Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Contenido
[ocultar]
• 1 Introducción
• 2 Historia
○ 2.1 Lingüística precientífica
○ 2.2 Lingüística moderna
• 3 Niveles de estudio
○ 3.1 Escuelas lingüísticas
○ 3.2 Estudios interdisciplinarios de la lingüística
○ 3.3 Temas de estudio lingüístico
○ 3.4 Centros de investigación lingüística
○ 3.5 Lingüistas destacados
• 4 Lenguas del mundo
○ 4.1 Lista de familias y lenguas del mundo
○ 4.2 Distribución geográfica
○ 4.3 Lenguas por número de hablantes
• 5 Véase también
• 6 Referencias
○ 6.1 Bibliografía
○ 6.2 Enlaces externos
[editar] Introducción
El objetivo de la lingüística teórica es la construcción de una teoría general de la estructura
de la lengua y el sistema cognitivo que las hace posibles. El objetivo es tanto la descripción
de las lenguas en sí mismas como caracterizar el conocimiento tácito que los hablantes
tienen de las mismas y como lo adquieren. El objetivo de la lingüística aplicada es estudio
de la adquisición del lenguaje y el estudio científico de la lengua a una variedad de tareas
básicas como la elaboración de métodos mejorados de enseñanza de idiomas. Existe un
considerable debate sobre si la lingüística es una ciencia social, ya que sólo los seres
humanos usan las lenguas, o una ciencia natural porque, aunque es usada por los seres
humanos, la intención de los hablantes no desempeña un papel importante en la evolución
histórica de las lenguas ya que usan las estructuras lingüísticas de manera inconsciente. En
particular, Noam Chomsky señala que la lingüística debe ser considerada parte del ámbito
de la ciencia cognitiva o la psicología humana, ya que la lingüística tiene más que ver con
el funcionamiento del cerebro humano y su desarrollo evolutivo que con la organización
social o las instituciones, que son el objeto de estudio de las ciencias sociales.
Para situar el ámbito o el objetivo de una investigación lingüística, el campo puede
dividirse en la práctica según tres dicotomías importantes:
• Lingüística teórica frente a lingüística con fines prácticos, cuyas diferencias se han
señalado un poco más arriba.
• Lingüística sincrónica frente a lingüística diacrónica. Una descripción sincrónica de
una lengua describe la lengua tal y como es en un momento dado; una descripción
diacrónica se ocupa del desarrollo histórico de esa lengua y de los cambios
estructurales que han tenido lugar en ella. Aunque en sus inicios científicos la
lingüística del siglo XIX se interesó ante todo por el cambio lingüístico y la
evolución de las lenguas a través del tiempo, el enfoque moderno se centra en
explicar cómo funcionan las lenguas en un punto dado en el tiempo y cómo los
hablantes son capaces de entenderlas y procesarlas mentalmente.
• Microlingüística frente a macrolingüística. La primera se refiere a un más estrecho y
el segundo a un más amplio punto de vista en el ámbito de la lingüística. Desde el
punto de vista microlingüístico, las lenguas deben analizarse en provecho propio y
sin referencia a su función social, no a la manera en que son adquiridas por los
niños, ni a los mecanismos psicológicos que subyacen en la producción y en la
recepción del habla, ni en la función estética o comunicativa del lenguaje, etc. En
contraste, la macrolinguística abarca todos estos aspectos de la lengua. Varias áreas
de la macrolingüística han tenido un reconocimiento terminológico como, por
ejemplo, la psicolingüística, la sociolingüística, la lingüística antropológica, la
dialectología, la lingüística matemática, la lingüística computacional y la estilística.
[editar] Historia
Artículo principal:Historia de la lingüística
[editar] Lingüística precientífica
La ciencia que se ha constituido en torno de los hechos del lenguaje ha pasado por tres
fases sucesivas antes de adoptar el enfoque moderno actual.
Se comenzó por organizar lo que se llamaba la gramática. Este estudio, inaugurado por los
griegos y continuado especialmente por los franceses, estaba fundado en la lógica y
desprovisto de toda visión científica y desinteresada de la lengua misma; lo que la
gramática se proponía era únicamente dar reglas para distinguir las formas correctas de las
formas incorrectas; se trataba de una disciplina normativa, muy alejada de la pura
observación y su punto de vista era, por lo tanto, necesariamente reducido.
Después apareció la filología. Ya en Alejandría existía una escuela filológica, pero este
término se asocia sobre todo con el movimiento científico creado por Friedrich August
Wolf a partir de 1777, que continúa hasta nuestros días. La lengua no es el único objeto de
la filología, que quiere sobre todo fijar, interpretar, comentar los textos. Este primer estudio
lleva también a la historia literaria, de las costumbres, de las instituciones, etc.; en todas
partes usa el método que le es propio, que es la crítica. Si aborda cuestiones lingüísticas, es
sobre todo para comparar textos de diferentes épocas, para determinar la lengua particular
de cada autor, para descifrar y explicar inscripciones redactadas en una lengua arcaica u
oscura. Sin duda estas investigaciones son las que se prepararon para lingüística histórica:
los trabajos de Ritschl sobre Plauto pueden ya llamarse lingüísticos, pero, en ese terreno, la
crítica filológica falla en un punto: en que se atiene demasiado servilmente a la lengua
escrita, y olvida la lengua viva. Por lo demás, la antigüedad grecolatina es la que la absorbe
casi por entero.
El tercer período comenzó cuando se descubrió que las lenguas podían compararse entre sí.
Este fue el origen de la filología comparada o gramática comparativa. En 1816, en una obra
titulada Sistema de la conjugación del sánscrito, Franz Bopp estudió las relaciones que
unen el sánscrito con el germánico, el griego, el latín, etc. y comprendió que las relaciones
entre lenguas parientes podían convertirse en una ciencia autónoma. Pero esta escuela, con
haber tenido el mérito indisputable de abrir un campo nuevo y fecundo, no llegó a constituir
la verdadera ciencia lingüística. Nunca se preocupó por determinar la naturaleza de su
objeto de estudio. Y sin tal operación elemental, una ciencia es incapaz de procurarse un
método. (Fragmento del capítulo I "Ojeada a la historia de la lingüística" de la Introducción
del Curso de lingüística general. Ferdinand de Saussure)
[editar] Lingüística moderna
Ferdinand de Saussure, lingüista suizo del siglo XIX, que inspiró un enfoque científico de
la lingüística.
La lingüística moderna tiene su comienzo en el siglo XIX con las actividades de los
conocidos como neogramáticos que, gracias al descubrimiento del sánscrito, pudieron
comparar las lenguas y reconstruir una supuesta lengua original, el idioma proto-
indoeuropeo. Esto animó a los lingüistas tratar a crear una ciencia positiva en la que incluso
se llegó a hablar de leyes fonéticas para el cambio lingüístico.
No será, sin embargo, hasta la publicación del Curso de lingüística general (1916),
compuesto por apuntes que alumnos tomaron en el curso dictado por el suizo Ferdinand de
Saussure, que se convierte la lingüística en una ciencia integrada a una disciplina más
amplia, la semiología, que a su vez forma parte de la psicología social, y defina su objeto de
estudio. La distinción entre lengua (el sistema) y habla (el uso) y la definición de signo
lingüístico (significado y significante) han sido fundamentales para el desarrollo posterior
de la nueva ciencia. Sin embargo, su perspectiva —conocida como estructuralista y que
podemos calificar, por oposición a corrientes posteriores, como de corte empirista— será
puesta en cuestión en el momento en que ya había dado la mayor parte de sus frutos y, por
lo tanto, sus limitaciones quedaban más de relieve.
En el siglo XX el lingüista estadounidense Noam Chomsky creó la corriente conocida
como generativismo. Con la idea de solventar las limitaciones explicativas de la perspectiva
estructuralista, se produjo un desplazamiento del centro de atención que pasó de ser la
lengua como sistema (la langue saussuriana) a la lengua como proceso de la mente del
hablante, la capacidad innata (genética) para adquirir y usar una lengua, la competencia.
Toda propuesta de modelo lingüístico debe, pues —según la escuela generativista—,
adecuarse al problema global del estudio de la mente humana, lo que lleva a buscar siempre
el realismo mental de lo que se propone; por eso al generativismo se le ha descrito como
una escuela mentalista o racionalista. En esta perspectiva la lingüística es considerada como
una parte de la psicología o más exactamente la ciencia cognitiva.
Tanto la escuela chomskiana como la saussureana se plantean como objetivo la descripción
y explicación de la lengua como un sistema autónomo, aislado. Chocan así —ambas por
igual— con una escuela que toma fuerza a finales del siglo XX y que es conocida como
funcionalista. Por oposición a ella, las escuelas tradicionales chomskiana y saussuriana
reciben conjuntamente el nombre de formalistas. Los autores funcionalistas —algunos de
los cuales proceden de la antropología o la sociología— consideran que el lenguaje no
puede ser estudiado de forma autónoma descartando el "uso" del lenguaje. La figura más
relevante dentro de esta corriente tal vez sea el lingüista holandés Simon Dik, autor del
libro Functional Grammar. Esta posición funcionalista acerca la lingüística al ámbito de lo
social, dando importancia a la pragmática, al cambio y a la variación lingüística.
La escuela generativista y la funcionalista han configurado el panorama de la lingüística
actual: de ellas y de sus mezclas arrancan prácticamente todas las corrientes de la
lingüística contemporánea. Tanto el generativismo como el funcionalismo persiguen
explicar la naturaleza del lenguaje, no sólo la descripción de las estructuras lingüísticas.
[editar] Niveles de estudio
Nos podemos aproximar al estudio de la lengua en sus diferentes niveles, por un lado, como
sistema, atendiendo a las reglas que la configuran como código lingüístico, es decir, lo que
tradicionalmente se conoce como gramática y, por otro lado, como instrumento para la
interacción comunicativa, desde disciplinas como la pragmática y la lingüística textual.
Desde el punto de vista de la lengua como sistema, los niveles de indagación y
formalización lingüísticas que convencionalmente se distinguen son:
• Nivel fonético-fonológico que comprende:
○ Fonología: estudio de los fonemas de una lengua.
○ Fonética: estudio de la realización alofónica individual de dichos fonemas.
Los fonos son sonidos del habla, realizaciones diferenciadas de un mismo
fonema.
○ Aunque no son campos estrictamente lingüísticos, ya que intervienen
factores culturales e históricos también se suele considerar dentro de este
nivel el estudio la Grafémica, la Ortología y la Ortografía.
• Nivel morfosintáctico que comprende:
○ Morfología: estudio de la mínima unidad con significado (el morfema), la
palabra y los mecanismos de formación y creación de palabras.
○ Sintaxis: estudio de la combinatoria sintagmática, en dos niveles: el
suboracional, que corresponde al propio de los llamados sintagmas, y el
oracional que estudia las relaciones específicas sintagmáticas de los signos
lingüísticos que conforman, a su vez, el signo lingüístico gramatical superior
del sistema de la lengua.
• Nivel léxico, que comprende:
○ Lexicología: estudio de las palabras de una lengua, su organización y sus
significados.
○ Lexicografía: se ocupa de los principios teóricos en que se basa la
composición de diccionarios.
• Nivel semántico, que, aún no siendo propiamente un nivel, puesto que afecta a
todos, excepto al fonético-fonológico, (en realidad el fonológico si tiene contenido
semántico, ver pares mínimos) comprende:
○ Semántica: estudio del significado de los signos lingüísticos.
Desde el punto de vista del habla, como acción, se destaca:
• Texto: unidad superior de comunicación.
• Pragmática: estudia la enunciación y el enunciado, la deixis, las modalidades, los
actos de habla, la presuposición, la estructura informativa del enunciado, el análisis
del discurso, el diálogo y la lingüística textual.
Dependiendo del enfoque, el método y los componentes de análisis varían, siendo distintos,
por poner un ejemplo, para la escuela generativista y para la escuela funcionalista; por tanto
no todos estos componentes son estudiados por ambas corrientes, sino que una se centra en
algunos de ellos, y la otra en otros. Del estudio teórico del lenguaje se encarga la
Lingüística general o teoría de la lingüística, que se ocupa de métodos de investigación y de
cuestiones comunes a las diversas lenguas.
[editar] Escuelas lingüísticas
En rojo los 8 países más diversos lingüísticamente, más del 50% de las lenguas del mundo
se hablan en ellos. En azul las regiones geográficas de mayor diversidad lingüística del
planeta.[2]
La distribución de las lenguas por continentes es muy desigual, Asia y África tienen cerca
de 1900 lenguas cada uno por lo que cada uno de esos continentes contiene un 32% de la
diversidad lingüística total del planeta, mientras que Europa tiene sólo un 3% de las lenguas
del planeta, siendo el continente con menor diversidad lingüística. En América existen
alrededor de 900 lenguas indígenas (15% de las lenguas del planeta) y en Oceanía y las
regiones adyacentes unas 1100 (18%).[3]
La región lingüísticamete más diversa del planeta es Nueva Guinea y la menos diversa es
Europa. En la primera región hasta el siglo XX poco no existió ninguna entidad estatal,
mientras que en Europa la existencia desde antiguo de grandes estados restringió la
diversidad cultural produciéndose un efecto uniformizador en la diversidad lingüística
importante.
[editar] Lenguas por número de hablantes
Artículo principal:Anexo:Lenguas por número de hablantes
Las lenguas del mundo presentan una gran dispersión en cuanto al número de hablantes. De
hecho unas pocas lenguas mayoritarias concentran la mayoría de hablantes de la población
mundial. Así, las 20 lenguas más habladas, que suponen alrededor de un 0,3% de las
lenguas del mundo, concentran casi el 50% de la población mundial, en número de
hablantes, mientras que el 10% de las lenguas menos habladas apenas concentran al 0,10%
de la población mundial. Y aunque el número medio de hablantes de una lengua terrestre
está entorno a 1 millón de hablantes, el 95,2% de las lenguas del mundo tienen menos de 1
millón de hablantes. Esto significa que las lenguas más habladas acumulan un número de
hablantes desproporcionadamente alto y por eso la media anterior es engañosa respecto a la
distribución.
[editar] Véase también
Búsqueda
Lenguaje
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Para lenguaje informático, véase Lenguaje informático.
Se llama lenguaje (del provenzallenguatgea y este del latínlingua) a cualquier tipo de
código semiótico estructurado, para el que existe un contexto de uso y ciertos principios
combinatorios formales. Existen contextos tanto naturales como artificiales.
• El lenguaje humano se basa en la capacidad de los seres humanos para
comunicarse por medio de signos. Principalmente lo hacemos utilizando el signo
lingüístico. Aun así, hay diversos tipos de lenguaje. El lenguaje humano puede
estudiarse en cuanto a su desarrollo desde dos puntos de vista complementarios: la
ontogenia, que remite al proceso de adquisición del lenguaje por el ser humano, y la
filogenia.
• El lenguaje animal se basa en el uso de señales sonoras, visuales, y olfativas, a
modo de signos, para señalar a un referente o un significado diferente de dichas
señales. Dentro del lenguaje animal están los gritos de alarma, el lenguaje de las
abejas, etc.
• Los lenguajes formales son construcciones artificiales humanas, que se usan en
matemática y otras disciplinas formales, incluyendo lenguajes de programación.
Estas construcciones tienen estructuras internas que comparten con el lenguaje
humano natural, por lo que pueden ser en parte analizados con los mismos
conceptos que éste.
Contenido
[ocultar]
• 1 Pre lenguaje, lenguaje, lengua o idioma, habla y dialecto
• 2 Características de las lenguas naturales
○ 2.1 Diversas definiciones
○ 2.2 Lenguaje humano
○ 2.3 Neurolingüística
○ 2.4 Patologías
• 3 El lenguaje en la naturaleza
○ 3.1 Comunicación química
○ 3.2 Comunicación acústica
○ 3.3 Comunicación visual
○ 3.4 Comunicación táctil
• 4 Dimensiones del Lenguaje
• 5 Lenguaje en filosofia
• 6 Véase también
• 7 Referencias
○ 7.1 Notas
○ 7.2 Bibliografía
• 8 Enlaces externos
Algunas de las áreas cerebrales asociadas con el procesamiento del lenguaje: Área de Broca
(Azul), Área de Wernicke (Verde), Circunvolución Supramarginal (Amarillo),
Circunvolución Angular (Naranjado) ,Corteza auditiva primaria (Rosado)
La neurolingüística es el área disciplinar dependiente de la neuroanatomía que se se
preocupa por la computación cerebral del lenguaje humano. Las principales áreas del
cerebro que se encargan de procesar el lenguaje son:
• Área del lenguaje hablado: Área de Broca (No. 44) Hemisferio dominante.
• Área de comprensión del lenguaje hablado: Área de Wernicke. Corresponde a las
áreas de Broadman No. 21, 22, 39 y 42. Lóbulo temporal izquierdo.
[editar] Patologías
Alteraciones de lenguaje:
• Trastornos del lenguaje oral: por causas orgánicas o por causas psicológicas.
○ Disartria: Dificultad para articular sílabas. Se observa en la parálisis general
progresiva, lesiones de algunos nervios craneales y en las intoxicaciones por
alcohol y barbitúricos.[5]
○ Dislalia: Sustitución, alteración u omisión de los fonemas sin que haya
trastornos de los órganos del habla.[5] Ejemplo: Rotacismo (R), Labdacismo
(L), Sigmacismo (S), Deltacismo (D), Gammacismo (G), Lalación
(reemplazo de la R por la L).
○ Afasia: Imposibilidad para comunicarse por lenguaje hablado, leído o escrito
como consecuencia de una lesión cerebral, una vez que el sujeto ha
adquirido un lenguaje si quiera elemental.[6] Hay tres tipos:
Afasia motriz o de Broca (afasia de expresión): Lesión del área 44 de
Broadman del hemisferio izquierdo. El paciente comprende lo que se
le dice y sabe lo que quiere decir, pero no lo puede expresar, ni
verbal ni escrito.[7]
Afasia sensorial o de Wernicke (afasia de comprensión): El paciente
habla pero no coordina las palabras o los sonidos, oye pero no
comprende las palabras que se le dirige, ve las letras y signos escritos
pero es incapaz de leerlas (Alexia) e incapaz de escribir (Agrafia).
Afasia sensorial o global (Expresión - comprensión): Lesiones de los
lóbulos frontal y temporal del hemisferio izquierdo. Imposibilidad de
hablar y alteraciones de la compresión verbal, de la lectura y
escritura.[7]
○ Disfemias: Alteración en la emisión de las palabras. Las más frecuentes son
el tartamudeo y el balbuceo. Característico en neuróticos y psicópatas.
○ Disfonías: Alteraciones del tono y timbre de voz cuya causa reside en el
aparto fonador. Ejemplo: Afonía en los alcohólicos, voz apagada en
deprimidos.
• Trastornos del lenguaje escrito
• Disgrafía: Irregularidades graves en los trazos de la escritura. Ejemplo:
Alcoholismo, edad, senil, parálisis general progresiva.
• Agrafia y alexia: La agrafia es la imposibilidad de expresar los pensamientos por
medio de la escritura. La alexia es la dificultad para reconocer letras.
• Trastornos del lenguaje mímico: Cuantitativos: Hipermimia: Exageración de rasgos
fisonómicos. Ejemplo: Excitación psicomotriz, esquizofrenias. Hipomimia:
Disminución general de la mímica, se ve en los estados catatónicos, esquizofrenia y
en la indiferencia afectiva. Amimia: Inmovilidad de los rasgos fisonómicos. No hay
expresión afectiva. Esquizofrenia, depresión o en los estados estupurosos.
Trastornos cualitativos: Paramimias: Expresiones no relacionadas con el estado de
ánimo del sujeto. Simulaciones de los delincuentes y estados delirantes.
[editar] El lenguaje en la naturaleza
[editar] Comunicación química
Dependen del sentido del olfato y en algunas ocasiones del gusto. Estas señales pueden
recorrer grandes distancias cuando son transportadas por las corrientes del aire, aunque sólo
son percibidas a favor del viento. Las sustancias químicas específicas que producen efectos
concretos que se llaman feromonas. En las colonias de abejas, por ejemplo, la reina produce
una feromona "real" que impide el desarrollo de los ovarios de las obreras. Las feromonas
tienen una gran importancia en lo relativo a la atracción sexual.
[editar] Comunicación acústica
Las ondas sonoras pueden variar de altura e intensidad con rapidez. Sirven para trasmitir
una amplia gama de información. Estas señales viajan en todas direcciones y el receptor las
localiza con facilidad.
Por ejemplo, los monos aulladores y algunas aves, ranas y sapos poseen grandes sacos
vocales que aumentan considerablemente los sonidos que emiten. En el caso de los sapos,
emiten un sonido para atraer a la hembra y otro para "avisar" a otros que él también es
macho. Las cigarras que cantan son machos, y lo hacen para atraer a las hembras. Los
pollitos emiten sonidos de distinta intensidad en donde avisan a la gallina en distintas
situaciones (si están asustados o si tienen hambre o frío). Los cocodrilos, cuando están por
nacer, emiten sonidos con lo que avisan a su madre y ella destapa el nido subterráneo para
que los pequeños puedan subir a la superficie.
[editar] Comunicación visual
Muchos animales diferentes usan estas señales, que se pueden encender y apagar en un
instante, aunque por lo general son útiles en determinadas horas del día. Suelen ser
llamativas o consistir en movimientos bruscos. Por ejemplo, una de las garras del cangrejo
violinista macho es mayor que la otra, tiene colores fuertes y la sacude para atraer a las
hembras. Los colores y diseños de las alas de las mariposas y de los machos de muchas
aves atraen a sus compañeras en distancias cortas. Cuando vuelan por la noche, los
lampíridos machos producen destellos luminosos con señales características, mientras que
las hembras responden con sus destellos desde el suelo.
[editar] Comunicación táctil
La comunicación táctil se refiere a las señales transmitidas a través del contacto de la piel o
partes exteriores de los seres vivos. Estas señales sirven al alcance de la mano y tienen una
gran importancia entre los primates, como una forma de indicación de amistad y para
tranquilizar. El hecho de que un individuo cuide al otro, por ejemplo eliminándole los
parásitos indeseables, es su manera de reforzar los lazos familiares y de amistad. Los
mecanismos principales son:
• Transmisión por vibraciones. Actúan sólo en distancias muy cortas. Para indicar
su presencia a las hembras, los machos de las arañas de estuche hacen vibrar sus
membranas de un modo característico. Los cocodrilos producen vibraciones desde
el interior de sus cuerpos para producir vibraciones que la hembra pueda percibir.
• Transmisión eléctrico. Algunos peces que viven en los ríos lodosos de América del
Sur y África usan estas señales capaces de atravesar cuerpos sólidos. Son utilizadas
para la agresión, para el cortejo y para orientarse.
[editar] Dimensiones del Lenguaje
El lenguaje entre especies biológicas puede ser estudiado según cuatro dimensiones o
aspectos diferentes que definen características propias de su naturaleza:
• Formal o estructural, que se refiere a la complejidad combinatoria de los códigos
usados, el medio usado para el mismo y los patrones en los que se basa la
comunicación mediante dicho lenguaje. La dimensión estructural a su vez puede ser
dividida en forma, contenido y uso:
○ Forma: estudiada en sus diferentes aspectos por la fonología, morfología y
sintaxis. La primera comprende la forma material de las señales, la segunda
las propiedades de formación de señales complejas y la tercera las
propiedades combinatorias.
○ Contenido: estudiado por la semántica, que consiste en la codificación y
decodificación de los contenidos semánticos en las estructuras lingüísticas.
○ Uso: estudiado en la pragmática, que define como la situación de uso tiene
importancia tanto para las formas usadas como la interpretación del
contenido.
• Funcional, que se refiere a la intencionalidad con la que se usa, qué ventajas aporta
y para qué casos se usa, con qué funciones y en qué contextos.
• Comportamental, se refiere a todos al comportamiento exhibido por el emisor y
los receptores del código, y a las conductas desencadentes del uso y desencadanas
por el uso del lenguaje.
• Representativa, se refiere a la intencionalidad del emisor de exponer una
información sin intención de dar una valoración o provocar una reacción en el
receptor. (ROLATER)
[editar] Lenguaje en filosofia
Sistema de señales de cualquier naturaleza fisica que cumple una funcion cognoscitiva y
una funcion comunicativa (de relacion) en el proceso de la actividad humana.El lenguaje
puede ser natural y artificial.El lenguaje es un fenomeno social.
[editar] Véase también
• Lengua natural
• Jerarquía de Chomsky
• Síndrome de Landau-Kleffner
[editar] Referencias
[editar] Notas
1. ↑ Melina Aparici Aznar, Unknown, Melina Aparici Aznar, Universitat Oberta de
Catalunya, Montserrat Riera Masjoan. Psicologia del llenguatge (en catalán).
2. ↑ ab Edward Sapir, Margit Frenk Alatorre, Antonio Alatorre El lenguaje (en
español). Publicado por Fondo de Cultura Económica, 1954; pág 14. ISBN 968-16-
0550-0
3. ↑ Eugenio Martínez Celdrán, Teresa Amat Crespí Lingüística (en español).
Publicado por Elsevier España, 1998; pág 1. ISBN 84-458-0725-0
4. ↑ Encyclopædia Britannica, Inc., ed. Language. 22. pp. 548 2b.
5. ↑ ab Jorge Perelló, Jorge Perelló Gilberga, L. Tresserra Llauradó Trastornos del
habla (en español). Publicado por Elsevier España, 1995. ISBN 84-458-0422-7
6. ↑ Juan Narbona, Claude Chevrie-Muller. El lenguaje del niño (en español).
Publicado por Elsevier España, 2001; pág 284. ISBN 84-458-1129-0
7. ↑ ab Instituto Nacional de Desórdenes Neurológicos y Derrame Cerebral, citado por
[MedlinePlus] (diciembre de 2008). «Afasia» (en español). Enciclopedia médica en
español. Consultado el 16 de marzo de 2009.
[editar] Bibliografía
• ÁVILA, R. La lengua y los hablantes. México: Trillas, 1977.
• BENVENISTE, E. "Comunicación animal y lenguaje humano" en Problemas de la
lingüística general, México: Siglo XXI, 1982.
• HOCKETT, CH. “El puesto del hombre en la naturaleza”, capítulo LXIV de Curso
de lingüística moderna, Buenos Aires: Eudeba, (1957) 1970.
• LYONS, J. El lenguaje y la lingüística, Madrid: Teide, 1984.
• MORRIS, CH. Y MAISTO, A. Introducción a la Psicología (Décima edición).
México: Pearson Educación, 2001.
• QUILIS, A. y FERNÁNDEZ, J. Curso de fonética y fonología españolas. Madrid:
Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1992.
• SAUSSURE, F. Curso de lingüística general, Madrid: Alianza Editorial, 1983.
• SAZBÓN, J. " Significación del Saussurismo" en "Estudio preliminar", Saussure y
los fundamentos de la lingüística, Buenos Aires: CEAL, 1990.
• FRIAS, X. "Introducción a la Lingüística", IANUA, Revista Philologica Románica.
Suplemento 06.
[editar] Enlaces externos
• Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Lenguaje. Wikiquote
Contenido
[ocultar]
• 1 Características
○ 1.1 En relación a sus planos
○ 1.2 En relación al tiempo
• 2 Teoría de Saussure
• 3 Teoría de Peirce
[editar] Características
[editar] En relación a sus planos
• La arbitrariedad: El vínculo que une el significado con el significante es arbitrario,
el lazo que une a ambos es inmotivado; es decir que el significado puede estar
asociado a cualquier nombre y que por lo tanto no existe un nexo natural entre ellos.
Por ejemplo, en los sinónimos (varios significantes y un solo significado), las
lenguas (español: tiza, inglés: chalk), incluso en las onomatopeyas(español:
quiquiriquí, francés: coquerico) y las exclamaciones (español:¡ay!, alemán:¡au!).
Lenguaje denotativo
El lenguaje denotativo es el lenguaje objetivo, acorde con la realidad;
aquel que se emplea para decir las cosas tal como son o se presentan,
con toda claridad, con el ánimo de ser entendido por sus oyentes; sin
utilizar ningún tipo de simbología.
El lenguaje denotativo se refiere de modo directo a un hecho o a un
dato. Lo denota, lo nombra. Se encuentra en textos no-literarios. Éstas
son algunas de sus características: Es más importante el significado que
el significante. Su intención es transmitir información. Su lectura no
puede cambiarse.
Ejemplo: Hoy asistimos al colegio y la primera, es la clase de
matemáticas.
Es el uso común y práctico que hacemos del lenguaje. En otras palabras,
es el lenguaje base que nos brinda referencias y datos directos, de
hechos cotidianos, científicos, culturales, etc. Un teorema matemático o
una noticia periodística son ejemplos claros del lenguaje denotativo.
Lenguaje connotativo
Emisor (función
Mensaje (función poética) Receptor (función conativa)
emotiva)
1. Función emotiva o expresiva: El mensaje que emite el emisor hace referencia a lo que siente, su yo íntimo,
predominando él, sobre todos los demás factores que constituyen el proceso de comunicación.
Las formas lingüísticas en las que se realiza esta función corresponden a interjecciones y a las oraciones
exclamativas.
Ejemplos:
- ¡Ay! ¡Qué dolor de cabeza!
- ¡Qué gusto de verte!
- ¡Qué rico el postre!
2. Función conativa o apelativa: El nombre conativa deriva del latín "conatus" que sigifica inicio. En ella el receptor
predomina sobre los otros factores de la comunicación, pues la comunicación está centrada en la persona del tú, de
quien se espera la realización de un acto o una respuesta.
Las formas lingüísticas en las que se realiza preferentemente la función conativa corresponden al vocativo y a las
oraciones imperativas e interrogativas.
Ejemplos :
- Pedro, haga el favor de traer más café
- ¿Trajiste la carta?
- Andrés, cierra la ventana, por favor
Ver: PSU: lenguaje; Pregunta 09_2006
3.Función referencial: El acto de comunicación está centrado en el contexto, o sea, en el tema o asunto del que se
está haciendo referencia. Se utilizan oraciones declarativas o enunciativas, pudiendo ser afirmativas o negativas.
Ejemplos :
- El hombre es animal racional
- La fórmula del Ozono es O3
- No hace frío
- Las clases se suspenden hasta la tercera hora
4. Función metalingüística: Se centra en el código mismo de la lengua. Es el código el factor predominante.
Ejemplos:
- Pedrito no sabe muchas palabras y le pregunta a su papá: ¿Qué significa la palabra “canalla”?
- Ana se encuentra con una amiga y le dice : Sara, ¿A qué operación quirúrgica te refieres?
5. Función fática: Consiste en iniciar, interrumpir, continuar o finalizar la comunicación. Para este fin existen
Fórmulas de Saludo (Buenos días, ¡Hola!, ¿Cómo estai?, ¿Qui ´hubo?, etc), Fórmulas de Despedida (Adiós, Hasta
luego, Nos vemos, Que lo pases bien ,etc.) y Fórmulas que se utilizan para Interrumpir una conversación y luego
continuarla ( Perdón....., Espere un momentito..., Como le decía..., Hablábamos de..., etc).
6. Función poética: Se utiliza preferentemente en la literatura. El acto de comunicación está centrado en el mensaje
mismo, en su disposición, en la forma como éste se trasmite. Entre los recursos expresivos utilizados están la rima,
la aliteración, etc.
Ejemplos :
- “Bien vestido, bien recibido”
- “Casa Zabala, la que al vender, regala”