphone/tabletă „Image App” ........................................... 258
 Conectarea la un smartphone/o tabletă ............................................................................ 259
 Realizarea fotografiilor cu un smartphone/o tabletă (înregistrare de la distanţă) ............. 264
 Redarea imaginilor pe cameră .......................................................................................... 265
 Salvarea imaginilor stocate în cameră .............................................................................. 265
 Trimiterea imaginilor din cameră către un SNS ................................................................ 267
 Adăugarea informaţiilor despre locaţie la imaginile stocate în cameră
de pe un smartphone/o tabletă ......................................................................................... 267
 Transmiterea imaginilor la smartphone/tabletă prin controlul camerei ............................. 269
Afişarea imaginilor pe un televizor ............................................................................................ 272
Imprimarea wireless .................................................................................................................. 273
La trimiterea imaginilor către dispozitivul AV ............................................................................ 274
La trimiterea imaginilor către PC ............................................................................................... 276
Folosirea serviciilor web ............................................................................................................ 280
 La trimiterea imaginilor către serviciul web ....................................................................... 281
 La trimiterea imaginilor către Cloud Sync. Service (Serviciu de sincronizare în cloud) .... 284
Înregistrarea în „LUMIX CLUB” ................................................................................................. 286
 Despre [LUMIX CLUB] ...................................................................................................... 286
 Configurarea setărilor dispozitivului AV extern ................................................................. 291
Despre conexiuni ...................................................................................................................... 292

11
 Conectarea de la domiciliul dumneavoastră (prin reţea) .................................................. 293
 Conectarea dintr-un loc în afara domiciliului dumneavoastră (conexiune directă) ........... 296
 Conectarea rapidă cu aceleaşi setări ca şi cele precedente
([Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric)/
[Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite)) .......................... 297
 Despre setările de trimitere a imaginilor ........................................................................... 299
Meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) .................................................................................. 302

11. Personalizarea setărilor camerei

Utilizarea meniului [Custom] (Personalizare) ............................................................................ 304


Înlocuirea meniului rapid cu elementul dumneavoastră favorit ................................................. 315
Asocierea la butoane a funcţiilor frecvent utilizate (butoane funcţionale) ................................. 317
Înregistrarea setărilor preferate (Modul Custom (Personalizare)) ............................................. 321
 Înregistrarea setărilor de meniu personale (Înregistrarea setărilor personalizate)............ 321
 Înregistrarea utilizând setul personalizat înregistrat ......................................................... 322

12. Conectarea la alte echipamente

Înregistrarea de imagini video în 4K ......................................................................................... 323


Redarea imaginilor pe un ecran TV .......................................................................................... 325
 Utilizarea funcţiei VIERA Link (HDMI) .............................................................................. 327
Salvarea imaginilor statice şi a imaginilor video pe PC ............................................................ 329
 Despre software-ul furnizat ............................................................................................... 330
Salvarea imaginilor statice şi a imaginilor video pe un recorder ............................................... 335
Imprimarea imaginilor ............................................................................................................... 337
Vizionarea imaginilor 3D ........................................................................................................... 343

13. Altele

Accesorii opţionale .................................................................................................................... 347


Afişare ecran/Afişare vizor ........................................................................................................ 355
Afişarea mesajelor .................................................................................................................... 364
Listă meniuri .............................................................................................................................. 368
 [Rec] (Înregistrare) ............................................................................................................ 371
 [Motion Picture] (Imagine video) ....................................................................................... 374
 [Custom] (Personalizare) .................................................................................................. 377
 [Setup] (Configurare) ........................................................................................................ 381
 [Playback] (Redare) .......................................................................................................... 383
Elemente de meniu disponibile (Listate în funcţie de modul de înregistrare)............................ 385
Număr aproximativ de fotografii înregistrabile şi timp de înregistrare disponibil ....................... 390
Ghid de rezolvare a problemelor ............................................................................................... 393
Măsuri de precauţie la utilizare ................................................................................................. 410

12
Cuprins după funcţie

Înregistrare

Înregistrare [Sensitivity] (Sensibilitate)......................... P132


Mod de înregistrare .................................... P41 [White Balance] (Balans de alb) ............... P135
[Preview] (Previzualizare) ......................... P155 [Photo Style] (Stil foto) .............................. P140
[Multi Exp.] (Expunere multiplă) ............... P168 [Highlight Shadow]
[Silent Mode] (Mod silenţios) .................... P170 (Evidenţiere umbră) .................................. P142
[3D Rec] (Înregistrare 3D) ........................ P343 [i.Dynamic]
Focalizare (AF/MF) (Control inteligent al domeniului dinamic) ..... P144
[Focus Mode] (Mod focalizare) ................... P93 [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) ......... P144
[AF Mode] (Mod focalizare automată) ........ P94 [HDR] ........................................................ P145
Reglarea poziţiei zonei [Long Shtr NR]
de focalizare automată ............................. P101 (Reducere zgomot de imagine
pentru timp de expunere mic) ................... P146
[Manual Focus] (Focalizare manuală) ...... P107
[Shading Comp.] (Compensare umbră).... P146
[AF/AE Lock] (Blocare AF/AE). ................ P159
[Color Space] (Spaţiu color) ..................... P147
Unitate
Expunere
[Drive Mode] (Mod de acţionare) .............. P112
[Touch AE] (AE tactil) ................................. P90
Numărul maxim de imagini
care pot fi realizate continuu .................... P114 [Auto Bracket] (Încadrare automată) ........ P116
[Self Timer] (Temporizator) ...................... P118 [One Push AE]
(AE cu o singură apăsare) ........................ P156
[Time Lapse Shot]
(Fotografie cu timp scurs) ......................... P120 [Exposure Comp.]
(Compensare expunere)........................... P157
[Stop Motion Animation]
(Animaţie cadru cu cadru) ........................ P124 [Metering Mode] (Mod măsurare) ............. P161
[AF/AE Lock] (Blocare AF/AE).................. P159
Calitatea imaginii şi tonul culorii
[Picture Size] (Rezoluţie imagini) ............. P129 Bliţ
[Quality] (Calitate) ..................................... P130 [Flash Mode] (Mod bliţ) ............................. P183
Sincronizare întârziată .............................. P185
[Flash Adjust.] (Reglare bliţ) ..................... P186
Setări bliţ wireless ..................................... P187

13
Imagine video
[Rec Format] (Format înregistrare) ........... P193 Monitorizare
[Rec Quality] (Calitate înregistrare) .......... P193 [Sound Output] (Ieşire sunet) .................... P208
Înregistrarea imaginilor statice în timpul [HDMI Rec Output]
înregistrării imaginilor video ...................... P200 (Ieşire înregistrare HDMI).......................... P212
Mod Creative Video (Video creativ) .......... P202 Setări de ecran
Silent Operation] (Operare silenţioasă) .... P204 [Mic Level Disp.]
Imagini video în 4K ................................... P193 (Afişare nivel microfon) ............................. P208
[SS/Gain Operation]
Imagine (Operare SS/Amplificare) .......................... P209
[Master Pedestal Level] [Center Marker] (Marcaj central) ............... P209
(Nivel piedestal master) ............................ P206 [Zebra Pattern] (Model zebră) ................... P210
[Luminance Level] (Nivel de luminanţă) ... P206 [Monochrome Live View]
Audio (Vizualizare monocromă în timp real) ....... P211
[Mic Level Adj.] [Video-Priority Display]
(Ajustare nivel microfon) ........................... P207 (Afişaj prioritate video) .............................. P211
[Wind Cut] Înregistrarea avansată şi setări avansate
(Reducere zgomot creat de vânt) ............. P207 [Time Code] (Cod de timp) ........................ P214
[Mic Level Limiter] [Variable Frame Rate]
(Limitare nivel microfon) ........................... P207 (Rată de cadre variabilă) ........................... P215
[Lens Noise Cut] [Synchro Scan] (Scanare sincronizată) ..... P218
(Reducere zgomot obiectiv) ..................... P207 [Color Bars] (Bare de culoare) .................. P219
[System Frequency] (Frecvenţă sistem) ...... P220

Configurare/Personalizare
Setări de bază [Beep] (Semnal sonor) .............................. P62
Reglarea dioptrului ..................................... P38 [Sensor Cleaning] (Curăţare senzor) ........ P68
Comutarea afişajului ................................... P44 Personalizare
[Clock set] (Setare ceas) ............................ P36 Meniu [Custom] (Personalizare) .............. P304
[Q.MENU] (Meniu rapid) ............................. P53 [Custom] (Personalizare)
Modul de setare a elementelor de meniu ... P54 în meniul rapid ......................................... P315
[Format] ...................................................... P58 Butoane funcţionale ................................ P317
[Reset] (Resetare) (iniţializare) ................... P58 [Custom Mode] (Mod personalizat) ......... P321
[Economy] (Economisire energie) .............. P59

14
Redare
Redare Editare
Redare imagini ......................................... P221 [RAW Processing] (Procesare RAW) ........ P233
Zoom la redare ......................................... P224 [Clear Retouch] (Retuşare clară) .............. P236
Redare multiplă ........................................ P224 [Resize] (Redimensionare)........................ P244
Redarea imaginilor video .......................... P222 [Cropping] (Decupare)............................... P246
[Delete] (Ştergere) .................................... P227 Adăugarea informaţiilor
[Auto Review] [Location Logging] (Înregistrare locaţie) .... P232
(Revizualizare automată) ......................... P311
[Title Edit] (Editare titlu) ............................. P238
Setări de afişare/redare [Text Stamp] (Imprimare text) ................... P239
[Rotate] (Rotire)/[Rotate Disp.]
Setări de imagine
(Rotire afişaj) ............................................ P247
[Favorite] (Imagini favorite) ....................... P248
[Slide Show] (Diaporamă) ........................ P229
[Print Set] (Setare tipărire) ........................ P249
[Protect] (Protecţie) ................................... P251

Wi-Fi

Conectare [Touch Sharing] (Partajare tactilă) ............ P303


Conexiune directă .................................... P296 Înregistrarea de la distanţă........................ P264
„Image App” .............................................. P258 În combinaţie cu alte dispozitive
NFC .......................................................... P263 Tipărirea imaginilor.................................... P273
[WPS (Push-Button)] Utilizarea [Cloud Sync. Service]
(WPS (Buton)) .................................. P293, 296 (Serviciu de sincronizare în cloud) ............ P284
Image App Trimiterea imaginilor la un PC ................... P276
Trimiterea şi adăugarea informaţiilor Trimiterea imaginilor
despre locaţie ........................................... P267 către un dispozitiv AV................................ P274
Trimiterea imaginilor ......................... P266, 269 Redarea imaginilor pe un TV .................... P272
Salvarea imaginilor ................................... P265 Trimiterea imaginilor
către un serviciu web ................................ P281

Conexiuni cu alte dispozitive

PC Recorder
„PHOTOfunSTUDIO” ................................ P330 Copierea.................................................... P335
SILKYPIX ................................................. P330 Imprimantă
TV PictBridge .................................................. P337
[VIERA Link] ............................................. P327

15
1. Înainte de utilizare

Îngrijirea acestei camere

Pentru a evita deteriorarea camerei şi pentru a beneficia la maxim de


aceasta, trebuie să respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
 Obiectivul, monitorul şi corpul camerei pot suferi deteriorări în cazul în care corpul camerei este
scăpat sau supus temperaturii excesive, umezelii, apei sau prafului.
 Monitorul poate fi deteriorat dacă se aplică presiune excesivă pe suprafaţa ecranului în timpul
utilizării efective sau în timpul curăţării.

 Protecţie împotriva stropilor


Protecţia împotriva stropilor este un termen utilizat pentru a descrie un nivel suplimentare de protecţie
a camerei împotriva expunerii la o cantitate minimă de umezeală, apă sau praf. Protecţia împotriva
stropilor nu garantează că deteriorarea nu va apărea în cazul în care camera este supusă contactului
direct cu apa.
Pentru a minimiza posibilitatea deteriorării, asiguraţi-vă că sunt respectate următoarele măsuri de
precauţie:
 Funcţia Splash Proof (Protecţie împotriva stropilor) funcţionează în raport cu obiectivele H-HS12035
şi H-HS35100 care au fost special concepute pentru a susţine această funcţie.
 Asiguraţi-vă că bliţul încorporat este închis.
 Asiguraţi-vă că toate uşile, capacele de prize şi capacele compartimentelor cu terminale sunt bine
închise.
 Asiguraţi-vă că vă aflaţi într-un loc uscat şi sigur când încărcaţi acumulatorul, obiectivul sau cardul
de memorie. După înlocuire, asiguraţi-vă că uşile de protecţie sunt închise sigur.
 Dacă această cameră este expusă la apă, praf sau alte materiale străine, curăţaţi-o imediat, luând
măsurile de precauţie necesare, astfel încât substanţa străină să nu pătrundă în cameră.
 În niciun caz nu trebuie să atingeţi sau să aşezaţi obiecte străine pe camera sau în apropierea
senzorului de imagine a camerei.

 Despre condens
 Condensul poate apărea la nivelul obiectivului, monitorului sau vizorului când temperatura camerei
sau umiditatea se modifică rapid. Acest lucru poate cauza înceţoşarea temporară a camerei.
Dacă se întâmplă acest lucru, opriţi camera şi lăsaţi-o într-un mediu cu temperatură stabilă timp de
câteva minute. Va dispărea de la sine.
 Dacă ştiţi că vă veţi deplasa între zone cu o schimbare ridicată a temperaturii sau umidităţii, puteţi
ajuta la prevenirea condensului care se formează la nivelul camerei, plasând camera într-un pungă
mare de plastic cu fermoar, astfel încât condensul să se formeze pe pungă, nu pe cameră.
Lăsaţi temperatura să se stabilizeze înainte de a scoate camera din pungă.

16
1. Înainte de utilizare

Accesorii standard
Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera.
 Accesoriile şi forma lor vor diferi în funcţie de ţara sau de zona în care a fost achiziţionată camera.
Pentru detalii privind accesoriile, consultaţi „Instrucţiuni de operare de bază”.
 Acumulatorul este indicat ca acumulator sau baterie în text.
 Încărcătorul este indicat ca încărcător acumulator sau încărcător în acest text.
 Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub
forma card în text.
 Cardul este opţional.

17
1. Înainte de utilizare

Denumiri şi funcţii ale componentelor

 Corp cameră

Indicator luminos de conexiune Wi-Fi® Buton de deschidere bliţ (P180)


1
(P255) 17  Bliţul se deschide şi înregistrarea cu bliţ
2 Indicator de stare (P36) devine posibilă.
3 Buton de pornire/oprire cameră (P36) Selector mod acţionare
Marcaj de referinţă distanţă de focalizare O singură imagine (P112):
4
(P110)
Rafală (P113):
5 Buton [Wi-Fi]/(P255)/Buton [Fn1] (P317) 18
Încadrare automată (P116):
6 Buton [IS0] (Sensibilitate ISO) (P132) Temporizator (P118):
Buton (Compensare expunere) Timp scurs/Animaţie (P120, 124):
7
(P157)
Priză sincronizare bliţ
8 Buton [WB] (Balans de alb) (P135) 19
(Capac priză sincronizare bliţ) (P348)
9 Selector frontal (P42)
10 Buton declanşator (P39) 20 Inel pentru cureaua de umăr (P26)
Indicator temporizator (P118)/Lampă de 21 Conector [MIC] (P350)
11
asistare focalizare automată (P307)
22 Mufă căşti extraauriculare (P62, 208)
12 Selector de mod (P41)
13 Buton de blocare selector de mod (P41) Conector [AV OUT/DIGITAL] (Ieşire
23
AV/Digital) (P326, 332, 335, 337)
14 Bliţ (P180)
Microfon stereo (P207) 24 Conector [HDMI] (P325)
 Aveţi grijă să nu acoperiţi microfonul cu 25 Antenă NFC (P263)
15 degetul. Dacă procedaţi astfel, este
posibil ca sunetul să nu poată fi 26 Marcaj de montare obiectiv (P23)
înregistrat.
27 Senzor
Adaptor de montare bliţ (capac adaptor)
(P347) 28 Montură
16  Nu lăsaţi capacul adaptorului la 29 Element de blocare obiectiv
îndemâna copiilor, deoarece există
pericolul ca aceştia să-l înghită. 30 Buton de detaşare obiectiv (P24)

18
1. Înainte de utilizare

31 Ecran tactil/monitor (P49) 47 Butoane cursor (P43)


32 Buton (Redare) (P221) 48 Selector de mod (P42)
33 Buton [LVF] (P48)/Buton [Fn5] (P317) 49 Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) (P43, 54)
34 Senzor pentru ochi(P48) 50 Clapetă card (P33)
35 Cupă pentru ochi (P412) Buton (Ştergere/Anulare)
51
(P227)/[Fn4] (P317)
36 Vizor (P48)
Montare trepied (P418)
37 Selector de reglare dioptru (P38)  Un trepied cu o lungime a şurubului de
52
38 Buton imagine video (P191) 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult poate
Buton [Q.MENU] (Meniu rapid) deteriora acest aparat în cazul ataşării.
39 Capac pentru conectorul aparatului cu
(P53)/Buton [Fn2] (P317)
interfaţă
40 Buton (Mod de focalizare
 Nu lăsaţi capacul pentru conectorul
automată) (P91)/Buton [Fn3] (P317) 53
aparatului cu interfaţă la îndemâna
41 Selector posterior (P42) copiilor, deoarece există pericolul ca
Difuzor (P62) aceştia să-l înghită.
 Aveţi grijă să nu acoperiţi difuzorul cu Capac pentru conectorul sistemului de
42 fixare a acumulatorului (P352)
degetul. Dacă procedaţi astfel, este
posibil ca sunetul să nu poată fi auzit.  Nu lăsaţi capacul pentru conectorul
54
Buton [DISP.] (Afişare) (P44) sistemului de fixare a acumulatorului la
îndemâna copiilor, deoarece există
43  De fiecare dată când butonul este
pericolul ca aceştia să-l înghită.
apăsat, afişajul de pe monitor este
comutat. Capac element de cuplare pentru curent
continuu (P353)
44 [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) (P159)
 Când utilizaţi adaptorul de alimentare cu
45 Selector mod de focalizare (P91, 107) curent alternativ, asiguraţi-vă că sunt
55
46 Conector [REMOTE] (La distanţă) (P353) utilizate elementul de cuplare Panasonic
pentru curent continuu (opţional) şi
adaptorul de alimentare cu curent
alternativ (opţional).
56 Uşă compartiment acumulator (P32)
57 Buton de deblocare (P32)

19
1. Înainte de utilizare

 Obiectiv

H-HS12035 H-FS14140

1 Suprafaţă obiectiv
2 Tele
3 Inel de focalizare (P107)
4 Inel de zoom (P162)
5 Wide
6 Comutator [O.I.S.] (P51)
7 Punct de contact
8 Marcaj de montare obiectiv (P23)
Garnitură de cauciuc pentru montarea
9
obiectivului (P413)

20
1. Înainte de utilizare

Despre obiectiv

 Obiectiv cu specificaţie de montare Micro


Four Thirds™
Acest aparat poate utiliza obiective dedicate compatibile cu
specificaţia de montare a obiectivului cu sistem Micro Four Thirds
(adaptor de montare Micro Four Thirds).

 Obiectiv cu specificaţie de montare Four


Thirds™
Obiectivele cu specificaţia de montare Four Thirds pot fi folosite
utilizând adaptorul de montare (DMW-MA1: opţional).

 Obiective cu specificaţie de montare Leica


Când folosiţi adaptorul de montare M sau adaptorul de montare R (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opţional),
puteţi utiliza obiective interschimbabile cu montare Leica M sau Leica R.
 Pentru anumite obiective, distanţa reală la care subiectul este focalizat poate diferi uşor de distanţa
nominală.
 La utilizarea unui adaptor de montare obiectiv Leica, setaţi [Shoot w/o Lens] (Fotografiere fără
obiectiv) (P314) la [ON] (Activare).

Despre obiectiv şi funcţiile acestuia


Există funcţii care nu pot fi utilizate sau este posibil ca funcţionarea să difere în funcţie de obiectivul utilizat.
Focalizare automată/Setare automată apertură/[Stabilizer] (Stabilizator) (P51)/Funcţie de
control al defocalizării (P74)/[Shading Comp.] (Compensare umbră) (P146)/[Power Zoom Lens]
(Obiectiv cu zoom automat) (P165)/Zoom tactil (P167)/[Quick AF] (Focalizare automată rapidă)
(P306)/[Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) (P306)
Pentru detalii despre obiectivul utilizat, consultaţi website-ul.
Consultaţi cataloagele / paginile web pentru cele mai noi informaţii privind obiectivele compatibile.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
 Domeniul de blitz disponibil diferă în funcţie de valoarea aperturii obiectivului pe care îl utilizaţi.
 Distanţa focală notată pe obiectivul aflat în uz este echivalentă cu valoarea sa dublă când este
convertit pentru camera cu film de 35 mm.
(Va fi echivalentă cu un obiectiv de 100 mm când se utilizează un obiectiv de 50 mm.)
Consultaţi website-ul pentru detalii privind obiectivul interschimbabil 3D.

Despre firmware-ul obiectivului interschimbabil


Pentru o înregistrare mai uniformă, vă recomandăm actualizarea firmware-ului obiectivului
interschimbabil la cea mai recentă versiune.
 Pentru a vizualiza ultimele informaţii ale firmware-ului sau pentru a descărca firmware-ul,
vizitaţi site-ul de asistenţă de mai jos:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
 Pentru a verifica versiunea firmware a obiectivului interschimbabil, ataşaţi-l la corpul camerei şi
selectaţi [Version Disp.] (Afişare versiune) din meniul [Setup] (Configurare).

21
1. Înainte de utilizare

Carduri compatibile cu acest aparat


Următoarele carduri care se conformează standardului SD pot fi utilizate cu acest aparat.
(Aceste carduri sunt indicate sub forma card în text.)
Card de memorie SD  Cardurile de memorie SDHC şi SDXC pot fi utilizate doar cu dispozitivele
(8 MB - 2 GB) compatibile cu acestea.
 Verificaţi dacă PC-ul şi celelalte echipamente sunt compatibile la
Card de memorie utilizarea cardurilor de memorie SDXC.
SDHC (4 GB - 32 GB)
httD://Danasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
 Acest aparat este compatibil cu UHS-I UHS clasa de viteză 3 - cardurile
Card de memorie
de memorie standard SDHC/SDXC.
SDXC (48 GB - 64 GB)
 Pot fi utilizate doar cardurile cu capacitatea listată în partea stângă.

 Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză


În funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) (P193) şi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) (P193) a
unei imagini video, cardul necesar diferă. Utilizaţi un card care îndeplineşte următoarele valori
nominale ale clasei de viteză SD sau UHS.
 Clasa de viteză SD şi clasa de viteză UHS reprezintă standardele de viteză privind scrierea
continuă. Pentru verificarea clasei, consultaţi partea etichetată etc. a cardului.
[Rec Format] Rată de biţi în Rec Quality] Exemplu
Clasă de viteză
(Format înregistrare) (Calitate înregistrare)* de etichetă
[AVCHD] All (Toate) Clasa 4 sau superioară

100 Mbps Clasa de viteză UHS 3


[MP4]
28 Mbps sau mai puţin Clasa 4 sau superioară

100 Mbps sau mai mult Clasa de viteză UHS 3


Clasa de viteză UHS 1
[MP4 (LPCM)]/ [MOV] sau superioară
50 Mbps
Clasa 10
* Rata de biţi variază în funcţie de elementul selectat în [Rec Quality] (Calitate înregistrare) din meniul
[Motion Picture] (Imagine video). Pentru detalii, consultaţi P193.

 Vă rugăm confirmaţi ultimele informaţii pe următorul website.


http://panasonic.ip/support/qlobal/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)

22
2. Pornirea/Operaţii de bază

Schimbarea obiectivului
Schimbând obiectivul, vă veţi spori opţiunile de realizare a imaginilor şi vă veţi bucura şi mai mult de
camera dumneavoastră. Schimbaţi obiectivul cu ajutorul următoarei proceduri.
 Verificaţi dacă aţi oprit camera.
 Schimbaţi obiectivele doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf sau murdărie.
Consultaţi P411 atunci când praful sau murdăria se depun pe obiectiv.

Ataşarea obiectivului
1 Rotiţi capacul posterior al obiectivului şi capacul corpului în
direcţia săgeţii pentru a le detaşa.

 Nu vă introduceţi mâinile în interiorul adaptorului de montare.


1 Aliniaţi marcajele de montare a obiectivului şi rotiţi obiectivul în
direcţia săgeţii când se aude un declic.

 Nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului atunci când ataşaţi un obiectiv.


 Nu încercaţi să ataşaţi obiectivul atunci când îl ţineţi în unghi faţă de corpul camerei, deoarece
montura obiectivului se poate zgâria.

 Este recomandat să ataşaţi capacul obiectivului sau să ataşaţi dispozitivul de protecţie MC


(opţional) pentru a proteja suprafaţa obiectivului în timpul transportului. (P347)

23
2. Pornirea/Operaţii de bază

Detaşarea obiectivului
 Ataşaţi capacul obiectivului.
În timp ce apăsaţi pe butonul de eliberare a obiectivului ,
rotiţi obiectivul spre săgeată până se opreşte şi apoi detaşaţi-l.
Buton de eliberare obiectiv

 Când obiectivul este desprins de corpul camerei, asiguraţi-vă că aţi ataşat capacul corpului pe
corpul camerei şi ataşaţi capacul posterior al obiectivului la obiectiv.

Operaţii de zoom
Când utilizaţi obiectivul interschimbabil (H-HS12035/H-FS14140)
Rotiţi inelul de zoom al obiectivului.
Tele
Wide

 Dacă utilizaţi zoom-ul după ce focalizaţi subiectul, subiectul se poate defocaliza uşor.
Utilizaţi mai întâi zoom-ul.
 Puteţi intensifica efectul telescopic prin setarea [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) (Photo)
(Foto), [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) (Imagine video) şi [Digital Zoom] (Zoom digital).
(P163)

24
2. Pornirea/Operaţii de bază

Ataşarea parasolarului
Când înregistraţi cu lumină de fundal puternică, este posibil să se producă reflexii neregulate în
obiectiv. Parasolarul reduce apariţia luminii nedorite pe imaginile înregistrate, precum şi scăderea
contrastului. Parasolarul împiedică lumina în exces şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
Pentru a ataşa parasolarul (sub formă de floare) care a fost livrat împreună cu obiectivul
interschimbabil (H-HS12035)
Introduceţi parasolarul pe obiectiv
cu părţile scurte sus şi jos şi rotiţi în
direcţia săgeţii până la oprire.
Alinierea cu marcajul.

Pentru a ataşa parasolarul obiectivului (sub formă de floare) livrat împreună cu obiectivul
interschimbabil (H-FS14140)
Ţineţi parasolarul obiectivului aşezând degetele după
cum este indicat în imagine.
 Atunci când ţineţi parasolarul, evitaţi îndoirea acestuia.

1. Aliniaţi marcajul de montare de pe partea scurtă


a parasolarului obiectivului cu marcajul de pe
vârful obiectivului.
2. Rotiţi parasolarul obiectivului în direcţia săgeţii
până când se blochează şi aliniaţi marcajul de
oprire C de pe partea lungă a parasolarului
obiectivului cu marcajul de pe vârful obiectivului.

La transport, parasolarul obiectivului poate fi temporar ataşat în direcţie


inversă.

25
2. Pornirea/Operaţii de bază

Ataşarea curelei de umăr


 Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a preveni
căderea ei.

1 Treceţi cureaua de umăr prin inelul de curea


de umăr aflat pe corpul camerei.
: Inel pentru cureaua de umăr

2 Treceţi capătul curelei de umăr prin inel


în direcţia săgeţii şi apoi prin elementul
de oprire.

3 Treceţi capătul curelei de umăr prin orificiul


aflat pe cealaltă parte a elementului de oprire.

4 Trageţi celălalt capăt al curelei de umăr


şi apoi verificaţi pentru a vă asigura că
aceasta nu se desprinde.
 Efectuaţi paşii 1 - 4 şi ataşaţi celălalt capăt al curelei
de umăr.

 Utilizaţi cureaua de umăr în jurul umărului


dumneavoastră.
 Nu înfăşuraţi cureaua în jurul gâtului.
 Vă puteţi răni sau accidenta.
 Nu lăsaţi cureaua de umăr la îndemâna copiilor.
 Aceştia se pot răni înfăşurându-şi cureaua în jurul gâtului.

26
2. Pornirea/Operaţii de bază

Încărcarea acumulatorului

 Despre acumulatoare ce pot fi utilizate cu acest aparat

Este cunoscut faptul că acumulatoare false, care au un aspect similar cu cele originale, sunt
vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă
adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare.
Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm
răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma
utilizării unor alte acumulatoare decât cele originale Panasonic. Pentru a utiliza în siguranţă
aparatul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic.
 Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicat.

Încărcare
 Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
 Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior.

1 Conectaţi cablul de curent alternativ.

2 Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia


corectă indicată, până când se aude un declic.
 Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde şi începe
încărcarea.

27
2. Pornirea/Operaţii de bază

 Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare)

Aprins: Încărcarea.
Stins: Încărcarea s-a încheiat.
(Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi acumulatorul după
finalizarea încărcării.)

 Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) iluminează intermitent


 Temperatura acumulatorului este excesiv de ridicată sau scăzută. Se recomandă încărcarea din
nou a acumulatorului la o temperatură ambientală cuprinsă între 10°C şi 30 °C (50 °F şi 86 °F).
 Bornele încărcătorului sau acumulatorului sunt murdare. În acest caz, trebuie să le ştergeţi cu o
cârpă uscată.

 Durată de încărcare

Durată de încărcare Aprox. 220 min


 Durata de încărcare indicată este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat.
Timpul de încărcare poate varia în funcţie de modul de utilizare a acumulatorului.
Timpul de încărcare pentru acumulator în medii calde/reci sau timpul de încărcare pentru un
acumulator care nu a mai fost utilizat pentru o perioadă mare de timp, pot fi mai lungi decât
în mod normal.

 Indicaţie acumulator

 Indicatorul luminos devine roşu şi luminează intermitent, în cazul în care capacitatea rămasă a
acumulatorului este epuizată.
(Indicatorul de stare luminează, de asemenea, intermitent)
Reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator complet încărcat.

 Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zona de contact a conectorului de


alimentare.
În caz contrar se pot produce incendii sau şocuri electrice prin scurtcircuitare sau prin
căldura generată.
 Acumulatorul poate fi încărcat chiar dacă nu este complet descărcat, dar nu se recomandă
încărcarea lui frecventă, mai ales dacă acesta este complet încărcat.
(În caz contrar, pot apărea umflături caracteristice.)

28
2. Pornirea/Operaţii de bază

Timp aproximativ de operare şi număr de fotografii înregistrabile

 Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea ecranului)


(Conform standardului CIPA în modul Programme AE
(Programare expunere automată))
Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)
Număr de imagini înregistrabile Aprox. 530 de imagini
Durată de înregistrare Aprox. 265 min

Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS14140)


Număr de imagini înregistrabile Aprox. 530 de imagini
Durată de înregistrare Aprox. 265 min

 Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea vizorului) (Conform standardului CIPA


în modul Programme AE (Programare expunere automată))
Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)
Număr de imagini înregistrabile Aprox. 500 de imagini
Durată de înregistrare Aprox. 250 min

Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS14140)


Număr de imagini înregistrabile Aprox. 500 de imagini
Durată de înregistrare Aprox. 250 min

Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA


 CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association].
 Temperatură: 23 °C (73,4 °F)/Umiditate: 50%RH când ecranul/vizorul este activat.
 Când se utilizează un card de memorie Panasonic SDHC.
 Utilizarea acumulatorului furnizat.
 Începerea operaţiilor de înregistrare la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când se ataşează
un obiectiv interschimbabil compatibil cu funcţia de stabilizare optică a imaginii, setaţi stabilizatorul
optic de imagine la )
 Se înregistrează la intervale de 30 de secunde, cu bliţul complet încărcat, la fiecare a doua
înregistrare.
 Se opreşte camera la fiecare 10 fotografieri şi se lasă neutilizată până la scăderea temperaturii
acumulatorului.

29
2. Pornirea/Operaţii de bază

Numărul de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp dintre
înregistrări.
Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care
pot fi înregistrate.
[De exemplu, dacă realizaţi o imagine la fiecare două minute, atunci numărul de imagini va fi
redus la aproximativ o pătrime din numărul de imagini specificat mai sus (pe considerentul că
se realizează o imagine la fiecare 30 de secunde).]

 Înregistrarea imaginilor video (la utilizarea ecranului)


[AVCHD] (Înregistrare cu calitatea imaginii setată la [FHD/17M/60i]/[FHD/17M/50i])
Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)
Timp de înregistrare Aprox. 220 min/240 min
Timp efectiv de înregistrare Aprox. 110 min/120 min

Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS14140)


Timp de înregistrare Aprox. 220 min/230 min
Timp efectiv de înregistrare Aprox. 110 min/115 min

[MP4] (Înregistrare cu calitatea imaginii setată la [FHD/20M/30p]/[FHD/20M/25p])


Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)
Timp de înregistrare Aprox. 250 min/260 min
Timp efectiv de înregistrare Aprox. 125 min/130 min

Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS14140)


Timp de înregistrare Aprox. 240 min/260 min
Timp efectiv de înregistrare Aprox. 120 min/130 min

[MP4 (LPCM)] (Înregistrare cu calitatea imaginii setată la [FHD/50M/60p]/[FHD/50M/50p])


Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)
Timp de înregistrare Aprox. 210 min/230 min
Timp efectiv de înregistrare Aprox. 105 min/115 min

Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS14140)


Timp de înregistrare Aprox. 210 min/230 min
Timp efectiv de înregistrare Aprox. 105 min/115 min

30
2. Pornirea/Operaţii de bază

[MOV] (Înregistrare cu calitatea imaginii setată la [FHD/50M/60p]/[FHD/50M/50p])


Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)
Timp de înregistrare Aprox. 220 min/230 min
Timp efectiv de înregistrare Aprox. 110 min/115 min

Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS14140)


Timp de înregistrare Aprox. 210 min/230 min
Timp efectiv de înregistrare Aprox. 105 min/115 min
 Aceşti timpi sunt pentru temperaturi ambiante de 23 °C (73,4 °F) şi o umiditate relativă de 50% RH.
Vă rugăm să reţineţi faptul că aceşti timpi sunt aproximativi.
 Timpul de înregistrare efectiv este timpul disponibil pentru înregistrare când repetaţi acţiuni precum
pornirea şi oprirea aparatului, pornirea/oprirea înregistrării etc.
 Timpul maxim pentru înregistrarea continuă de imagini video cu [AVCHD] este de 29 de minute
59 de secunde.
 Când rezoluţia imaginii video este setată la [FHD], [HD] sau [VGA] în [MP4], puteţi înregistra
continuu o imagine video la 29 minute 59 secunde sau până când dimensiunea fişierului atinge
4 GB. Puteţi verifica timpul de înregistrare pe ecran.
 Din moment ce fişierul devine mai mare cu [FHD], înregistrarea cu [FHD] se va opri înainte de
29 minute 59 secunde.
 Când rezoluţia imaginii video este setată la [4K] în [MP4], timpul maxim de înregistrare continuă a
imaginilor este 29 minute 59 secunde.
Puteţi înregistra continuu o imagine video cu rezoluţia setată la [4K] în [MP4] fără pauză, chiar dacă
imaginea video depăşeşte 4 GB. Cu toate acestea, conţinutul înregistrat trebuie să fie redat sub
formă de fişiere multiple.
 Timp maxim pentru înregistrarea continuă de imagini video cu [MP4 (LPCM)]/[MOV] este de 29 de
minute şi 59 de secunde.
Deşi o imagine video [MP4 (LPCM)]/[MOV] poate fi înregistrată continuu, fără pauză, chiar şi atunci
când dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB, conţinutul înregistrat este redat cu mai multe fişiere.

 Redare (La utilizarea ecranului)


Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)
Timp de redare Aprox. 510 min

Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS14140)


Timp de redare Aprox. 510 min
 Timpii de operare şi numărul de imagini înregistrabile vor diferi în funcţie de mediu şi
condiţiile de operare.
De exemplu, în următoarele cazuri, timpii de operare se vor scurta, iar numărul de imagini
înregistrabile este redus.
 În medii cu temperaturi reduse, de exemplu pe o pantă de schi.
 Când bliţul este utilizat în mod repetat.
 Când timpul de operare al camerei devine extrem de scurt chiar după încărcarea corectă a
acumulatorului, înseamnă că durata de viaţă a acestuia a expirat. Achiziţionaţi un acumulator nou.

31
2. Pornirea/Operaţii de bază

Introducerea/scoaterea acumulatorului
 Verificaţi dacă aţi oprit aparatul.

1 : Glisaţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii


(în partea OPEN (Deschis)).
: Deschideţi uşa compartimentului acumulatorului.
 Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale.
 Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu garantăm calitatea
acestui produs.

2 Ţinând cont de orientarea acumulatorului, introduceţi


acumulatorul complet până când auziţi un sunet de
blocare şi apoi verificaţi dacă acumulatorul este blocat
de elementul .
Trageţi butonul în direcţia săgeţii pentru a extrage
acumulatorul.

3 : Închideţi clapeta compartimentului acumulatorului.


: Împingeţi pârghia de deblocare în direcţia săgeţii.

 Confirmaţi că nu se află nicio materie străină pe partea interioară (garnitură de etanşare din
cauciuc) a uşii compartimentului acumulatorului.
 Scoateţi acumulatorul după utilizare.
(Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat o lungă perioadă
de timp după încărcare.)
 Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare.
De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
 Înaintea scoaterii acumulatorului, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a stins
complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau
imaginile înregistrate se pot pierde.)

32
2. Pornirea/Operaţii de bază

Introducerea / scoaterea cardului (Opţional)


 Verificaţi dacă aţi oprit aparatul.
 Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic.

1 Glisaţi clapeta de card pentru a o deschide.

2 Împingeţi ferm până când se blochează cu declic,


acordând atenţie direcţiei de introducere.
Pentru a extrage cardul, împingeţi-l până când se
aude un clic, apoi trageţi cardul spre exterior, în
linie dreaptă.
: Nu atingeţi bornele de conexiune ale cardului.

3 : Închideţi clapeta compartimentului de card.


: Glisaţi clapeta compartimentului de card şi
apoi închideţi-o ferm.

 Înaintea scoaterii cardului, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a stins
complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau
imaginile înregistrate se pot pierde.)

33
2. Pornirea/Operaţii de bază

Despre card

Accesarea cardului
Indicatorul de accesare afişează culoarea roşie atunci când imaginile
sunt înregistrate pe card.

 În timpul accesului (scriere, citire sau ştergere de imagini, formatare etc.), nu opriţi aparatul,
nu scoateţi acumulatorul sau cardul şi nu deconectaţi adaptorul de curent alternativ
(opţional). În plus, nu expuneţi camera la vibraţii, impact sau electricitate statică.
Cardul sau datele de pe card se pot deteriora, iar acest aparat nu va mai opera normal.
Dacă o anumită operaţie se întrerupe din cauza vibraţiilor, şocurilor sau electricităţii statice,
efectuaţi operaţia respectivă din nou.

 Dacă setaţi comutatorul de protecţie la scriere la „LOCK” (Blocare), este posibil


să nu puteţi scrie, şterge sau formata datele sau să nu puteţi afişa în funcţie de data
de înregistrare.
Aceste operaţii sunt disponibile din nou când deblocaţi comutatorul.
 Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice,
a electricităţii statice sau a deteriorării camerei sau a cardului. Vă recomandăm să
stocaţi datele importante pe un PC etc.
 Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia
să-l înghită.

34
2. Pornirea/Operaţii de bază

Deschiderea monitorului/Reglarea monitorului


În momentul achiziţionării camerei, monitorul este închis în corpul acesteia.
Deschideţi monitorul în momentul indicat.

Deschideţi monitorul. (Maximum 180°)


Acesta poate fi rotit cu 180° înainte.
Readuceţi ecranul în poziţia originală.
 Rotiţi ecranul doar după deschiderea completă a acestuia şi acordaţi atenţie
pentru a nu-l forţa cauzând defecţiuni.

 Înregistrarea cu unghi liber


Ecranul poate fi rotit pentru a corespunde nevoilor dumneavoastră. Această funcţie este utilă
deoarece vă permite să realizaţi fotografii din unghiuri diferite, reglând ecranul.
 Nu acoperiţi lampa de asistare a focalizării automate cu degetele sau cu alte obiecte.

Realizarea fotografiilor dintr-un unghi ridicat Realizarea fotografiilor dintr-un unghi redus

 Când nu utilizaţi ecranul, se recomandă să îl închideţi cu ecranul spre interior, pentru a preveni
murdărirea şi zgârierea acestuia.

35
2. Pornirea/Operaţii de bază

Setarea datei/orei (Setare ceas)


 Ceasul nu este setat la livrarea camerei.

1 Porniţi camera.
 Indicatorul de stare luminează la pornirea aparatului.
 Dacă nu este afişat ecranul de selectare a limbii, treceţi la
pasul 4.

2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta limba şi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).

4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

5 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta elementele


(an, lună, zi, oră, minut), apoi apăsaţi pe
▲/▼pentru a seta.
: Ora în zona de domiciliu
: Ora la destinaţia călătoriei
 Puteţi anula fără a seta ceasul apăsând .

Pentru a seta ordinea de afişare şi formatul afişajului orei.


 Pentru a afişa ecranul de setare al ordinii/orei, selectaţi [Style]
(Stil), apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).

6 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


 Este afişat ecranul de confirmare. Apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Poate fi afişat un mesaj care vă solicită să setaţi [Home]
(Domiciliu) în [World Time] (Fus orar). Apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

7 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta zona de


domiciliu şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

36
2. Pornirea/Operaţii de bază

Modificarea setărilor de ceas

Selectaţi [Clock Set] (Setare ceas) în meniul [Setup] (Configurare). (P54)


 Ceasul poate fi resetat conform indicaţiilor din paşii 5 şi 6 la P36.
 Setarea de ceas este păstrată timp de 3 luni utilizând bateria de ceas integrată, chiar dacă în
cameră nu este introdus acumulatorul.
(Lăsaţi acumulatorul în cameră timp de 24 de ore pentru a încărca acumulatorul integrat.)

 În cazul în care ceasul nu este setat, nu se poate imprima data corectă atunci când imprimaţi
datele pe imagini cu [Text Stamp] (Imprimare text) sau când comandaţi developarea imaginilor la
un atelier foto.

37
2. Pornirea/Operaţii de bază

Operaţii de bază

Ajustare dioptru
Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivi vederii dumneavoastră
astfel încât să puteţi vizualiza clar vizorul.
Selector de reglare dioptru

Sfaturi pentru realizarea unor fotografii de bună calitate


Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, ţineţi braţele fixe pe lângă corp şi depărtaţi puţin
picioarele.
 Nu acoperiţi cu degetul sau cu alte obiecte bliţul, lampa de asistare a focalizării automate
sau microfonul (P18) cu degetele sau alte obiecte.
 Aveţi grijă să nu deplasaţi camera atunci când apăsaţi pe butonul de declanşare.
 Înlăturaţi capacul obiectivului atunci când înregistraţi.
 Când realizaţi fotografii, aveţi grijă să vă aflaţi într-o poziţie stabilă şi să nu existe nici un pericol de
a interacţiona cu o altă persoană, un alt obiect etc.

38
2. Pornirea/Operaţii de bază

 Detectează orientarea camerei (funcţia de detectare a direcţiei)


Această funcţie detectează orientarea verticală atunci când
înregistraţi cu camera orientată vertical.
Când redaţi înregistrarea, aceasta este afişată automat cu
orientare verticală.
(Disponibil numai când [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) (P247) este
setată la [ON] (Activare).

 La înregistrarea cu acest aparat, detecţia direcţiei poate fi efectuată chiar şi când utilizaţi un
obiectiv care nu este compatibil cu funcţia de detecţie a direcţiei.
 Când camera este ţinută vertical şi înclinată semnificativ în sus şi în jos pentru a înregistra, este
posibil ca funcţia de detectare a direcţiei să nu opereze corect.
 Imaginile video înregistrate cu această cameră în mod vertical nu sunt afişate vertical.

Buton declanşator (Realizarea fotografiilor)


Butonul declanşator funcţionează în două trepte. Pentru a realiza o fotografie, apăsaţi-l.

Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza.


Valoare apertură
Timp expunere
Indicare focalizare
 Sunt afişate valoarea aperturii şi timpul de expunere.
(Va lumina intermitent în culoarea roşie dacă nu este obţinută
expunerea corectă, exceptând cazurile în care este setat pe
luminare intermitentă.)
 După ce subiectul este focalizat, indicatorul de focalizare este
afişat. (Când subiectul nu este focalizat, indicatorul luminează
intermitent)

Apăsaţi complet butonul de declanşare (apăsaţi mai mult)


şi realizaţi fotografia.

39
2. Pornirea/Operaţii de bază

 Când imaginea este focalizată corect, va fi realizată fotografia, deoarece [Focus/Release


Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) (P307) este setată iniţial la [FOCUS] (Focalizare).
 Domeniul de focalizare diferă în funcţie de obiectivul utilizat.

Când este utilizat De la 0,25 m (0,82 ft) la 


obiectivul interschimbabil (de la linia de referinţă a distanţei de focalizare)
(H-HS12035)
De la 0,3 m (0,98 ft) la 
(de la linia de referinţă a distanţei de focalizare)
Când este utilizat (lungime focalizare 14 mm - 21 mm)
obiectivul interschimbabil
(H-FS14140) De la 0,5 m (1,6 ft) la 
(de la linia de referinţă a distanţei de focalizare)
(lungime focalizare 22 mm - 140 mm)
 Chiar şi în timpul utilizării meniurilor sau redării imaginilor, dacă apăsaţi la jumătate butonul
declanşator, puteţi seta instantaneu camera pentru a fi pregătită pentru înregistrare.

Buton de imagine video (Înregistrarea de imagini video)


Apăsaţi butonul de imagine video pentru a începe şi opri înregistrarea unei imagini video.
Începeţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video.
 Eliberaţi butonul de imagine video imediat după apăsarea lui.
Opriţi înregistrarea apăsând din nou butonul de imagine
video.
 Din moment ce înregistrarea imaginilor video se opreşte doar
după ce apăsaţi butonul de imagini video, se poate observa
sunetul operaţiei. (P191)

40
2. Pornirea/Operaţii de bază

Selectorul de mod (Selectarea unui mod de înregistrare)

Rotiţi selectorul de mod pentru a comuta modul de înregistrare.


Apăsaţi butonul de blocare a selectorului de mod
pentru deblocare.
 Selectorul este blocat dacă este apăsat butonul de
blocare a selectorului de mod. Fiecare apăsare
blochează/deblochează selectorul.
Rotiţi selectorul de mod şi reglaţi modul de
înregistrare.
 După reglarea modului de înregistrare, apăsaţi
butonul de blocare a selectorului de mod pentru a
bloca selectorul.

Mod Intelligent Auto (Automat inteligent) (P69)


Subiectele sunt înregistrate utilizând setările selectate automat de cameră.
Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) (P76)
Permite reglarea luminozităţii şi a nuanţei de culoare în modul Intelligent Auto
(Automat inteligent).
Mod Programme AE (Programare expunere automată) (P148)
Înregistrează la valoarea aperturii şi la timpul de expunere setate de cameră.
Mod Aperture-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată) (P150)
Tipul de expunere este determinat automat prin valoarea de apertură pe care o setaţi.
Mod Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere automată) (P151)
Valoarea de apertură este determinată automat în funcţie de timpul de expunere setat.
Mod Manual Exposure (Expunere manuală) (P152)
Expunerea este ajustată în funcţie de valoarea de apertură şi timpul de expunere,
setate manual.
Mod Creative Video (Video creativ) (P202)
Înregistrează o imagine video cu valoarea aperturii şi timpul de expunere specificate.
În acest mod de înregistrare, toate funcţiile imaginilor video devin disponibile.
De exemplu, puteţi înregistra imaginile video în 4K (imaginile video cu rezoluţia setată
la [4K] sau [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)).
* Nu puteţi realiza imagini statice.
Mod personalizat (P321)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii cu setările înregistrate anterior.
Mod Creative Control (Control cretiv) (P77)
Înregistrarea în timpul verificării efectului de imagine.

41
2. Pornirea/Operaţii de bază

Selector posterior/Selector frontal

Rotire:
Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări.
 Aceste instrucţiuni de utilizare descriu operaţiile cu selectorul posterior/frontal după cum urmează:

de exemplu: Când se roteşte selectorul posterior de exemplu: Când se roteşte selectorul frontal la
la stânga sau la dreapta stânga sau la dreapta

Vă permite să setaţi apertura, timpul de expunere şi alte setări când vă aflaţi în modurile P / A / S / M.

Selector de mod Selector posterior Selector frontal


P (P148) Comutare program Comutare program
A (P150) Valoare apertură Valoare apertură
S (P151) Timp de expunere Timp de expunere
M (P152) Timp de expunere Valoare apertură
 În [Dial Set.] (Setare selector) din meniul [Custom] (Personalizare), puteţi modifica metodele de
operare de pe selectorul frontal sau posterior. (P312)

Selector de control
Rotirea selectorului de control:
Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc.
 Operaţia de rotire a selectorului de control este ilustrată conform
instrucţiunilor de operare de mai jos.
Exemplu: Când se roteşte selectorul de control la stânga sau la
dreapta:

42
2. Pornirea/Operaţii de bază

Butoane cursor/Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)


Apăsarea pe butonul cursor:
Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc.
Apăsarea [MENU/SET] (Meniu/Setare):
Este efectuată confirmarea conţinutului setărilor etc.
 Aceste instrucţiuni de operare indică direcţia sus, jos, stânga şi
dreapta a butonului cursor ca ▲/▼/◄/►.
Chiar şi atunci când camera este operată cu ajutorul ecranului tactil,
este posibilă operarea cu ajutorul butonului cursor şi a butonului
[MENU/SET] (Meniu/Setare) dacă este afişat un ghid precum cel
prezentat în partea dreaptă. Chiar şi pe ecranele de meniu etc. pe
care nu este afişat ghidul, puteţi face setări şi selecţii prin apăsarea pe butoane.
 Atribuind [Cursor Button Lock] (Blocare buton cursor) la un buton funcţional, puteţi dezactiva
butoanele cursor, butonul [MENU/SET] (Meniu/Setare) şi selectorul de control. (P317)

43
2. Pornirea/Operaţii de bază

Butonul [DISP.] (Afişare) (Comutarea informaţiilor afişate)


Apăsaţi [DISP.] (Afişare) pentru a comuta informaţiile afişate
pe ecran.

În Modul de înregistrare
Puteţi selecta între (stil ecran) şi (stil vizor) pentru fiecare afişare pe ecran sau pe vizor
utilizând [Monitor Disp. Style] (Stil afişare monitor) şi [LVF Disp.Style] (Stil afişare LVF) din meniul
[Custom] (Personalizare).
(stil ecran )
 Ecranul se va modifica astfel:
(Exemplu de afişaj pe ecran)

Cu informaţii Fără informaţii


Cu Fără
(afişaj cu senzor (afişaj cu senzor
informaţii*1 informaţii
de înclinare)*1 de înclinare)

Informaţii de
Oprită înregistrare afişate
pe ecran*2

*1 Histogramele sunt afişate atunci când opţiunea [Histogram] (Histogramă) din meniul [CUSTOM]
(Personalizare) este setată la [ON] (Activare). (P309) De asemenea, este posibilă afişarea
instrumentului de măsurare a expunerii prin setarea [Expo.Meter] (Măsurare expunere) din meniul
[Custom] (Personalizare) la [ON] (Activare). (P310)
*2 Sunt afişate atunci când opţiunea [Monitor Info. Disp.] (Afişare informaţii pe ecran) din meniul
[Custom] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare). (P311) Setările pot fi reglate direct
atingând fiecare dintre elementele afişate pe ecran.

44
2. Pornirea/Operaţii de bază

( stil vizor)
 Ecranul se va modifica astfel:
(Exemplu de afişare pe vizor)

Cu informaţii (informaţii Cu informaţii


Cu informaţii
Cu informaţii detaliate, afişaj cu senzor afişaj cu senzor
(informaţii detaliate)*
de înclinare)* de înclinare)

* Histogramele sunt afişate atunci când opţiunea [Histogram] (Histogramă) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setată la [ON] (Activare). (P309) De asemenea, este posibilă afişarea
instrumentului de măsurare a expunerii prin setarea [Expo.Meter] (Măsurare expunere) din meniul
[Custom] (Personalizare) la [ON] (Activare). (P310)

 Dacă setaţi [Guide Line] (Linie de ghidare) din meniul [Custom] (Personalizare), sunt afişate liniile
de ghidare. (P309)
 Dacă nu este efectuată nicio operaţie, o parte a informaţiilor de pe ecran se va întuneca treptat
după ce au trecut aproximativ 10 secunde şi nu vor mai fi afişate după ce a trecut aproximativ
1 minut. Apăsarea butonul [DISP.] (Afişare) sau atingerea ecranului va face ca afişajul să reapară.
Această funcţie are rolul de a preveni imprimarea ecranului şi nu reprezintă o defecţiune.

45
2. Pornirea/Operaţii de bază

 Despre afişarea senzorului de înclinare


Cu senzorul de înclinare afişat, este uşor să corectaţi înclinarea camerei etc.
1 Apăsaţi [DISP.] (Afişare) pentru a afişa senzorul de înclinare.
2 Verificaţi înclinarea camerei.

Direcţie orizontală:
Corecţia înclinării spre stânga
Direcţie verticală:
Corectarea înclinării descendente
 Când înclinarea camerei este redusă, indicatorul comută în verde.
 Când se înregistrează cu orientare pe verticală, afişajul comută automat la un afişaj orientat pe
verticală.

 Chiar şi după corectarea înclinării, poate persista o eroare de aproximativ ± 1°.


 Când un buton funcţional este setat la [Level Gauge] (Indicator de nivel), afişajul senzorului de
înclinare poate fi activat/dezactivat prin apăsarea pe butonul funcţional.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Este posibil ca afişajul senzorului de înclinare să nu fie corect afişat când acest aparat este în
mişcare.
 Când aparatul este înclinat semnificativ în sus sau în jos pentru înregistrare, este posibil ca afişajul
senzorului de înclinare să nu fie afişat corespunzător şi ca funcţia de detectare a direcţiei (P39) să
nu acţioneze corespunzător.

46
2. Pornirea/Operaţii de bază

În modul de redare

 Ecranul se va modifica astfel:

Afişare detaliată Afişarea Fără informaţii


Cu informaţii*1
a informaţiilor*2 histogramei*2 (Evidenţiere afişaj)*1, 2, 3, 4

Fără informaţii*4

*1 Dacă nu este efectuată nicio operaţie, o parte a informaţiilor de pe ecran se va întuneca treptat
după ce au trecut aproximativ 10 secunde şi nu vor mai fi afişate după ce a trecut aproximativ
1 minut. Apăsarea butonul [DISP.] (Afişare) sau atingerea ecranului va face ca afişajul să reapară.
Această funcţie are rolul de a preveni imprimarea ecranului şi nu reprezintă o defecţiune.
*2 Nu se afişează la zoom la redare, la redarea imaginilor video, la redarea secvenţială sau o
diaporamă.
*3 Acesta este afişat dacă funcţia [Highlight] (Evidenţiere) (P310) din meniul [Custom] (Personalizare)
este setată la [ON] (Activare).
*4 Dacă nu se execută nicio operaţie timp de câteva secunde, şi alte pictograme tactile vor
dispărea.

 Histograma este afişată în R (roşu), G (verde), B (albastru), şi Y (luminanţă) în timpul redării.

47
2. Pornirea/Operaţii de bază

Butonul [LVF] (Comutarea monitorului/vizorului)

Apăsaţi [LVF] pentru a comuta între monitor şi vizor.


Senzor pentru ochi

Butonul [LVF]/[Fn5] poate fi utilizat în două moduri: ca [LVF]


sau ca [Fn5] (funcţie 5). La momentul achiziţiei, este setat
iniţial la [LVF/Monitor Switch] (Comutator LVF/ecran).
 Consultaţi P317 pentru detalii despre butonul funcţional.

Apăsaţi [LVF].
• Ecranul/vizorul va comuta în felul următor:

Comutarea automată
Afişarea vizorului* Afişarea pe ecran
vizor/ecran*

* Dacă [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) din meniul [Custom] (Personalizare) este
setat la [ON] (Activare), camera ajustează automat focalizarea atunci când senzorul pentru ochi
este activat. (P306)
 De asemenea, puteţi comuta între vizor şi ecran în [LVF/Monitor Switch] (LVF/Comutator ecran) în
[Eye Sensor] (Senzor pentru ochi) din meniul [Custom] (Personalizare). (P313)

 Utilizarea senzorului pentru ochi pentru a comuta între ecran şi vizor


Comutarea automată vizor/ecran permite senzorului pentru ochi să comute automat afişajul la vizor
când ochiul sau un obiect se află în apropierea acestuia.
 va fi afişat timp de câteva secunde după ce aţi activat comutarea automată a
ecranului/vizorului sau aţi efectuat anumite operaţii.
 Este posibil ca senzorul de ochi să nu funcţioneze corespunzător în funcţie de forma ocularului, de
modul în care ţineţi camera sau de lumina intensă din jurul ocularului. În acest caz, apăsaţi [LVF]
pentru a comuta afişajul.
 În timpul redării unei imagini video sau a unei succesiuni de diapozitive, camera nu comută
automat la vizor cu senzorul pentru ochi.
 Puteţi seta sensibilitatea senzorului pentru ochi în [Eye Sensor] (Senzor pentru ochi) din meniul
[Custom] (Personalizare). (P313)

 Dacă suprafaţa vizorului se murdăreşte, scoateţi cupa pentru ochi, suflaţi praful cu o suflantă
(disponibilă în comerţ) şi ştergeţi uşor suprafaţa cu o cârpă uscată, moale.

48
2. Pornirea/Operaţii de bază

Ecranul tactil (Operaţiile tactile)


Panoul tactil al aparatului este capacitiv. Atingeţi panoul direct cu degetul gol.

 Atingeţi
Pentru a atinge şi elibera ecranul tactil.
 Când selectaţi funcţii cu ajutorul ecranului tactil, atingeţi
centrul pictogramei dorite.

 Glisaţi
O mişcare fără eliberarea ecranului tactil.
Totodată, poate fi utilizat şi pentru a trece la următoarea
imagine în timpul redării etc.

 Ciupiţi (mărire/micşorare)
Îndepărtaţi (pentru mărire) sau apropiaţi (pentru micşorare)
două degete pe panoul tactil.

49
2. Pornirea/Operaţii de bază

 Atingeţi panoul cu degetul curat şi uscat.


 Dacă utilizaţi o folie de protecţie pentru ecran disponibilă în comerţ, vă rugăm să urmaţi
instrucţiunile care însoţesc folia respectivă. (Unele folii de protecţie a monitorului pot afecta
vizibilitatea sau operabilitatea.)
 Nu apăsaţi pe ecran cu instrumente ascuţite, precum pixuri.
 Nu atingeţi ecranul cu unghiile.
 Ştergeţi ecranul cu o cârpă moale uscată atunci când este murdar de amprente sau alte materii.
 Nu zgâriaţi şi nu apăsaţi excesiv pe ecran.
 Pentru informaţii despre pictogramele afişate pe panoul tactil, consultaţi „Afişaj ecran/Afişaj
vizor”, la P355.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Este posibil ca panoul tactil să nu funcţioneze normal în următoarele cazuri.
 Când este atins cu mâna înmănuşată
 Când este atins cu mâna udă (apă, cremă de mâini etc.)
 Când panoul tactil este umed
 Când se utilizează o folie de protecţie pentru ecran disponibilă în comerţ
 Când este atins de mai multe degete sau mâini simultan

50
2. Pornirea/Operaţii de bază

Stabilizator optic al imaginii


Camera detectează vibraţii în timpul înregistrării şi le corectează automat, deci puteţi înregistra
imagini cu vibraţii reduse.
Este necesar un obiect care acceptă funcţia stabilizator.
 Obiectivul interschimbabil (H-HS12035/H-FS14140) acceptă funcţia de stabilizator.

 Când utilizaţi un obiectiv interschimbabil cu comutatorul O.I.S. (precum H-HS12035), funcţia de


stabilizator este activată în cazul în care comutatorul O.I.S. al obiectivului este setat la [ON]
(Activare). ( este setat la momentul achiziţionării)

 Setarea stabilizatorului în meniul [Rec] (Înregistrare)


1 Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Stabilizer] (Stabilizator)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Vibraţiile verticale şi orizontale sunt compensate.


([Normal])

Instabilitatea camerei este corectată pentru mişcările


în sus/jos. Acest mod este ideal pentru panoramare
([Panning]) (o metodă de realizare a fotografiilor care implică rotirea
(Panoramare) camerei pentru urmărirea mişcărilor unui subiect care
continuă să se deplaseze într-o direcţie fixă).

[OFF] Funcţia [Stabilizer] (Stabilizator) nu funcţionează.


(Dezactivare) (Poate fi selectată doar atunci când utilizaţi un obiectiv fără comutator [O.I.S.].)
 Funcţia [Stabilizer] (Stabilizator) este disponibilă numai dacă obiectivul pe care îl utilizaţi
dispune de un stabilizator intern.
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

Prevenirea trepidaţiilor (scuturarea camerei)


Când apare alerta de vibraţii , utilizaţi funcţia [Stabilizer] (Stabilizator), un trepied sau
temporizatorul (P118).
 Timpul de expunere va fi mai mare, în special în următoarele cazuri. Ţineţi camera nemişcată din
momentul în care aţi apăsat pe declanşator până la apariţia imaginii pe ecran.
Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
 Slow Sync. (Sincronizare lentă)
 Slow Sync. (Sincronizare lentă)/Red-Eye Reduction (Reducere a efectului de ochi roşii)
 Când setaţi la un timp mare de expunere

51
2. Pornirea/Operaţii de bază

 Se recomandă dezactivarea stabilizatorului optic de imagine la utilizarea unui trepied.


se afişează pe ecran în momentul respectiv.
 Recomandăm realizarea fotografiilor cu ajutorul vizorului în momentul panoramării în .

Indisponibil în aceste cazuri:


 Funcţia de stabilizator nu va fi eficientă în următoarele cazuri.
Acordaţi atenţie vibraţiilor când apăsaţi butonul declanşator.
 Când nivelul vibraţiilor este mare
 Când grosismentul de zoom este ridicat
 Când este utilizat zoom-ul digital
 Când realizaţi fotografii în timp ce urmăriţi un subiect în mişcare
 Când timpul de expunere creşte, pentru realizarea fotografiilor în interior
sau în locuri întunecate
 Efectul de panoramare din este mai dificil de atins în următoarele cazuri.
 În locuri luminate puternic, cum ar fi miezul zilei sau într-o zi de vară.
 Atunci când timpul de expunere este mai mic decât a 1/100 dintr-o secundă.
 Când deplasaţi camera prea lent, deoarece subiectul se deplasează lent
(Fundalul nu va deveni înceţoşat)
 Atunci când camera nu urmăreşte în mod satisfăcător subiectul

52
2. Pornirea/Operaţii de bază

Apelarea instantanee a meniurilor frecvent utilizate


(Meniu rapid)

Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite cu uşurinţă.


 Funcţiile care pot fi ajustate utilizând meniul rapid sunt determinate de mod sau de stilul de afişare
al camerei în momentul respectiv.

Butonul [Q.MENU] (Meniu rapid)/[Fn2] poate fi utilizat în două moduri: ca [Q.MENU] (Meniu rapid)
sau ca [Fn2].
La momentul achiziţiei, este setat iniţial la [Q.MENU] (Meniu rapid).
 Consultaţi P317 pentru detalii despre butonul funcţional.

1 Apăsaţi [Q.MENU] (Meniu rapid) pentru a afişa


meniul rapid.

2 Rotiţi selectorul frontal pentru a selecta


elementul de meniu.
• Setările pot fi efectuate şi rotind selectorul de control.

3 Rotiţi selectorul posterior pentru a selecta


setarea.
4 Atingeţi [Q.MENU] (Meniu rapid) pentru a ieşi din
meniu după finalizarea setării.

 De asemenea, puteţi seta elementele apăsând butoanele cursor


▲/▼/◄/►.
Înregistrare de informaţii pe monitor în (Stil monitor) (P44)
Selectaţi elementul apăsând butonul [Q.MENU] (Meniu rapid) şi
rotind selectorul de control şi apoi selectaţi prin rotirea selectorului
frontal/posterior.
 De asemenea, puteţi seta cu ▲/▼/◄/► şi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Dacă setaţi [Q.MENU] (Meniu rapid) (P315) din meniul [Custom] (Personalizare) la
[CUSTOM] (Personalizare), elementele meniului rapid poate fi modificate după dorinţă.

53
2. Pornirea/Operaţii de bază

Setarea elementelor de meniu


Puteţi seta meniurile folosind două tipuri de operaţii—operaţii tactile, la care atingeţi ecranul, şi
operaţii cu butoane, la care apăsaţi butonul cursor şi rotiţi selectorul posterior.

În aceste instrucţiuni de operare, paşii pentru setarea unui element de meniu sunt descrişi după
cum urmează.
Exemplu: În meniul [Rec] (Înregistrare), modificaţi [Quality] (Calitate) de la la
 [Rec] (Înregistrare)  [Quality] (Calitate) 

1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

[Rec] (Înregistrare) Acest meniu vă permite să setaţi raportul dimensiunilor, numărul de pixeli
(P371) şi alte aspecte ale fotografiilor pe care le realizaţi.
[Motion Picture] Acest meniu vă permite să configuraţi [Rec Format] (Format de înregistrare),
(Imagine video) [Rec Quality] (Calitate înregistrare) şi alte aspecte pentru înregistrarea
(P374) imaginilor video.
[Custom] Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului şi operarea butoanelor,
(Personalizare) pot fi setate conform preferinţelor dumneavoastră. De asemenea, este
(P304) posibilă înregistrarea setărilor modificate.
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările ceasului, să selectaţi setările
[Setup]
de ton operaţional, precum şi alte setări care facilitează utilizarea camerei.
(Configurare) (P58)
De asemenea, puteţi configura setările funcţiilor aferente Wi-Fi.
[Playback] (Redare) Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de protecţie, decupare sau
(P229) tipărire etc. pentru imaginile înregistrate.

54
2. Pornirea/Operaţii de bază

 Comutarea la alte meniuri


de exemplu: Comutarea la meniul [Setup] (Configurare) din meniul
[Rec] (Înregistrare).
1 Apăsaţi ◄.
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta sau o alta dintre
pictogramele de comutare a meniului.
 De asemenea, puteţi selecta pictogramele de comutare a
meniului rotind selectorul frontal.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.

(La operarea prin atingere)


Atingeţi sau altă pictogramă de comutare din meniu.

2 Apăsaţi pe ▲/▼ de la butonul cursor pentru


a selecta elementul de meniu, apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 De asemenea, puteţi selecta elementul de meniu rotind
selectorul din spate sau selectorul de control.
 De asemenea, puteţi trece la ecranul următor apăsând pe
[DISP.] (Afişare)
(La operarea prin atingere)
Atingeţi elementul de meniu.
• Pagina poate fi modificată atingând .

3 Apăsaţi pe ▲/▼ de la butonul cursor pentru


a selecta setarea, apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 De asemenea, puteţi selecta setarea rotind selectorul din
spate sau selectorul de control.
 În funcţie de elementul de meniu, setările nu pot apărea sau
pot fi afişate într-un mod diferit.
(La operarea prin atingere)
Atingeţi setarea pentru a seta.

 Există funcţii care nu pot fi setate sau utilizate, în funcţie de modurile sau setările de meniu utilizate
pe cameră, datorită specificaţiilor.

55
2. Pornirea/Operaţii de bază

 Închideţi meniul
Apăsaţi sau apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.

(La operarea prin atingere)


Atingeţi .

 Dacă setaţi [Menu Information] (Informaţii meniu) (P66) din meniul [Setup] (Configurare) la
[ON] (Activare), ecranul de meniuri afişează elementele de meniu şi setările.
 Dacă setaţi [Menu Resume] (Reluare meniu) (P66) din meniul [Setup] (Configurare) la [ON]
(Activare), ecranul afişează elementul de meniu cel mai recent selectat.
Este setat la [ON] (Activare) în momentul achiziţionării.

56
2. Pornirea/Operaţii de bază

Introducerea textului
Este posibilă introducerea numelor copiilor sau animalelor de casă,
precum şi a locaţiilor de înregistrare.
Când este afişat un ecran care arată ca cel din dreapta, puteţi
introduce caracterele.
(Pot fi introduse doar simboluri şi caractere alfabetice.)
 Exemplu de operare pentru afişarea unui ecran:

 [Rec] (Înregistrare)  [Profile Setup]


(Configurare profil)  [SET] (Setare)  [Baby1] (Bebeluş 1)
 [Name] (Nume)  [SET] (Setare)

1 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta text şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare) pentru a înregistra.
 Mutaţi cursorul spre şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a comuta textul
între [A] (majuscule), [a] (minuscule), [1] (cifre) şi [&] (caractere speciale).
 Pentru a introduce din nou acelaşi caracter, rotiţi selectorul de control spre dreapta, pentru a
deplasa cursorul.
 Următoarele operaţii pot fi efectuate deplasând cursorul deasupra elementului şi apăsând
[MENU/SET] (Meniu/Setare):
 : Introduceţi un spaţiu gol
 [Delete] (Ştergere): Ştergeţi un caracter
 : Mutaţi cursorul de intrare spre stânga
 : Mutaţi cursorul de intrare spre dreapta
 Pot fi introduse maximum 30 de caractere.
(Maximum 9 caractere la setarea numelor în [Face Recog.] (Recunoaştere faţă))
 Pot fi introduse maximum 15 caractere pentru , , , şi .
(Maximum 6 caractere la setarea numelor în [Face Recog.] (Recunoaştere faţă))
2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a muta cursorul spre [Set] (Setare) şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a finaliza introducerea
textului.

 Textul poate fi derulat dacă întregul text introdus nu se încadrează pe ecran.

57
2. Pornirea/Operaţii de bază

Configurarea setărilor de bază ale acestui aparat


(Meniul Setup - Configurare)

Formatarea cardului (iniţializare)


Formataţi cardul înainte de a înregistra o imagine cu acest aparat.
Deoarece datele nu pot fi recuperate după formatare, asiguraţi-vă că aţi efectuat, în prealabil, o
copie de rezervă a datelor necesare.

Selectaţi meniul. (P54)

 [Setup] (Configurare)  [Format]

 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

 Utilizaţi un acumulator suficient încărcat sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional)
(P353) la formatare.
Nu opriţi camera în timpul formatării.
 În cazul în care cardul a fost formatat pe un calculator sau pe alt echipament, formataţi-l din nou pe
cameră.
 În cazul în care cardul nu poate fi formatat, încercaţi un alt card înainte de a contacta Panasonic.

Restabilirea setărilor iniţiale ([Reset] (Resetare))


Setările de meniu de înregistrare sau configurare/personalizare sunt resetate la implicit.
Selectaţi meniul. (P54)

 [Setup] (Configurare)  [Reset] (Resetare)

 Ecranele de confirmare sunt afişate în secvenţa setărilor [Rec] (Înregistrare) şi setărilor [Setup]/[Custom]
(Configurare/Personalizare). Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

 Când setarea de înregistrare este resetată, conţinutul următoarelor setări este de asemenea resetat.
 Setarea [Face Recog.] (Recunoaştere faţă)
 Când setările de configurare/personalizate sunt resetate, următoarele setări sunt, de asemenea,
resetate.
 Setarea [World Time] (Fus orar)
 Setarea [Travel Date] (Data călătoriei) (data plecării, data revenirii, locaţia)
 Setare [Profile Setup] (Configurare profil)
 Setările pentru [Rotate Disp.] (Rotire afişaj), [Picture Sort] (Sortare imagini) şi [Delete Confirmation]
(Confirmare ştergere) din meniul [Playback] (Redare)
 Dacă aţi modificat [System Frequency] (Frecvenţă sistem) în meniul [Setup] (Configurare), un
mesaj care vă indică repornirea camerei va apărea după resetarea camerei. Opriţi şi porniţi din nou
camera.
 Numărul de folder şi setarea de ceas nu sunt modificate.

58
2. Pornirea/Operaţii de bază

Păstrarea duratei de viaţă a acumulatorului


([Economy] (Economisire energie))

Aparatul poate fi configurat pentru prevenirea consumului inutil al bateriei.


Selectaţi meniul. (P54)

 [Setup] (Configurare)  [Economy] (Economisire energie)

Dacă nu efectuaţi nici o operaţie, alimentarea camerei se întrerupe


[Sleep Mode]
automat după intervalul stabilit în setare.
(Mod inactiv)
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF] (Dezactivare)
[Auto LVF/Monitor Off] Dacă nu utilizaţi aparatul, ecranul/vizorul se stinge automat după intervalul
(Oprire automată stabilit prin setare.
LVF/monitor) [5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]

 Apăsaţi butonul declanşatorului până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera pentru a anula funcţia
[Sleep Mode] (Mod inactiv).
 Pentru a reporni ecranul/vizorul, apăsaţi pe orice buton sau atingeţi ecranul.
 Când este activată comutarea automată a ecranului/vizorului (P48), [Auto LVF/Monitor Off]
(Oprire automată LVF/monitor) este anulat.
 Funcţia [Economy] (Economisire energie) nu este activată în următoarele cazuri.
 La conectarea la un PC sau la o imprimantă
 La înregistrarea sau redarea imaginilor video
 În timpul unei diaporame
 [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
 Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
 Când se utilizează adaptorul de curent alternativ (opţional), [Sleep Mode] (Mod inactiv) este
dezactivat.
 Când se utilizează adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional), [Auto Monitor Off]
(Oprire automată monitor) este fixat la [5MIN.].

59
2. Pornirea/Operaţii de bază

Utilizarea meniului [Setup] (Configurare)

Meniul [Setup] (Configurare) conţine unele setări importante privind ceasul şi alimentarea camerei.
Verificaţi setările acestui meniu înainte de a începe utilizarea camerei.

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Setup] (Configurare), consultaţi P54.

[Clock Set]

(Setare ceas)
 Consultaţi P36 pentru detalii.

Setaţi ora în zona dumneavoastră de domiciliu şi la destinaţia călătoriei.


Puteţi afişa ora locală la destinaţiile de călătorie şi le puteţi înregistra pe
imaginile realizate.
 Setaţi [Home] (Domiciliu) imediat după achiziţie.
[Destination] (Destinaţie) poate fi setată după configurarea [Home] (Domiciliu).
După ce aţi selectat [Destination] (Destinaţie) sau [Home] (Domiciliu),
apăsaţi ◄/► pentru a selecta o regiune, apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare) pentru a seta.

[World Time] [DESTINATION] (Destinaţie):


(Fus orar) Zona de destinaţie a călătoriei
Ora curentă în zona de destinaţie
Diferenţa de fus orar faţă de zona de domiciliu

[HOME] (Domiciliu):
Zona dumneavoastră de domiciliu
Ora curentă
Diferenţa de fus orar GMT (Greenwich Mean Time)

 Apăsaţi ▲ dacă utilizaţi ora de vară . (Ceasul va fi setat cu o oră înainte.)


Apăsaţi ▲ din nou pentru a reveni la ora normală.
 Dacă nu puteţi găsi destinaţia călătoriei în zonele afişate pe ecran, setaţi în funcţie de diferenţa de
fus orar faţă de zona dumneavoastră de domiciliu.

60
2. Pornirea/Operaţii de bază

Pot fi setate data de plecare şi data de revenire din călătorie, precum şi


destinaţia de călătorie.
Puteţi afişa numărul de zile care au trecut atunci când redaţi fotografiile şi puteţi
imprima acest număr pe fotografiile înregistrate utilizând funcţia [Text Stamp]
(Imprimare text) (P239).
[Travel Setup] (Configurare călătorie):
[SET] (Setare): Sunt setate data plecării şi data revenirii. Sunt înregistrate
zilele scurse (numărul de zile de la acea dată) din călătorie.
[OFF] (Dezactivare)
[Travel Date]
 Data călătoriei este anulată automat dacă data curentă este ulterioară
(Data călătoriei)
datei de revenire.
Dacă aţi setat [Travel Setup] (Configurare călătorie) la [OFF] (Dezactivare),
[Location] (Locaţie) va fi, de asemenea, setată la [OFF] (Dezactivare).
[Location] (Locaţie):
[SET] (Setare): Destinaţia de călătorie este înregistrată la momentul
înregistrării.
[OFF] (Dezactivare)
 Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea
textului” de la P57.
 Numărul de zile care a trecut de la data plecării poate fi imprimat utilizând software-ul
„PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
 Data călătoriei este calculată utilizând data din setarea de ceas şi data plecării setată de
dumneavoastră. Dacă setaţi [World Time] (Fus orar) la destinaţia călătoriei, data călătoriei este
calculată utilizând data din setarea de ceas şi setarea de destinaţie a călătoriei.
 Caracteristica [Travel Date] (Data călătoriei) este dezactivată la înregistrarea imaginilor video
[AVCHD].
 La înregistrarea imaginilor în mişcare, caracteristica [Location] (Locaţie) este dezactivată.

[Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcţia WI-FI)/[Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi)


 Consultaţi P257, 302 pentru detalii.

61
2. Pornirea/Operaţii de bază

Setaţi volumul pentru zgomote electronice şi zgomotul electronic al


declanşatorului.
[Beep Volume] [E-Shutter Vol]
[Beep] (Volum semnal sonor): (E – Volum declanşator):
(Semnal sonor) (Nivel ridicat) (Nivel ridicat)
(Nivel scăzut) (Nivel scăzut)
(OFF) (Dezactivare) (OFF) (Dezactivare)
 Funcţia [E-Shutter Vol] (Volum declanşator electronic) funcţionează doar [SH] pentru modul rafală
sau [Electronic Shutter] (Declanşator electronic) este setat la [ON] (Activare).
 Când [Silent Mode] (Mod silenţios) este setat la [ON] (Activare), [Beep Volume] (Volum semnal sonor)
şi [Shutter Vol.] (Volum declanşator) sunt setate la [OFF] (Dezactivare).

[Speaker Volume] Vă permite să reglaţi volumul difuzorului la oricare dintre cele 7 niveluri.
(Volum difuzor)
 Când conectaţi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se modifică.
De asemenea, când camera este conectată, nu se redă niciun sunet la difuzoarele camerei.
 Când [Silent Mode] (Mod silenţios) este setat la [ON] (Activare), volumul este setat la 0.

[Headphone Volume] Reglează volumul când este conectat setul de căşti (disponibil în comerţ)
(Volum căşti) în 16 trepte.

Setaţi rata de cadre a ecranului de înregistrare


[Live View Mode] (ecran Live View (Vizualizare live)).
(Mod vizualizare în
timp real) [30fps]: Reduce consumul de energie, prelungind timpul de operare.
[60fps]: Afişează mişcările mai uniforme.
 Când [Live View Mode] (Mod vizualizare în timp real) este setat la [30fps], calitatea imaginii pe
ecranul de înregistrare poate fi mai redusă decât atunci când este setat la [60fps], dar aceasta nu
afectează imaginea înregistrată.
 Într-un mediu întunecat, rata de cadre poate deveni mai lentă.
 Când se utilizează adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional), [Live View Mode]
(Mod vizualizare în timp real) este fixat la [60fps].
 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 Mod Creative Video (Video creativ)
 Când imaginea camerei este generată prin conexiunea HDMI

62
2. Pornirea/Operaţii de bază

Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanţa de albastru a


ecranului/vizorului.
([Brightness] (Luminozitate)):
Reglaţi luminozitatea.
([Contrast • Saturation] (Contrast - Saturaţie)):
[Monitor Display] Reglaţi contrastul sau claritatea culorilor.
(Afişare ecran)/ ([Red Tint] (Nuanţă de roşu)):
[Viewfinder] (Vizor) Reglaţi nuanţa de roşu.
([Blue Tint] (Nuanţă de albastru)):
Reglaţi nuanţa de albastru.
1 Selectaţi setările apăsând ▲/▼ şi reglaţi cu ◄/►.
 Reglarea poate fi efectuată şi rotind selectorul de control.
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
 Această funcţie va regla ecranul atunci când acesta este utilizat, respectiv vizorul atunci când este
utilizat vizorul.
 Unele subiecte pot apărea diferit pe ecran faţă de aspectul real al acestora. Totuşi, acest lucru nu
afectează imaginile înregistrate.

Setează luminozitatea monitorului în funcţie de nivelul luminii ambientale.


[AUTO]:
Luminozitatea este reglată automat în funcţie de cât de luminoasă este zona
[Monitor din jurul camerei.
Luminance]
(Luminanţă ecran) [MODE1] (Mod1):
Măriţi luminozitatea monitorului.
[MODE2] (Mod2):
Reduceţi luminozitatea monitorului.
 Luminozitatea imaginilor afişate pe ecran este extinsă, deci unele subiecte pot apărea pe monitor
diferit faţă de realitate. Totuşi, această îmbunătăţire nu afectează imaginile înregistrate.
 [AUTO] este disponibil numai în modul de înregistrare.
 Setarea iniţială în momentul utilizării adaptorului de alimentare cu curent alternativ este [MODE1]
(Mod1).

63
2. Pornirea/Operaţii de bază

[Economy]

(Economisire energie)
• Consultaţi P59 pentru detalii.

[Battery Use Priority]


(Prioritate utilizare [BODY] (Corp) [BG]
acumulator)
• Consultaţi P352 pentru detalii.

Selectaţi sistemul de comunicare USB la conectarea camerei la PC sau la


imprimantă cu cablul de conectare USB (furnizat).

[Select on connection] (Selectare la conexiune):


Selectaţi fie [PC], fie [PictBridge(PTP)] dacă aţi conectat camera la un PC
[USB Mode]
sau la o imprimantă care suportă PictBridge.
(Mod USB)
[PictBridge(PTP)]:
Setaţi la conectarea la o imprimantă care suportă funcţia PictBridge.
[PC]:
Setaţi la conectarea la un PC.

64
2. Pornirea/Operaţii de bază

Astfel setaţi modul în care se conectează aparatul la un televizor etc.


[TV Aspect] (Raportul dimensiunilor TV):
Setaţi pentru compatibilitate cu tipul televizorului.
[16:9]:
La conectarea la un ecran TV cu raport 16:9.
[4:3]:
La conectarea la un ecran TV cu raport 4:3.
• Acest mod va funcţiona când este conectat cablul AV (opţional).

[HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)):


Setaţi formatul pentru ieşirea HDMI atunci când efectuaţi redarea pe un
televizor de înaltă definiţie compatibil cu HDMI conectat la acest aparat,
utilizând cablul micro HDMI.
[AUTO]:
Rezoluţia de ieşire este setată în mod automat pe baza informaţiilor de la
televizorul conectat.
[C4K]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 2160 linii de scanare
disponibile. Dimensiunea de ieşire este setată la 40962160.
[4K]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 2160 linii de scanare
disponibile. Dimensiunea de ieşire este setată la 38402160.
[1080p]:
[TV Connection] Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 1080 linii de scanare
(Conexiuni disponibile.
televizor) [1080i]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda de întreţesere cu 1080 linii de scanare
disponibile.
[720p]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 720 linii de scanare
disponibile.
[576p]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 576 linii de scanare
disponibile.
[480p]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 480 linii de scanare
disponibile.
 Setările disponibile diferă în funcţie de setarea [System Frequency]
(Frecvenţă sistem),
 [59,94 Hz (NTSC)]: [AUTO]/[4K]/[1080p]/[1080i]/[720p]/[480p]
 [50,00 Hz (PAL)]: [AUTO]/[4K]/[1080p]/[1080i]/[720p]/[576p]
 [24,00 Hz (CINEMA)]: [AUTO]/[C4K]/[4K]/[1080p]
 Această funcţie poate fi activată doar atunci când este conectat cablul
micro HDMI.
 Va funcţiona doar în timpul redării.
 Dacă nu apare nicio imagine pe televizor cu [AUTO], comutaţi setarea la
o altă setare constantă decât [AUTO] pentru a seta un format acceptat
de televizorul dumneavoastră. (Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de
utilizare pentru televizor.)

65
2. Pornirea/Operaţii de bază

[3D Playback] (Redare 3D):


Setaţi metoda de redare pentru imaginile 3D.
: Setaţi în momentul conectării la un televizor compatibil 3D.
: Selectaţi în momentul conectării la un televizor incompatibil 3D.
Efectuaţi această setare când doriţi să vizualizaţi imagini în format
2D (imagine convenţională) pe un televizor compatibil 3D.
 Această funcţie poate fi activată doar atunci când este conectat cablul
micro HDMI.
 Consultaţi P344 pentru metoda de redare a imaginilor 3D în format 3D.
[TV Connection] [VIERA Link]:
(Conexiuni Setări care permit controlul acestui aparat cu ajutorul telecomenzii
televizor) echipamentului VIERA prin cuplarea automată a acestui aparat echipamentul
compatibil VIERA Link, cu ajutorul unui cablu micro HDMI.
[ON] (Activare): Operarea telecomenzii unui echipament compatibil
cu VIERA Link este activată. (Nu sunt posibile
toate operaţiile) Operarea prin butoane a unităţii
principale va fi limitată.
[OFF] (Dezactivare): Funcţionarea este efectuată cu ajutorul butoanelor
de pe acest aparat.
 Această funcţie poate fi activată doar atunci când este conectat cablul
micro HDMI.
 Consultaţi P327 pentru detalii.

[Menu Resume] Memorează poziţia ultimului element de meniu utilizat pentru fiecare meniu.
(Reluare meniu) [ON]/[OFF]

Setaţi culoarea de fundal pentru ecranul meniului.


[Menu Background]
(Fundal meniu) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta culoarea fundalului şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

Explicaţiile elementelor de meniu şi ale setărilor sunt afişate pe ecranul de


[Menu Information] meniuri.
(Informaţii meniu)
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

66
2. Pornirea/Operaţii de bază

[Language] (Limbă) Setaţi limba afişată pe ecran.


 Când setaţi din greşeală o altă limbă, selectaţi din pictogramele meniului pentru a seta
limba dorită.

[Version Disp.]

(Afişare versiune)
 Această funcţie permite verificarea versiunilor firmware ale camerei şi ale obiectivului.
 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe ecranul de afişare a versiunii pentru a afişa informaţii
despre software-ul aparatului.

[Exposure Comp. O valoare de expunere poate fi resetată când modul de înregistrare este
Reset] (Resetare de modificat sau când camera este oprită.
compensare [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
expunere)

[No.Reset] Selectaţi numărul de fişier al următoarei înregistrări la 0001.


(Resetare număr)
 Numărul de folder este actualizat, iar numerotarea fişierelor începe de la 0001.
 Poate fi alocat un număr de folder între 100 şi 999.
Numărul de folder trebuie resetat înainte de a ajunge la 999. Vă recomandăm să formataţi cardul
(P68) după ce aţi salvat datele pe PC sau altundeva.
 Pentru a reseta numărul de folder la 100, formataţi mai întâi cardul şi apoi utilizaţi această funcţie
pentru a reseta numărul de fişier. Se afişează un ecran de resetare pentru numărul de folder.
Selectaţi [Yes] (Da) pentru a reseta numărul de folder.

[Reset] (Resetare) 
 Consultaţi P58 pentru detalii.

67
2. Pornirea/Operaţii de bază

[Reset Wi-Fi Settings] Resetează toate setările din meniul [Wi-Fi] la valorile implicite din fabrică.
(Resetare setări Wi-Fi) (Excluzând [LUMIX CLUB] (P290))
 Resetaţi întotdeauna camera când o depuneţi la deşeuri sau o vindeţi, pentru a preveni utilizarea
neautorizată a informaţiilor personale salvate în cameră.
 Resetaţi întotdeauna camera după ce faceţi o copie a informaţiilor personale atunci când o trimiteţi
pentru reparaţii.

[System Frequency]

(Frecvenţă sistem)
 Consultaţi P220 pentru detalii.

[Pixel Refresh] Aceasta va efectua optimizarea dispozitivului de imagistică şi a procesării de


(Reîmprospătare pixeli) imagine.
 Dispozitivul de realizare a imaginii şi procesarea imaginii sunt optimizate la achiziţionarea camerei.
Utilizaţi această funcţie când se înregistrează pete luminoase inexistente la subiect.
 Opriţi camera, după care porniţi-o după rectificarea pixelilor.

[Sensor Cleaning] Funcţia de reducere praf elimină impurităţile şi praful care s-au depus pe
(Curăţare senzor) partea frontală a dispozitivului de imagistică.
 Funcţia de reducere a prafului va opera în mod automat atunci când este pornită camera, însă
puteţi utiliza această funcţie atunci când vedeţi praf. (P411)

[Format] (Formatare) 
 Consultaţi P58 pentru detalii.

68
3. Înregistrare simplă

Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată


(Mod Intelligent Auto (Automat inteligent))

Mod de înregistrare:

În acest mod, camera efectuează setările optime pentru subiect şi scenă, aşadar îl recomandăm când
doriţi să nu modificaţi setările camerei şi să înregistraţi fără a vă gândi la ele.
Camera detectează automat scenele (Detectare scene)
( : Când realizaţi fotografii, : Când înregistraţi imagini video)

[i-Portrait] [i-Scenery] [i-Macro] [i-Night Portrait]*1 [i-Night Scenery]

[iHandheld Night
Shot] (Peisaj
[i-Food] [i-Baby]*3 [i-Sunset] [i-Low Light]
nocturn inteligent
fără trepied)*2

*1 Se afişează numai când bliţul integrat este deschis.


*2 Se afişează doar atunci când setaţi [iHandheld Night Shot] (Fotografie
nocturnă inteligentă fără trepied) la [ON] (Activare). (P72)
*3 Când setaţi [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) la [ON] (Activare), se va
afişa pentru zilele de naştere aferente feţelor deja înregistrate, doar atunci când
se detectează faţa/ochii unei persoane în vârstă de 3 ani sau mai tânără.
 este setat dacă niciuna dintre scene nu este aplicabilă, iar setările
standard sunt setate.
Modul Intelligent Auto (Automat inteligent) reglează automat setările funcţiilor principale, permiţându-
vă să înregistraţi imaginile fără a fi necesară efectuarea de setări avansate. Când doriţi să înregistraţi
imaginile cu uşurinţă, utilizaţi modul Intelligent Auto (Automat inteligent).
(: posibil, —: imposibil)

Mod Intelligent Auto Plus Mod Intelligent Auto


(Automat inteligent plus) (Automat inteligent)
Setarea luminozităţii  —
Setarea tonului de culoare  —
Defocus Control
 
(Controlul defocalizării)
Meniuri care pot fi setate Consultaţi P76 :pentru detalii.

69
3. Înregistrare simplă

1 Setaţi selectorul de mod la .


 Camera va comuta fie la modul Intelligent Auto (Automat
inteligent) utilizat cel mai recent, fie la modul Intelligent Auto
Plus (Automat inteligent plus).
La momentul achiziţiei, modul este setat la Intelligent Auto
Plus (Automat inteligent plus). (P76)

2 Aliniaţi ecranul cu subiectul.


 Când camera identifică scena optimă, pictograma scenei
respective este afişată în albastru timp de 2 secunde, după
care culoarea se schimbă la culoarea roşie obişnuită.
(Detectare automată a scenei)

 Funcţii cu acţiune automată


 Următoarele funcţii sunt efectuate automat pentru a permite camerei să realizeze setările optime.
 Detectarea scenei
 Compensare iluminare de fundal
 [Face/Eye Detection] (Detectare faţă/ochi)
 Auto White Balance (Balans de alb automat)
 Controlul sensibilităţii ISO Inteligent
 [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii)
 [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)
 [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului dinamic)
 [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere mic)
 [Shading Comp.] (Compensare umbră)
 [Quick AF] (Focalizare automată rapidă)
 [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată)

70
3. Înregistrare simplă

 Focalizare automată, Detectare faţă/ochi şi recunoaştere faţă


Modul Auto Focus (Focalizare automată) este setat automat la . Dacă atingeţi subiectul, funcţia
AF Tracking (Urmărire AF) este operaţională. De asemenea, funcţia AF tracking (Urmărire AF) va fi
operabilă dacă apăsaţi şi apoi apăsaţi butonul declanşator la jumătate. (În ceea ce priveşte
urmărirea AF, consultaţi 98 pentru detalii.)
 Când este setat , sau , va fi focalizat ochiul mai
aproape de cameră, în timp ce expunerea va fi optimizată pentru faţă.
În modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) sau Intelligent
Auto (Automat inteligent), nu puteţi schimba ochiul focalizat.
([Face/Eye Detection] (Detectare faţă/ochi))
 Va fi aleasă o scenă optimă pentru subiectul specificat când setaţi
opţiunea de Urmărire AF.
 Când setaţi [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) la [ON] (Activare) şi este detectată o faţă similară cu
faţa înregistrată, se afişează [R] în partea dreaptă sus a , sau .

 Despre bliţ
Modul bliţ este setat la când bliţul este închis, respectiv la (AUTO) când este deschis.
Când bliţul este deschis, camera setează automat , (AUTO/Red-Eye Reduction -
Reducere efect de ochi roşii), sau pentru corelarea cu tipul subiectului şi cu luminozitatea.

 Deschideţi bliţul atunci când doriţi să îl utilizaţi. (P. 180)


 Când este setat sau , [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii) este activat.
 Timpul de expunere va fi mai mare în timpul sau al .

 Detectarea scenei
 Dacă utilizaţi un trepied, de exemplu, iar camera a determinat faptul că trepidaţiile sunt minime
când detecţia scenei a fost identificată ca , timpul de expunere va fi mai mare decât de obicei.
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când realizaţi fotografiile.

 Din cauza condiţiilor, precum cele menţionate mai jos, poate fi identificat un mod diferit pentru
acelaşi subiect.
 Condiţii subiect: Când faţa este luminoasă sau întunecată, dimensiunea, culoarea şi forma
subiectului, distanţa la subiect, contrastul subiectului, când subiectul se află în mişcare
 Condiţii de înregistrare: Apus, răsărit de soare, în condiţii de lumină slabă, când camera este
supusă la trepidaţii, când este utilizat zoom-ul

Compensare a iluminării de fundal


 Când există o iluminare din fundal, subiectul este mai întunecat, iar camera va încerca automat să
corecteze acest lucru crescând luminozitatea imaginii.
În modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) sau Intelligent Auto (Automat inteligent),
compensarea iluminării de fundal funcţionează automat.

71
3. Înregistrare simplă

Înregistrarea scenelor nocturne


([iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied))

Mod de înregistrare:

Când setaţi [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) la [ON] (Activare) şi
este detectată în timpul realizării fotografiilor nocturne fără trepied, imaginile cu peisaje
nocturne vor fi realizate la viteză ridicată de rafală şi sintetizate într-o singură imagine.
Acest mod este util dacă doriţi să realizaţi fotografii nocturne extraordinare, cu vibraţii şi zgomot
minime, fără a utiliza un trepied.

 [Rec] (Înregistrare)  iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă


fără trepied)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

 Unghiul de vedere va fi uşor diminuat.


 Se afişează un mesaj în care se anunţă faptul că vor fi realizate mai multe imagini.
Nu deplasaţi camera în timpul fotografierii continue după ce aţi apăsat pe butonul
declanşatorului.
 În cazul în care camera este montată pe un trepied sau un alt tip de stand, nu va fi
detectat.
 Setarea bliţului este fixată la (dezactivare forţată bliţ).

Indisponibil în aceste cazuri:


 [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără bliţ) nu este operaţională pentru
imaginile realizate în timpul înregistrării de imagini video.
 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 Când [Quality](Calitate) este setată la , sau
 Când este setată [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) în meniul [Rec] (Înregistrare)
 Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
 Când se utilizează [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)
(numai când [Auto Shooting] (Fotografiere automată) este setată)

72
3. Înregistrare simplă

Combinarea imaginilor într-o imagine individuală cu gradaţie bogată


([iHDR])

Mod de înregistrare:

Când [iHDR] este setat la [ON] (Activare) şi de exemplu, există un contrast puternic între fundal şi
subiect, sunt înregistrate mai multe imagini statice cu expuneri diferite şi sunt combinate pentru a crea
o singură imagine statică având gradaţie bogată.
[iHDR] funcţionează automat, după necesităţi. Când este activată, apare pe ecran.

 [Rec] (Înregistrare)  [iHDR]  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

 Unghiul de vedere va fi uşor diminuat.


 Se afişează un mesaj în care se anunţă faptul că vor fi realizate mai multe imagini.
Nu deplasaţi camera în timpul fotografierii continue după ce aţi apăsat pe butonul
declanşatorului.
 Nu puteţi realiza următoarea imagine decât după finalizarea combinaţiei de imagini.
 Este posibil ca un subiect în mişcare să fie înregistrat cu neclarităţi nenaturale.

Indisponibil în aceste cazuri:


 [iHDR] nu este operaţional pentru imaginile realizate în timpul înregistrării de imagini video.
 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 La înregistrarea cu ajutorul bliţului
 Când înregistraţi în modul Rafală
 La înregistrarea cu încadrare automată
 Când [Quality](Calitate) este setată la , sau
 Când este setată [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) în meniul [Rec] (Înregistrare)
 Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
 Când se utilizează [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)
(numai când [Auto Shooting] (Fotografiere automată) este setată)

73
3. Înregistrare simplă

Realizarea unei fotografii cu un fundal estompat (Controlul defocalizării)

Mod de înregistrare:

Puteţi seta cu uşurinţă nivelul de estompare a fundalului în timpul verificării ecranului.

1 Apăsaţi [Fn4] pentru a afişa ecranul de setare.


2 Selectaţi nivelul de estompare prin rotirea selectorului posterior.

Defocalizare puternică Defocalizare slabă

 Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare), puteţi reveni la ecranul de înregistrare.

 La utilizarea ecranului tactil


Atingeţi .

Atingeţi pentru a afişa ecranul de setări.


Glisaţi indicatorul de măsurare a expunerii pentru a seta nivelul
de estompare.
 Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare), puteţi reveni
la ecranul de înregistrare.

 Prin apăsarea pe [Fn4] de pe ecranul de setare a nivelului de estompare se determină anularea


setării.
 În modul Intelligent Auto (Automat inteligent) ( sau ), modul Auto Focus
(Focalizare automată) este setat la .
Poziţia zonei de focalizare automată poate fi setată prin atingerea ecranului.
(Dimensiunile acesteia nu pot fi modificate)
 În funcţie de obiectivul utilizat, este posibil să auziţi un sunet de la obiectiv atunci când se
utilizează funcţia de control al defocalizării, dar aceasta se datorează acţionării aperturii
obiectivului şi nu reprezintă o defecţiune.
 În funcţie de obiectivul utilizat, este posibil ca sunetele operaţionale ale funcţiei de control al
defocalizării să fie înregistrate pe durata înregistrării unor imagini video atunci când se utilizează
funcţia.

Indisponibil în aceste cazuri:


 În funcţie de obiectivul utilizat, este posibil ca funcţia de control al defocalizării să nu fie
operaţională. Pentru obiectivele compatibile, consultaţi website-ul.

74
3. Înregistrare simplă

Înregistrarea imaginilor prin modificarea luminozităţii sau a tonului de culoare

Mod de înregistrare:

Acest mod permite modificarea luminozităţii şi a tonului de culoare la setările dumneavoastră


preferate de la valorile setate de cameră.

Setarea luminozităţii
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a regla luminozitatea.
 Apăsaţi din nou pentru a reveni la ecranul de
înregistrare.

Setarea culorii
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a regla culoarea.
 Astfel va fi ajustată culoarea imaginii de la o culoare roşiatică la
o culoare albăstruie.
 Apăsaţi din nou pentru a reveni la ecranul de
înregistrare.

 Modificarea setărilor prin utilizarea panoului


tactil
Atingeţi .
Atingeţi elementul pe care doriţi să îl setaţi.
: Ton de culoare

: Luminozitate
Trageţi de bara de glisare pentru a seta.
 Apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a reveni la ecranul de înregistrare.

 Dacă [Exposure Comp. Reset] (Resetare compensare expunere) este setat la [ON] (Activare),
setarea de luminozitate va reveni la nivelul implicit (punctul central) când aparatul este oprit sau
când camera este comutată într-un alt mod de înregistrare.
 Setarea de culoare va reveni la nivelul implicit (punctul central) când aparatul este oprit sau când
camera este comutată într-un alt mod de înregistrare.

75
3. Înregistrare simplă

Despre modul Intelligent Auto (Automat inteligent) şi modul Intelligent Auto


Plus (Automat inteligent plus)

 Comutarea între modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) şi


modul Intelligent Auto (Automat inteligent)

1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


2 Apăsaţi ◄.
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta fila sau .

4 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta sau şi apoi


apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Dacă se apasă pe [DISP.] (Afişare), se va afişa descrierea
modului selectat.
De asemenea, este posibilă
afişarea ecranului de selectare
atingând pictograma modului de
înregistrare în ecranul de
înregistrare.

 Meniuri care pot fi setate

[Rec] (Înregistrare): Consultaţi „Elemente de meniu disponibile


(Listate în funcţie de modul de înregistrare)” la P385.
[Motion Picture] (Imagine video): Consultaţi „Elemente de meniu disponibile
(Listate în funcţie de modul de înregistrare)” la P385.
[Setup] (Configurare): Se pot seta toate elementele din meniu. (P60)
[Custom] (Personalizare): Pot fi setate numai următoarele meniuri.

Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus)


[Silent Mode] (Mod silenţios)/[Half Press Release] (Deblocare la apăsarea pe jumătate)//[Pinpoint AF Time]
(Timp focalizare automată punct de focalizare)//[AF+MF]/[MF Assist] (Asistenţă la focalizarea manuală)/
[MF Guide] (Ghid focalizare manuală)/[Peaking] (Maxim)/[Histogram] (Histogramă)/[Guide Line] (Linie de
ghidare)/[Center Marker] (Marcaj central)/[Highlight] (Evidenţiere)/[Zebra Pattern] (Model zebră)/
[Monochrome Live View] (Vizualizare monocromă în timp real)/[Constant Preview] (Previzualizare constantă)/
[Dial Guide] (Ghid selector)/[LVF Disp.Style] (Stil afişare LVF)/[Monitor Disp. Style] (Stil afişare ecran)/
[Monitor Info. Disp.] (Afişare informaţii pe ecran)/[Rec Area] (Zonă înregistrare)/[Video-Priority Display]
(Afişaj prioritate video)/[Auto Review] (Revizualizare automată)/[Fn Button Set] (Setare buton Fn)/
[Q.MENU] (Meniu rapid)/[Dial Set.] (Setare selector)/[Video Button] (Buton video)/[Power Zoom Lens]
(Obiectiv cu zoom automat)/[Lens w/o Focus Ring] (Obiectiv fără inel de focalizare)/[Eye Sensor]
(Senzor ochi)/[Touch Settings] (Setări tactile)/[Touch Scroll] (Derulare tactilă)/[Menu Guide] (Ghid meniu)/
[Shoot w/o Lens] (Înregistrare fără obiectiv)

Mod Intelligent Auto (Automat inteligent)


[Silent Mode] (Mod silenţios)/[Guide Line] (Linie de ghidare)

76
3. Înregistrare simplă

Realizarea imaginilor cu efecte de imagini diferite


(Mod Creative Control - Control creativ)

Mod de înregistrare:

Acest mod înregistrează cu efecte de imagine suplimentare.


Puteţi seta efectele pe care doriţi să le adăugaţi selectând imagini exemplu şi verificându-le pe ecran.

1 Setaţi selectorul de mod la .

2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta efectele


de imagine (filtrele).
 Efectul de imagine al imaginii exemplu selectate va fi
aplicat într-un afişaj de previzualizare .
 Puteţi selecta efectele de imagine (filtrele) atingând
imaginile exemplu.
De asemenea, este posibilă
afişarea ecranului de selectare
atingând pictograma modului de
înregistrare în ecranul de
înregistrare.

3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.

77
3. Înregistrare simplă

 Comutarea afişării ecranului de selectare a efectului de imagine (filtru)


Apăsaţi [DISP.] (Afişaj) pentru a comuta ecranul monitorului.

 Când afişajul ecranului de selecţie al efectului de imagine este setat la afişajul ghidului, se afişează
descrierea efectului de imagine selectat.

Afişare normală Afişarea ghidului Afişaj listă

 Pentru a schimba modul Creative Control (Control creativ), selectaţi fila din ecranul cu
meniuri, selectaţi [Filter Switch] (Comutator filtru) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Puteţi reveni la pasul 2.
 Balansul de alb va fi fixat la [AWB], iar [Sensitivity] (Sensibilitate) va fi fixat la [AUTO].

Reglaţi efectul în funcţie de preferinţele dumneavoastră


Intensitatea şi culorile efectelor pot fi reglate cu uşurinţă conform preferinţelor dumneavoastră.

1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta.
 Elementele care pot fi setate diferă în funcţie de modul
Creative Control (Control creativ) curent setat.
Pentru informaţii despre fiecare efect de imagine, consultaţi
„Elemente care pot fi setate”.
 Apăsaţi din nou pentru a reveni la ecranul de înregistrare.
 La efectuarea setării efectului, este afişat pe ecran.
 Dacă nu modificaţi setările, selectaţi centrul (standard).

78
3. Înregistrare simplă

Realizarea unei fotografii cu un fundal estompat (Controlul defocalizării)

Puteţi seta cu uşurinţă nivelul de estompare a fundalului în timpul verificării ecranului.

1 Apăsaţi [Fn4] pentru a afişa ecranul de setare.


2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta.
 Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare), puteţi reveni la
ecranul de înregistrare.
 Prin apăsarea pe [Fn4] de pe ecranul de setare a nivelului de
estompare se determină anularea setării.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Această funcţie nu este disponibilă în următorul caz:
 [Miniature Effect] (Efect miniatură) (Mod Control creativ)

Setarea luminozităţii
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta.
 Apăsaţi din nou pentru a reveni la ecranul de
înregistrare.

 Modificarea setărilor prin utilizarea panoului


tactil
Atingeţi .
Atingeţi elementul pe care doriţi să îl setaţi.
: Efecte de imagine

: Nivel de defocalizare

: Luminozitate
Trageţi bara de glisare pentru a seta.
 Apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a reveni la ecranul de înregistrare.
 Prin apăsarea pe [Fn4] de pe ecranul de setare a nivelului de estompare se determină
anularea setării.

79
3. Înregistrare simplă

Pentru detalii privind modul „Creative Control” (Control creativ), consultaţi P77.

[Expressive] (Expresiv)
Acest efect accentuează culoarea, pentru a crea o imagine pop art.

Elemente care pot fi setate


Prospeţime Culori atenuate Culori în relief

[Retro]
Acest efect creează o imagine atenuată.

Elemente care pot fi setate


Culoare Galben accentuat Roşu accentuat

[Old Days] (Efect fotografie veche)


Acest efect creează un aspect luminos, calm şi nostalgic pentru întreaga
imagine.

Elemente care pot fi setate


Contrast Contraste redus Contrast înalt

[High Key] (Supraexpunere)


Acest efect creează imaginii o senzaţie luminoasă, aerisită şi fină.

Elemente care pot fi setate


Aquamarin
Culoare Roz accentuat
accentuat

80
3. Înregistrare simplă

[Low Key] (Subexpunere)


Acest efect adaugă o senzaţie întunecată şi relaxantă la imaginea
globală, accentuând părţile luminoase.

Elemente care pot fi setate


Culoare Roşu accentuat Albastru accentuat

[Sepia]
Acest efect creează o imagine sepia.

Elemente care pot fi setate


Contrast Contraste redus Contrast înalt

[Monochrome] (Monocrom)
Acest efect creează o imagine alb-negru.

Elemente care pot fi setate


Contrast Galben accentuat Albastru accentuat

[Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic)


Acest efect creează un contrast mai ridicat, pentru a crea o imagine
impresionantă în alb şi negru.

Elemente care pot fi setate


Contrast Contraste redus Contrast înalt

81
3. Înregistrare simplă

[Rough Monochrome] (Monocrom grosier)


Acest efect creează o imagine alb-negru cu paraziţi granulari.

Elemente care pot fi setate


Granularitate Mai puţin granulat Mai granulat

 Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei,


iar ecranul va arăta ca şi cum se pierd cadre.

[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)


Acest efect înceţoşează întreaga imagine, pentru a crea o senzaţie fină
la o imagine alb-negru.

Elemente care pot fi setate


Anvergura Defocalizare
Defocalizare slabă
defocalizării puternică

 Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei,


iar ecranul va arăta ca şi cum se pierd cadre.

[Impressive Art] (Artă impresionantă)


Acest efect oferă fotografiei un aspect cu contrast dramatic.

Elemente care pot fi setate


Prospeţime Alb şi negru Culori în relief

82
3. Înregistrare simplă

[High Dynamic] (Dinamic accentuat)


Acest efect produce o luminozitate optimă atât pentru părţile luminoase,
cât şi pentru cele întunecate.

Elemente care pot fi setate


Prospeţime Alb şi negru Culori în relief

[Cross Process] (Proces încrucişat)


Acest efect creează fotografiei un aspect de culoare dramatic.

Elemente care pot fi setate


Culoare Ton verde/Ton albastru/Ton galben/Ton roşu

 Selectaţi tonul de culoare dorit prin


rotirea selectorului de control, apoi
apăsaţi [WB].

[Toy Effect] (Efect jucărie)


Acest efect reduce luminozitatea periferică, pentru a crea impresia unei
camere de jucărie.

Elemente care pot fi setate


Portocaliu
Culoare Albastru accentuat
accentuat

83
3. Înregistrare simplă

[Toy Pop] (Efect jucărie în relief)


Acest efect creează o imagine vie şi strălucitoare, cu aspectul unei
camere de jucărie.

Elemente care pot fi setate


Zonă cu
luminozitate Mică Mare
periferică redusă

[Bleach Bypass] (Trecere cu înălbitor)


Acest efect conferă un contrast mai mare şi o saturaţie mai redusă
pentru a crea o imagine calmă şi liniştitoare.

Elemente care pot fi setate


Contrast Contraste redus Contrast înalt

84
3. Înregistrare simplă

[Miniature Effect] (Efect miniatură)


Acest efect estompează zonele periferice pentru a crea impresia unei
diorame.

Elemente care pot fi setate


Prospeţime Culori atenuate Culori în relief

 Setarea tipului de defocalizare


Cu [Miniature Effect] (Efect miniatură), puteţi face ca obiectul să iasă în evidenţă în mod intenţionat,
prin crearea de porţiuni defocalizate şi focalizate.
Puteţi seta orientarea de înregistrare (orientarea de defocalizare), precum şi poziţia şi dimensiunea
porţiunii focalizate.

1 Apăsaţi ▲ pentru a afişa ecranul de setări.


 De asemenea, ecranul de setare poate fi afişat atingând în ordine , apoi .
2 Apăsaţi ▲/▼ sau ◄/► pentru a deplasa porţiunea
focalizată.
 De asemenea, puteţi modifica porţiunea focalizată atingând
ecranul de înregistrare.
 Dacă atingeţi , aveţi posibilitatea de a seta
orientarea de înregistrare
(orientare de defocalizare).
3 Rotiţi selectorul posterior pentru a modifica dimensiunea
porţiunii focalizate.
 Porţiunea poate fi, de asemenea, mărită/micşorată apropiind/depărtând două degete (P49) pe
ecran.
 Apăsaţi pe [DISP.] (Afişare) pentru a readuce setarea porţiunii focalizate înapoi la valoarea
implicită.
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.

 Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei, iar ecranul va arăta ca şi cum
se pierd cadre.
 Imaginile video sunt înregistrate fără sunet.
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [59.94 Hz (NTSC)], lungimea unei
imagini video înregistrate va fi de aproximativ 1/10 mai mare decât durata reală, iar timpul de
înregistrare disponibil afişat va fi de aproximativ 10 ori mai mare decât de obicei.
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [50.00 Hz (NTSC)] sau [24.00 Hz
(CINEMA)], lungimea unei imagini video înregistrate va fi de aproximativ 1/8 mai mare decât durata
reală, iar timpul de înregistrare disponibil afişat va fi de aproximativ 8 ori mai mare decât de obicei.
 Dacă încheiaţi înregistrarea imaginilor video după scurt timp, este posibil ca înregistrarea să
continue pentru o anumită perioadă. Continuaţi să ţineţi camera până la finalizarea înregistrării.
 Când [Focus Mode] (Mod focalizare) este setat la [MF], mutaţi locul focalizat în zona de focalizare.

85
3. Înregistrare simplă

[Soft Focus] (Focalizare slabă)


Acest efect înceţoşează întreaga imagine, pentru a crea o senzaţie fină.

Elemente care pot fi setate


Anvergura Defocalizare Defocalizare
defocalizării slabă puternică

 Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei,


iar ecranul va arăta ca şi cum se pierd cadre.

[Fantasy] (Fantezie)
Acest efect creează o imagine ireală într-un ton de culori pale.

Elemente care pot fi setate


Prospeţime Culori atenuate Culori în relief

[Star Filter] (Filtru stea)


Acest efect transformă punctele de lumină într-un efect de stea.

Elemente care pot fi setate


Lungimea razei Scurt Lung

 Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei,


iar ecranul va arăta ca şi cum se pierd cadre.

86
3. Înregistrare simplă

[One Point Color] (Pată de culoare)


Acest efect lasă o culoare selectată, pentru a accentua impresia creată.

Elemente care pot fi setate


Cantitate de culoare Cantitate redusă Cantitate mare
rămasă de culoare de culoare

 Selectaţi culoarea care va rămâne


Setaţi culoarea care va fi lăsată prin selectarea unei locaţii de pe ecran.

1 Apăsaţi ▲ pentru a afişa ecranul de setări.

 De asemenea, ecranul de setare poate fi afişat atingând în ordine , apoi .


2 Selectaţi culoarea pe care doriţi să o lăsaţi deplasând
cadrul cu ▲/▼/◄/►.
 De asemenea, puteţi selecta culoarea pe care doriţi să o
lăsaţi atingând ecranul.
 Apăsarea pe [DISP.] (Afişare) va determina revenirea
cadrului în centru.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.

 În funcţie de subiect, culoarea setată poate să nu fie lăsată în


imagine.

[Sunshine] (Soare)
Acest efect adaugă o rază de lumină la scenă.

Elemente care pot fi setate


Culoare Ton galben/Ton roşu/Ton albastru/Ton alb

 Selectaţi tonul de culoare prin


rotirea cadranului posterior, apoi
apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

87
3. Înregistrare simplă

 Setarea sursei de lumină


Puteţi modifica poziţia şi dimensiunea sursei de lumină.

1 Apăsaţi ▲ pentru a afişa ecranul de setări.

 De asemenea, ecranul de setare poate fi afişat atingând în ordine , apoi .

2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a muta poziţia centrului sursei de lumină.


 Poziţia sursei de lumină poate fi modificată, de asemenea, prin atingerea ecranului.
 Centrul sursei de lumină poate fi mutat la marginea ecranului.

Sfat pentru amplasarea centrului sursei de


lumină
Un aspect mai natural poate fi creat prin amplasarea
centrului sursei de lumină în afara imaginii.

3 Ajustaţi dimensiunea sursei de lumină prin rotirea selectorului posterior.


 Poate fi modificată la 4 dimensiuni diferite.
 Afişajul poate fi mărit/redus şi prin îndepărtarea/apropierea degetelor.
 Apăsaţi pe [DISP.] (Afişare) pentru a readuce setarea sursei de lumină înapoi la valoarea
implicită.
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.

 Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei, iar ecranul va arăta ca şi cum
se pierd cadre.

88
3. Înregistrare simplă

Realizarea fotografiilor utilizând funcţia tactilă

Realizarea fotografiilor utilizând funcţia Touch Shutter (Declanşator tactil)


Moduri aplicabile:

Prin simpla atingere a subiectului dorit ca punct de focalizare, camera va focaliza pe subiect şi va
realiza imaginea automat.

1 Atingeţi .

2 Atingeţi .
 Pictograma se va modifica în iar realizarea fotografiei
cu funcţia de atingere declanşator devine posibilă.

3 Atingeţi subiectul pe care doriţi să îl focalizaţi


şi apoi realizaţi o fotografie.
 Fotografia este realizată la stabilirea focalizării.

 Pentru a anula funcţia Touch Shutter (Declanşator tactil)


Atingeţi .

 Dacă fotografierea cu atingerea declanşatorului nu reuşeşte, zona AF se colorează în roşu şi


dispare. În acest caz, încercaţi din nou.
 Măsurarea luminozităţii este efectuată pe punctul atins atunci când aţi setat [Metering Mode]
(Mod de măsurare) (P161) la .
La marginea ecranului, măsurarea poate fi afectată de luminozitatea din jurul locaţiei atinse.

89
3. Înregistrare simplă

Optimizarea uşoară a luminozităţii pentru o zonă specificată (AE tactil)


Moduri aplicabile:

Puteţi optimiza cu uşurinţă luminozitatea pentru o poziţie atinsă. Când figura subiectului apare
întunecată, puteţi ilumina ecranul în funcţie de luminozitatea feţei.

1 Atingeţi .

2 Atingeţi .
 Este afişat ecranul de setări pentru poziţia de optimizare
a luminozităţii.
 [Metering Mode] (Mod de măsurare) este setat la ,
ceea ce se utilizează în exclusivitate pentru AE tactil.

3 Atingeţi subiectul pentru care doriţi să


optimizaţi luminozitatea.
 Prin apăsarea pe [Reset] (Resetare), poziţia de optimizare
a luminozităţii este resetată înapoi în centru.

4 Atingeţi [Set] (Setare).

 Anularea funcţiei Touch AE (AE tactil)


Atingeţi .
 [Metering Mode] (Mod de măsurare) revine la setarea originală, iar poziţia de optimizare a
luminozităţii este anulată.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 Când este utilizată zoom-ul digital.
 Când [Touch AF] (AF tactil) din [Touch Settings] (Setări tactile) din meniul [Custom]
(Personalizare) a fost setat la [AF+AE]. (P105)

90
Setări pentru focalizare şi declanşare
4. (mod de acţionare)

Realizarea fotografiilor cu focalizare automată


Moduri aplicabile:

Prin setarea modurilor optime de focalizare sau focalizare automată pentru subiect sau starea
înregistrării, puteţi lăsa camera să regleze automat focalizarea în diverse scene.

1 Setaţi selectorul modului de focalizare


la [AFS/AFF] sau [AFC].
 Va fi setat modul de focalizare. (P93)

2 Apăsaţi .

3 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta modul AF


şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Modul Auto Focus (Focalizare automată) este activat. (P94)

4 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.


 Modul Auto Focus (Focalizare automată) va fi activat.

Când subiectul nu este


Focalizare Când subiectul este focalizat
focalizat
Indicaţie focalizare On (Activare) Luminează intermitent
Zonă de focalizare automată Verde —
Sunet Este emis un semnal sonor de 2 ori —
 Indicatorul de focalizare este afişat sub forma într-un mediu întunecos, iar focalizarea poate
dura mai mult ca de obicei.

91
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

 Dacă măriţi/micşoraţi după focalizarea pe un subiect, este posibil ca focalizarea să-şi piardă din
precizie. În acest caz, reajustaţi focalizarea.
 Când Focus Mode (Mod de focalizare) este setat la [AFF] sau [AFC].
 Se va emite un semnal sonor la prima realizare a focalizării pe durata apăsării la jumătate.
 Când modul AF este setat la , prima zonă AF la care este atinsă focalizarea este afişată
temporar dacă apăsaţi la jumătate.

Subiect sau condiţii de înregistrare care fac dificilă focalizarea

 Obiecte aflate în mişcare rapidă, subiecte extrem de luminoase sau obiecte fără contrast.
 La înregistrarea unui subiect prin geam sau lângă obiecte strălucitoare.
 Când este întuneric sau când apar vibraţii.
 Când camera este prea aproape de subiect sau la realizarea fotografiilor cu subiecte aflate atât
la distanţă, cât şi apropiate.

92
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Selectarea modului de focalizare (AFS/AFF/AFC)

Moduri aplicabile:

Este setată metoda de obţinere a focalizării când butonul declanşatorului este pe jumătate apăsat.

Setaţi selectorul de mod de focalizare la [AFS/AFF] sau [AFC].

Mişcarea subiectului şi a scenei (recomandat)/


Element
Descrierea setărilor
[AFS] Subiectul este static
(Auto Focus (Peisaj, fotografie la aniversare etc.)
Single - Focalizarea este setată automat atunci când
Focalizare butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
automată Focalizarea va fi stabilită cât timp este apăsat
individuală) pe jumătate.

[AFS/AFF] Mişcarea nu poate fi anticipată


(Copii, animale etc.)
[AFF] În acest mod, focalizarea se execută
(Focalizare automat când butonul declanşator este
automată apăsat la jumătate.
flexibilă) Dacă subiectul se mişcă în timpul apăsării la jumătate pe butonul
declanşator, focalizarea este corectată automat, pentru a corespunde
mişcării.
Subiectul se mişcă (Sport, trenuri etc.)
În acest mod, în timp ce butonul declanşator
[AFC] este apăsat la jumătate, focalizarea se execută
(Focalizare automată constant, pentru a corespunde mişcării
continuă) subiectului.
Când subiectul se mişcă, focalizarea se execută prin predicţia poziţiei
subiectului în momentul înregistrării. (Predicţie mişcare)
[MF] Setaţi focalizarea manual. (pag. 107)

 Despre [AFS/AFF] a selectorului de mod de focalizare


În [AFS/AFF] din meniul [Rec] (Înregistrare) sau meniul [Motion Picture] (Imagine video), puteţi atribui
[AFS] sau [AFF] la opţiunea [AFS/AFF] de la selectorul de mod de focalizare.

93
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Când înregistraţi cu ajutorul [AFF], [AFC]

 Este posibil să dureze ceva timp pentru a focaliza subiectul dacă deplasaţi zoom-ul de la Wide la
Tele sau schimbaţi brusc subiectul, de la unul aflat la distanţă la unul apropiat.
 Apăsaţi din nou pe jumătate butonul declanşator când este dificilă focalizarea subiectului.
 În timp ce butonul declanşator este apăsat pe jumătate, pot fi observate trepidaţii.

 Când luminozitatea este insuficientă pentru [AFF] sau [AFC], camera va funcţiona ca şi cum ar fi
fost setată opţiunea [AFS]. În acest caz, afişajul se va modifica la [AFS] galben.
 În funcţie de obiectivul utilizat, este posibil ca funcţiile [AFF] şi [AFC] să nu fie operaţionale.
Consultaţi website-ul la P21.

Selectarea modului de focalizare automată

Moduri aplicabile:

Acest mod vă permite metoda de focalizare adecvată poziţiilor şi numărului de subiecte care vor fi
selectate.

Butonul /[Fn3] poate fi utilizat în două moduri: ca (Mod AF/MF) sau ca [Fn3] (funcţie 3).
La momentul achiziţiei, este setat iniţial la [AF Mode/MF] (Mod AF/MF).
 Consultaţi P317 pentru detalii despre butonul funcţional.

1 Apăsaţi .

2 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta modul AF


şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

94
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Camera detectează automat faţa şi ochii persoanei.


Va fi focalizat ochiul mai aproape de cameră, în timp ce
expunerea va fi optimizată pentru faţă. (Când [Metering
([Face/Eye Mode] (Mod măsurare) este setat la )
Detection]  Pot fi detectate până la 15 feţe. Ochii care pot fi
(Detectare detectaţi sunt numai cei ai feţei focalizate.
faţă/ochi))
 Puteţi modifica ochiul care va fi focalizat. (P97)
 Poziţia şi dimensiunea zonei AF pot fi modificate. (P101)
Camera focalizează subiectul specificat. Expunerea va fi
optimizată pentru subiect. (Când [Metering Mode] (Mod
măsurare) este setat la .)
([Tracking] Focalizarea şi expunerea vor permite urmărirea
(Monitorizare)) subiectului, chiar dacă acesta se mişcă. (Urmărire
dinamică) (P98)
Se pot focaliza până la 49 de zone AF.
Acest mod este eficient când un subiect nu se află în
([49-Area]) centrul ecranului.
(49 de zone)  Puteţi selecta zonele care vor fi focalizate. (P102)

, etc. Dintre cele 49 de zone de focalizare automată, puteţi


seta liber forma optimă a zonei de focalizare automată
([Custom Multi] pentru subiect. (P99)
(Personalizare
multiplă))

Camera se focalizează pe subiectul din zona AF din


centrul monitorului.
 Poziţia şi dimensiunea zonei AF pot fi modificate.
([1-Area]) (1 zonă) (P101)

Puteţi obţine o focalizare mai precisă pe un punct care


este mai mic decât .
Dacă apăsaţi butonul declanşatorului pe jumătate, va fi
([Pinpoint] mărit ecranul care vă permite verificarea focalizării.
(Punct de  Ora pentru care afişajul este mărit poate fi setată
focalizare)) utilizând [Pinpoint AF Time] (Timp focalizare automată punct de focalizare)
din meniul [Custom] (Personalizare). (P306)
 Poziţia de focalizare poate fi setată pe un ecran mărit. (P103)

95
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Apăsarea pe jumătate a butonului declanşator pentru a regla compoziţia

Atunci când subiectul nu se află în centrul imaginii în , puteţi aduce subiectul în zona AF,
puteţi fixa focalizarea şi expunerea apăsând pe jumătate butonul declanşator, puteţi deplasa
camera la imaginea pe care o doriţi cu declanşatorul apăsat la jumătate şi puteţi realiza fotografia.
(Doar atunci când modul de focalizare este setat la [AFS]).

 Restricţii privind modul de focalizare automată


 Modul AF este fixat la în următoarele cazuri.
 Când este utilizat zoom-ul digital
 [Miniature Effect] (Efect miniatură) (Mod Control creativ)

([Face/Eye Detection] (Detectare faţă/ochi))


 În anumite condiţii de realizare a fotografiilor, inclusiv în următoarele cazuri, funcţia Face/Eye
Detection (Detectare faţă/ochi)
poate să nu funcţioneze, făcând imposibilă detectarea feţelor. Modul AF este comutat la .
 Când faţa nu este orientată spre cameră
 Când faţa este înclinată
 Când faţa este extrem de luminoasă sau întunecată
 Când trăsăturile feţei sunt ascunse în spatele ochelarilor de soare etc.
 Când faţa apare mică pe ecran
 Când contrastul feţelor este redus
 Când există mişcare rapidă
 Când subiectul nu este o fiinţă umană
 Când camera trepidează

([Tracking] (Monitorizare))
 nu se poate utiliza cu [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs).
 În următoarele cazuri, operează ca .
 [Sepia]/[Monochrome] (Monocrom)/[Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic)/[Rough
Monochrome] (Monocrom grosier)/[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/[Soft Focus]
(Focalizare slabă)/[Star Filter] (Filtru stea)/[Sunshine] (Rază de soare) (Mod Creative Control
(Control creativ))
 [Monochrome] (Monocrom) ([Photo Style]) (Stil foto)
 Este posibil ca funcţia Dynamic Tracking (Urmărire dinamică) să nu opereze în următoarele cazuri:
 Atunci când subiectul este prea mic
 Atunci când locaţia de înregistrare este prea întunecată sau prea luminoasă
 Atunci când subiectul se deplasează prea repede
 Atunci când fundalul are aceeaşi culoare sau o culoare asemănătoare cu subiectul
 Atunci când camera este instabilă
 Atunci când este activat zoom-ul

([Pinpoint] (Punct de focalizare))


 În următorul caz, operează ca .
 La înregistrarea imaginilor video
 Nu este posibilă setarea în următoarele cazuri.
 [AFF]/[AFC] (mod de focalizare)

96
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Despre ([Face/Eye Detection] - Detectare faţă/ochi)


Atunci când camera detectează faţa unei persoane, sunt afişate
zona AF şi marcajul care indică ochiul care va fi focalizat.
Galben:
Când butonul declanşator este apăsat pe jumătate, cadrul devine
verde când camera focalizează.
Alb:
Afişat când sunt detectate feţele mai multor persoane. Feţele
unor persoane care se află la aceeaşi distanţă cu cele din zonele
AF galbene vor fi, la rândul lor, focalizate.
Ochiul care va fi focalizat

 Schimbarea ochiului care va fi focalizat


Atingeţi ochiul care va fi focalizat.
 Atingeţi ochiul din cadrul galben. Dacă atingeţi orice altă
locaţie, va fi afişat ecranul de setare a zonei AF. (P101)
 Dacă apăsaţi sau [MENU/SET] (Meniu/Setare),
setarea de focalizare a ochilor va fi anulată.
 În cazul în care cadrul galben se deplasează la altă faţă
sau în cazul în care cadrul dispare după ce modificaţi
compoziţia sau faceţi ceva asemănător, setarea de
focalizare a ochilor va fi anulată.

97
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Blocarea subiectului care va fi urmărit ( [Tracking] (Urmărire))

Operarea butoanelor
Orientaţi cadrul de urmărire a focalizării automate peste subiect şi
apoi apăsaţi butonul declanşator la jumătate.
Cadru de urmărire AF
 Cadrul de urmărire AF va deveni verde când camera detectează
subiectul.
 Zona AF devine galbenă când este eliberat butonul declanşator.
 Fixarea este anulată la atingerea [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Operaţii tactile
Atingeţi subiectul.
 Efectuaţi operaţia după anularea funcţiei de obturator tactil.
 Zona AF devine galbenă, iar subiectul este fixat.

 Fixarea este anulată la atingerea .

 Dacă aceasta nu reuşeşte să efectueze fixarea, zona AF va


lumina intermitent în roşu, după care va dispărea. Încercaţi,
din nou, să efectuaţi focalizarea.
 Când urmărirea AF nu reuşeşte, este setat.

98
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Setarea formei zonei AF ([Custom Multi] (Personalizare multiplă))


Selectând dintre cele 49 de zone de focalizare automată, puteţi seta liber forma optimă a zonei de
focalizare automată pentru subiect.

1 Apăsaţi .
2 Selectaţi o pictogramă Custom Multi (Personalizare multiplă) ( etc.) şi apăsaţi ▲.
 Dacă apăsaţi ▼, va fi afişat ecranul de setare a zonei AF.
 De asemenea, puteţi afişa setarea zonei AF atingând ecranul.
3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o setare.
 Forma curentă a zonei AF este afişată în partea stângă
jos a ecranului.
Linie orizontală
Această formă este
convenabilă pentru
([Horizontal Pattern] realizarea înregistrărilor de
(Model orizontal)) panoramare sau
înregistrărilor similare.

Linie verticală
Această formă este
convenabilă pentru
([Vertical Pattern] înregistrarea obiectelor,
(Model vertical)) precum clădirile.

([User Defined] Formă liberă


(Definit de utilizator))

([Custom1]
(Personalizare 1)/
[Custom2] Puteţi selecta o setare personalizată.
(Personalizare 2)/
[Custom3]
(Personalizare 3))

4 Apăsaţi ▼.
 Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
5 Selectaţi zonele AF.
 Zonele AF selectate sunt afişate cu galben, în timp ce zonele neselectate sunt afişate cu alb.

99
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Când selectaţi
Când este selectat , puteţi modifica dimensiunea şi poziţia
verticală; când este selectat , puteţi modifica dimensiunea
şi poziţia orizontală.

Operarea butoanelor Operaţii tactile Descrierea operaţiei

▲/▼/◄/► Atingerea Deplasează poziţia

Îndepărtarea/apropierea Modifică dimensiunea


degetelor (până la 3 linii)
[DISP.] [Reset] Restabileşte setarea
(Afişare) (Resetare) predefinită

La selectarea

Operaţii tactile
Glisaţi degetul peste părţile pe care doriţi să le setaţi ca zone AF.
• Dacă atingeţi una dintre zonele selectate AF, selectarea zonei AF va fi anulată.

Operarea butoanelor
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta zona AF şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru
setare (repetare).
 Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Dacă apăsaţi [DISP.] (Afişare), vor fi anulate toate selecţiile.

6 Apăsaţi [Fn2].

 Înregistrarea zonei AF setate la , sau


1 Din ecranul din etapa 3 de la P99, apăsaţi ▲.
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta destinaţia la care va fi înregistrată setarea şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

 Setările înregistrate la vor fi memorate chiar şi după oprirea aparatului.


 Oprirea aparatului va readuce setările ajustate cu la setările implicite.
 Dacă apăsaţi un buton cursor când [Direct Focus Area] (Zonă de focalizare directă) din meniul
[Custom] (Personalizare) este setat la [ON] (Activare), ecranul de setare a zonei AF va fi afişat.

100
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Setarea poziţiei zonei AF/modificarea dimensiunii zonei AF

Moduri aplicabile:

Când este selectat , , sau în modul Auto Focus (Focalizare automată), puteţi
modifica poziţia şi dimensiunea zonei AF.
 Efectuaţi operaţia după anularea funcţiei de obturator tactil.
 La setarea prin metoda tactilă, setaţi [Touch AF] (AF tactil) în [Touch Settings] (Setări tactile) din
meniul [Custom] (Personalizare) la [AF].

 Ţinta de măsurare a punctului poate fi deplasată, de asemenea, pentru a corespunde zonei AF


când [Metering Mode] (Mod măsurare) (P161) este setat la . La marginea ecranului,
măsurarea poate fi afectată de luminozitatea din jurul zonei AF.
 Dacă setaţi [Direct Focus Area] (Zonă de focalizare directă) din meniul [Custom] (Personalizare)
la [ON] (Activare), puteţi deplasa zona AF cu butoanele cursor când este selectat ,
sau şi puteţi deplasa partea mărită cu butoanele cursor când este selectat . (P307)

Indisponibil în aceste cazuri:


 Când se utilizează zoom-ul digital, poziţia şi dimensiunea zonei AF nu pot fi modificate.

Când selectaţi ,
Poziţia şi dimensiunea zonei AF pot fi modificate.
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi sau şi apăsaţi pe ▼.
 Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
 De asemenea, puteţi afişa setarea zonei AF atingând ecranul.
3 Modificaţi poziţia şi dimensiunea zonei de focalizare automată.

Operarea butoanelor Operaţii tactile Descrierea operaţiei

Deplasează zona de
▲/▼/◄/► Atingerea
focalizare automată.
Îndepărtarea/ Măreşte/reduce zona AF în
apropierea degetelor trepte mici.
Măreşte/reduce zona AF în
 trepte mari.

Resetează zona AF la centru.


[DISP.] [Reset] • Dacă apăsaţi din nou
(Afişare) (Resetare) butonul, dimensiunea
cadrelor va fi resetată la
setarea implicită.

 Dacă setaţi zona AF peste un ochi în cadrul galben când este selectat , va fi focalizat
ochiul care va fi modificat. (P97)

101
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.


 Este afişată zona AF cu aceeaşi funcţie ca şi , în poziţia atinsă, atunci când
selectaţi .
Setarea zonei AF este anulată când apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) sau atingeţi .

Când selectaţi
Cele 49 de zone de focalizare automată sunt divizate în grupuri, fiecare
constând din 9 zone (pe marginea ecranului, 6 sau 4 zone). Exemple de grup
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi şi apăsaţi pe ▼.
 Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
3 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a selecta un grup din zona AF.
 De asemenea, puteţi selecta un grup atingând ecranul.
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
 Numai afişajul (punctul central al grupului selectat) va
rămâne pe ecran.
 Setarea zonei AF este anulată când apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare) sau atingeţi .

102
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Când selectaţi
Puteţi seta cu precizie poziţia de focalizare prin mărirea ecranului.
 Poziţia focalizării nu poate fi setată la marginea ecranului.
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi şi apăsaţi pe ▼.
3 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru seta poziţia de focalizare, apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Ecranul de asistenţă pentru setarea poziţiei de focalizare este
afişat la dimensiune mărită.
 De asemenea, ecranul de asistenţă poate fi afişat prin
atingerea subiectului.
4 Deplasaţi în poziţia de focalizare.

Operarea
Operaţii tactile Descrierea operaţiei
butoanelor
▲/▼/◄/► Atingerea Deplasează [+].

Îndepărtarea/apropie
Măreşte/reduce ecranul (în trepte de 0,1)
rea degetelor

 Măreşte/reduce ecranul (în trepte de 1,0)

Comută afişajul mărit (ecran cu ferestre/ecran complet)

[DISP.] [Reset]
Resetează [+] la centru.
(Afişare) (Resetare)

 Când imaginea este afişată în modul cu ferestre, puteţi mări/reduce imaginea cu aproximativ
3 până la 6; când imaginea este afişată pe întreg ecranul, puteţi mări/reduce imaginea cu
aproximativ 3 până la 10.
 Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, ecranul nu poate fi mărit în modul cu ferestre.
 Este posibilă înregistrarea unei imagini pe ecranul de asistenţă atingând .

103
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Setarea poziţiei zonei AF cu suportul tactil

Moduri aplicabile:

Prin setarea [Touch Pad AF] (Focalizare automată suport tactil) din
[Touch Settings] (Setări tactile) (P314) din meniul [Custom]
(Personalizare), puteţi deplasa zona AF afişată pe vizor atingând
monitorul.
 Dacă atingeţi ecranul când modul Auto Focus (Focalizare automată)
este setat la [Custom Multi] (Personalizare multiplă) precum ,
va fi afişat ecranul de setare a zonei AF. (P99)

 [Custom] (Personalizare)  [Touch Settings] (Setări tactile)  [Touch Pad AF]


(Focalizare automată suport tactil)

Mută zona de focalizare automată a


vizorului atingând o poziţie dorită pe
[EXACT] suportul tactil.

Mută zona de focalizare automată a


vizorului în funcţie de distanţa la care
[OFFSET]
trageţi suportul tactil (P49).
(Decalare)

[OFF]

(Dezactivare)
 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşatorului pentru a determina poziţia de focalizare.
Dacă apăsaţi [DISP.] înainte de a determina poziţia de focalizare, cadrul zonei de focalizare
automată revine în poziţia centrală.
 Pentru a anula cadrul zonei de focalizare automată când modul Auto Focus (Focalizare automată)
(P91) este setat la ([Face/Eye Detection] (Detectare faţă/ochi)), ([Tracking] (Urmărire))
sau ([49-Area] (49 de zone)), apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

 Funcţia Touch Shutter (Declanşator tactil) (P89) este dezactivată când utilizaţi [Touch Pad AF]
(Focalizare automată suport tactil).

104
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Optimizarea focalizării şi a luminozităţii pentru o poziţie atinsă

Moduri aplicabile:

Prin setarea [Touch AF] (Focalizare automată tactilă) (P314) din [Touch Settings] (Setări tactile) din
meniul [Custom] (Personalizare), puteţi optimiza focalizarea şi luminozitatea pentru poziţia atinsă.

1 Selectaţi meniul. (P54)

 [Custom] (Personalizare)  [Touch Settings] (Setări tactile)

2 Selectaţi [Touch AF] (AF tactil) şi atingeţi apoi [AF+AE].


3 Atingeţi subiectul pentru care doriţi să optimizaţi
luminozitatea.
 Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF. (P101)
 Poziţia de optimizare a luminozităţii este afişată în centrul
zonei AF. Poziţia urmează deplasarea zonei AF.
 [Metering Mode] (Mod de măsurare) este setat la ,
ceea ce se utilizează în exclusivitate pentru AE tactil.
 Atingând [Reset] (Resetare), poziţia de optimizare a luminozităţii şi zona AF revin în centru.
4 Atingeţi [Set] (Setare).
 Zona AF cu aceeaşi funcţia ca şi este afişată în poziţia atinsă.
 Atingând , [Metering Mode] (Mod de măsurare) revine la setarea originală, iar poziţia de
optimizare a luminozităţii este anulată. Setarea zonei AF este, de asemenea, anulată.
 Atingând , [Metering Mode] (Mod de măsurare) revine la setarea originală, iar poziţia de
optimizare a luminozităţii este anulată.

Când fundalul a devenit prea luminos etc., contrastul


luminozităţii cu fundalul poate fi reglat prin compensarea
expunerii.

105
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

 La înregistrarea cu declanşatorul tactil, focalizarea şi luminozitatea sunt optimizate pentru poziţia


atinsă înainte ca înregistrarea să aibă loc.
 La marginea ecranului, măsurarea poate fi afectată de luminozitatea din jurul locaţiei atinse.

Indisponibil în aceste cazuri:


 [AF+AE], care optimizează focalizarea şi luminozitatea, nu funcţionează în următoarele cazuri.
 În Manual Focus (Focalizare manuală)
 Când este utilizat zoom-ul digital
 Când zona AF a fost setată utilizând butonul cursor

106
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală


Moduri aplicabile:

Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre obiectiv şi subiect este
stabilită şi nu doriţi să activaţi focalizarea automată.

Operaţiile folosite pentru focalizarea manuală diferă în funcţie de obiectiv.


Când folosiţi obiectivul interschimbabil Când este utilizat obiectivul interschimbabil cu buton de
(H-HS12035/H-FS14140) cu un inel de focalizare focalizare

Rotire spre partea : Mutarea spre partea :


Focalizează pe un Focalizează pe un subiect
subiect aflat în aflat în apropiere
apropiere Mutarea spre partea :
Rotire spre partea : Focalizează pe un subiect
Focalizează pe un aflat la distanţă
subiect aflat la distanţă • Viteza de focalizare variază în funcţie de cât de mult
mutaţi butonul de focalizare.
Când se utilizează un obiectiv interschimbabil fără inel de focalizare
Apăsaţi ◄: Focalizează pe subiectele din apropiere
Apăsaţi ►: Focalizează pe subiectele aflate la distanţă
Bară glisantă
• Aceste operaţii sunt posibile numai pe ecranul de reglare a
focalizării.
• Apăsarea şi menţinerea pe butoanele ◄/► va determina
creşterea vitezei de focalizare.
• Focalizarea poate fi reglată şi prin deplasarea barei glisante.

1 Setaţi selectorul de mod de focalizare


în poziţia [MF].
2 Apăsaţi .
 Apăsaţi butonul funcţional la care a fost atribuit [AF Mode/MF]
(Mod AF/MF) din [Fn Button Set] (Setare buton funcţional)
(P317). (atribuit la /[Fn3] în momentul achiziţiei)
3 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a determina zona care
va fi mărită şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de asistenţă, mărind zona. (Asistenţă MF)
(P308)

107
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

 De asemenea, puteţi mări zona rotind inelul de focalizare, deplasând selectorul de focalizare,
mărind ecranul cu degetele (P49) sau apăsând ecranul de două ori.
 De asemenea, puteţi determina zona care va fi mărită trăgând (P49) de ecran.
 Dacă apăsaţi [DISP.] (Afişare), zona care va fi mărită va fi resetată în centru.

4 Regaţi focalizarea.
Indicator pentru  (infinit)
Asistenţă focalizare manuală (ecran mărit)
Maxim
Ghid focalizare manuală
 Porţiunile focalizate vor fi evidenţiate. (Maxim) (P111)
 Puteţi verifica dacă punctul de focalizare se află aproape
sau departe.
(Ghid de focalizare manuală) (P308)

Puteţi efectua următoarele operaţii:


Operarea
Operaţii tactile Descrierea operaţiei
butoanelor
Glisare Deplasează zona mărită
▲/▼/◄/►
Îndepărtarea/apropie
Măreşte/reduce ecranul (în trepte de 0,1)
rea degetelor

 Măreşte/reduce ecranul (în trepte de 1,0)

Comută afişajul mărit (ecran cu ferestre/ecran complet)

[DISP.] [Reset]
Resetează zona care va fi mărită la centru.
(Afişare) (Resetare)

* Când se utilizează un obiectiv interschimbabil fără inel de focalizare, nu puteţi deplasa zona
mărită. Dacă apăsaţi ▼, va fi afişat ecranul care vă permite să setaţi zona care va fi mărită.
 Când imaginea este afişată în modul cu ferestre, puteţi mări/reduce imaginea cu aproximativ
3 până la 6; când imaginea este afişată pe întreg ecranul, puteţi mări/reduce imaginea cu
aproximativ 3 până la 10.
 Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, ecranul nu poate fi mărit în modul cu ferestre.

108
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

5 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.


 Ecranul de asistenţă se va închide. Va fi afişat ecranul de înregistrare.
 De asemenea, puteţi închide ecranul de asistenţă apăsând pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Dacă aţi mărit imaginea rotind inelul de focalizare sau deplasaţi selectorul de focalizare,
ecranul de asistenţă se va închide la aproximativ 10 secunde după operare.

 Este posibil ca asistenţa sau ghidul MF să nu fie afişate, în funcţie de obiectivul utilizat, dar puteţi
afişa asistenţa MF prin operarea directă a camerei, cu ajutorul ecranului tactil sau al unui buton.
 Dacă apăsaţi un buton cursor pe ecranul de înregistrare când [Direct Focus Area] (Zonă de
focalizare directă) din meniul [Custom] (Personalizare) este setat la [ON] (Activare), va fi afişat
ecranul care permite setarea zonei care va fi mărită.
 Când utilizaţi [Miniature Effect] (Efect miniatură) din modul Creative Control (Control creativ), nu
puteţi mări imaginea atingând ecranul.
 Funcţia de asistare a focalizării manuale este dezactivată la zoom-ul digital sau la înregistrarea
imaginilor video.
 Când utilizaţi un obiectiv interschimbabil fără inel de focalizare, puteţi modifica metoda pentru
mărirea MF Assist (Asistenţă focalizare manuală) şi operaţia atribuită selectorului de control
modificând setările [Lens w/o Focus Ring] (Obiectiv fără inel de focalizare) din meniul [Custom]
(Personalizare). (P313)

Obţinerea rapidă a focalizării utilizând focalizarea automată

 [Custom] (Personalizare)  [AF/AE Lock] (Blocare AF/AE)  [AF-ON]


(Activare AF)

Dacă [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) este apăsată în Manual Focus (Focalizare manuală), Auto
Focus (Focalizare automată) va funcţiona.
 Focalizarea automată funcţionează în centrul cadrului.
 Dacă se utilizează focalizarea automată în timp ce este afişat ecranul de asistenţă MF, centrul
ecranului de asistenţă MF va fi focalizat.
 De asemenea, focalizarea automată cu următoarele operaţii tactile.
 Apăsarea butonului funcţional la care este atribuit [AF-ON]
(Activare AF)

 Atingerea
 Glisând monitorul şi eliberând degetul în poziţia unde doriţi să
focalizaţi

109
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Tehnică pentru focalizarea manuală

Rotiţi inelul de focalizare pentru a focaliza


subiectul.
Rotiţi puţin mai mult.
Focalizaţi, în final, subiectul prin rotirea inelului
de focalizare uşor înapoi.

 Dacă măriţi/micşoraţi după focalizarea pe un subiect, este posibil ca focalizarea să-şi piardă din
precizie. În acest caz, reajustaţi focalizarea.
 După anularea modului de stare inactivă, focalizaţi, din nou, subiectul.
 Dacă realizaţi fotografii de aproape:
 Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (P118).
 Intervalul de focalizare efectiv (profunzimea câmpului) este redus în mod semnificativ. Ca atare,
dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea pe subiect, refocalizarea pe
acesta poate fi dificilă.
 Rezoluţia marginii imaginii poate scădea uşor. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.

 Despre marcajul de referinţă a distanţei de focalizare


Marcajul de referinţă a distanţei de focalizare este un marcaj utilizat pentru a măsura distanţa
focalizării.
Utilizaţi-l atunci când realizaţi fotografii cu ajutorul focalizării manuale sau când realizaţi fotografii de
aproape.
Domeniu de focalizare

Marcaj de referinţă pentru distanţa de focalizare


Linie de referinţă pentru distanţa de focalizare
0,25 m (0,82 ft)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)]
0,3 m (0,98 ft) (Wide la distanţă focală de 21 mm)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS14140)]
0,5 m (1,6 ft) (distanţă focală de 22 mm la Tele)
[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS14140)

110
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Evidenţierea/neevidenţierea în porţiunile focalizate

 [Custom] (Personalizare)  [Peaking] (Maxim)

[ON]
Porţiunile focalizate sunt evidenţiate în culori.
(Activare)
[OFF]
Porţiunile focalizate nu sunt evidenţiate.
(Dezactivare)
Nivelul de detectare pentru porţiunile focalizate este setat.
Când este setat [HIGH] (Ridicat), porţiunile de evidenţiat sunt
[Detect Level] diminuate, permiţând obţinerea unei focalizări mai precise.
(Nivel detectare) [HIGH] (Ridicat)/[LOW] (Scăzut)
 Setarea nivelului de detectare nu afectează intervalul de
focalizare.
Setează culoarea de evidenţiere utilizată pentru [Peaking] (Maxim).
 Când [Detect Level] (Nivel de detectare) este setat la [HIGH]
(Ridicat): (Albastru deschis)/ (Galben)/
[SET] (Setare)
(Verde)
 Când [Detect Level] (Nivel de detectare) este setat la [LOW]
[Display Color] (Scăzut): (Albastru)/ (Portocaliu)/ (Alb)
(Culoare afişaj)  Schimbarea setării [Detect Level] (Detectare nivel) modifică, de
asemenea, setarea [Display Color] (Culoare afişaj) după cum
urmează.
- (Albastru deschis) (Albastru)
- (Galben) (Portocaliu)
- (Verde) (Alb)

 Când este setat [Peaking] (Maxim), ([Detect Level] (Detectare nivel): [HIGH] (Ridicat)) sau
([Detect Level] (Detectare nivel): [LOW] (Scăzut)) va fi afişat.
 La fiecare atingere din setarea comută în ordinea [ON] (Activare) ([Detect Level] (Nivel
detectare)): [LOW] (Scăzut))  [ON] (Activare) ([Detect Level] (Detectare nivel): [HIGH] (Ridicat) 
[OFF] (Dezactivare).
 La fiecare apăsare a butonului de setare a funcţiei când [Peaking] (Maxim) este setat la [Fn Button Set]
(Setare buton Fn) (P317) din meniul [Custom] (Personalizare), setarea de maxim comută în
ordinea [ON] (Activare) ([Detect Level] (Nivel detectare)): [LOW] (Scăzut))  [ON] (Activare)
([Detect Level] (Detectare nivel): [HIGH] (Ridicat)  [OFF] (Dezactivare).
 Această funcţie poate fi operată în modul de focalizare manuală sau când focalizarea este reglată
manual cu [AF+MF].
 Deoarece porţiunile cu contururi clare pe ecran sunt evidenţiate ca porţiuni focalizate, porţiunile ce
trebuie evidenţiate variind în funcţie de condiţiile de înregistrare.
 Culoarea utilizată pentru evidenţiere nu afectează imaginile înregistrate.
 Opţiunea [Peaking] (Maxim) nu funcţionează cu [Rough Monochrome] (Monocrom grosier) în
modul Creative Control (Control creativ).

111
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Selectarea unui mod de acţionare


Moduri aplicabile:

Puteţi modifica operaţia pe care o execută camera la apăsarea pe butonul declanşatorului.


Rotirea selectorului modului de acţionare.

Când este apăsat butonul declanşator, este înregistrată o


[Single] (O singură imagine)
singură imagine.
Înregistrările sunt realizate continuu la apăsarea butonului
[Burst] (Rafală) (P113)
declanşator.
De fiecare dată când butonul declanşator este apăsat,
[Auto Bracket]
înregistrările sunt efectuate cu setări de expunere diferite,
(Încadrare automată) (P116)
pe baza domeniului de compensare a expunerii.
[Self Timer] (Temporizator) Când butonul declanşator este apăsat, înregistrarea are
(P118) loc după ce timpul setat s-a scurs.
[Time Lapse/ Animation] Imaginile sunt înregistrate cu Time Lapse Shot
(Timp scurs/Animaţie) (Fotografie timp scurs) sau Stop Motion Animation
(P120, 124) (Animaţie cadru cu cadru).

112
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală

Moduri aplicabile:

Fotografiile sunt realizate continuu la apăsarea butonului declanşator.


 Imaginile realizate cu o viteză de rafală [SH] vor fi înregistrate ca un grup individual de imagini
rafală (P225).
1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .

2 Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia.


 Ţineţi apăsat complet butonul declanşator pentru a activa modul
rafală.

 Schimbarea vitezei de rafală


1 Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  Burst Rate] (Rată rafală)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta viteza de rafală şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

[SH]*2 [H] [M]


[L]
(Viteză foarte (High speed - (Middle speed -
(Viteză redusă)
ridicată) Viteză ridicată) Viteză medie)
Viteză rafală 12 (AFS)
40 7 2
(imagini/secundă) 7 (AFC)
Live View (Vizualizare live)
Niciuna Niciuna Disponibil Disponibil
în Burst Mode (Mod rafală)
Cu fişiere RAW — 40*3, 4, 5
*1
Fără fişiere RAW Max. 120 100 sau mai mult*3, 4, 5
*1 Număr de fotografii în rafală
*2 Declanşatorul electronic va funcţiona.
*3 Condiţiile de înregistrare se bazează pe standardele CIPA şi este utilizat un card SDHC produs de
Panasonic.
*4 În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca numărul cadrelor dintr-o rafală să se reducă.
(De exemplu, când setaţi [i.Resolution] din meniul de înregistrare, este posibil ca numărul cadrelor
dintr-o rafală să se reducă)
*5 Imaginile pot fi realizate până când capacitatea cardului se umple. Viteza rafalei se reduce pe
parcurs. Momentul exact pentru acest lucru depinde de raportul dimensiunilor, rezoluţia imaginii,
setarea pentru calitate şi de tipul de card utilizat.

113
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

 Viteza modului rafală se poate diminua în funcţie de următoarele setări.


 [Picture Size] (Rezoluţie imagine) (P129)/[Quality] (Calitate) (P130)/[Sensitivity]
(Sensibilitate) (P132)/[Focus Mode] (Mod focalizare) (P93)/[Focus/Release Priority]
(Focalizare/Eliberare prioritate) (P307)
 Consultaţi P130 pentru informaţii despre fişierele RAW.
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

 Despre numărul maxim de imagini care pot fi realizate continuu


Când apăsaţi butonul declanşator la jumătate, va fi afişat numărul
maxim de imagini care pot fi realizate continuu. Puteţi verifica numărul
aproximativ de imagini care pot fi realizate înainte de încetinirea vitezei
de rafală.
Exemplu: Când pot fi realizate 20 de imagini: [r20]
 După începerea înregistrării, numărul maxim de imagini care pot fi realizate continuu va scădea.
Când apare [r0], viteza de rafală va fi redusă.
 Când este afişat [r99+], puteţi realiza 100 sau mai multe imagini continuu.

Focalizarea în modul rafală

Modul prin care este obţinută focalizarea variază în funcţie de setarea modului de focalizare (P93) şi
se setarea [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) (P307) din meniul [Custom]
(Personalizare).
Mod de focalizare Prioritate focalizare/deblocare Focalizare
[FOCUS] (Focalizare)
AFS La prima imagine
[RELEASE] (Deblocare)
[FOCUS] (Focalizare) Focalizarea normală*2
AFF/AFC*1
[RELEASE] (Deblocare) Focalizarea teoretică*3
Focalizarea setată cu focalizare
MF —
manuală
*1 Când subiectul este întunecat sau viteza de rafală este setată la [SH], focalizarea este fixată la
prima imagine.
*2 Viteza de rafală poate deveni mai mică din cauza focalizării continue a camerei pe subiect.
*3 Viteza de rafală are prioritate, iar focalizarea este estimată în intervalul posibil.

114
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

 Vă recomandăm să utilizaţi telecomanda declanşatorului (DMW-RSL1: opţional) când doriţi să


ţineţi butonul declanşator apăsat complet în timpul realizării de fotografii în Burst Mode (Mod
rafală). Consultaţi P353 pentru informaţii despre telecomanda declanşatorului.
 Când viteza de rafală este setată la [SH] sau [H] (când modul de focalizare este [AFS] sau [MF]),
expunerea şi nivelul balansului de alb sunt fixate la setările utilizate la prima imagine pentru toate
imaginile ulterioare.
Când viteza de rafală este setată la [H] (când modul de focalizare este [AFF] sau [AFC]), [M] sau
[L], acestea sunt ajustate de fiecare dată când realizaţi o fotografie.
 Deoarece timpul de expunere devine mai lung în locurile întunecate, viteza de serie
(imagini/secundă) poate fi mai mică.
 În funcţie de condiţiile de operare, poate fi necesar un interval de timp pentru realizarea
următoarei imagini dacă repetaţi înregistrarea.
 Salvarea pe card a imaginilor realizate în modul Burst (Rafală) poate necesita timp.
Dacă realizaţi imagini continuu în timp ce salvaţi, numărul maxim de imagini înregistrabile scade.
Pentru o fotografiere continuă, se recomandă utilizarea unui card de memorie de mare viteză.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Modul Rafală este dezactivat în următoarele cazuri.
 Când încadrarea balansului de alb este setată
 La înregistrarea cu ajutorul bliţului
 La înregistrarea cu [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)
 Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
 [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
 Opţiunea [SH] din modul Rafală nu se poate utiliza în următoarele cazuri.
 Când [Quality] (Calitate) este setată la , sau
 Când utilizaţi [Shutter Delay] (Întârziere declanşator)

115
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Realizarea fotografiilor folosind funcţia Auto Bracket


(Încadrare automată)
Moduri aplicabile:

Maximum 7 fotografii vor fi înregistrate cu setări de expunere diferite, pe baza domeniului de


compensare a expunerii, de fiecare dată când butonul declanşator este apăsat.

Cu încadrare automată
[Step] (Pas): [3•1/3], [Sequence] (Secvenţă): [0/-/+]

Prima imagine A 2-a imagine A 3-a imagine

1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .

2 Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia.


 Dacă apăsaţi lung butonul declanşator, este realizat numărul
de fotografii pe care l-aţi stabilit.
 Indicatorul de încadrare automată luminează intermitent până
când este realizat numărul de fotografii pe care l-aţi stabilit.
 Contorul de imagini este resetat la [0] dacă schimbaţi setarea de încadrare automată sau dacă
opriţi camera înainte de a fi realizate toate fotografiile setate.

116
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

 Schimbarea setărilor pentru [Single/Burst Settings] (Setări


individual/rafală), [Step] (Pas) şi [Sequence] (Secvenţă) în modul de
încadrare automată
1 Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Auto Bracket] (Încadrare automată)

2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [Single/Burst Settings] (Setări individual/rafală), [Step]


(Pas) sau [Sequence] (Secvenţă), apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

[Single/Burst (individual) [0/-/+]


Settings] (Setări [Sequence]
individual/rafală) (rafală) (Secvenţă) [-/0/+]
[3M/3] (3 imagini)
[3·2/3] (3 imagini)
[3·1] (3 imagini)
[5·1/3] (5 imagini)
[Step] (Pas) [5·2/3] (5 imagini)
[5·1] (5 imagini)
[7·1/3] (7 imagini)
[7·2/3] (7 imagini)
[7·1] (7 imagini)
 Când setarea este , puteţi realiza o imagine la un moment dat.
 Când setarea este , puteţi realiza continuu imagini până la valorile setate.
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

 Când se realizează fotografii folosind funcţia de încadrare automată după setarea valorii de
compensare a expunerii, imaginile realizate se bazează pe valoarea de compensare a expunerii
selectată.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Încadrarea automată este dezactivată în următoarele cazuri.
 Când încadrarea balansului de alb este setată.
 La înregistrarea cu ajutorul bliţului
 Când se înregistrează cu [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)
 Când [HDR] este setată la [ON] (Activare)
 [Multi Exp.] (Expunere multiplă)

117
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Realizarea fotografiilor cu temporizatorul


Moduri aplicabile:

1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .

2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru


a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a
realiza o fotografie.
 Focalizarea şi expunerea vor fi setate când butonul declanşator
este apăsat pe jumătate.

 După ce indicatorul temporizatorului este afişat intermitent,


înregistrarea începe.

118
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

 Modificarea setării de timp pentru temporizator

1 Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Self Timer] (Temporizator)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta modul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Fotografia este realizată la 10 secunde după apăsarea pe butonul declanşator.

După 10 secunde, camera realizează 3 fotografii la intervale de aproximativ 2


secunde.
Fotografia este realizată la 2 secunde după apăsarea pe butonul declanşator.
• Când utilizaţi un trepied etc., această setare reprezintă un mod convenabil de a
evita vibraţiile cauzate de apăsarea butonului declanşator.
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

Vă recomandăm să utilizaţi un trepied când înregistraţi cu ajutorul temporizatorului.

 Este posibil ca intensitatea bliţului să prezinte uşoare variaţii când este selectată opţiunea .

Indisponibil în aceste cazuri:


 Nu este posibilă setarea în următoarele cazuri.
 Când încadrarea balansului de alb este setată
 [Multi Exp.] (Expunere multiplă)

119
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Realizarea automată a imaginilor la intervale stabilite


([Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs))

Moduri aplicabile:

Dacă setaţi durata de începere a înregistrării, intervalul de înregistrare şi numărul de imagini, camera
poate realiza automat fotografii cu subiecţi precum animale sau plante pe măsura trecerii timpului şi
poare crea o imagine video.
 Efectuaţi în avans setările pentru dată şi oră. (P36)
 Fotografiile realizate cu Time Lapse Shot (Fotografie timp scurs) sunt afişate ca un set de imagini
de grup. (P225)
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [24.00 Hz (CINEMA)], puteţi realiza
fotografii, dar nu puteţi crea imagini video din acestea.
1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .
 Pentru a utiliza setările pe care le-aţi utilizat la înregistrarea
anterioară cu modul de acţionare , începeţi înregistrarea
fără a modifica setările.
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Va fi afişat ecranul selectat cu [Time Lapse/Animation] (Timp
scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare. (Ecranul va fi afişat
doar când apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru prima
dată după ce comutaţi selectorul modului de acţionare la . În alte cazuri, camera
funcţionează ca de obicei, afişând ecranul de meniu.)
 Dacă atingeţi înainte de a face fotografii, va fi afişat ecranul de setare pentru
[Time Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul [Rec] (Înregistrare).
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Selectaţi [Mode] (Mod) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Dacă [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) este
selectată deja, continuaţi la pasul 6.
5 Selectaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) cu
▲/▼ şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).

120
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

6 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Începe înregistrarea prin apăsarea completă a


[Now] (Acum)
butonului declanşator.
Puteţi seta ora de începere a înregistrării.
[Start Time] Poate fi setată orice oră cu până la 23 de ore şi 59 de
(Ora de pornire) [Start Time Set] minute în avans.
(Setare oră de
Selectaţi elementul (oră sau minut) apăsând pe
pornire)
◄/►, setaţi ora de început apăsând pe ▲/▼, apoi
apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Se pot seta intervalul de înregistrare şi numărul de imagini.
[Shooting
Interval] ◄/►: Selectaţi elementul (minut/secundă/număr de imagini)
(Interval de ▲/▼: Setarea [MENU/SET] (Meniu/Setare): Setare
înregistrare) • Se poate seta un interval de înregistrare de la 1 secundă la 99 de
[Image Count] minute şi 59 de secunde, la intervale de 1 secundă.
(Nr. imagini)
• Se poate seta un număr de imagini de la 1 la 9999.
 Setaţi intervalul de înregistrare astfel încât să fie mai mare decât timpul de expunere
(viteza declanşatorului) . (Figura de mai jos)
Este posibil ca înregistrarea să fie omisă când intervalul de înregistrare este mai scurt
decât timpul de expunere , de exemplu, la înregistrarea pe timp de noapte.
: Prima
: A doua
: A treia

7 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.


 Va fi afişatul ecranul de înregistrare. De asemenea, puteţi efectua aceeaşi operaţie apăsând şi
ţinând apăsat până când este afişat ecranul de înregistrare.
8 Apăsaţi complet butonul declanşator.
 Înregistrarea începe automat.
 În timpul stării de standby a înregistrării, alimentarea se va opri automat dacă nu este efectuată
nicio operaţie pentru o anumită perioadă de timp. Time Lapse Shot (Fotografie cu timp scurs)
este continuat chiar şi cu aparatul oprit. Când soseşte ora începerii înregistrării, aparatul
porneşte automat. Pentru a opri alimentarea manual, apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
 Dacă se apasă pe [Fn1] sau se atinge în timpul pornirii aparatului, se va afişa un ecran
de selecţie care solicită întreruperea sau finalizarea. Operaţi în conformitate cu ecranul.
De asemenea, dacă se apasă pe [Fn1] sau se atinge în timpul pauzei, se va afişa un
ecran de selecţie care solicită reluarea sau finalizarea. Apăsarea completă pe butonul
declanşatorului va permite, de asemenea, reluarea după pauză.
 În continuare, se afişează ecranul de confirmare pentru crearea unei imagini video, deci
selectaţi [Yes] (Da).

121
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

9 Selectaţi metodele pentru crearea unei imagini video.


 Formatul de înregistrare este setat la [MP4].
Setează calitatea unei imagini video.
[Rec Quality] • Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [59.94 Hz (NTSC)]
(Calitate [4K/30p]/[FHD/60p]/[FHD/30p]/[HD/30p]/[VGA/30p]
înregistrare) • Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [50.00 Hz (PAL)]
[4K/25p]/[FHD/50p]/[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
Setează numărul de cadre pe secundă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea video va fi mai continuă.
[Frame Rate] • Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [59.94 Hz (NTSC)]
(Rată de [60fps]*/[30fps]/[15fps]/[10fps]/[7.5fps]/[6fps]/[3fps]/[1 fps]
cadre) • Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [50.00 Hz (PAL)]
[50fps]*/[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/[1fps]
* Doar când setaţi la [FHD/60p]/[FHD/50p]
[NORMAL]:
[Sequence] Îmbină imaginile în ordinea înregistrării.
(Secvenţă) [REVERSE] (Invers):
Îmbină imaginile în ordinea inversă a înregistrării.
10 Selectaţi [OK] cu ▲/▼, apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la
selectarea opţiunii [Yes] (Da).
 Imaginile video pot fi, de asemenea, create din [Time Lapse
Video] (Imagine video cu timp scurs) din meniul [Playback]
(Redare). (P243)

122
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

 Modificarea setărilor Time Lapse Shot (Fotografie timp scurs)


Puteţi modifica setările în [Time Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare.

 Această funcţie nu trebuie utilizată pentru o cameră de securitate.


 Dacă lăsaţi aparatul într-un anumit loc pentru a opera funcţia [Time Lapse Shot]
(Fotografie cu timp scurs), aveţi grijă să nu fie furat.
 Înregistrarea pentru perioade lungi de timp în locuri cu temperatură joasă, precum staţiuni
de schi sau locuri la altitudine ridicată, sau în medii cu temperatură ridicată şi umiditate
poate cauza defecţiuni, aşadar procedaţi cu atenţie.
 În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca înregistrarea să nu respecte intervalul de
înregistrare stabilit sau numărul setat de imagini.
 Înregistrarea poate fi omisă atunci când timpul de înregistrare este mai lung decât intervalul de
înregistrare, precum expunerea îndelungată.
 Se recomandă utilizarea unui acumulator suficient încărcat sau a unui adaptor de alimentare cu
curent alternativ (opţional) şi a unui element de cuplare pentru curent continuu (opţional).
 [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) este întreruptă în următoarele cazuri.
 Când acumulatorul se descarcă
 Oprirea funcţionării camerei
În timpul [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs), puteţi înlocui bateria şi cardul şi apoi puteţi
reîncepe pornind aparatul. (Reţineţi că imaginile realizate după repornire vor fi salvate sub forma
unui set separat de imagini de grup) Opriţi acest aparat la înlocuirea bateriei sau a cardului.
 Nu conectaţi cablul AV (opţional), cablul micro HDMI sau cablul de conexiune USB (inclus) în
timpul Time Lapse Shooting (Fotografiere cu timp scurs).
 Când se selectează o calitate a imaginii diferită de raportul dimensiunilor aferent imaginilor
originale, pe partea de sus şi de jos, respectiv în stânga şi în dreapta imaginii video se afişează
benzi de culoare neagră.
 Dacă alimentarea este întreruptă prin deconectarea adaptorului de alimentare cu curent alternativ
sau din cauza unei căderi de tensiune în timpul creării unei imagini video cu adaptorul de
alimentare cu curent alternativ, imaginea video pe care o creaţi nu va fi înregistrată.
 Nu se pot crea imagini video care depăşesc o durată de înregistrare de 29 de minute şi 59 de
secunde, respectiv imagini video cu o dimensiune de fişier care depăşesc 4 GB.
 O imagine video mai scurtă de 1 secundă este afişată ca „0s” la timpul de înregistrare (P222).
 Când se realizează o singură imagine, aceasta nu va fi salvată ca imagine de grup.

123
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

Crearea de imagini cadru cu cadru


([Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru))

Moduri aplicabile:

O imagine cadru cu cadru este creată prin divizarea imaginilor.


 Efectuaţi în avans setările pentru dată şi oră. (P36)
 Imaginile realizate cu [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru) sunt afişate sub forma
unui set de imagini de grup. (P225)
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [24.00 Hz (CINEMA)], puteţi realiza
fotografii, dar nu puteţi crea imagini video din acestea.

Înainte de crearea unei imagini video [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)
Cu [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru), puteţi crea o imagine video în care
obiectele par că se mişcă prin efectuarea unei înregistrări la fiecare deplasare a unei păpuşi etc., în
incremente mici, urmată de combinarea înregistrărilor.

 Cu acest aparat, trebuie realizate imagini cu 1-60 de cadre pe minut pentru o imagine video.
 Pentru mişcări mai line, înregistraţi mişcarea în incremente cât mai mici şi setaţi numărul de
cadre pe secundă (rata de cadre) la o valoare mare.

1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .


 Pentru a utiliza setările pe care le-aţi utilizat la înregistrarea
anterioară cu modul de acţionare , începeţi
înregistrarea fără a modifica setările.
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Va fi afişat ecranul selectat cu [Time Lapse/Animation]
(Timp scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare. (Ecranul va
fi afişat doar când apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru prima dată după ce comutaţi selectorul modului de acţionare la .
În alte cazuri, camera funcţionează ca de obicei, afişând ecranul de meniu.)
 Dacă atingeţi înainte de a face fotografii, va fi afişat ecranul de setare pentru
[Time Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul [Rec] (Înregistrare).
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

124
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

4 Selectaţi [Mode] (Mod) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Dacă [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)
este deja selectată, continuaţi cu pasul 6.
5 Selectaţi [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu
cadru) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
6 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta metoda de înregistrare
şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
[ON] (Activare) Realizează imaginile automat, la un interval de
[Auto Shooting] înregistrare setat. Când butonul declanşator este
(Înregistrare apăsat complet, înregistrarea începe.
automată) [OFF] Această opţiune este destinată realizării manuale a
(Dezactivare) imaginilor, cadru cu cadru.
(Doar când [Auto Shooting] (Înregistrare automată) este setat la
[ON] (Activare))
[Shooting Interval] Setează intervalul pentru înregistrarea automată. O valoare cuprinsă
(Interval de între 1 şi 60 de secunde poate fi setată la intervale de 1 secundă.
înregistrare) Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta intervalul de înregistrare
(secunde), apăsaţi pe ▲/▼ pentru a seta şi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

7 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.


 Va fi afişatul ecranul de înregistrare. De asemenea, puteţi
efectua aceeaşi operaţie apăsând şi ţinând apăsat
până când este afişat ecranul de înregistrare.
8 Apăsaţi complet butonul declanşator.
 Se pot înregistra până la 9999 de cadre.
9 Deplasaţi subiectul pentru a decide cu privire la imagine.
 Repetaţi înregistrarea în acelaşi mod.
 Dacă această cameră este oprită în timpul înregistrării, un
mesaj pentru reluarea înregistrării este afişat la pornirea
camerei. Selectarea opţiunii [Yes] (Da) permite reluarea
înregistrării de la punctul de întrerupere.

Înregistrarea cu abilitate a materialelor


• Ecranul de înregistrare afişează până la două imagini realizate anterior. Utilizaţi-le ca referinţă
pentru cantitatea de mişcare.
• Apăsând puteţi verifica imaginile înregistrate. Imaginile inutile pot fi şterse apăsând pe
. Apăsând din nou veţi reveni la ecranul de înregistrare.

125
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

10 Atingeţi pentru a finaliza înregistrarea.


 De asemenea, poate fi încheiată selectând [Time
Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul [Rec]
(Înregistrare) şi apăsând apoi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Când [Auto Shooting] (Înregistrare automată) este setată la
[ON] (Activare), selectaţi [End] (Finalizare) pe ecranul de
confirmare. (Dacă s-a selectat [Pause] (Pauză), apăsaţi
complet pe butonul declanşator pentru a relua înregistrarea.)
 Este afişat ecranul de confirmare. Finalizarea se execută la
selectarea opţiunii [Yes] (Da).
 În continuare, se afişează ecranul de confirmare pentru crearea unei imagini video, deci
selectaţi [Yes] (Da).
11 Selectaţi metodele pentru crearea unei imagini video.
 Formatul de înregistrare este setat la [MP4].

Setează calitatea unei imagini video.


[Rec Quality]  Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [59.94 Hz (NTSC)]
(Calitate [4K/30p]/[FHD/60p]/[FHD/30p]/[HD/30p]/[VGA/30p]
înregistrare)  Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [50.00 Hz (PAL)]
[4K/25p]/[FHD/50p]/[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
Setează numărul de cadre pe secundă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea video va fi mai continuă.
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [59.94 Hz (NTSC)]
[Frame Rate]
[60fps]*/[30fps]/[15fps]/[10fps]/[7.5fps]/[6fps]/[3fps]/[1 fps]
(Rată de cadre)
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [50.00 Hz (PAL)]
[50fps]*/[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/[1fps]
* Doar când setaţi la [FHD/60p]/[FHD/50p]
[NORMAL]:
[Sequence] Îmbină imaginile în ordinea înregistrării.
(Secvenţă) [REVERSE] (Invers):
Îmbină imaginile în ordinea inversă a înregistrării.

12 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [OK] şi apoi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la
selectarea opţiunii [Yes] (Da).
 Imaginile video pot fi, de asemenea, create din [Stop Motion
Video] (Imagine video cadru cu cadru) din meniul [Playback]
(Redare). (P243)

126
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)

 Modificarea setărilor Stop Motion Animation (Animaţie cadru cu cadru)


Puteţi modifica setările în [Time Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare.

 Adăugarea de imagini la grupul de animaţie cadru cu cadru


Selectarea opţiunii [Add to Picture Group] (Adăugare la grup de imagini) în pasul 6 va afişa imaginile
de grup înregistrate cu [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru).
Selectaţi un set de imagini de grup, apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare), apoi selectaţi [Yes] (Da)
pe ecranul de confirmare.

 Este posibil ca înregistrarea automată să nu aibă loc la intervalele setate, deoarece înregistrarea
are loc în anumite condiţii de înregistrare, de exemplu, ca atunci când se utilizează bliţul pentru
înregistrare.
 Când se selectează o calitate a imaginii diferită de raportul dimensiunilor aferent imaginilor
originale, pe partea de sus şi de jos, respectiv în stânga şi în dreapta imaginii video se afişează
benzi de culoare neagră.
 Se recomandă utilizarea unui acumulator suficient încărcat sau a unui adaptor de alimentare cu
curent alternativ (opţional) şi a unui element de cuplare pentru curent continuu (opţional).
 Dacă alimentarea este întreruptă prin deconectarea adaptorului de alimentare cu curent alternativ
sau din cauza unei căderi de tensiune în timpul creării unei imagini video cu adaptorul de
alimentare cu curent alternativ, imaginea video pe care o creaţi nu va fi înregistrată.
 Nu se pot crea imagini video care depăşesc o durată de înregistrare de 29 de minute şi 59 de
secunde, respectiv imagini video cu o dimensiune de fişier care depăşesc 4 GB.
 O imagine video mai scurtă de 1 secundă este afişată ca „0s” la timpul de înregistrare (P222).
 Dacă a fost realizată o singură imagine, imaginea nu este salvată drept imagine grupată. O imagine
nu poate fi selectată din [Add to Picture Group] (Adăugare la grup de imagini) când este singura
imagine realizată.

127
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Acest capitol prezintă funcţii valabile pentru imagini statice, precum şi funcţii valabile atât pentru
imagini statice, cât şi pentru imagini video.
• Pentru informaţii despre funcţiile valabile doar pentru imaginile video, consultaţi P206.

Setarea calităţii şi rezoluţiei imaginii P129


 [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) (P129)
 [Picture Size] (Rezoluţie imagine) (P129)
 [Quality] (Calitate) (P130)

Setarea sensibilităţii la lumină P132


 [Sensitivity] (Sensibilitate) (P132)
 În modul Creative Video (Video creativ), puteţi seta, de asemenea, sensibilitatea ISO pentru
imaginile video.
 [ISO LIMIT SET] (Setare limită ISO) (P133)
 [ISO INCREMENTS] (Incrementuri ISO) (P134)
 [Extended ISO] (ISO extins) (P134)

Ajustarea balansului de alb P135

Ajustarea calităţii imaginii prin adăugarea unui efect P140

 [Photo Style] (Stil foto)

Ajustarea porţiunilor luminoase/întunecate P142

 [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră)

Compensarea contrastului şi expunerii P144

 [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic)

Setarea efectului de rezoluţie P144

 [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)

Combinarea imaginilor cu expuneri diferite P145

 [HDR]

Reducerea zgomotului de imagine pentru timp P146


de expunere mic
 [Long Shtr NR]
(Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere scurt)
Reglarea cantităţii de lumină la marginea obiectivului P146

 [Shading Comp.] (Compensare umbră)

Setarea spaţiilor de culoare P147

128
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Setarea calităţii şi rezoluţiei imaginii


Setarea raportului dimensiunilor imaginilor

Moduri aplicabile:

Acest lucru vă permite să selectaţi raportul dimensiunilor imaginilor pentru a putea fi tipărite, sau
metoda de redare.

 [Rec] (Înregistrare)  [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni)

[4:3] [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) pentru TV 4:3


[3:2] [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) pentru o cameră cu film de 35 mm
[16:9] [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) pentru un TV de înaltă definiţie (HD) etc.
[1:1] Raport al dimensiunilor în formă de pătrat

 Marginile imaginilor înregistrate pot fi tăiate la tipărire, deci verificaţi cu atenţie înaintea tipăririi.
(P408)
 Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, setarea este stabilită la [16:9].

Setarea numărului de pixeli

Moduri aplicabile:

Setaţi numărul de pixeli. Cu cât este mai mare numărul de pixeli, cu atât va fi mai ridicat nivelul de
detalii al imaginilor, chiar dacă acestea sunt tipărite pe pagini mari.

 [Rec] (Înregistrare)  [Picture Size] (Rezoluţie imagine)

Când raportul dimensiunilor este [4:3]. Când raportul dimensiunilor este [3:2].
Setări Rezoluţie imagine Setări Rezoluţie imagine
(16M) 46083456 (14M) 46083072
(8M) 32642448 (7M) 32642176
(4M) 23361752 (3.5M) 23361560

129
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Când raportul dimensiunilor este [16:9]. Când raportul dimensiunilor este [1:1].
Setări Rezoluţie imagine Setări Rezoluţie imagine
(12M) 46082592 (12M) 34563456
(8M) 38402160 (6M) 24482448
(2M) 19201080 (3M) 17441744

 Când este setat [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra) (P163) este setat, este afişat la
fiecare rezoluţie a imaginii pentru fiecare raport al dimensiunilor, exceptând [L].
 Rezoluţia imaginii va fi fixată la [S] când [Burst Rate] (Rată rafală) este setat la [SH].

Setarea ratei de comprimare a imaginilor ([Quality] (Calitate))

Moduri aplicabile:

Setaţi rata de comprimare cu care vor fi vor fi stocate imaginile.

 [Rec] (Înregistrare)  [Quality] (Calitate)

Setări Format fişier Descrierea setărilor


O imagine JPEG în care calitatea imaginii are prioritate.

JPEG O imagine JPEG cu calitate a imaginii standard.


Aceasta este utilă pentru creşterea numărului de înregistrări
fără a modifica numărul de pixeli.
Puteţi înregistra simultan o imagine RAW şi o imagine JPEG
RAW+JPEG ( sau ).*1

Puteţi înregistra numai imagini RAW.*2


RAW Imaginile sunt înregistrate cu un volum de date mai mic
decât sau .
*1 Dacă ştergeţi un fişier RAW din cameră, imaginea JPEG corespunzătoare va fi, de asemenea,
ştearsă.
*2 Este fixat la numărul maxim de pixeli pentru fiecare raport al dimensiunilor imaginii.

130
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Despre formatul RAW


Formatul RAW se referă la formatul de date al imaginilor care nu au fost procesate. Redarea şi
editarea imaginilor RAW necesită camera sau software-ul dedicat. Puteţi efectua setări avansate
editând imaginile RAW. De exemplu, puteţi regla balansul de alb după ce realizaţi imaginile sau le
puteţi salva în formatele de fişier care le pot afişa pe un PC. Imaginile realizate în formatul RAW
vor fi de o calitate superioară celor realizate în formatul JPEG, dar volumul de date va fi mai mare.
 Puteţi procesa imaginile RAW în [RAW Processing] (Procesare RAW) din meniul [Playback]
(Redare). (P233)
 Pentru a procesa şi edita fişierele RAW pe un PC, utilizaţi software-ul „SILKYPIX Developer
Studio” dezvoltat de Ichikawa Soft Laboratory de pe CD-ROM (furnizat).

Indisponibil în aceste cazuri:


 Următoarele efecte nu se regăsesc în imaginile RAW:
 Mod Intelligent Auto (Automat inteligent)
 Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus)
 Mod Creative Control (Control creativ)
 Balans de alb*1
 [Photo Style] (Stil foto)*1/[Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră)*1/[i.Dynamic]
(Control inteligent domeniu dinamic)*1/[Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii)*2/
[i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)*1/ [Color Space] (Spaţiu de culoare)*1
(meniul [Rec] (Înregistrare))
1
* Dacă efectuaţi [RAW Processing] (Procesare RAW) în meniul [Playback] (Redare) pe o
imagine, o puteţi procesa într-o imagine în format JPEG cu setările din momentul înregistrării.
Setările vor fi utilizate ca setări iniţiale când porniţi [RAW Processing] (Procesare RAW).
*2 Dacă efectuaţi [RAW Processing] (Procesare RAW) în meniul [Playback] (Redare) pe o imagine
realizată cu [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii), efectul va fi aplicat pe imaginea
procesată în format JPEG.

131
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Setarea sensibilităţii la lumină


Moduri aplicabile:

Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). Setarea la o cifră mai ridicată
permite realizarea fotografiilor chiar şi în locuri mai întunecate fără ca fotografiile rezultate să fie
întunecate.
1 Apăsaţi .

2 Selectaţi sensibilitatea ISO rotind selectorul


posterior sau cel frontal.
3 Apăsaţi pentru setare.
 Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate.

Sensibilitatea ISO este reglată în mod automat în funcţie de luminozitate.


AUTO
 Maximum [ISO3200] (Cu bliţul la setarea [ISO1600])*1
Camera detectează mişcarea subiectului şi apoi setează automat
sensibilitatea ISO optimă şi timpul de expunere pentru a corespunde
mişcării subiectului şi luminozităţii scenei şi pentru a minimiza vibraţiile
subiectului.
 Maximum [ISO3200] (Cu bliţul la setarea [ISO1600])*1
(Inteligent)
 Timpul de expunere nu este fixat atunci când butonul declanşator este
apăsat la jumătate. Acesta se modifică în mod continuu pentru a
corespunde mişcării subiectului până când butonul declanşator este
apăsat complet.
Sensibilitatea ISO este fixată la diferite setări.
100*2/200/400/800/1600/  Atunci când [ISO Increments] (Incrementuri ISO) din meniul [Rec]
3200/6400/12800/25600 (Înregistrare) (P134) este setată la [1/3 EV], elementele sensibilităţii
ISO care pot fi setate vor creşte.
*1 Atunci când [ISO Limit Set] (Setare limită ISO) (P133) din meniul de mod [Rec] (Înregistrare) are
orice altă setare în afară de [OFF] (Dezactivare), este setată în mod automat la valoarea setată în
[ISO Limit Set] (Setare limită ISO).
*2 Disponibil doar când este setat [Extended ISO] (ISO extins).

132
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Caracteristicile sensibilităţii ISO

200 25600
Locaţie de înregistrare
Când este lumină (în exterior) Când este întuneric
(recomandată)
Timp de expunere Lung Scurt
Zgomot Redus Mărit
Vibraţii ale subiectului Mărit Redus

 Pentru domeniul de focalizare al bliţului când este setat [AUTO], consultaţi P181.
 nu este disponibil în modul Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere
automată) şi în modul Manual Exposure (Expunere manuală).
 Când opţiunea [Multi Exp.] (Expunere multiplă) este setată, setarea maximă este [ISO3200].
 Setarea elementelor de mai jos poate fi selectată în modul Creative Video (Video creativ).
[AUTO]/[200] la [6400]
 Când [Electronic Shutter] (Declanşator electronic) este setat la [ON] (Activare), sensibilitatea ISO
poate fi setată la [ISO3200].

Setarea limitei superioare a sensibilităţii ISO

Moduri aplicabile:

Va fi selectată sensibilitatea ISO optimă cu valoarea setată ca limită în funcţie de luminozitatea


subiectului.
 Această setare va fi funcţională când [Sensitivity] (Sensibilitate) este setat la [AUTO] sau [lSO].

 [Rec] (Înregistrare)  [ISO Limit Set] (Setare limită ISO)

Setări: [400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]/[OFF] (Dezactivare)

133
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Setarea incrementului de pas al sensibilităţii ISO

Moduri aplicabile:

Puteţi ajusta sensibilitatea ISO pentru fiecare 1/3 EV.

 [Rec] (Înregistrare)  [ISO Increments] (Incrementuri ISO)

[L.100]*/[L.125]*/[L.160]*/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/[1250]/
[1/3 EV] [1600]/[2000 ]/[2500 ]/[3200 ]/[4000 ]/[5000 ]/[6400 ]/[8000 ]/[10000]/[12800
6000]/ [20000]/[25600]
[1 EV] [L.100]*/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]
* Disponibil doar când este setat [Extended ISO] (ISO extins).

 Când setarea este schimbată de la [1/3 EV] la [1 EV], [Sensitivity] (Sensibilitate) va fi setat la cea
mai apropiată valoare setată în timpul [1/3 EV].

Extinderea sensibilităţii ISO

Moduri aplicabile:

Sensibilitatea ISO poate fi setată la minimum [ISO100].

 [Rec] (Înregistrare)  [Extended ISO] (ISO extins)

Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

134
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Ajustarea balansului de alb


Moduri aplicabile:

Această funcţie vă permite să reproduceţi o culoare apropiată de cea a vieţii reale în imagini
înregistrate în lumină solară, iluminare cu halogen sau în situaţii în care culoarea albă poate apărea
roşiatică sau albăstruie, în concordanţă cu sursa de lumină.
1 Apăsaţi .

2 Rotiţi selectorul posterior sau selectorul frontal


pentru a selecta balansul de alb.
 Setările de încadrare pot fi efectuate şi rotind selectorul de
control.

3 Apăsaţi pentru setare.


 Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate.

Ajustare automată
Pentru înregistrări de exterior într-o zi cu cer senin
Pentru înregistrări de exterior într-o zi noroasă
Pentru înregistrări de exterior la umbră
Pentru înregistrări sub lumină incandescentă
Când realizaţi fotografii doar cu bliţul
Se utilizează valoarea setată manual
Când utilizaţi presetările de temperatură culoare
* Va opera ca [AWB] în timpul înregistrării imaginilor video.

135
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Sub lumină fluorescentă, instalaţii cu LED-uri etc., balansul de alb corespunzător variază în
funcţie de tipul de lumină, aşadar utilizaţi [AWB] sau , , , .

 Balansul de alb este calculat numai pentru subiecte care se încadrează în raza de acţiune a bliţului
camerei. (P181)

 Auto White Balance (Balans de alb automat)


În funcţie de condiţiile din momentul înregistrării imaginilor, imaginile pot prezenta o nuanţă roşiatică
sau albăstrie. În plus, când sunt utilizate mai multe surse de lumină sau când în cadru nu se află
niciun obiect de culoare apropiată de alb, funcţia Auto White Balance (Balans de alb automat) nu va
opera în mod corespunzător. Într-un astfel de caz, setaţi balansul de alb la un alt mod decât [AWB].
1 Balansul de alb automat va funcţiona în acest interval.
2 Cer albastru
3 Cer înnorat (Ploaie)
4 Umbră
5 Lumină solară
6 Lumină fluorescentă albă
7 Bec cu incandescenţă
8 Apus şi răsărit
9 Lumina lumânării
K=temperatură de culoare exprimată în grade Kelvin

136
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Setarea manuală a balansului de alb


Setaţi valoarea balansului de alb. Utilizaţi această setare pentru compatibilitate cu condiţiile de
realizare a fotografiilor.
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul spate sau selectorul frontal pentru a selecta , , sau
, apoi apăsaţi ▲.
3 Îndreptaţi camera către o coală de hârtie albă sau un obiect
alb similar astfel încât cadrul din centrul monitorului să
devină alb şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Aceeaşi operaţie poate fi efectuată apăsând butonul
declanşator.

 Este posibil ca balansul de alb să nu fie setat când subiectul este prea luminos sau prea întunecat.
Setaţi din nou balansul de alb după ajustarea luminozităţii corespunzătoare.

Setarea temperaturii de culoare


Puteţi seta manual temperatura culorii pentru realizarea fotografiilor în condiţii de iluminare diferită.
Culoarea luminii este măsurată ca număr în grade Kelvin. Pe măsură ce temperatura de culoare
creşte, imaginea devine mai albastră. Pe măsură ce temperatura de culoare creşte, imaginea devine
mai albastră.
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior sau selectorul frontal pentru
a selecta , apoi apăsaţi ▲.
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta temperatura de culoare,
apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
 Puteţi seta o temperatură de culoare din intervalul
[2500K] - [10000K].

137
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Reglarea fină a balansului de alb


Puteţi efectua o reglare fină a balansului de alb atunci când nu puteţi obţine nuanţa necesară setând
balansul de alb.

1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior sau selectorul frontal pentru a selecta balansul de alb, apoi
apăsaţi ▼.
3 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a regla fin balansul de alb.
◄: A (CHIHLIMBARIU: PORTOCALIU)
►: B (ALBASTRU: ALBĂSTRUI)
▲: G (VERDE: VERZUI)
▼: M (MAGENTA: ROŞIATIC)
 De asemenea, puteţi efectua reglaje fine atingând graficul
balansului de alb.
 Prin apăsarea pe [DISP.] (Afişare), poziţia este resetată înapoi în centru.
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

 Dacă reglaţi fin balansul de alb la [A] (amber - chihlimbar), pictograma balansului de alb de pe
ecran va deveni portocalie. Dacă reglaţi fin balansul de alb la [B] (blue - albastru), pictograma
balansului de alb de pe ecran va deveni albastră.
 Dacă reglaţi fin balansul de alb la [G] (green - verde) sau [M] (magenta), vor fi afişate [+] (verde)
sau [-] (magenta) lângă pictograma balansului de alb de pe ecran.
 Setarea de reglare fină a balansului de alb este reflectată în imagine atunci când utilizaţi bliţul.
 Nivelul de reglare fină a balansului de alb revine la setarea standard (punct central) în
următoarele cazuri.
 Atunci când resetaţi balansul de alb în , , sau .
 Atunci când resetaţi manual temperatura culorii din .

138
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Încadrare balans de alb


Setarea de încadrare este efectuată pe baza valorilor de reglare pentru reglarea fină a balansului de
alb şi sunt înregistrate în mod automat 3 imagini cu culori diferite atunci când butonul declanşator
este apăsat o singură dată.

1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior sau selectorul frontal pentru a
selecta balansul de alb, apoi apăsaţi ▼.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a seta încadrarea.
Rotirea selectorului de control la dreapta:
Orizontal (de la [A] la [B])
Rotiţi selectorul de control la stânga: Vertical (de la [G] la [M])
 De asemenea, puteţi seta încadrarea atingând .
 Pentru resetare, apăsaţi pe [DISP.].
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

 este afişat în pictograma balansului de alb pe ecran atunci când setaţi încadrarea
balansului de alb.
 Setarea de încadrare a balansului de alb este anulată atunci când este întreruptă alimentarea
(inclusiv în modul inactiv).
 Veţi auzi sunetul produs de butonul declanşator o singură dată.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Încadrarea balansului de alb nu funcţionează în următoarele cazuri:
 La înregistrarea imaginilor video
 Când [Quality](Calitate) este setată la , sau
 Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
 [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
 Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)

139
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Ajustarea calităţii imaginii prin adăugarea unui efect


[Photo Style] (Stil foto)
Moduri aplicabile:

Puteţi selecta 6 efecte pentru a se potrivi tipului de imagine pe care doriţi să-l înregistraţi.
Este posibilă ajustarea unor elemente precum culoarea sau calitatea imaginii pentru efectul dorit.

 [Rec] (Înregistrare)  [Photo Style] (Stil foto)

[Standard] Aceasta este setarea standard.

[Vivid] (Viu)*1 Efect strălucitor cu saturaţie şi contrast ridicate.

[Natural]*1 Efect estompat, cu saturaţie redusă.

[Monochrome] (Monocrom) Efect monocrom fără nuanţe de culori.

[Scenery] (Peisaj)*1 Un efect adecvat pentru scene cu cer albastru viu şi verde intens.

Un efect adecvat pentru fotografie portret cu un ton al pielii frumos


[Portrait] (Portret)*1
şi sănătos.
[Custom] (Personalizare)*1 Utilizaţi setările înregistrate în prealabil.

Acordă prioritate intervalului dinamic utilizând o curbă gamma*3


[Cinelike D]*1, 2
concepută pentru a crea imagini de film. Potrivit pentru editare.
Acordă prioritate contrastului utilizând o curbă gamma*3
[Cinelike V]*1, 2
concepută pentru a crea imagini de film.
*1 Această opţiune este dezactivată când modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) este
selectat.
2
* Aceste operaţii pot fi setate doar în modul Creative Video (Video creativ).
*3 Când luminozitatea reală şi luminozitatea care vor fi capturate sunt reglate la acelaşi nivel de
luminozitate, relaţia dintre aceste două tipuri de luminozitate este reprezentată sub formă de curbă
neliniară. Aceasta poartă denumirea de curbă gamma.

 În modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus), setarea va fi resetată la [Standard] când
camera comută la un alt mod de înregistrare sau la pornirea şi oprirea aparatului.
 Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente, setarea pentru
celălalt element se modifică de asemenea.

 Reglarea calităţii imaginii


 Calitatea imaginii nu poate fi ajustată în modul Intelligent Auto
Plus (Automat inteligent plus).

1 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta tipul stilului foto.

140
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul, apoi apăsaţi ◄/► pentru reglare.
Măreşte diferenţa dintre luminozitate şi nivelul de
[+]
întuneric în imagine.
[Contrast]
Reduce diferenţa dintre luminozitate şi nivelul de
[-]
întuneric în imagine.
[+] Imaginea este mult mai clară.
[Sharpness] (Claritate)
[-] Imaginea este focalizată mai fin.
Efectul reducerii zgomotului este amplificat.
[+]
[NOISE REDUCTION] Rezoluţia imaginii se poate reduce uşor.
(Reducere zgomot) Efectul reducerii zgomotului este redus.
[-]
Puteţi obţine imagini cu rezoluţie mai ridicată.
[+] Culorile devin mult mai vii.
Saturation (Saturaţie)*1
[-] Culorile devin mult mai naturale.
[Color Tone] [+] Adaugă un ton albăstrui.
(Ton de culoare)*1 [-] Adaugă un ton gălbui.
Reglează tonul de culoare pentru întreaga
imagine.
[+]
Dacă vedeţi roşu ca pe un punct de referinţă, se
[Hue] (Nuanţă)*2 trece la nuanţa mai apropiată de violet/magenta.
Reglează tonul de culoare pentru întreaga imagine.
[-] Dacă vedeţi roşu ca pe un punct de referinţă, se
trece la nuanţa mai apropiată de galben/verde.
Îmbunătăţeşte contrastul unui subiect.
[Yellow]
(Efect: Slab)
(Galben)
Cerul albastru poate fi înregistrat clar.
Îmbunătăţeşte contrastul unui subiect.
[Orange] (Efect: Mediu)
(Portocaliu) Cerul albastru poate fi înregistrat cu un albastru
mai închis.
[Filter Effect]
Îmbunătăţeşte contrastul unui subiect.
(Efect filtru)*2 [Red]
(Efect: Puternic) Cerul albastru poate fi înregistrat
(Roşu)
cu un albastru mult mai închis.
Pielea şi buzele persoanelor, precum şi frunzele
[Green]
verzi vor apărea cu tonuri naturale.
(Verde)
Frunzele verzi apar mai luminoase şi mai accentuate.
[Off]

(Dezactivare)
* 1 [Color Tone] (Ton de culoare) este afişat doar când este selectat [Monochrome] (Monocrom).
În alte cazuri, se va afişa [Saturation] (Saturaţie).
* 2 [Filter Effect] (Efect de filtru) este afişat doar când este selectat [Monochrome] (Monocrom).
În alte cazuri, se va afişa [Hue] (Nuanţă).
 Dacă ajustaţi calitatea imaginii, [+] se afişează lângă pictograma Stil foto pe ecran.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

 Înregistrarea setărilor la [Custom] (Personalizare)


Ajustaţi calitatea imaginii urmând pasul 2 din „Ajustarea calităţii imaginii” şi apoi apăsaţi
[DISP.] (Afişare).
 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

141
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Ajustarea porţiunilor luminoase/întunecate


[Highlight Shadow] (Evidenţiere umbre)
Moduri aplicabile:

Puteţi ajusta luminozitatea porţiunilor luminoase şi întunecate ale unei imagini în timp ce verificaţi
luminozitatea pe ecran.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Rec] (Înregistrare)  [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbre)

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementul.

(Standard) Este setată o stare fără ajustări.


Zonele luminoase sunt luminate şi mai mult, zonele întunecate
(Ridicaţi contrastul)
sunt accentuate.
Zonele luminoase sunt întunecate, zonele întunecate sunt
(Reduceţi contrastul)
iluminate.
(Iluminare zone întunecate) Zonele întunecate sunt iluminate.
(Personalizare) Setările personalizate înregistrate pot fi aplicate.

3 Rotiţi selectorul frontal/posterior pentru a regla


luminozitatea porţiunilor luminoase/întunecate.
Porţiune luminoasă
Porţiune întunecată
Afişare previzualizare
 Selectorul posterior este destinat ajustării zonelor întunecate,
iar selectorul frontal este pentru ajustarea zonelor luminoase.
 Pentru a înregistra o setare preferată, apăsaţi ▲, şi selectaţi
destinaţia în care setarea personalizată va fi înregistrată la
([Custom1] (Personalizare 1) ( )/[Custom2] (Personalizare 2)
( )/[Custom3] (Personalizare 3) ( )).
 Ajustările pot fi efectuate şi glisând graficul.

4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

142
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

 Afişajul ecranului poate fi comutat apăsând [DISP.] (Afişare) pe ecranul de ajustare a


luminozităţii.

 Setările înregistrate la vor fi memorate chiar şi după oprirea aparatului.


 Oprirea aparatului va readuce setările ajustate cu la setările implicite.
 Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente, setarea
pentru celălalt element se modifică de asemenea.

143
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Utilizarea funcţiilor de corecţie a imaginii

Compensarea contrastului şi a expunerii ([i.Dynamic]


(Control inteligent domeniu dinamic))

Moduri aplicabile:

Contrastul şi expunerea sunt compensate când diferenţa de luminozitate dintre fundal şi subiect este
semnificativă etc.

 [Rec] (Înregistrare)  [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic)

Setări: [AUTO]/[HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzut)/[OFF] (Dezactivare)

 [AUTO] setează automat intensitatea efectului în funcţie de condiţiile de înregistrare.


 Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion
Picture] (Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente,
setarea pentru celălalt element se modifică de asemenea.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Este posibil ca, în funcţie de condiţiile de iluminare, această caracteristică să fie dezactivată
automat.
 Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)

Mărirea rezoluţiei ([i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă))

Moduri aplicabile:

Imagini extrem de clare şi cu rezoluţie ridicată pot fi realizate utilizând Intelligent Resolution
Technology (Tehnologie de rezoluţie inteligentă).

 [Rec] (Înregistrare)  [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)

Setări: [HIGH] (Ridicată)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzută)/[EXTENDED] (Extinsă)/[OFF] (Dezactivare)

 [EXTENDED] (Extinsă) vă permite să realizaţi fotografii naturale, cu o rezoluţie mai mare.


 La înregistrarea de imagini video, [EXTENDED] (Extinsă) devine [LOW] (Scăzută).
 Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion
Picture] (Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente,
setarea pentru celălalt element se modifică de asemenea.

144
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Combinarea imaginilor cu expuneri diferite ([HDR])

Moduri aplicabile:

Puteţi combina 3 imagini cu niveluri diferite de expunere într-o singură imagine cu gradaţie bogată.
Puteţi minimiza pierderea de gradaţii în zone luminoase şi întunecate când, de exemplu, contrastul
dintre fundal şi subiect este mare. O imagine combinată de HDR este înregistrată în format JPEG.

 [Rec] (Înregistrare)  [HDR]

[ON] (Activare) Înregistrează imagini HDR.


[OFF] Nu înregistrează imagini HDR.
(Dezactivare)
[Dynamic Range] (Domeniu dinamic)
[AUTO]: Reglează automat domeniul de expunere în funcţie de diferenţele
dintre zonele luminoase şi cele întunecate.
[±1EV]/[±2EV]/[±3EV]:
Reglează expunerea în cadrul parametrilor de expunere selectaţi.
[SET] (Setare) [Auto Align] (Aliniere automată)
[ON] (Activare): Corectează automat vibraţiile camerei şi alte probleme
care pot cauza alinierea greşită a imaginilor.
Recomandată pentru utilizare în timpul înregistrării
manuale.
[OFF] (Dezactivare): Alinierea incorectă a imaginii nu este ajustată.
Recomandată în cazul utilizării unui trepied.

 Ce înseamnă HDR?
HDR provine de la High Dynamic Range (Domeniu dinamic ridicat) şi se referă la o tehnică de
exprimare a unui domeniu extins de contrast.

 Nu mişcaţi camera în timpul înregistrării continue, după apăsarea butonului declanşator.


 Nu puteţi realiza următoarea imagine decât după finalizarea combinaţiei de imagini.
 Este posibil ca un subiect în mişcare să fie înregistrat cu neclarităţi nenaturale.
 Unghiul de vedere se îngustează uşor atunci când [Auto Align] (Aliniere automată) est setată la
[ON] (Activare).
 Setarea bliţului este fixată la (dezactivare forţată bliţ).

Indisponibil în aceste cazuri:


 [HDR] nu este operaţional pentru imaginile realizate în timpul înregistrării de imagini video.
 [HDR] nu este disponibil în următoarele cazuri.
 Când [Quality](Calitate) este setată la , sau .
 Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
 Când se utilizează [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru) (numai când [Auto
Shooting] (Fotografiere automată) este setată)

145
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Reducerea zgomotului de imagine pentru timp de expunere scurt


([Long Shtr NR])

Moduri aplicabile:
Camera îndepărtează în mod automat zgomotul de imagine care apare atunci când timpul de
expunere devine mai mare pentru a realiza fotografii a peisajului nocturn etc., pentru a putea realiza
imagini frumoase.
 [Rec] (Înregistrare)  [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru
timp de expunere scurt)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

 [Long shutter noise reduction ongoing] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere
mic continuă) este afişat pentru acelaşi timp ca timpul de expunere pentru procesarea
semnalului.
 Recomandăm utilizarea unui trepied atunci când timpul de expunere este mărit pentru a realiza
fotografii.

Indisponibil în aceste cazuri:


 În următoarele cazuri, [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere scurt)
nu funcţionează:
 Când [Burst Rate] (Rată rafală) este setată la [SH]
 Când [Electronic Shutter] (Declanşator electronic) este setat la [ON] (Activare)

Corectarea luminozităţii de la periferia ecranului ([Shading Comp.]


(Compensare a umbrei))

Moduri aplicabile:
Când porţiunea de la periferia ecranului se întunecă din cauza unei caracteristici a obiectivului, puteţi
înregistra imagini cu luminozitatea zonei periferice a ecranului corectată.
 [Rec] (Înregistrare)  [Shading Comp.] (Compensare umbră)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

 Este posibil ca, în funcţie de condiţiile de înregistrare, această caracteristică să fie dezactivată
automat.
 Este posibil ca paraziţii din zona periferică a imaginii să iasă în evidenţă la o sensibilitate ISO
mai mare.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Corecţia nu este posibilă în următoarele cazuri:
 La înregistrarea de imagini statice în timpul înregistrării unei imagini video [numai când este
setat la (priorităţi ale imaginilor video)].
 Când [Burst Rate] (Rată rafală) este setată la [SH].
 În funcţie de obiectivul utilizat, este posibil ca funcţia [Shading Comp.] (Compensare umbră) să
nu fie operaţională. Pentru obiectivele compatibile, consultaţi website-ul.

146
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii

Setarea spaţiului de culoare ([Color Space] (Spaţiu de culoare)):

Moduri aplicabile:

Setaţi această funcţie atunci când doriţi să rectificaţi reproducerea culorii imaginilor înregistrate pe un
PC, imprimantă etc.

 [Rec] (Înregistrare)  [Color Space] (Spaţiu de culoare)

Spaţiul de culoare este setat la spaţiul de culoare sRGB.


[sRGB]
Acest mod este utilizat în speciale pentru calculatoare.
Spaţiul de culoare este setat la spaţiul de culoare AdobeRGB.
AdobeRGB este utilizat în principal în scopuri comerciale, precum
[AdobeRGB]
imprimarea profesională, deoarece are un interval mai mare de culori
reproductibile decât sRGB.

 Setaţi la sRGB dacă nu sunteţi foarte familiarizat cu AdobeRGB.


 Setarea este fixată la [sRGB] în următorul caz.
 La înregistrarea imaginilor video

147
6. Inregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite


(Mod Programme AE - Programare expunere automată)

Mod de înregistrare:

Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea aperturii în funcţie de luminozitatea


subiectului.
Puteţi realiza fotografii cu mai multă libertate modificând numeroase setări în meniul [Rec]
(Înregistrare).
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator şi
afişaţi valoarea aperturii şi valoarea timpului
de expunere pe ecran.
Valoare apertură
Timp de expunere
 Dacă expunerea nu este corespunzătoare atunci când butonul declanşator este apăsat la
jumătate, valoarea aperturii şi timpul de expunere au culoarea roşie şi luminează intermitent.

Comutare program

În modul Programme AE (Programare expunere automată), puteţi comuta valoarea presetată a


aperturii şi timpul de expunere fără a modifica expunerea. Această operaţie se numeşte comutare de
program.
Puteţi estompa fundalul prin reducerea valorii de apertură sau puteţi înregistra un subiect în mişcare
mult mai dinamic prin reducerea vitezei declanşatorului la realizarea unei fotografii în mod
Programme AE (Programare expunere automată).
1 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator şi afişaţi valoarea aperturii şi valoarea timpului de
expunere pe ecran.
2 În timp ce sunt afişate valorile (aproximativ 10 secunde),
efectuaţi comutarea programului rotind selectorul posterior
sau cel frontal.
Indicator de comutare program
 Pentru a anula comutarea programului, opriţi acest aparat
sau rotiţi selectorul posterior/frontal până când dispare
indicatorul de comutare a programului.
Comutarea programului poate fi anulată cu uşurinţă prin setarea unui buton funcţional la
[One Push AE] (AE cu o singură apăsare). (P156)

148
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Exemplu de comutare a programului


[Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)]

(A): Valoare apertură


(B): Timpul de expunere
Diagrama liniei de program
Reprezintă valoarea aperturii şi timpul de expunere setate automat de cameră la fiecare valoare
de expunere.
Valoarea comutării de program
Reprezintă combinaţia dintre intervalul de apertură şi timpul de expunere pe care o puteţi
schimba prin Programme Shift (Comutare program) la fiecare valoare de expunere.
Limita Programme Shift (Comutare program)
Reprezintă combinaţia dintre intervalul de apertură şi timpul de expunere pe care o puteţi
schimba prin Programme Shift (Comutare program) cu camera.

 „EV” este o abreviere de la „Exposure Value” (Valoare expunere).


EV variază în funcţie de valoarea aperturii sau a timpului de expunere.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Programme Shift (Comutare program) este disponibilă în toate setările [Sensitivity] (Sensibilitate)
cu excepţia

149
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Realizarea fotografiilor specificând apertura/timpul de


expunere
Mod de înregistrare:

 Efectele valorii setate a aperturii şi a timpului de expunere nu vor fi vizibile pe ecranul de


înregistrare. Pentru a examina ecranul de înregistrare, vă rugăm să utilizaţi [Preview]
(Previzualizare). (P155)
 Luminozitatea ecranului şi a imaginilor înregistrate poate diferi.
Verificaţi imaginile pe ecranul de redare.

Mod Aperture-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată)


Când setaţi valoarea aperturii, camera optimizează automat timpul de expunere pentru luminozitatea
subiectului.
Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar. Setaţi
valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai estompată.
1 Setaţi selectorul de mod la [A].
2 Setaţi valoarea aperturii rotind selectorul
posterior sau cel frontal.
Valoare apertură
Indicator de măsurare expunere

Valoare apertură: Reduce Valoare apertură: Creşte


Facilitează defocalizarea Facilitează menţinerea
fundalului. focalizării până la fundal.

 Rotiţi selectorul frontal/posterior pentru a afişa exponometrul. Zonele necorespunzătoare ale


domeniului sunt afişate în roşu.
 Valoarea aperturii şi timpul de expunere afişate pe ecran devin roşii şi luminează intermitent
când butonul declanşator este apăsat la jumătate.
 Când se utilizează un obiectiv cu inel de apertură, setaţi poziţia inelului de apertură la [A] pentru
a activa setările selectorului frontal/posterior. În alte poziţii decât [A], setarea inelului are
prioritate.

150
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Mod Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere automată)


Când setaţi timpul de expunere, camera optimizează automat valoarea aperturii pentru luminozitatea
subiectului.
Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere mai mic.
Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare.
1 Setaţi selectorul de mod la [S].
2 Setaţi timpul de expunere rotind selectorul posterior sau cel frontal.
Timp de expunere
Indicator de măsurare expunere

Timp de expunere: Lung Timp de expunere: Scurt


Facilitează exprimarea Facilitează fixarea mişcărilor.
mişcărilor.

 Rotiţi selectorul frontal/posterior pentru a afişa exponometrul. Zonele necorespunzătoare ale


domeniului sunt afişate în roşu.
 Valoarea aperturii şi timpul de expunere afişate pe ecran devin roşii şi luminează intermitent
când butonul declanşator este apăsat la jumătate.
 Recomandăm utilizarea unui trepied când timpul de expunere este mare.
 Când sensibilitatea ISO este setată la , va comuta la [AUTO].

Indisponibil în aceste cazuri:


 Când bliţul este activat, cel mai redus timp de expunere care poate fi selectat reprezintă 1/250
dintr-o secundă. (P184)
 Timpii de expunere mai mari de 1 secundă nu sunt disponibili când [Electronic Shutter]
(Declanşator electronic) este setat la [ON] (Activare).

151
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Mod Manual Exposure (Expunere manuală)


Determinaţi expunerea prin setarea manuală a valorii de apertură şi a timpului de expunere.
Asistenţa de expunere manuală apare în porţiunea inferioară a ecranului pentru a indica expunerea.
1 Setaţi selectorul de mod la [M].
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta timpul
de expunere şi rotiţi selectorul frontal pentru a
seta valoarea aperturii.
Indicator de măsurare expunere
Valoare apertură
Timp de expunere
Asistenţa de expunere manuală

Valoare apertură

Reduce Creşte
Facilitează defocalizarea fundalului. Facilitează menţinerea focalizării
până la fundal.

Timp de expunere

Lung Scurt
Facilitează exprimarea mişcărilor. Facilitează fixarea mişcărilor.

Optimizarea sensibilităţii ISO pentru timpul de expunere şi valoarea aperturii


Când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO], camera setează sensibilitatea ISO automat,
astfel încât expunerea să corespundă timpului de expunere şi valorii aperturii.
 În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil să nu fie serată o expunere
corespunzătoare sau ca sensibilitatea ISO să crească.

152
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Asistenţă la expunere manuală

Expunerea este corespunzătoare.

Setaţi un timp de expunere mai mic sau o valoare de apertură mai mare.

Setaţi un timp de expunere mai mare sau o valoare de apertură mai mică.

 Asistarea manuală a expunerii este aproximativă. Recomandăm vizualizarea imaginilor pe ecranul


de redare.

 Despre [B] (Bulb)


Dacă setaţi timpul de expunere la [B], declanşatorul rămâne deschis în timp ce butonul declanşator
este apăsat complet (până la aproximativ 60 de minute). Declanşatorul se închide dacă eliberaţi
butonul declanşator.
Utilizaţi această funcţie atunci când doriţi să ţineţi declanşatorul deschis pentru o perioadă lungă de
timp pentru a realiza fotografii cu artificii, o scenă nocturnă etc.
 Dacă setaţi timpul de declanşare la [B], [B] este afişat pe ecran.
 Atunci când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B], utilizaţi un acumulator încărcat
suficient. (P27)
 Funcţia de asistenţă la expunere manuală nu apare.
 Când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] sau , va comuta la [200].
 Această funcţie nu se poate utiliza când [Electronic Shutter] (Declanşator electronic) este setat la
[ON] (Activare).
 Se poate utiliza numai cu modul Expunere manuală.

 Se recomandă utilizarea unui trepied sau a telecomenzii declanşatorului (DMW-RSL1:


opţional) când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B].
Consultaţi P353 pentru informaţii despre telecomanda declanşatorului.
 Atunci când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B], zgomotul de imagine
poate deveni vizibil. Pentru a evita zgomotul de imagine, recomandăm setarea [Long
Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere scurt) din meniul [Rec]
(Înregistrare) la [ON] (Activare) înainte de a realiza fotografii. (P146)

153
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Verificarea/neverificarea efectelor aperturii şi a timpului de expunere pe


ecranul de înregistrare
 [Custom] (Personalizare)  [Constant Preview] (Previzualizare constantă)
 [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
 Închideţi bliţul.
 Se poate utiliza numai cu modul Expunere manuală.

 Rotiţi selectorul frontal/posterior pentru a afişa exponometrul. Zonele necorespunzătoare ale


domeniului sunt afişate în roşu.
 Valoarea aperturii şi timpul de expunere afişate pe ecran devin roşii şi luminează intermitent
când butonul declanşator este apăsat la jumătate.
 Recomandăm utilizarea unui trepied când timpul de expunere este mare.
 Atunci când utilizaţi un obiectiv cu inel de apertură, inelul de apertură are prioritate.
 Când sensibilitatea ISO este setată la , va comuta la [AUTO].

Indisponibil în aceste cazuri:


 Când bliţul este activat, cel mai redus timp de expunere care poate fi selectat reprezintă 1/250
dintr-o secundă. (P184)
 Timpii de expunere mai mari de 1 secundă nu sunt disponibili când [Electronic Shutter]
(Declanşator electronic) este setat la [ON] (Activare).

154
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Confirmarea efectelor de apertură şi timp de expunere


(Mod de previzualizare)

Moduri aplicabile:

Efectele aperturii şi a timpului de expunere pot fi verificate utilizând modul de previzualizare.


 Confirmaţi efectele aperturii:
Puteţi verifica profunzimea unui câmp (domeniu de focalizare efectiv) înainte de a realiza o
fotografie prin închiderea declanşatorului tip foaie la valoarea aperturii setată de dumneavoastră.
 Confirmaţi efectele timpului de expunere:
Deplasarea poate fi confirmată prin afişarea imaginii efective care va fi realizată cu timpul de
expunere efectiv. Atunci când timpul de expunere este setat pentru o valoare mică, afişarea în
vizualizarea timpului de expunere va fi precum cea a unui film cu declanşare temporizată. Aceasta
este utilizată în cazuri precum oprirea deplasării apei curgătoare.

1 Setaţi un buton funcţional la [Preview] (Previzualizare). (P317)


 Pasul următor este un exemplu în care funcţia [Preview] (Previzualizare) este atribuită
butonului [Fn4].
2 Comutaţi la ecranul de confirmare apăsând pe [Fn4].
 Ecranul comută la fiecare apăsare pe [Fn4].
Ecran de previzualizare al Ecran de previzualizare al
Ecran normal efectului de apertură efectului timpului de expunere
de înregistrare Efect de apertură: O Efect de apertură: O
Efect timp de expunere:  Efect timp de expunere: O

Proprietăţile profunzimii de câmp


Valoare apertură Mică Mare
Lungimea de focalizare
*1 Tele Wide
a obiectivului
Distanţa până la subiect Apropiat Depărtat
Profunzimea câmpului
Mică (De mică amploare)*2 Mare (Amplă)*3
(domeniu de focalizare efectiv)
*1 Condiţii de înregistrare
*2 Exemplu: Atunci când doriţi să efectuaţi o fotografie a unui fundal neclar etc.
*3 Exemplu: Atunci când doriţi să efectuaţi o fotografie focalizând totul, inclusiv fundalul, etc.

155
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

 Este posibilă înregistrarea în timpul modului de previzualizare.


 Intervalul pentru verificarea efectului de timp de expunere este cuprins între 8 secunde şi 1/8000
dintr-o secundă.

Setarea cu uşurinţă a aperturii/timpului de expunere pentru o expunere


adecvată (AE cu o singură apăsare)

Moduri aplicabile:

Când setarea expunerii este prea luminoasă sau prea întunecată, puteţi utiliza AE cu o singură
apăsare pentru a obţine o setare adecvată a expunerii.

Cum să vă daţi seama dacă expunerea nu este potrivită


 Dacă valorile de apertură şi timpul de declanşare luminează
intermitent în culoarea roşie când butonul declanşator este
apăsat pe jumătate.
 Dacă funcţia Manual Exposure Assistance (Asistenţă expunere
manuală) are altă valoare decât în modul Manual
Exposure (Expunere manuală).
Pentru mai multe detalii despre Manual Exposure Assistance
(Asistenţă expunere manuală), consultaţi P153.

1 Setaţi un buton funcţional la [One Push AE] (AE cu o singură apăsare). (P317)
 Pasul următor este un exemplu în care funcţia [One Push AE] (AE cu o singură apăsare) este
atribuită butonului [Fn8].
2 Atingeţi .
3 (Când expunerea nu este potrivită)
Atingeţi [Fn8].

 Este afişat exponometrul, iar apertura şi timpul de expunere sunt modificate pentru a obţine o
expunere adecvată.
 În următoarele cazuri, o expunere adecvată nu poate fi setată.
 Când subiectul este extrem de întunecat şi nu se poate obţine o expunere adecvată prin
modificarea valorii aperturii sau a timpului de expunere
 La înregistrarea cu ajutorul bliţului
 În modul de previzualizare (P155)
 Când se utilizează un obiectiv care include un inel de apertură

 În modul Programme AE (Programare expunere automată), comutarea de program poate fi


anulată prin apăsarea pe butonul funcţional la care a fost setată funcţia [One Push AE] (AE cu o
singură apăsare).

156
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Compensarea expunerii
Mod de înregistrare:

Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de
luminozitate între subiect şi fundal.
1 Apăsaţi .

2 Rotiţi selectorul posterior sau selectorul frontal


pentru a compensa expunerea.

Subexpus Expus corect Supraexpus

Compensarea expunerii Compensarea expunerii


spre pozitiv. spre negativ.
 Valoarea compensării expunerii poate fi setată într-un interval între - 5EV şi + +5 EV.
Atunci când înregistraţi imagini video, valoarea compensării expunerii poate fi setată într-un interval
între - 3EV şi +3EV.
 Când nu reglaţi setarea, selectaţi [±0]

3 Apăsaţi pentru a seta.


 Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate.

157
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

 Când [Auto Exposure Comp.] (Compensare expunere automată) în [Flash] (Bliţ) din meniul [Rec]
(Înregistrare) este setat la [ON] (Activare), luminozitatea bliţului încorporat va fi setată automat la
nivelul corespunzător compensării de expunere selectate. (P186)
 Când valoarea de expunere este în afara domeniului -3EV la +3EV, luminozitatea ecranului de
înregistrare nu se va mai modifica. Este recomandată înregistrarea prin verificarea luminozităţii
reale a imaginii înregistrate pe ecranul Auto Review (Revizualizare automată) sau de redare.
 Valoarea setată a compensării expunerii este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită.
(Când [Exposure Comp. Reset] (Resetare compensare expunere) (P67) este setată la [OFF]
(Dezactivare))

158
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Fixarea focalizării şi a expunerii (AF/AE Lock)


Mod de înregistrare:

Această funcţie este utilă atunci când doriţi să realizaţi o fotografie a unui subiect aflat în exteriorul
zonei AF sau în cazul în care contrastul este prea mare şi nu puteţi realiza expunerea
corespunzătoare.

1 Aliniaţi ecranul cu subiectul.


2 Apăsaţi lung [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE)
pentru a fixa focalizarea sau expunerea.
 Dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), blocarea
AF/AE este anulată.
 În setarea implicită, numai expunerea este fixată.
3 În timp ce apăsaţi [AF/AE LOCK] (Blocare
AF/AE), deplasaţi camera pe măsură ce
compuneţi imaginea şi apoi apăsaţi butonul
declanşator complet.
Indicator de fixare a AE
 Când [AE LOCK] (Blocare AE) este setat, după apăsarea la jumătate a butonului declanşator
pentru focalizare, apăsaţi butonul declanşator complet.

 Fixarea AF este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu expunere manuală.
 Blocarea AE este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu expunere manuală.
 Numai blocarea AF este activă în timpul înregistrării imaginilor în mişcare. Odată anulată
blocarea AF în timpul înregistrării, blocarea AF nu poate fi reactivată.
 Subiectul poate fi focalizat din nou prin apăsarea la jumătate a butonului declanşator, chiar şi
atunci când AE este blocată.
 Comutarea de program poate fi setată chiar şi atunci când AE este blocată.

159
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Setarea funcţiilor [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE)

 [Custom] (Personalizare)  [AF/AE Lock] (Blocare AF/AE)

Este blocată doar expunerea.


[AE LOCK]
 Când expunerea este setată, se afişează [AEL], valoarea aperturii şi
(Blocare AE)
timpului de expunere.
Este blocată doar focalizarea.
[AF LOCK]
 Când subiectul este focalizat, se afişează [AFL], indicaţia focalizării,
(Blocare AF)
valoarea aperturii şi timpului de expunere.
Sunt blocate expunerea şi focalizarea.
Buton [AF/AE LOCK]
 [AFL], [AEL], indicaţia de focalizare, valoarea aperturii şi timpul de
(Blocare AF/AE)
expunere sunt afişate când focalizarea şi expunerea sunt optimizate.
[AF-ON] (Activare AF) Se execută focalizarea automată.

Menţinerea/anularea blocării când [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) este eliberat

 [Custom] (Personalizare)  [AF/AE Lock Hold] (Suspendare blocare AF/AE)


 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

160
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Selectarea metodei de măsurare a luminozităţii


([Metering Mode] (Mod de măsurare))

Mod de înregistrare:

Tipul măsurării optice pentru măsurarea luminozităţii poate fi modificat.

 [Rec] (Înregistrare)  [Metering Mode] (Mod măsurare)

Aceasta este metoda în care camera măsoară cea mai adecvată expunere,
determinând automat alocarea luminozităţii pe întregul ecran. De obicei,
(Multiplu) recomandăm această metodă.
Aceasta este metoda utilizată pentru a focaliza pe subiect în centrul
(Focalizare pe centru) ecranului şi de măsurare uniformă a întregului ecran.
Aceasta este metoda de măsurare a subiectului în
ţinta de măsurare punct .

(Punct de focalizare)

 Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente, setarea pentru
celălalt element se modifică de asemenea.

161
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Realizarea de fotografii cu zoom


Mod de înregistrare:

Puteţi micşora pentru a înregistra peisaje etc. dintr-un unghi mai mare (Wide) sau puteţi mări pentru a
face persoanele şi obiectele să pară mai aproape (Tele).

Inelul de zoom al unui Butoanele cursor ale


obiectiv interschimbabil acestui aparat*2, 3
Când folosiţi obiectivul interschimbabil
(H-HS12035/H-FS14140) care nu este
compatibil cu funcţia de zoom automat

Butonul de zoom al unui Butoanele cursor ale


obiectiv interschimbabil*1 acestui aparat*2, 4
Când folosiţi obiectivul interschimbabil
compatibil cu funcţia de zoom automat
(zoom cu operare electrică)

Butoanele cursor ale acestui aparat*2, 4

La utilizarea unui obiectiv interschimbabil


care nu permite transfocarea

Partea : ▲/►:
Măreşte subiectul Măreşte subiectul
îndepărtat îndepărtat
Partea : ▼/◄:
Măreşte unghiul de Măreşte unghiul de
vizualizare vizualizare
*1 Viteza de zoom variază în funcţie de cât de mult mutaţi butonul.
*2 La operarea transfocării cu butoanele cursor, apăsaţi pe butonul funcţional căruia i-a fost atribuită
opţiunea [Zoom Control] (Control transfocare) din [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (P317) din
meniul [Custom] (Personalizare). Operaţia de transfocare se încheie la apăsarea din nou pe
butonul funcţional sau după trecerea unui anumit interval de timp.
*3 Operarea cu butoanele cursor este disponibilă numai când [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra)
din meniul [Rec] (Înregistrare) este setat la [ZOOM].
*4 Zoom rapid cu ▲/▼ şi zoom lent cu ◄/►.

162
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Mărirea efectului telescopic

[Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) Moduri aplicabile:

Opţiunea de conversie tele extra permite realizarea de fotografii mărite suplimentar, fără deteriorarea
calităţii imaginii.
[Ex. Tele Conv.] 1.4X: [ M] ([4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1])
Când realizaţi fotografii (Conversie tele extra) 2,0X: [ S] ([4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1])
 Setaţi mărimea imaginii la [M] sau [S] (mărimile imaginilor indicate cu ) şi setaţi calitatea
la sau .
2.4X (rezoluţia imaginilor video este setată la
[FHD] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare))
La înregistrarea [Ex. Tele Conv.] 3.6X (rezoluţia imaginilor video este setată la
imaginilor video (Conversie tele extra) [HD] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare))
4.8X (rezoluţia imaginilor video este setată la
[VGA] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare))

Mărirea treptată cu funcţia Extra Tele Conversion (Conversie tele extra)

(Meniu) → [Rec] (Înregistrare) → [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra) →


[ZOOM] (Transfocare)

Nivelul grosismentului pentru Extra Tele Conversion (Conversie tele extra)


Operaţiunea poate fi realizată folosind butonul de zoom sau ▲/▼/◄/►.
 Când se utilizează un obiectiv interschimbabil compatibil cu funcţia de transfocare automată,
funcţia de conversie tele extinsă devine disponibilă după mărirea la capătul Tele al transfocării
optice.
Interval Optical Zoom (Zoom optic) (distanţă focală)*
Intervalul de conversie tele extra pentru înregistrarea
imaginilor statice (grosisment de zoom)

* Acest control glisant de transfocare este afişat la utilizarea unui obiectiv interschimbabil care
acceptă transfocarea automată.
 Se va seta o viteză de transfocare constantă.
 Grosismentul de transfocare indicat este aproximativ.

163
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Mărirea facilă cu funcţia Extra Tele Conversion (Conversie tele extinsă)

(Meniu) → [Rec] (Înregistrare) → [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra) →


[TELE CONV.] (Conversie tele)
(Meniu) → [Motion Picture] (Imagini video) → [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele
extinsă) → [ON] (Activare)

[OFF] (Dezactivare)

 Când utilizaţi Extra Tele Conversion (Conversie tele extra), unghiul de vizualizare pentru imagini
statice va fi diferit de unghiul de vizualizare pentru imagini video, deoarece factorul de
transfocare este diferit între acestea. Unghiul de vizualizare pentru înregistrare poate fi verificat
în prealabil prin corelarea setării [Rec Area] (Zonă înregistrare) (P311) la modul în care doriţi să
înregistraţi.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 Când rezoluţia imaginilor video este setată la [4K] sau [C4K] în [Rec Quality]
(Calitate înregistrare)
 Când o rată de cadre cu un număr mai mare de cadre decât 60fps este setată
în [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă)
 Când [Quality](Calitate) este setată la , sau .
 Când [Burst Rate] (Rată rafală) este setată la [SH]
 Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
 [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
 Când imaginea camerei este generată prin conexiunea HDMI (cu excepţia modului Creative
Video (Video creativ))

164
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

[Digital Zoom] (Zoom digital)

Mod de înregistrare:

Deşi calitatea imaginii se deteriorează la fiecare mărire, puteţi mări la până de patru ori grosismentul
original de transfocare. (Transfocarea continuă nu este posibilă.)

 [Rec] (Înregistrare)  [Digital Zoom] (Zoom digital) [4X]/[2X]

 La utilizarea transfocării digitale, vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a unui temporizator


(P118) pentru realizarea fotografiilor.
 Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente, setarea
pentru celălalt element se modifică de asemenea.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 [Multi Exp.] (Expunere multiplă)

Modificarea setărilor pentru obiectiv cu zoom automat

Mod de înregistrare:

 [Custom] (Personalizare)  [Power Zoom Lens] (Obiectiv cu zoom automat)

Setează operaţiile afişajului ecranului şi ale obiectivului atunci când utilizaţi un obiectiv interschimbabil
compatibil cu zoom automat (zoom cu operare electrică). Această opţiune poate fi selectată numai
când se utilizează un obiectiv compatibil cu zoom automat (zoom cu acţionare electrică).
 Obiectivele interschimbabile (H-HS12035/H-FS14140) nu sunt compatibile cu transfocarea
automată. (Pentru obiectivele compatibile, consultaţi website-ul nostru.)

165
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Când transfocaţi, distanţa focală este afişată,


[Disp Focal Length] iar dvs. puteţi confirma poziţia de zoom.
(Afişare distanţă Indicare distanţă focală
focală) Distanţa focală actuală
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Când executaţi zoom cu această setare [ON]
(Activare), zoom-ul se va opri la poziţii
corespunzătoare unor distanţe predeterminate.
[Step Zoom] Indicare pas zoom
(Zoom gradual)
 [Step Zoom] (Zoom gradual) este dezactivată în timpul înregistrării
imaginilor video.
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Când porniţi aparatul, poziţiile de zoom care erau active înaintea opririi
[Zoom Resume] aparatului, sunt restabilite automat.
(Reluare zoom)
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Puteţi seta viteza de transfocare pentru operaţiile de transfocare.
 Dacă setaţi [Step Zoom] (Zoom gradual) la [ON] (Activare), viteza de zoom
nu se va modifica.
[Zoom Speed] [Photo] (Foto):
(Viteză de zoom)
[H] (viteză mare)/[M] (viteză medie)/[L] (viteză mică)
[Video]:
[H] (viteză mare)/[M] (viteză medie)/[L] (viteză mică)
Această opţiune poate fi selectată numai când este montat un obiectiv
compatibil cu zoom automat, cu buton şi inel de zoom.
[Zoom Ring] Când este setat la [OFF] (Dezactivare), operaţiile controlate de inelul de
(Inel de zoom) zoom sunt dezactivate
pentru a preveni operarea accidentală.
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

166
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Zoom-ul cu ajutorul operaţiilor tactile


Puteţi efectua operaţii de zoom prin atingere. (Zoom tactil)
(Funcţiile de zoom optic şi Extra Tele Conversion (Conversie tele extra) pentru înregistrarea
imaginilor statice sunt operabile)
1 Atingeţi .
2 Atingeţi .
 Este afişată bara glisantă.

3 Efectuaţi operaţii de zoom prin tragerea


barei glisante.
 Viteza de zoom variază în funcţie de poziţia atinsă.
Zoom lent
Zoom rapid

 Atingeţi din nou pentru a încheia operaţiile de zoom tactil.

 Când [Step Zoom] (Zoom gradual) (P166) este setat la [ON]


(Activare), este afişată bara glisantă pentru zoom gradual.

167
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Efectuarea mai multor expuneri pe o imagine [Multi Exp.]


(Expunere multiplă)

Moduri aplicabile:

Oferă un efect similar cu expunerea multiplă. (de până la 4 ori echivalentul unei imagini individuale)
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Rec] (Înregistrare)  [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [Start] şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

3 Decideţi cu privire la compoziţie şi realizaţi prima fotografie.


 După realizarea fotografiei, apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a realiza următoarea fotografie.
 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru una din următoarele operaţii.
- [Next] (Următorul): Avansaţi la imaginea următoare.
- [Retake] (Reefectuare): Reveniţi la prima imagine.
- [Exit] (Ieşire): Înregistraţi imaginea primei fotografii şi
finalizaţi sesiunea de realizare de fotografii
cu expuneri multiple.

4 Înregistrarea celei de-a doua, a treia şi a patra expunere.


 Dacă apăsaţi [Fn4] în timpul înregistrării imaginilor, imaginile fotografiate sunt înregistrate şi
sesiunea de realizare de fotografii cu expuneri multiple va fi
încheiată.
5 Apăsaţi ▼ pentru a selecta [Exit] (Ieşire) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/setare).
 Pentru a finaliza, puteţi apăsa butonul declanşator la jumătate.

168
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

 Despre setarea pentru controlul automat al amplificării


Selectaţi [Auto Gain] (Amplificare automată) pe ecranul indicat în pasul 2 şi setaţi.
• [ON] (Activare): Nivelul de luminozitate este reglat în funcţie de numărul fotografiilor
realizate, iar fotografiile se suprapun unele peste altele.
• [OFF] (Dezactivare): Compensaţi expunerea pentru a se potrivi cu subiectul, astfel încât toate
efectele de expunere suprapuse să fie corecte.

 Suprapunerea fotografiilor peste o fotografie deja efectuată


Pe ecranul prezentat la pasul 2, setaţi [Overlay] (Suprapunere) la [ON] (Activare). După [Start], se vor
afişa imaginile de pe card. Selectaţi imaginile RAW, apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) şi continuaţi
înregistrarea.
 [Overlay] (Suprapunere) este disponibil doar pentru imaginile RAW realizate cu acest aparat.

 Imaginea nu este înregistrată până la finalizare.


 Informaţiile de înregistrare afişate pentru imaginile realizate cu expuneri multiple sunt informaţiile
de înregistrare pentru ultima imagine realizată.
 Elementele indicate cu gri pe ecranul de meniu nu pot fi setate în timpul expunerilor multiple.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
 Când utilizaţi [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)

169
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Dezactivarea imediată a sunetelor operaţionale


şi a indicatoarelor luminoase ([Silent Mode] (Mod fără sunet))
Mod de înregistrare:

Această funcţie este utilă pentru înregistrarea imaginilor într-un mediu liniştit, într-o instituţie publică
etc. sau la fotografierea unor obiecte precum sugari sau animale.

Selectaţi meniul. (P54)

 [Custom] (Personalizare)  [Silent Mode] (Mod fără sunet)


Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

 Sunetele operaţionale sunt eliminate, iar bliţul şi lampa de asistare a focalizării automate sunt
stinse forţat. Următoarele setări sunt fixe.
 [Electronic Shutter] (Declanşator electronic): [ON] (Activare)
 [Flash Mode] (Mod bliţ): (dezactivare forţată bliţ)
 [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată): [OFF] (Dezactivare)
 [Beep Volume] (Volum semnal sonor): (Dezactivare)
 [E-Shutter Vol] (E - Volum declanşator): (Dezactivare)
 [Speaker Volume] (Volum difuzor): 0

 Chiar şi când [ON] (Activare) este setată, următoarele indicatoare de funcţii luminoase se aprind
continuu/intermitent.
 Indicator de stare
 Indicator temporizator
 Indicator luminos conexiune Wi-Fi
 Sunetele care sunt produse de cameră, indiferent de operaţii, precum sunetul aperturii obiectivului,
nu pot fi dezactivate.
 Trebuie să acordaţi atenţie specială intimităţii, drepturilor asupra portretelor etc. subiectului
atunci când utilizaţi această funcţie. Utilizaţi pe propriul risc.

170
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Realizarea imaginilor fără sunetul declanşatorului


([Electronic Shutter] (Declanşator electronic))

Moduri aplicabile:

Sunetul declanşatorului poate fi dezactivat pentru înregistrarea într-un mediu silenţios. Declanşatorul
mecanic este dezactivat, facilitând realizarea de imagini cu neclaritate redusă. Vă recomandăm să
efectuaţi o înregistrare de test în avans deoarece subiecţii pot fi distorsionaţi şi pot fi înregistrate
dungi orizontale, în funcţie de condiţiile de înregistrare.

Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Electronic Shutter] (Declanşator electronic)

Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

 Setarea bliţului este fixată la (dezactivare forţată bliţ).


 Sub lumină fluorescentă sau LED etc., pot apărea dungi orizontale pe imaginile
înregistrate. În astfel de cazuri, reducerea timpului de expunere poate reduce efectul
dungilor orizontale.
 Dacă un subiect este în mişcare, este posibil ca subiectul să apară distorsionat pe
imaginea realizată.
 Dacă apar vibraţii în timpul înregistrării, este posibil ca subiecţii să fie înregistraţi distorsionaţi.
Se recomandă utilizarea unui trepied.
 Puteţi opri sunetul declanşatorului la [E-Shutter Vol] (E-Volum declanşator) din [Beep]
(Semnal sonor). (P62)
 Trebuie să acordaţi atenţie specială intimităţii, drepturilor asupra portretelor etc.
subiectului atunci când utilizaţi această funcţie. Utilizaţi pe propriul risc.

Indisponibil în aceste cazuri:


 [Electronic Shutter] (Declanşator electronic) va fi fixat la [ON] (Activare) când [Burst Rate]
(Rată rafală) este setată la [SH].
 Dacă setaţi [Silent Mode] (Mod fără sunet) la [ON] (Activare), [Electronic Shutter]
(Declanşator electronic) va fi fixat la [ON] (Dezactivare).

171
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Minimizarea vibraţiilor declanşatorului


Moduri aplicabile:

Pentru a reduce influenţa tremurului mâinii sau vibraţiile declanşatorului, declanşatorul este eliberat
după trecerea duratei specificate.

Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Shutter Delay] (Întârziere declanşator)

Setări: [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] (Dezactivare)

Indisponibil în aceste cazuri:


 [Shutter Delay] (Întârziere declanşator) nu este disponibilă în următoarele cazuri.
 Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)

172
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Realizarea de imagini clare prin înregistrarea figurilor


[Face Recog.] (Recunoaştere faţă)
Moduri aplicabile:

Face Recognition (Recunoaştere faţă) este o funcţie care identifică o faţă asemănătoare feţei
înregistrate şi setează automat prioritatea focalizării şi expunerii. Chiar dacă persoana respectivă este
localizată în partea din spate spre capătul unei fotografii de grup, camera va realiza o imagine
luminoasă.

Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Face Recog.] (Recunoaştere faţă)

Setări: [ON]/[OFF]/[MEMORY] (Activare/Dezactivare/Memorie)

 [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) va comuta automat la [ON]


(Activare) când imaginea feţei este înregistrată.
 Următoarele funcţii vor funcţiona şi cu funcţia Face
Recognition (Recunoaştere faţă).
În modul de înregistrare
 Afişarea numelui corespunzător când camera detectează o
faţă înregistrată* (dacă numele a fost setat pentru faţa
înregistrată)
În modul de redare
 Afişarea numelui şi vârstei (dacă aceste informaţii au fost înregistrate)
 Redare selectivă a imaginilor alese din imaginile înregistrate cu funcţia Face Recognition
(Recunoaştere faţă) ([Category Play] (Redare categorie) (P231))
* Sunt afişate numele a până la 3 persoane.
Prioritatea numelor afişate la realizarea fotografiilor este determinată în funcţie de ordinea
înregistrării.

173
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

 [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) funcţionează doar când setaţi modul AF la .


 În timpul modului rafală, informaţiile de imagine [Face Recog.](Recunoaştere faţă) pot fi ataşate
doar primei imagini.
 La redarea imaginilor de grup, se afişează numele primei imagini din set.
 Funcţia de recunoaştere a feţei poate dura mai mult pentru a selecta şi recunoaşte trăsături
faciale distincte, comparativ cu detectarea normală a feţei/ochilor.
 Chiar şi atunci când informaţiile de recunoaştere a feţei au fost înregistrate, imaginile realizate cu
[Name] (Nume) setat la [OFF] (Dezactivare) nu vor fi clasificate de funcţia de recunoaştere a
feţei în [Category Play] (Redare categorie).
 Chiar şi atunci când informaţiile de recunoaştere a feţei sunt modificate (P177),
informaţiile de recunoaştere a feţei pentru imaginile deja înregistrate nu vor fi modificate.
De exemplu, dacă numele este modificat, imaginile înregistrate înainte de modificare nu vor fi
clasificate prin funcţia de recunoaştere a feţei în [Category Play] (Redare categorie).
 Pentru a modifica informaţiile de nume pentru fotografiile realizate, efectuaţi setarea [REPLACE]
(Înlocuire) în [Face Rec Edit] (Editare înregistrare faţă) (P252).

Indisponibil în aceste cazuri:


 Puteţi folosi [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) în următoarele cazuri.
 Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)

174
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Setări faţă

Puteţi înregistra informaţii precum numele şi zilele de naştere pentru imaginile feţelor a până la 6
persoane.

 Punct de înregistrare la înregistrarea imaginilor cu feţe (Exemplu de înregistrare


 Staţi cu faţa spre aparat, cu ochii deschişi şi gura închisă, corectă)
asigurându-vă că ochii, conturul feţei, sau sprâncenele nu sunt
acoperite de păr la înregistrare.
 Asiguraţi-vă că nu sunt umbre excesive pe faţă la înregistrare.
(Bliţul nu va fi activat în timpul înregistrării.)

 Când nu este recunoscută faţa în timpul înregistrării


 Înregistrarea feţei aceleiaşi persoane în interior sau exterior, sau cu expresii sau unghiuri. (P176)
 Adiţional, înregistraţi în locaţia înregistrării anterioare.
 Când o persoană care este înregistrată nu este recunoscută, corectaţi prin reînregistrare.
 Recunoaşterea feţei nu va fi posibilă sau feţele nu vor fi recunoscute corect chiar şi pentru feţele
înregistrate, în funcţie de expresia facială şi de mediu.

1 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [MEMORY] (Memorie), apoi


apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a select cadrul de recunoaştere a
feţei care nu este înregistrat şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 [New] (Nou) nu se va afişa dacă sunt 6 persoane deja
înregistrate. Ştergeţi o persoană deja înregistrată pentru a
înregistra o persoană nouă.
3 Realizaţi imaginea ajustând faţa cu ghidul.
 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la
selectarea opţiunii [Yes] (Da).
 Feţele unor alte subiecte decât persoane (animale de
companie etc.) nu pot fi înregistrate.
 Pentru a afişa descrierea înregistrării feţei, apăsaţi pe ► sau
atingeţi .

175
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


 Puteţi înregistra până la 3 imagini cu feţe. ▲/▼/◄/►
Este posibilă înregistrarea numelor.
 Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
[Name] (Nume)
 Introduceţi denumirea.
 Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi
„Introducerea textului” de la P57.
Este posibilă înregistrarea zilelor de naştere
 Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi
[Age] (Vârstă) [MENU/SET].
 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementele (An/Lună/Zi) şi apoi
apăsaţi ▲/▼ pentru a seta şi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Pentru a adăuga imagini suplimentare cu feţe.
(Adăugare imagini)
 Selectaţi cadrul de recunoaştere faţă neînregistrată şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Efectuaţi pasul 3 din „Setările feţei”.
Pentru a şterge una dintre imaginile cu faţă.
[Add Images]
(Adăugare imagini) (Ştergere)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea cu faţă pe care doriţi
să o ştergeţi şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Această funcţie impune menţinerea a cel puţin unei imagini faciale,
odată înregistrată.
 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea
opţiunii [Yes] (Da).

176
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Modificarea sau ştergerea informaţiilor pentru o persoană înregistrată


Puteţi modifica imaginile sau informaţiile unei persoane deja înregistrate. De asemenea, puteţi şterge
informaţiile despre persoana înregistrată.

1 Apăsaţi ▼ pentru a selecta [MEMORY] (Memorie) şi apăsaţi [MENU/SET].


2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea cu faţă pe care doriţi să o editaţi sau să o
ştergeţi şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

[Info Edit] Modificarea informaţiilor unei persoane deja înregistrate.


(Editare informaţii) Efectuaţi pasul 4 din „Setările feţei”.
Focalizarea şi expunerea sunt ajustate preferenţial pentru feţe cu
[Priority] prioritate ridicată.
(Prioritate) Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta prioritatea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET].
Ştergerea informaţiilor despre o persoană înregistrată.
[Delete]
 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la
(Ştergere)
selectarea opţiunii [Yes] (Da).

177
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

Înregistrarea profilurilor copiilor şi animalelor de


companie în imagini
Moduri aplicabile:

Dacă setaţi numele şi data naşterii copilului sau animalului dumneavoastră de companie în avans,
puteţi înregistra numele şi vârsta în luni şi ani în imagini.
Le puteţi afişa la redare sau puteţi imprima pe imaginile înregistrate folosind [Text Stamp]
(Imprimare text) (P239).

 Setarea opţiunilor [Age] (Vârstă) sau [Name] (Nume)


1 Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Profile Setup] (Configurare profil)

Setări: ([Baby1] (Bebeluş1)/ ([Baby2] (Bebeluş2))/ ([Pet] (Animale de companie))/


[OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Baby1] (Bebeluş1), [Baby2] (Bebeluş2) sau [Pet]
(Animale de companie) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [Age] (Vârstă) sau [Name]
(Nume), apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
5 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET].
Introduceţi [Age] (Vârstă) (data naşterii)
◄/►: Selectaţi elementele (an/lună/zi)
▲/▼: Setare
[MENU/SET] (Meniu/Setare): Setat
Introduceţi [Name] (Nume)
Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P57.
6 Apăsaţi ▼ pentru a selecta [Exit] (Ieşire), apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a finaliza.

178
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă

 Pentru a anula [Age] (Vârstă) şi [Name] (Nume)


Selectaţi setarea [OFF] (Dezactivare) la pasul 1.

 Vârsta şi numele pot fi tipărite utilizând software-ul „PHOTOfunSTUDIO” de pe CD-ROM


(furnizat).

Indisponibil în aceste cazuri:


 Imaginile statice înregistrate în timpul înregistrării imaginilor video
( (prioritate imagini video)) (P200) nu vor înregistra vârsta sau numele.

179
7. Bliţ

Realizarea imaginilor cu ajutorul bliţului


Moduri aplicabile:

Realizarea unei imagini cu bliţul devine posibilă prin deschiderea


bliţului încorporat.
Pentru a deschide bliţul
Porniţi camera şi apăsaţi butonul de deschidere a bliţului.

Pentru a închide bliţul


Împingeţi partea superioară a bliţului încorporat direct de sus.
 Închiderea forţată a bliţului poate duce la deteriorarea camerei.
 Închideţi bliţul încorporat când nu îl utilizaţi.
 Bliţul este setat la când este închis.
 Asiguraţi-vă că nu vă prindeţi degetul când închideţi un bec
de bliţ.

Dezactivarea forţată a bliţului


Când bliţul este închis sau nu pot realiza imagini cu acesta din cauza înregistrării de imagini video
etc., (bliţ oprit forţat) este afişat pe ecranul de înregistrare, iar bliţul nu se va activa.
 Închideţi bliţul în locaţiile unde utilizarea sa este interzisă, pentru a nu se activa.

Utilizarea cu abilitate a bliţului


 La înregistrarea cu bliţ, poate apărea saturaţia balansului de alb dacă subiectul este prea
apropiat. Dacă setaţi [Highlight] (Evidenţiere) din meniul [Custom] (Personalizare) la [ON]
(Activare), regiunile cu saturaţie de alb vor lumina intermitent în alb şi negru atunci când redaţi
sau când utilizaţi funcţia Auto Review (Revizualizare automată). În acest caz, vă recomandăm să
ajustaţi [Flash Adjust.] (Ajustare bliţ). (P186) în direcţia minus şi înregistraţi imaginile din nou.
 La realizarea imaginilor cu bliţ şi cu parasolarul ataşat, partea de jos a imaginii poate deveni
întunecată, iar controlul bliţului poate fi dezactivat, deoarece bliţul foto poate fi obstrucţionat de
parasolar. Vă recomandăm detaşarea parasolarului.

180
7. Bliţ

 Domeniul de bliţ disponibil (aproximativ)


Când utilizaţi anumite obiective, lumina de la bliţ poate fi
blocată sau nu va acoperi câmpul de vizualizare al
obiectivului, ducând la apariţia unor zone întunecate pe
imaginile rezultate.
Distanţa la care lumina bliţului este blocată de obiectiv şi distanţa
la care este transmisă lumina de la bliţ variază în funcţie de bliţul
utilizat.

Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)


Wide Tele
30 cm (0.98 feet) - 17.1 m 30 cm (0,98 ft) la 17,1 m
(56 feet) (56 ft)

Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS14140)


Wide Tele
50 cm (1,6 ft) - 13.7 m 50 cm (1,6 ft) - 8,5 m
(45 feet) (28 ft)
 Domeniile sunt acelea când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] şi [ISO Limit Set]
(Setare limită ISO) (P133) este setată to [OFF] (Dezactivare).

 Respectaţi următoarele puncte. Nerespectarea acestora poate cauza deformarea,


decolorarea sau defecţiunea camerei.
 Nu aduceţi obiectele prea aproape de bliţ.
 Nu închideţi bliţul când este declanşat.
 -Când utilizaţi o setare care utilizează un prebliţ [Forced On/Red-Eye]
(Activare forţată/Efect de ochi roşii), nu închideţi bliţul imediat după ce camera
emite un prebliţ.
 Când repetaţi realizarea unei fotografii, poate fi necesar un interval de timp pentru
încărcarea bliţului. Trebuie să aşteptaţi un moment pentru a realiza fotografia
următoare în timp ce pictograma bliţului luminează intermitent în roşu, indicând
încărcarea acestuia. Realizaţi fotografia după ce indicatorul de acces dispare.
 Atunci când montaţi un bliţ extern, acesta are prioritate faţă de bliţul intern.
Consultaţi P347 pentru bliţul extern.
 În următoarele cazuri, setarea bliţului este fixată la (dezactivare forţată bliţ).
 La înregistrarea imaginilor video
 Când [Electronic Shutter] (Declanşator electronic) este setat la [ON] (Activare)
 Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
 Când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON] (Activare)

181
7. Bliţ

Setarea funcţiilor de bliţ


Modificarea modului de declanşare

Moduri aplicabile:

Selectaţi dacă doriţi să setaţi intensitatea automată sau manuală a bliţului.


1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Rec] (Înregistrare)  [Flash] (Bliţ)  [Firing Mode] (Mod de declanşare)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

[TTL] Camera setează automat intensitatea bliţului.


Setaţi manual raportul de luminozitate al bliţului. În [TTL] puteţi realiza fotografia
dorită chiar dacă înregistraţi scene întunecate care în caz contrar pot fi prea
[MANUAL] aprinse pentru bliţ.
• Acest element nu este disponibil când este utilizat un bliţ extern.

 Când este setat [MANUAL], raportul de luminozitate ([1/1] etc.) este afişat pe pictograma de bliţ de
pe ecran.

Setarea manuală a raportului de ieşire


1 Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Flash] (Bliţ)  [Manual Flash Adjust.]


(Reglare manuală bliţ)

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


 Puteţi seta de la [1/1] (luminozitate totală) până la [1/128] în paşi de [1/3].

 Acest element este disponibil doar când [Firing Mode] (Mod de declanşare) este setat la [MANUAL].

182
7. Bliţ

Schimbarea modului de bliţ

Moduri aplicabile:

Setaţi bliţul încorporat în conformitate cu imaginea care urmează să fie înregistrată.


1 Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Flash] (Bliţ)  [Flash Mode] (Mod bliţ)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Bliţul este activat de fiecare dată, indiferent


([Forced Flash On] de condiţiile condiţiile.
(Activare forţată bliţ))  Utilizaţi acest mod când subiectul
([Forced On/Red-Eye] este luminat din spate sau sub lumină
(Activare forţată/Efect fluorescentă.
ochi roşii))*

Dacă realizaţi o fotografie cu un fundal


negru, această funcţie va încetini viteza
declanşatorului când bliţul este activat.
([Slow Sync.] Fundalul întunecat va apărea mai luminos.
(Sincronizare lentă))
 Utilizaţi acest mod când fotografiaţi
([Slow Sync./ Red-Eye])
persoane aflate în faţa unui fundal
(Sincronizare lentă/
întunecat.
Efect ochi roşii)*
 Utilizarea unui timp de expunere mai mare poate cauza
neclarităţi ale mişcării. Utilizarea unui trepied vă poate
îmbunătăţi fotografiile.
* Poate fi setat doar când [Wireless] din [Flash] (Bliţ) este setat la [OFF] (Dezactivare) şi [Firing Mode]
(Mod de declanşare) este setat la [TTL].
Bliţul este activat de două ori.
Intervalul dintre primul şi cel de-al doilea bliţ este mai mare atunci când sunt setate
sau . Subiectul nu trebuie să se mişte până la a doua activare a bliţului.
 Efectul de reducere a ochilor roşii diferă de la o persoană la alta. De asemenea, dacă subiectul
a fost departe de cameră sau nu a privit la prima activare a bliţului, se poate ca efectul să nu fie
evident.

 Corectarea efectului de ochi roşii


Când opţiunea Red-Eye Reduction (Reducere efect de ochi roşii) ( , ) este selectată,
funcţia Red-Eye Removal (Eliminare efect de ochi roşii) este executată la fiecare utilizare a bliţului.
Camera detectează automat ochii roşii şi corectează imaginea.
Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii)


Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

 este afişat pe pictogramă când este setat la [ON] (Activare).


 În anumite circumstanţe, efectul de ochi roşii nu poate fi corectat.

183
7. Bliţ

 Setările de bliţ disponibile în funcţie de modul înregistrare


Setările de bliţ disponibile depind de modul de înregistrare.
(O: Disponibil,  : Indisponibil)

Mod de înregistrare
Mod Intelligent Auto (Automat inteligent) *1 *1 *1 *1 O

Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) *1 *1 *1 *1 O

Mod Programme AE (Programare expunere automată) O O O O O

Mod Aperture-Priority AE
O O O O O
(Prioritate apertură la expunere automată)
Mod Shutter-Priority AE
O O   O
(Prioritate declanşator la expunere automată)
Mod Manual Exposure (Expunere manuală) O O   O

Mod Creative Video (Video creativ)     O

Mod Creative Control (Control creativ)     O

*1 Nu se poate seta cu ajutorul meniului [Rec] (Înregistrare).


este setat doar când bliţul este deschis. (P71)

 Setarea bliţului se poate modifica atunci când modificaţi modul de înregistrare.


Modificaţi setarea de bliţ din nou, dacă este necesar.

 Timp de expunere pentru fiecare setare de blitz


Setare de bliţ Timp de expunere (Sec.) Setare de bliţ Timp de expunere (Sec.)

1/60*2 la 1/250 1 la 1/8000

60*3 la 1/8000

*2 Acesta devine 60 secunde în modul Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere


automată) şi B (Bulb) în modul Manual Exposure (Expunere manuală).
*3 Acesta devine B (Bulb) în modul Manual Exposure (Expunere manuală).
 Când bliţul este activat, cel mai redus timp de expunere care poate fi selectat reprezintă 1/250
dintr-o secundă.
 În modul Intelligent Auto (Automat inteligent) ( sau ) , timpul de expunere se modifică
în funcţie de scena identificată.

184
7. Bliţ

Setarea la funcţia 2nd Curtain Synchro (Sincronizare întârziată)

Moduri aplicabile:

Sincronizarea întârziată activează bliţul chiar înaintea închiderii declanşatorului în momentul realizării
fotografiilor unor obiecte în mişcare, cum ar fi autovehicule, utilizând un timp de expunere ridicat.
1 Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Flash] (Bliţ)  [Flash Synchro] (Sincronizare bliţ)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


Sincronizare normală
Metoda normală pentru realizarea fotografiilor cu ajutorul
bliţului.
[1ST]

Sincronizare întârziată
Sursa de lumină apare în spatele subiectului şi imaginea
devine dinamică.
[2ND]

 Setaţi la [1ST] pentru utilizare normală.


 [2nd] este afişat în pictograma bliţului pe ecran dacă setaţi [Flash Synchro] (Sincronizare bliţ)
la [2ND].
 Acest efect este disponibil doar când [Wireless] în [Flash] (Bliţ) este setat la [OFF]
(Dezactivare). (P187)
 Setările [Flash Synchro] (Sincronizare bliţ) se aplică, de asemenea, unui bliţ extern.
(cu excepţia bliţului wireless) (P347)
 Atunci când este setat un timp de expunere scurt, este posibil ca efectul [Flash Synchro]
(Sincronizare bliţ) să se deterioreze.
 Nu puteţi seta sau atunci când [Flash Synchro] (Sincronizare bliţ) este setată
la [2ND].

185
7. Bliţ

Reglarea intensităţii bliţului

Moduri aplicabile:

Reglaţi luminozitatea bliţului când imaginile realizate cu bliţul sunt supra- sau subexpuse.
1 Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Flash] (Bliţ)  [Flash Adjust.] (Reglare bliţ)

2 Apăsaţi ◄/► pentru a seta intensitatea bliţului, după care apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Puteţi ajusta de la [-3 EV] la [+3 EV] în paşi de 1/3 EV.
 Selectaţi [±0] pentru a reveni la intensitatea originală a bliţului.

 [+] sau [] este afişat pe pictograma bliţului de pe ecran atunci când este reglat nivelul bliţului.
 Poate fi setat doar când [Wireless] din [Flash] (Bliţ) este setat la [OFF] (Dezactivare) şi
[Firing Mode] (Mod de declanşare) este setat la [TTL]. (P182, 187)
 Setarea [Flash Adjust.] (Ajustare bliţ) se aplică, de asemenea, unui bliţ extern.
(excluzând bliţul wireless) (P347)

Sincronizarea intensităţii bliţului încorporat cu compensarea expunerii

Moduri aplicabile:

Camera optimizează automat intensitatea bliţului pentru valoarea de compensare a expunerii.


Selectaţi meniul. (P54)

 [Rec] (Înregistrare)  [Flash] (Bliţ)  [Auto Exposure Comp.]


(Compensare expunere automată)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

 Pentru detalii privind compensarea expunerii, consultaţi P157.


 Setarea [Auto Exposure Comp.] (Compensare expunere automată) se aplică, de asemenea, unui
bliţ extern. (P347)

186
7. Bliţ

Realizarea fotografiilor cu bliţ wireless


Moduri aplicabile:

Folosind bliţuri care suportă controlul wireless (DMW-FL360L, DMW-FL580L: opţional), puteţi
controla declanşarea bliţului încorporat (sau un bliţ ataşat la adaptorul aparatului) şi trei grupuri
de bliţ separate.

 Plasarea bliţului wireless


Aşezaţi bliţul wireless cu senzorul său wireless îndreptat spre cameră. Următoarea figură prezintă
intervalul controlabil estimat când realizaţi fotografii ţinând camera pe orizontală.
Domeniul controlabil depinde de mediul înconjurător.
Exemplu de amplasare

 În acest exemplu de amplasare, bliţul C este plasat pentru a şterge umbra subiectului care va fi
creat de bliţurile A şi B.
 Numărul recomandat de bliţuri wireless pentru fiecare grup este de trei sau mai puţin.
 Dacă subiectul este prea aproape, bliţul de semnalizare poate afecta expunerea.
Dacă setaţi [Communication Light] (Lumină de comunicare) la [LOW] (Scăzut) sau reduceţi
intensitatea cu un difuzor sau un produs asemănător, efectul va fi redus.

1 Setaţi bliţurile wireless la modul RC şi apoi amplasaţi-le.


• Setaţi un canal şi grupurile pentru bliţul extern.
2 Apăsaţi butonul de bliţ pentru a deschide bliţul încorporat sau ataşaţi
un bliţ (DMW-FL360L sau DMW-FL580L: opţional) pe cameră.
3 Selectaţi meniul. (P54)
 [Rec] (Înregistrare)  [Flash] (Bliţ)  [Wireless]

4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [ON] (Activare) şi apoi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Când [Wireless] este setat la [ON] (Activare), [WL] este afişat pe pictograma de bliţ în ecranul
de înregistrare.

187
7. Bliţ

5 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Wireless Channel] (Canal wireless) şi


apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
6 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta canalul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Selectaţi canalul pe care l-aţi setat pentru bliţurile externe în pasul 1.

7 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Wireless Setup] (Configurare wireless) şi


apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
8 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Apăsaţi butonul [DISP.] (Afişare) pentru a declanşa un bliţ de test.
Mod de declanşare
Intensitate bliţ
Raport de luminozitate

188
7. Bliţ

[Firing Mode] (Mod de declanşare)


[TTL]: Camera setează automat intensitatea.
2
[AUTO]:* Intensitatea bliţului este setată de bliţul extern.
[MANUAL]:*2 Setaţi manual raportul de luminozitate al bliţului extern.
[OFF] (Dezactivare): Bliţul de pe partea camerei emite doar lumină de comunicare.
[Built-in Flash] [Flash Adjust.] (Reglare bliţ)
(Bliţ încorporat)*1/ Setaţi manual intensitatea bliţului extern când [Firing Mode] (Mod de declanşare)
[External Flash] este setat la [TTL].
(Bliţ extern)*1 [Manual Flash Adjust.] (Reglare manuală bliţ)
Setaţi raportul de luminozitate al bliţului extern când [Firing Mode] (Mod de
declanşare) este setat la [MANUAL].
 Puteţi seta de la [1/1] (luminozitate totală) până la [1/128] în paşi de 1/3.
 Când un bliţ nu este ataşat la cameră, aceste setări vor fi setate pentru bliţul
încorporat; când un bliţ este ataşat la cameră vor fi setate pentru bliţ.
[Firing Mode] (Mod de declanşare)
[TTL]: Camera setează automat intensitatea.
1
[AUTO]:* Bliţurile wireless setează automat intensitatea.
[MANUAL]: Setaţi manual raportul de luminozitate al bliţului extern.
[OFF] (Dezactivare): Bliţurile wireless din grupa specificată nu se vor declanşa.
[A Group] (Grupa A)/ [Flash Adjust.] (Reglare bliţ)
[B Group] (Grupa B)/
Reglaţi manual intensitatea bliţurilor wireless când [Firing Mode]
[C Group] (Grupa C)
(Mod de declanşare) este setat la [TTL].

[Manual Flash Adjust.] (Reglare manuală bliţ)


Setaţi raportul de luminozitate al bliţului extern când [Firing Mode]
(Mod de declanşare) este setat la [MANUAL].
 Puteţi seta de la [1/1] (luminozitate totală) până la [1/128] în paşi de 1/3.
*1 Nu este disponibil când [Wireless FP] este setat la [ON] (Activare).
*2 Puteţi selecta aceste opţiuni doar când bliţul extern este ataşat la cameră.

189
7. Bliţ

Utilizarea altor setări pentru înregistrarea bliţului wireless

Activarea declanşării FP pentru bliţurile wireless

În timpul înregistrării wireless, un bliţ extern declanşează un bliţ FP (declanşarea repetată a bliţului la
viteză mare). Această declanşare permite înregistrarea cu bliţ la un timp de expunere scurt.
Selectaţi meniul. (P54)
 [Rec] (Înregistrare)  [Flash] (Bliţ)  [Wireless FP]
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

Setarea intensităţii luminii de comunicare


Setaţi nivelul luminii de comunicare pentru înregistrarea wireless.
Selectaţi meniul. (P54)
 [Rec] (Înregistrare)  [Flash] (Bliţ)  [Communication Light] (Lumină de
comunicare)
Setări: [HIGH] (Ridicată)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzută)

190
8. Înregistrarea imaginilor video

Înregistrarea imaginilor video


Moduri aplicabile:

Acest aparat poate înregistra imagini video de înaltă definiţie compatibile cu formatul AVCHD sau
imagini video înregistrate în formatul MP4, MOV.
Funcţiile disponibile la înregistrarea imaginilor video diferă în funcţie de obiectivul utilizat, iar sunetul
operaţional al obiectivului poate fi înregistrat. Consultaţi P21 pentru detalii.
1 Începeţi înregistrarea apăsând butonul de
imagine video.
Timp de înregistrare scurs
Timp de înregistrare disponibil

 Este posibilă înregistrarea unor imagini video


corespunzătoare fiecărui mod.
 Indicatorul de stare înregistrare (roşu) va lumina
intermitent în timpul înregistrării imaginilor video.
 Dacă nu este efectuată nicio operaţie, o parte a
informaţiilor de pe ecran se va întuneca treptat după ce au
trecut aproximativ 10 secunde şi nu vor mai fi afişate după
ce a trecut aproximativ 1 minut. Apăsarea butonul [DISP.]
(Afişare) sau atingerea ecranului va face ca afişajul să
reapară. Această funcţie are rolul de a preveni imprimarea
ecranului şi nu reprezintă o defecţiune.
 Eliberaţi butonul de imagine video imediat după apăsarea lui.
2 Opriţi înregistrarea apăsând din nou butonul de imagine video.
 Înregistrarea imaginilor statice este, de asemenea, posibilă în timpul înregistrării imaginilor
video, prin apăsarea completă a butonului declanşator. (P200)

Despre sunetul de înregistrare care este produs la oprirea înregistrării


Din moment ce înregistrarea imaginilor video se opreşte doar după ce apăsaţi butonul de imagini
video, se poate observa sunetul operaţiei. Dacă sunetul vă deranjează, încercaţi următoarele:
 Divizaţi ultima parte a imaginii video utilizând [Video Divide] (Divizare video) (P242) din meniul
[Playback] (Redare).
Este posibil ca imaginea video să nu fie împărăţită spre capăt. Pentru a evita acest lucru,
înregistraţi cu aproximativ 3 secunde mai mult.
 Setaţi camera la modul Creative Video (Video creativ) şi utilizaţi o telecomandă a declanşatorului
(opţională) pentru a înregistra imaginile video. (P353)

191
8. Înregistrarea imaginilor video

 Sunetul operaţional al butonului de transfocare sau operarea butonului se pot înregistra în timpul
înregistrării unei imagini video.
 Timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecran nu se va reduce regulat.
 În funcţie de tipul cardului utilizat, indicatorul de accesare card poate apărea după un anumit
interval de timp după realizarea imaginilor video. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
 Când setarea de raport al dimensiunilor este diferită în timpul imaginilor statice şi video, unghiul
de vizualizare se modifică la începutul înregistrării imaginilor video. Când [Rec Area] (Zonă
înregistrare) (P311) este setată la , este afişat unghiul de vizualizare din timpul înregistrării
imaginilor video.
 [Sensivity] (Sensibilitate) va fi setată la [AUTO] (pentru imagini video) la înregistrarea imaginilor
video. De asemenea, [ISO Limit Set] (Setare limită ISO) nu va opera.
 La înregistrarea unei imagini video, funcţia [Stabilizer] (Stabilizator) va fi fixată la , chiar
dacă este setată la .
 Se recomandă să utilizaţi un acumulator complet încărcat sau un adaptor de alimentare cu
curent alternativ (opţional) atunci când înregistraţi imagini video. (P353)
 Dacă în timp ce înregistraţi imagini video utilizând adaptorul de alimentare cu curent alternativ,
alimentarea este întreruptă din cauza unei căderi de tensiune, sau dacă adaptorul de alimentare
cu curent alternativ (opţional) este deconectat etc., imaginea video în curs de înregistrare nu va
mai fi înregistrată.
 Va fi înregistrată în următoarele categorii pentru anumite moduri de înregistrare.
O înregistrare cu imagini video care corespund fiecărui mod de înregistrare va fi
efectuată pentru imaginile care nu sunt prezentate mai jos.
Modul de înregistrare în timpul
Mod de înregistrare selectat
înregistrării de imagini video
 Mod Programme AE (Programare expunere automată)
 Mod Aperture-Priority AE
(Prioritate apertură la expunere automată)
Imagine video normală
 Mod Shutter-Priority AE
(Prioritate declanşator la expunere automată)
 Mod Manual Exposure (Expunere manuală)

Indisponibil în aceste cazuri:


 Imaginile video nu pot fi înregistrate în următoarele cazuri.
 [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/[Soft
Focus] (Focalizare slabă)/[Star Filter] (Filtru stea)/[Sunshine] (Rază de soare)
(mod Creative Control (Control creativ))
 Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
 Când utilizaţi [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)

192
8. Înregistrarea imaginilor video

Înregistrarea de imagini video în 4K

Moduri aplicabile:

Puteţi crea imagini video cu detalii fine în 4K înregistrând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K]
sau [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare).
 Puteţi înregistra imaginile video în 4K doar în modul Creative Video (Video creativ).
 Unghiul de vizualizare a imaginilor video în 4K este mai îngust decât cel al imaginilor video de alte
rezoluţii.
 Când înregistraţi imagini video în 4K, utilizaţi un card UHS clasa de viteză 3. (P22)

Pentru a înregistra imaginile video în 4K:


 Setaţi selectorul de mod la . (P41)
 Setaţi [Rec Format] (Format înregistrare) în meniul [Motion Picture] (Imagine video) la [MP4], [MP4
(LPCM)] sau [MOV]. (P193)
 Setaţi rezoluţia imaginilor video la [4K] sau [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare) din meniul
[Motion Picture] (Imagine video). (P193)

Setarea formatului, a dimensiunii şi a ratei de cadre la înregistrare

Moduri aplicabile:

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Motion Picture] (Imagine video)  [Rec Format] (Format înregistrare)

2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
Acest format de date este adecvat pentru redarea pe un televizor de
[AVCHD]
înaltă definiţie etc.
[MP4] Formatul de date MP4 este adecvat pentru redarea pe un PC etc.
[MP4 (LPCM)] Format de date MP4 pentru editarea imaginilor.
[MOV] Format de date pentru editarea imaginilor.
Atunci când este selectat [MP4 (LPCM)] sau [MOV], este afişat ecranul de confirmare. Selectaţi [Yes]
(Da) pentru executare.
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Rec Quality] (Calitate înregistrare) şi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Elementele disponibile diferă în funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) şi [System
Frequency] (Frecvenţă sistem) (P220).
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

193
8. Înregistrarea imaginilor video

 Indicaţie a pictogramei
Dimensiune
ALL-lntra
Rată de biţi
Rată de cadre de înregistrare (Ieşire senzor)
 „ALL-Intra” se referă la o metodă de compresie a datelor în care fiecare cadru este comprimat.
Dimensiunea de fişier a imaginilor video înregistrate cu această metodă este mai mare, dar
această metodă poate preveni pierderea calităţii imaginilor, deoarece editarea nu necesită
recodificare.
 Ce înseamnă rată de biţi
Acesta este volumul de date pentru o perioadă de timp definită, iar calitatea devine mai ridicată cu
cât numărul este mai mare. Acest aparat utilizează metoda de înregistrare "VBR". „VBR” este o
abreviere pentru „Variable Bit Rate” (Rată de biţi variabilă), iar rata de biţi (volumul de date pentru
o perioadă de timp definită) se modifică automat în funcţie de subiectul înregistrat. Drept urmare,
timpul de înregistrare se scurtează când este înregistrat un subiect cu mişcare rapidă.
 În funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) şi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) a unei
imagini video, clasa de viteză a cardului diferă. Utilizaţi un card care îndeplineşte indicaţia.
Pentru detalii, consultaţi „Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză” de la P22.

194
8. Înregistrarea imaginilor video

Când este selectat [AVCHD]


(O: Disponibil,  : Indisponibil)
Frecvenţă sistem Rată de
Ieşire
Element 59,94Hz 50,00Hz 24,00Hz Dimensiune cadre de Rată de biţi
senzor*2
(NTSC) (PAL) (CINEMA) înregistrare

[FHD/28M/ 60p]*1 O   19201080 59,94p 59.94 28 Mbps

[FHD/28M/ 50p]*1  O  19201080 50,00p 50.00 28 Mbps

[FHD/17M/60i] O   19201080 59,94i 59.94 17 Mbps


[FHD/17M/50i]  O  19201080 50,00i 50.00 17 Mbps
[FHD/24M/30p] O   19201080 59,94i 29.97 24 Mbps
[FHD/24M/25p]  O  19201080 50,00i 25.00 24 Mbps
[FHD/24M/24p] O   19201080 23,98p 23.98 24 Mbps
*1 AVCHD Progressive
*2 Cadre/secundă
 Timp maxim pentru înregistrarea continuă de imagini video cu [AVCHD] este de 29 de minute
59 de secunde.

195
8. Înregistrarea imaginilor video

La selectarea [MP4]
(O: Disponibil,  : Indisponibil)
Frecvenţă sistem Rată de
Ieşire
Element 59,94Hz 50.00Hz 24,00Hz Dimensiune cadre de senzor*2
Rată de biţi
(NTSC) (PAL) (CINEMA) înregistrare
[4K/100M/30p]*1 O — — 38402160 29,97p 29.97 100 Mbps
1
[4K/100M/25p]* — O — 38402160 25,00p 25.00 100 Mbps
[FHD/28M/60p] O — — 19201080 59,94p 59.94 28 Mbps
[FHD/28M/50p] — O — 19201080 50,00p 50.00 28 Mbps
[FHD/20M/30p] O — — 19201080 29,97p 29.97 20 Mbps
[FHD/20M/25p] — O — 19201080 25,00p 25.00 20 Mbps
[HD/10M/30p] O — — 1280720 29,97p 29.97 10 Mbps
[HD/10M/25p] — O — 1280720 25,00p 25.00 10 Mbps
3
[VGA/4M/30p]* O — — 640480 29,97p 29.97 4 Mbps
3
[VGA/4M/25p]* — O — 640480 25,00p 25.00 4 Mbps
*1 Aceste operaţii pot fi setate doar în modul Creative Video (Video creativ).
*2 Cadre/secundă
*3 Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, aceste elemente nu sunt disponibile.
 Când rezoluţia imaginii video este setată la [FHD], [HD] sau [VGA] în [MP4], puteţi înregistra
continuu o imagine video la 29 minute 59 secunde sau până când dimensiunea fişierului atinge
4 GB. Puteţi verifica timpul de înregistrare pe ecran.
 Din moment ce fişierul devine mai mare cu [FHD], înregistrarea cu [FHD] se va opri înainte de
29 minute 59 secunde.
 Când rezoluţia imaginii video este setată la [4K] în [MP4], timpul maxim de înregistrare continuă a
imaginilor este 29 minute 59 secunde.
Puteţi înregistra continuu o imagine video cu rezoluţia setată la [4K] în [MP4] fără pauză, chiar dacă
imaginea video depăşeşte 4 GB. Cu toate acestea, conţinutul înregistrat trebuie să fie redat sub
formă de fişiere multiple.

196
8. Înregistrarea imaginilor video

La selectarea [MP4 (LPCM)], [MOV]


(O: Disponibil, — : Indisponibil)
Frecvenţă sistem Rată de
Ieşire Rată de
Element 59.94Hz 50.00Hz 24,00Hz Dimensiune cadre de
senzor*3 biţi
(NTSC) (PAL) (CINEMA) înregistrare

[C4K/100M/24p]*1 — — O 40962160 24,00p 24.00 100 Mbps


1
[4K/100M/30p]* O — — 38402160 29,97p 29.97 100 Mbps
1
[4K/100M/25p]* — O — 38402160 25,00p 25.00 100 Mbps
— — O 38402160 24,00p 24.00 100 Mbps
[4K/100M/24p]*1
O — — 38402160 23,98p 23.98 100 Mbps
2
[FHD/ALL-I* /
O — — 19201080 59,94p 59.94 200 Mbps
200M/60p]
[FHD/100M/60p] O — — 19201080 59,94p 59.94 100 Mbps
[FHD/50M/60p] O — — 19201080 59,94p 59.94 50 Mbps
[FHD/ALL-I*2/
— O — 19201080 50,00p 50.00 200 Mbps
200M/50p]
[FHD/100M/50p] — O — 19201080 50,00p 50.00 100 Mbps
[FHD/50M/50p] — O — 19201080 50,00p 50.00 50 Mbps
2
[FHD/ALL-I* /
O — — 19201080 29,97p 29.97 200 Mbps
200M/30p]
[FHD/100M/30p] O — — 19201080 29,97p 29.97 100 Mbps
[FHD/50M/30p] O — — 19201080 29,97p 29.97 50 Mbps
2
[FHD/ALL-I* /
— O — 19201080 25,00p 25.00 200 Mbps
200M/25p]
[FHD/100M/25p] — O — 19201080 25,00p 25.00 100 Mbps
[FHD/50M/25p] — O — 19201080 25,00p 25.00 50 Mbps
2
[FHD/ALL-I* / — — O 19201080 24,00p 24.00 200 Mbps
200M/24p] O — — 19201080 23,98p 23.98 200 Mbps
— — O 19201080 24,00p 24.00 100 Mbps
[FHD/100M/24p]
O — — 19201080 23,98p 23.98 100 Mbps
— — O 19201080 24,00p 24.00 50 Mbps
[FHD/50M/24p]
O — — 19201080 23,98p 23.98 50 Mbps
*1 Aceste operaţii pot fi setate doar în modul Creative Video (Video creativ).
*2 ALL-lntra
*3 Cadre/secundă

197
8. Înregistrarea imaginilor video

 Timp maxim pentru înregistrarea continuă de imagini video cu [MP4 (LPCM)]/[MOV] este de 29 de
minute şi 59 de secunde.
Deşi o imagine video [MP4 (LPCM)]/[MOV] poate fi înregistrată continuu, fără pauză, chiar şi atunci
când dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB, conţinutul înregistrat este redat cu mai multe fişiere.

 Despre compatibilitatea imaginilor video înregistrate


Chiar şi la utilizarea unui dispozitiv compatibil, imaginile video înregistrate pot fi redate cu o calitate
redusă a imaginii şi a sunetelor sau este posibil să nu fie redate. De asemenea, informaţiile de
înregistrare nu vor fi afişate corect. Într-un asemenea caz, utilizaţi acest aparat pentru redare.
 Pentru a reda imaginile video înregistrate cu rata de cadre de înregistrare setată la [24p] în
[Rec Quality] (Calitate înregistrare) pe un dispozitiv extern sau pentru a exporta imaginile video pe
acesta, aveţi nevoie de un recorder de discuri Blu-ray compatibil sau de un PC instalat cu
PHOTOfunSTUDIO.
 Dacă doriţi să utilizaţi un alt dispozitiv pentru redarea sau editarea imaginilor video înregistrate în
[MP4 (LPCM)] sau [MOV], este necesar un mediu PC de înaltă performanţă sau un PC instalat cu
„PHOTOfunSTUDIO”.

198
8. Înregistrarea imaginilor video

Cum să setaţi focalizarea când înregistraţi imagini video


[(Continuous AF - Focalizare automată continuă)]

Moduri aplicabile:

Focalizarea se modifică în funcţie de setarea modului de focalizare (P93) şi setarea [Continuous AF]
(Focalizare automată continuă) în meniul modului [Motion Picture] (Imagine video).
[Focus Mode] [Continuous AF]
Descrierea setărilor
(Mod focalizare) (Focalizare automată continuă)
Camera continuă să focalizeze în mod automat
[ON] (Activare)
[AFS]/[AFF]/ pe subiecte în timpul înregistrării. (P93)
[AFC] Camera păstrează poziţia de focalizare la
[OFF] (Dezactivare)
începutul înregistrării.
[ON] (Activare)/[OFF]
[MF] Puteţi focaliza manual. (P107)
(Dezactivare)
 Când modul de focalizare este setat la [AFS], [AFF] sau [AFC], dacă apăsaţi butonul declanşator
pe jumătate în timpul înregistrării unei imagini video, camera va regla din nou focalizarea.
 În funcţie de condiţiile de înregistrare sau de obiectivul utilizat, sunetul operaţional poate fi
înregistrat atunci când focalizarea automată operează în timpul înregistrării unei imagini video.
Se recomandă să înregistraţi cu funcţia [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) din meniul
[Motion Picture] (Imagine video) setată la [OFF] (Dezactivare), dacă sunetul operaţional vă
deranjează, pentru a evita înregistrarea zgomotului produs de obiectiv.
 La operarea transfocării în modul de înregistrare imagini video, focalizarea poate dura mai mult.

199
8. Înregistrarea imaginilor video

Înregistrarea imaginilor statice în timpul înregistrării


imaginilor video
Moduri aplicabile:

Imaginile statice pot fi înregistrate chiar în timpul înregistrării imaginilor video. (Înregistrare simultană)
În timpul înregistrării imaginilor video, apăsaţi complet butonul
declanşator pentru a înregistra o imagine statică.
 Indicatorul de înregistrare simultană este afişat în timpul
înregistrării imaginilor statice.
 Înregistrarea cu funcţia Touch Shutter (Declanşator tactil) (P89)
este, de asemenea, disponibilă.

 Setarea priorităţilor pentru imagini video şi statice

Moduri aplicabile:

Metoda de înregistrare pentru imaginile statice realizate în timpul înregistrării unei imagini video poate
fi setată cu opţiunea [Picture Mode] (Mod Imagine) din meniul [Motion Picture] (Imagine video).
 Imaginile vor fi înregistrate cu o rezoluţie a imaginii de [S] (2 M).
Calitatea imaginii poate fi diferită de [S] (2 M) a imaginilor standard.
 Doar imaginile JPEG sunt înregistrate atunci când setaţi [Quality] (Calitate) la
, sau .
(Când setaţi la , imaginile statice vor fi înregistrate în [Quality] (Calitate)
(Priorităţi imagine cu .)
video)
 În timpul înregistrării imaginii video, pot fi înregistrate până la 40 imagini statice.
 În opţiunea [Miniature Effect] (Efect miniatură) din modul Creative Control
(Control creativ), este posibil să existe un uşor decalaj între apăsarea completă
pe butonul declanşator şi înregistrare.
 Imaginile vor fi înregistrate cu rezoluţia şi calitatea setate.
 Ecranul se va înnegri în timpul înregistrării imaginilor. O imagine statică va fi
(Priorităţi imagine înregistrată în imaginea video în acest timp, iar sunetele nu sunt înregistrate.
statică)  În timpul înregistrării imaginii video, pot fi înregistrate până la 10 imagini statice.

200
8. Înregistrarea imaginilor video

 Raportul dimensiunilor imaginii va fi setat la [16:9].

Indisponibil în aceste cazuri:


 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 Când rezoluţia imaginilor video este setată la [VGA] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
 Când rata de cadre pentru imaginile video este setată la [24p] în [Rec Quality]
(Calitate înregistrare) [doar când (priorităţi imagini statice) este setat]
 Când utilizaţi [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) în meniul [Motion Picture]
(Imagine video) [numai când este setată opţiunea (priorităţi imagine statică)]

201
8. Înregistrarea imaginilor video

Înregistrarea imaginilor video cu apertura/timpul de


expunere setate manual
(Mod Creative Video (Video creativ))
Moduri aplicabile:

Este posibilă modificarea manuală a aperturii şi timpului de expunere la înregistrarea imaginilor video.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Selectaţi meniul. (P54)
 [Motion Picture] (Imagine video)  [Exposure Mode] (Mod de expunere)

3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [P], [A], [S] sau [M], apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Operaţia de modificare a valorii aperturii sau a timpului de expunere este aceeaşi cu operaţia
de setare a selectorului de mod în poziţia P , A , S sau M.
De asemenea, este posibilă afişarea ecranului de selectare
atingând pictograma modului de înregistrare în ecranul de
înregistrare.

4 Începeţi înregistrarea.
 Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a începe să
înregistraţi o imagine video. (Nu se pot realiza imagini statice.)
5 Opriţi înregistrarea.
 Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a opri înregistrarea
unei imagini video.

202
8. Înregistrarea imaginilor video

 Valoare apertură
 Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar.
Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai
estompată.
 Timp de expunere
 Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere
mai mic. Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare.
 Setarea manuală a unui timp de expunere mai scurt poate duce la creşterea zgomotului de
imagine din cauza unei sensibilităţi mai ridicate.
 Când subiectele sunt înregistrate într-o locaţie extrem de luminoasă sau în condiţii de
iluminare fluorescentă/cu LED, tonul de culoare sau luminozitatea imaginii se pot modifica
sau este posibilă apariţia de benzi orizontale pe ecran. În acest caz, schimbaţi modul de
înregistrare sau ajustaţi manual timpul de expunere la 1/60 sau la 1/100.
Dacă utilizaţi [Synchro Scan] (Scanare sincronizată) (P218), puteţi regla setarea de reducere
în incrementuri şi mai fine.
 Dacă setaţi [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă) (P215), viteza declanşatorului se
poate modifica.
 Când [Exposure Mode] (Mod de expunere) este setat la [M], [AUTO] al sensibilităţii ISO va
comuta la [200].

203
8. Înregistrarea imaginilor video

Minimizarea sunetelor operaţionale pe durata înregistrării imaginilor video

Sunetul operaţional al butonului de zoom sau operarea butonului se pot înregistra în timpul
înregistrării unei imagini video.
Utilizarea pictogramelor tactile permite funcţionarea silenţioasă pe durata înregistrării imaginilor video.
 Setaţi [Silent Operation] (Operare silenţioasă) din meniul [Motion Picture] (Imagine video) la [ON]
(Activare).

1 Începeţi înregistrarea.
2 Atingeţi .
3 Atingeţi pictograma.

Zoom (Când se utilizează un obiectiv interschimbabil compatibil cu funcţia de


zoom automat)

Valoare apertură

Timp de expunere

Compensare expunere

Sensibilitate ISO/Amplificare (dB) (P209)

Reglare nivel microfon

4 Trageţi de bara de glisare pentru a seta.


 Viteza operaţiei variază în funcţie de poziţia pe care o atingeţi.

modifică lent setarea


modifică rapid setarea

5 Opriţi înregistrarea.

204
8. Înregistrarea imaginilor video

Utilizarea setărilor avansate şi funcţiilor


de înregistrare pentru imagini video
Setarea nivelului de luminanţă pentru imagini P206
 Meniul [Motion Picture] (Imagine video): [Master Pedestal Level] (Nivel piedestal master)/
[Luminance Level] (Nivel luminanţă)
Despre alte setări de imagine în afară de nivelul de luminanţă
Următoarele funcţii sunt valabile atât pentru imaginile statice, cât şi pentru imaginile video. Pentru
detalii, consultaţi „Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii” la P128.
 [White Balance] (Balans de alb)/[Photo Style] (Stil foto)/[Highlight Shadow] (Evidenţiere umbre)/
[i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic)/[i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)
Despre setările gamma/reglărilor nuanţelor pentru imaginile video
Dacă selectaţi [Photo Style] (Stil foto) din meniul [Motion Picture] (Imagine video), puteţi înregistra
imaginile video cu o curbă gamma potrivită pentru editare, puteţi regla fin nuanţa şi puteţi adăuga o
varietate de alte efecte. Pentru detalii, consultaţi „Ajustarea calităţii imaginii prin adăugarea unui
efect ([Photo Style] (Stil foto)” la P140.

Reglarea setărilor de sunet/monitorizarea sunetului în timpul înregistrării P207


 Meniul [Motion Picture] (Imagine video): [Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon)/[Mic Level
Limiter] (Limitare nivel microfon)/[Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt)/[Lens Noise Cut]
(Reducere zgomot produs de obiectiv)
 Verificarea sunetului în timpul înregistrării imaginilor video (Meniul [Motion Picture] (Imagine video):
[Sound Output] (Ieşire sunet))
 Pentru informaţii despre [Special Mic.] (Microfon special) în meniul [Motion Picture] (Imagine
video), care este disponibil doar când este utilizat un microfon stereo shotgun (DMW-MS2:
opţional), consultaţi P350.
Utilizarea ecranelor şi afişajelor adecvate pentru înregistrarea imaginilor video P208
 Meniul [Motion Picture] (Imagine video): [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon)/[SS/Gain Operation]
(Operare SS/Amplificare)
 Meniu [Custom] (Personalizare): [Center Marker] (Marcaj central)/[Zebra Pattern] (Model zebră)/
[Monochrome Live View] (Vizualizare monocromă în timp real)/ [Video-Priority Display] (Afişaj
prioritate video)
Înregistrarea cu monitorizarea imaginilor camerei P212
 Meniul [Motion Picture] (Imagine video): [HDMI Rec Output] (Ieşire înregistrare HDMI)
Setarea metodei de înregistrare a codului de timp P214
 Meniul [Motion Picture] (Imagine video): [Time Code] (Cod de timp)
Înregistrarea cu mişcări lente sau rapide P215
([Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă))
 Meniul [Motion Picture] (Imagine video): [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă)
Reducerea liniilor intermitente şi orizontale pe imagini P218
([Synchro Scan] (Scanare sincronizată))
 Meniul [Motion Picture] (Imagine video): [Synchro Scan] (Scanare sincronizată)
Afişarea barelor de culoarea/Generarea unui ton de test P219
 Meniul [Motion Picture] (Imagine video): [Color Bars] (Bare de culoare)
Schimbarea frecvenţei sistemului P220
 Meniu [Setup] (Configurare): [System Frequency] (Frecvenţă sistem)

205
8. Înregistrarea imaginilor video

Setarea nivelului de luminanţă pentru imagini

Reglarea nivelului de luminanţă neagră [Master Pedestal Level]


(Nivel piedestal master)
Moduri aplicabile:
Puteţi regla negrul care serveşte drept referinţă pentru imagini în modul Creative Video (Video
creativ) în 31 de trepte. Funcţionând ca referinţă pentru semnalele de luminanţă, negrul este denumit
piedestal master. Prin reglarea domeniului definit ca negru, nu numai că puteţi regla modul în care
apare negru, dar şi balansul de luminanţă al întregii imagini.
 Această funcţie este disponibilă când camera este setată la modul Creative Video (Video creativ).

Partea   0 (Standard) Partea +


Această parte creează o Aceasta este setarea standard. Această parte creează o
imagine de contrast ridicat atmosferă uşor înceţoşată.
cu o atmosferă clară.

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Motion Picture] (Imagine video)  [Master Pedestal Level]
(Nivel piedestal master)
2 Rotiţi selectorul posterior sau frontal pentru a
regla setarea.
 Când nu reglaţi setarea, selectaţi [0].
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

[Luminance Level] (Nivel de luminanţă)


Moduri aplicabile:
Puteţi seta domeniul de luminanţă pentru imaginile video. Când combinaţi mai multe materiale într-o
singură imagine video, setaţi un domeniu care acoperă toate materialele.

 [Motion Picture] (Imagine video)  [Luminance Level] (Nivel de luminanţă)


Setări: [0-255]/[16-235]/[16-255]

 Această funcţie este valabilă doar pentru imaginile video. Imaginile statice (inclusiv cele pe care le
realizaţi în timpul înregistrării imaginilor video) vor fi realizate cu [0—255].
 Când [Rec Format] (Format înregistrare) este setat la [AVCHD] sau [MP4], [0-255] din [Luminance Level]
(Nivel luminanţă) va comuta la [16-255].

206
8. Înregistrarea imaginilor video

Reglarea setărilor de sunet/monitorizarea sunetului în timpul înregistrării


Puteţi regla setările de sunet pentru imaginile video.
 Pentru informaţii despre [Special Mic.] (Microfon special) în meniul [Motion Picture] (Imagine video),
care este disponibil doar când este utilizat un microfon stereo shotgun (DMW-MS2: opţional),
consultaţi P350.

[Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon) Moduri aplicabile:


Moduri aplicabile:
Ajustaţi nivelul intrării sunetului la 19 niveluri diferite (-12 dB ~ +6dB).

 [Motion Picture] (Imagine video)  [Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon)

 Valorile dB afişate sunt aproximative.

Reglarea automată a nivelului de intrare a sunetelor ([Mic Level Limiter]


(Limitator nivel microfon))
Moduri aplicabile:
Camera reglează automat nivelul de intrare a sunetelor, minimizând distorsiunea sunetelor (pocnet)
când volumul este prea ridicat.

 [Motion Picture] (Imagine video)  [Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

[Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt)


Moduri aplicabile:
Previne automat înregistrarea zgomotului produs de vânt.

 [Motion Picture] (Imagine video)  [Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt)
Setări: [AUTO]/[HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzut)/[OFF] (Dezactivare)
 Setarea opţiunii [Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt) poate altera calitatea normală a
sunetului.

[Lens Noise Cut] (Reducere zgomot obiectiv)


Moduri aplicabile:
Puteţi reduce sunetul de zoom al obiectivului interschimbabil compatibil cu zoom-ul automat care este
produs în timpul înregistrării imaginilor video.

 [Motion Picture] (Imagine video)  [Lens Noise Cut] (Reducere zgomot obiectiv)

Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)


 Aceasta funcţie este valabilă doar când este utilizat un obiectiv interschimbabil care acceptă zoom-ul
automat.
 Când este utilizată această funcţie, calitatea sunetului poate diferi de cea din timpul operării normale.

207
8. Înregistrarea imaginilor video

Verificarea sunetului în timpul înregistrării imaginilor video


Moduri aplicabile:
Puteţi înregistra imagini video în timp ce ascultaţi sunetele care se înregistrează, prin conectarea la
aparat a unor căşti extraauriculare disponibile comercial.

Căşti disponibile în comerţ


 Nu utilizaţi cabluri pentru căşti cu o lungime de 3 m (9,8 ft) sau mai mult.
 Când sunt conectate căştile, sunetele electronice şi sunetele declanşatorului electronic sunt
dezactivate.

 Metoda de comutare a ieşirii sunetului


 [Motion Picture] (Imagine video)  [Sound Output] (Ieşire sunet)

[REAL TIME] Sunet real fără decalaj de timp.


(Timp real) Poate fi diferit de sunetul înregistrat în imaginea video.
[REC SOUND] Sunet înregistrat în imagini video.
(Sunet de înregistrare) Sunetul poate fi redat mai lent decât sunetul real.
 Nivelul de sunet pe care l-aţi setat în [Mic Level Adj.] (Reglare nivel microfon) este setat ca nivel de
microfon.
 Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, setarea este stabilită la [REC SOUND] (Sunet înregistrare).

Utilizarea ecranelor şi afişajelor adecvate pentru înregistrarea imaginilor video


Puteţi schimba setările ecranului şi afişajului, astfel încât va fi convenabil pentru dumneavoastră să
manipulaţi imaginile video cu camera.

[Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon)


Moduri aplicabile:
Setaţi dacă doriţi ca nivelul microfonului să fie afişat pe ecranul de înregistrare sau nu.

 [Motion Picture] (Imagine video)  [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
 Când [Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon) este setat la [OFF] (Dezactivare), [Mic Level Disp.]
(Afişare nivel microfon) este setat la [ON] (Activare).

208
8. Înregistrarea imaginilor video

Comutarea unităţilor valorilor ([SS/Gain Operation] (Operare SS/Amplificare))


Moduri aplicabile:
Puteţi comuta unităţile valorilor vitezei declanşatorului şi valorile amplificării (sensibilitate) în modul
Creative Video (Video creativ).
 Această funcţie este disponibilă când camera este setată la modul Creative Video (Video creativ).
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Motion Picture] (Imagine video)  [SS/Gain Operation]
(Operare SS/Amplificare)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Afişează timpul de expunere în secunde şi
[SEC/ISO] amplificarea în ISO.

Afişează timpul de expunere în grade şi


amplificarea în ISO.
[ANGLE/ ISO]  Va fi selectabil timpul de expunere de mai jos.
(Unghi/ISO) (Când [Synchro Scan] (Scanare sincronizată)
este setată la [OFF] (Dezactivare)):
11 d la 360 d
Afişează timpul de expunere în secunde şi
amplificarea în dB.
[SEC/dB]  Amplificarea (sensibilitatea) de mai jos va fi
selectabilă:
AUTO sau -6dB la 24 dB
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

Afişarea centrului ecranului [Center Marker] (Marcaj central)


Moduri aplicabile:
Centrul ecranului de înregistrare va fi afişat ca [+].
Acest lucru este convenabil pentru operarea zoom-ului, în timp
ce păstraţi subiectul în centrul ecranului.

 [Custom] (Personalizare) 
[Center Marker] (Marcaj central)

209
8. Înregistrarea imaginilor video

Verificarea zonelor care pot fi saturate cu alb ([Zebra Pattern] (Model zebră))
Moduri aplicabile:
Puteţi verifica zonele care pot fi saturate cu alb afişând zonele peste un anumit nivel de luminanţă cu
model zebra. De asemenea, puteţi seta nivelul minim de luminanţă (luminozitate) care va fi procesat
ca model zebra.

 [Custom] (Personalizare)  [Zebra Pattern] (Model zebră)

Afişează zonele peste un anumit nivel de luminanţă


printr-un model zebră înclinat spre dreapta.

[ZEBRA1]

Afişează zonele peste un anumit nivel de luminanţă


printr-un model zebră înclinat spre stânga.

[ZEBRA2]

[OFF]

(Dezactivare)
Setează nivelul minim de luminozitate pentru fiecare model zebră.
[Zebra 1]/[Zebra 2]
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta luminozitatea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
[SET] (Setare)  Puteţi selecta o valoare a luminozităţii între [50%] şi [105%]. În [Zebra 2], puteţi
selecta [OFF] (Dezactivare). Dacă selectaţi [100%] sau [105%], doar zonele care
sunt saturate cu alb sunt afişate cu un model zebră. Cu cât este mai mică valoare,
cu atât este mai lat domeniul de luminozitate care va procesat ca model zebră.
 Când [Luminance Level] (Nivel luminanţă) este setat la [16-235], puteţi selecta
doar un nivel de luminozitate de până la [95%].

 Dacă există zone saturate în alb, recomandăm compensarea expunerii spre negativ (P157) pe
baza histogramei (P309) şi apoi realizarea fotografiei.
 Modelele zebră afişate nu vor fi înregistrate.
 Dacă atribuiţi [Zebra Pattern] (Model zebră) la [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (P317) din meniul
[Custom] (Personalizare), de fiecare dată când apăsaţi butonul funcţional la care este atribuită
setarea, modelul zebră comută în felul următor: [Zebra 1] — [Zebra 2] — [OFF] (Dezactivare).
Când [Zebra 2] este setată la [OFF] (Dezactivare), setarea comută în ordinea [Zebra 1] — [OFF]
(Dezactivare), permiţându-vă să comutaţi rapid setarea.

210
8. Înregistrarea imaginilor video

Afişarea ecranului de înregistrare cu alb şi negru ([Monochrome Live View]


(Vizualizare monocromă în timp real))
Moduri aplicabile:
Puteţi afişa ecranul de înregistrare cu alb şi negru. Această funcţie este convenabilă când un ecran
alb şi negru va simplifica focalizarea cu Manual Focus (Focalizare manuală).

 [Custom] (Personalizare)  [Monochrome Live View]


(Vizualizare monocromă în timp real)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
 Chiar dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, această funcţie nu va fi valabilă pentru
dispozitivul conectat.
 Imaginile înregistrate nu vor fi afectate.

[Video-Priority Display] (Afişaj prioritate video)


Moduri aplicabile:
Puteţi comuta ecranele, precum ecranul de înregistrare sau ecranul cu informaţii de înregistrare de pe
monitor la cele care sunt potrivite pentru înregistrarea imaginilor video.

 [Custom] (Personalizare)  [Video-Priority Display] (Afişaj prioritate video)


Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
În Modul de înregistrare
Detaliile [Rec Quality] (Calitate înregistrare) şi timpul de înregistrare disponibil vor fi afişate.
Informaţiile despre înregistrare de pe monitor vor fi comutate la cele despre imaginile video.
 Afişajul valorii de compensare a expunerii va fi comutat în cadrul domeniului disponibil pentru
imaginile video. Când reglaţi compensarea expunerii, domeniul disponibil doar pentru imagini va fi
indicat ca .
 Nu vor fi afişate pictogramele pentru funcţii care nu sunt disponibile pentru imagini video, precum
cele pentru bliţ şi pentru numărul de pixeli.

[OFF] (Dezactivare) [ON] (Activare) Ecran cu informaţii de


înregistrare afişate pe
monitor ([ON] (Activare))

211
8. Înregistrarea imaginilor video

În modul de redare
Detaliile [Rec Quality] (Calitate înregistrare) vor fi afişate.

Înregistrarea cu monitorizarea imaginilor camerei


Moduri aplicabile:
În timpul ieşirii HDMI; puteţi înregistra în timpul monitorizării imaginilor
video pe TV etc.
 Consultaţi P325 despre modul de conectare cu televizorul prin
utilizarea cablului micro HDMI.
 Setarea [Rec Quality] (Calitate înregistrare) din meniul de
înregistrare a imaginilor video va fi aplicată ecranelor care sunt
generate prin intermediul conexiunii HDMI în timpul înregistrării.
 Dacă generaţi o imagine care va fi redată, va fi generată cu setarea
[HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) în [TV Connection] (Conexiune TV) din meniul [Setup]
(Configurare). (P65)
Limitările privind utilizarea ieşirii HDMI
 Când utilizaţi modul Auto Focus (Focalizare automată) sau MF assist (Asistenţă MF), ecranul
nu poate fi mărit în modul cu ferestre ([PIP]).
 Ex. Tele Conv. (Conversie tele extinsă) (imagine video) nu funcţionează (excluzând modul Creative
Motion Picture (Imagine video creativă)).
 [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) din meniul [Rec] (Înregistrare) este stabilit la [16:9].
 [Rec Quality] (Calitate înregistrare) din meniul [Motion Picture] (Imagine video) nu este disponibil
pentru imaginile video cu rezoluţia setată la [VGA].
 [Sound Output] (Ieşire sunet) din meniul [Motion Picture] (Imagine video) este stabilită la [REC
SOUND] (Sunet înregistrare).
 Sunetele electronice şi sunetele declanşatorului electronic sunt dezactivate.

212
8. Înregistrarea imaginilor video

 Setarea metodei de ieşire a conexiunii HDMI


 [Motion Picture] (Imagine video)  [HDMI Rec Output] (Ieşire înregistrare HDMI)

Setează calitatea imaginii pentru ieşirea HDMI.


[4:2:2 8bit]:
Vă permite să înregistraţi imaginea care este generată prin intermediul conexiunii
HDMI ca imagine video. Această opţiune este ideal pentru monitorizarea imaginii
pe monitorul extern în timpul înregistrării.
[4:2:2 10bit]:
[Bit Mode]
(Mod biţi) Vă permite să generaţi imaginea la o calitate înaltă prin intermediul conexiunii
HDMI. Această opţiune este ideală pentru salvarea imaginii pe dispozitivul extern.
 Puteţi selecta [4:2:2 10bit] doar în modul Creative Video (Video creativ).
 Dacă generaţi imaginea prin intermediul conexiunii HDMI când [Bit Mode]
(Mod biţi) este setat la [4:2:2 10bit], imaginile video nu pot fi înregistrate.
 Dacă utilizaţi ieşirea HDMI cu [Bit Mode] (Mod biţi) setat la [4:2:2 10bit], funcţia
Wi-Fi va fi dezactivată.
Afişează sau ascunde afişarea informaţiilor.
[ON] (Activare):
Generează afişajele camerei aşa cum sunt.
[Info Display]
(Afişare [OFF] (Dezactivare):
informaţii) Generează doar imaginea.
 Dacă generaţi imaginea prin intermediul conexiunii HDMI când [Bit Mode]
(Mod biţi) este setat la [4:2:2 10bit], aceasta setare este stabilită la [OFF]
(Dezactivare).
Comută calitatea imaginii în funcţie de dispozitivul conectat.
[AUTO]:
Când rezoluţia imaginilor video este setată la [4K] sau [C4K] în [Rec Quality]
(Calitate înregistrare) şi dispozitivul conectat nu răspunde, calitatea imaginii de
ieşire HDMI comută automat la [1080p].
[4K Down [1080p]:
Convert]
(Conversie Când rezoluţia imaginilor video este setată la [4K] sau [C4K] în [Rec Quality]
descendentă 4K) (Calitate înregistrare), calitatea imaginii de ieşire HDMI comută la [1080p].
[OFF] (Dezactivare):
Generează imaginea prin intermediul conexiunii HDMI cu calitatea imaginii setată
în [Rec Quality] (Calitate înregistrare).
 Când [OFF] (Dezactivare) este setată, este posibil ca imaginea să nu fie
afişată în funcţie de dispozitivul conectat.
 Dacă [4K Down Convert] (Conversie descendentă 4K) funcţionează când imaginea video este
setată la [4K] sau [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare) şi imaginea este generată prin
intermediul conexiunii HDMI, poate dura mai mult decât de obicei să reflaţi focalizarea cu Auto
Focus (Focalizare automată) şi camera poate răspunde mai lent la reglarea continuă a focalizării.
 Dacă utilizaţi funcţia Wi-Fi în timp ce utilizaţi ieşirea HDMI cu [Bit Mode] (Mod biţi) setat la [4:2:2 8bit],
imaginea nu va fi afişată pe ecranul camerei.
 Când utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, imaginea poate fi afişată cu un decalaj de timp.

213
8. Înregistrarea imaginilor video

Setarea metodei de înregistrare a codului de timp


Moduri aplicabile:
Codul de timp reprezintă durata de înregistrare, exprimată în unităţi de
ore, minute, secunde şi cadre, şi poate fi utilizat ca o scară a timpului
pentru editarea imaginilor video. Aparatul înregistrează automat codul
de timp în timpul înregistrării imaginilor video.
 Codurile de timp nu sunt înregistrate pe imaginile video înregistrate
atunci când [Rec Format] (Format înregistrare) este setat la [MP4].

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Motion Picture] (Imagine video)  [Time Code] (Cod de timp)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
Setaţi dacă doriţi să afişaţi sau nu codul de timp pe ecranul de
[Time Code Display] înregistrare/ecranul de redare.
(Afişaj cod de timp)
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Setează metoda de contorizare a codului de timp.
[REC RUN] (Iniţiere înregistrare):
[Count Up] Numără codul de timp numai la înregistrarea imaginilor video.
(Contor activat) [FREE RUN] (Operare liberă):
Numără codul de timp chiar şi când nu se înregistrează (inclusiv când
aparatul este oprit).
Setează punctul de pornire (ora de pornire) pentru codul de timp.
[Reset] (Resetare):
Setează la 00:00:00:00 (oră: minut: secunde: cadru)
[Time Code Value]
[Manual Input] (Intrare manuală):
(Valoare cod de timp)
Introducere manuală a valorilor pentru oră, minut, secundă şi cadru.
[Current Time] (Oră curentă):
Setează ora, minutul şi secunda la ora curentă şi setează cadrul la 00.
Setează metoda de înregistrare a codului de timp.
[DF] (Drop Frame - Cădere de cadru):
Camera modifică diferenţa dintre ora înregistrată şi codul de timp.
Această metodă este utilizată pentru producţia programelor TV şi alte
situaţii în care trebuie înregistrată o perioadă de timp exactă.
 Secundele şi cadrele sunt separate de (Exemplu: 00:00:00.00)
[NDF] (Non-Drop Frame - Fără căderi de cadre):
[Time Code Mode] Înregistrează codul de timp fără căderi de cadre. Utilizat în producţia de
(Mod cod de timp) imagini etc.
 Secundele şi cadrele sunt separate de (Exemplu: 00:00:00:00)
 Setarea este stabilită la [NDF] în următoarele cazuri.
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la
[50.00 Hz (PAL)] sau [24.00 Hz (CINEMA)]
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la
[59.94 Hz (NTSC)] şi rata de cadre a imaginilor video este setată
la [24p] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)

214
8. Înregistrarea imaginilor video

Înregistrarea cu mişcări lente sau rapide ([Variable Frame Rate]


(Rată de cadre variabilă))
Moduri aplicabile:
Puteţi înregistrare imagini cu mişcări video cu mişcare încetinită sau accelerată modificând rata de
cadre. În [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă), puteţi seta rata de cadre pentru
înregistrare.

Imagini video cu mişcare încetinită (înregistrare tip filmare rapidă)


Utilizat în scene precum momente culminante, un efect de mişcare încetinită creează o impresie
dramatică. Setaţi o rată de cadre care asigură mai multe cadre decât înregistrarea ratei de cadre în
[Rec Quality] (Calitate înregistrare).
Exemplu: Dacă setaţi [FHD/100M/24p] la [48fps] şi înregistraţi o imagine video, poate fi obţinut un
efect de mişcare încetinită de 1/2.

Imagini video cu mişcare accelerată (înregistrare tip filmare rapidă)


Un efect de mişcare accelerată în utilizat în scenele care prezintă mişcarea norilor, oameni care stau
în mijlocul unei mulţimi sau kung fu etc. Setaţi o rată de cadre care asigură mai puţine cadre decât
înregistrarea ratei de cadre în [Rec Quality] (Calitate înregistrare).
Exemplu: Dacă setaţi [FHD/100M/24p] la [12fps] şi înregistraţi o imagine video, poate fi obţinut un
efect de mişcare încetinită de 2.

 Această funcţie este disponibilă când camera este setată la modul Creative Video (Video creativ).
 Înregistrarea cu o rată de cadre variabilă este posibilă cu următoarele setări în [Rec Format]
(Format înregistrare) sau [Rec Quality] (Calitate înregistrare).
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată
la [59.94 Hz (NTSC)]
 [FHD/24M/30p]/[FHD/24M/24p]
[AVCHD]
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată
la [50.00 Hz (PAL)]
 [FHD/24M/25p]
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată
la [59.94 Hz (NTSC)]
 [FHD/100M/30p]/[FHD/100M/24p]
[MP4 (LPCM)]/ Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată
[MOV] la [50.00 Hz (PAL)]
 [FHD/100M/25p]
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată
la [24.00 Hz (CINEMA)] •[FHD/100M/24p]
* Când [Rec Format] (Format înregistrare) este setat la [MP4], nu este posibilă înregistrarea
cu o rată de cadre variabilă.

 Auto Focus (Focalizare automată) nu funcţionează.


 Semnalul audio nu este înregistrat.

215
8. Înregistrarea imaginilor video

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Motion Picture] (Imagine video)  [Rec Quality] (Calitate înregistrare)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi


apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Elementele disponibile pentru înregistrarea cu o rată de cadre
variabilă sunt indicat ca [VFR available] (VFR disponibil) pe
ecran.
3 Selectaţi [Variable Frame Rate] (Rată de cadre
variabilă) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
4 Selectaţi [ON] (Activare) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Dacă schimbaţi setarea [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă) de la [OFF]
(Dezactivare) la [ON] (Activare), ecranul de setare a ratei de cadre va fi afişat.
5 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta rata de cadre cu
care veţi înregistra acest element.
 Puteţi selecta o valoare între [2fps] şi [96fps].
 De asemenea, puteţi selecta o rată de cadre rotind selectorul
posterior, frontal sau de control.
6 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

 Pentru a anula [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă)


Selectaţi setarea [OFF] (Dezactivare) la pasul 4.

 Pentru a schimba rata de cadre


Selectaţi setarea [SET] (Setare) la pasul 4.

216
8. Înregistrarea imaginilor video

 Când [Rec Format] (Format înregistrare) este setat la [AVCHD], nu este posibilă setarea unei
rate de cadre cu un număr de cadre mai mare de 60 fps.
 Dacă setaţi o rată de cadre mai mare de 60fps când [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) din
meniul [Motion Picture] (Imagine video) este setat la [ON] (Activare), [Ex. Tele Conv.] (Conversie
tele extinsă) din meniul [Motion Picture] (Imagine video) va fi anulat.
 Dacă setaţi o rată de cadre cu un număr mai mare de 60fps, calitatea imaginii se poate deteriora.
 Dacă atribuiţi [Variable Frame Rate] (Rate de cadre variabilă) la [Fn Button Set] (Setare buton Fn)
(P317) din meniul [Custom] (Personalizare) şi apăsaţi butonul funcţional atribuit, va fi afişat
ecranul de setare a ratei de cadre. (Doar când [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă)
este setată la [ON] (Activare))
 Dacă încheiaţi înregistrarea imaginilor video după scurt timp, este posibil ca înregistrarea să
continue pentru o anumită perioadă. Continuaţi să ţineţi camera până la finalizarea înregistrării.
 Când se utilizează un obiectiv interschimbabil fără inel de focalizare, nu puteţi seta focalizarea cu
Manual Focus (Focalizare manuală). Setaţi focalizarea înainte de a seta [Variable Frame Rate]
(Rată de cadre variabilă).
 Pentru a reda imaginile video înregistrate cu [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă) pe
un dispozitiv extern sau pentru a exporta imaginile video pe acesta, aveţi nevoie de un recorder
de discuri Blu-ray compatibil sau de un PC instalat cu PHOTOfunSTUDIO.
 Când este setată [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă), elementele audio din meniul
[Motion Picture] (Imagine video) sunt dezactivate.
 Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
 Când înregistraţi o imagine video înregistrată cu [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă),
afişajul duratei de înregistrare a imaginilor video în partea dreaptă sus a ecranului va fi diferit de
cel care apare în timpul redării normale a imaginilor video.
: Timp efectiv de redare
: Timpul real scurs în timpul căruia aţi înregistrat imaginea video

217
8. Înregistrarea imaginilor video

Reducerea liniilor intermitente şi orizontale pe imagini ([Synchro Scan]


(Scanare sincronizată))
Moduri aplicabile:
Puteţi reducere liniile intermitente şi orizontale pe imagini modul Creative Video (Video creativ). Prin
reglarea fină a vitezei declanşatorului, puteţi reduce liniile intermitente şi orizontale care apare pe
imaginea camerei la înregistrarea ecranului pe un televizor sau calculator.
 Această funcţie este disponibilă când [Exposure Mode] (Mod de expunere) este setat la [S]
sau [M] în modul Creative Video (Video creativ).
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Motion Picture] (Imagine video)  [Synchro Scan] (Scanare sincronizată)

2 Selectaţi [ON] (Activare) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
3 Selectaţi viteza declanşatorului cu ◄/► şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Timp de expunere
 Puteţi regla fin viteza declanşatorului.
 Reglaţi viteza declanşatorului în timp ce priviţi ecranul, astfel
încât liniile intermitente şi orizontale vor fi minimizate.
 Dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat◄/►, viteza declanşatorului
va fi reglată mai repede.
 De asemenea, puteţi regla setarea vitezei declanşatorului pe ecranul de înregistrare în
incrementuri mai fine decât metoda de reglare normală.

 Anularea [Synchro Scan] (Scanare sincronizată)


Selectaţi setarea [OFF] (Dezactivare) la pasul 2.

 Când setaţi [Synchro Scan] (Scanare sincronizată) la [ON] (Activare), domeniul disponibil de viteze
ale declanşatorului este restrâns. Domeniul de viteze ale declanşatorului diferă în funcţie de
setările [Rec Quality] (Calitate înregistrare), [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă) etc.

218
8. Înregistrarea imaginilor video

Afişarea barelor de culoarea/Generarea unui ton de test


Moduri aplicabile:
Puteţi afişa barele de culoare, lucru convenabil pentru reglarea setărilor precum calitatea imaginilor
unui monitor extern. Când afişaţi barele de culoare, va fi generat, de asemenea, un ton de test.
 Luminozitatea şi tonul de culoare care apar pe monitorul sau vizorul camerei pot diferi de cele care
apar pe un alt dispozitiv decât monitorul extern. Verificaţi calitatea imaginii finale pe un alt dispozitiv
precum un monitor extern.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Motion Picture] (Imagine video)  [Color Bars] (Bare de culoare)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Bare de culoare conforme cu SMPTE

[SMPTE]

Bare de culoare conforme cu EBU

[EBU]

Bare de culoare conforme cu ARIB

[ARIB]

 Vor fi afişate barele de culoare şi va fi generat un ton de test.


 Puteţi seta nivelul de ton de test dintre trei opţiuni (—12 dB, —18 dB şi —20 dB) rotind
selectorul de control.
 Dacă apăsaţi butonul pentru imagini video, barele de culoare şi tonul de test vor fi înregistrate
ca imagine video.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Barele de culoare vor dispărea şi tonul de test se va opri.

 Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) în timp ce înregistraţi barele de culoare ca imagine


video, barele de culoare vor dispărea, dar puteţi continua înregistrarea. Această operaţie vă
permite să înregistraţi barele de culoare la începutul unei imagini video.
 Dacă atribuiţi [Color Bars] (Bare de culoare) la [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (P317) din meniul
[Custom] (Personalizare), de fiecare dată când apăsaţi butonul funcţional la care este atribuită
setarea, puteţi afişa sau ascunde barele de culoare. În această operaţie, vor fi afişate barele de
culoare pe care le-aţi utilizat ultima dată.

219
8. Înregistrarea imaginilor video

Schimbarea frecvenţei sistemului


Moduri aplicabile:
Puteţi schimba frecvenţa sistemului imaginilor video pe care le înregistraţi şi redaţi. Când creaţi o
imagine video care are un sistem de transmisie diferit de regiunea dumneavoastră sau când
înregistraţi o imagine video pentru un film, schimbaţi frecvenţa sistemului.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Setup] (Configurare)  [System Frequency] (Frecvenţă sistem)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
[59.94 Hz (NTSC)] Pentru regiunile în care sistemul de transmisie TV este NTSC
[50.00 Hz (PAL)] Pentru regiunile în care sistemul de transmisie TV este PAL
[24.00 Hz (CINEMA)] Frecvenţa sistemului este pentru crearea filmelor
 Va fi afişat un mesaj care vă solicită repornirea camerei. Opriţi şi porniţi din nou camera.

 În mod implicit, frecvenţa sistemului este setată la sistemul de transmisie a regiunii de achiziţie,
[59.94 Hz (NTSC)] sau [50.00 Hz (PAL)].
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la un sistem de transmisie diferit de
cel al regiunii dumneavoastră, este posibil ca imaginile să nu fie redate corect pe televizor.
 Dacă nu sunteţi familiarizaţi cu sistemele de transmisie sau nu veţi crea imagini video
pentru filme, vă recomandăm să utilizaţi setarea implicită.
 Dacă aţi modificat setarea, dar nu sunteţi siguri cu privire la frecvenţa sistemului pentru sistemul de
transmisie al regiunii dumneavoastră, efectuaţi [Reset] (Resetare) din meniul [Setup] (Configurare)
(P58).

 După ce schimbaţi frecvenţa sistemului


După ce schimbaţi setarea [System Frequency] (Frecvenţă sistem), imaginile video nu pot fi
înregistrate sau redate dacă utilizaţi în continuare cardul introdus în cameră. Vă recomandăm să
înlocuiţi cardul cu un alt card şi să îl formataţi (P58) pe cameră.
 Dacă utilizaţi în continuare cardul care a fost introdus în cameră înainte de a modifica setarea,
camera va funcţiona în felul următorul:
[Rec Format] [Rec] [Playback]
(Format înregistrare) (Înregistrare) (Redare)
Înregistrarea nu este Nu puteţi reda imaginile video înregistrate înainte
[AVCHD]
posibilă de a modifica setarea.
Înregistrarea este  Imaginile video înregistrate cu o setare diferită
[MP4]/[MP4 [System Frequency] (Frecvenţă sistem) nu pot
(LPCM)]/[MOV] posibilă
fi redate.

220
9. Redarea şi editarea imaginilor

Redarea fotografiilor
1 Apăsaţi .

2 Apăsaţi ◄/►.
◄ : Redarea fotografiei anterioare
► : Redarea fotografiei următoare
 Dacă apăsaţi lung ◄/►, puteţi reda imaginile în ordine.
 De asemenea, imaginile pot fi derulate înainte sau înapoi prin
rotirea selectorului de control sau prin glisarea pe orizontală a
ecranului. (P49)
 Puteţi derula imaginile înainte sau înapoi continuu ţinând degetul pe partea stângă sau dreaptă
a ecranului după derularea înainte/înapoi a unei imagini.
(Imaginile sunt afişate cu o dimensiune redusă)
 Viteza de derulare imagine înainte / înapoi se modifică în funcţie de starea de redare.

 Pentru a finaliza redarea


Apăsaţi din nou , apăsaţi la jumătate butonul declanşator sau apăsaţi butonul de imagine
video.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Acest aparat este compatibil cu standardul DCF „Design Rule for Camera File System” stabilit de
JEITA „Japan Electronics and Information Technology Industries Association” şi poate reda
imagini JPEG şi cu Exif „Exchangeable Image File Format”.
Această cameră poate afişa numai imagini care sunt compatibile cu standardul DCF.
 Camera nu poate reda corect imagini redate la alte dispozitive şi este posibil ca funcţiile camerei
să nu fie disponibile pentru imagini.

221
9. Redarea şi editarea imaginilor

Redarea imaginilor video


Acest aparat a fost proiectat să redea imagini video utilizând formatele AVCHD, MP4 şi MOV.
 Imaginile video sunt afişate însoţite de pictograma aferentă .

Apăsaţi pe ▲ pentru a le reda.


Durată de înregistrare imagine video
 După începerea redării, timpul de redare scurs este afişat
pe ecran.
De exemplu, un interval de 8 minute şi 30 secunde este
afişat ca [8m30s].
 Unele informaţii (informaţii de înregistrare etc.) nu vor fi
afişate pentru imagini video înregistrate în [AVCHD].
 Atingând în mijlocul ecranului, veţi putea reda
imaginile video.

 Operaţii în timpul redării imaginilor video


Operarea Operaţii Operarea Operaţii
Descrierea operaţiei Descrierea operaţiei
butoanelor tactile butoanelor tactile

▲ Play/Pause (Redare/Pauză) ▼ Stop

Derulare rapidă înapoi* Derulare rapidă înainte*


◄ Derulare înapoi cadru cu ► Derulare înainte cadru cu
cadru (în timpul pauzei) cadru (în timpul pauzei)
Reducerea nivelului Mărirea nivelului volumului
volumului

* Viteza de derulare rapidă înainte/înapoi creşte dacă atingeţi din nou ►/◄.

 Dacă nu utilizaţi camera timp de aproximativ 2 secunde, pictogramele tactile şi celelalte afişaje de
ecran vor dispărea. Pentru a le afişa, atingeţi ecranul.
 Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) în timpul unei pauze, puteţi crea o imagine dintr-o
imagine video. (P223)

 Pentru a reda imaginile video înregistrate de acest aparat pe un computer, utilizaţi software-ul
„PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).

Indisponibil în aceste cazuri:


 Imaginile video înregistrate cu o setare diferită [System Frequency] (Frecvenţă sistem) nu pot fi
redate. (P220)

222
9. Redarea şi editarea imaginilor

Crearea imaginilor statice din imagini video


Puteţi crea o singură imagine statică dintr-o imagine video înregistrată.
1 Apăsaţi ▲ pentru a întrerupe redarea imaginii video.
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Aceeaşi operaţie poate fi efectuată atingând .
 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la
selectarea opţiunii [Yes] (Da).

 Imaginile statice vor fi salvate cu setarea [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) de 16:9 şi [Quality]
(Calitate) setată la . Numărul de pixeli va diferi în funcţie de imaginea video pe care o redaţi.
 Când rezoluţia imaginilor video este setată la [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare):
4096x2160 (9 M)
 Când rezoluţia imaginilor video este setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare):
[M] (8 M)
 Când rezoluţia imaginilor video este setată la [FHD], [HD] în [Rec Quality] (Calitate
înregistrare): [S] (2 M)
 Este posibil ca imaginile statice create dintr-o imagine video să aibă un aspect mai nefinisat
decât imaginile cu o calitate a imaginii normală.
 este afişat în timpul redării de imagini statice create din imagini video.

Indisponibil în aceste cazuri:


 În cazul în care creaţi o imagine video când rezoluţia imaginii video pentru [MP4] este setată la
[VGA] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare), imaginile statice nu pot fi create din imaginea video.

223
9. Redarea şi editarea imaginilor

Comutarea modului [PLAYBACK] (Redare)


Utilizarea transfocării la redare
Rotiţi selectorul posterior spre dreapta.
1→2→4→8→16
 Dacă selectorul posterior este rotit la stânga după mărirea imaginii, mărirea va fi redusă.
 Când modificaţi grosismentul, indicaţia poziţiei de transfocare apare timp de aproximativ 1
secundă.
 Cu cât o imagine este mărită mai mult, cu atât calitatea ei se
reduce.
 Puteţi muta partea mărită apăsând ▲/▼/◄/► de la butonul
cursor sau trăgând ecranul. (P49)
 De asemenea, puteţi mări (2) imaginea atingând de două ori
partea pe care doriţi să o măriţi. Dacă atingeţi de două ori
imaginea mărită, mărirea este resetată la 1.
 De asemenea, puteţi mări/micşora imaginea apropiind/depărtând
două degete (P49) pe porţiunea pe care doriţi să o măriţi sau să o
micşoraţi.
 Puteţi derula înainte sau înapoi imaginea în timpul menţinerii aceluiaşi grosisment de zoom şi a
poziţiei de zoom pentru zoom la redare rotind selectorul de control în timpul zoom-ului la redare.

Afişarea unor ecrane multiple (Redare multiplă)


Rotiţi selectorul posterior la stânga.
1 ecran → 12 ecrane → 30 ecrane → Afişaj ecran de tip calendar
 Dacă selectorul posterior este rotit spre dreapta, se va afişa
ecranul de redare precedent.
 Comutarea ecranului de redare este posibilă atingând
următoarele pictograme.
 : 1 ecran
 : 12 ecrane
 : 30 ecrane
 : Afişare ecran calendar

 Ecranul poate fi comutat gradual prin tragerea ecranului în sus sau în jos.
 Imaginile afişate utilizând nu pot fi redate.

 Pentru a reveni la modul normal de redare


Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o imagine, apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

224
9. Redarea şi editarea imaginilor

Afişarea fotografiilor în funcţie de data înregistrării (Redare calendar)


1 Rotiţi selectorul posterior spre stânga pentru
a afişa ecranul Calendar.
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a selecta data
de redat.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a
afişa imaginile care au fost înregistrate la data
selectată.
4 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o imagine şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Rotiţi selectorul posterior spre stânga pentru a reveni la afişarea ecranului calendar.

 Data de înregistrare a imaginii selectate în ecranul de redare devine data selectată când ecranul
calendar este afişat pentru prima dată.
 Puteţi afişa un calendar cuprins între ianuarie 2000 şi decembrie 2099.
 Dacă data nu este setată în cameră, data de înregistrare este setată ca fiind 1 ianuarie 2014.
 Dacă efectuaţi fotografii după setarea destinaţiei deplasării în [WORLD TIME] (Fus orar), imaginile
sunt afişate în funcţie de datele de la destinaţia deplasării în modul de redare tip calendar.

Redarea fotografiilor de grup


Un grup de imagini este alcătuit din imagini multiple. Puteţi reda imaginile într-un grup fie continuu, fie
una câte una.
 Puteţi edita sau şterge simultan toate imaginile dintr-un grup. (De exemplu, dacă ştergeţi un grup
de imagini, toate imaginile din grupul respectiv sunt şterse.)

Un grup de imagini alcătuit din imagini realizate în modul Burst


(Rafală) cu viteza de rafală [SH]. (P113)

Un grup de imagini ce constă din imagini realizate cu Time Lapse


Shot (Fotografie cu timp scurs). (P120)

Un grup de imagini realizate în modul Stop Motion Animation


(Animaţie cadru cu cadru). (P124)

 Imaginile nu vor fi grupate dacă sunt înregistrate fără ca ceasul să fie setat.

225
9. Redarea şi editarea imaginilor

Redarea continuă a imaginilor de grup


Selectaţi o imagine cu pictograma imaginii de grup , apoi apăsaţi ▲.
 Aceeaşi operaţie poate fi efectuată atingând pictograma imaginii de grup .
 La redarea imaginilor dintr-un grup una câte una, se afişează opţiuni.
[From the first picture] (De la prima imagine): Imaginile sunt redate continuu de la prima
imagine din grup.
[From the current picture] (De la imaginea curentă): Imaginile sunt redate continuu, de la imaginea
care se redă în momentul respectiv.

 Operaţii în timpul redării imaginilor de grup


▲ Redare continuă/Pauză ▼ Stop

Derulare rapidă înapoi* Derulare rapidă înainte*


◄ Derulare înapoi ► Derulare înainte
(în timpul pauzei) (în timpul pauzei)

Redarea fiecăror imagini de grup


1 Selectaţi o imagine cu pictograma afişajului de
grup ( , , ) şi apoi apăsaţi ▼.
 Aceeaşi operaţie poate fi efectuată atingând pictograma de
afişare a grupului ( , , )
2 Apăsaţi pe ◄/► pentru a parcurge imaginile.
 Atingeţi sau apăsaţi ▼ din nou pentru a reveni la
ecranul de redare normală.
 Fiecare imagine dintr-un grup poate fi tratată ca imagine normală la redarea acestora.
(Cum ar fi redare multiplă, zoom-ul la redare şi ştergerea imaginilor)

226
9. Redarea şi editarea imaginilor

Ştergerea imaginilor
După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate.
 Imaginile care nu sunt înregistrate în standardul DCF sau cele care sunt protejate nu pot fi şterse.

Pentru a şterge o singură imagine


1 În modul de redare, selectaţi imaginea pe care
vreţi să o ştergeţi, apoi apăsaţi .
 Aceeaşi operaţie poate fi efectuată atingând .

2 Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [Delete Single]


(Ştergere unică), apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de confirmare. Imaginea este ştearsă
selectând [Yes] (Da).

 Opţiunea [Delete Confirmation] (Confirmare ştergere) din meniul [Playback]


(Redare) permite setarea opţiunii de pe ecranul de confirmare a ştergerii care va fi
evidenţiată prima, în speţă [Yes] (Da) sau [No] (Nu).
Setarea implicită este [No] (Nu). (P253)
 O imagine singulară poate fi ştearsă direct prin apăsarea pe butonul funcţional
căruia i-a fost asociată funcţia [Delete Single] (Ştergere unică). (P320)

227
9. Redarea şi editarea imaginilor

Pentru a şterge mai multe imagini (până la 100*) sau toate imaginile
* Grupurile de imagini vor fi tratate ca o singură imagine.
(Toate imaginile din grupul de imagini selectat vor fi şterse.)

1 În modul de redare, apăsaţi


2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Delete Multi] (Ştergere multiplă) sau
[Delete All] (Ştergere toate) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 [Delete All] (Ştergere toate) → Este afişat ecranul de confirmare. Imaginile sunt şterse
selectând [Yes] (Da).
 Este posibilă ştergerea tuturor imaginilor, cu excepţia celor setate ca favorite când [All Delete
Except Favorite] (Ştergere toate cu excepţia imaginilor favorite) este selectat cu opţiunea
[Delete All] (Ştergere toate) setată.
3 (Când este selectat [Delete Multi]
(Ştergere multiplă)
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea
şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru setare. (Repetaţi acest pas.)
 apare pe imaginile selectate. Dacă apăsaţi din nou
[MENU/SET] (Meniu/Setare), setarea este anulată.
4 (Când este selectat [Delete Multi]
(Ştergere multiplă)
Apăsaţi pe ◄ pentru a selecta [OK], apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare) pentru a executa.

 Este afişat ecranul de confirmare. Imaginile sunt şterse selectând [Yes] (Da).
 Nu opriţi camera în timpul unei operaţii de ştergere. Utilizaţi un acumulator suficient încărcat sau
adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional) (P353).
 În funcţie de numărul de imagini de şters, poate fi necesar un interval de timp mai lung pentru
ştergere.

228
9. Redarea şi editarea imaginilor

Utilizarea meniului [Playback] (Redare)


Cu acest meniu, puteţi utiliza diferite funcţii de redare, precum decuparea şi alte editări ale imaginilor
înregistrate, setări de protecţie etc.
 Cu [RAW Processing] (Procesare RAW), [Clear Retouch] (Ştergere retuş), [Text Stamp] (Imprimare
text), [Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs), [Stop Motion Video] (Imagine video cadru
cu cadru), [Resize] (Redimensionare) sau [Cropping] (Decupare), este creată o nouă imagine
editată. O nouă imagine nu poate fi editată dacă nu există spaţiu liber pe card, deci vă
recomandăm să verificaţi dacă există suficient spaţiu liber înainte de editarea imaginii.
 Camera nu poate reda corect imagini redate la alte dispozitive şi este posibil ca funcţiile camerei să
nu fie disponibile pentru imagini.

[2D/3D Settings] (Setări 2D/3D)


Metodele de redare pentru imaginile 3D pot fi comutate.
Acesta este un meniu care este afişat numai când este posibilă redarea 3D.
Consultaţi P344 pentru detalii.

[Slide Show] (Diaporamă)


Puteţi reda fotografiile realizate sincronizându-le cu muzică şi puteţi face acest lucru secvenţial,
lăsând un interval fix între fiecare imagine. Puteţi, de asemenea, crea o diaporamă compusă doar din
imagini statice, doar din imagini video, doar din imagini 3D etc.
Vă recomandăm această funcţie atunci când vizualizaţi imagini prin conectarea camerei la un TV.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Slide Show] (Diaporamă)

2 Selectaţi grupul de redat apăsând pe ▲/▼, apoi


apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Consultaţi P344 pentru metoda de redare a imaginilor [3D] în
format 3D.
 Când se selectează [Category Selection] (Selectare
categorie), apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o categorie
şi apăsaţi apoi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Consultaţi P231
pentru detalii despre categorie.
3 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [Start] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

Operaţii în timpul unei diaporame


Operarea Operaţii Operarea Operaţii
Descrierea operaţiei Descrierea operaţiei
butoanelor tactile butoanelor tactile
▲ Play/Pause (Redare/Pauză) ▼ Stop

Înapoi la imaginea Înainte la imaginea


◄ anterioară ► următoare

Reducerea nivelului Mărirea nivelului volumului


volumului

• Redarea normală este reluată după finalizarea diaporamei.

229
9. Redarea şi editarea imaginilor

 Modificarea setărilor de diaporamă


Puteţi modifica setările pentru redarea diaporamei selectând [EFFECT] (Efect) sau [SETUP]
(Configurare) pentru ecranul de meniu diaporamă.

[Effect] (Efect)
Acest lucru vă permite să selectaţi efectele de ecran atunci când treceţi de la o imagine la imaginea
următoare. [AUTO]/[NATURAL]/[SLOW] (Lent)/[SWING] (Balansare)/[URBAN]/[OFF] (Dezactivare)
 Când selectaţi [URBAN], imaginea poate apărea în alb-negru ca efect de ecran.
 Se poate utiliza [AUTO] doar când s-a selectat [Category Selection] (Selectare categorie). Imaginile
sunt redate cu efectele recomandate în fiecare categorie.
 [Effect] (Efect) este setat la [OFF] (Dezactivare) când este în modul [Video Only] (Doar video) sau
în timpul diaporamei pentru în [Category Selection] (Selectare categorie).
 Chiar dacă [Effect] (Efect) este setat, nu poate fi aplicat în timpul unei diaporame a unor imagini
de grup.
 Când imaginile sunt afişate pe un televizor conectat prin intermediul unui cablu micro HDMI sau
când imaginile afişate pe verticală sunt redate, câteva dintre aceste setări [Effect] (Efect) nu vor
funcţiona.

[Setup] (Configurare)
[Duration] (Durată) sau [Repeat] (Repetare) pot fi setate.
[Duration]
[5SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]
(Durată)
[Repeat]
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
(Repetare)
[AUTO]: Muzica este redată atunci când sunt redate imagini
statice, iar semnalul audio este emis la redarea
imaginilor video.
[Sound] (Sunet) [Music] (Muzică): Muzica este redată.
[Audio]: Semnalul audio (doar pentru imagini video) este redat.
[OFF] (Dezactivare): Nu va fi emis niciun sunet.
 [Duration] (Durată) poate fi setată doar când aţi selectat [OFF] (Dezactivare) pentru setarea [Effect]
(Efect).
 La redarea următoarelor imagini, setarea [Duration] (Durată) este dezactivată.
 Imagini video
 Imagini de grup

230
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Playback Mode] (Mod de redare)


Redarea în [Normal Play] (Redare normală), [Picture Only] (Numai imagini), [Video Only] (Doar video),
[3D Play] (Redare 3D), [Category Play] (Redare categorie) sau [Favorite Play] (Redare imagini
favorite) poate fi selectată.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Playback Mode] (Mod de redare)

2 Selectaţi grupul de redat apăsând pe ▲/▼, apoi apăsaţi pe [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
 Consultaţi P344 pentru metoda de redare a imaginilor [3D Play] (Redare 3D) în format 3D.

Când selectaţi [Category Play] (Redare categorie) în pasul 2


3 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta categoria şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
 Imaginile sunt sortate în categoriile indicate mai jos.

 [Face Recog.] (Recunoaştere faţă)*

 [i-Portrait]/[i-Night Portrait]/[i-Baby] (Detectare scenă)

 [i-Scenery]/[i-Sunset] (Detectare scenă)


 [i-Night Portrait]/[i-Night Scenery]/[iHandheld Night Shot]
(Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) (Detectare scenă)
 [i-Food] (Detectare scenă)

 [Travel Date] (Data călătoriei)

 Imagini statice înregistrate continuu cu viteza de rafală setată la [SH]


 [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)/[Time Lapse Video]
(Imagine video cu timp scurs)
 [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)/[Stop Motion Video]
(Imagine video cadru cu cadru)
* Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta persoana de redat şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare). În ceea ce priveşte imaginile de grup, întregul grup este tratat ca o imagine
singulară cu informaţii de recunoaştere a feţei.
 Clasificarea imaginilor video diferă de imaginile statice în funcţie de modul de înregistrare.
Este posibil ca unele imagini video să nu poată fi redate.

231
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Location Logging] (Înregistrare locaţie)


Puteţi scrie informaţiile despre locaţie trimise de pe un smartphone/tabletă (latitudine şi longitudine)
pe imagini.
 Puteţi trimite informaţiile despre locaţie şi le puteţi scrie pe imagini utilizând un
smartphone/o tabletă. (P267)
 Trebuie să instalaţi „Panasonic Image App” la smartphone/tabletă. (P258)
 Citiţi [Help] (Ajutor) din meniul „Image App” pentru detalii suplimentare despre modul de operare.
Pregătire:
Trimiterea informaţiilor de locaţie la cameră de la smartphone/tabletă.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Location Logging] (Înregistrare locaţie) 
[Add Location Data] (Adăugare date locaţie)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta perioada în care intenţionaţi să
înregistraţi informaţiile despre locaţie pe imagini, după care apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
 Imaginile cu informaţii privind locaţia sunt indicate cu .

 Pentru a întrerupe înregistrarea informaţiilor despre locaţie


Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) în timp ce are loc înregistrarea informaţiilor despre locaţie
pe imagini.
 Într-o perioadă suspendată, este afişat .
Selectaţi perioada cu pentru a porni din nou procesul de înregistrare de la imaginea la care l-
aţi întrerupt.

 Pentru ştergerea informaţiilor despre locaţie primite


1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Location Logging] (Înregistrare locaţie) 
[Delete Location Data] (Ştergere date locaţie)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta perioada pe care doriţi să o ştergeţi
şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

 Informaţiile despre locaţie pot fi scrise doar pe imaginile realizate cu această cameră.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Informaţiile privind locaţia nu vor fi scrise pe imagini realizate după ce informaţiile privind locaţia
au fost trimise (P267).
 Informaţiile despre locaţie nu sunt scrise pe imaginile care au fost înregistrate când [Rec Format]
(Format înregistrare) este setat la [AVCHD].
 Când există suficient spaţiu liber pe cardul camerei, este posibil ca informaţiile despre locaţie să
nu poată fi scrise.
 Informaţiile despre locaţie nu sunt scrise pe imaginile care au fost înregistrate când nu a fost
setat ceasul.

232
9. Redarea şi editarea imaginilor

[RAW Processing] (Procesare RAW)


Puteţi procesa imaginile realizate cu formatul RAW. Imaginile procesate vor fi salvate cu formatul
JPEG. Puteţi verifica modul în care efectele sunt aplicate pe fiecare imagine în timpul procesării.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [RAW Processing]
(Procesare RAW)
2 Selectaţi imaginile RAW cu ◄/► şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un element.
 Puteţi set următoarele elemente. Setările utilizate pentru înregistrare sunt selectate când
începeţi să setaţi aceste elemente.
Vă permite să selectaţi presetarea White Balance (Balans de alb) şi să
[White Balance]
(Balans de alb) o reglaţi. Dacă selectaţi un element cu , puteţi procesa imaginea
cu setarea din momentul înregistrării.
[Exposure Comp.] Vă permite să setaţi corectaţi expunerea în domeniul dintre -1EV şi
(Compensare expunere) +1EV.
[Photo Style] Vă permite să selectaţi un efect de stil foto ([Standard]/[Vivid] (Viu)/
(Stil foto) [Natural]/ [Monochrome] (Monocrom)/[Scenery] (Peisaj)/[Portrait] (Portret))
[i.Dynamic] Vă permite să selectaţi o setare [i.Dynamic] (Control inteligent
(Control inteligent domeniu dinamic) ([HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/
domeniu dinamic) [LOW] (Scăzut)/[OFF] (Dezactivare)).
[Contrast] Vă permite să reglaţi contrastul.
[Highlight] (Evidenţiere) Vă permite să reglaţi luminozitatea porţiunilor aprinse.
[Shadow] (Umbră) Vă permite să reglaţi luminozitatea porţiunilor închise.
[Saturation] (Saturaţie)/ Vă permite să reglaţi saturaţia. (Când selectaţi [Monochrome]
[Color Tone] (Monocrom) în [Photo Style] (Stil foto), tonul culorii este schimbat.)
(Ton de culoare)
[Hue] (Nuanţă)/[Filter Vă permite să reglaţi nuanţa. (Când selectaţi [Monochrome]
Effect] (Efect de filtru) (Monocrom) în [Photo Style] (Stil foto), puteţi regla efectul de filtru.)
[NOISE REDUCTION] Vă permite să reglaţi setarea de reducere a zgomotului.
(Reducere zgomot)
Vă permite să selectaţi o setare [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)
[i.Resolution]
([HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/ [LOW] (Scăzut)/[EXTENDED]
(Rezoluţie inteligentă)
(Extins)/[OFF] (Dezactivare)).
[Sharpness] (Claritate) Vă permite să reglaţi efectul de rezoluţie.
Puteţi seta următoarele elemente:
[Reinstate Adjustments] (Reintegrare reglări):
Restabileşte setările la cele utilizate în timpul înregistrării.
[Color Space] (Spaţiu de culoare):
[Setup]
(Configurare) Vă permite să selectaţi o setare [Color Space] (Spaţiu de culoare) din
[sRGB] sau [Adobe RGB].
[Picture Size] (Rezoluţie imagine):
Vă permite să selectaţi rezoluţia la care imaginea va fi salvată în
formatul JPEG ([L]/[M]/[S]).

233
9. Redarea şi editarea imaginilor

4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) şi setaţi.


 Metodele de setare diferă în funcţie de element. Pentru detalii, consultaţi „Modul de setare a
fiecărui element” la P234.
5 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Această operaţie vă readuce la ecranul din pasul 3. Pentru a seta alte elemente, repetaţi paşii
de la 3 la 5.
6 Selectaţi [Begin Processing] (Începere procesare) cu ▲/▼ şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Va fi afişat un ecran de confirmare. Selectarea [Yes] (Da) va executa operaţia. După operaţie,
părăsiţi meniul.

 Modul de setare a fiecărui element


Când selectaţi un element, va fi afişat ecranul cu setări.
Operarea Operaţii
Descrierea operaţiei
butoanelor tactile
Selectează o setare.
Glisare

Afişează ecranul care vă permite să


[WB k Set] setaţi temperatura de culoare. (P137)
▲ (Setare WB K) (doar când White Balance (Balans de alb)
este setat la ])
Afişează ecranul care vă permite să
[Adjust.] reglaţi fin balansul de alb. (P138)
▼ (Reglare) (doar când este setat [White Balance]
(Balans de alb))
[DISP.] [DISP.] Afişează ecranul de comparare.
(Afişare) (Afişare)
[MENU/SET] Setează nivelul reglat şi vă readuce la
[Set] (Setare)
(Meniu/Setare) ecranul de selectare a elementelor.
 Când este selectată [Noise Reduction] (Reducere zgomot), [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) sau
[Sharpness] (Claritate), ecranul de comparare nu poate fi selectat.
 Dacă atingeţi imaginea de două ori, imaginea va fi mărită. Dacă atingeţi imaginea de două ori când
este mărită, va fi redusă la dimensiunea iniţială.

234
9. Redarea şi editarea imaginilor

Pe ecranul de comparare, puteţi utiliza următoarele operaţii pentru a efectua reglările:


Setare curentă
Operarea
Operaţii tactile Descrierea operaţiei
butoanelor
Selectează o setare.
Glisare

[DISP.] [DISP.] Vă readuce la ecranul de setare.


(Afişare) (Afişare)
[MENU/SET] Setează nivelul reglat şi vă readuce
[Set] (Setare)
(Meniu/Setare) la ecranul de selectare a elementelor.
 Dacă atingeţi imaginea din centru, va fi mărită. Dacă atingeţi imaginea, va fi redusă la rezoluţia iniţială.

Setare [Setup] (Configurare)


Când selectaţi un element, ecranul vă solicită să selectaţi [Reinstate Adjustments] (Reintegrare reglări),
[Color Space] (Spaţiu de culoare) sau [Picture Size] (Rezoluţie imagine) va fi afişată.
 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Dacă selectaţi [Reinstate Adjustments] (Reintegrare reglări), va fi afişat un ecran de confirmare.
Selectarea [Yes] (Da) va executa operaţia şi vă va readuce la ecranul de selectare a
elementelor.
 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta o setare şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Această operaţie va aplica setarea şi vă va readuce la ecranul de selectare a elementelor.

 Efectele se aplică prin procesarea RAW pe cameră şi cele aplicate prin procesarea RAW de pe
software-ul DVD (furnizat) „SILKYPIX Developer Studio” nu sunt complet identice.
 Domeniul în cadrul căruia puteţi corecta expunerea diferă de cel pe care îl puteţi corecta în
timpul înregistrării.
 Setarea [White Balance] (Balans de alb) a imaginilor realizate cu mai multe expuneri este
stabilită la setarea din momentul înregistrării.
 Dacă efectuaţi [RAW Processing] (Procesare RAW) în meniul [Playback] (Redare) pe o imagine
realizată cu [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii), efectul va fi aplicat pe imaginea
procesată în format JPEG.
 Puteţi procesa câte o imagine RAW pe rând.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Când cablul AV (opţional) sau cablul micro HDMI este conectat, [RAW Processing]
(Procesare RAW) nu este disponibilă.
 Puteţi procesa doar imaginile RAW pe care le-aţi înregistrat cu camera. [RAW Processing]
(Procesare RAW) nu este disponibilă pentru imaginile înregistrate cu alte modele şi imaginile
care nu sunt stocate în format RAW.

235
9. Redarea şi editarea imaginilor

Eliminarea părţilor care nu sunt necesare ([Clear Retouch] (Retuşare clară))


Puteţi şterge părţile inutile înregistrate pe
imaginile realizate.
 Aceeaşi operaţie de ştergere poate fi
efectuată atingând. [Clear Retouch]
(Ştergere retuş) permite automat operaţia
tactilă.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Clear Retouch] (Ştergere retuş)

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o imagine şi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
3 Glisaţi degetul peste partea pe care doriţi să
o ştergeţi.
 Părţile care vor fi şterse sunt colorate.
 Atingerea [Undo] (Revocare) va readuce părţile colorate la
starea anterioară.

Ştergerea detaliilor (mărirea afişajului)

 Atingeţi [SCALING] (Scalare).


 Îndepărtarea/apropierea degetelor (P49) pe ecran
permite mărirea/reducerea acestuia.
 Mărirea/micşorarea poate fi efectuată şi rotind
selectorul posterior.
 Partea mărită poate fi deplasată prin tragerea
ecranului sau prin apăsarea butoanelor cursor.
 Atingeţi [REMOVE] (Eliminare).
 Operarea revine la selectarea părţilor pe care doriţi
să le ştergeţi. Părţile pe care doriţi să le ştergeţi pot fi selectate cât timp este menţinută
mărirea.

4 Atingeţi [Set] (Setare).


 Este afişat ecranul pentru previzualizare.
5 Atingeţi [Save] (Salvare) sau apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

236
9. Redarea şi editarea imaginilor

 Imaginile pot apărea nenaturale, deoarece fundalul părţilor şterse este creat artificial.
 Pentru imaginile de grup, efectuaţi [Clear Retouch] (Ştergere retuş) pe fiecare imagine.
(Acestea nu pot fi editate simultan.)
 La efectuarea operaţiei [Clear Retouch] (Ştergere retuş) este efectuată la imaginile de grup,
acestea sunt salvate ca imagini noi, separat de imaginile originale.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Nu este disponibil în timpul utilizării vizorului.
 [Clear Retouch] (Ştergere retuş) nu poate fi efectuat pe următoarele imagini.
 Imagini video
 Imagini realizate cu , sau
 Imaginile create dintr-o imagine video care a fost înregistrată când rezoluţia imaginii video
a fost setată la [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)

237
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Title Edit] (Editare titlu)


Puteţi adăuga text (comentarii) imaginilor. După înregistrarea textului, acesta poate fi imprimat pe
imaginile tipărite utilizând funcţia [Text Stamp] (Imprimare text) (P239).
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Title Edit] (Editare titlu)  [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi imaginea.
 se afişează pentru imagini cu titluri deja înregistrate.
Setare [Single] (O singură imagine)
 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea.
 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) (repetare).
 Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Apăsaţi pe ◄ pentru a selecta [OK], apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a executa.
3 Introduceţi textul. (P57)
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

 Pentru a şterge titlul, ştergeţi întregul text din ecranul de introducere a textului.
 Puteţi tipări texte (comentarii) utilizând software-ul „PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
 Puteţi configura până la 100 de imagini o dată cu setarea [Multi] (Mai multe imagini).

Indisponibil în aceste cazuri:


 Nu puteţi utiliza [Title Edit] (Editare titlu) pentru următoarele imagini.
 Imagini video
 Imagini realizate cu , sau

238
9. Redarea şi editarea imaginilor

Text Stamp] (Imprimare text)


Puteţi imprima data/ora înregistrării, numele, locaţia sau data călătoriei pe imaginile înregistrate.

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Playback] (Redare)  [Text Stamp] (Imprimare text)  [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi imaginea.
 Apare pe ecran dacă imaginea este imprimată cu text.
Setare [Single] (O singură imagine)
 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea.
 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) (repetare).
 Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Apăsaţi pe ◄ pentru a selecta [OK], apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a executa.
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Set] (Setare) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

239
9. Redarea şi editarea imaginilor

4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementele de imprimare a textului şi


apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
5 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setările şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
[Shooting Date] [W/O TIME] (Fără oră): Imprimare a anului, lunii şi zilei.
(Data realizării [WITH TIME] (Cu oră): Imprimaţi anul, luna, ziua, ora şi minutul.
fotografiei) [OFF] (Dezactivare)
Numele înregistrat în funcţia [Face Recog.]
([Face Recognition] (Recunoaştere faţă) va fi imprimat.
Recunoaştere faţă))

Numele înregistrat în [Profile Setup] (Configurare


[Name] (Nume) profil) va fi imprimat.
([Baby/Pet]
(Bebeluş/ Animale
de companie))

[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Imprimă numele destinaţiei de călătorie setat sub
[Location] [Location] (Locaţie).
(Locaţie)
[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Imprimă data călătoriei setată sub [Travel Date]
[Travel Date] (Data călătoriei).
(Data călătoriei)
[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Introducerea titlului în [Title Edit] (Editare titlu) va
[Title] (Titlu) fi imprimată.
[OFF] (Dezactivare)

6 Apăsaţi .
7 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [OK] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

240
9. Redarea şi editarea imaginilor

 Când tipăriţi imagini cu text, data va fi tipărită peste textul imprimat dacă specificaţi tipărirea datei
la atelierul foto sau pe imprimantă.
 Puteţi configura până la 100 de imagini o dată prin setarea [Multi] (Mai multe imagini).
 Calitatea imaginii se poate reduce când este efectuată imprimarea textului.
 În funcţie de imprimanta utilizată, unele caractere vor fi tăiate la tipărire.
Verificaţi înainte de tipărire.
 Când imprimaţi pe imagini dintr-un grup, imaginile imprimate sunt salvate separat de cele
originale din grup.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Nu puteţi utiliza funcţia [Text Stamp] (Imprimare text) pentru următoarele imagini.
 Imagini video
 Imagini înregistrate fără setarea ceasului şi titlului
 Imagini imprimate anterior cu funcţia [Text Stamp] (Imprimare text)
 Imagini realizate cu , sau
 Imaginile create dintr-o imagine video care a fost înregistrată când rezoluţia imaginii video
a fost setată la [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)

241
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Video Divide] (Divizare video)


Imaginile video înregistrate pot fi împărţite în două. Se recomandă pentru momentul în care doriţi să
separaţi o parte de care aveţi nevoie, de o parte care nu mai vă este necesară.
Separarea unei imagini video este permanentă. Decideţi înainte de a separa!

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Playback] (Redare)  [Video Divide] (Divizare video)

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea video de divizat şi apoi


apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲ la locaţia de divizat.
 Puteţi ajusta cu precizie locaţia pentru divizare apăsând ◄/►
cât timp imaginea video este întreruptă.

4 Apăsaţi ▼.
 Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.
 Imaginea video se poate pierde dacă scoateţi cardul sau acumulatorul în timpul procesării
divizării.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Evitaţi divizarea imaginii video aproape de început sau de sfârşit.
 Nu puteţi utiliza funcţia [Video Divide] (Divizare video) pentru următoarele imagini.
 Imagini video cu un timp de înregistrare scurt

242
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs)


Această funcţie vă permite să creaţi o imagine video dintr-un grup de imagini înregistrate cu
[Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs).
Imaginea video creată este salvată în format de înregistrare MP4.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs)

2 Selectaţi grupul de imagini [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)


apăsând pe ◄/►, apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Creaţi o imagine video prin selectarea metodelor de creare a acesteia.
 Etapele sunt aceleaşi cu cele pentru crearea unei imagini video în urma înregistrării cu metoda
[Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs).
Consultaţi pasul 9 şi continuaţi la P122 pentru detalii. De asemenea, consultaţi notele de la
P123 pentru imaginile video create.

Indisponibil în aceste cazuri:


 [Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs) nu este disponibilă în următoarele cazuri.
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [24.00 Hz (CINEMA)]

[Stop Motion Video] (Imagine video cadru cu cadru)


O imagine video este creată pe baza imaginilor de grup realizate cu [Stop Motion Animation]
(Animaţie cadru cu cadru). Imaginile video create sunt salvate în formatul de înregistrare MP4.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Stop Motion Video] (Imagine video cadru cu cadru)

2 Selectaţi grupul de animaţie cadru cu cadru apăsând pe ◄/► şi apoi


apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Creaţi o imagine video prin selectarea metodelor de creare a acesteia.
 Etapele sunt aceleaşi cu cele pentru crearea unei imagini video în urma înregistrării cu metoda
[Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru).
Consultaţi pasul 11 şi continuaţi la P126 pentru detalii.
De asemenea, consultaţi notele de la P127 pentru imaginile video create.

Indisponibil în aceste cazuri:


 [Stop Motion Video] (Imagine video cadru cu cadru) nu este disponibilă în următoarele cazuri.
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [24.00 Hz (CINEMA)]

243
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Resize] (Redimensionare)
Pentru a permite postarea simplă pe pagini web, ca ataşament la mesaj e-mail (număr de pixeli),
rezoluţia imaginii este redusă.

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Playback] (Redare)  [Resize] (Redimensionare)  [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi imaginea şi rezoluţia.
Setare [Single] (O singură imagine)
 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta rezoluţia şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de confirmare.
Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta rezoluţia şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru setare (repetat).
 Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Apăsaţi pe ◄ pentru a selecta [OK], apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a executa.
 Este afişat ecranul de confirmare.
Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.

244
9. Redarea şi editarea imaginilor

 Puteţi configura până la 100 de imagini o dată prin setarea [Multi] (Mai multe imagini).
 Calitatea imaginii redimensionate se reduce.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 Imagini video
 Imagini de grup
 Imagini imprimate cu [Text Stamp] (Imprimare text)
 Imagini realizate cu , sau
 Imaginile create dintr-o imagine video care a fost înregistrată când rezoluţia imaginii video a
fost setată la [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)

245
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Cropping] (Decupare)
Puteţi mări şi apoi păstra numai componenta importantă a imaginii înregistrate.

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Playback] (Redare)  [Cropping] (Decupare)

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
3 Utilizaţi selectorul posterior şi apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
părţile de decupat.
Selector posterior (dreapta): Mărire
Selector posterior (stânga): Reducere
▲/▼/◄/►: Mutare
 De asemenea, puteţi atinge pentru a mări/micşora.
 De asemenea, puteţi muta prin tragere pe ecran.
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

 Calitatea imaginii decupate se reduce.


 Decupaţi câte o imagine atunci când doriţi să decupaţi imaginile dintr-un grup de imagini. (Nu
puteţi edita simultan toate imaginile dintr-un grup)
 Când decupaţi imagini dintr-un grup, imaginile decupate sunt salvate separat de cele originale
din grup.
 Informaţii privind recunoaşterea feţei în imaginea originală nu vor fi copiate la imagini care au
fost editate cu [Cropping] (Decupare).

Indisponibil în aceste cazuri:


 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 Imagini video
 Imagini imprimate cu [Text Stamp] (Imprimare text)
 Imagini realizate cu , sau
 Imaginile create dintr-o imagine video care a fost înregistrată când rezoluţia imaginii video a
fost setată la [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)

246
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Rotate] (Rotire)/[Rotate Disp.] (Rotire afişaj)


Acest mod vă permite să afişaţi în mod automat imagini rotite pe verticală dacă acestea au fost
înregistrate ţinând camera vertical sau permite rotirea manuală a imaginilor în paşi de 90°.

[Rotate] (Rotire) (Imaginea este rotită manual)


 Funcţia [Rotate] (Rotire) este dezactivată atunci când [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) este setată la
[OFF] (Dezactivare).
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Rotate] (Rotire)

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
 Funcţia [Rotate] (Rotire) este dezactivată pentru imaginile de
grup.
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta direcţia pentru
rotirea imaginii şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

Imaginea se roteşte în sensul acelor de ceasornic în paşi


de 90°.

Imaginea se roteşte în sens invers acelor de ceasornic în paşi de 90°.


 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

[Rotate Disp.] (Rotire afişaj) (Imaginea este rotită şi afişată în mod automat)
Selectaţi meniul. (P54)

 [Playback] (Redare)  [Rotate Disp.] (Rotire afişaj)  [ON] (Activare)


 Fotografiile sunt afişate fără a fi rotite dacă selectaţi [OFF].
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Când redaţi fotografii pe un PC, acestea nu pot fi afişate în direcţia de rotire dacă sistemul de
operare sau software-ul nu sunt compatibile cu Exif.
 Exif este un format de fişier pentru imagini statice care permite adăugarea de informaţii de
înregistrare etc. A fost stabilit de către „JEITA (abreviere de la Japan Electronic and Information
Technology Industries Association)”.
 Este posibil ca [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) să nu fie operaţional pe un ecran care redă mai multe
imagini, cum este cel afişat după selectarea opţiunii [Delete Multi] (Ştergere multiplă)

247
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Favorite] (Imagini favorite)


Puteţi efectua următoarele operaţii dacă un simbol a fost adăugat imaginilor iar acestea au fost setate
ca favorite.
 Puteţi reda fotografiile setate ca şi favorite în diaporamă.
 Redaţi imaginile pe care le-aţi setat ca fiind favorite. ([Favorite Play] (Redare imagini favorite))
 Puteţi şterge toate fotografiile care nu au fost setate ca favorite. ([All Delete Except Favorite])
(Ştergere toate cu excepţia imaginilor favorite)
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Favorite] (Imagine favorite)  [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi imaginea.
Setare [Single] (O singură imagine)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru setare (repetat).
 Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

 Anularea tuturor setărilor [Favorite] (Imagini favorite)


Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Favorite] (Imagini favorite)  [Cancel] (Anulare)
 Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.
 În [Playback Mode] (Mod redare), opţiunea [Cancel] (Anulare) este dezactivată.

 Puteţi seta maxim 999 de imagini ca favorite.


 La setarea imaginilor dintr-un grup ca [Favorite] (Imagini favorite), numărul imaginilor [Favorite]
este afişat în pictograma [Favorite] (Imagini favorite) a primei imagini din grup.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Această funcţie nu este disponibilă în următorul caz:
 Imagini realizate cu

248
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Print Set] (Setare tipărire)


DPOF (Digital Print Order Format – Format de ordine a imprimării digitale) este un sistem care
permite utilizatorului să selecteze fotografiile care vor fi tipărite, numărul de copii pentru fiecare
fotografie sau dacă data înregistrare va fi sau nu imprimată pe imagini la utilizarea unei imprimante
foto compatibile DPOF sau a unor servicii de imprimare foto comerciale. Pentru detalii, consultaţi-vă
cu laboratorul foto la care tipăriţi imaginile.
Când setaţi [Print Set] (Setare tipărire) pentru un grup de imagini, setarea de tipărire pentru numărul
de imagini tipărite va fi aplicată fiecărei imagini din grup.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Print Set] (Setare tipărire)  [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi imaginea.
Setare [Single] (O singură imagine)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a seta numărul de tipăriri şi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare) pentru a seta.
 Când aţi selectat [Multi] (Mai multe imagini).
 Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru fiecare imagine. (Nu este posibilă utilizarea aceleiaşi setări
pentru mai multe imagini.)
 [999+] este afişat pe ecran dacă numărul total de imprimate setate într-un grup de imagini este
mai mare de 1000.
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

249
9. Redarea şi editarea imaginilor

 Anularea tuturor setărilor [Print Set] (Setare tipărire)


Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Print Set] (Setare tipărire)  Cancel] (Anulare)
 Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

 Pentru a imprima data


După setarea numărului de exemplare, setaţi/anulaţi tipărirea cu data înregistrării prin apăsarea pe ►.
 În funcţie de studioul foto sau imprimantă, este posibil ca data să nu fie imprimată chiar dacă
dumneavoastră setaţi imprimarea datei. Pentru mai multe informaţii, consultaţi studioul foto sau
instrucţiunile de operare ale imprimantei.
 Funcţia de imprimare a datei este dezactivată pentru imagini imprimate cu text.

 Numărul de tipăriri poate fi setat de la 0 la 999.


 În funcţie de imprimantă, setările de tipărire a datei de la imprimantă pot avea prioritate, deci
verificaţi acest lucru.
 Este posibil să nu puteţi utiliza setările de tipărire cu alte echipamente.
În acest caz, anulaţi toate setările şi resetaţi setările.
 Când setaţi imaginile dintr-un grup la [Print Set] (Setare tipărire), numărul de imagini adăugate la
[Print Set] (Setare tipărire) şi numărul total de imagini care vor fi tipărite sunt afişate pe
pictograma [Print Set] (Setare tipărire) a imaginii de sus a grupului.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 Imagini realizate cu
 Fişier care nu se conformează standardului DCF

250
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Protect] (Protejare)
Puteţi seta protecţia pentru imaginile pe care nu doriţi să le ştergeţi din greşeală.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Protect] (Protejare)  [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi imaginea.
Setare [Single] (O singură imagine)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginile şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) (în mod repetat).
 Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

 Anularea tuturor setărilor [Protect] (Protejare)


Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Protect] (Protejare)  Cancel] (Anulare)
 Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

Chiar dacă nu protejaţi imaginile de pe un card, acestea nu pot fi şterse dacă elementul de
protecţie la scriere al cardului este setat la [LOCK] (Blocare).

 Funcţia [Protect] (Protejare) este concepută să funcţioneze împreună cu această cameră.


 Chiar dacă protejaţi imagini de pe un card, acestea vor fi şterse dacă este formatat cardul.
 La setarea imaginilor dintr-un grup ca [Protect] (Protejare), numărul imaginilor cu setarea
[Protect] (Protejare) este afişat în pictograma [Protect] (Protejare) a primei imagini din grup.

251
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Face Rec Edit] (Editare înregistrare faţă)


Puteţi şterge şi înlocui toate informaţiile privind recunoaşterea feţei în imaginile selectate.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  Face Rec Edit] (Editare recunoaştere faţă) 
[REPLACE]/[DELETE] (Înlocuire/Ştergere)
2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
3 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta persoana şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
4 (La selectarea [REPLACE] (Înlocuire))
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta persoana de înlocuit şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

 Informaţiile [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) şterse nu mai pot fi restabilite.


 Când toate informaţiile de recunoaştere a feţei dintr-o imagine au fost anulate, imaginea nu va fi
clasificată utilizând funcţia de recunoaştere a feţei din [Category Play] (Redare categorie).
 Informaţiile de recunoaştere a feţei pentru imaginile dintr-un grup trebuie editate simultan.
(Nu puteţi edita imaginile pe rând.)
 Editarea imaginilor dintr-un grup poate fi efectuată numai la prima imagine din fiecare set.

[Picture Sort] (Sortare imagini)


Puteţi seta ordinea în care camera afişează imaginile în timpul înregistrării.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Playback] (Redare)  [Picture Sort] (Sortare imagini)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
Afişează imaginile în funcţie de numele folderului/numele fişierului.
[FILE NAME]
Acest format de afişare vă permite să localizaţi cu uşurinţă imaginile pe
(Denumire fişier)
card.
Afişează imaginile în funcţie de data înregistrării. În cazul în care cardul
[DATE/TIME]
conţine imagini realizate cu mai mult de o cameră, acest format de afişare
(Dată/oră)
este convenabil pentru căutarea imaginilor.
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

 Când introduceţi un alt card, este posibil ca imaginile să nu fie afişate mai întâi în funcţie de
[DATE/TIME] (Dată/Oră). Imaginile vor fi afişate în funcţie de [DATE/TIME] (Dată/Oră) dacă
aşteptaţi puţin.

252
9. Redarea şi editarea imaginilor

[Delete Confirmation] (Confirmare ştergere)


Aceasta setează care opţiune, [Yes] (Da) sau [No] (Nu), va fi
evidenţiată mai întâi când este afişat ecranul de confirmare pentru
ştergerea unei imagini.

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Playback] (Redare)  [Delete Confirmation] (Confirmare ştergere)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
[Yes] (Da) este evidenţiat mai întâi, astfel încât ştergerea să
[mai întâi „Yes” (Da)]
poată fi realizată rapid.
[No] (Nu) este evidenţiat mai întâi. Ştergerea accidentală a
[mai întâi „No” (Nu)]
imaginilor este evitată.
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

253
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Funcţia Wi-Fi® funcţia NFC


 Utilizaţi camera ca dispozitiv LAN wireless
Când utilizaţi echipamentele sau calculatoarele care au nevoie de o securitate mai fiabilă decât
dispozitivele LAN wireless, asiguraţi-vă că sunt luate măsurile corespunzătoare pentru conceptele de
siguranţă şi defectele sistemelor utilizate. Panasonic nu îşi va asuma responsabilitatea pentru nicio
deteriorare care survine din utilizarea camerei în alt scop decât ca dispozitiv LAN wireless.
 Se presupune că funcţia Wi-Fi a acestei camere este utilizată în ţările
în care este vândută această cameră
Există riscul ca această cameră să încalce reglementările privind undele radio dacă este utilizată în
alte ţări decât cele în care această cameră este comercializată, iar Panasonic nu îşi asumă
responsabilitatea pentru astfel de încălcări.
 Există riscul ca datele transmise şi recepţionate prin unde radio
să fie interceptate
Vă rugăm să reţineţi că există riscul ca datele transmise şi recepţionate prin unde radio să fie
interceptate de un terţ.
 Nu utilizaţi camera în zone cu câmpuri magnetice, electricitate statică
sau interferenţe
 Nu utilizaţi camera în zone cu câmpuri magnetice,electricitate statică sau interferenţe, precum în
apropierea cuptoarelor cu microunde. Acestea pot cauza întreruperi ale undelor radio.
 Utilizarea camerei în apropierea dispozitivelor precum cuptoare cu microunde sau telefoane fără
fir care utilizează banda de unde radio de 2,4 GHz poate cauza o scădere a performanţei
ambelor dispozitive.
 Nu vă conectaţi la o reţea wireless pentru care nu aveţi autorizaţie
de utilizare
Când camera utilizează funcţia Wi-Fi, reţelele wireless vor fi căutate automat. Când se întâmplă acest
lucru, ar putea fi afişate reţelele wireless pe care nu sunteţi autorizat să le utilizaţi (SSID*), însă nu
încercaţi să vă conectaţi la reţea, deoarece poate fi considerat acces neautorizat.
* SSID se referă la numele care este utilizat pentru a identifica o reţea printr-o conexiune LAN
wireless. Transmisia este posibilă dacă SSID corespunde ambelor dispozitive.
 Înainte de utilizare
Pentru a utiliza funcţia Wi-Fi pe acest aparat, este necesar un punct de acces wireless sau un
dispozitiv de destinaţie echipat cu funcţia LAN wireless.

254
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

 Acest aparat este compatibil cu NFC


Utilizând funcţia NFC „Near Field Communication”, puteţi transfera cu
uşurinţă datele necesare pentru o conexiune Wi-Fi între această
cameră şi smartphone/tabletă.

Modele compatibile
Această funcţie poate fi utilizată cu dispozitive compatibile NFC prin intermediul Android (sistem de
operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară). (cu excepţia anumitor modele)
 Pentru mai multe informaţii despre operarea şi setările smartphone-urilor/tabletelor compatibile
cu NFC, consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului dumneavoastră.

 Despre indicatorul luminos de conexiune Wi-Fi


Luminează în albastru: Indicatorul luminos de conexiune Wi-Fi este
în standby
Albastru intermitent: Trimiterea/primirea datelor prin conexiunea
Wi-Fi

 Despre butonul [Wi-Fi]


Butonul [Wi-Fi]/[Fn1] poate fi utilizat în două moduri: ca [Wi-Fi]
sau ca [Fn1] (funcţie 1). La momentul achiziţiei, este setat iniţial
la [Wi-Fi].
 Consultaţi P317 pentru detalii despre butonul funcţional.

Apăsarea şi menţinerea apăsată a [Wi-Fi] înainte de conectarea


la Wi-Fi (În timpul conectării la smartphone/tabletă)
 Se afişează informaţiile necesare pentru conectarea smartphone-ului/
tabletei la aparat (Cod QR, SSID şi parolă). (P259)

Apăsaţi [Wi-Fi] înainte de conectarea la Wi-Fi


 Se pot selecta următoarele elemente.
[New Connection] (Conexiune nouă)
[Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric) (P297)
[Select a destination from
Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite)
(P297)
 Aceste instrucţiuni de operare descriu procedura pentru [New Connection] (Conexiune nouă).

255
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Posibilităţile butonului [Wi-Fi] în timpul conexiunii la Wi-Fi


 Se pot selecta următoarele elemente.
[Terminate the Connection] Întrerupe conexiunea Wi-Fi.
(Încheiere conexiune)
[Change the Destination] Întrerupe conexiunea Wi-Fi şi vă permite să selectaţi o
(Modificare destinaţie) conexiune Wi-Fi diferită.
[Change Settings for Sending Images]* Consultaţi P301 pentru detalii.
(Modificare setări pentru trimitere
imagini)
[Register the Current Destination to Prin înregistrarea destinaţiei conexiunii sau metodei de
Favorite] (Înregistrare destinaţie conectare curente, data viitoare vă puteţi conecta cu
curentă la favorite) uşurinţă utilizând aceeaşi metodă de conectare.
[Network Address] (Adresă reţea) Afişează adresa MAC şi adresa IP a acestui aparat.
* Această opţiune nu este afişată când destinaţia [Remote Shooting & View] (Fotografie şi vizualizare
la distanţă), [Playback on TV] (Redare pe televizor) sau [Send Images Stored in the Camera]
(Trimitere imagini memorate în cameră) este setată la [Printer] (Imprimantă).

 Descrierea metodei
Când „selectaţi [Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric)” etc. este descrisă într-un pas,
efectuaţi oricare dintre operaţiile următoare.
Operarea butoanelor: Selectaţi [Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric) cu butonul
cursor şi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Operaţii tactile: Atingeţi [Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric).

 Camera nu poate fi utilizată la realizarea unei conexiuni LAN wireless publice.


 Utilizaţi un dispozitiv compatibil IEEE802.11b, IEEE802.11g sau IEEE802.11n atunci când
utilizaţi un punct de acces wireless.
 Se recomandă utilizarea unui acumulator complet încărcat la trimiterea imaginilor.
 Când indicatorul acumulatorului luminează intermitent în roşu, este posibil să nu fie iniţiată
conexiunea cu ul alt echipament sau să fie întreruptă.
(Este afişat un mesaj precum [Communication error] (Eroare de comunicare).)
 Când trimiteţi imagini pe o reţea mobilă, este posibil să vi se perceapă tarife ridicate pentru
comunicaţia în pachete, în funcţie de detaliile contractului dvs.
 Este posibil ca imaginile să nu fie trimise complet în funcţie de starea undelor radio. Dacă o
conexiune este întreruptă în timp ce trimiteţi imaginile, este posibil să fie trimise imagini cu
secţiuni lipsă.
 Nu scoateţi cardul de memorie sau acumulatorul şi nu vă deplasaţi într-o zonă fără
recepţie în timp ce trimiteţi imaginile.
 Afişajul monitorului poate fi distorsionat pentru câteva momente în timp ce este conectat la
service, totuşi acest lucru nu va afecta trimiterea imaginii.
 Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării cu [Bit Mode] (Mod biţi) din [HDMI Rec Output]
(Ieşire înregistrare prin HDMI) setat la [4:2:2 10bit], funcţia Wi-Fi va fi dezactivată.

256
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Posibilităţile funcţiei Wi-Fi


Controlarea cu un smartphone/tabletă (P258)
Înregistrarea cu un smartphone (P264)
Redarea imaginilor în cameră (P265)
Salvarea imaginilor stocate în cameră (P265)
Trimiterea imaginilor la un SNS (P267)
Scrierea informaţiilor despre locaţie pe imaginile
stocate în cameră (P267)

Conexiune uşoară, transfer uşor

Puteţi utiliza cu uşurinţă funcţia apăsând şi


menţinând apăsat butonul [Wi-Fi] sau utilizând
funcţia NFC.

Afişarea imaginilor pe un televizor (P272)

Imprimarea wireless (P273)

La trimiterea imaginilor către dispozitivul AV (P274)


Puteţi trimite fotografii sau imagini video la dispozitive AV de la domiciliul
dumneavoastră (dispozitive AV casnice). De asemenea, le puteţi trimite la
dispozitivele (dispozitive AV externe) membrilor familiei sau prietenilor aflaţi la
distanţă prin funcţia “LUMIX CLUB”.

La trimiterea imaginilor către PC (P276)

Utilizarea serviciilor Web (P280)


Puteţi trimite fotografii şi imagini în mişcare la un SNS etc. prin „LUMIX CLUB”.
Utilizând [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud), puteţi primi imagini
statice sau video pe un PC sau un smartphone.

Aceste instrucţiuni de operare se referă atât la smartphone-uri, cât şi la tablete ca „smartphone-uri”


din aceste moment, cu excepţia unor specificaţii contrare.

257
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Controlarea cu un smartphone/tabletă
Cu ajutorul unui smartphone, puteţi înregistra imaginile pe cameră
şi le puteţi salva.
Trebuie să instalaţi aplicaţia „Panasonic Image App”
(denumită în continuare „Image App”) pe smartphone/tabletă.

Instalarea aplicaţiei pentru smartphone/tabletă „Image App”


„Image App” este o aplicaţie furnizată de Panasonic.
• Sistem de operare (Din martie 2014)
Aplicaţie pentru Android™: Android 2.3.3 sau o versiune superioară*
Aplicaţie pentru iOS: iOS 5.0 sau o versiune superioară
* Conectarea la acest aparat cu [Wi-Fi Direct] necesită Android OS 4.0 sau o versiune superioară şi
suport Wi-Fi Direct™.
1 Conectaţi smartphone-ul la o reţea.
2 (Android) Selectaţi „Google PlayTM Store”. (iOS) Selectaţi „App StoreSM”.
3 Introduceţi „Panasonic Image App” în caseta de căutare.
4 Selectaţi „Panasonic Image App” şi instalaţi-o.

 Utilizaţi cea mai recentă versiune.


 Citiţi [Help] (Ajutor) din meniul „Image App” pentru detalii suplimentare despre modul de operare.
 Ecranul diferă în funcţie de sistemul de operare.
 Ecranele şi procedurile descrise din acest punct sunt cele din momentul în care modelul a fost pus
pentru prima dată în vânzare. Ecranele şi procedurile se pot modifica o dată cu actualizările de
versiune.
 În funcţie de tipul de smartphone utilizat, este posibil ca serviciul să nu poată fi utilizat în mod
corespunzător.
Pentru informaţii privind aplicaţia de imagine, consultaţi următorul site de asistenţă.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză.)
 Când descărcaţi aplicaţia pe o reţea mobilă, este posibil să se perceapă tarife ridicate pentru
comunicaţia în pachete, în funcţie de detaliile contractului dvs.

258
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Conectarea la un smartphone/tabletă
O conexiune poate fi stabilită cu uşurinţă apăsând şi menţinând apăsat butonul [Wi-Fi] sau utilizând
funcţia NFC.
Pregătiri:
 Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P258)

1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat [Wi-Fi] pe cameră.


 Se afişează informaţiile necesare pentru conectarea
smartphone-ului la aparat (Cod QR, SSID şi parolă).
 Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe cameră,
codul QR va fi mărit. Dacă este dificil să scanaţi codul QR,
încercaţi să îl măriţi.
 Pentru a modifica metoda de conectare, apăsaţi [DISP.]
(Afişare) şi apoi selectaţi metoda de conectare. (P262)
 Acelaşi ecran poate fi afişat selectând următoarele
elemente de meniu.

 [New Connection] (Conexiune nouă) 


[Remote Shooting & View] (Înregistrare şi
vizualizare de la distanţă)
SSID şi parolă
Cod QR

2 Utilizaţi smartphone-ul/tableta.
 După realizarea conexiunii, imaginea din cameră va fi afişată pe ecranul smartphone-ului.
(După această operaţie, ar putea dura o perioadă până la finalizarea conexiunii.)
 Metoda de conexiune diferă în funcţie de smartphone.

259
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Dacă utilizaţi un dispozitiv iOS


În timpul scanării codului QR pentru configurarea unei conexiuni
(Dacă reconectaţi camera, paşii 1 - 5 nu sunt necesari)
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)

Selectaţi [QR code] (Cod QR) şi apoi selectaţi [OK].


Cu ajutorul „Image App”, scanaţi codul QR afişat pe ecranul camerei.
 Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe cameră, codul QR va
fi mărit. Dacă este dificil să scanaţi codul QR, încercaţi să îl măriţi.

Instalaţi profilul „IMAGE APP”.


 Va fi afişat un mesaj în browser.
 Dacă smartphone-ul este blocat cu parolă, introduceţi parola pentru
a debloca smartphone-ul.

Apăsaţi din nou butonul de pagină de pornire pentru a închide browser-ul.


Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului/tabletei.

Selectaţi SSID afişat pe ecranul camerei.

Reveniţi la ecranul home şi apoi porniţi „Image App”. (P258)


 Metoda de conexiune diferă în funcţie de smartphone/tabletă.

260
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Când utilizaţi un SSID şi parolă pentru a configura o conexiune


Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului/tabletei.
Selectaţi SSID afişat pe ecranul camerei.

Introduceţi parola afişată pe ecranul camerei.


(Doar la conectarea pentru prima dată) Porniţi „Image App”. (P258)
 Metoda de conexiune diferă în funcţie de smartphone/tabletă.
Dacă utilizaţi un dispozitiv Android
În timpul scanării codului QR pentru configurarea unei conexiuni
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)

Selectaţi [QR code] (Cod QR).


Cu ajutorul „Image App”, scanaţi codul QR afişat pe ecranul camerei.
 Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe cameră, codul QR va
fi mărit. Dacă este dificil să scanaţi codul QR, încercaţi să îl măriţi.

Când utilizaţi un SSID şi parolă pentru a configura o conexiune


Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
Selectaţi [Wi-Fi].
Selectaţi SSID afişat pe ecranul camerei.

Introduceţi parola afişată pe ecranul camerei.


(Doar la conectarea pentru prima dată)
 Dacă marcaţi caseta care permite smartphone-ului să afişeze
parola, puteţi vedea parola pe măsură ce o introduceţi.

261
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

 Modificarea metodei de conectare


Pentru a modifica metoda de conectare, apăsaţi [DISP.] (Afişare) şi apoi selectaţi metoda de conectare.

La conectarea cu [Via Network] (Prin intermediul reţelei):


Pe cameră
1 Selectaţi [Via Network] (Prin reţea).
 Respectaţi procedura de conexiune descrisă la P293 pentru a conecta camera la un punct de
acces wireless.

(Pe smartphone)
2 Activaţi funcţia Wi-Fi.
3 Conectaţi smartphone-ul/tableta la punctul de acces wireless la care este conectată
camera.
4 Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)

La conectarea cu [Manual Connection] (Conexiune manuală) în [Direct]:


Pe cameră
1 Selectaţi [Direct].
 Respectaţi procedura de conexiune descrisă la P296 pentru a
conecta camera la smartphone/tabletă.

(Pe smartphone)
2 Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
* WPS este o funcţie care vă permite să configuraţi cu uşurinţă o conexiune cu un dispozitiv LAN
wireless şi să efectuaţi setări de securitate. Pentru a verifica dacă smartphone-ul dumneavoastră
acceptă această funcţie, consultaţi instrucţiunile de operare ale smartphone-ului.

 Încheierea conexiunii
După utilizare, încheiaţi conexiunea cu smartphone-ul.
1 Apăsaţi [Wi-Fi] pe cameră. (P256)
2 Pe smartphone, închideţi „Image App”.
Dacă utilizaţi un dispozitiv iOS
Pe ecranul „Image App”, apăsaţi butonul de revenire la pagina de pornire pentru a închide
aplicaţia.
Dacă utilizaţi un dispozitiv Android
Pe ecranul „Image App”, apăsaţi butonul de revenire de două ori pentru a închide aplicaţia.

262
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Conectarea la un smartphone/tabletă utilizând funcţia NFC


Utilizând funcţia NFC „Near Field Communication”, puteţi transfera cu uşurinţă datele necesare pentru
o conexiune Wi-Fi între această cameră şi smartphone/tabletă.

 Modele compatibile
Această funcţie poate fi utilizată cu dispozitive compatibile NFC prin intermediul Android (sistem de
operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară). (cu excepţia anumitor modele)

Pregătire:
(Pe cameră) (Pe smartphone/tabletă)
 Setaţi [NFC Operation] (Operare NFC) la  Asiguraţi-vă că smartphone-ul/tableta este un model
[ON] (Activare). (P302) compatibil.
 Activaţi funcţia Wi-Fi.
 Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P258)

1 Lansaţi aplicaţia „Image App” pe


smartphone/tabletă.
2 În timp ce se afişează pe ecranul smartphone-
ului, atingeţi smartphone-ul la al acestui
aparat.
3 Când ecranul de confirmare a conexiunii este afişat
pe această cameră, selectaţi [Yes] (Da).
4 Atingeţi smartphone-ul la al camerei din nou.
 Paşii 3 - 4 nu sunt necesari începând de la a doua
repetare.
 Este necesară o anumită perioadă de timp
finalizarea conexiunii.
 Când a fost conectat smartphone-ul, o imagine a
acestei camere va fi afişată pe smartphone.
 Smartphone-ul conectat este înregistrat la această
cameră.
 Dacă o încercare de conexiune prin atingere
eşuează, reporniţi “Image App” şi apoi afişaţi ecranul din pasul 1 din nou.
 În cazul în care vă conectaţi în timpul redării unei imagini, se va realiza transferul imaginii pe
smartphone. (P266)

263
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

 Puteţi înregistra până la 20 de smartphone-uri. Când numărul depăşeşte 20, înregistrările vor fi
şterse începând cu cea mai veche.
 Efectuarea [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) va şterge înregistrarea smartphone-ului.
 Dacă această cameră nu este recunoscută nici după atingerea smartphone-ului, modificaţi
poziţiile şi încercaţi din nou.
 Nu atingeţi puternic această cameră de smartphone.
 Pentru mai multe informaţii despre operarea şi setările smartphone-urilor compatibile cu NFC,
consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului dumneavoastră.
 Dacă între cameră şi smartphone se află un obiect din metal, citirea poate eşua. De asemenea,
lipirea unui autocolant în jurul zonei NFC poate deteriora performanţa de comunicare.
 Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
 La conectarea la un PC sau la o imprimantă
 Când înregistraţi imagini video
 Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)

Realizarea imaginilor cu ajutorul unui smartphone/unei tablete


(înregistrare de la distanţă)
1 Conectaţi-vă la un smartphone. (P259)
2 Utilizaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
Înregistraţi o imagine.
 Imaginile înregistrate sunt salvate în cameră.
 Unele setări nu sunt disponibile.

264
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Redarea imaginilor pe cameră


1 Conectaţi-vă la un smartphone. (P259)
2 Utilizaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
 Puteţi comuta imaginile care vor fi afişate
selectând pictograma din partea
stângă sus a ecranului. Pentru a afişa
imaginile stocate în cameră, selectaţi
[LUMIX].
Atingeţi imaginea pentru a o mări.

Salvarea imaginilor stocate în cameră


1 Conectaţi-vă la un smartphone. (P259)
2 Utilizaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
 Puteţi comuta imaginile care vor fi afişate
selectând pictograma din partea stângă
sus a ecranului. Pentru a afişa imaginile
stocate în cameră, selectaţi [LUMIX].
Ţineţi apăsat pe o imagine şi glisaţi-o pentru
a o salva.

 Funcţia poate fi alocată sus, jos, la stânga sau la


dreaptă, în funcţie de preferinţele dumneavoastră.
 Imaginile în format RAW şi imaginile video de
[AVCHD], [MP4] (doar când imaginea video este setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)),
[MP4 (LPCM)] şi [MOV] nu pot fi salvate.
 Imaginile 3D (format MPO) vor fi salvate ca imagini 2D (format JPEG).

265
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Transferarea cu uşurinţă a imaginilor stocate în cameră


O conexiune Wi-Fi utilizând funcţia NFC este posibilă atingând smartphone-ul de acest aparat, iar
apoi puteţi transfera cu uşurinţă imaginile afişate pe ecran.
O imagine poate fi trimisă imediat după realizarea acesteia, deci o puteţi transfera simplu pe
smartphone-ul* unui membru al familiei sau unui prieten.
* Instalarea aplicaţiei „Image App” este necesară pentru utilizare.

Pregătire:
(Pe cameră) (Pe smartphone/tabletă)
 Setaţi [NFC Operation] (Operare NFC) la  Asiguraţi-vă că smartphone-ul este un model
[ON] (Activare). (P302) compatibil.
 Setaţi [Touch Sharing] (Partajare tactilă) la  Activaţi funcţia Wi-Fi.
[ON] (Activare). (P303)  Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P258)

1 Redaţi imaginile pe cameră.


2 Lansaţi aplicaţia „Image App” pe smartphone.
3 În timp ce se afişează pe ecranul de conectare al
“Image App”, atingeţi smartphone-ul la al acestui
aparat.
 Este necesară o anumită perioadă de timp finalizarea
conexiunii.
 Dacă o încercare de conexiune prin atingere eşuează,
reporniţi “Image App” şi apoi afişaţi ecranul din pasul
2 din nou.
 Pentru a transfera mai mult de o imagine, repetaţii
paşii 1 - 3.
(Acestea nu pot fi transferate în lot.)

 În funcţie de mediul utilizat, finalizarea transferului imaginilor poate dura câteva minute.

266
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Trimiterea imaginilor din cameră către un SNS


1 Conectaţi-vă la un smartphone. (P259)
2 Utilizaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
 Puteţi comuta imaginile care vor fi afişate
selectând pictograma din partea stângă sus
a ecranului. Pentru a afişa imaginile stocate în
cameră, selectaţi [LUMIX].
Ţineţi apăsat pe o imagine şi glisaţi-o pentru a o
trimite la SNS etc.
 Imaginea este trimisă la un serviciu web,
precum SNS.
 Funcţia poate fi alocată sus, jos, la stânga sau la dreaptă,
în funcţie de preferinţele dumneavoastră.

Adăugarea informaţiilor despre locaţie la imaginile stocate în cameră de


pe un smartphone/o tabletă
Puteţi trimite la cameră informaţiile despre locaţie achiziţionate cu un smartphone. După ce trimiteţi
informaţii, puteţi scrie, de asemenea, pe imaginile stocate pe cameră.

Începeţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie


Începeţi înregistrarea imaginilor
Finalizaţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie
Trimiterea şi scrierea informaţiilor despre locaţie
 Pot fi scrise informaţiile de locaţie diferite de cele din momentul înregistrării. Ţineţi cont de
următoarele lucruri:
 Setaţi setarea camerei [Home] (Domiciliu) din [World Time] (Fus orar) la regiunea
dumneavoastră.
 După ce începeţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie de pe smartphone, nu modificaţi
setarea camerei [Home] (Domiciliu) din [World Time] (Fus orar).
 Informaţiile despre locaţie nu sunt scrise pe imaginile care au fost înregistrate când nu a fost setat
ceasul.

267
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

 Începeţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie


Utilizaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
Selectaţi [Geotagging] (Etichetare geografică).
Selectaţi .

 Finalizaţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie


Utilizaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
Selectaţi [Geotagging] (Etichetare geografică).
Selectaţi .

 Trimiterea şi scrierea informaţiilor despre locaţie


1 Conectaţi-vă la un smartphone. (P259)
2 Utilizaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
Selectaţi [Geotagging] (Etichetare geografică).
Selectaţi .
 Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a efectua setările.
 Informaţiile despre locaţie nu sunt scrise pe imaginile care au fost înregistrate când [Rec
Format] (Format înregistrare) este setat la [AVCHD].
 Când cardul din cameră nu are suficient spaţiu liber, scrierea informaţiilor despre locaţie
poate fi imposibilă.
 După ce informaţiile despre locaţie sunt trimise la cameră, puteţi scrie, de asemenea, pe
imagini efectuând [Location Logging] (Înregistrare locaţie) din meniul [Playback] (Redare).

 Măsuri de precauţie la utilizare:


Trebuie să acordaţi atenţie specială intimităţii, drepturilor asupra portretelor etc.
subiectului atunci când utilizaţi această funcţie. Utilizaţi pe propriul risc.
 Pe smartphone, puteţi seta intervalul de achiziţie al informaţiilor despre locaţie şi verifica starea
transferului informaţiilor despre locaţie. Pentru detalii, consultaţi [Help] (Ajutor) din meniul „Image App”.
(Când utilizaţi „Image App” pentru iOS)
 Dacă apăsaţi butonul Home (Domiciliu) sau On/Off (Activare/Dezactivare) al unui smartphone în
timp ce informaţiile despre locaţie sunt înregistrate, înregistrarea informaţiilor despre locaţie este
întreruptă.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Este posibil ca smartphone-ul să nu achiziţioneze informaţii despre locaţie în China şi zona de
graniţă a ţărilor care se învecinează cu China. (Martie 2014)

268
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Transmiterea imaginilor la smartphone/tabletă prin controlarea camerei

 Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise

MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD MOV 3D
(LPCM)
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
O — — — — — —
Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — O* — — — —
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
 Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
 Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
 Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.

Pregătiri:
 Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P258)

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare P270


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))

Selectarea şi trimiterea imaginilor ([Send Images Stored in the Camera] P271


(Trimitere imagini stocate în cameră))

269
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))
1 Selectaţi meniul.

 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Send Images While Recording]


(Trimitere imagini în timpul înregistrării)  [Smartphone]

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
Pe smartphone
La conectarea cu [Via Network] (Prin intermediul reţelei):
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi punctul de acces wireless la care doriţi să vă conectaţi şi setaţi.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
Când vă conectaţi cu [Wi-Fi Direct] sau [WPS Connection] (Conexiune WPS) în [Direct]:
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
La conectarea cu [Manual Connection] (Conexiune manuală) în [Direct]:
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi identificatorul SSID care corespunde celui afişat pe ecranul aparatului, apoi
introduceţi parola.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
3 Selectaţi un dispozitiv la care doriţi să vă conectaţi.
 La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
4 Realizaţi fotografiile.
 Imaginile sunt trimise automat după realizarea acestora.
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor.
Aşteptaţi ca trimiterea să se încheie.

270
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Selectarea şi trimiterea imaginilor ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră))
1 Selectaţi meniul.

 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini memorate în cameră)  [Smartphone]

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
Pe smartphone
La conectarea cu [Via Network] (Prin intermediul reţelei):
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi punctul de acces wireless la care doriţi să vă conectaţi şi setaţi.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
Când vă conectaţi cu [Wi-Fi Direct] sau [WPS Connection] (Conexiune WPS) în [Direct]:
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
La conectarea cu [Manual Connection] (Conexiune manuală) în [Direct]:
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi identificatorul SSID care corespunde celui afişat pe ecranul aparatului, apoi
introduceţi parola.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
3 Selectaţi un dispozitiv pe care doriţi să îl conectaţi.
 La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
4 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)
Selectaţi imaginea.
Selectaţi [Set] (Setare).

Setarea [Multi Select] (Selectare mai multe imagini)


Selectaţi imaginea. (în mod repetat)
 Setarea este anulată când se selectează din nou
imaginea.
Selectaţi [OK].
 Numărul de imagini care pot fi trimise prin [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini) este limitat.

 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

271
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Afişarea imaginilor pe un televizor


Puteţi afişa imaginile pe un televizor care este compatibil cu o funcţie
DLNA de redare media digitală (DMR) a standardului DLNA.
 Dacă afişaţi imaginile utilizând funcţia Wi-Fi, nu pot fi scoase la
rezoluţie 4K. Pentru a le scoate în rezoluţie 4K, conectaţi camera şi
televizorul cu un cablu micro HDMI. (P325)

Pregătiri:
Setaţi televizorul la modul de aşteptare DLNA.
 Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.

1 Selectaţi meniul.
 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Playback on TV] (Redare la TV)

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
3 Selectaţi un dispozitiv pe care doriţi să îl conectaţi.
 La stabilirea conexiunii, se afişează ecranul.
4 Realizaţi sau redaţi imagini la aparat.
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)

 Când un televizor este conectat la acest aparat, este posibil ca ecranul televizorului să revină
temporar la starea anterioară conexiunii. Imaginile sunt afişate din nou când realizaţi sau redaţi
imagini.
 [Effect] (Efect) şi [Sound] (Sunet) pentru diaporamă sunt dezactivate.

Indisponibil în aceste cazuri:


 Imaginile video nu pot fi redate.
 În timpul redării multiple/calendar, imaginile afişate pe ecranul acestei unităţi nu sunt afişate
pe televizor.

272
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Imprimarea wireless
Puteţi trimite imaginile la o imprimantă compatibilă şi le puteţi imprima wireless.

 Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise

MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD MOV 3D
(LPCM)
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — — — — — —
(Trimitere imagini stocate în cameră))
 Este posibil ca anumite imagini să nu fie trimise, în funcţie de dispozitiv.
 Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.

Pregătiri:
 Puteţi imprima wireless imaginile înregistrate de la o imprimantă PictBridge (compatibilă wireless LAN)*.
* Compatibil cu standardele DPS over IP.
Pentru detalii privind imprimanta PictBridge (compatibilă wireless LAN), contactaţi compania
respectivă.

1 Selectaţi meniul.
 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Send Images Stored in the Camera]
(Trimitere imagini memorate în cameră)  [Printer] (Imprimantă)
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
3 Selectaţi o imprimantă pe care doriţi să o conectaţi.
4 Selectaţi imaginile, apoi imprimaţi-le.
 Procedura pentru selectarea imaginilor este aceeaşi ca cea pentru cazul în care este conectat
cablul de conexiune USB. Pentru detalii, consultaţi P339.
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)

Indisponibil în aceste cazuri:


 Nu pot fi tipărite imagini video.

273
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

La trimiterea imaginilor către dispozitivul AV


Puteţi trimite fotografii sau imagini video la dispozitive AV de la domiciliul dumneavoastră (dispozitive
AV casnice). De asemenea, le puteţi trimite la dispozitivele (dispozitive AV externe) membrilor familiei
sau prietenilor aflaţi la distanţă prin funcţia “LUMIX CLUB”.

Punct de acces wireless Dispozitiv AV la domiciliu Dispozitiv AV extern

 Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise

MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD MOV 3D
(LPCM)
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
O — — — — — O
Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — — — — — O
(Trimitere imagini stocate în cameră))
 Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
 Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
 Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.

Pregătiri:
Când trimiteţi o imagine la [Home], setaţi dispozitivul la modul de aşteptare DLNA.
 Citiţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului pentru detalii.
Când trimiteţi imagini către [External] (Extern), sunt necesare următoarele:
 Înregistrarea la „LUMIX CLUB” (P286)
 Numărul de adresă şi numărul de acces obţinute de dispozitivul AV extern de destinaţie. (P291)

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare P275


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))

Selectarea şi trimiterea imaginilor ([Send Images Stored in the Camera] P275


(Trimitere imagini stocate în cameră))

274
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))
1 Selectaţi meniul.
 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)  [AV device] (Dispozitiv AV)
2 Selectaţi [Home] (Domiciliu) sau [External] (Extern).
3 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
 Când este selectat [External] (Extern), opţiunea [Direct] nu poate fi selectată.
4 Selectaţi un dispozitiv la care doriţi să vă conectaţi.
 La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
5 Realizaţi fotografiile.
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor.
Aşteptaţi ca trimiterea să se încheie.

Selectarea şi trimiterea imaginilor ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră))
1 Selectaţi meniul.
 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Send Images Stored in the Camera]
(Trimitere imagini memorate în cameră)  [AV device] (Dispozitiv AV)
2 Selectaţi [Home] (Domiciliu) sau [External] (Extern).
3 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
 Când este selectat [External] (Extern), opţiunea [Direct] nu poate fi selectată.
4 Selectaţi un dispozitiv la care doriţi să vă conectaţi.
 La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
5 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi
[Wi-Fi]. (P256)

Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)


Selectaţi imaginea.
Selectaţi [Set] (Setare).

Setarea [Multi Select] (Selectare mai multe imagini)


Selectaţi imaginea. (în mod repetat)
 Setarea este anulată când se selectează din nou
imaginea.
Selectaţi [OK].
 Numărul de imagini care pot fi trimise prin [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini) este limitat.

 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

275
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

La trimiterea imaginilor către PC


Puteţi trimite imagini statice şi imagini video înregistrate cu acest aparat la un PC.

 Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise

MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD* MOV 3D
(LPCM)
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
O O — — — — O
Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O O O O O O O
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* O imagine video înregistrată în format [AVCHD] poate fi trimisă pe [PC] dacă dimensiunea fişierului
este de 4 GB sau mai mică. Nu poate fi trimisă dacă imaginea este mai mare de 4 GB.

 Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
 Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
 Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.

Pregătire:
(Pe cameră) (Pe calculator)
 Dacă grupul de lucru al PC-ului de destinaţie  Porniţi computerul.
a fost modificat de la setarea standard, trebuie  Pregătiţi folderele pentru primirea imaginilor la PC
să modificaţi şi setarea aparatului în înainte de a trimite o imagine la PC. (P277)
[PC Connection] (Conexiune PC). (P302)

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare P278


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))

Selectarea şi trimiterea imaginilor ([Send Images Stored in the Camera] P279


(Trimitere imagini stocate în cameră))

276
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Pentru a crea un folder care primeşte imagini


 Creaţi un cont de utilizator PC [nume de cont (maximum 254 de caractere) şi parolă (maximum 32
de caractere)] constând din caractere alfanumerice. O încercare de a crea un folder de primire
poate eşua în cazul în care contul include caractere non-alfanumerice.

 La utilizarea „PHOTOfunSTUDIO”
1 Instalaţi „PHOTOfunSTUDIO” la PC.
 Pentru detalii privind cerinţele hardware şi instalarea, citiţi „Despre software-ul furnizat” (P330).
2 Creaţi un folder care primeşte imagini cu „PHOTOfunSTUDIO”.
 Pentru a crea folderul în mod automat, selectaţi [Auto-create] (Creare automată).
Pentru a specifica un folder, creaţi un folder nou sau setaţi o parolă pentru folder, selectaţi
[Create manually] (Creare manuală).
 Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).

 Când nu utilizaţi „PHOTOfunSTUDIO”


(Pentru Windows)
Sistem de operare acceptat: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1

Exemplu: Windows 7
1 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi clic
dreapta.
2 Selectaţi [Properties] (Proprietăţi), apoi activaţi partajarea folderului.
 Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale PC-ului sau Help (Ajutor) din sistemul
de operare.

(Pentru Mac)
Sistem de operare acceptat: OS X v10.5 - v10.9 Exemplu: OS X v10.8
1 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi clic
pe elemente în următoarea ordine.
[File] (Fişier) [Get Info] (Obţinere informaţii)
2 Activaţi partajarea folderului.
 Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale PC-ului sau Help (Ajutor) din sistemul de
operare.

277
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))
1 Selectaţi meniul.
 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)  [PC]
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
3 Selectaţi PC-ul la care doriţi să vă conectaţi.
 Când PC-ul la care doriţi să vă conectaţi nu este afişat, selectaţi [Manual Input] (Introducere
manuală) şi introduceţi numele de computer al PC-ului (numele NetBIOS pentru computerele
Apple Mac).
4 Selectaţi folderul pe care doriţi să îl trimiteţi.
 La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
5 Fotografiaţi.
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor. Aşteptaţi ca trimiterea
să se încheie.

278
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Selectarea şi trimiterea imaginilor ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră))
1 Selectaţi meniul.

 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini memorate în cameră)  [PC]

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)

3 Selectaţi PC-ul la care doriţi să vă conectaţi.


 Când PC-ul la care doriţi să vă conectaţi nu este afişat, selectaţi [Manual Input] (Introducere
manuală) şi introduceţi numele de computer al PC-ului (numele NetBIOS pentru computerele
Apple Mac).
4 Selectaţi folderul pe care doriţi să-l expediaţi.
 La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
5 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)
Selectaţi imaginea.
Selectaţi [Set] (Setare).

Setarea [Multi Select] (Selectare mai multe imagini)


Selectaţi imaginea. (în mod repetat)
 Setarea este anulată când se selectează din nou
imaginea.
Selectaţi [OK].
 Numărul de imagini care pot fi trimise prin [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini) este limitat.

 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

 Folderele sortate în funcţie de data trimiterii sunt create în folderul specificat, iar imaginile sunt
salvate în folderele respective.
 Dacă apare ecranul pentru introducerea contului de utilizator şi parolei, introduceţi-l pe cel setat
pe PC-ul dumneavoastră.
 Când numele calculatorului (nume NetBIOS pentru calculatoare Apple Mac) conţine un spaţiu
(caracter gol) etc., este posibil să nu fie recunoscut corect.
Dacă o încercare de conexiune nu reuşeşte, recomandăm modificarea numelui computerului
(sau a numelui NetBIOS) într-un nume format numai din caractere alfanumerice, cu maximum
15 caractere.

279
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Utilizarea serviciilor Web


Puteţi trimite fotografii şi imagini în mişcare la un SNS etc. prin „LUMIX CLUB”. Prin configurarea
transferurilor automate ale imaginilor statice şi video la Cloud Sync. Service (Serviciu de sincronizare
în cloud), puteţi primi imagini statice sau video pe un PC sau un smartphone.

Punct de acces wireless Serviciu web Cloud Sync. Service (Serviciu de sincronizare în cloud)

Pregătiri:
Pentru a trimite imagini la un serviciu web sau la un folder în cloud, trebuie să vă înregistraţi la
„LUMIX CLUB” (P286).
La trimiterea imaginilor către un serviciu web, trebuie să înregistraţi serviciul web. (P282)

La trimiterea imaginilor către un serviciu Web P281

La trimiterea imaginilor către Cloud Sync. Service P284


(Serviciu de sincronizare în cloud)

280
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

La trimiterea imaginilor către serviciul web

 Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise

MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD MOV 3D
(LPCM)
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
O — — — — — O
Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — O* — — — O
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
 Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
 Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi serviciul web.
 Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


P282
([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))

Selectarea şi trimiterea imaginilor ([Send Images Stored in the Camera] P283


(Trimitere imagini stocate în cameră))

 Imaginile încărcate în serviciul web nu pot fi afişate sau şterse cu această cameră.
Verificaţi imaginile prin accesarea serviciului web cu smartphone-ul/tableta sau computerul.
 Dacă trimiterea imaginilor eşuează, un raport e-mail care subliniază eşecul va fi trimis pe adresa
de e-mail înregistrată cu „LUMIX CLUB”.
 Imaginile pot conţine informaţii personale care pot fi utilizate pentru a identifica
utilizatorul, precum titlul, ora şi data realizării imaginilor şi locaţia de realizare a
imaginilor. Verificaţi aceste informaţii înainte de încărcarea imaginilor în serviciile web.
Panasonic nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru deteriorările care rezultă în urma
scurgerii, pierderii etc. de imagini încărcate în serviciile web.
Când încărcaţi imaginile în serviciul web, nu ştergeţi imaginile de pe cameră, chiar dacă aţi
finalizat trimiterea, decât după ce v-aţi asigurat că au fost corect încărcate în serviciul web.
Panasonic nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele care rezultă în urma ştergerii
informaţiilor stocate în acest aparat.

281
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Înregistrarea serviciilor web


La trimiterea imaginilor la serviciile web, serviciul web utilizat trebuie înregistrat în „LUMIX CLUB”.
(P286)
 Consultaţi „Întrebări frecvente/Contact” de pe următorul site pentru servicii web compatibile.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/

Pregătire:
Asiguraţi-vă că aţi creat un cont pe serviciul web pe care doriţi să-l utilizaţi şi că aveţi la îndemână
informaţiile de conectare.

1 Conectaţi-vă la site-ul „LUMIX CLUB” cu ajutorul unui smartphone sau al unui computer.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
2 Introduceţi ID-ul de conectare şi parola „LUMIX CLUB” şi conectaţi-vă la serviciu. (P286)
3 Înregistraţi-vă adresa de e-mail.
4 Selectaţi serviciul web care va fi utilizat şi înregistraţi-l.
 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a înregistra serviciul.

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))
1 Selectaţi meniul.
 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)  (Serviciu web)
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) şi conectaţi-vă. (P292)
3 Selectaţi un serviciu web pe care doriţi să îl conectaţi.
 La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
4 Realizaţi fotografiile.
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor. Aşteptaţi ca trimiterea
să se încheie.

282
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Selectarea şi trimiterea imaginilor ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră))
1 Selectaţi meniul.

 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini memorate în cameră)  [Web service] (Serviciu web)

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) şi conectaţi-vă. (P292)

3 Selectaţi un serviciu web pe care doriţi să îl conectaţi.


 La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
4 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)
Selectaţi imaginea.
Selectaţi [Set] (Setare).

Setarea [Multi Select] (Selectare mai multe imagini)


Selectaţi imaginea. (în mod repetat)
 Setarea este anulată când se selectează din nou
imaginea.
Selectaţi [OK].
 Numărul de imagini care pot fi trimise prin [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini) este limitat.

 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

283
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

La trimiterea imaginilor către Cloud Sync. Service


(Serviciu de sincronizare în cloud)

 Utilizarea [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud)


(Din martie 2014)

Pregătiri:
Trebuie să vă înregistraţi la „LUMIX CLUB (P286) şi să configuraţi setarea Cloud Sync.
(Sincronizare cloud) pentru a trimite o imagine la un folder cloud.
Pentru un PC, utilizaţi „PHOTOfunSTUDIO” pentru a stabili setările Cloud Sync (Sincronizare cloud).
Pentru un smartphone, utilizaţi „Image App” pentru a le seta.

 Dacă setaţi destinaţia imaginii la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud),
imaginile trimise sunt salvate temporar în folderul cloud şi pot fi sincronizate cu dispozitivul
utilizat, precum PC-ul sau smartphone-ul.
 Un folder cloud memorează imagini transferate pentru 30 de zile (până la 1000 de imagini).
Imaginile transferate sunt şterse automat la 30 de zile după transfer. În plus, când numărul de
imagini stocate depăşeşte 1000, anumite imagini pot fi şterse în funcţie de setarea [Cloud Limit]
(Limită cloud) (P301) în decurs de 30 de zile după transfer.
 După finalizarea descărcării imaginile dintr-un folder cloud pe toate dispozitivele specificate,
imaginile pot fi şterse din folderul cloud chiar şi la 30 de zile după transfer.

 Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise

MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD MOV 3D
(LPCM)
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
O — — — — — O
Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — O* — — — O
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
 Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
 Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
 Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


P285
([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))

Selectarea şi trimiterea imaginilor ([Send Images Stored in the Camera] P285


(Trimitere imagini stocate în cameră))

284
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))
1 Selectaţi meniul.

 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Send Images While Recording]


(Trimitere imagini în timpul înregistrării)  [Cloud Sync. Service] (Serviciu de
sincronizare în cloud)

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) şi conectaţi-vă. (P292)


3 Verificaţi setarea de trimitere.
 La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
4 Realizaţi fotografiile.
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor.
Aşteptaţi ca trimiterea să se încheie.

Selectarea şi trimiterea imaginilor ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră))
1 Selectaţi meniul.
 [New Connection] (Conexiune nouă)  [Send Images Stored in the Camera]
(Trimitere imagini stocate în cameră)  [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare
în cloud)

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) şi conectaţi-vă. (P292)


3 Verificaţi setarea de trimitere.
 La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
4 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
 Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi
[Wi-Fi]. (P256)

Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)


Selectaţi imaginea.
Selectaţi [Set] (Setare).

Setarea [Multi Select] (Selectare mai multe imagini)


Selectaţi imaginea. (în mod repetat)
 Setarea este anulată când se selectează din nou
imaginea.
Selectaţi [OK].
 Numărul de imagini care pot fi trimise prin [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini) este limitat.

 Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

285
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Înregistrarea în „LUMIX CLUB”


Despre [LUMIX CLUB]
Achiziţionaţi ID de conectare „LUMIX CLUB” (gratuit).
Dacă înregistraţi acest aparat la „LUMIX CLUB”, puteţi sincroniza imaginile între dispozitivele pe care
le utilizaţi sau puteţi transfera aceste imagini la serviciile web. Utilizaţi „LUMIX CLUB” când încărcaţi
imaginile la serviciile web sau dispozitivul extern AV.
 Puteţi seta acelaşi ID de conectare „LUMIX CLUB” pentru acest aparat şi un smartphone. (P289)

Pentru detalii, consultaţi site-ul „LUMIX CLUB”.


http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Vă rugăm să ţineţi de cont de următoarele:
 Este posibil ca serviciul să fie suspendat ca urmare a întreţinerii regulate sau a problemelor
neaşteptate, iar conţinuturile de servicii pot fi modificate sau adăugate fără înştiinţarea prealabilă
a utilizatorilor.
 Serviciul poate fi întrerupt în întregime sau parţial cu o perioadă rezonabilă de notificare în avans.

Obţinerea unui ID de conectare nou ([New account] (Cont nou))


1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Setup] (Configurare)  [Wi-Fi]  [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) 
[LUMIX CLUB]

2 Selectaţi [Set/Add Account] (Setare/Adăugare cont).

3 Selectaţi [New account] (Cont nou).


 Conectarea la reţea. Treceţi la pagina următoare selectând
[Next] (Următorul).
 Va fi afişat un ecran de confirmare dacă un ID de conectare a
fost deja achiziţionat pentru cameră. Selectaţi [Yes] (Da) pentru
a achiziţiona un nou ID de conectare sau [No] (Nu) dacă nu
doriţi să conectaţi un nou ID de conectare.
4 Selectaţi metoda pentru conectarea la un punct de acces
wireless şi setaţi.
 Consultaţi P293 pentru detalii.
 Va fi afişat un ecran de setare doar când vă conectaţi pentru prima dată.
 După ce aţi setat metoda de conectare, aceasta va fi salvată pe acest aparat şi va fi utilizată
pentru conexiunile ulterioare. Pentru a modifica punctul de acces wireless la care doriţi să vă
conectaţi, apăsaţi [DISP.] (Afişare) şi modificaţi destinaţia de conexiune.
 Treceţi la pagina următoare selectând [Next] (Următorul).

286
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

5 Citiţi termenii de utilizare „LUMIX CLUB” şi selectaţi [Agree] (De acord).


 Puteţi comuta semnalele de paging, apăsând ▲/▼.
 Puteţi mări (2x) afişajul rotind selectorul posterior spre dreapta.
 Puteţi reseta afişajul mărit la dimensiunea originală (1 x) rotind selectorul posterior spre
stânga.
 Puteţi modifica poziţia afişajului mărit cu ▲/▼/◄/►.
 Apăsaţi pentru a anula procesul fără a achiziţiona un ID de conectare.
6 Introduceţi o parolă.
 Introduceţi orice combinaţie de 8 până la 16 caractere şi numere pentru parolă.
 Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P57.

7 Verificaţi ID-ul de conectare şi selectaţi [OK].


 ID-ul de conectare (număr din 12 cifre) va fi afişat automat.
Când vă conectaţi la „LUMIX CLUB” prin intermediul unui
computer, trebuie doar să introduceţi numerele.
 La finalizarea conexiunii, este afişat un mesaj. Selectaţi [OK].
 Trebuie să realizaţi o notă cu ID-ul şi parola de conectare.
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

287
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Utilizarea ID-ului de conectare obţinut/Verificarea sau modificarea ID-ului


de conectare sau al parolei ([Set Login ID] (Setare ID de conectare))
Pregătire:
Când utilizaţi ID-ul de conectare obţinut, verificaţi ID-ul şi parola. Pentru a modifica parola „LUMIX
CLUB” pe cameră, accesaţi site-ul Web „LUMIX CLUB” de pe smartphone sau PC şi modificaţi în
avans parola „LUMIX CLUB”.
 ID-ul de conectare şi parola înregistrate la „LUMIX CLUB” nu pot fi modificate la acest aparat.

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Setup] (Configurare)  [Wi-Fi]  [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) 
[LUMIX CLUB]

2 Selectaţi [Set/Add Account] (Setare/Adăugare cont).


3 Selectaţi [Set Login ID] (Setare ID de conectare).
 Sunt afişate ID-ul şi parola de conectare.
 Parola este afişată ca .
 Închideţi meniul dacă aţi verificat doar ID-ul de conectare.

4 Selectaţi elementul de modificat.


5 Introduceţi ID-ul de conectare sau parola.
 Consultaţi „Introducerea textului” (P57) pentru informaţii despre
modul de introducere a textului.
 Introduceţi parola nouă pe care aţi creat-o pe
smartphone/tabletă sau PC în cameră. Dacă parola diferă de
una pe care aţi creat-o pe smartphone/tabletă sau PC, nu veţi
putea încărca imaginile.
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

288
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Pentru a seta acelaşi ID de conectare pentru cameră şi smartphone/tabletă


 Setarea aceluiaşi ID de conectare pe acest aparat şi pe smartphone/tabletă este convenabilă
pentru trimiterea imaginilor de pe acest aparat la alte dispozitive sau servicii web.

Când acest aparat sau smartphone-ul/tableta a achiziţionat ID-ul de conectare:

1 Conectaţi aparatul la smartphone. (P259)


2 Din meniul „Image App”, setaţi ID-ul de conectare obişnuit.
 ID-urile de conectare pentru acest aparat şi smartphone devin aceleaşi.
 După conectarea acestui aparat la smartphone, ecranul de configurare pentru un ID de conectare
obişnuit poate apărea când afişaţi ecranul de redare. De asemenea, puteţi seta un ID de conectare
obişnuit urmând instrucţiunile de pe ecran.
 Această operaţie nu este disponibilă pentru conexiunea [Wi-Fi Direct].

Când acest aparat şi smartphone-ul/tableta au achiziţionat ID-uri de conectare diferite:


(Când doriţi să utilizaţi ID-ul de conectare al smartphone-ului pentru acest aparat)
Înlocuiţi ID-ul de conectare şi parola pentru acest aparat cu cele obţinute de smartphone.
(Când doriţi să utilizaţi ID-ul de conectare al acestui aparat pentru smartphone)
Modificaţi ID-ul şi parola de conectare pentru smartphone la cele achiziţionate de acest aparat.

Consultaţi condiţiile de utilizare „LUMIX CLUB”


Consultaţi detaliile dacă termenii de utilizare au fost actualizaţi.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Setup] (Configurare)  [Wi-Fi]  [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) 
[LUMIX CLUB]
2 Selectaţi [Terms of use] (Termeni de utilizare).
 Camera se va conecta la reţea, iar termenii de utilizare vor fi afişaţi. Închideţi meniul după ce
aţi verificat termenii de utilizare.

289
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Ştergeţi ID-ul şi contul de conectare de pe „LUMIX CLUB”


Ştergeţi ID-ul de conectare de pe cameră când îl transferaţi unei alte părţi sau îl depuneţi la deşeuri.
De asemenea, puteţi şterge contul „LUMIX CLUB”.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Setup] (Configurare)  [Wi-Fi]  [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) 
[LUMIX CLUB]
2 Selectaţi [Delete account] (Ştergere cont).
 Mesajul este afişat. Selectaţi [Next] (Următorul).
3 Selectaţi [Yes] (Da) din ecranul de confirmare a ştergerii ID-ului de conectare.
 Mesajul este afişat. Selectaţi [Next] (Următorul).
4 Selectaţi [Yes] (Da) pe ecranul de confirmare pentru ştergerea contului „LUMIX CLUB”.
 Dacă doriţi să continuaţi utilizarea serviciului, selectarea [No] (Nu) va şterge numai ID-ul de
conectare. Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.
5 Selectaţi [Next] (Următorul).
 ID-ul de conectare este şters şi apoi este afişat mesajul care anunţă ştergerea contului
dumneavoastră. Selectaţi [OK].
 Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.

 Modificările şi alte acţiuni efectuate asupra ID-ului de conectare pot fi efectuate numai asupra
ID-ului de conectare achiziţionat cu camera.

290
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Configurarea setărilor dispozitivului AV extern


Imaginile pot fi trimise la dispozitivele AV ale rudelor şi cunoştinţelor prin intermediul „LUMIX CLUB”.

Pregătiri:
Verificaţi numărul de adresă (număr din 16 cifre) şi accesaţi numărul (număr din 4 cifre) al
dispozitivului de destinaţie AV emis de „LUMIX CLUB”. (Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni al dispozitivului AV)

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Setup] (Configurare)  [Wi-Fi]  [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) 
[External AV device] (Dispozitiv AV extern)
2 Selectaţi [Add new device] (Adăugare dispozitiv nou).
3 Introduceţi numărul adresei.
4 Introduceţi codul de acces.
5 Introduceţi orice nume.
 Pot fi introduse maximum 28 de caractere. Un caracter de doi octeţi este tratat drept două
caractere.
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

 Consultaţi „Introducerea textului” (P57) pentru informaţii despre modul de introducere a textului.

Modificarea sau ştergerea informaţiilor pe dispozitivul AV înregistrat


Informaţiile de pe dispozitivul AV care au fost deja salvate pot fi modificate sau şterse.
1 Selectaţi meniul. (P54)
 [Setup] (Configurare)  [Wi-Fi]  [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) 
[External AV device] (Dispozitiv AV extern)
2 Selectaţi dispozitivul AV pe care doriţi să îl modificaţi sau ştergeţi.
3 Selectaţi [Edit] (Editare) sau [Delete] (Ştergere).
Modificaţi informaţiile de pe dispozitivul AV care au fost deja înregistrate.
[Edit] (Editare) Efectuaţi etapele de la 3 la 5 privind „Configurarea setărilor
dispozitivului AV extern”.
Ştergeţi informaţiile privind dispozitivul AV care a fost deja înregistrat.
[Delete] (Ştergere)  Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea
opţiunii [Yes] (Da).
 Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

291
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Despre conexiuni
Puteţi selecta o metodă de conexiune după selectarea unei funcţii Wi-Fi şi a unei destinaţii.
Stabilirea unei conexiuni directe este convenabilă atunci când vă aflaţi departe de casă, într-o locaţie
unde punctele de acces wireless nu sunt disponibile, sau când vă conectaţi temporar la un dispozitiv
pe care nu îl utilizaţi de obicei.
La conectarea cu aceleaşi setări ca şi cele precedente, puteţi utiliza rapid funcţia Wi-Fi prin
conectarea prin [Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric) sau [Select a
destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite).

Punct de acces wireless

[Via Network] Conectare prin intermediul unui punct de acces


P293
(Prin reţea) wireless.
Dispozitivul dumneavoastră se conectează
[Direct] P296
direct la acest aparat.

292
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Conectarea de la domiciliu (prin reţea)


Puteţi selecta metoda pentru conectarea la un punct de acces
wireless.
* WPS se referă la o funcţie care permite configurarea cu uşurinţă a
setărilor referitoare la conexiunea şi securitatea dispozitivelor LAN
wireless. Pentru a verifica dacă punctul de acces wireless pe care îl
utilizaţi este compatibil cu WPS, consultaţi manualul punctului de
acces wireless.

Salvează un punct de acces wireless de tip buton compatibil cu Wi-Fi


Protected SetupTM cu un marcaj WPS.
Apăsaţi pe butonul WPS al punctului de
acces wireless până când acesta comută în
modul WPS.
[WPS (Push-Button)]  Pentru detalii, consultaţi manualul de
(WPS - Buton) instrucţiuni al punctului de acces wireless.

Salvează un punct de acces wireless cu cod PIN compatibil cu Wi-Fi


Protected Setup™ cu un marcaj WPS.
1 Selectaţi punctul de acces wireless la care vă conectaţi.
[WPS (PIN code)] 2 Introduceţi codul PIN afişat pe ecranul camerei la punctul
(WPS - cod PIN) de acces wireless.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al punctului de acces
wireless.
Selectaţi această opţiune când nu sunteţi sigur cu privire la compatibilitatea
WPS sau când doriţi să căutaţi şi să vă conectaţi la un punct de acces
[From List] (Din listă) wireless.
 Consultaţi P294 pentru detalii.

293
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Dacă nu sunteţi sigur de compatibilitatea WPS


(conectarea cu [From List] - Din listă)
Căutaţi punctele de acces wireless disponibile.
 Confirmaţi cheia de codificare a punctului de acces wireless selectat, dacă autentificarea prin reţea
este codificată.
 La conectarea prin [Manual Input] (Introducere manuală), confirmaţi identificatorul SSID, tipul de
codificare şi cheia de codificare a punctului de acces wireless pe care îl utilizaţi.

1 Selectaţi punctul de acces wireless la care vă conectaţi.


 Dacă atingeţi [DISP.] (Afişare), căutarea unui punct de acces
wireless va reîncepe.
 Dacă nu se găseşte niciun punct de acces wireless, consultaţi
„La conectarea cu [Manual Input] (Introducere manuală)”.
2 (Dacă autentificarea în reţea este codificată)
Introduceţi cheia de codificare.
 Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P57.

 La conectarea cu [Manual Input] (Introducere manuală)


1 Pe ecranul afişat la pasul 1 din „Dacă nu sunteţi sigur/ă de compatibilitatea WPS
(conectarea cu opţiunea [Manual Connection] (Conexiune manuală))”, selectaţi
[Manual Input] (Introducere manuală).
2 Introduceţi identificatorul SSID al punctului de acces wireless la care vă conectaţi,
apoi selectaţi [Set] (Setare).
 Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P57.
3 Selectaţi tipul de autentificare în reţea.
 Pentru informaţii privind autentificarea în reţea, consultaţi manualul punctului de acces
wireless.

294
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

4 Selectaţi tipul de criptare.


 Tipurile de setări care se pot modifica poate varia în funcţie de detaliile setărilor de
autentificare în reţea.

Tipul de autentificare în reţea Tipuri de codificare care pot fi setate


[WPA2-PSK] [TKI P]/[AES]
[WPA-PSK] [TKI P]/[AES]
[Common Key] (Cheie comună) [WEP]
[Open] (Deschidere) [No Encryption] (Fără criptare)/[WEP]

5 (Când se selectează altă opţiune în afară de [No Encryption] (Fără criptare))


Introduceţi cheia de criptare.

 Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru punctul de acces şi setările atunci când salvaţi un
punct de acces wireless.
 Dacă nu poate fi stabilită nicio conexiune, este posibil ca undele radio ale punctului de acces
wireless să fie prea slabe. Consultaţi „Afişarea mesajelor” (P364) şi „Ghid de rezolvare a
problemelor” (P393) pentru detalii.
 Viteza de transmisie poate scădea sau poate să nu fie utilizabilă, în funcţie de mediul în care
este utilizată.

295
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Conectarea dintr-un loc în afara domiciliului dumneavoastră


(conexiune directă)
Puteţi selecta metoda pentru conectarea la dispozitivul
pe care îl utilizaţi.
Selectaţi metoda de conectare suportată de dispozitivul
dumneavoastră.

1 Setaţi dispozitivul la modul Wi-Fi Direct™.


2 Selectaţi [Wi-Fi Direct].
[Wi-Fi Direct]
3 Selectaţi dispozitivul de conectare.
 Citiţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului pentru detalii.
[WPS (Push-Button)] (WPS - Buton)
1 Selectaţi [WPS (Push-Button)] (WPS - Buton).
2 Setaţi dispozitivul la modul WPS.
[WPS Connection]  Puteţi aştepta mai mult o conexiune dacă apăsaţi butonul [DISP.]
(Conexiune WPS) (Afişare) al aparatului.
[WPS (PIN code)] (WPS - cod PIN)
1 Selectaţi [WPS (PIN code)] (WPS - cod PIN).
2 Introduceţi codul PIN al dispozitivului la aparat.
Introduceţi identificatorul SSID şi parola
în dispozitiv. Identificatorul SSID şi
parola sunt afişate la ecranul de
aşteptare a conexiunii de la aparat.
[Manual Connection]  Dacă destinaţia este [Smartphone], puteţi
(Conexiune manuală) configura o conexiune prin scanarea
codului QR cu ajutorul smartphone-ului.
(P260, 261)
 Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe cameră, codul QR va fi
mărit. Dacă este dificil să scanaţi codul QR, încercaţi să îl măriţi.

296
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Conectarea rapidă cu aceleaşi setări ca şi cele precedente


([Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric)/
[Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite))

Când se utilizează funcţia Wi-Fi, în istoric este salvată o înregistrare. Puteţi înscrie înregistrările ca
favorite.
Conectarea de la istoric sau din favorite permite conectarea cu uşurinţă cu aceleaşi setări ca cele
precedente.

1 Apăsaţi [Wi-Fi].

2 Selectaţi [Select a destination from History]


(Selectaţi o destinaţie din Istoric) sau [Select
a destination from Favorite] (Selectaţi o
destinaţie din favorite).

[Select a destination from History]


Se conectează cu aceleaşi setări ca cele precedente.
(Selectaţi o destinaţie din Istoric)
[Select a destination from Favorite]
Se conectează cu setările înregistrate ca favorite.
(Selectaţi o destinaţie din favorite)

3 Selectaţi elementul.

Înscrierea înregistrărilor ca favorite


1 Apăsaţi [Wi-Fi].
2 Selectaţi [Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric).
3 Selectaţi elementul pe care doriţi să-l înregistraţi la favorite şi apoi apăsaţi ►.
4 Introduceţi un nume de înregistrare.
 Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P57.
 Pot fi introduse maximum 30 de caractere. Un caracter de doi octeţi este tratat drept două
caractere.

297
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Editarea elementelor înregistrate la Favorite


1 Apăsaţi [Wi-Fi].
2 Selectaţi [Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din Favorite).
3 Selectaţi elementul favorit pe care doriţi să-l editaţi şi apoi apăsaţi ►.
4 Selectaţi elementul.

[Remove from Favorite]



(Eliminare de la favorite)
[Change the Order in Favorite]
Selectaţi destinaţia.
(Modificare ordine favorite)
 Pentru detalii privind introducerea caracterelor,
[Cange the Registered Name] consultaţi „Introducerea textului” de la P57.
(Modificare nume înregistrat)  Pot fi introduse maximum 30 de caractere. Un caracter
de doi octeţi este tratat drept două caractere.

Salvarea setărilor de conexiune Wi-Fi frecvent utilizate ca favorite

Numărul care poate fi salvat în istoric este limitat.


Vă recomandăm să salvaţi setările de conexiune Wi-Fi utilizate frecvent înregistrându-le ca
favorite. (P297)

Verificarea detaliilor de conexiune din istoric sau favorite

Dacă se apasă pe [DISP.] (Afişare) la selectarea unui element din istoric sau din favorite, detaliile
conexiunii respective pot fi afişate.

 Efectuarea operaţiei [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) determină ştergerea istoricului
şi a conţinutului salvat în [Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite).
 La conectarea la o reţea la care sunt conectate mai multe PC-uri utilizând [Select a destination
from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric) sau [Select a destination from Favorite]
(Selectaţi o destinaţie din favorite), încercarea de conexiune poate eşua, deoarece dispozitivul
conectat anterior va fi identificat din mai multe dispozitive.
În cazul în care o încercare de conexiune nu reuşeşte, reconectaţi-vă utilizând [New Connection]
(Conexiune nouă).

298
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Despre setările de trimitere a imaginilor


La trimiterea imaginilor, selectaţi metoda de trimitere a acestora după selectarea opţiunii [New
Connection] (Conexiune nouă).
După finalizarea conexiunii, setările de trimitere, precum dimensiunea imaginii pentru trimitere, pot fi,
de asemenea, modificate.

 Imagini care pot fi trimise

MP4
JPEG RAW MP4*1 AVCHD*1,2 MOV*1 3D
(LPCM) *1
[Smartphone] O — O*3 — — — —
[PC] O O O O O O O
[Cloud Sync. Service]
O — O*3 — — — O
(Serviciu de sincronizare în cloud)
[Web Service] (Serviciu web) O — O*3 — — — O
[AV device] (Dispozitiv AV) O — — — — — O
1
[Printer] (Imprimantă)* O — — — — — —
*1 Trimiterea prin [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării) nu este
disponibilă.
*2 O imagine video înregistrată în format [AVCHD] poate fi trimisă pe [PC] dacă dimensiunea fişierului
este mai mare de 4 GB sau mai mică. Nu poate fi trimisă dacă imaginea este mai mare de 4 GB.
*3 Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
 Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
 Consultaţi manualul echipamentului de destinaţie sau serviciul web pentru informaţii
suplimentare despre modul de redare a imaginilor.

299
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Trimiterea imaginilor în timpul înregistrării


O imagine poate fi trimisă automat la un dispozitiv specificat, imediat după realizare.
 Întrucât camera oferă prioritate înregistrării, trimiterea poate dura mai mult în timpul înregistrării.

 La conectarea cu [Send Images While Recording] (Trimitere


imagini în timpul înregistrării), este afişat pe ecranul
de înregistrare, iar este afişat la trimiterea unui fişier.
 Dacă opriţi aparatul sau conexiunea Wi-Fi înainte de
finalizarea trimiterii, imaginile netrimise nu vor fi retrimise.
 Este posibil ca, în timpul trimiterii, ştergerea fişierelor sau
utilizarea meniului de redare să fie imposibilă.

Indisponibil în aceste cazuri:

 Nu se pot trimite imagini video.

Trimiterea imaginilor memorate în cameră


Imaginile pot fi selectate şi trimise după înregistrare.

 Detaliile setărilor [Favorite] (Imagini favorite) sau [Print Set] (Setare tipărire) din meniul de redare
nu vor fi trimise.

Indisponibil în aceste cazuri:

 Este posibil ca unele imagini, realizate cu o altă cameră, să nu poată fi trimise.


 Este posibil ca imaginile modificate sau editate la un computer să nu poată fi trimise.

300
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Schimbarea setărilor pentru trimiterea imaginilor


Apăsarea pe [DISP.] (Afişaj) după stabilirea unei conexiuni permite modificarea setărilor de trimitere,
precum dimensiunea imaginii pentru trimitere.
Redimensionaţi imaginea pentru trimitere.
[Original]/[Auto]*1/[Cange] (Modificare)
 Dacă selectaţi [Auto], rezoluţia imaginii este determinată de circumstanţele
[Size] (Dimensiune)
de la destinaţie.
 Puteţi selecta rezoluţia imaginii pentru [Cange] (Modificare) din [M], [S] sau
[VGA]. Raportul dimensiunilor nu se modifică.
[File Format] [JPG]/[RAWiJPG]/[RAW]
(Format fişier)*2
Selectaţi dacă veţi şterge sau nu informaţiile despre locaţie din imagini înainte
de a le trimite.
[ON] (Activare): Ştergeţi informaţiile despre locaţie, apoi trimiteţi.
[Delete Location Data]
(Ştergere date locaţie) 3 [OFF] (Dezactivare): Păstraţi informaţiile despre locaţie şi trimiteţi.
 Această operaţie şterge numai informaţiile despre locaţie din imaginile care
trebuie trimise. (Informaţiile despre locaţie nu vor fi şterse din imaginile
originale stocate în acest aparat.)
Puteţi selecta dacă doriţi trimiterea imaginilor când folderul în cloud rămâne
fără spaţiu.
[Cloud Limit]
[ON] (Activare): Nu trimiteţi imaginile.
(Limită cloud) 4
[OFF] (Dezactivare): Ştergeţi imaginile începând cu cele mai vechi, apoi
trimiteţi imagini noi.
*1 Este disponibil doar când destinaţia este setată la [Web service] (Serviciu web).
*2 Este disponibil doar când destinaţia este setată la [PC].
*3 Este disponibil doar când destinaţia este setată la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare
în cloud), [Web service] (Serviciu web) sau [External] (Extern) din [AV device] (Dispozitiv AV).
*4 Este disponibil doar când destinaţia este setată la [Cloud Sync. Service]
(Serviciu de sincronizare în cloud).

301
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi)


Configuraţi setările necesare pentru funcţia Wi-Fi.
Setările nu pot fi modificate atunci când conexiunea Wi-Fi s-a realizat.
Selectaţi meniul. (P54)
 [Setup] (Configurare)  [Wi-Fi]  [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) 
Element dorit pentru setare

[LUMIX CLUB] Achiziţionaţi sau modificaţi ID-ul de conectare „LUMIX CLUB”.


 Consultaţi P286 pentru detalii.

Puteţi seta grupul de lucru.


Pentru a trimite imagini la un calculator, este necesară o conexiune la acelaşi
grup de lucru ca şi calculatorul de destinaţie.
[PC Connection] (Setarea predefinită este „WORKGROUP” (Grup de lucru).)
(Conexiune PC) [Cange Workgroup Name] (Schimbare nume grup de lucru):
Introduceţi grupul de lucru al PC-ului care se conectează.
[Restore to Default] (Restabilire la setări predefinite):
Restabileşte starea predefinită.
 Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P57.
 Dacă utilizaţi un PC cu setări standard, nu trebuie să modificaţi grupul de lucru.

Puteţi modifica numele acestui aparat.


1 Apăsaţi [DISP.] (Afişare).
[Device Name] 2 Introduceţi numele dorit pentru dispozitiv.
(Nume dispozitiv)  Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea
textului” de la P57.
 Pot fi introduse maximum 32 de caractere.

[External AV device] Imaginile pot fi trimise la dispozitivele AV ale rudelor şi cunoştinţelor prin
(Dispozitiv AV extern) intermediul „LUMIX CLUB”.
 Consultaţi P291 pentru detalii.

Configurează setările pentru funcţia NFC.


[NFC Operation] [ON] (Activare):
(Operaţie NFC) Funcţia NFC este operată.
[OFF] (Dezactivare)

302
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC

Setează operarea camerei după finalizarea conexiunii cu funcţia NFC.


[ON] (Activare):
[Touch Sharing]
(Partajare tactilă) Când o conexiune Wi-Fi este finalizată utilizând funcţia NFC în timpul redării
imaginilor individuale, imaginea individuală poate fi transferată.
[OFF] (Dezactivare)

Pentru a preveni operarea incorectă sau utilizarea funcţiei Wi-Fi de către un


terţ sau pentru a proteja informaţiile personale salvate, se recomandă
protejarea funcţiei Wi-Fi cu o parolă.
[Wi-Fi Password] Setarea unei parole va afişa automat ecranul de introducere a parolei când
(Parolă Wi-Fi) este utilizată funcţia Wi-Fi.
[Setup] (Configurare):
Introduceţi orice numere din 4 cifre ca parolă.
[Delete] (Ştergere)
 Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P57.
 Efectuaţi o copie a parolei.
Dacă uitaţi parola, o puteţi reseta cu [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-fi) din meniul
[Setup] (Configurare), însă vor fi resetate şi alte setări. (excluzând [LUMIX CLUB])

[Network Address]
Afişează adresa MAC şi adresa IP a acestui aparat.
(Adresă reţea)
 O „adresă MAC” este o adresă unică utilizată pentru a identifica echipamentul de reţea.
 „Adresă IP” se referă la un număr care identifică un PC conectat la o reţea precum Internetul. De
obicei, adresele de domiciliu sunt alocate automat de funcţia DHCP precum un punct de acces
wireless. (Exemplu: 192.168.0.87)

303
11. Personalizarea setărilor camerei

Utilizarea meniului [Custom] (Personalizare)


Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului şi operarea butoanelor, poate fi setată conform
preferinţelor dumneavoastră.

Mod personalizat P305


[Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate)
Operare silenţioasă P305
[Silent Mode] (Mod fără sunet)
Blocare AF/AE P305

Buton [AF/AE Lock] Buton [AF/AE LOCK HOLD]


(Blocare AF/AE) (Suspendare blocare AF/AE)
Buton declanşator P305
[SHUTTER AF] [Half Press Release]
(Focalizare automată declanşator) (Deblocare la apăsarea pe jumătate)
Focalizare automată P306
[Quick AF] [Eye Sensor AF] [Pinpoint AF Time]
(Focalizare automată rapidă) (Focalizare automată senzor ochi) (Timp focalizare automată
[AF Assist Lamp] [Direct Focus Area] punct de focalizare)
(Lampă de asistare focalizare automată) (Zonă de focalizare directă) [Focus/Release Priority]
[AF+MF] (Prioritate focalizare/deblocare)

Manual Focus (Focalizare manuală) P308

[MF Assist] (Asistare MF) [MF Guide] (Ghid focalizare manuală) [Peaking] (Maxim)

Afişare pe ecran P309

[Histogram] (Histogramă) [Guide Line] (Linie de ghidare) [Center Marker] (Marcaj central)
[Highlight] (Evidenţiere) [Zebra Pattern] (Model zebră) [Monochrome Live View]
(Vizualizare monocromă în timp real)
[Constant Preview] [Expo.Meter] (Măsurare expunere) [LVF Disp.Style] (Stil afişaj LVF)
(Previzualizare constantă) [Rec Area] (Zonă înregistrare)
[Monitor Disp. (Stil afişare ecran) [Monitor Info. Disp.]
(Afişare informaţii pe ecran)
[Video-Priority Display] [Auto Review]
(Afişaj prioritate video) (Revizualizare automată)

Butoane şi selectoare P312

[Fn Button Set] (Setare buton Fn) [Q.MENU] (Meniu rapid) [Dial Set.] (Setare selector)
[Video Button] (Buton video)

Operaţii tactile şi altele P313

[Power Zoom Lens] [Lens w/o Focus Ring] [Eye Sensor] (Senzor ochi)
(Obiectiv cu transfocare automată) (Obiectiv fără inel de focalizare) [Menu Guide] (Ghid de meniu)
[Touch Settings] (Setări tactile) [Touch Scroll] (Bară de derulare tactilă)
[Shoot w/o Lens]
(Înregistrare fără obiectiv)

304
11. Personalizarea setărilor camerei

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.

Mod personalizat

Înregistrarea setărilor de meniu personale


[Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate)
Consultaţi P321 pentru detalii.

Operare silenţioasă

Dezactivarea imediată a sunetelor operaţionale şi a indicatoarelor luminoase


[Silent Mode] (Mod fără sunet)
Consultaţi P170 pentru detalii.

Blocare AF/AE

Setarea funcţiilor [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE)


Buton [AF/AE Lock] (Blocare AF/AE)
Consultaţi P160 pentru detalii.

Menţinerea/anularea blocării când [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) este eliberat


[AF/AE Lock Hold] (Suspendare blocare AF/AE)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Consultaţi P160 pentru detalii.

Buton declanşator

Focalizarea/nefocalizarea când butonul declanşator este apăsat pe jumătate


[Shutter AF] (Focalizare automată declanşator)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

Eliberarea/neeliberarea declanşatorului prin apăsarea pe jumătate a butonului declanşator


[Half Press Release] (Deblocare la apăsarea pe jumătate)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

305
11. Personalizarea setărilor camerei

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.

Focalizare automată 

Focalizarea/nefocalizarea în avans
[Quick AF] (Focalizare automată rapidă)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Atâta timp cât camera este ţinută într-o poziţie stabilă, aceasta va ajusta automat focalizarea, iar
ajustarea focalizării va fi mai rapidă când este apăsat butonul declanşator. Acest lucru este util atunci
când nu doriţi să pierdeţi o oportunitate de realizare a unei imagini.

 Acumulatorul se va consuma mai repede decât de obicei.


 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator din nou când este dificilă focalizarea subiectului.
 [Quick AF] (Focalizare automată rapidă) este dezactivată în următoarele cazuri:
- În modul Preview (Previzualizare)
- În situaţii cu iluminare redusă
- Cu obiective care oferă numai focalizare manuală
- Cu unele obiective cu tehnologie Four Thirds care nu acceptă AF prin contrast

Reglarea/nereglarea automată a focalizării când senzorul pentru ochi este activat


[Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Dacă [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) din meniul [Custom] (Personalizare) este setat
la [ON] (Activare), camera ajustează automat focalizarea atunci când senzorul pentru ochi este activat.

 Nu se emit semnale sonore când focalizarea este obţinută cu [Eye Sensor AF] (Focalizare
automată senzor ochi).
 Este posibil ca [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) să nu fie operaţională în condiţii
de iluminare slabă.
 Funcţia [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) este dezactivată în următoarele condiţii:
- Cu obiective care oferă numai focalizare manuală
- Cu unele obiective de tip Four Thirds

Setarea duratei de mărire a ecranului


[Pinpoint AF Time] (Timp focalizare automată punct de focalizare)
[LONG] (Lung) (Aprox. 1.5 secunde)/[MID] (Mediu) (Aprox. 1,0 secunde)/[SHORT] (Scurt)
(Aprox. 0,5 secunde)

306
11. Personalizarea setărilor camerei

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.

Activarea/neactivarea lămpii de asistare a focalizării automate


[AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată)  [ON] (Activare)/[OFF]
(Dezactivare)
Lampa de asistare a focalizării automate va ilumina subiectul când butonul declanşator este apăsat
pe jumătate, facilitând focalizarea atunci când se înregistrează în condiţii de iluminare slabă. (O zonă
de focalizare automată mai mare este afişată în funcţie de condiţiile de înregistrare.)
 Raza efectivă a lămpii de asistenţă la focalizare automată diferă în funcţie de obiectivul utilizat.
- Când este ataşat obiectivul interschimbabil (H-HS12035):
Aproximativ între 1,0 m (3,3 ft) şi 3,0 m (9,8 ft)
- Când este ataşat obiectivul interschimbabil (H-FS14140):
Aprox. 1,0 m (3,3 ft) – 3,0 m (9,8 ft)
 Lampa de asistare AF este validă doar pentru subiectul aflat în centrul ecranului. Utilizaţi această
funcţie poziţionând subiectul în centrul ecranului.
 Demontaţi parasolarul.
 Când nu doriţi să folosiţi lampa de asistare a focalizării automate (de exemplu, când realizaţi
fotografii ale unor animale în locuri întunecoase), setaţi [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare
focalizare automată) la [OFF] (Dezactivare). În acest caz, devine dificilă focalizarea pe subiect.
 Lampa de asistare la focalizare automată se blochează uşor atunci când se utilizează obiectivul
interschimbabil (H-HS12035/H-FS14140), dar aceasta nu afectează comportarea camerei.
 Lampa de asistare AF se poate bloca mai mult, iar focalizarea poate deveni mai dificilă atunci când
este utilizat un obiectiv cu un diametru mai mare.
 Setarea pentru [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată) este fixată la [OFF]
(Dezactivare) în următoarele cazuri.
- Când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON] (Activare)

Deplasarea/nedeplasarea zonei AF cu ajutorul butonului cursor


[Direct Focus Area] (Zonă de focalizare directă)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Când este selectat , , sau , zona AF poate fi deplasată; când este selectat ,
poziţia mărită poate fi deplasată.
 Când este selectată [Custom Multi] (Personalizare multiplă) precum , va fi afişat ecranul de
setare a zonei AF.
 [Direct Focus Area] (Zonă de focalizare directă) este fixată la [OFF] (Dezactivare) în următorul caz.
- Mod Creative Control (Control creativ)

Înregistrarea/neînregistrarea chiar şi când focalizarea nu s-a obţinut


[Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare)
[FOCUS] (Focalizare):
Nu este realizată o fotografie până când subiectul nu este focalizat.
[RELEASE] (Deblocare):
Aceasta oferă prioritate celui mai bun moment pentru realizarea fotografiei atunci când butonul
declanşator este apăsat complet.
 Când este setat la [RELEASE] (Deblocare), reţineţi că focalizarea nu poate fi obţinută nici chiar
dacă modul de focalizare este setat la [AFS], [AFF] sau [AFC].
 [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) este dezactivat în timpul înregistrării
imaginilor video.

307
11. Personalizarea setărilor camerei

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.

Reglarea/nereglarea manuală a focalizării după obţinerea focalizării automate


[AF+MF]  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Când AF Lock (Blocare AF) este ON (Activare) (apăsaţi pe butonul declanşator cu modul de
focalizare setat la [AFS] sau setaţi Blocare AF utilizând [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE)), puteţi
efectua manual reglaje fine ale focalizării.

Manual Focus (Focalizare manuală)

Setarea operaţiilor pentru afişarea asistenţei MF


[MF Assist] (Asistenţă MF)
 Setările disponibile variază în funcţie de obiectivul utilizat.

Când se utilizează un obiectiv interschimbabil fără inel de focalizare (H-HS12035/H-FS14140)


Măriţi rotind inelul de focalizare sau mutând butonul de focalizare ori
apăsând .
Măriţi rotind inelul de focalizare sau mutând butonul de focalizare.

Măriţi apăsând .

[OFF] MF Assist (Asistenţă MF) nu poate fi mărită, chiar dacă utilizaţi inelul de
(Dezactivare) focalizare sau selectorul de focalizare sau apăsaţi .
 Dacă apăsaţi când acest element este setat la sau [OFF] (Dezactivare), va fi
afişat ecranul care vă permite să selectaţi zona care va fi mărită.

Când se utilizează un obiectiv interschimbabil fără inel de focalizare


[ON] Puteţi regla focalizarea când este afişat ecranul care vă permite să setaţi zona
(Activare) care va fi mărită după ce apăsaţi .
[OFF] Puteţi regla focalizarea după ce apăsaţi fără a afişa ecranul care vă
(Dezactivare) permite să setaţi zona care va fi mărită.
* Apăsaţi butonul funcţional la care a fost atribuit [AF Mode/MF] (Mod AF/MF) din [Fn Button Set]
(Setare buton funcţional) (P317). (atribuit la /[Fn3] în momentul achiziţiei)

Afişarea/neafişarea ghidului pentru focalizare manuală


[MF Guide] (Ghid focalizare manuală)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Indicator pentru  (infinit)
Când [MF Guide] (Ghid focalizare manuală) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setat la [ON] (Activare) şi focalizaţi manual,
ghidul de focalizare manuală este afişat pe ecran. Puteţi verifica dacă
punctul de focalizare se află aproape sau departe.

308
11. Personalizarea setărilor camerei

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.

Evidenţierea/neevidenţierea în porţiunile focalizate


[Peaking] (Maxim)
Consultaţi P111 pentru detalii.

Afişare pe ecran

Afişarea/neafişarea histogramei
[Histogram] (Histogramă)  [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
Puteţi seta poziţia apăsând pe ▲/▼/◄/►.
 Operarea directă prin atingere este, de asemenea, posibilă din
ecranul de înregistrare.

 O histogramă este un grafic care afişează luminozitatea de-a lungul


axei orizontale (de la alb la negru) şi numărul pixelilor la fiecare nivel
de luminozitate pe axa verticală.
Vă permite să verificaţi cu uşurinţă expunerea imaginii.
Întunecat
Luminoasă
 Când imaginea înregistrată şi histograma nu se potrivesc în
următoarele condiţii, histograma este afişată în portocaliu.
- Când asistenţa de expunere manuală este diferită de [±0] în timpul compensării expunerii sau în
modul de expunere manuală
- Când este activat bliţul
- Când nu se obţine o expunerea corespunzătoare cu bliţul închis
- Când luminozitatea ecranului nu este afişată corect în locuri întunecoase
 Histograma din modul de înregistrare este o aproximare.
 Histograma din cameră nu se potriveşte cu cea afişată într-un software de editare imagine folosit pe
calculatoare etc.

Afişarea/neafişarea liniilor de ghidare


[Guide Line] (Linie de ghidare) 
Când este setat, poziţiile liniei de ghidare pot fi setate apăsând
pe ▲/▼/◄/►.
 De asemenea, puteţi seta poziţia direct prin atingerea pe linia
de ghidare a ecranului de înregistrare.

309
11. Personalizarea setărilor camerei

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.

Afişarea centrului ecranului


[Center Marker] (Marcaj central)
Consultaţi P209 pentru detalii.

Afişarea/ascunderea zonelor albe saturate


[Highlight] (Evidenţiere)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Când funcţia de revizualizare automată sau de redare sunt activate, o zonă de saturaţie albă apare
luminând intermitent în alb şi negru. Nu afectează imaginea înregistrată.
 Dacă există zone saturate în alb, recomandăm
compensarea expunerii spre negativ (P157) pe
baza histogramei (P309) şi apoi realizarea
fotografiei. Poate rezulta o calitate mai bună a
imaginii.
 Aceasta nu va opera în timpul redării multiple, al
redării calendar, sau al transfocării la redare.

Verificarea zonelor care pot fi saturate cu alb


[Zebra Pattern] (Model zebră)
Consultaţi P210 pentru detalii.

Afişarea ecranului de înregistrare cu alb şi negru [Monochrome Live View]


(Vizualizare monocromă în timp real)
Consultaţi P211 pentru detalii.

Verificarea/neverificarea efectelor aperturii şi a timpului de expunere pe ecranul


de înregistrare
[Constant Preview] (Previzualizare constantă) ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Consultaţi P154 pentru detalii.

Afişarea/neafişarea indicatorului de măsurare a expunerii


[Expo.Meter] (Măsurare expunere)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Indicator de măsurare expunere
 Setaţi la [ON] (Activare) pentru a afişa exponometrul la
corectarea expunerii, efectuarea comutării programului,
setarea aperturii şi setarea timpului de expunere.
 Zonele necorespunzătoare ale domeniului sunt afişate
în roşu.
 Când exponometrul nu este afişat, schimbaţi informaţiile
afişate pentru ecran apăsând pe [DISP.] (Afişare). (P44)
 Exponometrul dispare după aproximativ 4 secunde dacă nu
este efectuată nicio operaţie.

310
11. Personalizarea setărilor camerei

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.

Comutarea metodei de afişare a vizorului


[LVF Disp.Style] (Stil de afişare vizor)  : stil vizor/ : stil monitor

Comutarea metodei de afişare a monitorului


[Monitor Disp. Style] (Stil de afişare pe monitor)  : stil vizor/ : stil monitor

Afişarea/neafişarea ecranului cu informaţii de înregistrare pe monitor


[Monitor Info. Disp.] (Afişare informaţii pe ecran)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

Comutarea între unghiul de vedere pentru realizarea fotografiilor şi cel pentru


înregistrarea imaginilor video
[Rec Area] (Zonă înregistrare)  (Imagine)/ (Imagine video)
 Când setarea de raport al dimensiunilor este diferită în timpul imaginilor statice şi video, unghiul
de vizualizare se modifică la începutul înregistrării imaginilor video.
Când setaţi [Rec Area] (Zonă înregistrare) la , unghiul de vizualizare în timpul înregistrării
imaginilor video este afişat.
 Zona de înregistrare indicată este aproximativă.

Comutarea ecranelor la cele potrivite pentru înregistrarea imaginilor video


[Video-Priority Display] (Afişaj prioritate video)
Consultaţi P211 pentru detalii.

Afişează o imagine imediat după ce este realizată


[Auto Review] (Revizualizare automată)

Setaţi intervalul de timp pentru care imaginea este afişată după realizarea lor.
[Duration Time] [HOLD] (Menţinere):
(Durată) Imaginile sunt afişate până la apăsarea pe jumătate a butonului declanşator.
[5SEC]/[4SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare) Comutarea afişajului ecranului de redare, ştergerea
[Playback Operation imaginilor etc. pot fi efectuate pe durata funcţiei [Auto
Priority] Review] (Revizualizare automată).
(Operaţie de redare
prioritate) [OFF] Operaţiile cu butoane pe durata funcţiei [Auto Review]
(Dezactivare) (Revizualizare automată) coincid cu cele pentru înregistrare.
 Când [Duration Time] (Durată) este setată la [HOLD] (Suspendare), [Playback Operation Priority]
(Prioritate operaţii redare) este stabilită la [ON] (Activare).

311
11. Personalizarea setărilor camerei

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.

Butoane şi selectoare

Alocarea funcţiilor la butoane funcţionale


[Fn Button Set] (Setare buton Fn)
Consultaţi P317 pentru detalii.

Comutarea metodei de setare a elementelor meniului rapid


[Q.MENU] (Meniu rapid)
[PRESET] (Presetare):
Pot fi setate elementele implicite.
[CUSTOM] (Personalizare):
Meniul rapid va fi format din elementele dorite. (P315)

Setarea metodelor de funcţionare ale selectorului frontal şi selectorului posterior


[Dial Set.] (Setare selector)

Alocă operaţiile pentru valoarea aperturii şi a duratei de expunere în modul


Expunere manuală.

[Assign Dial (F/SS)]


Atribuie valoarea aperturii selectorului frontal, respectiv valoarea timpului de
(Selector alocare
expunere selectorului spate.
(F/SS))

Atribuie valoarea timpului de expunere selectorului frontal, respectiv valoarea


aperturii selectorului posterior.
Modifică direcţia de rotaţie a selectoarelor pentru reglarea valorii deschiderii şi
[Rotation (F/SS)] a timpului de expunere.
(Rotire (F/SS))

[Exposure Comp.] Alocă compensarea expunerii la selectorul frontal sau la cel posterior, pentru
(Compensare a o putea regla în mod direct.
expunere) (Selector frontal)/ (Selector posterior)/[OFF] (Dezactivare)

312
11. Personalizarea setărilor camerei

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.

Activarea/dezactivarea butonului de imagini video


[Video Button] (Buton video)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
 Această funcţie are rolul de a preveni utilizarea accidentală a butonului.

Operaţii tactile şi altele

Modificarea setărilor pentru obiectiv cu zoom automat


[Power Zoom Lens] (Obiectiv cu zoom automat)
Consultaţi P165 pentru detalii.

Setarea metodei de afişare şi operarea focalizării manuale când utilizaţi un obiectiv


interschimbabil fără inel de focalizare
[Lens w/o Focus Ring] (Obiectiv fără inel de focalizare)
 Aceste elemente pot fi setate numai când se utilizează un obiectiv interschimbabil fără inel
de focalizare.
[Control Dial (MF)] (Selector de control (MF))
[DISP.] (Afişare):
Rotirea selectorului de control permite comutarea afişajului mărit (ecran cu ferestre/ecran complet).
[FOCUS] (Focalizare):
Rotirea selectorului de control permite reglarea focalizării.
[MF Assist Display] (Afişaj asistenţă MF)
[FULL] (Complet):
Măreşte afişajul dintr-o fereastră de pe ecran.
[PIP]:
Măreşte afişajul pe întreaga suprafaţă a ecranului.

Setarea sensibilităţii senzorului pentru ochi şi metodei de comutare între ecran şi vizor
[Eye Sensor] (Senzor ochi)

Astfel veţi seta sensibilitatea senzorului pentru ochi.


[Sensitivity] (Sensibilitate)
[HIGH] (Ridicat)/[LOW] (Scăzut)
Aceasta va seta metoda de comutare între monitor şi vizor. (P48)
(comutare automată între monitor şi vizor)/ [LVF]
[LVF/Monitor Switch]
(Comutare LVF/Monitor) (vizor)/[MON] (monitor)
 Dacă apăsaţi [LVF] pentru a comuta afişajul, setarea [LVF/Monitor
Switch] (Comutare vizor/monitor) va comuta, de asemenea.

313
11. Personalizarea setărilor camerei

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.

Activarea/dezactivarea operării prin atingere [Touch Settings] (Setări tactile)


 Când este setat la [OFF] (Dezactivare), pe ecran nu este afişată nicio filă sau pictogramă tactilă
corespunzătoare.

Toate operaţiile prin atingere.


[Touch Screen] Când este setat la [OFF] (Dezactivare), se pot utiliza numai operaţiile cu buton,
(Ecran tactil) respectiv de la selector.
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Operaţie pentru afişarea pictogramelor tactile prin atingerea filelor precum
[Touch Tab]
(Filă tactilă) afişate în partea dreaptă a ecranului.
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Operaţie de optimizare a focalizării, respectiv de optimizare simultană a
[Touch AF] focalizării sau a luminozităţii unui obiect atins.
(AF tactil)
[AF] (P101)/[AF+AE] (P105)/[OFF] (Dezactivare)
Operaţia de deplasare a zonei AF prin atingerea monitorului când este utilizat
[Touch Pad AF] vizorul. (P104)
(AF suport tactil)
[EXACT]/[OFFSET] (Decalare)/[OFF] (Dezactivare)

Comutarea vitezei pentru derularea continuă înainte sau înapoi sau a imaginilor
[Touch Scroll] (Bară de derulare tactilă)  [H] (Viteză ridicată)/[L] (Viteză redusă)

Afişarea/ascunderea ecranului de selectare când selectorul de mod este comutat la .


[Menu Guide] (Ghid meniu)
[ON] (Activare):
Afişează ecranul de selecţie pentru modul Creative Control (Control creativ).
[OFF] (Dezactivare):
Afişează ecranul de înregistrare al modului selectat în prezent al modului Creative Control (Control creativ).

Pentru activarea/dezactivarea deblocării declanşatorului fără obiectiv.


[Shoot w/o Lens] (Înregistrare fără obiectiv)
[ON] (Activare):
Declanşatorul va funcţiona indiferent de obiectivul camerei.
[OFF] (Dezactivare):
Butonul declanşator nu va funcţiona atunci când nu este montat un obiectiv pe cameră sau când
acesta nu este montat în mod corespunzător.
 Când utilizaţi un adaptor de montare pentru obiectiv Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opţional),
setaţi la [ON] (Activare).

314
11. Personalizarea setărilor camerei

Schimbaţi meniul rapid cu elementul dumneavoastră favorit


Când [Q.MENU] (Meniu rapid) (P312) din meniul [Custom] (Personalizare) este setată la [CUSTOM]
(Personalizare), meniul rapid poate fi modificat după dorinţă.
Se pot seta până la 15 elemente în meniul rapid.
1 Apăsaţi [Q.MENU] pentru a afişa meniul rapid.
2 Apăsaţi ▼ pentru a selecta şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

3 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta elemental


de meniu din rândul de sus şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
4 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta spaţiul liber din rândul
de jos şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Elemente care pot fi setate ca meniuri rapide.
Elemente care pot fi afişate pe ecranul meniului rapid.
 De asemenea, puteţi seta elementul de meniu prin
glisarea acestuia din rândul de sus în rândul de jos.
 Dacă nu există spaţii libere în rândul de jos, puteţi
înlocui un element existent cu un nou element selectat, selectând elementul existent.
 Pentru a anula setarea, deplasaţi-vă pe rândul de jos apăsând ▼ şi selectaţi un element de
anulat, apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Elementele care pot fi setate sunt următoarele:

Meniu [Rec] (Înregistrare)/Funcţii de înregistrare


- [Photo Style] (Stil foto) (P140) - [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) (P144)
- [Picture Setting] (Setare imagine) - [HDR] (P145)
([Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) - [Electronic Shutter] (Declanşator electronic)
(P129)/[Picture Size] (Rezoluţie imagine) (P171)
(P129)) - [Flash Mode] (Mod bliţ) (P183)
- [Quality] (Calitate) (P130) - [Flash Adjust.] (Reglare bliţ) (P186)
- [AFS/AFF] (P93) - [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra)
- [Metering Mode] (Mod de măsurare) (P161) (imagini statice/imagini video) (P163)
- [Burst Rate] (Rată rafală) (P113) - [Digital Zoom] (Zoom digital) (P165)
- [Auto Bracket] (Încadrare automată) (P117) - [Stabilizer] (Stabilizator) (P51)
- [Self Timer] (Temporizator) (P119) - [AF Mode] (Mod de focalizare automată)
- [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu (P91)
dinamic) (P144)

315
11. Personalizarea setărilor camerei

Meniul [Motion Picture] (Imagine video) Meniu [Custom] (Personalizare)


- [Motion Pic. Rec Format] (Format - [Silent Mode] (Mod fără sunet) (P170)
înregistrare imagine video) (P193) - [Peaking] (Maxim) (P111)
- [Motion Pic. Rec Quality] (Calitate - [Histogram] (Histogramă) (P309)
înregistrare imagine video) (P193) - [Guide Line] (Linie de ghidare) (P309) -
- [Variable Frame Rate] (Rată de cadre [Zebra Pattern] (Model zebră) (P210)
variabilă) (P215) - [Monochrome Live View] (Vizualizare
- [Picture Mode] (Mod imagine) (P200) monocromă în timp real) (P211)
- [Synchro Scan] (Scanare sincronizată) - [Rec Area] (Zonă înregistrare) (P311)
(P218) - [Video-Priority Display] (Afişaj prioritate
- [Time Code Display] (Afişaj cod de timp) video) (P211)
(P214) - [Step Zoom] (Zoom gradual) (P166)
- [Zoom Speed] (Viteză zoom) (P166)
- [Touch Screen] (Ecran tactil) (P314)

5 Apăsaţi .
 Va reveni la ecranul pasului 1.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a comuta la ecranul de înregistrare.

316
11. Personalizarea setărilor camerei

Asocierea la butoane a funcţiilor frecvent utilizate


(butoane funcţionale)
Puteţi aloca funcţiile utilizate frecvent la butoane şi pictograme specifice.
1 Selectaţi meniul. (P54)

 [Custom] (Personalizare)  [Fn Button Set] (Setare buton Fn)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Setting in REC mode] (Setare în mod de înregistrare) sau
[Setting in PLAY mode] (Setare în mod de redare) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta butonul funcţional la care doriţi să alocaţi o funcţie şi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta funcţia pe care doriţi să
o atribuiţi şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
 Unele funcţii nu pot fi alocate, acest lucru depinzând de
butonul funcţional.
 Consultaţi P318 pentru [Setting in REC mode]
(Setare în mod de înregistrare) şi P320 pentru
[Setting in PLAY mode] (Setare în mod de redare).

317
11. Personalizarea setărilor camerei

Efectuarea setărilor butonului funcţional pentru înregistrare

Puteţi utiliza funcţiile alocate apăsând un butonul funcţional în timpul înregistrării.


 Următoarele funcţii pot fi alocate butonului [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] sau [Fn5], respectiv pictogramei
[Fn6], [Fn7], [Fn8], [Fn9] sau [Fn10].
Meniu [Rec] (Înregistrare)/Funcţii de înregistrare
- [Wi-Fi] (P255): [Fn1]* - [AFS/AFF] (P91)
- [Q.MENU] (Meniu rapid) (P53): [Fn2] - [Metering Mode] (Mod de măsurare) (P161)
- [LVF/Monitor Switch] (Comutator LVF/ecran) - [Burst Rate] (Rată rafală) (P113)
(P48): [Fn5] - [Auto Bracket] (Încadrare automată) (P117)
- [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) (P160) - [Self Timer] (Temporizator) (P119)
- [AF-ON] (Activare focalizare automată) (P109, 160) - [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră) (P142)
- [Preview] (Previzualizare) (P155): [Fn4] - [i.Dynamic]
- [One Push AE] (AE cu o singură apăsare) (P156) (Control inteligent domeniu dinamic) (P144)
- [Touch AE] (AE tactil) (P90) - [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) (P144)
- [Level Gauge] (Indicator de nivel) (P46): [Fn6] - [HDR] (P145)
- [Focus Area Set] (Setare zonă de focalizare) - [Electronic Shutter] (Declanşator electronic) (P171)
(P319) - [Flash Mode] (Mod bliţ) (P183)
- [Zoom Control] (Control zoom) (P162) - [Flash Adjust.] (Reglare bliţ) (P186)
- [1 Shot RAW+JPG] (1 imagine RAW+JPG) - [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra)
- [1 Shot Spot Metering] (imagini statice/imagini video) (P163)
(Ţintă de măsurare într-un punct) - [Digital Zoom] (Zoom digital) (P165)
- [Cursor Button Lock] (Blocare butoane cursor) - [Stabilizer] (Stabilizator) (P51)
- [Photo Style] (Stil foto) (P140) - [AF Mode/MF] (Mod de focalizare
- [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) (P129) automată/MF) (P91): [Fn3]
- [Picture Size] (Rezoluţie imagine) (P129) - [Restore to Default]
- [Quality] (Calitate) (P130) (Restabilire la setări predefinite) (P319)
Meniul [Motion Picture] (Imagine video)
- [Motion Pic. Rec Format] - [Synchro Scan] (Scanare sincronizată) (P218)
(Format înregistrare imagini video) (P191) - [Time Code Display]
- [Motion Pic. Rec Quality] (Afişaj cod de timp) (P214)
(Calitate înregistrare imagine video) (P193) - [Mic. Directivity Adjust]
- [Variable Frame Rate] (Reglare directivitate microfon) (P350)
(Rată de cadre variabilă) (P215) - [Color Bars] (Bare de culoare) (P219)
- [Picture Mode] (Mod imagine) (P200)
Meniu [Custom] (Personalizare)
- [Silent Mode] (Mod fără sunet) (P170) - [Rec Area] (Zonă înregistrare) (P311)
- [Peaking] (Maxim) (P309) - [Video-Priority Display] (Afişaj prioritate video)
- [Histogram] (Histogramă) (P309): [Fn7] (P211)
- [Guide Line] (Linie de ghidare) (P309) - [Step Zoom] (Zoom gradual) (P166)
- [Zebra Pattern] (Model zebră) (P210) - [Zoom Speed] (Viteză zoom) (P166)
- [Monochrome Live View] - [Touch Screen] (Ecran tactil) (P314)
(Vizualizare monocromă în timp real) (P211)
 Setări ale butoanelor funcţionale la momentul achiziţiei.
(La momentul achiziţiei, setările pentru butoane funcţionale nu sunt alocate pentru butoanele [Fn8],
[Fn9] şi [Fn10].)

318
11. Personalizarea setărilor camerei

 Configurarea setărilor butonului funcţional de pe ecranul cu informaţii


de înregistrare afişat pe monitor
Prin atingerea butoanelor [Fn] de pe ecranul cu informaţii de înregistrare afişate pe monitor (P44)
este, de asemenea, posibilă afişarea ecranului la pasul 3.

 Utilizarea butoanelor de funcţii cu operaţii tactile


[Fn6], [Fn7], [Fn8], [Fn9] şi [Fn10] se utilizează prin atingerea butoanelor funcţionale.
1 Atingeţi .

2 Atingeţi [Fn6], [Fn7], [Fn8], [Fn9] sau [Fn10].


 Funcţia alocată va deveni operaţională.

 Este posibil ca, depinzând de mod sau de ecranul afişat, unele funcţii să nu poată fi utilizate.
 Când setaţi la [Focus Area Set] (Setare zonă de focalizare), este posibilă afişarea ecranului de
setare a poziţiei atât pentru zona de focalizare automată, cât şi pentru asistenţa la focalizarea
manuală.
 Când este setată [1 Shot RAW+JPG] (1 imagine RAW+JPG), fişierul RAW şi imaginea JPEG
fină vor fi înregistrate simultan doar o singură dată. Va reveni la calitatea originală după
înregistrare.
 Când este setată [1 Shot Spot Metering] (Ţintă de măsurare într-un punct), va înregistra cu
[Metering Mode] (Mod de măsurare) setat la (punct) doar o singură dată. Va reveni la
modul de măsurare original după înregistrare.
 Operaţiile butonului cursor, [MENU/SET] (Meniu/Setare) şi selectorul de control sunt
dezactivate când este setat [Cursor Button Lock] (Blocare butoane cursor). Apăsaţi din nou pe
butonul funcţional pentru a le activa.
 Când este setat [Restore to Default] (Restabilire la setări predefinite), setările butoanelor
funcţionale revin la configuraţia implicită.

Indisponibil în aceste cazuri:

 [Fn4] nu poate fi utilizată în următoarele cazuri.


 Mod Intelligent Auto (Automat inteligent)
 Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus)
 Mod Creative Control (Control creativ)
 Când utilizaţi [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
 [Fn1] nu se poate utiliza în timpul Time Lapse Shooting (Fotografiere cu timp scurs).
 [Fn6], [Fn7], [Fn8], [Fn9] şi [Fn10] nu pot fi utilizate atunci când se foloseşte vizorul.

319
11. Personalizarea setărilor camerei

Efectuarea setărilor butonului funcţional pentru redare

Puteţi seta direct o funcţie alocată unei imagini selectate apăsând butonul funcţional în timpul redării.
 Următoarele funcţii pot fi asociate butonului [Fn1], [Fn2] sau [Fn5].

Meniul [Playback] (Redare)/Funcţii de redare


- [Favorite] (Imagini favorite) (P248): [Fn2]* - [Delete Single] (Ştergere o singură imagine) (P227)
- [Print Set] (Setare tipărire) (P249) - [Off] (Dezactivare): [Fn1]*/[Fn5]*
- [Protect] (Protecţie) (P251) - [Restore to Default] (Restabilire la setări predefinite)
* Setări ale butoanelor funcţionale la momentul achiziţiei.
 Când este setat [Restore to Default] (Restabilire la setări predefinite), setările butoanelor
funcţionale revin la configuraţia implicită.

 Utilizarea butoanelor funcţionale în timpul redării


Exemplu: Când [Fn2] este setat la [Favorite] (Imagini favorite)
 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea.
 Apăsaţi [Fn2] şi setaţi imaginea ca [Favorite] (Imagine favorită).
 La alocarea funcţiei [Print Set] (Setare tipărire), setaţi numărul
imaginilor care vor fi tipărite în continuare.
 La alocarea funcţiei [Delete Single] (Ştergere unică), selectaţi
[Yes] (Da) la ecranul de confirmare.

320
11. Personalizarea setărilor camerei

Înregistrarea setărilor preferate(Modul Personalizare)


Puteţi înregistra setările curente ale camerei ca setări personalizate.
Dacă înregistraţi apoi în modul Personalizare, puteţi utiliza setările înregistrate.
 Setarea iniţială a modului Programme AE (Programare expunere automată) este înregistrată ca
reprezentând setările personalizate iniţiale.

Înregistrarea setărilor de meniu personale


(Înregistrarea setărilor personalizate)
Pentru a permite înregistrarea utilizând aceleaşi setări, se pot înregistra până la 5 setări curente ale
camerei, utilizând [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate). (C1, C2, C3-1, C3-2, C3-3)
Pregătiri: Setaţi în prealabil modul de înregistrare pe care doriţi să-l salvaţi şi selectaţi setările de
meniu dorite de la cameră.

1 Selectaţi meniul. (P54)


 [Custom] (Personalizare)  [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea personalizată pentru a înregistra,


după care apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare).

Setările sunt înregistrate pentru C1 de pe selectorul de mod.


 Puteţi înregistra imagini rotind pur şi simplu selectorul de mod în poziţia
C1
corespunzătoare. Dacă înregistraţi setările personalizate pe care le
utilizaţi frecvent, utilizarea acestora va fi mai convenabilă.
Setările sunt înregistrate pentru C2 de pe selectorul de mod.
 Puteţi înregistra imagini rotind pur şi simplu selectorul de mod în poziţia
C2
corespunzătoare. Dacă înregistraţi setările personalizate pe care le
utilizaţi frecvent, utilizarea acestora va fi mai convenabilă.
C3-1 Setările sunt înregistrate pentru C3 de pe selectorul de mod.
C3-2  Puteţi înregistra până la 3 seturi de setări personalizate şi puteţi utiliza
diferitele seturi în funcţie de situaţie.
C3-3
Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

Următoarele elemente de meniu nu sunt înregistrate ca setări personalizate


Meniu [Rec] Meniu [Setup] Meniu [Custom] Meniu [Playback]
(Înregistrare) (Configurare) (Personalizare) (Redare)
- Date înregistrate cu - Toate meniurile - [Touch Scroll] - Rotate Disp.]
[Face Recog.] (Derulare tactilă) (Rotire afişaj)
(Recunoaştere faţă) - [Menu Guide] - [Picture Sort]
- Setarea [Profile Setup] (Ghid meniu) (Sortare imagini)
(Configurare profil) - [Delete Confirmation]
(Confirmare ştergere)

321
11. Personalizarea setărilor camerei

Înregistrarea utilizând setul personalizat înregistrat


Puteţi apela cu uşurinţă setările înregistrate utilizând opţiunea [Cust.Set Mem.]
(Memorare setări personalizate).
Setaţi selectorul de mod la [C1], [C2] or [C3]
 Este apelată setarea personalizată. Dacă setaţi selectorul de mod la [C3], va fi apelată setarea
utilizată ultima oară ([C3-1], [C3-2] sau [C3-3]).

 Pentru a modifica o setare personalizată în [C3]


1 Setaţi selectorul de mod la [C3].
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a afişa meniul.
3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta setarea personalizată pe care doriţi
să o utilizaţi, după care apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
De asemenea, este posibilă afişarea ecranului de selectare
atingând pictograma modului de înregistrare în ecranul de
înregistrare

 Salvarea setărilor de conexiune Wi-Fi frecvent utilizate


ca favorite

 Modificarea setărilor
Conţinutul înregistrat nu se modifică atunci când setarea de meniu este modificată temporar, cu
selectorul de mod setat la C1, C2 sau C3. Pentru modificarea setărilor înregistrate, suprascrieţi
conţinutul înregistrat utilizând [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate) din meniul de setări
personalizate.

322
12. Conectarea la alte echipamente

Beneficierea de imagini video în 4K


Urmărirea imaginilor video în 4K

 Redarea imaginilor pe un TV
Prin conectarea camerei la un televizor care acceptă imagini video în
4K şi redarea imaginilor video înregistrate cu dimensiunea serată la
[4K] sau [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare), vă puteţi bucura
de imagini video cu detalii fine în 4K. Deşi rezoluţia de ieşire va fi mai
mică, le puteţi reda, de asemenea, conectând camera la un televizor
care nu acceptă imaginile video în 4K.

Pregătire: Dacă rezoluţia este [4K], setaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) (P65) la
[AUTO] sau [4K]. Dacă rezoluţia este [C4K], setaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI
(Redare)) (P65) la [AUTO] sau [C4K].

 Pentru a reda imaginile înregistrate cu [System Frequency] (Frecvenţă sistem) setată la [59.94 Hz
(NTSC)] şi rata de cadre la înregistrare setată la 24p în [Rec Quality] (Calitate înregistrare), setaţi
[HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) la [AUTO]. Pentru alte setări în afară de [AUTO], nu
poate reda la 24 cadre/secundă.

Conectaţi camera şi un televizor compatibil 4K cu un cablu micro


HDMI şi afişaţi ecranul de redare. (P325)
 Când setaţi [VIERA Link] la [ON] (Activare) şi camera este conectată la un televizor compatibil cu
VIERA Link, intrarea televizorului va fi comutată automat şi ecranul de redare va fi afişat.
Consultaţi P327 pentru detalii.
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la un sistem de transmisie diferit de cel al
regiunii dumneavoastră, este posibil ca imaginile să nu fie redate corect pe televizor.
 Când aveţi imagini video înregistrate cu [Rec Format] (Format
înregistrare) setat la [MP4] şi rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality]
(Calitate înregistrare), le puteţi reda, de asemenea, prin introducerea în
slotul de carduri SD al unui televizor care acceptă imagini video în 4K.
 Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.

 Urmărirea pe un PC
Pentru a reda imaginile video înregistrate cu rezoluţia setată la [4K] sau [C4K] în
[Rec Quality] (Calitate înregistrare) pe un PC, utilizaţi software-ul
„PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
 Pentru a reda şi edita imaginile video în 4K, aveţi nevoie de un mediu PC de înaltă
performanţă.
 Consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).

323
12. Conectarea la alte echipamente

Stocarea imaginilor video în 4K

 Stocarea pe un PC
Puteţi transfera pe un PC imaginile înregistrate, prin conectarea camerei la un PC. Consultaţi P329
pentru detalii.

 Stocarea pe un DVD sau CD


Nu puteţi copia imaginile video înregistrate cu rezoluţia setată la [4K] sau [C4K] în [Rec Quality]
(Calitate înregistrare) pe discuri Blu-ray şi DVD-uri cu recordere Panasonic. (Din martie 2014).
Cu software-ul „PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat), puteţi converti imaginile video 4K în
imagini video de rezoluţia mai mică sau puteţi copia imaginile video 4K pe un DVD sau CD.
 Consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).

324
12. Conectarea la alte echipamente

Redarea imaginilor pe un ecran TV


Imaginile înregistrate cu acest aparat pot fi redate la ecranul unui televizor.
Pregătiri: Opriţi aparatul şi televizorul.
 Confirmaţi terminalele pe televizorul dumneavoastră şi utilizaţi un cablu compatibil. Calitatea
imaginii poate varia, în funcţie de conexiunile utilizate.
 Calitate ridicată
 Terminal HDMI
 Mufă video
1 Conectaţi acest echipament şi un TV.
 Verificaţi direcţiile conectorilor şi introduceţi-i sau extrageţi-i direct.
(În caz contrar, conectorii se pot îndoi, fapt care poate cauza deteriorarea acestora.)
Nu conectaţi dispozitivele la terminalele incorecte. Acest lucru ar putea cauza o defecţiune.

Pentru conectare cu un cablu micro HDMI

 Verificaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)). (P65)


 Pentru a reda imaginile înregistrate cu [System Frequency] (Frecvenţă sistem) setată la [59.94 Hz
(NTSC)] şi rata de cadre la înregistrare setată la 24p în [Rec Quality] (Calitate înregistrare), setaţi
[HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) la [AUTO]. Pentru alte setări în afară de [AUTO], nu
poate reda la 24 cadre/secundă.
 Sunetul va fi redat stereo (2 canale).
 Nu se afişează nicio imagine pe ecranul acestui aparat.
 Utilizaţi un „cablu micro HDMI High Speed” cu sigla HDMI.
Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcţiona.
„Cablu micro HDMI High Speed” (mufă tip D-tip A, de până la 2 m lungime (6,6 ft))
Aliniaţi marcajele şi introduceţi. Terminal HDMI
Cablu micro HDMI

325
12. Conectarea la alte echipamente

Conectarea cu un cablu AV (opţional)

 Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AVC1: opţional).


 Verificaţi [TV Aspect] (Raport dimensiuni TV). (P65)
 Sunetul va fi redat mono.
 Vizorul nu poate fi afişat atunci când este conectat prin intermediul cablului video.
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [24.00 Hz (CINEMA)], nu puteţi reda
imaginile pe un televizor conectat cu un cablu AV.
Aliniaţi marcajele şi introduceţi. Galben: la mufa de intrare video
Cablu AV (opţional) Alb: la mufa de intrare audio
Terminal [AV OUT/DIGITAL]
 Culoarea terminalului este auriu.

2 Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea care corespunde conectorului


utilizat.
3 Porniţi camera şi apoi apăsaţi .
 Intrarea televizorului va comuta automat şi se va afişa ecranul de redare la conectarea la un
televizor compatibil VIERA Link utilizând un cablu micro HDMI cu [VIERA Link] setat la [ON]
(Activare). (P327)

 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la un sistem de transmisie diferit de
cel al regiunii dumneavoastră, este posibil ca imaginile să nu fie redate corect pe televizor.
 În funcţie de [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni), benzi negre pot fi afişate în părţile stânga -
dreapta sau sus şi jos ale imaginii.
 Schimbaţi modul ecranului pe televizorul dumneavoastră dacă imaginea este afişată cu partea
de sus sau de jos tăiată.
 Redarea de la cablul micro HDMI are prioritate atunci când sunt conectate atât cablul AV
(opţional), cât şi cablul micro HDMI.
 Conexiunea cu cablul de conexiune USB (furnizat) va avea prioritate atunci când conectaţi
cablul de conexiune USB (furnizat) simultan cu cablul micro HDMI.
 Când redaţi o fotografie vertical, aceasta poate fi neclară.
 Redarea corectă va depinde de televizorul utilizat pentru vizionare.
 Puteţi viziona imagini pe televizoare din alte ţări (regiuni) care utilizează sistemul NTSC sau
PAL atunci când setaţi [System Frequency] (Frecvenţă sistem) în meniul [Setup] (Configurare).
 Difuzorul camerei nu redă niciun sunet.
 Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.

326
12. Conectarea la alte echipamente

Imaginile înregistrate pot fi redate pe un televizor cu un slot de card de memorie SD


 Este posibil ca fotografiile să nu fie afişate pe întregul ecran, în funcţie de modelul televizorului.
 Formatul de fişiere pentru imaginile video care pot fi redate diferă de modelul televizorului.
 Pentru carduri compatibile cu redarea, consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului.

Utilizarea VIERA Link (HDMI)

Ce este VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)?


 Această funcţie vă permite să folosiţi telecomanda televizorului Panasonic pentru operaţii simple
atunci când acest aparat a fost conectat la un echipament compatibil VIERA Link folosind un cablu
micro HDMI pentru operaţii corelate automate. (Nu sunt posibile toate operaţiile.)
 VIERA Link este o funcţie Panasonic unică, care se bazează pe o funcţie de control HDMI
folosind o specificaţie CEC (Consumer Electronics Control). Operaţiile corelate cu
echipamentele compatibile HDMI CEC efectuate de alte companii nu sunt garantate.
La utilizarea unor dispozitive produse de alte companii, care sunt compatibile cu VIERA Link,
consultaţi instrucţiunile de operare pentru dispozitivele respective.
 Acest aparat este compatibil cu funcţia „VIERA Link Ver.5”. „VIERA Link Ver.5” este standard
pentru echipamentele Panasonic compatibile cu VIERA Link. Acest standard este compatibil cu
echipament convenţional VIERA Link Panasonic.

Pregătiri: Setaţi [VIERA Link] la [ON]. (P66)

1 Conectaţi acest aparat la un televizor Panasonic compatibil cu VIERA


Link cu un cablu micro HDMI (P325).
2 Porniţi camera şi apoi apăsaţi .
3 Operaţii de redare cu telecomanda pentru televizor.
 Operaţi ţinând cont de pictogramele de operare afişate pe ecran.
 Pentru a reda coloana sonoră a unui film în timpul unei diaporame, setaţi [Sound] (Sunet) la
[AUTO] sau [Audio] pe ecranul de setare a diaporamei.
 Dacă televizorul are 2 sau mai multe terminale de intrare HDMI, este recomandată conectarea
acestui aparat la un alt terminal decât HDMI1.
 Operarea utilizând butoanele de pe acest aparat va fi limitată.

327
12. Conectarea la alte echipamente

 Alte operaţii corelate


Oprirea acestui aparat:
Dacă opriţi televizorul cu ajutorul telecomenzii acestuia, se va opri şi acest aparat.

Comutarea automată a semnalului de intrare:


 Dacă efectuaţi conectarea cu ajutorul unui cablu micro HDMI şi apoi porniţi aparatul şi apăsaţi
, canalul de intrare de pe televizor este comutat în mod automat la ecranul aparatului.
Dacă televizorul se află în modul aşteptare (standby), acesta se va porni automat (dacă s-a
selectat [Set] pentru setarea [Power on link] a televizorului).
 În funcţie de conexiunea HDMI a televizorului, la unele televizoare este necesară selectarea
manuală a conexiunii HDMI utilizate. În acest caz, utilizaţi telecomanda televizorului pentru a
comuta semnalul de intrare.
(Pentru detalii privind comutarea semnalului de intrare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare
ale televizorului.)
 Dacă VIERA Link nu funcţionează corespunzător, consultaţi P407.

 În cazul în care nu sunteţi sigur dacă televizorul pe care îl utilizaţi este compatibil cu VIERA Link,
citiţi instrucţiunile de utilizare pentru televizor.
 Operaţiile corelate disponibile dintre acest aparat şi un televizor Panasonic sunt diferite în funcţie
de tipurile de televizoare Panasonic, chiar dacă acestea sunt compatibile cu VIERA Link.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului pentru operaţiunile compatibile cu televizorul.
 Utilizaţi un cablu omologat HDMI.
 [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) pentru acest aparat este determinat automat când
VIERA Link operează.
 Utilizaţi un „cablu micro HDMI High Speed” cu sigla HDMI.
Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcţiona.
„Cablu micro HDMI High Speed” (mufă tip D-tip A, de până la 2 m lungime (6,6 ft))

328
12. Conectarea la alte echipamente

Salvarea imaginilor statice şi a imaginilor video în PC


Puteţi transfera pe un PC imaginile înregistrate, prin conectarea camerei la un PC.
 Unele calculatoare pot citi direct de pe cardul scos din card. Consultaţi instrucţiunile de operare ale
PC-ului, pentru detalii.
 În cazul în care calculatorul utilizat nu suportă carduri de memorie SDXC, este afişat un
mesaj care vă solicită formatarea.
(Acest lucru va duce la ştergerea imaginilor înregistrate, deci nu alegeţi formatarea.)
În cazul în care cardul nu este recunoscut, vă rugăm consultaţi site-ul de asistenţă.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html

 PC-uri care pot fi utilizate


Aparatul poate fi conectat la orice PC capabil să recunoască un dispozitiv de stocare în masă.

• Suport Windows: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1


• Suport Mac: OS X v10.5 - v10.9

Este posibil ca imaginile video AVCHD să nu fie importate corect când sunt copiate
sub formă de fişiere sau folder
 Cu Windows, importaţi întotdeauna imaginile video AVCHD utilizând „PHOTOfunSTUDIO”, unul
dintre programele de pe DVD (furnizat).
 Cu un Mac, imaginile video AVCHD pot fi importate utilizându-se „iMovie'11”.
Reţineţi că importul nu este posibil în funcţie de calitatea imaginii.
(Pentru detalii despre iMovie, vă rugăm să contactaţi Apple Inc.)

329
12. Conectarea la alte echipamente

Despre software-ul furnizat

DVD-ul furnizat conţine următorul software. Instalaţi software-ul pe calculatorul dumneavoastră


înainte de utilizare.

 PHOTOfunSTUDIO 9.5 PE (Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/ Windows 8.1)


Acest software vă permite să gestionaţi imaginile. De exemplu, puteţi trimite imagini statice şi video
la un PC şi le puteţi sorta în funcţie de data înregistrării sau denumirea modelului. De asemenea,
puteţi efectua operaţii precum scrierea imaginilor pe DVD, procesare şi corectare, precum şi
editarea imaginilor video.

 SILKYPIX Developer Studio 4.1 SE (Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/


Windows 8.1, Mac OS X v10.5/ v10.6/v10.7/v10.8/v10.9)
Acesta este un software pentru editarea imaginilor în format RAW.
Imaginile editate pot fi salvate într-un format (JPEG, TIFF etc.) ce poate fi afişat pe un calculator
personal.

Pentru detalii despre modul de utilizare a SILKYPIX Developer Studio, consultaţi „Asistenţă”
sau site-ul de asistenţă al Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.Jp/SILKYPIX/english/p/support/

 LoiLoScope, versiune completă cu perioadă de probă de 30 de zile


(Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/ Windows 8.1)
LoiLoScope este un software de editare video care necesită întreaga capacitate a PC-ului
dumneavoastră. Crearea de filmuleţe video este la fel de uşoară ca şi organizarea cardurilor pe un
birou. Folosiţi fişierele dumneavoastră de muzică, imagini şi video pentru a crea filmuleţe video pe
care să le partajaţi cu prietenii şi familia scriindu-le pe un DVD, încărcându-le pe site-uri sau pur şi
simplu trimiţând prin e-mail filmuleţele video prietenilor dumneavoastră.
 Astfel va fi instalată doar o comandă rapidă către site-ul de unde puteţi descărca versiunea
de probă.

Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare a software-ului LoiLoScope, citiţi
manualul LoiLoScope disponibil pentru descărcare la adresa de mai jos. URL manual:
http://loilo.tv/product/20

330
12. Conectarea la alte echipamente

 Instalarea software-ului furnizat


 Înainte de a insera DVD-ul, închideţi toate aplicaţiile deschise.
1 Verificaţi mediul de operare al calculatorului dumneavoastră.
 Mediu de operare al aplicaţiei „PHOTOfunSTUDIO”
 SO:
Windows® XP (32bit) SP3, Windows Vista® (32bit) SP2, Windows® 7 (32bit/64bit) sau SP1,
Windows® 8 (32bit/64bit), Windows® 8.1 (32bit/64bit)
 CPU:
Pentium III 500 MHz sau superior (Windows XP),
Pentium III 800 MHz sau superior (Windows Vista),
Pentium® III 1 GHz sau superior (Windows® 7/Windows® 8/Windows® 8.1)
 Afişaj:
1024 x 768 pixeli sau mai mult (se recomandă 1920 x 1080 pixeli sau mai mult)
 RAM:
512 MB sau mai mult (Windows® X P/Windows Vista®),
1 GB sau mai mult (Windows® 7 32bit/Windows® 8 32bit/Windows® 8.1 32bit),
2 GB sau mai mult (Windows® 7 64bit/Windows® 8 64bit/Windows® 8.1 64bit)
 Spaţiu liber pe hard disk:
450 MB sau mai mult pentru instalarea software-ului
 Consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF) pentru mai multe sisteme de
operare.
 Pentru detalii despre „SILKYPIX Developer Studio”, vă rugăm să citiţi site-ul de asistenţă
menţionat la P330.
2 Introduceţi DVD-ul cu software-ul furnizat.
3 Executaţi clic pe [Applications] (Aplicaţii) din meniul de instalare.
 Dacă este afişat ecranul de redare automată, puteţi afişa meniul selectând şi executând
[Launcher.exe].
 În Windows 8/Windows 8.1, puteţi afişa meniul făcând clic pe un mesaj care este afişat după
inserarea CD-ROM-ului, apoi selectând şi executând [Launcher.exe].
 De asemenea, puteţi afişa meniul făcând dublu clic pe [VFFXXXX] în [Computer] (XXXX diferă
în funcţie de model).
4 Executaţi clic pe [Recommended Installation] (Instalare recomandată).
 Continuaţi instalarea conform mesajelor care apar pe ecran.

 Va fi instalat software-ul compatibil cu calculatorul dumneavoastră.


 Pe Mac, SILKYPIX poate fi instalat manual.
 Introduceţi DVD-ul cu software-ul furnizat.
 Executaţi dublu clic pe folderul cu aplicaţii de pe DVD.
 Executaţi dublu clic pe folderul afişat automat.
 Executaţi dublu clic pe pictograma din folderul aplicaţiei.

Indisponibil în aceste cazuri:

 „PHOTOfunSTUDIO” şi „LoiLoScope” nu sunt compatibile cu Mac.

331
12. Conectarea la alte echipamente

 Transferul imaginilor la un PC
Pregătiri: Instalaţi „PHOTOfunSTUDIO” la PC.
1 Conectaţi computerul şi camera cu cablul de conexiune USB (furnizat).
 Porniţi acest aparat şi PC-ul înainte de conectare.
 Îndreptaţi ecranul spre dumneavoastră.
 Verificaţi direcţiile conectorilor şi introduceţi-i sau extrageţi-i direct.
(În caz contrar, conectorii se pot îndoi, fapt care poate cauza deteriorarea acestora.)
Nu conectaţi dispozitivele la terminalele incorecte. Acest lucru ar putea cauza o defecţiune.
 Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat sau a unui cablu de conexiune USB
Panasonic original (DMW-USBC1: opţional).

Aliniaţi marcajele şi introduceţi.


Cablu de conexiune USB (furnizat)
Terminal [AV OUT/DIGITAL]
 Culoarea terminalului este auriu.

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta [PC] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
 Dacă [USB Mode] (Mod USB) (P64) este setat la [PC] în meniul [Setup] (Configurare) în avans,
camera va fi automat conectată la PC fără a se afişa ecranul de selectare [USB Mode] (Mod USB).
 Când camera este conectată la PC când [USB Mode] (Mod USB) este setat la [PictBridge
(PTP)], poate fi afişat un mesaj pe ecranul PC-ului. În acest caz, închideţi mesajul şi îndepărtaţi
în siguranţă cablul de conexiune USB, apoi setaţi [USB Mode] (Mod USB) la [PC].
3 Copiaţi imaginile pe un PC utilizând „PHOTOfunSTUDIO”.
 Nu ştergeţi şi nu mutaţi fişiere sau foldere copiate în Windows Explorer.
Când vizualizaţi în „PHOTOfunSTUDIO”, nu veţi putea reda sau edita.

332
12. Conectarea la alte echipamente

 Utilizaţi un acumulator încărcat suficient sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ


(opţional). În cazul în care capacitatea acumulatorului se reduce în timpul comunicării dintre PC
şi cameră, indicatorul de stare luminează intermitent şi este emis un semnal sonor.
Pentru a deconecta în siguranţă cablul USB. În caz contrar, este posibil ca datele să fie distruse.
 Înainte de a conecta sau deconecta adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional), opriţi
camera.
 Înainte de introduce sau scoate un card, opriţi camera şi deconectaţi cablul de conexiune USB.
În caz contrar, este posibil ca datele să fie distruse.

333
12. Conectarea la alte echipamente

 Copierea pe un PC fără a utiliza „PHOTOfunSTUDIO”


Dacă nu puteţi instala „PHOTOfunSTUDIO”, puteţi copia fişierele şi folderele în PC-ul dvs. prin
glisarea şi fixarea fişierelor din acest aparat.
 Conţinutul (structura folderelor) de pe cardul acestui aparat este prezentată în continuare.
Pentru Windows: O unitate ([LUMIX]) este afişată în [Computer]
Pentru Mac: O unitate ([LUMIX]) se afişează pe desktop

•Card
DCIM: Imagini
Număr folder
Spaţiu de culoare P: sRGB
: AdobeRGB
Număr de fişier
JPG: Imagini statice
MP4: Imagini video [MP4]
Imagini video: Imagini video [MOV]
RW2: Imagini în fişiere RAW
MPO: Imagini 3D

MISC: Tipărire DPOF


Favorite
AVCHD: Imagini video [AVCHD]

 Un nou folder este creat când fotografiile sunt realizate în următoarele situaţii.
 După [No.Reset] (Resetare nr.) (P67) în meniul [Setup] (Configurare) a fost executat
 Când a fost introdus un card conţinând un folder cu acelaşi număr de folder (de exemplu atunci
când fotografiile au fost realizate utilizând un alt tip de cameră)
 Când există o fotografie cu numărul 999 în folder

 Conexiune în modul PTP


Setaţi [USB Mode] (Mod USB) la [PictBridge(PTP)].
 Datele pot fi acum citite doar de pe card în PC.
 Când există 1000 de imagini sau mai multe pe un card, imaginile nu vor fi importate în modul PTP.
 Imaginile video nu pot fi redate în modul PTP.

334
12. Conectarea la alte echipamente

Salvarea imaginilor statice şi a imaginilor video pe un


dispozitiv de înregistrare
Dacă introduceţi un card cu conţinutul înregistrat cu această unitate pe
un recorder Panasonic, puteţi copia conţinutul pe un disc Blu-ray sau
DVD etc.
Metodele de exportare a imaginilor statice şi imaginilor video la alte
dispozitive vor varia în funcţie de formatul fişierului. (JPEG, RAW, MPO,
AVCHD, MP4 sau MOV).

 Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale recorderului pentru detalii privind copierea şi redarea.

 Copierea cu echipamente incompatibile


Puteţi copia conţinutul redat utilizând acest aparat la echipamente necompatibile, precum recordere şi
playere video, prin conectarea aparatului la echipamentele necompatibile cu ajutorul unui cablu AV
(opţional).
Echipamentele necompatibile vor putea reda conţinutul. Acest lucru este convenabil dacă doriţi să
distribuiţi conţinutul copiat. În acest caz, conţinutul va fi redat mai degrabă la calitate standard decât
la calitate de înaltă definiţie a imaginii.
1 Conectaţi acest aparat la
echipamentul de înregistrare
utilizând un cablu AV (opţional).
2 Începeţi redarea pe acest aparat.
3 Începeţi înregistrarea pe echipamentul
de înregistrare.
 La finalizarea înregistrării (copierii),
opriţi redarea pe acest aparat după
ce opriţi înregistrarea pe
echipamentul de înregistrare.

Galben: la mufa de intrare video


Alb: la mufa de intrare audio
Cablu AV (opţional)
Terminal [AV OUT/DIGITAL]
 Culoarea terminalului este auriu.

335
12. Conectarea la alte echipamente

 Când redaţi imagini video pe un televizor cu raport 4:3, trebuie să setaţi [TV Aspect] (Raport
dimensiuni TV) (P65) pe acest aparat la [4:3] înainte de a iniţia o copie. Imaginea va fi alungită
vertical dacă redaţi imagini video copiate cu setare [16:9] pe un TV cu raport [4:3].
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la un sistem de transmisie diferit de cel
al regiunii dumneavoastră, este posibil ca imaginile să nu fie redate corect pe televizor.
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [24.00 Hz (CINEMA)], nu puteţi reda
imaginile pe un televizor conectat cu un cablu AV.
 Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AVC1: opţional).
 Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de înregistrare pentru detalii privind
copierea şi redarea

336
12. Conectarea la alte echipamente

Imprimarea imaginilor
Prin conectarea camerei direct la o imprimantă compatibilă PictBridge, puteţi selecta fotografiile care
vor fi tipărite şi puteţi comanda începerea tipăririi de la ecranul camerei.
 Imaginile dintr-un grup nu vor fi afişate ca atare, ci sub formă de imagini individuale.
 Unele imprimante pot tipări direct de pe cardul scos din camera. Consultaţi instrucţiunile de operare
ale imprimantei, pentru detalii.

Pregătiri: Porniţi camera şi imprimanta.


Configuraţi în prealabil setările de imprimantă, precum calitatea imprimării.

1 Conectaţi imprimanta şi camera cu cablul de conexiune USB (furnizat).


 Îndreptaţi ecranul spre dumneavoastră.
 Verificaţi direcţiile conectorilor şi introduceţi-i sau extrageţi-i direct.
(În caz contrar, conectorii se pot îndoi, fapt care poate cauza deteriorarea acestora.)
Nu conectaţi dispozitivele la terminalele incorecte. Acest lucru ar putea cauza o defecţiune.
 Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat sau a unui cablu de conexiune USB
Panasonic original (DMW-USBC1: opţional).

Aliniaţi marcajele şi introduceţi.


Cablu de conexiune USB (furnizat)
Terminal [AV OUT/DIGITAL]
 Culoarea terminalului este auriu.

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [PictBridge(PTP)], apoi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).

337
12. Conectarea la alte echipamente

 Utilizaţi un acumulator încărcat suficient sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ


(opţional). În cazul în care capacitatea acumulatorului se reduce în timpul comunicării dintre
computer şi imprimantă, indicatorul de stare luminează intermitent şi este emis un semnal sonor.
Dacă acest lucru se întâmplă în timpul tipăririi, opriţi tipărirea imediat. Dacă nu tipăriţi,
deconectaţi cablul de conexiune USB.
 Nu deconectaţi cablul de conexiune USB în timp ce este afişată [g] (pictograma de interzicere a
deconectării cablului).
(Este posibil ca aceasta să nu fie afişată, în funcţie de tipul de imprimantă utilizat.)
 Înainte de a conecta sau deconecta adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional), opriţi
camera.
 Înainte de introduce sau scoate un card, opriţi camera şi deconectaţi cablul de conexiune USB.

Indisponibil în aceste cazuri:

 Imaginile video înregistrate nu pot fi tipărite.

338
12. Conectarea la alte echipamente

Selectarea unei singure imagini şi tipărirea acesteia


1 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

2 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [Print start] (Începerea tipăririi) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Consultaţi P340 pentru elementele care pot fi setate înainte de a tipări imaginile.
 Deconectaţi cablul de conexiune USB după tipărire.

Selectarea mai multor imagini şi tipărirea lor


1 Apăsaţi ▲.
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Sunt tipărite mai multe fotografii o dată.
 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginile şi apăsaţi
[Multi Select] [MENU/SET] (Meniu/Setare).
(Selectare mai multe (Dacă apăsaţi din nou [MENU/SET] (Meniu/Setare), setarea este
imagini) anulată.)
 După selectarea imaginilor, apăsaţi pe ◄ pentru a selecta [OK], apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
[Select All] Tipăreşte toate imaginile stocate.
(Selectare toate)
[Print Set (DPOF)] Tipăreşte doar fotografiile setate în [Print Set] (Setare tipărire). (P249)
(Setare tipărire - DPOF)
[Favorite] Tipăreşte numai imaginile setate ca favorite. (P248)
(Imagini favorite)
3 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [Print start] (Începerea tipăririi) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
 Dacă a apărut ecranul de verificare a tipăririi, selectaţi [Yes] (Da) şi tipăriţi imaginile.
 Consultaţi P340 pentru elementele care pot fi setate înainte de a tipări imaginile.
 Deconectaţi cablul de conexiune USB după tipărire.

339
12. Conectarea la alte echipamente

Setări de tipărire

Selectaţi şi setaţi elementele din ecranul afişat în pasul 2 al operaţiei „Selectarea şi tipărirea
unei singure fotografii” şi în pasul 3 al procedurilor „Selectarea şi tipărirea mai multor
fotografii”.
 Când doriţi să tipăriţi imagini pe o dimensiune de hârtie sau cu un format care nu este suportat
de cameră, setaţi [Paper Size] (Dimensiune hârtie) sau [Page Layout] (Format pagină) la
şi apoi setaţi dimensiunea de hârtie şi formatul pe imprimantă.
(Consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei pentru detalii.)
 Când a fost selectat [Print Set (DPOF)] (Setare tipărire (DPOF)), elementele [Print with Date]
(Tipărire cu dată) şi [Num.of prints] (Număr de copii tipărite) nu sunt afişate.

 [Print with Date] (Tipărire cu dată)

[ON] (Activare) Data este tipărită.


[OFF] (Dezactivare) Data nu este tipărită.
 Dacă imprimanta nu suportă imprimarea datei, data nu poate fi imprimată pe fotografie.
 În funcţie de imprimantă, setările de tipărire a datei de la imprimantă pot avea prioritate, deci
verificaţi acest lucru.
 La tipărirea imaginilor cu o imprimare a textului, vă rugăm amintiţi-vă să setaţi tipărirea cu dată la
[OFF] (Dezactivare) sau data se va tipări suprapusă.
 În cazul unor imprimante, data imaginii pentru imagini realizate cu raportul dimensiunilor setat la
[1:1] va fi tipărită vertical.

Când solicitaţi unui atelier foto tipărirea imaginilor


 Prin imprimarea datei utilizând funcţia [Text Stamp] (Imprimare text) (P239) sau setarea tipăririi
datei în momentul setării [Print Set] (Setare tipărire) (P249) înainte de a apela la un atelier foto,
datele pot fi tipărite la atelierul foto.

 [Num.of prints] (Număr de copii tipărite)


Puteţi seta un număr de până la 999 de tipăriri.

340
12. Conectarea la alte echipamente

 [Paper Size] (Dimensiune hârtie)


Setările imprimantei au prioritate.
[L/3,5"x5"] 89 mm127 mm
[2L/5"x7"] 127 mm178 mm
[POSTCARD] 100 mm148 mm
[16:9] 101.6 mm180.6 mm
[A4]: 210 mm297 mm
[A3] 297 mm420 mm
[10x15cm] 100 mm150 mm
[4"6"] 101.6 mm152.4 mm
[8"10"] 203.2 mm254 mm
[LETTER] 216 mm279.4 mm
[CARD SIZE]
54 mm85.6 mm
(Dimensiune card)
Dimensiunile de hârtie care nu sunt suportate de imprimantă nu vor fi afişate.

 [Page Layout] (Format pagină) (Formate de tipărire care pot fi setate


cu acest aparat)
Setările imprimantei au prioritate.

1 pagină fără cadru pe 1 pagină

1 pagină cu un cadru pe 1 pagină

2 imagini pe o pagină

4 imagini pe o pagină
 Un element nu poate fi selectat dacă imprimanta nu suportă formatul de pagină.

341
12. Conectarea la alte echipamente

 Format de tipărire
Când tipăriţi o imagine de mai multe ori pe 1 coală de hârtie.
De exemplu, dacă doriţi să tipăriţi aceeaşi imagine de 4 ori pe 1 coală de hârtie, setaţi [Page Layout]
(Format pagină) la şi apoi setaţi [Num.of prints] (Număr de copii tipărite) la 4 pentru imaginea
pe care doriţi să o tipăriţi.

Dacă doriţi să tipăriţi fotografii diferite pe 1 coală de hârtie.


De exemplu, dacă doriţi să tipăriţi 4 imagini diferite pe 1 coală de hârtie, setaţi [Page Layout]
(Format pagină) , apoi setaţi [Num.of prints] (Număr de copii tipărite) la 1 pentru fiecare din
cele 4 imagini.

 Camera va primi un mesaj de eroare de la imprimantă când indicatorul luminează în


portocaliu în timpul tipăririi. După finalizarea tipăririi, asiguraţi-vă că nu există probleme cu
imprimanta.
 Dacă numărul de tipăriri este ridicat, imaginile pot fi tipărite de mai multe ori. În acest caz,
indicarea numărului de tipăriri rămase este diferit de setare.
 Se pot imprima numai imaginile realizate în format JPEG. Imaginile realizate în format RAW vor
utiliza imaginile JPEG create simultan cu acestea. Dacă nu este disponibilă o imagine JPEG
echivalentă, nu va avea loc nicio imprimare.

342
12. Conectarea la alte echipamente

Beneficierea de fotografiile 3D
Realizarea fotografiilor 3D
Ataşarea obiectivului 3D interschimbabil (H-FT012: opţional) la cameră vă permite să realizaţi imagini
3D pentru impact suplimentar.
Pentru vizualizarea imaginilor 3D, este necesar un televizor care suportă formatul 3D.
1 Ataşaţi obiectivul interschimbabil 3D la aparat.
2 Încadraţi subiectul şi înregistraţi apăsând complet pe butonul
declanşator.
 Focalizarea nu este necesară atunci când înregistraţi imagini 3D.
 Imaginile statice înregistrate cu obiectivul interschimbabil 3D ataşat sunt salvate în format
MPO (3D).

Pentru a vă asigura că imaginile 3D pot fi vizualizate în siguranţă, când înregistraţi, acordaţi


atenţie următoarelor puncte.
 Atunci când este posibil, înregistraţi cu aparatul în poziţie orizontală.
 Distanţa minimă sugerată faţă de subiect este 0,6 m (2,0 ft).
 Aveţi grijă să nu scuturaţi camera când vă aflaţi într-un vehicul sau când mergeţi.

Este recomandată utilizarea unui trepied sau a unui bliţ pentru a înregistra imagini stabile.

 Aproximativ 490 de imagini 3D pot fi înregistrate pe un card de 2 GB.


(Când raportul dimensiunilor este setat la [4:3], iar calitatea este setată la .)
 Citiţi instrucţiunile de utilizare ale bliţului interschimbabil 3D pentru detalii.

Indisponibil în aceste cazuri:

 Nu puteţi înregistra imagini 3D în orientare verticală.


 Când distanţa până la subiect este cuprinsă între 0,6 m (2,0 ft) şi aproximativ 1 m (3,3 ft),
discrepanţa pe orizontală devine prea mare şi este posibil să nu vedeţi efectul 3D la marginile
imaginii.

343
12. Conectarea la alte echipamente

Redarea fotografiilor 3D
Conectarea camerei la un televizor compatibil cu formatul 3D şi redarea imaginilor realizate în format
3D vă permite să vizualizaţi imagini 3D pentru un impact mai mare.
De asemenea, este posibilă redarea imaginilor 3D înregistrate prin inserarea unui card SD în
televizorul compatibil 3D cu un slot pentru carduri SD.

Pregătiri: Setaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) la [AUTO], [1080p] sau [1080i]. (P65)
Setaţi [3D Playback] (Redare 3D) la . (P66)

Conectaţi aparatul la un televizor compatibil 3D cu ajutorul cablului micro HDMI şi afişaţi


ecranul de redare. (P325)
 Când setaţi [VIERA Link] la [ON] (Activare) şi camera este conectată la un televizor compatibil cu
VIERA Link, intrarea televizorului va fi comutată automat şi ecranul de redare va fi afişat.
Consultaţi P327 pentru detalii.
 Pentru imaginile înregistrate în 3D, se va afişa pe ecranul cu imagini miniaturale la redare.

 Redarea în 3D selectând doar imaginile statice înregistrate în 3D


Selectaţi [3D Play] (Redare 3D) în [Playback Mode] (Mod redare) din meniul [Playback] (Redare).
(P231)

 Redarea ca diaporamă 3D selectând doar imaginile statice înregistrate


în 3D
Selectaţi [3D Play] (Redare 3D) în [Slide Show] (Diaporamă) din meniul [Playback] (Redare). (P229)

 Pentru a comuta metoda de redare pentru imaginile statice înregistrate


în 3D
1 Selectaţi imaginea înregistrată în 3D.
2 Selectaţi [2D/3D Settings] (Setări 2D/3D) din meniul [Playback] (Redare). (P54)
 Metoda de redare va comuta la 3D dacă este redată în 2D (imagine convenţională) sau va
comuta la 2D dacă este redată în 3D.
 Dacă va simţiţi obosit/ă, aveţi senzaţia de disconfort sau experimentaţi alte senzaţii ciudate
la redarea imaginilor înregistrate în 3D, setaţi la 2D.

344
12. Conectarea la alte echipamente

 Un ecran negru este afişat timp de câteva secunde când se comută de la imagini 3D la imagini
2D şi invers.
 Când selectaţi o imagine miniaturală 3D, este posibil să dureze câteva secunde până la
începerea redării. După redare, este posibil să dureze câteva secunde până să fie afişate din nou
imaginile miniaturale.
 La vizionarea imaginilor 3D, vă pot obosi ochii dacă sunteţi prea aproape de ecranul televizorului.
 Dacă televizorul dumneavoastră nu comută la imagini 3D, efectuaţi setările necesare pe
televizor. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului.)
 Imaginile 3D pot fi salvate pe computerul dumneavoastră sau dispozitivele Panasonic. (P329, 335)

Funcţii care nu pot fi utilizate la imaginile 3D


 Funcţii care nu pot fi folosite în timpul înregistrării 3D
Când înregistraţi cu obiectivul 3D interschimbabil (H-FT012: opţional), următoarea funcţie va fi
dezactivată:

(Funcţii de înregistrare)
 Operare cu focalizare automată/manuală
 Setare aperture
 Operare zoom
 Înregistrare imagini video*1
 [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/[Impressive Art] (Artă impresionantă)/[High Dynamic]
(Dinamic accentuat)/[Toy Effect] (Efect jucărie)/[Toy Pop] (Salt jucărie)/[Star Filter] (Filtru stea)/[One
Point Color] (Pată de culoare)/[Sunshine] (Rază de soare) (mod Creative Control (Control creativ))
 Funcţia Defocus Control (Control defocalizare)
*1 Butonul pentru imagini video, modul Creative Video (Video creativ) şi meniul [Motion Picture]
(Imagine video) nu vor fi disponibile sau nu vor putea fi utilizate.

(meniul [Rec] (Înregistrare))


 [Picture Size] (Rezoluţie imagine)*2/[Quality] (Calitate)*3/[SH] din [Burst Rate] (Rată rafală)/
[i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic)/[i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)/ [iHandheld
Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)/[iHDR]/[HDR]/[Multi Exp.] (Expunere
multiplă)/[Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii)/[Shading Comp.] (Compensare umbră)/
[Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) (imagini statice)/[Digital Zoom] (Zoom digital)/[Stabilizer]
(Stabilizator)
*2 Setarea este fixată după cum este afişat mai jos.

Raport dimensiuni Rezoluţie imagine


[4:3] 18241368
[3:2] 18241216
[16:9] 18241024
[1:1] 17121712
*3 La ataşarea obiectivului interschimbabil 3D, se afişează următoarele pictograme.

([3D+Fine] (3D + Fin)): Imaginile MPO şi imaginile JPEG fine sunt înregistrate simultan.
([3D+Standard]): Imaginile MPO şi imaginile JPEG standard sunt înregistrate simultan.

345
12. Conectarea la alte echipamente

(Meniu [Custom] (Personalizare))


 [AF/AE Lock] (Blocare AF/AE)/[Shutter AF] (Declanşator AF)/[Quick AF] (Focalizare automată rapidă)/
[Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi)/[Pinpoint AF Time] (Timp focalizare automată
punct de focalizare)/[AF Assist Lamp] (Lampă de asistenţă AF)/ [Direct Focus Area] (Zonă de
focalizare directă)/[Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare)/[AF+MF]/[MF Assist]
(Asistenţă MF)/[MF Guide] (Ghid MF)/[Rec Area] (Zonă înregistrare)/ [Video Button] (Buton video)/
[Power Zoom Lens] (Obiectiv cu zoom automat)/[Lens w/o Focus Ring] (Obiectiv fără inel de focalizare)/
[Touch AF] (AF tactil), [Touch Pad AF] (Focalizare automată suport tactil) în [Touch Settings]
(Setări tactile)

 Funcţii care nu pot fi utilizate în timpul redării imaginilor 3D


În timpul redării 3D a imaginilor 3D pe un televizor compatibil 3D, următoarele funcţii sunt dezactivate.
 [Highlight] (Evidenţiere) (meniul [Custom] (Personalizare))
 Transfocare la redare
(meniul [Playback] (Redare))
 [Location Logging] (Înregistrare locaţie)/[RAW Processing] (Procesare RAW)/[Clear Retouch]
(Ştergere retuş)/[Title Edit] (Editare titlu)/[Text Stamp] (Imprimare text)/[Video Divide] (Divizare video)/
[Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs)/[Stop Motion Video] (Imagine video cadru cu cadru)/
[Resize] (Redimensionare)/[Cropping] (Decupare)/[Rotate] (Rotire)/[Rotate Disp.] (Rotire afişaj)/
[Favorite] (Imagini favorite)/ [Print Set] (Setare tipărire)/[Protect] (Protecţie)/[Face Rec Edit] (Editare
înregistrare faţă)/[Picture Sort] (Sortare imagini)/[Delete Confirmation] (Confirmare ştergere)

346
13. Altele

Accesorii opţionale
Bliţ extern (opţional)
După ataşarea bliţului (DMW-FL360L, DMW-FL580L, DMW-FL500:
opţional), intervalul efectiv va fi mărit în comparaţie cu bliţul intern al
camerei.

Pregătiri:
 Opriţi funcţionarea camerei şi închideţi bliţul încorporat.

Demontarea capacului adaptorului


Camera este prevăzută cu un capac al adaptorului ataşat la
adaptor.

Scoateţi capacul adaptorului trăgând de el în direcţia indicată


de săgeata  în timp ce îl apăsaţi în direcţia indicată de
săgeata .

 Când adaptorul nu este utilizat, trebuie să ataşaţi capacul


adaptorului.
 Aveţi grijă să nu desprindeţi capacul adaptorului.
 Nu lăsaţi capacul adaptorului la îndemâna copiilor, deoarece
există pericolul ca aceştia să-l înghită.

 Utilizarea bliţului dedicat (DMW-FL360L: opţional)


1 Montaţi bliţul dedicat pe adaptorul pentru bliţ şi porniţi camera şi bliţul dedicat.
2 Selectaţi meniul. (P54)
 [Rec] (Înregistrare)  [Flash] (Bliţ)

3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [Flash Mode] (Mod bliţ) şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

347
13. Altele

4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


 Cât timp este conectat bliţul extern, sunt afişate următoarele pictograme.
: Activare forţată bliţ extern
: Sincronizare lentă bliţ extern
: Dezactivare forţată bliţ extern
 Bliţul de semnalizare cu bliţuri wireless este dezactivat, de asemenea.

Atunci când utilizaţi alte bliţuri externe disponibile în comerţ şi care nu au funcţii de
comunicare cu camera (DMC-GH4)
• Este necesară setarea expunerii pe bliţul extern. Dacă doriţi să utilizaţi bliţul extern în modul
automat, utilizaţi un bliţ extern care vă permite să setaţi valoarea aperturii şi sensibilitatea ISO
pentru a corespunde setărilor de pe cameră.
• Setaţi modul Aperture-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată) sau modul Manual
Exposure (Expunere manuală) pe cameră şi setaţi aceeaşi valoare a aperturii şi a sensibilităţii
ISO pe bliţul extern. (Expunerea nu poate fi compensată în mod corespunzător datorită
modificărilor din cadrul valorii aperturii din modul Shutter-Priority AE (Prioritate apertură la
expunere automată), iar bliţul extern nu poate control alumina în mod corespunzător în modul
Programme AE (Programare expunere automată) din cauza faptului că valoarea aperturii nu
poate fi setată.)

 Utilizarea unui bliţ extern prin conectarea cu o priză de sincronizare


a bliţului
• Puteţi utiliza un bliţ extern conectând un cablu de
sincronizare cu o priză de sincronizare a bliţului. Priza are un
şurub de blocare care va preveni căderea cablului.
• Demontaţi capacul prizei de sincronizare a bliţului rotind în
direcţia săgeţii.
• Aveţi grijă să nu pierdeţi capacul prizei de sincronizare a
obiectivului.
• Priza de sincronizare a bliţului nu are polaritate. Puteţi utiliza
un cablu de sincronizare indiferent de polaritate.
• Utilizaţi bliţul cu o tensiune de sincronizare de 400 V sau mai puţin.
• Nu utilizaţi cabluri de sincronizare cu o lungime de 3 m (9,8 ft) sau mai mult.

348
13. Altele

• Puteţi seta valoarea aperturii, timpul de expunere şi sensibilitatea ISO pe cameră, chiar şi atunci
când montaţi un bliţ extern.
• Unele bliţuri disponibile în comerţ au terminale de sincronizare cu tensiune înaltă sau cu
polaritate inversă. Unele bliţuri disponibile în comerţ au terminale de sincronizare cu tensiune
înaltă sau cu polaritate inversă.
• Dacă utilizaţi bliţuri externe disponibile în comerţ cu funcţii de comunicare altele decât cele
dedicate, acesta nu poate opera în mod normal sau pot fi deteriorate. Nu le utilizaţi.
• Chiar dacă este oprită funcţionarea bliţului, camera poate accesa modul de bliţ extern atunci
când este montat bliţul. Dacă nu utilizaţi bliţul extern, demontaţi-l.
• Nu deschideţi bliţul intern atunci când este montat un bliţ extern.
• Camera va deveni instabilă în momentul montării bliţului extern, este recomandată utilizarea unui
trepied în momentul realizării fotografiei.
• Demontaţi bliţul extern atunci când transportaţi camera.
• Atunci când montaţi bliţul extern, nu ţineţi doar de acesta deoarece se poate decupla de la
cameră.
• Dacă utilizaţi bliţul extern atunci când balansul de alb este setat la , ajustaţi în mod fin
balansul de alb în funcţie de calitatea imaginii. (P138)
• Dacă înregistraţi la distanţă mică cu un unghi larg, lumina bliţului poate fi blocată de obiectiv,
întunecând partea inferioară a ecranului.
• Consultaţi P187 cu privire la setările pentru bliţul wireless.
• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale bliţului extern pentru detalii.

349
13. Altele

Microfon extern (opţional)


Utilizând un microfon stereo shotgun (DMW-MS2: opţional) sau a un
microfon stereo (VW-VMS10: opţional), puteţi înregistra sunete cu
calitate superioară celor înregistrate cu microfonul integrat. Utilizând
microfonul stereo shotgun microphone (DMW-MS2:opţional), puteţi
comuta între înregistrarea cu microfon (ultra-direcţională) şi înregistrarea
stereo cu unghi larg.

Pregătiri:
• Închideţi bliţul încorporat şi apoi opriţi aparatul.
• Demontaţi capacul adaptorului ataşat la cameră. (P347)

 Setarea domeniului în cadrul căruia microfonul


stereo shotgun (DMW-MS2: opţional) va înregistra
sunete
1 Montaţi microfonul stereo shotgun dedicat la acest aparat şi apoi porniţi aparatul.
2 Selectaţi [Special Mic.] (Microfon special) din meniul [Motion Picture] (Imagine video). (P54)
• Elementele de meniu sunt afişate doar când este conectat microfonul stereo shotgun.
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
[STEREO] Permite înregistrarea stereo a sunetului într-o zonă mare.
[LENS AUTO] Permite înregistrarea în cadrul intervalului care este setat automat în
(Obiectiv automat) funcţie de unghiul de vizualizare a obiectivului.
Permite înregistrarea dintr-o direcţie estompând zgomotul de fundal
[SHOTGUN]
şi cel înconjurător.
Permite înregistrarea în cadrului unui domeniu şi mai îngust decât
[S. SHOTGUN]
cel al [SHOTGUN].
[MANUAL] Permite înregistrarea în domeniul setat manual.
4 (Când este selectat [MANUAL])
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta un domeniu şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Vă recomandăm să selectaţi intervalul în timp ce ascultaţi sunetul înregistrat în imaginea video
cu căşti.

350
13. Altele

• Cât timp microfonul extern este conectat, este afişat pe ecran.


• Când este conectat microfonul extern, [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon) (P208) este setat
automat la [ON] (Activare), iar nivelul microfonului este afişat pe ecran.
• Atunci când un microfon extern este ataşat la cameră, nu ţineţi doar de microfonul extern pentru
a preveni căderea camerei.
• [Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt) din [Motion Picture] (Imagine video) poate reduce
eficient zgomotul creat de vânt.
• Când un microfon extern este ataşat camerei, nu deschideţi bliţul încoporat.
• Dacă sunt înregistrate zgomote când utilizaţi un adaptor de curent alternativ (opţional), utilizaţi un
acumulator.
• Când este utilizat un microfon stereo shotgun (VW-VMS10: opţional), [Special Mic.] (Microfon
special) este fixat la [STEREO].
• Când [Special Mic.] (Microfon special) este setat la [LENS AUTO] (Obiectiv auto), [S. SHOTGUN]
sau [MANUAL], [Sound Output] (Ieşire sunet) din meniul [Motion Picture] (Imagine video) este
fixat la [REC SOUND] (Sunet înregistrare).
• Dacă apăsaţi butonul funcţional la care este atribuit [Mic. Directivity Adjust] (Reglare directivitate
microfon) în [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (P317) în meniul [Custom] (Personalizare) când
[Special Mic.] (Microfon special) este setat la [MANUAL], va fi afişat ecranul care vă permite să
setaţi domeniul.
• [LENS AUTO] (Obiectiv automat) este disponibil doar când este utilizat un obiectiv bazat pe
standardul de sistem Micro Four Thirds/Four Thirds. Dacă obiectivul dumneavoastră este bazat
pe standardul de sistem Micro Four Thirds/Four Thirds, dar nu are o funcţie de comunicare cu
camera, [LENS AUTO] (Obiectiv automat) nu este disponibil.
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale microfonului extern.

351
13. Altele

Sistem de fixare acumulator (opţional)


Utilizarea unui sistem de fixare a acumulatorului (DMW-BGGH3: opţional)
îmbunătăţeşte uşurinţa de operare şi sistemul de fixare când este susţinut
pe verticală. Instalarea unui acumulator de rezervă va permite
înregistrarea pentru o perioadă mai lungă de timp.

 Setarea unei priorităţi pentru utilizarea


acumulatoarelor de rezervă
Puteţi seta acumulatorul care trebuie utilizat când acumulatorul este introdus în această unitate şi în
sistemul de fixare a acumulatorului.

Pregătiri:
• Opriţi aparatul şi apoi scoateţi capacul terminalului.
1 Ataşaţi sistemul de fixare a acumulatorului la acest aparat şi apoi porniţi acest aparat.
2 Selectaţi [Battery Use Priority] (Prioritate utilizare acumulator) din meniul [Setup]
(Configurare). (P54)
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
[BODY] (Corp): Este utilizat mai întâi acumulatorul din acest aparat.
[BG]: Acumulatorul din sistemul de fixare a acumulatorului este utilizat mai întâi.

• Când este utilizat acumulatorul din sistemul de fixare a acumulatorului, este afişat pe
ecran.
• Puteţi atribui o funcţie la alegere butonului [Fn] al sistemului de fixare a acumulatorului. (P317)
• În cazul în care capacul terminalului se desprinde greu, răsuciţi colţul capacului de orificiul
camerei către centru.
• Citiţi instrucţiunile de operare ale sistemului de fixare a acumulatorului pentru detalii.

352
13. Altele

Telecomanda declanşatorului (opţională)


Dacă utilizaţi telecomanda declanşatorului (DMW-RSL1: opţional), puteţi evita
instabilitatea (tremuratul camerei) cu ajutorul unui trepied şi puteţi ţine
declanşatorul apăsat în mod continuu atunci când realizaţi fotografii cu [B]
(Bulb) sau în modul rafală. Telecomanda declanşatorului funcţionează în mod
similar cu butonul declanşator de pe cameră.

 Utilizaţi întotdeauna un declanşator de la distanţă original Panasonic (DMW-RSL1: opţional).


 Înregistraţi cu modul Creative Video Mode (Video creativ) (P202) la utilizarea pentru
înregistrarea imaginilor video. Înregistrarea imaginilor video poate fi iniţiată/pornită cu
telecomanda declanşatorului.
 Citiţi instrucţiunile de utilizare ale telecomenzii declanşatorului pentru detalii.

Indisponibil în aceste cazuri:

 Nu puteţi utiliza telecomanda declanşatorului pentru următoarea operaţie.


• Anularea modului inactiv

Adaptor de alimentare cu curent alternativ (opţional)/element de cuplare


pentru curent continuu (opţional)
Ataşând adaptorul de curent alternativ şi conectându-l la o priză de alimentare, puteţi conecta
aparatul la un PC sau o imprimantă şi îl puteţi utiliza fără a vă face griji cu privire la capacitatea
acumulatorului.
Pentru utilizarea adaptorului de curent alternativ este necesar un element de cuplare de curent
continuu (opţional).

• Utilizaţi întotdeauna un adaptor de curent alternativ original Panasonic (opţional).


• La utilizarea unui adaptor de curent alternativ, utilizaţi cablul de alimentare furnizat împreună cu
adaptorul de curent alternativ.
• Când elementul de cuplare pentru curent continuu este montat, se deschide capacul elementului
de cuplare pentru curent continuu, astfel încât structura să nu mai fie impermeabilă la praf şi
stropi. Aveţi grijă să nu permiteţi aderarea sau pătrunderea nisipului, a prafului sau a apei în
structură. După utilizare, asiguraţi-vă că nu există materii străine ataşate la capacul elementului
de cuplare şi închideţi bine.
• Citiţi şi instrucţiunile de operare ale adaptorului de curent alternativ şi elementului de cuplare de
curent continuu.

353
13. Altele

Filtre (opţionale)
Dispozitivul de protecţie MC este un filtru transparent care nu afectează culorile şi nici cantitatea de
lumină, astfel încât poate fi utilizat întotdeauna pentru a proteja obiectivul camerei.
Filtrul ND reduce cantitatea de lumină cu aproximativ 1/8 (egal cu reglarea valorii aperturii cu 3 trepte)
fără a afecta balansul tonurilor de culoare. Filtrul PL va atenua lumina reflectată de o suprafaţă
metalică sau non-sferică (suprafeţe plate, non-metalice, vapori de apă sau particule invizibile din
atmosferă), făcând posibilă realizarea fotografiei cu un contrast ridicat.

• Nu montaţi mai multe filtre simultan.


• Puteţi ataşa capacul obiectivului sau parasolarul când filtrul este ataşat.
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile pentru fiecare filtru.

354
13. Altele

Afişare ecran / Afişare vizor


• Următoarele imagini sunt exemple ale situaţiilor în care ecranul de afişare este setat la
(stil monitor) pe monitor.

La înregistrare

Format de
înregistrare/Calitate de
înregistrare*1 (P193)/Rată de
cadre variabilă*1 (P215)
Rezoluţie imagine/Raport
dimensiuni (P129)
Conversie tele extinsă
(când înregistraţi imagini
statice) (P163)
Card (afişat doar în timpul
înregistrării) (P34)
Mod de înregistrare (P41)
Timp de înregistrare scurs*2
(P191)
Setări personalizate (P321)
Indicator înregistrare
simultană (P200)
Stil foto (P140)
Comutarea automată
vizor/ecran (P48)
Afişare reglare control
creativ (P78) Maxim (P111)

Mod bliţ (P183) Evidenţiere umbră (P142)

Bliţ (P185, 187) HDR (P145)/iHDR (P73)


Conversie tele extinsă Expunere multiplă (P168)
(când înregistraţi imagini
Zoom digital (P165)
video) (P163)
Declanşator electronic (P171)
Calitate înregistrare (P193)
Rată de cadre variabilă
(P215)

355
13. Altele

La înregistrare

Sistem de fixare a acumulatorului


(P352)
Mod imagine (Priorităţi
imagine statică) (P200)
Stabilizator optic de
imagine*3 (P51)
Alertă vibraţii (P51)
Stare de înregistrare
(Luminează intermitent în
roşu.) (P191)/Focalizare
Calitate (P130) (Luminează în verde.) (P91)
Focalizare (În condiţii de
Mod de focalizare (P93, 107) iluminare slabă) (P91)
Mod focalizare automată Conectarea la Wi-Fi
(P91)
Histograma (P309)
Recunoaştere faţă (P173)
Blocare AF (P159)
Rafală (P113) Nume*4 (P178)
Încadrare automată (P116) Numărul de zile care au trecut de la data plecării*5
(P61)
Temporizator (P118)
Vârstă*4 (P178)
Fotografie timp scurs (P120)
Locaţie*5 (P61)
Animaţie cadru cu cadru
(P124) Data şi ora curentă/Setarea destinaţiei de
călătorie*5: (P60)
Indicaţie acumulator (P28)

356
13. Altele

La înregistrare

Sensibilitate ISO (P132)


Amplificare (dB) (P209)

Încadrare balans de alb


(P139)
Reglarea fină a balansului de
alb (P138)

Balans de alb (P135)


Zonă de focalizare automată
(P91, 101)
Culoare (P75)
Ţintă de măsurare în punct (P161)
Număr de imagini
Temporizator*6 (P118)
înregistrabile (P390)
Mod fără sunet (P170)
Numărul maxim de imagini
care pot fi realizate continuu
Microfon extern (P350) (P114)

Afişare nivel microfon (P208) Timp de înregistrare


disponibil*1,2 (P390)
Limitare nivel microfon
(OFF - Dezactivare) (P207) Filă tactilă*7 (P314)
Cod de timp (P214) Filă tactilă*7 (P314, 319)
Blocare AE (P159) Filă tactilă*7 (P75, 314)
Mod de măsurare (P161) Filă tactilă*7 (P79, 314)
Comutare program (P148) Filă tactilă*7 (P204, 314)
Valoare apertură (P39)

Timp de expunere (P39) Exponometru (P310)

Timp de expunere (unghi) Afişare distanţă focală (P166)


(P209)
Zoom gradual (P166)
Valoare de compensare a
expunerii (P157)

Luminozitate (P75, 79)

Asistenţa de expunere
manuală (P153)

357
13. Altele

*1 Acesta este afişat dacă funcţia [Video-Priority Display] (Afişaj prioritate video) (P211) din meniul
[Custom] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare).
*2 m: minut, s: secundă
*3 Disponibil numai când este montat un obiectiv compatibil cu funcţia stabilizator.
*4 Se afişează timp de aproximativ 5 secunde când camera este pornită, dacă aţi setat [Profile Setup]
(Configurare profil).
*5 Această indicaţie este afişată timp de circa 5 secunde la pornirea camerei, după setarea ceasului
şi după trecerea din modul redare în modul înregistrare.
*6 Aceasta este afişată în timpul numărării inverse.
*7 Se afişează doar pe ecran.

358
13. Altele

La înregistrare

•Se afişează doar pe ecran.

Zoom tactil (P167) Funcţie de control al defocalizării (P74, 79)

Atingere declanşator (P89) Luminozitate (P75, 79)

Atingere AE (P90) Tip de defocalizare ([Miniature Effect]


(Efect miniatură)) (P85)
Maxim (P111)
Pată de culoare (P87)
Fn6 (Buton funcţional) (P319)
Poziţia sursei de lumină (P88)
Fn7 (Buton funcţional) (P319)
Reglare control creativ (P79)
Fn8 (Buton funcţional) (P319)
Valoare apertură (P39)
Fn9 (Buton funcţional) (P319)
Timp de expunere (P39)
Fn10 (Buton funcţional) (P319)
Sensibilitate ISO (P132)
Culoare (P75)
Amplificare (dB) (P209)

Reglare nivel microfon (P207)

359
13. Altele

La înregistrare

Informaţii de înregistrare afişate pe ecran

O singură imagine (P112)


Rafală (P113)
Încadrare automată (P116)
Temporizator (P118)
Fotografie cu timp scurs (P120)
Animaţie cadru cu cadru
(P124)
Mod de înregistrare (P41)
Mod de focalizare (P93, 107)
Valoare apertură (P39) Mod focalizare automată
(P91)
Timp de expunere (P39)
Calitate (P130)
Timp de expunere (unghi)
(P209) Rezoluţie imagine/Raport
dimensiuni (P129)
Indicaţie acumulator (P28)
Wi-Fi (P255)
Setare buton
Sensibilitate ISO (P132) funcţional(P317)

Amplificare (dB) (P209)


Valoare de compensare
a expunerii (P157)
Stil foto (P140)
Luminozitate (P75)
Asistenţa de expunere
Balans de alb (P135)
manuală (P153)
Mod bliţ (P183) Control inteligent al
domeniului dinamic (P144)
Bliţ (P185, 187)
Mod de măsurare (P161)
Număr de imagini
înregistrabile (P390)
Numărul maxim de imagini
care pot fi realizate continuu
(P114)

Timp de înregistrare
disponibil (P390)

360
13. Altele

La înregistrare

Informaţii de înregistrare afişate pe ecran ([Video-Priority Display] (Afişaj prioritate video))

Timp de înregistrare
disponibil (P390)
Număr de imagini
înregistrabile (P390)
Cod de timp (P214)
Format înregistrare/ Calitate
înregistrare (P193)

Afişare nivel microfon


(P208)/Limitator nivel
Rată de cadre variabilă microfon (P207)
(P194)/Rată de cadre
variabilă (P215)
Valoare apertură (P39) Sensibilitate ISO (P132)
Timp de expunere (P39) Amplificare (dB) (P209)
Timp de expunere (unghi)
(P209) Stil foto (P140)

Mod de înregistrare (P41) Balans de alb (P135)

Valoare de compensare
a expunerii (P157)

Luminozitate (P75)
Asistenţa de expunere
manuală (P153)
Indicaţie acumulator (P28)
Afişajul de înregistrare a
filmelor (oprit)

Afişajul de înregistrare a
filmelor (înregistrare în curs

Lipsă card

361
13. Altele

În redare

Format de înregistrare/Calitate
de înregistrare*2 (P193)/ Rată de
cadre variabilă*2 (P215)

Calitate (P130)
Indicaţie acumulator (P28)
Sistem de fixare a
acumulatorului (P352)
Număr de imagine/Număr total
de imagini
Numărul de imagini în rafală
Mod redare (P231)
Durată înregistrare imagine
Imagine protejată (P251) video*1 (P222)
Număr de tipăriri (P249)
Afişaj cu informaţii de locaţie Pictogramă Clear Retouch
(P232) (Retuşare clară) finalizată
(P236)
Favorite (P248) Pictogramă pentru procesul curent
Pictogramă de interdicţie a de regăsire a informaţiilor (P366)
deconectării cablului (P338)
Redare (imagini video) (P222)
Redare imagini video (P222)
Numărul de zile care au trecut
Redare continuă grup imagini de la data plecării (P61)
în rafală (P226)
Redare continuă grup imagini Afişare grup imagini rafală
[Time Lapse Shot] (P226)
(Fotografie cu timp scurs)
(P226) Afişare grup imagini [Time Lapse
Shot] (Fotografie timp scurs) (P226)
Redare continuă grup Stop
Motion Animation (Animaţie Afişare pentru grup Stop Motion
cadru cu cadru) (P226) Animation (Animaţie cadru cu cadru)
(P226)
Imprimare cu indicaţie text Mod fără sunet (P170)
(P239)
Vârstă (P176, 178)
Timp de redare scurs*1
(P222) Redare multiplă (P224)

Ştergere (P227)

Rezoluţie imagine/Raport
dimensiuni (P129)
Nume*3 (P176, 178)
Calitate înregistrare (P193)
Locaţie*3 (P61)
Rată de cadre variabilă
(P215) Titlu*3 (P238)

Informaţii despre înregistrare*4

362
13. Altele

În redare

Afişare detaliată a informaţiilor

Informaţii de înregistrare Rezoluţie imagine/Raport


dimensiuni (P129)
Control inteligent al domeniului
dinamic*4 (P144) Calitate (P130)
5 5
HDR* (P145)/iHDR* (P73) Spaţiu de culoare*4 (P147)
Rezoluţie inteligentă (P144) Format înregistrare/Calitate
înregistrare (P193)
Compensare umbre*5 (P146)
Rată de cadre variabilă (P215)

Format de înregistrare/Calitate de
înregistrare*2 (P193)/Rată de
Data şi ora înregistrată/Fus orar (P60) cadre variabilă*2 (P215)

Număr folder/fişier*4 (P334)

Afişarea histogramei

Histogramă (P47) Număr imagine/Număr total de imagini


Număr folder/fişier*4 (P334)

Informaţii despre înregistrare*4


*1 m: minut, s: secundă
*2 Acesta este afişat dacă funcţia [Video-Priority Display] (Afişaj prioritate video) (P211) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setată la [ON] (Activare).
*3 Se afişează în ordinea [Title] (Titlu), [Location] (Locaţie), [Name] (Nume) ([Baby1] (Bebeluş1)/[Baby2]
(Bebeluş2), [Pet] (Animal de companie)), [Name] (Nume) ([Face Recog.] (Recunoaşterea feţei)).
*4 Nu se afişează pentru imagini video înregistrate în [AVCHD].
*5 Nu se afişează pentru imagini video.

363
13. Altele

Afişare mesaj
În unele cazuri se vor afişa mesaje de confirmare sau de eroare pe ecran. Mesajele importante sunt
descrise mai jos, ca exemple.
[This picture is protected] (Această imagine este protejată)
 După anularea setării de protejare, ştergeţi imaginea. (P251)
[Some pictures cannot be deleted] (Unele imagini nu pot fi şterse)/[This picture cannot
be deleted] (Această imagine nu poate fi ştearsă)
 Această funcţie se poate utiliza numai cu imagini compatibile cu standardul DCF.
Efectuaţi formatarea (P58) pe acest aparat după salvarea datelor necesare pe un PC etc.
[Cannot be set on this picture] (Setarea nu poate fi efectuată pe această imagine)
 Funcţiile [Title Edit] (Editare titlu), [Text Stamp] (Imprimare text) sau [Print Set] (Setare tipărire) nu
pot fi setate dacă imaginile nu sunt bazate pe standardul DCF.
[Memory Card Error Format this card?]
(Eroare card de memorie Doriţi să formataţi acest card?)
 Acesta este un format care nu poate fi utilizat cu aparatul.
– Introduceţi un card diferit.
– Formataţi din nou cardul cu camera după ce aţi salvat datele necesare pe un calculator etc. (P58)
Datele vor fi şterse.
[Lens not found, or shoot w/o lens in Custom menu is set to off.]
(Obiectivul nu a fost găsit sau înregistrarea fără obiectiv în meniul Custom
(Personalizare) este dezactivată.)
 Când utilizaţi un adaptor de montare pentru obiectiv Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opţional),
setaţi [Shoot w/o Lens] (Înregistrare fără obiectiv) (P314) la [ON] (Activare) în meniul personalizat.
[The lens is not attached properly. Do not push lens release button while lens is attached.]
(Obiectivul nu este ataşat corespunzător. Nu apăsaţi butonul de eliberare a
obiectivului cu obiectivul ataşat.)
 Detaşaţi obiectivul o dată şi apoi ataşaţi-l din nou apăsând butonul de detaşare a obiectivului. (P23)
Porniţi aparatul din nou şi, dacă acest mesaj este afişat în continuare, contactaţi distribuitorul.
[Lens attachment failed. Please make sure the lens is attached correctly.]
(Ataşarea obiectivului a eşuat. Asiguraţi-vă că obiectivul este ataşat corespunzător.)
 Detaşaţi obiectivul de la corpul camerei şi ştergeţi cu grijă contactele obiectivului şi ale corpului
camerei cu ajutorul unui beţişor cu vată uscat.
Ataşaţi obiectivul, porniţi aparatul din nou şi, dacă acest mesaj este afişat în continuare, contactaţi
distribuitorul.
[Lens not detected. Please turn camera on again.]
(Obiectivul nu este detectat. Porniţi din nou camera.)
 Acest mesaj este afişat când obiectul nu mai funcţionează normal, deoarece este apăsat cu mâna etc.
Opriţi şi porniţi din nou camera. Dacă mesajul persistă, contactaţi distribuitorul sau Panasonic.

364
13. Altele

[Memory Card Error] (Eroare card de memorie)/[This memory card cannot be used]
(Acest card de memorie nu poate fi utilizat)
 Vă rugăm utilizaţi un card compatibil cu acest aparat. (P34)
[Insert SD card again] (Introduceţi cardul SD din nou)/[Try another card]
(Încercaţi un alt card)
 S-a produs o eroare la accesarea cardului. Introduceţi din nou cardul.
 Introduceţi un card diferit.
[Read Error/Write Error Please check the card]
(Eroare de citire/scriere – vă rugăm verificaţi cardul)
 A apărut o eroare la citirea sau scrierea datelor.
Scoateţi cardul după oprirea camerei. Introduceţi cardul din nou, porniţi aparatul şi reîncercaţi
citirea sau scrierea datelor.
 Cardul poate fi deteriorat.
 Introduceţi un card diferit.
[Cannot record due to incompatible format (NTSC/PAL) data on this card.]
(Înregistrarea nu poate fi efectuată din cauza unor date cu format incompatibil
(NTSC/PAL) pe acest card.)
 Dacă utilizaţi în continuare acelaşi card după schimbarea [System Frequency] (Frecvenţă sistem)
(P220), este posibil ca imaginile video să nu fie înregistrate. Pentru a înregistra cu acelaşi card,
resetaţi [System Frequency] (Frecvenţă sistem) la setarea originală. Pentru a înregistra imaginile
video cu setarea curentă, încercaţi următoarele:
– Efectuaţi formatarea (P58) pe această unitate după salvarea datelor necesare pe un PC etc.
– Introduceţi un card diferit.
[Motion recording was cancelled due to the limitation of the writing speed of the card]
(Înregistrarea imaginilor video a fost anulată din cauza limitării vitezei de scriere a
cardului)
 În funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) şi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) a unei
imagini video, clasa de viteză a cardului diferă. Utilizaţi un card care îndeplineşte indicaţia.
Pentru detalii, consultaţi „Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză” de la P22.
 Dacă înregistrarea se opreşte chiar şi atunci când utilizaţi un card care îndeplineşte clasificarea
clasei de viteză, viteza de scriere a datelor este prea lentă. Vă recomandăm realizarea unei copii
de rezervă şi apoi formatarea cardului (P58).
În funcţie de tipul cardului, înregistrarea imaginilor video se poate întrerupe.
[A folder cannot be created] (Nu poate fi creat un folder)
 Folderul nu poate fi creat deoarece nu mai există numere de foldere care să poată fi utilizate.
Efectuaţi formatarea cardului pe acest aparat după salvarea datelor necesare pe un PC etc. (P58)
Dacă executaţi [No.Reset] (Resetare nr.) în meniul [Setup] (Configurare) după formatare, numărul
de folder este resetat la 100. (P67)

365
13. Altele

[Picture is displayed for 16:9 TV]/[Picture is displayed for 4:3 TV]


(Fotografia este afişată pentru TV cu format al imaginilor de 16:9/4:3)
 Selectaţi [TV Aspect] (Raport dimensiuni TV) în cadrul meniului [Setup] (Configurare) pentru a
modifica raportul dimensiunilor TV. (P65)
 Acest mesaj apare de asemenea când cablul de conexiune USB este conectat doar la cameră.
În cazul în care celălalt capăt al cablului de conexiune USB este conectat la un PC sau o
imprimantă, mesajul va dispărea. (P332, 337)
[Editing operation cannot proceed as information processing is ongoing.]
(Operaţia de editare nu poate fi efectuată deoarece încă sunt procesate informaţiile.)
Dacă există mai multe fişiere de imagine, pictograma pentru recuperare de informaţii în curs
( sau ) poate fi afişată pentru mult timp pe ecranul de redare.
În acest interval, nu este posibilă utilizarea anumitor elemente din meniul [Playback] (Redare).
 Dacă acest aparat este oprit în timpul achiziţiei de informaţii, doar imaginile care au achiziţionat
deja informaţiile sunt salvate ca grup.
Când porniţi din nou aparatul, recuperarea informaţiilor va reîncepe din acelaşi punct.
[This battery cannot be used] (Acest acumulator nu poate fi utilizat)
 Utilizaţi un acumulator original Panasonic. Dacă acest mesaj este afişat când utilizaţi un acumulator
original Panasonic, contactaţi distribuitorul sau Panasonic.
 Dacă borna acumulatorului este murdară, curăţaţi-o şi eliminaţi toate obiectele.
[Failed to connect wireless access point]/[Connection failed]/[No destination found]
(Conectarea la punctul de acces wireless a eşuat/Conexiune eşuată/Nu a fost găsită
nicio destinaţie)
 Verificaţi următoarele aspecte referitoare la punctul de acces wireless.
– Informaţiile privind punctul de acces wireless setate pe acest aparat sunt greşite.
Verificaţi tipul de autentificare, tipul de criptare şi cheia de criptare. (P294)
– Alimentarea punctului de acces wireless nu este pornită.
– Setarea punctului de acces wireless nu este suportată de acest aparat.
 Verificaţi setarea reţelei de destinaţie.
 Undele radio de la alte dispozitive pot cauza blocarea conexiunii la punctul de acces wireless.
Verificaţi celelalte dispozitive care sunt conectate la punctul de acces wireless şi dispozitivele care
utilizează banda de 2,4 Ghz.
[No picture to send] (Nu este disponibilă nicio imagine pentru trimitere)
 Acest mesaj este afişat când nu există nicio imagine care trebuie transmisă din cauza restricţiilor
de destinaţie. Verificaţi formatul de fişier al imaginii care trebuie trimisă. (P299)
[Connection failed. Please retry in a few minutes.]/[Network disconnected.
Transfer stopped.] (Conexiune eşuată. Încercaţi din nou peste câteva minute.)/
(Reţea deconectată. Transfer oprit.)
 Undele radio ale punctului de acces wireless devin mai slabe. Efectuaţi conexiunea mai aproape de
punctul de acces wireless.
 Nu este primit niciun răspuns de la server sau a fost depăşit timpul de procesare a comunicării.
Încercaţi din nou mai târziu.
 În funcţie de punctul de acces wireless, conexiunea poate fi deconectată automat după scurgerea
perioadei de timp specificate. Restabiliţi conexiunea.

366
13. Altele

[Upload to the Cloud Folder is available after Cloud Sync settings have been set up on
downloadable devices such as PCs or smartphones.] (Încărcarea în folderul cloud este
disponibilă după ce setările de sincronizare în cloud a fost configurate pe dispozitivele
care pot fi descărcate precum PC-urile sau smartphone-urile.)
 Dispozitivele care descarcă imagini dintr-un folder cloud nu sunt înregistrate.
 Efectuaţi setarea de sincronizare în cloud. Configuraţi setările pe un PC cu „PHOTOfunSTUDIO”
sau pe un smartphone/o tabletă cu „Image App”.
Consultaţi P284 pentru detalii despre [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud).
[Connection failed] (Conexiune eşuată)
 Verificaţi următoarele aspecte referitoare la smartphone-urile/tableta pe care intenţionaţi să le conectaţi.
– Smartphone-ul/tableta nu funcţionează.
– Modificaţi punctul de acces pentru a vă conecta la setările Wi-Fi de pe smartphone/tabletă ale
acestei camere.
– Când nu există spaţiu liber pe smartphone/tabletă.
[Login failed. Please check Login ID and Password.]
(Conectare eşuată. Vă rugăm să verificaţi ID-ul şi parola de conectare.)
 ID-ul de conectare sau parola pentru „LUMIX CLUB” nu este corectă.
Vă rugăm să îl introduceţi din nou.
Dacă aţi uitat ID-ul de conectare sau parola, există informaţii pe ecranul de conectare al site-ului
web „LUMIX CLUB”.
[Some files cannot be sent because of destination limit]/[Transfer completed.
Some files are left because of destination limit.] (Unele fişiere nu pot fi trimise din
cauza limitei de destinaţie/Transfer finalizat. Anumite fişiere sunt excluse din cauza
limitei de destinaţie.)
 Verificaţi formatul de fişier al imaginii care trebuie trimisă. (P299)
 Trimiterea imaginilor video poate eşua dacă dimensiunea fişierului este prea mare.
Divizaţi imaginea video utilizând [Video Divide] (Divizare video). (P242)
[Unavailable. Please set Login settings on LUMIX CLUB web site.]
(Indisponibil. Vă rugăm să setaţi setările de conectare la site-ul web LUMIX CLUB.)
 Conectaţi-vă la „LUMIX CLUB” de la smartphone/tabletă sau PC şi setaţi detaliile de conectare ale
serviciului web de destinaţie.
[Both picture and video sharing service cannot be selected together]
(Serviciile de partajare imagine şi video nu pot fi selectate împreună)
 Serviciile web concepute doar pentru imagini statice şi serviciile web concepute doar pentru imagini
video nu pot fi selectate simultan.
Deselectaţi unul dintre servicii.
[Cannot get IP address. Please set wireless AP’s IP address setting to DHCP.]
(Nu se poate obţine adresa IP. Vă rugăm să setaţi setarea de adresă IP a AP
wireless la DHCP.)
 Activaţi setările DHCP ale adresei IP ale punctelor de acces wireless conectate.
[Cannot connect to server] (Nu poate fi realizată conexiunea la server)
 Dacă este afişat un mesaj care vă solicită actualizarea certificatului rădăcină, trebuie să fiţi de
acord cu actualizarea certificatului rădăcină.

367
13. Altele

Listă de meniuri

[Rec] [Photo Style] (Stil foto) [Motion Picture] [Photo Style] (Stil foto)
(Înregistrare) [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) (Imagine video) [Rec Format] (Format înregistrare)
[Picture Size] (Rezoluţie imagine) [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
[Quality] (Calitate) [Exposure Mode] (Mod de expunere)
[AFS/AFF] [Variable Frame Rate]
[Metering Mode] (Mod măsurare) (Rată de cadre variabilă)
[Burst Rate] (Rată rafală) [AFS/AFF]
[Auto Bracket] (Încadrare automată) [Picture Mode] (Mod imagine)
[Self Timer] (Temporizator) [Continuous AF]
[Time Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) (Focalizare automată continuă)
[Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră) [Metering Mode] (Mod măsurare)
[i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic) [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră)
[i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) [i.Dynamic]
(Control inteligent domeniu dinamic)
[iHandheld Night Shot]
(Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)
[iHDR] [Master Pedestal Level]
(Nivel piedestal master)
[HDR]
[Luminance Level] (Nivel de luminanţă)
[Multi Exp.] (Expunere multiplă)
[Synchro Scan] (Scanare sincronizată)
[Electronic Shutter] (Declanşator electronic)
[Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă)
[Shutter Delay] (Întârziere declanşator) (Imagine video)
[Flash] (Bliţ) [Digital Zoom] (Zoom digital)
[Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii) [Time Code] (Cod de timp)
[ISO Limit Set] (Setare limită ISO) [HDMI Rec Output] (Ieşire înregistrare HDMI)
[ISO Increments] (Incrementuri ISO) [Sound Output] (Ieşire sunet)
[Extended ISO] (ISO extins) [Silent Operation] (Operare silenţioasă)
[Long Shtr NR] [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon)
(Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere scurt)
[Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon)
[Shading Comp.] (Compensare umbră)
[Special Mic.] (Microfon special)
[Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) (Foto)
[Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon)
[Digital Zoom] (Zoom digital)
[Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt)
[Color Space] (Spaţiu de culoare)
[Lens Noise Cut] (Reducere zgomot obiectiv)
[Stabilizer] (Stabilizator)
[SS/Gain Operation] (Operare SS/Amplificare)
[Face Recog.] (Recunoaştere faţă)
[Color Bars] (Bare de culoare)
[Profile Setup] (Configurare profil)

 [Photo Style] (Stil foto), [AFS/AFF], [Metering Mode] (Mod de măsurare), [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră),
[i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic), [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) şi [Digital Zoom]
(Zoom digitală) sunt comune atât pentru meniul [Rec] (Înregistrare), cât şi pentru meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu.

368
13. Altele

[Custom] (Personalizare) [Highlight] (Evidenţiere)


[Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate) [Zebra Pattern] (Model zebră)
[Silent Mode] (Mod fără sunet) [Monochrome Live View]
Buton [AF/AE Lock] (Blocare AF/AE) (Vizualizare monocromă în timp real)
Buton [AF/AE LOCK HOLD] [Constant Preview] (Previzualizare constantă)
(Suspendare blocare AF/AE) [Expo.Meter] (Măsurare expunere)
[SHUTTER AF] (Focalizare automată declanşator) [LVF DISP.STYLE] (Stil de afişare a vizorului)
[Half Press Release] [Monitor Disp. Style] (Stil de afişare pe monitor)
(Deblocare la apăsarea pe jumătate) [Monitor Info. Disp.]
[Quick AF] (Focalizare automată rapidă) (Afişare informaţii pe ecran)
[Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) [Rec Area] (Zonă înregistrare)
[Pinpoint AF Time] [Video-Priority Display] (Afişaj prioritate video)
(Timp focalizare automată punct de focalizare) [Auto Review] (Revizualizare automată)
[AF Assist Lamp] [Fn Button Set] (Setare buton Fn)
(Lampă de asistare focalizare automată) [Q.MENU] (Meniu rapid)
[DIRECT FOCUS AREA] [Dial Set.] (Setare selector)
(Zonă de focalizare directă)
[Video Button] (Buton video)
[Focus/Release Priority]
(Prioritate focalizare/deblocare) [Power Zoom Lens]
(Obiectiv cu zoom automat)
[AF+MF]
[Lens w/o Focus Ring]
[MF Assist] (Asistare MF) (Obiectiv fără inel de focalizare)
[MF Guide] (Ghid focalizare manuală) [Eye Sensor] (Senzor ochi)
[Peaking] (Maxim) [Touch Settings] (Setări tactile)
[Histogram] (Histogramă) [Touch Scroll] (Bară de derulare tactilă)
[Guide Line] (Linie de ghidare) [MENU GUIDE] (Ghid meniu)
[Center Marker] (Marcaj central) [Shoot w/o Lens] (Înregistrare fără obiectiv)

369
13. Altele

[Setup] [Clock Set] (Setare ceas) [Playback] [2D/3D Settings] (Setări 2D/3D)
(Configurare) [World Time] (Fus orar) (Redare) [Slide Show] (Diaporamă)
[Travel Date] (Data călătoriei) [Playback Mode] (Mod de redare)
[Wi-Fi] [Beep] (Semnal sonor) [Location Logging] (Înregistrare locaţie)
[Speaker Volume] (Volum difuzor) [RAW Processing] (Procesare RAW)
[Headphone Volume] (Volum căşti) [Clear Retouch] (Ştergere retuş)
[Live View Mode] (Mod vizualizare în timp real) [Title Edit] (Editare titlu)
[Monitor Display] (Afişare ecran)/[Viewfinder] (Vizor) [Text Stamp] (Imprimare text)
[Monitor Luminance] (Luminanţă ecran) [Video Divide] (Divizare video)
[Economy] (Economisire energie) [Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs)
[Battery Use Priority] (Prioritate utilizare acumulator) [Stop Motion Video]
[USB Mode] (Mod USB) (Imagine video cadru cu cadru)
[TV Connection] (Conexiuni televizor) [Resize] (Redimensionare) [Cropping] (Decupare)
[Menu Resume] (Reluare meniu) [Rotate] (Rotire)
[Menu Background] (Fundal meniu) [Rotate Disp.] (Rotire afişaj)
[Menu Information] (Informaţii meniu) [Favorite] (Imagini favorite)
[Language] (Limbă) [Print Set] (Setare tipărire)
[Version Disp.] (Afişare versiune) [Protect] (Protejare)
[Exposure Comp. Reset] [Face Rec Edit] (Editare înregistrare faţă)
(Resetare compensare expunere) [Picture Sort] (Sortare imagini)
[No.Reset] (Resetare număr) [Reset] (Resetare) [Delete Confirmation] (Confirmare ştergere)
[Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi)
[System Frequency] (Frecvenţă sistem)
[Pixel Refresh] (Reîmprospătare pixeli)
[Sensor Cleaning] (Curăţare senzor)
[Format] (Formatare)

370
13. Altele

[Rec] (Înregistrare)

Puteţi selecta efectele pentru a se potrivi tipului de imagine pe care


doriţi să-l înregistraţi.
[Photo Style] Puteţi ajusta culoarea şi calitatea imaginii pentru efecte.
P140
(Stil foto)  [Standard]/[Vivid] (Culori vii)/[Natural]/[Monochrome]
(Monocrom)/[Scenery] (Peisaj)/[Portrait] (Portret)/[Custom]
(Personalizare)
[Aspect Ratio] Setează raportul dimensiunilor imaginii.
P129
(Raport dimensiuni)  [4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1]
[Picture Size] Setaţi numărul de pixeli.
P129
(Rezoluţie imagine)  [L]/[M]/[S]
Setaţi rata de comprimare cu care vor fi vor fi stocate imaginile.
[Quality] (Calitate) P130

Atribuie [AFS] sau [AFF] la [AFS/AFF] de la selectorul modului de
[AFS/AFF] focalizare. P93
 [AFS]/[AFF]
Setează metoda de măsurare a luminii pentru măsurarea
[Metering Mode] luminozităţii. P161
(Mod măsurare)

[Burst Rate] Setează viteza de rafală pentru înregistrarea rafală.


P113
(Rată rafală)  [SH]/[H]/[M]/[L]
Setează înregistrarea individuală/în rafală, domeniul de
compensare şi ordinea de înregistrare pentru înregistrarea Auto
[Auto Bracket] Bracket (Încadrare automată). P116
(Încadrare automată)
 [Single/Burst Settings] (Setări individual/rafală)/[Step]
(Pas)/[Sequence] (Secvenţă)
[Self Timer] Setează modul de funcţionare a temporizatorului.
P118
(Temporizator) 
Efectuează setările de înregistrare pentru Time Lapse Shot P120,
[Time Lapse/Animation]
(Fotografie timp scurs) sau Stop Motion Animation (Animaţie cadru
(Timp scurs/Animaţie) P124
cu cadru).
Puteţi ajusta luminozitatea porţiunilor luminoase şi întunecate ale
[Highlight Shadow] unei imagini în timp ce verificaţi luminozitatea pe ecran. P142
(Evidenţiere umbră)

[i.Dynamic] Ajustează contrastul şi expunerea.


(Control inteligent  [AUTO]/[HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzut)/[OFF] P144
domeniu dinamic) (Dezactivare)
Înregistrează imaginile cu contururi mai accentuate şi o claritate
[i.Resolution] mai bună.
P144
(Rezoluţie inteligentă)  [HIGH] (Ridicată)/[STANDARD]/[LOW]
(Scăzută)/[EXTENDED] (Extinsă)/[OFF] (Dezactivare)

371
13. Altele

[iHandheld Night Shot] Imaginile cu peisaje nocturne vor fi realizate la viteză ridicată de
(Fotografie nocturnă rafală şi sintetizate într-o singură imagine. P72
inteligentă fără trepied)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Când există, de exemplu, un contrast puternic între fundal şi
subiect, se înregistrează mai multe imagini statice cu expuneri
[iHDR] diferite, care se combină pentru a crea o singură imagine statică P73
cu gradaţie bogată.
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Puteţi combine 3 imagini cu niveluri diferite de expunere într-o
[HDR] singură imagine cu gradaţie bogată. P145
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
Oferă un efect similar cu expunerea multiplă.
[Multi Exp.] (de până la 4 ori echivalentul unei imagini individuale)
P168
(Expunere multiplă)  [Start]/[Auto Gain] (Amplificare automată)/[Overlay]
(Suprapunere)
Sunetul declanşatorului poate fi dezactivat pentru înregistrarea
[Electronic Shutter] într-un mediu silenţios. P171
(Declanşator electronic)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Pentru a reduce influenţa tremurului mâinii, declanşatorul este
[Shutter Delay] eliberat după trecerea duratei specificate de la apăsarea butonului
P172
(Întârziere declanşator) declanşator.
 [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] (Dezactivare)
[Flash] (Bliţ) Setează modul de funcţionare a bliţului. P183
[Red-Eye Removal] Detectează automat efectul de ochi roşii cauzat de bliţ şi
(Eliminare efect de corectează datele de imagine corespunzător. P183
ochi roşii)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] sau ,o
sensibilitate ISO optimă este setată cu valoarea selectată ca o
[ISO Limit Set]
limită superioară. P133
(Setare limită ISO)
 [400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]/[OFF]
(Dezactivare)
Valorile setărilor de sensibilitate ISO se modifică în trepte de
[ISO Increments] 1/3 EV sau 1 EV. P134
(Incrementuri ISO)
 [1/3 EV]/[1 EV]

372
13. Altele

[Extended ISO] Sensibilitatea ISO poate fi setată la minimum [ISO100].


P134
(ISO extins)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Long Shtr NR] Puteţi elimina zgomotul cauzat înregistrând cu un timp de expunere
(Reducere zgomot de mai mare.
P146
imagine pentru timp  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
de expunere scurt)
Dacă zona periferică a ecranului se întunecă din cauza
[Shading Comp.] caracteristicilor obiectivului, luminozitatea din această zonă va fi
P146
(Compensare umbră) corectată.
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Când numărul de pixeli este setat la orice în afară de [L], efectul
[Ex. Tele Conv.] Tele este amplificat fără degradarea calităţii imaginii. P163
(Conversie tele extra)
 [ZOOM]/[TELE CONV.] (Conversie tele)/[OFF] (Dezactivare)
Amplifică efectul Tele.
[Digital Zoom] Cu cât este mai ridicat nivelul de transfocare, cu atât se reduce
P165
(Zoom digital) mai mult calitatea imaginii.
 [4]/[2]/[OFF] (Dezactivare)
Setaţi această funcţie atunci când doriţi să rectificaţi reproducerea
[Color Space] culorii imaginilor înregistrate pe un PC, imprimantă etc. P147
(Spaţiu de culoare)
 [sRGB]/[AdobeRGB]
Când sunt depistate trepidaţii în timpul înregistrării, camera le
[Stabilizer] corectează automat. P51
(Stabilizator)
 /[OFF] (Dezactivare).
Setează automat focalizarea şi expunerea, stabilind o prioritate
[Face Recog.] pentru feţele înregistrate. P173
(Recunoaştere faţă)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)/[MEMORY] (Memorie)
Dacă setaţi numele şi data naşterii copilului sau animalului
[Profile Setup] dumneavoastră de companie în avans, puteţi înregistra numele şi
vârsta în luni şi ani pe imagini. P178
(Configurare profil)
 /[OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)

373
13. Altele

[Motion Picture] (Imagine video)

Puteţi selecta efectele pentru a se potrivi tipului de imagine pe care


doriţi să-l înregistraţi.
[Photo Style] Puteţi ajusta culoarea şi calitatea imaginii pentru efecte.
P140
(Stil foto)  [Standard]/[Vivid] (Culori vii)/[Natural]/[Monochrome]
(Monocrom)/[Scenery] (Peisaj)/[Portrait] (Portret)/[Custom]
(Personalizare)/[Cinelike D]/[Cinelike V]
Setează formatul fişierului pentru imaginile video pe care le
[Rec Format] înregistraţi. P193
(Format înregistrare)
 [AVCHD]/[MP4]/[MP4 (LPCM)]/[MOV]
[Rec Quality]
Este configurată calitatea pentru imaginile video. P193
(Calitate înregistrare)
Selectează metoda pentru setarea valorii aperturii şi a timpului de
[Exposure Mode] expunere în modul Creare video. P202
(Mod de expunere)
 [P]/[A]/[S]/[M]
[Variable Frame Rate] Puteţi înregistra imagini video cu mişcare încetinită sau accelerată
(Rată de cadre în modul Creative Video (Video creativ). P215
variabilă)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
Atribuie [AFS] sau [AFF] la [AFS/AFF] de la selectorul modului de
[AFS/AFF] focalizare. P93
 [AFS]/[AFF]
Setează metoda de înregistrare pentru imagini video în timpul
[Picture Mode] înregistrării de imagini video. P200
(Mod imagine)

[Continuous AF] Continuă să focalizeze subiectul pentru care a fost obţinută


(Focalizare automată focalizarea. P199
continuă)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Setează metoda de măsurare a luminii pentru măsurarea
[Metering Mode] luminozităţii. P161
(Mod măsurare)

Puteţi ajusta luminozitatea porţiunilor luminoase şi întunecate ale
[Highlight Shadow] unei imagini în timp ce verificaţi luminozitatea pe ecran. P142
(Evidenţiere umbră)

[i.Dynamic] Ajustează contrastul şi expunerea.


(Control inteligent  [AUTO]/[HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzut)/[OFF] P144
domeniu dinamic) (Dezactivare)
Înregistrează imaginile cu contururi mai accentuate şi o claritate
[i.Resolution] mai bună.
P144
(Rezoluţie inteligentă)  [HIGH] (Ridicată)/[STANDARD]/[LOW]
(Scăzută)/[EXTENDED] (Extinsă)/[OFF] (Dezactivare)

374
13. Altele

[Master Pedestal Level] Puteţi regla negrul care serveşte drept referinţă pentru imagini
P206
(Nivel piedestal master) în modul Creative Video (Video creativ) în 31 de trepte.
[Luminance Level] Setează domeniul de luminanţă pentru imaginile video.
P206
(Nivel de luminanţă)  [0-255]/[16-235]/[16-255]
Puteţi reducere liniile intermitente de pe imagini în modul Creative
[Synchro Scan] Video (Video creativ). P218
(Scanare sincronizată)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Ex. Tele Conv.] Amplifică efectul Tele.
P163
(Conversie tele extra)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Amplifică efectul Tele.
[Digital Zoom] Cu cât nivelul de grosisment este mai mare, cu atât mai mult se
P165
(Zoom digital) degradează calitatea imaginii.
 [4x ]/[2x ]/[OFF] (Dezactivare)
Setează codul de timp.
[Time Code]  [Time Code Display] (Afişaj cod de timp)/[Count Up]
P214
(Cod de timp) (Contor activat)/[Time Code Value] (Valoare cod de timp)/
[Time Code Mode] (Mod cod de timp)
Setează metoda de ieşire HDMI care va fi utilizată în timpul
[HDMI Rec Output] înregistrării.
(Ieşire înregistrare P212
 [Bit Mode] (Mod biţi)/[Info Display] (Afişare informaţii)/
HDMI)
[4K Down Convert] (Conversie descendentă 4K)
Setează metoda de redare a sunetelor pentru setul de căşti
[Sound Output] conectat (disponibile în comerţ). De asemenea, setarea se aplică
sunetului afişat ca nivel de microfon. P208
(Ieşire sunet)
 [REAL TIME] (Timp real)/[REC SOUND] (Sunet de înregistrare)
Permite operaţiilor tactile să accepte utilizarea silenţioasă la
[Silent Operation] înregistrarea imaginilor video. P204
(Operare silenţioasă)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Setaţi dacă doriţi ca nivelul microfonului să fie afişat pe ecranul
[Mic Level Disp.] de înregistrare sau nu. P208
(Afişare nivel microfon)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Mic Level Adj.]
(Ajustare nivel Ajustaţi nivelul intrării sunetului la 19 niveluri diferite. P207
microfon)
Setează metoda de înregistrare a sunetului când se conectează
[Special Mic.] un microfon stereo de tip shotgun (opţional).
P350
(Microfon special)  [STEREO]/[LENS AUTO] (Obiectiv automat)/[SHOTGUN]/
[S. SHOTGUN]/[MANUAL]
[Mic Level Limiter] Ajustează automat nivelul de intrare audio.
(Limitator nivel  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) P207
microfon)

375
13. Altele

[Wind Cut] Previne automat înregistrarea zgomotului produs de vânt.


(Reducere zgomot  [AUTO]/[HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzut)/[OFF] P207
creat de vânt) (Dezactivare)
Puteţi reduce sunetul de zoom al obiectivului interschimbabil
[Lens Noise Cut] compatibil cu zoom-ul automat care este produs în timpul
(Reducere zgomot înregistrării imaginilor video. P207
obiectiv)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[SS/Gain Operation] Puteţi comuta unităţile valorilor vitezei declanşatorului şi valorile
(Operare SS/ amplificării (sensibilitate). P209
Amplificare)  [SEC/ISO]/[ANGLE/ISO] (Unghi/ISO)/[SEC/dB]
Afişează barele de culoare care sunt convenabile pentru reglarea
[Color Bars] calităţii imaginii monitorului extern şi a altor câteva setări. P219
(Bare de culoare)
 [SMPTE]/[EBU]/[ARIB]

376
13. Altele

[Custom] (Personalizare)

[Cust.Set Mem.] Înregistrează setările curente ale camerei ca setări


(Memorare setări personalizate. P321
personalizate) 
Dezactivează imediat sunetele operaţionale şi indicatoarele
[Silent Mode] luminoase P170
(Mod fără sunet)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Setează conţinutul fix pentru focalizare şi expunere când
Buton [AF/AE Lock] blocarea AF/AE este activată.
P160
(Blocare AF/AE)  [AE LOCK] (Blocare AE)/[AF LOCK] (Blocare AF)/[AF/AE
LOCK] (Blocare AF/AE)/[AF-ON] (Activare AF)
Aceasta va seta operarea butonului [AF/AE LOCK] (Blocare
Buton [AF/AE LOCK HOLD] AF/AE) în momentul realizării unei fotografii cu focalizare sau
(Suspendare blocare expunere fixate. P160
AF/AE)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[SHUTTER AF] Setaţi dacă focalizarea este ajustată automat când butonul
(Focalizare automată declanşator este apăsat pe jumătate. P305
declanşator)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Half Press Release] Obturatorul se va declanşa imediat când butonul declanşator
(Deblocare la apăsarea este apăsat la jumătate. P305
pe jumătate)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Quick AF] Grăbeşte focalizarea atunci când apăsaţi pe butonul
(Focalizare automată declanşator. P306
rapidă)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Eye Sensor AF] Camera ajustează automat focalizarea când senzorul de ochi
(Focalizare automată este activ. P306
senzor ochi)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Pinpoint AF Time] Setează timpul pentru care ecranul este mărit când butonul
(Timp focalizare declanşator este apăsat pe jumătate cu modul de focalizare
automată setat la . P306
automată punct de
focalizare)  [LONG] (Lung)/[MID] (Mediu)/[SHORT] (Scurt)
Lampa de asistare a focalizării automate va ilumina subiectul
[AF Assist Lamp] când butonul declanşator este apăsat pe jumătate, facilitând
(Lampă de asistare focalizarea atunci când se înregistrează în condiţii de iluminare P307
focalizare automată) slabă.
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

377
13. Altele

[DIRECT FOCUS AREA] Deplasează zona AF sau asistenţa MF cu ajutorul butonului


cursor, în timpul înregistrării. P307,
(Zonă de focalizare
P109
directă)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Focus/Release Priority] Va seta astfel încât să nu fie realizată nicio fotografie atunci
(Prioritate focalizare/ când nu este focalizată. P307
deblocare)  [FOCUS] (Focalizare)/[RELEASE] (Deblocare)
Puteţi seta focalizarea manual, după finalizarea focalizării
[AF+MF] automate. P308
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[MF Assist] Setează metoda de afişare a asistenţei MF (ecran mărit).
P308
(Asistare MF) 

[MF Guide] Când setaţi focalizarea manual, este afişat un ghid de focalizare
(Ghid focalizare manuală care vă permite să verificaţi direcţia pentru focalizare. P308
manuală)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Porţiunile focalizate sunt evidenţiate atunci când focalizarea
[Peaking] este ajustată manual. P111
(Maxim)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
Această opţiune vă permite să setaţi afişarea sau nu a
[Histogram] histogramei. P309
(Histogramă)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Această opţiune va seta şablonul liniilor de ghidare afişate în
[Guide Line] momentul realizării fotografiei. P309
(Linie de ghidare)

[Center Marker] Afişează [+] care arată centrul ecranului de înregistrare.


P209
(Marcaj central)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

Când funcţia de revizualizare automată sau de redare sunt


[Highlight] activate, o zonă de saturaţie albă apare luminând intermitent în
alb şi negru. P310
(Evidenţiere)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Indică părţile care pot fi estompate prin supraexpunere printr-un
[Zebra Pattern] model zebră. P210
(Model zebră)
 [ZEBRA1]/[ZEBRA2]/[OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
[Monochrome Live View] Puteţi afişa ecranul de înregistrare cu alb şi negru.
(Vizualizare monocromă  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) P211
în timp real)

378
13. Altele

[Constant Preview] Puteţi verifica efectele aperturii şi timpului de expunere ales


(Previzualizare pe ecranul de înregistrare din modul Expunere manuală. P154
constantă)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Expo.Meter] Setaţi dacă vreţi să afişaţi sau nu măsurarea expunerii.
P310
(Măsurare expunere)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[LVF DISP.STYLE] Acest lucru va seta stilul de afişare al vizorului.
P45
(Stil de afişare a vizorului) 
[Monitor Disp. Style] Acest lucru va seta stilul de afişare al ecranului.
P44
(Stil de afişare pe monitor) 
[Monitor Info. Disp.] Afişaţi ecranul cu informaţii de înregistrare.
(Afişare informaţii pe  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) P311
ecran)
Modifică unghiul de vizualizare în timpul înregistrării imaginilor
[Rec Area] video şi statice. P311
(Zonă înregistrare)

Comută ecranele la cele potrivite pentru înregistrarea
[Video-Priority Display] imaginilor video. P211
(Afişaj prioritate video)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Afişează o imagine imediat după ce este realizată.
[Auto Review]
P311
(Revizualizare automată)  [Duration Time] (Durată) [Playback Operation Priority]
(Prioritate operaţii redare)
Puteţi aloca funcţiile utilizate frecvent la butoane şi pictograme
[Fn Button Set] specifice.
P317
(Setare buton Fn)  [Setting in REC mode] (Setare în mod de înregistrare)/
[Setting in PLAY mode] (Setare în mod de redare)
[Q.MENU] Comutaţi metoda de setare a meniului rapid.
P312
(Meniu rapid)  [PRESET] (Presetare)/[CUSTOM] (Personalizare)
Modifică metodele de funcţionare ale selectorului frontal,
respectiv ale selectorului posterior.
[Dial Set.]
 [Assign Dial (F/SS)] (Selector alocare (F/SS))/[Rotation P312
(Setare selector)
(F/SS)] (Rotire (F/SS))/[Exposure Comp.] (Compensare
expunere)
[Video Button] Activează/dezactivează butonul de imagini video.
P313
(Buton video)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

379
13. Altele

Setează operaţiile afişajului ecranului şi ale obiectivului atunci


când utilizaţi un obiectiv interschimbabil compatibil cu zoom
[Power Zoom Lens] automat (zoom cu operare electrică).
(Obiectiv cu zoom P165
 [Disp Focal Length] (Afişare distanţă focală)/[Step Zoom]
automat)
(Zoom gradual)/[Zoom Resume] (Reluare zoom)/[Zoom
Speed] (viteză zoom)/[Zoom Ring] (Inel de zoom)
[Lens w/o Focus Ring] Setează operarea selectorului de comandă pentru asistenţa MF.
(Obiectiv fără inel de  [Control Dial (MF)] (Selector de control (MF))/[MF Assist P313
focalizare) Display] (Afişaj asistenţă MF)
Setarea sensibilităţii senzorului pentru ochi şi metodei de
[Eye Sensor] comutare între ecran şi vizor.
P313
(Senzor ochi)  [Sensitivity] (Sensibilitate)/[LVF/Monitor Switch]
(Comutare LVF/Monitor)
Activează/dezactivează operaţia de atingere.
[Touch Settings]
 [Touch Screen] (Ecran tactil)/[Touch Tab] (Filă tactilă)/ P314
(Setări tactile)
[Touch AF] (AF tactil)/[Touch Pad AF] (AF suport tactil)
Acest mod vă permite să setaţi viteza redării continue înainte
[Touch Scroll] sau înapoi a imaginilor utilizând operarea prin atingere. P314
(Bară de derulare tactilă)
 [H]/[L]
Setaţi ecranul care este afişat când selectorul de mod este
[MENU GUIDE]
setat la . P314
(Ghid meniu)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Setaţi dacă doriţi ca declanşatorul să poată fi eliberat când nu
[Shoot w/o Lens] este ataşat niciun obiectiv la corpul principal. P314
(Înregistrare fără obiectiv)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

380
13. Altele

[Setup] (Configurare)

[Clock Set] Setarea datei şi a orei.


P36
(Setare ceas)
Setează ora pentru regiunea unde locuiţi şi destinaţia
[World Time] dumneavoastră de vacanţă. P60
(Fus orar)
 [Destination] (Destinaţie)/[Home] (Domiciliu)
Pot fi setate data de plecare şi data de revenire din călătorie,
[Travel Date] precum şi destinaţia de călătorie. P61
(Data călătoriei)
 [Travel Setup] (Configurare călătorie)/[Location] (Locaţie)
Configurează fiecare setare pentru funcţiile Wi-Fi.
[Wi-Fi]  [Wi-Fi Function] (Funcţie Wi-Fi)/[Wi-Fi Setup] P302
(Configurare Wi-Fi)
Setaţi volumul pentru zgomote electronice şi zgomotul electronic
[Beep] al declanşatorului.
P62
(Semnal sonor)  [Beep Volume] (Volum semnal sonor)/[E-Shutter Vol]
(E-Volum declanşator):
[Speaker Volume] Vă permite să reglaţi volumul difuzorului la oricare dintre cele
P62
(Volum difuzor) 7 niveluri.
[Headphone Volume] Reglează volumul când este conectat setul de căşti
(disponibil în comerţ) în 16 trepte. P62
(Volum căşti)
[Live View Mode] Setaţi rata de cadre a ecranului de înregistrare
(Mod vizualizare în (ecran Live View (Vizualizare live)). P62
timp real)  • [30fps]/[60fps]
[Monitor Display] Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanţa de albastru a
(Afişare ecran)/ ecranului/vizorului. P63
[Viewfinder] (Vizor) 
Setează luminozitatea ecranului în conformitate cu lumina
[Monitor Luminance] ambiantă. P63
(Luminanţă ecran)

Reduce consumul aparatului pentru a împiedica descărcarea
[Economy] acumulatorului.
P59
(Economisire energie)  [Sleep Mode] (Mod inactiv)/[Auto LVF/Monitor Off]
(Oprire automată LVF/monitor)
[Battery Use Priority] Când acumulatorii sunt introduse atât în aparat, cât şi în sistemul
(Prioritate utilizare de fixare, puteţi seta acumulatorul care se va utiliza primul. P352
acumulator)  [BODY] (Corp)/[BG]
Setează metoda de comunicare pentru conexiuni cu ajutorului
[USB Mode] cablului de conexiune USB (furnizat).
P64
(Mod USB)  [Select on connection] (Selectare la conexiune)/
[PictBridge (PTP)]/ PC

381
13. Altele

Astfel setaţi modul în care se conectează aparatul la un televizor etc.


[TV Connection]  [TV Aspect] (Raport dimensiuni televizor)/[HDMI Mode
P65
(Conexiuni televizor) (Play)] (Mod HDMI (Redare)/[3D Playback] (Redare 3D)/
[VIERA Link]
Memorează poziţia ultimului element de meniu utilizat pentru
[Menu Resume] fiecare meniu. P66
(Reluare meniu)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Menu Background] Setaţi culoarea de fundal pentru ecranul meniului.
P66
(Fundal meniu)
Descrierile elementelor de meniu sau ale setărilor acestora sunt
[Menu Information] afişate pe ecranul de meniuri. P66
(Informaţii meniu)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Language] (Limbă) Setaţi limba afişată pe ecran. P67
[Version Disp.] Această funcţie permite vizualizarea versiunilor de firmware ale
P67
(Afişare versiune) camerei şi ale obiectivului.
[Exposure Comp. Reset] O valoare de expunere poate fi resetată când modul de
(Resetare compensare înregistrare este modificat sau când camera este oprită. P67
expunere)  [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[No.Reset]
Resetează numărul fişierului de imagine la 0001. P67
(Resetare număr)
[Reset] Setările de meniu de înregistrare sau configurare/personalizare
P58
(Resetare) sunt resetate la implicit.
[Reset Wi-Fi Settings] Resetează toate setările din meniul [Wi-Fi] la valorile implicite din
fabrică. (Excluzând [LUMIX CLUB]) P68
(Resetare setări Wi-Fi)
Schimba frecvenţa sistemului pentru imaginile video pe care le
[System Frequency]
înregistraţi şi redaţi cu camera. P220
(Frecvenţă sistem)
 [59.94 Hz (NTSC)]/[50.00 Hz (PAL)]/[24.00 Hz (CINEMA)]
[Pixel Refresh] Aceasta va efectua optimizarea dispozitivului de imagistică şi a
P68
(Reîmprospătare pixeli) procesării de imagine.
[Sensor Cleaning] Funcţia de reducere praf elimină impurităţile şi praful care s-au
P68
(Curăţare senzor) depus pe partea frontală a dispozitivului de imagistică.
[Format] (Formatare) Cardul este formatat. P68

382
13. Altele

[Playback] (Redare)

[2D/3D Settings] Comută metoda de redare pentru imagini 3D.


P229
(Setări 2D/3D)
Selectează tipul etc. imaginilor şi redă în ordine.
[Slide Show]  [All] (Toate)/[Picture Only] (Doar imagine)/[Video Only] (Doar
P229
(Diaporamă) video)/[3D]/[Category Selection] (Selectare
categorie)/[Favorite] (Imagini favorite)
Selectează tipul etc. imaginilor şi redă doar anumite imagini.
[Playback Mode]  [Normal Play] (Redare normală)/[Picture Only] (Doar imagine)/
P231
(Mod de redare) [Video Only] (Doar video)/[3D Play] (Redare 3D)/[Category Play]
(Redare categorie)/[Favorite Play] (Redare imagini favorite)
Puteţi scrie informaţiile despre locaţie (latitudine şi longitudine)
[Location Logging] pe imagini trimise de pe un smartphone/tabletă.
P232
(Înregistrare locaţie)  [Add Location Data] (Adăugare date locaţie)/[Delete Location
Data] (Ştergere date locaţie)
[RAW Processing] Puteţi converti imaginile realizate cu formatul RAW în formatul
P233
(Procesare RAW) JPEGF de pe cameră.
[Clear Retouch] Puteţi şterge părţile inutile înregistrate pe imaginile realizate.
P236
(Ştergere retuş)
[Title Edit] Introduceţi texte (comentarii) pe imaginile înregistrate.
P238
(Editare titlu)  [Single] (O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
Imprimă pe imaginile înregistrate data şi ora înregistrării, numele,
[Text Stamp] destinaţia de călătorie, data călătoriei etc. P239
(Imprimare text)
 [Single] (O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
[Video Divide] Divizează imaginea video înregistrată în două.
P242
(Divizare video)
[Time Lapse Video] Creează o imagine video dintr-un grup de imagini înregistrate cu
(Imagine video cu [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs). P243
timp scurs)
[Stop Motion Video] Creează o imagine video dintr-un grup Stop Motion Animation
(Imagine video cadru (Animaţie cadru cu cadru). P243
cu cadru)
[Resize] Reducere rezoluţia imaginii (numărul de pixeli).
P244
(Redimensionare)  [Single] (O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
[Cropping] Decupează imaginea înregistrată.
P246
(Decupare)
[Rotate] (Rotire) Roteşte imaginile manual în paşi de 90°. P247
Acest mod vă permite să afişaţi imagini rotite pe verticală dacă
[Rotate Disp.] acestea au fost înregistrate ţinând camera vertical. P247
(Rotire afişaj)
 [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

383
13. Altele

 Pot fi adăugate marcaje la imagini, iar imaginile pot fi setate


[Favorite] ca favorite.
P248
(Imagini favorite)  [Single] (O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)/
[Cancel] (Anulare)
Setează imaginile pentru tipărire şi numărul de tipăriri.
[Print Set]
 [Single] (O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)/ P249
(Setare tipărire)
[Cancel] (Anulare)
Protejează imaginile pentru a preveni ştergerea accidentală.
[Protect]
 [Single] (O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)/ P251
(Protejare)
[Cancel] (Anulare)
[Face Rec Edit] Înlătură sau modifică informaţiile legate de identitatea personală.
P252
(Editare înregistrare faţă)  [REPLACE] (Înlocuire)/[DELETE] (Ştergere)
Setează ordinea de afişare a imaginilor pe care le redaţi pe
[Picture Sort] cameră. P252
(Sortare imagini)
 [FILE NAME] (Denumire fişier)/[DATE/TIME] (Data/Ora)
Aceasta setează care opţiune, [Yes] (Da) sau [No] (Nu), va fi
[Delete Confirmation] evidenţiată mai întâi când este afişat ecranul de confirmare
pentru ştergerea unei imagini. P253
(Confirmare ştergere)
 [mai întâi „Yes” (Da)]/[mai întâi „No” (Nu)]

384
13. Altele

Elemente de meniu disponibile (Listate în funcţie de modul de înregistrare)


(O: posibil, —: imposibil)
P A S M
[AF Mode] (Mod de focalizare automată) — — O O O O O
[White Balance] (Balans de alb) — — O O O O O
Reglarea fină a balansului de alb — — O O O O O
Încadrare balans de alb — — O O O O —
[Sensitivity] (Sensibilitate) — — O O O O O
[Exposure Comp.] (Compensare expunere) — O O O O — O
Mod acţionare
[Burst] (Rafală) O O O O O O
[Auto Bracket] (Încadrare automată) — O O O O O
[Self Timer] (Tempori zator) O O O O O O —
[Time Lapse Shot]
O O O O O O
(Fotografie cu timp scurs)
[Stop Motion Animation]
O O O O O O
(Animaţie cadru cu cadru)
Meniu [Rec] (Înregistrare)
[Photo Style] (Stil foto) — O O O O O
[Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) O O O O O O
[Picture Size] (Rezoluţie imagine) O O O O O O
[Quality] (Calitate) — O O O O O
[AFS/AFF] O O O O O O
[Metering Mode] (Mod măsurare) — — O O O O
[Burst Rate] (Rată rafală) O O O O O O
[Auto Bracket] (Încadrare automată) — O O O O O
[Self Timer] (Temporizator) O O O O O O
[Time Lapse/Animation] (Timp
O O O O O O
scurs/Animaţie)
[Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră) — — O O O O —
[i.Dynamic]
— — O O O O
(Control inteligent domeniu dinamic)
[i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) — — O O O O
[iHandheld Night Shot] (Fotografie
O O — — — —
nocturnă inteligentă fără trepied)
[iHDR] O O — — — —
[HDR] — — O O O O
[Multi Exp.] (Expunere multiplă) — — O O O O
[Electronic Shutter] (Declanşator
— O O O O O
electronic)
[Shutter Delay] (Întârziere declanşator) — O O O O O
[Flash] (Bliţ) — — O O O O
[Red-Eye Removal]
— — O O O O
(Eliminare efect de ochi roşii)
[ISO Limit Set] (Setare limită ISO) — — O O O O
[ISO Increments] (Incrementuri ISO) — — O O O O

385
13. Altele

(O: posibil, —: imposibil)


P A S M
Meniu [Rec] (Înregistrare)
[Extended ISO] (ISO extins) — — O O O O
[Long Shtr NR] (Reducere zgomot de
— — O O O O
imagine pentru timp de expunere scurt)
[Shading Comp.] (Compensare umbră) — — O O O O
[Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă)
— O O O O O —
(Foto)
[Digital Zoom] (Zoom digital) — — O O O O
[Color Space] (Spaţiu de culoare) — O O O O O
[Stabilizer] (Stabilizator) — O O O O O
[Face Recog.] (Recunoaştere faţă) O O O O O O
[Profile Setup] (Configurare profil) — O O O O O
Meniul [Motion Picture] (Imagine video)
[Photo Style] (Stil foto) — O O O O O O
[Rec Format] (Format înregistrare) O O O O O O O
[Rec Quality] (Calitate înregistrare) O O O O O O O
[Exposure Mode] (Mod de expunere) — — — — — — O
[Variable Frame Rate]
— — — — — — O
(Rată de cadre variabilă)
[AFS/AFF] O O O O O O O
[Picture Mode] (Mod imagine) — — O O O O —
[Continuous AF]
— O O O O O O
(Focalizare automată continuă)
[Metering Mode] (Mod măsurare) — — O O O O O
[Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră) — — O O O O O
[i.Dynamic]
— — O O O O O
(Control inteligent domeniu dinamic)
[i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) — — O O O O O
[Master Pedestal Level]
— — — — — — O
(Nivel piedestal master)
[Luminance Level] (Nivel de luminanţă) — O O O O O O
[Synchro Scan] (Scanare sincronizată) — — — — — — O
[Ex. Tele Conv.]
— O O O O O O
(Conversie tele extinsă) (Imagine video)
[Digital Zoom] (Zoom digital) — — O O O O O
[Time Code] (Cod de timp) — O O O O O O
[HDMI Rec Output] (Ieşire înregistrare HDMI) — O O O O O O
[Sound Output] (Ieşire sunet) O O O O O O O
[Silent Operation] (Operare silenţioasă) — — — — — — O
[Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon) — O O O O O O
[Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon) — O O O O O O
[Special Mic.] (Microfon special) O O O O O O O
[Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon) — O O O O O O
[Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt) — O O O O O O
[Lens Noise Cut]
— O O O O O O
(Reducere zgomot obiectiv)
[SS/Gain Operation]
— — — — — — O
(Operare SS/Amplificare)
[Color Bars] (Bare de culoare) — O O O O O O

386
13. Altele

(O: posibil, —: imposibil)

[Expressive] (Expresiv)/ [Retro]/ [Old Days] (Efect fotografie veche)/ [High Key] (Supraexpunere)/ [Low Key] (Subexpunere)/
[Sepia]/ [Monochrome] (Monocrom)/ [Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic)/ [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/
[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/ [Impressive Art] (Artă impresionantă)/ [High Dynamic] (Dinamic accentuat)/ [Cross Process]
(Proces încrucişat)/ [Toy Effect] (Efect jucărie)/ [Toy Pop] (Efect jucărie în relief)/ [Bleach Bypass] (Ignorare înălbire)/
[Miniature Effect] (Efect miniatură)/ [Soft Focus] [Focalizare slabă]/ [Fantasy] (Fantezie)/ [Star Filter] (Filtru stea)/
[One Point Color] (Pată de culoare)/ [Sunshine] (Soare)

[AF Mode]
O O O O O O O O O O O O O O O O — O O O O O
(Mod de focalizare automată)
[White Balance]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Balans de alb)
Reglarea fină a balansului
de alb — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Încadrare balans de alb — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[Sensitivity] (Sensibilitate) — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[Exposure Comp.]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Compensare expunere)
Mod acţionare
[Burst] (Rafală) O O O O O O O O — — O O O O O O — — O — O —
[Auto Bracket]
O O O O O O O O — — O O O O O O — — O — O —
(Încadrare automată)
[Self Timer] (Temporizator) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[Time Lapse Shot]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Fotografie cu timp scurs)
[Stop Motion Animation]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Animaţie cadru cu cadru)
Meniu [Rec] (Înregistrare)
[Photo Style] (Stil foto) — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[Aspect Ratio]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Raport dimensiuni)
[Picture Size]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Rezoluţie imagine)
[Quality] (Calitate) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[AFS/AFF] O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[Metering Mode]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Mod măsurare)
[Burst Rate] (Rată rafală) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[Auto Bracket]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Încadrare automată)
[Self Timer] (Temporizator) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[Time Lapse/Animation]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Timp scurs/Animaţie)
[Highlight Shadow]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Evidenţiere umbră)
[i.Dynamic] (Control inteligent
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
domeniu dinamic)
[i.Resolution]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Rezoluţie inteligentă)
[iHandheld Night Shot]
(Fotografie nocturnă — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
inteligentă fără trepied)
[iHDR] — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[HDR] — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[Multi Exp.]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Expunere multiplă)
[Electronic Shutter]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Declanşator electronic)
[Shutter Delay]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Întârziere declanşator)
[Flash] (Bliţ) — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[Red-Eye Removal]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Eliminare efect de ochi roşii)
[ISO Limit Set]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Setare limită ISO)

387
13. Altele

(O: posibil, —: imposibil)

[Expressive] (Expresiv)/ [Retro]/ [Old Days] (Efect fotografie veche)/ [High Key] (Supraexpunere)/ [Low Key] (Subexpunere)/
[Sepia]/ [Monochrome] (Monocrom)/ [Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic)/ [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/
[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/ [Impressive Art] (Artă impresionantă)/ [High Dynamic] (Dinamic accentuat)/ [Cross Process]
(Proces încrucişat)/ [Toy Effect] (Efect jucărie)/ [Toy Pop] (Efect jucărie în relief)/ [Bleach Bypass] (Ignorare înălbire)/
[Miniature Effect] (Efect miniatură)/ [Soft Focus] [Focalizare slabă]/ [Fantasy] (Fantezie)/ [Star Filter] (Filtru stea)/
[One Point Color] (Pată de culoare)/ [Sunshine] (Soare)

Meniu [Rec] (Înregistrare)


[ISO Increments]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Incrementuri ISO)
[Extended ISO] (ISO extins) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[Long Shtr NR] (Reducere
zgomot de imagine pentru O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
timp de expunere scurt)
[Shading Comp.]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Compensare umbră)
[Ex. Tele Conv.]
O O O O O O O O O O O O O — — O O O O O O O
(Conversie tele extinsă) (Foto)
[Digital Zoom] (Zoom digital) O O O O O O O O O O O O O — — O — O O O O O
[Color Space]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Spaţiu de culoare)
[Stabilizer] (Stabilizator) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[Face Recog.]
O O O O O O O O O O O O O O O O — O O O O O
(Recunoaştere faţă)
[Profile Setup]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Configurare profil)
Meniul [Motion Picture] (Imagine video)
[Photo Style] (Stil foto) — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[Rec Format]
O O O O O O O O — — O O O O O O O — O — O —
(Format înregistrare)
[Rec Quality]
O O O O O O O O — — O O O O O O O — O — O —
(Calitate înregistrare)
[Exposure Mode]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Mod de expunere)
[Variable Frame Rate]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Rată de cadre variabilă)
[AFS/AFF] O O O O O O O O — — O O O O O O O — O — O —
[Picture Mode] (Mod imagine) O O O O O O O O — — O O O O O O O — O — O —
[Continuous AF] (Focalizare
O O O O O O O O — — O O O O O O O — O — O —
automată continuă)
[Metering Mode]
O O O O O O O O — — O O O O O O O — O — O —
(Mod măsurare)
[Highlight Shadow]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Evidenţiere umbră)
[i.Dynamic] (Control inteligent
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
domeniu dinamic)
[i.Resolution]
O O O O O O O O — — O O O O O O O — O O —
(Rezoluţie inteligentă)
[Master Pedestal Level]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Nivel piedestal master)
[Luminance Level]
O O O O O O O O — — O O O O O O O — O — O —
(Nivel de luminanţă)
[Synchro Scan]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Scanare sincronizată)
[Ex. Tele Conv.] (Conversie
O O O O O O O O — — O O O — — O O — O — O —
tele extinsă) (Imagine video)
[Digital Zoom] (Zoom digital) O O O O O O O O — — O O O O — — O O —
[Time Code] (Cod de timp) O O O O O O O O — — O O O O O O O — O O —
[HDMI Rec Output]
O O O O O O O O — — O O O O O O O — O O —
(Ieşire înregistrare HDMI)
[Sound Output] (Ieşire sunet) O O O O O O O O — — O O O O O O O — O O —
[Silent Operation]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Operare silenţioasă)
[Mic Level Disp.]
O O O O O O O O — — O O O O O O — — O O —
(Afişare nivel microfon)
[Mic Level Adj.]
O O O O O O O O — — O O O O O O — — O O —
(Ajustare nivel microfon)

388
13. Altele

(O: posibil, —: imposibil)

[Expressive] (Expresiv)/ [Retro]/ [Old Days] (Efect fotografie veche)/ [High Key] (Supraexpunere)/ [Low Key] (Subexpunere)/
[Sepia]/ [Monochrome] (Monocrom)/ [Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic)/ [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/
[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/ [Impressive Art] (Artă impresionantă)/ [High Dynamic] (Dinamic accentuat)/ [Cross Process]
(Proces încrucişat)/ [Toy Effect] (Efect jucărie)/ [Toy Pop] (Efect jucărie în relief)/ [Bleach Bypass] (Ignorare înălbire)/
[Miniature Effect] (Efect miniatură)/ [Soft Focus] [Focalizare slabă]/ [Fantasy] (Fantezie)/ [Star Filter] (Filtru stea)/
[One Point Color] (Pată de culoare)/ [Sunshine] (Soare)

Meniul [Motion Picture] (Imagine video)


[Special Mic.]
O O O O O O O O — — O O O O O O O — O — O —
(Microfon special)
[Mic Level Limiter]
O O O O O O O O — — O O O O O O — — O — O —
(Limitator nivel microfon)
[Wind Cut] (Reducere zgomot
O O O O O O O O — — O O O O O O — — O — O —
creat de vânt)
[Lens Noise Cut]
O O O O O O O O — — O O O — — O — — O — O —
(Reducere zgomot obiectiv)
[SS/Gain Operation]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Operare SS/Amplificare)
[Color Bars] (Bare de culoare) O O O O O O O O — — O O O O O O O — O — O —

389
13. Altele

Număr aproximativ de fotografii înregistrabile şi timp de


înregistrare disponibil
 Număr de imagini înregistrabile
 [9999+] este afişat dacă există mai mult de 10000 de imagini rămase.
 Raportul dimensiunilor TV [4:3], Calitate
[Picture Size]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Rezoluţie imagine)
L (16M) 220 890 3610 7160
M (8M) 400 1620 6550 13000
S (4M) 660 2680 10850 20590
 Raportul dimensiunilor [4:3], Calitate
[Picture Size]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Rezoluţie imagine)
L (16M) 68 270 1110 2220
M (8M) 79 310 1290 2580
S (4M) 86 340 1400 2790

 Timp de înregistrare disponibil (la înregistrarea imaginilor video)


 „h” este o abreviere pentru oră, „m” pentru minut şi „s” pentru secundă.
 Timpul de înregistrare este timpul total al tuturor imaginilor video care au fost înregistrate.

Comutarea afişajului între numărul de imagini înregistrabile şi timpul de


înregistrare disponibil
Dacă setaţi [Video-Priority Display] (Afişaj prioritate video) în
meniul [Custom] (Personalizare) la [ON] (Activare), puteţi afişa
timpul de înregistrare disponibil. (P211)
Număr de imagini înregistrabile
Timp de înregistrare disponibil

 [AVCHD]
[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)
[FHD/28M/60p]/
7m00s 35m00s 2h30m 5h00m
[FHD/28M/50p]
[FHD/17M/60i]/
12m00s 55m00s 4h05m 8h15m
[FHD/17M/50i]
[FHD/24M/30p]/
[FHD/24M/25p]/ 9m00s 40m00s 2h50m 5h50m
[FHD/24M/24p]

390
13. Altele

 [MP4]
[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)
[4K/100M/30p]/
1m00s 8m00s 40m00s 1h20m
[4K/100M/25p]
[FHD/28M/60p]/
7m00s 34m00s 2h25m 5h00m
[FHD/28M/50p]
[FHD/20M/30p]/
9m00s 45m00s 3h15m 6h40m
[FHD/20M/25p]
[HD/10M/30p]/
20m00s 1h25m 6h20m 12h45m
[HD/10M/25p]
[VGA/4M/30p]/
38m00s 3h15m 13h00m 26h00m
[VGA/4M/25p]

 [MP4 (LPCM)]
[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)
[C4K/100M/24p] 1m00s 9m00s 40m00s 1h25m
[4K/100M/30p]/
[4K/100M/25p]/ 1m00s 9m00s 40m00s 1h25m
[4K/100M/24p]
[FHD/ /200M/60p]/
[FHD/ /200M/50p]/
[FHD/ /200M/30p]/ Sub 1m 3m00s 18m00s 40m00s
[FHD/ /200M/25p]/
[FHD/ /200M/24p]
[FHD/100M/60p]/
[FHD/100M/50p]/
[FHD/100M/30p]/ 1m00s 8m00s 40m00s 1h20m
[FHD/100M/25p]/
[FHD/100M/24p]
[FHD/50M/60p]/
[FHD/50M/50p]/
[FHD/50M/30p]/ 3m00s 18m00s 1h20m 2h45m
[FHD/50M/25p]/
[FHD/50M/24p]

391
13. Altele

 [MOV]
[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)
[C4K/100M/24p] 1m00s 9m00s 40m00s 1h25m
[4K/100M/30p]/
[4K/100M/25p]/ 1m00s 9m00s 40m00s 1h25m
[4K/100M/24p]
[FHD/ /200M/60p]/
[FHD/ /200M/50p]/
[FHD/ /200M/30p]/ Sub 1m 3m00s 18m00s 40m00s
[FHD/ /200M/25p]/
[FHD/ /200M/24p]
[FHD/100M/60p]/
[FHD/100M/50p]/
[FHD/100M/30p]/ 1m00s 8m00s 40m00s 1h20m
[FHD/100M/25p]/
[FHD/100M/24p]
[FHD/50M/60p]/
[FHD/50M/50p]/
[FHD/50M/30p]/ 3m00s 18m00s 1h20m 2h45m
[FHD/50M/25p]/
[FHD/50M/24p]

 În funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de card, numărul imaginilor care pot fi


înregistrate şi durata de înregistrare disponibilă pot varia.
 Timp maxim pentru înregistrarea continuă de imagini video cu [AVCHD] este de 29 de
minute 59 de secunde.
 Când rezoluţia imaginilor video este setată la [FHD], [HD] sau [VGA] în [MP4], puteţi
înregistra continuu o imagine video până la 29 minute şi 59 de secunde sau până când
dimensiunea fişierului atinge 4 GB. Puteţi verifica timpul de înregistrare pe ecran.
– Din moment ce fişierul devine mai mare cu [FHD], înregistrarea cu [FHD] se va opri
înainte 29 minute 59 secunde.
 Când rezoluţia imaginii video este setată la [4K] în [MP4], timpul maxim de înregistrare
continuă a imaginilor este 29 minute 59 secunde.
Puteţi înregistra continuu o imagine video cu rezoluţia setată la [4K] în [MP4] fără pauză, chiar
dacă imaginea video depăşeşte 4 GB. Cu toate acestea, conţinutul înregistrat trebuie să fie
redat sub formă de fişiere multiple.
 Timp maxim pentru înregistrarea continuă de imagini video cu [MP4 (LPCM)]/[MOV] este de
29 de minute şi 59 de secunde.
Deşi o imagine video [MP4 (LPCM)]/[MOV] poate fi înregistrată continuu, fără pauză, chiar şi
atunci când dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB, conţinutul înregistrat este redat cu mai
multe fişiere.
 Timpul maxim disponibil pentru înregistrare continuă este afişat pe ecran.

392
13. Altele

Depanare
Mai întâi încercaţi următoarele proceduri (P393-P409).

Dacă problema nu este rezolvată, ar putea fi ameliorată selectând [Reset] (Resetare) (P67) din
meniul [Setup] (Configurare).

Acumulatorul şi sursa de alimentare

Camera nu poate fi operată, deşi a fost pornită.


Camera se opreşte imediat după ce este pornită.
 Acumulatorul este epuizat.
 Încărcaţi acumulatorul.
 Dacă lăsaţi camera pornită, acumulatorul se va consuma.
 Opriţi camera frecvent utilizând modul [Economy] (Economisire energie) etc. (P59)

Aparatul se opreşte automat.


 Este activată operarea corelată cu sistemul VIERA Link?
 Dacă nu utilizaţi VIERA Link, setaţi [VIERA Link] la [OFF]. (P66)

Clapeta compartimentului de acumulator nu se închide.


 Introduceţi acumulatorul până la refuz. (P32)

Acumulatorul se descarcă prea rapid.


 Utilizaţi o conexiune Wi-Fi o perioadă îndelungată? Acumulatorul se poate descărca rapid
când este conectat la Wi-Fi.
 Opriţi camera frecvent utilizând modul [Economy] (Economisire energie) etc. (P59)

Înregistrare

Realizarea imaginilor nu este posibilă.


Declanşatorul nu va opera imediat când butonul declanşator este apăsat.
 Este focalizat subiectul?
 [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) este setată la [FOCUS] (Focalizare) în
momentul achiziţionării, deci nu puteţi realiza imagini înainte de focalizarea subiectului. (P307)

393
13. Altele

Fotografia realizată este albicioasă.


 Fotografia poate deveni albicioasă dacă obiectivul sau senzorul de imagine se murdăresc cu
amprente sau substanţe similare.
 Dacă obiectivul este murdar, opriţi funcţionarea camerei şi ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului cu
o cârpă moale, uscată.
 Consultaţi P411 când senzorul de imagine se murdăreşte.

Imaginea înregistrată este prea luminoasă sau prea întunecată.


 Verificaţi dacă expunerea este compensată corect. (P157)
 Funcţia de blocare AE este (P159) aplicată incorect?

Sunt realizate mai multe fotografii o dată.


 Anulaţi următoarele setări:
 Rafală/Încadrare automată/ a temporizatorului (P112)
 Încadrare balans de alb (P139)

Subiectul nu este focalizat corespunzător.


 Subiectul nu se află în aria de focalizare a camerei . (P40)
 Au apărut vibraţii ale camerei sau subiectul se mişcă uşor. (P51)
 Opţiunea [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setată la [RELEASE] (Deblocare)? (P307)
 [Shutter AF] (AT declanşator) din meniul [Custom] (Personalizare) este setată la [OFF]
(Dezactivare)? (P305)
 Funcţia de blocare AF este (P159) aplicată incorect?

394
13. Altele

Imaginea înregistrată este neclară.


Stabilizatorul optic de imagine nu funcţionează.
 Timpul de expunere devine mai mare şi funcţia de stabilizator de imagine nu funcţionează
atunci când fotografiile sunt realizate în locuri întunecate.
 Recomandăm ţinerea cu fermitate, cu ambele mâini, atunci când realizaţi imaginile. (P38)
 Atunci când realizaţi fotografii cu un timp de expunere ridicat, vă recomandăm să utilizaţi un
trepied şi temporizatorul (P118) .

Înregistrarea fotografiilor utilizând încadrarea de balans de alb nu este posibilă.


 Există memorie disponibilă pe card?

Imaginea înregistrată prezintă granulaţii.


Apar zgomote pe imagine.
 Încercaţi următoarele:
 Realizaţi fotografii în locuri luminoase.
 Reduceţi sensibilitatea ISO . (P132)
 Măriţi setarea pentru [Noise Reduction] (Reducere zgomot) din [Photo Style] (Stil foto)
sau reduceţi setarea pentru fiecare dintre elemente, cu excepţia [Noise Reduction]
(Reducere zgomot). (P140)
 Setaţi [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere scurt) la [ON]
(Activare). (P146)
 Aţi setat [Picture Size] (Rezoluţie imagine) (P129) sau [Quality] (Calitate) (P130) prea jos?
 Opţiunea [Digital Zoom] (Zoom digital) este setată? (P165)

În anumite condiţii de iluminare precum iluminare fluorescentă şi dispozitiv de iluminare LED


pot apărea dungi sau licăriri.
 Aceasta este o caracteristică a senzorilor MOS cu care este
echipată camera.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
 [Electronic Shutter] (Declanşator electronic) este setat la [ON]
(Activare)? (P171)
 Dacă setaţi [Electronic Shutter] (Declanşator electronic) la [ON]
(Activare) şi încetiniţi timpul de expunere, liniile pot părea mai
puţin intense.

Liniile apar la sensibilitate ridicată ISO. [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-H020)]
 Liniile apar la sensibilitate ridicată ISO sau în funcţie de obiectivul utilizat.
 Reduceţi sensibilitatea ISO . (P132)

395
13. Altele

Luminozitatea sau culorile imaginii diferă de cele ale scenei reale.


 Când înregistraţi într-un mediu cu lumină precum lumină fluorescentă sau cu dispozitiv de
iluminare LED etc., reducerea timpului de expunere poate cauza uşoare schimbări de
luminozitate şi culoare. Acestea sunt rezultatul caracteristicilor sursei de lumină şi nu indică o
defecţiune.
 La înregistrarea subiectelor în locaţii extrem de luminoase sau sub iluminare fluorescentă, cu
dispozitiv de iluminare LED, lampă cu mercur, iluminare cu sodiu etc. culorile sau
luminozitatea ecranului se poate modifica sau pe ecran pot apărea dungi orizontale.

Sunt înregistrate puncte luminoase.


 Este posibil să existe pixeli defecţi în senzorul de imagine.
 Efectuaţi [Pixel Refresh] (Reîmprospătare pixeli) (P68).

Subiectul nu poate fi blocat.


(Urmărirea AF nu este posibilă)
 Setaţi zona de focalizare automată la culoarea distinctă a subiectului în cazul în care există o
parte diferită de culoarea fundalului. (P98)

Sunetul de operare este redus.


 Degetul dumneavoastră acoperă difuzorul? (P19)

Imagini video
Înregistrarea imaginilor video nu este posibilă.
 Dacă utilizaţi în continuare acelaşi card după schimbarea [System Frequency] (Frecvenţă sistem)
(P220), este posibil ca imaginile video să nu fie înregistrate. Pentru a înregistra cu acelaşi
card, resetaţi [System Frequency] (Frecvenţă sistem) la setarea originală. Pentru a înregistra
imaginile video cu setarea curentă, încercaţi următoarele:
 Efectuaţi formatarea (P68) pe această unitate după salvarea datelor necesare pe un PC etc.
 Introduceţi un card diferit.
 Este posibil să nu puteţi înregistra pentru o scurtă perioadă de timp după pornirea aparatului
atunci când utilizaţi un card de mare capacitate.

396
13. Altele

Înregistrarea imaginilor video se întrerupe.


 În funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) şi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) a unei
imagini video, clasa de viteză a cardului diferă. Utilizaţi un card care îndeplineşte indicaţia.
Pentru detalii, consultaţi „Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză” de la P22.
 Când se utilizează un card cu viteză redusă de scriere a datelor, este posibil ca înregistrarea
imaginilor video să se oprească înainte de finalizare.
 Dacă se utilizează un card pe care s-au executat operaţii repetate de înregistrare şi ştergere,
respectiv un card care a fost formatat pe un PC sau pe alt echipament, recomandăm realizarea
unei copii de rezervă a datelor şi formatarea (P68) cardului la aparat.

Când înregistraţi o imagine video, este posibil ca ecranul să se înnegrească.


 Când înregistraţi o imagine video, este posibil ca ecranul să se înnegrească după o anumită
perioadă pentru a reduce consumul acumulatorului, dar acest lucru nu va afecta imaginea
video înregistrată.

Ecranul se poate stinge pentru moment sau aparatul poate înregistra zgomote.
 În funcţie de mediul din momentul înregistrării imaginilor video, ecranul se poate stinge pentru
un moment sau aparatul poate înregistra zgomote cauzate de electricitatea statică sau undele
electromagnetice puternice (turnuri radio, linii de înaltă tensiune etc.).

În anumite condiţii de iluminare, precum iluminare fluorescentă sau dispozitiv de iluminare


LED, pot apărea dungi sau licăriri.
Subiectul apare distorsionat.
 Aceasta este o caracteristică a senzorilor MOS cu care este echipată camera.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Când un subiect traversează foarte rapid imaginea, subiectul poate apărea uşor distorsionat.
 Dacă se constantă licăriri sau dungi orizontale în condiţii de iluminare precum lumini
fluorescente sau lumini LED, le puteţi reduce setând manual timpul de expunere la [1/60] sau
[1/100] în modul Creative Video (Video creativ) (P202). Dacă utilizaţi [Synchro Scan] (Scanare
sincronizată) (P218), puteţi regla setarea de reducere în incrementuri şi mai fine.

În imagini video, sunt înregistrate sunete de clic şi alte zgomote anormale. Sunetul înregistrat
are un volum sonor foarte redus.
 La înregistrarea într-un mediu silenţios, în funcţie de obiectivul utilizat, sunetul acţiunilor de
apertură şi focalizare se poate înregistra în imaginile video.
Operaţia de focalizare poate fi setată la [OFF] (Dezactivare) în [Continuous AF] (Focalizare
automată continuă) (P199).
 Este recomandată utilizarea [Silent Operation] (Operare silenţioasă) dacă vă faceţi griji în
legătură cu sunetele operaţionale. (P204)
 În timpul înregistrării imaginilor video, atingerea aperturii microfonului cu degetul poate reduce
nivelul înregistrării audio sau sunetul nu va fi înregistrat deloc. De asemenea, acordaţi atenţie
deoarece sunetul de operare a obiectivului poate fi uşor înregistrat în acest moment.

397
13. Altele

Un sunet de operaţie este înregistrat la finalul unei imagini video.


Din moment ce înregistrarea imaginilor video se opreşte doar după ce apăsaţi butonul de imagini
video, se poate observa sunetul operaţiei. Dacă sunetul vă deranjează, încercaţi următoarele:
 Divizaţi ultima parte a imaginii video utilizând [Video Divide] (Divizare video) (P242) din meniul
[Playback] (Redare).
Este posibil ca imaginea video să nu fie împărăţită spre capăt. Pentru a evita acest lucru,
înregistraţi cu aproximativ 3 secunde mai mult.
 Setaţi camera la modul Creative Video (Video creativ) şi utilizaţi o telecomandă a
declanşatorului (opţională) pentru a înregistra imaginile video. (P353)

Obiectiv

Imaginea înregistrată este deformată, sau culori inexistente apar în jurul subiectului.
 În funcţie de obiectivul utilizat, imaginile pot părea uşor distorsionate sau se pot vedea culori în
colţuri, în funcţie de factorul de transfocare, datorită caracteristicilor obiectivului. De asemenea,
părţile periferice ale imaginii pot părea deformate, deoarece perspectiva este accentuată la
utilizarea unghiului larg. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.

Bliţ

Bliţul nu este activat.


 Este închis bliţul?
 Deschideţi bliţul. (P180)
 Când se utilizează declanşatorul electronic, bliţul nu este activat. (P171)
 Setaţi [Electronic Shutter] (Declanşator electronic) la [OFF] (Dezactivare).
 Când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON] (Activare), bliţul nu este activat. (P170)
 Setaţi [Silent Mode] (Mod fără sunet) la [OFF] (Dezactivare).

Bliţul este activat de 2 ori.


 (Exceptând situaţia în care [Firing Mode] (Mod de declanşare) din [Flash] (Bliţ) este setat la
[MANUAL]) Bliţul este activat de 2 ori. Intervalul dintre primul şi cel de-al doilea bliţ este mai
mare atunci când funcţia Red-Eye Reduction (Reducere efect de ochi roşii) (P183) este setată
astfel încât subiectul nu trebuie să se mute decât după activarea celui de-al doilea bliţ.

398
13. Altele

Monitor/Vizor

Monitorul/vizorul se închide, deşi camera este pornită.


 Dacă nu sunt efectuate operaţii în perioada de timp setată, [Auto LVF/Monitor Off]
(Dezactivare automată LVF/monitor) (P59) , iar monitorul/vizorul se stinge.
 Când un obiect sau mâna dumneavoastră este poziţionată în apropierea senzorului de ochi,
este posibil ca afişajul monitorului să fie comutat la afişajul vizorului. (P48)

Monitorul/vizorul este prea întunecat sau prea luminos.


 Verificaţi setarea [Monitor Luminance] (Luminanţă ecran). (P63)
 Efectuaţi [Monitor Display] (Afişaj monitor)/[Viewfinder] (Vizor). (P63)

Poate licări pentru o clipă, sau luminozitatea ecranului se poate modifica semnificativ pentru
un scurt timp.
 Acest lucru are loc din cauza schimbării aperturii obiectivului atunci când butonul declanşator
este apăsat pe jumătate, sau când luminozitatea subiectului se modifică. Acest lucru nu
reprezintă o defecţiune.

Imaginea nu este afişată pe monitor.


 Imaginea este afişată pe vizor?
 Apăsaţi [LVF] pentru a comuta la afişajul monitorului. (P48)
 Monitorul este oprit?
 Aprindeţi afişajul apăsând [DISP.] (Afişaj). (P44)

Monitorul şi vizorul nu sunt comutate atunci când este apăsat [LVF].


 Este afişată doar pe monitorul LCD atunci când camera este conectată la calculator sau la
imprimantă.

Pe monitor/vizor apar puncte negre, albe, roşii, albastre şi verzi.


 Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Aceşti pixeli nu afectează imaginea înregistrată.

Apar zgomote de imagine pe ecran.


 În locuri întunecate, pot apărea granulaţii care menţin luminozitatea ecranului.

399
13. Altele

Pe monitor/vizor apar porţiuni luminoase neuniforme sau culori neregulate.


 Monitorul/Vizorul aparatului adoptă OLED. Este posibil ca pe ecran/vizor să apară imagini
remanente atunci când aceeaşi imagine este afişată o perioadă de timp îndelungată, dar nu
afectează imaginile înregistrate.
 Schimbaţi frecvent imaginile de pe ecran folosind funcţia [Economy] (Economisire energie)
(P59), [Eye Sensor] (Senzor pentru ochi) (P48) sau stingând lumina ecranului (P44).

Monitorul pare colorat când este privit din unghi.


 Aceasta este o caracteristică a monitorului aparatului şi nu reprezintă un defect.

Tonul de culoare al vizorului diferă de cel real.


 Fiind o caracteristică a vizorului acestui aparat, acest fenomen nu reprezintă o problemă.
Imaginile înregistrate nu sunt afectate.

Redare

Imaginea care este redată nu este rotită sau este rotită şi afişată într-o direcţie neaşteptată.
 Puteţi afişa imaginile fără a fi rotite atunci când [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) (P247) este setat
la [OFF] (Dezactivare). •Puteţi roti imagini cu ajutorul funcţiei [Rotate] (Rotire). (P247)

Imaginea nu este redată. Nu există imagini înregistrate.


 Cardul este introdus?
 Există o fotografie pe card?
 Acesta este un folder sau o imagine care a fost procesată în PC? În acest caz, aceasta nu
poate fi redată cu acest aparat.
 Este recomandată utilizarea software-ului „PHOTOfunSTUDIO” de pe CD-ROM (furnizat) pentru
a scrie imagini de pe computer pe card.
 Aţi setat [Playback Mode] (Mod redare) pentru redare?
 Modificaţi la [Normal Play] (Redare normală). (P231)

Nu poate reda imagini video.


 Imaginile video înregistrate cu o setare diferită [System Frequency] (Frecvenţă sistem) nu pot
fi redate. (P220)
 Restabiliţi setarea [System Frequency] (Frecvenţă sistem) la cea utilizată în timpul înregistrării.

400
13. Altele

Numărul folderului şi numărul de fişier sunt afişate ca [—], iar ecranul se întunecă.
 Imaginea este o imagine non-standard, a fost editată pe un calculator sau a fost înregistrată cu
o cameră digitală de la un alt producător?
 Aţi scos acumulatorul imediat după realizarea imaginii sau aţi realizat imaginea utilizând un
acumulator cu o capacitate rămasă redusă?
 Pentru a şterge aceste imagini, realizaţi o copie de rezervă a datelor şi formataţi cardul (P68).

Sunetul de redare sau operare se aude prea încet.


 Difuzorul este acoperit? (P19)

Cu o căutare de calendar, imaginile sunt afişate în date diferite de datele efective în care au
fost realizate fotografiile.
 Ceasul camerei este setat corect? (P36)
 Este posibil ca imaginile editate pe un PC sau imaginile realizate pe alte camere să fie afişate
cu date diferite de datele la care au fost realizate, în modul de redare tip calendar.

Pe imaginea înregistrată apar pete albe rotunde, similare cu bulele de săpun.


 Dacă realizaţi o imagine cu bliţul într-o locaţie întunecată sau în
interior, pe imagine pot apărea pete albe rotunde, determinate de
reflexia particulelor de praf din aer. Acest lucru nu reprezintă o
defecţiune.

Mesajul [Thumbnail is displayed] (Imagine miniaturală afişată) apare pe ecran.


 Aceasta este o imagine miniaturală înregistrată cu un alt echipament? În astfel de cazuri,
aceste imagini pot fi afişate cu o calitate redusă.

Partea roşie a imaginii înregistrate şi-a modificat culoarea la negru.


 Când se execută eliminarea efectului de ochi roşii ( sau ), părţile de culoare
roşie pot fi corectate la culoarea neagră.
 Se recomandă realizarea fotografiilor cu bliţul închis, modul bliţ setat la , sau [Red-Eye Removal]
(Eliminare efect de ochi roşii) setat la [OFF] (Dezactivare). (P183)

Imaginile video înregistrate cu acest model nu pot fi redate la alte echipamente.


 Calitatea imaginilor sau calitatea sunetului imaginilor înregistrate poate fi deteriorată, chiar
dacă acestea sunt redate cu dispozitive compatibile. De asemenea, informaţiile de înregistrare
nu vor fi afişate corect.

401
13. Altele

Funcţia Wi-Fi

Nu se poate stabili conexiunea Wi-Fi. Undele radio se întrerup.


Punctul de acces wireless nu este afişat.

 Sfaturi generale pentru utilizarea unei conexiuni Wi-Fi


 Utilizaţi în domeniul de comunicaţii al dispozitivului care urmează a se conecta.
 Se află în apropiere un dispozitiv, de exemplu, un cuptor cu microunde, telefon fără fir etc.,
care utilizează o frecvenţă de 2,4 GHz?
 Este posibil ca undele radio să fie întrerupte când sunt utilizate simultan. Utilizaţi-le la o
distanţă suficientă faţă de dispozitiv.
 Când indicatorul acumulatorului luminează intermitent în roşu, este posibil să nu fie iniţiată
conexiunea cu ul alt echipament sau să fie întreruptă.
(Este afişat un mesaj precum [Communication error] (Eroare de comunicare).)
 Dacă plasaţi camera pe o masă sau un raft din metal, undele radio pot fi afectate negativ. În
astfel de cazuri, nu puteţi stabili o conexiune. Îndepărtaţi camera de pe suprafaţa din metal.

 Despre un punct de acces wireless


 Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless care trebuie conectat se află în stare de funcţionare.
 Este posibil ca aparatul să nu afişeze sau să se conecteze la un punct de acces wireless în funcţie
de starea undelor radio.
 Deplasaţi această unitate mai aproape de punctul de acces wireless.
 Îndepărtaţi obstacolele dintre acest aparat şi punctul de acces wireless.
 Schimbaţi direcţia acestui aparat.
 Schimbaţi locaţia şi orientarea punctului de acces wireless.
 Efectuaţi [Manual Input] (Introducere manuală). (P294)
 Este posibil să nu se afişeze chiar dacă undele radio există în funcţie de setarea punctului de
acces wireless.
 Verificaţi setările punctului de acces wireless.
 Când SSID-ul de reţea al punctului de acces wireless este setat să nu difuzeze, este posibil ca
punctul de acces wireless să nu fie detectat. Introduceţi SSID-ul de reţea pentru a începe
conexiunea (P294) sau activaţi difuzarea SSID a punctului de acces wireless.
 Tipurile de conexiune şi metodele de setare a securităţii diferă în funcţie de punctul de acces
wireless. (Consultaţi instrucţiunile de operare ale punctului de acces wireless.)
 Punctul de acces wireless comutabil de 5 GHz/2,4 GHz este conectat la un alt echipament care
utilizează banda de 5 GHz?
 Se recomandă utilizarea unui punct de acces wireless care poate utiliza simultan benzile
de 5 GHz/2,4 GHz. Nu se poate utiliza simultan cu această cameră dacă nu este compatibil.

402
13. Altele

Conectarea la un smartphone/o tabletă durează foarte mult.


 Conectarea ar putea dura mai mult, în funcţie de setarea pentru conexiune Wi-Fi a smartphone-
ului/tabletei, dar nu reprezintă o defecţiune.

Acest aparat nu este afişat pe ecranul de setări Wi-Fi al smartphone-ului/tabletei.


 Din meniul de setare Wi-Fi de la smartphone/tabletă, dezactivaţi şi reactivaţi funcţia Wi-Fi.

Am uitat ID-ul de conectare sau parola pentru „LUMIX CLUB”.


 Verificaţi informaţiile de pe ecranul de conectare al „LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/

Nu pot trimite imaginile la dispozitivul AV.


 Trimiterea poate eşua în funcţie de starea de funcţionare a dispozitivului AV. De asemenea,
trimiterea poate necesita oarecare timp.

Nu am un punct de acces wireless la domiciliu, dar aş dori să efectuez înregistrarea


utilizatorilor de service pentru „LUMIX CLUB”.
 Înregistrarea utilizatorilor de service pentru „LUMIX CLUB” nu este posibilă într-un mediu fără punct
de acces wireless.

Imaginile nu pot fi transmise la un PC.


 Dacă este activat un firewall al sistemului de operare, software-ului de securitate, conectarea la PC
poate fi imposibilă.

Când încerc să configurez o conexiune Wi-Fi cu un calculator cu Windows 8, numele de


utilizator şi parola nu sunt recunoscute, aşadar nu mă pot conecta la calculator.
 Unele versiuni de sistem de operare, inclusiv Windows 8, utilizează două tipuri de conturi: un cont
local şi un cont Microsoft.
 Utilizaţi numele de utilizator şi parola pentru contul local. Dacă nu aţi configurat un cont local,
creaţi unul.

403
13. Altele

PC-ul nu este recunoscut când utilizez o conexiune Wi-Fi. Camera nu poate fi conectată la
PC/Windows printr-o conexiune Wi-Fi.
 Numele implicit al grupului de lucru este setat la „WORKGROUP”. Dacă aţi modificat numele
grupului de lucru, computerul nu va fi recunoscut.
 În [Change Workgroup Name] (Modificare nume grup de lucru) din [PC Connection] (Conexiune
PC) din meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi), modificaţi numele grupului de lucru la cel al
computerului la care vă conectaţi. Consultaţi P302 pentru detalii.
 Confirmaţi că numele de conectare şi parola sunt introduse corect.
 Când ora sistemului computerului Mac sau Windows conectat la cameră diferă considerabil de cea
a camerei, camera nu poate fi conectată în cazul anumitor sisteme de operare.
 Confirmaţi că [Clock Set] (Setare ceas) şi [World Time] (Fus orar) de pe cameră se potrivesc
cu ora, data şi fusul orar de pe computerul Windows sau Mac. Când ambele setări diferă
considerabil, potriviţi-le.

Imaginile nu pot fi transmise la serviciul web.


 Confirmaţi că informaţiile de conectare (ID de conectare/nume de utilizator/adresă de e-mail/parolă)
sunt corecte.
 Este posibil ca serverul serviciului web sau reţeaua să fie suprasolicitate.
 Încercaţi din nou mai târziu.
 Verificaţi site-ul serviciului web la care trimiteţi imaginea.

Transmiterea imaginii la serviciul web necesită oarecare timp.


 Dimensiunea imaginii este prea mare?
 Reduceţi dimensiunea imaginii la [Size] (Dimensiune) (P301) şi apoi trimiteţi.
 Transmiteţi după divizarea imaginii cu [Video Divide] (Divizare video)(P242).
 Transmiterea poate dura mai mult timp când distanţa faţă de punctul de acces wireless este mare.
 Transmiteţi mai aproape de punctul de acces wireless.

Imaginea care se presupune că a fost încărcată pe serviciul web nu se află acolo.


 Este posibil ca încărcarea să nu fie finalizată când este deconectată în timpul transmiterii imaginii.
 După încărcarea imaginii, poate dura un anumit timp până când imaginea va fi afişată pe serviciul
web, în funcţie de starea serverului.
 Aşteptaţi puţin şi încercaţi din nou.
 Puteţi verifica starea de transmisie în setările legăturii serviciului web prin conectarea la
„LUMIX CLUB”.

404
13. Altele

Aş dori să readuc imaginea din serviciul web în cameră.


 Imaginile din serviciul web nu pot fi salvate (descărcate) pe acest aparat.
 Nu ştergeţi imaginile încărcate şi efectuaţi o copie de rezervă a acestora.

Nu pot afişa sau şterge imaginile încărcate în serviciul web de acest aparat.
 Imaginile încărcate în serviciul web nu pot fi afişate sau şterse cu acest aparat.
 Efectuaţi sarcina utilizând un smartphone/o tabletă sau un PC.

Transmiterea imaginilor eşuează la jumătate. Unele imagini nu pot fi transmise.


 Imaginea nu poate fi transmisă când indicatorul acumulatorului luminează intermitent roşu.
 Dimensiunea imaginii este prea mare?
 Reduceţi dimensiunea imaginii la [Size] (Dimensiune) (P301) şi apoi trimiteţi.
 Transmiteţi după divizarea imaginii cu [Video Divide] (Divizare video)(P242).
 Formatul de fişier al imaginii video care poate fi trimisă diferă în funcţie de destinaţie. (P299)
 Capacitatea sau numărul de imagini din serviciul web a atins nivelul maxim.
Conectaţi-vă la „LUMIX CLUB” şi verificaţi starea destinaţiei în setările legăturii cu serviciul web.

ID-ul de conectare şi parola „LUMIX CLUB” au fost şterse după trimiterea camerei la reparaţie.
 Setările stocate în cameră pot fi şterse în funcţie de tipul de reparaţie.
 Efectuaţi întotdeauna o copie a setărilor importante.

Am uitat parola pentru Wi-Fi.


 Executaţi [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) din meniul [Setup] (Configurare). (P68)
Totuşi, toate informaţiile pe care le-aţi setat în meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) vor fi
resetate. (excluzând [LUMIX CLUB])

405
13. Altele

Nu poate fi conectat cu ajutorul NFC.


 Smartphone-ul dumneavoastră este compatibil cu NFC?
 Acest aparat poate fi utilizat cu terminale compatibile NFC prin intermediul Android (sistem de
operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară).
 Asiguraţi-vă că funcţia NFC a smartphone-ului dumneavoastră este activată.
 [NFC Operation] (Operaţie NFC) este setat la [OFF] (Dezactivare)? (P302)
 Unele smartphone-uri nu pot fi verificate cu uşurinţă, prin atingere.
 Dacă această cameră nu este recunoscută nici după atingere, modificaţi poziţiile şi încercaţi
din nou, atingând uşor.
 Dacă atingerea este scurtă, este posibil ca smartphone-ul să nu fie recunoscut.
 Atingeţi smartphone-ul un timp.

TV, PC şi imprimantă

Imaginea nu apare pe televizor.


 Camera este conectată corect la televizor?
 Setaţi modul de intrare al televizorului la modul de intrare externă.

Imaginea nu este complet afişată pe televizor.


Suprafeţele de afişare de pe ecranul televizorului diferă de cele ale monitorului camerei.
 Verificaţi setarea [TV Aspect] (Raport dimensiuni TV). (P65)
 În funcţie de modelul televizorului, imaginile pot fi extinse orizontal sau vertical, sau pot fi afişate cu
marginile tăiate.

Imaginile video nu pot fi redate pe televizor.


 Încercaţi să redaţi imagini video direct prin introducerea cardului în slotul de card al televizorului?
 Conectaţi camera la TV cu ajutorul cablului AV (opţional) sau cu cablul micro HDMI, apoi
redaţi imaginile video cu camera. (P325)
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la un sistem de transmisie diferit de cel al
regiunii dumneavoastră, este posibil ca imaginile să nu fie redate corect pe televizor.
 Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [24.00 Hz (CINEMA)], nu puteţi reda
imaginile pe un televizor conectat cu un cablu AV.

Sunetul nu este redat de la difuzorul camerei.


 Când cablul AV (opţional) sau cablul micro HDMI este conectat, camera nu redă niciun sunet.

406
13. Altele

VIERA Link nu funcţionează.


 Este conectată în mod corespunzător cu ajutorul cablului micro HDMI? (P325)
 [VIERA Link] de pe acest aparat este setată la [ON] (Activare)? (P66)
 În cazul în care canalul de intrare nu comută automat, utilizaţi telecomanda televizorului
pentru a-l comuta.
 Verificaţi setarea VIERA Link la dispozitivul conectat.
 Opriţi şi apoi reporniţi aparatul.
 Setaţi [HDAVI Control] la [Off] (Dezactivare) de pe televizor, după care setaţi-o din nou la [On]
(Activare). (Consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului pentru detalii.)
 Verificaţi setarea [System Frequency] (Frecvenţă sistem). (P220)

Comunicaţia cu PC-ul nu este posibilă.


• Camera este recunoscută corect de către PC?
 Setaţi [PC] în [USB MODE]. (P64, 332)
 Opriţi şi apoi reporniţi aparatul.

Cardul nu este recunoscut de către PC.


 Deconectaţi cablul de conexiune USB. Conectaţi-l din nou în timp ce cardul este introdus în
cameră.
 Dacă sunt două sau mai multe terminale USB la un singur PC, încercaţi să conectaţi cablul de
conexiune USB la un alt terminal USB.

Cardul nu este recunoscut de către PC. (Cardul de memorie SDXC este utilizat.)
 Verificaţi compatibilitatea calculatorului dumneavoastră cu cardurile de memorie SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
 Este posibil ca un mesaj solicitând formatarea cardului să se afişeze la conectare, dar nu formataţi.
 Dacă mesajul [Access] afişat pe monitor nu dispare, deconectaţi cablul de conexiune USB după
oprirea aparatului.

407
13. Altele

Imaginile nu pot fi tipărite când camera este conectată la o imprimantă.


 Nu puteţi tipări fotografii cu imprimante care nu acceptă tehnologia PictBridge.
 Setaţi la [PictBridge(PTP)] în [USB Mode] (Mod USB). (P64, 337)

Marginile fotografiei sunt decupate la tipărire.


 Atunci când utilizaţi o imprimantă care are o funcţie de decupare sau de tipărire fără chenar, anulaţi
funcţia respectivă înainte de tipărire.
(Consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei pentru detalii.)
 Când apelaţi la un studio foto pentru tipărirea imaginilor, verificaţi dacă acesta poate tipări imagini
cu raport 16:9.

Altele

Când scutur camera, aud un huruit de la obiectivul ataşat.


 În funcţie de obiectivul ataşat, se poate mişca în interior şi produce un sunet. Acest lucru nu
reprezintă o defecţiune.

Camera emite un zgomot când este pornită.


 Acest zgomot este produs de operarea funcţiei de reducere a prafului (P411); acest lucru nu
reprezintă o defecţiune.

Este emis un sunet din obiectiv.


 Este un sunet al mişcării obiectivului sau operării diafragmei la pornirea sau la oprirea diafragmei,
iar acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
 Sunetul determinat de reglarea automată a aperturii se aude când luminozitatea s-a modificat, de
exemplu, datorită transfocării sau a mişcării camerei. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.

408
13. Altele

A fost setată, din greşeală, o limbă neinteligibilă.


 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare), selectaţi pictograma de meniu [Setup] şi apoi selectaţi
pictograma pentru a seta limba dorită. (P67)

O parte din fotografie luminează intermitent în alb şi negru.


 Aceasta este o funcţie de evidenţiere care arată zona saturată de culoare albă. (P310)

Când butonul declanşator este apăsat până la jumătate, uneori se aprinde un indicator roşu.
 În locuri întunecate, lampa de asistare a focalizării automate (P307) luminează roşu pentru a facilita
focalizarea unui subiect.

Lampa de asistare a focalizării automate nu se aprinde.


 [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată) este setată la [ON] (Activare)? (P307)
 Lampa de asistare AF nu se aprinde în locuri luminoase.

Camera se încălzeşte.
 Este posibil ca suprafaţa camerei şi partea din spate a monitorului să se încălzească în timpul utilizării.
 Acest lucru nu afectează performanţele sau calitatea fotografiilor realizate cu camera.

Ceasul este resetat.


 Dacă nu utilizaţi camera pentru o perioadă mai lungă de timp, este posibil ca ceasul să fie resetat.
 Se va afişa mesajul [Please set the clock] (Vă rugăm setaţi ceasul); vă rugăm să resetaţi
ceasul. (P36)

Numerele de fişier nu sunt înregistrate consecutiv.


 Când efectuaţi o operaţie după efectuarea unei anumite acţiuni, fotografiile pot fi înregistrate în
foldere cu numere diferite de cele utilizate înaintea operaţiei .

Numerele fişierelor sunt înregistrate cu numerele utilizate anterior.


 Dacă introduceţi sau eliminaţi acumulatorul înainte de oprirea aparatului, numerele folderelor şi ale
fişierelor aferente imaginilor înregistrate nu vor fi stocate în memorie. Când aparatul este repornit şi
sunt realizate imagini, acestea pot fi stocate cu numere de fişiere care ar fi trebuit alocate imaginilor
anterioare.

409
13. Altele

Măsuri de precauţie la utilizare


Utilizare optimă a camerei
Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde,
televizoare, console de jocuri etc.).
 Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile şi/sau sunetul de pe aparat pot suferi
perturbaţii din cauza undelor electromagnetice.
 Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care
pot afecta negativ imaginea şi/sau sunetul.
 Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de câmpuri magnetice puternice create
de difuzoare sau motoare mari.
 Undele electromagnetice radiate pot afecta negativ acest aparat, perturbând imaginea şi/sau
sunetul.
 Dacă acest aparat este afectat de echipamente electromagnetice şi nu mai funcţionează
corespunzător, opriţi aparatul şi scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de alimentare cu
curent alternativ (opţional). Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de alimentare
cu curent alternativ şi reporniţi aparatul.

Nu utilizaţi aparatul lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune.


 Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile şi/sau
sunetele pot fi afectate negativ.

Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cablurile furnizate.


Dacă utilizaţi accesorii opţionale, utilizaţi doar cablurile furnizate cu acestea. Nu prelungiţi
cablurile sau firele.

Nu pulverizaţi insecticide sau substanţe chimice volatile spre aparat.


 Dacă aparatul este pulverizat cu astfel de substanţe, carcasa sa se poate deteriora iar finisajul se
va distruge.
Nu lăsaţi produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu produsul pentru mult timp.

410
13. Altele

Curăţare
Înainte de curăţarea camerei, scoateţi acumulatorul sau elementul de cuplare pentru curent
continuu (opţional) sau scoateţi fişa de alimentare din priză. Apoi, ştergeţi camera cu o cârpă
moale şi uscată.
 Când camera este foarte murdară, aceasta se poate şterge prin ştergere cu o cârpă uşor umezită,
iar apoi cu o lavetă uscată.
 Ştergeţi orice urme de murdărie sau praf de pe inelul de transfocare sau inelul de focalizare, cu o
cârpă uscată.
 Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie, pentru curăţarea camerei
deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul.
 Când utilizaţi o lavetă tratată chimic, consultaţi instrucţiunile de folosire.

 Despre murdăria de pe senzorul de imagine


Această cameră conţine un sistem de schimbare a obiectivului astfel încât poate pătrunde murdăria în
interiorul acesteia în momentul schimbării obiectivului. În funcţie de condiţiile de înregistrare, murdăria
de pe senzorul de imagine poate apărea pe imaginea înregistrată.
Pentru a preveni ataşarea murdăriei sau a prafului de componentele interne ale carcasei, evitaţi
schimbarea obiectivului într-un mediu cu praf şi montaţi întotdeauna capacul corpului sau un obiectiv
când depozitaţi camera. Îndepărtaţi murdăria de pa capacul corpului camerei înainte de a-l monta.

Funcţia de reducere a prafului


Acest aparat are o funcţie de reducere a prafului care va permite suflarea prafului şi a impurităţilor
depuse în faţa dispozitivului de imagistică.
Această funcţie va opera în mod automat atunci când camera este pornită, însă, dacă vedeţi praf,
efectuaţi [Sensor Cleaning] (Curăţare senzor) (P68) în meniul [Setup] (Configurare).

Îndepărtarea murdăriei de pe senzorul de imagine


Senzorul de imagine este foarte precis şi delicat, deci fiţi siguri că respectaţi următoarele recomandări
atunci când trebuie să-l curăţaţi dumneavoastră.
 Suflaţi praful de pe suprafaţa senzorului de imagine cu ajutorul unei perii disponibile în comerţ.
Fiţi atenţi să nu suflaţi prea tare.
 Nu introduceţi peria în interiorul suportului pentru obiectiv.
 Nu permiteţi periei să atingă senzorul de imagine deoarece acesta se poate zgâria.
 Nu utilizaţi alte obiecte cu excepţia unei perii pentru a curăţa senzorul de imagine.
 Dacă nu reuşiţi să îndepărtaţi murdăria sau praful cu ajutorul periei, consultaţi distribuitorul sau
compania Panasonic.

411
13. Altele

 Pentru îngrijirea vizorului/cupei pentru ochi


 Înainte de a îndepărta petele de pe vizor şi cupa
pentru ochi sau de a iniţia alte tipuri de curăţare,
scoateţi cupa pentru ochi (). Suflaţi praful de
pe suprafaţa vizorului cu o suflantă (disponibilă
în comerţ) şi ştergeţi uşor suprafaţa cu o cârpă
uscată, moale. Ataşaţi cupa pentru ochi pentru
curăţare ().
 Aveţi grijă să nu pierdeţi cupa de ochi.
 Nu lăsaţi cupa de ochi la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să o înghită.

412
13. Altele

Despre monitor/vizor
 Nu apăsaţi pe ecran cu forţă excesivă. Acest lucru poate duce la apariţia unor culori neuniforme pe
ecran şi la defectarea acestuia.
 Dacă atunci când porniţi camera, aceasta este rece, imaginea de pe monitor/vizor va fi puţin mai
întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura internă a camerei creşte,
imaginea va reveni la luminozitatea normală.

La fabricarea ecranului monitorului/vizorului s-a folosit o tehnologie de mare precizie. Totuşi,


pe monitor pot apărea câteva puncte întunecate sau mai luminoase (roşii, albastre sau verzi).
Acest fenomen nu indică o defecţiune. Deşi componentele ecranului monitorului/vizorului
sunt produse cu tehnologie de precizie înalt controlată, este posibil ca unii pixeli să fie
inactivi sau să fie întotdeauna aprinşi. Punctele nu vor fi înregistrate pe fotografii pe card.

Despre obiectiv
 Nu apăsaţi obiectivul cu forţă excesivă.
 Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la
defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei
ferestre.
 Atunci când există praf (apă, ulei sau amprente etc.) pe suprafaţa obiectivului, imaginea poate fi
afectată. Ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale, uscată, înainte de a realiza
fotografii.
 Nu aşezaţi obiectivul cu faţa în jos. Nu permiteţi contactelor adaptorului de montare a obiectivului
să se murdărească.
 Pentru a îmbunătăţi protecţia obiectivului împotriva prafului şi
stropilor, suportul de montare a obiectivului interschimbabil
(H-HS12035) este utilizat cu garnitura de cauciuc în zona suportului
de montare a obiectivului. Dacă înlocuiţi obiectivul în mod repetat,
frecarea cu garnitura de cauciuc a suportului de montare a
obiectivului poate zgâria suportul de montare a obiectivului. Totuşi,
acele zgârieturi nu afectează performanţa aparatului. Pentru
înlocuirea garniturii din cauciuc a suportului de montare a
obiectivului, contactaţi Panasonic.

413
13. Altele

Acumulator
Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu. Capacitatea acestuia de a genera
energie se bazează pe reacţiile chimice care au loc în interior. Aceste reacţii sunt sensibile la
temperatura şi umiditatea mediului înconjurător. Dacă temperatura este prea ridicată sau prea
scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă.

Scoateţi întotdeauna acumulatorul după utilizare.


 Amplasaţi acumulatorul extras într-un recipient de plastic şi depozitaţi-l sau ţineţi-l la distanţă de
obiecte metalice (cleme etc.).

Dacă scăpaţi acumulatorul pe jos în mod accidental, verificaţi dacă terminalele sau corpul
acestuia nu sunt afectate.
 Introducerea unui acumulator defect în cameră va deteriora camera.

Când ieşiţi, luaţi acumulatoare de rezervă încărcate.


 Ţineţi cont de faptul că perioada de funcţionare a unui acumulator va fi mai redusă în medii cu
temperaturi scăzute, de exemplu în staţiuni de schi.
 Când călătoriţi, asiguraţi-vă că aveţi pregătit încărcătorul (furnizat) şi cablul de alimentare cu curent
alternativ (furnizat) pentru a putea încărca acumulatorul în ţara în care călătoriţi.

Depuneţi la deşeuri acumulatoarele neutilizabile.


 Acumulatorul are o durată de viaţă limitată.
 Nu aruncaţi acumulatorul în foc, deoarece poate exploda.

Nu permiteţi ca terminalele acumulatorului să intre în contact cu obiecte metalice


(precum coliere, agrafe de păr etc.).
 Acestea pot provoca scurtcircuite sau generarea unei călduri excesive, iar dacă atingeţi
acumulatorul în astfel de condiţii puteţi suferi arsuri grave.

Încărcător
 Este posibil ca indicatorul [CHARGE] (Încărcare) să lumineze intermitent sub influenţa electricităţii
statice sau a undelor electromagnetice. Acest fenomen nu are efecte asupra încărcării.
 Dacă utilizaţi încărcătorul lângă un aparat radio, recepţia radio poate fi perturbată.
Ţineţi încărcătorul la o distanţă de cel puţin 1 m (3,3 ft) de aparatul radio.
 Când utilizaţi încărcătorul, acesta poate genera sunete similare unui zumzăit.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
 După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza de
curent electric. (Dacă acesta este lăsat conectat, va consuma o cantitate redusă de curent.)
 Păstraţi contactele acumulatorului şi ale încărcătorului curate.

414
13. Altele

Despre 3D

 Despre înregistrarea 3D
Când este montat obiectivul interschimbabil 3D, nu înregistraţi un subiect la o distanţă mai
mică decât distanţa minimă de focalizare.
 Efectele 3D pot fi mai pronunţate, cauzând aşadar oboseală şi disconfort.
 Când este utilizat obiectivul 3D interschimbabil (H-FT012: opţional), distanţa de focalizare minimă
este de 0,6 m (2,0 ft).

Când înregistraţi cu obiectivul interschimbabil 3D ataşat, aveţi grijă să nu scuturaţi camera.


 Vibraţiile pronunţate cauzate de deplasarea într-un vehicul sau mers etc. ar putea duce la oboseală
şi disconfort.
 Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.

 Despre vizualizarea 3D
Toate persoanele cu hipersensibilitate la lumină, care suferă de afecţiuni cardiace sau a căror
stare de sănătate nu este bună ar trebui să evite vizualizarea de conţinuturi 3D.
 Vizualizarea conţinuturilor 3D ar putea avea un efect advers asupra individului.

Dacă vă simţiţi obosit, inconfortabil sau experimentaţi alte senzaţii ciudate la vizionarea
conţinuturilor 3D, întrerupeţi vizionarea imediat.
 Continuarea vizionării imaginilor poate cauza îmbolnăvirea.
 După întreruperea vizionării, odihniţi-vă corespunzător.

Când vizionaţi conţinuturi 3D, vă recomandăm să faceţi o pauză la fiecare 30-60 de minute.
 Vizionarea pe perioade prelungite poate cauza obosirea ochilor.

Persoanele care suferă de miopie sau hipermetropie, cele cu diferenţe de vedere între ochiul
drept şi stâng şi persoanele cu astigmatism sunt sfătuite să-şi corecteze vederea purtând
ochelari etc.
Întrerupeţi vizionarea dacă vedeţi clar o imagine dublă cât timp vizualizaţi conţinuturi 3D.
 Există diferenţe în modul în care sunt percepute conţinuturile 3D de persoane diferite.
Vă rugăm să vă corectaţi vederea în mod corespunzător înainte de a vizualiza conţinuturi 3D.
 Puteţi modifica setarea 3D a televizorului dumneavoastră sau setarea de redare 3D a aparatului
la 2D.

415
13. Altele

Card
Nu lăsaţi cardul în locuri cu temperatură ridicată sau în lumină solară directă, unde se
generează uşor unde electromagnetice sau electricitate statică. Nu îndoiţi şi nu expuneţi
cardul la şocuri.
 Cardul poate fi distrus sau conţinutul înregistrat se poate deteriora sau şterge.
 După utilizare sau în timpul transportului, păstraţi cardul în carcasa sau husa aferentă.
 Nu permiteţi ca impurităţile, praful şi umezeala să intre în contact cu terminalele de pe spatele
cardului şi nu atingeţi terminalele cu degetele.

Notă privind transferul către o terţă parte, sau depunerea la deşeuri a cardului de memorie
Operaţiile de „formatare” sau „ştergere” cu ajutorul camerei sau al PC-ului modifică doar
informaţiile de management de fişier şi nu pot fi utilizate la ştergerea completă a datelor de pe
cardul de memorie.
Vă recomandăm să distrugeţi fizic cardul de memorie sau să utilizaţi un software de ştergere
date disponibil în comerţ pentru a şterge complet datele de pe cardul de memorie înainte de
transferul către o terţă parte sau depunerea acestuia la deşeuri.
Managementul datelor de pe cardul de memorie intră în responsabilitatea utilizatorului.

416
13. Altele

Despre informaţiile personale


Dacă un nume sau o zi de naştere sunt setate pentru [Profile Setup] (Configurare profil)/funcţia de
recunoaştere a feţei, aceste informaţii personale vor fi păstrate în cameră şi înregistrate în imagine.
Se recomandă setarea unei parole Wi-Fi pentru protejarea informaţiilor personale. (P303)

Derogare de răspundere
 Informaţiile incluzând informaţii personale pot fi modificate sau şterse în urma unei operări
necorespunzătoare, efectului electricităţii statice, accidentelor, defecţiunilor, reparaţiilor sau altor
manipulări necorespunzătoare.
Vă rugăm ţineţi cont de faptul că Panasonic nu este responsabilă în niciun mod pentru daune
directe sau indirecte care rezultă din modificarea sau ştergerea informaţiilor sau informaţiilor cu
caracter personal.

Când solicitaţi o reparaţie, transferul către o terţă parte sau depunerea la deşeuri.
 După realizarea unei copii a informaţiilor personale, ştergeţi întotdeauna informaţii precum
informaţii personale şi setări pentru conexiunea LAN wireless, pe care le-aţi salvat în cameră,
folosind [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi)/[Delete account] (Ştergere cont) (P68, 290).
 Resetaţi setările pentru a vă proteja informaţiile private. (P58)
 Scoateţi cardul de memorie din cameră atunci când solicitaţi o reparaţie.
 Setările pot reveni la setările predefinite din fabrică atunci când camera este reparată.
 Vă rugăm contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat camera sau compania Panasonic dacă
operaţiile de mai sus nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni.

La transferul către o terţă parte sau la depunerea la deşeuri a cardului de memorie, vă rugăm
consultaţi „Notă privind transferul către o terţă parte sau depunerea la deşeuri a cardului de
memorie”. (P416)

La încărcarea imaginilor în servicii Web


 Imaginile pot conţine informaţii care se pot utiliza pentru identificarea persoanelor, precum titluri,
date de înregistrare şi informaţii de locaţie. La încărcarea de imagini în servicii Web, verificaţi cu
atenţie şi apoi încărcaţi.

417
13. Altele

Când nu utilizaţi camera pentru o perioadă mai lungă de timp


 Depozitaţi acumulatorul într-un loc uscat şi rece, cu o temperatură relativ stabilă. (Temperatura
recomandată: 15 °C - 25 °C (59 °F - 77 °F), Umiditate recomandată: 40%RH - 60%RH)
 Scoateţi întotdeauna acumulatorul şi cardul din cameră.
 Dacă acumulatorul este în continuare lăsat în cameră, se va descărca, indiferent dacă este pornită
camera sau nu. Dacă acumulatorul este lăsat în mod continuu în cameră, acesta se va descărca şi
va deveni inutilizabil, chiar dacă este încărcat.
 La depozitarea acumulatorului pentru o lungă perioadă de timp, vă recomandăm încărcarea
acestuia o dată pe an. Scoateţi acumulatorul din cameră şi depozitaţi-l din nou după descărcarea
completă.
 Vă recomandăm depozitarea camerei împreună cu un agent desicator (silica gel) atunci când o
păstraţi într-un dulap, sau sertar.
 Verificaţi toate componentele înainte de a realiza fotografii, în cazul în care nu aţi utilizat
camera pentru o perioadă lungă de timp.

Despre datele de imagine


 Datele înregistrate se pot deteriora sau pierde dacă aparatul suferă o defecţiune datorită manevrării
inadecvate. Panasonic nu va fi răspunzătoare pentru nici o pagubă cauzată ca urmare a pierderii
datelor înregistrate.

Despre trepiede şi suporturi cu un picior


 Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că trepiedul este stabil atunci când camera este montată
pe acesta.
 Când folosiţi un trepied sau un suport cu un picior, nu veţi putea extrage cardul sau acumulatorul.
 Verificaţi ca şurubul trepiedului sau suportului cu un picior să nu fie înclinat atunci când ataşaţi sau
detaşaţi camera. Puteţi deteriora şurubul de pe cameră dacă îl rotiţi cu o forţă prea mare. De
asemenea, corpul camerei şi eticheta cu valorile nominale se pot deteriora sau zgâria dacă
aparatul este montat prea strâns pe trepied sau piedestal.
 La utilizarea acestui aparat cu un obiectiv cu diametru mare, obiectivul poate intra în contact cu
piedestalul, în funcţie de trepiedul/suportul cu un picior utilizat. Strângerea şurubului cu obiectivul şi
piedestalul dacă acestea intră în contact între ele poate duce la deteriorarea aparatului sau
obiectivului. Aşadar, este recomandat să ataşaţi adaptorul de trepied (DMW-TA1: opţional) înainte
de montarea pe trepied/suportul cu un picior.
 Citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare ale trepiedului sau suportului cu un picior.

Despre cureaua de umăr


 Dacă montaţi un obiectiv interschimbabil greu (peste 1 kg/35,3 oz.) la corpul camerei, nu
transportaţi camera ţinând-o de cureaua de umăr.
Ţineţi camera şi obiectivul atunci când le transportaţi.

418
13. Altele

 G MICRO SYSTEM este un sistem de cameră digitală cu obiectiv


interschimbabil LUMIX bazat pe standardul Micro Four Thirds System.
 Micro Four Thirds™ şi Micro Four Thirds Logo sunt mărci înregistrate ale
Olympus Imaging Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea
Europeană şi alte ţări.
 Four Thirds™ şi logoul Four Thirds sunt mărci comerciale sau înregistrate
ale Olympus Imaging Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea
Europeană şi alte ţări.
 Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.
 Siglele „AVCHD”, „AVCHD Progressive” şi „AVCHD Progressive” sunt
mărci înregistrate ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation.
 Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu D sunt
mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
 HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci
comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite
şi în alte ţări.
 HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a Panasonic Corporation.
 Adobe este o marcă înregistrată a Adobe Systems Incorporated în Statele
Unite şi/sau alte ţări.
 iMovie, Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale ale Apple Inc. înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
 App Store este o marcă de servicii a Apple Inc.
 Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft
Corporation în SUA şi/sau alte ţări.

419
 QuickTime şi logoul QuickTime sunt mărci de fabrică sau mărci
înregistrate ale Apple, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă.
 Android şi Google Play sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Google Inc.
 Logoul Wi-Fi CERTIFIED este o marcă de certificare a Wi-Fi
Alliance.
 Marcajul Wi-Fi Protected Setup este o marcă de certificare a Wi-Fi
Alliance.
 „Wi-Fi”, „Wi-Fi Protected Setup”, „Wi-Fi Direct”, „WPA” şi „WPA2”
sunt mărci sau mărci înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
 DLNA, logoul DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci înregistrate,
mărci de service sau mărci de certificare ale Digital Living Network
Alliance.
 Acest produs utilizează "DynaFont" de la DynaComware
Corporation. DynaFont este o marcă înregistrată a DynaComware
Taiwan Inc.
 QR Code este o marcă înregistrată a DENSO WAVE
INCORPORATED.
 Alte denumiri de sisteme şi produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt de regulă mărci
înregistrate sau mărci ale producătorilor care au dezvoltat produsul sau sistemul respectiv.
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială de
către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”)
şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităţi
personale şi necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat pentru
furnizare de materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru o
altă utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC.
Consultaţi http://www.mpegla.com.

Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a acumulatoarelor vechi


Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică
faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi acumulatoarele uzate nu
trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru un tratament
corespunzător, pentru recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a
acumulatoarelor uzate, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare special
amenajate, în conformitate cu legislaţia naţională.
Prin depunerea corespunzătoare a acestora la deşeuri, veţi ajuta la economisirea
unor resurse valoroase şi veţi preveni potenţiale efecte negative asupra sănătăţii
umane şi asupra mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre colectare şi reciclare, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale.
Este posibil ca eliminarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform
legilor naţionale.
Notă pentru simbolul de acumulator (simbolul de jos):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic.
În acest caz, acesta este conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru
elementul chimic în cauză.

S-ar putea să vă placă și