Sunteți pe pagina 1din 14

Tew morJii aworul11i A111oml c�lc un pcrsonaj modern - con,idcra Barthes -.

produ, fara
indo1ala de socictatca noastra in masura in care. la ie�irca din Evul
Mcdiu. oda!li cu cmpirismul englez. rationalismul francez �i credinta
Sa pornim de la douii teze opuse. Teza intcntionalista este personalll a Rcformci, ca a dcscoperit prestigiul individului. sau. cum
cunoscuta. Intentia autorului este criteriul pedagogic sau sc spunc mai nobil. al ..pcrsoanci urnanc"' (Barthcs. 1984. p. 61-62).
academic traditional al sensului literar. Restituirea sa estc. sau a
fast multa vreme, scopul principal. sau chiar exclusiv, al Acesta era punctul de plecare al noii critici: autorul nu e altul
explicatiei de text. Conform prejudecatii obi�nuite, sensul unui decal burghezul, incarnarea chintesentiala a ideologiei
text este ceea ce autorul acelui text a vrut sa spuna. 0 capitaliste. In jurul lui se organizeaza. dupa Barthes, manualele
prejudecata nu este neaparat lipsita de orice adevar, dar de istorie literara �i toata predarea litcraturii: ,,£rp licatia operei
avantajul principal al identificarii sensului cu intentia este acela este intotdeauna cautata 111 direciia celui ce a produs-o" (ibid., p.
de a rezolva problema interpretarii literare: daca �tim ceea ce 62). ca �i cum, 1ntr-un fel sau altul, opera nu e dedit o
autorul a vrut sa spuna, sau daca putem afla facand un efo1t - iar miirturisire, nu poate sa reprezinte altceva decal o confidenta.
daca nu o �tim inseamna ca nu am fa.cut suficiente eforturi -. nu Autorului, ca principiu producator �i explicativ al literaturii,
mai e cazul sa interpretii.m textul. Explicatia prin imen\ie face Barthes i'i substiluie limbajul. impersonal �i anonim, revendicat
a�adar inutila critica literara (visul istoriei literare). Pe de alta tot mai rnult ca materie exclusiva a litcraturii de Mallarme,
parte, teoria fosa�i devine superflua: daca scnsul este intentional, Valery. Proust. suprarealism �i 10 fine de lingvistica, pentru care
obiectiv, istoric, nu mai e nevoie nu doar de critica, dar nici de ,,autorul nu este niciodata mai mull decat eel ce scrie. tot a�a
critica criticii pentru a departaja criticii. E sulicient sa lucrezi cum eu nu e nic1odata altcineva dedit eel ce spune eu" (ibid., p.
ce'va mai mull �i vei gasi solutia. 63), la fel cum Mallarrne cerea deja ,,dispari\ia elocutorie a
Intentia �i. mai mull chiar, autorul i'nsu�i, etalon obi�nuit al poctului, care lasa initiativa cuvintelor" (Mallarrne. p. 366). In
explicatiei literare i'ncepand cu secolul XIX. au fost locul prin aceasta compara1ic intre autor �i pronumele primei persoane.
excelenta al conflictului fotre cei vechi (istoria literara) !ii recunoa�tcm reflectia lui Emile Benveniste despre ,.Natura
moderni (noua critica) i'n anii �aizeci. Foucault a pronuntat i'n pronumelor" (t956), care a avut o mare influenta asupra noii
1969 o celebra conferinta intitulata ,,Ce e acela un autor?". iar critici. Autorul i'i cedeaza a�adar locul sau de prim plan
Barthes a publicat in 1968 un articol al carui titlu cutremurator. scriiturii, textului. sau scriptorului, care nu e nimic mai mult
,,Moartea autorului". a devenit in opinia partizanilor ca �i a decal un ,,subiect" 111 sens gramatical sau lingvistic, o fiinta de
adversarilor sai, sloganul antiumanist al �tiintei textului. hartie. nu o ..persoana" 111 sens psihologic: el este subiectul
Controversa asupra litcraturii �i a tcxtului s-a concentrat in jurul enuntiirii, care nu preexista enuntarii sale ci se produce odatii cu
autorului, 1n care miza putea sa sc rezume 1n mod caricatural. aceasta. aici �i acum. De unde rezulta ca scriitura nu poate
Toate no\iunile literare traditionale pot de altfel sa fie raportate ,,reprezenta". ,.zugravi" nimic din ceea ce ar fi prealabil
la cea de intentie a autorului, sau sc deduc din ea. De asemenea, enuntarii sale, �i ca, asemeni limbajului, nu are origine. Fara
toate anticonccptele teoriei pot sa se degajeze din moartea ongme, ,,textul e o \esaturii de citate·•: notiunea de
autorului. intenextualitate se degaja !ii ea din moartea autorului. Cat despre

56 57
1·,l'l•LH[11 r.1 d1�p.11c 11da1:1 u1 autoruL deoarece nu mai exista tratase numele proprii �i numele de autor 111 ,,Cuvintele $i
1111 • t 11·. 11111L. 1111 gi11,11, 111 principiu, i'n adiincul textului. In fine, lucrurile". identificandu-le cu ,,formatiuni discursive" mutt mai
1111 "11il \1 11j'l'I .1 IHllil u i �istcm care se deduce i'n i'ntregime din vaste �i mai vagi decat opera cutaruia sau cutiiruia (Darwin,
1,1o1,1tlr,1 ,1t1lnt ul11i: ciLiLorul. iar nu autorul, este locul unde se Marx, Freud). Astfel, recomandiindu-se de la literatura moderna
1 ,1,1d111 l 11111l.1tl·:, tcxtului. la destinatie deci �i nu la origine. dar care ar fi viizut treptat disparitia, $tergerea autorului, de la
1,q ,t l 111lp1 ,n, c mai personal decat autorul proaspiit riistumat. Mallarme - ,,admis volumul a nu comporta vreun semnatar"
�' l·:11c �c idcntifidi �i el cu o functie: este ,,ace! cineva care (Mallarme, p. 378) - la Beckett $i la Maurice Blanchot, el
pf,�t,caz:i reunite intr-un camp unic toate urmele din care e definqte ,,functia autor" ca o constructi-e istorica $i ideologica,
cu11stitui1:1 scrierea" (Barthes, 1984, p. 67) ca proiectare 111 termeni mai mult sau mai putin psihologizanti a
Cum se poate vedea, toate se leaga: intreaga teorie literara tratamentului ce i se aplica textului. Desigur, moartea autorului
poatc fi legata de premisa mortii autorului, ca �i de oricare din aduce dupa ea polisemia textului, promovarea cititorului $i o
cclclalte elemente ale sale, insa 111 primul rand de acesta, libertate a comentariului necunoscuta inainte, dar, 111 lipsa unei
deoarece el 111su�i se opune primului principiu al istoriei literare. veritabile refleqii asupra naturii raporturilor dintre intentie �i

I
Barthes Ti da 111 acela�i timp o tonalitate dogmatica: ,,$tim acum interpretare. nu cumva este vorba de cititor ca de un substitut de
ca un text...", �i politica: ,,Incepem acum sa nu ne mai lasam autor? Existii intotdeauna un autor: daca nu mai e Cervantes,
i'n�elati de... " Cum era de a�teptat, teoria coincide cu o critica a atunci e Pierre Menard.
ideologiei: scriitura sau textul ,,elibereaza o activitate pe care Pentru ca post-teoria sa nu mai constituie o reTntoarcere la
am putea-o numi contra-teologica. cu adevarat revolutionara. ante-teorie, trebuie de asemenea sa ie$im din oglindirea dint.re
fiindca a refuza sa imobilizezi sensul, t'nseamna 10 cele din urma noua critica �i istoria literara, care a marcat aceastii controversa,
a-1 refuza de Dumnezeu �i ipostazele sale, ratiunea, �tiinµ, $i a permis reducerea autorului la un principiu de cauzalitate �i
legea." (ibid., p. 66). Suntern fo 1968: rasturnarea autorului. care la un om de paie inainte de a-I elimina. Eliberat din aceasta
semnaleaza trecerea de la structuralismul sistematic la confruntare magica $i intruditva iluzorie, autorul pare mai greu
poststructuralismul deconstructor, se situeaza la acela�i nivel cu de plasat in magazia de accesorii. De cealalta parte a intentiei
rebeliunea anti-autoritara din primavara. in scopul �i i'nainte de a autorului existii 1ntr-adevar intentia. Dacii este posibil ca autorul
executa autorul, a fost 1nsa nevoie ca el sa fie identificat cu sii fie un personaj modern, in sens sociologic, problema intentiei
individul burghez, cu persoana psihologica, a�a 1ncat chestiunea autorului nu dateaza din epoca rationalismului, a empirismului
autorului sa fie redusa la cea a explicatiei de text prin $i a capitalismului. Ea este foarte veche, s-a pus dintotdeauna �i
intermediul vietii �i biografiei, restrictie pe care istoria literara o nu e chiar atat de u�or de rezolvat. In topos-ul mortii autorului,
sugereazii f'ara indoiala, dar care cu sigurantii ca nu acopera se confunda autorul in sens biografic sau sociologic, in sensul
toata problema intentiei, �i 'in nici un caz nu o rezolva. unui loc in canonul istoric, �i autorul 111 sens hermeneutic al
In ,,Ce e acela un autor?", argumentul lui Foucault pare �i el intent1e1 sale, sau al intentionalitatii, ca un criteriu al
sa depindii de confruntarea conjuncturala cu istoria literara �i interpretarii: ,,functia autor" a Jui Foucault simbolizeaza cum nu
pozitivismul, de unde au venit critici impotriva modului in care se poate mai bine aceastii reduqie.

58 59
Suntem chiar la mijlocul lucrarii (ca �i al nuvelei). Aici. Tntr­ Cele do11ii arg11111e11te 1111potriva inten{iei
o paranteza ce arc valoare de confir mare. Barthes stabile�te o
apropiere cu Capodopera 11ec1111osc11tc'i. 'intrc Frenhofer �i Astfel, chiar �i cenzorii cei rnai dezlantui\i ai autorului
tate
Sarrasine, pictorul �i sculptorul. Lasilndu-se dus de aceasta mentill Ill oricc text litcrar o anume prezum\ic de inten\ionali
referinta la ceea ce va numi, Tn concluzia analizei sale...textul �i simpl u a unui
(la 1�inimum.este coercn\a unei opcre sau pur
balzacian" (ibid., p. 214). citeaza alte doua pcrsonaje. In tot sul
text). ceea ce face ca nu o tratcaza ca �i cum ar fi produ
cuprinsul Jui S/Z este unicul recurs la paralelism. Tnsa aceasta ta de
'imilmplarii (o rnairnura batilnd la ma$ina, o piatra eroda
paranteza e cruciala: ea tinde sa dovedeasca o identitatc de
apa, un calculator). Dupa critica dualismului_ tra � i\io, � �,ntr:
al
in ten tie intrc Frenbofer �i Sarrasine, ca �i intre ei �i artistul e sa
realist, altfcl spus Balzac, dar �i intre Balzac �i critica o-iindire si limbaj (dia11oia �i logos, volimtas �' act10), raman
a a
tradi(ionala. altfel spus cea care se bazeaza esentialmente pe �flecta� la no\iunca de intcn\ie Iara sa ne permitem in�
u al intcrp retari1 cu
mctoda pasajelor paralele. Cat dcspre Barthes, el �tie ca nu confunda illtcn\ia autorului c_a un criteri
exista nimic dincolo, sub text. cu cxccptia unui alt text. insa cxccselc criticii biografice.
a
pentru a o demonstra, pcntru a se demarca de metoda pasajclor Doua pozi\ii polemicc extreme asupra interpretarii - c:
- pot fi opuse, ca in
paralele, se folose�te pur �i sirnplu de un exemplu caractcristic intentionalista �i cca anti-inten\ionalista
al metodei pasajelor paralelc, iar cvocarca unui alt text al cazul controvcrsei dintre Barthes �i Picard.
autorului ( Capodopera 11ec1111oscwii) atrage nemij locit, Iara ( J) Trebuic �i e de ajuns sa cau\i in text ceca ce autorul a vrut
tranzitie. explica\ie sau rezerve. o aluzie la intentia autorului. pc sa spuna, ..inten\ia sa clara �i lucida". cum spunea Picard: estc
care perifraza generalizanta (,.scriitorul realist'', pentru ca sa nu singurul criteriu al validita\ii interpretarii.
spuna Balzac) o disimuleaza insuficicnt. (2) Nu o-asirn niciodata Ill text ceca ce el (nc) spune.
Nici un critic. sc pare. nu rcnun\a la mctoda pasajclor u de
independent·de inten\iilc autorului sau; nu exista criteri
paralele, care include prefcrinta, pentru a clarifica un pasaj
validitate a interprctarii.
obscur, pentru un pasaj din acela�i autor 111 locul unui pasaj
A� vrca sa 1 llcerc sa ies din capcana acestei alegeri_ absurd _ �
dintr-un alt autor: nici un critic nu rcnun\a a�adar la o ipotcza tivism . sau intre determ 1111sm �,
minimala asupra intentiei autorului. 111 calitatea ei de coeren\a intre obicctivism �i subiec
e ·i
textuala ori de contradiqie rezolviindu-se la alt nivel (mai inalt. relativism. penlru a arata ca inten\ia chiar este singur�l cri� '. �
f1ca
mai profund) al coercntei. Aceasta coeren(a este aceea a unei de conceput al validita\ii interpretarii. 1nsa ca ea nu se 1dent1
scmnaturi. cum sc spune Tn istoria artei. adica o retea de mici cu prcmeditarea ,,clara �i lucida".
cum
trasaturi distinctive, un sistem de detalii simptomatice - in acest caz. altemativa de mai sus poate fi rescrisa
repeti\ii, diferen\e. paralelisme - ce fac posibila o identificare urmeaza.
iul
sau o atribuire. Nirneni nu trateaza pana la capat literatura ca un ( 1 ·) Putem cauta in text ceca ce spune rapo11at la propr
text aleatoriu. ca fiind limbi7. �i nu vorbire. disc11rs �i acte de context de origine (lingvistic. istoric. cultural).
tul
limbaj. De aceea e important sa elucidam mai bine procedcelc (2') Putem cauta 111 text ceca cc spune raportat la contex
noastre elernentare de analiza. presupozi(iile �i implicatiile tor. contemporan al cititorului.

90 91
J\ccs1c dour, 1czc m1 sc exclud reciproc, ci din contra sunt
I spune nimic despre sensul operei ci va enunta doar ceea ce voia
complcmcntare; ele ne readuc la o forma a cercului hermeneutic sa o faca sa spuna. Sau autorul chiar a reu�it in intentiile sale, iar
legiind prccomprehensiunea �i fntelegerea. �i postuleaza ca, daca sensul operei coincide cu intentia autorului sau: daca ea vrea sa
,,celalalt" nu poate fi integral palruns, el poale eel putin sii fie spuna insa ceea ce el voia sa o faca sii spunii, miirturia sa nu mai
minimal inteles. aduce nimic in plus. Singura intentie care conteaza la un autor

i
Argumentele obi�nuite fmpotriva intentiei autorului ca un este aceea de a face I iteratura (fo sensul in care arta e
criteriu al validitatii interpretarii sunt de doua ordine: (1) intentionala), iar poemul insu�i e de ajuns pentru a hotar1 daca
intentia autorului nu are pertinenfa; (2) opera ii supravietuie�te autorul a reu�it i'n aceasta intentie. Pe scurt, daca in principiu
intentiei autorului. Sa le rezumam pe scurt inainte de a vedea 1n poate nu e nevoie sa ne privam de marturiile asupra intentiei,
ce fel poate fi pusa la indoiala legitimitatea lor. fie ca vin de la autor sau de la contemporani, pentru ca sunt
(1) Cand cineva scrie un text, are desigur intentia de a indicii uneori utile pentru a 1ntelege sensul textului, trebuie
exprima ceva anume, vrea sa spuna ceva prin cuvintele pe care totu$i sa evitam sa inlocuim textul cu intentia, deoarece sensul
le scrie. lnsa relatia dintre o suitii de cuvinte scrise �i ceea ce unei opere nu e neaparat identic cu intentia autorului, �i e chiar
autorul voia sa spuna prin aceasta suita de cuvinte nu este deloc mai probabil ca nici nu e.
asigurata, ca �i aceea fntre sensul unei opere �i ceea ce voia De unde. depa�ind gandirea de altfel foarte moderata a lui
autorul sa exprime prin ea. Cu toate ca o coincidenta poate fi Wimsatt ?i Beardsley. vine tentatia de a refuza orice marturie
posibila (In definitiv, nimic nu impiedica un autor sa realizezc extema (privata) $i de a ne limita la evidenta intema (Lextuala).
uneori exact ceea ce voia), nu existii vreo ecuatie logica lntre cele doua. insa. intre marturiile asupra intentiei �i evidenta
necesara intre sensul unei opere �i intentia autorului. Astfel textului, alte informatii se situeaza la frontiera dintre text �i
decurge refutatia cea mai frecventa a notiunii de intentie la context, cum ar fi limba textului, sensul cuvintelor pentru un
teoreticienii (moderati) ai literaturii. la Wellek �i Warren. autor �i pentru mediul din care face parte. Aceste informatii tin
Northrop Frye, Gadamer. Szondi, Paul Ricoeur. 0 intentie de oare de intcntic �i sun! indifcrenle? A te preocupa de ele
autor este nu doar dificil de reconstruit, presupunand ca ea poate dovede�te oare un :1ta$ament suspect pentru autor? Informatiile
fi regiisita. ci se dovede�te eel mai adesea farii pe11inentii pentru de acest gen pot sa fie considerate ca apartinand istoriei limbii,
interpretarea textului. Wimsatt �i Beardsley, 111 ,,The Intentional �i ele sunt indeob�te admise de catre anti-intentionali$1i, mai
fallacy" (1946), articol fondator 111 cadrul acestui subiect, ales cei. adica aproape toti, care continua sa recurga la metoda
considerau ca experienta autorului �i intenria sa. obiecte de pasajelor paralele. Ei fac a�adar ape! la text. impotriva vietii
interes pur istoric, erau indiferente pentru fotelegerea sensului autorului, a credintelor. valorilor, gandurilor sale a�a cum pot fi
operei: .. Scopul sau intentia autorului nu e nici disponibil nici de ele exprimate in jurnale. scrisori. conversatii raportate de catre
dorit ca norma pentru a judeca reu�ita unei opere de arta martori, dar nu �i impotriva conventiilor lingvistice. De altfel, in
literare" (Wimsatt. p. 3). Din douii una, 111tr-adevar sau autorul majoritatea cazurilor. pentru a reconstrui intentia autorului nu
nu a reu�it sa-�i realizeze intentiile. iar sensul operei nu coincide exista alta evidenta in afara de opera insii.�i. Iar daca exista alte
cu ele: atunci. marturia sa este fara importanta. pemru ca nu va miirturii (cum ar fi declaratii de intentie contemporane), ele nu-I

92 93
istoria interpretarilor ,;ale de catre cititori panii i'n zilele nodst1e.
constriing pe interpretul modern: sunt rationalizari de care se
poate tine seama, dar care pot fi !,ii criticate (ca oricc marturie). lstoricismul decreteaza cii accst proces estc non pertinent �i cere
Intentionali$tii la fel ca anti-intenponali�tii prefera sa se bazeze o Tntoarcerc la origine. lnsa caracteristica proprie a textului
pe trasiiturile textuale legate direct de sens, mai degrabii dedit literar. 111 opozitie cu documentul istoric, este tocmai aceea de a
pe fapte biografice legate indirect de sens prin intermediarul scapa de contcxtul siiu de origine. de a continua sa fie citit, de a
intentiei autorului, fara a nega lolu�i ca faptele biografice sunt dura. Paradoxal. intcn\ionalismul readucc acesl text 111 cadrul
sustinute de o anume probabilitate �i pot, 111 anumite non-litcraturii. ncaga procesul care a facut din el un text literar
1mprejurari, sa infirme sau macar sa confirmc o inlerpretare. (supravie\uirca sa). Ramiinc totu�i o mare problema: daca
Anli-intentionalismul struclurali�ti for �i al poststruc1urali�­ scmniricatia unui text cste suma interpretarilor de care a avut
tilor a fosl mull mai radical deca.t alitudinea rezonabila pe care pane. ce critcriu ne permite sii scparam o interprctare valida de
tocmai am dcscris-o, dcoarece el tine de ideea autosuficien\ei o ri:istalmacire? otiunea de va!Jditate poatc oare sa fie
Ii mbii conform lui Ferdinand de Saussure. Nu mai c vorba doar men\inutii?
de a le fcri de inten\ionalismul excesiv, deoarece, 111 opinia lor. (3) Putem susti nc ca celc douii argumcnte anti-intentionale
semnifica\ia nu e dcterminatii de inren\ii ci de sistemul Iimbii. (non-pertinenta inten\iei. supravietuirea opcrei) se deduc dintr-o
Aslfel, excluderea aulorului (�i, cum vom vedea 111 capitolul 3, aceca�i premisii: ambelc pun accentul pe diferenta dintre
cea a referentului) devine punclul de plccare al interpretarii. La scriitura �i vorbirc (parole). dupa modelul dialogului Fedm de
Iimitii. textul 1nsu�i estc identificat cu o li111bci (langue). �i nu cu Platen. 111 care tcxtul scris e dcscris ca fiind de doua ori rnai
o vorbire (parole) sau cu un discurs; esle considerat ca un e11unf \'ndcpiirtal de giindire. Tcxtul scris supravictuie�te cnuntarii sale,
(enonce), �i nu ca o e111111f are (enonciation): 111 afara contexlului. intcrzicc retu�urile comunicarii pe care le permite vorbirea vie,
nimic nu permile sa climinam ambiguilatile enun\urilor; de gcnul: ,,Nu asta am vrut sii spun." Legiind ccle douii
argumente anti-inten\ionaliste. Gadamer sublinia ca scriitura
enun\arile, actcle de Iimbaj sunt a$aJar asimilate unor cnun\uri
dcvine obicctul prin cxcelen\a al hermeneuticii din cauza
tip. facandu-sc abstractie de ulilizarile lor pa11iculare. ln calitatc
autonomiei rcceptarii sak fa\ii de emiterea sa:
de limbii, textul nu mai cste vorbirea cuiva.
(2) Al doilea argument curent i'mpotriva inlen\iei \ine de Ori70ntul de sens al 1111clcgcrii nu arc drept li,mta nici ceca ce autorul
supravietuirea operelor. Accentul pus pe inten\ia autorului ar fi avca inifial in cap. nici orizontul dcstinatarului pcmru care tcxtul a fast
111tr-adeviir indisolubil legat de proiectul filologic al rcconstruirii scris la origine. La o pnma abordare. aecas1a poa1c parca un canon
hermeneutic rczonabil. care este de altfel Tn general adm,s. acela de a
istorice. lnsa semnifica\ia unei opere, conform aceste obiectii, nu vcdca intr-un texl nunrc din cc autorul sau primul caitor nu ar fi
nu este integral explicata, �i nici echivalentii cu intentia sa. putut avca 111 cap. lnsfl accastft regula nu cste cu adevaral aplicabi la
Opera 1�i traie�te via\a. Aslfel semnificatia lotala a unei opere decal in cazuri extreme. Dcoarecc tcxtele nu cer sf1 fie 1n�clcse ca
nu poate sii fie definitii pur !,ii simplu 111 termenii semniricatici ex pres ii vii ale subicc1ivilatii au1orului. [ ... ] Ceea cc e fixal pnn scris
s-a dezlipit de contingcnta originii �i a autorului sau �i s-a clihcraL Tn
sale pentru autor �i comemporanii sai (prima rcceptareJ. ci mod po1.i1iv pcntru a contracia noi rela\ii (Gadamer, p 417-418).
trebuie mai degraba sa fie descrisa ca produsul unei acumulari.

95
94
l11IL'11\1.1. u 11l"1 iu 111 Jefinitiv acceptabil pentru vorbire �i f111oarcere la intenf ie
l t11111111icarl'.t or:tlf1. devine un concept prea normativ. �i de altfel

in.::tli:--l. 111 cc privc�te literatura, sau traditia scrisa 111 general. In E incomestabil ca fndemnul anti-intentionalist al lui Wimsatt
c:1drul vorbirii 1111r-o situatie, ne reamintc�te Ricoeur. �i Beardsley a avut efecte tonice fn studiile literare; cu toate
ambiguitatile dispar: acestea el prezinta incoeren\e care au fost adesea remarcate, mai
cu seama ,n refleqiile filosofiei analiticc asupra scnsului �i
lntcnpa subiec1iva a locu1orului �i semnifica!ia discursului sau sc intentiei, literarc �i non literare, ca i'n mica lucrare fondatoare a
includ rcciproc, in a�a fcl incat a in\clcgc cc vrca sa spuna locutorul �i lui G.E.M. Anscombe, J11te111io11 (1957). Cand literatii contesta
ce vrca sa spuna discursul sau c unul �i accla�i lucru. [... ] In cazul pertinen(a inten(iei autorului pentru interpretarea (�i evaluarea)
discursului scris. intentia autorului �i intenpa 1extulu1 incetcazri sa ma1 literaturii. intcntia, spun filosofii limbajului, nu este 111 general
coincida. 1---l Accasta nu inscamna ca am putca concepe un 1ext lari1
autor; legatura dmtre locutor �i discurs nu cste abohta ci slabita �1
bine definita: este ea oare biografia autorului? Ori scopul sau.
complicata [... ] cariera tcxtului scapa drn orizontul limitat trait de proiectul sau? Sau sensu1ile la care autorul nu s-a gandit, i'nsa
autorul sau. Ceea cc spunc tcx1ul contcazii mai mull dedll ceca ce a le-ar admire de buna voie daca ,.fudulul cititor" i le-ar expune?
vrut sa spuna aut0rul (Ricoeur. 1986. p. 187). Literatura fiind ea i'nsa�i o notiune vaga. acopera grade de
inten\ic foarte fluctuante: iata de ce Chladenius nota ca
Gadamer �i Ricoeur formuleaza probema in maniera cea mai fiabilitatea metodei pasajelor paralele depinde de gen, precum �i
liberala posibil, ca �i cum ar vrea sa 1mpacc �i capra �i varza. In ca o opera literara �i un tratat filosofic nu ar trebui tratate identic
a�a masura focat frizeaza truisrnul: suntem avertizati 1mpotri va din punct de vedere al intentiei. Contestarea intentiei autorului
unci reflectii asupra a ceca ce vrea sa spuna autorul, �i sc rezuma eel mai adcsea la cxigcn\a i'ntoarccrii la text
1ndemnati sa 'intrebam numai ceca ce vrea sa spuna textul. Tmpotriva concep(iei ,.omul �i opera". i'nsa ca nu trebuic
Ricoeur, focercand sa 1mpace pe toata lumea. vorbe�te chiar de confundata cu aceasta fntoarcere.
,.intentia textului". la fel cum introduce �i Umberto Eco i'ntre Cu toate acestea. unul din fructele acestei dczbateri a fost o
intentia autorului �i intentia cititorului o i11te11tio operis (Eco. p. elucidare �i o rafinare a conceptului de intentie. de exemplu la
cci cc men(in ideea ca a sc fntreba ce vor sa spuna cuvintele, 111
29). Aceste atelaje curioase - ,.intentia textului. intentio operis -
ciuda negarilor celor mai subtile. nu e nirnic altceva decat a se
sunt ni�te solecisme, 111 contradictie cu fenomenologia de la care
Tntreba ce vrea sa spuna autorul. cu conditia sa definqti bine
se faceau ca 1mprumuta termenul de inten/ie, deoarece, pentru
acest ,,a vrea sa spuna". Distinc\ia dintre inten(ionalism �i anti­
aceasta din urma. intentia �i con�tiinta sunt fundamental legate. intentional ism este a�adar deplasata: pretin�ii anti-intentionali�ti
Cum textul nu are con�tiinta. a vorbi de o intentie a textului, sau ar fi de fapt indiferenti nu doar la ceea ce vrea sa spuna autorul
de i11te11tio operis, 1nseamna a reintroduce pe nesimtite intentia dar �i. mai ales. la ceea ce vrea sa s puna textul. Pertinenra
autorului ca un element de siguran\a al interpretarii. sub un intrebarilor despre rolul inten\iei 111 interpretare a fost Tn orice
termen mai putin suspect sau provocator. caz reabilitata de catre filosofi. la fel ca distinc\ia dintre
interpretare �i evaluare. De fapt cele doua mari tipuri de

96 97
- --, ...
_ : -- .

argument 1mpotriva intent1e1 (non-pertinenta a scopului. diferitc (cu doua scnsuri); propozi\ia ,.regele Frantei este chel"
presupunand ca acesta ar fi accesibil, $i supravietuire a operei) (exemplu dat de Russell) are un sens (este bine construita), fosa
sunt fragile $i destul de U$Or refutabile. Sa le reluam a$adar in nu are denota\ie deoarece Franta nu mai are de mult timp rege,
ordine inversa. $i deci ea nu e nici adevarata nici falsa. In scopul de a combate
teza anti-intentionalista, teoreticianul literar american E.D.
Hirsch a extins aceasta distinctie la text, separand sensul
Sens nu fnseamnii semnificafie (mea11i11g), $i semnificatia sa (significance) sau aplicatia sa
(using) (Hirsch, 1967 $i 1976). Sa ne multumim a numi aceste
Operele de arta transcend inten\ia primordiala a autorilor !or doua aspecte ale unei cxpresii sau ale unui text sens $i
$i vor sa spuna ceva nou fiecarei epoci. Semnificatia unei opere semniflca(ie, la fel ca Montaigne care spunea despre poeme:
nu ar putea fi determinata nici controlata de inten\ia autorului ,,semnifica mai mult decat spun." Sensul, dupa Hirsch,
sau de contextul de la origine (istoric, social, cultural), sub desemneaza ceea ce ramane stabil 111 receptarea unui text; el
pretext ca anurnite opere din trecut continua sa prezinte interes raspunde la ,ntrebarea ,,Ce vrea sa spuna acest text?"
$i sa aiba valoare pentru noi. Daca o opera poate continua sa Semnificafin desemneaza ceea ce se schimba i'n receptarea unui
prezinte interes $i sa aiba valoare pentru generatiile viitoare. text; ea raspunde la i'ntrebarea ,,Ce valoare are acest text?"
atunci sensul sau nu poate fi oprit prin intentia autorului nici Sensul e singular; semnificaiia, care pune sensul fn legatura cu o
prin contextul original. Aceasta serie de inferen\e e oare situatie, este variabil, plural, deschis, $i poate ?nfinit. Atunci
corectii? Sa luam contraexemplul textelor satirice, cum sunt ciind citim un text, fie el contemporan sau vechi, legam sensul
,,Canibalii" lui Montaigne sau Caracterele lui La Bruyere. 0 lui de experienta noastra. ii dam o valoare in afara contextului
satira este topicii: ea descrie $i ataca o societate anume, 111 cadrul sau de origine. Sen.ml este obiectul i11te1pretiirii textului;
careia dobande$te valoarea unui act. Daca ea mai are efect se11111ijica{ia, eel al aplicarii textului la contextul receptani sale
asupra noastra (are i'ncii pentru noi interes $i valoare). dacii ea (prima sau ulterioara), $i deci al evaluarii sale.
mai este deci i'n ochii no�tri o satira, aceasta rezulta din existenta Aceasta distinctie a sensului �i semnificatiei, sau a
unei anume analogii 1ntre contextul original al enuntarii sale �i interpretarii $i a evaluiirii, ca la Frege, este exclusiv logica sau
contextul actual al receptarii sale, insa aceasta satira ramane analitica: ea repereazii prioritatea logica a sensului fata de
totu$i satira unei alte societati dedit a noastra. Suntem i'nca semnificatie. a interpretarii Fata de evaluare. Ea nu dcsemneaza
sensibili la satira calugarilor din Gargantua, nu pentru ca nicidecum o prioritate cronologica nici psihologica, deoarece
intentia Jui Rabelais nu conteazii, ci pentru ca mai existii atunci cand citim. ne bazam interpretarile pe evaluari (acele
fatarnici pe lume, chiar dacii. ei nu mai sunt calugari. precomprehensiuni ale fenomenologiei), avem acces la sens prin
De la Frege fncoace, filosofii limbajului fac o distinqie fotre intermediarul semnificatiei, flira ca de altfel sa acceptam
sensul unei expres ii (Sinn) $i denotafin sau referi11f a sa intotdeauna ca evaluarile noastre sa fie provizorii, modificabile
(Bedeutung): ,.luceafarul de zi" $i ,,luceafarul de seara" Tn functie de sens. Logica, iar nu cronologica sau psihologica,
desemneaza aceea�i planeta (Venus), insa fn doua moduri aceasta distinctie a sensului �i a semnificatiei poate avea aerul

98 99
anificial, ca un ultim subterfugiu al conservatorilor pentru a inten�ionalista $i supravie\uirca operelor. 0 satira care nu ne-ar
salva intentia autorului (sensul), acordandu-le totu$i adversarilor mai spune nimic, pentru care nu ar mai exista nicio legaturii
libertatea d� a se folosi de texte dupii voie (semnificatia). Totu$i, intre contextul sii.u de origine $i al nostru, nu ar mai avea
ne-am putea pune de acord pentru a considera cii evaluarea unui semnificatie pentru noi, dar ea �i-ar pii.stra tolu$i sensul $i
poem care se bazeaza pe o interpretare grqitii (sau un semnificatia originale. Marile opere sunt inepuizabile; fiecare
contrasens) nu este o evaluare a acestui poem. ci a unui poem generatie le Tntelege in felul sau: aceasta inscamnii ca cititorii
diferit. Existii a$adar doi oameni tn fiecare cititor, eel care e gasesc i'n ele ceva cu care i'$i pot pune i'n luminii un aspect al
emo/ionat de semnificatia pe care poemul o are pentru el, $i eel experientei lor. Dar daca o opera e inepuizabila, nu Tnseamna ca
care e curios de sensul acestui poem $i de ceea ce autorul a vrut ea nu are un sens original, nici ca autorul nu este criteriul
sii spunii cand I-a scris. Iar aceste douii libido-uri nu sunt lotu$i acestui sens original. Ceea ce e incpuizabil, este semnifica�ia sa,
de net'mpacat: pertinenta sa dincolo de contextul aparitici sale.
Cele mai multe dintre con0ictele de interpretare par sii
A in\elege un poem - spunea Eliot -, e accla�i lucru cu a iubi c� vizeze inten(ia autorului, no\iunc care le da o alurii dramatica.
adevarat. dm mouvul eel bun. [... ] A iubi un poem pc baza unu1 De fapt, subliniaza Hirsch. existenta sensului original c foarte
contrasens, a unei confuz:ii despre ceca cc estc. inseamna a iubi pe
baza unci simple proieqii a mintii noastre. [ ... ) nu iubim pe deplin un rar contestata explicit. Tnsa unii comentalori (filologii) p un mai
poem daca nu ii in\elegem; 1ar pc de alla pane este la fcl de adevarat degraba acccntul pe sensul original, iar al\ii (criticii) pe
ca nu inielegcm pc dcplin un poem dacii nu 'ii iubim (Eliot, p. 128). semnifica\ia actualii. Nimeni, sau aproapc nimcni, nu prefera Tn
mod cxpres un sens anacronic celui original, nici nu respinge 111
Textul are a$adar un -s�ns original (ceea ce vrea sa spuna cunO$lin\ii de cauz� o informatie care ar clarifica sensul original.
pentru un interpret contemporan), dar �i sensuri ulterioare �i Jmplicit. toti comentatorii (sau aproape to\i) admit existen\a
anacronice (ceea ce vrea sa spunii pentru interpretii succesivi); unui sens original. insa nu to\i sunt gata sa depuna acela$i efort
are o semnifica\ie originala (punand sensul siiu original Tn pentru a-1 elucida. In fovii\iimant. contradiqia dintre inlercsul
legaturii cu valori contemporane). dar $i semnificatii ulterioare pentru sensul original al textelor �i grija pentru pertinen\a lor 111
(punand tn orice moment sensul siiu anacronic Tn legaturii cu formarca oamenilor de azi, dintrc educa\ie $1 111struire, estc o
valori actuale). Sensul ulterior se poate identifica cu sensul realitate incluctabila. Profesorul poate sa insiste pc timpul
original, dar nimic nu ii Tmpiedica sii se Tndepiirteze de acesta, la autorului sau pe timpul nostru, pe celi'ilalt sau pe acela!)·i. sa
fel $i semnificatia ulterioarii fatii de semnificatia originala. Cat porneascii de la alteritate pentru a ajunge la identitate, sau
despre intentia autorului, ea nu se reduce la sensul original, ci invers, Tnsa. Iara aceste doua focare, Tnvatamantul ar fi fiira
cuprinde $i semnificatia originala: de exemplu, textul ironic are Tndoiala incomplet.
o semnificatie originalii diferitii de (contrarii) sensul(ui) sau In disputa dintre Barthcs $i Picard, nc-am fi gasit. daca ar fi
original. sii ne luiim dupa Hirsch, 111tr-un caz extrcm Ill care unul
Distinctia dintre sens �i semnificatie. dintre interpretare �i (Barthes) ar fi ncgat orice intercs pcntru sensul original al
evaluare. dupii Hirsch, suprimii contradictia dintre teza textului lui Racine, pe cand celiilalt (Picard) ar fi refuzat sii. faca

100 I 01
-..... "t-�
·- "':

vreo diferenta nu doar intre sensul original �i semnificatia pe semnificatia actuala. Barthes nu neagii ca textul are un sens
actualii, dar chiar �i 1ntre sensul original �i semnificat-ia originala original, chiar daca acesta nu constituie preocuparea sa
(,,intcntia clarii �i lucida"). Mi se pare din contra ca insu$i acest principalii.
dialog de surzi, care atestii dezbinarea studiilor literare intre Distinctia dintre sens �i semnificafie, sau dintre inte,pretare
partizani ai sensului original �i adepti ai semnificatiei actuale, $i evaluare. nu trebuie a$adar Tmpinsii prea departe. Daca ar fi
conftrma faptul ca existenta unui sens original ramane o sa-1 crcdem pe eel ce a promovat-o, e o loviturii imparabila care­
presupunere foarte generala, �i aproape consensualii. ti permite sa-i i'nvingi pe anti-intentionali$ti: oricat de hotiirati ar
Fie exemplul eel mai cunoscut al acestei polemici. Barthes fi ace$tia, ajung Tntotdeauna sii-�i taie craca de sub picioar�, la
spunea clespre Nero din Britawzicus: ,,Acest personaj sufocat fel ca acei studenti sofistica\i care 1n redactarea concluziei cad
cauta frenetic, cum cautii aer un inecat, tocmai respiratia" totu�i i'n capcana unui dativ de avancaj (,,Autorul ne expune..."),
(Barthes, 1963, p. 92). In sprijinul acestei afirmatii, cita Tn �ota sau acei teorcticieni care nu rezista ispitei de a corccta
de subsol aceastii replica a lui Nero catre Junia: rastalmacirile pe care adversarii le fac despre intentiile lor.
DacCI [. .. } nu vin uneori SCI respir La picioarele tale [IT, 3). raspunzandu-le de exemplu, ca Derrida lui Searle: ,,Nu asta am
In riispuns, Picard Tncerca ,n van sa 11 repro$eze vrut sii spun". Ei ajung astfel sa-$i nege propria !or teza. Ca
necunoa�terea limbii din secolul XVII �i sa-i corecteze gre�eala orice opozi\ie binara. distinqia dintre sens �i semnificatie este
privind sensul cuvantului fn epoca: ,,a respira ,nseamna aici a se pe de alta parte prea elementarii �i se apropie de sofism. Ea are
destinde, a avea o clipa de ragaz [ ... ]. Co!oratia pneumatica (ar doar avantajul de a reaminti ca nimeni (sau aproape nimeni) nu
spune DI. Barthes) a dispiirut astfel cu tolul" (Picard, p. 53). $i ncaga existenta unui sens original, oricat de greu ar fi el de
continua prin a-J sratui pe Barthes sa consulte lexicoanele �i cunoscut. �i de a arata ca argumentul devenirii operei nu elimina
dictionarele. Lui Barthes, care cita in altii parte din Littre -ar fi intentia autorului ca un criteriu al imerpretiirii. deoarece nu
fast de preferat Furetierc -, nu i-a riimas decal sa alacc, la riindul prive�te sensul original. ci altceva - ceva ce am putea numi
siiu, aceastii banalizare a imaginii: ,,Ni se cere sii nu semnificatie. sau aplicatie, sau evaluare, sau pertinenta
recunoa$tem in ea decal un cli$eu de epocii (nu ar trebui sa (relevance 111 englezii), ,n orice caz o alta intentie.
simtim nici o respiratie ,n SCI respir, deoarece a respira
foseamna 10 secolul XVII a se destinde)" (Barthes, 1966. p. 21).
Barhes recunoa$te evident sensul original (Tn cazul de fatii lnten(.ie 1111 fnsea11111ii pre111editare
figural, �i mereu actual) al lui a respira (,.a se destinde"):
problema nu rezida a$adar in preferinta pentru un sens anacronic Putem oarc sa refutiim de asemenea �i celiilalt mare
in locul celui original, ci fa persistenta sensului propriu in argument i'mpotriva intentiei? Un autor, se zice, nu poate dori sii
spatele sensului figural (,,coloratia pneumaticii") �i deci Tn spunii loatc semnificatiile pe care cititorii le atribuie detaliilor
contributia sa la semnificatia originalii. Conflictul opune Tncii textului sau. Care e a$adar statutul intentional al semnificatiilor
odata doua preferinte, douii optiuni elice sau ideologice - dupii implicite ale unui text? Un New Cri�ic american, Wii'tiam
cum vrem sii le calificam -, accentul pus pe sensul original sau Empson ( L 930) descria textul ca o entitate complexii de

L02 L03
semnificatii simullane (�i nu succesivc sau exclusive). Putea intentia ramane singura ce face din obiect un obiect estetic), insa
oare autorul sa aiba intentia tuturor acestor semnificatii �i exista numeroase activita\i intentionale care nu sunt nici
implica\ii pe care le vedem in text. chiar dad. nu s-a gandit la premeditate nici con�tiente. A scrie, daca ne e permisa
ele in timp ce scria? Argumentul pare definitiv. El este in comparaiia, nu e ca �i cum ai juca �ah, o activitate 1n care toate
realitate foartc fragil. �i numero�i sunt filosofii limbajului care mi�carile sunt calculate; e mai degraba ca �i cum ai juca tenis,
identifica pur �i simplu intentia rwtor11/ui �i sensed cuvi11telor. un sport in care detaliul mi�carilor e imprevizibil, dar in care
Dupa John Austin (1962), inventatorul pe1for111ativul11i, orice inten\ia principala nu e mai putin ferma: a trimite mingea de
enuntare initiaza un act pe care! el 11 numqte ilocutoriu. cum ar cealalta pa1te a fileului in a�a fel 1ncat advcrsarului sa-i fie cat
fi a 111treba sau a riisp1111de. a a111e11i11/a sau a promite etc., care mai greu sa o trimita 1napoi. Intentia autorului nu implica o
transforma raporturile dintre interlocutori. Sa mai distingem con�tientizare a tuturor detaliilor pe care le 111faptuie�te scrierea
alaturi de el ac111l iloc11tori11 principal realizat pri11tr-o e111111Jare �i nici nu constituie un eveniment separat care ar preceda sau ar
�i se11111ificafia complexii a e111111111!11i, rezultand din implica\iile ,nsoti pcrformanta. daca ar fi sa urmam dualitatea i'n�elatoare
�i asociatiile multiple ale detaliilor sale. A interpreta un text dinlre gandire �i limbaj. A avea inten(ia de a face ceva - a
literar, inseamna mai intai a identifica actul ilocutoriu principal trimite mingea de cealalta parte a fileului sau a compune versuri
Tnfaptuit de autor atunci cand a scris textul (de exemplu -. nu 111seamna a o face cu con�tiinta, nici a proiecta ceva. John
apanenenta sa generica: e vorba de o rugaciune, de o elegie?). Searle compara scrierea cu mersul pe jos: a mi�ca picioarele. a
Dar actele ilocutorii sunt intentionale. A interpreta un text le ridica. a Tncorda mu�chii. ansamblul acestor aqiuni nu e
1nseamna a�adar a regasi intentiile autorului sau. lnsa premeditat, dar cu toate acestea ele nu sunt lipsite de inten\ie;
recunoa�terea at.tului ilocutoriu principal Tnfaptuit de un text avem a�adar intentia de a le infaptui atunci ciind mergem;
ramanc bine Tnteles foarte generala �i insuficicnta - de genul: intentia noastra de a merge con\ine ansamblul detaliilor pe care
acest poem face elogiul femeii, sau este o expansiune a lui .,Te mersul pe jos le implica. Cum reamintea Searle, 111 polemica cu
iubesc·· sau a lui ,.Marcel devine scriitor" -. �i nu constituic Derrida:
niciodata decal i'nceputul interpretarii. Numeroase sunt
implicatiile �i asociatiile de detaliu care nu contrazic inten\ia Putinc dm intentiile noastre ajung la con�tirn!a ca mtcntri. A vorhi �i a
scric sunt activitati intcntionalc dar caracterul intentional al ac,clor
principala. dar a caror complexitate este (infinit) mai particulara,
rlocutorir nu imphca faptul ci1 ar exista sliiri de con�tiinta separate <le
�i care nu sunt intentionale Tn sensul de premeditate. Cu toate scricre �i vorbirc (Searle. 1977. p. 202).
acestea, faptul ca autorul nu s-a gandit la ele nu inseamna ca nu
e ceea ce voia sa spuna (ce avea foarte adiinc in minte). Altfel spus, teza anti-intentionalista se bazeaza pe o
Semnificatia realizata este totu�i inten\ionala 111 ansamblu, concep\ie simplista a intentiei. ,.A inten\iona sa spui ceva", ..a
deoarece ea 1nso\e�te un act ilocutoriu care este intentional. vrea sa spui ceva'· .. ,a spune ceva intentional". nu 111seamna ,,a
Inten\ia autorului nu se reduce a�adar la un proiect nici la o premedita sa spui ceva". .,a spune ceva cu premeditare··.
premeditare integral con�ticnta (,,intentia clara �i lucida" a lui Detaliile poemului nu sum proiectate, cum nu sunt nici toate
Picard). Arta e o activitate inten\ionala (fotr-un ready-made

104 105
criteriu de interpretare al unei opere: interpretarea are ca obiect
�est�ril�_mersului pe jos, iar ciind scrie, poetul nu se giinde�te la
1mplicat11le cuvintelor, dar de aici nu rezultii ca aceste detalii nu sensul, �i nu semnificatia, intentia �i nu proiectul. Intentia
ar fi intentjonale, nici ca poetul nu a vrut sa formuleze sensurile autorului nu e cu siguranta singura normii posibilii pentru citirea
asociate cuvintelor respective. textelor (traditia alegoricii, dupii cum am viizut, a i'nlocuit-o
Atunci cand contesta faptul ca eul biografic �i social ar ft la multii vreme cu exigenta unei semnificatii acceptabile 111
originea creatiei estetice, Proust nu doar ca nu elimina orice prezent), �i nu existii lecturii literarii care sa nu actualizeze �i
intentie, ci inlocuia intentia superficialii �i atestata in viata cu o semnifica\iile unei opere, care sii nu ia i'n stapanire opera, chiar
alta intentie profunda, pentru care opera era o marturie m�i bunii sa o triideze fotr-un mod fecund (specificul unei opere literare e
decat un curriculum vitae, insii intentia ramanea centralii. acela de a semnifica 111 afara contextului initial).
lntentia nu se limiteazii la ceea ce �i-a propus un autor sa scrie - In acest caz se pun doua intrebari delicate. Studiul literar ar
de e,c:nplu la o declarafie de intentic -, $i nici la motivatiile trebui oare sa 1ncerce sa faca semnifica�ile actuale ale operei
care I-au putut incita sa scrie, cum ar fi dorinta de a dob§ndi compatibile cu intentia autorului? Poate el sa reu�easca a�a ceva?
glorie, sau de a ca�tiga bani, dar nici la coerent� textuala a unei Dintr-un punct de vedere teoretic, adeptii hermeneuticii post­
opere. lntentia, fotr-o succesiune de cuvinte sc,rise de un autor heideggeriene raspund sec ,,nu" la a doua 1ntrebare, ceea ce
este ceea ce voia sa spuna cu cuvintele utilizate. Intenti� afecteaza �i pertinenta celei dintiii. insa 111 practicii, �i farii
autorului care a scris o opera este logic echivalenta cu ceea �e triumfalism, cei ce practica studiul literar raspund in general ,,da"
v�ia sa spun� prin enunturile care constituie textul. Iar proiectul Ia ambele intrebari: consideram ca anumite aplicatii ale textelor
_ Iiterare se bazeaza pe ras:almaciri, rezultand din necunoa�terea
sau, mot1vat11le sale, coerenta textului pentru o interpretare data,
sunt la urma urmei indici ai acestei intentii. sensului original sau din indiferenta la semnificatia originala (nu
Astfel, pentru multi din filosofii co�temporani, nu poate fi voi <la exemple, insa ele prolifereaza 1n manualele �colare, undc
vorba de a distinge inten\ia autorului ?i sensul cuvintelor. Ceea sar 111 ochi dei'ndata ce o ideologie s-a demodat), �i crcdem de
ce interpretiim noi atunci cand citim un text este, Fara distinctie, asemenea ca aceste rastiilmaciri pot fi corectate.
s�n�ul cuvintelor ?i intentia autorului. Defodatii ce Tncepem s� le Intentionalismul �i anti-intentionalismul extreme ajung i'n
?1st1ngem, fiidem 1n cazuisticii. Asta nu implica insa fundiituri. Conceptia noastra despre sensul unei opere creata de
intoarcerea la ,,omul ?i opera", deoarece intentia nu e scopul, ci om difera de conceptia noastra despre sensul unui text produs de
sensul intentat. intamplare. Este un vechi topos la care Proust, dupa multi altii,
s-a giindit:

Prez11111Jia de intenfionalitate Puncii in fa\a unui pian 1imp de �ase !uni pc cineva care nu a aulil nici
de Wagner mci de Beethoven �i lasa\i-1 sa incerce pe clape toate
combinatiilc de note pe care i le va dicta hazardul; din aceasta
Cu ajutorul distinctiilor 1ntre sens �i semnificatie, fotre clampaneala nu se vor na�tc nici tcma Primaverii din Wa/kyria. nici
proiect �i intenJie, se pare ca am fnlaturat cele douii �bstacole fraza prc-mendelsohniana (sau mai degraba intinit de supra•
cele mai serioase ce i'mpiedicau mentinerea intentiei ca un mendclsohniana) din Cvar1e111/ al XV-lea (Proust. p. 6 I 6).

106 107
Champollion nu a 1ncercal sa exp/ice piatra de la Rosetta, ca Eu sunt rana Ji cu{iTUl!
�i cum aceasta ar fi avut o cauza. ci sa o 111/eleaga, presupunand £11 s1111t pa/ma $i obm-::,ul !
ca semnele care o acopercau raspundeau unei intentii. Concep�ia Eu sw1t 111e111brele $i roata,
noastra despre sensul unei opere umane cuprinde notiunea de Si victi111a Ji caliiul !
activitale inten\ionala, adica ideea conform careia cuvintele
respective i'nseamna (vor sa spuna) ceva. lntr-o opera, se admit ca pronumele la persoana fotai se refera la acela�i subiect
inlerpreteaza repetitii �i diferente; orice interpretare se bazeaza 'in cele trei versuri succesive. Textul e mai coerent �i mai
pe recunoa�terea repetitiilor �i diferentelor (a diferentelor pe complex (mai interesant) sub aceasta ipoteza decat sub alta. Tnsa
fond de repetitii), cum o ilustreaza metoda pasajelor paralele. dadi poemul a fost batut la ma�ina de o maimufa, mi-e interzisa
Jntr-o opera rezultata din hazard, repetitia este indiferenta (fara aceasta inferenia. �i tot ce pot sa fac e sa descriu ceea ce ar
semnifica\ie). Intr-un cadavre exquis. ca tip de obiect literar putea 1nsemna fiecare fraza daca ar fi cu adevarat folosita.
produs al fotamplarii, sensul trebu!e atribuit unei inten�ii Faptul de a considera ca diversele par\i ale unui text (versuri.
suprareale, unei maini invizibile. In traducerea greaca a fraze etc.) formeaza un tot presupune ca tcxtul reprezinta o
Septuagintei (Biblia numita a Celor $aptezeci), �aptezeci de aqiune intentionala. A interpreta o opera prcsupune ca aceasta
i'ntelepti i'nchi�i in �aptezeci de chilii timp de �aptezeci de zile opera raspundc unei intentii. ca este produsul unei instan\e
au dat �aptezeci de traduceri identice ale textului sacru; umane. Nu rezulta de aici ca suntem limitati la ccrcetarca
traducerea lor era a�adar la fel de sacra (inspirata) ca textul intentiilor operci, ci ca sensul textului c legal de intcn!ia
primitiv; intentia autorului divin era integral transpusa in ea. autorului, sau chiar ca sensul textului este intentia aulorului. A
A face ape! la text impotriva intentiei autorului - prezentate
numi aceasta inten\ic ,.intentia textului", sub pretextul ca e
prea des ca alternative - revine de fapt eel mai adesea la a
vorba de o inlen\ie i'n act �i nu de o inlen\ie prealabila, nu f..1ce
invoca un crileriu de coerenta �i de complexitate imanente pc
decat sa introduca o confuzie.
care nu le j ustifica decat ipoleza unei intcniii. Se prefera o
Coeren\a �i complexitatca nu sunt a�adar criteri i ale
interpretare in locul alteia deoarcce prima face textul mai
interpretarii unui text clecat daca ele presupun o intentie a
coerent �i mai complex. 0 interpretare este o ipoteza careia ii
autorului. Daca nu poate fi vorba de a�a ccva. ca 'in textele
punem la incercare capacitatea de a explica un numar cat mai
produse de hazard. atunci i:ocrenta �i complexitatea nu sunt
mare din elementele textului. Ce valoare poate avea criteriul
criterii ale interpretarii. Orice interpretare e o aser\iune despre o
coerentei �i al complexitatii daca prcsupunem ca poemul este un
produs al fntamplarii? Recursul la coerenta sau la complexilate intentic. ia.r daca intentia autorului cste ncgata, o alta intentic 'i'i
i'n favoarea unei interpretari nu are sens decal referitor la ia locul, ca in Do11-Quijote al lui Pierre Menard. A extrage o
inten\ia probabila a autorului. opera din contextul sau literar �i istoric 'inscamna a-i acorda o
Peste tot 'in studiile literare emitem ipoteze implicite asupra alta inten\ie (un alt autor: cititorul), ,nseamna a face din ea o alla
intentiei autorului ca un garant al sensului. Rezumandu-ma la un opera, inscamna ca nu mai imerpretam aceea�i opera. In schimb.
mini�, alunci dind ;itesc ,.Heautontimoroumcnos"-ul Jui atunci cand facem apcl la regulile lingvistice, la contextul istoric
Baudelaire: dar �i la coerenta �i complexitate pentru a compara

108 109
interpretarile, facem ape! la intentie, pentru care toate acestea
sunt indicii mai bune dedit declaratiile de intentie (Juhl, p. 141 ).
Astfel, prezumtia de intentionalitate ramane la baza srudiilor
literare, chiar �i la anti-intentionali$tii cei mai 111ver$unati, iar
teza anti-intentionala, chiar daca e iluzorie, constituie un
avertisment legitim impotriva exceselor contextualizarii istorice
�i biografice. Responsabilitatea critica fata de sensul autorului,
mai ales daca acest sens nu e unul din ccle spre care inclinam,
depinde de un principiu etic al rcspcctului fata de celalalt. Nici
cuvintele de pe pagina, nici intentiile autorului nu deiin cheia
semnificatiei unei opere, �i nici o interprctare satisfacatoare nu
s-a limitat vreodata la cautarea sensului unora sau altora. Inca
odata, este vorba de a ic$i din aceasta falsa dilema: textul sau
autorul. Si nici o metodii exclusiva nu e suficienta.

I
I

I
I
I
I
I
I
I

S-ar putea să vă placă și