Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Arzatoare Weishaupt pe gaz WG30.../1-C si WG40.../1-A, executie ZM-LN (LowNO x) 83048901 - 1/2004
Declaraţie de conformitate
conform ISO/IEC Guide 22
Producător: Max Weishaupt GmbH
Schwendi 07.05.2004
ppa. ppa.
Dr. Lück Denkinger
2
Cuprins
A Anexe 48
Determinarea debitului de gaz 48
Controlul arderii 49
Index alfabetic 50
3
4
1 Instrucţiuni generale
1
Acest manual de montaj şi operare Predare şi şcolarizare
• face parte inseparabilă din arzător şi trebuie să fie tot Cel care instalează şi pune în funcţiune instalaţia de ardere
timpul prezent la locul de utilizare a acestuia; trebuie să pună acest manual de montaj şi operare la
dispoziţia beneficiarului, respectiv celui care operează
• se adresează exclusiv personalului de specialitate; instalaţia, cel târziu cu ocazia punerii în funcţiune, cu
indicaţia ca manualul să fie plasat la vedere în camera
• conţine cele mai importante instrucţiuni referitoare la cazanului. Pe manual vor trebui înscrise adresa şi numărul
montarea, punerea în funcţiune şi întreţinerea corectă şi de telefon/telefax al celei mai apropiate firme de service
în condiţii de siguranţă a aparatului; autorizată - weishaupt -. Utilizatorul trebuie să fie atenţionat
asupra faptului că instalaţia trebuie să fie verificată cel puţin
• trebuie să fie respectat de toate persoanele care lucrează
o dată pe an de către un reprezentant al producătorului sau
cu arzătorului.
de către un împuternicit al acestuia. Pentru a se asigura o
întreţinere regulată a arzătorului, - weishaupt - recomandă
Explicarea simbolurilor şi indicaţiilor
încheierea unui contract de service.
Acest simbol face referire la indicaţii
a căror nerespectare poate conduce Cel care instalează şi pune în funcţiune instalaţia de ardere
la accidente grave sau chiar la răniri trebuie să instruiască utilizatorul referitor la funcţionarea
PERICOL care pot avea ca urmare moartea. arzătorului, cel târziu cu ocazia punerii în funcţiune şi să
informeze utilizatorul ce alte operaţii independente de
arzător mai sunt necesare înaintea pornirii întregii instalaţii,
atunci când este cazul.
Acest simbol face referire la indicaţii
a căror nerespectare poate conduce Garanţie şi preluarea responsabilităţii
la deteriorarea sau chiar distrugerea Aici sunt valabile “Condiţiile generale de vânzare şi plată
PERICOL aparatului sau care pot produce - weishaupt -“. Pretenţiile de aplicare a garanţiei sau de
poluări ale mediului înconjurător. preluare a responsabilităţii în cazuri de vătămare corporală
sau daune materiale nu vor fi luate în considerare în cazul în
care se va constata că acestea au fost urmarea uneia sau mai
multora dintre cauzele enumerate mai jos:
) Acest simbol face referire la operaţii care
trebuie să fie efectuate de către Dvs. • utilizarea arzătorului în alt scop decât acela pentru care
a fost construit, ales din punct de vedere tehnic şi
1. O succesiune de operaţii, a căror ordine este comandat;
numerotată (număr curent). • montare, punere în funcţiune, operare şi întreţinere
necorespunzătoare a arzătorului;
2. • operarea arzătorului când unul sau mai multe sisteme
3. de siguranţă sunt defecte sau când sistemele de
siguranţă şi protecţie nu sunt montate corespunzător sau
1 Acest simbol vă impune să efectuaţi nu sunt în stare de funcţionare;
o anumită verificare. • nerespectarea indicaţiilor din manualul de montare şi
operare;
! Acest simbol face referire la o enumerare. • modificări constructive neaprobate de - weishaupt -
efectuate asupra arzătorului;
• montarea unor componente suplimentare, care nu au
Prescurtări fost verificate de - weishaupt - împreună cu arzătorul;
Tab. Tabel • modificări de performanţă aduse arzătorului (de ex.
Cap. Capitol rapoarte de transmisie, putere, turaţie motor, etc.);
• modificarea camerei de ardere, prin introducerea de
echipamente care împiedică formarea corectă a flăcării;
• supraveghere defectuoasă a părţilor arzătorului care
sunt supuse uzurii;
• lucrări de reparaţii efectuate necorespunzător;
• supunere la eforturi mecanice care pot conduce la
deformări, etc.;
• defecte apărute în cazul utilizării în continuare a
arzătorului, deşi s-a constatat apariţia unei defecţiuni;
• utilizarea combustibililor necorespunzători;
• defecţiuni în sistemul de alimentare cu combustibil;
• utilizarea altor piese de schimb decât a celor originale
- weishaupt -
5
2 Instrucţiuni de siguranţă
Pericole legate de operarea arzătorului • dotările cu echipamente electrice ale arzătorului vor fi
Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor şi verificate în cadrul inspecţiei tehnice generale (lucrări
prescripţiilor Uniunii Europene şi conform regulilor de de întreţinere conform contractului de revizie).
siguranţă în funcţionare recunoscute internaţional. Cu toate Conexiunile electrice slăbite vor fi refăcute iar
acestea, operarea lor poate conduce la vătămarea corporală a eventualele cabluri cu izolaţia topită vor fi înlocuite.
utilizatorului sau a unei terţe persoane, respectiv la pagube • panoul de comandă va fi ţinut în permanenţă închis.
materiale pentru produsul - weishaupt - sau pentru alte Accesul la panoul de comandă este permis doar
echipamente aflate în apropiere. personalului autorizat, pe bază de cheie.
• dacă sunt necesare lucrări la echipamente sub tensiune,
Aparatul trebuie utilizat numai: va fi în mod obligatoriu prezentă şi o a doua persoană,
• în scopul pentru care a fost construit; care să poată acţiona la nevoie întrerupătorul general.
• în perfectă stare tehnică şi cu toate echipamentele de
siguranţă şi protecţie funcţionale; Lucrări de întreţinere şi remediere a avariilor
• cu respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de • lucrările de reglare, întreţinere şi inspecţie vor fi
montaj şi operare; efectuate la termen, conform planului;
• cu respectarea planului de inspectare şi întreţinere. • înaintea începerii lucrărilor de întreţinere, utilizatorul
va fi informat;
Toate avariile şi defecţiunile care pot influenţa siguranţa în • înaintea tuturor lucrărilor de întreţinere, inspecţie şi
funcţionare vor fi imediat soluţionate. reparaţii, arzătorul va fi scos de sub tensiune şi
comutatorul general va fi protejat împotriva acţionărilor
Calificarea personalului accidentale; de asemenea, se va întrerupe alimentarea
Asupra arzătorului pot interveni doar persoane calificate. cu combustibil;
Persoane calificate în sensul acestui manual sunt acele • dacă pe parcursul lucrărilor de întreţinere şi inspecţie se
persoane, care cunosc în detaliu modul de amplasare, demontează îmbinări protejate prin garnituri, la
montaj, reglare şi punere în funcţiune a produsului şi care remontarea acestora suprafeţele de etanşare vor fi
deţin atestatele necesare activităţii lor, ca de exemplu: curăţate cu grijă şi se va avea în vedere o îmbinare cât
• instruire, respectiv autorizaţie pentru pornirea, oprirea, mai bună.
împământarea şi marcarea circuitelor şi aparatelor Garniturile deteriorate se vor înlocui şi se vor efectua
electrice, conform normelor tehnice de siguranţă verificări de etanşeitate!
• instruire, respectiv autorizatie pentru efectuarea de • sistemele de supraveghere a flăcării, limitatoarele,
lucrări de amplasare, modificare şi întreţinere a organele de reglare ca şi alte echipamente de siguranţă
instalaţiilor de gaz, în cladiri şi în exterior vor fi puse în funcţiune doar de către producător sau de
• instruire, respectiv autorizaţie pentru manipularea către reprezentantul acestuia;
materialelor inflamabile gazoase, conform normelor în • îmbinările prin înşurubare slăbite, după strângerea
vigoare acestora, vor fi controlate;
• după terminarea lucrărilor de întreţinere, echipamentele
Măsuri organizatorice de siguranţă vor fi verificate funcţional.
• echipamentele de protecţie personală necesare vor fi
puse la dispoziţie de către utilizator; Modificări constructive aduse aparatului
• toate sistemele de siguranţă şi protecţie prezente în • fără aprobarea producătorului nu se vor efectua
instalaţie vor fi controlate regulat (cât mai des); modificări constructive asupra aparatului şi nu se vor
adăuga echipamente în plus faţă de dotarea standard.
Măsuri de siguranţă neformale Toate măsurile de modificare a arzătorului necesită
• suplimentar faţă de regulile şi prescripţiile referitoare la aprobarea scrisă a Max Weishaupt GmbH.
protecţia împotriva accidentelor din acest manual de • părţile de arzător care nu sunt în perfectă stare de
montaj şi operare, vor fi respectate şi cele specifice funcţionare se vor înlocui imediat;
impuse de legislaţia română; • nu este permisă utilizarea altor componente în afara
• toate indicatoarele referitoare la siguranţă şi pericol celor cu care a fost făcută testarea de tip a arzătorului;
prezente pe arzător vor fi păstrate în stare bună, • se vor utiliza doar piese de schimb originale
respectiv trebuie să fie citeţe. - weishaupt -;
În cazul pieselor străine, altele decât cele originale
Măsuri de siguranţă pe timpul funcţionării normale - weishaupt - nu se poate garanta că acestea corespund
• aparatul va fi utilizat doar atunci când toate sistemele cerinţelor - weishaupt - şi că sunt proiectate şi fabricate
de protecţie sunt în stare de funcţionare; conform normelor de calitate şi siguranţă.
• cel puţin o dată pe an aparatul trebuie verificat exterior
referitor la apariţia unor defecţiuni observabile cu Modificarea camerei de ardere
ochiul liber şi se va verifica starea de funcţionare a • este interzisă modificarea camerei de ardere, prin
sistemelor de siguranţă şi protecţie; introducerea de echipamente care împiedică formarea
• în funcţie de tipul instalaţiei respective, poate fi corectă a flăcării.
necesară o verificare mai frecventă.
Curăţarea aparatului şi reciclarea
Pericole datorate curentului electric • materialele utilizatevor fi manipulate şi reciclate
• lucrările de legare la reţeaua de alimentare cu curent conform normelor de protecţie a mediului înconjurător.
electric vor fi efectuate de personal calificat;
6
2
Generalităţi referitoare la funcţionarea pe gaz Caracteristicile gazului
• la instalarea unei instalaţii de ardere a gazului vor fi Utilizatorul va cere de la furnizorul de gaz:
respectate toate normele şi prescripţiile legale în • tipul gazului;
vigoare; • puterea calorifică inferioară în condiţii normale,
• societatea care răspunde de instalarea conductelor de kWh/m3;
alimentare cu gaz (SICAG) trebuie ca înaintea începerii • conţinutul maxim de CO2 în gazele de ardere;
lucrărilor să informeze furnizorul de gaz (FG) în • presiunea din reţea.
legătură cu tipul şi caracteristicile instalaţiei de ardere
care se va monta şi cu lucrările specifice care se vor Îmbinări prin înşurubare
efectua. SICAG va trebui să obţină de la FG • pentru etanşarea îmbinărilor prin înşurubare se vor
confirmarea că este asigurată cota de gaz necesară. utiliza doar materiale testate şi certificate, conform
• lucrările de suplimentare, modificare şi întreţinere a normelor şi prescripţiilor în vigoare.
conductelor de alimentare cu gaz se vor efectua doar de
către firme de instalaţii certificate de către FG. Controlul la etanşeitate
• conductele de alimentare cu gaz, în funcţie de presiunea • peste porţiunile de îmbinare se va aplica cu pensula
gazului, trebuie supuse unei verificări preliminare şi materiale care în prezenţa gazului formează spumă; se
uneia principale, respectiv unei probe de presiune şi vor utiliza materiale necorodante.
unei probe de etanşeitate;
• după probe, aerul sau gazul inert utilizat vor fi Trecerea pe alt tip de gaz
îndepărtate din conducte. • pentru arderea unui alt tip de gaz este necesar un kit de
modificare a arzătorului sau un nou reglaj.
7
3 Descriere tehnică
3.1 Utilizare corespunzătoare
Arzătoarele - weishaupt - tip WG30 şi WG40 sunt Legendă denumiri arzătoare
concepute pentru utilizare împreună cu:
• cazane conform normelor EN303-3, respectiv Tip
DIN4702-1 sau echivalente; W G 30 /1 -C execuţie ZM-LN
• pentru cazane de apă caldă cu funcţionare intermitentă
sau continuă (automatul de ardere opreşte arzătorul o ZM = două trepte progresive
dată la 24 de ore). sau modulant
• pentru cazne de apă fierbinte sau abur, fără suprave- LN = Low NOx
ghere (W-FM 21: automat digital de ardere cu auto-
supraveghere). generaţia constructivă
domeniu de sarcină
• arzătorul va arde doar tipul sau tipurile de gaz înscrise
pe plăcuţa de tip a arzătorului; dimensiune constructivă
• arzătorul va fi operat doar în condiţii de mediu ambiant
permise (vezi cap. 8.5); G = gaz
• arzătorul nu va funcţiona în aer liber. El a fost proiectat
doar pentru utilizare în încăperi închise. arzător Weishaupt din seria constructivă W
• arzătorul nu va fi utilizat la un punct de sarcină din
afara diagramei de lucru (vezi cap. 8.2);
• presiunea de alimentare (presiunea din reţea, înaintea
robinetului arzătorului) nu va depăşi presiunea înscrisă
pe plăcuţa de tip a arzătorului.
3.2 Funcţionare
Tipul arzătorului Ventil multifuncţional W-MF (între 3/4" şi 1 1/2")
Arzător pe gaz, cu ventilator, funcţionare în două trepte cu următoarele funcţiuni:
progresiv sau modulantă. Pentru funcţionarea modulantă • regulator de presiune.
este necesar un regulator electronic suplimentar. Compensează eventualele variaţii de presiune din reţea,
asigură o presiune constantă şi un debit stabil de gaz.
Automatul de ardere Presiunea gazului se stabileşte cu ajutorul unui şurub de
Caracteristici speciale: reglare.
• este comandat de microprocesor şi supraveghează toate • 2 ventile magnetice (clasă A)
funcţiunile arzătorului; • filtru pentru gaz
• display cu cristale lichide (LCD); • presostat presiune minimă gaz.
• operare prin intermediul tastelor; În cazul unei presiuni prea scăzute a gazului se porneşte
• transmiterea datelor la calculator, prin port eBUS; un program de lipsă gaz. Presostatul de gaz serveşte de
• sistem de control al etanşeităţii ventilelor încorporat. asemenea sistemului automat de control a etanşeităţii.
Display LCD şi panou de operare Regulator de presiune tip FRS (între 2" şi DN 80)
Display-ul cu cristale lichide indică fiecare pas de Acesta compensează eventualele variaţii de presiune din
programare, respectiv starea de funcţionare a arzătorului. reţeaua de alimentare cu gaz, asigură o presiune constantă şi
Prin intermediul tastelor din panoul de operare se efectuează un debit de gaz de asemenea constant. Prin intermediul
reglarea arzătorului şi se cer informaţii despre arzător. acestui aparat se va regla presiunea de funcţionare.
Servomotoare Ventil electromagnetic dublu DMV
Valva fluture şi clapeta de aer sunt antrenate de Oprire sau pornire automată a alimentării cu gaz către
servomotoare separate. Servomotoarele sunt dotate cu arzător. Prin intermediul unui şurub de reglare este posibilă
motoare în paşi. Astfel se obţine pe întreg domeniul de limitarea cursei ventilului şi astfel reglarea debitului.
putere un raport optim între debitul de gaz şi cel de aer.
Presostatul de gaz (presiune minimă)
Senzorul de flacără În cazul unei presiuni prea scăzute a gazului se porneşte un
Acesta supraveghează semnalul de flacără, în fiecare fază de program de lipsă gaz. Presostatul de gaz serveşte de
funcţionare. În cazul în care semnalul de flacără nu asemenea sistemului automat de control a etanşeităţii.
corespunde ordinii operaţiilor, are loc o oprire de siguranţă.
Presostatul de aer
În cazul lipsei aerului necesar arderii are loc o oprire de
siguranţă a arzătorului.
8
3
Teste efectuate automat înaintea pornirii arzătorului Ordinea operaţiilor la pornirea arzătorului
Înaintea fiecărei porniri a arzătorului se verifică automat După cererea de căldură de la regulatorul cazanului:
funcţionarea servomotoarelor (iniţializare) şi a presostatului • iniţializare (verificare) a servomotoarelor;
pentru aer. Dacă se constată cea mai mică deviere de la • pornire ventilator - preventilarea focarului cazanului;
programul prestabilit, punerea în funcţiune este oprită • scânteie;
automat şi are loc o nouă încercare de pornire a arzătorului. • ventilele electromagnetice se deschid unul după altul,
Este permis un număr de maxim 5 reporniri. se porneşte alimentarea cu gaz;
• se formează flacăra;
Programul de “lipsă gaz” • în funcţie de cererea de căldură, clapeta de aer şi valva
Presostatul pentru gaz supraveghează presiunea dintre cele fluture se deschid, într-un raport prestabilit;
două ventile ale W-MF sau DMV. Dacă din cauza unei • după 24 de ore de funcţionare, automatul de ardere
presiuni prea scăzute a gazului contactorul presostatului nu
opreşte automat arzătorul, ca oprire normală (atunci
este acţionat, punerea în funcţiune a arzătorului este
când automatul de ardere este W-FM 20).
întreruptă automat. După un timp de aşteptare de 2 (două)
minute se încearcă din nou pornirea arzătorului. Dacă din
Când cantitatea de căldură este suficientă:
nou se constată lipsa gazului (sau presiune prea scăzută)
• ventilele electromagnetice se închid unul după altul;
secvenţa de pornire se încearcă şi a treia oară, după alte
• postventilarea focarului cazanului;
două minute de aşteptare. În cazul în care şi a treia încercare
de pornire a arzătorului eşuează din cauza lipsei gazului, • se opreşte ventilatorul;
timpul de aşteptare până la următoarea punere automată în • controlul la etanşeitate a ventilelor electromagnetice;
funcţiune este de o oră. • arzătorul se opreşte, în poziţie de aşteptare (Standby).
Controlul la etanşeitate
După o oprire normală a arzătorului are loc un control
automat al etanşeităţii ventilelor electromagnetice. Schema de funcţionare, rampa de gaz
Automatul de ardere verifică presiunea în interiorul rampei
de gaz. Dimensiune 3/4” ... 1 1/2”
Dacă nu se constată o creştere exagerată a presiunii sau o
scădere bruscă a acesteia, arzătorul trece în poziţia de
aşteptare (Standby), pe display fiind afişată indicaţia OFF.
În momentul în care arzătorul s-a oprit din cauza apariţiei
unei avarii sau a lipsei curentului electric, la următoarea
pornire controlul la etanşeitate va avea loc după cum
urmează:
• arzătorul se opreşte pe parcursul secvenţei de pornire;
• control la etanşeitate;
• o nouă pornire, automată.
Dimensiune 2”
Supravegherea tensiunii din reţeaua electrică
În timpul funcţionării arzătorului, automatul digital de
ardere supraveghează tensiunea electrică de alimentare.
Dacă aceasta coboară sub limita permisă, de - 15%,
arzătorul se va opri automat iar pe display se va indica
mesajul OFF U.
Dimensiune DN 65 şi DN 80
9
3
3.3 Sistemul de comandă
Panoul de comandă şi display-ul cu cristale lichide
Tasta Funcţiunea
Simbol Semnificaţie
Tastă de resetare, Resetează arzătorul
tastă de informaţii după o oprire de avarie, P Modul de programare activ
serveşte la obţinerea de
informaţii în modul info S Arzătorul porneşte
şi în modul service
i Modul info activ
Clapeta pentru aer Prin apăsarea simultană
a ei şi a uneia din tastele Modul service activ
sau se modifică
poziţia clapetei pentru Servomotoare în funcţionare
aer, în modul reglare.
Arzătorul funcţionează
Valva fluture Prin apăsarea simultană (se primeşte semnal de flacără)
a ei şi a uneia din tastele
sau se modifică Avarie
poziţia valvei fluture.
10
4. Montaj 4
4.1 Instrucţiuni de siguranţă pentru montaj
Întreaga instalaţie se scoate de sub tensiune.
Transport
Pentru greutatea arzătorului şi a armăturilor luate în calcul
pentru transport vezi ca. 8.8.
Depozitare
Se va respecta temperatura mediului ambiant permisă
pentru depozitarea arzătorului (vezi cap. 8.5).
Necesarul de spaţiu
Pentru dimensiunile arzătorului şi ale elementelor de
armătură vezi cap. 8.6
11
4
4.4 Montarea arzătorului
Desenul prezintă modul de zidire a părţii frontale a unui Izolare şi dimensiunile flanşei
cazan nerăcit. Această zidire nu are voie să fie mai adâncă
decât lungimea tubului de flacără (dimensiunea l1). Dacă Dimensiunile
flanşei
trebuie protejată o regiune nerăcită (de ex. camera de
întoarcere a flăcării), zidirea se poate face conic (≥60°) Zidirea cazanului
pornind de la extremitatea tubului de flacără. În cazul
cazanelor de apă caldă cu perete frontal răcit, zidirea nu mai Garnitura flanşei
este necesară, atât timp cât producătorul cazanului nu cere
aceasta în mod expres. Spaţiul dintre zidirea
cazanului şi tunul de
flacără se umple cu
Cap de ardere d1 d2 d3* d4 d5 l1 material “movibil”,
elastic (în nici un caz
nu se cimentează).
WG30/1 127 M8 170...186 130 170 166
WG40/1 154 M10 186...200 160 170 235
*
) în funcţie de tipul constructiv al cazanului, se vor respecta
indicaţiile producătorului
Montarea arzătorului în poziţie rotită cu 180° Montarea arzătorului în poziţie rotită cu 180°
Modul de lucru este cel descris mai sus. În plus sunt însă
necesare următoarele activităţi:
) flanşa arzătorului c se montează rotită cu 180°;
) carcasa arzătorului se fizează pe bolţuri rotită cu 180°;
) partea unghiulară de fixare d a capacului arzătorului se
demontează;
) panoul de comandă împreună cu placa sa de fixare se
montează pe partea opusă a carcasei;
) partea unghiulară de fixare d a capacului arzătorului se
montează pe partea inferioară a carcasei.
12
4
4.5 Montarea armăturilor
Pericol de explozie!
) se va verifica poziţionarea corectă a garniturilor
flanşelor;
Prin intermediul scurgerilor necontrolate de gaz
se poate forma un amestec exploziv gaz - aer. ) şuruburile se vor strânge în cruce, uniform;
PERICOL În prezenţa unei surse de scânteie, acesta ) elementele de armătură vor fi montate netensionat. Nu
poate exploda. este permis ca greşelile de montaj să fie îndreptate prin
strângerea forţată a şuruburilor. Nu este permis ca
Pentru a preveni accidentele trebuie respectate următoarele înşurubarea, respectiv etanşarea conductelor să se
măsuri de siguranţă pe parcursul montării armăturilor: efectueze după ce arzătorul a fost montat pe cazan.
) elementele de armătură se vor monta astfel încât să nu
) înaintea începerii lucrărilor se vor închide toate existe pericolul ca rampa de gaz să vibreze. Pe
robinetele şi acestea vor fi asigurate împotriva timpul funcţionării arzătorului nu este permis ca rampa
deschiderii accidentale; de gaz să intre în vibraţie. Se vor utiliza sisteme de
) se va respecta succesiunea montării echipamentelor iar susţinere a rampei în funcţie de condiţiile de la faţă
suprafeţele de etanşare se vor păstra cât mai curate; locului, încă din momentul începerii montajului.
Exemplu de instalare pentru elemente de armătură prinse prin înşurubare, dimensiunile 3/4” - 1 1/2”
Furnitură standard:
c O-ring
d Flanşă
e Ventil multifuncţional W-MF
f Flanşă
g Niplu dublu şi cot (se livrează la cerere, în funcţie
de spaţiul disponibil la locul montajului)
h Robinet
13
4
Exemplu de instalare pentru elemente de armătură prinse prin înşurubare, dimensiunea 2”
Furnitură standard:
c O-ring
d Regulator de presiune tip FRS
e Ventil electromagnetic dublu DMV
f Flanşă
g Niplu dublu şi cot (se livrează la cerere, în funcţie
de spaţiul disponibil la locul montajului)
h Filtru gaz şi robinet, premontate
14
4
Exemplu de instalare pentru elemente de armătură prinse prin flanşe, DN 65 şi DN 80, incluse în livrarea standard
c O-ring
d Flanşă (premontată)
e Compensator axial
f Flanşă de trecere
g Ventil electromagnetic dublu DMV
h Regulator de presiune FRS
i Filtru pentru gaz
j Robinet
Modificarea poziţiei presostatului pentru gaz în cazul montării rotite cu 180° a arzătorului
W-MF DMV
15
4
4.6 Controlul la etanşeitate al armăturilor
Presiunea între
V1/V2
Presiunea de ieşire
Presiunea de ieşire
Alimentare
separată
Steckerul nr. 3
17
5 Punere în funcţiune şi operare
5.1 Instrucţiune de siguranţă pentru prima punere în funcţionare
Prima punere în funcţiune a instalaţiei de ardere poate fi În afară de aceasta trebuie verificată protecţia electrică a
efectuată numai de către producător sau de către un alt tuturor circuitelor electrice şi măsurile care s-au luat
specialist împuternicit de acesta. În primul rând se va împotriva contactului accidental cu echipamentele sub
efectua un control funcţional al tuturor echipamentelor de tensiune şi cu întreg sistemul de cabluri electrice.
comandă, control şi de siguranţă şi se va verifica reglarea • Arzătorul nu este prereglat din fabrică!
corectă a acestora.
18
5
Montarea aparatului de măsură a presiunii Montarea aparatului de măsură a presiunii gazului
Acesta serveşte la reglarea unei anumite presiuni de lucru.
19
5
5.3 Punere în funcţiune şi reglare
Determinarea valorilor de pornire pentru prereglare Datele prezentate în diagrama de mai sus au fost obţinute pe
1. Prepoziţionările preliminare pentru clapeta de aer şi standu de probă conform normei EN 676, în condiţii
deflector se aleg conform figurilor de mai jos. atmosferice şi de focar idealizate. În funcţie de instalaţia
2. Se determină presiunea reglată pentru sarcina mare respectivă şi de condiţiile generale de mediu pot apare
(reglarea efectivă se face în timpul funcţionării). variaţii minore.
3. Se calculează debitul de gaz pentru sarcina mare şi
pentru sarcina mică (vezi anexa). Cu aceste valori preliminare se obţine λ = 1,15.
Se vor avea în vedere şi indicaţiile cazanului.
Poziţia deflectorului
WG40.../1-A
Poziţia clapetei
pentru aer
Suprapresiunea din focar
[mbar]
Poziţia deflectorului
21
5
Presiuni de reglare şi Presiuni necesare în reţea, valabile pentru modelul WG30
Puterea Presiune fixată Presiunea minimă în reţea (presiunea în mbar măsurată înaintea robinetului)
arzătorului după regulator Diametrul nominal al rampei de gaz
3/4” 1” 1 1/2”
[kW] [mbar] W-MF 507 W-MF 507 W-MF 507
Indicaţiile referitoare la puterea calorifică inferioară Pc, i sunt în condiţii standard: 0°C şi 103,25 mbar.
Datele prezentate în acest tabel au fost obţinute pe standul Indicaţie La presiunea de reglare determinată
de probă, în condiţii idealizate (suprapresiune nulă în focar). trebuie adăugată suprapresiunea din focar.
Valorile sunt de aceea orientative şi constituie o bază de
pornire pentru perereglare. Se recomandă ca presiunea din reţea să fie
În funcţie de instalaţia respectivă şi de condiţiile generale de de min. 15 mbar.
mediu pot apare variaţii minore.
22
5
Presiuni de reglare şi Presiuni necesare în reţea, valabile pentru modelul WG40
Puterea Presiune fixată Presiunea minimă în reţea (presiunea în mbar măsurată înaintea robinetului)
arzătorului după regulator Diametrul nominal al rampei de gaz
3/4” 1” 1 1/2” 2” DN 65 DN 80
[kW] [mbar] W-MF 507 W-MF 507 W-MF 507 DMV 520 DMV 5065 DMV 5080
Datele prezentate în acest tabel au fost obţinute pe standul Indicaţie La presiunea de reglare determinată
de probă, în condiţii idealizate (suprapresiune nulă în focar). trebuie adăugată suprapresiunea din focar.
Valorile sunt de aceea orientative şi constituie o bază de
pornire pentru perereglare. Se recomandă ca presiunea din reţea să fie
În funcţie de instalaţia respectivă şi de condiţiile generale de de min. 15 mbar.
mediu pot apare variaţii minore.
23
5
Alegerea unei presiuni de lucru prin intermediul Reglarea presiunii de lucru
regulatorului de presiune
W-MF (3/4”...1 1/2”)
W-MF (de la 3/4” la 1 1/2”):
Prin intermediul şurubului de reglare şi a scalei indicatoare.
Indicaţie Întregul interval de putere este caracterizat Descrierea Prereglaje din fabrică
totdeauna prin intermediul a 10 puncte de lucru punctelor de lucru Valva fluture Clapeta aer
(P0 ... P9). Fiecare punct este definit de o anumită P0 Sarcina de aprindere 11,0° 11,0°
poziţie a clapetei de aer, respectiv a valvei fluture. P1 Sarcina minimă 10,0° 10,0°
*) P2
bu å limita inferioară de funcţionare å sarcina mică P3
P4 bu*) Puncte Sunt distribuite
Sarcina mică reprezintă puterea minimă necesară în focarul P5 de sarcină la intervale egale de
cazanului, cu condiţia ca aceasta să nu fie mai mică decât P6 intermediară către automatul de ardere
sarcina minimă a arzătorului. P7
P8
P9 Sarcina mare 80,0° 80,0°
24
5
Acţiunea Reacţia aparatului Indicaţie pe display
8. Se apasă tasta , pentru a confirma prereglajul din Pe display se arată prereglajul din
fabrică. fabrică pentru sarcina de
aprindere, PO
9. Se apasă tasta , pentru a confirma prereglajul din Arzătorul este acum gata de
fabrică. pornire.
25
5
Acţiunea Reacţia aparatului Indicaţie pe display
Punere în funcţiune
1. Se deschide robinetul.
2. Se apasă simultan tastele şi . Arzătorul porneşte, conform
secvenţei de lucru (vezi cap. 5.4)
şi trece în punctul de lucru P0,
corespunzător sarcinii de
aprindere.
3. Se reglează din regulatorul de presiune presiunea de lucru
(valoarea din tabel + suprapresiunea din focar).
Reglarea sarcinii mari
1. Se apasă tasta timp de 1 secundă. Arzătorul trece la punctul de
lucru P1.
26
5
Acţiunea
Corecţii finale ale reglajelor Indicaţie Dacă va fi necesară o nouă alegere a presiunii
1. Arzătorul trebuie să fie în modul :operare”. de lucru sau o repoziţionare a deflectorului,
Se scoate steckerul de şuntare 7 de pe automatul de întreaga reglare a arzătorului, inclusiv
ardere. Arzătorul trece în poziţia “Standby”. prereglajele, trebuie repetată.
2. Se apasă simultan tastele şi .
Automatul de ardere trece în modul “reglare”.
3. Se reintroduce steckerul de şuntare 7.
Arzătorul porneşte şi rămâne în punctul de lucru P0,
corespunzător sarcinii de aprindere.
4. Prin apăsarea tastei sau se trece prin punctele
de lucru P1...P9.
5. Noile valori reglate se notează pe un abţibild nou, care
se va lipi peste cel vechi.
27
5
Reglarea presostatului pentru gaz Presostatul pentru gaz
Din fabrică presostatul vine reglat la 12 mbar.
Punctul de cuplare trebuie verificat pe parcursul punerii în
funcţiune şi eventual modificat corespunzător altei presiuni.
28
5
Măsurarea curentului de ionizare Măsurarea curentului de ionizare
În momentul în care se formează flacără, se poate măsura un
curent de ionizare. Curentul de ionizare la care începe să
reacţioneze sistemul este de 1 µA. Se recomandă să se
obţină în operare un curent de ionizare de minim 5 µA.
29
5
5.4. Ordinea operaţiilor
Pornire Început Se coboară la Oprire
reglare preventilare sarcina mică reglare
Iniţializare Poziţia de Funcţionare la Oprire motor
servomotor aer aprindere sarcina mică Control la etanşeitate
Servomotor Pornire alimen- Funcţionare conform Aşteptare
vană fluture tare cu gaz regulatorului cazanului (Stand by)
Diagrama temporală
a debitului de gaz
Aer
Gaz
Motor
Presostat aer
a automatului de ardere
Trafo aprindere
Diagrama temporală
Presostat gaz
Ventil 1
Ventil 2
Timp de testare
sub presiune
Timp de testare fără presiune
(Ventil 3)
Standby
Tensiune scăzută
Standby,
bucla de siguranţă întreruptă (steckerul de şunt 7 este scos)
Standby,
oprire prin comandă de la eBus
Standby,
aşteptare cerere de căldură de la regulatorul cazanului
Timpi de comutare
30
Schema electrică
31
5
5.5. Modurile “indicare” şi “operare”
Automatul de ardere tip MPA20.02 permite în afara Panoul de comandă
modului “reglare” şi alegerea unuia dintre următoarele:
• modul “operare” (vezi cap. 5.4);
• modul “info”;
• modul “service”;
• modul “parametru”;
• indicator de avarie.
Pentru a se trece la o nouă informaţie se apasă tasta timp Pentru a se accesa o nouă informaţie referitoare la service se
de ca. 0,2 secunde. apasă tasta timp de ca. 0,2 secunde.
32
5
Modul “parametru” Indicaţia de avarie
(numai pentru personalul calificat, autorizat Weishaupt) Automatul de ardere este dotat cu un sistem de indicare a
Intrarea în modul “parametru” se poate face numai atunci tipului avariei. Cauza unei opriri de avarie este indicată prin
când pe display este insicaţia OFF. intermediul unui cod de eroare.
1. Se desface capacul arzătorului.
2. Se scoate steckerul de şuntare 7. Arzătorul trece pe Pentru a reseta arzătorul:
poziţia “Standby”, fiind afişată indicaţia OFF. ) se apasă tasta
3. Se apasă simultan tastele şi pentru ca. 2 sec.
Indicaţia afişată este . Exemplu:
Presostatul pentru gaz nu a cuplat
Pentru a modifica valorile: (indicaţia clipeşte!)
33
6 Cauze şi metode de remediere a avariilor
Se presupune că arzătorul este găsit oprit, în poziţie de Pentru ieşirea din avarie (resetarea arzătorului) se apasă
avarie. Pe display clipeşte un cod de eroare. În cazul tasta .
apariţiei de defecţiuni trebuie să se verifice existenţa
condiţiilor de bază necesare funcţionarii normale a Pentru a evita defectarea instalaţiei, nu se
arzătorului. vor efectua mai mult de două resetări
succesive.
Există curent în reţea? ATENŢIE Dacă arzătorul intră şi a treia oară în
Gazul are presiunea necesară şi robinetul de gaz este avarie, se va anunţa unitatea de service.
deschis?
Dispozitivele de reglare, precum termostatul cazanului, Remedierea avariilor se va efectua doar
indicatorul de nivel a apei, limitatoarele funcţionează şi de către personal calificat, cu cunoştinţe
sunt corect reglate? de specialitate şi autorizat Weishaupt.
PERICOL
Dacă se constată că avaria nu este cauzată de lipsa uneia din
condiţiile de mai sus, trebuie verificate funcţiile arzătorului.
Indicaţie Tabelul următor reprezintă o parte din
situaţiile de avarie care pot apare. Pentru
alte coduri de eroare vezi cap. 5.5
Display-ul indică în mod Circuitul de reglare nu este închis Se verifică de ce regulatorul dintre punctele
continuu OFF T1/T2 de pe steckerul cu 7 poli este deschis
Cod de avarie F 26H Sursă străină de lumină apărută în timpul Se elimină sursa străină de lumină
perioadei de preventilare
Se înlocuieşte supraveghetorul de flacără
Supraveghetorul de flacără este defect
34
6
Observaţii Cauze Remediu
Motorul arzătorului
Motorul arzătorului nu mai Condensatorul motorului defect Se verifică, eventual înlocuieşte condensatorul
funcţionează.
Cod de eroare: F 21H Motorul arzătorului este defect Se verifică şi eventual se înlocuieşte motorul
arzătorului (vezi cap. 7.7)
Motorul nu porneşte. Presostatul pentru aer nu comută. Se înlocuieşte presostatul pentru aer.
Indicaţia 2 persistă timp de
câte 30 de sec., apoi se
încearcă repornire. După 5
încercări: semnal de avarie.
Cod de eroare: F 20H
Pornirea este oprită după Scăderea presiunii la deschiderea celui de Se curăţă sita filtrului, eventual se înlocuieşte
deschiderea ventilului 2 al doilea ventil datorită filtrului înfundat. (vezi cap. 7.12)
Ventilul magnetic
Lampa de control de pe ven- Bobina este arsă Se înlocuieşte bobina
til: ventilul nu se deschide (vezi cap. 7.11)
Scânteia de aprindere
Nu se aude zgomotul făcut Distanţa între electrodul de aprindere şi Se repoziţionează electrodul de aprindere
de scânteia de aprindere. masă este prea mare. (vezi cap. 7.5)
Oprire de avarie
Cod de eroare: F 25H Electrodul sau cablul de aprindere sunt în Se elimină legătura la masă şi se înlocuiesc
contact cu masa eventualele echipamente defecte
Verificare şi curăţare
• paleta ventilatorului şi canalele de aer (vezi cap. 7.6)
• sistemul de aprindere (vezi cap. 7.5)
• capul de ardere şi deflectorul (vezi cap. 7.4)
• sita filtrului de gaz (vezi cap. 7.12)
• clapeta pentru aer (vezi cap. 7.6)
• servomotoarele (vezi cap. 7.8 şi 7.10)
• supraveghetorul de flacără
Controlul funcţional
• punerea în funcţiune a arzătorului şi testarea secvenţei
de operare (vezi cap. 5.4)
• sistemul de aprindere
• presostatul pentru aer
• presostatul pentru gaz
• supravegherea flăcării
• controlul la etanşeitate al armăturilor (vezi cap. 4.6)
• se dezaerează armăturile (în cazul înlocuirii unui
element din rampa de gaz; vezi cap. 5.2)
36
7
7.3 Montarea şi demontarea sistemului de amestecare
Demontare Montarea şi demontarea sistemului de amestecare
1. Se scoate supraveghetorul de flacără e din suport.
2. Se scoate cablul de aprindere c de pe transformator.
3. Se desfac şuruburile f.
4. Se scoate sistemul de amestecare d din carcasă, printr-
o uşoară mişcare de rotaţie
Montare
Pericol de explozie!
O poziţionare greşită a garniturii g poate
conduce la scăpări necontrolate de gaz pe
timpul funcţionării arzătorului.
PERICOL La montarea sistemului de amestecare se va
avea în vedere poziţionarea corectă a acestuia şi
starea de curăţenie a garniturii. Eventual se
utilizează o nouă garnitură.
La punerea în funcţiune se pulverizează spray
special pe suprafeţele de îmbinare ale
sistemului de amestecare, pentru a se constata
eventualele neetanşeităţi.
Reglaje WG30:
Dimensiunea X ______________________________ 0 mm
Dimensiunea L ____________________________ 400 mm
Dimensiunea Y _____________________________ 20 mm
Reglaje WG30:
Dimensiunea X ______________________________ 0 mm
Dimensiunea L ____________________________ 508 mm
Dimensiunea Y _____________________________ 25 mm
Dimensiunea de control K
WG30 ____________________________________ 63 mm c Bolţ indicator f Suport
WG40 ____________________________________ 70 mm d Şurub de reglare g Deflector
e Şurub fixare suport h Tub de flacără
37
7
7.5 Poziţionarea electrodului de aprindere
) se demontează sistemul de amestecare (vezi cap. 7.3). Dimensiuni pentru poziţionarea electrodului de aprindere
Dimensiunile pentru poziţionare sunt prezentate în
figura alăturată.
38
7
7.7 Montarea şi demontarea ventolei şi a motorului
Demontare Demontarea şi montarea ventolei şi a motorului
1. Se pune carcasa arzătorului în poziţie de service
(vezi cap. 7.6)
2. Se desface ştiftul filetat e
3. Se scoate ventola
4. Se scoate steckerul Nr.3
5. Se desfac şuruburile c; în acest timp se ţine nemişcat
motorul
6. Se scoate motorul
Montare
Montarea se va face în ordine inversă.
) se are grijă la pana de austaj d!
) Se verifică prin acţionare manuală că ventola
se roteşte uşor.
c Imbus
d Pană de ajustaj
e Ştift filetat
Montare
Pericol de defectare a servomotorului!
Nu este permisă rotirea manuală sau cu
orice sculă a butucului.
ATENŢIE
39
7
7.9 Demontarea şi montarea sistemului unghiular de acţionare a clapetei pentru aer
Demontare Demontarea şi montarea sistemului unghiular de acţionare
1. Se demontează servomotorul clapetei pentru aer
(vezi cap. 7.8)
2. Se desfac şuruburile c
3. Se scoate sistemul de acţionare unghiulară e
Montare
1. Axul de antrenare d a clapetei pentru aer se roteşte la
maxim în sensul acelor de ceasornic şi se ţine în acea
poziţie.
2. Se montează sistemul de acţionare unghiulară, axul de
antrenare introducându-se în canelura în formă de stea
de pe servomotor.
3. Se strâng şuruburile c.
c Şurub de torsiune
d Ax de antrenare
e Sistem de acţionare unghiulară
Montare
Pericol de defectare a servomotorului!
Nu este permisă rotirea manuală sau cu
orice sculă a butucului.
ATENŢIE
40
7
7.11 Înlocuirea bobinei magnetice din W-MF / DMV
Înlocuirea bobinei din W-MF Înlocuirea bobinei din W-MF
Demontare
1. Se desşurubează capacul.
2. Se înlocuieşte bobina.
Se va respecta codul magnetului şi tensiunea de lucru!
Montare
Montarea se face în ordine inversă.
Se va avea în vedere:
) Înainte de următoarea punere în funcţiune se efectuează
o verificare funcţională.
Demontare
1. Se îndepărtează lacul de siguranţă de pe şurubul cu cap
înfundat c şi se desface şurubul.
2. Se desface şurubul cilindric d.
3. Se desface capacul e şi apoi placa metalică f.
4. Se înlocuieşte eventual bobina.
Se va respecta codul magnetului şi tensiunea de lucru!
Montare
Montarea se face în ordine inversă.
Se va avea în vedere:
) Înainte de următoarea punere în funcţiune se efectuează
o verificare funcţională.
41
7
7.12 Demontarea şi montarea elementului filtrant pentru gaz
Înlocuirea elementului filtrant din W-MF Înlocuirea elementului filtrant din W-MF
Demontare
1. Se închide robinetul.
2. Se desfac şuruburile.
3. Se scoate capacul.
4. Se extrage elementul filtrant.
5. Se controlează şi eventual se înlocuieşte garnitura.
Montare
1. Se introduce cu grijă elementul filtrant.
2. Se introduce garnitura, având grijă ca poziţia sa să fie
cea corectă.
3. Se aşează capacul.
4. Se strâng şuruburile.
5. Se efectuează controlul la etanşeitate (vezi cap. 4.6).
6. Se dezaerează rampa de gaz (vezi cap. 5.2).
Înlocuirea elementului filtrant din filtrul de gaz Montarea şi demontarea sitei filtrului pentru gaz
Demontare
1. Se desfac şuruburile c
2. Se ridică capacul d
3. Se scoate elementul filtrant e a filtrului
4. Se controlează şi eventual se înlocuieşte O-ringul f de
pe capac.
Pericol de incendiu!
Carcasa filtrului nu se va curăţa cu ajutorul
aspiratorului. Există pericolul ca gazul rămas
în armături să fie aspirat şi să se aprindă.
PERICOL
Montare
1. Se introduce cu grijă elementul filtrant.
2. Eventual se introduce un nou O-ring.
3. Se aşează capacul.
4. Se strâng şuruburile.
5. Se efectuează controlul la etanşeitate (vezi cap. 4.6).
6. Se dezaerează rampa de gaz.
c Imbus e Sită
d Capac f O-ring
42
7
7.13 Demontarea şi montarea arcului din regulatorul de presiune
Demontare Demontarea şi montarea arcului regulatorului de presiune
1. Se desşurubează capacul de protecţie c.
2. Prin rotirea şurubului de reglare d în sens contrar
acelor de ceasornic se slăbeşte arcul.
3. Se desşurubează întreg sistemul de reglare e a
tensionării arcului.
4. Se scoate arcul f.
Montare
Montarea se face în ordinea inversă a operaţiilor.
Se va avea în vedere:
) Pe plăcuţa de tip a arzătorului se va lipi un etichetă
autoadezivă cu noul tip de arc.
Montare
Montarea se face în ordinea inversă a operaţiilor.
43
8 Date tehnice
8.1 Dotarea arzătorului
Arzător Automat Motor Servomotor Transformator Presostat Presostat Display Senzor
tip de ardere aer/gaz de aprindere pentru gaz pentru aer flacără
WG30.../1-C W-FM20 ECK05/F-2 STE 4,5 W-ZG 01 GW50 A5/1 LGW 10 A2 AM20.02 Electrod de
ZM-LN 230V, 50Hz BO.36/6-01L ionizare
2880 1/min.
0,42 kW, 2,6A
Cond. 12µF
WG40.../1-A W-FM 20 ECK 06/F-2 STE 4,5 W-ZG 01 GW50 A5/1 LGW 10 A2 AM20.02 electrod de
ZM-LN BO.36/6-01L ionizare
230V, 50Hz
2880 1/min.
0,42 kW, 2,6A
Cond. 12µF
44
8
8.3 Combustibili utilizaţi
Gaz natural (gaz metan)
GPL (gaz petrolier lichefiat, amestec propan-butan)
8.6 Dimensiuni
45
8
8.7 Armături pentru gaz
Armături cu prindere prin înfiletare, dimensiunile 3/4” ... 1 1/2”, cu ventil multifuncţional W-MF
R c d e f g
*
3/4” = 221 82 200 / 188 132 150 / 138*
1” = 254 88 223 / 203* 138 173 / 153*
1 1/2” = 267 143 297 / 265* 183 257 / 225*
*
pentru modelele export, fără TAE
46
8
Armături cu prindere prin înfiletare dimensiunea 2”, cu bloc ventil electromagnetic dublu DMV
R c d e f g
2” = 532 138 648 / 600* 218 568 / 520*
*
pentru modelele export, fără TAE
47
A Anexe
Determinarea debitului de gaz
În scopul încărcării termice corecte a cazanului trebuie întâi Exemplu:
determinat debitul de gaz. Înălţime deasupra nivelului mării = 500 m
Presiune barometrică PBaro. (tabel 1) = 953 mbar
Transformarea din condiţii normale în condiţii de lucru Presiune gaz PG la contor = 20 mbar
Puterea calorifică inferioară (Pc, i) este raportată de regulă la Presiune totală Ptot. (PBaro. + PG) = 973 mbar
condiţii normale (temperatură 0°C şi presiune 1013 mbar). Temperatura gazului tG = 10 °C
Factor de transformare f (tabel 2) = 0,9266
Putere cazan QN = 450 kW
Randament η (presupus) = 90%
Putere calorifică inferioară Pc, i = 10,35 kWh/m3
0 0,9378 0,9437 0,9497 0,9546 0,9605 0,9664 0,9724 0,9783 0,9842 0,9901 0,9961 1,0020 1,0079 1,0138 1,0197 1,0227
2 0,9310 0,9369 0,9427 0,9476 0,9535 0,9594 0,9653 0,9712 0,9777 0,9829 0,9888 0,9947 1,0006 1,0064 1,0123 1,0153
4 0,9243 0,9301 0,9359 0,9408 0,9466 0,9525 0,9583 0,9642 0,9700 0,9758 0,9817 0,9875 0,9933 0,9992 1,0050 1,0079
← Temperatura gazului tG [°C]
6 0,9176 0,9234 0,9292 0,9341 0,9399 0,9457 0,9514 0,9572 0,9630 0,9688 0,9746 0,9804 0,9862 0,9920 0,9978 1,0007
8 0,9111 0,9169 0,9226 0,9274 0,9332 0,9389 0,9447 0,9504 0,9562 0,9619 0,9677 0,9734 0,9792 0,9850 0,9907 0,9936
10 0,9047 0,9104 0,9161 0,9209 0,9266 0,9323 0,9380 0,9437 0,9494 0,9551 0,9609 0,9666 0,9723 0,9780 0,9837 0,9866
12 0,8983 0,9040 0,9097 0,9144 0,9201 0,9257 0,9314 0,9371 0,9428 0,9484 0,9541 0,9598 0,9655 0,9711 0,9768 0,9796
14 0,8921 0,8977 0,9033 0,9080 0,9137 0,9193 0,9249 0,9306 0,9362 0,9418 0,9475 0,9531 0,9587 0,9644 0,9700 0,9728
16 0,8859 0,8915 0,8971 0,9017 0,9073 0,9129 0,9185 0,9241 0,9297 0,9353 0,9409 0,9465 0,9521 0,9577 0,9633 0,9661
18 0,8798 0,8854 0,8909 0,8955 0,9011 0,9067 0,9122 0,9178 0,9233 0,9289 0,9344 0,9400 0,9456 0,9511 0,9567 0,9594
20 0,8738 0,8793 0,8848 0,8894 0,8949 0,9005 0,9060 0,9115 0,9170 0,9225 0,9281 0,9336 0,9391 0,9446 0,9501 0,9529
22 0,8679 0,8734 0,8788 0,8834 0,8889 0,8944 0,8998 0,9053 0,9108 0,9163 0,9218 0,9273 0,9327 0,9382 0,9437 0,9464
24 0,8620 0,8675 0,8729 0,8775 0,8829 0,8883 0,8838 0,8992 0,9047 0,9101 0,9156 0,9210 0,9265 0,9319 0,9373 0,9401
Valorile din tabel au fost determinate cu următoarea Umiditatea gazului este neglijabilă şi de aceea nu a fost
formulă simplificată: luată în cosiderare. În tabelul de mai sus sunt prezentate
valori ale lui f pentru cazurile când presiune gazului PG este
Pbaro. + PG 273 mai mică de 100 mbar. Alţi factori pot fi calculaţi pe baza
f= ⋅ formulei alăturate.
1013 273 + t G
48
A
Controlul arderii
Pentru o funcţionare economică, lipsită de avarii şi cu Determinarea pierderilor la coş
protejarea mediului înconjurător a instalaţiei este necesară Se măsoară la un moment dat conţinutul de oxigen în gazele
efectuarea de analize ale gazelor de ardere. de ardere şi diferenţa de temperatură între gazele arse şi
aerul de ardere.
Exemplu În locul conţinutului de oxigen se poate măsura şi conţinutul
Reglarea conţinutului de CO2 de CO2 în gazele de ardere.
Temperatura aerului de ardere se va măsura în imediata
Valoare dată: CO2, max. = 12% apropiere a gurii de aspiraţie a arzătorului.
La limita arderii (ca. 100 ppm CO): CO2, măsurat = 11,5%
CO 2, max . 12 Dacă s-au făcut măsurători ale conţinutului de oxigen,
Rezultă un exces de aer: λ = = = 1,04 pierderile de căldură la coş se calculează cu relaţia:
CO 2, masurat 11,5
A1
Pentru a asigura un exces de aer acoperitor, se măreşte λ cu q A = (t A − t L ) ⋅ + B
15%: 1,04 + 0,15 = 1,19. 21 − O 2
Dacă în locul conţinutului de oxigen s-a măsurat conţinutul
Conţinutul de CO2 în gazele arse care trebuie reglat pentru λ de CO2 în gazele arse, se aplică formula:
= 1,19 şi CO2, max. = 12%: A
CO 2, max . 12 q A = (t A − t L ) ⋅ 2 + B
CO 2 = = = 10,08 % CO 2
λ 1,19
Conţinutul de CO în gazele arse în aceste condiţii trebuie să
nu depăşească 50 ppm. Notaţii:
qA = pierderi la coş, în %
Observarea temperaturii la coş tA = temperatura la coş, în °C
Temperatura la coş a gazelor arse, la sarcina mare (puterea tL = temperatura aerului de ardere, în °C
nominală), rezultă din reglarea arzătorului la nominal. CO2 = conţinut de CO2 în gazele de ardere uscate, în
procente de volum
Pentru sarcina mică, temperatura la coş depinde de O2 = conţinut de O2 în gazele de ardere uscate, în
domeniul în care se reglează arzătorul. În cazul cazanelor de procente de volum
apă caldă se vor respecta întocmai indicaţiile
producătorului. De regulă, sarcina mică este de ca. 50-65% Gaz “Gas de Gaz de GPL şi
din cea nominală (uneori sunt date indicaţii direct pe plăcuţa metan ville” cocserie amestecuri
de tip a cazanului). Pentru generatoarele de aer cald, sarcina GPL / aer
mică reprezintă de obicei un procent mai mare din nominal A1 = 0,37 0,35 0,29 0,42
decât la cazanele de apă caldă. A2 = 0,66 0,63 0,60 0,63
B = 0,009 0,011 0,011 0,08
În afară de acestea, instalaţia trebuie să fie astfel concepută,
încât să se evite apariţia condensului la coş.
Puteri calorifice inferioare şi CO2, max. (valori orientative) pentru diferite tipuri de gaze
Conţinutul maxim exact de CO2 în gazele rezultate în urma arderii se va afla de la furnizorul de gaz.
49
A Index alfabetic
A Pagina L Pagina
Armături pentru gaz 46, 47 Legendă tipuri de arzătoare 8
Verificare etanşeitate 16 Listă de control înaintea primei porniri 19
Dezaerare 18
Schema funcţională 9 M
Exemple de instalare 13, 14, 15 Măsurare presiune diferenţială 28
Automat digital de ardere 8, 25, 44 Modul “info” 32
Conexiuni electrice 17, 31 Modul “programare” 33
Demontare 43 Modul “service” 32
Avarii 34 Montaj 11
Montaj arzător 12
B Motor 32, 38, 44
Bobină 41 Motor arzător 44
Bobină magnetică 41 Conexiuni electrice 31
Bolt indicator pentru poziţia deflectorului 21 Demontare 38
C O
Cap de ardere 12, 44 O2 49
Cazan 12
Clapetă pentru aer P
Servomotor 39, 44 Panou de comandă 10
Sistem unghiular de acţionare 40 Paşi de program 9
CO2 49 Pierderi de căldură prin gazele arse 49
Combustibili 45 Poziţia de service a carcasei 38
Condiţii de mediu ambiant 45 Poziţie de montaj 13
Conducte de alimentare cu gaz 18 Poziţie de montaj: înălţime deasupra mării 45
Conexiuni electrice 17 Poziţionare deflector 20, 21, 37
Consum de curent 45 Poziţionarea clapetei pentru aer 20
Control la etanşeitate 9 Poziţionări organe de reglare 37
Controlul arderii 49 Preluarea responsabilităţii 5
Curăţare 6, 34 Prereglaje 20
Curent de ionizare 29 Presiune de testare 16
Presiune dinamică gaz în reţeaua de alimentare 22, 23
D Presiune gaz în reţeaua de alimentare 18
Debit de gaz 48 Presiune reglată gaz 22, 23
Dezaerare 18 Presiunea gazului în reţea 18, 22, 23
Diagramă de funcţionare 46,47 Presostat pentru aer 8, 44
Diagramă pentru prereglaje 20 Conexiuni electrice 17, 31
Dimensiuni de gabarit 45 Reglare punct de comutare 28
Display 10 Presostat pentru gaz 8, 44
Conexiuni electrice 17, 31
E Reglare punct de comutare 28
Electrod de aprindere 38 Instalare 13, 14, 15
Electrod de ionizare 38 Program “lipsă gaz” 9
Element filtrant 42 Puncte de măsură 16, 17
Exces de aer 49 Puncte de sarcină intermediară 26
Filtru pentru gaz 42 Punere în funcţiune 19
Funcţionare pe gaz 7 Putere calorifică 22, 23, 49
G R
Garanţie 5 Releu motor 17
Greutăţi pentru transport 47 Resetare 33
Resetare de la distanţă 31
I Revizie 36
Index Wobbe 22, 23
Indicarea erorilor 33
Instrucţiuni de siguranţă 6, 11, 18, 34
Izolaţie placă frontală cazan 12
50
A
S
Sarcina de aprindere 27
Sarcina mare 26
Sarcina mică 24, 27, 49
Schema de funcţionare armături gaz 9
Schemă electrică 31
Secvenţa de operare 30
Servomotoare 8, 31, 39, 40, 44
Servomotorul valvei fluture 40, 44
Siguranţe fuzibile 31, 45
Sistem de amestecare 37
Sistem unghiular de acţionare clapetă aer 40
Stecker pentru conexiuni electrice 17
Suprapresiune în focar 23, 44
Supraveghere tensiune reţea electrică 9
Supraveghetor flacără 8, 29, 31
Şurub pentru poziţionarea deflectorului 21
T
Temperatura gazelor arse 49
Tensiune reţea electrică 45
Teste înaintea pornirii 9
Timpi de comutare 30
Tipuri de gaz 49
Transformator electronic de aprindere 44
Trecerea pe alt tip de gaz 7
V
Ventil multifuncţional
Control la etanşeitate 16
Schema de funcţionare 9
Exemplu de instalare 13, 14, 15
Puncte de măsură 16, 17
Înlocuirea bobinei magnetice 41
Ventolă 38
Verificare etanşeitate armături gaz 16
Verificare funcţională 25
Volum în condiţii normale 49
51
Produsele şi serviciile Max Weishaupt GmbH
oferite de Weishaupt Reprezentanţa România
Str. Săbiuţei Nr. 19
Sector 6, 060126 Bucureşti
Tel. 021 / 411 48 49, fax 021 / 312 20 49
www.weishaupt.de
weishaupt@zappmobile.ro
Service
Echipă proprie de service, colaboratori şi un stoc corespunzător
de piese de schimb asigură timpi de întrerupere minimi în
funcţionarea arzătoarelor.