Sunteți pe pagina 1din 52

manual

Montaj, punere in functiune, operare si service

Arzatoare Weishaupt pe gaz WG30.../1-C si WG40.../1-A, executie ZM-LN (LowNO x) 83048901 - 1/2004
Declaraţie de conformitate
conform ISO/IEC Guide 22
Producător: Max Weishaupt GmbH

Adresă: Max Weishaupt Straße


D-88475 Schwendi

Produs: Arzător cu suflantă


Tip: WG30...
WG40...

Produsele descrise mai sus sunt conforme cu

normele nr.: EN 676


EN 292
EN 50 081-1
EN 50 082-1
EN 60 335

Conform normelor directoare:

90/396/EWG prescripţie generală aparate pentru gaz


89/336/EWG emisii electromagnetice reduse
72/23/EWG tensiune electrică scăzută
92/42/EWG prescripţie generală de randament
98/37/EG prescripţie mecanică generală

produsele vor fi marcate cu semnul

CE-0085AU0064 (pentru WG30...)


CE-0085AS0311 (pentru WG40...)

Schwendi 07.05.2004

ppa. ppa.
Dr. Lück Denkinger

Asigurarea calităţii este garantată de un sistem de


management al calităţii certificat conform DIN EN
ISO 9001.

2
Cuprins

1 Instrucţiuni generale 5 7 Revizie şi service 36


7.1 Instrucţiuni de siguranţă
în vederea reviziei 36
7.2 Plan de revizie 36
2 Instrucţiuni de siguranţă 6
7.3 Montarea şi demontarea
sistemului de amestecare gaz/aer 37
7.4 Poziţionarea deflectorului 37
8
3 Descriere tehnică 7.5 Poziţionarea electrozilor de aprindere
şi de ionizare 38
3.1 Utilizare corespunzătoare scopului 8
7.6 Poziţia de service a carcasei 38
3.2 Mod de funcţionare 8
7.7 Montarea şi demontarea ventolei
3.3 Interfaţa de operare 10
şi a motorului ventilatorului 39
7.8 Montarea şi demontarea servomotorului
de acţionare a clapetei pentru aer 39
4 Montaj 11
7.9 Montarea şi demontarea sistemului
4.1 Instrucţiuni de siguranţă pentru montaj 11 unghiular de acţionare a clapetei de aer 40
4.2 Livrare, transport, depozitare 11 7.10 Montarea şi demontarea servomotorului
4.3 Lucrări premergătoare montajului 11 de acţionare a vanei fluture 40
4.4 Montarea arzătorului 12 7.11 Înlocuirea bobinei din W-MF / DMV 41
4.5 Montarea armăturilor pentru gaz 13 7.12 Demontarea şi montarea filtrului 42
4.6 Controlul la etanşeitate 16 7.13 Demontarea şi montarea arcului
4.7 Conexiuni electrice 17 din regulatorul de presiune 43
7.14 Demontarea şi montarea automatului
digital de ardere 43
5 Punere în funcţiune şi operare 18
5.1 Instrucţiuni de siguranţă înaintea
primei puneri în funcţiune 18 8 Date tehnice 44
5.2 Măsuri ce se iau înaintea primei puneri 8.1 Dotare tehnică arzător 44
în funcţiune 18 8.2 Diagramă de funcţionare 44
5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 8.3 Combustibili utilizaţi 45
5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 8.4 Date electrice 45
5.5 Modurile indicare şi operare 32 8.5 Condiţii de mediu ambiant 45
5.6 Când arzătorul nu funcţionează 33 8.6 Dimensiuni de gabarit 45
8.7 Armături pentru gaz 46
34 8.8 Greutăţi 47
6 Cauze şi metode de remediere a avariilor

A Anexe 48
Determinarea debitului de gaz 48
Controlul arderii 49
Index alfabetic 50

3
4
1 Instrucţiuni generale
1
Acest manual de montaj şi operare Predare şi şcolarizare
• face parte inseparabilă din arzător şi trebuie să fie tot Cel care instalează şi pune în funcţiune instalaţia de ardere
timpul prezent la locul de utilizare a acestuia; trebuie să pună acest manual de montaj şi operare la
dispoziţia beneficiarului, respectiv celui care operează
• se adresează exclusiv personalului de specialitate; instalaţia, cel târziu cu ocazia punerii în funcţiune, cu
indicaţia ca manualul să fie plasat la vedere în camera
• conţine cele mai importante instrucţiuni referitoare la cazanului. Pe manual vor trebui înscrise adresa şi numărul
montarea, punerea în funcţiune şi întreţinerea corectă şi de telefon/telefax al celei mai apropiate firme de service
în condiţii de siguranţă a aparatului; autorizată - weishaupt -. Utilizatorul trebuie să fie atenţionat
asupra faptului că instalaţia trebuie să fie verificată cel puţin
• trebuie să fie respectat de toate persoanele care lucrează
o dată pe an de către un reprezentant al producătorului sau
cu arzătorului.
de către un împuternicit al acestuia. Pentru a se asigura o
întreţinere regulată a arzătorului, - weishaupt - recomandă
Explicarea simbolurilor şi indicaţiilor
încheierea unui contract de service.
Acest simbol face referire la indicaţii
a căror nerespectare poate conduce Cel care instalează şi pune în funcţiune instalaţia de ardere
la accidente grave sau chiar la răniri trebuie să instruiască utilizatorul referitor la funcţionarea
PERICOL care pot avea ca urmare moartea. arzătorului, cel târziu cu ocazia punerii în funcţiune şi să
informeze utilizatorul ce alte operaţii independente de
arzător mai sunt necesare înaintea pornirii întregii instalaţii,
atunci când este cazul.
Acest simbol face referire la indicaţii
a căror nerespectare poate conduce Garanţie şi preluarea responsabilităţii
la deteriorarea sau chiar distrugerea Aici sunt valabile “Condiţiile generale de vânzare şi plată
PERICOL aparatului sau care pot produce - weishaupt -“. Pretenţiile de aplicare a garanţiei sau de
poluări ale mediului înconjurător. preluare a responsabilităţii în cazuri de vătămare corporală
sau daune materiale nu vor fi luate în considerare în cazul în
care se va constata că acestea au fost urmarea uneia sau mai
multora dintre cauzele enumerate mai jos:
) Acest simbol face referire la operaţii care
trebuie să fie efectuate de către Dvs. • utilizarea arzătorului în alt scop decât acela pentru care
a fost construit, ales din punct de vedere tehnic şi
1. O succesiune de operaţii, a căror ordine este comandat;
numerotată (număr curent). • montare, punere în funcţiune, operare şi întreţinere
necorespunzătoare a arzătorului;
2. • operarea arzătorului când unul sau mai multe sisteme
3. de siguranţă sunt defecte sau când sistemele de
siguranţă şi protecţie nu sunt montate corespunzător sau
1 Acest simbol vă impune să efectuaţi nu sunt în stare de funcţionare;
o anumită verificare. • nerespectarea indicaţiilor din manualul de montare şi
operare;
! Acest simbol face referire la o enumerare. • modificări constructive neaprobate de - weishaupt -
efectuate asupra arzătorului;
• montarea unor componente suplimentare, care nu au
Prescurtări fost verificate de - weishaupt - împreună cu arzătorul;
Tab. Tabel • modificări de performanţă aduse arzătorului (de ex.
Cap. Capitol rapoarte de transmisie, putere, turaţie motor, etc.);
• modificarea camerei de ardere, prin introducerea de
echipamente care împiedică formarea corectă a flăcării;
• supraveghere defectuoasă a părţilor arzătorului care
sunt supuse uzurii;
• lucrări de reparaţii efectuate necorespunzător;
• supunere la eforturi mecanice care pot conduce la
deformări, etc.;
• defecte apărute în cazul utilizării în continuare a
arzătorului, deşi s-a constatat apariţia unei defecţiuni;
• utilizarea combustibililor necorespunzători;
• defecţiuni în sistemul de alimentare cu combustibil;
• utilizarea altor piese de schimb decât a celor originale
- weishaupt -

5
2 Instrucţiuni de siguranţă
Pericole legate de operarea arzătorului • dotările cu echipamente electrice ale arzătorului vor fi
Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor şi verificate în cadrul inspecţiei tehnice generale (lucrări
prescripţiilor Uniunii Europene şi conform regulilor de de întreţinere conform contractului de revizie).
siguranţă în funcţionare recunoscute internaţional. Cu toate Conexiunile electrice slăbite vor fi refăcute iar
acestea, operarea lor poate conduce la vătămarea corporală a eventualele cabluri cu izolaţia topită vor fi înlocuite.
utilizatorului sau a unei terţe persoane, respectiv la pagube • panoul de comandă va fi ţinut în permanenţă închis.
materiale pentru produsul - weishaupt - sau pentru alte Accesul la panoul de comandă este permis doar
echipamente aflate în apropiere. personalului autorizat, pe bază de cheie.
• dacă sunt necesare lucrări la echipamente sub tensiune,
Aparatul trebuie utilizat numai: va fi în mod obligatoriu prezentă şi o a doua persoană,
• în scopul pentru care a fost construit; care să poată acţiona la nevoie întrerupătorul general.
• în perfectă stare tehnică şi cu toate echipamentele de
siguranţă şi protecţie funcţionale; Lucrări de întreţinere şi remediere a avariilor
• cu respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de • lucrările de reglare, întreţinere şi inspecţie vor fi
montaj şi operare; efectuate la termen, conform planului;
• cu respectarea planului de inspectare şi întreţinere. • înaintea începerii lucrărilor de întreţinere, utilizatorul
va fi informat;
Toate avariile şi defecţiunile care pot influenţa siguranţa în • înaintea tuturor lucrărilor de întreţinere, inspecţie şi
funcţionare vor fi imediat soluţionate. reparaţii, arzătorul va fi scos de sub tensiune şi
comutatorul general va fi protejat împotriva acţionărilor
Calificarea personalului accidentale; de asemenea, se va întrerupe alimentarea
Asupra arzătorului pot interveni doar persoane calificate. cu combustibil;
Persoane calificate în sensul acestui manual sunt acele • dacă pe parcursul lucrărilor de întreţinere şi inspecţie se
persoane, care cunosc în detaliu modul de amplasare, demontează îmbinări protejate prin garnituri, la
montaj, reglare şi punere în funcţiune a produsului şi care remontarea acestora suprafeţele de etanşare vor fi
deţin atestatele necesare activităţii lor, ca de exemplu: curăţate cu grijă şi se va avea în vedere o îmbinare cât
• instruire, respectiv autorizaţie pentru pornirea, oprirea, mai bună.
împământarea şi marcarea circuitelor şi aparatelor Garniturile deteriorate se vor înlocui şi se vor efectua
electrice, conform normelor tehnice de siguranţă verificări de etanşeitate!
• instruire, respectiv autorizatie pentru efectuarea de • sistemele de supraveghere a flăcării, limitatoarele,
lucrări de amplasare, modificare şi întreţinere a organele de reglare ca şi alte echipamente de siguranţă
instalaţiilor de gaz, în cladiri şi în exterior vor fi puse în funcţiune doar de către producător sau de
• instruire, respectiv autorizaţie pentru manipularea către reprezentantul acestuia;
materialelor inflamabile gazoase, conform normelor în • îmbinările prin înşurubare slăbite, după strângerea
vigoare acestora, vor fi controlate;
• după terminarea lucrărilor de întreţinere, echipamentele
Măsuri organizatorice de siguranţă vor fi verificate funcţional.
• echipamentele de protecţie personală necesare vor fi
puse la dispoziţie de către utilizator; Modificări constructive aduse aparatului
• toate sistemele de siguranţă şi protecţie prezente în • fără aprobarea producătorului nu se vor efectua
instalaţie vor fi controlate regulat (cât mai des); modificări constructive asupra aparatului şi nu se vor
adăuga echipamente în plus faţă de dotarea standard.
Măsuri de siguranţă neformale Toate măsurile de modificare a arzătorului necesită
• suplimentar faţă de regulile şi prescripţiile referitoare la aprobarea scrisă a Max Weishaupt GmbH.
protecţia împotriva accidentelor din acest manual de • părţile de arzător care nu sunt în perfectă stare de
montaj şi operare, vor fi respectate şi cele specifice funcţionare se vor înlocui imediat;
impuse de legislaţia română; • nu este permisă utilizarea altor componente în afara
• toate indicatoarele referitoare la siguranţă şi pericol celor cu care a fost făcută testarea de tip a arzătorului;
prezente pe arzător vor fi păstrate în stare bună, • se vor utiliza doar piese de schimb originale
respectiv trebuie să fie citeţe. - weishaupt -;
În cazul pieselor străine, altele decât cele originale
Măsuri de siguranţă pe timpul funcţionării normale - weishaupt - nu se poate garanta că acestea corespund
• aparatul va fi utilizat doar atunci când toate sistemele cerinţelor - weishaupt - şi că sunt proiectate şi fabricate
de protecţie sunt în stare de funcţionare; conform normelor de calitate şi siguranţă.
• cel puţin o dată pe an aparatul trebuie verificat exterior
referitor la apariţia unor defecţiuni observabile cu Modificarea camerei de ardere
ochiul liber şi se va verifica starea de funcţionare a • este interzisă modificarea camerei de ardere, prin
sistemelor de siguranţă şi protecţie; introducerea de echipamente care împiedică formarea
• în funcţie de tipul instalaţiei respective, poate fi corectă a flăcării.
necesară o verificare mai frecventă.
Curăţarea aparatului şi reciclarea
Pericole datorate curentului electric • materialele utilizatevor fi manipulate şi reciclate
• lucrările de legare la reţeaua de alimentare cu curent conform normelor de protecţie a mediului înconjurător.
electric vor fi efectuate de personal calificat;
6
2
Generalităţi referitoare la funcţionarea pe gaz Caracteristicile gazului
• la instalarea unei instalaţii de ardere a gazului vor fi Utilizatorul va cere de la furnizorul de gaz:
respectate toate normele şi prescripţiile legale în • tipul gazului;
vigoare; • puterea calorifică inferioară în condiţii normale,
• societatea care răspunde de instalarea conductelor de kWh/m3;
alimentare cu gaz (SICAG) trebuie ca înaintea începerii • conţinutul maxim de CO2 în gazele de ardere;
lucrărilor să informeze furnizorul de gaz (FG) în • presiunea din reţea.
legătură cu tipul şi caracteristicile instalaţiei de ardere
care se va monta şi cu lucrările specifice care se vor Îmbinări prin înşurubare
efectua. SICAG va trebui să obţină de la FG • pentru etanşarea îmbinărilor prin înşurubare se vor
confirmarea că este asigurată cota de gaz necesară. utiliza doar materiale testate şi certificate, conform
• lucrările de suplimentare, modificare şi întreţinere a normelor şi prescripţiilor în vigoare.
conductelor de alimentare cu gaz se vor efectua doar de
către firme de instalaţii certificate de către FG. Controlul la etanşeitate
• conductele de alimentare cu gaz, în funcţie de presiunea • peste porţiunile de îmbinare se va aplica cu pensula
gazului, trebuie supuse unei verificări preliminare şi materiale care în prezenţa gazului formează spumă; se
uneia principale, respectiv unei probe de presiune şi vor utiliza materiale necorodante.
unei probe de etanşeitate;
• după probe, aerul sau gazul inert utilizat vor fi Trecerea pe alt tip de gaz
îndepărtate din conducte. • pentru arderea unui alt tip de gaz este necesar un kit de
modificare a arzătorului sau un nou reglaj.

7
3 Descriere tehnică
3.1 Utilizare corespunzătoare
Arzătoarele - weishaupt - tip WG30 şi WG40 sunt Legendă denumiri arzătoare
concepute pentru utilizare împreună cu:
• cazane conform normelor EN303-3, respectiv Tip
DIN4702-1 sau echivalente; W G 30 /1 -C execuţie ZM-LN
• pentru cazane de apă caldă cu funcţionare intermitentă
sau continuă (automatul de ardere opreşte arzătorul o ZM = două trepte progresive
dată la 24 de ore). sau modulant
• pentru cazne de apă fierbinte sau abur, fără suprave- LN = Low NOx
ghere (W-FM 21: automat digital de ardere cu auto-
supraveghere). generaţia constructivă

domeniu de sarcină
• arzătorul va arde doar tipul sau tipurile de gaz înscrise
pe plăcuţa de tip a arzătorului; dimensiune constructivă
• arzătorul va fi operat doar în condiţii de mediu ambiant
permise (vezi cap. 8.5); G = gaz
• arzătorul nu va funcţiona în aer liber. El a fost proiectat
doar pentru utilizare în încăperi închise. arzător Weishaupt din seria constructivă W
• arzătorul nu va fi utilizat la un punct de sarcină din
afara diagramei de lucru (vezi cap. 8.2);
• presiunea de alimentare (presiunea din reţea, înaintea
robinetului arzătorului) nu va depăşi presiunea înscrisă
pe plăcuţa de tip a arzătorului.

O utilizare a arzătorului ce depăşeşte cele descrise mai sus


este permisă doar după ce s-a obţinut permisiunea scrisă de
la Max Weishaupt GmbH.

3.2 Funcţionare
Tipul arzătorului Ventil multifuncţional W-MF (între 3/4" şi 1 1/2")
Arzător pe gaz, cu ventilator, funcţionare în două trepte cu următoarele funcţiuni:
progresiv sau modulantă. Pentru funcţionarea modulantă • regulator de presiune.
este necesar un regulator electronic suplimentar. Compensează eventualele variaţii de presiune din reţea,
asigură o presiune constantă şi un debit stabil de gaz.
Automatul de ardere Presiunea gazului se stabileşte cu ajutorul unui şurub de
Caracteristici speciale: reglare.
• este comandat de microprocesor şi supraveghează toate • 2 ventile magnetice (clasă A)
funcţiunile arzătorului; • filtru pentru gaz
• display cu cristale lichide (LCD); • presostat presiune minimă gaz.
• operare prin intermediul tastelor; În cazul unei presiuni prea scăzute a gazului se porneşte
• transmiterea datelor la calculator, prin port eBUS; un program de lipsă gaz. Presostatul de gaz serveşte de
• sistem de control al etanşeităţii ventilelor încorporat. asemenea sistemului automat de control a etanşeităţii.
Display LCD şi panou de operare Regulator de presiune tip FRS (între 2" şi DN 80)
Display-ul cu cristale lichide indică fiecare pas de Acesta compensează eventualele variaţii de presiune din
programare, respectiv starea de funcţionare a arzătorului. reţeaua de alimentare cu gaz, asigură o presiune constantă şi
Prin intermediul tastelor din panoul de operare se efectuează un debit de gaz de asemenea constant. Prin intermediul
reglarea arzătorului şi se cer informaţii despre arzător. acestui aparat se va regla presiunea de funcţionare.
Servomotoare Ventil electromagnetic dublu DMV
Valva fluture şi clapeta de aer sunt antrenate de Oprire sau pornire automată a alimentării cu gaz către
servomotoare separate. Servomotoarele sunt dotate cu arzător. Prin intermediul unui şurub de reglare este posibilă
motoare în paşi. Astfel se obţine pe întreg domeniul de limitarea cursei ventilului şi astfel reglarea debitului.
putere un raport optim între debitul de gaz şi cel de aer.
Presostatul de gaz (presiune minimă)
Senzorul de flacără În cazul unei presiuni prea scăzute a gazului se porneşte un
Acesta supraveghează semnalul de flacără, în fiecare fază de program de lipsă gaz. Presostatul de gaz serveşte de
funcţionare. În cazul în care semnalul de flacără nu asemenea sistemului automat de control a etanşeităţii.
corespunde ordinii operaţiilor, are loc o oprire de siguranţă.
Presostatul de aer
În cazul lipsei aerului necesar arderii are loc o oprire de
siguranţă a arzătorului.
8
3
Teste efectuate automat înaintea pornirii arzătorului Ordinea operaţiilor la pornirea arzătorului
Înaintea fiecărei porniri a arzătorului se verifică automat După cererea de căldură de la regulatorul cazanului:
funcţionarea servomotoarelor (iniţializare) şi a presostatului • iniţializare (verificare) a servomotoarelor;
pentru aer. Dacă se constată cea mai mică deviere de la • pornire ventilator - preventilarea focarului cazanului;
programul prestabilit, punerea în funcţiune este oprită • scânteie;
automat şi are loc o nouă încercare de pornire a arzătorului. • ventilele electromagnetice se deschid unul după altul,
Este permis un număr de maxim 5 reporniri. se porneşte alimentarea cu gaz;
• se formează flacăra;
Programul de “lipsă gaz” • în funcţie de cererea de căldură, clapeta de aer şi valva
Presostatul pentru gaz supraveghează presiunea dintre cele fluture se deschid, într-un raport prestabilit;
două ventile ale W-MF sau DMV. Dacă din cauza unei • după 24 de ore de funcţionare, automatul de ardere
presiuni prea scăzute a gazului contactorul presostatului nu
opreşte automat arzătorul, ca oprire normală (atunci
este acţionat, punerea în funcţiune a arzătorului este
când automatul de ardere este W-FM 20).
întreruptă automat. După un timp de aşteptare de 2 (două)
minute se încearcă din nou pornirea arzătorului. Dacă din
Când cantitatea de căldură este suficientă:
nou se constată lipsa gazului (sau presiune prea scăzută)
• ventilele electromagnetice se închid unul după altul;
secvenţa de pornire se încearcă şi a treia oară, după alte
• postventilarea focarului cazanului;
două minute de aşteptare. În cazul în care şi a treia încercare
de pornire a arzătorului eşuează din cauza lipsei gazului, • se opreşte ventilatorul;
timpul de aşteptare până la următoarea punere automată în • controlul la etanşeitate a ventilelor electromagnetice;
funcţiune este de o oră. • arzătorul se opreşte, în poziţie de aşteptare (Standby).

Controlul la etanşeitate
După o oprire normală a arzătorului are loc un control
automat al etanşeităţii ventilelor electromagnetice. Schema de funcţionare, rampa de gaz
Automatul de ardere verifică presiunea în interiorul rampei
de gaz. Dimensiune 3/4” ... 1 1/2”
Dacă nu se constată o creştere exagerată a presiunii sau o
scădere bruscă a acesteia, arzătorul trece în poziţia de
aşteptare (Standby), pe display fiind afişată indicaţia OFF.
În momentul în care arzătorul s-a oprit din cauza apariţiei
unei avarii sau a lipsei curentului electric, la următoarea
pornire controlul la etanşeitate va avea loc după cum
urmează:
• arzătorul se opreşte pe parcursul secvenţei de pornire;
• control la etanşeitate;
• o nouă pornire, automată.
Dimensiune 2”
Supravegherea tensiunii din reţeaua electrică
În timpul funcţionării arzătorului, automatul digital de
ardere supraveghează tensiunea electrică de alimentare.
Dacă aceasta coboară sub limita permisă, de - 15%,
arzătorul se va opri automat iar pe display se va indica
mesajul OFF U.

Dimensiune DN 65 şi DN 80

c Robinet (opţional cu g Presostat pentru gaz


protecţie termică TAE) h Filtru
d Ventil multifuncţional i Ventil electromag netic
e Ventil fluture dublu DMV
f Arzător j Regulator presiune FRS

9
3
3.3 Sistemul de comandă
Panoul de comandă şi display-ul cu cristale lichide

Panoul de comandă Display cu cristale lichide

Punct de lucru Vană fluture gaz Clapetă aer

Tasta Funcţiunea
Simbol Semnificaţie
Tastă de resetare, Resetează arzătorul
tastă de informaţii după o oprire de avarie, P Modul de programare activ
serveşte la obţinerea de
informaţii în modul info S Arzătorul porneşte
şi în modul service
i Modul info activ
Clapeta pentru aer Prin apăsarea simultană
a ei şi a uneia din tastele Modul service activ
sau se modifică
poziţia clapetei pentru Servomotoare în funcţionare
aer, în modul reglare.
Arzătorul funcţionează
Valva fluture Prin apăsarea simultană (se primeşte semnal de flacără)
a ei şi a uneia din tastele
sau se modifică Avarie
poziţia valvei fluture.

Modificarea parametrilor Modifică poziţia


clapetei pentru aer sau
a valvei fluture în
direcţia mai mic
sau mai mare ,
realizează trecerea prin
fiecare punct de reglare.

Observaţie În capitolul 5.3, “Punere în funcţiune şi


reglare”, operarea cu aceste taste este
descrisă amănunţit.

10
4. Montaj 4
4.1 Instrucţiuni de siguranţă pentru montaj
Întreaga instalaţie se scoate de sub tensiune.

Înaintea începerii lucrărilor de montaj se


acţionează întrerupătorul general şi cel de
pericol, în vederea soaterii întregii instalaţii
PERICOL de sub tensiune.

Nerespectarea acestor instrucţiuni poate conduce la


electrocutări, cu urmări grave (pericol de vătămare
corporală sau moarte)!

4.2 Livrare, transport, depozitare


Controlul livrării
Conţinutul volumului de livrare se verifică din punct de
vedere al deteriorărilor care sunt posibile să apară pe
parcursul transportului; se va verifica de asemenea dacă
livrarea a fost efectuată complet.

Transport
Pentru greutatea arzătorului şi a armăturilor luate în calcul
pentru transport vezi ca. 8.8.

Depozitare
Se va respecta temperatura mediului ambiant permisă
pentru depozitarea arzătorului (vezi cap. 8.5).

4.3 Pregătiri pentru montaj


Se controlează plăcuţa de tip
1 Punctul de operare al arzătorului trebuie să se afle în
interiorul diagramei de lucru.
Indicaţiile referitoare la putere înscrise pe plăcuţa de tip a
arzătorului reprezintă puterea minimă, respectiv maximă
posibilă a arzătorului; vezi şi diagrama de lucru, cap. 8.2

Necesarul de spaţiu
Pentru dimensiunile arzătorului şi ale elementelor de
armătură vezi cap. 8.6

11
4
4.4 Montarea arzătorului
Desenul prezintă modul de zidire a părţii frontale a unui Izolare şi dimensiunile flanşei
cazan nerăcit. Această zidire nu are voie să fie mai adâncă
decât lungimea tubului de flacără (dimensiunea l1). Dacă Dimensiunile
flanşei
trebuie protejată o regiune nerăcită (de ex. camera de
întoarcere a flăcării), zidirea se poate face conic (≥60°) Zidirea cazanului
pornind de la extremitatea tubului de flacără. În cazul
cazanelor de apă caldă cu perete frontal răcit, zidirea nu mai Garnitura flanşei
este necesară, atât timp cât producătorul cazanului nu cere
aceasta în mod expres. Spaţiul dintre zidirea
cazanului şi tunul de
flacără se umple cu
Cap de ardere d1 d2 d3* d4 d5 l1 material “movibil”,
elastic (în nici un caz
nu se cimentează).
WG30/1 127 M8 170...186 130 170 166
WG40/1 154 M10 186...200 160 170 235

*
) în funcţie de tipul constructiv al cazanului, se vor respecta
indicaţiile producătorului

Montarea arzătorului Montarea arzătorului


1. se demontează sistemul de amestecare g (vezi cap. 7.3);
2. se desfac şuruburile f;
3. flanşa arzătorului împreună cu tubul de flacără se
demontează de pe arzător;
4. flanşa arzătorului se prinde de placa frontală a cazanului,
prin intermediul şuruburilor e;
5. carcasa arzătorului se agaţă în bolţurile h;
6. se poziţionează şi se strâng şuruburile f;
7. se controlează poziţia electrodului de aprindere
(vezi cap.7.5);
8. se montează sistemul de amestecare (vezi cap. 7.3). În
acelaşi timp se are în vedere poziţia corectă a garniturii.

c Garnitura flanşei f Imbus (interior)


d Flanşa arzătorului g Sistem de amestecare
e Imbus (interior) h Bolţ

Montarea arzătorului în poziţie rotită cu 180° Montarea arzătorului în poziţie rotită cu 180°
Modul de lucru este cel descris mai sus. În plus sunt însă
necesare următoarele activităţi:
) flanşa arzătorului c se montează rotită cu 180°;
) carcasa arzătorului se fizează pe bolţuri rotită cu 180°;
) partea unghiulară de fixare d a capacului arzătorului se
demontează;
) panoul de comandă împreună cu placa sa de fixare se
montează pe partea opusă a carcasei;
) partea unghiulară de fixare d a capacului arzătorului se
montează pe partea inferioară a carcasei.

Montajul arzătorului pe placa frontală a


cazanului trebuie efectuat corespunzător, cu
respectarea strictă a acestor instrucţiuni, astfel
PERICOL încât flanşa arzătorului să nu ajungă la
temperaturi mari, care pot provoca arsuri. c Flanşa arzătorului
d Panou de comandă
e Sistem unghiular de fixare a capacului arzătorului

12
4
4.5 Montarea armăturilor

Pericol de explozie!
) se va verifica poziţionarea corectă a garniturilor
flanşelor;
Prin intermediul scurgerilor necontrolate de gaz
se poate forma un amestec exploziv gaz - aer. ) şuruburile se vor strânge în cruce, uniform;
PERICOL În prezenţa unei surse de scânteie, acesta ) elementele de armătură vor fi montate netensionat. Nu
poate exploda. este permis ca greşelile de montaj să fie îndreptate prin
strângerea forţată a şuruburilor. Nu este permis ca
Pentru a preveni accidentele trebuie respectate următoarele înşurubarea, respectiv etanşarea conductelor să se
măsuri de siguranţă pe parcursul montării armăturilor: efectueze după ce arzătorul a fost montat pe cazan.
) elementele de armătură se vor monta astfel încât să nu
) înaintea începerii lucrărilor se vor închide toate existe pericolul ca rampa de gaz să vibreze. Pe
robinetele şi acestea vor fi asigurate împotriva timpul funcţionării arzătorului nu este permis ca rampa
deschiderii accidentale; de gaz să intre în vibraţie. Se vor utiliza sisteme de
) se va respecta succesiunea montării echipamentelor iar susţinere a rampei în funcţie de condiţiile de la faţă
suprafeţele de etanşare se vor păstra cât mai curate; locului, încă din momentul începerii montajului.

Montarea pe dreapta a armăturilor Poziţie de montaj


1. Se îndepărtează folia de protecţie de pe flanşa de W-MF / DMV: vertical “stând” până la orizontal “şezând”
legătură cu conductele de alimentare cu gaz;
2. Componentele rampei de gaz se montează în ordinea FRS: vertical “stând” până la orizontal “şezând”
prezentată în figura de mai jos. relativ la turnul arcului de reglare

Exemplu de instalare pentru elemente de armătură prinse prin înşurubare, dimensiunile 3/4” - 1 1/2”

Furnitură standard:
c O-ring
d Flanşă
e Ventil multifuncţional W-MF
f Flanşă
g Niplu dublu şi cot (se livrează la cerere, în funcţie
de spaţiul disponibil la locul montajului)
h Robinet

Accesorii de instalare (opţionale) Accesorii


i Presostat de minim cu blocare mecanică
j Presostat de maxim cu blocare mecanică
kArzător de control
l Manometru

13
4
Exemplu de instalare pentru elemente de armătură prinse prin înşurubare, dimensiunea 2”

Furnitură standard:
c O-ring
d Regulator de presiune tip FRS
e Ventil electromagnetic dublu DMV
f Flanşă
g Niplu dublu şi cot (se livrează la cerere, în funcţie
de spaţiul disponibil la locul montajului)
h Filtru gaz şi robinet, premontate

Accesorii de instalare (opţionale) Accesorii


i Presostat de minim cu blocare mecanică
j Presostat de maxim cu blocare mecanică
kArzător de control
l Manometru

14
4
Exemplu de instalare pentru elemente de armătură prinse prin flanşe, DN 65 şi DN 80, incluse în livrarea standard

c O-ring

d Flanşă (premontată)
e Compensator axial
f Flanşă de trecere
g Ventil electromagnetic dublu DMV
h Regulator de presiune FRS
i Filtru pentru gaz
j Robinet

În funcţie de spaţiul disponibil,


se poate monta şi un cot-flanşă
(accesoriu, contra cost)

Montarea pe stânga a armăturilor 1. înaintea montării ventilului multifuncţional W-MF sau a


La montarea rotită cu 180° a arzătorului, elementele rampei ventilului electromagnetic dublu DMV se va demonta
de gaz pot fi montate aşa cum este descris mai sus, începând presostatul pentru gaz e;
de la stânga. Sunt însă necesare următoarele asctivităţi 2. se scoate dopul c;
suplimentare: 3. presostatul pentru gaz se montează pe partea opusă.
Nu se va uita o-ringul!
Pentru W-MF 507 şi DMV 520/11: punctul de măsură 2.
Pentru DMV 5065/11 şi 5080/11: punctul de măsură 3.
4. dopul c va închide punctul de măsură de pe partea
opusă.

Modificarea poziţiei presostatului pentru gaz în cazul montării rotite cu 180° a arzătorului

W-MF DMV

15
4
4.6 Controlul la etanşeitate al armăturilor

1 În vederea efectuării controlului la etanşeitate a rampei de Controlul la etanşeitate


gaz, robinetul şi ventilele magnetice trebuie să fie închise.
Presiunea de verificare: ________________ 100 - 150 mbar
Timp de echilibrare a presiunilor: _____________ 5 minute
Timp de control:___________________________ 5 minute
Pierdearea de presiune maxim admisă: __________ 1 mbar
(presiunea maximă admisibilă _______________ 500 mbar)
Prima fază de control:
de la robinet până la primul ventil
1. echipamentul de control se conectează la filtru;
2. se deschide punctul de măsură între ventilele V1 şi V2.
A doua fază de control:
spaţiul dintre cele două ventile
1. echipamentul de control se conectează la punctul de
măsură dintre ventilele V1 şi V2;
2. se deschide punctul de măsură de după V2.
A treia fază de control:
elementele de legătură şi valva fluture
1. se introduce discul de acoperire (a se vedea aici şi
indicaţiile din cap. 7.3);
2. manometrul se conectează la punctul de măsură de după
V2 şi la flanşa de legătură a valvei fluture;
3. după terminarea controlului la etanşeitate se
îndepărtează discul de acoperire;
4. se strâng şuruburile sistemului de amestecare.
Faza 3 Faza 2 Faza 1
Indicaţie: pentru căutarea neetanşeităţilor se va utiliza doar
lichid spumant care nu creează coroziune. c Disc de acoperire
d Pompă de mână;
) după terminarea controlului la etanşeitate, toate punctele e Aparat de măsură (ţeavă în formă de U sau
de măsură vor fi reacoperite (închise cu dop) alt aparat de măsură a presiunii);
f Clemă
Documentare
) Rezultatul controlului la etanşeitate se va înscrie în
raportul de intervenţie.

Puncte de măsură Puncte de măsură pe W-MF 507 SE


W-MF: în vederea efectuării controlului la etanşeitate,
se vor deschide punctele de măsură prin slăbirea
şuruburilor din niplurile de măsură.

DMV: în vederea efectuării controlului la etanşeitate,


dopurile de pe punctele de măsură corespunzătoare
se înlocuiesc cu nipluri de măsură.

Dopuri pe W-MF 507 SE

Presiunea între
V1/V2

Presiunea de ieşire
Presiunea de ieşire

Punctul de măsură n: presiunea de intrare


Punctul de măsură o: presiunea între V1 şi V2
Punctul de măsură p: presiunea reglată
16
4
Puncte de măsură pe DMV-D 520/11 Puncte de măsură pe DMV-D 5065/11 şi 5080/11

Punctele de măsură 1 şi 4 : presiunea înaintea V1


Punctele de măsură 1, 2 şi 6 : presiune înaintea V1
Punctul de măsură 2 : presiunea între V1 şi V2
Punctul de măsură 3 : presiune între V1 şi V2
Punctele de măsură 3 şi 5 : presiunea după V2
Punctul de măsură 4 : ieşirea spre pilot
Punctele de măsură 5 şi 7 : presiunea după V2

4.7 Legături electrice


1. Se va verifica polaritatea steckerelor de legătură c şi Legături electrice
d. Pentru schema electrică vezi cap. 5.4
2. Steckerul cu 4 poli c de la regulatorul de sarcină al
cazanului se introduce în locul prevăzut pe automatul
de ardere.
3. Analog se procedează cu steckerul cu 7 poli d, de la
circuitul de comandă al cazanului.
4. Steckerele e şi f, ale căror cabluri trec prin carcasa
arzătorului, se prind pe presostatul pentru gaz, respectiv
pentru ventilul electromagnetic (steckerele sunt
codate) şi se strâng şuruburile corespunzătoare.

Alimentarea cu tensiune se va efectua conform schemelor


electrice ataşate fiecărui echipament.

c stecker cu 4 poli de la regulatorul de sarcină al cazanului


d stecker cu 7 poli de la circuitul de comandă al cazanului
e stecker de legătură cu presostatul pentru aer
f stecker de legătură cu W-MF sau DMV

Observaţie pentru arzătorul WG40 Alimentare separată a motorului arzătorului


Legătura electrică către steckerul cu 7 poli
trebuie să fie protejată printr-o siguranţă
fuzibilă cu reacţie lentă, de cel puţin 10A.
În cazul cazanelor a căror siguranţă poate fi de
ATENŢIE max. 6,3A, motorul arzătorului trebuie să fie
alimentat separat (releu pentru motor este
disponibil separat, ca accesoriu).
Fişă pentru steckerul
Siguranţe fuzibile utilizabile: min. 10A lent de alimentare
max. 16A lent
Releu pentru motor

Alimentare
separată
Steckerul nr. 3

17
5 Punere în funcţiune şi operare
5.1 Instrucţiune de siguranţă pentru prima punere în funcţionare
Prima punere în funcţiune a instalaţiei de ardere poate fi În afară de aceasta trebuie verificată protecţia electrică a
efectuată numai de către producător sau de către un alt tuturor circuitelor electrice şi măsurile care s-au luat
specialist împuternicit de acesta. În primul rând se va împotriva contactului accidental cu echipamentele sub
efectua un control funcţional al tuturor echipamentelor de tensiune şi cu întreg sistemul de cabluri electrice.
comandă, control şi de siguranţă şi se va verifica reglarea • Arzătorul nu este prereglat din fabrică!
corectă a acestora.

5.2 Măsuri ce se iau înaintea primei porniri


Dezaerarea conductelor de alimentare cu gaz Indicaţie Dacă s-au efectuat lucrări la conductele de
Dezaerarea conductelor de alimentare cu gaz se va efectua alimentare cu gaz, de exemplu înlocuirea unor
doar de către reprezentantul furnizorului de gaz. Conductele porţiuni de ţeavă, armături sau contor de gaz, o
trebuie să fie suflate cu gaz până când aerul sau gazul inert nouă pornire a arzătorului este permisă doar
prezent în conducte este îndepărtat complet. după ce iniţial s-a efectuat dezaerarea şi
controlul la etanşeitate a elementului respectiv
de către furnizorul de gaz.

Se controlează presiunea gazului în reţea Verificarea presiunii gazului


Pericol de explozie!
O presiune nepermis de mare a gazului poate
distruge armăturile. Presiunea gazului nu
PERICOL trebuie să o depăşească pe cea maximă permisă
elementelor rampei de gaz. Înainte de
dezaerarea armăturilor se va verifica presiunea
gazului în reţea:

1. se montează pe filtru un aparat de măsură a presiunii;


2. se deschide lent robinetul, observându-se în acelaşi timp
indicaţia aparatului de măsură a presiunii;
3. robinetul va fi imediat închis, în momentul în care
presiunea din reţea o depăşeşte pe cea maximă permisă.
Arzătorul nu va fi pus în funţiune.
Va fi informat utilizatorul instalaţiei.

Dezaerarea rampei de gaz Dezaerarea rampei de gaz


1 Presiunea gazului trebuie să fie cea corectă.
1. La punctul de măsură de dinaintea ventilului V1 se va
monta un furtun de dezaerare, al cărui celălalt capăt
este deschis, în aer liber.
2. Se deschide robinetul.
Gazul din armături va curge în atmosferă, prin furtunul
de dezaerare.

În cazul cantităţilor mici de gaz, acesta poate fi ars prin


intermediul unui arzător de control, prin la capătul liber al
furtunului de dezaerare.

18
5
Montarea aparatului de măsură a presiunii Montarea aparatului de măsură a presiunii gazului
Acesta serveşte la reglarea unei anumite presiuni de lucru.

Listă de control înaintea primei puneri în funcţiune: 1 Există cerere de căldură?


1 Cazanul este corect montat şi în stare de funcţionare? 1 Protecţia pentru nivel minim apă este corect reglată?
1 Sunt respectate instrucţiunile de operare a cazanului? 1 Conductele de alimentare cu gaz sunt dezaerate?
1 Cazanul şi sistemul de încălzire sunt umplute 1 S-a efectuat controlul la etanşeitate a armăturilor?
corespunzător cu apă?
1 Presiunea gazului în reţea este cea corectă?
1 Sunt disponibile clapete de explozie? 1 Există pe coşul de fum priză pentru sonda analizorului
1 Este deschisă clapeta de evacuare a gazelor de ardere? de gaze?
1 Drumul gazelor arse la şi prin coş este liber? 1 Robinetele de pe conductele de alimentare cu gaz
1 Ventilatoarele funcţionează corect (în cazul trebuie să fie închise.
generatoarelor de aer cald) ?
1 Este disponibil suficient aer de ardere? Indicaţie: În funcţie de fiecare instalaţie pot fi necesare alte
verificări suplimentare. Se vor respecta instrucţiunile de
1 Legăturile electrice ale întregii instalaţii sunt corecte?
utilizare ale fiecărei componente a instalaţiei.
1 Regulatoarele de temperatură sau presiune,
echipamentele de siguranţă şi limitare funcţionează?

19
5
5.3 Punere în funcţiune şi reglare
Determinarea valorilor de pornire pentru prereglare Datele prezentate în diagrama de mai sus au fost obţinute pe
1. Prepoziţionările preliminare pentru clapeta de aer şi standu de probă conform normei EN 676, în condiţii
deflector se aleg conform figurilor de mai jos. atmosferice şi de focar idealizate. În funcţie de instalaţia
2. Se determină presiunea reglată pentru sarcina mare respectivă şi de condiţiile generale de mediu pot apare
(reglarea efectivă se face în timpul funcţionării). variaţii minore.
3. Se calculează debitul de gaz pentru sarcina mare şi
pentru sarcina mică (vezi anexa). Cu aceste valori preliminare se obţine λ = 1,15.
Se vor avea în vedere şi indicaţiile cazanului.

Exemplul 1 (Beispiel 1) Exemplul 2 (Beispiel 2)


Putere arzător _____________________________ 300 kW Putere arzător _____________________________ 440 kW
Suprapresiune focar ________________________ 4,5 mbar Suprapresiune focar ________________________ 3,5 mbar
Rezultă: - poziţia deflectorului __________________ 0 mm Rezultă: - poziţia deflectorului __________________ 7 mm
- poziţia clapetei de aer __________________ 44° - poziţia clapetei de aer __________________ 80°

Diagrame pentru poziţionarea clapetei pentru aer şi a deflectorului - WG30

Poziţia clapetei WG30.../1-C


pentru aer
Suprapresiunea din focar
[mbar]

Poziţia deflectorului

Putere arzător [kW]

Diagrame pentru poziţionarea clapetei pentru aer şi a deflectorului - WG40

WG40.../1-A
Poziţia clapetei
pentru aer
Suprapresiunea din focar
[mbar]

Poziţia deflectorului

Putere arzător [kW]


20
5
Diagrama de prepoziţionare se împarte în două domenii:
• poziţia 0 a deflectorului
• clapeta de aer se prepoziţionează corespunzător puterii
dorite
• clapeta de aer pe poziţia 80°
• deflectorul se prepoziţionează corespunzător puterii
dorite

Poziţionarea deflectorului Bolţul indicator pentru poziţia deflectorului


) Se acţionează şurubul de poziţionare până când bolţul
indicator se opreşte pe scală în dreptul valorii dorite.

Poziţie reglată din fabrică: 0


Bolţ indicator
Indicaţie Când deflectorul este în dreptul poziţiei 0,
bolţul de indicare este la acelaşi nivel cu
carcasa camerei de amestecare (scala nu
este vizibilă).
Şurub de reglare

21
5
Presiuni de reglare şi Presiuni necesare în reţea, valabile pentru modelul WG30
Puterea Presiune fixată Presiunea minimă în reţea (presiunea în mbar măsurată înaintea robinetului)
arzătorului după regulator Diametrul nominal al rampei de gaz
3/4” 1” 1 1/2”
[kW] [mbar] W-MF 507 W-MF 507 W-MF 507

Gaz metan Pc, i = 10,35 kW/m3


130 11,2 15 13 13
140 11,6 16 14 13
150 11,7 17 14 13
160 11,7 17 14 13
170 11,6 18 14 13
180 11,4 18 14 13
190 11,2 18 14 13
200 11,0 19 14 13
220 10,5 19 14 13
250 10,1 21 14 13
270 10,1 23 14 13
290 10,4 25 15 14
310 11,0 27 16 14
330 11,7 30 17 15
350 12,4 33 19 16

Gaz metan Pc, i = 8,83 kW/m3


130 12,4 18 15 14
140 12,7 19 15 15
150 12,9 19 16 15
160 12,9 20 16 15
170 12,8 21 16 15
180 12,6 21 16 15
190 12,4 22 16 15
200 12,2 23 16 15
220 11,8 24 16 15
250 11,6 27 16 15
270 11,8 30 17 15
290 12,4 33 18 16
310 13,2 36 20 18
330 14,3 40 22 19
350 15,4 44 24 21

Gaz petrolier lichefiat, GPL Pc, i = 25,89 kW/m3


130 7,8 10 10 --
140 7,8 11 10 --
150 7,8 11 10 --
160 7,8 11 10 --
170 7,8 11 10 --
180 7,8 11 10 --
190 7,8 12 10 --
200 7,7 12 10 --
220 7,7 12 10 --
250 7,7 13 10 --
270 7,7 14 10 --
290 7,7 15 11 --
310 7,9 15 11 --
330 8,1 16 11 --
350 8,4 18 12 --

Indicaţiile referitoare la puterea calorifică inferioară Pc, i sunt în condiţii standard: 0°C şi 103,25 mbar.

Datele prezentate în acest tabel au fost obţinute pe standul Indicaţie La presiunea de reglare determinată
de probă, în condiţii idealizate (suprapresiune nulă în focar). trebuie adăugată suprapresiunea din focar.
Valorile sunt de aceea orientative şi constituie o bază de
pornire pentru perereglare. Se recomandă ca presiunea din reţea să fie
În funcţie de instalaţia respectivă şi de condiţiile generale de de min. 15 mbar.
mediu pot apare variaţii minore.

22
5
Presiuni de reglare şi Presiuni necesare în reţea, valabile pentru modelul WG40
Puterea Presiune fixată Presiunea minimă în reţea (presiunea în mbar măsurată înaintea robinetului)
arzătorului după regulator Diametrul nominal al rampei de gaz
3/4” 1” 1 1/2” 2” DN 65 DN 80
[kW] [mbar] W-MF 507 W-MF 507 W-MF 507 DMV 520 DMV 5065 DMV 5080

Gaz metan Pc, i = 10,35 kW/m3


240 9,0 19 13 12 11 11 11
260 9,1 21 13 12 12 11 11
280 9,1 23 14 12 12 11 11
300 9,2 25 14 13 12 11 11
320 9,2 27 15 13 12 11 11
340 9,3 29 15 13 12 12 11
360 9,3 31 16 13 13 12 11
380 9,4 33 16 14 13 12 11
400 9,4 36 17 14 13 12 11
425 9,5 39 18 15 14 12 11
450 9,5 42 19 15 14 12 12
475 11,3 48 21 17 16 14 13
500 11,7 52 23 18 17 15 14
525 12,5 57 24 20 18 16 15
550 13,0 61 26 21 19 16 15

Gaz metan Pc, i = 8,83 kW/m3


240 11,3 26 16 15 14 13 13
260 11,2 28 16 15 14 13 13
280 11,1 30 17 15 14 13 13
300 10,9 33 17 15 14 13 13
320 10,8 35 18 15 15 13 13
340 10,7 38 18 16 15 13 13
360 10,7 41 19 16 15 13 13
380 11,2 45 21 17 16 14 13
400 11,7 49 22 18 17 15 14
425 12,4 54 24 19 18 16 15
450 13,0 60 25 21 19 16 15
475 13,6 66 27 22 20 17 16
500 14,3 72 29 23 21 18 17
525 15,5 79 32 25 23 20 18
550 16,8 86 35 27 25 21 19

Gaz petrolier lichefiat, GPL Pc, i = 25,89 kW/m3


240 5,7 11 8 -- -- --
260 5,7 11 8 -- -- --
280 6,0 12 9 -- -- --
300 6,2 13 9 -- -- --
320 6,5 14 10 -- -- --
340 6,7 16 10 -- -- --
360 6,9 17 10 -- -- --
380 7,2 18 11 -- -- --
400 7,4 19 11 -- -- --
425 7,8 21 12 -- -- --
450 8,1 22 13 -- -- --
475 8,4 24 13 -- -- --
500 8,7 26 14 -- -- --
525 9,0 28 15 -- -- --
550 9,3 30 15 -- -- --
Indicaţiile referitoare la puterea calorifică inferioară Pc, i sunt în condiţii standard: 0°C şi 103,25 mbar.

Datele prezentate în acest tabel au fost obţinute pe standul Indicaţie La presiunea de reglare determinată
de probă, în condiţii idealizate (suprapresiune nulă în focar). trebuie adăugată suprapresiunea din focar.
Valorile sunt de aceea orientative şi constituie o bază de
pornire pentru perereglare. Se recomandă ca presiunea din reţea să fie
În funcţie de instalaţia respectivă şi de condiţiile generale de de min. 15 mbar.
mediu pot apare variaţii minore.

23
5
Alegerea unei presiuni de lucru prin intermediul Reglarea presiunii de lucru
regulatorului de presiune
W-MF (3/4”...1 1/2”)
W-MF (de la 3/4” la 1 1/2”):
Prin intermediul şurubului de reglare şi a scalei indicatoare.

Reglare din fabrică: 7 mbar

FRS (de la 2” la DN 80): FRS (2” ... DN 80)


1. Se demontează capacul de protecţie c;
2. Şurubul d de reglare a presiunii se roteşte total spre
dreapta. Arcul regulatorului de presiune este acum total
slăbit.

Pentru creşterea presiunii de lucru: rotire spre dreapta


Pentru scăderea presiunii de lucru: rotire spre stânga

Indicaţie Întregul interval de putere este caracterizat Descrierea Prereglaje din fabrică
totdeauna prin intermediul a 10 puncte de lucru punctelor de lucru Valva fluture Clapeta aer
(P0 ... P9). Fiecare punct este definit de o anumită P0 Sarcina de aprindere 11,0° 11,0°
poziţie a clapetei de aer, respectiv a valvei fluture. P1 Sarcina minimă 10,0° 10,0°
*) P2
bu å limita inferioară de funcţionare å sarcina mică P3
P4 bu*) Puncte Sunt distribuite
Sarcina mică reprezintă puterea minimă necesară în focarul P5 de sarcină la intervale egale de
cazanului, cu condiţia ca aceasta să nu fie mai mică decât P6 intermediară către automatul de ardere
sarcina minimă a arzătorului. P7
P8
P9 Sarcina mare 80,0° 80,0°

24
5
Acţiunea Reacţia aparatului Indicaţie pe display

Prereglaje prin intermediul automatului de ardere


1. Se scoate steckerul de şuntare 7 de pe automat.
2. Se realizează alimentarea cu tensiune a arzătorului. Automatul de ardere trece pe
Întrerupătorul general şi de pericol se trec pe poziţia poziţia “Standby”
“pornit” (Ein).
3. Se apasă simultan tastele şi . Automatul de ardere trece la
modul “reglare”

4. Se apasă tasta Pe display se arată prereglajul din


fabrică pentru sarcina mare, P9

5. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea uneia din tastele


sau se reglează poziţia clapetei pentru aer, aleasă
şi notată conform diagramei corespunzătoare.
6. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea sau se
reglează la aceeaşi valoare poziţia valvei fluture.
7. Se apasă tasta Pe display se arată prereglajul din
fabrică pentru sarcina minimă, P1

8. Se apasă tasta , pentru a confirma prereglajul din Pe display se arată prereglajul din
fabrică. fabrică pentru sarcina de
aprindere, PO
9. Se apasă tasta , pentru a confirma prereglajul din Arzătorul este acum gata de
fabrică. pornire.

Verificarea secvenţei de funcţionare, cu robinetul închis


1 Circuitul de reglare T1/T2 trebuie să fie închis.
1. Se deschide pentru scurt timp robinetul şi apoi se închide.
2. Steckerul de şuntare 7 se introduce în spaţiul prevăzut pe Arzătorul porneşte, corespunzător
automatul de ardere. secvenţei de lucru.
Presostatul pentru gaz constată
lipsa gazului.
Arzătorul încearcă o nouă pornire.
După cea de a doua sau a treia
încercare de pornire, automatul de
ardere trebuie să treacă în poziţia
Atenţie! Se va continua verificarea secvenţei de de aşteptare (se derulează
funcţionare doar dacă reacţiile aparatului şi programul de lipsă gaz).
indicaţia de pe display corespund celor
prezentate alăturat.

3. Se scoate şi se introduce la loc steckerul cu 7 poli, pentru


a se întrerupe programul de lipsă gaz.

Indicaţie Dacă pe parcursul următoarelor lucrări de reglare Pericol de explozie!


are loc o oprire normală (fără semnal de avarie) Monoxidul de carbon CO format din cauza
a arzătorului: unei reglări necorespunzătoare poate conduce
1. Se apasă simultan tastele şi . PERICOL la realizarea de amestecuri explozive cu aerul.
2. Prin apăsarea tastei se trece la ultimul Când se constată un conţinut prea mare de CO
punct de lucru la care s-a încercat reglarea în gazele de ardere, se va optimiza reglarea
arzătorului, pentru cel mult 50 ppm CO.
Pentru fiecare punct de lucru reglat se notează valorile
indicate pe display şi datele referitoare la putere (debitul de
gaz). Aceastea vă vor ajuta la reglarea sarcinii mici.

25
5
Acţiunea Reacţia aparatului Indicaţie pe display

Punere în funcţiune
1. Se deschide robinetul.
2. Se apasă simultan tastele şi . Arzătorul porneşte, conform
secvenţei de lucru (vezi cap. 5.4)
şi trece în punctul de lucru P0,
corespunzător sarcinii de
aprindere.
3. Se reglează din regulatorul de presiune presiunea de lucru
(valoarea din tabel + suprapresiunea din focar).
Reglarea sarcinii mari
1. Se apasă tasta timp de 1 secundă. Arzătorul trece la punctul de
lucru P1.

2. Prin apăsarea tastei se trece şi se reglează fiecare


punct de lucru, până la punctul de sarcină mare P9.
În fiecare punct de lucru se măsoară conţinutul de CO!
După caz se optimizează caracteristicile arderii, prin
apăsarea simultană a tastelor sau .
3. Se efectuează măsurători de consum de gaz la sarcina
mare (determinarea puterii arzătorului) - vezi anexa.
4. Se optimizează puterea arzătorului, prin modificarea
presiunii gazului sau a poziţiei valvei fluture (se ţine
apăsată tasta şi se apasă simultan una din tastele
sau .
5. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea simultană a uneia
dintre tastele sau se optimizează caracteristicile
arderii (pentru controlul arderii, vezi anexa).
Dacă nu se poate obţine puterea dorită, vezi indicaţiile din
pagina următoare.

Reglarea punctelor de sarcină intermediară


1. Se apasă tasta . Se memorează valorile
programate pentru punctul P9.
Arzătorul trece la punctul P8.

2. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea simultană a uneia


dintre tastele sau se optimizează arderea.

3. Se apasă tasta . Se memorează valorile


programate pentru punctul P8.
Arzătorul trece la punctul P7.

4. Se repetă procedura aplicată pentru reglarea punctului de


lucru P8 şi la punctele P7 ... P1.
5. După programarea punctului P1 se apasă tasta , pentru Arzătorul trece la punctul P2.
memorarea valorilor.

Probleme la obţinerea puterii dorite? 1. Steckerul de şuntare 7 se scoate de pe automatul de


Poziţiile clapetei de aer şi a valvei fluture nu pot fi ardere. Arzătorul va fi în stare de aşteptare Standby.
modificate pe o plajă foarte largă. Dacă din acest motiv nu 2. Se va proceda în continuare aşa cum este descris pa
este posibilă obţinerea puterii dorite, va trebui modificată pagina 18, “Prereglaje prin automatul de ardere”. Se
poziţia deflectorului. Dacă atunci când deflectorul este pe stabileşte o nouă poziţie a clapetei pentru aer în punctul P9.
poziţia 0 puterea arzătorului este prea mare, va trebui
modificată reglarea punctului P9, astfel:

26
5
Acţiunea

Reglarea sarcinii de aprindere


1. Se scoate steckerul de şuntare 7 de pe automatul de Arzătorul se opreşte. Automatul
ardere.. de ardere trece pe poziţia
“Standby”.
2. Se apasă simultan tastele şi . Arzătorul trece în modul
“reglare”.

3. Se cuplează din nou steckerul de şuntare 7. Arzătorul reporneşte şi rămâne


în poziţia de aprindere, P0.

4. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea simultană a uneia


din tastele sau se reglează poziţia valvei fluture,
astfel încât conţinutul de O2 din gazele de ardere să fie de
4...5%.
Observaţie Nu este permisă modificarea presiunii gazului
fixată la regulatorul de presiune!
5. Se apasă tasta timp de 1 secundă, pentru a memora Arzătorul trece la punctul P1.
valorile.

Reglarea sarcinii mici


1. Prin apăsarea tastei se trece prin fiecare punct de
lucru, până la punctul de sarcină mare P9.

2. Se apasă simultan tastele şi . Arzătorul trece în punctul de


sarcină mică, bu.

3. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea simultană a uneia


din tastele sau se reglează poziţia clapetei pentru
aer corespunzătoare sarcinii mici.
Indicaţie Se vor respecta şi indicaţiile producătorului
cazanului.
4. Se apasă simultan tastele şi . Se memorează valorile progra-
mate pentru punctul de sarcină
mică. Automatul de ardere trece
din modul “reglare” în modul
“operare”. Arzătorul este reglat.

Pornire de probă Arzător


1. Se întrerupe şi apoi se restabileşte alimentarea cu curent • arzătorul porneşte în modul “operare
electric a arzătorului (de exemplu prin scoaterea şi • se întrerupe secvenţa de pornire
reintroducerea steckerului cu 7 poli). • are loc controlul la etanşeitate
2. Toate valorile programate se vor scrie în abţibildul ataşat • arzătorul reporneşte
şi acesta se va lipi pe carcasa sistemului de amestecare. • trece în sarcina mică sau mare

Corecţii finale ale reglajelor Indicaţie Dacă va fi necesară o nouă alegere a presiunii
1. Arzătorul trebuie să fie în modul :operare”. de lucru sau o repoziţionare a deflectorului,
Se scoate steckerul de şuntare 7 de pe automatul de întreaga reglare a arzătorului, inclusiv
ardere. Arzătorul trece în poziţia “Standby”. prereglajele, trebuie repetată.
2. Se apasă simultan tastele şi .
Automatul de ardere trece în modul “reglare”.
3. Se reintroduce steckerul de şuntare 7.
Arzătorul porneşte şi rămâne în punctul de lucru P0,
corespunzător sarcinii de aprindere.
4. Prin apăsarea tastei sau se trece prin punctele
de lucru P1...P9.
5. Noile valori reglate se notează pe un abţibild nou, care
se va lipi peste cel vechi.

27
5
Reglarea presostatului pentru gaz Presostatul pentru gaz
Din fabrică presostatul vine reglat la 12 mbar.
Punctul de cuplare trebuie verificat pe parcursul punerii în
funcţiune şi eventual modificat corespunzător altei presiuni.

1. La punctul de măsură dintre ventilele V1 şi V2 ale


W-MF, respectiv DMV se montează un aparat de
măsură a presiunii.
2. Se porneşte la sarcina maximă arzătorul.
3. Se închide lent robinetul, până când presiunea scade la
jumătate; se observă în acelaşi timp conţinutul de CO
din gazele de ardere şi stabilitatea flăcării.
4. Se roteşte la dreapta discul de reglare, până când
automatul de ardere iniţiază programul de lipsă gaz.
Valoarea minimă permisă este de 12 mbar.
5. Se deschide robinetul.
Punct de măsură
6. Se scoate şi se reintroduce steckerul cu 7 poli.
Arzătorul trebuie să pornească normal.

Reglarea presostatului pentru aer


Presostatul pentru aer
Din fabrică presostatul vine reglat la: 5 mbar (WG30)
6 mbar (WG 40)
Punctul de cuplare trebuie verificat pe parcursul punerii în
funcţiune şi eventual modificat corespunzător altei presiuni.
Se efectuează măsurători de presiune diferenţială între
punctele c şi d:

1. Se monează aparatul de măsură a presiunii, conform


figurii.
2. Se porneşte arzătorul.
3. Se trece prin întregul interval de sarcină a arzătorului.
Se va observa indicaţia aparatului de măsură a
presiunii diferenţiale.
4. Se determină cea mai scăzută valoare citită a diferenţei
de presiune.
5. Prin intermdiul discului de reglare se alege un punct de
comutare a presostatului de aer corespunzător unei
presiuni egale cu circa 80% din cea mai scăzută
diferenţă de presiune citită.
Măsurarea presiunii diferenţiale
Exemplu:
cea mai mică diferenţă de presiune: ___________ 7,4 mbar
punctul de comutare a presostatului: ___ 7,4x0,8 = 6,0 mbar

Indicaţie Influenţe specifice instalaţiei respective, cum ar


fi coşul de fum, tipul cazanului, camera
cazanului sau modalitatea de alimentare cu
aerul necesar arderii pot impune o altă alegere a
punctului de comutare a presostatului.

LGW = presostat pentru aer

28
5
Măsurarea curentului de ionizare Măsurarea curentului de ionizare
În momentul în care se formează flacără, se poate măsura un
curent de ionizare. Curentul de ionizare la care începe să
reacţioneze sistemul este de 1 µA. Se recomandă să se
obţină în operare un curent de ionizare de minim 5 µA.

Ca aparat de măsură se va utiliza un multimetru sau un


microampermetru, care se vor lega pe traseul către
automatul de ardere. În modul service nr. 16, pe display se
prezintă calitatea curentului de ionizare, în trei trepte.

Lucrări de încheiere Etichetă autoadezivă pentru valorile reglate


1. Rezultatele analizei gazelor de ardere se vor scrie în
protocolul de punere în funcţiune.

2. Se notează pe eticheta autoadezivă valorile reglate.

3. Se demontează aparatele de măsură utilizate şi se


montează capacul arzătorului.

4. Se informează utilizatorul asupra modului de


funcţionare a arzătorului.

29
5
5.4. Ordinea operaţiilor
Pornire Început Se coboară la Oprire
reglare preventilare sarcina mică reglare
Iniţializare Poziţia de Funcţionare la Oprire motor
servomotor aer aprindere sarcina mică Control la etanşeitate
Servomotor Pornire alimen- Funcţionare conform Aşteptare
vană fluture tare cu gaz regulatorului cazanului (Stand by)
Diagrama temporală
a debitului de gaz

Aer

Gaz

Motor

Presostat aer
a automatului de ardere

Trafo aprindere
Diagrama temporală

Presostat gaz

Ventil 1

Ventil 2
Timp de testare
sub presiune
Timp de testare fără presiune
(Ventil 3)

Pas program în Verificare presostat presiune minimă gaz


modul operare

Standby
Tensiune scăzută
Standby,
bucla de siguranţă întreruptă (steckerul de şunt 7 este scos)
Standby,
oprire prin comandă de la eBus
Standby,
aşteptare cerere de căldură de la regulatorul cazanului

Timpi de comutare

Timp de aşteptare la pornire (teste) 3 sec.


Timp de preventilare 20 sec.
(reglabil de către Weishaupt)
Timp de siguranţă 3 sec.
Timp de preaprindere 2 sec.
Timp de stabilizare 2 sec.
Timp de postventilare 2 sec.
Durata controlului la etanşeitate 16 sec. faza 1
(ventilul 1)
8 sec. faza 2
(ventilul 2)
Timpul de parcurgere de către
servomotor a întregului domeniu max. 40 sec.
Timpul de parcurgere de către
servomotor a domeniului redus min. 25 sec.

30
Schema electrică

Legendă H1 Lampă de control avarie


A1 Automat de ardere cu steckere H2 Lampă de control funcţionare
A2 Display LCD / panou comandă M1 Motorul arzătorului
A3 Interfaţa eBUS M1.1 Motor cu funcţ. continuă (ev.)
B1 Senzor de flacără P1 Contor cu traductor de impuls
C1 Condensator motor S1 Întrerupător general + pericol
F1 Siguranţă externă (max. 10A) T1 Transformator de aprindere
F2 Limitator de temp. / presiune X3 Consola steckerelor
F3 Regulator de temp. / presiune X4 Stecker direct la platine
F4 Regul. temp./pres. sarc. mare X6, X7 Stecker cu 4 şi cu 7 poli
F4.1 Regulator electronic modulare X8, X9 Stecker rampă gaz Automatele de ardere sunt
F5 Siguranţă externă (max. 16A) Y2 Ventil electromagnetic dublu echipamente de siguranţă!
F10 Presostat pentru aer Y4 Ventil extern (pt. GPL)
F11 Presostat pentru gaz (minim) Y18 Servomotor valva fluture Nu este permisă demontarea acestora!
F13 Presostat pentru gaz (maxim) Y20 Servomotor clapeta pentru aer Nu sunt permise scheme electrice
5

neconforme cu cea alăturată!

31
5
5.5. Modurile “indicare” şi “operare”
Automatul de ardere tip MPA20.02 permite în afara Panoul de comandă
modului “reglare” şi alegerea unuia dintre următoarele:
• modul “operare” (vezi cap. 5.4);
• modul “info”;
• modul “service”;
• modul “parametru”;
• indicator de avarie.

Modul “info” Modul service


Modul “info” poate fi apelat doar pe timpul funcţionării Modul “info” poate fi apelat doar pe timpul funcţionării
arzătorului (modul “operare” deja activ). arzătorului (modul “operare” deja activ).
) se apasă tasta timp de ca. 0,5 secunde. ) se apasă tasta timp de ca. 2 secunde.
Pe display se afişează un cod INFO şi alăturat valoarea Pentru circa 1,5 secunde este afişat un i, apoi simbolul .
corespunzătoare.

Pentru a se trece la o nouă informaţie se apasă tasta timp Pentru a se accesa o nouă informaţie referitoare la service se
de ca. 0,2 secunde. apasă tasta timp de ca. 0,2 secunde.

Exemplu: poziţia valvei fluture


corespunzătoare punctului de lucru P0
Exemplu:
este 11,4°
Consum de gaz: Poziţia clapetei pentru aer este 12,1°
72 m3
Nr. Indicaţia
0 Poziţia valvei fluture şi a clapetei aer în P0
Nr. Indicaţia 1 P1
0 Consumul de combustibil 2 P2
(cu condiţia să existe un contor de gaz cu traductor 3 P3
corespunzător, cu impuls) 4 P4
1 Timpul total de funcţionare a arzătorului 5 P5
2 Numai pentru arzătoare pe combustibil lichid 6 P6
3 Numărul de porniri cu succes ale arzătorului 7 P7
4 Numărul de serie al softului programat în 8 P8
automatul de ardere 9 P9
5 Data realizării softului 10 ultima avarie (vezi şi cap. 6.5)
6 Numărul de fabrică al arzătorului 11 penultima avarie
7 Data testării în fabrică a arzătorului 12 antepenultima avarie
8 Adresa actuală de eBUS 13 ultima a patra avarie
9 Controlul la etanşeitate ON / OFF 14 ultima a cincea avarie
10 Adresa actuală de bus a regulatorului de sarcină 15 ultima a şasea avarie
16 Intensitatea flăcării: 00 lipsă flacără
01 Semnal flacără slab !
După informaţia cu numărul 10 sau după un timp de 02 Semnal flacără slab !
aşteptare de 20 de secunde se revine automat în modul 03 Semnal flacără optim
“operare”.
După informaţia de service cu numărul 16 sau după un timp
de aşteptare de 20 de secunde se revine automat în modul
“operare”.

32
5
Modul “parametru” Indicaţia de avarie
(numai pentru personalul calificat, autorizat Weishaupt) Automatul de ardere este dotat cu un sistem de indicare a
Intrarea în modul “parametru” se poate face numai atunci tipului avariei. Cauza unei opriri de avarie este indicată prin
când pe display este insicaţia OFF. intermediul unui cod de eroare.
1. Se desface capacul arzătorului.
2. Se scoate steckerul de şuntare 7. Arzătorul trece pe Pentru a reseta arzătorul:
poziţia “Standby”, fiind afişată indicaţia OFF. ) se apasă tasta
3. Se apasă simultan tastele şi pentru ca. 2 sec.
Indicaţia afişată este . Exemplu:
Presostatul pentru gaz nu a cuplat
Pentru a modifica valorile: (indicaţia clipeşte!)

) se apasă tasta sau

Pentru a se apela aparametrul următor: Nr. Eroarea


01 ... 15 Eroare internă
) se apasă tasta
(test RAM/ROM şi supraveghere temporală)
Exemplu: 28 ... 32 Eroare internă (în modulele de program)
Timp de preventilare 28 secunde 70 ... 79 Eroare internă (test de tensiune scăzută sau
test de scurtcircuit de pin)
45 ... 5C Eroare internă (la calculul curbelor caracteristice)
20 La pornirea arzătorului presostatul pentru aer nu
era în poziţie de nul
Nr. Valoare 21 Presostatul pentru aer nu a comutat
0 3 Indicaţie referitoare la nivelul de 22 Presostatul pentru gaz nu a comutat pe parcursul
parametri (valoare fixă) perioadei de siguranţă
1 03H, 13H, 33H Adresa eBUS 25 Lipsa flacării după perioada de siguranţă
73H, F3H 26 Sursă străină de lumină
2 0 ... 25,5 Poziţia în ° a clapetei pentru aer 27 Stingerea flăcării în timpul funcţionării
când arzătorul este în Standby 42 Oprire de la steckerul 7
4 0 ... 240 Timpul de postventilare în sec. 43 Controlul de etanşeitate constată că ventilul 1 nu
este etanş
5 0 sau 1 0 = nu au fost memorate avarii
44 Controlul de etanşeitate constată că ventilul 2 nu
1 = în memorie sunt date despre
este etanş
avarii. Pentru a şterge din
60 Servomotorul clapetei pentru aer nu atinge în
memorie avariile:
mod corect punctul de referinţă 0
) Se apasă simultan tastele
61 Servomotorul valvei fluture nu atinge în mod
şi timp de 2 secunde.
corect punctul de referinţă 0
6 1 ... 255 Factor de corecţie pentru 63 S-a depăsit timpul în care servomotorul clapetei
consumul de gaz. Se alege în pentru aer trebuie să facă o cursă completă
funcţie de frecvenţa impulsurilor 64 S-a depăsit timpul în care servomotorul valvei
de la controlul de gaz. Valoarea fluture trebuie să facă o cursă completă
reglată în fabrică este 200. 65 La pornire nu a fost recunoscut tipul arzătorului
66 Steckerul servomotorului pentru valva fluture
8 10H, 17H, 30H Adresa de eBus a regulatorului nu a fost legat corect
37H, 70H, 77H de sarcină 67 Eroare generală în circuitul de comandă a
F0H, F7H servomotoarelor
68 Servomotorul clapetei pentru aer este defect
9c 0 ... 100 Turaţia motorului când arzătorul 69 Servomotorul valvei fluture este defect
este în stand-by, pentru varianta 6A Eroare de toleranţă la servomotorul clapetei aer
cu motor cu funcţionare continuă 6B Eroare de toleranţă la servomotorul valvei fluture
10c Alegerea tipului de armături 6C Paşii servomotorului pentru clapeta de aer nu
ON DMV-VEF (2 presostate gaz) sunt efectuaţi corect
OFF W-MV-VEF (1 presostat gaz) 6D Paşii servomotorului pentru valva fluture nu
sunt efectuaţi corect
c
numai pentru arzătoare cu motor cu turaţie variabilă 6E Servomotoarele au fost confundate (inversate)
6F Eroare la recunoaşterea tipului arzătorului
După parametrul cu codul 10 sau după un timp de aşteptare
de 20 de secunde se revine automat în modul “operare”.

5.6 Când arzătorul nu funcţionează


În cazul unor întreruperi de scurtă durată a funcţionării: În cazul unor întreruperi de lungă durată:
(de exemplu pentru curăţarea coşului, e.t.c.): 1. se scoate arzătorul de sub tensiune prin acţionarea
) se scoate arzătorul de sub tensiune prin acţionarea întrerupătorului principal al arzătorului
întrerupătorului principal al arzătorului arzător 2. se închid robinetele pentru gaz

33
6 Cauze şi metode de remediere a avariilor
Se presupune că arzătorul este găsit oprit, în poziţie de Pentru ieşirea din avarie (resetarea arzătorului) se apasă
avarie. Pe display clipeşte un cod de eroare. În cazul tasta .
apariţiei de defecţiuni trebuie să se verifice existenţa
condiţiilor de bază necesare funcţionarii normale a Pentru a evita defectarea instalaţiei, nu se
arzătorului. vor efectua mai mult de două resetări
succesive.
‰ Există curent în reţea? ATENŢIE Dacă arzătorul intră şi a treia oară în
‰ Gazul are presiunea necesară şi robinetul de gaz este avarie, se va anunţa unitatea de service.
deschis?
‰ Dispozitivele de reglare, precum termostatul cazanului, Remedierea avariilor se va efectua doar
indicatorul de nivel a apei, limitatoarele funcţionează şi de către personal calificat, cu cunoştinţe
sunt corect reglate? de specialitate şi autorizat Weishaupt.
PERICOL
Dacă se constată că avaria nu este cauzată de lipsa uneia din
condiţiile de mai sus, trebuie verificate funcţiile arzătorului.
Indicaţie Tabelul următor reprezintă o parte din
situaţiile de avarie care pot apare. Pentru
alte coduri de eroare vezi cap. 5.5

Observaţii Cauze Remediu

Display-ul nu indică Nu este curent Se verifică legarea la reţeaua de alimentare cu


Arzătorul nu funcţionează curent electric şi siguranţele

Siguranţa este defectă Se înlocuieşte (10A lent)

Sistemul de limitare de dinaintea L1 de pe Se resetează sistemul de limitare


steckerul cu 7 poli a deconectat arzătorul

Pe alimentarea L1 de pe Legătura la împământare întreruptă Se reface împământarea


steckerul cu 7 poli există
tensiune, totuşi display-ul nu Steckerul cu 7 poli nu este conectat corect Se verifică steckerul cu 7 poli
indică nimic pe automatul de ardere

Automatul de ardere este defect Se înlocuieşte (vezi cap. 7.14)

Arzătorul funcţionează, însă O legătură prin stecker la automatul de Se verifică steckerele


display-ul nu indică ardere nu este perfectă

Display-ul este defect Se înlocuieşte panoul de comandă

Display-ul indică în mod Circuitul de reglare nu este închis Se verifică de ce regulatorul dintre punctele
continuu OFF T1/T2 de pe steckerul cu 7 poli este deschis

Steckerul de şuntare 7 neconectat corect Se verifică conectarea steckerului de şuntare 7

Display-ul indică OFFUPr Programarea nu este terminată Se definitivează programarea


Supravegherea flăcării
Motorul porneşte, se aude Curentul de ionizare nu este constant sau Se verifică poziţia electrodului de ionizare;
scânteia, se formează normal este prea slab eventual se înlătură rezistenţele de pe traseul
flacăra şi apoi are loc oprire electric (se strâng clemele).
de avarie
Nu se măsoară curent de ionizare sau Se verifică împământarea.
acesta este prea slab

Raportul gaz / aer nu este corect Se efectuează un nou reglaj.


(vezi punere în funcţiune)

Cod de avarie F 26H Sursă străină de lumină apărută în timpul Se elimină sursa străină de lumină
perioadei de preventilare
Se înlocuieşte supraveghetorul de flacără
Supraveghetorul de flacără este defect

Cod de avarie F 28H Scurtcircuit pe circuitul curentului ionizare Se elimină scurtcircuitul

34
6
Observaţii Cauze Remediu

Motorul arzătorului
Motorul arzătorului nu mai Condensatorul motorului defect Se verifică, eventual înlocuieşte condensatorul
funcţionează.
Cod de eroare: F 21H Motorul arzătorului este defect Se verifică şi eventual se înlocuieşte motorul
arzătorului (vezi cap. 7.7)

Motorul nu porneşte. Presostatul pentru aer nu comută. Se înlocuieşte presostatul pentru aer.
Indicaţia 2 persistă timp de
câte 30 de sec., apoi se
încearcă repornire. După 5
încercări: semnal de avarie.
Cod de eroare: F 20H

Motorul funcţionează Releul motorului este defect Se înlocuieşte releul motorului


continuu: oprire de avarie.
Cod de eroare: F20H Automatul de ardere este defect Se înlocuieşte automatul de ardere (cap. 7.14)
Servomotoare
Se comandă mai multe ori Şuruburile de fixare a servomotoarelor Se slăbesc puţin şuruburile
trecerea în poziţia de refe- sunt strânse prea tare
rinţă, apoi oprire de avarie.
Coduri de eroare: F 60H, Servomotorul clapetei pentru aer sau al Se înlocuieşte servomotorul
F 61H, F 68H, F 69H, F6FH valvei fluture este defect (vezi capitolele 7.8 şi 7.10)

F66H... Sistemul unghiular de acţionare blocat Se înlocuieşte sistemul unghiular de acţionare


Lipsa aerului
Avarie după 5 încercări Se întrerupe contactul presostatului pentru Se reglează corect presostatul, eventual se
succesive de pornire. aer, datorită presiunii prea mici a aerului. înlocuieşte.
Cod de eroare: F 21H
Furtunul de vid, respectiv furtunul de Se înlocuieşte furtunul respectiv
presiune sunt defecte

Ventola este murdară Se curăţă ventola şi canalul de aer


(vezi cap. 7.6 şi 7.7)

Presostatul pentru aer este defect Se înlocuieşte presostatul pentru aer


Lipsa gazului
Pornirea arzătorului este Presiunea gazului este insuficientă. Se deschide robinetul.
oprită după deschiderea Robinetul de gaz poate fi închis. În cazul lipsei îndelungate a gazului se anunţă
primului ventil. Începe furnizorul de gaz.
programul de “lipsă gaz”: Pentru a întrerupe programul de lipsă gaz:
Display: 16 01 59 Se scoate şi se reintroduce steckerul cu 7 poli.
2 min Se încearcă din nou pornirea arzătorului.
16 00 00
Arzătorul reporneşte.

Pornirea este oprită după Scăderea presiunii la deschiderea celui de Se curăţă sita filtrului, eventual se înlocuieşte
deschiderea ventilului 2 al doilea ventil datorită filtrului înfundat. (vezi cap. 7.12)
Ventilul magnetic
Lampa de control de pe ven- Bobina este arsă Se înlocuieşte bobina
til: ventilul nu se deschide (vezi cap. 7.11)
Scânteia de aprindere
Nu se aude zgomotul făcut Distanţa între electrodul de aprindere şi Se repoziţionează electrodul de aprindere
de scânteia de aprindere. masă este prea mare. (vezi cap. 7.5)
Oprire de avarie
Cod de eroare: F 25H Electrodul sau cablul de aprindere sunt în Se elimină legătura la masă şi se înlocuiesc
contact cu masa eventualele echipamente defecte

Transformatorul de aprindere este defect Se înlocuieşte transformatorul de aprindere

Nu se primeşte tensiune de Automatul de ardere este defect Se înlocuieşte automatul de ardere


la automatul de ardere (vezi cap. 7.14)
35
7 7. Revizie şi service
7.1 Instrucţiuni de siguranţă pentru revizie şi service

Lucrări de întreţinere şi service efectuate Periclitarea siguranţei în funcţionare


necorespunzător pot avea ca urmare Lucrările de montare, reglare şi punere în funcţiune a
accidente grave, cu vătămări corporale următoarelor echipamente este permisă numai
PERICOL sau chiar moartea persoanelor implicate. producătorului sau împuternicitului acestuia:
Se vor respecta neapărat instrucţiunile de • servomotorul clapetei pentru aer
siguranţă descrise mai jos. • servomotorul valvei fluture
• supraveghetor de flacără
Calificarea personalului • automat de ardere şi panou de comandă
Lucrările de service şi întreţinere se vor efectua numai de • presostat pentru gaz
către personal de specialitate, ce deţine cunoştinţele • presostat pentru aer
necesare efectuării lucrărilor respective.
Pericol de explozie prin scurgeri necontrolate de gaz
Înaintea tuturor lucrărilor de service şi întreţinere: La demontarea şi montarea elementelor rampei de gaz se va
1. Se scoate instalaţia de sub tensiune, prin acţionarea avea în vedere fixarea corectă a acestora, curăţenia şi starea
întrerupătorului general şi a celui de pericol. garniturilor, ca şi strângerea corespunzătoare a şuruburilor.
2. Se închide robinetul de la alimentarea cu gaz.
3. Se scoate de pe automatul de ardere steckerul cu 7 poli
ce vine de la circuitul de comandă al cazanului. Pericol de producere a arsurilor!
Anumite elemente constructive ale arzătorului
După toate lucrările de service şi întreţinere: (ca de ex. tunul de flacără, flanşa arzătorului)
1. Verificarea secvenţei de lucru. PERICOL se încălzesc pe timpul funcţionării. Atingerea
2. Controlul arderii: analiza conţinutului de CO2, O2 şi acestora poate produce arsuri.
CO din gazele de ardere. Înaintea oricăror lucrări de service, arzătorul
3. Se încheie un protocol. va fi lăsat să se răcească.

7.2 Plan de revizie


Interval între lucrările de revizie
Utilizatorul instalaţiei de ardere trebuie să solicite
- cel puţin o dată pe an -
verificarea şi întreţinerea acesteia, prin intermediul unui
reprezentant al producătorului sau a unui împuternicit.

Verificare şi curăţare
• paleta ventilatorului şi canalele de aer (vezi cap. 7.6)
• sistemul de aprindere (vezi cap. 7.5)
• capul de ardere şi deflectorul (vezi cap. 7.4)
• sita filtrului de gaz (vezi cap. 7.12)
• clapeta pentru aer (vezi cap. 7.6)
• servomotoarele (vezi cap. 7.8 şi 7.10)
• supraveghetorul de flacără

Controlul funcţional
• punerea în funcţiune a arzătorului şi testarea secvenţei
de operare (vezi cap. 5.4)
• sistemul de aprindere
• presostatul pentru aer
• presostatul pentru gaz
• supravegherea flăcării
• controlul la etanşeitate al armăturilor (vezi cap. 4.6)
• se dezaerează armăturile (în cazul înlocuirii unui
element din rampa de gaz; vezi cap. 5.2)

36
7
7.3 Montarea şi demontarea sistemului de amestecare
Demontare Montarea şi demontarea sistemului de amestecare
1. Se scoate supraveghetorul de flacără e din suport.
2. Se scoate cablul de aprindere c de pe transformator.
3. Se desfac şuruburile f.
4. Se scoate sistemul de amestecare d din carcasă, printr-
o uşoară mişcare de rotaţie

Montare
Pericol de explozie!
O poziţionare greşită a garniturii g poate
conduce la scăpări necontrolate de gaz pe
timpul funcţionării arzătorului.
PERICOL La montarea sistemului de amestecare se va
avea în vedere poziţionarea corectă a acestuia şi
starea de curăţenie a garniturii. Eventual se
utilizează o nouă garnitură.
La punerea în funcţiune se pulverizează spray
special pe suprafeţele de îmbinare ale
sistemului de amestecare, pentru a se constata
eventualele neetanşeităţi.

Montarea se face în ordine inversă.

c Cablu de aprindere f Şurub de torsiune


d Sistem de amestecare g Garnitură
e Supraveghetor flacără

7.4 Reglarea sistemului de amestecare


Distanţa între deflector şi extremitatea tubului de flacără Reglarea sistemului de amestecare
(dimensiunea Y) nu poate fi măsurată când sistemul de
amestecare este montat pe arzător. Pentru verificare se
demontează sistemul de amestecare şi se măsoară
dimensiunea L.

1. Se demontează sistemul de amestecare (vezi cap. 7.3).


2. Se roteşte şurubul de reglare d, până când bolţul
indicator este la acelaşi nivel cu carcasa sistemului de
amestecare (poziţia 0 a scalei).
3. După alegerea unei valori pentru dimensiunea L,
suportul f se fixează cu ajutorul şuruburilor e.

Reglaje WG30:
Dimensiunea X ______________________________ 0 mm
Dimensiunea L ____________________________ 400 mm
Dimensiunea Y _____________________________ 20 mm

Reglaje WG30:
Dimensiunea X ______________________________ 0 mm
Dimensiunea L ____________________________ 508 mm
Dimensiunea Y _____________________________ 25 mm

Indicaţie: După slăbirea şuruburilor trebuie


controlată poziţia electrozilor, respectiv
a duzelor pentru gaz (dimensiunea K).

Dimensiunea de control K
WG30 ____________________________________ 63 mm c Bolţ indicator f Suport
WG40 ____________________________________ 70 mm d Şurub de reglare g Deflector
e Şurub fixare suport h Tub de flacără

37
7
7.5 Poziţionarea electrodului de aprindere

) se demontează sistemul de amestecare (vezi cap. 7.3). Dimensiuni pentru poziţionarea electrodului de aprindere
Dimensiunile pentru poziţionare sunt prezentate în
figura alăturată.

În funcţie de cerinţele instalaţie respective, poziţia


electrodului de ionizare poate fi modificată, prin rotirea sau
depărtarea acestuia faţă de deflector.

c Electrod de aprindere cu Ø 4,0 mm


d Electrod de ionizare cu Ø 6,3 mm

7.6 Poziţia de service a carcasei


Poziţia de service a carcasei permite: Poziţia de service
• curăţarea canalelor pentru aer şi a ventilatorului;
• accesul la clapeta pentru aer;
• demontarea şi montarea motorului.

Observaţie Atunci când arzătorul este montat rotit


cu 180°, poziţia de service a carcasei nu
mai este posibilă.

1. Se demontează sistemul de amestecare (vezi cap. 7.3)


2. Se scoate steckerul-cablu Nr.4 (de la transformatorul
de aprindere)
3. Se demontează capacul c şi se scot toate steckerele
4. Se desfac furtunele de legătură e
5. Se desfac şuruburile d; în acest timp se ţine nemişcată
carcasa arzătorului
6. Carcasa se agaţă în sistemul de susţinere f.

Montarea carcasei arzătorului se face în ordine inversă.

c Capac e Furtune de legătură


d Şurub de torsiune f Sistem de susţinere

38
7
7.7 Montarea şi demontarea ventolei şi a motorului
Demontare Demontarea şi montarea ventolei şi a motorului
1. Se pune carcasa arzătorului în poziţie de service
(vezi cap. 7.6)
2. Se desface ştiftul filetat e
3. Se scoate ventola
4. Se scoate steckerul Nr.3
5. Se desfac şuruburile c; în acest timp se ţine nemişcat
motorul
6. Se scoate motorul

Montare
Montarea se va face în ordine inversă.
) se are grijă la pana de austaj d!
) Se verifică prin acţionare manuală că ventola
se roteşte uşor.

c Imbus
d Pană de ajustaj
e Ştift filetat

7.8 Demontarea şi montarea servomotorului pentru clapeta de aer


Demontare Demontarea şi montarea servomotorului pentru clapeta aer
1. Se scoate steckerul g de pe automatul de ardere
2. Se desfac şuruburile c
3. Se scoate servomotorul, împreună cu placa de suport d
şi axul de antrenare e. Clapeta pentru aer se va
deschide, acţionată de către arc.

Montare
Pericol de defectare a servomotorului!
Nu este permisă rotirea manuală sau cu
orice sculă a butucului.
ATENŢIE

1. Se scoate şteckerul de şuntare Nr.7


2. Steckerul g se introduce în automatul de ardere.
3. Se alimentează arzătorul cu tensiune. Automatul de
ardere verifică servomotorul şi îl deplasează la punctul
de referinţă.
4. Arzătorul se scoate de sub tensiune.
5. Se prinde axul de antrenare e pe servomotor.
6. Indicatorul f se poziţionează la 0 cu ajutorul unei
şurubelniţe şi se ţine în această poziţie.
7. Se introduce axul de antrenare în canelura în formă de
stea de pe indicator.
8. Se fixează servomotorul.
9. Se conectează steckerul de şuntare Nr. 7 pe automatul
de ardere.

Indicaţie: pentru înlocuire se va utiliza servomotor c Şurub de torsiune f Indicator


marcat “aer”. d Placă de suport g Stecker
e Ax de antrenare

39
7
7.9 Demontarea şi montarea sistemului unghiular de acţionare a clapetei pentru aer
Demontare Demontarea şi montarea sistemului unghiular de acţionare
1. Se demontează servomotorul clapetei pentru aer
(vezi cap. 7.8)
2. Se desfac şuruburile c
3. Se scoate sistemul de acţionare unghiulară e

Montare
1. Axul de antrenare d a clapetei pentru aer se roteşte la
maxim în sensul acelor de ceasornic şi se ţine în acea
poziţie.
2. Se montează sistemul de acţionare unghiulară, axul de
antrenare introducându-se în canelura în formă de stea
de pe servomotor.
3. Se strâng şuruburile c.

c Şurub de torsiune
d Ax de antrenare
e Sistem de acţionare unghiulară

7.10 Demontarea şi montarea servomotorului pentru valva fluture


Demontare Montarea şi demontarea servomotorului valvei fluture
1. Se scoate steckerul c de pe automatul de ardere.
2. Se desfac şuruburile d.
3. Se scoate servomotorul.

Montare
Pericol de defectare a servomotorului!
Nu este permisă rotirea manuală sau cu
orice sculă a butucului.
ATENŢIE

1. Se scoate şteckerul de şuntare Nr.7


2. Steckerul c se introduce în automatul de ardere.
3. Se alimentează arzătorul cu tensiune. Automatul de
ardere verifică servomotorul şi îl deplasează la punctul
de referinţă.
4. Arzătorul se scoate de sub tensiune.
5. Se introduce servomotorul, rotit cu ca. 15° spre stânga,
axul de antrenare e introducându-se în canelura în
formă de stea.
6. Se strâng şuruburile d.
7. Se reintroduce pe automatul de ardere steckerul de c Stecker
şuntare Nr.7. d Şurub de torsiune
e Ax de antrenare
Indicaţie: pentru înlocuire se va utiliza servomotor
marcat “gaz”.

40
7
7.11 Înlocuirea bobinei magnetice din W-MF / DMV
Înlocuirea bobinei din W-MF Înlocuirea bobinei din W-MF

Demontare
1. Se desşurubează capacul.
2. Se înlocuieşte bobina.
Se va respecta codul magnetului şi tensiunea de lucru!

Montare
Montarea se face în ordine inversă.
Se va avea în vedere:
) Înainte de următoarea punere în funcţiune se efectuează
o verificare funcţională.

Înlocuirea bobinei din DMV Înlocuirea bobinei din DMV

Demontare
1. Se îndepărtează lacul de siguranţă de pe şurubul cu cap
înfundat c şi se desface şurubul.
2. Se desface şurubul cilindric d.
3. Se desface capacul e şi apoi placa metalică f.
4. Se înlocuieşte eventual bobina.
Se va respecta codul magnetului şi tensiunea de lucru!

Montare
Montarea se face în ordine inversă.
Se va avea în vedere:
) Înainte de următoarea punere în funcţiune se efectuează
o verificare funcţională.

c Şurub cu cap inecat f Placă metalică


d Şurub cilindric g Bobină magnetică
e Capac

41
7
7.12 Demontarea şi montarea elementului filtrant pentru gaz
Înlocuirea elementului filtrant din W-MF Înlocuirea elementului filtrant din W-MF

Demontare
1. Se închide robinetul.
2. Se desfac şuruburile.
3. Se scoate capacul.
4. Se extrage elementul filtrant.
5. Se controlează şi eventual se înlocuieşte garnitura.

Montare
1. Se introduce cu grijă elementul filtrant.
2. Se introduce garnitura, având grijă ca poziţia sa să fie
cea corectă.
3. Se aşează capacul.
4. Se strâng şuruburile.
5. Se efectuează controlul la etanşeitate (vezi cap. 4.6).
6. Se dezaerează rampa de gaz (vezi cap. 5.2).

Înlocuirea elementului filtrant din filtrul de gaz Montarea şi demontarea sitei filtrului pentru gaz

Demontare
1. Se desfac şuruburile c
2. Se ridică capacul d
3. Se scoate elementul filtrant e a filtrului
4. Se controlează şi eventual se înlocuieşte O-ringul f de
pe capac.

Indicaţie Curăţarea elementului filtrant este posibil


prin clătire cu apă (max. 40°C), aspirare sau
suflare de aer, prin scuturare.

Pericol de incendiu!
Carcasa filtrului nu se va curăţa cu ajutorul
aspiratorului. Există pericolul ca gazul rămas
în armături să fie aspirat şi să se aprindă.
PERICOL

Montare
1. Se introduce cu grijă elementul filtrant.
2. Eventual se introduce un nou O-ring.
3. Se aşează capacul.
4. Se strâng şuruburile.
5. Se efectuează controlul la etanşeitate (vezi cap. 4.6).
6. Se dezaerează rampa de gaz.
c Imbus e Sită
d Capac f O-ring

42
7
7.13 Demontarea şi montarea arcului din regulatorul de presiune
Demontare Demontarea şi montarea arcului regulatorului de presiune
1. Se desşurubează capacul de protecţie c.
2. Prin rotirea şurubului de reglare d în sens contrar
acelor de ceasornic se slăbeşte arcul.
3. Se desşurubează întreg sistemul de reglare e a
tensionării arcului.
4. Se scoate arcul f.

Montare
Montarea se face în ordinea inversă a operaţiilor.
Se va avea în vedere:
) Pe plăcuţa de tip a arzătorului se va lipi un etichetă
autoadezivă cu noul tip de arc.

c Capac de protecţie e Sistem de reglare


d Şurub de reglare f Arc

7.14 Montarea şi demontarea automatului digital de ardere


Demontare Demontarea şi montarea automatului de ardere
1. Se demontează toate legăturile prin steckere.
2. Se desfac şuruburile c.
3. Se trage în sus de automatul de ardere până acesta
devine liber.

Montare
Montarea se face în ordinea inversă a operaţiilor.

Indicaţie Dacă automatul de ardere este înlocuit, trebuie


reluată reglarea arzătorului. Pentru preglarea
poziţiei clapetei pentru aer corespunzătoare
sarcinii mari se utilizează valoarea înscrisă pe
abţibild. Astfel va fi păstrată distribuţia iniţială
a punctelor de sracină intermediară.

c Şurub de torsiune T20

43
8 Date tehnice
8.1 Dotarea arzătorului
Arzător Automat Motor Servomotor Transformator Presostat Presostat Display Senzor
tip de ardere aer/gaz de aprindere pentru gaz pentru aer flacără
WG30.../1-C W-FM20 ECK05/F-2 STE 4,5 W-ZG 01 GW50 A5/1 LGW 10 A2 AM20.02 Electrod de
ZM-LN 230V, 50Hz BO.36/6-01L ionizare
2880 1/min.
0,42 kW, 2,6A
Cond. 12µF
WG40.../1-A W-FM 20 ECK 06/F-2 STE 4,5 W-ZG 01 GW50 A5/1 LGW 10 A2 AM20.02 electrod de
ZM-LN BO.36/6-01L ionizare
230V, 50Hz
2880 1/min.
0,42 kW, 2,6A
Cond. 12µF

8.2 Diagrame de lucru

Arzător tip WG30N/1-C ZM-LN WG30F/1-C ZM-LN


Cap de ardere WG30/1-LN WG30/1-LN
Putere termică 40...350 kW 60...350 kW
Suprapresiunea în focar [mbar]

Suprapresiunea în focar [mbar]

Puterea arzătorului [kW] Puterea arzătorului [kW]

Arzător tip WG40N/1-A ZM-LN WG40F/1-A ZM-LN


Cap de ardere WG40/1-LN WG40/1-LN
Putere termică 55...550 kW 80...550 kW
Suprapresiunea în focar [mbar]

Suprapresiunea în focar [mbar]

Puterea arzătorului [kW] Puterea arzătorului [kW]

Diagrama de lucru a fost determinată conform normei Sistemul de amestecare "deschis"


EN676. În funcţie de nivelul deasupra mării unde se Sistemul de amestecare "închis"
montează, rezultă o scădere a sarcinii de 1% pentru fiecare
100 m.

44
8
8.3 Combustibili utilizaţi
Gaz natural (gaz metan)
GPL (gaz petrolier lichefiat, amestec propan-butan)

8.4 Date electrice


WG30 WG40
Tensiunea de alimentare ______________________ 230 V Tensiunea de alimentare ______________________ 230 V
Frecvenţa reţelei de alimentare _______________ 50/60 Hz Frecvenţa reţelei de alimentare _______________ 50/60 Hz
Consum la pornire _________________________ 720 VA Consum la pornire _________________________ 1050 VA
Consum în funcţionare ______________________ 550 VA Consum în funcţionare ______________________ 950 VA
Consum de curent ____________________________ 2,8A Consum de curent ______________________________ 4A
Siguranţă fuzibilă externă __________6,3A; max. 10A lentă Siguranţă fuzibilă externă __________________ 10A lentă
max. 16A lentă pentru releul motorului

8.5 Condiţii de mediu ambiant


Temperatură Umiditate
În funcţionare: max. 80% umiditate relativă
- 15°C ... + 40°C
Transport/Depozitare:
- 20°C ... + 70°C

8.6 Dimensiuni

Arzător tip Dimensiuni în mm


l1 l2 l3 l4 b1 b2 b3 h1 h2 h3 h4 d1 d2 d3 d4 Rp α°
WG30 166 480 62 197 420 226 196 460 112 226 342 127 M8 170-186 130 1 1/2" 45˚
WG40 235 577 72 235 450 245 207 480 120 245 360 154 M10 186-200 160 1 1/2" 45˚

45
8
8.7 Armături pentru gaz
Armături cu prindere prin înfiletare, dimensiunile 3/4” ... 1 1/2”, cu ventil multifuncţional W-MF

a Flanşă e Niplu filetat


b Niplu filetat f Cot
c1 Flanşă ventil multifuncţional g Niplu filetat
c2 Flanşă ventil multifuncţional h Robinet
d Ventil multifuncţional

Dimensiuni de gabarit armături gaz (dimensiuni în mm)

R c d e f g
*
3/4” = 221 82 200 / 188 132 150 / 138*
1” = 254 88 223 / 203* 138 173 / 153*
1 1/2” = 267 143 297 / 265* 183 257 / 225*
*
pentru modelele export, fără TAE

Armături Elemente de armătură


R a b c1 c2 d e f
3/4” 1 1/2” 1 1/2” x 80 507 - 1 1/2” 507 - 3/4” W-MF 507 3/4” x 50 3/4”
1” 1 1/2” 1 1/2” x 80 512 - 1 1/2” 512 - 1” W-MF 512 3/4” x 50 1”
1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” x 80 520 - 1 1/2” 520 - 1 1/2” W-MF 512 1 1/2” x 80 1 1/2”

Armături Elemente de armătură


R g h
3/4” 3/4” x 100 3/4”
1” 1” x 100 1”
1 1/2” 1 1/2” x 120 1 1/2”

46
8
Armături cu prindere prin înfiletare dimensiunea 2”, cu bloc ventil electromagnetic dublu DMV

a Flanşă f Ventil electromagnetic dublu


b Niplu filetat g Niplu filetat
b1 Niplu de reducţie h Cot
c Regulator de presiune i Niplu filetat
d Niplu filetat k Filtru
e Flanşă ventil electromagnetic dublu l Robinet

Dimensiuni de gabarit armături gaz (dimensiuni în mm)

R c d e f g
2” = 532 138 648 / 600* 218 568 / 520*
*
pentru modelele export, fără TAE

Armături Elemente de armătură


R a b b1 c d e
2” 1 1/2” 1 1/2” x 80 2” - 1 1/2” FRS 520 2” x 80 520 - 2”

Armături Elemente de armătură


R f g h i k l
” 520/11 2” x 80 2” 2” x 160 WF 520/1 2”

Indicaţie: În cazul armăturilor cu prindere pe flanşe, DN


65 şi DN 80, elementele de armătură nu se
livrează premontate. Pentru dimensiuni de
gabarit vezi fişele tehnice corespunzătoare.

8.8 Greutăţi pentru transport


Arzător WG30 ca 28 kg Armături (3/4”) 6,0 kg
Arzător WG40 ca. 35 kg (1”) 9,0 kg
Carcasă + motor ca. 13,6 kg (1 1/2”) 11,5 kg
(poziţia de service) (2”) 17,5 kg
DN65 şi DN80 vezi fişele tehnice
respective

47
A Anexe
Determinarea debitului de gaz
În scopul încărcării termice corecte a cazanului trebuie întâi Exemplu:
determinat debitul de gaz. Înălţime deasupra nivelului mării = 500 m
Presiune barometrică PBaro. (tabel 1) = 953 mbar
Transformarea din condiţii normale în condiţii de lucru Presiune gaz PG la contor = 20 mbar
Puterea calorifică inferioară (Pc, i) este raportată de regulă la Presiune totală Ptot. (PBaro. + PG) = 973 mbar
condiţii normale (temperatură 0°C şi presiune 1013 mbar). Temperatura gazului tG = 10 °C
Factor de transformare f (tabel 2) = 0,9266
Putere cazan QN = 450 kW
Randament η (presupus) = 90%
Putere calorifică inferioară Pc, i = 10,35 kWh/m3

Volum în condiţii normale: 450


QN VN = → VN = 48,3 m 3 h
VN = 0,90 ⋅ 10,35
η ⋅ Pc, i
48,3
VB = → VB = 52,1 m 3 h
Volum în condiţii de lucru: 0,9266
V QN
VB = N sau VB =
f η ⋅ Pc, i , B Timp de măsură pentru 1 m3 debit prin contor:
3600
Timp de măsură în secunde pentru 1 m3 debit gaz: Timp de măsură = → Timp de măsură 69 s
52,1
3600 ⋅ 1 [m 3 ] Pentru sarcina mică, debitul de gaz se determină şi se
Timp de măsură [s] =
VB [m 3 h ] controlează similar.

Determinarea factorului de transformare f (tabelul 1)


Presiune totală PBaro. + PG [mbar] →
950 956 962 967 973 979 985 991 997 1003 1009 1015 1021 1027 1033 1036

0 0,9378 0,9437 0,9497 0,9546 0,9605 0,9664 0,9724 0,9783 0,9842 0,9901 0,9961 1,0020 1,0079 1,0138 1,0197 1,0227
2 0,9310 0,9369 0,9427 0,9476 0,9535 0,9594 0,9653 0,9712 0,9777 0,9829 0,9888 0,9947 1,0006 1,0064 1,0123 1,0153
4 0,9243 0,9301 0,9359 0,9408 0,9466 0,9525 0,9583 0,9642 0,9700 0,9758 0,9817 0,9875 0,9933 0,9992 1,0050 1,0079
← Temperatura gazului tG [°C]

6 0,9176 0,9234 0,9292 0,9341 0,9399 0,9457 0,9514 0,9572 0,9630 0,9688 0,9746 0,9804 0,9862 0,9920 0,9978 1,0007
8 0,9111 0,9169 0,9226 0,9274 0,9332 0,9389 0,9447 0,9504 0,9562 0,9619 0,9677 0,9734 0,9792 0,9850 0,9907 0,9936
10 0,9047 0,9104 0,9161 0,9209 0,9266 0,9323 0,9380 0,9437 0,9494 0,9551 0,9609 0,9666 0,9723 0,9780 0,9837 0,9866
12 0,8983 0,9040 0,9097 0,9144 0,9201 0,9257 0,9314 0,9371 0,9428 0,9484 0,9541 0,9598 0,9655 0,9711 0,9768 0,9796
14 0,8921 0,8977 0,9033 0,9080 0,9137 0,9193 0,9249 0,9306 0,9362 0,9418 0,9475 0,9531 0,9587 0,9644 0,9700 0,9728
16 0,8859 0,8915 0,8971 0,9017 0,9073 0,9129 0,9185 0,9241 0,9297 0,9353 0,9409 0,9465 0,9521 0,9577 0,9633 0,9661
18 0,8798 0,8854 0,8909 0,8955 0,9011 0,9067 0,9122 0,9178 0,9233 0,9289 0,9344 0,9400 0,9456 0,9511 0,9567 0,9594
20 0,8738 0,8793 0,8848 0,8894 0,8949 0,9005 0,9060 0,9115 0,9170 0,9225 0,9281 0,9336 0,9391 0,9446 0,9501 0,9529
22 0,8679 0,8734 0,8788 0,8834 0,8889 0,8944 0,8998 0,9053 0,9108 0,9163 0,9218 0,9273 0,9327 0,9382 0,9437 0,9464
24 0,8620 0,8675 0,8729 0,8775 0,8829 0,8883 0,8838 0,8992 0,9047 0,9101 0,9156 0,9210 0,9265 0,9319 0,9373 0,9401

1 mbar = 1 hPa = 10,20 mm CA 1 mm CA = 0,0981 mbar = 0,0981 hPa

Valorile din tabel au fost determinate cu următoarea Umiditatea gazului este neglijabilă şi de aceea nu a fost
formulă simplificată: luată în cosiderare. În tabelul de mai sus sunt prezentate
valori ale lui f pentru cazurile când presiune gazului PG este
Pbaro. + PG 273 mai mică de 100 mbar. Alţi factori pot fi calculaţi pe baza
f= ⋅ formulei alăturate.
1013 273 + t G

Presiune barometrică medie anuală (tabelul 2)


Înălţime geodezică medie de la 1 51 101 151 201 251 301 351 401 451 501 551 601 651 701
a amplasamentului până la 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750
Presiune barometrică medie mbar 1016 1013 1007 1001 995 989 983 977 971 965 959 953 947 942 936 930

Legendă: f = factor de transformare


QN = putere cazan [kW] PBaro. = presiune barometrică [mbar]
η = randament [5] PG = presiunea gazului la contor [mbar]
Pc, i = putere calorifică inferioară [kWh/m3] tG = temperatura gazului la contor [°C]
Pc, i, B = putere calorifică înferioară în condiţiile de lucru
[kWh/m3]

48
A
Controlul arderii
Pentru o funcţionare economică, lipsită de avarii şi cu Determinarea pierderilor la coş
protejarea mediului înconjurător a instalaţiei este necesară Se măsoară la un moment dat conţinutul de oxigen în gazele
efectuarea de analize ale gazelor de ardere. de ardere şi diferenţa de temperatură între gazele arse şi
aerul de ardere.
Exemplu În locul conţinutului de oxigen se poate măsura şi conţinutul
Reglarea conţinutului de CO2 de CO2 în gazele de ardere.
Temperatura aerului de ardere se va măsura în imediata
Valoare dată: CO2, max. = 12% apropiere a gurii de aspiraţie a arzătorului.
La limita arderii (ca. 100 ppm CO): CO2, măsurat = 11,5%
CO 2, max . 12 Dacă s-au făcut măsurători ale conţinutului de oxigen,
Rezultă un exces de aer: λ = = = 1,04 pierderile de căldură la coş se calculează cu relaţia:
CO 2, masurat 11,5
 A1 
Pentru a asigura un exces de aer acoperitor, se măreşte λ cu q A = (t A − t L ) ⋅  + B 
15%: 1,04 + 0,15 = 1,19.  21 − O 2 
Dacă în locul conţinutului de oxigen s-a măsurat conţinutul
Conţinutul de CO2 în gazele arse care trebuie reglat pentru λ de CO2 în gazele arse, se aplică formula:
= 1,19 şi CO2, max. = 12%:  A 
CO 2, max . 12 q A = (t A − t L ) ⋅  2 + B 
CO 2 = = = 10,08 %  CO 2 
λ 1,19
Conţinutul de CO în gazele arse în aceste condiţii trebuie să
nu depăşească 50 ppm. Notaţii:
qA = pierderi la coş, în %
Observarea temperaturii la coş tA = temperatura la coş, în °C
Temperatura la coş a gazelor arse, la sarcina mare (puterea tL = temperatura aerului de ardere, în °C
nominală), rezultă din reglarea arzătorului la nominal. CO2 = conţinut de CO2 în gazele de ardere uscate, în
procente de volum
Pentru sarcina mică, temperatura la coş depinde de O2 = conţinut de O2 în gazele de ardere uscate, în
domeniul în care se reglează arzătorul. În cazul cazanelor de procente de volum
apă caldă se vor respecta întocmai indicaţiile
producătorului. De regulă, sarcina mică este de ca. 50-65% Gaz “Gas de Gaz de GPL şi
din cea nominală (uneori sunt date indicaţii direct pe plăcuţa metan ville” cocserie amestecuri
de tip a cazanului). Pentru generatoarele de aer cald, sarcina GPL / aer
mică reprezintă de obicei un procent mai mare din nominal A1 = 0,37 0,35 0,29 0,42
decât la cazanele de apă caldă. A2 = 0,66 0,63 0,60 0,63
B = 0,009 0,011 0,011 0,08
În afară de acestea, instalaţia trebuie să fie astfel concepută,
încât să se evite apariţia condensului la coş.

Puteri calorifice inferioare şi CO2, max. (valori orientative) pentru diferite tipuri de gaze

Tipul gazului Putere calorifică inferioară CO2, max.


MJ/Nm3 kWh/Nm3 %
Familia 1 de gaze
“Gas de ville” 15,12...17,64 4,20...4,90 12...13
Gaz de cocserie 15,91...18,83 4,42...5,23 10
Familia 2 de gaze
Gaz natural 35,577 - 8%...+ 15% 9,88 -8%...+ 15% 11,7...12,5
Familia 3 de gaze
Propan 93,21 25,99 13,8
Butan 123,81 34,3 14,1

Conţinutul maxim exact de CO2 în gazele rezultate în urma arderii se va afla de la furnizorul de gaz.

49
A Index alfabetic
A Pagina L Pagina
Armături pentru gaz 46, 47 Legendă tipuri de arzătoare 8
Verificare etanşeitate 16 Listă de control înaintea primei porniri 19
Dezaerare 18
Schema funcţională 9 M
Exemple de instalare 13, 14, 15 Măsurare presiune diferenţială 28
Automat digital de ardere 8, 25, 44 Modul “info” 32
Conexiuni electrice 17, 31 Modul “programare” 33
Demontare 43 Modul “service” 32
Avarii 34 Montaj 11
Montaj arzător 12
B Motor 32, 38, 44
Bobină 41 Motor arzător 44
Bobină magnetică 41 Conexiuni electrice 31
Bolt indicator pentru poziţia deflectorului 21 Demontare 38

C O
Cap de ardere 12, 44 O2 49
Cazan 12
Clapetă pentru aer P
Servomotor 39, 44 Panou de comandă 10
Sistem unghiular de acţionare 40 Paşi de program 9
CO2 49 Pierderi de căldură prin gazele arse 49
Combustibili 45 Poziţia de service a carcasei 38
Condiţii de mediu ambiant 45 Poziţie de montaj 13
Conducte de alimentare cu gaz 18 Poziţie de montaj: înălţime deasupra mării 45
Conexiuni electrice 17 Poziţionare deflector 20, 21, 37
Consum de curent 45 Poziţionarea clapetei pentru aer 20
Control la etanşeitate 9 Poziţionări organe de reglare 37
Controlul arderii 49 Preluarea responsabilităţii 5
Curăţare 6, 34 Prereglaje 20
Curent de ionizare 29 Presiune de testare 16
Presiune dinamică gaz în reţeaua de alimentare 22, 23
D Presiune gaz în reţeaua de alimentare 18
Debit de gaz 48 Presiune reglată gaz 22, 23
Dezaerare 18 Presiunea gazului în reţea 18, 22, 23
Diagramă de funcţionare 46,47 Presostat pentru aer 8, 44
Diagramă pentru prereglaje 20 Conexiuni electrice 17, 31
Dimensiuni de gabarit 45 Reglare punct de comutare 28
Display 10 Presostat pentru gaz 8, 44
Conexiuni electrice 17, 31
E Reglare punct de comutare 28
Electrod de aprindere 38 Instalare 13, 14, 15
Electrod de ionizare 38 Program “lipsă gaz” 9
Element filtrant 42 Puncte de măsură 16, 17
Exces de aer 49 Puncte de sarcină intermediară 26
Filtru pentru gaz 42 Punere în funcţiune 19
Funcţionare pe gaz 7 Putere calorifică 22, 23, 49

G R
Garanţie 5 Releu motor 17
Greutăţi pentru transport 47 Resetare 33
Resetare de la distanţă 31
I Revizie 36
Index Wobbe 22, 23
Indicarea erorilor 33
Instrucţiuni de siguranţă 6, 11, 18, 34
Izolaţie placă frontală cazan 12

50
A
S
Sarcina de aprindere 27
Sarcina mare 26
Sarcina mică 24, 27, 49
Schema de funcţionare armături gaz 9
Schemă electrică 31
Secvenţa de operare 30
Servomotoare 8, 31, 39, 40, 44
Servomotorul valvei fluture 40, 44
Siguranţe fuzibile 31, 45
Sistem de amestecare 37
Sistem unghiular de acţionare clapetă aer 40
Stecker pentru conexiuni electrice 17
Suprapresiune în focar 23, 44
Supraveghere tensiune reţea electrică 9
Supraveghetor flacără 8, 29, 31
Şurub pentru poziţionarea deflectorului 21

T
Temperatura gazelor arse 49
Tensiune reţea electrică 45
Teste înaintea pornirii 9
Timpi de comutare 30
Tipuri de gaz 49
Transformator electronic de aprindere 44
Trecerea pe alt tip de gaz 7

V
Ventil multifuncţional
Control la etanşeitate 16
Schema de funcţionare 9
Exemplu de instalare 13, 14, 15
Puncte de măsură 16, 17
Înlocuirea bobinei magnetice 41
Ventolă 38
Verificare etanşeitate armături gaz 16
Verificare funcţională 25
Volum în condiţii normale 49

51
Produsele şi serviciile Max Weishaupt GmbH
oferite de Weishaupt Reprezentanţa România
Str. Săbiuţei Nr. 19
Sector 6, 060126 Bucureşti
Tel. 021 / 411 48 49, fax 021 / 312 20 49
www.weishaupt.de
weishaupt@zappmobile.ro

Arzătoare pe combustibil lichid, gaz şi mizte din seria constructivă


WL şi WG/WGL cu puteri până la 570 kW
Se utilizează atât la încălzirea caselor, vilelor sau a hotelurilor mici,
cât şi în numeroase aplicaţii tehnice.
Avantaje: operare automată, fiabilitate, acces facil la toate elementele
constructive, simplu de întreţinut, silenţioase, economice.

Arzătoare pe combustibil lichid, gaz şi mixte din seria constructivă


Monarch, L, G, GL şi RGL cu puteri până la 10.900 kW

Se utilizează în toate tipurile şi dimensiunile de centrale termice.


Modelul de bază, vândut în sute de mii de exemplare, a dus la dezvoltarea
a numeroase variante constructive speciale. Aceste arzătoare au dat firmei
Weishaupt renumele mondial pe care îl are în prezent.

Arzătoare pe combustibil lichid, gaz şi mizte din seria constructivă


WK cu puteri până la 17.500 kW

Tipurile WK sunt arzătoare industriale speciale. Avantaje: sunt


construite după principiul cutiilor de carton, sistem de amestecare
care se modifică în funcţie de sarcină, reglare în două trepte progresivă
sau modulantă, simplu de întreţinut.

Panourile de comandă Weishaupt, completarea ideală


a arzătoarelor Weishaupt
Arzătoarele Weishaupt şi panourile de comandă Weishaupt formează
împreună un tot ideal, care şi-a dovedit calitatea în sute de mii de cazuri.
Avantaje: economie la costurile de proiectare, instalare, service şi în
caz de avarie în perioada de garanţie. Răspunderea în acest caz este
a unui singur producător.

Service
Echipă proprie de service, colaboratori şi un stoc corespunzător
de piese de schimb asigură timpi de întrerupere minimi în
funcţionarea arzătoarelor.

S-ar putea să vă placă și