Explorați Cărți electronice
Categorii
Explorați Cărți audio
Categorii
Explorați Reviste
Categorii
Explorați Documente
Categorii
WPS 14
WPS 17
Cuprins
Cuprins
14 Setări proprii 79
2 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Explicaţia simbolurilor și instrucţiuni privind siguranţa 1
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 3
2 Transport
2 Transport
V Pentru transportul echipamentului utilizaţi o liza sau V În timpul transportului, spre exemplu pe trepte,
un stivuitor. echipamentul poate fi înclinat doar pentru scurt
V Asiguraţi echipamentul pentru a fi menţinut în poziţie timp.
verticală.
V Transportaţi echipamentul doar în poziţie verticală,
astfel încât compresorul să se afle întotdeauna în
partea de jos a acestuia.
3 Setul de livrare
3.1 WPS 6 ... 11 K/WPS 6 ... 11
GT2 GT5
GT1
1 2 3
4
BE
EWP
Fig. 1
BE Armătură de umplere 4 Separator microbule de aer
EWP Pompă de căldură 5 Supapă de aerisire
GT1 Senzor de temperatură pentru retur pentru instalaţia
de încălzire (extern)
GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura exterioară
GT5 Senzor de temperatură pentru temperatura ambiantă
1 Set de documentaţie pentru echipament
2 Picioare tip șurub
3 Robinet de umplere cu filtru (Rp 3/4 ) pentru circuitul
apei (în cazul WPS ... K)
4 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Setul de livrare 3
GT2 GT5
GT1
1 2
BE
4
EWP
Fig. 2
BE Armătură de umplere
EWP Pompă de căldură
GT1 Senzor de temperatură pentru retur pentru instalaţia
de încălzire (extern)
GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura exterioară
GT5 Senzor de temperatură pentru temperatura ambiantă
1 Set de documentaţie pentru echipament
2 Picioare tip șurub
3 Separator microbule de aer
4 Supapă de aerisire
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 5
4 Date despre echipament
6 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Date despre echipament 4
20
300
600
50
100 100 79 119 100 173 67
48
SE
HR
HR SE
SA
190
WW KW SA
645
95
211
WW KW
HV EL
HV
1800
800
EWP
Fig. 3
EL Cabluri electrice
EWP Pompă de căldură
HR Retur pentru instalaţia de încălzire
HV Turul instalaţiei de încălzire
SA Tur sole (agentul circuitului primar)
SE Retur sole (agentul circuitului primar)
KW Intrare apă rece
WW Ieșire apă caldă
95 Panou de comandă cu display
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 7
4 Date despre echipament
200
400 600
100 100 105 205 195
EL
161
SA SA
55
HR RSp
640
SE
HR RSp
55
95
HV
HV VSp SE
VSp
251
1500
800
EWP
Fig. 4
EL Cabluri electrice
EWP Pompă de căldură
HR Returul instalaţiei de încălzire
HV Turul instalaţiei de încălzire
SA Tur sole (agentul circuitului primar)
SE Retur sole (agentul circuitului primar)
RSp Retur boiler
VSp Tur boiler
95 Panou de comandă cu display
8 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Date despre echipament 4
EK2 P2
P3
P2 101
111 84 83
6 720 614 285-62.1O
111 84 83 Fig. 6
6 720 614 285-61.1O
23 Vaporizator
Fig. 5 83 Ventil de expansiune
EK1 Automat de siguranţe pentru rezistenţa electrică 84 Geam de inspecţie
suplimentară 88 Condensator
EK2 Tastă reset pentru protecţia la supraîncălzire a 94 Cleme pentru racordul la reţea
rezistenţei electrice suplimentare 95 Panou de comandă
HR Returul instalaţiei de încălzire 96 Automat de siguranţe
HV Turul instalaţiei de încălzire 98 Limitator pentru curentul de pornire (cu excepţia
SA Tur sole (agentul circuitului primar) WPS 6 K și WPS 6)
SE Retur sole (agentul circuitului primar) 101 Unitate de comandă
KW Intrare apă rece 102 Robinet de umplere cu filtru pentru circuitul de
MB1 Protecţie a motorului cu compresor reset încălzire
P2 Pompă de încălzire 111 Compresor cu izolaţie fonică
P3 Pompă de sole 113 Placă de racorduri
RSp Retur boiler 114 Placă de racorduri pentru senzori
VSp Tur boiler 116 Cutie pentru racorduri
VXV Vană cu 3 căi (internă) 138 Robinet de golire pentru apa caldă situat sub boiler
WS Boiler cu manta dublă pentru apă caldă 418 Eticheta identificare
WW Ieșire apă caldă
ZH Rezistenţă electrică suplimentară
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 9
4 Date despre echipament
HV HR WW KW SA SE
95
M
VXV
WS
GT8
GT3
P2 P3
ZH
GT6
GT9
LP GT11
p
GT10
88 111 23
p
HP 83
86
84
EWP
6 720 614 285-63.1O
Fig. 7
EWP Pompă de căldură geotermală KW Intrare apă rece
GT3 Senzor de temperatură pentru apă caldă (intern) LP Senzor de presiune (pe partea de joasă presiune)
GT6 Senzor de temperatură pentru compresor P2 Pompă circuit de încălzire
GT8 Senzor de temperatură pentru turul instalaţiei de P3 Pompă de sole
încălzire VXV Vană cu 3 căi
GT9 Senzor de temperatură pentru returul instalaţiei de WS Boiler cu manta dublă pentru apă caldă
încălzire (intern) WW Ieșire apă caldă
GT10 Senzor de temperatură pentru retur sole (circuitul ZH Rezistenţă electrică suplimentară
agentului primar) 23 Vaporizator
GT11 Senzor de temperatură pentru tur sole (agentul 83 Ventil de expansiune
circuitului primar) 84 Geam de inspecţie
HP Senzor de presiune (pe partea de înaltă presiune) 86 Filtru uscat
HR Retur pentru instalaţia de încălzire 88 Condensator
HV Turul instalaţiei de încălzire 95 Panou de comandă
SA Tur sole (agentul circuitului primar) 111 Compresor
SE Retur sole (agentul circuitului primar)
10 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Date despre echipament 4
HV HR VSp RSp SA SE
M
VXV 95
GT8
P2
P3
ZH
GT6
GT9
LP GT11
p
GT10
88 111 23
p
HP 83
86
84
EWP
Fig. 8
EWP Pompă de căldură P2 Pompă circuit de încălzire
GT6 Senzor de temperatură pentru compresor P3 Pompă de sole
GT8 Senzor de temperatură pentru turul instalaţiei de RSp Retur boiler
încălzire VSp Tur boiler
GT9 Senzor de temperatură pentru returul instalaţiei de VXV Vană cu 3 căi
încălzire (intern) ZH Rezistenţă electrică suplimentară
GT10 Senzor de temperatură pentru retur sole (circuitul 4 Robinet de umplere cu filtru
agentului primar) 23 Vaporizator
GT11 Senzor de temperatură pentru tur sole (agentul 83 Ventil de expansiune
circuitului primar) 84 Geam de inspecţie
HP Senzor de presiune (pe partea de înaltă presiune) 86 Filtru uscat
HR Returul instalaţiei de încălzire 88 Condensator
HV Turul instalaţiei de încălzire 95 Panou de comandă
SA Tur sole (agentul circuitului primar) 111 Compresor
SE Retur sole (agentul circuitului primar)
LP Senzor de presiune (pe partea de joasă presiune)
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 11
4 Date despre echipament
12 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Date despre echipament 4
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 13
4 Date despre echipament
14 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Date despre echipament 4
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 15
4 Date despre echipament
GT5 GT2
HK
P1
GT1
WW
SV
KW
MAG SV MAG GE
MAN
BE
AB
E
WS
P2 P3
EWP
19
Fig. 13 Instalaţie de încălzire cu 1 circuit de încălzire și funcţie de preparare a apei calde menajere
AB Rezervor de colectare
BE Armătură de umplere
E Robinet de golire
EWP Pompă de căldură WPS 6 ... 11 K
GE Aerisitor principal
GT1 Senzor de temperatură pentru retur pentru instalaţia
de încălzire (extern)
GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura
exterioară
GT5 Senzor de temperatură pentru temperatura ambiantă
HK Circuit de încălzire
KW Racord apă rece
MAG Vas de expansiune cu membrană
MAN Manometru
P1 Pompă circuit de încălzire
P2 Pompă circuit de încălzire
P3 Pompă de sole
SV Supapă de siguranţă
WS Boiler
WW Racord apă caldă
19 Sursă de căldură (de ex. sondă de adâncime)
16 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Date despre echipament 4
GT5
GT2
HK0 SV
HK1 GT4 P1*
TB PS
E WW
P4 230 V AC
KW
SV MAG GE
SV1
M MAN
AB BE
GT1
MAG
WS
P2 P3
EWP
19
Fig. 14 Instalaţie de încălzire cu 2 circuite de încălzire (mixat/nemixat) și funcţie de preparare a apei calde
AB Rezervor de colectare
BE Armătură de umplere
E Robinet de golire
EWP Pompă de căldură WPS 6 ... 11 K
GT1 Senzor de temperatură pentru retur pentru
instalaţia de încălzire (extern)
GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura
exterioară
GT4 Senzor de temperatură pentru temperatura pe tur a
circuitului mixt de încălzire
GT5 Senzor de temperatură pentru temperatura
încăperii
GE Aerisitor principal
HK0 Circuit de încălzire nemixat
HK1 Circuit mixt de încălzire
KW Racord apă rece
MAG Vas de expansiune cu membrană
MAN Manometru
PS Acumulator tampon
P1 Pompă circuit de încălzire
P2 Pompă circuit de încălzire
P3 Pompă de sole
P4 Pompă de încălzire pentru circuitul mixt de încălzire
(acţionare eternă)
SV Supapă de siguranţă
SV1 Butelie egalizare cu 3 căi
TB Limitator de temperatură
WS Boiler
WW Racord apă caldă
19 Sursă de căldură (de ex. sondă de adâncime)
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 17
4 Date despre echipament
SV GT2
WW
KW
SV MAG GE
MAN
E BE
AB
MAG
GT5 HK P1
PS
GT1
WS
P2 P3
EWP
19
Fig. 15 Instalaţie de încălzire cu 1 circuit de încălzire, acumulator tampon și funcţie de preparare a apei calde
menajere
AB Rezervor de colectare
BE Armătură de umplere
E Robinet de golire
EWP Pompă de căldură WPS 6 ... 11 K
GE Aerisitor principal
GT1 Senzor de temperatură pentru retur pentru instalaţia
de încălzire (extern)
GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura
exterioară
GT5 Senzor de temperatură pentru temperatura încăperii
HK Circuit de încălzire
KW Racord apă rece
MAG Vas de expansiune cu membrană
MAN Manometru
PS Acumulator tampon
P1 Pompă circuit de încălzire
P2 Pompă circuit de încălzire
P3 Pompă de sole
SV Supapă de siguranţă
WS Boiler
WW Racord apă caldă
19 Sursă de căldură (de ex. sondă de adâncime)
18 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Date despre echipament 4
GT2
WW
GT3X
KW
GT1 SV MAG GE
MAN
MAG AB BE
GT5 HK SV
E
P1
P2 P3
EWP
19
Fig. 16 Instalaţie de încălzire cu un circuit de încălzire și funcţie externă de preparare a apei calde menajere
AB Rezervor de colectare
BE Armătură de umplere
E Robinet de golire
EWP Pompă de căldură WPS 6 ... 17
GE Aerisitor principal
GT1 Senzor de temperatură pentru retur pentru instalaţia
de încălzire (extern)
GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura
exterioară
GT3X Senzor de temperatură pentru apa caldă (extern)
GT5 Senzor de temperatură pentru temperatura
ambiantă
HK Circuit de încălzire
KW Racord apă rece
MAG Vas de expansiune cu membrană
MAN Manometru
P1 Pompă circuit de încălzire
P2 Pompă circuit de încălzire
P3 Pompă de sole
SV Supapă de siguranţă
WS Boiler SH 290/370/450 RW
WW Racord apă caldă
5 Robinet de umplere cu filtru (numai în cazulWPS 14
... 17)
19 Sursă de căldură (de ex. sondă de adâncime)
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 19
4 Date despre echipament
20 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Date despre echipament 4
H H
[kPa] [kPa]
80
50
60 40
3 30
40 3
2 20
2
20
1 10
1
0 0
0 500 1000 1500 250 500 750 1000 1250
6 720 611 660-52.2O
6 720 611 660-53.2O
H H
[kPa] [kPa]
50
60
40
40 30
3 3
2 20
20 2
1
10
1
0 0
1000 1500 2000 0 250 500 750 1000 1250
6 720 611 660-54.2O 6 720 611 660-55.2O
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 21
4 Date despre echipament
WPS 9 K
H H
[kPa] [kPa]
50
60
40
40 30
3
3
2 20 2
20
1
10
1
0 0
500 1000 1500 2000 0 500 1000 1500
6 720 611 660-56.2O
6 720 611 660-57.3O
H
H
[kPa]
[kPa]
100 50
80 40
3
60 30
2
40 20
1 3
20 2
10
0 1
0
1000 1500 2000 2500 3000 0 500 1000 1500
6 720 611 660-58.3O 6 720 611 660-59.2O
22 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Date despre echipament 4
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 23
4 Date despre echipament
H H
[kPa] [kPa]
80
50
60 40
30
40 3
3
2
20
2
20
1 10
1
0 0
0 250 500 750 1000 1250 0 250 500 750 1000
6 720 611 660-60.3O
6 720 611 660-61.2O
H H
[kPa] [kPa]
60 50
40
40 30
3
3
2 20
20 2
1
10
1
0 0
1000 1500 2000 0 250 500 750 1000 1250
6 720 611 660-54.2O 6 720 611 660-63.2O
24 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Date despre echipament 4
WPS 9
H H
[kPa] [kPa]
50
60
40
50
40 30
3 3
30 20
2
20 2
10 10
1 1
0 0
500 1000 1500 2000 0 500 1000 1500
6 720 611 660-64.2O 6 720 611 660-65.2O
H H
[kPa] [kPa]
100 50
80 40
3
60 2 30
1 3
40 20
2
20 10
1
0 0
1000 1500 2000 2500 500 1000 1500 2000
6 720 611 660-66.2O 6 720 611 660-67.2O
H H
[kPa] [kPa]
80
60
3
60 50
2 3
40
40 2
30
1
20 20
10 1
0 0
2000 2500 3000 3500 500 1000 1500 2000
6 720 611 660-68.2O
6 720 611 660-69.2O
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 25
4 Date despre echipament
WPS 17
H H
[kPa] [kPa]
70 60
60 50
50 3 40 3
40 2 30
30 2
20 20
1
10 10
0 1
0
2500 3000 3500 4000 1000 1500 2000 2500
6 720 611 660-70.2O
6 720 611 660-71.2O
26 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Date despre echipament 4
4.12.3 Pierdere de presiune sole (agentul 4.12.4 Valori de măsurare ale senzorului de
circuitului primar) temperatură
GT1 ... GT11
La calcularea pierderii de presiune trebuie
să aveţi în vedere concentraţia de °C ΩGT... °C ΩGT... °C ΩGT...
etilenglicol. 40 154300 5 11900 50 1696
35 111700 10 9330 55 1405
Pierderea de presiune a sole (agentul circuitului primar)
depinde de temperatură și de concentraţia de 30 81700 15 7370 60 1170
etilenglicol. Dacă temperatura scade iar conţinutul de 25 60400 20 5870 65 980
etilenglicol crește, se înregistrează o pierdere mai mare
20 45100 25 4700 70 824
de presiune a sole (agentul circuitului primar).
15 33950 30 3790 75 696
2,0 10 25800 35 3070 80 590
1,9 5 19770 40 2510 85 503
-5 °C
1,8
0 15280 45 2055 90 430
1,7
0 °C Tab. 4
1,6
D 1,5
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
0 10 20 30 40 50 60
[Vol.-%]
K
6 720 612 299-40.1J
Fig. 37
D Factor de determinare a pierderii relative de presiune
K Concentraţie de etilenglicol
Exemplu:
La o sole (agentul circuitului primar) cu o concentraţie
de etilenglicol de 25 vol-% și o temperatură de 0 °C,
pierderea de presiune crește faţă de mediul
reprezentat de apă cu un factor de1,425.
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 27
5 Prescriptii
5 Prescriptii
Trebuie respectate urmatoarele prescriptii si – DIN 4109 (protecţie împotriva zgomotului în
reglementari: construcţii înalte)
– Normele și prevederile locale ale furnizorului de – DIN 4708 (Instalaţii centrale pentru încălzirea
energie electrică apei)
– BImSchG, paragraful 2: instalaţii care nu necesită – DIN 4807 respectiv EN 13831 (vase de
aprobare expansiune)
– TA Zgomot Instrucţiuni tehnice pentru protecţia – DIN 8960 (agenţi frigorifici - norme și abrevieri)
împotriva zgomotului - (Regulament administrativ – DIN 8975-1 (instalaţii de răcire - normativ de
general de aplicare a legii federale privind protecţia siguranţă pentru construire, echipare și
împotriva emisiilor) amplasare- pozare)
– Regulament de construcţie – DIN VDE 0100, (reglajul instalaţiilor de înaltă
– EnEG (legea pentru economisirea energiei) tensiune cu tensiuni nominale de până la 1000 V)
– Normativ pentru exploatarea instalatiilor sanitareI 9/ – DIN VDE 0105 (operarea instalaţiilor electrice)
1-96 – DIN VDE 0730 (prevederi pentru echipamentele
– EN 60335 (siguranţa echipamentelor electrice de uz cu acţionare prin electromotor, de uz casnic sau
casnic sau asemănător) asemănător)
Partea 1 (norme generale) – Directivele VDI, Verein Deutscher Ingenieure e.V.
Partea 2-40 (norme speciale pentru pompele de (Asociaţia Inginerilor Germani, societate
căldură electrice, sisteme de aer condiţionat și înregistrată)- C.P. 10 11 39 - 40002 Düsseldorf
dezumidificatoare pentru aerul din încăpere) – VDI 2035 pagina 1: prevenirea deteriorării
– EN 12828 (sisteme de încălzire în clădiri- instalaţiilor de încălzire cu apă caldă, a formării de
proiectarea instalaţiilor de încălzire cu agent termic) piatră în instalaţiile de încălzire a apei și în
– DVGW, Societate economică și editură, Gas- und instalaţiile de încălzire cu apă caldă
Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1 3 - 53123 – VDI 2081 producerea de zgomote și reducerea
Bonn acestora în ceea ce privește instalaţiile de
– Foaie de lucru W 101 ventilaţie și aer condiţionat
Directive pentru zonele de protecţie a apei – VDI 2715 reducerea zgomotelor la instalaţiile de
potabile; Partea I: Zone de protecţie a apei încălzire cu apă caldă și fierbinte
freatice – VDI 4640 utilizarea termică a terenului,
– Legislaţia în construcţii pagina 1: principii de bază, aprobări, probleme
Normativ pentru proiectarea și executarea ecologice;
sistemelor de alimentare cu gaze naturale I 6-98 pagina 2: instalaţii cu pompă de căldură
Normativ pentru proiectarea și executarea racordată la pământ (geotermală)
instalaţiilor electrice, la consumator, cu tensiuni – Austria:
până la 1000 V I 7-98
– Normele locale și regulamentele regionale de
Normativ pentru exploatarea instalaţiilor de încălzire
construcţie
centrală I13/1-96
Normativ pentru proiectarea și executarea – Prevederile societăţii de administrare a reţelei de
sistemelor de alimentare cu GPL I 31-99 distribuţie a energiei electrice (VNB)
Normativ pentru exploatarea și întreţinerea – Prevederile furnizorului de apă potabilă
instalaţiilor de utilizare a gazului petrolier lichefiatI – Legea cu privire la regimul apelor din 1959 în
33-99 versiunea în vigoare
Prescripţii tehnice pentru regimul chimic al – ÖNORM H 5195-1 prevenirea deteriorărilor prin
generatoarelor de abur și apă fierbinte C 18-85 coroziune și depunere de piatră în instalaţiile de
Prescripţii tehnice pentru proiectarea, execuţia, încălzire cu apă caldă de până la 100°C
montarea, instalarea, exploatarea, repararea și – ÖNORM H 5195-2 protejarea împotriva avariilor
verificarea cazanelor de abur de joasă presiune și a produse prin îngheţ în instalaţiile de încălzire
cazanelor de apă caldă C 31-84 închise
Normativ de siguranţă la foc a construcţiilor P 118-
– Elveţia: prevederi cantonale și locale
99
– DIN 1988, TRWI (prescripţii tehnice pentru
instalaţii de apă potabilă)
– DIN 4108 (protecţie termică și economisirea
energiei în construcţii)
28 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Instalarea 6
6 Instalarea
Presurizare a instalaţiei P0 = 1 bar
Amplasarea, racordarea electrică și
punerea în funcţiune a echipamentului Exemplu:
trebuie să fie realizate doar de către o firmă un vas de expansiune cu membrană pentru o instalaţie
de specialitate autorizată de furnizorul de cu un conţinut de sole de 250 litri (Vinstalaţie = 250 l):
energie electrică. V e = 250l ⋅ 0,01 = 2,5l
VV = minim 3 litri
Presiune finală a instalaţiei Pe = 2,5 bar
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 29
6 Instalarea
30 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Instalarea 6
6 720 64 285-69.1O
Fig. 41
Fig. 40 Montarea izolaţiei termice WPS 6 ... 11 K/
WPS 6 ... 11
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 31
6 Instalarea
32 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Instalarea 6
Fig. 43
Tubulatură descendentă
Tubulatură ascendentă
În ceea ce privește următoarea descriere a procesului
de alimentare, acesta presupune utilizarea unei staţii
de umplere ca accesoriu. Procedaţi în mod similar și la
folosirea unui alt tip de dotare.
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 33
6 Instalarea
34 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Legături electrice 7
7 Legături electrice
7.1 Racordarea echipamentului
Pericol: Electrocutare!
V Se scoate carcasa echipamentului Æ pagina 31.
V Se deconecteaza tensiunea (sigurante,
comutatorul LS) întotdeauna înainte de V Se scoate capacul cutiei de racorduri.
a efectua lucrari la componentele
electrice.
1.
Toate componentele de reglare, comanda si de
siguranta sunt legate si verificate din fabrica.
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 35
7 Legături electrice
3 x 230 V,
ZEWP SKEWP ZH ZZH SKZH
N, PE
EVU
EWP
111 Rego P3 ZH
Fig. 54
EVU Cutia de racorduri- furnizorul de energie electrică
EWP Cutia de racorduri - pompă de căldură geotermală Conexiunea electrică la cleme se
F Siguranţă realizează în funcţie de alternativa aleasă.
P3 Pompă pentru sole Se recomandă ca la prima punere în
Rego Reglare funcţiune să se decupleze întrerupătorul
SKEWP Contact de comutare pentru timpul de blocare al pentru protecţia motorului (117) și
pompei de căldură automatul de siguranţe (EK1). În cazul unei
SKZH Contact de comutare pentru timpul de blocare al succesiuni necorespunzătoare a fazelor,
rezistenţei electrice suplimentare
display-ul va afișa la conectare un mesaj
ZEWP Contor pompă de căldură (cu tarif redus)
de eroare. Dacă nu se afișează niciun
ZH Contor gospodărie (cu tarif ridicat)
ZH Încălzitor mesaj de eroare, după 30 de secunde se
ZZH Contor rezistenţă electrică suplimentară (cu tarif pot conecta întrerupătorul pentru protecţia
redus) motorului și automatul de siguranţe.
111 Compresor
După racordarea cablului la blocul de racord: Imaginile următoare prezintă blocul de
V Se strâng șuruburile aferente racordării care se află racord, modelele WPS ..., corespunzător
pe capacul echipamentului. pompelor de căldură WPS 6 ... 11 K/
WPS 6 ... 11. În cazul modelelor WPS ... K,
blocul de racord este rotit la 90°.
WPS ...
WPS ... K
36 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Legături electrice 7
7.1.1 Racord standard (stare în momentul livrării) 7.1.2 Conectarea separată a rezistenţei electrice
În condiţii standard, pompa de căldură geotermală suplimentare la un racord electric cu tarif
este racorată printr-un cablu cu 5 faze la alimentarea normal
cu curent cu tarif redus. Pompa de căldură este racordată la alimentarea cu
V Se racordează cablul cu 5 faze pentru compresor la curent disponibil la tarif redus prin intermediul unui
clemele PE, N, 1L1, 1L2 și 1L3. cablu cu 5 faze, iar rezistenţa electrică suplimentară
Toate punţile din blocul de racord rămân montate. este racordată la alimentarea cu curent disponibil la
tarif normal prin intermediul unui cablu cu 5 faze.
Dacă în timpul de blocare trebuie de asemenea să se Automatizarea este racordată la alimentarea cu curent
alimenteze Rego și pompa de încălzire P2 cu tarif cu tarif normal prin intermediul unui cablu cu 3 faze.
normal: În timpul de blocare determinat de societatea de
V Se racordează cablul cu 3 faze pentru reglare la alimentare, se alimentează cu curent rezistenţa
clemele PE, N și 4L3. electrică suplimentară și funcţia de reglare.
V Se racordează cablul cu 5 faze pentru compresor la
KEWP clemele PE, N, 1L1, 1L2 și 1L3.
KRego
V Se racordează cablul cu 5 faze pentru rezistenţa
electrică suplimentară la clemele PE, N, 3L1, 3L2 și
3L3.
V Se racordează cablul cu 3 faze pentru reglare la
clemele PE, N și 4L3.
V Se îndepărtează punţile N–N, 2L1–3L1, 2L2–3L2 și
2L3–3L3.
KEWP KZH
6 720 613 623-72.1O
KRego
Fig. 55 WPS 6 ... 11 K/WPS 6 ... 11
KEWP
KRego
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 37
7 Legături electrice
KEWP KZH
KRego
38 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Legături electrice 7
7.1.3 Conectarea separată a rezistenţei electrice suplimentare și a pompei de sole la un racord electric
cu tarif normal
Pompa de căldură geotermală este racordată la
alimentarea cu curent cu tarif redus prin intermediul KEWP KZH
unui cablu cu 5 faze, încălzitorul (rezistenţă electrică KRego KP3
suplimentară) este racordat la alimentarea cu curent cu
tarif normal prin intermediul unui cablu cu 5 faze, iar
pompa pentru sole este racordată prin intermediul unui
cablu cu 3 faze. Automatizarea este racordată la
alimentarea cu curent cu tarif normal prin intermediul
unui cablu cu 3 faze.
În timpul de blocare determinat de furnizorul de
energie electrică, se alimentează cu curent rezistenţa
electrică suplimentară, pompa de sole și funcţia de
reglare. 6 720 613 623-78.1O
V Se racordează cablul cu 5 faze pentru compresor la Fig. 59 WPS 6 ... 11 K/WPS 6 ... 11
clemele PE, N, 1L1, 1L2 și 1L3.
V Se racordează cablul cu 5 faze pentru rezistenţa
electrică suplimentară la clemele PE, N, 3L1, 3L2 și KEWP KZH
3L3. KRego KP3
V Se racordează cablul cu 3 faze pentru pompa de
sole la clemele PE, N și 6.
V Se racordează cablul cu 3 faze pentru reglare la
clemele PE, N și 4L3.
V Se îndepărtează punţile N–N, 2L1–3L1, 2L2–3L2,
2L3–3L3 și 5–6.
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 39
7 Legături electrice
V Se racordează cablul cu 5 faze pentru rezistenţa Fig. 61 WPS 6 ... 11 K/WPS 6 ... 11
electrică suplimentară la clemele PE, N, 3L1, 3L2 și
3L3.
KEWP KZH
V Se racordează cablul cu 3 faze pentru pompa de
KRego KP3
sole la clemele PE, N și 6.
V Se racordează cablul cu 3 faze pentru reglare la
clemele PE, N și 4L3.
V Se îndepărtează punţile N–N, 2L1–3L1, 2L2–3L2,
2L3–3L3 și
5–6.
40 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Legături electrice 7
WPS ... K WPS ... GT1 Senzor de temperatură pentru returul pentru
instalaţia de încălzire
GT1 x x GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura
GT2 x x exterioară
1) GT3X Senzor de temperatură pentru apa caldă (extern)
GT3X o GT4 Senzor de temperatură pentru temperatura pe tur a
GT4 o o circuitului mixt de încălzire
GT5 Senzor de temperatură pentru temperatura ambiantă
GT5 o o 114 Placă de racorduri pentru senzori
Tab. 7
1) senzorul intern de căldură GT3 este montat la faţa locului
x Util
Nu poate fi utilizat
o Poate fi utilizat
Toţi senzorii de temperatură externi sunt racordaţi la
placa de racorduri pentru senzori (114):
V Pentru a evita influenţele inductive, poziţionaţi
separat toate cablurile de joasă tensiune (curent
măsurat) de cele 230 V sau cablurile de 400 V
(distanţă minimă 100 mm).
V A se folosi următoarele secţiuni ale conductorului
pentru prelungirea conductorilor aferenţi senzorilor
de temperatură:
– lungime a conductorului de până la 20 m: de la
0,75 până la 1,50 mm2
– lungime a conductorului de până la 30 m: de la
1,0 până la 1,50 mm2
– lungime a conductorului de la 30 m: 1,50 mm2
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 41
7 Legături electrice
7.3 Pompă de încălzire externă 7.4 Vană de amestec pentru circuit mixt
(opţională) de încălzire (opţional)
V Se racordează pompa de încălzire suplimentară (P1)
Pentru reglarea optimă a circuitului mixt de
pe placa de racorduri (113) la clemele P1.
încălzire, vana de amestec necesită un
P1
timp de funcţionare de ≤ 2 minute.
SV1
113
6 720 611 660-24.2J
Fig. 64
P1 Pompă de încălzire
113 Placă de racorduri
113
În cazul în care consumul maxim de curent al pompei
de încălzire ≥ este 5 A, trebuie să se intercaleze un 6 720 611 660-25.2J
releu.
Fig. 65
Dacă pompa de încălzire externă SV1 Vană cu 3 căi
alimentează un circuit de încălzire în 113 Placă de racorduri
pardoseală, se impune de asemenea
folosirea unui limitator de temperatură.
42 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Legături electrice 7
ALARM- SUMMA-
LED LARM 6 720 611 660-28.1O
Fig. 66
ALARM-LED Ieșire alarmă pentru led (5 V, 20 mA)
SUMMA-LARM Ieșire alarmă fără potenţial (≤ 24 V,
100 mA)
114 Placă de racorduri pentru senzori
La ieșirea pentru ALARM-LED se dispune de 5 V, 20 6 720 614 200-19.1O
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 43
7 Legături electrice
ALARM- SUMMA-
LED LARM
114
6 720 611 660-73.1O
Fig. 69
114 Placă de racorduri pentru senzori
1 2 C
0V TB1
Fig. 68
114 Placă de racorduri pentru senzori
0V Contact fără potenţial
TB 1 Limitator de temperatură (de ex. pentru încălzirea
prin pardoseală)
V Selectaţi funcţia dorită din meniul 5.7.
44 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
8 Punerea în funcţiune
8.1 Privire de ansamblu asupra 8.3 Setarea limbii
elementelor de comandă Ca setare standard, se folosește limba English
(engleză). Descrierea modului de utilizare este afișată
1 2 3 4 de display în limba English (engleză). Limba folosită
poate fi schimbată din meniul 5.8:
– Nederlands (Olandeză)
Fig. 70 Elemente de comandă
– Norsk (Norvegiană)
1 Led pentru defecţiuni
2 Întrerupător principal cu led de funcţionare – Polski (Polonă)
3 Display – Francais (Franceză)
4 Buton rotativ
5 Tastă dreaptă – Italiano (Italiană)
6 Tastă centrală – Svenska (Suedeză)
7 Tastă stângă
Reglare de bază English (Engleză)
După punerea în funcţiune: Tab. 9
V Completaţi procesul verbal de punere în funcţiune
(Æ pagina 78). Punctul de ieșire este reprezentat de meniul de pornire
de la nivelul utilizatorului C1.
8.2 Pornirea / oprirea centralei
Pornire
V Apăsaţi pe întrerupătorul principal (2).
Led-ul de funcţionare luminează verde și display-ul 6 720 614 200-14.1O
(3) afișează meniul de pornire.
Fig. 72
V Apăsaţi tasta Menu (Meniu), până când se afișează
Access = SERVICE (Acces = SERVICE).
Display-ul afișează în colţul drept superior C/S.
Fig. 71
Oprirea
6 720 614 200-15.1O
V Apăsaţi pe întrerupătorul principal.
Led-ul de funcţionare luminează verde și display-ul Fig. 73
se stinge.
Atentie:
Pentru a scoate din funcţiune echipamentul pentru un
timp îndelungat: Modificările aduse la nivelul utilizatorului
C/S pot avea consecinţe grave asupra
V Deconectaţi echipamentul cu ajutorul
instalaţiei.
întrerupătorului de funcţionare.
V Setările din nivelul utilizatorului C/S
Atenţionare: Pericolul îngheţării instalaţiei trebuie să fie efectuate doar de către
de încălzire. personalul de specialitate!
V Nu deconectaţi echipamentul în cazul
pericolului de îngheţ!
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 45
8 Punerea în funcţiune
Fig. 77
V Apăsaţi tasta Adjust (Modificare) și setaţi limba
folosind butonul rotativ, de ex. engleză.
6 720 613 623-07.1R
Fig. 78
84
Fig. 80
Pentru a renunţa la setarea limbii, apăsaţi
În cazul în care bulele persistă:
tasta Return (Întrerup.).
V Informaţi serviciul pentru clienţi.
46 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
Fig. 81
Afișaj la manometru
P2 Pompă de încălzire
1 bar Presiunea minimă de umplere (la P3 Pompă de sole
instalaţia rece) tSA Temperatura la turul de sole (agentul circuitului primar)
(GT11)
1 - 2 bar Presiunea optimă de umplere tSE Temperatură retur sole (agentul circuitului primar)
3 bar Presiunea maximă de umplere la cea (GT10)
mai ridicată temperatură a apei pentru tHV Temperatura la turul instalaţiei de încălzire (GT8)
tHR Temperatura la returul pentru instalaţia de încălzire
încălzire: (GT9)
nu trebuie depășită (se deschide
supapa de siguranţă). 8.5 Generalităţi
Tab. 10
Navigarea în meniuri și setarea valorilor se
V Dacă acul se află sub 1 bar (în cazul instalaţiei reci), realizează cu ajutorul butonului rotativ și a
completaţi apa din instalaţie, până când acul se află tastelor de sub display. Funcţiile active ale
din nou între 1 bar și 2 bari. tastelor sunt afișate pe display (Æ
Tab. 11).
Înaintea completării se va umple furtunul
cu apă (prin aceasta se diminuează riscul – Display-ul și elementele de deservire au rolul de a
pătrunderii aerului în apa instalaţiei de afișa informaţiile cu privire la echipamente și
încălzire). instalaţii și de a modifica valorile.
– În cazul întreruperii curentului, display-ul se stinge.
V În cazul în care presiunea nu se menţine se va
Toate setările rămân valabile. După revenirea
verifica etanșeitatea vasului de expansiune
curentului, echipamentul și display-ul revin în mod
împreună cu etanșeitatea instalaţiei de încălzire.
automat la modul de operare setat.
Temperaturi de funcţionare
Display Funcţia
După 10 minute de funcţionare verificaţi temperaturile
în secţiunea de încălzire și în cea pentru sole: Heat (Căldură) V Apelarea setărilor rapide
– Diferenţa de temperatură între turul instalaţiei de Info (Informaţii) V Afișarea informaţiilor
încălzire (GT8) și returul acesteia (GT9) de cca. 6 ... Menu (Meniu) V Apelarea meniului principal
10 K (°C)
Recomandare: 7 ... 9 K (°C). Select (Selectare) V Confirmarea opţiunii
– Diferenţa de temperatură între turul de sole (GT10) și Confirm (Conf.) V Confirmarea valorii
returul acesteia (GT11) de cca. 2 ... 5 K (°C), Adjust (Modificare) V Modific. valoare
Recomandare: 2 ... 3 K (°C)
Save (Memorare) V Memorarea valorii
Dacă diferenţa de temperatură este prea mică: modificate
V Setaţi pompa corespunzătoare (P2 sau P3) la un Return (Înapoi) V Comutare în nivelul
debit mai mic de transport.
superior al meniului
Dacă diferenţa de temperatură este prea mare: -> V Valoarea următoare
V Setaţi pompa corespunzătoare (P2 sau P3) la un
<- V Valoarea precedentă
debit mai mare de transport.
Tab. 11 Funcţii posibile ale tastelor
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 47
8 Punerea în funcţiune
Display Funcţia
Return (Întrerup.) V Întrerupere
Ackn. (Oprire) V Oprirea alarmei
Tab. 11 Funcţii posibile ale tastelor 6 720 614 201-03.1O
Fig. 84
V Apăsaţi tasta Save (Memorare).
V Selectaţi cu ajutorul butonului rotativ și alte reglaje.
6 720 614 201-02.1O -sau-
Fig. 82 V Apăsaţi tasta Return (Înapoi), pentru a trece la
meniul de pornire.
V Selectaţi setarea dorită cu ajutorul butonului rotativ,
de ex. Temp. incr. / decr. (Temperatura +/–)
(setarea temperaturii încăperii).
8.7 Nivelurile utilizatorului
Există trei niveluri ale utilizatorului:
Setare Ceea ce se modifică – Nivelul utilizatorului C1
Temp. incr. / decr. Setarea temperaturii încăperii – Nivelul utilizatorului C2
(Temperatura +/–) – Nivelul utilizatorului C/S (destinat specialistului)
Temp. fine-tune Setarea temperaturii încăperii La pornirea echipamentului, se activează nivelul
(Reglare de utilizatorului C1.
precizie Curbă de
Nivelul utilizatorului C1
încălzire)
Nivelul utilizatorului C1 cuprinde reglările de bază
Mix. valve incr/ Reglarea temperaturii pentru regimul de încălzire și prepararea apei calde.
decr (Vană de încăperii(doar prin senzorul de
amestec +/–) temperatură GT4)
Mix. valve fine- Reglarea temperaturii
tune (Circuit de încăperii(doar prin senzorul de
amestecător temperatură GT4) 6 720 614 201-05.1O
Reglare de
Fig. 85 Meniu de pornire
precizie)
Room temperature Reglarea temperaturii pentru Nivelul utilizatorului C2
(Temp. încăpere) camera de referinţă (doar prin Nivelul utilizatorului C2 cuprinde reglările de bază și
intermediul senzorului de reglările extinse.
temperatură GT5) V Apăsaţi pe tasta Heat (Căldură) din meniul de
Extra hotwater Setarea perioadei de timp pornire, până când apare
(Cantitate pentru prepararea adiţională a Access = CUSTOMER2 (Acces= Client2).
Display-ul afișează în colţul drept superior C2.
suplimentară de apei calde
apă caldă)
Tab. 12
V Apăsaţi tasta Adjust (Modificare).
6 720 614 201-06.1O
Fig. 86
48 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
Fig. 87
6 720 614 201-09.1O
Atentie: Fig. 91
Modificările aduse la nivelul utilizatorului V Apăsaţi tasta Select (Selectare).
C/S pot avea consecinţe grave asupra Display-ul afișează pe al doilea rând data, ora și ziua
instalaţiei. din săptămână. Data apare în format AALLZZ.
V Setările din nivelul utilizatorului C/S
trebuie să fie efectuate doar de către
personalul de specialitate!
Fig. 88
V Apăsaţi tasta Heat (Căldură), până când apare
Access = CUSTOMER2 (Acces= Client2).
Display-ul afișează în colţul drept superior C2.
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 49
8 Punerea în funcţiune
V Apăsaţi tasta -> și setaţi valoarea corespunzătoare V Pentru a trece la meniul de pornire, apăsaţi de două
zilei cu ajutorul butonului rotativ. ori tasta Return (Înapoi).
Fig. 97
6 720 614 201-19.1O
Fig. 98
V Apăsaţi tasta -> și setaţi valoarea corespunzătoare
zilei din săptămână cu ajutorul butonului rotativ.
6 720 614 248-20.1O
Fig. 102
V Apăsaţi tasta Confirm (Conf.).
Se afișează pentru scurt timp mesajul Confirming...
(În curs de confirmare...) și apoi sub-meniul 5.13
6 720 614 201-17.1O
(Æ Figura 101).
Fig. 99
Dacă nu apare un senzor de temperatură
V Apăsaţi tasta Save (Memorare).
racordat:
Display-ul afișează pentru scurt timp Saving... (Se
memorează...) și apoi: V Verificaţi cablarea și racordul.
50 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
Adjusting the hot water 2 Hot water setting (Programări pentru apa caldă)
settings (Modificarea
Duration of add. hot water (Număr de ore pentru 2.1 60
setărilor pentru apa caldă)
prepararea cantităţii suplimentare de apă caldă)
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 51
8 Punerea în funcţiune
52 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 53
8 Punerea în funcţiune
Op. time readings on HP and 7 Op. time readings (Citirea timpului de funcţionare)
add. heat (Citirea timpului de
Heat pump in operat. number of hours? (Nr. Ore de 7.1 65
funcţionare pentru pompa
funcţionare pentru pompa de căldură)
de căldură și rezistenţa
electrică suplimentară) Distribution HP DHW-Rad in % (Repartizarea în 7.2 66
cadrul pompei de căldură între încălzire și apă caldă
menajeră, în %)
54 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
Meniu principal:
Indoor temperature settings (Reglarea temperaturii din casă) (1)
Acest meniu principal permite efectuarea pașilor
esenţiali pentru reglarea căldurii pentru instalaţia de Pompa de căldură geotermală
încălzire. funcţionează la o temperatură de retur
dependentă de temperatura exterioară. În
Sub-meniu: acest caz, temperatura de retur este cu
Temp. incr. / decr. (Temperatura +/–) (1.1) cca. 7...10 K mai mică decât temperatura
Setaţi temperatura încăperii prin deplasarea punctului pe tur (= temperatură de încălzire).
final al curbei de încălzire. O valoare mai mare indică
ridicarea punctului final (Æ Figura 103), crescând Sub-meniu:
totodată și temperatura încăperii. Punctul de bază nu Temp. fine-tune (Reglare de precizie a
se modifică. temperaturii)(1.2)
Reglare de precizie a temperaturii încăperii prin
Nivelul utilizatorului C1, C2, C/S deplasarea curbei de încălzire într-o poziţie paralelă. O
Domeniul de de la 0 până la 10 în etape de valoare mai mare indică ridicarea curbei de încălzire
(Æ Figura 104), crescând totodată și temperatura
reglare 0,1
încăperii.
Reglare de bază 4
Tab. 14 Nivelul utilizatorului C1, C2, C/S
Domeniul de De la 10 K (°C) la +10 K (°C) în
Aceste setări sunt modificate dacă, în reglare etape de 0,1 K (°C)
cazul unor temperaturi exterioare mai mici Reglare de bază 0 K (°C)
decât 5 °C, temperatura încăperii este
prea mare sau prea mică. Tab. 15
GT1
Aceste setări sunt modificate dacă, în
E(10) cazul unor temperaturi exterioare mai mari
[°C]
90 E(8) decât 5 °C, temperatura încăperii este
80 prea mare sau prea mică.
70 E(6)
RL
60
E(4) GT1
50
40 E(2) [°C]
30 80
20 F E(0) 70
10
RL
60
0 50 E
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 GT2
AT [°C] 40
30
6 720 611 661-10.3J 20
F
Fig. 103 Ridicarea punctului final al curbei de 10
0
încălzire 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 GT2
AT Temperatură exterioară AT [°C]
E(1..10)Punctul final al curbei de încălzire la setarea 6 720 611 661-11.3J
Temp. incr. / decr. (Temperatura +/–) la 1..10 Fig. 104 Deplasare în paralel a curbei de încălzire
F Punct de bază al curbei de încălzire
GT1 Senzor de temperatură pentru returul pentru AT Temperatură exterioară
instalaţia de încălzire E Punct final al curbei de încălzire
GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura F Punct de bază al curbei de încălzire
exterioară GT1 Senzor de temperatură pentru returul pentru
RL Temperatură pe retur instalaţia de încălzire
GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura
exterioară
RL Temperatură pe retur
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 55
8 Punerea în funcţiune
Sub-meniu:
Heat curve adjustm. (Reglarea curbei de încălzire) În acest exemplu, temperatura de retur
(1.3) crește la 0°C. Curba de încălzire este
ajustată între valorile 5 K (°C) și
Reglarea curbei de încălzire în funcţie de
5 K (°C) corespunzătoare temperaturii
caracteristicile individuale ale construcţiei. Curba de
exterioare.
încălzire poate fi deplasată în cadrul unor etape
stabilite corespunzătoare temperaturii externe. O
valoare mai mare indică ridicarea curbei de încălzire Sub-meniu:
(Æ Figura 106), crescând totodată și temperatura Heat curve hysteresis (Decalaj diferenţial al curbei
încăperii. de încălzire) (1.4)
Decalajul diferenţial al curbei de încălzire determină
Nivelul utilizatorului C2, C/S diferenţa de temperatură ΔT, în funcţie de care
echipamentul se oprește, respectiv intră în funcţiune.
Domeniul de la +20 K (°C) până la 35 K O valoare mică determină intervale scurte de pornire-
temperaturii (°C ) în etape de 5 K (°C) oprire.
exterioare
Domeniul de de la 10 K (°C) la +10 K (°C) în Nivelul utilizatorului C/S
reglare etape de 0,1 K (°C) Domeniul de de la 2 K (°C) până la 15 K (°C)
Reglare de bază Curba de încălzire este o reglare în etape de 0,1 K (°C)
dreaptă Reglare de bază 5K
Tab. 16 Tab. 17
40,0 TSoll DT
37,5 Tein
6 720 614 201-22.1O
KE KA
Fig. 105 6 720 611 661-14.3J
Fig. 106
AT Temperatură exterioară
E Punct final al curbei de încălzire
F Punct de bază al curbei de încălzire
GT1 Senzor de temperatură pentru returul pentru instalaţia
de încălzire
GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura exterioară
RL Temperatură pe retur
56 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
Sub-meniu: Sub-meniu:
Mix. valve incr/decr (Vană de amestec +/–) (1.5) Mix. valve fine-tune (Reglare de precizie pentru
Reglarea curbei de încălzire a circuitului mixt. O vană de amestec) (1.6)
valoare mai mare indică ridicarea punctului final al Reglarea de precizie a curbei de încălzire
curbei de încălzire, crescând totodată și temperatura corespunzătoare circuitului de amestecător. Curba de
încăperii. Punctul de bază nu se modifică. încălzire este deplasată în paralel în funcţie de valoarea
setată. O valoare mai mare indică ridicarea curbei de
Ipoteză Senzor pentru temperatura încălzire (Æ Figura 109), crescând totodată și
turului GT4 temperatura încăperii.
Nivelul utilizatorului C2, C/S
Ipoteză Senzor pentru temperatura
Domeniul de de la 0 până la 10 în etape de turului GT4
reglare 0,1
Nivelul utilizatorului C2, C/S
Reglare de bază 4
Domeniul de de la 10 K (°C) până la +10 K
Tab. 18 reglare (°C) în etape de 0,1 K (°C)
Reglare de bază 0 K (°C)
Aceste setări sunt modificate dacă, în cazul
unor temperaturi exterioare mai mici decât Tab. 19
5 °C, temperatura încăperii este prea mare
sau prea mică. Temperatura încăperii astfel Aceste setări sunt modificate dacă, în cazul
setată nu trebuie să depășească unor temperaturi exterioare mai mari decât
temperatura încăperii setată la sub-meniu 5 °C, temperatura încăperii este prea mare
Temp. incr. / decr. (Temperatura +/– sau prea mică. Temperatura încăperii astfel
)(1.1). setată nu trebuie să depășească
temperatura încăperii setată la Temp. fine-
tune (Reglare de precizie a temperaturii)
Echipamentul funcţionează în circuitul (1.2).
mixt de încălzire la o temperatură pe tur
(GT4) dependentă de temperatura
exterioară (GT2). GT4
[°C]
GT4 80
E(10) 70
[°C]
60
VL
90 E(8) 50 E
80 40
70 E(6) 30
60
VL
E(4) 20
50 F
10
40 E(2) 0
30 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 GT2
20 F E(0) AT [°C]
10 6 720 612 299-28.2J
0
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 GT2 Fig. 109 Deplasare în paralel a curbei de încălzire
AT [°C] corespunzătoare circuitului mixat
6 720 612 299-27.2J
AT Temperatură exterioară
Fig. 108 Ridicarea punctului final al curbei de GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura exterioară
încălzire corespunzătoare circuitului mixat GT4 Senzor de temperatură pentru temperatura pe tur a
circuitului mixt de încălzire
AT Temperatură exterioară
F Punct de bază al curbei de încălzire
E(1..10) Punctul final al curbei de încălzire la reglarea
E Punct final al curbei de încălzire
Mix. valve incr/decr (Vană de amestec +/–) la
VL Temperatură tur
1..10
F Punct de bază al curbei de încălzire
GT2 Senzor de temperatură pentru temperatura
exterioară
GT4 Senzor de temperatură pentru temperatura pe tur a
circuitului mixt de încălzire
VL Temperatură tur
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 57
8 Punerea în funcţiune
Sub-meniu:
În acest exemplu, temperatura pe tur
Adjusting mix. valve curve (break) (Reglarea curbei
crește până la valoarea de 0°C
amestecătorului) (1.7)
corespunzătoare temperaturii exterioare.
Reglarea individuală a curbei de încălzire Curba de încălzire este reglată între valorile
corespunzătoare circuitului mixat. Curba de încălzire 5 °C și 5 °C corespunzătoare temperaturii
poate fi deplasată în cadrul unor etape stabilite exterioare.
corespunzătoare temperaturii externe. O valoare mai
mare indică ridicarea curbei de încălzire Sub-meniu:
(Æ Figura 111), crescând totodată și temperatura Mixing valve curve neutral zone (Zonă neutră a
încăperii. curbei vanei de amestec) (1.8)
Zona neutră a curbei vanei de mixare reprezintă
Ipoteză Senzor pentru temperatura
intervalul de temperatură în care vana nu primește
turului GT4 niciun impuls de comandă. Deasupra limitei superioare
Nivelul utilizatorului C2, C/S a intervalului setat vana de mixare se închide, iar sub
Domeniul temperaturii de la +20 K (°C) până la 35 K limita inferioară a acestuia amestecătorul se deschide.
exterioare (°C ) în etape de 5 K (°C)
Domeniul de reglare de la 10 K (°C) la +108 K (°C) Ipoteză Senzor pentru temperatura
în etape de 0,1 K (°C) turului GT4
Reglare de bază Curba de încălzire Nivelul utilizatorului C/S
corespunzătoare circuitului de Domeniul de de la 0 K (°C) până la 9 K (°C) în
amestecător este o dreaptă reglare etape de 0,1 K (°C)
Tab. 20 Reglare de bază 3 K (°C)
V Apelaţi Adjusting mix. valve curve (break) Tab. 21
(Reglarea curbei amestecătorului) (1.7).
V Reglaţi valoarea dorită a temperaturii din cel de-al GT4
doilea rând al display-ului folosind butonul rotativ. [°C]
41,5 TSchl
VL
40,0 TSoll DT
58 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
Sub-meniu: Sub-meniu:
Mixing valve curve max at GT4 (Curba vanei de Setting of holiday function (Programarea funcţiei
amestec max. la GT4 ) (1.9) de concediu) (1.12)
Atunci când circuitul mixt de încălzire constă în Funcţia de concediu determină o scădere a
încălzirea prin pardoseală, setaţi temperatura pe tur temperaturii încăperii la 15 °C pe parcursul numărului
maximă admisă menţionată de producătorul setat de zile. Funcţia de concediu se activează imediat
sistemului de încălzire prin pardoseală. după finalizarea setării. După expirarea perioadei de
timp setate, instalaţia revine la modul obișnuit de
Ipoteză Senzor pentru temperatura operare.
turului GT4
Ipoteză Senzor de temperatură
Nivelul utilizatorului C/S
ambiantă GT5
Domeniul de de la 30 °C până la 70 °C în
Nivelul utilizatorului C2, C/S
reglare etape de 0,1 K (°C)
Domeniul de de la 0 până la 30 day (zile) în
Reglare de bază 60 °C
reglare etape de 1 day (zile)
Tab. 22
Reglare de bază 0 zile
V Racordaţi neapărat un limitator de Tab. 25
temperatură pentru acest circuit de
Intervalul de temperatură pentru pornire și oprire este
încălzire.
de 1,8 °C, ceea ce implică pornirea compresorului la
14,1 °C și oprirea acestuia la 15,9 °C. Aceste valori ale
Sub-meniu: temperaturii nu pot fi modificate.
Setting of room temperature (Reglarea
temperaturii încăperii) (1.10)
GT5
Setaţi temperatura dorită a încăperii pentru camera de
[°C]
ghidare. Camera de ghidare este încăperea în care
este montat senzorul de temperatură de cameră GT5. 15,9 Taus
Ipoteză Senzor de temperatură de 15,0 TSoll
cameră GT5
Nivelul utilizatorului C1, C2, C/S 14,1 Tein
Domeniul de de la 10 °C până la 30 °C în
reglare etape de 0,1 K (°C) KE KA
6 720 611 661-16-1O
Reglare de bază 20 °C Fig. 113
Tab. 23 GT5 Temperatura încăperii (senzor de temperatură)
V Deschideţi complet ventilele termostatate din KA Compresorul se oprește
KE Compresorul pornește
camera de ghidare.
Taus Temperatură de deconectare
V Setaţi temperatura dorită a încăperii. Tein Temperatură de conectare
TSoll Temperatură de referinţă conform temperaturii
Sub-meniu: încăperii
Setting of room sensor infl. (Programarea
functionarii senzorului de cameră) (1.11)
Acţiunea senzorului de cameră determină capacitatea
de funcţionare a senzorului de temperatură de cameră
la reglarea instalaţiei de încălzire. O valoare ridicată
indică o acţiune crescută.
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 59
8 Punerea în funcţiune
V Setaţi din meniul Remote control temperature Nivelul utilizatorului C1, C2, C/S
(Telecomandă pentru automatizarea circuitului
Domeniul de de la 0 ore până la 48 de ore în
de incalzire) (1.13) temperatura dorită a încăperii
(de ex. pe perioada absenţei). reglare etape de 1 oră
V Deschideţi comutatorul cu acţionare de la distanţă. Reglare de bază 0 ore
Echipamentul se reglează în funcţie de temperatura Tab. 28
setată în meniu (1.10).
V Închideţi comutatorul cu acţionare de la distanţă Utilizarea echipamentului împreună cu
folosind semnalul telefonic. rezistenţa electrică determină un consum
Echipamentul se reglează în funcţie de temperatura ridicat de energie.
setată în meniu (1.13).
Sub-meniu:
Sub-meniu:
Interval for hot water peak (Funcţie anti-legionela)
Setting of summer disconnection (Programarea
(2.2)
deconectării pe timp de vară) (1.14)
Funcţia anti-legionela contribuie la efectuarea
În cazul în care temperatura exterioară depășește
dezinfecţiei termice. În acest scop, apa caldă este
valoarea setată, echipamentul activează regimul de
încălzită la cca. 65 °C .
încălzire, pentru a economisi energie. Această reglare
nu se aplică și preparării apei calde. Inactive (Inactiv) indică lipsa dezinfecţiei termice.
Daily (Zilnic) corespunde dezinfecţiei termice
Nivelul utilizatorului C2, C/S
efectuate în fiecare zi a săptămânii la ora 01:00.
Domeniul de de la 10 °C până la 30 °C în
Su (Du), Sa (Sâ), ... Mo (Lu) corespunde dezinfecţiei
reglare etape de 0,1 K (°C)
termice efectuate o dată pe săptămână în ziua
Reglare de bază 18 °C selectată la ora 01:00.
Tab. 27
Nivelul utilizatorului C2, C/S
Dacă funcţia de vară este activată
Domeniul de Inactive (Inactiv) , Daily (Zilnic) ,
– butelia de egalizare cu 3 căi se află în poziţia de
încălzire a apei, reglare Su (Du), Sa (Sâ), ... Mo (Lu)
– pompa de încălzire P2 pornește și se oprește Reglare de bază Inactive (Inactiv)
concomitent cu compresorul, Tab. 29
– pompa de sole P3 funcţionează pe parcursul celor
trei zile timp de câte trei minute, pentru a evita
blocarea
60 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
Meniu principal:
În cazul instalaţiilor cu apă potabilă cu Timer control settings (Programarea temporizarii
trepte de preîncălzire conform DIN-DVGW pe intervale orare)(4)
foaia de lucru W 551:
Prin intermediul acestui meniu principal se setează
V Trebuie să se efectueze zilnic intervalele de timp
dezinfecţia termică.
În acest scop, trebuie ca timpii de – cu scopul de a diminua sau de a mări temperatura
funcţionare a pompei de dezinfecţie încăperii
termică să fie adaptaţi la timpul de – pentru timpii de blocare a rezistenţei electrice
încălzire al instalaţiei existente de apă suplimentare
potabilă (Oră de pornire zilnică - 01:00). – pentru timpii de blocare la prepararea apei calde
Sub-meniu: Sub-meniu:
Setting of hot water temperature (Reglarea Clock setting HP accord. to clock (Programarea
temperaturii apei calde) (2.3) temporizarii pompei de caldura in functie de
Setaţi temperatura dorită a apei calde. Depășirea intervalul orar) (4.1)
setării de bază de 52 °C determină un consum ridicat Modificarea temperaturii încăperii în funcţie de
de energie. intervalul de timp. Pentru fiecare zi a săptămânii există
un interval de timp posibil. În intervalul de timp selectat
Nivelul utilizatorului C2, C/S se poate diminua sau mări temperatura încăperii.
Domeniul de de la 35 °C până la 55 °C în
Nivelul utilizatorului C2, C/S
reglare etape de 0,1 K (°C)
Domeniul de Pentru fiecare zi a săptămânii
Reglare de bază 52 °C
reglare există un interval de timp
Tab. 30
Reglare de bază 0 zile
Tab. 32
Prin stratificarea naturală datorată
diferenţei de temperatură în interiorul V Selectaţi ziua dorită cu ajutorul butonului rotativ.
boilerului, temperatura setată a apei calde V Apăsaţi tasta Adjust (Modificare).
trebuie percepută drept valoare medie.
V Activaţi sau dezactivaţi ziua selectată folosind
Temperatura efectivă a apei calde
butonul rotativ.
depășește cu cca. 4 K (°C) până la 5 K (°C)
În cazul în care funcţia de programare a timpului
temperatura setată.
este activă, ziua săptămânii afișată de display este
scrisă cu literă majusculă:
Meniu principal:
Monitor all temperatures (Afișarea tuturor
temperaturilor) (3)
Prin intermediul acestui meniu principal se pot interoga
temperaturile senzorului de temperatură închis.
6 720 614 201-24.1O
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 61
8 Punerea în funcţiune
Sub-meniu:
Clock setting WW accord. to clock (Programarea
temporizarii apei calde menajere in functie de
intervalul orar)(4.3)
În funcţie de timp, blocaţi prepararea apei calde.
Pentru fiecare zi a săptămânii există un interval de timp
posibil (Æ Sub-meniu 4.1 la pagina 61). În intervalul de
timp selectat, funcţia de preparare a apei calde nu este
disponibilă.
62 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 63
8 Punerea în funcţiune
Sub-meniu:
Nivelul utilizatorului C/S
Select external controls (Selectare dispozitive
externe de comandă) (5.7) Setări – Deutsch
Prin intermediul unui comutator extern de la bornele – Suomi (Finlandeză)
EXT aferente plăcii de racordare se pot dezactiva – Cesky (Cehă)
diferite setări ale echipamentului. Prin închiderea
intrării externe se activează punctul din meniu selectat, – Dansk (Daneză)
ceea ce presupune preluarea setării dorite. De – English (Engleză)
exemplu, prin meniul 1 se pot opri pompa de căldură – Nederlands (Olandeză)
(WP), rezistenţa electrică suplimentară (ZH) și apa
caldă WW. – Norsk (Norvegiană)
– Polski (Polonă)
Nivelul utilizatorului C/S – Francais (Franceză)
Setări – 0 No action (0 Nicio – Italiano (Italiană)
modificare)
– Svenska (Suedeză)
– 1 HP, add., HW stop (1
Reglare de bază English (engleză)
Oprire WP, ZH, WW)
Tab. 42
– 2 Addit. HW stop (2 Oprire
ZH, WW) Sub-meniu:
Select operation alt. for P2 (Selectarea regimului de
– 3 Add. heat stop (3 Oprire
operare pentru P2) (5.10)
ZH)
În regimul normal de operare pompa de încălzire P2
– 4 HW stop (4 Oprire WW) funcţionează constant. Ca alternativă, există
Reglare de bază 0 No action (0 Nicio modificare) posibilitatea ca și compresorul să funcţioneze
concomitent cu aceasta.
Tab. 41
Sunt posibile următoarele acţiuni: Nivelul utilizatorului C/S
– 0 No action (0 Nicio modificare) Setări – P2 cont. operat. (P2
Toate funcţiile rămân valabile. Respectaţi indicaţiile Funcţionare continuă)
din sub-meniul 1.13 de la pagina 60.
– P2 with comp. (P2 cu
– 1 HP, add., HW stop (1 Oprire WP, ZH, WW)
compresor)
încheie regimul de încălzire și prepararea apei calde.
Dacă se activează această setare, nu se garantează Reglare de bază P2 cont. operat. (P2
protecţia instalaţiei împotriva îngheţului. Funcţionare continuă)
– 2 Addit. HW stop (2 Oprire ZH, WW) Tab. 43
încheie prepararea apei calde și decuplează
încălzitorul Sub-meniu:
– 3 Add. heat stop (3 Oprire ZH) Select operation alt. for P3 (Selectarea regimului de
decuplează rezistenţa electrică operare pentru P3) (5.11)
– 4 HW stop (4 Oprire WW) În regimul normal de funcţionare, pompa de sole P3
încheie prepararea apei calde funcţionează concomitent cu compresorul. Ca
alternativă, funcţionarea continuă este de asemenea
Sub-meniu: posibilă.
Selection of language meny (Selectarea meniului
de limbă) (5.8) Nivelul utilizatorului C/S
64 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
Sub-meniu: Sub-meniu:
Display software version number (Afișarea Active drying (Activarea încălzirii) (5.14.6)
numărului versiunii) (5.12) Activaţi sau dezactivaţi programul de încălzire a șapei.
Se afișează numărul versiunii de software.
Nivelul utilizatorului C/S
Nivelul utilizatorului C/S Setări – Deactivated (Dezactivat)
Tab. 45 – Activated (Activat)
Sub-meniu: Reglare de bază Deactivated (Dezactivat)
Extra sensor/Anode in operation. (Senzor de Tab. 49
temperatură/Anod în regim de operare) (5.13)
A se vedea capitolul 8.9, pagina 50.
Atunci când programul de uscare a șapei
Sub-meniu: este activat, nu trebuie să se modifice sau
Settings for drying prog (Setări pentru progr. de să se utilizeze alte funcţii ale pompei de
încălzire a șapei)(5.14) căldură geotermale.
Sub-meniu:
Nivelul utilizatorului C/S Read add. heat timer (Citirea temporizatorului
Tab. 46 rezistenţei electrice suplimentare) (6.2)
Se afișează timpul rămas până la următoarea pornire a
Programul de uscare a șapei este reglat în rezistenţei electrice. Setaţi intervalul de timp în
funcţie de temperatura de retur. Aceasta conformitate cu Setting additional heat timer
este cu cca. 3 ... 6 K (°C) mai mică decât (Setarea temporizatorului rezistenţei electrice
temperatura pe tur. suplimentare) (8.1) de la pagina 66.
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 65
8 Punerea în funcţiune
Nivelul utilizatorului C2, C/S pretenţii foarte ridicate privind confortul apei calde sau
pentru un număr mai mic de case bine izolate, se
Tab. 52 recomandă „Modul Confort“. În Modul Confort se
Sub-meniu: garantează rapid încălzirea la un necesar ridicat de
Distribution HP DHW-Rad in % (Repartizarea în căldură - ca de exemplu după un timp de blocare.
cadrul pompei de căldură între încălzire și apă Acesta reprezintă confortul maxim.
caldă menajeră, în %) (7.2) Numărătoarea inversă începe atunci când
Se afișează procentul reprezentat de timpul de
– temperatura de retur de la GT1 este mai mică decât
funcţionare a compresorului în cadrul regimului de
temperatura de conectare Tein (Æ Figura 107 de la
încălzire și la prepararea apei calde.
pagina 56); în urma expirării temporizării, rezistenţa
Nivelul utilizatorului C2, C/S electrică începe să funcţioneze pentru a determina o
creștere a temperaturii de referinţă
Tab. 53
– temperatura de retur de la GT1 se încadrează între
Sub-meniu: temperatura de deconectare Taus și temperatura de
Add. heat in operat. number of hours? (Numărul conectare Tein și este în scădere (Æ Figura 107 de la
orelor de funcţionare pentru rezistenţa electrică pagina 56); în urma expirării temporizării, încălzitorul
suplimentară?) (7.3) începe să funcţioneze pentru a împiedica scăderea
Se afișează timpul total de funcţionare a încălzitorului. ulterioară a temperaturii
Sub-meniu:
Nivelul utilizatorului C2, C/S
Settings for mixed add. heat (Setarea rezistenţei
Tab. 54 electrice suplimentare împreună cu vana de
amestec) (8.3)
Meniu principal:
Add. heat and mixed valve settings (Setarea Sub-meniu:
rezistenţei electrice suplimentare și a vanei de Setting of ramp time open (Setarea timpului de
amestec) (8) deschidere a rampei) (8.3.4)
Sub-meniu: Timpul de deschidere a rampei determină timpul
Setting additional heat timer (Setarea necesar încălzitorului pentru a ajunge în urma activării
temporizatorului rezistenţei electrice treptat la puterea maximă setată (ÆSelect conn
suplimentare) (8.1) capacity electrical cass. (Selectarea puterii de
Atunci când căldura creată prin circuitul compresorului conectare a rezistenţei electrice suplimentare) (5.2)
nu este suficientă, se conectează rezistenţa electrică de la pagina 62).
suplimentară în urma desfășurării procesului
temporizatorului pentru rezistenţa electrică. Nivelul utilizatorului C/S
Domeniul de de la 0 min (min) până la 60 min
Nivelul utilizatorului C/S reglare (min)
Domeniul de de la 1 min (min) până la 300 în etape de 1 minut
reglare min (min) Reglare de bază 20 min (min)
în etape de 1 minut Tab. 57
Reglare de bază 120 min (min)
Sub-meniu:
Tab. 55 Setting of ramp time close (Setarea timpului de
închidere a rampei) (8.3.5)
Temporizare comutare (Meniu 8.1) [min]
Timpul de închidere a rampei determină timpul necesar
fără timp de timp de timp de rezistenţei electrice pentru a se deconecta treptat de la
blocare blocare 1 h blocare 2 h puterea maximă setată (ÆSelect conn capacity
Eco Confort Eco Confort Eco Confort electrical cass. (Selectarea puterii de conectare a
WPS ... K 120 60 180 120 240 120 rezistenţei electrice suplimentare) (5.2) de la
pagina 62).
WPS ... 120 60 180 120 240 120
Tab. 56
Pentru a garanta un confort al apei calde și clădiri cu
izolaţie termică eficientă, se recomandă operarea în
„Modul Eco“. De regulă, în „Modul Eco “încălzitorul
electric (rezistenţa electrică) nu este conectat. Pentru
66 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Punerea în funcţiune 8
Meniu principal:
Nivelul utilizatorului C/S
Clock, setting time and date (Oră: Setarea datei și a
Domeniul de de la 0 min (min) până la 60 min orei) (10)
reglare (min) Setaţi data, ziua și ora din momentul actual
în etape de 1 minut (Æ Capitolul 8.8 de la pagina 49).
Reglare de bază 3 min (min)
Nivelul utilizatorului C2, C/S
Tab. 58
Tab. 62
Sub-meniu:
Show connected elec. capac. in op. (Preluare Meniu principal:
prevăz. de put. la oper.) (8.5) Alarm logging of all alarms (Înregistrarea tuturor
alarmelor) (11)
Se afișează preluarea de putere în %. Această valoare
calculată indică preluarea aproximativă de putere a Se afișează lista alarmelor declanșate. Alarmele active
încălzitorului atunci când acesta este în funcţiune. sunt marcate printr-o stea *.
De asemenea, se afișează în Select conn capacity V Apăsaţi tasta Info (Informaţii), pentru a primi
electrical cass. (Selectarea puterii de conectare a informaţii cu privire la defecţiune (Æ Tabelul 65 de la
rezistenţei electrice suplimentare) (5.2) de la pagina pagina 74).
62 puterea maximă de conectare a rezistenţei
electrice care a fost setată. Nivelul utilizatorului C2, C/S
Tab. 63
Nivelul utilizatorului C/S
Meniu principal:
Tab. 59 Return of factory settings (Revenire la reglările de
Meniu principal: bază) (12)
Safety functions for heat pump (Funcţie sig. pt. Resetaţi toate setările de la nivelurile clienţilor C1 și C2
pompa de căldură) (9) la reglările de bază.
Sub-meniu:
Collctr syst out min (Circuit de sole oprit min.) (9.5)
Valoare limită pentru temperatura sole la ieșirea din
pompa de căldură (GT11). Dacă temperatura sole este
mai mică decât această valoare limită, echipamentul
se deconectează.
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 67
9 Programul de încălzire a șapei
GT1
necesarul de energie pentru încălzire dintr-
un anotimp. Pentru a evita efectele posibile
asupra sursei de căldură prin acest
consum suplimentar, necesarul de energie
este realizat exclusiv prin intermediul 3d t
încălzitorului electric. 6 720 612 299-36.1O
Fig. 116
La realizarea încălzirii cu ajutorul rezistenţei electrice,
d Zile
temperatura de retur este cu cca. 3...6 K (°C) mai mică
GT1 Senzor de temperatură pentru returul pentru
decât temperatura pe tur (= temperatură de încălzire).
instalaţia de încălzire
Această diferenţă de temperatură trebuie luată în RL Temperatură pe retur
considerare la efectuarea setărilor (Sub-meniu 5.14.5) t Timp
VL Temperatură tur
Atentie: Deteriorarea șapei!
– Apoi încălzirea prin pardoseală se realizează la
V Utilizaţi programul de încălzire a șapei temperatura de referinţă (temperatura pe tur
doar în combinaţie cu rezistenţa maximă admisă). Această temperatură trebuie
electrică. menţinută timp de 4 zile.
V Setaţi programul de încălzire a șapei
conform instrucţiunilor date de În urma încălzirii funcţionale, șapa trebuie
producătorul șapei. protejată împotriva curenţilor de aer și a
unui proces prea rapid de răcire.
Fig. 117
V Apăsaţi tasta Menu (Meniu).
68 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Programul de încălzire a șapei 9
Fig. 119
Fig. 123
V Apăsaţi tasta Select (Selectare).
V Apăsaţi tasta Select (Selectare).
Fig. 120
Fig. 124
V Apăsaţi tasta Adjust (Modificare).
V Apăsaţi tasta Adjust (Modificare).
V Setaţi Temp. incr. / decr. (Temperatura +/–)la 0
V Setaţi indicatorul ^la puterea de conectare
folosind butonul rotativ.
3/3 folosind butonul rotativ.
V Apăsaţi tasta Save (Memorare).
– 1/3 = 3 kW
V Apăsaţi tasta Return (Înapoi), pentru a comuta la
– 2/3 = 6 kW
meniul superior.
– 3/3 = 9 kW
SetaţiHeat curve hysteresis (Decalaj diferenţial al V Apăsaţi tasta Save (Memorare).
curbei de încălzire) V Apăsaţi tasta Return (Înapoi), pentru a comuta la
V Selectaţi cu ajutorul butonului rotativ sub-meniul meniul superior.
1.4.
Fig. 121
V Apăsaţi tasta Select (Selectare).
Fig. 122
V Apăsaţi tasta Adjust (Modificare).
V Setaţi decalajul diferenţial la 2 °C folosind butonul
rotativ.
V Apăsaţi tasta Save (Memorare).
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 69
9 Programul de încălzire a șapei
Fig. 126
V Apăsaţi tasta Adjust (Modificare).
V Setaţi Only add. heat (Doar rezistenţa electrică
6 720 614 201-37.1O
suplimentară) folosind butonul rotativ.
V Apăsaţi tasta Save (Memorare). Fig. 131
V Apăsaţi tasta Return (Înapoi), pentru a comuta la V Apăsaţi tasta Select (Selectare).
meniul superior.
Fig. 132
V Apăsaţi tasta Adjust (Modificare).
V Setaţi temperatura de retur 20.0°C
(= cca. 23...25 °C temperatură pe tur) folosind
6 720 614 201-33.1O
butonul rotativ.
Fig. 127 V Apăsaţi tasta Save (Memorare).
V Apăsaţi tasta Select (Selectare). V Apăsaţi tasta Return (Înapoi), pentru a comuta la
meniul superior.
Fig. 128
V Selectaţi cu ajutorul butonului rotativ sub-meniul
5.14.2.
70 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Programul de încălzire a șapei 9
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 71
10 Protecţia mediului
10 Protecţia mediului
Protecţia mediului reprezintă pentru Grupul Bosch o
prioritate.
Calitatea produselor, eficienţa și protecţia mediului:
toate acestea sunt pentru noi obiective la fel de
importante. Sunt respectate cu stricteţe legile și
prevederile referitoare la protecţia mediului.
Folosim pentru protecţia mediului cele mai bune
tehnici și materiale, luând totodată în considerare și
punctele de vedere economice.
Ambalajul
În ceea ce privește ambalajul participăm la sistemele
de reciclare specifice ţării, fapt ce asigură o reciclare
optimă.
Toate materialele de ambalare folosite sunt ecologice
și reciclabile.
Echipament uzat
Echipamentele uzate conţin materiale care trebuie să
fie reciclate.Agentul de răcire conţinut în pompa de
căldură trebuie să fie aspirat și eliminat în mod
corespunzător, în conformitate cu prevederile din
domeniu, apelând la o firmă de specialitate.
Unităţile constructive pot fi ușor separate, iar
materialele sintetice sunt marcate. În consecinţă
diferitele unităţi constructive pot fi sortate și reciclate
sau eliminate ca deșeu.
72 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Service 11
11 Service
Pericol: Electrocutare!
V Se deconecteaza tensiunea (sigurante,
comutatorul LS) întotdeauna înainte de
O operaţiune de service trebuie să cuprindă activităţile V Montaţi-l din nou în ordinea inversă demontării.
descrise în continuare.
Verificaţi filtrul din sistemul de alimentare (sistem
Accesarea ultimei alarme declanșate de alimentare din volumul de livrare) (doar WPS 6 ...
11 K/WPS 6 ... 11)
V Setaţi Alarm logging of all alarms (Înregistrarea
tuturor alarmelor) (11), ” pagina 67. Filtrul are rolul de a preveni murdărirea echipamentului.
Dacă acesta este înfundat, poate cauza defecţiuni de
funcţionare.
Puteţi găsi o prezentare generală a
defecţiunilor la pagina 74. V Deconectaţi echipamentul de la panoul de
comandă.
V Așezaţi mânerul pe supapa cu filtru și închideţi
Controlul funcţionării supapa.
V La fiecare operaţiune de service trebuie să se V Deșurubaţi clapa de închidere.
efectueze controlul funcţionăriiÆ pagina 46. V Scoateţi inelul de protecţie folosind cleștele (3 din
volumul de livrare).
Cablare electrică V Scoateţi filtrul și, dacă este nevoie, curăţaţi-l sub jet
V Verificaţi cablarea electrică în privinţa deteriorărilor de apă.
mecanice și înlocuiţi cablurile defecte.
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 73
12 Defecţiuni
12 Defecţiuni
Dacă în timpul funcţionării apare o defecţiune, led-ul Dacă led-ul pentru defecţiuni luminează în continuare:
pentru defecţiuni (10) luminează intermitent iar pe V Remediaţi defecţiunea sau contactaţi serviciul
display se afișează Alarmă. pentru clienţi și comunicaţi defecţiunea și datele
V Apăsaţi tasta Ackn. (Oprire). echipamentului.
Eroare la compresor
74 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Defecţiuni 12
Presiunea din circuitul Debit prea mic prin pompa de Verificaţi dacă pompa stă sau
compresorului este prea ridicată. căldură geotermală. Curbă de dacă este închisă o supapă.
încălzire setată prea sus. Reglaţi curba de încălzire
Filtrul din sectorul cald este înfundat. Verificaţi filtrul și curăţaţi-l, dacă
este cazul.
Filtrul din sectorul rece este înfundat. Verificaţi filtrul și curăţaţi-l, dacă
este cazul.
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 75
12 Defecţiuni
Succesiune necorespunzătoare a
fazelor la alimentarea
echipamentului.
76 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Defecţiuni 12
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 77
13 Procesul verbal de punere în funcţiune
78 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Setări proprii 14
14 Setări proprii
Sub-meniu Reglare de bază Setare proprie
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 79
14 Setări proprii
5.5 Select function add.heat yes/no Add. heat yes (ZH Da)
(Selectarea funcţiei rezistenţei
electrice suplimentare Da/Nu)
80 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Setări proprii 14
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 81
Index
Index
A I
Accesorii.......................................................... 6 Instalare ......................................................... 29
Alarmă colectivă ................................................ 43 Izolaţie termică .............................................. 31
Amplasarea echipamentului .................................. 31 Amplasarea echipamentului ............................... 31
Loc amplasare .............................................. 30
Montarea senzorului de temperatură ambiantă......... 32
C
Manta......................................................... 31
Conectare ....................................................... 35
Secţiunea pentru sole ...................................... 29
Conectare la reţea ............................................. 35
Umplerea instalaţiei
Conducte, zincate .............................................. 29
- Circuit de încălzire ..................................... 32
Conexiune electrică
- Circuitul de sole ........................................ 32
cablare electrică WPS ...................................... 14
sectorul de încălzire ........................................ 29
cablare electrică WPS K ...............................................12
Izolaţie termică ............................................................. 31
Pompă de încălzire externă ............................... 42
Senzor de temperatură pentru exterior .................. 41
M
Construcţia echipamentului .................................... 9
Montarea senzorului de temperatură ambiantă ............ 32
Cablu pentru conectare la reţea.............................. 35
P
D Pornire ........................................................... 45
Declaraţie de conformitate a tipului constructiv CE ........ 6
Pornirea echipamentului ...................................... 45
Descrierea echipamentului ..................................... 6
Protocol întreţinere
Date tehnice
Setare presiune umplere pt. instalaţia de încălzire ..... 47
WPS .......................................................... 23
Protecţie împotriva jetului de apă ............................ 35
WPS K ........................................................ 20
Presiunea de umplere a instalaţiei de încălzire ............. 47
Date despre echipament ....................................... 6
Punerea în funcţiune ........................................... 45
Accesorii ...................................................... 6
Construcţia echipamentului ................................ 9
Declaraţie de conformitate a tipului constructiv CE ..... 6 R
Descrierea echipamentului ................................. 6 Reţea 2 faze..................................................... 35
Date tehnice Racordare electrică
- WPS ..................................................... 23 Intrare externă ............................................... 44
- WPS K................................................... 20 Alarmă colectivă ............................................ 43
Dimensiuni Amestecător ................................................. 42
- WPS ...................................................... 8 Pompa externă .............................................. 43
- WPS K.................................................... 7 Racordarea echipamentului .................................. 35
Liniile caracteristice ale echipamentului Racordarea electrică
- WPS ..................................................... 24 Echipament .................................................. 35
- WPS K................................................... 21
Prezentarea tipurilor, Prezentarea tipurilor ............... 6
S
Schemă de funcţionare
Scoaterea mantalei ............................................ 31
- WPS ..................................................... 11
Schemă de funcţionare
- WPS K................................................... 10
WPS K ................................................... 10, 11
Utilizare conform destinaţiei ................................ 6
Service ........................................................... 73
Volum de livrare .............................................. 4
Substanţă de etanșare ........................................ 29
Distanţe minime
Substanţă anticorozivă ........................................ 29
WPS ........................................................... 8
Substanţă antigel............................................... 29
WPS K ......................................................... 7
E U
Utilizare conform destinaţiei ................................... 6
Echipament uzat ............................................... 72
Umplerea instalaţiei
Eliminarea ca deșeu ........................................... 72
Circuit de încălzire .......................................... 32
Circuitul de sole ............................................. 32
L
Loc amplasare .................................................. 30
V
Liniile caracteristice ale echipamentului
Volum de livrare ................................................. 4
WPS .......................................................... 24
WPS K ........................................................ 21
Z
radiatoare, zincate ............................................. 29
82 Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare.
Notiţe
Pompe de căldură Logatherm • Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări pe baza dezvoltărilor tehnice ulterioare. 83
Robert Bosch SRL
Str. Horia Măcelariu 30-34
Sector 1, București
Tel: +40 21 405 75 00
Fax: +40 21 233 67 50
www.buderus.com
office@ro.buderus.com