Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cuprins P7
VQT5J00
F0314WT0
Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie
În aceste „Instrucţiuni de utilizare pentru funcţii avansate”, puteţi găsi informaţiile de care aveţi
nevoie din paginile care urmează.
Făcând clic pe un număr de pagină, puteţi trece la pagina asociată şi puteţi găsi rapid informaţiile.
2
Cum se utilizează acest manual
Pictogramele indică dacă o funcţie este disponibilă sau nu pentru imaginile statice sau imaginile
video.
Pictograme negre: Funcţii aplicabile
Pictograme gri: Funcţii indisponibile
Faceţi clic pe o trimitere din text pentru a trece la pagina corespunzătoare.
Prin introducerea de cuvinte cheie în câmpul de căutarea din partea de sus a ecranului Adobe
Reader, puteţi executa o căutare după cuvinte cheie şi puteţi trece la pagina corespunzătoare.
Este posibil ca operaţiile şi alte detalii din acest manual să difere în funcţie de versiunea Adobe
Reader pe care o utilizaţi.
: Indică faptul că setarea Wi-Fi poate fi realizată prin apăsarea pe butonul [Wi-Fi].
În aceste instrucţiuni de operare, paşii pentru setarea unui element de meniu sunt descrişi după
cum urmează.
3
Ghid de pornire rapidă
Dacă doriţi să începeţi să realizaţi fotografii acum, consultaţi etapele pentru utilizarea modului
Intelligent Auto (Automat inteligent) ca ghid. În modul Intelligent Auto (Automat inteligent), puteţi lăsa
setările în camera şi puteţi realiza fotografii cu uşurinţă.
Introducerea/scoaterea cardului
(Opţional). (P33)
Introduceţi cardul până la auzirea
4 unui clic, acordând atenţie orientării.
4
Ataşaţi obiectivul. (P23)
Pentru a ataşa obiectivul, aliniaţi
marcajele de montare a
obiectivului şi rotiţi obiectivul în
direcţia săgeţii.
5
5
Apăsaţi pe jumătate butonul de
declanşare pentru a focaliza.
Indicaţie focalizare
După ce subiectul este focalizat,
indicatorul de focalizare este
10 afişat.
Apăsaţi complet butonul
declanşator (apăsaţi mai mult) şi
realizaţi fotografia. (P39)
6
Cuprins
1. Înainte de utilizare
2. Pornirea/Operaţii de bază
7
Setarea elementelor de meniu .................................................................................................... 54
Introducerea de text ............................................................................................................ 57
Configurarea setărilor de bază ale acestui aparat (meniul Setup (Configurare)) ........................ 58
Formatarea cardului (iniţializare) ........................................................................................ 58
Restabilirea setărilor predefinite ([Reset] (Resetare))......................................................... 58
Păstrarea duratei de viaţă a acumulatorului ([Economy] (Economisire energie)) ............... 59
Utilizarea meniului [Setup] (Configurare) ............................................................................ 60
3. Înregistrarea uşoară
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată (Mod Intelligent Auto (Automat inteligent)) ... 69
Înregistrarea scenelor nocturne
([iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)) .............................. 72
Combinarea imaginilor într-o imagine individuală cu gradaţie bogată ([iHDR]) .................. 73
Realizarea unei fotografii cu un fundal estompat (Controlul defocalizării) .......................... 74
Înregistrarea imaginilor prin modificarea luminozităţii sau a tonului de culoare .................. 75
Despre modul Intelligent Auto (Automat inteligent) şi modul Intelligent Auto Plus
(Automat inteligent plus) ..................................................................................................... 76
Realizarea unor fotografii cu diferite efecte de imagine
(Mod Creative Control (Control creativ)) ..................................................................................... 77
Realizarea fotografiilor folosind funcţia tactilă ............................................................................. 89
Realizarea fotografiilor folosind funcţia Touch Shutter (Declanşator tactil) ........................ 89
Optimizarea uşoară a luminozităţii pentru o zonă specificată (AE tactil) ............................ 90
8
Setarea sensibilităţii la lumină ................................................................................................... 132
Setarea limitei superioare a sensibilităţii ISO ................................................................... 133
Setarea incrementului de pas al sensibilităţii ISO ............................................................. 134
Extinderea sensibilităţii ISO .............................................................................................. 134
Ajustarea balansului de alb ....................................................................................................... 135
Ajustarea calităţii imaginii prin adăugarea unui efect ([Photo Style] (Stil foto)) ......................... 140
Ajustarea porţiunilor luminoase/întunecate ([Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră)) ............. 142
Utilizarea funcţiilor de corecţie a imaginilor ............................................................................... 144
Compensarea contrastului şi a expunerii ([i.Dynamic]
(Control inteligent al domeniului dinamic)) ........................................................................ 144
Mărirea rezoluţiei ([i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)) .................................................. 144
Combinarea imaginilor cu expuneri diferite ([HDR]) ......................................................... 145
Reducerea zgomotului de imagine pentru timp de expunere mic ([Long Shtr NR]).......... 146
Corectarea luminozităţii de la periferia ecranului ([Shading Comp.])
(Compensare a umbrei) .................................................................................................... 146
Setarea spaţiului de culoare ([Color Space] (Spaţiu de culoare)) ..................................... 147
7. Bliţ
9
Schimbarea modului blitz .................................................................................................. 183
Setarea la funcţia 2nd Curtain Synchro (Sincronizare întârziată) ..................................... 185
Reglarea intensităţii bliţului ............................................................................................... 186
Sincronizarea intensităţii bliţului încorporat cu compensarea expunerii ........................... 186
Realizarea imaginilor prin utilizarea bliţului wireless ................................................................. 187
Utilizarea altor setări pentru înregistrarea cu bliţul wireless ............................................. 190
10
[Location Logging] (Înregistrare locaţie) ........................................................................... 232
[RAW Processing] (Procesare RAW) ............................................................................... 233
Eliminarea componentelor nenecesare ([Clear Retouch] (Retuşare clară)) ..................... 236
[Title Edit] (Editare titlu) .................................................................................................... 238
[Text Stamp] (Imprimare text) ........................................................................................... 239
[Video Divide] (Divizare video) .......................................................................................... 242
[Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs) ........................................................... 243
[Stop Motion Video] (Imagine video cadru cu cadru) ........................................................ 243
[Resize] (Redimensionare) ............................................................................................... 244
[Cropping] (Decupare) ...................................................................................................... 246
[Rotate] (Rotire)/ [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) .................................................................. 247
[Favorite] (Imagini favorite) ............................................................................................... 248
[Print Set] (Setare tipărire) ................................................................................................ 249
[Protect] (Protejare) .......................................................................................................... 251
[Face Rec Edit] (Editare înregistrare faţă) ........................................................................ 252
[Picture Sort] (Sortare imagini) ......................................................................................... 252
[Delete Confirmation] (Confirmare ştergere) ..................................................................... 253
11
Conectarea de la domiciliul dumneavoastră (prin reţea) .................................................. 293
Conectarea dintr-un loc în afara domiciliului dumneavoastră (conexiune directă) ........... 296
Conectarea rapidă cu aceleaşi setări ca şi cele precedente
([Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric)/
[Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite)) .......................... 297
Despre setările de trimitere a imaginilor ........................................................................... 299
Meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) .................................................................................. 302
13. Altele
12
Cuprins după funcţie
Înregistrare
13
Imagine video
[Rec Format] (Format înregistrare) ........... P193 Monitorizare
[Rec Quality] (Calitate înregistrare) .......... P193 [Sound Output] (Ieşire sunet) .................... P208
Înregistrarea imaginilor statice în timpul [HDMI Rec Output]
înregistrării imaginilor video ...................... P200 (Ieşire înregistrare HDMI).......................... P212
Mod Creative Video (Video creativ) .......... P202 Setări de ecran
Silent Operation] (Operare silenţioasă) .... P204 [Mic Level Disp.]
Imagini video în 4K ................................... P193 (Afişare nivel microfon) ............................. P208
[SS/Gain Operation]
Imagine (Operare SS/Amplificare) .......................... P209
[Master Pedestal Level] [Center Marker] (Marcaj central) ............... P209
(Nivel piedestal master) ............................ P206 [Zebra Pattern] (Model zebră) ................... P210
[Luminance Level] (Nivel de luminanţă) ... P206 [Monochrome Live View]
Audio (Vizualizare monocromă în timp real) ....... P211
[Mic Level Adj.] [Video-Priority Display]
(Ajustare nivel microfon) ........................... P207 (Afişaj prioritate video) .............................. P211
[Wind Cut] Înregistrarea avansată şi setări avansate
(Reducere zgomot creat de vânt) ............. P207 [Time Code] (Cod de timp) ........................ P214
[Mic Level Limiter] [Variable Frame Rate]
(Limitare nivel microfon) ........................... P207 (Rată de cadre variabilă) ........................... P215
[Lens Noise Cut] [Synchro Scan] (Scanare sincronizată) ..... P218
(Reducere zgomot obiectiv) ..................... P207 [Color Bars] (Bare de culoare) .................. P219
[System Frequency] (Frecvenţă sistem) ...... P220
Configurare/Personalizare
Setări de bază [Beep] (Semnal sonor) .............................. P62
Reglarea dioptrului ..................................... P38 [Sensor Cleaning] (Curăţare senzor) ........ P68
Comutarea afişajului ................................... P44 Personalizare
[Clock set] (Setare ceas) ............................ P36 Meniu [Custom] (Personalizare) .............. P304
[Q.MENU] (Meniu rapid) ............................. P53 [Custom] (Personalizare)
Modul de setare a elementelor de meniu ... P54 în meniul rapid ......................................... P315
[Format] ...................................................... P58 Butoane funcţionale ................................ P317
[Reset] (Resetare) (iniţializare) ................... P58 [Custom Mode] (Mod personalizat) ......... P321
[Economy] (Economisire energie) .............. P59
14
Redare
Redare Editare
Redare imagini ......................................... P221 [RAW Processing] (Procesare RAW) ........ P233
Zoom la redare ......................................... P224 [Clear Retouch] (Retuşare clară) .............. P236
Redare multiplă ........................................ P224 [Resize] (Redimensionare)........................ P244
Redarea imaginilor video .......................... P222 [Cropping] (Decupare)............................... P246
[Delete] (Ştergere) .................................... P227 Adăugarea informaţiilor
[Auto Review] [Location Logging] (Înregistrare locaţie) .... P232
(Revizualizare automată) ......................... P311
[Title Edit] (Editare titlu) ............................. P238
Setări de afişare/redare [Text Stamp] (Imprimare text) ................... P239
[Rotate] (Rotire)/[Rotate Disp.]
Setări de imagine
(Rotire afişaj) ............................................ P247
[Favorite] (Imagini favorite) ....................... P248
[Slide Show] (Diaporamă) ........................ P229
[Print Set] (Setare tipărire) ........................ P249
[Protect] (Protecţie) ................................... P251
Wi-Fi
PC Recorder
„PHOTOfunSTUDIO” ................................ P330 Copierea.................................................... P335
SILKYPIX ................................................. P330 Imprimantă
TV PictBridge .................................................. P337
[VIERA Link] ............................................. P327
15
1. Înainte de utilizare
Despre condens
Condensul poate apărea la nivelul obiectivului, monitorului sau vizorului când temperatura camerei
sau umiditatea se modifică rapid. Acest lucru poate cauza înceţoşarea temporară a camerei.
Dacă se întâmplă acest lucru, opriţi camera şi lăsaţi-o într-un mediu cu temperatură stabilă timp de
câteva minute. Va dispărea de la sine.
Dacă ştiţi că vă veţi deplasa între zone cu o schimbare ridicată a temperaturii sau umidităţii, puteţi
ajuta la prevenirea condensului care se formează la nivelul camerei, plasând camera într-un pungă
mare de plastic cu fermoar, astfel încât condensul să se formeze pe pungă, nu pe cameră.
Lăsaţi temperatura să se stabilizeze înainte de a scoate camera din pungă.
16
1. Înainte de utilizare
Accesorii standard
Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera.
Accesoriile şi forma lor vor diferi în funcţie de ţara sau de zona în care a fost achiziţionată camera.
Pentru detalii privind accesoriile, consultaţi „Instrucţiuni de operare de bază”.
Acumulatorul este indicat ca acumulator sau baterie în text.
Încărcătorul este indicat ca încărcător acumulator sau încărcător în acest text.
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub
forma card în text.
Cardul este opţional.
17
1. Înainte de utilizare
Corp cameră
18
1. Înainte de utilizare
19
1. Înainte de utilizare
Obiectiv
H-HS12035 H-FS14140
1 Suprafaţă obiectiv
2 Tele
3 Inel de focalizare (P107)
4 Inel de zoom (P162)
5 Wide
6 Comutator [O.I.S.] (P51)
7 Punct de contact
8 Marcaj de montare obiectiv (P23)
Garnitură de cauciuc pentru montarea
9
obiectivului (P413)
20
1. Înainte de utilizare
Despre obiectiv
21
1. Înainte de utilizare
22
2. Pornirea/Operaţii de bază
Schimbarea obiectivului
Schimbând obiectivul, vă veţi spori opţiunile de realizare a imaginilor şi vă veţi bucura şi mai mult de
camera dumneavoastră. Schimbaţi obiectivul cu ajutorul următoarei proceduri.
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Schimbaţi obiectivele doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf sau murdărie.
Consultaţi P411 atunci când praful sau murdăria se depun pe obiectiv.
Ataşarea obiectivului
1 Rotiţi capacul posterior al obiectivului şi capacul corpului în
direcţia săgeţii pentru a le detaşa.
23
2. Pornirea/Operaţii de bază
Detaşarea obiectivului
Ataşaţi capacul obiectivului.
În timp ce apăsaţi pe butonul de eliberare a obiectivului ,
rotiţi obiectivul spre săgeată până se opreşte şi apoi detaşaţi-l.
Buton de eliberare obiectiv
Când obiectivul este desprins de corpul camerei, asiguraţi-vă că aţi ataşat capacul corpului pe
corpul camerei şi ataşaţi capacul posterior al obiectivului la obiectiv.
Operaţii de zoom
Când utilizaţi obiectivul interschimbabil (H-HS12035/H-FS14140)
Rotiţi inelul de zoom al obiectivului.
Tele
Wide
Dacă utilizaţi zoom-ul după ce focalizaţi subiectul, subiectul se poate defocaliza uşor.
Utilizaţi mai întâi zoom-ul.
Puteţi intensifica efectul telescopic prin setarea [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) (Photo)
(Foto), [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) (Imagine video) şi [Digital Zoom] (Zoom digital).
(P163)
24
2. Pornirea/Operaţii de bază
Ataşarea parasolarului
Când înregistraţi cu lumină de fundal puternică, este posibil să se producă reflexii neregulate în
obiectiv. Parasolarul reduce apariţia luminii nedorite pe imaginile înregistrate, precum şi scăderea
contrastului. Parasolarul împiedică lumina în exces şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
Pentru a ataşa parasolarul (sub formă de floare) care a fost livrat împreună cu obiectivul
interschimbabil (H-HS12035)
Introduceţi parasolarul pe obiectiv
cu părţile scurte sus şi jos şi rotiţi în
direcţia săgeţii până la oprire.
Alinierea cu marcajul.
Pentru a ataşa parasolarul obiectivului (sub formă de floare) livrat împreună cu obiectivul
interschimbabil (H-FS14140)
Ţineţi parasolarul obiectivului aşezând degetele după
cum este indicat în imagine.
Atunci când ţineţi parasolarul, evitaţi îndoirea acestuia.
25
2. Pornirea/Operaţii de bază
26
2. Pornirea/Operaţii de bază
Încărcarea acumulatorului
Este cunoscut faptul că acumulatoare false, care au un aspect similar cu cele originale, sunt
vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă
adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare.
Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm
răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma
utilizării unor alte acumulatoare decât cele originale Panasonic. Pentru a utiliza în siguranţă
aparatul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic.
Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicat.
Încărcare
Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior.
27
2. Pornirea/Operaţii de bază
Aprins: Încărcarea.
Stins: Încărcarea s-a încheiat.
(Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi acumulatorul după
finalizarea încărcării.)
Durată de încărcare
Indicaţie acumulator
Indicatorul luminos devine roşu şi luminează intermitent, în cazul în care capacitatea rămasă a
acumulatorului este epuizată.
(Indicatorul de stare luminează, de asemenea, intermitent)
Reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator complet încărcat.
28
2. Pornirea/Operaţii de bază
29
2. Pornirea/Operaţii de bază
Numărul de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp dintre
înregistrări.
Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care
pot fi înregistrate.
[De exemplu, dacă realizaţi o imagine la fiecare două minute, atunci numărul de imagini va fi
redus la aproximativ o pătrime din numărul de imagini specificat mai sus (pe considerentul că
se realizează o imagine la fiecare 30 de secunde).]
30
2. Pornirea/Operaţii de bază
31
2. Pornirea/Operaţii de bază
Introducerea/scoaterea acumulatorului
Verificaţi dacă aţi oprit aparatul.
Confirmaţi că nu se află nicio materie străină pe partea interioară (garnitură de etanşare din
cauciuc) a uşii compartimentului acumulatorului.
Scoateţi acumulatorul după utilizare.
(Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat o lungă perioadă
de timp după încărcare.)
Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare.
De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Înaintea scoaterii acumulatorului, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a stins
complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau
imaginile înregistrate se pot pierde.)
32
2. Pornirea/Operaţii de bază
Înaintea scoaterii cardului, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a stins
complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau
imaginile înregistrate se pot pierde.)
33
2. Pornirea/Operaţii de bază
Despre card
Accesarea cardului
Indicatorul de accesare afişează culoarea roşie atunci când imaginile
sunt înregistrate pe card.
În timpul accesului (scriere, citire sau ştergere de imagini, formatare etc.), nu opriţi aparatul,
nu scoateţi acumulatorul sau cardul şi nu deconectaţi adaptorul de curent alternativ
(opţional). În plus, nu expuneţi camera la vibraţii, impact sau electricitate statică.
Cardul sau datele de pe card se pot deteriora, iar acest aparat nu va mai opera normal.
Dacă o anumită operaţie se întrerupe din cauza vibraţiilor, şocurilor sau electricităţii statice,
efectuaţi operaţia respectivă din nou.
34
2. Pornirea/Operaţii de bază
Realizarea fotografiilor dintr-un unghi ridicat Realizarea fotografiilor dintr-un unghi redus
Când nu utilizaţi ecranul, se recomandă să îl închideţi cu ecranul spre interior, pentru a preveni
murdărirea şi zgârierea acestuia.
35
2. Pornirea/Operaţii de bază
1 Porniţi camera.
Indicatorul de stare luminează la pornirea aparatului.
Dacă nu este afişat ecranul de selectare a limbii, treceţi la
pasul 4.
36
2. Pornirea/Operaţii de bază
În cazul în care ceasul nu este setat, nu se poate imprima data corectă atunci când imprimaţi
datele pe imagini cu [Text Stamp] (Imprimare text) sau când comandaţi developarea imaginilor la
un atelier foto.
37
2. Pornirea/Operaţii de bază
Operaţii de bază
Ajustare dioptru
Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivi vederii dumneavoastră
astfel încât să puteţi vizualiza clar vizorul.
Selector de reglare dioptru
38
2. Pornirea/Operaţii de bază
La înregistrarea cu acest aparat, detecţia direcţiei poate fi efectuată chiar şi când utilizaţi un
obiectiv care nu este compatibil cu funcţia de detecţie a direcţiei.
Când camera este ţinută vertical şi înclinată semnificativ în sus şi în jos pentru a înregistra, este
posibil ca funcţia de detectare a direcţiei să nu opereze corect.
Imaginile video înregistrate cu această cameră în mod vertical nu sunt afişate vertical.
39
2. Pornirea/Operaţii de bază
40
2. Pornirea/Operaţii de bază
41
2. Pornirea/Operaţii de bază
Rotire:
Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări.
Aceste instrucţiuni de utilizare descriu operaţiile cu selectorul posterior/frontal după cum urmează:
de exemplu: Când se roteşte selectorul posterior de exemplu: Când se roteşte selectorul frontal la
la stânga sau la dreapta stânga sau la dreapta
Vă permite să setaţi apertura, timpul de expunere şi alte setări când vă aflaţi în modurile P / A / S / M.
Selector de control
Rotirea selectorului de control:
Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc.
Operaţia de rotire a selectorului de control este ilustrată conform
instrucţiunilor de operare de mai jos.
Exemplu: Când se roteşte selectorul de control la stânga sau la
dreapta:
42
2. Pornirea/Operaţii de bază
43
2. Pornirea/Operaţii de bază
În Modul de înregistrare
Puteţi selecta între (stil ecran) şi (stil vizor) pentru fiecare afişare pe ecran sau pe vizor
utilizând [Monitor Disp. Style] (Stil afişare monitor) şi [LVF Disp.Style] (Stil afişare LVF) din meniul
[Custom] (Personalizare).
(stil ecran )
Ecranul se va modifica astfel:
(Exemplu de afişaj pe ecran)
Informaţii de
Oprită înregistrare afişate
pe ecran*2
*1 Histogramele sunt afişate atunci când opţiunea [Histogram] (Histogramă) din meniul [CUSTOM]
(Personalizare) este setată la [ON] (Activare). (P309) De asemenea, este posibilă afişarea
instrumentului de măsurare a expunerii prin setarea [Expo.Meter] (Măsurare expunere) din meniul
[Custom] (Personalizare) la [ON] (Activare). (P310)
*2 Sunt afişate atunci când opţiunea [Monitor Info. Disp.] (Afişare informaţii pe ecran) din meniul
[Custom] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare). (P311) Setările pot fi reglate direct
atingând fiecare dintre elementele afişate pe ecran.
44
2. Pornirea/Operaţii de bază
( stil vizor)
Ecranul se va modifica astfel:
(Exemplu de afişare pe vizor)
* Histogramele sunt afişate atunci când opţiunea [Histogram] (Histogramă) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setată la [ON] (Activare). (P309) De asemenea, este posibilă afişarea
instrumentului de măsurare a expunerii prin setarea [Expo.Meter] (Măsurare expunere) din meniul
[Custom] (Personalizare) la [ON] (Activare). (P310)
Dacă setaţi [Guide Line] (Linie de ghidare) din meniul [Custom] (Personalizare), sunt afişate liniile
de ghidare. (P309)
Dacă nu este efectuată nicio operaţie, o parte a informaţiilor de pe ecran se va întuneca treptat
după ce au trecut aproximativ 10 secunde şi nu vor mai fi afişate după ce a trecut aproximativ
1 minut. Apăsarea butonul [DISP.] (Afişare) sau atingerea ecranului va face ca afişajul să reapară.
Această funcţie are rolul de a preveni imprimarea ecranului şi nu reprezintă o defecţiune.
45
2. Pornirea/Operaţii de bază
Direcţie orizontală:
Corecţia înclinării spre stânga
Direcţie verticală:
Corectarea înclinării descendente
Când înclinarea camerei este redusă, indicatorul comută în verde.
Când se înregistrează cu orientare pe verticală, afişajul comută automat la un afişaj orientat pe
verticală.
46
2. Pornirea/Operaţii de bază
În modul de redare
Fără informaţii*4
*1 Dacă nu este efectuată nicio operaţie, o parte a informaţiilor de pe ecran se va întuneca treptat
după ce au trecut aproximativ 10 secunde şi nu vor mai fi afişate după ce a trecut aproximativ
1 minut. Apăsarea butonul [DISP.] (Afişare) sau atingerea ecranului va face ca afişajul să reapară.
Această funcţie are rolul de a preveni imprimarea ecranului şi nu reprezintă o defecţiune.
*2 Nu se afişează la zoom la redare, la redarea imaginilor video, la redarea secvenţială sau o
diaporamă.
*3 Acesta este afişat dacă funcţia [Highlight] (Evidenţiere) (P310) din meniul [Custom] (Personalizare)
este setată la [ON] (Activare).
*4 Dacă nu se execută nicio operaţie timp de câteva secunde, şi alte pictograme tactile vor
dispărea.
47
2. Pornirea/Operaţii de bază
Apăsaţi [LVF].
• Ecranul/vizorul va comuta în felul următor:
Comutarea automată
Afişarea vizorului* Afişarea pe ecran
vizor/ecran*
* Dacă [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) din meniul [Custom] (Personalizare) este
setat la [ON] (Activare), camera ajustează automat focalizarea atunci când senzorul pentru ochi
este activat. (P306)
De asemenea, puteţi comuta între vizor şi ecran în [LVF/Monitor Switch] (LVF/Comutator ecran) în
[Eye Sensor] (Senzor pentru ochi) din meniul [Custom] (Personalizare). (P313)
Dacă suprafaţa vizorului se murdăreşte, scoateţi cupa pentru ochi, suflaţi praful cu o suflantă
(disponibilă în comerţ) şi ştergeţi uşor suprafaţa cu o cârpă uscată, moale.
48
2. Pornirea/Operaţii de bază
Atingeţi
Pentru a atinge şi elibera ecranul tactil.
Când selectaţi funcţii cu ajutorul ecranului tactil, atingeţi
centrul pictogramei dorite.
Glisaţi
O mişcare fără eliberarea ecranului tactil.
Totodată, poate fi utilizat şi pentru a trece la următoarea
imagine în timpul redării etc.
Ciupiţi (mărire/micşorare)
Îndepărtaţi (pentru mărire) sau apropiaţi (pentru micşorare)
două degete pe panoul tactil.
49
2. Pornirea/Operaţii de bază
50
2. Pornirea/Operaţii de bază
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
51
2. Pornirea/Operaţii de bază
52
2. Pornirea/Operaţii de bază
Butonul [Q.MENU] (Meniu rapid)/[Fn2] poate fi utilizat în două moduri: ca [Q.MENU] (Meniu rapid)
sau ca [Fn2].
La momentul achiziţiei, este setat iniţial la [Q.MENU] (Meniu rapid).
Consultaţi P317 pentru detalii despre butonul funcţional.
Dacă setaţi [Q.MENU] (Meniu rapid) (P315) din meniul [Custom] (Personalizare) la
[CUSTOM] (Personalizare), elementele meniului rapid poate fi modificate după dorinţă.
53
2. Pornirea/Operaţii de bază
În aceste instrucţiuni de operare, paşii pentru setarea unui element de meniu sunt descrişi după
cum urmează.
Exemplu: În meniul [Rec] (Înregistrare), modificaţi [Quality] (Calitate) de la la
[Rec] (Înregistrare) [Quality] (Calitate)
[Rec] (Înregistrare) Acest meniu vă permite să setaţi raportul dimensiunilor, numărul de pixeli
(P371) şi alte aspecte ale fotografiilor pe care le realizaţi.
[Motion Picture] Acest meniu vă permite să configuraţi [Rec Format] (Format de înregistrare),
(Imagine video) [Rec Quality] (Calitate înregistrare) şi alte aspecte pentru înregistrarea
(P374) imaginilor video.
[Custom] Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului şi operarea butoanelor,
(Personalizare) pot fi setate conform preferinţelor dumneavoastră. De asemenea, este
(P304) posibilă înregistrarea setărilor modificate.
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările ceasului, să selectaţi setările
[Setup]
de ton operaţional, precum şi alte setări care facilitează utilizarea camerei.
(Configurare) (P58)
De asemenea, puteţi configura setările funcţiilor aferente Wi-Fi.
[Playback] (Redare) Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de protecţie, decupare sau
(P229) tipărire etc. pentru imaginile înregistrate.
54
2. Pornirea/Operaţii de bază
Există funcţii care nu pot fi setate sau utilizate, în funcţie de modurile sau setările de meniu utilizate
pe cameră, datorită specificaţiilor.
55
2. Pornirea/Operaţii de bază
Închideţi meniul
Apăsaţi sau apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Dacă setaţi [Menu Information] (Informaţii meniu) (P66) din meniul [Setup] (Configurare) la
[ON] (Activare), ecranul de meniuri afişează elementele de meniu şi setările.
Dacă setaţi [Menu Resume] (Reluare meniu) (P66) din meniul [Setup] (Configurare) la [ON]
(Activare), ecranul afişează elementul de meniu cel mai recent selectat.
Este setat la [ON] (Activare) în momentul achiziţionării.
56
2. Pornirea/Operaţii de bază
Introducerea textului
Este posibilă introducerea numelor copiilor sau animalelor de casă,
precum şi a locaţiilor de înregistrare.
Când este afişat un ecran care arată ca cel din dreapta, puteţi
introduce caracterele.
(Pot fi introduse doar simboluri şi caractere alfabetice.)
Exemplu de operare pentru afişarea unui ecran:
57
2. Pornirea/Operaţii de bază
Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Utilizaţi un acumulator suficient încărcat sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional)
(P353) la formatare.
Nu opriţi camera în timpul formatării.
În cazul în care cardul a fost formatat pe un calculator sau pe alt echipament, formataţi-l din nou pe
cameră.
În cazul în care cardul nu poate fi formatat, încercaţi un alt card înainte de a contacta Panasonic.
Ecranele de confirmare sunt afişate în secvenţa setărilor [Rec] (Înregistrare) şi setărilor [Setup]/[Custom]
(Configurare/Personalizare). Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Când setarea de înregistrare este resetată, conţinutul următoarelor setări este de asemenea resetat.
Setarea [Face Recog.] (Recunoaştere faţă)
Când setările de configurare/personalizate sunt resetate, următoarele setări sunt, de asemenea,
resetate.
Setarea [World Time] (Fus orar)
Setarea [Travel Date] (Data călătoriei) (data plecării, data revenirii, locaţia)
Setare [Profile Setup] (Configurare profil)
Setările pentru [Rotate Disp.] (Rotire afişaj), [Picture Sort] (Sortare imagini) şi [Delete Confirmation]
(Confirmare ştergere) din meniul [Playback] (Redare)
Dacă aţi modificat [System Frequency] (Frecvenţă sistem) în meniul [Setup] (Configurare), un
mesaj care vă indică repornirea camerei va apărea după resetarea camerei. Opriţi şi porniţi din nou
camera.
Numărul de folder şi setarea de ceas nu sunt modificate.
58
2. Pornirea/Operaţii de bază
Apăsaţi butonul declanşatorului până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera pentru a anula funcţia
[Sleep Mode] (Mod inactiv).
Pentru a reporni ecranul/vizorul, apăsaţi pe orice buton sau atingeţi ecranul.
Când este activată comutarea automată a ecranului/vizorului (P48), [Auto LVF/Monitor Off]
(Oprire automată LVF/monitor) este anulat.
Funcţia [Economy] (Economisire energie) nu este activată în următoarele cazuri.
La conectarea la un PC sau la o imprimantă
La înregistrarea sau redarea imaginilor video
În timpul unei diaporame
[Multi Exp.] (Expunere multiplă)
Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
Când se utilizează adaptorul de curent alternativ (opţional), [Sleep Mode] (Mod inactiv) este
dezactivat.
Când se utilizează adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional), [Auto Monitor Off]
(Oprire automată monitor) este fixat la [5MIN.].
59
2. Pornirea/Operaţii de bază
Meniul [Setup] (Configurare) conţine unele setări importante privind ceasul şi alimentarea camerei.
Verificaţi setările acestui meniu înainte de a începe utilizarea camerei.
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Setup] (Configurare), consultaţi P54.
[Clock Set]
—
(Setare ceas)
Consultaţi P36 pentru detalii.
[HOME] (Domiciliu):
Zona dumneavoastră de domiciliu
Ora curentă
Diferenţa de fus orar GMT (Greenwich Mean Time)
60
2. Pornirea/Operaţii de bază
61
2. Pornirea/Operaţii de bază
[Speaker Volume] Vă permite să reglaţi volumul difuzorului la oricare dintre cele 7 niveluri.
(Volum difuzor)
Când conectaţi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se modifică.
De asemenea, când camera este conectată, nu se redă niciun sunet la difuzoarele camerei.
Când [Silent Mode] (Mod silenţios) este setat la [ON] (Activare), volumul este setat la 0.
[Headphone Volume] Reglează volumul când este conectat setul de căşti (disponibil în comerţ)
(Volum căşti) în 16 trepte.
62
2. Pornirea/Operaţii de bază
63
2. Pornirea/Operaţii de bază
[Economy]
(Economisire energie)
• Consultaţi P59 pentru detalii.
64
2. Pornirea/Operaţii de bază
65
2. Pornirea/Operaţii de bază
[Menu Resume] Memorează poziţia ultimului element de meniu utilizat pentru fiecare meniu.
(Reluare meniu) [ON]/[OFF]
66
2. Pornirea/Operaţii de bază
[Version Disp.]
(Afişare versiune)
Această funcţie permite verificarea versiunilor firmware ale camerei şi ale obiectivului.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe ecranul de afişare a versiunii pentru a afişa informaţii
despre software-ul aparatului.
[Exposure Comp. O valoare de expunere poate fi resetată când modul de înregistrare este
Reset] (Resetare de modificat sau când camera este oprită.
compensare [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
expunere)
[Reset] (Resetare)
Consultaţi P58 pentru detalii.
67
2. Pornirea/Operaţii de bază
[Reset Wi-Fi Settings] Resetează toate setările din meniul [Wi-Fi] la valorile implicite din fabrică.
(Resetare setări Wi-Fi) (Excluzând [LUMIX CLUB] (P290))
Resetaţi întotdeauna camera când o depuneţi la deşeuri sau o vindeţi, pentru a preveni utilizarea
neautorizată a informaţiilor personale salvate în cameră.
Resetaţi întotdeauna camera după ce faceţi o copie a informaţiilor personale atunci când o trimiteţi
pentru reparaţii.
[System Frequency]
(Frecvenţă sistem)
Consultaţi P220 pentru detalii.
[Sensor Cleaning] Funcţia de reducere praf elimină impurităţile şi praful care s-au depus pe
(Curăţare senzor) partea frontală a dispozitivului de imagistică.
Funcţia de reducere a prafului va opera în mod automat atunci când este pornită camera, însă
puteţi utiliza această funcţie atunci când vedeţi praf. (P411)
[Format] (Formatare)
Consultaţi P58 pentru detalii.
68
3. Înregistrare simplă
Mod de înregistrare:
În acest mod, camera efectuează setările optime pentru subiect şi scenă, aşadar îl recomandăm când
doriţi să nu modificaţi setările camerei şi să înregistraţi fără a vă gândi la ele.
Camera detectează automat scenele (Detectare scene)
( : Când realizaţi fotografii, : Când înregistraţi imagini video)
[iHandheld Night
Shot] (Peisaj
[i-Food] [i-Baby]*3 [i-Sunset] [i-Low Light]
nocturn inteligent
fără trepied)*2
69
3. Înregistrare simplă
70
3. Înregistrare simplă
Despre bliţ
Modul bliţ este setat la când bliţul este închis, respectiv la (AUTO) când este deschis.
Când bliţul este deschis, camera setează automat , (AUTO/Red-Eye Reduction -
Reducere efect de ochi roşii), sau pentru corelarea cu tipul subiectului şi cu luminozitatea.
Detectarea scenei
Dacă utilizaţi un trepied, de exemplu, iar camera a determinat faptul că trepidaţiile sunt minime
când detecţia scenei a fost identificată ca , timpul de expunere va fi mai mare decât de obicei.
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când realizaţi fotografiile.
Din cauza condiţiilor, precum cele menţionate mai jos, poate fi identificat un mod diferit pentru
acelaşi subiect.
Condiţii subiect: Când faţa este luminoasă sau întunecată, dimensiunea, culoarea şi forma
subiectului, distanţa la subiect, contrastul subiectului, când subiectul se află în mişcare
Condiţii de înregistrare: Apus, răsărit de soare, în condiţii de lumină slabă, când camera este
supusă la trepidaţii, când este utilizat zoom-ul
71
3. Înregistrare simplă
Mod de înregistrare:
Când setaţi [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) la [ON] (Activare) şi
este detectată în timpul realizării fotografiilor nocturne fără trepied, imaginile cu peisaje
nocturne vor fi realizate la viteză ridicată de rafală şi sintetizate într-o singură imagine.
Acest mod este util dacă doriţi să realizaţi fotografii nocturne extraordinare, cu vibraţii şi zgomot
minime, fără a utiliza un trepied.
72
3. Înregistrare simplă
Mod de înregistrare:
Când [iHDR] este setat la [ON] (Activare) şi de exemplu, există un contrast puternic între fundal şi
subiect, sunt înregistrate mai multe imagini statice cu expuneri diferite şi sunt combinate pentru a crea
o singură imagine statică având gradaţie bogată.
[iHDR] funcţionează automat, după necesităţi. Când este activată, apare pe ecran.
73
3. Înregistrare simplă
Mod de înregistrare:
74
3. Înregistrare simplă
Mod de înregistrare:
Setarea luminozităţii
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a regla luminozitatea.
Apăsaţi din nou pentru a reveni la ecranul de
înregistrare.
Setarea culorii
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a regla culoarea.
Astfel va fi ajustată culoarea imaginii de la o culoare roşiatică la
o culoare albăstruie.
Apăsaţi din nou pentru a reveni la ecranul de
înregistrare.
: Luminozitate
Trageţi de bara de glisare pentru a seta.
Apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a reveni la ecranul de înregistrare.
Dacă [Exposure Comp. Reset] (Resetare compensare expunere) este setat la [ON] (Activare),
setarea de luminozitate va reveni la nivelul implicit (punctul central) când aparatul este oprit sau
când camera este comutată într-un alt mod de înregistrare.
Setarea de culoare va reveni la nivelul implicit (punctul central) când aparatul este oprit sau când
camera este comutată într-un alt mod de înregistrare.
75
3. Înregistrare simplă
76
3. Înregistrare simplă
Mod de înregistrare:
77
3. Înregistrare simplă
Când afişajul ecranului de selecţie al efectului de imagine este setat la afişajul ghidului, se afişează
descrierea efectului de imagine selectat.
Pentru a schimba modul Creative Control (Control creativ), selectaţi fila din ecranul cu
meniuri, selectaţi [Filter Switch] (Comutator filtru) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Puteţi reveni la pasul 2.
Balansul de alb va fi fixat la [AWB], iar [Sensitivity] (Sensibilitate) va fi fixat la [AUTO].
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta.
Elementele care pot fi setate diferă în funcţie de modul
Creative Control (Control creativ) curent setat.
Pentru informaţii despre fiecare efect de imagine, consultaţi
„Elemente care pot fi setate”.
Apăsaţi din nou pentru a reveni la ecranul de înregistrare.
La efectuarea setării efectului, este afişat pe ecran.
Dacă nu modificaţi setările, selectaţi centrul (standard).
78
3. Înregistrare simplă
Setarea luminozităţii
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta.
Apăsaţi din nou pentru a reveni la ecranul de
înregistrare.
: Nivel de defocalizare
: Luminozitate
Trageţi bara de glisare pentru a seta.
Apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a reveni la ecranul de înregistrare.
Prin apăsarea pe [Fn4] de pe ecranul de setare a nivelului de estompare se determină
anularea setării.
79
3. Înregistrare simplă
Pentru detalii privind modul „Creative Control” (Control creativ), consultaţi P77.
[Expressive] (Expresiv)
Acest efect accentuează culoarea, pentru a crea o imagine pop art.
[Retro]
Acest efect creează o imagine atenuată.
80
3. Înregistrare simplă
[Sepia]
Acest efect creează o imagine sepia.
[Monochrome] (Monocrom)
Acest efect creează o imagine alb-negru.
81
3. Înregistrare simplă
82
3. Înregistrare simplă
83
3. Înregistrare simplă
84
3. Înregistrare simplă
Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei, iar ecranul va arăta ca şi cum
se pierd cadre.
Imaginile video sunt înregistrate fără sunet.
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [59.94 Hz (NTSC)], lungimea unei
imagini video înregistrate va fi de aproximativ 1/10 mai mare decât durata reală, iar timpul de
înregistrare disponibil afişat va fi de aproximativ 10 ori mai mare decât de obicei.
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [50.00 Hz (NTSC)] sau [24.00 Hz
(CINEMA)], lungimea unei imagini video înregistrate va fi de aproximativ 1/8 mai mare decât durata
reală, iar timpul de înregistrare disponibil afişat va fi de aproximativ 8 ori mai mare decât de obicei.
Dacă încheiaţi înregistrarea imaginilor video după scurt timp, este posibil ca înregistrarea să
continue pentru o anumită perioadă. Continuaţi să ţineţi camera până la finalizarea înregistrării.
Când [Focus Mode] (Mod focalizare) este setat la [MF], mutaţi locul focalizat în zona de focalizare.
85
3. Înregistrare simplă
[Fantasy] (Fantezie)
Acest efect creează o imagine ireală într-un ton de culori pale.
86
3. Înregistrare simplă
[Sunshine] (Soare)
Acest efect adaugă o rază de lumină la scenă.
87
3. Înregistrare simplă
Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei, iar ecranul va arăta ca şi cum
se pierd cadre.
88
3. Înregistrare simplă
Prin simpla atingere a subiectului dorit ca punct de focalizare, camera va focaliza pe subiect şi va
realiza imaginea automat.
1 Atingeţi .
2 Atingeţi .
Pictograma se va modifica în iar realizarea fotografiei
cu funcţia de atingere declanşator devine posibilă.
89
3. Înregistrare simplă
Puteţi optimiza cu uşurinţă luminozitatea pentru o poziţie atinsă. Când figura subiectului apare
întunecată, puteţi ilumina ecranul în funcţie de luminozitatea feţei.
1 Atingeţi .
2 Atingeţi .
Este afişat ecranul de setări pentru poziţia de optimizare
a luminozităţii.
[Metering Mode] (Mod de măsurare) este setat la ,
ceea ce se utilizează în exclusivitate pentru AE tactil.
90
Setări pentru focalizare şi declanşare
4. (mod de acţionare)
Prin setarea modurilor optime de focalizare sau focalizare automată pentru subiect sau starea
înregistrării, puteţi lăsa camera să regleze automat focalizarea în diverse scene.
2 Apăsaţi .
91
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Dacă măriţi/micşoraţi după focalizarea pe un subiect, este posibil ca focalizarea să-şi piardă din
precizie. În acest caz, reajustaţi focalizarea.
Când Focus Mode (Mod de focalizare) este setat la [AFF] sau [AFC].
Se va emite un semnal sonor la prima realizare a focalizării pe durata apăsării la jumătate.
Când modul AF este setat la , prima zonă AF la care este atinsă focalizarea este afişată
temporar dacă apăsaţi la jumătate.
Obiecte aflate în mişcare rapidă, subiecte extrem de luminoase sau obiecte fără contrast.
La înregistrarea unui subiect prin geam sau lângă obiecte strălucitoare.
Când este întuneric sau când apar vibraţii.
Când camera este prea aproape de subiect sau la realizarea fotografiilor cu subiecte aflate atât
la distanţă, cât şi apropiate.
92
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Moduri aplicabile:
Este setată metoda de obţinere a focalizării când butonul declanşatorului este pe jumătate apăsat.
93
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Este posibil să dureze ceva timp pentru a focaliza subiectul dacă deplasaţi zoom-ul de la Wide la
Tele sau schimbaţi brusc subiectul, de la unul aflat la distanţă la unul apropiat.
Apăsaţi din nou pe jumătate butonul declanşator când este dificilă focalizarea subiectului.
În timp ce butonul declanşator este apăsat pe jumătate, pot fi observate trepidaţii.
Când luminozitatea este insuficientă pentru [AFF] sau [AFC], camera va funcţiona ca şi cum ar fi
fost setată opţiunea [AFS]. În acest caz, afişajul se va modifica la [AFS] galben.
În funcţie de obiectivul utilizat, este posibil ca funcţiile [AFF] şi [AFC] să nu fie operaţionale.
Consultaţi website-ul la P21.
Moduri aplicabile:
Acest mod vă permite metoda de focalizare adecvată poziţiilor şi numărului de subiecte care vor fi
selectate.
Butonul /[Fn3] poate fi utilizat în două moduri: ca (Mod AF/MF) sau ca [Fn3] (funcţie 3).
La momentul achiziţiei, este setat iniţial la [AF Mode/MF] (Mod AF/MF).
Consultaţi P317 pentru detalii despre butonul funcţional.
1 Apăsaţi .
94
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
95
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Atunci când subiectul nu se află în centrul imaginii în , puteţi aduce subiectul în zona AF,
puteţi fixa focalizarea şi expunerea apăsând pe jumătate butonul declanşator, puteţi deplasa
camera la imaginea pe care o doriţi cu declanşatorul apăsat la jumătate şi puteţi realiza fotografia.
(Doar atunci când modul de focalizare este setat la [AFS]).
([Tracking] (Monitorizare))
nu se poate utiliza cu [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs).
În următoarele cazuri, operează ca .
[Sepia]/[Monochrome] (Monocrom)/[Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic)/[Rough
Monochrome] (Monocrom grosier)/[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/[Soft Focus]
(Focalizare slabă)/[Star Filter] (Filtru stea)/[Sunshine] (Rază de soare) (Mod Creative Control
(Control creativ))
[Monochrome] (Monocrom) ([Photo Style]) (Stil foto)
Este posibil ca funcţia Dynamic Tracking (Urmărire dinamică) să nu opereze în următoarele cazuri:
Atunci când subiectul este prea mic
Atunci când locaţia de înregistrare este prea întunecată sau prea luminoasă
Atunci când subiectul se deplasează prea repede
Atunci când fundalul are aceeaşi culoare sau o culoare asemănătoare cu subiectul
Atunci când camera este instabilă
Atunci când este activat zoom-ul
96
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
97
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Operarea butoanelor
Orientaţi cadrul de urmărire a focalizării automate peste subiect şi
apoi apăsaţi butonul declanşator la jumătate.
Cadru de urmărire AF
Cadrul de urmărire AF va deveni verde când camera detectează
subiectul.
Zona AF devine galbenă când este eliberat butonul declanşator.
Fixarea este anulată la atingerea [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Operaţii tactile
Atingeţi subiectul.
Efectuaţi operaţia după anularea funcţiei de obturator tactil.
Zona AF devine galbenă, iar subiectul este fixat.
98
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi o pictogramă Custom Multi (Personalizare multiplă) ( etc.) şi apăsaţi ▲.
Dacă apăsaţi ▼, va fi afişat ecranul de setare a zonei AF.
De asemenea, puteţi afişa setarea zonei AF atingând ecranul.
3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o setare.
Forma curentă a zonei AF este afişată în partea stângă
jos a ecranului.
Linie orizontală
Această formă este
convenabilă pentru
([Horizontal Pattern] realizarea înregistrărilor de
(Model orizontal)) panoramare sau
înregistrărilor similare.
Linie verticală
Această formă este
convenabilă pentru
([Vertical Pattern] înregistrarea obiectelor,
(Model vertical)) precum clădirile.
([Custom1]
(Personalizare 1)/
[Custom2] Puteţi selecta o setare personalizată.
(Personalizare 2)/
[Custom3]
(Personalizare 3))
4 Apăsaţi ▼.
Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
5 Selectaţi zonele AF.
Zonele AF selectate sunt afişate cu galben, în timp ce zonele neselectate sunt afişate cu alb.
99
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Când selectaţi
Când este selectat , puteţi modifica dimensiunea şi poziţia
verticală; când este selectat , puteţi modifica dimensiunea
şi poziţia orizontală.
La selectarea
Operaţii tactile
Glisaţi degetul peste părţile pe care doriţi să le setaţi ca zone AF.
• Dacă atingeţi una dintre zonele selectate AF, selectarea zonei AF va fi anulată.
Operarea butoanelor
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta zona AF şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru
setare (repetare).
Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Dacă apăsaţi [DISP.] (Afişare), vor fi anulate toate selecţiile.
6 Apăsaţi [Fn2].
100
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Moduri aplicabile:
Când este selectat , , sau în modul Auto Focus (Focalizare automată), puteţi
modifica poziţia şi dimensiunea zonei AF.
Efectuaţi operaţia după anularea funcţiei de obturator tactil.
La setarea prin metoda tactilă, setaţi [Touch AF] (AF tactil) în [Touch Settings] (Setări tactile) din
meniul [Custom] (Personalizare) la [AF].
Când selectaţi ,
Poziţia şi dimensiunea zonei AF pot fi modificate.
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi sau şi apăsaţi pe ▼.
Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
De asemenea, puteţi afişa setarea zonei AF atingând ecranul.
3 Modificaţi poziţia şi dimensiunea zonei de focalizare automată.
Deplasează zona de
▲/▼/◄/► Atingerea
focalizare automată.
Îndepărtarea/ Măreşte/reduce zona AF în
apropierea degetelor trepte mici.
Măreşte/reduce zona AF în
trepte mari.
Dacă setaţi zona AF peste un ochi în cadrul galben când este selectat , va fi focalizat
ochiul care va fi modificat. (P97)
101
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Când selectaţi
Cele 49 de zone de focalizare automată sunt divizate în grupuri, fiecare
constând din 9 zone (pe marginea ecranului, 6 sau 4 zone). Exemple de grup
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi şi apăsaţi pe ▼.
Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
3 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a selecta un grup din zona AF.
De asemenea, puteţi selecta un grup atingând ecranul.
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
Numai afişajul (punctul central al grupului selectat) va
rămâne pe ecran.
Setarea zonei AF este anulată când apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare) sau atingeţi .
102
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Când selectaţi
Puteţi seta cu precizie poziţia de focalizare prin mărirea ecranului.
Poziţia focalizării nu poate fi setată la marginea ecranului.
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi şi apăsaţi pe ▼.
3 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru seta poziţia de focalizare, apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Ecranul de asistenţă pentru setarea poziţiei de focalizare este
afişat la dimensiune mărită.
De asemenea, ecranul de asistenţă poate fi afişat prin
atingerea subiectului.
4 Deplasaţi în poziţia de focalizare.
Operarea
Operaţii tactile Descrierea operaţiei
butoanelor
▲/▼/◄/► Atingerea Deplasează [+].
Îndepărtarea/apropie
Măreşte/reduce ecranul (în trepte de 0,1)
rea degetelor
[DISP.] [Reset]
Resetează [+] la centru.
(Afişare) (Resetare)
Când imaginea este afişată în modul cu ferestre, puteţi mări/reduce imaginea cu aproximativ
3 până la 6; când imaginea este afişată pe întreg ecranul, puteţi mări/reduce imaginea cu
aproximativ 3 până la 10.
Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, ecranul nu poate fi mărit în modul cu ferestre.
Este posibilă înregistrarea unei imagini pe ecranul de asistenţă atingând .
103
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Moduri aplicabile:
Prin setarea [Touch Pad AF] (Focalizare automată suport tactil) din
[Touch Settings] (Setări tactile) (P314) din meniul [Custom]
(Personalizare), puteţi deplasa zona AF afişată pe vizor atingând
monitorul.
Dacă atingeţi ecranul când modul Auto Focus (Focalizare automată)
este setat la [Custom Multi] (Personalizare multiplă) precum ,
va fi afişat ecranul de setare a zonei AF. (P99)
[OFF]
(Dezactivare)
Apăsaţi pe jumătate butonul declanşatorului pentru a determina poziţia de focalizare.
Dacă apăsaţi [DISP.] înainte de a determina poziţia de focalizare, cadrul zonei de focalizare
automată revine în poziţia centrală.
Pentru a anula cadrul zonei de focalizare automată când modul Auto Focus (Focalizare automată)
(P91) este setat la ([Face/Eye Detection] (Detectare faţă/ochi)), ([Tracking] (Urmărire))
sau ([49-Area] (49 de zone)), apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Funcţia Touch Shutter (Declanşator tactil) (P89) este dezactivată când utilizaţi [Touch Pad AF]
(Focalizare automată suport tactil).
104
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Moduri aplicabile:
Prin setarea [Touch AF] (Focalizare automată tactilă) (P314) din [Touch Settings] (Setări tactile) din
meniul [Custom] (Personalizare), puteţi optimiza focalizarea şi luminozitatea pentru poziţia atinsă.
105
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
106
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre obiectiv şi subiect este
stabilită şi nu doriţi să activaţi focalizarea automată.
107
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
De asemenea, puteţi mări zona rotind inelul de focalizare, deplasând selectorul de focalizare,
mărind ecranul cu degetele (P49) sau apăsând ecranul de două ori.
De asemenea, puteţi determina zona care va fi mărită trăgând (P49) de ecran.
Dacă apăsaţi [DISP.] (Afişare), zona care va fi mărită va fi resetată în centru.
4 Regaţi focalizarea.
Indicator pentru (infinit)
Asistenţă focalizare manuală (ecran mărit)
Maxim
Ghid focalizare manuală
Porţiunile focalizate vor fi evidenţiate. (Maxim) (P111)
Puteţi verifica dacă punctul de focalizare se află aproape
sau departe.
(Ghid de focalizare manuală) (P308)
[DISP.] [Reset]
Resetează zona care va fi mărită la centru.
(Afişare) (Resetare)
* Când se utilizează un obiectiv interschimbabil fără inel de focalizare, nu puteţi deplasa zona
mărită. Dacă apăsaţi ▼, va fi afişat ecranul care vă permite să setaţi zona care va fi mărită.
Când imaginea este afişată în modul cu ferestre, puteţi mări/reduce imaginea cu aproximativ
3 până la 6; când imaginea este afişată pe întreg ecranul, puteţi mări/reduce imaginea cu
aproximativ 3 până la 10.
Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, ecranul nu poate fi mărit în modul cu ferestre.
108
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Este posibil ca asistenţa sau ghidul MF să nu fie afişate, în funcţie de obiectivul utilizat, dar puteţi
afişa asistenţa MF prin operarea directă a camerei, cu ajutorul ecranului tactil sau al unui buton.
Dacă apăsaţi un buton cursor pe ecranul de înregistrare când [Direct Focus Area] (Zonă de
focalizare directă) din meniul [Custom] (Personalizare) este setat la [ON] (Activare), va fi afişat
ecranul care permite setarea zonei care va fi mărită.
Când utilizaţi [Miniature Effect] (Efect miniatură) din modul Creative Control (Control creativ), nu
puteţi mări imaginea atingând ecranul.
Funcţia de asistare a focalizării manuale este dezactivată la zoom-ul digital sau la înregistrarea
imaginilor video.
Când utilizaţi un obiectiv interschimbabil fără inel de focalizare, puteţi modifica metoda pentru
mărirea MF Assist (Asistenţă focalizare manuală) şi operaţia atribuită selectorului de control
modificând setările [Lens w/o Focus Ring] (Obiectiv fără inel de focalizare) din meniul [Custom]
(Personalizare). (P313)
Dacă [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) este apăsată în Manual Focus (Focalizare manuală), Auto
Focus (Focalizare automată) va funcţiona.
Focalizarea automată funcţionează în centrul cadrului.
Dacă se utilizează focalizarea automată în timp ce este afişat ecranul de asistenţă MF, centrul
ecranului de asistenţă MF va fi focalizat.
De asemenea, focalizarea automată cu următoarele operaţii tactile.
Apăsarea butonului funcţional la care este atribuit [AF-ON]
(Activare AF)
Atingerea
Glisând monitorul şi eliberând degetul în poziţia unde doriţi să
focalizaţi
109
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Dacă măriţi/micşoraţi după focalizarea pe un subiect, este posibil ca focalizarea să-şi piardă din
precizie. În acest caz, reajustaţi focalizarea.
După anularea modului de stare inactivă, focalizaţi, din nou, subiectul.
Dacă realizaţi fotografii de aproape:
Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (P118).
Intervalul de focalizare efectiv (profunzimea câmpului) este redus în mod semnificativ. Ca atare,
dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea pe subiect, refocalizarea pe
acesta poate fi dificilă.
Rezoluţia marginii imaginii poate scădea uşor. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
110
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
[ON]
Porţiunile focalizate sunt evidenţiate în culori.
(Activare)
[OFF]
Porţiunile focalizate nu sunt evidenţiate.
(Dezactivare)
Nivelul de detectare pentru porţiunile focalizate este setat.
Când este setat [HIGH] (Ridicat), porţiunile de evidenţiat sunt
[Detect Level] diminuate, permiţând obţinerea unei focalizări mai precise.
(Nivel detectare) [HIGH] (Ridicat)/[LOW] (Scăzut)
Setarea nivelului de detectare nu afectează intervalul de
focalizare.
Setează culoarea de evidenţiere utilizată pentru [Peaking] (Maxim).
Când [Detect Level] (Nivel de detectare) este setat la [HIGH]
(Ridicat): (Albastru deschis)/ (Galben)/
[SET] (Setare)
(Verde)
Când [Detect Level] (Nivel de detectare) este setat la [LOW]
[Display Color] (Scăzut): (Albastru)/ (Portocaliu)/ (Alb)
(Culoare afişaj) Schimbarea setării [Detect Level] (Detectare nivel) modifică, de
asemenea, setarea [Display Color] (Culoare afişaj) după cum
urmează.
- (Albastru deschis) (Albastru)
- (Galben) (Portocaliu)
- (Verde) (Alb)
Când este setat [Peaking] (Maxim), ([Detect Level] (Detectare nivel): [HIGH] (Ridicat)) sau
([Detect Level] (Detectare nivel): [LOW] (Scăzut)) va fi afişat.
La fiecare atingere din setarea comută în ordinea [ON] (Activare) ([Detect Level] (Nivel
detectare)): [LOW] (Scăzut)) [ON] (Activare) ([Detect Level] (Detectare nivel): [HIGH] (Ridicat)
[OFF] (Dezactivare).
La fiecare apăsare a butonului de setare a funcţiei când [Peaking] (Maxim) este setat la [Fn Button Set]
(Setare buton Fn) (P317) din meniul [Custom] (Personalizare), setarea de maxim comută în
ordinea [ON] (Activare) ([Detect Level] (Nivel detectare)): [LOW] (Scăzut)) [ON] (Activare)
([Detect Level] (Detectare nivel): [HIGH] (Ridicat) [OFF] (Dezactivare).
Această funcţie poate fi operată în modul de focalizare manuală sau când focalizarea este reglată
manual cu [AF+MF].
Deoarece porţiunile cu contururi clare pe ecran sunt evidenţiate ca porţiuni focalizate, porţiunile ce
trebuie evidenţiate variind în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Culoarea utilizată pentru evidenţiere nu afectează imaginile înregistrate.
Opţiunea [Peaking] (Maxim) nu funcţionează cu [Rough Monochrome] (Monocrom grosier) în
modul Creative Control (Control creativ).
111
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
112
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Moduri aplicabile:
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta viteza de rafală şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
113
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Modul prin care este obţinută focalizarea variază în funcţie de setarea modului de focalizare (P93) şi
se setarea [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) (P307) din meniul [Custom]
(Personalizare).
Mod de focalizare Prioritate focalizare/deblocare Focalizare
[FOCUS] (Focalizare)
AFS La prima imagine
[RELEASE] (Deblocare)
[FOCUS] (Focalizare) Focalizarea normală*2
AFF/AFC*1
[RELEASE] (Deblocare) Focalizarea teoretică*3
Focalizarea setată cu focalizare
MF —
manuală
*1 Când subiectul este întunecat sau viteza de rafală este setată la [SH], focalizarea este fixată la
prima imagine.
*2 Viteza de rafală poate deveni mai mică din cauza focalizării continue a camerei pe subiect.
*3 Viteza de rafală are prioritate, iar focalizarea este estimată în intervalul posibil.
114
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
115
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Cu încadrare automată
[Step] (Pas): [3•1/3], [Sequence] (Secvenţă): [0/-/+]
116
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Când se realizează fotografii folosind funcţia de încadrare automată după setarea valorii de
compensare a expunerii, imaginile realizate se bazează pe valoarea de compensare a expunerii
selectată.
117
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
118
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Este posibil ca intensitatea bliţului să prezinte uşoare variaţii când este selectată opţiunea .
119
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Moduri aplicabile:
Dacă setaţi durata de începere a înregistrării, intervalul de înregistrare şi numărul de imagini, camera
poate realiza automat fotografii cu subiecţi precum animale sau plante pe măsura trecerii timpului şi
poare crea o imagine video.
Efectuaţi în avans setările pentru dată şi oră. (P36)
Fotografiile realizate cu Time Lapse Shot (Fotografie timp scurs) sunt afişate ca un set de imagini
de grup. (P225)
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [24.00 Hz (CINEMA)], puteţi realiza
fotografii, dar nu puteţi crea imagini video din acestea.
1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .
Pentru a utiliza setările pe care le-aţi utilizat la înregistrarea
anterioară cu modul de acţionare , începeţi înregistrarea
fără a modifica setările.
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Va fi afişat ecranul selectat cu [Time Lapse/Animation] (Timp
scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare. (Ecranul va fi afişat
doar când apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru prima
dată după ce comutaţi selectorul modului de acţionare la . În alte cazuri, camera
funcţionează ca de obicei, afişând ecranul de meniu.)
Dacă atingeţi înainte de a face fotografii, va fi afişat ecranul de setare pentru
[Time Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul [Rec] (Înregistrare).
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Selectaţi [Mode] (Mod) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Dacă [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) este
selectată deja, continuaţi la pasul 6.
5 Selectaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) cu
▲/▼ şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
120
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
121
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
122
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
123
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Moduri aplicabile:
Înainte de crearea unei imagini video [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)
Cu [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru), puteţi crea o imagine video în care
obiectele par că se mişcă prin efectuarea unei înregistrări la fiecare deplasare a unei păpuşi etc., în
incremente mici, urmată de combinarea înregistrărilor.
Cu acest aparat, trebuie realizate imagini cu 1-60 de cadre pe minut pentru o imagine video.
Pentru mişcări mai line, înregistraţi mişcarea în incremente cât mai mici şi setaţi numărul de
cadre pe secundă (rata de cadre) la o valoare mare.
124
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
125
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
126
4. Setări pentru focalizare şi declanşare (mod de acţionare)
Este posibil ca înregistrarea automată să nu aibă loc la intervalele setate, deoarece înregistrarea
are loc în anumite condiţii de înregistrare, de exemplu, ca atunci când se utilizează bliţul pentru
înregistrare.
Când se selectează o calitate a imaginii diferită de raportul dimensiunilor aferent imaginilor
originale, pe partea de sus şi de jos, respectiv în stânga şi în dreapta imaginii video se afişează
benzi de culoare neagră.
Se recomandă utilizarea unui acumulator suficient încărcat sau a unui adaptor de alimentare cu
curent alternativ (opţional) şi a unui element de cuplare pentru curent continuu (opţional).
Dacă alimentarea este întreruptă prin deconectarea adaptorului de alimentare cu curent alternativ
sau din cauza unei căderi de tensiune în timpul creării unei imagini video cu adaptorul de
alimentare cu curent alternativ, imaginea video pe care o creaţi nu va fi înregistrată.
Nu se pot crea imagini video care depăşesc o durată de înregistrare de 29 de minute şi 59 de
secunde, respectiv imagini video cu o dimensiune de fişier care depăşesc 4 GB.
O imagine video mai scurtă de 1 secundă este afişată ca „0s” la timpul de înregistrare (P222).
Dacă a fost realizată o singură imagine, imaginea nu este salvată drept imagine grupată. O imagine
nu poate fi selectată din [Add to Picture Group] (Adăugare la grup de imagini) când este singura
imagine realizată.
127
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Acest capitol prezintă funcţii valabile pentru imagini statice, precum şi funcţii valabile atât pentru
imagini statice, cât şi pentru imagini video.
• Pentru informaţii despre funcţiile valabile doar pentru imaginile video, consultaţi P206.
[HDR]
128
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Moduri aplicabile:
Acest lucru vă permite să selectaţi raportul dimensiunilor imaginilor pentru a putea fi tipărite, sau
metoda de redare.
Marginile imaginilor înregistrate pot fi tăiate la tipărire, deci verificaţi cu atenţie înaintea tipăririi.
(P408)
Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, setarea este stabilită la [16:9].
Moduri aplicabile:
Setaţi numărul de pixeli. Cu cât este mai mare numărul de pixeli, cu atât va fi mai ridicat nivelul de
detalii al imaginilor, chiar dacă acestea sunt tipărite pe pagini mari.
Când raportul dimensiunilor este [4:3]. Când raportul dimensiunilor este [3:2].
Setări Rezoluţie imagine Setări Rezoluţie imagine
(16M) 46083456 (14M) 46083072
(8M) 32642448 (7M) 32642176
(4M) 23361752 (3.5M) 23361560
129
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Când raportul dimensiunilor este [16:9]. Când raportul dimensiunilor este [1:1].
Setări Rezoluţie imagine Setări Rezoluţie imagine
(12M) 46082592 (12M) 34563456
(8M) 38402160 (6M) 24482448
(2M) 19201080 (3M) 17441744
Când este setat [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra) (P163) este setat, este afişat la
fiecare rezoluţie a imaginii pentru fiecare raport al dimensiunilor, exceptând [L].
Rezoluţia imaginii va fi fixată la [S] când [Burst Rate] (Rată rafală) este setat la [SH].
Moduri aplicabile:
130
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
131
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). Setarea la o cifră mai ridicată
permite realizarea fotografiilor chiar şi în locuri mai întunecate fără ca fotografiile rezultate să fie
întunecate.
1 Apăsaţi .
132
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
200 25600
Locaţie de înregistrare
Când este lumină (în exterior) Când este întuneric
(recomandată)
Timp de expunere Lung Scurt
Zgomot Redus Mărit
Vibraţii ale subiectului Mărit Redus
Pentru domeniul de focalizare al bliţului când este setat [AUTO], consultaţi P181.
nu este disponibil în modul Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere
automată) şi în modul Manual Exposure (Expunere manuală).
Când opţiunea [Multi Exp.] (Expunere multiplă) este setată, setarea maximă este [ISO3200].
Setarea elementelor de mai jos poate fi selectată în modul Creative Video (Video creativ).
[AUTO]/[200] la [6400]
Când [Electronic Shutter] (Declanşator electronic) este setat la [ON] (Activare), sensibilitatea ISO
poate fi setată la [ISO3200].
Moduri aplicabile:
133
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Moduri aplicabile:
[L.100]*/[L.125]*/[L.160]*/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/[1250]/
[1/3 EV] [1600]/[2000 ]/[2500 ]/[3200 ]/[4000 ]/[5000 ]/[6400 ]/[8000 ]/[10000]/[12800
6000]/ [20000]/[25600]
[1 EV] [L.100]*/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]
* Disponibil doar când este setat [Extended ISO] (ISO extins).
Când setarea este schimbată de la [1/3 EV] la [1 EV], [Sensitivity] (Sensibilitate) va fi setat la cea
mai apropiată valoare setată în timpul [1/3 EV].
Moduri aplicabile:
134
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Această funcţie vă permite să reproduceţi o culoare apropiată de cea a vieţii reale în imagini
înregistrate în lumină solară, iluminare cu halogen sau în situaţii în care culoarea albă poate apărea
roşiatică sau albăstruie, în concordanţă cu sursa de lumină.
1 Apăsaţi .
Ajustare automată
Pentru înregistrări de exterior într-o zi cu cer senin
Pentru înregistrări de exterior într-o zi noroasă
Pentru înregistrări de exterior la umbră
Pentru înregistrări sub lumină incandescentă
Când realizaţi fotografii doar cu bliţul
Se utilizează valoarea setată manual
Când utilizaţi presetările de temperatură culoare
* Va opera ca [AWB] în timpul înregistrării imaginilor video.
135
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Sub lumină fluorescentă, instalaţii cu LED-uri etc., balansul de alb corespunzător variază în
funcţie de tipul de lumină, aşadar utilizaţi [AWB] sau , , , .
Balansul de alb este calculat numai pentru subiecte care se încadrează în raza de acţiune a bliţului
camerei. (P181)
136
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Este posibil ca balansul de alb să nu fie setat când subiectul este prea luminos sau prea întunecat.
Setaţi din nou balansul de alb după ajustarea luminozităţii corespunzătoare.
137
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior sau selectorul frontal pentru a selecta balansul de alb, apoi
apăsaţi ▼.
3 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a regla fin balansul de alb.
◄: A (CHIHLIMBARIU: PORTOCALIU)
►: B (ALBASTRU: ALBĂSTRUI)
▲: G (VERDE: VERZUI)
▼: M (MAGENTA: ROŞIATIC)
De asemenea, puteţi efectua reglaje fine atingând graficul
balansului de alb.
Prin apăsarea pe [DISP.] (Afişare), poziţia este resetată înapoi în centru.
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Dacă reglaţi fin balansul de alb la [A] (amber - chihlimbar), pictograma balansului de alb de pe
ecran va deveni portocalie. Dacă reglaţi fin balansul de alb la [B] (blue - albastru), pictograma
balansului de alb de pe ecran va deveni albastră.
Dacă reglaţi fin balansul de alb la [G] (green - verde) sau [M] (magenta), vor fi afişate [+] (verde)
sau [-] (magenta) lângă pictograma balansului de alb de pe ecran.
Setarea de reglare fină a balansului de alb este reflectată în imagine atunci când utilizaţi bliţul.
Nivelul de reglare fină a balansului de alb revine la setarea standard (punct central) în
următoarele cazuri.
Atunci când resetaţi balansul de alb în , , sau .
Atunci când resetaţi manual temperatura culorii din .
138
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior sau selectorul frontal pentru a
selecta balansul de alb, apoi apăsaţi ▼.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a seta încadrarea.
Rotirea selectorului de control la dreapta:
Orizontal (de la [A] la [B])
Rotiţi selectorul de control la stânga: Vertical (de la [G] la [M])
De asemenea, puteţi seta încadrarea atingând .
Pentru resetare, apăsaţi pe [DISP.].
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
este afişat în pictograma balansului de alb pe ecran atunci când setaţi încadrarea
balansului de alb.
Setarea de încadrare a balansului de alb este anulată atunci când este întreruptă alimentarea
(inclusiv în modul inactiv).
Veţi auzi sunetul produs de butonul declanşator o singură dată.
139
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Puteţi selecta 6 efecte pentru a se potrivi tipului de imagine pe care doriţi să-l înregistraţi.
Este posibilă ajustarea unor elemente precum culoarea sau calitatea imaginii pentru efectul dorit.
[Scenery] (Peisaj)*1 Un efect adecvat pentru scene cu cer albastru viu şi verde intens.
În modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus), setarea va fi resetată la [Standard] când
camera comută la un alt mod de înregistrare sau la pornirea şi oprirea aparatului.
Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente, setarea pentru
celălalt element se modifică de asemenea.
140
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul, apoi apăsaţi ◄/► pentru reglare.
Măreşte diferenţa dintre luminozitate şi nivelul de
[+]
întuneric în imagine.
[Contrast]
Reduce diferenţa dintre luminozitate şi nivelul de
[-]
întuneric în imagine.
[+] Imaginea este mult mai clară.
[Sharpness] (Claritate)
[-] Imaginea este focalizată mai fin.
Efectul reducerii zgomotului este amplificat.
[+]
[NOISE REDUCTION] Rezoluţia imaginii se poate reduce uşor.
(Reducere zgomot) Efectul reducerii zgomotului este redus.
[-]
Puteţi obţine imagini cu rezoluţie mai ridicată.
[+] Culorile devin mult mai vii.
Saturation (Saturaţie)*1
[-] Culorile devin mult mai naturale.
[Color Tone] [+] Adaugă un ton albăstrui.
(Ton de culoare)*1 [-] Adaugă un ton gălbui.
Reglează tonul de culoare pentru întreaga
imagine.
[+]
Dacă vedeţi roşu ca pe un punct de referinţă, se
[Hue] (Nuanţă)*2 trece la nuanţa mai apropiată de violet/magenta.
Reglează tonul de culoare pentru întreaga imagine.
[-] Dacă vedeţi roşu ca pe un punct de referinţă, se
trece la nuanţa mai apropiată de galben/verde.
Îmbunătăţeşte contrastul unui subiect.
[Yellow]
(Efect: Slab)
(Galben)
Cerul albastru poate fi înregistrat clar.
Îmbunătăţeşte contrastul unui subiect.
[Orange] (Efect: Mediu)
(Portocaliu) Cerul albastru poate fi înregistrat cu un albastru
mai închis.
[Filter Effect]
Îmbunătăţeşte contrastul unui subiect.
(Efect filtru)*2 [Red]
(Efect: Puternic) Cerul albastru poate fi înregistrat
(Roşu)
cu un albastru mult mai închis.
Pielea şi buzele persoanelor, precum şi frunzele
[Green]
verzi vor apărea cu tonuri naturale.
(Verde)
Frunzele verzi apar mai luminoase şi mai accentuate.
[Off]
—
(Dezactivare)
* 1 [Color Tone] (Ton de culoare) este afişat doar când este selectat [Monochrome] (Monocrom).
În alte cazuri, se va afişa [Saturation] (Saturaţie).
* 2 [Filter Effect] (Efect de filtru) este afişat doar când este selectat [Monochrome] (Monocrom).
În alte cazuri, se va afişa [Hue] (Nuanţă).
Dacă ajustaţi calitatea imaginii, [+] se afişează lângă pictograma Stil foto pe ecran.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
141
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Puteţi ajusta luminozitatea porţiunilor luminoase şi întunecate ale unei imagini în timp ce verificaţi
luminozitatea pe ecran.
1 Selectaţi meniul. (P54)
[Rec] (Înregistrare) [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbre)
142
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
143
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Moduri aplicabile:
Contrastul şi expunerea sunt compensate când diferenţa de luminozitate dintre fundal şi subiect este
semnificativă etc.
Moduri aplicabile:
Imagini extrem de clare şi cu rezoluţie ridicată pot fi realizate utilizând Intelligent Resolution
Technology (Tehnologie de rezoluţie inteligentă).
144
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Moduri aplicabile:
Puteţi combina 3 imagini cu niveluri diferite de expunere într-o singură imagine cu gradaţie bogată.
Puteţi minimiza pierderea de gradaţii în zone luminoase şi întunecate când, de exemplu, contrastul
dintre fundal şi subiect este mare. O imagine combinată de HDR este înregistrată în format JPEG.
Ce înseamnă HDR?
HDR provine de la High Dynamic Range (Domeniu dinamic ridicat) şi se referă la o tehnică de
exprimare a unui domeniu extins de contrast.
145
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Moduri aplicabile:
Camera îndepărtează în mod automat zgomotul de imagine care apare atunci când timpul de
expunere devine mai mare pentru a realiza fotografii a peisajului nocturn etc., pentru a putea realiza
imagini frumoase.
[Rec] (Înregistrare) [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru
timp de expunere scurt)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Long shutter noise reduction ongoing] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere
mic continuă) este afişat pentru acelaşi timp ca timpul de expunere pentru procesarea
semnalului.
Recomandăm utilizarea unui trepied atunci când timpul de expunere este mărit pentru a realiza
fotografii.
Moduri aplicabile:
Când porţiunea de la periferia ecranului se întunecă din cauza unei caracteristici a obiectivului, puteţi
înregistra imagini cu luminozitatea zonei periferice a ecranului corectată.
[Rec] (Înregistrare) [Shading Comp.] (Compensare umbră)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Este posibil ca, în funcţie de condiţiile de înregistrare, această caracteristică să fie dezactivată
automat.
Este posibil ca paraziţii din zona periferică a imaginii să iasă în evidenţă la o sensibilitate ISO
mai mare.
146
5. Setări pentru calitatea imaginii şi tonul culorii
Moduri aplicabile:
Setaţi această funcţie atunci când doriţi să rectificaţi reproducerea culorii imaginilor înregistrate pe un
PC, imprimantă etc.
147
6. Inregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Mod de înregistrare:
Comutare program
148
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
149
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
150
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
151
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Valoare apertură
Reduce Creşte
Facilitează defocalizarea fundalului. Facilitează menţinerea focalizării
până la fundal.
Timp de expunere
Lung Scurt
Facilitează exprimarea mişcărilor. Facilitează fixarea mişcărilor.
152
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Setaţi un timp de expunere mai mic sau o valoare de apertură mai mare.
Setaţi un timp de expunere mai mare sau o valoare de apertură mai mică.
153
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
154
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Moduri aplicabile:
155
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Moduri aplicabile:
Când setarea expunerii este prea luminoasă sau prea întunecată, puteţi utiliza AE cu o singură
apăsare pentru a obţine o setare adecvată a expunerii.
1 Setaţi un buton funcţional la [One Push AE] (AE cu o singură apăsare). (P317)
Pasul următor este un exemplu în care funcţia [One Push AE] (AE cu o singură apăsare) este
atribuită butonului [Fn8].
2 Atingeţi .
3 (Când expunerea nu este potrivită)
Atingeţi [Fn8].
Este afişat exponometrul, iar apertura şi timpul de expunere sunt modificate pentru a obţine o
expunere adecvată.
În următoarele cazuri, o expunere adecvată nu poate fi setată.
Când subiectul este extrem de întunecat şi nu se poate obţine o expunere adecvată prin
modificarea valorii aperturii sau a timpului de expunere
La înregistrarea cu ajutorul bliţului
În modul de previzualizare (P155)
Când se utilizează un obiectiv care include un inel de apertură
156
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Compensarea expunerii
Mod de înregistrare:
Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de
luminozitate între subiect şi fundal.
1 Apăsaţi .
157
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Când [Auto Exposure Comp.] (Compensare expunere automată) în [Flash] (Bliţ) din meniul [Rec]
(Înregistrare) este setat la [ON] (Activare), luminozitatea bliţului încorporat va fi setată automat la
nivelul corespunzător compensării de expunere selectate. (P186)
Când valoarea de expunere este în afara domeniului -3EV la +3EV, luminozitatea ecranului de
înregistrare nu se va mai modifica. Este recomandată înregistrarea prin verificarea luminozităţii
reale a imaginii înregistrate pe ecranul Auto Review (Revizualizare automată) sau de redare.
Valoarea setată a compensării expunerii este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită.
(Când [Exposure Comp. Reset] (Resetare compensare expunere) (P67) este setată la [OFF]
(Dezactivare))
158
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Această funcţie este utilă atunci când doriţi să realizaţi o fotografie a unui subiect aflat în exteriorul
zonei AF sau în cazul în care contrastul este prea mare şi nu puteţi realiza expunerea
corespunzătoare.
Fixarea AF este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu expunere manuală.
Blocarea AE este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu expunere manuală.
Numai blocarea AF este activă în timpul înregistrării imaginilor în mişcare. Odată anulată
blocarea AF în timpul înregistrării, blocarea AF nu poate fi reactivată.
Subiectul poate fi focalizat din nou prin apăsarea la jumătate a butonului declanşator, chiar şi
atunci când AE este blocată.
Comutarea de program poate fi setată chiar şi atunci când AE este blocată.
159
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
160
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Mod de înregistrare:
Aceasta este metoda în care camera măsoară cea mai adecvată expunere,
determinând automat alocarea luminozităţii pe întregul ecran. De obicei,
(Multiplu) recomandăm această metodă.
Aceasta este metoda utilizată pentru a focaliza pe subiect în centrul
(Focalizare pe centru) ecranului şi de măsurare uniformă a întregului ecran.
Aceasta este metoda de măsurare a subiectului în
ţinta de măsurare punct .
(Punct de focalizare)
Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente, setarea pentru
celălalt element se modifică de asemenea.
161
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Puteţi micşora pentru a înregistra peisaje etc. dintr-un unghi mai mare (Wide) sau puteţi mări pentru a
face persoanele şi obiectele să pară mai aproape (Tele).
Partea : ▲/►:
Măreşte subiectul Măreşte subiectul
îndepărtat îndepărtat
Partea : ▼/◄:
Măreşte unghiul de Măreşte unghiul de
vizualizare vizualizare
*1 Viteza de zoom variază în funcţie de cât de mult mutaţi butonul.
*2 La operarea transfocării cu butoanele cursor, apăsaţi pe butonul funcţional căruia i-a fost atribuită
opţiunea [Zoom Control] (Control transfocare) din [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (P317) din
meniul [Custom] (Personalizare). Operaţia de transfocare se încheie la apăsarea din nou pe
butonul funcţional sau după trecerea unui anumit interval de timp.
*3 Operarea cu butoanele cursor este disponibilă numai când [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra)
din meniul [Rec] (Înregistrare) este setat la [ZOOM].
*4 Zoom rapid cu ▲/▼ şi zoom lent cu ◄/►.
162
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Opţiunea de conversie tele extra permite realizarea de fotografii mărite suplimentar, fără deteriorarea
calităţii imaginii.
[Ex. Tele Conv.] 1.4X: [ M] ([4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1])
Când realizaţi fotografii (Conversie tele extra) 2,0X: [ S] ([4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1])
Setaţi mărimea imaginii la [M] sau [S] (mărimile imaginilor indicate cu ) şi setaţi calitatea
la sau .
2.4X (rezoluţia imaginilor video este setată la
[FHD] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare))
La înregistrarea [Ex. Tele Conv.] 3.6X (rezoluţia imaginilor video este setată la
imaginilor video (Conversie tele extra) [HD] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare))
4.8X (rezoluţia imaginilor video este setată la
[VGA] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare))
* Acest control glisant de transfocare este afişat la utilizarea unui obiectiv interschimbabil care
acceptă transfocarea automată.
Se va seta o viteză de transfocare constantă.
Grosismentul de transfocare indicat este aproximativ.
163
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
[OFF] (Dezactivare)
Când utilizaţi Extra Tele Conversion (Conversie tele extra), unghiul de vizualizare pentru imagini
statice va fi diferit de unghiul de vizualizare pentru imagini video, deoarece factorul de
transfocare este diferit între acestea. Unghiul de vizualizare pentru înregistrare poate fi verificat
în prealabil prin corelarea setării [Rec Area] (Zonă înregistrare) (P311) la modul în care doriţi să
înregistraţi.
164
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Mod de înregistrare:
Deşi calitatea imaginii se deteriorează la fiecare mărire, puteţi mări la până de patru ori grosismentul
original de transfocare. (Transfocarea continuă nu este posibilă.)
Mod de înregistrare:
Setează operaţiile afişajului ecranului şi ale obiectivului atunci când utilizaţi un obiectiv interschimbabil
compatibil cu zoom automat (zoom cu operare electrică). Această opţiune poate fi selectată numai
când se utilizează un obiectiv compatibil cu zoom automat (zoom cu acţionare electrică).
Obiectivele interschimbabile (H-HS12035/H-FS14140) nu sunt compatibile cu transfocarea
automată. (Pentru obiectivele compatibile, consultaţi website-ul nostru.)
165
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
166
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
167
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Moduri aplicabile:
Oferă un efect similar cu expunerea multiplă. (de până la 4 ori echivalentul unei imagini individuale)
1 Selectaţi meniul. (P54)
[Rec] (Înregistrare) [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [Start] şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
168
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
169
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Această funcţie este utilă pentru înregistrarea imaginilor într-un mediu liniştit, într-o instituţie publică
etc. sau la fotografierea unor obiecte precum sugari sau animale.
Sunetele operaţionale sunt eliminate, iar bliţul şi lampa de asistare a focalizării automate sunt
stinse forţat. Următoarele setări sunt fixe.
[Electronic Shutter] (Declanşator electronic): [ON] (Activare)
[Flash Mode] (Mod bliţ): (dezactivare forţată bliţ)
[AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată): [OFF] (Dezactivare)
[Beep Volume] (Volum semnal sonor): (Dezactivare)
[E-Shutter Vol] (E - Volum declanşator): (Dezactivare)
[Speaker Volume] (Volum difuzor): 0
Chiar şi când [ON] (Activare) este setată, următoarele indicatoare de funcţii luminoase se aprind
continuu/intermitent.
Indicator de stare
Indicator temporizator
Indicator luminos conexiune Wi-Fi
Sunetele care sunt produse de cameră, indiferent de operaţii, precum sunetul aperturii obiectivului,
nu pot fi dezactivate.
Trebuie să acordaţi atenţie specială intimităţii, drepturilor asupra portretelor etc. subiectului
atunci când utilizaţi această funcţie. Utilizaţi pe propriul risc.
170
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Moduri aplicabile:
Sunetul declanşatorului poate fi dezactivat pentru înregistrarea într-un mediu silenţios. Declanşatorul
mecanic este dezactivat, facilitând realizarea de imagini cu neclaritate redusă. Vă recomandăm să
efectuaţi o înregistrare de test în avans deoarece subiecţii pot fi distorsionaţi şi pot fi înregistrate
dungi orizontale, în funcţie de condiţiile de înregistrare.
171
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Pentru a reduce influenţa tremurului mâinii sau vibraţiile declanşatorului, declanşatorul este eliberat
după trecerea duratei specificate.
172
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Face Recognition (Recunoaştere faţă) este o funcţie care identifică o faţă asemănătoare feţei
înregistrate şi setează automat prioritatea focalizării şi expunerii. Chiar dacă persoana respectivă este
localizată în partea din spate spre capătul unei fotografii de grup, camera va realiza o imagine
luminoasă.
173
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
174
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Setări faţă
Puteţi înregistra informaţii precum numele şi zilele de naştere pentru imaginile feţelor a până la 6
persoane.
175
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
176
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
177
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
Dacă setaţi numele şi data naşterii copilului sau animalului dumneavoastră de companie în avans,
puteţi înregistra numele şi vârsta în luni şi ani în imagini.
Le puteţi afişa la redare sau puteţi imprima pe imaginile înregistrate folosind [Text Stamp]
(Imprimare text) (P239).
178
6. Înregistrarea potrivită pentru subiect şi scenă
179
7. Bliţ
180
7. Bliţ
181
7. Bliţ
Moduri aplicabile:
Când este setat [MANUAL], raportul de luminozitate ([1/1] etc.) este afişat pe pictograma de bliţ de
pe ecran.
Acest element este disponibil doar când [Firing Mode] (Mod de declanşare) este setat la [MANUAL].
182
7. Bliţ
Moduri aplicabile:
183
7. Bliţ
Mod de înregistrare
Mod Intelligent Auto (Automat inteligent) *1 *1 *1 *1 O
Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) *1 *1 *1 *1 O
Mod Aperture-Priority AE
O O O O O
(Prioritate apertură la expunere automată)
Mod Shutter-Priority AE
O O O
(Prioritate declanşator la expunere automată)
Mod Manual Exposure (Expunere manuală) O O O
60*3 la 1/8000
184
7. Bliţ
Moduri aplicabile:
Sincronizarea întârziată activează bliţul chiar înaintea închiderii declanşatorului în momentul realizării
fotografiilor unor obiecte în mişcare, cum ar fi autovehicule, utilizând un timp de expunere ridicat.
1 Selectaţi meniul. (P54)
Sincronizare întârziată
Sursa de lumină apare în spatele subiectului şi imaginea
devine dinamică.
[2ND]
185
7. Bliţ
Moduri aplicabile:
Reglaţi luminozitatea bliţului când imaginile realizate cu bliţul sunt supra- sau subexpuse.
1 Selectaţi meniul. (P54)
2 Apăsaţi ◄/► pentru a seta intensitatea bliţului, după care apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Puteţi ajusta de la [-3 EV] la [+3 EV] în paşi de 1/3 EV.
Selectaţi [±0] pentru a reveni la intensitatea originală a bliţului.
[+] sau [] este afişat pe pictograma bliţului de pe ecran atunci când este reglat nivelul bliţului.
Poate fi setat doar când [Wireless] din [Flash] (Bliţ) este setat la [OFF] (Dezactivare) şi
[Firing Mode] (Mod de declanşare) este setat la [TTL]. (P182, 187)
Setarea [Flash Adjust.] (Ajustare bliţ) se aplică, de asemenea, unui bliţ extern.
(excluzând bliţul wireless) (P347)
Moduri aplicabile:
186
7. Bliţ
Folosind bliţuri care suportă controlul wireless (DMW-FL360L, DMW-FL580L: opţional), puteţi
controla declanşarea bliţului încorporat (sau un bliţ ataşat la adaptorul aparatului) şi trei grupuri
de bliţ separate.
În acest exemplu de amplasare, bliţul C este plasat pentru a şterge umbra subiectului care va fi
creat de bliţurile A şi B.
Numărul recomandat de bliţuri wireless pentru fiecare grup este de trei sau mai puţin.
Dacă subiectul este prea aproape, bliţul de semnalizare poate afecta expunerea.
Dacă setaţi [Communication Light] (Lumină de comunicare) la [LOW] (Scăzut) sau reduceţi
intensitatea cu un difuzor sau un produs asemănător, efectul va fi redus.
187
7. Bliţ
188
7. Bliţ
189
7. Bliţ
În timpul înregistrării wireless, un bliţ extern declanşează un bliţ FP (declanşarea repetată a bliţului la
viteză mare). Această declanşare permite înregistrarea cu bliţ la un timp de expunere scurt.
Selectaţi meniul. (P54)
[Rec] (Înregistrare) [Flash] (Bliţ) [Wireless FP]
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
190
8. Înregistrarea imaginilor video
Acest aparat poate înregistra imagini video de înaltă definiţie compatibile cu formatul AVCHD sau
imagini video înregistrate în formatul MP4, MOV.
Funcţiile disponibile la înregistrarea imaginilor video diferă în funcţie de obiectivul utilizat, iar sunetul
operaţional al obiectivului poate fi înregistrat. Consultaţi P21 pentru detalii.
1 Începeţi înregistrarea apăsând butonul de
imagine video.
Timp de înregistrare scurs
Timp de înregistrare disponibil
191
8. Înregistrarea imaginilor video
Sunetul operaţional al butonului de transfocare sau operarea butonului se pot înregistra în timpul
înregistrării unei imagini video.
Timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecran nu se va reduce regulat.
În funcţie de tipul cardului utilizat, indicatorul de accesare card poate apărea după un anumit
interval de timp după realizarea imaginilor video. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Când setarea de raport al dimensiunilor este diferită în timpul imaginilor statice şi video, unghiul
de vizualizare se modifică la începutul înregistrării imaginilor video. Când [Rec Area] (Zonă
înregistrare) (P311) este setată la , este afişat unghiul de vizualizare din timpul înregistrării
imaginilor video.
[Sensivity] (Sensibilitate) va fi setată la [AUTO] (pentru imagini video) la înregistrarea imaginilor
video. De asemenea, [ISO Limit Set] (Setare limită ISO) nu va opera.
La înregistrarea unei imagini video, funcţia [Stabilizer] (Stabilizator) va fi fixată la , chiar
dacă este setată la .
Se recomandă să utilizaţi un acumulator complet încărcat sau un adaptor de alimentare cu
curent alternativ (opţional) atunci când înregistraţi imagini video. (P353)
Dacă în timp ce înregistraţi imagini video utilizând adaptorul de alimentare cu curent alternativ,
alimentarea este întreruptă din cauza unei căderi de tensiune, sau dacă adaptorul de alimentare
cu curent alternativ (opţional) este deconectat etc., imaginea video în curs de înregistrare nu va
mai fi înregistrată.
Va fi înregistrată în următoarele categorii pentru anumite moduri de înregistrare.
O înregistrare cu imagini video care corespund fiecărui mod de înregistrare va fi
efectuată pentru imaginile care nu sunt prezentate mai jos.
Modul de înregistrare în timpul
Mod de înregistrare selectat
înregistrării de imagini video
Mod Programme AE (Programare expunere automată)
Mod Aperture-Priority AE
(Prioritate apertură la expunere automată)
Imagine video normală
Mod Shutter-Priority AE
(Prioritate declanşator la expunere automată)
Mod Manual Exposure (Expunere manuală)
192
8. Înregistrarea imaginilor video
Moduri aplicabile:
Puteţi crea imagini video cu detalii fine în 4K înregistrând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K]
sau [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare).
Puteţi înregistra imaginile video în 4K doar în modul Creative Video (Video creativ).
Unghiul de vizualizare a imaginilor video în 4K este mai îngust decât cel al imaginilor video de alte
rezoluţii.
Când înregistraţi imagini video în 4K, utilizaţi un card UHS clasa de viteză 3. (P22)
Moduri aplicabile:
193
8. Înregistrarea imaginilor video
Indicaţie a pictogramei
Dimensiune
ALL-lntra
Rată de biţi
Rată de cadre de înregistrare (Ieşire senzor)
„ALL-Intra” se referă la o metodă de compresie a datelor în care fiecare cadru este comprimat.
Dimensiunea de fişier a imaginilor video înregistrate cu această metodă este mai mare, dar
această metodă poate preveni pierderea calităţii imaginilor, deoarece editarea nu necesită
recodificare.
Ce înseamnă rată de biţi
Acesta este volumul de date pentru o perioadă de timp definită, iar calitatea devine mai ridicată cu
cât numărul este mai mare. Acest aparat utilizează metoda de înregistrare "VBR". „VBR” este o
abreviere pentru „Variable Bit Rate” (Rată de biţi variabilă), iar rata de biţi (volumul de date pentru
o perioadă de timp definită) se modifică automat în funcţie de subiectul înregistrat. Drept urmare,
timpul de înregistrare se scurtează când este înregistrat un subiect cu mişcare rapidă.
În funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) şi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) a unei
imagini video, clasa de viteză a cardului diferă. Utilizaţi un card care îndeplineşte indicaţia.
Pentru detalii, consultaţi „Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză” de la P22.
194
8. Înregistrarea imaginilor video
195
8. Înregistrarea imaginilor video
La selectarea [MP4]
(O: Disponibil, : Indisponibil)
Frecvenţă sistem Rată de
Ieşire
Element 59,94Hz 50.00Hz 24,00Hz Dimensiune cadre de senzor*2
Rată de biţi
(NTSC) (PAL) (CINEMA) înregistrare
[4K/100M/30p]*1 O — — 38402160 29,97p 29.97 100 Mbps
1
[4K/100M/25p]* — O — 38402160 25,00p 25.00 100 Mbps
[FHD/28M/60p] O — — 19201080 59,94p 59.94 28 Mbps
[FHD/28M/50p] — O — 19201080 50,00p 50.00 28 Mbps
[FHD/20M/30p] O — — 19201080 29,97p 29.97 20 Mbps
[FHD/20M/25p] — O — 19201080 25,00p 25.00 20 Mbps
[HD/10M/30p] O — — 1280720 29,97p 29.97 10 Mbps
[HD/10M/25p] — O — 1280720 25,00p 25.00 10 Mbps
3
[VGA/4M/30p]* O — — 640480 29,97p 29.97 4 Mbps
3
[VGA/4M/25p]* — O — 640480 25,00p 25.00 4 Mbps
*1 Aceste operaţii pot fi setate doar în modul Creative Video (Video creativ).
*2 Cadre/secundă
*3 Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, aceste elemente nu sunt disponibile.
Când rezoluţia imaginii video este setată la [FHD], [HD] sau [VGA] în [MP4], puteţi înregistra
continuu o imagine video la 29 minute 59 secunde sau până când dimensiunea fişierului atinge
4 GB. Puteţi verifica timpul de înregistrare pe ecran.
Din moment ce fişierul devine mai mare cu [FHD], înregistrarea cu [FHD] se va opri înainte de
29 minute 59 secunde.
Când rezoluţia imaginii video este setată la [4K] în [MP4], timpul maxim de înregistrare continuă a
imaginilor este 29 minute 59 secunde.
Puteţi înregistra continuu o imagine video cu rezoluţia setată la [4K] în [MP4] fără pauză, chiar dacă
imaginea video depăşeşte 4 GB. Cu toate acestea, conţinutul înregistrat trebuie să fie redat sub
formă de fişiere multiple.
196
8. Înregistrarea imaginilor video
197
8. Înregistrarea imaginilor video
Timp maxim pentru înregistrarea continuă de imagini video cu [MP4 (LPCM)]/[MOV] este de 29 de
minute şi 59 de secunde.
Deşi o imagine video [MP4 (LPCM)]/[MOV] poate fi înregistrată continuu, fără pauză, chiar şi atunci
când dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB, conţinutul înregistrat este redat cu mai multe fişiere.
198
8. Înregistrarea imaginilor video
Moduri aplicabile:
Focalizarea se modifică în funcţie de setarea modului de focalizare (P93) şi setarea [Continuous AF]
(Focalizare automată continuă) în meniul modului [Motion Picture] (Imagine video).
[Focus Mode] [Continuous AF]
Descrierea setărilor
(Mod focalizare) (Focalizare automată continuă)
Camera continuă să focalizeze în mod automat
[ON] (Activare)
[AFS]/[AFF]/ pe subiecte în timpul înregistrării. (P93)
[AFC] Camera păstrează poziţia de focalizare la
[OFF] (Dezactivare)
începutul înregistrării.
[ON] (Activare)/[OFF]
[MF] Puteţi focaliza manual. (P107)
(Dezactivare)
Când modul de focalizare este setat la [AFS], [AFF] sau [AFC], dacă apăsaţi butonul declanşator
pe jumătate în timpul înregistrării unei imagini video, camera va regla din nou focalizarea.
În funcţie de condiţiile de înregistrare sau de obiectivul utilizat, sunetul operaţional poate fi
înregistrat atunci când focalizarea automată operează în timpul înregistrării unei imagini video.
Se recomandă să înregistraţi cu funcţia [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) din meniul
[Motion Picture] (Imagine video) setată la [OFF] (Dezactivare), dacă sunetul operaţional vă
deranjează, pentru a evita înregistrarea zgomotului produs de obiectiv.
La operarea transfocării în modul de înregistrare imagini video, focalizarea poate dura mai mult.
199
8. Înregistrarea imaginilor video
Imaginile statice pot fi înregistrate chiar în timpul înregistrării imaginilor video. (Înregistrare simultană)
În timpul înregistrării imaginilor video, apăsaţi complet butonul
declanşator pentru a înregistra o imagine statică.
Indicatorul de înregistrare simultană este afişat în timpul
înregistrării imaginilor statice.
Înregistrarea cu funcţia Touch Shutter (Declanşator tactil) (P89)
este, de asemenea, disponibilă.
Moduri aplicabile:
Metoda de înregistrare pentru imaginile statice realizate în timpul înregistrării unei imagini video poate
fi setată cu opţiunea [Picture Mode] (Mod Imagine) din meniul [Motion Picture] (Imagine video).
Imaginile vor fi înregistrate cu o rezoluţie a imaginii de [S] (2 M).
Calitatea imaginii poate fi diferită de [S] (2 M) a imaginilor standard.
Doar imaginile JPEG sunt înregistrate atunci când setaţi [Quality] (Calitate) la
, sau .
(Când setaţi la , imaginile statice vor fi înregistrate în [Quality] (Calitate)
(Priorităţi imagine cu .)
video)
În timpul înregistrării imaginii video, pot fi înregistrate până la 40 imagini statice.
În opţiunea [Miniature Effect] (Efect miniatură) din modul Creative Control
(Control creativ), este posibil să existe un uşor decalaj între apăsarea completă
pe butonul declanşator şi înregistrare.
Imaginile vor fi înregistrate cu rezoluţia şi calitatea setate.
Ecranul se va înnegri în timpul înregistrării imaginilor. O imagine statică va fi
(Priorităţi imagine înregistrată în imaginea video în acest timp, iar sunetele nu sunt înregistrate.
statică) În timpul înregistrării imaginii video, pot fi înregistrate până la 10 imagini statice.
200
8. Înregistrarea imaginilor video
201
8. Înregistrarea imaginilor video
Este posibilă modificarea manuală a aperturii şi timpului de expunere la înregistrarea imaginilor video.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Selectaţi meniul. (P54)
[Motion Picture] (Imagine video) [Exposure Mode] (Mod de expunere)
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [P], [A], [S] sau [M], apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
Operaţia de modificare a valorii aperturii sau a timpului de expunere este aceeaşi cu operaţia
de setare a selectorului de mod în poziţia P , A , S sau M.
De asemenea, este posibilă afişarea ecranului de selectare
atingând pictograma modului de înregistrare în ecranul de
înregistrare.
4 Începeţi înregistrarea.
Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a începe să
înregistraţi o imagine video. (Nu se pot realiza imagini statice.)
5 Opriţi înregistrarea.
Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a opri înregistrarea
unei imagini video.
202
8. Înregistrarea imaginilor video
Valoare apertură
Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar.
Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai
estompată.
Timp de expunere
Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere
mai mic. Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare.
Setarea manuală a unui timp de expunere mai scurt poate duce la creşterea zgomotului de
imagine din cauza unei sensibilităţi mai ridicate.
Când subiectele sunt înregistrate într-o locaţie extrem de luminoasă sau în condiţii de
iluminare fluorescentă/cu LED, tonul de culoare sau luminozitatea imaginii se pot modifica
sau este posibilă apariţia de benzi orizontale pe ecran. În acest caz, schimbaţi modul de
înregistrare sau ajustaţi manual timpul de expunere la 1/60 sau la 1/100.
Dacă utilizaţi [Synchro Scan] (Scanare sincronizată) (P218), puteţi regla setarea de reducere
în incrementuri şi mai fine.
Dacă setaţi [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă) (P215), viteza declanşatorului se
poate modifica.
Când [Exposure Mode] (Mod de expunere) este setat la [M], [AUTO] al sensibilităţii ISO va
comuta la [200].
203
8. Înregistrarea imaginilor video
Sunetul operaţional al butonului de zoom sau operarea butonului se pot înregistra în timpul
înregistrării unei imagini video.
Utilizarea pictogramelor tactile permite funcţionarea silenţioasă pe durata înregistrării imaginilor video.
Setaţi [Silent Operation] (Operare silenţioasă) din meniul [Motion Picture] (Imagine video) la [ON]
(Activare).
1 Începeţi înregistrarea.
2 Atingeţi .
3 Atingeţi pictograma.
Valoare apertură
Timp de expunere
Compensare expunere
5 Opriţi înregistrarea.
204
8. Înregistrarea imaginilor video
205
8. Înregistrarea imaginilor video
Această funcţie este valabilă doar pentru imaginile video. Imaginile statice (inclusiv cele pe care le
realizaţi în timpul înregistrării imaginilor video) vor fi realizate cu [0—255].
Când [Rec Format] (Format înregistrare) este setat la [AVCHD] sau [MP4], [0-255] din [Luminance Level]
(Nivel luminanţă) va comuta la [16-255].
206
8. Înregistrarea imaginilor video
[Motion Picture] (Imagine video) [Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon)
[Motion Picture] (Imagine video) [Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Motion Picture] (Imagine video) [Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt)
Setări: [AUTO]/[HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzut)/[OFF] (Dezactivare)
Setarea opţiunii [Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt) poate altera calitatea normală a
sunetului.
[Motion Picture] (Imagine video) [Lens Noise Cut] (Reducere zgomot obiectiv)
207
8. Înregistrarea imaginilor video
[Motion Picture] (Imagine video) [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Când [Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon) este setat la [OFF] (Dezactivare), [Mic Level Disp.]
(Afişare nivel microfon) este setat la [ON] (Activare).
208
8. Înregistrarea imaginilor video
[Custom] (Personalizare)
[Center Marker] (Marcaj central)
209
8. Înregistrarea imaginilor video
Verificarea zonelor care pot fi saturate cu alb ([Zebra Pattern] (Model zebră))
Moduri aplicabile:
Puteţi verifica zonele care pot fi saturate cu alb afişând zonele peste un anumit nivel de luminanţă cu
model zebra. De asemenea, puteţi seta nivelul minim de luminanţă (luminozitate) care va fi procesat
ca model zebra.
[ZEBRA1]
[ZEBRA2]
[OFF]
—
(Dezactivare)
Setează nivelul minim de luminozitate pentru fiecare model zebră.
[Zebra 1]/[Zebra 2]
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta luminozitatea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
[SET] (Setare) Puteţi selecta o valoare a luminozităţii între [50%] şi [105%]. În [Zebra 2], puteţi
selecta [OFF] (Dezactivare). Dacă selectaţi [100%] sau [105%], doar zonele care
sunt saturate cu alb sunt afişate cu un model zebră. Cu cât este mai mică valoare,
cu atât este mai lat domeniul de luminozitate care va procesat ca model zebră.
Când [Luminance Level] (Nivel luminanţă) este setat la [16-235], puteţi selecta
doar un nivel de luminozitate de până la [95%].
Dacă există zone saturate în alb, recomandăm compensarea expunerii spre negativ (P157) pe
baza histogramei (P309) şi apoi realizarea fotografiei.
Modelele zebră afişate nu vor fi înregistrate.
Dacă atribuiţi [Zebra Pattern] (Model zebră) la [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (P317) din meniul
[Custom] (Personalizare), de fiecare dată când apăsaţi butonul funcţional la care este atribuită
setarea, modelul zebră comută în felul următor: [Zebra 1] — [Zebra 2] — [OFF] (Dezactivare).
Când [Zebra 2] este setată la [OFF] (Dezactivare), setarea comută în ordinea [Zebra 1] — [OFF]
(Dezactivare), permiţându-vă să comutaţi rapid setarea.
210
8. Înregistrarea imaginilor video
211
8. Înregistrarea imaginilor video
În modul de redare
Detaliile [Rec Quality] (Calitate înregistrare) vor fi afişate.
212
8. Înregistrarea imaginilor video
213
8. Înregistrarea imaginilor video
214
8. Înregistrarea imaginilor video
Această funcţie este disponibilă când camera este setată la modul Creative Video (Video creativ).
Înregistrarea cu o rată de cadre variabilă este posibilă cu următoarele setări în [Rec Format]
(Format înregistrare) sau [Rec Quality] (Calitate înregistrare).
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată
la [59.94 Hz (NTSC)]
[FHD/24M/30p]/[FHD/24M/24p]
[AVCHD]
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată
la [50.00 Hz (PAL)]
[FHD/24M/25p]
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată
la [59.94 Hz (NTSC)]
[FHD/100M/30p]/[FHD/100M/24p]
[MP4 (LPCM)]/ Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată
[MOV] la [50.00 Hz (PAL)]
[FHD/100M/25p]
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată
la [24.00 Hz (CINEMA)] •[FHD/100M/24p]
* Când [Rec Format] (Format înregistrare) este setat la [MP4], nu este posibilă înregistrarea
cu o rată de cadre variabilă.
215
8. Înregistrarea imaginilor video
216
8. Înregistrarea imaginilor video
Când [Rec Format] (Format înregistrare) este setat la [AVCHD], nu este posibilă setarea unei
rate de cadre cu un număr de cadre mai mare de 60 fps.
Dacă setaţi o rată de cadre mai mare de 60fps când [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) din
meniul [Motion Picture] (Imagine video) este setat la [ON] (Activare), [Ex. Tele Conv.] (Conversie
tele extinsă) din meniul [Motion Picture] (Imagine video) va fi anulat.
Dacă setaţi o rată de cadre cu un număr mai mare de 60fps, calitatea imaginii se poate deteriora.
Dacă atribuiţi [Variable Frame Rate] (Rate de cadre variabilă) la [Fn Button Set] (Setare buton Fn)
(P317) din meniul [Custom] (Personalizare) şi apăsaţi butonul funcţional atribuit, va fi afişat
ecranul de setare a ratei de cadre. (Doar când [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă)
este setată la [ON] (Activare))
Dacă încheiaţi înregistrarea imaginilor video după scurt timp, este posibil ca înregistrarea să
continue pentru o anumită perioadă. Continuaţi să ţineţi camera până la finalizarea înregistrării.
Când se utilizează un obiectiv interschimbabil fără inel de focalizare, nu puteţi seta focalizarea cu
Manual Focus (Focalizare manuală). Setaţi focalizarea înainte de a seta [Variable Frame Rate]
(Rată de cadre variabilă).
Pentru a reda imaginile video înregistrate cu [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă) pe
un dispozitiv extern sau pentru a exporta imaginile video pe acesta, aveţi nevoie de un recorder
de discuri Blu-ray compatibil sau de un PC instalat cu PHOTOfunSTUDIO.
Când este setată [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă), elementele audio din meniul
[Motion Picture] (Imagine video) sunt dezactivate.
Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
Când înregistraţi o imagine video înregistrată cu [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă),
afişajul duratei de înregistrare a imaginilor video în partea dreaptă sus a ecranului va fi diferit de
cel care apare în timpul redării normale a imaginilor video.
: Timp efectiv de redare
: Timpul real scurs în timpul căruia aţi înregistrat imaginea video
217
8. Înregistrarea imaginilor video
Când setaţi [Synchro Scan] (Scanare sincronizată) la [ON] (Activare), domeniul disponibil de viteze
ale declanşatorului este restrâns. Domeniul de viteze ale declanşatorului diferă în funcţie de
setările [Rec Quality] (Calitate înregistrare), [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă) etc.
218
8. Înregistrarea imaginilor video
[SMPTE]
[EBU]
[ARIB]
219
8. Înregistrarea imaginilor video
În mod implicit, frecvenţa sistemului este setată la sistemul de transmisie a regiunii de achiziţie,
[59.94 Hz (NTSC)] sau [50.00 Hz (PAL)].
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la un sistem de transmisie diferit de
cel al regiunii dumneavoastră, este posibil ca imaginile să nu fie redate corect pe televizor.
Dacă nu sunteţi familiarizaţi cu sistemele de transmisie sau nu veţi crea imagini video
pentru filme, vă recomandăm să utilizaţi setarea implicită.
Dacă aţi modificat setarea, dar nu sunteţi siguri cu privire la frecvenţa sistemului pentru sistemul de
transmisie al regiunii dumneavoastră, efectuaţi [Reset] (Resetare) din meniul [Setup] (Configurare)
(P58).
220
9. Redarea şi editarea imaginilor
Redarea fotografiilor
1 Apăsaţi .
2 Apăsaţi ◄/►.
◄ : Redarea fotografiei anterioare
► : Redarea fotografiei următoare
Dacă apăsaţi lung ◄/►, puteţi reda imaginile în ordine.
De asemenea, imaginile pot fi derulate înainte sau înapoi prin
rotirea selectorului de control sau prin glisarea pe orizontală a
ecranului. (P49)
Puteţi derula imaginile înainte sau înapoi continuu ţinând degetul pe partea stângă sau dreaptă
a ecranului după derularea înainte/înapoi a unei imagini.
(Imaginile sunt afişate cu o dimensiune redusă)
Viteza de derulare imagine înainte / înapoi se modifică în funcţie de starea de redare.
221
9. Redarea şi editarea imaginilor
* Viteza de derulare rapidă înainte/înapoi creşte dacă atingeţi din nou ►/◄.
Dacă nu utilizaţi camera timp de aproximativ 2 secunde, pictogramele tactile şi celelalte afişaje de
ecran vor dispărea. Pentru a le afişa, atingeţi ecranul.
Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) în timpul unei pauze, puteţi crea o imagine dintr-o
imagine video. (P223)
Pentru a reda imaginile video înregistrate de acest aparat pe un computer, utilizaţi software-ul
„PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
222
9. Redarea şi editarea imaginilor
Imaginile statice vor fi salvate cu setarea [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) de 16:9 şi [Quality]
(Calitate) setată la . Numărul de pixeli va diferi în funcţie de imaginea video pe care o redaţi.
Când rezoluţia imaginilor video este setată la [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare):
4096x2160 (9 M)
Când rezoluţia imaginilor video este setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare):
[M] (8 M)
Când rezoluţia imaginilor video este setată la [FHD], [HD] în [Rec Quality] (Calitate
înregistrare): [S] (2 M)
Este posibil ca imaginile statice create dintr-o imagine video să aibă un aspect mai nefinisat
decât imaginile cu o calitate a imaginii normală.
este afişat în timpul redării de imagini statice create din imagini video.
223
9. Redarea şi editarea imaginilor
Ecranul poate fi comutat gradual prin tragerea ecranului în sus sau în jos.
Imaginile afişate utilizând nu pot fi redate.
224
9. Redarea şi editarea imaginilor
Data de înregistrare a imaginii selectate în ecranul de redare devine data selectată când ecranul
calendar este afişat pentru prima dată.
Puteţi afişa un calendar cuprins între ianuarie 2000 şi decembrie 2099.
Dacă data nu este setată în cameră, data de înregistrare este setată ca fiind 1 ianuarie 2014.
Dacă efectuaţi fotografii după setarea destinaţiei deplasării în [WORLD TIME] (Fus orar), imaginile
sunt afişate în funcţie de datele de la destinaţia deplasării în modul de redare tip calendar.
Imaginile nu vor fi grupate dacă sunt înregistrate fără ca ceasul să fie setat.
225
9. Redarea şi editarea imaginilor
226
9. Redarea şi editarea imaginilor
Ştergerea imaginilor
După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate.
Imaginile care nu sunt înregistrate în standardul DCF sau cele care sunt protejate nu pot fi şterse.
227
9. Redarea şi editarea imaginilor
Pentru a şterge mai multe imagini (până la 100*) sau toate imaginile
* Grupurile de imagini vor fi tratate ca o singură imagine.
(Toate imaginile din grupul de imagini selectat vor fi şterse.)
Este afişat ecranul de confirmare. Imaginile sunt şterse selectând [Yes] (Da).
Nu opriţi camera în timpul unei operaţii de ştergere. Utilizaţi un acumulator suficient încărcat sau
adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional) (P353).
În funcţie de numărul de imagini de şters, poate fi necesar un interval de timp mai lung pentru
ştergere.
228
9. Redarea şi editarea imaginilor
229
9. Redarea şi editarea imaginilor
[Effect] (Efect)
Acest lucru vă permite să selectaţi efectele de ecran atunci când treceţi de la o imagine la imaginea
următoare. [AUTO]/[NATURAL]/[SLOW] (Lent)/[SWING] (Balansare)/[URBAN]/[OFF] (Dezactivare)
Când selectaţi [URBAN], imaginea poate apărea în alb-negru ca efect de ecran.
Se poate utiliza [AUTO] doar când s-a selectat [Category Selection] (Selectare categorie). Imaginile
sunt redate cu efectele recomandate în fiecare categorie.
[Effect] (Efect) este setat la [OFF] (Dezactivare) când este în modul [Video Only] (Doar video) sau
în timpul diaporamei pentru în [Category Selection] (Selectare categorie).
Chiar dacă [Effect] (Efect) este setat, nu poate fi aplicat în timpul unei diaporame a unor imagini
de grup.
Când imaginile sunt afişate pe un televizor conectat prin intermediul unui cablu micro HDMI sau
când imaginile afişate pe verticală sunt redate, câteva dintre aceste setări [Effect] (Efect) nu vor
funcţiona.
[Setup] (Configurare)
[Duration] (Durată) sau [Repeat] (Repetare) pot fi setate.
[Duration]
[5SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]
(Durată)
[Repeat]
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
(Repetare)
[AUTO]: Muzica este redată atunci când sunt redate imagini
statice, iar semnalul audio este emis la redarea
imaginilor video.
[Sound] (Sunet) [Music] (Muzică): Muzica este redată.
[Audio]: Semnalul audio (doar pentru imagini video) este redat.
[OFF] (Dezactivare): Nu va fi emis niciun sunet.
[Duration] (Durată) poate fi setată doar când aţi selectat [OFF] (Dezactivare) pentru setarea [Effect]
(Efect).
La redarea următoarelor imagini, setarea [Duration] (Durată) este dezactivată.
Imagini video
Imagini de grup
230
9. Redarea şi editarea imaginilor
231
9. Redarea şi editarea imaginilor
Informaţiile despre locaţie pot fi scrise doar pe imaginile realizate cu această cameră.
232
9. Redarea şi editarea imaginilor
233
9. Redarea şi editarea imaginilor
234
9. Redarea şi editarea imaginilor
Efectele se aplică prin procesarea RAW pe cameră şi cele aplicate prin procesarea RAW de pe
software-ul DVD (furnizat) „SILKYPIX Developer Studio” nu sunt complet identice.
Domeniul în cadrul căruia puteţi corecta expunerea diferă de cel pe care îl puteţi corecta în
timpul înregistrării.
Setarea [White Balance] (Balans de alb) a imaginilor realizate cu mai multe expuneri este
stabilită la setarea din momentul înregistrării.
Dacă efectuaţi [RAW Processing] (Procesare RAW) în meniul [Playback] (Redare) pe o imagine
realizată cu [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii), efectul va fi aplicat pe imaginea
procesată în format JPEG.
Puteţi procesa câte o imagine RAW pe rând.
235
9. Redarea şi editarea imaginilor
236
9. Redarea şi editarea imaginilor
Imaginile pot apărea nenaturale, deoarece fundalul părţilor şterse este creat artificial.
Pentru imaginile de grup, efectuaţi [Clear Retouch] (Ştergere retuş) pe fiecare imagine.
(Acestea nu pot fi editate simultan.)
La efectuarea operaţiei [Clear Retouch] (Ştergere retuş) este efectuată la imaginile de grup,
acestea sunt salvate ca imagini noi, separat de imaginile originale.
237
9. Redarea şi editarea imaginilor
Pentru a şterge titlul, ştergeţi întregul text din ecranul de introducere a textului.
Puteţi tipări texte (comentarii) utilizând software-ul „PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
Puteţi configura până la 100 de imagini o dată cu setarea [Multi] (Mai multe imagini).
238
9. Redarea şi editarea imaginilor
239
9. Redarea şi editarea imaginilor
[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Imprimă numele destinaţiei de călătorie setat sub
[Location] [Location] (Locaţie).
(Locaţie)
[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Imprimă data călătoriei setată sub [Travel Date]
[Travel Date] (Data călătoriei).
(Data călătoriei)
[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Introducerea titlului în [Title Edit] (Editare titlu) va
[Title] (Titlu) fi imprimată.
[OFF] (Dezactivare)
6 Apăsaţi .
7 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [OK] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.
240
9. Redarea şi editarea imaginilor
Când tipăriţi imagini cu text, data va fi tipărită peste textul imprimat dacă specificaţi tipărirea datei
la atelierul foto sau pe imprimantă.
Puteţi configura până la 100 de imagini o dată prin setarea [Multi] (Mai multe imagini).
Calitatea imaginii se poate reduce când este efectuată imprimarea textului.
În funcţie de imprimanta utilizată, unele caractere vor fi tăiate la tipărire.
Verificaţi înainte de tipărire.
Când imprimaţi pe imagini dintr-un grup, imaginile imprimate sunt salvate separat de cele
originale din grup.
241
9. Redarea şi editarea imaginilor
4 Apăsaţi ▼.
Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.
Imaginea video se poate pierde dacă scoateţi cardul sau acumulatorul în timpul procesării
divizării.
242
9. Redarea şi editarea imaginilor
243
9. Redarea şi editarea imaginilor
[Resize] (Redimensionare)
Pentru a permite postarea simplă pe pagini web, ca ataşament la mesaj e-mail (număr de pixeli),
rezoluţia imaginii este redusă.
244
9. Redarea şi editarea imaginilor
Puteţi configura până la 100 de imagini o dată prin setarea [Multi] (Mai multe imagini).
Calitatea imaginii redimensionate se reduce.
245
9. Redarea şi editarea imaginilor
[Cropping] (Decupare)
Puteţi mări şi apoi păstra numai componenta importantă a imaginii înregistrate.
246
9. Redarea şi editarea imaginilor
[Rotate Disp.] (Rotire afişaj) (Imaginea este rotită şi afişată în mod automat)
Selectaţi meniul. (P54)
247
9. Redarea şi editarea imaginilor
248
9. Redarea şi editarea imaginilor
249
9. Redarea şi editarea imaginilor
250
9. Redarea şi editarea imaginilor
[Protect] (Protejare)
Puteţi seta protecţia pentru imaginile pe care nu doriţi să le ştergeţi din greşeală.
1 Selectaţi meniul. (P54)
[Playback] (Redare) [Protect] (Protejare) [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi imaginea.
Setare [Single] (O singură imagine)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.
Chiar dacă nu protejaţi imaginile de pe un card, acestea nu pot fi şterse dacă elementul de
protecţie la scriere al cardului este setat la [LOCK] (Blocare).
251
9. Redarea şi editarea imaginilor
Când introduceţi un alt card, este posibil ca imaginile să nu fie afişate mai întâi în funcţie de
[DATE/TIME] (Dată/Oră). Imaginile vor fi afişate în funcţie de [DATE/TIME] (Dată/Oră) dacă
aşteptaţi puţin.
252
9. Redarea şi editarea imaginilor
253
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
254
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Modele compatibile
Această funcţie poate fi utilizată cu dispozitive compatibile NFC prin intermediul Android (sistem de
operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară). (cu excepţia anumitor modele)
Pentru mai multe informaţii despre operarea şi setările smartphone-urilor/tabletelor compatibile
cu NFC, consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului dumneavoastră.
255
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Descrierea metodei
Când „selectaţi [Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric)” etc. este descrisă într-un pas,
efectuaţi oricare dintre operaţiile următoare.
Operarea butoanelor: Selectaţi [Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric) cu butonul
cursor şi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Operaţii tactile: Atingeţi [Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric).
256
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
257
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Controlarea cu un smartphone/tabletă
Cu ajutorul unui smartphone, puteţi înregistra imaginile pe cameră
şi le puteţi salva.
Trebuie să instalaţi aplicaţia „Panasonic Image App”
(denumită în continuare „Image App”) pe smartphone/tabletă.
258
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Conectarea la un smartphone/tabletă
O conexiune poate fi stabilită cu uşurinţă apăsând şi menţinând apăsat butonul [Wi-Fi] sau utilizând
funcţia NFC.
Pregătiri:
Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P258)
2 Utilizaţi smartphone-ul/tableta.
După realizarea conexiunii, imaginea din cameră va fi afişată pe ecranul smartphone-ului.
(După această operaţie, ar putea dura o perioadă până la finalizarea conexiunii.)
Metoda de conexiune diferă în funcţie de smartphone.
259
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
260
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
261
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
(Pe smartphone)
2 Activaţi funcţia Wi-Fi.
3 Conectaţi smartphone-ul/tableta la punctul de acces wireless la care este conectată
camera.
4 Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
(Pe smartphone)
2 Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
* WPS este o funcţie care vă permite să configuraţi cu uşurinţă o conexiune cu un dispozitiv LAN
wireless şi să efectuaţi setări de securitate. Pentru a verifica dacă smartphone-ul dumneavoastră
acceptă această funcţie, consultaţi instrucţiunile de operare ale smartphone-ului.
Încheierea conexiunii
După utilizare, încheiaţi conexiunea cu smartphone-ul.
1 Apăsaţi [Wi-Fi] pe cameră. (P256)
2 Pe smartphone, închideţi „Image App”.
Dacă utilizaţi un dispozitiv iOS
Pe ecranul „Image App”, apăsaţi butonul de revenire la pagina de pornire pentru a închide
aplicaţia.
Dacă utilizaţi un dispozitiv Android
Pe ecranul „Image App”, apăsaţi butonul de revenire de două ori pentru a închide aplicaţia.
262
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Modele compatibile
Această funcţie poate fi utilizată cu dispozitive compatibile NFC prin intermediul Android (sistem de
operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară). (cu excepţia anumitor modele)
Pregătire:
(Pe cameră) (Pe smartphone/tabletă)
Setaţi [NFC Operation] (Operare NFC) la Asiguraţi-vă că smartphone-ul/tableta este un model
[ON] (Activare). (P302) compatibil.
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P258)
263
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Puteţi înregistra până la 20 de smartphone-uri. Când numărul depăşeşte 20, înregistrările vor fi
şterse începând cu cea mai veche.
Efectuarea [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) va şterge înregistrarea smartphone-ului.
Dacă această cameră nu este recunoscută nici după atingerea smartphone-ului, modificaţi
poziţiile şi încercaţi din nou.
Nu atingeţi puternic această cameră de smartphone.
Pentru mai multe informaţii despre operarea şi setările smartphone-urilor compatibile cu NFC,
consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului dumneavoastră.
Dacă între cameră şi smartphone se află un obiect din metal, citirea poate eşua. De asemenea,
lipirea unui autocolant în jurul zonei NFC poate deteriora performanţa de comunicare.
Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
La conectarea la un PC sau la o imprimantă
Când înregistraţi imagini video
Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
264
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
265
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Pregătire:
(Pe cameră) (Pe smartphone/tabletă)
Setaţi [NFC Operation] (Operare NFC) la Asiguraţi-vă că smartphone-ul este un model
[ON] (Activare). (P302) compatibil.
Setaţi [Touch Sharing] (Partajare tactilă) la Activaţi funcţia Wi-Fi.
[ON] (Activare). (P303) Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P258)
În funcţie de mediul utilizat, finalizarea transferului imaginilor poate dura câteva minute.
266
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
267
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
268
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD MOV 3D
(LPCM)
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
O — — — — — —
Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — O* — — — —
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.
Pregătiri:
Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P258)
269
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
Pe smartphone
La conectarea cu [Via Network] (Prin intermediul reţelei):
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi punctul de acces wireless la care doriţi să vă conectaţi şi setaţi.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
Când vă conectaţi cu [Wi-Fi Direct] sau [WPS Connection] (Conexiune WPS) în [Direct]:
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
La conectarea cu [Manual Connection] (Conexiune manuală) în [Direct]:
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi identificatorul SSID care corespunde celui afişat pe ecranul aparatului, apoi
introduceţi parola.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
3 Selectaţi un dispozitiv la care doriţi să vă conectaţi.
La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
4 Realizaţi fotografiile.
Imaginile sunt trimise automat după realizarea acestora.
Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor.
Aşteptaţi ca trimiterea să se încheie.
270
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
Pe smartphone
La conectarea cu [Via Network] (Prin intermediul reţelei):
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi punctul de acces wireless la care doriţi să vă conectaţi şi setaţi.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
Când vă conectaţi cu [Wi-Fi Direct] sau [WPS Connection] (Conexiune WPS) în [Direct]:
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
La conectarea cu [Manual Connection] (Conexiune manuală) în [Direct]:
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi identificatorul SSID care corespunde celui afişat pe ecranul aparatului, apoi
introduceţi parola.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P258)
3 Selectaţi un dispozitiv pe care doriţi să îl conectaţi.
La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P301)
4 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)
Selectaţi imaginea.
Selectaţi [Set] (Setare).
Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
271
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Pregătiri:
Setaţi televizorul la modul de aşteptare DLNA.
Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
1 Selectaţi meniul.
[New Connection] (Conexiune nouă) [Playback on TV] (Redare la TV)
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
3 Selectaţi un dispozitiv pe care doriţi să îl conectaţi.
La stabilirea conexiunii, se afişează ecranul.
4 Realizaţi sau redaţi imagini la aparat.
Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
Când un televizor este conectat la acest aparat, este posibil ca ecranul televizorului să revină
temporar la starea anterioară conexiunii. Imaginile sunt afişate din nou când realizaţi sau redaţi
imagini.
[Effect] (Efect) şi [Sound] (Sunet) pentru diaporamă sunt dezactivate.
272
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Imprimarea wireless
Puteţi trimite imaginile la o imprimantă compatibilă şi le puteţi imprima wireless.
MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD MOV 3D
(LPCM)
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — — — — — —
(Trimitere imagini stocate în cameră))
Este posibil ca anumite imagini să nu fie trimise, în funcţie de dispozitiv.
Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.
Pregătiri:
Puteţi imprima wireless imaginile înregistrate de la o imprimantă PictBridge (compatibilă wireless LAN)*.
* Compatibil cu standardele DPS over IP.
Pentru detalii privind imprimanta PictBridge (compatibilă wireless LAN), contactaţi compania
respectivă.
1 Selectaţi meniul.
[New Connection] (Conexiune nouă) [Send Images Stored in the Camera]
(Trimitere imagini memorate în cameră) [Printer] (Imprimantă)
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
3 Selectaţi o imprimantă pe care doriţi să o conectaţi.
4 Selectaţi imaginile, apoi imprimaţi-le.
Procedura pentru selectarea imaginilor este aceeaşi ca cea pentru cazul în care este conectat
cablul de conexiune USB. Pentru detalii, consultaţi P339.
Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P256)
273
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD MOV 3D
(LPCM)
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
O — — — — — O
Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — — — — — O
(Trimitere imagini stocate în cameră))
Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.
Pregătiri:
Când trimiteţi o imagine la [Home], setaţi dispozitivul la modul de aşteptare DLNA.
Citiţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului pentru detalii.
Când trimiteţi imagini către [External] (Extern), sunt necesare următoarele:
Înregistrarea la „LUMIX CLUB” (P286)
Numărul de adresă şi numărul de acces obţinute de dispozitivul AV extern de destinaţie. (P291)
274
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
275
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD* MOV 3D
(LPCM)
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
O O — — — — O
Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O O O O O O O
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* O imagine video înregistrată în format [AVCHD] poate fi trimisă pe [PC] dacă dimensiunea fişierului
este de 4 GB sau mai mică. Nu poate fi trimisă dacă imaginea este mai mare de 4 GB.
Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.
Pregătire:
(Pe cameră) (Pe calculator)
Dacă grupul de lucru al PC-ului de destinaţie Porniţi computerul.
a fost modificat de la setarea standard, trebuie Pregătiţi folderele pentru primirea imaginilor la PC
să modificaţi şi setarea aparatului în înainte de a trimite o imagine la PC. (P277)
[PC Connection] (Conexiune PC). (P302)
276
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
La utilizarea „PHOTOfunSTUDIO”
1 Instalaţi „PHOTOfunSTUDIO” la PC.
Pentru detalii privind cerinţele hardware şi instalarea, citiţi „Despre software-ul furnizat” (P330).
2 Creaţi un folder care primeşte imagini cu „PHOTOfunSTUDIO”.
Pentru a crea folderul în mod automat, selectaţi [Auto-create] (Creare automată).
Pentru a specifica un folder, creaţi un folder nou sau setaţi o parolă pentru folder, selectaţi
[Create manually] (Creare manuală).
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
Exemplu: Windows 7
1 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi clic
dreapta.
2 Selectaţi [Properties] (Proprietăţi), apoi activaţi partajarea folderului.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale PC-ului sau Help (Ajutor) din sistemul
de operare.
(Pentru Mac)
Sistem de operare acceptat: OS X v10.5 - v10.9 Exemplu: OS X v10.8
1 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi clic
pe elemente în următoarea ordine.
[File] (Fişier) [Get Info] (Obţinere informaţii)
2 Activaţi partajarea folderului.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale PC-ului sau Help (Ajutor) din sistemul de
operare.
277
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
278
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P292)
Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Folderele sortate în funcţie de data trimiterii sunt create în folderul specificat, iar imaginile sunt
salvate în folderele respective.
Dacă apare ecranul pentru introducerea contului de utilizator şi parolei, introduceţi-l pe cel setat
pe PC-ul dumneavoastră.
Când numele calculatorului (nume NetBIOS pentru calculatoare Apple Mac) conţine un spaţiu
(caracter gol) etc., este posibil să nu fie recunoscut corect.
Dacă o încercare de conexiune nu reuşeşte, recomandăm modificarea numelui computerului
(sau a numelui NetBIOS) într-un nume format numai din caractere alfanumerice, cu maximum
15 caractere.
279
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Punct de acces wireless Serviciu web Cloud Sync. Service (Serviciu de sincronizare în cloud)
Pregătiri:
Pentru a trimite imagini la un serviciu web sau la un folder în cloud, trebuie să vă înregistraţi la
„LUMIX CLUB” (P286).
La trimiterea imaginilor către un serviciu web, trebuie să înregistraţi serviciul web. (P282)
280
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD MOV 3D
(LPCM)
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
O — — — — — O
Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — O* — — — O
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi serviciul web.
Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.
Imaginile încărcate în serviciul web nu pot fi afişate sau şterse cu această cameră.
Verificaţi imaginile prin accesarea serviciului web cu smartphone-ul/tableta sau computerul.
Dacă trimiterea imaginilor eşuează, un raport e-mail care subliniază eşecul va fi trimis pe adresa
de e-mail înregistrată cu „LUMIX CLUB”.
Imaginile pot conţine informaţii personale care pot fi utilizate pentru a identifica
utilizatorul, precum titlul, ora şi data realizării imaginilor şi locaţia de realizare a
imaginilor. Verificaţi aceste informaţii înainte de încărcarea imaginilor în serviciile web.
Panasonic nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru deteriorările care rezultă în urma
scurgerii, pierderii etc. de imagini încărcate în serviciile web.
Când încărcaţi imaginile în serviciul web, nu ştergeţi imaginile de pe cameră, chiar dacă aţi
finalizat trimiterea, decât după ce v-aţi asigurat că au fost corect încărcate în serviciul web.
Panasonic nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele care rezultă în urma ştergerii
informaţiilor stocate în acest aparat.
281
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Pregătire:
Asiguraţi-vă că aţi creat un cont pe serviciul web pe care doriţi să-l utilizaţi şi că aveţi la îndemână
informaţiile de conectare.
1 Conectaţi-vă la site-ul „LUMIX CLUB” cu ajutorul unui smartphone sau al unui computer.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
2 Introduceţi ID-ul de conectare şi parola „LUMIX CLUB” şi conectaţi-vă la serviciu. (P286)
3 Înregistraţi-vă adresa de e-mail.
4 Selectaţi serviciul web care va fi utilizat şi înregistraţi-l.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a înregistra serviciul.
282
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
283
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Pregătiri:
Trebuie să vă înregistraţi la „LUMIX CLUB (P286) şi să configuraţi setarea Cloud Sync.
(Sincronizare cloud) pentru a trimite o imagine la un folder cloud.
Pentru un PC, utilizaţi „PHOTOfunSTUDIO” pentru a stabili setările Cloud Sync (Sincronizare cloud).
Pentru un smartphone, utilizaţi „Image App” pentru a le seta.
Dacă setaţi destinaţia imaginii la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud),
imaginile trimise sunt salvate temporar în folderul cloud şi pot fi sincronizate cu dispozitivul
utilizat, precum PC-ul sau smartphone-ul.
Un folder cloud memorează imagini transferate pentru 30 de zile (până la 1000 de imagini).
Imaginile transferate sunt şterse automat la 30 de zile după transfer. În plus, când numărul de
imagini stocate depăşeşte 1000, anumite imagini pot fi şterse în funcţie de setarea [Cloud Limit]
(Limită cloud) (P301) în decurs de 30 de zile după transfer.
După finalizarea descărcării imaginile dintr-un folder cloud pe toate dispozitivele specificate,
imaginile pot fi şterse din folderul cloud chiar şi la 30 de zile după transfer.
MP4
JPEG RAW MP4 AVCHD MOV 3D
(LPCM)
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
O — — — — — O
Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — O* — — — O
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P299.
284
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
285
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
286
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
287
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
288
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
289
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Modificările şi alte acţiuni efectuate asupra ID-ului de conectare pot fi efectuate numai asupra
ID-ului de conectare achiziţionat cu camera.
290
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Pregătiri:
Verificaţi numărul de adresă (număr din 16 cifre) şi accesaţi numărul (număr din 4 cifre) al
dispozitivului de destinaţie AV emis de „LUMIX CLUB”. (Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni al dispozitivului AV)
Consultaţi „Introducerea textului” (P57) pentru informaţii despre modul de introducere a textului.
291
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Despre conexiuni
Puteţi selecta o metodă de conexiune după selectarea unei funcţii Wi-Fi şi a unei destinaţii.
Stabilirea unei conexiuni directe este convenabilă atunci când vă aflaţi departe de casă, într-o locaţie
unde punctele de acces wireless nu sunt disponibile, sau când vă conectaţi temporar la un dispozitiv
pe care nu îl utilizaţi de obicei.
La conectarea cu aceleaşi setări ca şi cele precedente, puteţi utiliza rapid funcţia Wi-Fi prin
conectarea prin [Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric) sau [Select a
destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite).
292
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
293
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
294
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru punctul de acces şi setările atunci când salvaţi un
punct de acces wireless.
Dacă nu poate fi stabilită nicio conexiune, este posibil ca undele radio ale punctului de acces
wireless să fie prea slabe. Consultaţi „Afişarea mesajelor” (P364) şi „Ghid de rezolvare a
problemelor” (P393) pentru detalii.
Viteza de transmisie poate scădea sau poate să nu fie utilizabilă, în funcţie de mediul în care
este utilizată.
295
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
296
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Când se utilizează funcţia Wi-Fi, în istoric este salvată o înregistrare. Puteţi înscrie înregistrările ca
favorite.
Conectarea de la istoric sau din favorite permite conectarea cu uşurinţă cu aceleaşi setări ca cele
precedente.
1 Apăsaţi [Wi-Fi].
3 Selectaţi elementul.
297
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Dacă se apasă pe [DISP.] (Afişare) la selectarea unui element din istoric sau din favorite, detaliile
conexiunii respective pot fi afişate.
Efectuarea operaţiei [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) determină ştergerea istoricului
şi a conţinutului salvat în [Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite).
La conectarea la o reţea la care sunt conectate mai multe PC-uri utilizând [Select a destination
from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric) sau [Select a destination from Favorite]
(Selectaţi o destinaţie din favorite), încercarea de conexiune poate eşua, deoarece dispozitivul
conectat anterior va fi identificat din mai multe dispozitive.
În cazul în care o încercare de conexiune nu reuşeşte, reconectaţi-vă utilizând [New Connection]
(Conexiune nouă).
298
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
MP4
JPEG RAW MP4*1 AVCHD*1,2 MOV*1 3D
(LPCM) *1
[Smartphone] O — O*3 — — — —
[PC] O O O O O O O
[Cloud Sync. Service]
O — O*3 — — — O
(Serviciu de sincronizare în cloud)
[Web Service] (Serviciu web) O — O*3 — — — O
[AV device] (Dispozitiv AV) O — — — — — O
1
[Printer] (Imprimantă)* O — — — — — —
*1 Trimiterea prin [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării) nu este
disponibilă.
*2 O imagine video înregistrată în format [AVCHD] poate fi trimisă pe [PC] dacă dimensiunea fişierului
este mai mare de 4 GB sau mai mică. Nu poate fi trimisă dacă imaginea este mai mare de 4 GB.
*3 Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
Consultaţi manualul echipamentului de destinaţie sau serviciul web pentru informaţii
suplimentare despre modul de redare a imaginilor.
299
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
Detaliile setărilor [Favorite] (Imagini favorite) sau [Print Set] (Setare tipărire) din meniul de redare
nu vor fi trimise.
300
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
301
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
[External AV device] Imaginile pot fi trimise la dispozitivele AV ale rudelor şi cunoştinţelor prin
(Dispozitiv AV extern) intermediul „LUMIX CLUB”.
Consultaţi P291 pentru detalii.
302
10. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/NFC
[Network Address]
Afişează adresa MAC şi adresa IP a acestui aparat.
(Adresă reţea)
O „adresă MAC” este o adresă unică utilizată pentru a identifica echipamentul de reţea.
„Adresă IP” se referă la un număr care identifică un PC conectat la o reţea precum Internetul. De
obicei, adresele de domiciliu sunt alocate automat de funcţia DHCP precum un punct de acces
wireless. (Exemplu: 192.168.0.87)
303
11. Personalizarea setărilor camerei
[MF Assist] (Asistare MF) [MF Guide] (Ghid focalizare manuală) [Peaking] (Maxim)
[Histogram] (Histogramă) [Guide Line] (Linie de ghidare) [Center Marker] (Marcaj central)
[Highlight] (Evidenţiere) [Zebra Pattern] (Model zebră) [Monochrome Live View]
(Vizualizare monocromă în timp real)
[Constant Preview] [Expo.Meter] (Măsurare expunere) [LVF Disp.Style] (Stil afişaj LVF)
(Previzualizare constantă) [Rec Area] (Zonă înregistrare)
[Monitor Disp. (Stil afişare ecran) [Monitor Info. Disp.]
(Afişare informaţii pe ecran)
[Video-Priority Display] [Auto Review]
(Afişaj prioritate video) (Revizualizare automată)
[Fn Button Set] (Setare buton Fn) [Q.MENU] (Meniu rapid) [Dial Set.] (Setare selector)
[Video Button] (Buton video)
[Power Zoom Lens] [Lens w/o Focus Ring] [Eye Sensor] (Senzor ochi)
(Obiectiv cu transfocare automată) (Obiectiv fără inel de focalizare) [Menu Guide] (Ghid de meniu)
[Touch Settings] (Setări tactile) [Touch Scroll] (Bară de derulare tactilă)
[Shoot w/o Lens]
(Înregistrare fără obiectiv)
304
11. Personalizarea setărilor camerei
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.
Mod personalizat
Operare silenţioasă
Blocare AF/AE
Buton declanşator
305
11. Personalizarea setărilor camerei
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.
Focalizare automată
Focalizarea/nefocalizarea în avans
[Quick AF] (Focalizare automată rapidă) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Atâta timp cât camera este ţinută într-o poziţie stabilă, aceasta va ajusta automat focalizarea, iar
ajustarea focalizării va fi mai rapidă când este apăsat butonul declanşator. Acest lucru este util atunci
când nu doriţi să pierdeţi o oportunitate de realizare a unei imagini.
Nu se emit semnale sonore când focalizarea este obţinută cu [Eye Sensor AF] (Focalizare
automată senzor ochi).
Este posibil ca [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) să nu fie operaţională în condiţii
de iluminare slabă.
Funcţia [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) este dezactivată în următoarele condiţii:
- Cu obiective care oferă numai focalizare manuală
- Cu unele obiective de tip Four Thirds
306
11. Personalizarea setărilor camerei
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.
307
11. Personalizarea setărilor camerei
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.
Măriţi apăsând .
[OFF] MF Assist (Asistenţă MF) nu poate fi mărită, chiar dacă utilizaţi inelul de
(Dezactivare) focalizare sau selectorul de focalizare sau apăsaţi .
Dacă apăsaţi când acest element este setat la sau [OFF] (Dezactivare), va fi
afişat ecranul care vă permite să selectaţi zona care va fi mărită.
308
11. Personalizarea setărilor camerei
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.
Afişare pe ecran
Afişarea/neafişarea histogramei
[Histogram] (Histogramă) [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
Puteţi seta poziţia apăsând pe ▲/▼/◄/►.
Operarea directă prin atingere este, de asemenea, posibilă din
ecranul de înregistrare.
309
11. Personalizarea setărilor camerei
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.
310
11. Personalizarea setărilor camerei
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.
Setaţi intervalul de timp pentru care imaginea este afişată după realizarea lor.
[Duration Time] [HOLD] (Menţinere):
(Durată) Imaginile sunt afişate până la apăsarea pe jumătate a butonului declanşator.
[5SEC]/[4SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare) Comutarea afişajului ecranului de redare, ştergerea
[Playback Operation imaginilor etc. pot fi efectuate pe durata funcţiei [Auto
Priority] Review] (Revizualizare automată).
(Operaţie de redare
prioritate) [OFF] Operaţiile cu butoane pe durata funcţiei [Auto Review]
(Dezactivare) (Revizualizare automată) coincid cu cele pentru înregistrare.
Când [Duration Time] (Durată) este setată la [HOLD] (Suspendare), [Playback Operation Priority]
(Prioritate operaţii redare) este stabilită la [ON] (Activare).
311
11. Personalizarea setărilor camerei
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.
Butoane şi selectoare
[Exposure Comp.] Alocă compensarea expunerii la selectorul frontal sau la cel posterior, pentru
(Compensare a o putea regla în mod direct.
expunere) (Selector frontal)/ (Selector posterior)/[OFF] (Dezactivare)
312
11. Personalizarea setărilor camerei
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.
Setarea sensibilităţii senzorului pentru ochi şi metodei de comutare între ecran şi vizor
[Eye Sensor] (Senzor ochi)
313
11. Personalizarea setărilor camerei
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Custom] (Personalizare), consultaţi P54.
Comutarea vitezei pentru derularea continuă înainte sau înapoi sau a imaginilor
[Touch Scroll] (Bară de derulare tactilă) [H] (Viteză ridicată)/[L] (Viteză redusă)
314
11. Personalizarea setărilor camerei
315
11. Personalizarea setărilor camerei
5 Apăsaţi .
Va reveni la ecranul pasului 1.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a comuta la ecranul de înregistrare.
316
11. Personalizarea setărilor camerei
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Setting in REC mode] (Setare în mod de înregistrare) sau
[Setting in PLAY mode] (Setare în mod de redare) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta butonul funcţional la care doriţi să alocaţi o funcţie şi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta funcţia pe care doriţi să
o atribuiţi şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Unele funcţii nu pot fi alocate, acest lucru depinzând de
butonul funcţional.
Consultaţi P318 pentru [Setting in REC mode]
(Setare în mod de înregistrare) şi P320 pentru
[Setting in PLAY mode] (Setare în mod de redare).
317
11. Personalizarea setărilor camerei
318
11. Personalizarea setărilor camerei
Este posibil ca, depinzând de mod sau de ecranul afişat, unele funcţii să nu poată fi utilizate.
Când setaţi la [Focus Area Set] (Setare zonă de focalizare), este posibilă afişarea ecranului de
setare a poziţiei atât pentru zona de focalizare automată, cât şi pentru asistenţa la focalizarea
manuală.
Când este setată [1 Shot RAW+JPG] (1 imagine RAW+JPG), fişierul RAW şi imaginea JPEG
fină vor fi înregistrate simultan doar o singură dată. Va reveni la calitatea originală după
înregistrare.
Când este setată [1 Shot Spot Metering] (Ţintă de măsurare într-un punct), va înregistra cu
[Metering Mode] (Mod de măsurare) setat la (punct) doar o singură dată. Va reveni la
modul de măsurare original după înregistrare.
Operaţiile butonului cursor, [MENU/SET] (Meniu/Setare) şi selectorul de control sunt
dezactivate când este setat [Cursor Button Lock] (Blocare butoane cursor). Apăsaţi din nou pe
butonul funcţional pentru a le activa.
Când este setat [Restore to Default] (Restabilire la setări predefinite), setările butoanelor
funcţionale revin la configuraţia implicită.
319
11. Personalizarea setărilor camerei
Puteţi seta direct o funcţie alocată unei imagini selectate apăsând butonul funcţional în timpul redării.
Următoarele funcţii pot fi asociate butonului [Fn1], [Fn2] sau [Fn5].
320
11. Personalizarea setărilor camerei
321
11. Personalizarea setărilor camerei
Modificarea setărilor
Conţinutul înregistrat nu se modifică atunci când setarea de meniu este modificată temporar, cu
selectorul de mod setat la C1, C2 sau C3. Pentru modificarea setărilor înregistrate, suprascrieţi
conţinutul înregistrat utilizând [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate) din meniul de setări
personalizate.
322
12. Conectarea la alte echipamente
Redarea imaginilor pe un TV
Prin conectarea camerei la un televizor care acceptă imagini video în
4K şi redarea imaginilor video înregistrate cu dimensiunea serată la
[4K] sau [C4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare), vă puteţi bucura
de imagini video cu detalii fine în 4K. Deşi rezoluţia de ieşire va fi mai
mică, le puteţi reda, de asemenea, conectând camera la un televizor
care nu acceptă imaginile video în 4K.
Pregătire: Dacă rezoluţia este [4K], setaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) (P65) la
[AUTO] sau [4K]. Dacă rezoluţia este [C4K], setaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI
(Redare)) (P65) la [AUTO] sau [C4K].
Pentru a reda imaginile înregistrate cu [System Frequency] (Frecvenţă sistem) setată la [59.94 Hz
(NTSC)] şi rata de cadre la înregistrare setată la 24p în [Rec Quality] (Calitate înregistrare), setaţi
[HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) la [AUTO]. Pentru alte setări în afară de [AUTO], nu
poate reda la 24 cadre/secundă.
Urmărirea pe un PC
Pentru a reda imaginile video înregistrate cu rezoluţia setată la [4K] sau [C4K] în
[Rec Quality] (Calitate înregistrare) pe un PC, utilizaţi software-ul
„PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
Pentru a reda şi edita imaginile video în 4K, aveţi nevoie de un mediu PC de înaltă
performanţă.
Consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
323
12. Conectarea la alte echipamente
Stocarea pe un PC
Puteţi transfera pe un PC imaginile înregistrate, prin conectarea camerei la un PC. Consultaţi P329
pentru detalii.
324
12. Conectarea la alte echipamente
325
12. Conectarea la alte echipamente
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la un sistem de transmisie diferit de
cel al regiunii dumneavoastră, este posibil ca imaginile să nu fie redate corect pe televizor.
În funcţie de [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni), benzi negre pot fi afişate în părţile stânga -
dreapta sau sus şi jos ale imaginii.
Schimbaţi modul ecranului pe televizorul dumneavoastră dacă imaginea este afişată cu partea
de sus sau de jos tăiată.
Redarea de la cablul micro HDMI are prioritate atunci când sunt conectate atât cablul AV
(opţional), cât şi cablul micro HDMI.
Conexiunea cu cablul de conexiune USB (furnizat) va avea prioritate atunci când conectaţi
cablul de conexiune USB (furnizat) simultan cu cablul micro HDMI.
Când redaţi o fotografie vertical, aceasta poate fi neclară.
Redarea corectă va depinde de televizorul utilizat pentru vizionare.
Puteţi viziona imagini pe televizoare din alte ţări (regiuni) care utilizează sistemul NTSC sau
PAL atunci când setaţi [System Frequency] (Frecvenţă sistem) în meniul [Setup] (Configurare).
Difuzorul camerei nu redă niciun sunet.
Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
326
12. Conectarea la alte echipamente
327
12. Conectarea la alte echipamente
În cazul în care nu sunteţi sigur dacă televizorul pe care îl utilizaţi este compatibil cu VIERA Link,
citiţi instrucţiunile de utilizare pentru televizor.
Operaţiile corelate disponibile dintre acest aparat şi un televizor Panasonic sunt diferite în funcţie
de tipurile de televizoare Panasonic, chiar dacă acestea sunt compatibile cu VIERA Link.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului pentru operaţiunile compatibile cu televizorul.
Utilizaţi un cablu omologat HDMI.
[HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) pentru acest aparat este determinat automat când
VIERA Link operează.
Utilizaţi un „cablu micro HDMI High Speed” cu sigla HDMI.
Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcţiona.
„Cablu micro HDMI High Speed” (mufă tip D-tip A, de până la 2 m lungime (6,6 ft))
328
12. Conectarea la alte echipamente
Este posibil ca imaginile video AVCHD să nu fie importate corect când sunt copiate
sub formă de fişiere sau folder
Cu Windows, importaţi întotdeauna imaginile video AVCHD utilizând „PHOTOfunSTUDIO”, unul
dintre programele de pe DVD (furnizat).
Cu un Mac, imaginile video AVCHD pot fi importate utilizându-se „iMovie'11”.
Reţineţi că importul nu este posibil în funcţie de calitatea imaginii.
(Pentru detalii despre iMovie, vă rugăm să contactaţi Apple Inc.)
329
12. Conectarea la alte echipamente
Pentru detalii despre modul de utilizare a SILKYPIX Developer Studio, consultaţi „Asistenţă”
sau site-ul de asistenţă al Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.Jp/SILKYPIX/english/p/support/
Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare a software-ului LoiLoScope, citiţi
manualul LoiLoScope disponibil pentru descărcare la adresa de mai jos. URL manual:
http://loilo.tv/product/20
330
12. Conectarea la alte echipamente
331
12. Conectarea la alte echipamente
Transferul imaginilor la un PC
Pregătiri: Instalaţi „PHOTOfunSTUDIO” la PC.
1 Conectaţi computerul şi camera cu cablul de conexiune USB (furnizat).
Porniţi acest aparat şi PC-ul înainte de conectare.
Îndreptaţi ecranul spre dumneavoastră.
Verificaţi direcţiile conectorilor şi introduceţi-i sau extrageţi-i direct.
(În caz contrar, conectorii se pot îndoi, fapt care poate cauza deteriorarea acestora.)
Nu conectaţi dispozitivele la terminalele incorecte. Acest lucru ar putea cauza o defecţiune.
Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat sau a unui cablu de conexiune USB
Panasonic original (DMW-USBC1: opţional).
332
12. Conectarea la alte echipamente
333
12. Conectarea la alte echipamente
•Card
DCIM: Imagini
Număr folder
Spaţiu de culoare P: sRGB
: AdobeRGB
Număr de fişier
JPG: Imagini statice
MP4: Imagini video [MP4]
Imagini video: Imagini video [MOV]
RW2: Imagini în fişiere RAW
MPO: Imagini 3D
Un nou folder este creat când fotografiile sunt realizate în următoarele situaţii.
După [No.Reset] (Resetare nr.) (P67) în meniul [Setup] (Configurare) a fost executat
Când a fost introdus un card conţinând un folder cu acelaşi număr de folder (de exemplu atunci
când fotografiile au fost realizate utilizând un alt tip de cameră)
Când există o fotografie cu numărul 999 în folder
334
12. Conectarea la alte echipamente
Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale recorderului pentru detalii privind copierea şi redarea.
335
12. Conectarea la alte echipamente
Când redaţi imagini video pe un televizor cu raport 4:3, trebuie să setaţi [TV Aspect] (Raport
dimensiuni TV) (P65) pe acest aparat la [4:3] înainte de a iniţia o copie. Imaginea va fi alungită
vertical dacă redaţi imagini video copiate cu setare [16:9] pe un TV cu raport [4:3].
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la un sistem de transmisie diferit de cel
al regiunii dumneavoastră, este posibil ca imaginile să nu fie redate corect pe televizor.
Când [System Frequency] (Frecvenţă sistem) este setată la [24.00 Hz (CINEMA)], nu puteţi reda
imaginile pe un televizor conectat cu un cablu AV.
Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AVC1: opţional).
Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de înregistrare pentru detalii privind
copierea şi redarea
336
12. Conectarea la alte echipamente
Imprimarea imaginilor
Prin conectarea camerei direct la o imprimantă compatibilă PictBridge, puteţi selecta fotografiile care
vor fi tipărite şi puteţi comanda începerea tipăririi de la ecranul camerei.
Imaginile dintr-un grup nu vor fi afişate ca atare, ci sub formă de imagini individuale.
Unele imprimante pot tipări direct de pe cardul scos din camera. Consultaţi instrucţiunile de operare
ale imprimantei, pentru detalii.
337
12. Conectarea la alte echipamente
338
12. Conectarea la alte echipamente
2 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [Print start] (Începerea tipăririi) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Consultaţi P340 pentru elementele care pot fi setate înainte de a tipări imaginile.
Deconectaţi cablul de conexiune USB după tipărire.
339
12. Conectarea la alte echipamente
Setări de tipărire
Selectaţi şi setaţi elementele din ecranul afişat în pasul 2 al operaţiei „Selectarea şi tipărirea
unei singure fotografii” şi în pasul 3 al procedurilor „Selectarea şi tipărirea mai multor
fotografii”.
Când doriţi să tipăriţi imagini pe o dimensiune de hârtie sau cu un format care nu este suportat
de cameră, setaţi [Paper Size] (Dimensiune hârtie) sau [Page Layout] (Format pagină) la
şi apoi setaţi dimensiunea de hârtie şi formatul pe imprimantă.
(Consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei pentru detalii.)
Când a fost selectat [Print Set (DPOF)] (Setare tipărire (DPOF)), elementele [Print with Date]
(Tipărire cu dată) şi [Num.of prints] (Număr de copii tipărite) nu sunt afişate.
340
12. Conectarea la alte echipamente
2 imagini pe o pagină
4 imagini pe o pagină
Un element nu poate fi selectat dacă imprimanta nu suportă formatul de pagină.
341
12. Conectarea la alte echipamente
Format de tipărire
Când tipăriţi o imagine de mai multe ori pe 1 coală de hârtie.
De exemplu, dacă doriţi să tipăriţi aceeaşi imagine de 4 ori pe 1 coală de hârtie, setaţi [Page Layout]
(Format pagină) la şi apoi setaţi [Num.of prints] (Număr de copii tipărite) la 4 pentru imaginea
pe care doriţi să o tipăriţi.
342
12. Conectarea la alte echipamente
Beneficierea de fotografiile 3D
Realizarea fotografiilor 3D
Ataşarea obiectivului 3D interschimbabil (H-FT012: opţional) la cameră vă permite să realizaţi imagini
3D pentru impact suplimentar.
Pentru vizualizarea imaginilor 3D, este necesar un televizor care suportă formatul 3D.
1 Ataşaţi obiectivul interschimbabil 3D la aparat.
2 Încadraţi subiectul şi înregistraţi apăsând complet pe butonul
declanşator.
Focalizarea nu este necesară atunci când înregistraţi imagini 3D.
Imaginile statice înregistrate cu obiectivul interschimbabil 3D ataşat sunt salvate în format
MPO (3D).
Este recomandată utilizarea unui trepied sau a unui bliţ pentru a înregistra imagini stabile.
343
12. Conectarea la alte echipamente
Redarea fotografiilor 3D
Conectarea camerei la un televizor compatibil cu formatul 3D şi redarea imaginilor realizate în format
3D vă permite să vizualizaţi imagini 3D pentru un impact mai mare.
De asemenea, este posibilă redarea imaginilor 3D înregistrate prin inserarea unui card SD în
televizorul compatibil 3D cu un slot pentru carduri SD.
Pregătiri: Setaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) la [AUTO], [1080p] sau [1080i]. (P65)
Setaţi [3D Playback] (Redare 3D) la . (P66)
344
12. Conectarea la alte echipamente
Un ecran negru este afişat timp de câteva secunde când se comută de la imagini 3D la imagini
2D şi invers.
Când selectaţi o imagine miniaturală 3D, este posibil să dureze câteva secunde până la
începerea redării. După redare, este posibil să dureze câteva secunde până să fie afişate din nou
imaginile miniaturale.
La vizionarea imaginilor 3D, vă pot obosi ochii dacă sunteţi prea aproape de ecranul televizorului.
Dacă televizorul dumneavoastră nu comută la imagini 3D, efectuaţi setările necesare pe
televizor. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului.)
Imaginile 3D pot fi salvate pe computerul dumneavoastră sau dispozitivele Panasonic. (P329, 335)
(Funcţii de înregistrare)
Operare cu focalizare automată/manuală
Setare aperture
Operare zoom
Înregistrare imagini video*1
[Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/[Impressive Art] (Artă impresionantă)/[High Dynamic]
(Dinamic accentuat)/[Toy Effect] (Efect jucărie)/[Toy Pop] (Salt jucărie)/[Star Filter] (Filtru stea)/[One
Point Color] (Pată de culoare)/[Sunshine] (Rază de soare) (mod Creative Control (Control creativ))
Funcţia Defocus Control (Control defocalizare)
*1 Butonul pentru imagini video, modul Creative Video (Video creativ) şi meniul [Motion Picture]
(Imagine video) nu vor fi disponibile sau nu vor putea fi utilizate.
([3D+Fine] (3D + Fin)): Imaginile MPO şi imaginile JPEG fine sunt înregistrate simultan.
([3D+Standard]): Imaginile MPO şi imaginile JPEG standard sunt înregistrate simultan.
345
12. Conectarea la alte echipamente
346
13. Altele
Accesorii opţionale
Bliţ extern (opţional)
După ataşarea bliţului (DMW-FL360L, DMW-FL580L, DMW-FL500:
opţional), intervalul efectiv va fi mărit în comparaţie cu bliţul intern al
camerei.
Pregătiri:
Opriţi funcţionarea camerei şi închideţi bliţul încorporat.
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [Flash Mode] (Mod bliţ) şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
347
13. Altele
Atunci când utilizaţi alte bliţuri externe disponibile în comerţ şi care nu au funcţii de
comunicare cu camera (DMC-GH4)
• Este necesară setarea expunerii pe bliţul extern. Dacă doriţi să utilizaţi bliţul extern în modul
automat, utilizaţi un bliţ extern care vă permite să setaţi valoarea aperturii şi sensibilitatea ISO
pentru a corespunde setărilor de pe cameră.
• Setaţi modul Aperture-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată) sau modul Manual
Exposure (Expunere manuală) pe cameră şi setaţi aceeaşi valoare a aperturii şi a sensibilităţii
ISO pe bliţul extern. (Expunerea nu poate fi compensată în mod corespunzător datorită
modificărilor din cadrul valorii aperturii din modul Shutter-Priority AE (Prioritate apertură la
expunere automată), iar bliţul extern nu poate control alumina în mod corespunzător în modul
Programme AE (Programare expunere automată) din cauza faptului că valoarea aperturii nu
poate fi setată.)
348
13. Altele
• Puteţi seta valoarea aperturii, timpul de expunere şi sensibilitatea ISO pe cameră, chiar şi atunci
când montaţi un bliţ extern.
• Unele bliţuri disponibile în comerţ au terminale de sincronizare cu tensiune înaltă sau cu
polaritate inversă. Unele bliţuri disponibile în comerţ au terminale de sincronizare cu tensiune
înaltă sau cu polaritate inversă.
• Dacă utilizaţi bliţuri externe disponibile în comerţ cu funcţii de comunicare altele decât cele
dedicate, acesta nu poate opera în mod normal sau pot fi deteriorate. Nu le utilizaţi.
• Chiar dacă este oprită funcţionarea bliţului, camera poate accesa modul de bliţ extern atunci
când este montat bliţul. Dacă nu utilizaţi bliţul extern, demontaţi-l.
• Nu deschideţi bliţul intern atunci când este montat un bliţ extern.
• Camera va deveni instabilă în momentul montării bliţului extern, este recomandată utilizarea unui
trepied în momentul realizării fotografiei.
• Demontaţi bliţul extern atunci când transportaţi camera.
• Atunci când montaţi bliţul extern, nu ţineţi doar de acesta deoarece se poate decupla de la
cameră.
• Dacă utilizaţi bliţul extern atunci când balansul de alb este setat la , ajustaţi în mod fin
balansul de alb în funcţie de calitatea imaginii. (P138)
• Dacă înregistraţi la distanţă mică cu un unghi larg, lumina bliţului poate fi blocată de obiectiv,
întunecând partea inferioară a ecranului.
• Consultaţi P187 cu privire la setările pentru bliţul wireless.
• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale bliţului extern pentru detalii.
349
13. Altele
Pregătiri:
• Închideţi bliţul încorporat şi apoi opriţi aparatul.
• Demontaţi capacul adaptorului ataşat la cameră. (P347)
350
13. Altele
351
13. Altele
Pregătiri:
• Opriţi aparatul şi apoi scoateţi capacul terminalului.
1 Ataşaţi sistemul de fixare a acumulatorului la acest aparat şi apoi porniţi acest aparat.
2 Selectaţi [Battery Use Priority] (Prioritate utilizare acumulator) din meniul [Setup]
(Configurare). (P54)
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
[BODY] (Corp): Este utilizat mai întâi acumulatorul din acest aparat.
[BG]: Acumulatorul din sistemul de fixare a acumulatorului este utilizat mai întâi.
• Când este utilizat acumulatorul din sistemul de fixare a acumulatorului, este afişat pe
ecran.
• Puteţi atribui o funcţie la alegere butonului [Fn] al sistemului de fixare a acumulatorului. (P317)
• În cazul în care capacul terminalului se desprinde greu, răsuciţi colţul capacului de orificiul
camerei către centru.
• Citiţi instrucţiunile de operare ale sistemului de fixare a acumulatorului pentru detalii.
352
13. Altele
353
13. Altele
Filtre (opţionale)
Dispozitivul de protecţie MC este un filtru transparent care nu afectează culorile şi nici cantitatea de
lumină, astfel încât poate fi utilizat întotdeauna pentru a proteja obiectivul camerei.
Filtrul ND reduce cantitatea de lumină cu aproximativ 1/8 (egal cu reglarea valorii aperturii cu 3 trepte)
fără a afecta balansul tonurilor de culoare. Filtrul PL va atenua lumina reflectată de o suprafaţă
metalică sau non-sferică (suprafeţe plate, non-metalice, vapori de apă sau particule invizibile din
atmosferă), făcând posibilă realizarea fotografiei cu un contrast ridicat.
354
13. Altele
La înregistrare
Format de
înregistrare/Calitate de
înregistrare*1 (P193)/Rată de
cadre variabilă*1 (P215)
Rezoluţie imagine/Raport
dimensiuni (P129)
Conversie tele extinsă
(când înregistraţi imagini
statice) (P163)
Card (afişat doar în timpul
înregistrării) (P34)
Mod de înregistrare (P41)
Timp de înregistrare scurs*2
(P191)
Setări personalizate (P321)
Indicator înregistrare
simultană (P200)
Stil foto (P140)
Comutarea automată
vizor/ecran (P48)
Afişare reglare control
creativ (P78) Maxim (P111)
355
13. Altele
La înregistrare
356
13. Altele
La înregistrare
Asistenţa de expunere
manuală (P153)
357
13. Altele
*1 Acesta este afişat dacă funcţia [Video-Priority Display] (Afişaj prioritate video) (P211) din meniul
[Custom] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare).
*2 m: minut, s: secundă
*3 Disponibil numai când este montat un obiectiv compatibil cu funcţia stabilizator.
*4 Se afişează timp de aproximativ 5 secunde când camera este pornită, dacă aţi setat [Profile Setup]
(Configurare profil).
*5 Această indicaţie este afişată timp de circa 5 secunde la pornirea camerei, după setarea ceasului
şi după trecerea din modul redare în modul înregistrare.
*6 Aceasta este afişată în timpul numărării inverse.
*7 Se afişează doar pe ecran.
358
13. Altele
La înregistrare
359
13. Altele
La înregistrare
Timp de înregistrare
disponibil (P390)
360
13. Altele
La înregistrare
Timp de înregistrare
disponibil (P390)
Număr de imagini
înregistrabile (P390)
Cod de timp (P214)
Format înregistrare/ Calitate
înregistrare (P193)
Valoare de compensare
a expunerii (P157)
Luminozitate (P75)
Asistenţa de expunere
manuală (P153)
Indicaţie acumulator (P28)
Afişajul de înregistrare a
filmelor (oprit)
Afişajul de înregistrare a
filmelor (înregistrare în curs
Lipsă card
361
13. Altele
În redare
Format de înregistrare/Calitate
de înregistrare*2 (P193)/ Rată de
cadre variabilă*2 (P215)
Calitate (P130)
Indicaţie acumulator (P28)
Sistem de fixare a
acumulatorului (P352)
Număr de imagine/Număr total
de imagini
Numărul de imagini în rafală
Mod redare (P231)
Durată înregistrare imagine
Imagine protejată (P251) video*1 (P222)
Număr de tipăriri (P249)
Afişaj cu informaţii de locaţie Pictogramă Clear Retouch
(P232) (Retuşare clară) finalizată
(P236)
Favorite (P248) Pictogramă pentru procesul curent
Pictogramă de interdicţie a de regăsire a informaţiilor (P366)
deconectării cablului (P338)
Redare (imagini video) (P222)
Redare imagini video (P222)
Numărul de zile care au trecut
Redare continuă grup imagini de la data plecării (P61)
în rafală (P226)
Redare continuă grup imagini Afişare grup imagini rafală
[Time Lapse Shot] (P226)
(Fotografie cu timp scurs)
(P226) Afişare grup imagini [Time Lapse
Shot] (Fotografie timp scurs) (P226)
Redare continuă grup Stop
Motion Animation (Animaţie Afişare pentru grup Stop Motion
cadru cu cadru) (P226) Animation (Animaţie cadru cu cadru)
(P226)
Imprimare cu indicaţie text Mod fără sunet (P170)
(P239)
Vârstă (P176, 178)
Timp de redare scurs*1
(P222) Redare multiplă (P224)
Ştergere (P227)
Rezoluţie imagine/Raport
dimensiuni (P129)
Nume*3 (P176, 178)
Calitate înregistrare (P193)
Locaţie*3 (P61)
Rată de cadre variabilă
(P215) Titlu*3 (P238)
362
13. Altele
În redare
Format de înregistrare/Calitate de
înregistrare*2 (P193)/Rată de
Data şi ora înregistrată/Fus orar (P60) cadre variabilă*2 (P215)
Afişarea histogramei
363
13. Altele
Afişare mesaj
În unele cazuri se vor afişa mesaje de confirmare sau de eroare pe ecran. Mesajele importante sunt
descrise mai jos, ca exemple.
[This picture is protected] (Această imagine este protejată)
După anularea setării de protejare, ştergeţi imaginea. (P251)
[Some pictures cannot be deleted] (Unele imagini nu pot fi şterse)/[This picture cannot
be deleted] (Această imagine nu poate fi ştearsă)
Această funcţie se poate utiliza numai cu imagini compatibile cu standardul DCF.
Efectuaţi formatarea (P58) pe acest aparat după salvarea datelor necesare pe un PC etc.
[Cannot be set on this picture] (Setarea nu poate fi efectuată pe această imagine)
Funcţiile [Title Edit] (Editare titlu), [Text Stamp] (Imprimare text) sau [Print Set] (Setare tipărire) nu
pot fi setate dacă imaginile nu sunt bazate pe standardul DCF.
[Memory Card Error Format this card?]
(Eroare card de memorie Doriţi să formataţi acest card?)
Acesta este un format care nu poate fi utilizat cu aparatul.
– Introduceţi un card diferit.
– Formataţi din nou cardul cu camera după ce aţi salvat datele necesare pe un calculator etc. (P58)
Datele vor fi şterse.
[Lens not found, or shoot w/o lens in Custom menu is set to off.]
(Obiectivul nu a fost găsit sau înregistrarea fără obiectiv în meniul Custom
(Personalizare) este dezactivată.)
Când utilizaţi un adaptor de montare pentru obiectiv Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opţional),
setaţi [Shoot w/o Lens] (Înregistrare fără obiectiv) (P314) la [ON] (Activare) în meniul personalizat.
[The lens is not attached properly. Do not push lens release button while lens is attached.]
(Obiectivul nu este ataşat corespunzător. Nu apăsaţi butonul de eliberare a
obiectivului cu obiectivul ataşat.)
Detaşaţi obiectivul o dată şi apoi ataşaţi-l din nou apăsând butonul de detaşare a obiectivului. (P23)
Porniţi aparatul din nou şi, dacă acest mesaj este afişat în continuare, contactaţi distribuitorul.
[Lens attachment failed. Please make sure the lens is attached correctly.]
(Ataşarea obiectivului a eşuat. Asiguraţi-vă că obiectivul este ataşat corespunzător.)
Detaşaţi obiectivul de la corpul camerei şi ştergeţi cu grijă contactele obiectivului şi ale corpului
camerei cu ajutorul unui beţişor cu vată uscat.
Ataşaţi obiectivul, porniţi aparatul din nou şi, dacă acest mesaj este afişat în continuare, contactaţi
distribuitorul.
[Lens not detected. Please turn camera on again.]
(Obiectivul nu este detectat. Porniţi din nou camera.)
Acest mesaj este afişat când obiectul nu mai funcţionează normal, deoarece este apăsat cu mâna etc.
Opriţi şi porniţi din nou camera. Dacă mesajul persistă, contactaţi distribuitorul sau Panasonic.
364
13. Altele
[Memory Card Error] (Eroare card de memorie)/[This memory card cannot be used]
(Acest card de memorie nu poate fi utilizat)
Vă rugăm utilizaţi un card compatibil cu acest aparat. (P34)
[Insert SD card again] (Introduceţi cardul SD din nou)/[Try another card]
(Încercaţi un alt card)
S-a produs o eroare la accesarea cardului. Introduceţi din nou cardul.
Introduceţi un card diferit.
[Read Error/Write Error Please check the card]
(Eroare de citire/scriere – vă rugăm verificaţi cardul)
A apărut o eroare la citirea sau scrierea datelor.
Scoateţi cardul după oprirea camerei. Introduceţi cardul din nou, porniţi aparatul şi reîncercaţi
citirea sau scrierea datelor.
Cardul poate fi deteriorat.
Introduceţi un card diferit.
[Cannot record due to incompatible format (NTSC/PAL) data on this card.]
(Înregistrarea nu poate fi efectuată din cauza unor date cu format incompatibil
(NTSC/PAL) pe acest card.)
Dacă utilizaţi în continuare acelaşi card după schimbarea [System Frequency] (Frecvenţă sistem)
(P220), este posibil ca imaginile video să nu fie înregistrate. Pentru a înregistra cu acelaşi card,
resetaţi [System Frequency] (Frecvenţă sistem) la setarea originală. Pentru a înregistra imaginile
video cu setarea curentă, încercaţi următoarele:
– Efectuaţi formatarea (P58) pe această unitate după salvarea datelor necesare pe un PC etc.
– Introduceţi un card diferit.
[Motion recording was cancelled due to the limitation of the writing speed of the card]
(Înregistrarea imaginilor video a fost anulată din cauza limitării vitezei de scriere a
cardului)
În funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) şi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) a unei
imagini video, clasa de viteză a cardului diferă. Utilizaţi un card care îndeplineşte indicaţia.
Pentru detalii, consultaţi „Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză” de la P22.
Dacă înregistrarea se opreşte chiar şi atunci când utilizaţi un card care îndeplineşte clasificarea
clasei de viteză, viteza de scriere a datelor este prea lentă. Vă recomandăm realizarea unei copii
de rezervă şi apoi formatarea cardului (P58).
În funcţie de tipul cardului, înregistrarea imaginilor video se poate întrerupe.
[A folder cannot be created] (Nu poate fi creat un folder)
Folderul nu poate fi creat deoarece nu mai există numere de foldere care să poată fi utilizate.
Efectuaţi formatarea cardului pe acest aparat după salvarea datelor necesare pe un PC etc. (P58)
Dacă executaţi [No.Reset] (Resetare nr.) în meniul [Setup] (Configurare) după formatare, numărul
de folder este resetat la 100. (P67)
365
13. Altele
366
13. Altele
[Upload to the Cloud Folder is available after Cloud Sync settings have been set up on
downloadable devices such as PCs or smartphones.] (Încărcarea în folderul cloud este
disponibilă după ce setările de sincronizare în cloud a fost configurate pe dispozitivele
care pot fi descărcate precum PC-urile sau smartphone-urile.)
Dispozitivele care descarcă imagini dintr-un folder cloud nu sunt înregistrate.
Efectuaţi setarea de sincronizare în cloud. Configuraţi setările pe un PC cu „PHOTOfunSTUDIO”
sau pe un smartphone/o tabletă cu „Image App”.
Consultaţi P284 pentru detalii despre [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud).
[Connection failed] (Conexiune eşuată)
Verificaţi următoarele aspecte referitoare la smartphone-urile/tableta pe care intenţionaţi să le conectaţi.
– Smartphone-ul/tableta nu funcţionează.
– Modificaţi punctul de acces pentru a vă conecta la setările Wi-Fi de pe smartphone/tabletă ale
acestei camere.
– Când nu există spaţiu liber pe smartphone/tabletă.
[Login failed. Please check Login ID and Password.]
(Conectare eşuată. Vă rugăm să verificaţi ID-ul şi parola de conectare.)
ID-ul de conectare sau parola pentru „LUMIX CLUB” nu este corectă.
Vă rugăm să îl introduceţi din nou.
Dacă aţi uitat ID-ul de conectare sau parola, există informaţii pe ecranul de conectare al site-ului
web „LUMIX CLUB”.
[Some files cannot be sent because of destination limit]/[Transfer completed.
Some files are left because of destination limit.] (Unele fişiere nu pot fi trimise din
cauza limitei de destinaţie/Transfer finalizat. Anumite fişiere sunt excluse din cauza
limitei de destinaţie.)
Verificaţi formatul de fişier al imaginii care trebuie trimisă. (P299)
Trimiterea imaginilor video poate eşua dacă dimensiunea fişierului este prea mare.
Divizaţi imaginea video utilizând [Video Divide] (Divizare video). (P242)
[Unavailable. Please set Login settings on LUMIX CLUB web site.]
(Indisponibil. Vă rugăm să setaţi setările de conectare la site-ul web LUMIX CLUB.)
Conectaţi-vă la „LUMIX CLUB” de la smartphone/tabletă sau PC şi setaţi detaliile de conectare ale
serviciului web de destinaţie.
[Both picture and video sharing service cannot be selected together]
(Serviciile de partajare imagine şi video nu pot fi selectate împreună)
Serviciile web concepute doar pentru imagini statice şi serviciile web concepute doar pentru imagini
video nu pot fi selectate simultan.
Deselectaţi unul dintre servicii.
[Cannot get IP address. Please set wireless AP’s IP address setting to DHCP.]
(Nu se poate obţine adresa IP. Vă rugăm să setaţi setarea de adresă IP a AP
wireless la DHCP.)
Activaţi setările DHCP ale adresei IP ale punctelor de acces wireless conectate.
[Cannot connect to server] (Nu poate fi realizată conexiunea la server)
Dacă este afişat un mesaj care vă solicită actualizarea certificatului rădăcină, trebuie să fiţi de
acord cu actualizarea certificatului rădăcină.
367
13. Altele
Listă de meniuri
[Rec] [Photo Style] (Stil foto) [Motion Picture] [Photo Style] (Stil foto)
(Înregistrare) [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) (Imagine video) [Rec Format] (Format înregistrare)
[Picture Size] (Rezoluţie imagine) [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
[Quality] (Calitate) [Exposure Mode] (Mod de expunere)
[AFS/AFF] [Variable Frame Rate]
[Metering Mode] (Mod măsurare) (Rată de cadre variabilă)
[Burst Rate] (Rată rafală) [AFS/AFF]
[Auto Bracket] (Încadrare automată) [Picture Mode] (Mod imagine)
[Self Timer] (Temporizator) [Continuous AF]
[Time Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) (Focalizare automată continuă)
[Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră) [Metering Mode] (Mod măsurare)
[i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic) [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră)
[i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) [i.Dynamic]
(Control inteligent domeniu dinamic)
[iHandheld Night Shot]
(Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)
[iHDR] [Master Pedestal Level]
(Nivel piedestal master)
[HDR]
[Luminance Level] (Nivel de luminanţă)
[Multi Exp.] (Expunere multiplă)
[Synchro Scan] (Scanare sincronizată)
[Electronic Shutter] (Declanşator electronic)
[Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă)
[Shutter Delay] (Întârziere declanşator) (Imagine video)
[Flash] (Bliţ) [Digital Zoom] (Zoom digital)
[Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii) [Time Code] (Cod de timp)
[ISO Limit Set] (Setare limită ISO) [HDMI Rec Output] (Ieşire înregistrare HDMI)
[ISO Increments] (Incrementuri ISO) [Sound Output] (Ieşire sunet)
[Extended ISO] (ISO extins) [Silent Operation] (Operare silenţioasă)
[Long Shtr NR] [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon)
(Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere scurt)
[Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon)
[Shading Comp.] (Compensare umbră)
[Special Mic.] (Microfon special)
[Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) (Foto)
[Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon)
[Digital Zoom] (Zoom digital)
[Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt)
[Color Space] (Spaţiu de culoare)
[Lens Noise Cut] (Reducere zgomot obiectiv)
[Stabilizer] (Stabilizator)
[SS/Gain Operation] (Operare SS/Amplificare)
[Face Recog.] (Recunoaştere faţă)
[Color Bars] (Bare de culoare)
[Profile Setup] (Configurare profil)
[Photo Style] (Stil foto), [AFS/AFF], [Metering Mode] (Mod de măsurare), [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră),
[i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic), [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) şi [Digital Zoom]
(Zoom digitală) sunt comune atât pentru meniul [Rec] (Înregistrare), cât şi pentru meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu.
368
13. Altele
369
13. Altele
[Setup] [Clock Set] (Setare ceas) [Playback] [2D/3D Settings] (Setări 2D/3D)
(Configurare) [World Time] (Fus orar) (Redare) [Slide Show] (Diaporamă)
[Travel Date] (Data călătoriei) [Playback Mode] (Mod de redare)
[Wi-Fi] [Beep] (Semnal sonor) [Location Logging] (Înregistrare locaţie)
[Speaker Volume] (Volum difuzor) [RAW Processing] (Procesare RAW)
[Headphone Volume] (Volum căşti) [Clear Retouch] (Ştergere retuş)
[Live View Mode] (Mod vizualizare în timp real) [Title Edit] (Editare titlu)
[Monitor Display] (Afişare ecran)/[Viewfinder] (Vizor) [Text Stamp] (Imprimare text)
[Monitor Luminance] (Luminanţă ecran) [Video Divide] (Divizare video)
[Economy] (Economisire energie) [Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs)
[Battery Use Priority] (Prioritate utilizare acumulator) [Stop Motion Video]
[USB Mode] (Mod USB) (Imagine video cadru cu cadru)
[TV Connection] (Conexiuni televizor) [Resize] (Redimensionare) [Cropping] (Decupare)
[Menu Resume] (Reluare meniu) [Rotate] (Rotire)
[Menu Background] (Fundal meniu) [Rotate Disp.] (Rotire afişaj)
[Menu Information] (Informaţii meniu) [Favorite] (Imagini favorite)
[Language] (Limbă) [Print Set] (Setare tipărire)
[Version Disp.] (Afişare versiune) [Protect] (Protejare)
[Exposure Comp. Reset] [Face Rec Edit] (Editare înregistrare faţă)
(Resetare compensare expunere) [Picture Sort] (Sortare imagini)
[No.Reset] (Resetare număr) [Reset] (Resetare) [Delete Confirmation] (Confirmare ştergere)
[Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi)
[System Frequency] (Frecvenţă sistem)
[Pixel Refresh] (Reîmprospătare pixeli)
[Sensor Cleaning] (Curăţare senzor)
[Format] (Formatare)
370
13. Altele
[Rec] (Înregistrare)
371
13. Altele
[iHandheld Night Shot] Imaginile cu peisaje nocturne vor fi realizate la viteză ridicată de
(Fotografie nocturnă rafală şi sintetizate într-o singură imagine. P72
inteligentă fără trepied) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Când există, de exemplu, un contrast puternic între fundal şi
subiect, se înregistrează mai multe imagini statice cu expuneri
[iHDR] diferite, care se combină pentru a crea o singură imagine statică P73
cu gradaţie bogată.
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Puteţi combine 3 imagini cu niveluri diferite de expunere într-o
[HDR] singură imagine cu gradaţie bogată. P145
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
Oferă un efect similar cu expunerea multiplă.
[Multi Exp.] (de până la 4 ori echivalentul unei imagini individuale)
P168
(Expunere multiplă) [Start]/[Auto Gain] (Amplificare automată)/[Overlay]
(Suprapunere)
Sunetul declanşatorului poate fi dezactivat pentru înregistrarea
[Electronic Shutter] într-un mediu silenţios. P171
(Declanşator electronic)
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Pentru a reduce influenţa tremurului mâinii, declanşatorul este
[Shutter Delay] eliberat după trecerea duratei specificate de la apăsarea butonului
P172
(Întârziere declanşator) declanşator.
[8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] (Dezactivare)
[Flash] (Bliţ) Setează modul de funcţionare a bliţului. P183
[Red-Eye Removal] Detectează automat efectul de ochi roşii cauzat de bliţ şi
(Eliminare efect de corectează datele de imagine corespunzător. P183
ochi roşii) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] sau ,o
sensibilitate ISO optimă este setată cu valoarea selectată ca o
[ISO Limit Set]
limită superioară. P133
(Setare limită ISO)
[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]/[OFF]
(Dezactivare)
Valorile setărilor de sensibilitate ISO se modifică în trepte de
[ISO Increments] 1/3 EV sau 1 EV. P134
(Incrementuri ISO)
[1/3 EV]/[1 EV]
372
13. Altele
373
13. Altele
374
13. Altele
[Master Pedestal Level] Puteţi regla negrul care serveşte drept referinţă pentru imagini
P206
(Nivel piedestal master) în modul Creative Video (Video creativ) în 31 de trepte.
[Luminance Level] Setează domeniul de luminanţă pentru imaginile video.
P206
(Nivel de luminanţă) [0-255]/[16-235]/[16-255]
Puteţi reducere liniile intermitente de pe imagini în modul Creative
[Synchro Scan] Video (Video creativ). P218
(Scanare sincronizată)
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Ex. Tele Conv.] Amplifică efectul Tele.
P163
(Conversie tele extra) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Amplifică efectul Tele.
[Digital Zoom] Cu cât nivelul de grosisment este mai mare, cu atât mai mult se
P165
(Zoom digital) degradează calitatea imaginii.
[4x ]/[2x ]/[OFF] (Dezactivare)
Setează codul de timp.
[Time Code] [Time Code Display] (Afişaj cod de timp)/[Count Up]
P214
(Cod de timp) (Contor activat)/[Time Code Value] (Valoare cod de timp)/
[Time Code Mode] (Mod cod de timp)
Setează metoda de ieşire HDMI care va fi utilizată în timpul
[HDMI Rec Output] înregistrării.
(Ieşire înregistrare P212
[Bit Mode] (Mod biţi)/[Info Display] (Afişare informaţii)/
HDMI)
[4K Down Convert] (Conversie descendentă 4K)
Setează metoda de redare a sunetelor pentru setul de căşti
[Sound Output] conectat (disponibile în comerţ). De asemenea, setarea se aplică
sunetului afişat ca nivel de microfon. P208
(Ieşire sunet)
[REAL TIME] (Timp real)/[REC SOUND] (Sunet de înregistrare)
Permite operaţiilor tactile să accepte utilizarea silenţioasă la
[Silent Operation] înregistrarea imaginilor video. P204
(Operare silenţioasă)
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Setaţi dacă doriţi ca nivelul microfonului să fie afişat pe ecranul
[Mic Level Disp.] de înregistrare sau nu. P208
(Afişare nivel microfon)
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[Mic Level Adj.]
(Ajustare nivel Ajustaţi nivelul intrării sunetului la 19 niveluri diferite. P207
microfon)
Setează metoda de înregistrare a sunetului când se conectează
[Special Mic.] un microfon stereo de tip shotgun (opţional).
P350
(Microfon special) [STEREO]/[LENS AUTO] (Obiectiv automat)/[SHOTGUN]/
[S. SHOTGUN]/[MANUAL]
[Mic Level Limiter] Ajustează automat nivelul de intrare audio.
(Limitator nivel [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) P207
microfon)
375
13. Altele
376
13. Altele
[Custom] (Personalizare)
377
13. Altele
[MF Guide] Când setaţi focalizarea manual, este afişat un ghid de focalizare
(Ghid focalizare manuală care vă permite să verificaţi direcţia pentru focalizare. P308
manuală) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Porţiunile focalizate sunt evidenţiate atunci când focalizarea
[Peaking] este ajustată manual. P111
(Maxim)
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
Această opţiune vă permite să setaţi afişarea sau nu a
[Histogram] histogramei. P309
(Histogramă)
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Această opţiune va seta şablonul liniilor de ghidare afişate în
[Guide Line] momentul realizării fotografiei. P309
(Linie de ghidare)
378
13. Altele
379
13. Altele
380
13. Altele
[Setup] (Configurare)
381
13. Altele
382
13. Altele
[Playback] (Redare)
383
13. Altele
384
13. Altele
385
13. Altele
386
13. Altele
[Expressive] (Expresiv)/ [Retro]/ [Old Days] (Efect fotografie veche)/ [High Key] (Supraexpunere)/ [Low Key] (Subexpunere)/
[Sepia]/ [Monochrome] (Monocrom)/ [Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic)/ [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/
[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/ [Impressive Art] (Artă impresionantă)/ [High Dynamic] (Dinamic accentuat)/ [Cross Process]
(Proces încrucişat)/ [Toy Effect] (Efect jucărie)/ [Toy Pop] (Efect jucărie în relief)/ [Bleach Bypass] (Ignorare înălbire)/
[Miniature Effect] (Efect miniatură)/ [Soft Focus] [Focalizare slabă]/ [Fantasy] (Fantezie)/ [Star Filter] (Filtru stea)/
[One Point Color] (Pată de culoare)/ [Sunshine] (Soare)
[AF Mode]
O O O O O O O O O O O O O O O O — O O O O O
(Mod de focalizare automată)
[White Balance]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Balans de alb)
Reglarea fină a balansului
de alb — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Încadrare balans de alb — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[Sensitivity] (Sensibilitate) — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[Exposure Comp.]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Compensare expunere)
Mod acţionare
[Burst] (Rafală) O O O O O O O O — — O O O O O O — — O — O —
[Auto Bracket]
O O O O O O O O — — O O O O O O — — O — O —
(Încadrare automată)
[Self Timer] (Temporizator) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[Time Lapse Shot]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Fotografie cu timp scurs)
[Stop Motion Animation]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Animaţie cadru cu cadru)
Meniu [Rec] (Înregistrare)
[Photo Style] (Stil foto) — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[Aspect Ratio]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Raport dimensiuni)
[Picture Size]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Rezoluţie imagine)
[Quality] (Calitate) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[AFS/AFF] O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[Metering Mode]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Mod măsurare)
[Burst Rate] (Rată rafală) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[Auto Bracket]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Încadrare automată)
[Self Timer] (Temporizator) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
[Time Lapse/Animation]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Timp scurs/Animaţie)
[Highlight Shadow]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Evidenţiere umbră)
[i.Dynamic] (Control inteligent
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
domeniu dinamic)
[i.Resolution]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Rezoluţie inteligentă)
[iHandheld Night Shot]
(Fotografie nocturnă — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
inteligentă fără trepied)
[iHDR] — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[HDR] — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[Multi Exp.]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Expunere multiplă)
[Electronic Shutter]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Declanşator electronic)
[Shutter Delay]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Întârziere declanşator)
[Flash] (Bliţ) — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
[Red-Eye Removal]
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
(Eliminare efect de ochi roşii)
[ISO Limit Set]
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(Setare limită ISO)
387
13. Altele
[Expressive] (Expresiv)/ [Retro]/ [Old Days] (Efect fotografie veche)/ [High Key] (Supraexpunere)/ [Low Key] (Subexpunere)/
[Sepia]/ [Monochrome] (Monocrom)/ [Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic)/ [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/
[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/ [Impressive Art] (Artă impresionantă)/ [High Dynamic] (Dinamic accentuat)/ [Cross Process]
(Proces încrucişat)/ [Toy Effect] (Efect jucărie)/ [Toy Pop] (Efect jucărie în relief)/ [Bleach Bypass] (Ignorare înălbire)/
[Miniature Effect] (Efect miniatură)/ [Soft Focus] [Focalizare slabă]/ [Fantasy] (Fantezie)/ [Star Filter] (Filtru stea)/
[One Point Color] (Pată de culoare)/ [Sunshine] (Soare)
388
13. Altele
[Expressive] (Expresiv)/ [Retro]/ [Old Days] (Efect fotografie veche)/ [High Key] (Supraexpunere)/ [Low Key] (Subexpunere)/
[Sepia]/ [Monochrome] (Monocrom)/ [Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic)/ [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/
[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/ [Impressive Art] (Artă impresionantă)/ [High Dynamic] (Dinamic accentuat)/ [Cross Process]
(Proces încrucişat)/ [Toy Effect] (Efect jucărie)/ [Toy Pop] (Efect jucărie în relief)/ [Bleach Bypass] (Ignorare înălbire)/
[Miniature Effect] (Efect miniatură)/ [Soft Focus] [Focalizare slabă]/ [Fantasy] (Fantezie)/ [Star Filter] (Filtru stea)/
[One Point Color] (Pată de culoare)/ [Sunshine] (Soare)
389
13. Altele
[AVCHD]
[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)
[FHD/28M/60p]/
7m00s 35m00s 2h30m 5h00m
[FHD/28M/50p]
[FHD/17M/60i]/
12m00s 55m00s 4h05m 8h15m
[FHD/17M/50i]
[FHD/24M/30p]/
[FHD/24M/25p]/ 9m00s 40m00s 2h50m 5h50m
[FHD/24M/24p]
390
13. Altele
[MP4]
[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)
[4K/100M/30p]/
1m00s 8m00s 40m00s 1h20m
[4K/100M/25p]
[FHD/28M/60p]/
7m00s 34m00s 2h25m 5h00m
[FHD/28M/50p]
[FHD/20M/30p]/
9m00s 45m00s 3h15m 6h40m
[FHD/20M/25p]
[HD/10M/30p]/
20m00s 1h25m 6h20m 12h45m
[HD/10M/25p]
[VGA/4M/30p]/
38m00s 3h15m 13h00m 26h00m
[VGA/4M/25p]
[MP4 (LPCM)]
[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)
[C4K/100M/24p] 1m00s 9m00s 40m00s 1h25m
[4K/100M/30p]/
[4K/100M/25p]/ 1m00s 9m00s 40m00s 1h25m
[4K/100M/24p]
[FHD/ /200M/60p]/
[FHD/ /200M/50p]/
[FHD/ /200M/30p]/ Sub 1m 3m00s 18m00s 40m00s
[FHD/ /200M/25p]/
[FHD/ /200M/24p]
[FHD/100M/60p]/
[FHD/100M/50p]/
[FHD/100M/30p]/ 1m00s 8m00s 40m00s 1h20m
[FHD/100M/25p]/
[FHD/100M/24p]
[FHD/50M/60p]/
[FHD/50M/50p]/
[FHD/50M/30p]/ 3m00s 18m00s 1h20m 2h45m
[FHD/50M/25p]/
[FHD/50M/24p]
391
13. Altele
[MOV]
[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)
[C4K/100M/24p] 1m00s 9m00s 40m00s 1h25m
[4K/100M/30p]/
[4K/100M/25p]/ 1m00s 9m00s 40m00s 1h25m
[4K/100M/24p]
[FHD/ /200M/60p]/
[FHD/ /200M/50p]/
[FHD/ /200M/30p]/ Sub 1m 3m00s 18m00s 40m00s
[FHD/ /200M/25p]/
[FHD/ /200M/24p]
[FHD/100M/60p]/
[FHD/100M/50p]/
[FHD/100M/30p]/ 1m00s 8m00s 40m00s 1h20m
[FHD/100M/25p]/
[FHD/100M/24p]
[FHD/50M/60p]/
[FHD/50M/50p]/
[FHD/50M/30p]/ 3m00s 18m00s 1h20m 2h45m
[FHD/50M/25p]/
[FHD/50M/24p]
392
13. Altele
Depanare
Mai întâi încercaţi următoarele proceduri (P393-P409).
Dacă problema nu este rezolvată, ar putea fi ameliorată selectând [Reset] (Resetare) (P67) din
meniul [Setup] (Configurare).
Înregistrare
393
13. Altele
394
13. Altele
Liniile apar la sensibilitate ridicată ISO. [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-H020)]
Liniile apar la sensibilitate ridicată ISO sau în funcţie de obiectivul utilizat.
Reduceţi sensibilitatea ISO . (P132)
395
13. Altele
Imagini video
Înregistrarea imaginilor video nu este posibilă.
Dacă utilizaţi în continuare acelaşi card după schimbarea [System Frequency] (Frecvenţă sistem)
(P220), este posibil ca imaginile video să nu fie înregistrate. Pentru a înregistra cu acelaşi
card, resetaţi [System Frequency] (Frecvenţă sistem) la setarea originală. Pentru a înregistra
imaginile video cu setarea curentă, încercaţi următoarele:
Efectuaţi formatarea (P68) pe această unitate după salvarea datelor necesare pe un PC etc.
Introduceţi un card diferit.
Este posibil să nu puteţi înregistra pentru o scurtă perioadă de timp după pornirea aparatului
atunci când utilizaţi un card de mare capacitate.
396
13. Altele
Ecranul se poate stinge pentru moment sau aparatul poate înregistra zgomote.
În funcţie de mediul din momentul înregistrării imaginilor video, ecranul se poate stinge pentru
un moment sau aparatul poate înregistra zgomote cauzate de electricitatea statică sau undele
electromagnetice puternice (turnuri radio, linii de înaltă tensiune etc.).
În imagini video, sunt înregistrate sunete de clic şi alte zgomote anormale. Sunetul înregistrat
are un volum sonor foarte redus.
La înregistrarea într-un mediu silenţios, în funcţie de obiectivul utilizat, sunetul acţiunilor de
apertură şi focalizare se poate înregistra în imaginile video.
Operaţia de focalizare poate fi setată la [OFF] (Dezactivare) în [Continuous AF] (Focalizare
automată continuă) (P199).
Este recomandată utilizarea [Silent Operation] (Operare silenţioasă) dacă vă faceţi griji în
legătură cu sunetele operaţionale. (P204)
În timpul înregistrării imaginilor video, atingerea aperturii microfonului cu degetul poate reduce
nivelul înregistrării audio sau sunetul nu va fi înregistrat deloc. De asemenea, acordaţi atenţie
deoarece sunetul de operare a obiectivului poate fi uşor înregistrat în acest moment.
397
13. Altele
Obiectiv
Imaginea înregistrată este deformată, sau culori inexistente apar în jurul subiectului.
În funcţie de obiectivul utilizat, imaginile pot părea uşor distorsionate sau se pot vedea culori în
colţuri, în funcţie de factorul de transfocare, datorită caracteristicilor obiectivului. De asemenea,
părţile periferice ale imaginii pot părea deformate, deoarece perspectiva este accentuată la
utilizarea unghiului larg. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Bliţ
398
13. Altele
Monitor/Vizor
Poate licări pentru o clipă, sau luminozitatea ecranului se poate modifica semnificativ pentru
un scurt timp.
Acest lucru are loc din cauza schimbării aperturii obiectivului atunci când butonul declanşator
este apăsat pe jumătate, sau când luminozitatea subiectului se modifică. Acest lucru nu
reprezintă o defecţiune.
399
13. Altele
Redare
Imaginea care este redată nu este rotită sau este rotită şi afişată într-o direcţie neaşteptată.
Puteţi afişa imaginile fără a fi rotite atunci când [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) (P247) este setat
la [OFF] (Dezactivare). •Puteţi roti imagini cu ajutorul funcţiei [Rotate] (Rotire). (P247)
400
13. Altele
Numărul folderului şi numărul de fişier sunt afişate ca [—], iar ecranul se întunecă.
Imaginea este o imagine non-standard, a fost editată pe un calculator sau a fost înregistrată cu
o cameră digitală de la un alt producător?
Aţi scos acumulatorul imediat după realizarea imaginii sau aţi realizat imaginea utilizând un
acumulator cu o capacitate rămasă redusă?
Pentru a şterge aceste imagini, realizaţi o copie de rezervă a datelor şi formataţi cardul (P68).
Cu o căutare de calendar, imaginile sunt afişate în date diferite de datele efective în care au
fost realizate fotografiile.
Ceasul camerei este setat corect? (P36)
Este posibil ca imaginile editate pe un PC sau imaginile realizate pe alte camere să fie afişate
cu date diferite de datele la care au fost realizate, în modul de redare tip calendar.
401
13. Altele
Funcţia Wi-Fi
402
13. Altele
403
13. Altele
PC-ul nu este recunoscut când utilizez o conexiune Wi-Fi. Camera nu poate fi conectată la
PC/Windows printr-o conexiune Wi-Fi.
Numele implicit al grupului de lucru este setat la „WORKGROUP”. Dacă aţi modificat numele
grupului de lucru, computerul nu va fi recunoscut.
În [Change Workgroup Name] (Modificare nume grup de lucru) din [PC Connection] (Conexiune
PC) din meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi), modificaţi numele grupului de lucru la cel al
computerului la care vă conectaţi. Consultaţi P302 pentru detalii.
Confirmaţi că numele de conectare şi parola sunt introduse corect.
Când ora sistemului computerului Mac sau Windows conectat la cameră diferă considerabil de cea
a camerei, camera nu poate fi conectată în cazul anumitor sisteme de operare.
Confirmaţi că [Clock Set] (Setare ceas) şi [World Time] (Fus orar) de pe cameră se potrivesc
cu ora, data şi fusul orar de pe computerul Windows sau Mac. Când ambele setări diferă
considerabil, potriviţi-le.
404
13. Altele
Nu pot afişa sau şterge imaginile încărcate în serviciul web de acest aparat.
Imaginile încărcate în serviciul web nu pot fi afişate sau şterse cu acest aparat.
Efectuaţi sarcina utilizând un smartphone/o tabletă sau un PC.
ID-ul de conectare şi parola „LUMIX CLUB” au fost şterse după trimiterea camerei la reparaţie.
Setările stocate în cameră pot fi şterse în funcţie de tipul de reparaţie.
Efectuaţi întotdeauna o copie a setărilor importante.
405
13. Altele
TV, PC şi imprimantă
406
13. Altele
Cardul nu este recunoscut de către PC. (Cardul de memorie SDXC este utilizat.)
Verificaţi compatibilitatea calculatorului dumneavoastră cu cardurile de memorie SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Este posibil ca un mesaj solicitând formatarea cardului să se afişeze la conectare, dar nu formataţi.
Dacă mesajul [Access] afişat pe monitor nu dispare, deconectaţi cablul de conexiune USB după
oprirea aparatului.
407
13. Altele
Altele
408
13. Altele
Când butonul declanşator este apăsat până la jumătate, uneori se aprinde un indicator roşu.
În locuri întunecate, lampa de asistare a focalizării automate (P307) luminează roşu pentru a facilita
focalizarea unui subiect.
Camera se încălzeşte.
Este posibil ca suprafaţa camerei şi partea din spate a monitorului să se încălzească în timpul utilizării.
Acest lucru nu afectează performanţele sau calitatea fotografiilor realizate cu camera.
409
13. Altele
410
13. Altele
Curăţare
Înainte de curăţarea camerei, scoateţi acumulatorul sau elementul de cuplare pentru curent
continuu (opţional) sau scoateţi fişa de alimentare din priză. Apoi, ştergeţi camera cu o cârpă
moale şi uscată.
Când camera este foarte murdară, aceasta se poate şterge prin ştergere cu o cârpă uşor umezită,
iar apoi cu o lavetă uscată.
Ştergeţi orice urme de murdărie sau praf de pe inelul de transfocare sau inelul de focalizare, cu o
cârpă uscată.
Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie, pentru curăţarea camerei
deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul.
Când utilizaţi o lavetă tratată chimic, consultaţi instrucţiunile de folosire.
411
13. Altele
412
13. Altele
Despre monitor/vizor
Nu apăsaţi pe ecran cu forţă excesivă. Acest lucru poate duce la apariţia unor culori neuniforme pe
ecran şi la defectarea acestuia.
Dacă atunci când porniţi camera, aceasta este rece, imaginea de pe monitor/vizor va fi puţin mai
întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura internă a camerei creşte,
imaginea va reveni la luminozitatea normală.
Despre obiectiv
Nu apăsaţi obiectivul cu forţă excesivă.
Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la
defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei
ferestre.
Atunci când există praf (apă, ulei sau amprente etc.) pe suprafaţa obiectivului, imaginea poate fi
afectată. Ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale, uscată, înainte de a realiza
fotografii.
Nu aşezaţi obiectivul cu faţa în jos. Nu permiteţi contactelor adaptorului de montare a obiectivului
să se murdărească.
Pentru a îmbunătăţi protecţia obiectivului împotriva prafului şi
stropilor, suportul de montare a obiectivului interschimbabil
(H-HS12035) este utilizat cu garnitura de cauciuc în zona suportului
de montare a obiectivului. Dacă înlocuiţi obiectivul în mod repetat,
frecarea cu garnitura de cauciuc a suportului de montare a
obiectivului poate zgâria suportul de montare a obiectivului. Totuşi,
acele zgârieturi nu afectează performanţa aparatului. Pentru
înlocuirea garniturii din cauciuc a suportului de montare a
obiectivului, contactaţi Panasonic.
413
13. Altele
Acumulator
Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu. Capacitatea acestuia de a genera
energie se bazează pe reacţiile chimice care au loc în interior. Aceste reacţii sunt sensibile la
temperatura şi umiditatea mediului înconjurător. Dacă temperatura este prea ridicată sau prea
scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă.
Dacă scăpaţi acumulatorul pe jos în mod accidental, verificaţi dacă terminalele sau corpul
acestuia nu sunt afectate.
Introducerea unui acumulator defect în cameră va deteriora camera.
Încărcător
Este posibil ca indicatorul [CHARGE] (Încărcare) să lumineze intermitent sub influenţa electricităţii
statice sau a undelor electromagnetice. Acest fenomen nu are efecte asupra încărcării.
Dacă utilizaţi încărcătorul lângă un aparat radio, recepţia radio poate fi perturbată.
Ţineţi încărcătorul la o distanţă de cel puţin 1 m (3,3 ft) de aparatul radio.
Când utilizaţi încărcătorul, acesta poate genera sunete similare unui zumzăit.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza de
curent electric. (Dacă acesta este lăsat conectat, va consuma o cantitate redusă de curent.)
Păstraţi contactele acumulatorului şi ale încărcătorului curate.
414
13. Altele
Despre 3D
Despre înregistrarea 3D
Când este montat obiectivul interschimbabil 3D, nu înregistraţi un subiect la o distanţă mai
mică decât distanţa minimă de focalizare.
Efectele 3D pot fi mai pronunţate, cauzând aşadar oboseală şi disconfort.
Când este utilizat obiectivul 3D interschimbabil (H-FT012: opţional), distanţa de focalizare minimă
este de 0,6 m (2,0 ft).
Despre vizualizarea 3D
Toate persoanele cu hipersensibilitate la lumină, care suferă de afecţiuni cardiace sau a căror
stare de sănătate nu este bună ar trebui să evite vizualizarea de conţinuturi 3D.
Vizualizarea conţinuturilor 3D ar putea avea un efect advers asupra individului.
Dacă vă simţiţi obosit, inconfortabil sau experimentaţi alte senzaţii ciudate la vizionarea
conţinuturilor 3D, întrerupeţi vizionarea imediat.
Continuarea vizionării imaginilor poate cauza îmbolnăvirea.
După întreruperea vizionării, odihniţi-vă corespunzător.
Când vizionaţi conţinuturi 3D, vă recomandăm să faceţi o pauză la fiecare 30-60 de minute.
Vizionarea pe perioade prelungite poate cauza obosirea ochilor.
Persoanele care suferă de miopie sau hipermetropie, cele cu diferenţe de vedere între ochiul
drept şi stâng şi persoanele cu astigmatism sunt sfătuite să-şi corecteze vederea purtând
ochelari etc.
Întrerupeţi vizionarea dacă vedeţi clar o imagine dublă cât timp vizualizaţi conţinuturi 3D.
Există diferenţe în modul în care sunt percepute conţinuturile 3D de persoane diferite.
Vă rugăm să vă corectaţi vederea în mod corespunzător înainte de a vizualiza conţinuturi 3D.
Puteţi modifica setarea 3D a televizorului dumneavoastră sau setarea de redare 3D a aparatului
la 2D.
415
13. Altele
Card
Nu lăsaţi cardul în locuri cu temperatură ridicată sau în lumină solară directă, unde se
generează uşor unde electromagnetice sau electricitate statică. Nu îndoiţi şi nu expuneţi
cardul la şocuri.
Cardul poate fi distrus sau conţinutul înregistrat se poate deteriora sau şterge.
După utilizare sau în timpul transportului, păstraţi cardul în carcasa sau husa aferentă.
Nu permiteţi ca impurităţile, praful şi umezeala să intre în contact cu terminalele de pe spatele
cardului şi nu atingeţi terminalele cu degetele.
Notă privind transferul către o terţă parte, sau depunerea la deşeuri a cardului de memorie
Operaţiile de „formatare” sau „ştergere” cu ajutorul camerei sau al PC-ului modifică doar
informaţiile de management de fişier şi nu pot fi utilizate la ştergerea completă a datelor de pe
cardul de memorie.
Vă recomandăm să distrugeţi fizic cardul de memorie sau să utilizaţi un software de ştergere
date disponibil în comerţ pentru a şterge complet datele de pe cardul de memorie înainte de
transferul către o terţă parte sau depunerea acestuia la deşeuri.
Managementul datelor de pe cardul de memorie intră în responsabilitatea utilizatorului.
416
13. Altele
Derogare de răspundere
Informaţiile incluzând informaţii personale pot fi modificate sau şterse în urma unei operări
necorespunzătoare, efectului electricităţii statice, accidentelor, defecţiunilor, reparaţiilor sau altor
manipulări necorespunzătoare.
Vă rugăm ţineţi cont de faptul că Panasonic nu este responsabilă în niciun mod pentru daune
directe sau indirecte care rezultă din modificarea sau ştergerea informaţiilor sau informaţiilor cu
caracter personal.
Când solicitaţi o reparaţie, transferul către o terţă parte sau depunerea la deşeuri.
După realizarea unei copii a informaţiilor personale, ştergeţi întotdeauna informaţii precum
informaţii personale şi setări pentru conexiunea LAN wireless, pe care le-aţi salvat în cameră,
folosind [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi)/[Delete account] (Ştergere cont) (P68, 290).
Resetaţi setările pentru a vă proteja informaţiile private. (P58)
Scoateţi cardul de memorie din cameră atunci când solicitaţi o reparaţie.
Setările pot reveni la setările predefinite din fabrică atunci când camera este reparată.
Vă rugăm contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat camera sau compania Panasonic dacă
operaţiile de mai sus nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni.
La transferul către o terţă parte sau la depunerea la deşeuri a cardului de memorie, vă rugăm
consultaţi „Notă privind transferul către o terţă parte sau depunerea la deşeuri a cardului de
memorie”. (P416)
417
13. Altele
418
13. Altele
419
QuickTime şi logoul QuickTime sunt mărci de fabrică sau mărci
înregistrate ale Apple, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă.
Android şi Google Play sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Google Inc.
Logoul Wi-Fi CERTIFIED este o marcă de certificare a Wi-Fi
Alliance.
Marcajul Wi-Fi Protected Setup este o marcă de certificare a Wi-Fi
Alliance.
„Wi-Fi”, „Wi-Fi Protected Setup”, „Wi-Fi Direct”, „WPA” şi „WPA2”
sunt mărci sau mărci înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
DLNA, logoul DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci înregistrate,
mărci de service sau mărci de certificare ale Digital Living Network
Alliance.
Acest produs utilizează "DynaFont" de la DynaComware
Corporation. DynaFont este o marcă înregistrată a DynaComware
Taiwan Inc.
QR Code este o marcă înregistrată a DENSO WAVE
INCORPORATED.
Alte denumiri de sisteme şi produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt de regulă mărci
înregistrate sau mărci ale producătorilor care au dezvoltat produsul sau sistemul respectiv.
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială de
către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”)
şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităţi
personale şi necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat pentru
furnizare de materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru o
altă utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC.
Consultaţi http://www.mpegla.com.