Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
în economia şi societatea românească schimbările survenite în ultimii ani au adus cu ele multe
probleme, dar şi multe oportunităţi. Pentru a putea profita de acestea, este foarte importantă
cunoaşterea unei lim bi de circu laţie internaţională. în dom eniul relaţiilor econ om ice
internaţionale, al turismului şi al culturii, cunoaşterea limbii engleze este indispensabilă. De
aceea, în cele mai multe ţări europene limba engleză se predă deja la nivelul instituţiilor primare
de educaţie.
Cursul pentru începători este alcătuit din 32 de lecţii grupate în 16 caiete. Fiecare lecţie are două
părţi. în prima parte a fiecărei lecţii, se introduce materia nouă, pentru a cărei înţelegere şi
fixare vă sunt propuse diferite tipuri de exerciţii. Partea a doua a celei de a doua lecţii nu
cuprinde cunoştinţe noi, aici fiind inserate doar exerciţii de verificare. Fiecare lecţie se termină
cu recapitularea noilor reguli gramaticale şi cu tema pentru acasă. La sfârşitul caietului de curs
se află vocabularul introdus în lecţiile respective conţinând cuvintele şi expresiile noi, prezentate
în ordine alfabetică, precum şi transcrierea lor fonetică.
Atunci când rezolvaţi pentru prima dată un exerciţiu, nu folosiţi de la început filtrul roşu.
Folosirea acestuia are sens doar dacă aţi repetat exerciţiul deja de trei-patru ori. Dacă textul scris
cu litere roşii este acoperit cu filtrul roşu, răspunsul corect devine invizibil iar dumneavoastră
va trebui să apelaţi la cunoştinţele nou introduse. Prin îndepărtarea filtrului, puteţi verifica dacă
aţi rezolvat corect exerciţiul. Atât filtrul roşu cât şi caseta care vă este trimisă împreună cu
caietul dc curs vă vor ajuta să verificaţi pronunţia cuvintelor învăţate.
Profesorii noştri sunt gata să vă acorde tot sprijinul şi vă aşteaptă să deveniţi cursant EUROCOR.
îndrumar pentru rezolvarea temei
1. V ă sfătuim să începeţi rezolvarea tem ei pentru acasă numai după ce aţi parcurs
întregul material prezentat în caietul de studiu, după ce aţi repetat cuvintele şi aţi
rezolvat şi ultim ele exerciţii de verificare. D acă începeţi prea devreme să rezolvaţi
tema pentru acasă, nu veţi putea folosi corect întregul material al unei lecţii şi veţi
5. N u uitaţi să vă scrieţi num ele, prenum ele, adresa, numărul de cursant sub care aţi
fost înregistrat şi, mai ales, codul profesorului! A cesta din urmă se găseşte în
scrisoarea care confirm ă participarea dumneavoastră la curs.
In dreptul acestui semn, textul cules cu litere înclinate punctează noţiunile gramaticale şi de
vocabular care sunt nou introduse în lecţia respectivă.
Cuvinte noi
Textul care urmează după semnul „>” tipărit cu roşu (care nu se vede în cazul folosirii filtrului
roşu) arată că exerciţiul trebuie rezolvat conform indicaţiei, de exem plu, completarea unui text
sau traducerea unei propoziţii.
în final, o remarcă. La radio şi televizor auziţi adesea conversaţii sau cântece în limba engleză.
Uneori pronunţia acestora diferă de ceea ce vă propunem noi în cadrul lecţiilor. Aceasta se
întâmplă deoarece există diferenţe de pronunţie între engleza vorbită în Marea Britanie, în SUA
şi cea din Australia.
LECŢIA 1 - PARTEA ÎNTÂI
9
Semnul [o] este un „o” scurt. Se rosteşte „o” cu deschiderea gurii ca i :ru
,,a”:> [şo p ]. '
Consoana [r] din limba engleză diferă de „r”-ul românesc. Rostiţi „r” fără
să atingeţi cerul gurii cu limba şi fără vibrarea limbii. Astfel, obţineţi un
„r” englezesc. Semnul [i:] se pronunţă ca un „i” lung, ca în cuvintele „vii,
mii”: >[stri:t].
Sa exersam node cuvinte; fiţi atenţi la pronunţie şi sensul lor în limba română:
In limba engleză, înaintea cuvântului care defineşte un lucru sau o noţiune (adică, înaintea unui
substantiv) stă un articol. Articolul nehotărât a se află înaintea cuvintelor care definesc lucruri sau
noţiuni despre care vorbim la modul general. Corespunde articolelor: un, o, dar de multe ori nici nu
se traduce în limba română. Atunci când ne referim la un anumit lucru, folosim înaintea substantivului
articolul hotărât the.
Articolul hotărât the se pronunţă [DzaJ. Acest sunet nu există în limba română [Dz] se pronunţă ca
„ z ” cu limba între dinţi. Pronunţaţi ,,z ” de câteva ori. Acum, uşor, cu gura întredeschisă, pronunţaţi
„z ” cu limba între dinţi, retrăgând limba în momentul în care s-a produs sunetul [ Dz], Acesta este un
sunet sonor; punând degetele pe gât, veţi simţi vibraţiile corzilor vocale.
the train > | [)za lre/nj the house > [Dză haus]
the shop > [ Dza şop ] the street > [Dzâ stri.t]
Să repetam încă o data cuvintele, dar într-o altă ordine, împreună cu traducerea. Pronunţaţi cu voce
tare următoarele cuvinte:
Aţi repetat de mai multe ori cuvintele noi deci, probabil deja le-aţi învăţat. încercaţi să traduceţi în
limba engleză:
tumul de biserică > the church tower > [ Dza tşă:'tş tauâ1]
uşa dinspre stradă > the street door > [I)/a stri:t do:1]
strada cu magazine > the shopping street > [ D'a şopin,!?) strut]
Iar acum vom învăţa câteva verbe. Cu ajutorul lor putem forma deja propoziţii simple:
Verbul este partea de vorbire care exprimă o acţiune, o întâmplare, ca de exemplu: a vizita, a
deschide etc. In limba engleză, când verbul nu este conjugat (când înaintea lui nu apar pronumele
personale eu, tu, el, noi etc.), verbul este la modul infinitiv si este precedat de particula to [tu]. In
limba română, infinitivul este indicat de particula a, ca de exemplu: a vedea, a intra etc.
to visit > [tu vizit] - a vizita, a merge la to visit > [tu vizit]
to open > [tu ăupn] —a deschide, a desface to open > [tu ăupn]
to visit > [tu vizit] —a vizita, a merge la to visit > [tu vizit]
to open > [tu ăupn] - a deschide, a desface to open > [tu ăupn]
to see the train > [tu si: D'â tre/n] - a vedea trenul
to visit the station > [tu vizit Dzâ ste/şn] - a vizita staţia
to open the door > [tu ăupn Dza do:'] - a deschide uşa
to see the street > [tu si: l)za stri:t] - a vedea strada
to open the door > [tu ăupn Dza do:1’] - a deschide uşa
Aţi reuşit să învăţaţi cuvintele? Cu următorul exerciţiu puteţi verifica acest lucru. Traduceţi în limba
engleză următoarele expresii, încercând să le pronunţaţi cât mai corect:
a intra într-o biserică > [tu enta' a tşâdtş] > to enter a church
a deschide uşa > [tu ăupn Dză do:r] > to open the door
a vedea tumul > [tu si: Dzâ tauă'] > to see the tower
a merge la magazin > [tu vizit Dzâ şop] > to visit the shop
a intra în staţie > [ iu cula’ l)za ste/şân > lo enter the station
In limba engleză, când un verb este conjugat, este precedat de pronume personale ca de exemplu:
eu, tu, noi, voi etc.
I often enter the church. > [a/ ofn entăr Dză tşădtş] - (Eu) intru des în biserică.
We always see the train. > [ lli: o:lue/z si: D7a tre/n] - Vedem întotdeauna trenul.
You open the door every day. > | /u: ;V‘pn Dză do:1 evri dc/| - (Tu) deschizi uşa în fiecare zi.
Reţineţi: în limba română, (de obicei) nu folosim înaintea verbului pronumele personal, ceea ce nu
schimbă sensul; de exemplu: eu văd = văd. Jn limba engleză, însă, este obligatoriu să indicăm printr-un
pronume personal persoana care desfăşoară acţiunea; de exemplu: I see.
Acum sa aplicăm cele învăţate. Traduceţi următoarele propoziţii din limba româna în limba engleză.
Folosiţi filtrul roşu:
(Noi) întotdeauna vedem > [ ui: o:lue/z si: Dză tauăr] > We always see the tower.
tumul.
(Eu) intru în magazin > [ai entă1' Dză şop evri > 1 enter the shop every day.
în fiecare zi. de/]
(Tu) vezi staţia în fiecare > [ / u: si: Dză stezşn evri > You see the station
dimineaţă. mo:'nin(g)] every morning.
Vizitează rar biserica. > [Dze/ scldăm vizit Dză > They seldom visit the church.
tşa:'tş]
(Eu) deschid întotdeauna uşa. > [a/ o :r e // ăupn Dza do:'] > 1 always open the door.
(Voi) intraţi des în casă. > | /u: «In m ia1 I)za haus | > You ollen enter (he house.
(Ei) văd strada în fiecare zi. > | I >T/ si I > i sii 1 . 1 cm i de/1 > They see the street every day.
Acum putem forma deja propoziţii mai lungi. Citiţi-le cu voce tare:
We often enter the railway > [ lli: ofn entă' Dză re/T'e/ - (Noi) intrăm des în gară
station and 1 see the train. ste/şăn End a/ si: D za tre/n] şi eu văd trenul.
You always open the door >[/u: o:ll'e/z ăupn Dză do:1 — (Tu) deschizi întotdeauna
and 1 enter the house. End a/ entă1 Dzâ haus] usa si eu intru în casă.
LECŢIA 1 - PARTEA A DOUA
în cele mai multe cazuri „u” se pronunţă „a” scurt: > [bas]
Să repetam acum cuvintele noi într-o altă ordine; aveţi grija să vă însuşiţi corect pronunţia
traducerea lor în limba română:
You often enter the building. > [/u: ofn entă' D7ă bildin<g)] - (Tu) intri des în clădire.
They always visit > [D 7ei o:lue/z vizit - Ei întotdeauna îi fac vizite
the woman. DTi “umàn] femeii.
I seldom see the bus. > [a/seldàm si: Dzâ bas] - (Eu) văd rar autobuzul.
We see the boy every day. > [lli: si: D7a hoi evri de/] - (Noi) vedem băiatul în fiecare zi.
You enter the apartment > [/u: enta' D'i âpa:rtmànl - (Tu) intri în apartament
every moming. can ¡WK'nin1^] în fiecare dimineaţă.
I see the side-walk. > [a/ sî : D''a sa/dllo:k] - (Eu) văd trotuarul.
They see the entrance. > [ D yci si: D b entians ] - Ei văd intrarea.
Acum urmează câteva verbe noi. Fiţi atenţi la pronunţia corectă:
Nu uitaţi!
I often drive a car. [a/ ofn dra/v ä ka:'] - (Eu) conduc des maşina.
We always go to the house. > ["i: o f 'e / z gău tu (Noi) întotdeauna mergem
D/a hausl până acasă.
We look at the building > 1"i: luk Et D'a hi 11 h1 1 1”1 - Ne uităm la clădire în
every day. cvri dc/j fiecare zi.
he > L111:J - el
The woman often drives a car. > [ D'a “uman ofn dra/vz - Femeia conduce des
a ka:r] maşina.
She looks at the building > [şi: Inks Et Dză bildin<s) - Ea priveşte clădirea
every morning. evri mo:'nints)] în fiecare dimineaţă.
He sees the car. > [hi: si:z 1) a ka:'j - (El) vede maşina.
Dacă înaintea verbului to go stau pronumele personale he, she sau it, atunci -s primeşte şi vocala
de legătură -e. Acesta nu are nici un rol în pronunţie.
The woman often goes >[ Dză Uumăn ofn găuz - Femeia merge des
to a shop. tu â şop] la magazin.
The street has a side-walk. >[Dză stri :t hez a sa/dllo:k] - Strada are trotuar.
I seldom go to a bus station. >[a; seldăm gău tu ă bas - (Eu) merg rar la staţia de
ste/şn] autobuz.
The church has a tower. >[ D'a tşâ:'tş hEzâtauă'] - Biserica are un turn.
The shop has a door. >[iy;i şop hEz a do:'] - Magazinul are o uşă.
We see a boy and a woman. >["i: si: a boi End a "uman] - Vedem un băiat şi o femeie.
In expresia to go to church (a merge la biserică), înaintea cuvântului church nu se foloseşte articolul.
Repetat! de câteva ori următoarele propoziţii. Veţi vedea că în curând le veţi învăţa:
When the train enters the station Peter > [uen Dzâ tre/n entă'z Dză ste/şăn pi:tă'
looks at the buildings. luks El Dză bildin(g)z]
He has no car, so he walks. > [hi: hEz nâu ka:r său hi: uo:ks]
He visits a church tower. The tower has a door. > I In: vizits â tşă:‘tş tauă' Dză tauă' hEz à do:r]
He visits the tower and looks at Bucharest. > I In: vizits Dză tauăr End luks Et b/ucărest]
în textul de mai sus apar câteva cuvinte noi. tiţi-le de mai multe ori pentru a le reţine:
by bus by train
(D Semnificaţia cuvântului no este nu sau nici un, nici o şi dă propoziţiei sens negativ. De aceea
propoziţia “He has no car.” o traducem: “Nu are (nici o) maşină.”
Dacă găsiţi cuvinte care vă par necunoscute, atunci recitiţi prima parte a lecţiei.
După cum aţi putut observa, în cazul cuvântului buildings, pluralul se form ează prin adăugarea
unui -s final.Această regulă este valabilă pentru cele mai multe cuvinte:
Acum să exersăm cuvintele noi. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie. Veţi întâlni aproape
strada cu magazine >[ DMi şopm1- 1 stri; t] > the shopping street
a privi tumul > [ tu luk Et D :Mi tauă1] > to look at the tower
femeia priveşte des > [ D / a “umăn ofn Inks] > th e woman olien looks
uşa bisericii > [ D'â tşă:'tş do:'] > the church dom
a vizita casa > [tu vizit D'ă.haus] > to visit the house
vedem în fiecare zi > [ui: si: evri de/] > we see every day
Citiţi următoarele cuvinte, Vocalele din fiecare coloana scrise cu litere îngroşate desemnează
sunet:
she
16
RECAPITULAREA LECŢIEI 1
A Reguli gramaticale
în acest caz „a” devine „an” | an], iar articolul hotărât „the” se pronunţă [Dzi] .
1.3. Dacă înaintea verbului se alia pronumele „I, you, we, they” sau cuvinte care le înlocuiesc,
atunci forma verbului nu se schimbă.
1.4. Dacă înaintea verbului se alia pronumele „he” sau „she” sau substantive proprii sau
comune, atunci verbul primeşte terminaţia ,,-s”:
1.5. în cazul verbelor „to go” şi „to have” are loc şi o altă schimbare, dacă sunt precedate
•de pronumele „he” sau „she”: .
1.6. Cuvintele „often, always, seldom” stau înaintea verbului, în schimb „every day”, „every
morning” se găsesc fie la începutul, fie la sfârşitul propoziţiei; de exemplu:
to see - a vedea
Pronunţia
1.9. Dacă un cuvânt se termină într-un din consoanele surde, (de exemplu, „k, f, p, t”)
atunci terminaţia „s” se pronunţă [ -s]. Dacă un cuvânt se termină într-o consoana sonoră,
sau într-o vocală, atunci terminaţia ,,-s” se pronunţă [ -z].
[-s] [-z]
lată câteva exemple de consoane sonore şi echivalentele lor surde în cuvinte româneşti,
înţelesul diferă datorită faptului că acelaşi sunet se pronunţă o dată sonor, apoi surd.
Controlaţi în care din cazuri vibrează corzile vocale şi în care cazuri nu vibrează:
b babă P papă
V vată f fată
d dare t tare
g gară c cară
1.10. După cum aţi putut observa, există o mare diferenţă între limba scrisă şi cea vorbită.
Unele sunete nu se rostesc clar, excepţie făcând doar cele din silabele acccnlualc. Acest
lucru are o mare semnificaţie şi în pronunţia propoziţiilor. Vocala silabei accentuate
este tipărită îngroşat; de exemplu: [entrăns]
Dz Este varianta pe care am folosit-o pentru a nota varianta sonoră a grupului „th”
' din limba engleză.
TEMA PENTRU ACASA 1
Rezolvaţi şi trimiteţi pentru verificare următoarele exerciţii:
1. I often go by bus.
4. We have an apartment.
3. Ai (o) maşină.
C. Alegeţi răspunsul corect şi încercuiţi litera corespunzătoare (există un singur răspuns corect,
de exemplu: la, 2c etc.):
a. side-walks
b. shops
c. stations
d. streets
b. We have a car.
d. He has a car.
LECŢIA
9
2 - PARTEA ÎNTÂI
We seldom go to the factory. > | "i: s ol dam «mi i I u I T a - Mergem rar în fabrică.
I C k l n i 11
The room has a window. > | 1)"a i i i iii h i / a "indau] - Camera are o fereastră.
Cu următorul exerciţiu puteţi verifica daca v-aţi însuşit cuvintele noi. Traduceţi următoarele cuvinte
din limba română în limba engleză:
not >[not] - nu
„este, se află, există” se traduce în limba engleză prin: there is[D zeă' iz|.
începem propoziţia cu această construcţie când vrem să exprimăm că
ceva este, există. Propoziţia este completă dacă răspunde la întrebarea
„unde?”. înaintea substantivului stă articolul „a”, iar înaintea adverbului
, de loc stă articolul „the”.
There is a factory near > I ITea’ iz ă fEktäri niä' - în apropierea staţiei se alia
the station. l)za ste/şân] o fabrică.
In mod curent, expresia it is se prescurtează it’s [ its], tot astfel şi expresia there is: there’s| I >V a'z].
There’s a school near > [ D zeä'z a sku:l nia1 - Este o şcoală în vecinătatea
the station. D2ă ste/şân] staţiei
You also see the car. > 1/u: olsău si: â 1<a:r] - Şi tu vezi maşina.
It’s not a school. > 1ils not ă sku:l] - Aceasta nu este o şcoală.
There’s a boy in the house. > 11Ten1/, a boi in - Este un băiat în casă.
IVa haus]
Şi în următoarele propoziţii veţi întâlni câteva dintre cuvintele:noi. Citiţi propoziţiile în limba română
şi încercaţi sa le traduceţi în limba engleză:
îi văd des pe băieţi. > 1 ollen sec llie 1.toys. > [ai ofn si: Dzâ boiz]
Mergem întotdeauna > Wc nlwnvs w> iicar > [lli: olueiz gău niă1
în apropierea şcolii. the seliool Dză sku:l]
Şi ea o vizitează în fiecare zi > Slic also visils 1ho woman > [şi: ălsău vizits Dză "uman
pe femeie. evcry <lay everi de/]
Clădirea nu este un oficiu. > The limhlmi' is noi > [D ză bildin(g) iz not
all ol l iee an ofis]
Acum veţi învăţa toate form ele conjugate ale verbului a ß - to be in bi: |:
you are - tu eşti, dumneavoastră sunteţi > ţiu: a:'J you are > [iu: a:r]
it is - acesta, asta este (genul neutru) > [it iz] it is > [ i t iz]
w e are - noi suntem > [ui: a:r] we are > [ui: a:r]
you are - voi sunteţi, dumneavoastră sunteţi > [iu: a:'] you are > [/u: a:r]
they are - ei sunt > [ D'e/ a:1] they are > [ D 'e / a : '
Să exersam verbul “to be”. Citiţi cu voce tare următoarele propoziţii:
1 am in the house. > [ai Em in D/ â haus] You are a boy. > [/u: a:1 a 1hw|
- Eu sunt în casă. —Tu eşti băiat.
He is near the door. > [hi: iz nia' D'a do:'] She is in the street. > | şi: >>' m I > a sln:tj
- El este lângă uşă. - Ea este pe strada.
We are in the building. > [ ui: a:' in Dză bildin(g)] - Noi suntem în clădire
Traduceţi în limba engleză următoarele propoziţii. Nu uitaţi să folosiţi pronumele personal, deoarece
în limba engleză pronumele nu se omite:
he is - he’s >[h,:z]
Iar acum vom folosi aceste verbe în propoziţii. Completaţi propoziţiile în limba engleză cu verbele
Ea întotdeauna obţine o cameră la hotel. - She always >gets [gets] a room in the hotel.
El aşteaptă des în apropierea şcolii. - He often >waits [Ue/ts] near the school.
Aşteptăm întotdeauna autobuzul. - We always >wait for [ue/t fo:' | the bus.
Traduceţi în limba engleză propoziţiile de mai jos. La sfârşit, nu uitaţi să vă verificaţi traducerea
pronunţia:
El merge des la hotel. > He often goes to the hotel. > [ hi ofn gnu/ III 1> a h.mlcl I
Ea se uită rar la maşini. > She seldom looks at >[.şi: soldam Inks I I
the ears. D'a ka:1/ 1
întotdeauna primim camera. > We always gel the room. > [ ui: o:l"c/z gel 1>■a m in |
El aşteaptă trenul > He waits for the train >[hi: "c/ts Io:1 ! )'a lie/n
în fiecare zi. every day. evn dc/j
Merg des la biserică. > 1 often go to church. > [ai ofn gău tu işa.'Tş]
Este aproape de şcoală. > It’s near the school. > [its n 1ă1Dzâ sku: 1J
Este o fabrică la Buzău. > There is a factory in Buzäu. > [Dzeăr iz ă fEktări in buzău]
îmi place să lucrez. > I like lo work. > [a/ la/k tu L'ă:rk]
Şi el cunoaşte hotelul. > I le also knows the hotel. > [hi: olsau năuz Dză hăutel]
Si
> eu intru în clădire > I also cuter the building > [ai olsâu entă' Dză bildin(g)
în fiecare dimineaţă. c\ ci v morning. evri mofninh*]
Ea merge des cu autobuzul. > She ollen goes by bus. > [şi: ofn gauz bai bas]
The driver goes for a walk every day. - Şoferul merge la plimbare în fiecare zi.
I ll
28
Completaţi propoziţiile în limba engleză:
Şi şoferul are o maşină roşie. - The driver also has a >red [red] car.
El se plimbă des seara. - He often walks >in the evening [in D'i
i.'vnin'“*]-
Văd doi băieţi în apropierea şcolii. - I see >two [tu:] boys near the school.
în exerciţiul care unnează, cuvintele din limba română trebuie traduse în limba engleză:
lângă tumul roşu > [ nia 1 I )/a ied laua 11 > near the red tower
nu dimineaţa > [ noi in D'a mof nink-1] > not in the morning
El este un băiat rău. > [ hi:z a bEd bo/] > He’s a bad boy.
Iia merge des la lucru, > [şi: ofn gâuz tu uă:rk] > She often goes to work:
Şi ci este în clădirea albă. > [hi: iz ălsau in ITa > He is also in the white
ua/t bildinl;j|j building.
în aceasta parte a lecţiei nu mai introducem materie nouă; doar repetăm ceea ce am învăţat până acum.
Cu ajutorul exerciţiului de citire veţi învăţa care este structura unei propoziţii în limba engleză.
Repetarea permanentă a materialului asigură consolidarea cunoştinţelor, dar şi utilizarea lor cu uşurinţă.
După un timp veţi observa că nu mai trebuie să faceţi eforturi pentru a vă aminti un cuvânt sau topica
unei propoziţii.
Vă veţi însuşiţi mult mai repede expresiile şi construcţia propoziţiei. în acest fel, veţi învăţa lecţiile din
ce în ce mai repede şi mai uşor!
Citiţi clar, pronunţând cât mai corect următorul dialog. Repetaţi exerciţiul până când nu veţi mai fa^
nici o greşeală. Dacă nu sunteţi siguri în legătură cu pronunţia unui cuvânt, căutaţi-1 în vocabularul de
la sfârşitul caietului de curs. Pentru uşurarea pronunţiei, am tipărit silabele accentuate cu litere îngroşate.
Mary: 1 often go to school by bus. I know the driver. He likes the traffic in the streets.
Tom: I go to work by bicycle. I always see Peter. He walks on the side-walk, lie goes to
school.
Mary: Peter likes to go to school. When he enters the building he goes to a mom. Then he
opens the red window and looks at the boys and girls in the street. ~
John: He also likes to go to the hotel. He knows five rooms in the hotel.
Tom: There’s a good hotel in Brasov. The hotel has a white entrance. The hotel also has a
restaurant; it’s a good restaurant. 1 work there. I like there. I like to work there. I go
there in the morning.
Barbara: John also likes to go to the restaurant. He goes there every day.
Peter: You go to the restaurant every day. John waits for you in the evening. I often see you in
the traffic.
Mary: We go to school in the evening!
Acum repetaţi tot ce aţi învăţat până acum. Daca nu sunteţi siguri de pronunţia sau înţelesul unui
cuvânt, căutaţi-1 în vocabularul de la sfârşitul caietului de curs.
Folosiţi filtrul roşu. Traduceţi în limba engleză următoarele propoziţii, apoi verificaţi-vă.
Efectuaţi tema pentru acasă numai după ce aţi rezolvat acest exerciţiu, fără greşeli. Dacă nu aţi reuşit,
nu intraţi în panică; citiţi de mai multe ori propoziţiile în limba română şi reveniţi asupra elementelor
de gramatică sau de vocabular care vă ridică încă probleme: .
Barbara deschide întotdeauna uşa. > Barbara always opens the door.
Seara ea aşteaptă maşina. > In the evening she waits for the car.
Băiatul se uită des la turn. > The boy often looks at the tower.
Este o intrare în roşu şi una în alb. > There's a red and a white entrance.
Casa este aproape de biserică. > The house is near the church.
Şi ei vizitează biroul în fiecare zi. > They also visit the office every day.
Barbara conduce întotdeauna maşina roşie. > Barbara always drives the red car.
în fiecare zi te plimbi până la clădire. > You wnlk to the building every day.
( Tind te aşteptăm, privim > When we wait for you we look at the
circulaţia de pe stradă. traffic in the street.
i
Seara ca merge întotdeauna cu autobuzul. > In the evening she always goes by bus.
Apoi ca merge la gară. > Then she goes to the railway station.
In icslaiirant ca vorbeşte cu băiatul. > In the restaurant she speaks to the boy.
Băiatul merge cu trenul în fiecare dimineaţă. > The boy goes by train every morning.
Este şi o fabrica in apropierea staţiei. > There is also a factory near the station
31
I
Tom îl aşteaptă des pe Peter. > Tom often waits for Peter.
11 aştept pe John în fiecare zi. > 1 wait for John every day.
El are şi două biciclete roşii. > He also has two red bicycle
După aceea merge cu trenul şi vede hotelurile > Then he goes by train and s
şi restaurantele. and the restaurants.
Citiţi următoarele cuvinte. Literele din fiecare coloană tipărite cu caractere îngroşate, desemnează
acelaşi sunet:
32
RECAPITULAREA LECŢIEI
•> 2
2.1. „Acesta este” sau „acela este” se traduce în limba engleză prin „it is”[it i/J . Acesta se
prescurtează în vorbire, dar şi în scris; astfel, scrierea corectă şi pronunţia este „it’s”) iis| .
2.3. Dacă vrem să exprimăm că ceva este, există, folosim expresia „there is”, a cărei forma
prescurtată este „there’s”.
Dacă cuvântul „there” se afla la sfârşitul propoziţiei, are rol de adverb de loc şi se traduce
„acolo”.
She works there. - Ea lucrează acolo.
2.4. Formele conjugate ale verbului „io be” (a fi) şi variantele prescurtate sunt următoarele:
- dumneavoastră sunteţi
he is = he’s - el este they are = they’re - ei sunt
ijjS;
\ fi
"14
VOCABULARUL LECŢIILOR
9 1 SI
9 2
he > [hi:] - el
I > [a/] - eu
we >[",:] - noi
work - muncă
In cazurile în care au fost prezentate două pronunţii diferite pentru acelaşi cuvânt, înseamnă că pot
f i folosite ambele variante.
M f
4 3 E 4
(
ÎNVĂŢAREA SISTEMATICĂ
Deseori, între cîştigatorul probei de zece mii de metri şi restul concurenţilor e o diferenţa de
doar câţiva metri.
Acesta este rezultatul unui antrenament mai susţinut, al unui mod de viaţă mai sănătos şi al unei
pregătiri mai laborioase. Aceşti factori hotărăsc rezultatul final şi îi diferenţiază pe cîştigători de
restul concurenţilor.
Dumneavoastră aţi hotărât să participaţi şi să absolviţi cursul de limbă engleză pentru începători,
pentru a lî mai bine pregătit pentru restul vieţii. Exersaţi în fiecare zi un sfert de oră! Nu este
mult, dar este foarte important să faceţi acest lucru consecvent şi sistematic. Nu vă pierdeţi
clanul în lupta cu grijile cotidiene şi nu vă abateţi de la învăţarea zilnică. In curând veţi constata
că eforturile dumneavoastră dau rezultate. Veţi fi mai mai uşor înţeleşi de persoanele străine,
veţi putea vedea filme, veţi puica citi în limba engleză. Cunoaşterea acestei limbi de circulaţie
internaţională vă poate influenţa şi activitatea profesională, precum şi alte domenii ale vieţii
dumneavoastră, indiferent dacă este vorba de petrecerea timpului liber, dc viaţa socială sau de
carieră.
Profesorul dumneavoastră
© Copyright by
EUROCOR - Institutul European de Cursuri prin Corespondenţă S. R. L.
1998
ÎN D R U M A R P E N T R U R E Z O L V A R E A T E M E I
1. V ă rugăm, începeţi rezolvarea tem ei pentru acasă numai după ce aţi parcurs
întregul material, aţi repetat cuvintele şi aţi rezolvat fără greşeli ultim ele exerciţii
de verificare. înainte de a începe rezolvarea acesteia vă recom andăm să studiaţi cu
atenţie şi să recitiţi încă o dată textul, urmărind regulile pe care recapitularea le
accentuează prin punctare.
2. A tunci când învăţăm o limbă străină, aceasta trebuie exersată şi repetată cu aceeaşi
perseverenţă cu care am învăţat să m ergem . în acest scop v-au fost propuse o serie
de exerciţii. V ă sugerăm să revedeţi din când în când m aterialul deja parcurs. în
scurt timp, cursantul se va con vin ge că acest lucru nu este lipsit de sens. Tema
im plică întotdeauna şi repetarea materiei din lecţiile anterioare. O bişnuiţi-vă cu
acest mod de lucru, care, în m od spontan şi fără eforturi deosebite, vă
îm prospătează şi con solidează cunoştinţele. Pentru a putea obţine rezultate în
învăţarea lim bilor străine cu ajutorul m etodei noastre, nu aveţi n evoie de un talent
deosebit. Chiar şi cei care sunt m ai puţini receptivi în învăţarea lim bilor străine,
vor ajunge după câteva luni de studiu la un nivel la care nici nu au sperat.
4. Transcrieri tema „pe curat” doar când sunteţi siguri de rezolvare. Pentru trimiterea
tem elor folosiţi form ularele tipărite în acest scop.
5. N u uitaţi să vă scrieţi num ele, prenum ele, adresa, codul profesorului şi numărul
de cursant sub care aţi fost înregistrat. A cesta din urmă se găseşte în scrisoarea care
confirm ă participarea dvs. la curs.
7. Alăturaţi tem ei pentru acasă un plic timbrat autoadresat. în acest plic veţi primi
tem a corectată.
8. liste foarte imperialii să notaţi pe plic numărul de cursant sub care aţi fost
înregistrai!
0. In caztil în caic com andaţi materiale noi de curs, sau aveţi alte cereri legate de
relaţiile cu publicul, scricţi-lc separat pe o foaie de hârtie şi trim iteţi-le pe adresa
noastra împreuna eu tema. In colţul din stânga jo s al scrisorii, scrieţi „Relaţii cu
publicul”.
10. Dum neavoastră sunteţi cel care stabileşte termenul de trimitere a teniei.
Independent de acesta, lucrarea dumneavostră va fi întotdeauna controlată şi
retrimisă de către profesor.
Veţi vedea, eforturile dum neavoastră vor fi răsplătite. Vă dorim mult succes!
LECŢIA 3 - PARTEA ÎNTÂI
on > [on] - Pe
on > [°n] - Pe
the boy and the girl > [D ză boz End Dză gă:rl] - băiatul şi fata
Mother usually looks > [m aD zăr z'uţjuăli luks - Mama se uită de obicei
at the clock. Et D ză klok] la ceas.
Nu se foloseşte articolul înaintea cuvântului town atunci când reiese clar din context la care
oraş se referă vorbitorul. în cursul lecţiei vom întâlni mai multe exemple în acest sens.
Iar acum urmează propoziţii în care vom întâlni cuvintele noi. înainte însă, încă un lucru important:
Aţi învăţat că particula to precede verbul la m odul infinitiv, însă ea este fo lo sită şi pentru a
indica direcţia, traducăndu-se prin la, spre, către.
I have no time to visit > [ai hEv nău ta/m tu vizit - Nu am timp sa o vizitez pe
Barbara. badbră] Barbara.
She likes to go to town. > [sr. la/ks In g;m lo hum | - Ei îi place să meargă în oraş.
The girl usually waits > [D ză ga:rl /u:juali "e/ls - Fata aşteaptă de obicei
for the train. fo:r D ză tre/n] trenul.
It’s a good day to work. > [its ă gud dez tu uă:rk] - Aceasta este o zi bună pentru
muncă.
The boy has two tables > [D ză boz hEz tu: te/blz - Băiatul are două mese
in the room. in D ză ru:m] în cameră.
Mother is in the room. > [m a l)zăr i7. in D ză ru:m] - Mama este în cameră.
" ...... \ T ^
După cum aţi observat, înaintea cuvântului „mother nu este
necesară folosirea articolului.
Cunoaşteţi deja cuvintele noi? Citiţi cu voce tare propoziţiile în limba engleză şt com pletaţi-le
Aceasta este o zi bună pentru plimbare. - It’s a good > day [del] to go for a walk.
Aştept des câte o zi în oraş. - I often wait > in town [ in taun] for a day.
în cameră sunt două ceasuri. - There are two > clocks [kloks] in the room.
In propoziţiile anterioare aţi putut observa ca putem combina cuvântul for cu diferite cuvinte şi
astfel înţelesul lui diferă de la caz la caz.
Vom învăţă din nou câteva cuvinte noi. Fiţi atenţi la pronunţie!
în următoarele propoziţii veţi vedea felul în care folosim aceste cuvinte. Citiţi propoziţiile şi
verificaţi pronunţia.
First he sees a white building. >[fă:rst hi: si:z ă ua/'t bildin(g)] - întâi el vede o clădire albă.
There’s a big factory there. > [D zeărz ă big fEktări D zeăr] - A colo este o fabrică mare.
I know som e good shops. >[a; nău sam gud sops] - Cunosc câteva magazine bune.
It’s a big car. > [ its ă big ka:r] - Aceasta este o maşină mare.
Som e people have houses > [sam pi:pl hEv hauziz - Unii oameni au case,
and some have apartments. End sam hEv ăpadtmănts] iar unii au apartamente.
It’s a nice country. > [its ă nais kantri] - Aceasta este o ţară frumoasă.
I have some clocks. >[ a; hEv sam kloks] >A m câteva ceasuri.
We usually go first. > [ l'i: /u.Juăli gău fâ:'st] > D e obicei mergem primii.
He sees a big station. >[hi: si:/, â big ste/şn] >E1 vede o staţie mare.
Some girls like to walk. >| sam ga:'lx la/k lu "o:k] >Unor fete le place să se plimbe.
He drives a big car.every day. > [ hi: dru/vz a big ka:' evri do/] >E1 conduce zilnic o maşină mare,
câteva ceasuri mari >| sam big kloks] - some big clocks
prima zi frumoasă > [ D zâ fa:1st na/s dc/'| - the first nice day
Este timpul să plecăm. > [its tazm tu gău] - It’s time to go.
Ea merge câteva > [şi: găuz tu D zi ofi.s sam - She goes to the office
după-amieze la birou. a:ftărnu:nz] som e afternoons.
Nfaria este des acolo. >[m eări iz ofn D zeăr] - Mary is often there.
Sa verificăm daca ştiţi deja cuvintele noi. Traduceţi următoarele propoziţii în limba engleză:
în birou este o masă mare. > There’s a big table in the office.
Câteva camere au cinci ferestre. > Some rooms have five windows.
Mama intră în magazin în fiecare zi. > Mother enters the shop every day.
Acesta este un oraş aproape de Bucureşti. > It’s a town near Bucharest.
Unii oameni merg seara la plimbare. > S o m c people go for a walk in the evenings.
în lecţia anterioară am discutat deja despre verbul „to be” - „a fi”. în această lecţie vom prezenta
formeţe interogative şi negative ale acestui verb.
In cazul form ării interogativului verbului to be se schim bă ordinea cuvintelor din cadrul
propoziţiei, adică substantivul sau pronum ele personal şi verbul îşi schim bă locul între ele.
Acest procedeu se numeşte inversiune.
Afirmativ: Interogativ:
They are in the - Ei sunt în cameră. Are they in the - Ei sunt în cameră?
room. room?
T he girl is nice. - Fata este drăguţă. Is the girl nice? - Este drăguţă fata?
You are a good boy. > Are you a good boy? - Eşti (un) băiat bun?
They are big buildings. > Are they big buildings? - Sunt clădiri mari?
The car is nice. > Is the car nice? - Este frumoasă maşina?
Când răspunsul la întrebare este afirmativ, acesta este fo rm u la t cu ajutorul cuvântului yes [ies]
- da, urmat de pronum ele personal şi de către verb. Substantivul folosit în întrebare va f i înlocuit
de către pronum ele personal.
Are the people in the hotel? - Oamenii sunt în hotel? Yes, they are. -D a .
Are the cars white? - Maşinile sunt albe? Yes, they are. - Da.
Is the boy in the room? - Băiatul este în cameră? Yes, he is. - Da.
Is the girl nice? - Este drăguţă fata? Yes, she is. - Da.
It înlocuieşte substantivele aflate la persoana a treia singular, dacă ne referim la obiecte, animale
sau abstracţiuni. In celelalte cazuri folosim pronum ele he sau she; they înlocuieşte substantivul
la plural.
Când răspunsul este negativ, folosim cuvântul no [nău] urm at de pronum ele personal, apoi de
verb, urmat de cuvântul not [notl
Sa vedem câteva exemple:
m Iar acum să repetăm exerciţiul anterior folosind în răspuns formele prescurtate ale verbului
7
©
In întrebări, cuvintele interogative w ho, w hat, where, w hen stau înaintea verbelor.
Where is the boy? > [ueăr iz Dză bo/] Unde este băiatul?
When are you in the > [uen a:r iu: in D© Când eşti în clădire?
building? bildinW)]
to ask >| lu n:sk | - a întreba, a cere (cuiva, ceva) to ask >[tu a:sk]
La transcrierea fo n etică a ultimului verb v-aţi întâlnit cu un semn nou, [Ts] . Este fo lo sit la
notarea grupului th, asemănător semnului [ 1)/ 1.
Desigur nu aţi uitat sem nul [ D 7] . Semnul [Ts] este foarte asemănător, cu deosebirea c ă nu este
(U i):
sonor. Se rosteşte ca t, cu limba între dinţi. în timp ce ne retragem limba dintre dinţi, pronunţăm
un s. In acest caz corzile vocale nu vibrează.
.8
Să repetăm verbele noi. Traduceţi următoarele expresii în limba engleză şi fiţi atenţi la pronunţie
c
V
O
noi vrem > w c want
Cred că îi place să locuiască > I think she likes to live > [ a/ Tsin(g)k şi: lades tu liv
la oraş. in town. in taun]
Ea vrea să vadă strada > She wants to see the > [şi: uonts tu si: D ză
comercială. shopping street. şopin(g) stri:t]
Apoi ea vrea să meargă >Thcn she wants to visit > [D zen şi: uonts tu vizit
la biserică. the church. Dză tşă:rtş]
Trăim într-o ţară mare. > We live in a big country. > [ ui: liv in ă big kanlri]
LECŢIA
9 3 - PARTEA A DOUA
In propoziţiile următoare veţi întâlni un cuvânt necunoscut. Pentru început, să exersăm pronunţia lui:
I seldom look through the window, - Privesc rar prin geam (pe fereastra).
It’s a through train to London. - A cesta este un tren direct spre Londra.
It’s a street for through traffic. - Este o stradă pentru circulaţie continuă.
Să exersăm cuvintele noi cu ajutorul câtorva exem ple. Repetaţi propoziţiile şi fiţi atenţi la
pronunţie:
She is behind the shop. > [ ş i: iz bibanul I La sop| - Ea este în spatele magazinului.
I know the town through > [ai nău D/a taim I'd u: - Cunosc oraşul de la un capăt
and through. End Thai:] la celălalt.
She sees a red car through >[şi: si:z ă red ka:1 I Tu: - Ea vede o maşină roşie
the window. D ză Uindău] pe fereastră.
You often go to the church >[iu: ofn gău tu D ză tşăftş - Tu mergi des la biserica
behind the station. tţihaind D ză ste/şn] din spatele staţiei.
He goes by bicycle through >[hi: găuz bai baisikl Tsru: - El merge cu bicicleta prin
the town every day. D ză tăun evri dei] oraş în fiecare zi.
în prima parte a lecţiei am clarificat regulile de formare a întrebărilor şi răspunsurilor cu ajutorul
verbului to be. Inversiunea nu poate fi folosită în toate cazurile de formulare a întrebărilor.
în propoziţiile afirmative întâlnite p â n ă acum, verbul era fo lo sit la tim pul prezent sim plu -
(the Simple Present Tense [D ză simpl prezănt tens])- propoziţiile interogative, toate verbele
cu excepţia lui to be, sunt însoţite de auxiliarul verbul to do [tu du] - In acest caz verbul to do
[tu du] stă înaintea subiectului după care urmează verbul de conjugat.
Să urmărim exemplele:
You go to the shop every day. > | /u: gnu tu l) za sop cvri do/] - Mergi la magazin în fiecare zi
We always wait for > [111: o:lue/z “e/t I'o:1 - Aşteptăm întotdeauna
the train. D ză trezn] trenul.
You often go for a walk. >[/u: ofn gău fo:r ă uo:k] - Mergi des la plimbare.
Do you often go for a walk? >[du iu.: ofn gău fo:r ă llo:k] - Mergi des la plimbare?
You always work in the big building. > 0 0 you always work in the big building?
The boys like the town. >Do the boys like the town?
11
Dacă în întrebare figurează pronumele he, she, it sau un substantiv,
verbul auxiliar va fi does [daz], iar verbul aflat în propoziţie nu
primeşte terminaţia ,,-s”.
Şi acum, prin intermediul exem plelor următoare veţi vedea cum folosim verbul auxiliar „does”:
Peter goes to school every day. >[pi:tăr găuz tu sku:l evri de/]
D oes Peter go to school > [daz pi:tăr gău tu sku:l - Petre merge la şcoală
every day? evri d ei] în fiecare zi?
C a ş i în c a z u l v e rb u lu i „ to b e ”, în în tre b ă ri fo lo s im ş i c u v in te in te ro g a tiv e („ w h e r e ”, „ w h en ”,
etc.) ca re s ta u în a in te a v e rb e lo r a u x ilia re la în c e p u tu l p ro p o ziţie i, d e e x e m p lu :
Where do you usually go > [ueăr du /u: /u:juăli gău - Unde mergi de obicei
in the morning? in D ză mo:rnin<8)] dimineaţa?
When do you usually open > [uen du /u: /u:juăli ăupn - Când deschizi de obicei
the shop? D7ă şop] magazinul?
What cars does she like? > [uot ka:rz daz şi: la/k] - Ce fel de maşini îi plac (ei)?
When does he visit the girl? > [uen daz hi: vizii Dzâ gâ:rl] - El când vizitează fata?
What school do you like? >| "ol sku:l du iu: la/k] - Ce şcoală îţi place?
They often visit the woman. - When >do they visit the - Ei când vizitează femeia?
woman?
We seldom see the buildings. - What >do w e seldom sec? - Ce vedem rar?
He opens the shop - When >does lie open - Când deschide (el)
in the morning. the shop? magazinul?
12
întrebarea se form ulează altfel cu ajutorul cuvântului who.
John opens the door Who opens the door >[hu: ăupnz D ză do:r - Cine deschide uşa
every day. every day? evri de/] în fiecare zi?
They seldom see Who seldom sees >[hu: seldăm si:z - Cine vede rar
the station. the station? D ză ste/şn] staţia?
You like cars. Who likes cars? > [ hu: la/'ks ka:rz] - Cui îi plac
maşinile?
Cine îl vizitează pe Richard în fiecare zi? > Wl i o visits Richard every day?
D acă răspundem afirmativ la o întrebare ’ începe cu do/does, atunci după cuvântul yes
punem pronumele personal corespunzător, i verbul auxiliar. In cazul răspunsurilor scurte
do se pronunţă cu „ u ” lung.
>( Forma prescurtata a lui „do not” este „don’t” [daunt], iar a lui
l „does not” este „doesn’t [daznt].
►
în continuare vom exersa formarea interogativului la timpul Simple Present.
Traduceţi în limba engleză:
Ei o vizitează pe fem eie în fiecare zi? > D o they visit the woman every day?
Când mergi de obicei să te plimbi? >W hen do you usually go for a walk?
Şi fata vrea să meargă cu trenul? > l) oe s the girl also want to go by train?
Cine îl aşteaptă întotdeauna pe băiat? >Wlio always waits lor the hoy?
Ei văd autobuzul pe fereastră? > l) o they see the bus through the w indow?
Cunoşti hotelul din strada Gării? > l)o you know the hotel in Station Street?
Vrei să mergi acolo dupa-amiază? > D o you want to go there in the afternoon?
Când vrea ea să meargă la Bucureşti? >W hen does she want to go to Bucharest?
II
:$!
II«mmmmm
liiili
S ă continuăm cu învăţarea exprimării posesiei, deci cu adjectivele posesive:
ip iiii
Folosim aceste fo rm e ale adjectivului posesiv atât pentru singular, cât şi pentru plural, de
exemplu:
Citiţi următoarele propoziţii care cuprind adjective posesive. Fiţi atenţi la pronunţia corectă:
Our car is red. > [auăr ka:r iz-rcd] - Maşina noastră este roşie.
Your clock is nice. > [io :r klok iz na/s] - Ceasul tău este frumos.
Its Windows are big. >[ its “indăuz a:r big] - Geamurile sale sunt mari.
His shops are big. > [h iz şops a:r big] • M agazinele lui sunt mari.
Their school is in Station > [D ze/r sku:l iz in ste/şn - Şcoala lor este pe strada
Street. stri:t] Gării.
Your country is big. > [/o :r kantri iz big] - Ţara voastră este mare.
It is her bicycle. > [it iz hă:r ba/sikJ] - Aceasta este bicicleta ei.
Ea merge des în casa lui? - D oes she often go to > his house?
Tatal nostru merge la m agazin în fiecare zi. - > Our father goes to the shop every day.
short > [şo :rt] - scurt, m ic, scund > [şo :rt] short
long > [lo n (gŢ - lung, îndelungat, mare > [lo n (g)] long
It’s a green house. >| ils a grim bans] - Aceasta este o casă verde.
I often go for a short >| a/ oIn gau lo:1 a so:11 - A desea merg să fac o plimbare
walk. "o:k I scurtă.
It’s a long table. > [ ils a 1(>M(rJ U-/11 11 - Aceasta este o masă mare/lungă.
We always wait for the bus > [ lli: o:l"e/z Y/l In:1 I f a has - întotdeauna aşteptăm mult
for a long time. fo:r à lon(g) la/m | timp autobuzul.
16
Traduceţi în limba engleză următoarele propoziţii:
în oraş sunt şi străzi scurte. > There are also short streets in the town.
în acest ultim exerciţiu al lecţiei vom recapitula cuvintele noi şi gramatica. Treceţi la rezolvarea
temei doar dacă efectuaţi acest exerciţiu tară greşeli şi credeţi că aţi reuşit să vă însuşiţi materialul.
Traduceţi în limba engleză:
Tara
> voastră
. este mare? > Is your country big?
Nu avem timp să vizităm fetele. > W e have no time to visit the girls.
Merg des la Bucureşti pentru o zi. >1 often go to Bucharest for a day.
în spatele staţiei este o şcoală. > There is a school behind the station.
Unii oameni merg seara la plimbare? > D o some people go for a walk in the evening?
Cine intră de obicei primul în clădire? > W h o usually enters the building first?
Pe masă este un ceas frumos. > There is a nice clock on the table.
Mama noastră crede că suntem în casă. > O u r m other thinks we are in the house.
îmi place să vorbesc cu mama lui. >1 like to speak to his mother.
Sunt câteva orologii mari în oraş. > T herc are some big clocks in the town.
Când o aştepţi pe mama la? > When do you wait for your mother?
Mama ei se uită des pe fereastră. > H e r m other often looks through the window.
Urmează un exerciţiu de pronunţie. Literele aflate în aceeaşi coloană scrise îngroşat desemnează
acelaşi sunet:
side
behind
RECAPITULAREA LECŢIEI
5
3
A. Reguli gramaticale
3.1. Nu se foloseşte articolul înaintea cuvântului „town” dacă ştim precis despre care oraş
este vorba, de exemplu:
3.2. Aţi observat mai devreme că particula „to” precede verbul la modul infinitiv, însă
ea se mai foloseşte şi pentru a indica direcţia, (traducându-se prin „la”, „spre”,
„către”) sau pentru introducerea unor prepoziţii.
I usually go there to visit the boy. - D e obicei mă duc acolo să vizitez băiatul.
3.3. Nu folosim articol înaintea cuvântului „mother” daca ştim precis despre cine este vorba:
3.5. întrebări şi răspunsuri cu verbul „to be” la timpul prezentul simplu (Simple Present):
3.5.1. Formulăm întrebarea cu ajutorul verbului „to be” inversând ordinea propoziţiei
afirmative, deci substantivul sau pronumele personal schimbă locul cu verbul.
A cest procedeu se numeşte inversiune:
3.5.2. Dacă dăm un răspuns afirmativ, alunei propoziţia începe cu „yes”, urmat
de pronumele personal şi verb. Substantivul care figurează în întrebare va fi
înlocuit cu pronumele personal corespunzător:
3.5.3. în cazul negaţiei cuvântul „no” este urmat de pronumele personal, verb şi
cuvântul „not”:
3.5.4. ”isnot” se poate prescurta ca „isn’t”, iar „are not” ca „aren’t”. Forma„amnot” nu se
prescurtează. Doar forma „I’m not” poate fi folosită în locul lui „I am not”.
3.6.1. Formulăm întrebarea cu ajutorul verbelor auxiliare „do” sau „does” care
sunt unnate de un pronume personal sau substantiv şi apoi de verb. Verbul
nu se conjugă, „does” se foloseşte în cazul persoanei a treia singular, în rest
folosim „do”:
3.6.2. Cuvintele interogative „what”, „where”, „when” stau înaintea verbelor auxiliare
„do/does”:
3.6.3. Construcţia întrebărilor care încep cu „who” este identică cu cea a propoziţiilor
afirmative, cu deosebirea că în locul pronumelui personal sau al substantivului
stă cuvântul „who” Verbul se află întotdeauna la persoana a treia singular, deci
primeşte terminaţia „s”:
3.6.4. Dacă dăm un răspuns afirmativ la o întrebare care începe cu „do/does” atunci
răspunsul începe cu „yes” fiind unnat de pronumele personal şi de verbul auxiliar:
3.6.5. Răspunsul negativ începe cu „no”, apoi urmeaza pronumele personal şi verbul
auxiliar şi se termină cu „not” :
3.6.6. „do not” se prescurtează „don’t”, iar „does not” se prescurtează „doesn’t”:
19
3.72. în cazul folosirii pronumelor posesive nu punem articol înaintea substantivului:
B. Pronunţia
3.9. Pronunţia grupului de sunete [Ts], corespunzătoare lui „th”, este asemănătoare
cu pronunţia com plexului de sunete [D z], cu deosebirea că primul nu este sonor.
[T s] se rosteşte ca „t" cu limba între dinţi. în timp ce ne retragem limba dintre dinţi,
pronunţăm un „s” . în acest caz corzile vocale nu vibrează:
think [TsinT)k]
through [Tsru:]
$0$
■
:Irifei:;:;:
III
20
TEMA PENTRU ACASA 3
21
LECŢIA
5
4 - PARTEA ÎNTÂI
Important!
Aici nu „a” , ci „an” [ăn] stă înaintea lui „hour”, deoarece pronunţia
cuvântului începe cu o vocală: [ a u ă r] .
Citiţi următoarele propoziţii şi fiţi atenţi la traducerea lor:
It’s six o ’clock > [its siks ăklok - Este ora şase
in the morning. in D za mo:rnin(8)] dimineaţa.
There are some chairs > [D zeăr a:r sam tşeărz - în cameră sunt câteva scaune.
in the room. in Dză ru:m]
1 wait for the bus five > [a/ uc/t fo:r Dză bas fa/'v - în fiecare zi aştept autobuzul
minutes every day. minits evri dei] cinci minute.
The second car is red. >[ D7ă sekănd ka:r iz red] - A doua maşină este roşie.
We seldom go to town > [ui: seldăm gău tu tăun - Raeori mergem în oraş
for one hour. fo:r uan auăr] pentru o oră.
azi >today
scaun >chair
minut >minute
tată Ma the r
statuie >slatuc
oră >hour
Iar acum vom forma propoziţii folosind cuvintele noi. Traduceţi propoziţiile în limba engleză
verificaţi rezolvarea:
Al doilea autobuz merge în piaţă? > D o es the second bus go to the square?
întotdeauna o aştept pe Maria o oră şi >1 always wait for Mary one hour and
cinci minute. five minutes.
Este ora şase seara. > It’s six o ’clock in the evening.
Cunoscând acum cifrele, vom învăţa cuvintele necesare pentru exprimarea orei. lată câteva:
Observaţi că în limba engleză exprimarea lui unu şi jumătate: (half past one) ar însemna, printr-o
traducere cuvânt cu cuvânt, ,,cu jum ătate de oră trecut de ora u n u ”.
Expresia o ’clock apare în propoziţie când ne referim la ore fixe. în alte situaţii nu folosim acest
cuvânt. Atunci când menţionăm ora şi minutul nu este obligatoriu săfolosim şi cuvântul minute.
D acă vrem să spunem că la o anum ită oră se întâmplă ceva, folosim prepoziţia at înaintea orei
respective:
Nu uitaţi că în limba engleza propoziţiile de lipul Este ora zece încep cu cuvântul it: It is ten.
In lecţia anterioară au J'o.st introduse cu răspunsurile scurte care se dau la timpul Prezentul
Simplu (Sim ple Presenl). Acum vom vedea cum se fo rm ea ză negaţia în cazul răspunsurilor
dezvoltate.
El nu vrea maşina.
> >1 le doesn’t want the car.
Nu o vizităm pe mama ei în fiecare zi. >We don’t visit her mother every day.
D acă în întrebare folosim verbul to have (a avea), utilizăm inversiunea (schimbarea locurilor)
la f e l ca şi în cazul verbului to be. In cursul negaţiei cuvântul not se leagă de verbul have/has.
Să vedem exemplele:
Propoziţia I h aven ’t a car are aceeaşi semnificaţie ca şi propoziţia I have no car. Varianta din
urm ă exprim ă însă mai accentuat acelaşi lucru.
Acum urmează alte cuvinte noi. Pentru începui cuvântul „into” | inluj care înseamnă „în”, „spre”,
„înspre”, „cu”. Repetaţi:
They always go first into > [D ze; o:lueiz gău fa:rst intu - Ei merg întotdeauna prima dată
the house. D ză haus] în casă.
97
Citiţi cu voce tare următoarele propoziţii şi observaţi semnificaţia cuvintelor noi:
This car is red. > [D zis ka:r iz red] - M aşina aceasta este roşie. '
That girl is nice. > [D zEt ga:rl iz nais] - Fata aceea este drăguţă.
These people are in > [D zi:z pi:pl a:r in - Oamenii aceştia sunt
the building. D za bildin's)] în clădire.
Those boys like to go > [D zauz boi'z la/k tu gâu - A celor băieţi le place să meargă
by train. ba; tre/'n] cu trenul.
P ronum ele şi adjectivele dem onstrative this, that, these, those fac posibilă stabilirea precisă
a persoanelor sau a altor substantive. Nu uitaţi: dacă o persoană sau un obiect sunt aproape de
noi, atunci folosim pronum ele dem onstrativ this ( singular ) sau these {plural). D a c ă persoana
sau obiectul sunt departe de noi, atunci folosim la singular pronum ele şi adjectivul demonstrativ
that, iar la plural pronum ele şi adjectivul demonstrativ those.
Cu ajutorul tabelului de mai sus introduceţi în propoziţie pronumele .şi adjectivele demonstrative
corespunzător.
Tu când deschizi de obicei ferestrele - When do you usually open > these
acestea? windows?
în limba engleză sunt două cuvinte al căror înţeles este asemănător Observaţi deosebirile dintre
aceste cuvinte:
Propoziţii exemplificative:
There are five rooms in this house. - în aceasta casă sunt cinci camere.
a t home - acasă
a t school - la şcoală
at work - la lucru
In această lecţie vom mai învăţa doar trei verbe noi. Citiţi-le cu voce tare:
ceva)
► îţi mulţumesc pentru această maşină. > Thank you for this car.
De obicei îşi duc cărţile la şcoală. >They usually take their books to school.
D acă verbul thank (for) se află la persoana întâi singular, atunci nu este precedat de pronum ele
personal 1.
I usually take a bus to work. >[a; /uţjuăli te/k à bas tu - De obicei mă duc la lucru
uă:rk] cu autobuzul.
It takes som e time. >[it te/ks sam ta/m] - îţi ia ceva timp.
He takes you for a driver. >[hi: te/ks /u: fo:r a dra/văr] - El te ia drept şofer.
Cu următorul exerciţiu puteţi controla daca v-aţi însuşit cuvintele noi şi regulile gramaticale
Ea are ceas în camera ci? ' I las she a cluck m her room?
Cînd îi scrie el tatălui său? -•When docs lie write to his father?
Ei merg la lucru la ora nouă dimineaţa. >11 icy go to work at nine in the morning.
Unde merg aceştia oam enii cu acest autobuz? >Whcre do these people go by this bus?
Eşti acasă la nouă şi jumătate? >Are you at home at half past nine?
Durează o oră până îi scrie Măriei. >It takes an hour to write to Mary.
(are nevoie de o oră)
30
Mama şi tatăl lui sunt la serviciu toată ziua. >H is mother and father are at work for a day.
Iţi mulţumesc pentru această bicicletă. >Thank you for this bicycle.
In această cameră sunt câteva scaune. >There are som e chairs in this room.
El nu are timp să vorbească cu mama lui. >H e hasn’t time to speak to his mother.
LECŢIA
9 4 - PARTEA A DOUA
în aceasta parte a lecţiei vom recapitula cele învăţate până acum. Repetaţi cu voce tare următoarele
propoziţii: Silabele accentuate sunt tipărite îngroşat:
III Barbara: He isn ’t there today. He is in the restaurant, l ie has a table near the window.
lililí ' Mary: It’s good to be at home. Do you often work at home?
l i l i l í
■III
lliillli
Peter: N o, 1 d on ’t. 1 usually w ork in the office.
¡1
Peter: W ho w ants to speak to my father?
X'v::xv::::x:x::;::xv:::
Barbara: The two girls in the big blue car.
32
Mary: When I look through the w indow 1 always see those boys in the street.
John: H ave they a blue car?
Mary: Yes, they have.
John: Then they are Tom and Peter.
în ultimul exerciţiu al lecţiei putem recapitula din nou cele învăţate. începeţi rezolvarea temei
doar după ce aţi rezolvat acest exerciţiu tară greşeli:
Când merg la Bucureşti vizitez întotdeauna >W hen I go to Bucharest I always visit
această piaţă şi mă uit la această statuie. this square and look at this statue.
Scaunul meu este în camera a doua. >M y chair is in the second room.
Când mă uit pe fereastră văd acele magazine >W hen I look through the window I see
de pe strada comercială. those shops in the shopping street.
Este ora trei şi opt minute. > It’s eight (minutes) past three.
El vrea să scrie azi mamei sale. >H e wants to write to his mother today.
De obicei îl aşteaptă pe tatăl lor acasă. >They usually wait for their father at home.
Vezi maşinile acelea albastre? > D o you see those blue cars?
Mergi la plimbare în fiecare zi? > D o you go for a walk every day?
Unele trenuri suni trenuri directe. >Som e trains are through trains. -
Aceste străzi sunt cu circulaţie continuă. > These streets are for through traffic.
Cine crede că această clădire este frumoasă? >W ho thinks this building is nice?
Sunt două ceasuri în această cameră. > There are two clocks in this room.
A cest tren intră întotdeauna dimineaţa > D oes this train always go into the station
în gară? in the morning?
ii
Locuiesc în spatele acelui bloc >1 live behind that apartment
cu apartamente. building.
Cunoşti acele străzi comerciale? > D o you know those shopping streets?
Cred că el vrea să viziteze acest turn. > I think he wants to visit this tower.
întotdeauna îl aştept câtva timp. > I always wait for him for some time.
Repetaţi următoarele cuvinte. Literele scrise îngroşat, aflate în aceeaşi coloană, desemnează
acelaşi sunet.
there think
34
RECAPITULAREA LECŢIEI
5 4
4.1. Folosim prezentul simplu (Simple Prezent) dacă este vorba de o acţiune obişnuită sau
care se repetă sistematic. Pentru aceasta utilizăm următoarele complemente de timp:
always - întotdeauna
often - des
seldom - rar
usually - de obicei
4.2.1. în engleză „unu şi jumătate” este „half past one”, care tradus cuvânt cu cuvânt înseamnă
„cu jumătate de oră trecut de ora unu”: ,
4.2.2. Cuvântul „o’clock” se foloseşte doar dacă ne referim la ore fixe. în celelalte situaţii
acest cuvânt nu se foloseşte:
4.2.4. Dacă vrem să spunem că la o anumită ora se întâmpla ceva, atunci înaintea orei respective
se pune prepoziţia „at”:
at six - la şase
4.3. Formele de negare prezentate în lecţia a treia pot fi utilizate şi în propoziţii întregi:
4.4. Dacă formulam întrebarea cu verbul „Io have”, utilizăm inversiunea (schimbarea ordinii în
propoziţie). Negaţia se formează legând dc verbul „to have” cuvântul „not”; „have not” se
prescurtează „haven’t”, iar „has not”, „hasn’t”.
- No, I haven’t.
4.4.1. Formele de negare pot fi folosite şi în propoziţii întregi, deci nu numai în răspunsuri
scurte.
35
4.5. Pronume demonstrative:
APROAPE DEPARTE
4.6. în limba engleza cuvântul „house” înseamnă „casă”, iar „hom e” înseamnă „patrie”, „casă”,
„cămin”.
at school - la scoală
>
at work - la serviciu
4.8. Nu uitaţi ca „you” poate semnifica şi: „ţie”, „îţi”, „ţi”, „dumitale”, „dumneavoastră”, „vouă”,
„pc tine”, „pe dumneata”, „pe dumneavoastră”, „pe voi”, de exemplu:
4.9. Daca verbul „thank” (lor) se alia la persoana întâi singular atunci nu folosim pronumele
personal „I” :
5. She hasn’t time to visit her mother and father in the evening.
at > [Et] - la
father - tată
A
for - pentru
38
hour > [ auar] - ceas, oră
- unii, unele
- a considera
39
these > [D zi:z] - aceştia, acestea
through and through > [Tsni: End Tsru:] - de-a lungul şi de-a latul
de la un capăt la altul
40
ÎN INTRODUCERE CÂTEVA IDEI SI
9 SFATURI
DIN PARTEA PROFESORULUI
Este mai uşor să înţelegi o conversaţie într-o limbă străină, decât să participi activ la ea. Prin repetarea
cu voce tare a exerciţii lor veţi reţine cuvintele şi pronunţia. Dacă exersaţi în mod consecvent, în
fiecare zi, atunci după un timp veţi reuşi să asimilaţi materialul nou cu uşurinţă. Nu trebuie neapărat
să ştiţi pe de rost tot ce aţi învăţat în lecţiile precedente, atunci când mergeţi mai departe. Dar nu
uitaţi, învăţarea şi repetarea permanenta sunt mai importante decât progresul rapid, dar care nu are
un fundament solid.
Daca nu aveţi prea mull timp, alunei parcurgeţi doar cale o ¡umatale de lecţie. In mod sigur veţi găsi
pentru aceasta un sfert de ora în fiecare zi! După câteva luni veţi observa ca înţelegeţi textul în limba
engleza şi Iară sa-1 traduceţi: cu alic cuvinte, începeţi sa gândiţi înlr-o limba străină! Intuiţia va juca
un rol din ce în cc mai marc în însuşirea cunoştinţelor introduse în lecţiile următoare.
Dacă nu sunteţi obişnuiţi cu învăţarea de zi cu zi, va trebui să va autoeducaţi voinţa, să fiţi mai
consecvenţi. Oricine poate să exerseze sistematic! Aceasta este o investiţie care va da roade în viitor.
Pe măsură ce progresaţi, studiul vă dă o satisfacţie din ce în ce mai mare.
De aceea fiţi întotdeauna perseverenţi! In felul acesta veţi reuşi să obţineţi cu uşurinţă rezultate
remarcabile în învăţarea limbii engleze.
Profesorul dumneavoastră
O Copyright by
EUROCOR - Institutul European de Cursuri prin Corespondenţă S.R.L.
A AAA
ÎN D R U M A R P E N T R U R EZO LVAR EA T E M E I
1. V ă rugăm, începeţi rezolvarea temei pentru acasă numai după ce aţi parcurs
întregul material, aţi repetat cuvintele şi aţi rezolvat iară greşeli ultim ele exerciţii
de verificare. înainte de a începe rezolvarea acesteia vă recom andăm să studiaţi cu
atenţie şi să recitiţi încă o dată textul, urmărind regulile pe care recapitularea le
accentuează prin punctare.
2. A tunci când învăţăm o limbă străină, aceasta trebuie exersată şi repetată cu aceeaşi
perseverenţă cu care am învăţat să mergem . în acest scop v-au fost propuse o serie
de exerciţii. V ă sugerăm să revedeţi din când în când m aterialul deja parcurs. în
scurt timp, cursantul se va convinge că acest lucru nu este lipsit de sens. Tema
im plică întotdeauna şi repetarea materiei din lecţiile anterioare. O bişnuiţi-vă cu
acest mod de lucru, care, în mod spontan şi fără eforturi deosebite, vă
îm prospătează şi consolidează cunoştinţele. Pentru a putea obţine rezultate în
învaţarca limbilor străine cu ajutorul m etodei noastre, nu aveţi nevoie de un talent
deosebit. ( 'hiar şi cei care sunt mai puţini receptivi în învăţarea lim bilor străine,
vor ajunge dupacâlcva luni dc studiu la un nivel la care nici nu au sperat.
4. Transcricţi Ierna „pe curat” doar când sunteţi siguri de rezolvare. Pentru trimiterea
tem elor folosiţi formularele tiparitcîn accstscop .
7. Alăturaţi temei pentru acasa un plic timbrat autoadresat. In acest plic veţi primi
tem a corectată.
8. Este foarte important să notaţi pc plic numărul dc cursant sub care aţi fost
înregistrat!
l). în cazul în care comandaţi materiale noi de curs, sau aveţi alte cereri legate de
relaţiile cu publicul, scrieţi-le separat pe o foaie de hârtie şi trimiteţi-le pe adresa
noastra împreună cu tema. în colţul din stânga jo s al scrisorii, scrieţi „R elaţii cu
publicul”.
10. Dum ncavoaslra sunteţi cel care stabileşte termenul de trimitere a tem ei.
Independent dc acesta, lucrarea dum neavostră va fi întotdeauna controlată şi
retrimisă de către pro Iesor.
The third car is red. ' - 1 I Va I ' :r'(l kn:' r/ reci | - A treia maşină este roşie.
Mother is in the kitchen. > I mal f a 1 1/ in I )':i k ilşan | - Mama este în bucătărie.
This man has a book. > [ t y i s ni I in 111 v. a lulls ] Bărbatul acesta are o carte
I often go to the post-office. >[a; ofn gău tu Dza păust ofis] - Merg des la oficiul poştal.
My son is at the school, >[mai san iz Et Dzà sku:l] - Fiul meu este la şcoală.
Aceasta este a treia casă de pe stradă. - It’s >the third house in (lie street.
Acest bărbat are o maşină roşie. - This >man has a red car.
Vreau să scriu o scrisoare mamei mele. - I want to write >a letter to my mother.
Acest bărbat şi fiul său merg în fiecare zi > This man and his son go to work
la serviciu cu autobuzul. by bus every day.
Oficiul poştal se află în apropierea staţiei. > The post-office is near the station.
în bucătărie sunt patru cârti. > There are four books in the kitchen.
Sunt câteva oraşe frumoase în România. > There are some nice towns in Romania.
Această scrisoare este pentru tine. > This letter is for you.
Acum vom învăţă zilele săptămânii. Observaţi că fiecare poate fi pronunţat două feluri:
Vreau să-l vizitez pe tatăl meu sâmbăta. - I want to visit my father on >Saturday.
Iar acum urmează aceleaşi cuvinte, dar în altă ordine. Citiţi-le cu voce tare:
Să folosim cuvintele noi în propoziţii. Traduceţi din limba engleză în limba română:
She reads a book every > I şi: ri :tiz a buk evi i - Ea citeşte o carte în fiecare
Sunday. sandei I duminică.
This man loves his son. > I D'is ml in lavz hiz sail] - Acest bărbat îşi iubeşte fiul.
He comes to the post-office > [hi: kamz tu D 7à paust ofis - El vine la oficiul poştal
every Thursday. evri Tsă:rzde/] în fiecare joi.
We often talk to our sons. > [ ui: ofn to:k tu auăr sanz] - Vorbim des cu fiii noştrii.
Vorbeşti des cu mama ta? - Do you often > taIk to your mother?
Când vine el de obicei la birou? - When does he usually >come to the office?
El vine în fiecare duminică la voi. > He comes to your house every Sunday.
Iar acum vom învăţă un cuvânt al cărui înţeles depinde foarte mult de context:
Is this the right bus? > [iz Dzis D za ra/t basj - Acesta este autobuzul potrivit?
All right! We are going >[o:l ra/t ui: a:' găum(s?) - în regulă! Acum mergem
there now. D zeăr nau] acolo.
Pentru descrierea acţiunilor care nu au loc zilnic sau nu se repetă în mod regulat, ci se desfăşoară in
momentul vorbirii, folosim timpul prezent continuu (Present Continuous Tense). Acest timp se
foloseşte în vei cazuri pe care le veţi studia în cursul lecţiilor 5-6, In primul rînd să vedem din ce se
compune, cum se construieşte propoziţia la timpul prezent continuu:
1 am opening the doot > [a/ Em au 11nin1:: 1ITa do:1J - Deschid uşa.
He is going home.
Dacă folosim acest timp, verbul „\a be” nu se traduce în aceste cazuri. Verbul „to be” este o parte a
predicatului şi avem nevoie de el doar pentru exprimarea timpului.
Deci, timpul prezent continuu se foloseşte pentru acţiunile care se desfăşoară în momentul vorbirii.
Accentuarea acestuia este posibilă cu ajutorul următoarelor complemente de timp:
We are visiting the church > [ ui: a:r vizitin^1Dza tşâdtş Acum vizităm biserica.
now. nau]
She is waiting for her > [şi: iz ue/tin(s) fo:1 ha:r în acest moment ca o aşteaptă
mother at the moment. m aD V Et Dzâ măumânt] pe mama sa.
They are just reading books. > [D'e/ a:1 djast ri:din(s> buks] - Ei citesc nişte cărţi chiar acum.
My father is going > [ma; fa:D V i/. gauin(T Talul meu merge
for a walk now. fo:1a llo:k nau] la plimbare acum.
He is driving to work > [hi: iz dra/vin(s?l tu lla:rk Chiar acum merge la serviciu
at the moment. Et Dză măumănt] cu maşina.
“Just” stă înaintea verbului la aspectul continuu (cu terminaţia ,,-ing”),
m i iar „now” şi ,,at the moment” se găsesc la începutul sau la sfârşitul
propoziţiei.
Să exersăm prezentul continuu. Completaţi propoziţiile de mai ¡os cu formele corespunzătoare ale
verbului „to be” şi ale verbului cu terminaţia ,,-ing
Maria merge acum la magazin. - Mary >is going to the shop now.
Tatăl meu citeşte acum această carte. - My father >is reading this book now.
Fata aceea tocmai priveşte această casă roşie. - That girl >is just looking at this red house.
Chiar acum îl duc pe fiul meu la şcoală. - At die moment I »am taking my son to school.
După cum desigur aţi observat deja, în cazul verbelor care se termină cu
m i litera ,,-e” (ca de exemplu „write”) la adăugarea terminaţiei ,,-ing” ,,-e”-
ul se omite.
Acum vizităm această piaţă frumoasă. >W c are visiting this nice square now
în acest moment mama mea deschide >M y mother is opening the shop
magazinul. at the moment.
Fiii noştri conduc (maşina) acum. >Our sons are driving now.
Forma interogativă a timpului prezent continuu se obţine prin acelaşi procedeu (inversarea ordinii).
Sa vedem exemplele:
We are just going Are we just going >| a:1 "i: djast găuin(g) - Mergem acasă
home. home? hauni ] chiar acum?
She is taking the bus Is she taking the bus >| iz şi: te/knC1 ITa bas - Ea merge cu
to work at the to work at the tu na:'k lit IVa autobuzul la
moment. moment? maumant serviciu chiar acum?
Ea vorbeşte chiar în clipa aceasta cu băiatul? > is she talking to the boy at the moment?
Ei te aşteaptă pe tine în acest moment? > Are they waiting for you at the moment?
El priveşte aceste fete chiar acum? > Is he looking at these girls at the moment?
You are reading a What are you reading >| "ol a:1 ;u: ri:din(g) -C e citeşti
letter at the moment. at the moment? lit D/a maumant] (chiar acum)?
My mother is Who is just working? >| Im: iz djast ua:'kin(s)] —Cine lucrează?
just working. (chiar acum)
Unde merge ea cu maşina în acest moment? > Where is she driving at the moment?
Cine scrie tocmai acum o scrisoare mamei? > Who is just writing a letter to mother?
I
I
Răspunsurile scurte afirmative şi negative încep cu cuvintele yes/no care sunt urmate de pronumele
personal şiforma corespunzătoare a verbului to be. La aceasta se adaugă cuvântul not dacă răspunsul
exprimă o negaţie.
In propoziţiile negative forma corespunzătoare a verbului to be este urmată de cuvântul not.
Is she looking at this building at the moment? - (Ea) Priveşte chiar acum această clădire?
She is not looking at this building at the moment. - Ea nu priveşte această clădire chiar acum.
Arc they visiting the church now? - (Ei) vizitează biserica acum?
Şi acum vom verifica în ce măsură aţi reuşit sa reţineţi regulile. Completaţi răspunsurile scurte şi
propoziţiile negative:
Are you going -Y e s, I >am- - No, I >am not- —I > 0 1 1 1 not going
for a walk now? for a walk now.
Is she just entering —Yes, >she is- —No, >she isn’t- - She >isn’t just entering
the school? the school.
Is my father talking - Yes, >he is- - No, >he isn’t- - My father > isn’t
with Mary at talking with Mary
the moment? at the moment.
Are they reading - Yes, >they are- - No, >they aren’t- - They > are not reading
letters now? letters now.
Is John working - Yes, >he is. - No, >he isn’t. - John >is not working
in the office now? in the office now.
Are you just taking -Y e s, I >am. - N o , I>am not. —I >am not just
a bus to school? taking a bus to school.
to speak English > [lu spi :Is inul işj a vorbi englezeşte
England isn ’t a big country. > [inglănd iznt ă big kantri] Anglia nu este o ţară mare.
I love Romanian towns. > [at lav rume/niăn taunz] îmi plac oraşele româneşti.
This is an English car. > [ D'is iz an ingliş ka:r] Aceasta este o maşină englezească.
My father is speaking > [ ma/ fa: l)/al i/ spi :k m1"1 Tatăl meu vorbeşte
Romanian now. rumcviiian nan | româneşte acum.
Their son doesn’t speak > | 1Tci' sail claznt spi:k Fiul lor nu vorbeşte engleza atunci
English when he’s in Romania. ingliş "en hi:/, in rumemià] când este în România.
What time is it now? > [l'ot ta/m iz it nau] Cât este ceasul acum?
My son is here, in this > [ mai san iz hiar in D?is Fiul meu este aici, în această
room. ru:m] cameră.
I have little time to visit you. > [a/ hEv litl ta/in to vizit /u: Am puţin timp ca să te vizitez.
Ten and ten is twenty. > [ten End ten a:r tuenti] Zece şi cu zece fac douăzeci.
Urmeaza din nou un exerciţiu, în care trebuie să completaţi propoziţii:
La ce oră este trenul spre Bucureşti? - >What time is the train to Bucharest?
Sunt douăzeci de scrisori pe masă. - There are >t\venty letters on the table.
D acă din p ro p o ziţie reiese cla r că acţiunea se d e sfă şo a ră în m o m en tu l vorbirii, cu vintele now, at the
moment şi just f i p o t omise.
Unde duci acest scaun? > Where are you taking this chair?
Duc acest scaun în bucătărie. > I'm takmg this chair to the kitchen.
► în ultimul exerciţiu al acestei părţi vom recapitula materialul nou. Traduceţi în limba engleză:
Acum fiul lor merge cu maşina în România. > Their son is driving to Romania now.
Unde merge bărbatul acesta acum? > Where is this man going now?
Miercurea este a treia zi a săptămânii. > Wednesday is the third day of the week.
Mama mea de obicei nu-mi înţelege > My mother doesn't usually understand
scrisorile. my letters.
Joi la ora opt îl vizitez întotdeauna pe fiul meu. > 1 always visit my son at eight on Thursday.
La ce oră mergi la şcoală în fiecare zi? > What time do you go to school every day?
Aceşti băieţi vorbesc acum cu fetele acelea? > Are these boys talking to those girls now?
eye >[ai] -o c h i
mouth >[mauTs] -g u ră
mouth >[mauTs] -g u ră
tomorrow >[tămorău] -m â in e
bed >[bed] -p a t
eye >[a,] -o c h i
tomorrow >[tămorău] -m â in e
bed >[bed] -p a t
She has blue eyes. > [ şi: Ii E z blu: a/z] - Ea are ochi albaştri.
My baby is in the third > [ma/ be/bi iz in D7ă Tsă:'d - Bebeluşul m eu este în camera
room. ru;m] a treia.
Your m outh is red. > [ /o:r mauTs iz red] - Gura ta este roşie.
One month has four weeks. > [uan manTs hEz fo:' ui:ks] - O lună are patru săptămâni.
There are three beds > [D'eă1a:' Tsri: bedz - In cameră sunt
in the room. in D2ă ru:m] trei paturi.
Acum vorbeşte cu fiica sa. - Now she is talking with her >daughter-
Ea are ochii verzi şi o gură mică. - She has green >eyes and a little mouth.
Acest bebeluş are ochii verzi şi > This baby has green eyes and
o gură mare. a big mouth.
Fiica lui are doi fii. > His daughter has two sons.
Opusul acesteia, adică noţiunea „afară din, din” se exprimă prin „out o f ’ [aut ov]:
She is taking the baby out o f the car now. - Ea scoate acum bebeluşul din maşină.
în această p a rte a lecţiei vom învăţa despre un a lt tip de situ a ţii în care se utilizează tim pul prezent
continuu. A cesta p o a te exprim a tim pul viitor, când este vorba despre o acţiune p e care am plănuit-o
deja, de aceea în m o d sig u r ea va avea loc.
A ceste p ro p o ziţii se p o t traduce în lim ba rom ână la tim pul p rezen t sa u viitor.
On Friday we are writing > [on fratdi ui: a:1’ va/tinlsl - Vineri îţi scriem scrisoarea.
the letter to you. Dză letă1 (u iu:[
Tomorrow we are opening > [tamorau "i: a:r ăupninT-1 - Mâine vom deschide
a shop. a şop] un magazin.
On Thursday they > 1on T’av.ivdi 1)''ci - Joi ei vor lucra acasă.
are working at home. a:1 "a :1k 111(" ' 1:1 liauni j
Next M onday I’m taking >[nekst mande; a/m teikin(s) - Lunea viitoare te duc
you to England. iu: tu inglănd] în Anglia.
Săptămâna viitoare mergem la mama mea. > Next week we are going to my mother.
M âine după-amiază citesc această carte. > Em reading this book tomorrow afternoon.
Sâmbătă nu merg cu maşina la serviciu. > On Saturday I ’m not taking the car to work.
Unde merg ei luna viitoare? > Where are they going next month?
Vizităm Anglia peste trei săptămâni. > We are visiting England in three weeks.
M âine dimineaţă merg la plimbare. > l"m going for a walk tomorrow morning.
r( D T t P
Maria merge cu tine mâine la plimbare? - Is Mary going for a walk with >you
tomorrow?
They are showing me > [ D7ez a:' şăuinlgl mi: - Ei îmi arată acum
their apartment now. Dze/' ăpa:rtmânt nau] apartam entul lor.
Acum îţi dau cartea mea. - >1 am giving >you my book now.
Peste o săptămână te duc la mama mea. - In a week >1 am taking >you to my mother.
13 - thirteen >| n
15 - fifteen >[fifti:n]
înaintea terminării lecţiei să recapitulăm cele învăţate până acum. Traduceţi în limba engleza
Mâine mergi la el (la casa lui)? > Are you going to his house tomorrow?
Unde trimiţi scrisoarea ci? > Where are you sending her letter?
Săptămână viitoare îi ducem în Anglia > Next week we are taking them to England
pentru cincisprezece zile. lor 11Keen days.
A treia casă din dreapta are douăsprezece camere. > 1he third house on the right has twelve rooms
Eu tocm ai duc bebeluşul lor în bucătărie. > I’m just taking their baby to the kitchen.
A cest bărbat are două fiice. > This man has two daughters.
Vreau să-ţi dau cărţile mele. > 1 want to give you my books.
In fiecare vineri îl vizitez pe fiul meu. > 1 visit my son every Friday.
Nu citesc această carte acum. > I ’m not reading this book now.
Tocmai scriu o scrisoare tatălui nostru. > I’m just writing a letter to our father.
Ei vorbesc acum despre fiica ta? > Are they talking about your daughter now?
M omentan nu-i arătăm (ei) > At the moment we are not showing her
casa noastră. our house.
Sâm bătă venim întotdeauna la tine. >O n Saturday we always come to you.
Ş tii d e s n r e s D n v o n k n o w a h n i i t it')
Iar acum, la sfârşit, urmează exerciţiul de pronunţie. Citiţi cuvintele grupate după vocalele identice:
moment
RECAPITULAREA LECŢIEI 5
5.1.1. Dacă înaintea zilelor săptămânii se afla cuvântul „every” (fiecare) atunci nu se foloseşte
prepoziţia „on”:
on Monday - luni
every Monday - în fiecare luni
Dacă într-o propoziţie sunt două complemente circumstanţiale de timp, cel care determină
timpul mai exact, trece pe primul loc:
5.3.1. Timpul prezent continuu se foloseşte pentru exprimarea unei activităţi care se desfăşoară
în momentul vorbirii.
In p ro p o z iţiile la p rez e n tu l co n tin u u se fo lo sesc u rm ăto arele co m plem ente
circumstanţiale de timp:
now - acum
“Just" sta înaintea verbului cu terminaţia ,,-ing”, iar „now, at the m om ent” se află la
începutul sau la sfârşitul propoziţiei:
5.3.2. Prezentul continuu se foloseşte şi pentru exprimarea acelor evenimente care sunt plănuite
în viitorul apropiat şi se vor desfăşura în mod sigur. în aceste situaţii folosim următoarele
complemente de timp:
tom orrow - mâine
next (week, month) - următor, care urmează (săptămână, lună)
in (two hours) - în, în decurs de (două ore)
5.3.4. Dacă verbul se termină în ,,-e”, atunci la adăugarea tenninaţiei ,,-ing” se omite ,,-e”-ul:
to write - writing —
to take - taking
C azurile nom inativ, acuzativ şi dativ ale pronum elor personale precum şi adjectivele
pronom inale posesive sunt cuprinse în tabelul următor:
D. In fiecare din următoarele propoziţii există o greşeală. Rescrieţi propoziţiile, corectând greşelile
începem lecţia nouă prin învaţarea câtorva cuvinte noi. Repetaţi cuvintele
şi fiţi atenţi la pronunţia corectă:
My sister is a nice girl. >[niai sista' iz a na/s ga:'I] - Sora mea este o fată drăguţă.
I d on’t want to eat this fish. >[ a/ daunt uont tu i:t D zis fis] - N u vreau să mănânc acest peşte.
Do you want to ask him >|du m : uont tu a:sk him - Vrei să-i pui lui
this question? l)/ is D'estsan] această întrebare?
Their suits are green. > I I3/ e/r su:ts a:r grim] - Costumele lor sunt verzi.
That woman has > [D 7Et “uman hEz - Femeia aceea are
nice hands. na/s hEndz] mâini frumoase.
Have you animals at home? >[hEv /u: Enimalz Et haunr] - Ai acasă animale?
The way to this town > [Dza ue/ tu D zis taun - Drumul spre acest oraş
is long. iz lon(gl] este lung.
Mama şi tatăl nostru se plimbă - Our mother and father are walking
acum în grădină. in the >garden now.
Peste o săptămână ducem animalele noastre - In a week we are taking our >animals
în grădină. to the garden.
Fratele tău are în mână cartea mea. - Your brother has my book in his H iand.
Surorii tale îi place să mănânce peste. > Your sister likes to eat fish.
El are bani în mână. > He has money in his hand.
Pe unde mergi la serviciu de obicei? > Which way do you usually go to work?
Şi acum să vedem cel de-al treilea caz în care se foloseşte timpul Present Continuous. Prezentul
continuu se foloseşte şi atunci când acţiunea se desfăşoară în prezent şi se referă la o activitate
excepţională. In acest caz folosim următoarele complemente de timp:
today - azi
I usually go to work by bus, > [a/ /u:juali gau tu ua:'k - De obicei merg la lucru
but today I am going by car. ba/ bas bat fade/ a i Em cu autobuzul, dar azi
gauin(s) ba/ ka:'j merg cu maşina.
We usually eat at home, but > [ ui: ;u:juăli i:t Et hâum bat - De obicei mâncăm acasă, dar
this week we are eating D?is ui:k lli: a:' i:tinlg) în această săptămână
at a restaurant. Et ă restront] mâncăm la restaurant.
This month I’m w riting > [D zis manT* a/m ra^'tin<s, - în această lună scriu
letters to my sister. letă'z tu ma/ sistar] scrisori surorii mele.
Completaţi propoziţiile de mai jos cu verbele la timpul corespunzător, prezentul continuu sau simplu:
Mama mea de obicei lucrează până la opt, - My mother usually >\vorks to eight,
dar azi lucrează până la cinci. but today she >is working to five.
Dimineaţa merg des la şcoală, dar în - I often >go to school in the morning, but
această dimineaţă merg la cumpărături. this morning I >am going shopping.
Tatălui lo rîi place să citească cărţi după-amiaza, - Their father >likcs to read books in the
dar azi o vizitează pe mama sa. afternoon, but today he >is visiting
his mother.
în această lună nu conduc maşina. - This month I >am not driving the car.
Azi nu luciani, dar îl ducem pe fiul nostru - Today we >are not working but we are taking
la Bucureşti. our son to Bucharest.
De obicei merg pe jos la lucru, dar azi > I usually walk to work, but today
tatăl meu mă va lua cu maşina. my lather is taking me by car.
Nu-mi place să-l vizitez pe acest băiat, > 1 d o n ’t like to visit this boy,
dar săptămâna aceasta mă duc la el. but this week I’m going to him.
De obicei ei m erg la lucru dimineaţa, > They usually go to work in the morning,
dar azi merg după-amiaza. but today they are going in the afternoon.
Nu-mi place să o aştept pe sora lui, > I don’t like to wait for his sister,
dai azi o aştept. but today I am waiting.
în această lună îl duc în Anglia. > This month I’m taking him to England.
He often brings her > [hi: ofn b rin ^ ’z ha:1 El-ii-aduce des cărţilbi.
books. bilks]
That girl is ju st smiling > [D zEt ga:1 iz djast - Fata aceea tocmai îţi zâmbeşte.
at you. sma'lin(gl Et iu:]
Să verificăm dacă aţi asimilat cuvintele noi. Traduceţi următoarele propoziţii în limba engleza:
Acest băiat îmi zâm beşte întotdeauna. > This boy always smiles at me.
Tata aduce masa în a doua cameră. > Father is brinuinu the table to the second room
Acum vă vom prezenta din nou câteva cuinte noi. Repetaţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie:
în limba engleză atât „Eu ma num esc....” cât şi „pe mine mă cheam a” se
traduc prin „my name is...” .
In această casă sunt trei dormitoare. - There are three >bedroom sin this house.
Iar acum în cadrul discuţiei despre timpul prezent continuu învăţăm o regulă gramaticală foarte
importantă cu privire la folosirea verbelor. Există verbe pe care nu le putem folosi la acest timp.
Acestea sunt verbe care exprimă senzaţii sau sentimente. Iată câteva exemple din lecţiile anterioare:
1 know his sister. >| a/ nau hiz sista1] - 0 cunosc pe sora lui.
C hiar si in cazul in care p c lângă aceste verbe in p ro p o ziţie se a flă expresiile now, just.
ment in m od obligntoriu sc fo lo seşe tim pul Present Simple.
At the moment I don’t >| la ITa măumant a/ dăunt —Nu-1 văd acum.
see him. si: him]
Acum ştiu că mâine el merge la Bucureşti. - Now I >kiiow he >is going to Bucharest
tomorrow.
Tatăl nostru nu lucrează acum în grădină. - Our father >is not working in the garden now.
Unde merg cu avionul surorile lui mâine? - Where >are his sisters flying tomorrow?
Aceşti oameni lucrează întotdeauna sâmbăta. - These people always >work on Saturdays.
Nu vor să meargă cu noi acolo. - They >don't want to go there with us.
Cine lucrează în a doua cameră acum? - Who >is working in the second room now?
Fiul nostru vine acasă de obicei la ora - Our son usually >comes home at five in the
cinci după-amiaza, dar azi vine la două. afternoon, but today he >is coming at two.
Acest ceas este de obicei în camera mea, - This clock >is usually in my room,
dar azi este în dormitorul lui. but today it >is in his bedroom.
7
In cele ce urmează ne vom ocupa de pluralul substantivelor. Acele substantive care la singular au
terminaţia -s, -sh, -ch, -x, la plural primesc terminaţia -es, care se pronunţă [iz]:
Dacă substantivul se termină în -e, la plural primeşte doar terminaţia -s şi se pronunţă la fe l\ iz]:
to teach > [tuti:tş] - a învăţa (pe alţii), he teaches >[hi: ti:tşiz] "
- a preda
Terminaţia -es se foloseşte la persoana a treia singular şi în cazul în care verbul la infinitiv se
termină în -o.
Să exersăm regulile. Completaţi propoziţiile în limba engleză şi citiţi-le apoi cu voce tare. Atenţie la
pronunţie!
Casele de pe strada Gării sunt frumoase. - >Houses in Station Street are nice.
Mama mea predă engleza într-o şcoală. - My mother >teaches English in a school.
Sunt unsprezece birouri în această clădire. - There are eleven >oftices in this building.
Sora mea vrea să viziteze acele biserici. - My sister wants to visit those >churches.
Petre m erge acolo în fiecare marţi. - Peter >goos there every Tuesday.
Mary keeps an animal > [m ean ki:ps an Enimal - M aria ţine acasă un animal.
at home. lit haum]
Her sister teaches them > [ ha:1sista'* tktşiz D zem - Sora ei îi învaţă în fiecare zi
to read every day. Iu n:d evri de/] să citească.
Who pays for the books? > I hu: pe/z fo:' D za buks] - Cine plăteşte cărţile?
Do you hear my father > ]d u /u: hia' mat fa:D zăr - îl auzi pe tatăl meu
in the garden? m Dza ga:‘dn] în grădină?
Acum (ei) înecarea sa scrie o scrisoare lungă > They are trying to write a long letter
mamei lor. to their mother now.
Mâine plătim aceste case. > Tomorrow we are paying for these houses.
Tatăl lui are birouri în această clădire. > His father has offices in this building.
Cine încearcă să iasă din grădină? > Who is trying to go out o f the garden?
Sunt câteva biserici frumoase în Bucureşti. > There are some nice churches in Bucharest.
Următoarea regulă se referă la pluralul substantivelor care se termină în -y. Dacă înaintea sunetului
-y se află (la singular) o consoană, atunci la plural terminaţia -y se schimbă în -i, şi va f i urmat de
terminaţia -es.
Dat a ierminatia -y a unui substantiv la singular este precedată de o vocală, atunci cuvântul primeşte
la plural dour ierminatia -s:
Ea tocmai plăteşte pentru aceste cărţi. - She is just >paying for these books.
Tatăl lui are câteva fabrici. - His father has some >factories.
Aceşti bebeluşi nu le aud pe mamele lor. - These >babies d o n ’t hear their mothers.
Aceşti băieţi vor să viziteze câteva ţări. - These >bovs want to visit some >countries.
în exerciţiul urm ător vom verifica noţiunile însuşite până acum, referitoare la pluralul substantivelor
şi la ortografia corectă a verbelor conjugate. Traduceţi în limba engleză:
Aceşti băieţi nu vor să meargă acasă. > These boys don't want to go home.
Bebeluşii lui sunt acum în grădină. > His babies are in the garden now.
Ea încearcă să citească o carte în fiecare zi. > She tries to read one book every day.
în fiecare săptămână le trim item cinci scrisori. > Every week we send (hem five letters.
în acele ţări oamenii trăiesc în case mici. > In those countries people live in little houses.
Nu vreau să le cer acestor băieţi să scrie > I don't want to ask these boys to write about it.
despre aceasta.
Daci) vrem să exprim ăm o rugăm inte, atunci se a d a u g ă cu vâ n tu l please [piez] -te rog, vă rog:
Ask him for it, please. > [a:sk him fo:r it pli:z] - Cere-i lui, te rog.
Pay for this bicycle, please. > [pe/ t o D h s ba/sikl pli:z] - Plăteşte această bicicletă, te rog.
D acă vrem să ordonam cuiva sau să rugăm p e cineva să iu i fa c ă ceva, a tu n ci înaintea verb u lu i se
p u n e fo rm a negativă a a u xilia ru lu i do (d o n ’t). Ş i a ici p u te m fo lo s i verbul please:
D on’t open the window! > [daunt aupn Dză Uindău] - Nu deschide fereastra!
D on’t go oul o f your room. > [daunl gau aut av io:' ru:ni] _ Nu ieşiţi din camerele voastre.
D on’t think about it, picase. > I daunl I inl"lk abaul il pli / | Nu te gândi la asta, te rog.
D on’t show mc this book, • I daunl sau un: D'is bnk - Nu-mi arăta aceasta carte,
please. !’11 / 1 te rog.
în accaasta parte vom recapitula regulile gramaticale şi cuvintele noi pe care le-am învăţat în cele
doua lecţii.
în primul exerciţiu silabele accentuate sunt scrise cu litere îngroşate. Pentru început ascultaţi doar
dialogurile. Apoi ascultaţi-le încă o dată şi repetaţi dialogul.
Tom: Tomorrow they arc going lo Bucharest to pay for the houses.
B arbara: But where are they now?
illllliililliil Tom: This morning they are going lo the post-office. They are going there now.
Mary: I want to ask you a question: which way arc Tom and Peter going to the office now?
John: Ask my father, please. I think lie knows it.
Vreau să trimit aceste scrisori vineri. > I want to send these letters on Friday.
Această carte este pentru tine. > This book is for you.
Cred că această scrisoare este lungă. > I think this letter is long.
Ţine acest stilou şi scrie-i o scrisoare. > Take this pen and write a letter to her.
România şi Anglia sunt ţări frumoase. > Romania and England are nice countries.
Sâmbătă voi merge la plimbare. > On Saturday I’m going for a walk.
Miercuri la nouă sunt întotdeauna acasă. > At nine on Wednesday I’m always at home.
Tocmai ieşim din casă. > We are just going out o f the house.
Maria nu vizitează această biserică acum. > Mary is not visiting this church now.
Ştiu româneşte, dar nu ştiu engleza. > 1 know Romanian hut 1 don’t know English.
Aceşti bebeluşi sunt aici. > 1hesc little babies are here.
In dormitorul meu se află un pat şi un birou. There are a bed and a desk in my bedroom.
Fiica lui are ochi albaştri şi o gura roşie. > His daughter has blue eyes and a red mouth.
Mama mea lucrează acum în bucătărie. > My mother is working in the kill lien now.
Luna viitoare (ei) zboară cu avionul > Next month they are flying by plane
în Anglia. to England.
Peste zece zile ne ducem la ei. > We are going to them m ten days.
Mâine ne iei şi pe noi cu tine? > Are you taking us with you tomorrow?
Dă-i lui această bicicletă, te rog. > Give him this bicycle, please.
Sora ei se plimbă acum în grădină. > Her sister is walking in the garden now.
De obicei lucrez luni, dar azi > 1 usually work on Monday but today I am
nu lucrez. not working.
6.2. In limba engleză atât „mă numesc”, cât şi „] mine mă cheamă” se traduc prin ,,my name is..
6.3. Exista verbe care nu pot fi folosite la timpul prezent continuu. Acestea sunt verbele caK
exprimă senzaţii sau sentimente:
to see - a vedea
to know - a şti, a cunoaşte
to like - a-i plăcea, a îndrăgi
to think - a crede
to hear - a auzi
to want - a vrea, a dori
to have - a avea, a poseda
to understand - a înţelege, a pricepe
to be - a fi
I don’t understand you. Nu te înţeleg.
I think you are right. - Cred că ai dreptate.
6.3.1. Şi în cazul în care în propoziţiile care conţin aceste verbe figurează expresiile „now,
just, at the moment”, trebuie folosit timpul prezent simplu:
Now I don’t understand him. - Acum nu-1 înţeleg.
6.3.2. Dacă din context reiese că acţiunea se desfăşoară tocmai în momentul vorbirii, atunci
expresiile „now, just, at the moment” pot lipsi din propoziţie:
Where are you going? - Unde te duci?
We are going to school. - Mergem la şcoală.
6.4.1. Dacă substantivul la singular se termină în ,,-s, -sh, -ch, -x” pluralul se formează
prin adăugarea terminaţiei ,,-es” care se pronunţă întotdeauna [ i/J :
bus - buses
church - churches
Dacă în afară de terminaţile de mai sus cuvântul la singular mai are şi terminaţia ,,-e”,
atunci la plural primeşte doar un ,,-s” si pronunţia este de asemeneaţ iz ]. ,
6.4.2. Daca într-un cuvânt la singular terminaţia ,,-y” este precedată de o consoană, atunci la
plural ,,-y” -u l se transformă în la care se adaugă terminaţia ,,-es”:
baby - babies
factory - factories
6.5. Formarea timpului prezent simplu la persoana a treia singular prin adăugarea la verb a sufixului
6.5.1. Daca la infinitiv verbul are terminaţia ,,-s, -sh, -ch,-x” sau „-o”, atunci la persoana a
treia singular primeşte sufixul ,,-es” care se pronunţă întotdeauna [iz ]:
teach - teaches
go - goes
6.5.2. Dacă infinitivul verbului are terminaţia ,,-y” precedată de o consoană, atunci la persoana
a treia singular ,,-y”-ul se transformă în „i”, la care.se adaugă sufixul ,,-es”:
try - tries
6.6.1. Daca vrem să exprimăm un ordin folosim forma de infinitiv scurt a verbului,
Iară particula „to”:
(io borne! - Mergi acasă!
Dacă vrem să nc exprimăm politicos sau vrem doar să cerem ceva, atunci se adăugă
cuvântul „picase”:
Open the door, picase. - Deschide uşa, te rog.
6.6.2. Dacă ordonăm cuiva să nu facă ceva, atunci forma negativă a verbului auxiliar „do”
(don’t) înaintea verbului:
D on’t go home! - Nu merge acasă!
Putem folosi cuvântul „please” pentru o exprimare politicoasă:
D on’t take it, please. - Nu-1 lua, te rog.
6.6.3. In limba engleză, aceeaşi formă de imperativ se poate referi atât la singular cât şi la
plural:
Go home! - Mergi acasă!
Mergeţi acasă!
TEMA PENTRU ACASA 6
out o f >| mil av | - din (de ex. a scoate ceva din cevaM
Aţi făcut deja primii paşi în învăţarea limbii engleze. Aţi constatat probabil, că vă este din ce în ce
mai uşor să înţelegeţi propoziţiile simple. S-ar putea să aveţi greutăţi cu unele structuri gramaticale
sau cu unele cuvinte, dar aceasta este ceva obişnuit. în curând veţi putea folosi fără nici o dificultate
şi aceste forme mai complicate.
Pentru a vă ajuta, de acum înainte, la începutul fiecărui manual, vom prezenta o recapitulare a
regulilor gramaticale învăţate în caietul precedent. Repetarea sistematică a celor învăţate vă ajută
să vă fixaţi noţiunile deja studiate şi totodată, vă stimulează dezvoltarea cunoştinţelor de limba
engleza.
Mult succes!
Profesorul dumneavoastră
© Copyright by
EUROCOR - Institutul European de Cursuri prin Corespondenţă S.R.L.
2000
ISSN 1453-8474
ÎN D R U M A R P E N T R U R EZO LV A R EA T E M E I
1. Vă rugăm, începeţi rezolvarea temei pentru acasă numai după ce aţi parcurs
întregul material, aţi repetat cuvintele şi aţi rezolvat fără greşeli ultim ele exerciţii
de verificare. înainte de a începe rezolvarea acesteia vă recomandăm să studiaţi cu
atenţie şi să recitiţi încă o data textul, urmărind regulile pe care recapitularea le
accentuează prin punctare.
2. Atunci când învăţăm o limba străină, aceasta trebuie exersată şi repetată cu aceeaşi
perseverenta eu care am învăţul sa mergem. în acest scop v-au fost propuse o serie
de exerciţii. Va sugeram sa revedeţi din când în când materialul deja parcurs. In
scurt timp, cursantul se va convinge ca acest lucru nu este lipsit de sens. Tema
im plica întotdeauna şi repetarea materiei diir lecţiile anterioare. O bişnuiţi-vă cu
acest mod de lucru, care, în mod spontan şi fără eforturi deosebite, vă
îm prospătează şi consolidează cunoştinţele. Pentru a putea obţine rezultate în
învăţarea lim bilor străine cu ajutorul m etodei noastre, nu aveţi nevoie de un talent
deosebit. Chiar şi cei care sunt mai puţini receptivi în învăţarea lim bilor străine,
vor ajunge după câteva luni de studiu la un n ivel la care nici nu au sperat.
4. Transcricţi tema „pe curat” doar când sunteţi siguri de rezolvare. Pentru trimiterea
tem elor folosiţi formularele tipărite în acest scop.
7. Alăturaţi tem ei pentru acasă un plic timbrat autoadresat. In acest plic veţi primi
tem a corectată.
8. Este foarte important să notaţi pe plic numărul de cursant sub care aţi fost
înregistrat!
0. în cazul în care com andaţi materiale noi de curs, sau aveţi alte cereri legate de
relaţiile cu publicul, scrieţi-le separat pe o foaie de hârtie şi trimiteţi-le pe adresa
noastră împreună cu tema. în colţul din stânga jo s al scrisorii, scrieţi „Relaţii cu
publicul”.
10. D um neavoastră sunteţi cel care stabileşte termenul de trimitere a tem ei.
Independent de acesta, lucrarea dum neavostră va fi întotdeauna controlată şi
retrimisă de către profesor.
Veţi vedea, eforturile dum neavoastră vor fi răsplătite. V ă dorim mult succes!
LECŢIA 7 - PARTEA ÎNTÂI
i
Să folosim aceste cuvinte în propoziţii:
Bring me your cigarettes! > [brin<g) mi: /o:1sigârets] - Aduceţi-mi ţigările voastre!
We are going to England > [ lli: a:1 găuin(g) tu in(s,glănd - Mâine mergem cu vaporul
by ship tomorrow. ba? şip tămorâu] în Anglia.
Our family likes to visit > [auăr fEmili laiks tu vizit - Familiei noastre îi place
London. landăn] să viziteze Londra.
My friend is coming to me >[m a/ frend iz l<amm,gl tu mi: - Prietenul meu vine la mine
this year. Dhs zia’J anul acesta.
1 live in the fourth house >[a? Iiv m D'a fo:rF haus - Locuiesc în a patra casă
in this street. in Dxis stri:t] de pe această stradă.
Look at his right foot! >[luk Et hiz razt fut] - Uită-te la piciorul lui drept!
2
După cum aţi observat, înaintea substantivului music (muzica) nu se
KÜI pune nici un fel de articol.
some of my friends > [ sam ăv mat frendz] - câţiva prieteni de-ai mei
Cuvântul olV.v/r folosit pentru a exprima posesia (ceva/cineva aparţine cuiva). De asemenea, putem
exprima şi cantitatea eu ajutorul lui of. Pe exemplu:
Cuvintele de mai sus sunt substantive care nu au plural. Există şi în limba română asemenea sub
stantive; de exemplu, zahăr, fasole, sete, miere. Această categorie cuprinde —printre altele-
substantivele care denumesc materia; de exemplu:
Vrei să mănânci pâine cu dulceaţă? > Do you want to eat bread with jam'7
4
Baiatul acela mănâncă pâine cu miere. > That boy is eating bread with honey.
She has many cars. > [ ş i : h h z meni ka:'z] - Ea are multe maşini.
How many? > [hau meni] - câţi? câte? (în cazul substantivelor
care au plural)
How much? > [hau mats] - câţi? câte? (în cazul substantivelor
care nu au plural)
De exemplu:
How many people > | hau iman pi.pl Câţi oameni cunoşti?
do you know? du m: na n)
How much sugar > [hau mats şuga1 - Cât zahar vrei?
do you want? du hi: “out]
Câtă pâine vreţi să mâncaţi? - >How much bread do you want to eat?
Câtă bere vor să aducă? - >How much beer do they want to bring?
Câte ceşti de ceai vrea sora dumneavoastră? - >How many cups o f tea does your
sister want?
less than > [les D zEn] - mai puţin decât, mai puţin de
Iar acum sa folosim cuvintele noi în propoziţii. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie:
The chairs are around > [D ză tşeâ'z a:' âraund - Scaunele sunt în jurul mesei.
the table. D 2ă te/'bl]
These ships are fast. > [D zi:z sips a:1 fa:st] - Aceste vapoare sunt rapide.
I have more cars than you. > [a/ hEv mo:' ka:'z DzEn /u:] - Am mai multe maşini decât tine.
Buy me this bicycle! >[ba/ mi: D zis ba/sikl] - Cumparâ-mi această bicicletă!
I’m not buying this house, >[a/m not bn/in1"1 Dos haus - Nu cumpăr această casă,
because it’s expensive. bikoz its ikspcnsiv | deoarece este scumpă.
He has less money than > [ hi: hEz los mam D'En - El are mai puţini bani decât
his brother. hiz braDza'] fratele său. .
6
Give me a little beer, please. >[giv mi: à litl bià1 pli:z] - V a rog, daţi-mi puţină bere.
What about Mary? > [ uot abaut mean] - Ce mai face Mary?
Do you love your dog? > [du iw. lav /o:r dog] - Vă iubiţi câinele?
Are we going there > [ a :M'i: găuin(g) D zeă' - Mergem împreună acolo?
together? tageDV]
Reţineţi deosebirile dintre expresiile de mai jos. Ambele sunt folosite cu substantive care nu au plural.
De exemplu:
Cuvântul little poate f i folosit şi ca adjectiv, şi atunci se traduce prin: mic, infim . In acest caz,
înaintea lui poate sta şi un articol; de exemplu:
Prima maşina este ieftina, a doua The first car is >elieap and the second
este scumpă. is --expensive.
Where do you want to sit? c;i ilu ni: oui lu sil Unde vrei să stai?
How many cigarettes do you > [ huu m(>m sipnrets du /u: Câte ţigări fumezi/
smoke every day? smaul. c \ n dc/| fumaţi zilnic?
Mother always worries about > [ maD'a' o:luc/z "onz about Mama se îngrijorează întotdeauna
her daughters. ha:1' doda'z] pentru fiicele sale.
She is singing a nice > [şi: iz sin^'m*8’ ă nais Acum ea cântă o melodie
song on the radio now. son<s) on D ză re/diău ñau] plăcută la radio.
Ea fumează mai mult decât tatăl ei. She smokes more Ilian hei' father.
1. La singular:
2. La plural:
Dacă substantivul este la plural şi se termină cu litera s atunci se adaugă doar un apostrof:
Dacă substantivul aflat la plural nu se termină în -s atunci se adaugă atât apostroful cât şi
litera s:
casa acestor oameni - these people’s house > [D zi:z pi:plz haus]
De exemplu:
My mother’s brother has a nice car. —Fratele mamei mele are o maşină frumoasă.
Their brother’s bicycle is very good. - Bicicleta fratelui lor este foarte bună.
Our family’s friends are young. - Prietenii familiei noastre sunt tineri.
Prietenul fratelui său este şi prietenul meu. • —>His brother’s inend is also my friend.
Cartea acestei fete este pe masă. - > I'll is girl’s book is on the table.
Cine vrea să vadă birourile tatălui nostru? - Who wants to see >our father’s offices?
9
Daca substantivul (posesorul) nu denumeşte ofiinţă, atunci se foloseşte cuvântul of pentru exprimarea
genitivului: ■
the window o f this room > [ Dză Uindău ăv Dzis ru:m] - fereastra acestei camere
In exerciţiu] următor, transformaţi genitivul cu apostrof în genitivul format cu prepoziţia of. Dacă
transformarea nu este posibilă, repetaţi propoziţia originală:
Acest verb face parte din grupa verbelor modale, ceea ce înseamnă că forma lui este identică la
toate persoanele, iar verbul care-l urmează nu are particula to.
I can drive a car. > [a; kEn dra/v ă k a :'] - Ştiu să conduc
(o maşină).
She can give you this book. > [şi: kEn giv in: IDEs link | - Ea poate să-ţi dea această carte,
They can sit on these > [D ze/ kEn sit on DE.z - Ei pot să stea pe aceste
chairs. tşeă'z] scaune.
10
Traduceţi următoarele propoziţii:
Sora mamei mele ştie să vorbească englezeşte. > My mother’s sister can speak English.
Ei pot să plătească biletele noastre. > They can pay for our tickets.
Poţi să vorbeşti cu noi despre asta. > You can talk with us about it.
Interogativul se form ează prin inversarea ordinii verbului can şi a subiectului; de exemplu:
Her sister can drive. Can her sister drive? - Sora ei ştie să conducă?
We can take the car. Can we take the car? - Putem să luăm maşina?
They can go for a walk. Can they go for a walk? - Ei pot să meargă la plimbare?
► Pol sa vina (ci) aici dupa-amiaza? > ( an 11try come here in llir allernoon?
Fratele dumneavoastră ştie > ( ’un vom hiolhci speak Engl i sh?
să vorbească englezeşte?
Can your daughter sing? > [kEn /o:r do:tăr sin(si] - Fiica ta ştie sa cânte?
She cannot open the door. > [şi: kEnot ăupăn Dza do:1] - Ea nu poate deschide uşa.
Şi acum sa exersam ce am învăţat până acum. Traduceţi în limba engleza următoarele propoziţii:
Ea nu poate mânca această brânză. > She can't eat this cheese.
Pot să-mi arate casa lor? > Can they show me their house?
Tatăl lui nu poate vorbi acum cu dumneavoastră. > I iis father can’t talk with you now.
Putem să scriem aceasta pentru tine. > We can write it for you.
® întrebările formulate cu verbul can pot începe şi cu pronume interogative: şi în acest caz se inversează
ordinea, de exemplu'.
Where can I see these books? - Unde pot vedea aceste cărţi?
Who can read this letter? - Cine poate citi această scrisoare?
Când pot să iau aceste scrisori? > When can 1 take these letters?
N Iată ultimele cuvinte noi din această parte a lecţiei. Citiţi-le cu atenţie:
the best > [Dya best] - cel mai bun, cel mai bine
whose > [hu:z] - al, a, ai, ale cui cărui /cărei /căror
12
Urmăriţi felul în care se folosesc aceste cuvinte în propoziţii:
Which car is better? > [“its ka:r lz beta1’] - Care maşina este mai buna?
How can I write > [ hau kiln a/ ra/t - Cum pot să scriu
this letter? DCs Icla'J această scrisoare?
Why are you worrying? > [ “a/ a:1 /u: “orim'U] - De ce te îngrijorezi?
You are my best friend. > [ in: a:1nia; best fiend] - Eşti prietenul meu cel mai bun.
This plane is the best. > [ Dris ple/.i iz Dza best] - Acest avion este cel mai bun.
Whose is this bicycle? >[hu: z iz Oris ba/sikl] - A cui este această bicicletă?
Această carte este cea mai bună. - This book is >the best.
Ale cui cântece le cânta ei acum? \Vli<i s o songs arc they singing now?
Peste trei ani voi cumpăra o maşină. - In three years I’m buying a car.
Câtă pâine cu unt poţi mânca? - How much bread and butter can you eat?
Care carte pot să o iau? (Ce carte pot să iau?) - Which book can I take?
Câţi câini are sora prietenului tău? - How many dogs has your friend's sister?
Nu pot fuma aici, deoarece fratelui lui Mary - ! can’t smoke here, because Mary’s brother
nu-i place. doesn't like it.
Ferestrele acestei camere sunt mari. - The windows of this room are big.
LECŢIA 7 - PARTEA A DOUA
9
14
Să folosim cuvintele noi în propoziţii:
That rich woman has > [D / Ht ritş “uman hEz - Femeia aceea bogată are
three houses. 'P n: hauziz] trei case.
Can we go to the park? > [k b n ui: gău tu Dză pa:rk] - Putem merge în parc?
I want to have many trees > [a 1uont tu hEv meni tri:z - Vreau să am mulţi copaci
in my garden. in mai gafdn] în grădină.
I can’t drink beer tonight. > [ni ka:nt drin(g)k biăr tăna/t] - Nu pot să beau bere diseară.
I like to eat apples in summer. > [a/ la/k tu i:t Eplz in samă1] - îmi place să mănânc mere vara,
What do cats like to drink? > [l,ol du kEts la/k tu drin(g)k] - Ce le place pisicilor să bea?
Această sărmană pisică nu are casă. - This >poor cat has no home.
Ea de ce poate bea bere şi eu nu? - Why can she >drink beer, and I can’t?
1 never drink beci'. > | a/ ncva' drin(s)k biâ'] - Eu nu beau niciodată bere.
She never goes to work > | si: ne\ a1 gnu/. In "a:'k Ea nu merge niciodată la lucru
in the morning. in ITn mo 'nin1"’| dimineaţa.
Ei nu pot niciodată să conducă o maşină. > They can never drive a car.
Eu nu mă plimb niciodată în parcul acela. > I never go for a walk to that park,
Ei caută o casă spaţioasă. - They are looking for a > large house.
I always forget to write > [a; o:lue;'z forget tu ra/i întotdeauna uit să-i scriu
a letter to her. a lela1' tu ha:1] (ei) o scrisoare.
We often stop near this shop. > | "i: olii slop in;i' I )us sop| Ne oprim des lângă acest magazin.
Listen! Pink Floyd > | lisn | >ml"lk I!o„l - Ascultă! Cântă Pink Floyd.
are singing. a.‘ .sin1"'m1 111
I like to listen to the radio > | a / I;i/ U In l i s n In 1 )' ;i i e / d i n u - Seara îmi place să ascult
in the evening. in I )'i i : v i i m1"11 radioul.
Reţineţi! Verbul to stop are doua înţelesuri: a se opri pentru a face ceva, sau a înceta sa faca ceva.
16
Traduceţi în limba engleza următoarele propoziţii:
► Vreau sa ascult melodiile acestea acum. > 1 want to listen to these sones now.
My office is between this > [mai ofis iz bitui:n DAs - Biroul meu este între aceasta
building and the restaurant. bildin(s' End Dză restărănt] clădire şi restaurant.
We can’t buy this car > [ui: kamt ba/ DAs ka:1 - Nu putem cumpăra această
because it’s too expensive. bikoz its tu: ikspensiv] maşină deoarece este prea scumpă.
I can’t work without > [a/ kamt ua:rk lliDzaut - Nu pot lucra fără
music. m/u:zik] muzică.
I want to talk with you > [af uont tu to:k uiD2 ;u: - Vreau să vorbesc cu tine
about something. ăbaut samTAn(g)] despre ceva.
I can’t wait forever! > [a/ kamt lled forevă1] - Nu pot aştepta veşnic (o veşnicie)!
Goodnight! I’m going > [gud na/l a/in gauin,gl - Noapte bună! Merg acasă.
home. hä urn]
Does he ever read books? > [daz hi: eva1 n:d buks] - El citeşte vreodată cărţi?
Do you want tea or coffee? > [du iu: uont ti: o:1kofi] - Vrei ceai sau cafea?
Fratele meu stă între aceste două fete. - My brother is sitting >bel ween these two girls.
O grădină fără copaci nu este Inimoasa. - A garden >without trees isn’t nice.
Vreau să cumpăr cartea aceasta sau aceea. - I want to buy this >or that book.
Fratele prietenului meu poate să cânte > My friend’s brother can sing
aceste cântece. these songs.
Ea vrea să-mi arate calul ei. > She wants to show me her horse.
Dă-mi două ceşti de cafea şi puţină pâine. > Give me two cups of coffee and a little bread.
Aceasta este cea mai bună muzică. > This is the best music.
18
Pot (ei) să scrie scrisori lungi? >Can they write long letters'.'
Câţi bani poţi să-mi dai? >H ow much money can you give me’.'
Ea are multe maşini, dar prea puţini bani. >She has many cars but too little money
Sunt îngrijorat pentru fiul surorii mele. > I ’m worried aboul my sister's son.
Acestea sunt casele prietenilor lui? > Are these his friends' houses .'
Camerele acestei case sunt mici. >The rooms of this house arc hltlc.
Nu pot să scriu asta, clar pol sa încerc. >1 can’t write it but 1 can try.
Cred că acest parc esle mai bun. >1 think this park is better.
Un om bogat poale înţelege un om sărac? >Can a rich man understand a poor man
Dimineaţa nu mănânc niciodată miere. >1 never eat honey in the morning.
Ea o vizitează vreodată pe marna sa? >D oes she ever visit her mother?
Când lucrez, îmi place să ascult muzică. >1 like to listen to music when I work.
fish
kitchen
RECAPITULAREA LECŢIEI
7 7
7.1. Cuvântul of se foloseşte pentru exprimarea posesiei (a, al, ai, ale cui). în limba engleza
putem exprima cu această structură atât cantitatea, cât şi proporţia (cât din ceva):
7.2. Substantivele care nu au plural şi denumesc materia (lichide, solide sau gaze).
7.3. Many/much:
7.3.1. Cuvântul many înseamnă un mare număr de, mulţi/multe, numeroşi/ numeroase,
o mulţime de - se referă la substantivele care au şi singular şi plural:
many books - multe cărţi
7.3.2. Cuvântul much - înseamnă şi mult sau multă; se foloseşte cu substantive care
nu au plural:
much bread —multă pâine
Iar how mucii arc semnificaţia de câţi?, câte? se refera la o cantitate exprimată de
substantive tara plural:
Ilow much coffee do you want? Câta cafea vreţi?
7.4. Cuvintele a lot of şi some referitoare la cantităţi, se folosesc atât în cazul substantivelor
cu plural, cât şi al celor fără plural:
7.5. Little înseamnă puţin, a little se traduce prin câtva, ceva. Când stau înaintea substantivelor
cu plural, little înseamnă mic:
20
7.6.2. Singular:
Genitivul cu apostrof se formează prin adăugarea apostrofului după substantivul care
denumeşte posesorul şi a consoanei s. Apoi urmează obiectul posedat:
Mary’scar - maşina Măriei
Mary’s father - tatăl Măriei
7.6.3. Plural:
7.7. Dacă substantivul nu desemnează fiinţe, atunci folosim cuvântul of pentru exprimarea
genitivului:
ferestrele acestei camere - the Windows of this room
7.8. Verbul can - este un verb modal, care se traduce prin a putea, a fi în stare, a fi capabil, a şti:
7.8.1. Forma lui can este aceaşi la toate persoanele, la singular şi plural, iar verbul care-1
urmează nu are particula to.
1. Propoziţia afirmativă:
He can drive. - El ştie să conducă.
3. Răspunsuri:
7.9. Cuvântul never este un adverb de negaţie care nu poate fi folosit în propoziţie împreună cu
alte negaţii:
I never drink beer. - Nu beau niciodată bere.
1 want to drink two cups o f tea and eat two slices o f bread with jam.
22
LECŢIA 8 - PARTEA ÎNTÂI
to rain . • | In i cm | a ploua
It usually snows in winter. > [it /u:juali snâuz in uintar] - Iama de obicei ninge.
I can’t buy these > [a/ ka:nt bai Dzi:z - Nu pot cumpăra aceşti
expensive shoes. ikspensiv şu:z] pantofi scumpi.
She has long legs. > [şi: hEz Ion1?1legz] - Ea are picioare lungi.
He is going from the west > [hi: iz gauin(gi from Dză l'est - El merge de la vest
to the east. tu D zi i:st] la est.
Is the weather always nice > [iz Dza lleD/a' o:l"e/z na/s —Vara vremea este întotdeauna
in summer? in samă'] frumoasă?
Do you know what date > [du /u: nâu uot de/t - Ştii ce dată este azi?
it is today? it iz tadei]
Can you see the sun? > [kEn /u: si: Dza san] - Poţi să vezi soarele?
My hair is short. > [mat hea1 iz sof t] - Părul meu este scurt.
I’m looking for my > [a/m lukintg) fo:r mai - îmi caut pantofii verzi.
green shoes. gn:n şn:z]
It’s raining so we can’t > [its re/nin<s) său ui: ka:nt - Plouă, deci nu putem merge
go to the park. gâu tu Dză pa:'k] în parc.
It is raining. Plouă.
It is snowing. Ninge.
24
Completaţi următoarele propoziţii în limba engleză; folosiţi filtrul roşu:
Vreţi să trăiţi în Orientul Apropiat? - Do you want to live in the Near >East?
Frizerul crede că părul meu este frumos. - The >1v.n'ber thinks my >huir is nice.
Acest câine are picioare scurte. - This dog has short >legs.
May ■1 mn 1 mai
Kf
în exerciţiul următor completaţi propoziţiile în limba engleza cu numele corespunzătoare ale lunilor
anului:
Aprilie este cea mai bună lună a anului. - > April is the best month o f the year. '
25
i
Până acum am învăţat că în limba engleză pluralul substantivelor se form ează prin adăugarea
terminaţiei -s sau -es. Există însă şi substantive cu plural neregulat. Iată câteva exemple:
26
Traduceţi în limba engleza următoarele numerale:
44 > forty-four
71 > seventy-one
83 > eighty-three
65 > sixty-livc
După cum aţi putut observa, în cazul numeralelor compuse, hundred este urmat de and, iar cifrele
de la unu la zece se leagă prin liniuţă de cifrele care exprimă zecile.
► August are treizeci şi una de zile? > Has August thirty-one days?
Acest frizer este fratele prietenului meu. > This barber is my friend’s brother.
Unor bărbaţi le place părul lung. > Some men like long hair.
Noi nu trăim în vest, ci în est. > We don’t live in the west, but in the east.
Soarele se arată rar în februarie. > The sun seldom shows in February.
Trei luni au nouăzeci şi trei sau o sută > Are three months ninety-three or a hundred
de zile? days?
from time to time > [from latin tu ta/m] - din când în când
from time to time > [from ta/m tu ta/m] - din când în când
28
Sa folosim cuvintele noi în propoziţii:
She has black shoes. >[şi: hEz blEk şu:z] - Ea are pantofi negri.
Do you want this brown suit? >[du zu: uont Dzis braun sir.tj - Vrei acest costum cafeniu?
From time to time we go >[from ta/rn tu ta/m l'i: gnu - Din când în când ne plimbăm
for a walk to that park. fo:r ă uo:k tu DzEt pa:1k | în parcul acela.
She’s flying to England > [si:z flarin’ tu in(g)gland - în curând, ea va merge în Anglia
soon. su:n] cu avionul.
What else do you want? > [ uot els du /u: uont] - Mai doriţi ceva?
All people like apples. > [o:l pi.pl la/k Eplz] - Tuturor oamenilor le plac merele.
This is something else. > [D zis iz samTsin(g) els] - Asta este altceva.
Do you think yellow cars >[du iu: Tsin(g)k /eläu ka:'z - Crezi că maşinile galbene
are nice1/ a:1 na/s] sunt frumoase?
This book is loo difficult > [D 7is buk iz tu: difikält - Această carte este prea dificilă
to lead. tu ri:d] pentru a fi citită.
Almost all women like >[o:lmäust o:l uimin la/k - Aproape tuturor femeilor le plac
tall men. to: 1 men] bărbaţii înalţi.
în camera mea este un birou negru, > Nine is ,i black desk m my mom.
îţi place sa citeşti cârti dificile? > Do you like to lead di Hi cull books'.'
Pisicile sunt galbene sau maro? > Are cats yellow or brown'.'
în curând vizităm (vom vizita) toate aceste ţări. > We are visiting all these countries soon.
Ce altceva mănâncă câinele tău? > What else does your dog eat?
Vrei să iei toate cărţile? > Do you want to take all the books?
Din când în când ascult muzică la radio. > from time to time 1 listen to music
on the radio.
29
Urmează acelaşi verbe dar într-o altă ordine:
Vă prezentăm în continuare verbul to do - a face. Acest verb are şi rol de auxiliar ce ajută la
©
formarea timpului Sim ple Present, (propoziţii interogative şi negative).
What áre you doing now? > [uot a:1 iu: du:in(g) nau] - Ce faci acum?
What do you do every > [uot du iu: du: evri —Ce faci în fiecare sâmbătă?
Saturday? sEta'dei]
What else does she want > [uot els daz şi: uont - Ce altceva vrea ea să mai facă?
to do? tu du:]
Traduceţi următoarele propoziţii din limba engleza în care figurează verbul „to do”:
Iată o regulă importantă cu privire la adăugarea terminaţiei verbului. Dacă ultima silabă a verbului
este accentuată şi conţine o vocală scurtă (scrisă cu o singură literă) şi o singură consoană, prin
adăugarea terminaţiei -ing, acesta consoană finală se dublează.
stop > [stop] - cuvânt format dintr-o singură silabă, de aceea, în mod
automat este accentuată;
- la mijloc conţine o vocală scurtă;
- la sfârşitul verbului stă o singură consoană:
stop-stopping.
Această regulă poate fi folosită şi în cazul verbelor formate din mai multe silabe:
forget > | loi i'C‘l| cuvânt compus din două silabe, a doua silabă este
accentuată:
. - silaba accentuată conţine o vocală scurtă;
- la sfârşitul verbului se află o singură consoană:
forget-forgetting.
keep > | k i:p] - cuvânt compus dintr-o singură silabă, silaba este
accentuată;
- la sfârşit se află o singură consoană;
- vocala este lungă;
- în acest caz ultima consoană nu se dublează:
keep-keeping.
Un alt exemplu:
Şi acum, încercaţi să adăugaţi verbelor terminaţia corectă. Completaţi următoarele propoziţii în limba
engleză:
Tatăl meu se plimbă acum în grădină. - My father is >walking in the garden now.
Ei tocmai taie copacii în parc. - They are just >cutting the trees in the park.
Prietenul meu tocmai opreşte maşina. - My friend is just >stoppmg the car.
Acum îmi caut pantofii galbeni. - I am >looking for my yellow shoes now.
Ei vizitează acum această biserică mare. - They are >visiting this big church now.
’ (H» y In continuare, să învăţăm un alt verb modal, must [ mast] - a trebui. Asemănător lui can şi forma lui
must este identică pentru toate persoanele, iar verbul care-l urmează nu are particula to.
She must forget about him. > [şi: mast forget abaut him] - Ea trebuie să-l uite.
They must think about > [Dze; mast Tsin(glk ăbaut - Ei trebuie să se gândească
their baby. Dzeir be/bi] la copilul lor.
Mary must go to school. Must Mary go to school? - Mary trebuie să meargă la şcoală?
My father must buy a car. Must my father buy a car? - Tatăl meu trebuie să cumpere
o maşină?
She must read this book. What must she read? - Ce trebuie ea să citească?
32
Iar acum sa verificam noţiunile învăţate. Traduceţi în limba engleza următoarele propoziţii:
Cine trebuie să-ţi dea această scrisoare? > Who must give you this letter?
Ale cui cântece trebuie să le cântăm? > Whose songs must we sing?
Trebuie sa-mi arăţi casa ta. > You must show me your house.
Ea trebuie sa predea la şcoală engleza. > She must teach Enulish at school.
Uita-te la aceste femei şi la aceşti bărbaţi. > Look at these women and these men.
îmi trebuie patruzeci şi cinci de minute > I must have forty-five minutes to get there
ca sa ajung acolo.
Ce altceva mai vreţi să vedeţi? > What vise do you want to sec?
Acum mă uit la această maşină neagră. > I ’m looking at this black car nows
Citiţi cu atenţie următorul text. Cuvintele şi silabele accentuate sunt tipărite cu litere îngroşate
Tom: Tomorrow I’m buying a big, red car. It’s a fast car and not too expensive. I want to
show it to you tomorrow evening.
Mary: My brother also wants to buy a cheap car, because he has little money. He doesn’t like
red, brown or black, so he wants to buy a green or yellow car.
34
Mary: I think you smoke too many cigarettes and drink too much coffee.
Tom: Yes, I want to stop smoking soon.
Mary: And what about coffee?
Tom: I like coffee and I don’t want to stop drinking it.
Iii ne dau întotdeauna ceai bun. > They always give us good tea.
în curând cumpărăm un birou mare. > Soon we are buying a big office.
Aceşti pantofi negri sunt scumpi. > These black shoes are expensive.
Această săptămână este prea lungă. > This week is too long.
Iulie este cea mai călduroasă lună? > Is July the hottest month?
Puteţi să-mi aduceţi puţină miere? > Can you bring me some honey?
Avem prea puţin bani ca să cumpărăm > We have too little money to buy
această casă scumpă. this expensive house.
Nu-ţi face griji în ceea ce priveşte vremea. > D on’t worry about the weather!
Avionul zboară spre vest. > The plane is flying to the west.
In grădina noastră este multă zăpadă. > There is a lot of snow in our garden.
Câtă dulceaţă poţi mânca? > How much jam can you eat?
Nu pune această scrisoare pe masă în bucătărie! > Don’t put this letter on the table in the kitchen
Tocmai îl întrebăm despre fiul lui. > We are just asking him about his son.
Trebuie să-i duc cu maşina la şcoală. > I must take them to school by car.
36
RECAPITULAREA LECŢIEI 8
man - men
woman - women
Tool - feet
8.2. Verbul to do are două funcţii: este verb auxiliar ce ajută la formarea timpului prezent simplu
Simple Present - (propoziţii interogative şi negative), sau poate fi verb cu înţelesul de a
face, a se ocupa cu.
Exemple:
get - getting
stop - stopping
8.4.1. l iste un verb modal, cu aceeaşi formă pentru toate persoanele, iar verbul care-1 urmează
nu are particula to.
8.4.2. Interogativul se formează prin inversiune, adică inversăm ordinea lui must şi a
subiectului:
Mary must drive - Must Mary drive there? - Mary trebuie să meargă acolo
there. cu maşina?
•;3S
38
VOCABULARUL LECŢIILOR 7 SI 8
9 5
the best > [D ?ă best] - cel mai bun, cel mai bine
from time to time > [ from ta/m tu ta/m] - din când în când
40
how > [_hauj - cum?, în ce fel?
less than >] les D'lin] - mai puţin decât, mai puţin de
Al
park > [pa:'k] - parc
42
tea >| ti:] - ceai
De acum înainte vom începe lecţiile cu o scurtă recapitulare a materialului anterior. Tot aici vor fi
prezentate cunoştinţele de gramatică din lecţia următoare.
Dacă cuvântul care urmeaza după articolul hotărât începe cu o vocală, atunci pronunţia
articolului hotărât este [D7i]:
l)c cole mai multe ori formam pluralul substantivelor adăugând cuvântului terminaţia -s:
suit suits > [suits]
Dacă însă substantivul la singular se termină cu un sunet sonor, atunci terminaţia de plural se
pronunţă [z]:
Dacă ultima literă a cuvântului este s, sh, ch, x atunci pluralul se formează prin adăugarea
terminaţiei -es, care se pronunţă [ iz]:
începem lecţia învăţând obişnuitul set de cuvinte noi. Citiţi-le clar şi cu voce tare:
tie - cravată
J—
Să introducem cuvintele noi în propoziţii. Repetaţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronimţia lor:
We have many plants >[ui: hEv meni pla:nts Et - Acasă avem multe plante.
at home. hăum]
These lamps are expensive. > fD zi:z IKmps a:' ikspensiv] - Aceste lămpi sunt scumpe.
I want to buy a shirt. >| ai "ont'lu ba/ a şă:'f| Vreau să cumpăr o cămaşă.
It’s a quarter past five. >[ils a k"o:rtăr pa:st fa/v] - Este cinci şi un sfert.
Do you know his parents? >[du /u: nău hiz peărănts] - îi cunoşti pe părinţii lui?
I often eat breakfast at seven. >[a i ofh i:t brEkfast Et sevn] - Eu iau des micul dejun la şapte.
He doesn’t like ties. >[hi: daznt la/k ta/z] - Nu-i plac cravatele.
We have a large dining-room. > [ui: hEv ă la:rdj - Avem o sufragerie mare.
da/nin® rum]
Sunt şi părinţii lui aici? - Are his > parents also here?
In casa noastră sunt multe plante. - There are many > plants in our house.
Eu vreau să am această lampă verde. - I want to have this green > lamp.
Pupe această bibliotecă în dormitorul nostru. - Put this > bookcase in our bedroom.
Ei vin peste un sfert de oră. - They are coming in a > quarter of an hour.
Ce îţi place să mănânci la micul dejun? - What do you like to eat for > breakfast?
Aceste plante trebuie să fie în grădină. >Thesc plants must be in the garden.
Soţul meu conduce întotdeauna maşina. >My husband always drives the car.
Aceste veioze sunt frumoase, dar prea >These lamps are nice, but too
scumpe. expensive.
Articolul hotărât the se poate omite în cazul unor cuvinte ca: mother, father, town, church, music.
In cele ce urmează vă prezentăm şi alte cazuri asemănătoare, ca de exemplu:
She always eats breakfast at seven. lia ia întotdeauna micul dejun la şapte.
Dacă vrem să ne referim la o masă, sau la un anotimp anume, atunci trebuie să folosim articolul
hotărât the.
The dinner which I am eating now is good. - Cina pe care o mănânc acum este bună.
înaintea cuvântului hospital - spital, clinică nufolosim articolul hotărât, dacăparticipăm la activitate
în calitate de bolnav:
Dacă mergem la spital în calitate de vizitator sau ca membru al personalului, atunci spunem:
A
to have breakfast >[tuhEvbrEkfast] - a lua micul dejun
In Romania we always stay > [in rumc/niă "i: o:l"c/z - în România stăm
at a hotel. std lit ă liautcl] întotdeauna la hotel.
Tomorrow I must get up at >[ tămorău ai mast get ap - Mâine trebuie să mă scol
6 in the morning. lit siks in Dza mo:rnin(g)] la 6 dimineaţa.
You can park the car here. >[iu: kEn pa:Ti Dză ka:r - Poţi să parchezi maşina
hiăr] aici.
What time do you usually >[uot taz'm du m: zurjuăli - La ce oră iei de obicei
have breakfast? hEv brEkfast] micul dejun?
Can I put on my father’s >[kEn ai put on mai - Pot să (mă) îmbrac (cu) costumul
suit? fa:Dzărz su:t] tatălui meu?
Trebuie să stau zece zile în spital. - I must > stay in hospital for ten days.
Nu-mi place să mă scol dimineaţa. - I don’t like to > get up in the morning.
Dumneavoastră, luaţi întotdeauna micul dejun - Do you always > have breakfast at eight?
la ora opt?
Tatăl meu confecţionează acum o bibliotecă. - My father is > making a bookcase now.
Verbul to have cu sensul: a avea, a poseda nu se foloseşte la prezentul continuu. în unele situaţii însă,
cu ajutorul lui înlocuim alte verbe. în aceste cazuri putem folosi verbul to have şi la timpul prezent
continuu;
*
Traduceţi următoarele propoziţii în limba engleză folosind forma corespunzătoare a verbului
to have:
Peter şi Mary beau cafea acum. > Peter and Mary are having coffee now.
Acum am doi câini şi o pisică. > Now I have two dogs and one cat.
Ei iau micul dejun acum? > Are they having breakfast now?
A câta ţigară fumezi acum? > Which cigarette are you having now?
Acum vom învăţa formele verbului to be la timpul trecut simplu (the Simple Past Tense [Dză simpl
pa:st lens]). Acesta se foloseşte pentru exprimarea unei acţiuni care s-a petrecut în trecut, la un
moment determinat şi nu are legătură cu prezentul. De obicei folosim alături de el următoarele
complemente de timp:
Last week he was in hospital. ^la:st ui:k hi: uoz in - Săptămâna trecută el a
hospitl] fost în spital.
Last month she was in ^la:st manTs şi: uoz in - Luna trecută ea a fost în
Bucharest. bukărest] Bucureşti.
It was a long time ago. ;fit uoz ă lon(g) tazm - Aceasta a fost cu mult
ăgău] timp în urmă.
Three years ago we were ifTYi: ;iărz ăgău ui: uă:r - în urmă cu trei ani am
in that factory. in Dzct tEktări] fost în fabrica aceea.
r“ - I think you were there 4 'di Tsin(g,k m: uă:r - Cred că ai fost acolo ieri.
yesterday. Dzear zestărdez]
.
Ten years ago they were 4 ten iiârz ăgău Dzei uă:r - în urmă cu zece ani ei
babies. bc/biz] erau bebeluşi.
Mama mea a fost în Anglia în urmă cu - My mother >was in England >a week ago.
o săptămână.
Aceşti
9 oameni au fost în România anul trecut. - These people >wcrc in Romania >last year.
în urmă cu doi ani ai fost în Anglia. -Two years ago you ^were in England.
7
A fost anul trecut. - I t > was last year.
Dumneavoastră aţi fost luna trecută la - You > were at your daughter’s school
şcoala fiicei dumneavoastră. > last month.
Forma de interogativ a verbului to be la timpul trecut simplu se formează prin inversarea ordinii
subiectului cu forma corespunzătoare a verbului la timpul trecut.
Construcţia răspunsului afirmativ: cuvântul yes, urmat de pronumele personal şi de forma
corespunzătoare a verbului to be.
Construcţia negaţiei: cuvântul no, urmat de pronumele personal, deforma corespunzătoare a verbului
to be şi de cuvântul not. Construcţia was not prescurtată devine wasn’t [uoznt]; construcţia were not
devine weren’t [*'ă:rnt].
De exemplu:
-N u , (nu am fost).
Were they at home last Yes, they were. No, they were not.
week?
> | "a:1l)zei l il haum la:sl "i:k'| > | z'es l)zci "a:11 > | nau Dzci "a:1'not]
-N u , (nuaufost).
Last year he was in England.
-N u , (nu a fost).
He was a good boy ten years ago. - > Was he a good boy ten years ago?
- Yes, > he was.
- No, > he wasn’t.
When were you in England? > [uen uă:rm: in în(8)glănd] - Când ai fost în Anglia?
Why wasn’t she at work > [uaz uoznt şi: Et uä:Ti - De ce nu a fost ea la
yesterday? z'estărdez] serviciu ieri?
She wasn’t in England three > [şi uoznt in in(8,gland - Ea nu a fost în Anglia în
years ago. Tsri: i iărz ăgău] urmă cu trei ani.
My parents weren’t here > [mai peărănts uă:rnt hiăr - Părinţii mei nu au fost ieri
yesterday zestărdez] aici?
Unde au fost ei sâmbăta trecută? > Where were they last Saturday?
Cine a fost în biroul lui în urmă cu o oră? > Who was in his office an hour ago?
Sora lor nu a fost la Londra săptămâna trecută. > Their sister wasn’t in London last week.
Să ne întoarcem la formarea pluralului. Ştim deja că unele substantive formează pluralul în mod
neregulat. în cele ce urmează vom învăţa alte două modalităţi de formare a pluralului neregulat:
2. Substantive care se termină în -f, iar la plural acesta se schimbă în v. Dacă f e urmat de e,
atunci îi adăugăm doar un -s, altfel cuvântul primeşte terminaţia -es:
wife > [uaif] - soţie, nevastă wives > [ua;vz] - soţii, neveste
9
shelf >[şelf] -raft shelves >[şelvz] -rafturi
Aproape toate aceste cuvinte sunt noi pentru dumneavoastră. De aceea, repetaţi-le intr-o altă ordine:
The hotel is opposite our >[D ză hăutel iz opazit] - Hotelul este vizavi de
house. auărhaus] casa noastră.
Park the car in front o f this >[pa:rk Dză ka:rin frânt ] - Parchează maşina
» în fata
»
building. ov Dzis bildin(g) ] acestei clădiri.
I think he was there after six. > [a/ Tsin(g)k hi: uoz] - Cred că el a fost acolo
Dzeăra:ftărsiks] după şase.
Pot parca acolo după opt. - I can park there > after eight.
Acest om este în faţa casei noastre. - This man is > in front o f our house.
Biroul lui este vizavi de staţia de autobuz. - His office is > opposite the bus station.
( 1(B) ) Am învăţat deja că structura there is/there are se foloseşte la timpul prezent în cazul substantivelor
nehotărâte. Forma acestei construcţii la trecutul simplu este there was/there were. De exemplu:
There were a lot o f trees in this garden - Erau o mulţime de copaci în această
last year. grădină anul trecut.
Sa recapitulăm acum materialul din prima parte a lecţiei. Traduceţi următoarele propoziţii în limba
engleză:
Acelea sunt cuţitele tale (dumneavoastră)? > Are those your knives?
îl văd întotdeauna după micul dejun. > I always see him after breakfast.
Vreau să cumpăr trei franzele. > I want to buy three loaves o f bread.
La ce oră se scoală el de obicei? > Wluit lime does he usually get up?
Sunt şoareci în această clădire. > There are mice in this building. _
Soţului meu îi place această cravată. > My husband likes this tie. .
Aceste plante au fost în grădina noastră în > These plants were in our garden a year
urmă cu un an. ago.
Este aproape cinci şi un sfert. > 11’s almost a quarter past five.
Vezi frunze în acest copac? > Do you see leaves in this tree?
Mâine trebuie să mă scol după patru. > I must get up after four tomorrow.
De obicei iau micul dejun la nouă. > I usually have breakfast at nine.
Te văd des în faţa acestei fabrici. > I often see you in front o f this factory.
în urmă cu o oră erau mulţi copii în parc. > An hour ago there were many children
in the park.
12
LECŢIA
9 9 - PARTEA A DOUA
In partea a doua a acestei lecţii vom exersa trecutul simplu. Să învăţăm mai întâi câteva cuvinte noi:
13
Să folosim cuvintele noi în propoziţii:
Birds are sitting in the trees > [ba:rdz a:r sitin(g)n in - în copacii din grădina mea
in my garden now. D za tri:z in maz ga:rdn stau acum păsări.
nau]
The cellar in our house is > [Dza selar in auar haus - Pivniţa din casa noastră
large. iz la:rdj] este mare.
I love to go to the cinema. > [ az lav tu gau tu Dza - îmi place să merg la cinema.
sin ama]
I always look for a seat on >[az o:lueiz luk lb:1'a si:t - întotdeauna caut un loc în
the hus. on Dza bas] autobuz.
I often forget about many >[ai ofn forget ábaut - Uit des multe lucruri.
things. meni Tsin(g)z]
What time do you usually > [uot tazm du z'u: zu:juali - La ce oră cinezi de obicei?
have dinner? hEv dinar]
The shed was too little. >[D za sed uoz tu: litl] - Şura era prea mică.
This shop is in the corner. >[Dzis sop iz in Dza - Acest magazin este pe colţ.
ko:rnar|
Our living-room is nice. >| aim' livin(|,) ru:m iz - Camera noastră de zi este
nazs | frumoasă.
We must buy a T V set. >| "i: ina,si ba/ a ti:vi: set] - Trebuie să cumpărăm un
televizor.
Luna străluceşte (luminează) în fiecare noapte? >Does the moon shine every night?
Să ne întoarcem la timpul trecut simplu. Ştim deja când trebuie săfolosim acest timp şi cum trebuie
să conjugăm verbul to be la timpul respectiv. Iată alte câteva verbe la timpul trecut:
După cum aţi observat verbul primeşte terminaţia -ed. Aceasta se adaugă doar verbelor care nu au
terminaţia -e:
Iar acum să vedem regulile referitoare la pronunţia verbelor al căror trecut se formează prin adăugarea
sufixului -ed:
1. în cazul în care consoana de la sfârşitul verbului nu se pronunţă, terminaţia -ed vafi pronunţată
[t]:
look - looked >[lukt]
2. Dacă terminaţia verbului este o consoană sonoră sau o vocală - cu excepţia literei e-, atunci
pronunţia terminaţiei -ed este[ d]; '
15
3. Dacă consoana finală a verbului este t sau d, atunci pronunţia terminaţiei este [id]:
Exemplele urmatoare va vor ajuta să înţelegeţi şi să folosiţi regulile anterioare. Citiţi propoziţiile de
mai jos cu voce tare:
We visited our parents >[ui: vizitid auăr peărănts - Ieri i-am vizitat pe
yesterday. iestărdei] părinţii noştri.
He entered this shop a >[hi: entărd Dris şop a - El a intrat în acest magazin în
minute ago. minit ăgău] urmă cu un minut.
They walked to work two >[Dzei llo:kl tu uă:rk tu: - Ei au mers pe jos la lucru
days ago. dez'z ăgău] acum două zile.
Yesterday she stopped >[/estărdez şi: stopt - Ea s-a lăsat ieri de fumat.
smoking. smăukin(K)]
I worried about you >[ai uorid ăbaut z'u: - Ieri m-am îngrijorat în
yesterday. z'estărdez] legătură cu tine.
They lived in London ten >[Dzei livd in landn ten - Ei au locuit în Londra în urmă
years ago. iiărz ăgău] cu zece ani.
He listened to the radio >[hi: lisnd tu Dză reidiău - El a ascultat ieri radioul.
yesterday. iestărdei]
Completaţi propoziţiile în limba engleză cu forma corespunzătoare a verbului la timpul trecut simplu:
Părinţii mei au deschis ieri un birou. - My parents > opened an office yesterday.
Când a intrat el în casă, noi eram în - When he > entered the house we were in
grădină. the garden.
Ea ne-a mulţumit ieri pentru asta. - She > thanked us for it yesterday.
în urmă cu o săptămână am vorbit cu fratele - A week ago I > talked with your brother.
tău.
Ieri am aşteptat-o două ore. - Yesterday I > waited for her for two hours.
Noi am lucrat în Anglia anul trecut. - Last year we > worked in England.
Şoferul ne-a arătat ieri maşina sa. - The driver > showed us his car yesterday.
Săptămâna trecută am mers pe jos la şcoală, -L ast week we > walked to school.
îm plăcea acest oraş când eram copil. - 1 > loved this town when I was a boy.
Prietenul ei i-a cerut o carte. - Her friend > asked her for a book.
Ei au vrut să meargă acolo acum un an. - They > wanted to go there a year ago.
Noi am căutat ieri cravatele lui. - We > looked for his ties yesterday.
16
în limba engleză există şi o serie de verbe neregulate, care nu formează timpul trecut cu sufixul
-d sau -ed. Cele trei forme ale acestor verbe trebuie învăţate pe de rost.
see > [si:] - a vedea saw > [so:] seen > [si:n]
have > [hEv] - a avea had > [hEd] had > [hEd]
eat > [i:t] - a mânca ate > fc/t] eaten > [i:tn]
drink > [drin(8)k] — a bea drank > [drEn(g)k] drunk > [dran(s)k]
învăţaţi toate cele trei forme verbale! De participiul trecut (Past Participle) ne vom ocupa în lecţia
următoare.
► Repetaţi de mai multe ori cele trei forme ale verbelor neregulate:
în urmă cu doi ani am avut un apartament > Two years ago I had an apartment in
la Londra. London.
Părinţii mei au mers în Anglia acum > My parents went to England three weeks
trei săptămâni. ago.
Atunci i-am văzut pe aceşti oameni. > I saw these people then.
Noi am mâncat multe mere ieri. > We ate a lot o f apples yesterday.
Ieri la şapte dumneavoastră eraţi la lucru. > You were at work at seven yesterday.
17
Să ne întoarcem acum la problema pluralului neregulat. în cele ce urmează vom învăţa o altă serie
de substantive neregulate:
Aceşti poştaşi aduc scrisori în biroul nostru. > These postmen bring letters to our office.
Am avut patru boi şi zece oi. > We had four oxen and ten sheep.
Vezi acele căprioare lângă copaci? > Do you see those deer near the trees?
Şi acum să recapitulam materia întregii lecţii. Traduceţi în limba engleză următoarele propoziţii
De obicei iau micul dejun acasă şi cina > I usually have breakfast at home
la un restaurant. and dinner at a restaurant.
Soţiilor le place să meargă la plimbare cu > Wives like to go for a walk with their
soţii lor. husbands.
Vara uneori plouă, iar iama ninge. > It sometimes rains in summer
and in winter it snows.
Trebuie să mă îmbrac cu cel mai bun costum. > I must put on my best suit.
Pune aceste cărţi pe aceste rafturi! > Put these books on these shelves!
Când a coborât, el a văzut doi copii în faţa lui. > When he went downstairs he saw two
children in front of him.
Acest cinematograf este vizavi de şcoala noastră. > This cinema is opposite our school.
Mergi în pivniţă şi adu scaunele verzi! > Go to the cellar and bring the green chairs!
Ieri m-am îngrijorat pentru tine. > Yesterday I worried about you.
Mai mult de o sută de păsări stau > More than a hundred birds are sitting on
în copacul nostru în clipa aceasta. our tree at the moment.
Trebuie să am întotdeauna loc în autobuz. > I must always have a seat on a bus.
Ieri noi am mâncat prea mult. > We ate too much yesterday.
Multe femei poliţist lucrează în oraşul nostru. > Many policewomen work in our town.
Ieri ti-am
» văzut bicicleta în sura
» aceea > Yesterday I saw your bicycle in that shed
din colţul grădinii. in the comer o f the garden
Ieri te-a aşteptat un poştaş în faţa casei. > A postman waited for you in front
o f the house yesterday.
Atunci noi aveam mai mulţi* bani. > We had more money then.
19
I
RECAPITULAREA LECŢIEI 9
9.1. în unele situaţii putem omite articolul hotărât the, şi anume, în cazul unor cuvinte ca mother,
father, town, church, music. în cele ce urmează vă prezentăm şi alte situaţii în care
articolul hotărât poate lipsi:
Dacă stăm la spital, sau mergem acolo în vizită, sau ca membru al personalului,
folosim articolul hotărât:
The dinner which I am eating - Cina pe care o mănânc acum este bună.
now is good.
9.2.1. Folosim acest timp în cazul unor acţiuni terminate, care s-au desfăşurat în trecut, şi care
nu au legătură cu prezentul. Folosim următoarele complemente de timp:
Verbul primeşte sufixul -ed. Această regulă este valabilă dacă ultima literă a verbului nu
este -e.
Dacă ultima literă a verbului este -e, atunci îi adăugăm doar un -d.
Dacă ultima literă a verbului este -y, atunci aceasta se transformă în -i, şi apoi primeşte
terminaţia
> -ed.
Dacă ultima litera a verbului la infinitiv este o consoană surdă atunci pronunţia sufixului
este:
Dacă ultima literă a verbului este o consoană sonoră sau o vocală, atunci pronunţia
sufixului este:
9.3.2. Substantive compuse, una din componente fiind man sau woman:
22
TEMA PENTRU ACASA 9
^ •*»
LECŢIA 10 - PARTEA ÎNTÂI
9
My father keeps his tools in >fma/ fa:Dzărki:ps hiz - Tatăl meu îşi ţine uneltele
the shed. lu:lz in Dza şed] în magazie.
Do they like magazines for >| tiu Dzc/ la/k mligăzimz - (Lor) le plac revistele pentru
women? fo:r"imin] femei?
Must we have a typist in >{mast ui: hEv ă taipist - Trebuie să avem o dactilografa
the office? in Dzi ofis] în birou?
Autumn comes after summer. forţăm kamz a:ftăr samăr] - Toamna vine după vară.
This baker makes very good >[Dzis beikărme/ks veri - Acest brutar face pâine
bread. gud bred] foarte bună.
Aceste unelte sunt foarte scumpe. - These > tools are > very expensive.
Primăvara copacii sunt verzi. - In > spring the trees are green.
Două dactilografe lucrează în biroul nostru. - Two > typists work in our office.
Magazinul acestui brutar este pe colţ. - This > baker’s shop is in the comer.
Toamna franzele sunt galbene. - In > autumn the leaves are yellow.
25
Să introducem aceste verbe în propoziţii. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie:
The nurse spoke with her friend last week. - Infirmiera a vorbit cu prietena sa
săptămâna trecută.
I read this book many years ago. - Am citit această carte cu mulţi ani în
urmă.
My husband wrote a letter to his sister. - Soţul meu i-a scris o scrisoare surorii sale.
Săptămâna trecută sora lui i-a scris o > Last week his sister wrote a long letter -
scrisoare lungă. to him.
Ei ne-au luat ieri toţi banii. > They took all our money yesterday.
Am vorbit cu ei acum două zile. > We spoke to them two days ago.
Ei au făcut asta ieri. > They did it yesterday.
La sfârşitul caietului de curs veţi găsi lista tuturor verbelor neregulate învăţate până acum.
în lecţia anterioară aţi aflat cum se formează interogativul şi negativul verbului to be la timpul
trecut simplu (Simple Past). Acum veţi învăţa formarea interogativului şi a negativului altor verbe la
acest timp. Asemănător timpului prezent (Simple Present), şi la timpul trecutfolosim un verb auxiliar.
Acest verb auxiliar este verbul to do la trecut şi anume did [did].
Nu uitaţi!
în propoziţiile în care folosim verbul auxiliar did, verbul de conjugat este la prezent, fă ră particula
to.
Did Mary see John yesterday? > [did meări si: djon iestărdez] - L-a văzut Mary pe John ieri?
26
They smoked many cigarettes last year.
Did they smoke many > [did Dzei srnauk meni - Ei au fumat multe ţigări anul
cigarettes last year? sigàrets la:st ziar] trecut?
Did she drink too much beer > [did si: drin(8)k tu: mats - A băut ea prea multă bere
last night? biar la:st na/t] seara?noaptea trecută?
De exemplu:
Did the nurse give me a newspaper - Mi-a dat ieri infirmiera un ziar?
yesterday?
Did they want to go there last year? - Au vrut ei să meargă acolo anul trecut?
► She worried about her son yesterday. - > I)id she worry about her son yesterday?
..Yes, > she did.
- No, > she didn’t.
You took the money. - > Did you take the money?
-Yes, > I did.
-N o , > I didn’t.
My daughter did it two days ago. - > Did my daughter do it two days ago?
-Yes, > she did.
- No, > she didn’t.
They ate too much bread yesterday. - >Did they eat too much bread yesterday?
- Yes, > they did.
- No, > they didn’t.
27
In cazul întrebărilor în care se cer detalii sau completări, pronumele interogativ se pune înaintea
cuvântului did:
John went home yesterday. Where did John go yesterday? - Unde s-a dus John ieri?
She wanted these books. What did she want? - Ce a vrut ea?
They listened to music last When did they listen to - Când au ascultat ei
night. music? muzică?
Unde a lucrat această infirmieră anul trecut? >Where did this nurse work last year?
Aceste dactilografe îşi iubeau munca? >Did these typists like their work?
Cine s-a dus în Anglia primăvara trecută? >Who went to England last spring?
Aceste ziare şi reviste au fost pe masă >Were this newspapers and magazines
în bucătărie? on the table in the kitchen?
Ieri ai dus uneltele în magazie? > Did you take the tools to the shed yesterday?
Unde s-au dus ieri părinţii Măriei? > Where did Mary’s parents go yesterday?
Ai luat ieri micul dejun? > Did you have breakfast yesterday?
Să învăţăm alto câteva cuvinte noi. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie:
Aceste două maşini sunt frumoase dar - These two cars are nice but > the other
cealaltă este mai bună. is better.
Uite! Pasărea cântă din nou! - Look! The bird is singing > again!
Sunt prea ocupat ca să merg cu tine - I’m too > busy to go with you to the cinema.
la cinematograf.
Dumneavoastră trebuie să lucraţi până la - You must work > dll five o ’clock.
ora cinci.
Te-ai uitat ieri la meci? - Did you > watch the match yesterday?
29
Reţineţi următoarea expresie în limba engleză:
De exemplu:
Give me that book, please. - Daţi-mi cartea aceea, va rog.
Here you are. - Poftiţi.
all sorts of >[ 0:1 so:rts ov] - de toate felurile, de tot felul
My father liked all sorts >[maf fa:D2arla/kt o:l so:rts - Tatălui meu îi plăceau toate
of books. ov buks] felurile de cărţi.
Yesterday we visited all >[festărdef ui: vizitid o:l - Ieri am vizitat tot felul
kinds of shops. kafndz ov sops] de magazine.
De exemplu:
Cum este fratele tău?/Ce mai face fratele tău? >How is your brother?
Să ne întoarcem acum la regulile timpului trecut simplu (Simple Past Tense). Forma prescurtată
negativă didn’t sau forma întreagă did not poate fi folosită şi în propoziţii afirmative. Fiţi atenţi
întotdeauna la faptul că în cazul în care cuvântul did este prezent în propoziţie, atunci verbul
principal se foloseşte fără particula to, deci la forma I din dicţionar.
He didn’t see his children >[hi: didnt si: hiz tşildrăn - El nu şi-a văzut ieri copiii,
yesterday. festă'def]
My mother’s friend didn’t >[maf maDzărz frend didnt - Prietenul mamei mele nu
come to us last week. kam tu as la:st “i:k] a venit la noi săptămâna trecută.
30
Traduceţi în limba engleză următoarele propoziţii:
Nu au vrut să caute asta ieri. >They didn’t want to look for it yesterday.
Părinţii mei nu au uitat să mă viziteze ieri. >My parents didn’t forget to visit me
yesterday.
Nu s-a lăsat de fumat când a fost în spital. >Iie didn’t stop smoking when he was
in hospital.
Soţia mea nu şi-a pus aceşti pantofi verzi ieri. >My wife didn’t put on these green shoes
yesterday.
Când ni văzut acest meci? > When did you see this match?
Iii a avui lot leiul de unelte. >He had all kinds of tools.
De ce ai condus ieri o maşină? > Why did you drive a car yesterday?
Ai citit despre asta ieri în ziar? >Did you read about it in the newspaper
yesterday?
Ieri am fost prea ocupat ca să vorbesc cu tine. >Yesterday I was too busy to talk with you.
La ce oră [-aţi văzut dumneavoastră pe > What time did you see the other man?
celălalt om?
I-ai mulţumit ieri surorii tale pentru cartea asta? >Did you thank your sister for this book
yesterday?
în încheiere, exersaţi-vă pronunţia cu ajutorul următoarelor seturi de cuvinte care conţin acelaşi sunet:
hour do go day
Citiţi dialogurile următoare şi exersaţi-vă cu atenţie pronunţia. Cuvintele şi silabele care trebuie
accentuate sunt scrise îngroşat:
Barbara: Tom, where did you live when you were a little boy?
Tom: When I was a little boy I lived in a little house with my parents.
Barbara: Did your parents have a garden, too?
Tom: Yes, they did. The garden was very nice. We liked to eat in the garden.
Barbara: And what about animals?
Tom: My parents kept geese and sheep in the garden, so many children visited me then.
John: Mary, come downstairs!
Mary: I’m coming!
John: Can you see that car in front of the shop on the comer?
Mary: Yes, I can. It was opposite our house yesterday. Whose car is it?
John: It’s my friend’s car. Yesterday I wanted to buy it.
Mary: Did you buy it?
John: No, I didn’t.
Mary: Why?
John: Because it was too expensive.
In ultimul exerciţiu vom recapitula întregul material al lecţiilor nouă şi zece. După ce aţi rezolvat
iară greşeală acest exerciţiu, puteţi trece la tema pentru acasă:
Soţul meu a cinat ieri în camera de zi. > My husband ate dinner in the living-room
yesterday.
Ai văzut aceste plante în grădină? > Did you see these plants in the garden?
Trebuie să vorbeşti cu sora lui John. > You must talk to John’s sister.
Câtă vreme ai rămas acolo atunci? > How long did you stay there then?
După cină mergem la cinema. > After dinner we are going to die cinema.
El nu s-a sculat înainte de micul dejun. > He didn’t get up before breakfast.
Biblioteca noastră are douăsprezece rafturi. > Our bookcase has twelve shelves.
I-am întrebat pe poliţişti despre strada aceasta. > I asked the policemen about this street.
De unde ai cumpărat acest televizor? > Where did you buy this television set?
33
Atunci am avut multe păsări în grădină. >We had many birds in the garden then.
Casa aceasta a fost plină de oameni. >This house was full of people.
1A
RECAPITULAREA LECŢIEI
9 10
10.1. Interogativul şi negaţia la timpul trecut simplu (Simple Past):
10.1.1. La timpul trecut simplu formulăm interogativul folosind verbul auxiliar did, (care este
forma de trecut a verbului to do).
Structura propoziţiei:
Did Mary see John yesterday? - L-a văzut Mary pe John ieri?
Did (lie nurse give me a news - Mi-a dat ieri infirmiera un ziar?
paper yesterday?
10.1.3. Lu formularea întrebărilor care cer completare, pronumele interogativ trece înaintea
verbului auxiliar did.
4. Ea nu a vrut să ne plătească.
4. We want to be firemans.
37
VOCABULARUL LECŢIILOR 9 SI 10 9 9
here you are > [hiar z'u: a:1] - Poftiţi! Poftim! (când dăm ceva)
How are you? > [hau a:r z'u:] - Ce mai faci? Cum te mai simţi?
hospital >[hospitl] - spital, clinica
39
sheep > [?i:p] - oaie, oi
all sorts o f > [o: 1 softs ov] - de toate felurile, de tot felul
40
RECAPITULARE
1. Simple Present Tense (prezentul simplu) se foloseşte pentru a exprima acţiuni obişnuite,
repetabile. Unele verbe se folosesc doar la prezentul simplu, acestea neavând formă continuă.
Iată câteva exemple:
2. Folosim Present Continuous Tense (prezentul continuu) pentru descrierea acelor acţiuni care
se desfăşoară chiar în momentul vorbirii, respectiv pentru descrierea acţiunilor diferite de cele
obişnuite. Complementele de timp utilizate cu acest timp verbal sunt: now, this (week, month,
year), today. Acelaşi timp se foloseşte pentru descrierea acţiunilor care se vor desfăşura în
viitorul apropiat. De exemplu:
3. Folosim Simple Past Tense (timpul trecut simplu) pentru exprimarea unei acţiuni care s-a
desfăşurat la un moment definit în trecut. De exemplu:
She didn’t show me her house when I visited her last week.
I have we have
she has
it has
1
LECŢIA
9 11 - PARTEA ÎNTÂI
Sa învăţăm câteva cuvinte referitoare la vreme:
2
Citiţi cu voce tare următoarele propoziţii în care au fost introduse cuvintele noi:
It’s very cold today. > [its veri kăuld tăde/] - Azi este foarte rece.
The wind was strong > [D 7ă uind uoz stron(s) - Ieri vântul a fost puternic.
yesterday. ;estărde;]
She doesn’t like heat. > [şi: daznt la/k hi:t] - Ei nu-i place căldura.
We want to listen to the > [ ui: llont tu lisn tu Dza - Vrem să ascultăm buletinul
weather-forecast. ueD/ăr fo:rka:st] meteorologic.
There are many clouds > [ D/eăr a:r meni klaudz - Sunt mulţi nori pe cer.
in the sky. in D7â ska;]
This is my best shawl. > [D zis iz ma/ best şo:I] - Aceasta este eşarfa mea cea
mai bună.
Do you like high > [du ;u: la;k ha; - îţi plac temperaturile ridicate?
temperatures? temprit.sa'z]
There is usually fog > [D /ear iz ;u:juali fog - De obicei iama este ceaţă-
in winter. in uintăr]
Where are my boots? > [uear a:rma; bu:ts] - Unde îmi sunt cizmele?
Poţi citi prognoza vremii în ziar. - You can read the >weather-forecast in
the newspaper.
3
Traduceţi următoarele propoziţii în limba engleză:
Tata mi-a cumpărat ieri o eşarfa > My father bought me a very nice shawl
foarte frumoasă. yesterday.
Soarele este sus pe cer? > Is the sun high in the sky?
Copiii noştri au febră mare. > Our children have a high temperature.
Vântul este prea puternic azi. > The wind is too strong today.
Nu pot vedea soarele printre nori. > I can’t see the sun through the clouds.
Reţineţi expresia:
m (
in the sky pe cer
Articolul nehotărât a/an este folosit întotdeauna înaintea substantivelor care denumesc ocupaţii,
religii sau naţionalităţi. De exemplu:
Când vorbim despre o funcţie care poate f i îndeplinită doar de o singură persoană, atunci putem
neglija folosirea articolului hotărât the.
Numele proprii şi adjectivele provenite din acestea se scriu întotdeauna cu literă mare în limba
engleză.
4
în această lecţie vom face cunoştinţă cu un timp nou: Present Perfect Tense [ prezant pă:rfikt tens],
adică prezentul perfect. Acest timp se confundă deseori cu Simple Past Tense (timpul trecut simplu),
de aceea vă sugerăm să acordaţi o atenţie deosebită folosirii sale.
Folosim Present Perfect in cazul unor evenimente care s-au terminat chiar acum sau ceva mai
devreme, sau care au început in trecut (de exemplu: last week) şi se continuă şi in prezent (cu
repercusiuni asupra prezentului). De multe ori, momentul desfăşurării acţiunii nu este specificat cu
exactitate.
In propoziţie, verbul auxiliar este reprezentat de forma corespunzătoare a verbului to have, care nu
poate f i tradusă ad literam.
In cazul unui verb regulat, la fe l ca şi in cazul timpului Simple Past, verbului se adaugă sufixul
-d sau -ed.
I have had a temperature. > [a/ hEv hEd a tempritşar] ~ Am avut febră.
She has taught me English. > [şi: hEz to:t mi: inlg)gli.s] - Ea mi-a predat engleza.
My parents have smoked > [mai pearants hEv smaukt - Părinţii mei au fumat
a lot o f cigarettes. a lot av sigarets] o mulţime de ţigări.
1 have known about his > [ai hEv noun abaut hiz - Ştiam de mama lui.
mother. maD/arJ
She has looked for her coat. > [ si : hEz lukt fo:' ha:r kaut] - Ea şi-a căutat haina.
They have waited for > [ D/ei hEv l'eitid fo:' - Ei m-au aşteptat acasă.
me at home. mi: Et hăum]
5
Completaţi următoarele propoziţii în limba engleză:
Te-am aşteptat timp îndelungat. - I > have waited for you a long time.
Ne-au dat o maşină foarte frumoasă. - They > have given us a very nice car.
Tata mi-a scris o scrisoare. - Father > has writtena letter to me.
I-am cerut (ei) eşarfa mea. > I have asked her for my shawl.
Noi am lucrat cu aceşti oameni. > We have worked with these people.
Ai băut prea multă bere. > You have drunk to much beer.
Am uitat să-ţi aduc asta. > I have forgotten to bring you this.
Alături de complementele de timp this...(w eek, m onth,...), today, tonight, folosim timpul Present
Perfect. In aceste cazuri vorbim despre evenimente care s-au petrecut în trecut, dar care au legătură
cu prezentul. Aceste complemente de timp se găsesc Ia începutul sau la sfârşitul propoziţiei De
exemplu:
I have been at home today. > [a/ hEv bi:n Et haum tade/J - Azi am fost acasă.
We have been at the cinema > [ ui: hEv bi:n Et D'a sinama în seara aceasta (noi) am fost
tonight. tana/'t] la cinematograf.
Today I have worked > [tadei a i hEv uă:rkt - Azi (eu) am lucrat în grădină.
in the garden. in DYt ga:'dn]
She has done her homework > [şi: hEz dan ha:1' haumllo:rk - E a şi-a făcut temele
this week. I) is l,i:k] săptămâna aceasta.
6
Completaţi propoziţiile în limba engleză cu forma corespunzătoare a verbului (la Present Perfect):
Săptămâna asta ne-am vizitat părinţii. - This week we >have visited our parents.
Anul acesta am plătit casa. - We >have paid for the house this year.
Am trimis această scrisoare săptămâna - 1 >have sent this letter this week.
aceasta.
Părinţii noştri au plecat azi în Anglia. > Our parents have gone to England today.
Săptămâna aceasta am cumpărat un sacou > This week I have bought a coat and a shawl.
şi o eşarfă.
în seara acesta Maria a vizitat-o pe sora > Mary has visited her husband's sister tonight.
soţului ei.
Săptămâna aceasta am avut febră. > I have had a temperature this week.
Vara a fost foarte răcoroasă în acest an. > The summer has been very cold this year.
în această seară i-am scris o scrisoare > Tonight I have written a letter to my friend.
prietenului meu.
Anul acesta (noi) am fost la Londra. > This year we have been in London.
Sora mea a predat engleza anul acesta, > My sister has taught English this year.
în această săptămână am lucrat după amiază. > This w eek we have worked in the afternoon.
Verbul to blow este un verb neregulat. Cele trei forme ale sale sunt următoarele:
Am introdus cuvintele noi în următorul dialog. Citiţi propoziţiile şi acordaţi o deosebita atenţie
pronunţiei:
What weather was it > [llot ueDză' lloz it - Cum a fost vremea ieri?
yesterday? /estărde/]
It was awful. We had a lot > [it uoz o:fl ui: hEd â lot - A fost îngrozitoare. A plouat
o f rain. av re/n] foarte mult.
Did the sun shine? > [did Dza san şam] - Soarele a strălucit?
No, it didn’t. The sky > [nâu it didnt D za ska/ - Nu. Cerul a fost foarte înnorat.
was very cloudy. uoz veri klaudi]
Was the temperature low? > [ uoz D ză tempritşâr Iau] - Temperatura a fost scăzută?
Yes, it was very low. > [z'es it uoz veri lău - Da, a fost foarte scăzută.
And it was windy. End it uoz uindi] Şi a fost vânt.
Did you go outside > [did tu: gău autsa/d - Ai fost ieri afară?
yesterday? /estârde/]
No, I stayed at home all day. > [nâu a/ ste/d Et hâunr o:l - Nu, am stat toată ziua acasă.
de/]
8
Verificaţi dacă aţi reţinut cuvintele noi. Traduceţi în limba engleza:
Dimineaţa a fost vânt şi înnorat, > In the morning it was windy and cloudy
dar acum este însorit. but now it is sunny.
Temperatura este joasă dar nu este ceaţă. > The temperature is low, but it isn’t foggy.
Cred că putem să cinăm afară. > I think we can have dinner outside.
în următorul exerciţiu vom face o comparaţie între utilizarea timpurilor Simple Past şi Present Per
fect. Completaţi propoziţiile în limba engleză cu formele verbale corespunzătoare:
Noi ştiam despre asta în urmă cu o săptămână. - We >knew about it a week ago.
Maria a trimis toate scrisorile azi. - Mary >has sent all the letters today.
Ieri i-am cumpărat (lui) un sacou şi o eşarfa. - Yesterday I > bought him a coat and a shawl.
Săptămâna trecută a suflat un vânt puternic. - Last week a strong wind >blew.
Anul trecut le-am dat cărţile noastre. - Last year we >gave them our books.
Speram ca exemplele şi exerciţiile v-au ajutat sa înţelegeţi deosebirile care există între cele două
timpuri. Dacă totuşi mai aveţi unele neclarităţi, repetaţi încă o dată materia lecţiei.
10
LECŢIA II - PARTEA A DOUA
Să continuăm lecţia cu câteva cuvinte noi:
11
Citiţi cu voce tare următoarele propoziţii în care apar cuvintele noi:
She has bought seven > [şi: hEz bo:t sevn stEmps] - Ea a cumpărat şapte timbre.
stamps.
We have tickets for the bus. > ["i: hEv tikits fo:r Dzâ bas] - Avem bilete de autobuz.
They didn’t have a > [D zei didnt hEv a - Anul trecut ei nu avem telefon.
telephone last year. telifoun la:st /iar]
She is Peter’s secretary. > [şi: iz piită'z sekrătri] - Ea este secretara lui Peter.
We must go there by tram. > [ui: mast gău Dzeăr bai - Trebuie să mergem acolo
trEm] cu tramvaiul.
The bus stop is at the comer. > [D za bas stop iz Et D7â - Staţia de autobuz este pe colţ.
ko:rnăr]
She gave me flowers > [şi: ge/v mi: flauărz - Ea mi-a dat flori ieri.
yesterday. testable/]
Where is the tram stop? > [ ueăr iz Dzâ trEm stop] - Unde este staţia de tramvai?
The bank is opposite > [D ză bEn,g,k iz opăzit - Banca este vizavi de casa
Peter’s house. pi:tărz haus] lui Petre.
I have seen your purse > [a/ hEv si:n io:' pă:'s - Am văzut portofelul tău
on the table. on Dză te/bl] pe masă.
He read this novel last > [hi: red Dzis novl la:st - El a citit acest roman
week. ui:k] săptămâna trecută.
Ieri te-am aşteptat în staţia de autobuz. - Yesterday we waited for you at the >bus stop. |
Ea a adus biletele cu ea. - She has brought the >tickets with her.
Du-te la oficiul poştal şi cumpără timbre. - Go to the post-office and buy >stamps.
Să ne întoarcem din nou la utilizarea timpului Present Perfect Tense. Folosim acest timp pentru
descrierea evenimentelor petrecute în trecut şi care includ mai mult sau mai puţin momentul actual,
alături de always, ever, never şi just, precum şi alături de următoarele complemente de timp:
Citiţi cu voce tare complementele de timp care se folosesc alaturi de Present Perfect:
13
în exemplele următoare observaţi cum este folosit timpul Present Perfect şi complementele de timp
învăţate anterior:
I have never seen that girl. > [ a/ hEv nevar si:n D7Et - Niciodată nu am vazut-o pe fata
ga:'l] aceea.
They have always liked > [D zei hEv o:luezz la/kt - Le-a plăcut întotdeauna
this house. Dzis haus] această casă.
We have just had dinner. > [ui: hEv djast hEd dină'] - Noi tocmai am cinat.
I have heard about him >[az hEv ha:rd âbaut him - Am auzit despre el în ultima
lately. le/tli] vreme.
They have already made > [D zez hEv o'.lredi mezd - Ei au confecţionat deja
ten bookcases. ten bukkez'siz] zece biblioteci.
We have worked a lot > [ ui: hEv l'a:rkt a lot - în ultimul timp, noi am muncit
recently. ri:sntlil foarte mult.
Iar acum, completaţi următoarele propoziţii în limba engleză. Reţineţi locul complementelor de timp
în propoziţie:
Noi am avut deja doi câini. - We >have already had two dogs.
Ei tocmai au adus aceste scaune. - They > have just brought these chairs.
Seara ei s-au plimbat întotdeauna prin parc. - They >have always walked in the park
in the evening.
în ultima vreme am văzut câteva oraşe frumoase. - We >have seen some nice towns lately.
Ea nu şi-a iubit niciodată soţul. > She has never loved her husband.
Mama lui John a vorbit recent cu soţia lui. > John’s mother has recently spoken
to his wife.
Am scris deja cinci scrisori. > I have already written five letters.
Ea tocmai s-a dus la plimbare. > She has just gone for a walk.
Până acum m-am dus la serviciu cu maşina. > So far 1 have gone to work by car.
Maria şi soţul ei au deschis de curând > Mary and her husband have opened
un magazin. a shop lately.
Folosirea complementelor de timp yet şi ever la timpul Present Perfect o vom prezenta în lecţia 12,
când vom învăţa formarea interogativului şi a negativului.
14
Iată un nou grup de cuvinte. Fiţi atenţi la înţelesul şi la pronunţia lor:
Formele verbelor to get on şi to get off sunt identice cu acele forme ale verbului to get pe care le-am
prezentat în lecţia anterioară.
Verbul to say face parte din grupa verbelor neregulate. Cele trei forme ale sale sunt următoarele:
Sa introducem în propoziţii cuvintele recent învăţate. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie:
It is too early to go to > [it iz tu: ă:rli tu gau tu - Este prea devreme pentru
the cinema. Dză sinămă] a merge la cinematograf.
She has already got on > [şi: hEz o:lredi got on - Ea s-a urcat deja în autobuz.
the bus. Dzà bas]
We visited her late in > [ui: vizitid hă:r lert in - Am vizitat-o seara târziu.
the evening. Dzi i:vnin(g)]
Their house is next to > [ Dze/'r haus iz nekst tu - Casa lor este aproape de bancă.
the bank. Dză bEn(8,k]
I must get o ff at this stop. > [a/ mast get o f Et Dzis - Trebuie să cobor la această staţie.
stop]
He is saying it is very late. > [hi: iz se/in(g) it iz veri - El spune că este foarte târziu.
Iert]
15
Completaţi următoarele propoziţii în limba engleza:
Trebuie să cobor la a patra staţie. - 1 must >get oft at the fourth stop.
Urcă! Pot să te duc până la bancă. - >Get on! I can take you to the bank.
Ea spune că această casă este prea scumpă. - She >says this house is too expensive.
La sfârşitul lecţiei vom repeta întreaga materie. Traduceţi propoziţiile următoare în limba engleza:
Azi a fost foarte frig. > It has been very cold today.
El tocmai a spus că nu poate merge cu noi. > He has just said he can’t go with us.
Ieri ai cumpărat această maşină? > Did you buy this car yesterday?
Trebuie să îmi pun o haină şi o eşarfa > 1 must put on a coat and a shawl
pentru că este frig. because it is cold.
Azi copiii noştri au avut > Our children have had a high
febră mare. temperature today.
Ieri vântul a suflat cu putere? > Did a strong wind blow yesterday?
16
Până acum am citit trei romane. > I have read three novels so far.
îmi place să citesc romane englezeşti. > I like to read English novels.
Pot să cumpăr bilete de cinema. > I can buy tickets to the cinema.
Poţi să-mi dai două timbre? > Can you give me two stamps?
Am cumpărat un telefon roşu > We have bought a red telephone
pentru bucătărie. for the kitchen.
Dimineaţa am văzut-o în staţia de tramvai. > I saw her at the tram stop in the morning.
De ce i-ai dat ei flori? > Why have you given her flowers?
Azi secretara mea a uitat să-şi ia > My secretary has forgotten to take her
portmoneul. purse today.
Am fost acolo dimineaţa devreme. > I was there early in the morning.
De ce ai întârziat ieri la serviciu? > Why were you late for work yesterday?
Trebuie să te urci la această staţie şi > You must get on at this stop and get off
să cobori lângă oficiul poştal. next to the post-office.
Dacă vorbim despre o funcţie care poate fi îndeplinită doar de o singură persoană, atunci putem
folosi sau omite articolului hotărât the:
Verbul auxiliar este to have conjugat la indicativ prezent. Dacă verbul principal este
regulat atunci primeşte terminaţia -d sau -ed, iar forma lui este identică cu forma a 111-a
din dicţionar (Simple Past).
18
*wv
't.
î 11.4. Complementul de timp „late” poate avea mai multe înţelesuri: ...
He was late for breakfast in the morning. - El a întârziat dimineaţa la micul dejun
1
J
19
TEMA PENTRU ACASA 11
A. Traduceţi în limba română următoarele propoziţii:
This room is awful. > [Dzis ru:m iz o:fl] - Camera aceasta este groaznică.
I think we must put the > [a; Tsin(g)k ui: mast put Dză —Cred că trebuie să punem
settee next to the fireplace. seti: nekst tu D za fazarplez's] canapeaua lângă şemineu.
They must be brown. > [Dze/ mast bi: braun] - Trebuie să fie cafenii.
I also want to put the > [az olsău uont tu put D za - In plus, (eu) vreau să pun
armchairs next to the table. a:rmtşeărz nekst tu Dză tezbl] fotoliile lângă masă.
We must also have > [ui: mast olsău hEv - De asemenea, trebuie să punem
white wall-paper. uazt uo:l pezpar] tapet alb.
What do you think about a > [l'ot du /u: Tsin<B,k ăbaut ă - Ce zici de un covor
yellow carpet on the floor? zelău ka:rpit on Dză flo:r] galben (pe podea)?
Yes, and there must be > [zes End Dzeărmast bi: - Da, şi nu trebuie nici o lampă
no lamp on the ceiling. nâu lEmp on D za si:lin(g)] pe tavan.
We have many sockets > [l'i: hEv meni sokits - Avem multe prize în cameră,
in the room, so we can in Dză ru:m său ui: kEn aşa că putem avea şi
have floor lamps. hEv flo:r lEmps] lămpi cu picior.
I don’t want them here. > [az dăunt uont Dzem hiâr] - Nu le vreau aici.
Before A fter...
22
Reţineţi construcţia care apare într-una din propoziţii:
there must be no lamp on the ceiling - nu trebuie să fie nici o lampă pe tavan
Priza este în spatele acelui scaun. - The > socket is behind that chair.
întotdeauna mi-a plăcut să stau în fotoliul acesta. - I have always liked to sit in this
> armchair.
Am pus o lampă cu picior lângă fereastră. - I have put a > floor lamp next to
the window.
Ieri am văzut un tablou foarte frumos. - I saw a very nice > picture yesterday.
Aceste perdele sunt prea scumpe. - These > curtains are too expensive.
Canapeaua este în colţul camerei. - The > settee is in the comer o f the room.
Copiii stau acum pe podea. - The children are sitting on the > floor now.
Când ai cumpărat acest tapet? - When did you buy this > wall-paper?
Verificaţi-vă daca aţi reuşit sa va însuşiţi cuvintele noi. Traduceţi în limba engleza:
23
Ştim că pronumele nehotărât some poate sta înaintea unui substantiv numărabil (în acest caz are
înţelesul de câtva, câţiva, nişte, uniij sau înaintea unui substantiv care denumeşte un obiect ce nu
are form ă de plural (în acest caz cu înţelesul de puţin, ceva, nişte/ Putem folosi acest pronume ca
sinonimul altor două pronume nehotărâte:
There are a few bottles on the floor. - Sunt câteva sticle pe podea.
Can you give me some money? - Can you give me > a littlemoney?
1 have smoked some cigarettes today. I have smoked >a few cigarettes today.
Să ne întoarcem din nou la timpul Present Perfect şi să învăţăm cum se formulează întrebările şi
răspunsurile.
Formăm interogativul prin inversiune: verbul auxiliar have/has ocupă locul subiectului, iar acesta
trece pe locul al doilea.
I have already seen Have you already > [hEv iu: o:lredi - Ai văzut deja
this picture. seen this picture? si:n DHs piktşă'] acest tablou?
She has never read Has she never read > [hEz şi: nevàr red - Nu a citit niciodată
this book. this book? D7is buk] această carte?
Has she ever read > [hEz şi: evàr red - A citit ea vreodată
this book? Dzis buk] această carte?
We have written Have you written > [hEv h i : ritn - Aţi scris până acum
two letters so far. two letters so far? tu: letarz său fa:r] două scrisori?
She has already had breakfast. > Has she already had breakfast?
My mother has never liked my husband. > Has my mother ever liked my husband?
She has been at work today. > Has she been at work today?
We have already seen two pictures. > Have we already seen two pictures'7
Răspunsul afirmativ se formulează cu ajutorul cuvântului yes, a pronumelui personal şi a form ei
corespunzătoare a verbului auxiliar:
Have you cut your hair? Yes, I have. > [ its a/ hEv] - Da.
Have they already Yes, they have. > [/es Dzei hEv] - Da.
bought this house?
Has she just come? Yes, she has. > [/es şi: hEz] - Da.
Propoziţiile negative se form ează cu ajutorul cuvântului no, a pronumelui personal, a form ei
corespunzătoare a verbului auxiliar şi a cuvântului not. Structura have not poate f i prescurtată,
devenind haven’t [hEvnt], pe când form a prescurtată construcţiei has not este hasn’tfhEznt]:
Have you cut your hair? No, I have not. > [nău a i hEv not] - Nu.
No, I haven’t. >[nau a i hEvnt]
Have they already No, they have not. > [nău D zei hEv not] - Nu.
bought this house? No, they haven’t. >[nău Dzez hEvnt]
Has she already been No, she has not. > [nău şi: hEz not] - Nu.
in England? No, she hasn’t. > [nău şi: hEznt]
Has the secretary forgotten about the letter? - Yes, >she has.
- No, >she hasn’t.
Where have you seen this > [uearhEv z'u: si:n Dzis - Unde ai vazut-o pe aceasta fata?
girl? ga:rl]
What has she done so far? > [ uot hEz şi: dan său fa:r] - Ce a făcut ea până acum?
Who has said this? > [hu: hEz sed Dzis] - Cine a spus asta?
How many books have > [hau meni buks hEv - Câte cărţi ai adus?
you brought? /u: bro:t]
25
în exerciţiul următor completaţi propoziţiile în limba engleză cu părţile de propoziţie care lipsesc:
Peter has been at home today. - Where >has Peter been today?
She has given me a little beer. - Who >has given me a little beer?
They have had a dog lately. - What >have they had lately?
We have worked in the office this week. - Where >have we worked this week?
I haven’t visited my > [ai hEvnt vizitid mai - Nu am vizitat-o încă pe mama.
mother yet. maDzar iet]
She hasn’t read the > [şi: hEznt red Dză - Ea nu a citit încă ziarul.
newspaper yet. niu:speipar iet]
They haven’t seen my > [Dzei hEvnt si:n mai - încă nu mi-au văzut casa.
house yet. haus iet]
Nu am trimis încă această scrisoare. > We haven’t sent this letter yet.
Luna încă nu a strălucit noaptea aceasta. > The moon hasn’t shone yet this night.
Dactilografele nu au venit azi la serviciu. > The typists haven’t come to work today.
you have = you’ve > [/u:v] you have = you’ve > [¿u:v]
26
Traduceţi în limba engleză următoarele propoziţii. Folosiţi formele prescurtate dacă este posibil:
Ai încercat vreodată să te laşi de fumat? > Have you ever tried to stop smoking?
Câtă cafea ai băut azi? > How much coffee have you drunk today?
în ultima vreme nu ne-am uitat la televizor. > We haven't watched television recently.
Unde ai pus această plantă? > Where have you put this plant?
We usually work from > [ ui: /utjuali lla:rk from - De obicei lucrăm de la
seven to three. sewn tu T sri:] şapte la trei.
Bring a chair from > [brin'-1a tsear from - Adu un scaun din bucătărie.
the kitchen. D'a kit.şanj
They are by the window'. > [D 7e/ a:1ba/ D'a Uindau] Ei sunt lângă fereastră.
I have it from my mother. > [a/ hEv it from ma/ - Am asta de la mama mea.
maLTa']
The dog is under the table. > [ D'a dog iz andar - Câinele este sub masă.
\ y a le/bl]
The picture is over the lamp. > [ D'a piktşa1 iz ăuvar - Tabloul este deasupra lămpii.
lY-d lEmpl
He is going across the street. > [hi: iz gauin(g) akros - El traversează strada.
Dza stri:tj
The office is across the square. > [Dzi ofis iz akros - Biroul este de partea cealaltă
Dza skuear] a pieţii.
Pune masa aceea vis-à-vis de fereastră. - Put that table > across the window.
Fotoliile sunt lângă fereastră. - The armchairs are > by the window.
Aceste flori sunt de la soţul tău? - Are these flowers > from your husband?
Avionul zboară deasupra oraşului. - The plane is flying > over the town.
Pisicii noastre îi place să stea sub canapea. - Our cat likes to sit > under the settee.
29
în ultimul exerciţiu vom recapitula cele învăţate pana acum. Traduceţi următoarele propoziţii în
limba engleză;
Cine a vrut să cumpere casa aceasta? > Who has wanted to buy this house?
Acum căutăm o canapea frumoasă şi > We are looking for a nice settee and
două fotolii. two armchairs now.
Vezi acest avion deasupra parcului? > Do you see this plane over the park?
0 ^
încă nu am vorbit cu el. > I haven’t talked to him yet. '
Când m-am urcat în autobuz, l-am văzut > When 1 got on the bus I saw my brother.
pe fratele meu.
Ai condus vreodată maşini mari? ' > Have you ever driven big cars?
în ultima vreme nu le-am scris scrisori > Lately we haven’t written letters to
prietenilor noştri. our friends.
Azi ne-au pus câteva întrebări. > They have asked us a few question today.
I-ai plătit lui deja tapetul? > Have you paid him for the wall-paper yet?
Staţia noastră de autobuz este pe partea > Our bus stop is across the street.
cealaltă a străzii.
Până acum am scris două scrisori. > I have written two letters so f .
El nu şi-a uitat niciodată prietenii. > He has never forgotten Ins triends.
La ce oră ai venit acasă? > What time did you come home'?
Uită-te la florile de lângă fereastră. > Look at the flowers by the window.
Nu au cumpărat încă perdele în cea > So far they haven't bought curtains
de-a doua cameră. for the second room.
Sora mea a cumpărat recent câteva cărţi. > My sister has recently bought a few books.
Când le-ai arătat casa noastră? > When did you show them our house?
30
RECAPITULAREA LECŢIEI 12 9
Am învăţat că pronumele nehotărât some poate sta înaintea substantivelor numârabile (în
acest caz are înţelesul de câtva, câţiva, nişte, unii) şi înaintea substantivelor care nu au formă
de plural (în această situaţie cu semnificaţia de puţin, ceva, nişte).
1. A little [â litl] - puţin, câtva, ceva (înaintea substantivelor care nu sunt numârabile):
I have already seen this picture. - Have you already seen this picture?
Construcţia have not poate fi prescurtată şi devine haven’t [IiEvnt], iar construcţia
has not devine hasn't [hEznt]:
Where have you seen this girl? - Unde ai văzut-o pe această fată?
12.2.5. La timpul Present Perfect pronumele interogativ when - când nu poate fi folosit la
formularea interogativului.
31
12.2.6 Complementul circumstanţial already nu poate fi folosit în propoziţii negative, în
timp ce complementul circumstanţial yet nu poate fi folosit în propoziţii afirmative.
Ambele complemente circumstanţiale pot figura în propoziţii interogative, având sensuri
diferite.
12.3 Formele conjugate ale verbului to have pot fi prescurtate în felul următor:
**■"1
TEMA PENTRU ACASA 12
A. Traduceţi următoarele propoziţii în limba română:
33
VERBELE NEREGULATE DIN LECŢIILE 11 SI 12 9 9
* ^
34
VOCABULARUL LECŢIILOR
9 11 SI
9 12
across > [ăkros] - de-a curmezişul, pe partea
cealaltă, vis-à-vis
35
lately > [le/tli] - recent, de curând, în ultima vreme
36
REZUMAT
1. Pronumele posesiv:
your - a ta, al tău, ai tăi, ale tale, your - al vostru, a voastră, ai voştri,
a/al dum itale, ale voastre, a/al dumitale, dum
dumneavoastră neavoastră
Pronumele posesiv în limba engleză are aceeaşi formă pentru toate genurile şi nu
merele.
my house - casa mea
- 2
Observaţi felul în care folosim cuvintele noi m propoziţii. Citiţi propoziţiile cu voce tare şi
fiţi atenţi la pronunţie.
We have just bought large > | ui: hEv djast b o n hr.'dj - Noi tocmai am cumpărat
plates. p lefts ] farfurii mari.
Can I take this spoon? > [kl m a / le/'k D/ is spu:n] - Pot să iau această lingură?
They must buy a salt-cellar. > [ D ze/ mast ha/ ă so:It - Ei trebuie să cumpere o
s e Ia ' | solniţă.
I love toasts for breakfast. > [ a/ 1a\ tousts fo:' îmi place pâinea prăjită la
b re k last] micul dejun.
We don’t have salt at home. > [ ui: dount hEv so : 11 Et - Acasă nu avem sare.
houm]
How many eggs did you eat > | h a u meni egz did iu: i:t - Câte ouă ai mâncat la
for breakfast? fo:1 breklast] micul dejun?
Can you bring me a saucer? >| kEn iu: brin'^* mi: ă - Poţi să-mi aduci o
- r, farfurioară'?
so:sa
Have we red napkins at >[hhv ui: red nEpkms Et Avem acasă şerveţele
home? houm] roşii?
Put the bread into the toaster. >[put D za bred intu Dza Pune pâinea în prăjitorul
toustar| de pâine!
These egg-cups are very nice. > [D zi:z cg kaps a:1 veri Aceste pahare pentru ouă
na/s | sunt foarte frumoase.
Aceste linguri sunt prea mari. - These ^spoons are too big.
De obicei mănânc un ou în fiecare zi. - I usually cat one >egg every day.
Am adus aceste pahare pentru ouă din - We have brought these >egg-ctips from
Anglia. England.
Şerveţelul este sub scaunul tău. - The --napkin is under your chair.
Ţi-ai mâncat deja pâinile prăjite? Have you already eaten your Xoasts ?
în mod sigur v-aţi însuşit foarte bine cuvintele noi. Să le reluăm alături de numere. Traduceţi
în limba engleză:
Aţi reţinut desigur că, în limba engleză, pronumele posesiv se află de, obicei, înaintea
subsantivului:
Sunt însă situaţii în care pronumele posesiv stă singur, ca un pronume independent şi nu este
urmat de substantiv. In acest caz se schimbă şi form a pronumelui, pe care îl num im pronum e
posesiv independent. De exemplu:
yours > |/o :rz] - al tău, a ta, ai tăi, ale tale, al, a, ai, ale
dumitale, dumneavoastră
his > [hi/] - al lui/său, a lui/sa, ai lui/săi, ale lui/sale
-4 -
ours > [auă 'z ] - al nostru, a noastră, ai
noştri, ale noastre
yours > [/o:'z] - al vostru, a voastră, ai
voştri, ale voastre
theirs > [l / c / '/ l - al/a/ai/ale lor
This is their money. > [D/ is iz D / e/1 mani ] - Aceştia sunt banii lor.
This money is theirs. > [ i / i s mani iz D / c/'z] - Aceşti bani sunt ai lor.
- 5-
Exersaţi aceleaşi cuvinte, dar în altă ordine:
delicious > ¡diILăsj - delicios, savuros
Iar acum citiţi cu atenţie propoziţiile de mai jos în care am inclus cuvintele noi:
These tomatoes are delicious. > [D i:/ ta m a u o a / ;i. - Aceste roşii sunt
di lişăs] delicioase.
He likes fried potatoes. > [hi: la/ks fra/d păte/touz] - Lui îi plac cartofii prăjiţi.
Your cup is empty. > i/o: kap iz empti] - Ceaşca ta este goală.
This cat is very fat. > I ) is ki ! iz - es i fEt] - Această pisică este foarte
grasă.
Acest bărbat gras mănâncă prea mult. - This > ¡at man eats too much.
gras > fa t
He w ill visit his mother next > [ h i : "i ! v i / h lo/ m a l/ă 1 - El o va vizita pe mama sa
week. nckst u i:k| săptămâna viitoare.
They will have breakfast at > D / e.' l'il h L \ brekfăsi ft - Mâine la şapte vor lua ei
seven tomorrow. sevn tñmoron] micul dejun.
We will wait for you till > 1 t: il c n to: / u : til - Te vom aştepta până la
three o ’clock. Í ""i: ă k 1o k 1 ’
ora trei.
They will always live here. > [D / c/ L'i! o :luc // li\ hifk | - Ei vor locui întotdeauna
aici.
My father will go to > [mat f a : J il g o u t n - Tatăl meu va merge
England tomorrow. inglând tfimorou] mâine în Anglia.
La persoana a-I-a singular şi plural (I, we) în locul lui w ill se poate folosi
şi verbul auxiliar shall.
în limbajul uzual însă, se foloseşte mai des verbul auxiliar will.
Mâine vom cina în grădină. - Tomorrow we > w i!l have dinner in the
garden.
Săptămâna viitoare vom merge la Londra. - Next week w e >wil! go to London.
Peste două zile îi vom vizita pe părinţii noştri. - We >v\il! \>',ii our parents in two days.
Mâine seară vom asculta radioul. - Tomorrow evening w e >ui i ! liv.cn to
the radio.
Vom fi întotdeauna împreună. - We >uiJi a in ays he together.
Săptămâna viitoare vom plăti maşina. - Next week w e >wi!l p,i\ for the car.
Mâine îi voi scrie lui. - I >-.\ili write to him tomorrow.
- 7-
Vor merge la plimbare dimineaţa. - They > will go for a walk in the
morning.
Ea nu va vedea asta niciodată. - She > will never see it.
Voi fi la servici la cinci. - I > will be at work at five.
Părinţii noştri vor veni mâine la noi. > Our parents will conic to us tomorrow.
Săptămâna viitoare voi încerca să fac o > Next week 1 will try to make a bookcase.
bibliotecă.
Vom coborî la a treia staţie. > We will get off at the third stop.
Vom merge la Londra în martie. > We w ill go to London in March.
Mâine dimineaţă voi fi acolo. > 1 will be there tomorrow morning.
Ei ne vor aştepta. > They will wait for us.
Voi vorbi cu el despre acest roman. > 1 will talk with him about this novel.
Tata îmi va da miercuri maşina. > Father will give me the car on
Wednesday.
Mâine va străluci soarele. > The sun will shine tomorrow.
Iar acum vom învăţa câteva verbe. Citiţi cuvintele cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţia lor
corectă:
- 8-
Reţineţi că expresia to leave for se traduce prin: a pleca,
a călători undeva.
Câteva dintre verbele noi sunt neregulate. Să ne însuşim cele trei forme ale acestor verbe:
They have already left. > [D 7e / hF.v o:lredi left] - Ei au plecat deja.
I • u . , I ( u ) i n /
I want to hang this picture > la/ out tu h h n ' 1) is - Vreau să atârn această
over the settee. piktş ă r o u \ ă ' D 'h seti:] pictură deasupra canapelei.
Please, pour me some tea. > |pli:z p o :1 mi: sam ti:] - Toarnă-mi, te rog, nişte
ceai.
I will tell him about it. > [a/ uil tel him fibaui it] - Ii voi spune lui despre
asta.
I will boil the water. > [a/ uil bo/’I Dzu uo:tă'] - Voi fierbe apa.
I have already translated this > [a/ hl:\ o:lredi - Am tradus deja această
letter. trHnsle/tid Dzis leta'j scrisoare.
We can’t use Peter’s car > [ i: ka:nt /u:z pi:tă z ka: - Nu putem folosi azi
today. tăde/J maşina lui Petre.
Peste o săptămână vom pleca la Bucureşti. ~ We w ill > lea\ e for Bucharest in a week.
Nu-i voi spune lui despre asta niciodată. - I > wi 11 never tell him about it.
Până acum am tradus două cărţi. - So far I > h a \ e translated two books.
- 9-
Tell/say
H e’s said a few words about this novel. - A spus câteva cuvinte despre acest
roman.
Cu ajutorul verbului tell spunem cuiva ceva ( to tell about a povesti, a spune):
She w ill tell you about my brother. - îţi va spune despre fratele meu.
Să încercăm să folosim cele învăţate. Utiliz; .ţi forma corespunzătoare a verbului „to say” sau
Ţi-am vorbit deja despre asta. - I ’ve already > told you about it.
El spune că nu-i place sora mea. - He > says he doesn’t like my sister.
W KM Spune ceva despre munca ta. - > Say something about your work.
El a spus că cerul este albastru. - He has > said the sky is blue.
Când vrei să-i spui nevestei tale despre - When do you w ant to > tell your wife
această maşină? about this car?
Urmează ultimul exerciţiu al acestei părţi a lecţiei. Traduceţi propoziţiile în limba engleză:
► Mâine voi cumpăra farfurii şi farfurioare. > Tomorrow I will buy plates and saucers.
Nu pot fierbe ouăle acum! > I c a n ’t boil the eggs now '
Vom atârna acest tablou în dormitor. > Wc will hang this picture in the bedroom.
Nu lua lingura mea, ia-o pe- a ta! > Don’t take my spoon, lake yours.
Acest peşte prăjit este delicios. > This fried fish is delicious.
Copiii noştri vor veni la noi sâmbătă. > Our children will come to us on Saturday.
Spune-mi unde sunt şerveţelele. > Tell me where the napkins are.
Câte pâini prăjite poţi mânca? > How many toasts can you eat'.’
Această maşină este a mea, şi aceea este a > This car is mine and that is his.
lui.
Când vrei să pleci la Bucureşti? > When do you want to lease for
Bucharest?
Unde pot să-mi agăţ haina? > Where can 1 hang my coat?
Trebuie să traduc această carte până în > 1 must translate this book by hebruary.
februarie.
LECŢIA 13. - PARTEA A DOUA
You have long arms. > [/ li: hf:v lon*L) a : \ n z l - Ai braţe lungi.
Every man has ten fingers > [cvri inlin h E / ten - Fiecare om are zece
and ten toes. lin g ă '/ End ten tou/| degete la mână şi zece la
picior.
Your nails are too long. > [/o :r ne/lz a:1 tu: lon^*] — Unghiile tale sunt prea
lungi.
That man has a big belly. > | D / lit mEn h E / ă big - Omul acela are o burtă
beli] mare.
Men usually have hair on > | men /uijuăli h b \ h e ă1 - Bărbaţii au de obicei păr
the chest. on f)7:! tşcstj pe piept.
My elbow is all right now. > [mai clbou i / o:l ra/'t nan j - Cotul meu este bine acum.
. ri, / • u , _r ,
This wrist-watch is hers. > IL) is nst otş 1/ ha: /] - Acest ceas de mână este
al ei.
You have a brown back. > ] ni: hKv ă braun bLk] - Ai un spate bronzat.
She has a shawl on her > [şi: liliz ă şo:i on ha:' - Ea are o eşarfa pe umeri.
shoulders. şouldă'z]
Is your wrist all right now? > j i/ /o:' rist o:l ra/t nan] - încheietura mâinii tale es
te bine acum?
> chest
> arm
> bcllv
> knee
> toc
- 12 -
Acum ne vom întoarce la timpul Simple Future şi vom învăţa cum se form ează interogativul
şi răspunsurile corespunzătoare.
întrebările la timpul Simple Future se form ează prin inversarea ordinii verbului auxiliar will
şi a substantivului sau a pronumelui personal.
She will go to - Will she go to > [uil şi: gou tu - Va merge ea mâine
Bucharest tomorrow. Bucharest bukărcst tămorou| la Bucureşti?
tomorrow?
They will translate - Will they translate > [llil r /c / trEnslc/t - Vor traduce
this letter. this letter? D/ is letă1] această scrisoare?
We will leave for England tomorrow. > Will wc leave for England tomorrow?
Mother will tell them about this boy. > Will mother tell them about this boy?
They w ill hang ten pictures in their > Will they hang ten pictures in their
living-room. living-room'?
He will use his father’s car next month. > WiII he use his father’s car next month?
Next week they will come to us. > Wi 11 they come to us next week?
îmi vei cumpăra această haină? > Will you buy me this coat?
Will they make a bookcase tomorrow? Yes, they will. > [/cs D/ c/ uil]
Will you ask him this question? Yes, I will. > [/cs a/ uil]
Will she visit her brother next week? Yes, she will. >[/es şi: L1il]
- 13 -
Negaţia se form ează cu ajutorul negaţiea no pronumelui personala, verbului auxiliar will,
şi a cuvântului not. Construcţia will not se poate prescurta astfel: won’t > [ uount| :
Will you pay for dinner? No, I will not. > [nou a/ lli! not
No, I w on’t. > [non a / V i n t ]
Will he send this letter? No, he will not. > [non hi: "il not]
No, he w on ’t. > [nou hi: uount]
Will your parents visit you tomorrow? No, they will not. > [non \Y c i uil not |
No, they w on’t. > [nou Dze/' uount]
When w ill you come? > [ llen uil i u: kam] - Când vei veni?
Where will they eat dinner? > [ uea‘ "¡1 Dze/ i:t dină - Unde vor cina?
Who w ill do it? > Ihu: il du: it] - Cine va face asta?
La ce oră te vei scula mâine? >What time will you get up tomorrow?
Ce maşină vei conduce la Londra? >What car will you dri\e to London?
Unde vei agăţa telefonul? > Where will you hang the telephone?
I w on ’t put on this coat. > [a/ llount put on D zis - Nu voi îmbrăca această
kout I haină.
They w o n ’t buy this house. >[L)ze/ ummt ba/ Dzis - N u vor cumpăra această
haus] casă.
M y sister w on’t teach in this > [ma/ sista ount ti:tş in - Sora mea nu va preda în
school. D z i s s k i i : I] această şcoală.
- 14 -
în exerciţiul următor traduceţi propoziţiile în limba engleză:
Mama mea va merge mâine la spital. > My mother will go to hospital tomorrow
Peste două săptămâni nu vom avea de lucru. > We won't have work in two weeks.
Vei traduce această scrisoare? > Will you translate this letter?
Voi vorbi cu tine despre acest magazin. > We will tell you about this shop.
- 15 -
în mod sigur v-aţi însuşit deja cuvintele noi. Traduceţi propoziţiile în limba engleză!
De exemplu:
It’s the only plant in this > [its D zi ounli pla:nt in - Este singura plantă în
room. Dzis ru:m] această cameră.
He is my only brother. > fhi:z ma/ ounli braDzăr] - Este singurul meu frate.
When did you build this > [ucn did iu: bild I)zis - Când ai construit această
house? haus] casă?
Today I feel very good. > [tăde/ ni fi:1 veri gud] - Azi mă simt foarte bine.
Have you already tasted the > [hEv /u: o.'lredi te/stid - Ai gustat deja peştele?
fish? l / â fiş]
The leaves are falling from > [D ză li:vz a:r fo:lin(g) - Frunzele cad de pe copaci.
the trees. from D ză tri:z]
Summer always begins in > [sam ăr o:!uc/z biginz in - Vara începe întotdeauna
June. d j u : n ]
în iunie.
I must catch the train early > [a/ mast k ftş Dză tre/'n - Trebuie să prind trenul
in the morning. - r.- ■ „ 7 . r . (u). dimineaţa devreme.
a: li in D a mo: nin ^ ]
- 16 -
Câteva verbe noi sunt neregulate. Vom învăţa formele acestora:
► Pisica tocmai a prins o pasăre. - The cat has just > caught a bird.
Ei nu au construit încă această casă. - They haven’t > built this house yet.
Când vei începe să citeşti asta? - When will you > begin to read it?
Cum te-ai simţit când ţi-a vorbit despre - How did you > feel when he told you
asta? about it?
Iar acum vom recapitula întregul material al lecţiei. Traduceţi propoziţiile în limba engleză
Azi nu iau maşina mea. O voi lua pe a ei. > I'm not taking my car today. 1 will take
hers.
Când îmi vei căuta câinele? > When will von look for my dog'?
Spune-mi unde este fratele tău. > Tell me where your brother is.
Nu vor traduce niciodată această carte. > rhe\' will never translate this book.
Câte unghii are un câine? > How many nails hits a dog'?
- 17 -
îţi voi da ceasul meu. > I will give you my w atch.
Nu vreau să beau, dar m i-e sete. >1 d o n ’t want to drink but ! am thirsty.
18 -
13. RECAPITULARE
13.1. Pronumele posesiv
Sunt însă şi situaţii în care pronumele posesiv apare singur, ca un pronume propriu
şi nu este urmat de substantiv. în acest caz se schimbă şi forma lui, şi se numeşte
pronume posesiv propriu:
mine > [main] - al meu, a mea, ai mei, ale mele
yours > [io:rz] - al tău, a ta, ai tăi, ale talc, al/a/ai/ale
dumitale, dumneavoastră
his > [hiz] - al lui/său, a lui/sa, ai lui/săi, ale lui/sale
hers > [hă:rz] - al ei/său, a ei/sa, ai ei/săi, ale ei/sale
its > [its] - lui, sale, ei (pentru obiecte, noţiuni
abstracte, animale)
ours > [auărz] - al nostru, a noastră, ai noştri, ale noastre
yours > [io:rz] - al vostru, a voastră, ai voştri, ale voastre
theirs > [D zc irz] - al/a/ai/ale lor
2. Formarea lui este simplă: verbului auxiliar „w ill” îi adăugăm forma I-a
a verbului principal, infinitivul.
Structura propoziţiei:
13.2.3. Răspunsurile
He said a few words about this - El a spus câteva cuvinte despre acest
novel. roman.
- 20 -
13. TEMĂ PENTRU ACASĂ
A. Traduceţi propoziţiile in limba română:
-2 1 -
LECŢIA 14. - PARTEA ÎNTÂI
Bring me that big hammer. > fbrin^* mi: D/ Et big - Adu-mi ciocanul acela
hEiua1] mare!
D on’t forget to take the keys. > [dount forget lu te/'k Dzâ - Nu uita să iei cheile!
ki:z|
Have you heard the news? > [hF,v /u: hă:1d DZă n/u:zl - Ai auzit noutăţile?
There were many people on > [D ze ă ‘ uă :’ meni pi:p 1 on - Erau mulţi oameni pe pe
the platform. D 7;! plEtfo:'m J ron.
Will you eat meat tomorrow? > [Llil nr. i:t iin :t lăinonui] - Mâine vei mânca carne?
He drank a glass o f water. > [hi: drEn<ir â glas ov - El a băut un pahar cu apă.
o:ta ]
There is a lot o f glass on > [D / eă1 iz ă lot ov glas - Este o mulţime de sticlă
the floor. on Dză Oo ■
•rlJ pe podea.
Who has told you this story? > [hu: ItEz tould /u: D7is - Cine ţi-a spus această
slo:ri] poveste?
We don’t have ashtrays at > [ui: dount hEv Eştre/z El - Nu avem acasă scrumieră.
home. houm]
They used good wood to > [D7e/ /u:zd gud uud tu - Au folosit lemn bun
make the chairs. mc/k Dză tşcă'z] pentru confecţionarea
scaunelor.
Do you want only > [du ni: uont ounli - Vrei doar legume la cină?
vegetables for dinner? vedjităblz fo:1 d in ă 1]
There are many woods in > [D7oiV a :1 meni uudz in - Sunt multe păduri în Ang
England. inglănd] lia.
- 23
Vă mai ammtiti cuvintele noi? Dacă da, atunci folosiţi-le în următoarele propoziţii:
Urmăriţi utilizarea cuvântului own [oun]. Poate sta atât înaintea substantivului, cât şi în
<D urma lui, dar în acest caz se leagă de el prin prepoziţia of. De exemplu :
I have a garden o f my own. > 1a/ ht:\ ă ga:'dn ov ma/ - Am o grădină a mea
oun J proprie.
She has a house o f her own. > [şi: hEz ă haus o\ lui:' - Ea are o casă a ei proprie.
mini
Traduceţi următoarele propoziţii folosind cele două expresii ale cuvântului „own”:
Fratele meu are hotelul lui > M\ brother has ¡¡o > M\ brother has a hotel ol
propriu. hotel. 'his own.
Am avut câinele meu > I had mv own doit. > 1 had a dog of my own.
(propriu).
- 24 -
Iată câteva verbe noi:
Să exersăm folosirea verbelor în propoziţii. Citiţi propoziţiile cu voce tare şi fiţi atenţi la
pronunţia corectă:
She helped me to write this > [şi: helpt mi: tu ra/t D 7is - M-a ajutat să scriu
letter last week. letă1 1a:st ui:k] această scrisoare
săptămâna trecută.
He will clean his own shoes. > [hi: uil kli:n hiz oun şu:z] - îşi va curăţa pantofii
(proprii).
Where did you find the > [LIcă1 did /u: fa/nd D ză - Unde ai găsit biletele?
tickets? tikits]
Last night I hurt my knee. > [ la:st na/t a/ hă:’t ma/ ni:] - Noaptea trecută mam
rănit la genunchi.
Switch on the toaster, please. > [sL1itş on D7ă toustă' - Porneşte, te rog, prăjitorul
pli:z] de pâine.
Did you switch o ff the lamp > [did /u: s llitş o f D 7a - Ai stins ieri lampa?
yesterday? lEmp /cstă'de/]
They have sold seven cars > [D7e/ hEv sould scvn - Ei au vândut azi şapte
today. maşini.
ka:'z tăde/]
Have you cleaned your > [hEv /u: kli:nd /o:1 ru:m - Ţi-ai curăţat deja camera?
room yet?
/el ]
Will you sell your house? > [uil /u: sel /o:' bans] - îţi vei vinde casa? z
- 25 -
în exerciţiul următor completaţi propoziţiile cu forma corespunzătoare a verbului:
Vă amintiţi desigur cele trei forme ale verbelor noi. Traduceţi următoarele verbe în limba
a stinge (lumina) > to switch off > switched off > switched off
Acum urmează câteva cuvinte noi. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţia corectă:
26 -
■
Iată cuvintele noi în propoziţii:
Everybody knows her. > [evribodi nouz hă:'] - Toată lumea o cunoaşte.
I have bought a new suit. > [a/ hEv bo:t ă n/u: s it : t] - Am cumpărat un costum
nou.
There was nobody in the > [D / eăl uoz noubodi in - Nu era nimeni în cameră.
room. Dza ru:m]
Are the windows clean? > [a:1 D ză uindouz kli:n] - Geamurile sunt curate?
(Tro) Legat de complementul circumstanţial never, am învăţat deja că în limba engleză, nu există
negaţie dublă. Această regulă este valabilă şi pentru cuvintele nobody, nothing, de exemplu:
- 27 -
Reţineţi că pronumele everybody („fiecare, toţi, toată lumea”) se află
întotdeauna la persoana a-lll-a singular.
Conjuncţia while [l'a'l] - pe când, în timp ce, se foloseşte des cu timpul Past Continuous, şi
exprimă desfăşurarea simultană a două acţiuni.
li . • (a
The sun was shining while > | L) a san 0 / şa/nin - - Soarele strălulcea în timp
u u- u_ r u , • (a),
we were walking. a/1 1 : a: o:kin - ] ce ne plimbam.
i-a - a- r - (g) . „z
We were listening to the > 1: a: lismn - tu D a - Noi ascultam radioul în
radio, while our father was re/diou a/1 aua la:D a timp ce tatăl nostru citea
reading a newspaper. u . ,• (e) . ziarul.
oz ri:dm 1 a
n/u:zpc/par]
Nu uitaţi că, în caşul folosirii sufixului -m g, precum şi a verbelor care nu au form ă continuă,
sunt valabile regulile învăţate la timpul Present Continuous.
Timpul Past Continuous se foloseşte şi atunci când vrem să exprimăm că în timpul desfăşurării
unei acţiuni a început o altă acţiune. Această acţiune din urmă se exprimă prin timpul Simple
Past.
I was having dinner when > la / uoz hE vin<s> dină1 - Cinam când a venit John.
John came. % djon ke/mj
His son was working at six > |l u z sail oz a: km “ hi - In urmă cu două zile fiul
two days ago. siks tu: de/z ă you] său lucra la şase.
They were waiting for me > ID e/ a: e/tm to: - M-au aşteptat de la unu la
from one to three. mi: from l'an lu T sr i : I trei.
Iar acum să exersăm timpul trecutul continuu. Traduceţi în limba engleză propoziţiile
următoare:
Ieri la ora cinci am scris o scrisoare. > At live yesterday I was writing a letter.
Soarele a strălucit ieri toată ziua. >7110 sun was sliming ail day yesterday.
în timp ce am făceam curat copiii mei > While I was cSeannm my children were
stăteau în grădină. sitting in the garden.
în timp ce conduceam maşina, am văzut-o > While ! was d r y i n g iha ear 1 saw my
pe sora mea pe stradă. sistei in the streei.
Ploua când m-am trezit. > When I go! up li was raining.
Am căutat această carte de la cinci la şase. >1 was lo o k in ': foi this book from live io
Were you walking in the park at three - Te plimbai în parc ieri la trei?
yesterday?
Was he drinking beer when you saw him? - El ea bere când l-ai văzut?
Where was he going when I came? - Unde mergea când am venit eu?
Was he driving home at six yesterday? Yes, he was. No, he was not.
No, he w asn’t.
Were they doing it all day yesterday? Yes, they were. No, they were not.
No, they weren’t.
- 29 -
Structura negativă se foloseşte şi în propoziţii întregi:
rr, / . u- r . . • (u)
They weren’t cleaning the > [D ci a: nt k 11 :nln - - Ei nu curăţau casa lunea
house at seven last Monday. D / a halts Ht sevn 1a :s t trecută la şapte.
mande/]
_ , - u , . • (u) u .
She w asn’t writing when I > [şt: oznt ra/tm “ cn a/ - Ea nu scria când am venit
came into the room. ke/m intu DZd ru:m] în cameră.
Trenul a plecat la cinci de pe peronul trei. > At five the train was leaving from plat
form three.
Toată ziua am căutati eri cheile. > I was looking for the keys all day
yesterday.
*
Ce făceai ieri la această oră? > What were you doing this time
yesterday?
Când am fost la Bucureşti, a nins tot timpul. > When I was in Bucharest it was snowing
all the time.
Mama mea gătea cina când am intrat în > My mother was cooking the dinner when
casă. I entered the house.
Unde te-ai dus ieri la nouă? > Where were you going at nine yesterday?
Noi curăţăm camera în timp ce tata lucra în > Wc were cleaning the room while father
grădină. was working in the garden.
îmi vei cumpăra acest ceas? > Will you buy me this watch?
Nu mi-e foame, însă mi-e foarte sete. > I’m not hungry but very thirsty.
Când sunt obosit merg întotdeauna la o > When I am tired 1 always go for a short
plimbare scurtă. walk.
Ieri dimineaţa lucrau doar zece oameni. > Yesterday morning only ten people were
working.
Petre este singurul bărbat din familia > Peter is the only man in our family.
noastră.
Ieri seară încă mai construiau casa. > Yesterday evening they were still
building the house.
Când a fost acest accident? > What time was this accident?
La opt vom asculta ştirile. > We will listen to the news at eight.
30 -
Vom merge la magazin şi vom cumpăra > We will go to the shop and buy
legume. vegetables.
M i-a spus povestea vieţii lui. > He told me the story o f his life.
Pe care peron este trenul nostru? > At which platform is our train'.'
Toată ziua ne-am plimbat ieri în pădure. > We were walking in the wood all day
yesterday.
Am vândut deja o sută de pahare. > We have already sold a hundred glasses.
Nimeni nu vrea să vorbească cu tine. > Nobody wants to talk with you.
Ce făceai când te-am văzutîn geam? > What were you doing when I saw you in
the window .'
- 31 -
LECŢIA 14. - PARTEA A DOUA
Citiţi cu atenţie dialogul următor. Repetaţi acest exerciţiu până vă convingeţi de faptul că
v-aţi însuşit pe deplin pronunţia şi intonaţia. Cuvintele şi silabele accentuate sunt tipărite cu
litere îngroşate.
Sv N
Mary: W hat do you want to drink.
John: I w ant to have a glass o f beer.
Mary: Do you want your beer in a tall glass?
John: Yes, please. I like tall glasses.
Mary: And then do you want to listen to the radio?
John: No. This evening I want to go to the cinema together with you.
- 32 -
Iar acum să exersăm materialul învăţat în cele două lecţii. Traduceţi propoziţiile în limba
engleză:
Trebuie să cumpărăm farfurii şi farfurioare > Wc must buy new plates and saucers.
noi.
Vei mânca ouă şi pâine prăjită la micul > Will you eat eggs and toasts for
dejun? breakfast?
Ai curăţat deja grătarul pentru prăjit pâine? > Have you cleaned the toaster yet?
Tatăl tău are mai mulţi bani decât al meu. > Your father has more money than mine.
Carnea prăjită este adesea unsuroasă. > Fried meat is often lat.
Vei vorbi surorii tale despre acest om? > Will you tell your sister about this man'.’
Părinţii mei tocmai pleacă la Londra. > My parents have just left for London.
Mâine nu voi traduce multe scrisori. > I won't translate many letters tomorrow.
Poţi să-mi torni o ceaşcă de cafea? > Can you pour me a cup o f coffc?
Miercurea trecută au agăţat toată ziua > Last Wednesday they were hanging
tablouri în dormitor. pictures in the bedroom all day.
Vrei să spui că nu ai citit această carte? > Do you want to say you haven't read
this book'.’
Unde pot găsi acest grătar pentru prăjit > Where can I find this toaster?
pâine?
Unicul lor copil tocmai a plecat în Anglia. > Their only child has just left for England.
Vom face totdeauna mobilă bună. > We will always make good furniture.
Când căutam ciocanul am găsit această > When 1 was looking for the hammer I
scrisoare veche. found this old letter.
Nu-mi vorbi despre acest om. > D on't tell me about this man.
Unde vei duce copiii anul viitor? > Where will you take the children next
year'.’
Ieri la nouă au plecat în Anglia. > Yesterday at nine tliev were leaving for
England.
Nimeni nu mi-a spus despre asta. > Nobodv has told me about it.
- 33 -
14. RECAPITULARE
14.1. „My ow n /of my own”
Cuvântul „own” r >unj poate figura în două expresii. Sta înainte sau după un
substantiv, împreună cu pronumele posesiv. Dacă stă după substantiv, atunci se
leagă de acesta cu prepoziţia „ o f ’. De exemplu:
14.3. Pronumele „everybody” („fiecare, toţi, toată lumea”) se află întotdeauna la persoana
!
a IlI-a singular.
Acest timp se foloseşte pentru descrierea acţiunilor care s-au desfăşurat într-un
anumit moment sau într-o anumită perioadă din trecut.
14.4.3. Conjuncţia „while” [ua /lj- „pe când, în timp ce” se foloseşte des cu timpul
Past Continuous şi exprimă faptul că două acţiuni se desfăşoară în acelaşi timp:
We were listening to the radio - N oi ascultam radioul în timp ce tatăl
while our father was reading a nostru citea ziarul.
newspaper.
14.4.4. De asemenea timpul Past Continuous se foloseşte şi atunci când o acţiune din
trecut a fost întreruptă de o altă acţiune. (Această ultimă acţiune este la timpul
Simple Past).
I was having dinner when John - Cinam când a venit John,
came.
- 34 -
14.4.5. Propoziţii interogative şi răspunsurile la acestea.
- 35 -
14. TEMĂ PENTRU ACASĂ
A Traduceţi următoarele propoziţii în limba română:
4. W hile they were buying vegetables Peter was looking for the keys.
i
LISTA VERBELOR NEREGULATE DIN LECŢIILE 13. ŞI 14.
forma I-a forma a Il-a forma a -I ll-a
begin > [bigin] began > [bigEn] begun > [bigan]
- 37 -
VOCABULARUL LECŢIILOR 13. ŞI 14
accident > [Eksidant] - accident
American > [ămerikăn] -- american
arm > [a:'m] - braţ
ashtray > [Eştre/j - scrumieră
back > fbEk] -- spate, spinare
to begin > [tu bigin] - a începe, a se apuca de
belly > [beli | - burtă, stomac
to boil > [tu bo/l] - a fierbe, a clocoti
to build > [tu bild] - a clădi, a construi
to catch > [tu k ftş] - a prinde, a apuca
chest > [tşest] - piept
clean > [kli:n] - curat, îngrijit
to clean > [tu kli:n] - a curăţa
delicious > [dilişăs] - delicios, savuros
- 38
to be in a hurry > ftu bi: in ă h a n ] - a se grăbi, a-i da zor
39
story > | sto:ri] - povestire, relatare
sweet > | s ui:l] - dulce
to switch on > [tu s Llitş on] - a aprinde (lumina), a pune
în (functione un aparat
electric)
to switch o ff > [tu s llitş of] - a stinge (lumina), a scoate
din (functione un aparat
electric)
to taste > [tu te/st] - a gusta
to tell > [tu tel] - a spune
theirs > [D 'c/'z] - al/a/ai/ale lor
thirsty > [Tsă : rsti] - însetat
tired > [ta/a'd] - obosit, ostenit
toast > [ toust] - pâine prăjită * ^
toaster > [toustă ] - grătar pentru prăjit pâinea
toe > [ton] - deget de la picior
to translate > [tu trHnsle/t] - a traduce
to use > [tu /u:z| - a folosi, a utiliza, a
întrebuinţa
vegetables > [vcdjităbiz] - legume
while > ! i'ui 11 - pe când, în timp ce
wood > ]i!udj - pădure, codru, lemn
will > [u,l] - verb auxiliar pentru
formarea viitorului
wrist > [rist] - încheietura mâinii
wrist-watch > [rist uo t ş ] - ceas de mână
yours > [,o:rz] - al tău, a ta, ai tăi, ale tale,
al/a/ai/ale dumitale sau
dumneavoastră, al vostru,
a voastră, ai voştri, ale
voastre
-40
RECAPITULARE
1. Folosirea sufixului-ing:
come - coming
stop - stopping
Această regulă este valabilă şi în cazul verbelor formate din mai multe silabe, dacă
ultima silabă este accentuată şi consoana finală este precedată de o vocală:
forget - forgetting
a. Substantivele sau verbele care se termină în -ss, -eh, -sh, -x, -o primesc terminaţia -es:
watch - watches
teach - teaches
go - goes
b. Litera -y în poziţie finală, precedată de o vocală, se transformă în -i, iar apoi se adaugă
terminaţia -es:
city - cities
try - tries
1
LECŢIA
9 15 PARTEA ÎNTÂI
We buy food every day. > [ui: ba/ fu:d cvri dc/'J - Noi cumpărăm zilnic mâncare.
Now we must pay the bill. > [nan ui: mast pe/ D/a bil] - Acum trebuie să plătim factura.
What colour were her eyes? > [uot kala' uă:r had a/z] - Ce culoare aveau ochii ei?
We’ve had only one break > [ ui:v hEd ăunli uan bre/k - Până acum am avut o
so far. său fa:'] singură pauză.
Have you seen your new > [ hEv iu: si:n to:' n/u: - I-ai văzut deja pe noii tăi
neighbours yet? ne/ba'z /etj vecini?
There is grass in our garden. > [D7ea' iz gra:s in auarga:'dn] - în grădina noastră este iarbă.
Take this book from > [te/k D'is buk from - Ia cartea aceasta de la
the library. EKa la/brari] bibliotecă.
I must buy another suit. > [a/ mast ba/ anaD'a' suit] - Trebuie să cumpăr un alt costum.
These grapes are delicious. > [D' \ :z gre/ps a:1 dilisas] - Strugurii aceştia sunt delicioşi.
Taste one o f these oranges. > | teist "an av D'iiz orindjiz] - Gustă una din aceste portocale.
They eat a lot o f fruit. > [ lVei i:t a lot a\ 1rn:tJ - Ei mănâncă multe fructe.
Where can I buy pears? > [ uear kEn ai ba/ pea'/.] - De unde pot să cumpăr pere?
3
Completaţi propoziţiile în limba engleza cu noile cuvinte:
Pe masă sunt mere şi pere. - There are apples and > pears on the table
Ştii unde este această bibliotecă? - Do you know where this > library is?
Vrei să cumperi doar struguri? - Do you want to buy only > grapes?
Toamna iarba este galbenă. - > Chassis yellow in the autumn.
Ce culoare au ochii ei? - What > colour are her eyes?
Dă-mi altă carte. - Give me > another book.
Partea de gramatică a acestei lecţii se refera la gradele de comparaţie ale adjectivelor şi adverbelor:
1. Adjectivele şi adverbele formate dintr-o singură silabă primesc sufixul -er la comparativ,
respectiv -est la superlativ:
4
Adjectivele şi adverbele care se termină în -e mut, vor pierde acest -e la adăugarea terminaţiei
-er sau -est:
2. Nu uitaţi: în limba engleză, înaintea superlativului se pune întotdeauna articolul hotărât the:
în cadrul recapitulării v-am reamintit regula potrivit căreia consoana finală a verbului se
dublează în cazul adăugării unui sufix. Această regulă este valabilă şi în cazul adjectivelor:
In cazul adjectivelor şi adverbelor compuse din două sau mai multe silabe care se termină în
y, litera finală se transformă în i 1a adăugarea sufixelor -er sau -est:
Citiţi cu atenţie propoziţiile următoare, care conţin adjective şi adverbe la diferite grade de comparaţie:
My trousers are longer > [ma/ tranza'/. a:r lon'Dga1’ - Pantalonii mei sunt mai lungi
than yours. D i n m: ' / 1 decât ai tăi.
This is the cheapest car > [ D 7is iz D 'a tşi'.past ka:r - Aceasta este cea mai ieftină
in our shop. m aua1 şop] maşină din magazinul nostru.
Our neighbours are poorer > [ auar ne/ba'z a:1’ pir.ara'' - Vecinii noştri sunt mai săraci
than we are. D/ En "i: a:'] decât noi.
Today you have come earlier >[tade/ /u: hbv kam ablia1 - Azi ai venit mai devreme
than ever. D i n eva'j ca niciodată.
5
Completaţi propoziţiile în limba engleza cu adjectivele şi adverbele corespunzătoare:
Fratele meu are cea mai rapida maşină - My brother has >the fastest car
din oraş. in town.
Această femeie este mai puternică - This woman is > stronger than
decât doi bărbaţi. two men.
Vreau să fiu cel mai bogat om din România. - I want to be >the richest man in Romania.
Tatăl nostru este cel mai ocupat om. - Our father is >the busiest man.
Este mai rece astăzi decât ieri? - Is it >colder today than yesterday?
Cine este mai înalt decât tatăl meu? - Who is >taller than my father?
These flowers are beautiful. > [D'Vz flauă'z a:rb/u:tifăl] - Aceste flori sunt frumoase.
Why were you sad yesterday? > [uai uă:' iu: sEd iesta'de/] - De ce ai fost trist ieri?
We worked during the night. > [ ui: l'ă:rkt d/uarin(gl D"a na/t] - Noi am lucrat în timpul nopţii.
This is our small house. > [D zis iz ană' smo:l haus] - Aceasta este mica noastră căsuţă.
Are these vegetables fresh? > [a:r Dzi:z vedjitablz freş] - Sunt proaspete legumele acestea?
6
I am glad you are ready. >[ai Em glEd iu: a:' redi] - Mă bucur că eşti gata.
Ce-ai făcut în timpul pauzei? - What did you do Aluring the break?
El a fost foarte bucuros că eu am fost acolo. - He was very >glad I was there.
Această locuinţă este prea mică pentru - This apartment is too >small for
familia mea. our family.
Aceasta a fost ziua cea mai tristă a săptămânii. > It's been the saddest day o f this week.
Casa aceasta frumoasă este a lor? > Is this beautiful house theirs?
Maşina ta este mai urâtă decât a mea. > Your car is uglier than mine.
; \
Dacă little este folosit în sensul de mic, la comparativ şi superlativ se
folosesc formele adjectivului small, adică: smaller, the smallest.
____________________________ .______________________________ )
7
Urmăriţi exemplele de mai jos:
She has more money than me. > [ si: hEz m o :1mani D'En mi:] - Ea are mai mulţi bani decât mine.
Buy less bread than > [ba/ les bred D'En - Cumpără mai puţină pâine
yesterday. /esta'de/] decât ieri.
Our lunch was better > [ aua' lants 11az betä' - Prânzul nostru a fost mai bun
than hers. D'En ha:'z] decât al ei.
This radio is worse but > | D/ is re/d/au iz ua:'s bat - Acest radio este mai prost,
cheaper. tsiipa'J dar mai ieftin.
My sister has the most trees > [ma/ sista 1hEz D/ a maust - Sora mea are cei mai mulţi pomi
in the garden. tri:z in D'a g a f dan] în grădină.
They have the least coffee. > [ D 'e / hHv D'a li:st kofi] - Ei au cea mai puţină cafea.
Those were the best days > [ D'auz ua:r D'a best de/z - Acelea au fost cele mai frumoase
o f my life. av ma/ la/TJ zile din viaţa mea.
We have bought the worst > [ ui: hHv bo:t D'a lla :’st - Noi am cumpărat cea mai proastă
house in this street. haus in D'is stri:tJ casă de pe această stradă.
Verificaţi dacă aţi reţinut cele învăţate despre gradele de comparaţie ale adjectivului şi adverbului
Traduceţi propoziţiile în limba engleză:
Eu cumpăr întotdeauna cei mai buni struguri. > 1 always buy the best grapes.
Mâine vin mai devreme la tine. > Tomorrorw 1 will come to you earlier.
Vrei să cumperi o maşină mai mare? > Do you want to buy a bigger car?
Ei sunt cei mai răi vecini. > They are the worst neighbours.
Am cumpărat mai puţine fructe decât ieri. > 1 have bought less fruit than yesterday.
Aceasta este cea mai tristă veste de azi. > T his is the saddest news today.
Fratele tău este mai înalt decât tine? > Is your brother taller than you'.'
Aceasta este cea mai urâtă culoare. > This is the imliest colour.
8
Urmăriţi cu atenţie cuvintele şi expresiile noi din propoziţiile următoare, scrise cu caractere îngroşate:
This is the best song I have > [D'is iz D'a best son'--' - Acesta este cel mai bun cântec pe
ever heard. a/ hEv eva' hat'd] care l-am auzit vreodată.
My daughter is the shortest > [ma/ do:ta' iz D'a so:'tast - Dintre toţi prietenii ei, fiica
of all her friends. av o:l ha:1 frendz] mea este cea mai scundă.
This is the longest letter > [ Dhs iz Dză lon(glgast leta' - Aceasta este cea mai lungă
I have ever written. a/' hEv eva1 ritn] scrisoare pe care
am scris-o vreodată.
This is the fastest bicycle > [ D'is iz D'à fazstast Aceasta este cea mai rapidă
of all. ba/sikl av o:l] bicicletă dintre toate.
Traduceţi următoarele propoziţii în limba engleză folosind expresiile noi (Atenţie: expresia of all
poate fi neglijată în traducerea în limba română):
Acesta este cel mai trist film pe care >This is the saddest film 1 have
l-am văzut vreodată. ever seen.
Acestea sunt cele mai mari schimbări. > These changes are the greatest of all.
Această bibliotecă a avut cele mai multe > This library had the most books of all
cărţi din Anglia. in England.
Acesta este cel mai rău om pe care > This is the worst man 1 have ever seen,
l-am văzut vreodată.
Câteva dintre verbele de mai sus sunt neregulate. Iată cele trei forme ale acestora:
I. II. III.
9
Citiţi cu atenţie propoziţiile următoare în care am introdus verbele noi:
John slept ten hours > [djon slept ten aua'z - John a dormit zece ore
yesterday. /esta’de/] ieri.
Can you change this bill? > [kEn iu: tşe/ndj Dzis bil] Poţi să schimbi aceasta bancnotă?
What happened during > [uat hEpnd d/uarin(g) Ce s-a întâmplat în timpul
the match? Dza mEtş] meciului?
1 must return the books > [a; mast nta:'n Dza buks Trebuie să înapoiez cărţile
to the library. tu Dza la/brari] la bibliotecă.
They enjoyed the autumn > [D ze/ indjo/d Dzi o:tam Ei s-au bucurat de soarele
sun. san] de toamnă.
Do you remember that day? > [du /u: rimemba' DzEt de/j - îţi aminteşti acea zi?
I started work yesterday. > [a/ sta:'tid "a:'k /esta'de/] - Ieri am început să lucrez.
Atunci aveam mai mult timp să ne uităm > We had more time to watch TV then.
la televizor.
Dintre toţi prietenii mei, el este omul cel > This is the richest man o f all my
mai bogat. friends.
De ce ai cumpărat farfurii urâte? > Why have you bought ugly plates?
Trebuie să bem mai puţină cafea. > We must drink less coffee.
Fiul lui este mai în vârstă decât al meu. > His son is older than mine.
Acest accident groaznic s-a întâmplat acum > This awful accident happened two
două luni. months ago.
Trebuie să-mi dai înapoi banii mai devreme. > You must return me the money earlier
Acest câine este cel mai bun prieten al meu. > This dog is my best friend.
10
LECŢIA 15 - PARTEA A DOUA
adunare
In cazul persoanelor:
at Mary’s la Mari a
Have you done your > [hEv ;u: dan /o:r] Ţi-ai făcut deja tema
homework yet? hauinua:'k /etj pentru acasă?
It was a great loss for me. > [ it uaz a gre/t los fo:r mi:] Pentru mine a fost o mare
pierdere.
He has a long beard. > [ In: h tz a lon^' b/a'd] El are o barbă lungă,
The meeting will be > [ D7a midin1"1uil bi: întâlnirea va fi la ora cinci.
at five. lit fa/v]
What time is their departure? > [ uat ta/m iz D'eT dipa:'tşăr] La ce oră pleaca ei?
We watched the sunrise. > [ ui: uatşl D'a sanra/z] Am privit răsăritul soarelui.
Can you drive a van? > [kEn /u: dra/v a vlln] Poţi să conduci o furgonetă?
I buy meat at the bucher’s. > [a; ba/ mi:t Et D'a butşa'z] Eu cumpăr came de la măcelar.
Nobody saw their arrival. > [năubodi so: D'e/r ara/vl] Nimeni nu i-a văzut când au sosit.
The grocer lives near us. > [D 7a grăusa1 livz ilia1 as] Băcanul locuieşte lângă noi.
We can buy fruits at the > [ ui: kEn ba/ fru:ts Et D7a Putem cumpăra fructe de la
greengrocer’s. grimgrâusa'z] magazinul de legume şi fructe.
► măcelar
pierdere
> butcher
> loss
13
In această parte a lecţiei ne vom ocupa de un alt aspect legat de gradele de comparaţie ale
adjectivelor şi adverbelor.
Adjectivele compuse din două sau mai multe silabe şi care nu se termină in y, formează gradul
comparativ cu ajutorul cuvintelor more/less, iar superlativul cu expresiile the m ost/the least. in
ambele cazuri form a adjectivului sau adverbului este identică cu cea de la gradul pozitiv. De
exemplu:
It is the most difficult > [it iz D'a maust dificalt - Este întrebarea cea mai
question. kuestsn] dificilă.
My sister is more beautiful > [ma/ sista1iz mo:1' - Sora mea este mai frumoasă
than yours. b / u :11í a I D'En /o:'z] decât a ta.
That car was less expensive. > [D'Et ka:r "az les ikspensiv] - Maşina aceea era mai ieftină.
Acesta este cel mai frumos oraş pe care > This is the most beautiful town
l-am văzut vreodată. 1 have ever seen.
Este mai greu decât am crezut. > This is more difficult than I thought.
Tapetul cel mai scump este cel mai frumos. > The most expensive wall-paper
is the most beautiful.
14
narrow > [nErau] - îngust, strâmt
luminos
1 like narrow streets in > [a/ la/k nErau struts in - îmi plac străzile din acest oraş.
this town. Dzis taun]
I haven’t had enough time > [a/ hEvnl hEd m ai ta/m - Nu am avut destul timp
to do it. tu du: it] să fac asta.
It is sunny enough to go > [it iz sani inaf tu gäu - Vremea este îndeajuns de însorită
for a walk. fo:' ä uo:k] pentru o plimbare.
It is very dark today. > [it iz veri da:'k tade/j - Azi este foarte întunecat.
This is the heaviest book > [ Dzis iz Dzâ heviast buk - Este cea mai grea carte pe care
1 have ever seen. a/ hEv eva' si:n] am văzut-o vreodată.
Do you see the girl with > [du /u: si: Dza ga:rl uiDz - Vezi fata cu părul deschis?
the light hair? D za la/t hea']
It was a strange accident. > [it uoz ä stre/ndj Eksidant] - A fost un accident ciudat.
This is the widest street > [D zis iz D'a ua/dast stri:t - Această stradă este cea mai lată
in town. in taun] din oraş.
Ea tocmai a cumpărat un palton de culoare - She has just bought a > lightcoat.
deschisă.
15
Ea este foarte deşteaptă. —She is very >clever.
Trebuie să traversăm această stradă lată. - We must cross this >wide street.
L-ai întâlnit deja pe acest om ciudat? - Have you met this >strange man?
Această cutie este prea grea pentru mine. —This box is too >hcavy for me.
Urmează o altă regulă legată de gradele de comparaţie ale adjectivelor şi adverbelor. Adjectivele
© formate din două silabe, care au terminaţia -ow sau -er formează comparativul şi superlativul tot cu
ajutorul terminaţiilor -er şi -est:
16
Formaţi comparativul şi superlativul următoarelor adjective şi adverbe:
► bad
big
> \\ oi se
. > bigger
. > the worst
> th e biggest
17
Traduceţi propoziţiile următoare în limba engleză:
Tocmai m-am întâlnit cu măcelarul. > 1 have just met the butcher.
La ce oră s-a întors el acasă? > What time did he return home?
Eram acasă când s-a întâmplat. > 1 was at home when it happened.
Câte portocale poţi să mănânci? > How many oranges can you eat?
îmi trebuie o pauză mai lungă. > 1 must ha\e a longer break.
Este o băcănie aproape de casa noastră. > There is a grocer's near our house.
Poţi să schimbi această bancnotă? > Can you change this bill?
Du-te la băcănie şi cumpără nişte brânză. > Go to the grocer’s and buy some cheese.
Ţi-ai făcut deja tema pentru acasă? > Have you already done your homework?
La ce oră a răsărit azi soarele? > What time was the sunrise today?
Este cea mai ciudată poveste pe care mi-ai > This is the strangest story you have
spus-o vreodată. ev er told me.
Cine este mai în vârstă decât mine? > Who is older than me'?
Este cea mai tristă scrisoare a lui. > It is his saddest letter.
Am destui bani să cumpăr cartea aceasta. > 1 have enough money to buy this book.
M-am dus acolo îndeajuns de devreme ca > 1 went there early enough to see
să văd sosirea lor. their arrival.
Cât timp vrei să dormi? > How long do you want to sleep?
Este cea mai proastă cină pe care am > It is the worst dinner I have
mâncat-o vreodată. been eaten.
Florile lor sunt mai drăguţe decât ale noastre. > Their flowers are nicer than ours.
A fost lucrul cel mai ciudat. > It w as the strangest thing of all.
Trebuie să port acest sacou închis la culoare? > Must 1 wear this dark coat?
Noi avem bani suficienţi ca să mergem în Anglia. > We have enough money to go to England.
18
în încheierea lecţiei iata un exerciţiu de pronunţie. Literele îngroşate reprezintă sunetele identice
din fiecare coloană:
19
RECAPITULAREA LECŢIEI 15
3. Adjectivele şi adverbele formate din două silabe terminate în -ow sau -er
formează comparativul şi superlativul tot cu ajutorul terminaţiilor -er şi -est:
20
15.1.3. Adjectivele şi adverbele formate din două sau mai multe silabe care nu se termină în
-y, formează comparativul cu ajutorul cuvintelor m ore/less, iar superlativul, cu
expresiile the most/the least. In ambele cazuri, forma adjectivului este identică cu
forma la gradul pozitiv.
15.2. Cuvântul enough stă înaintea substantivelor, dar după adjective şi adverbe:
i
J
21
TEMA PENTRU ACASA 15
6. Have you bought this meat at the butcher’s near the cinema?
1. delicios
2. fogg>
4^
3. light
4. strong
5. ready
6. good
22
LECŢIA 16 - PARTEA ÎNTÂI
9
23
Să introducem cuvintele noi în propoziţii:
What clothes can I put on? > [l'ot klauD'kEn a/ put on] - Cu ce haine pot să mă îmbrac?
1 think you must put on a > [a / Tsin(--'k /u: mast put on a - Cred că trebuie să te îmbraci
skirt and a blouse. ska:11 End a blauz] cu o fustă şi o bluză.
All o f my blouses are with > [o:l av ma/ blauziz a:1uiD/ - Toate bluzele mele sunt cu nasturi
buttons and long sleeves. bantz End lonlg) sli:vzj şi cu mânecă lungă.
Why don’t you like them? > [ ua/ daunt ;'u: la/k D/em] - De ce nu-ţi plac?
1 like blouses with > [a/ la/k blauziz uiD' - îmi plac bluzele cu guler
big collars. big kola'z] mare.
I will put on this blouse > [a/ Llil put on D/ is blauz - Mă voi îmbrăca cu bluza aceasta
and my blue jersey. End ma/ blu: djadzi] şi cu jerseul meu albastru.
Do you want to take the > [d u /u: “out tu te/k EKa - Vrei să-ţi pui colierul şi
necklace and ear-rings? neklis End iannb-'z] cerceii?
No, I don’t. I will put on a > [nau a/ daunt a/ uil put on a - Nu, îmi voi pune o pălărie
hat and the coat with hEt End D/akaut uiD/ şi haina cu buzunare
big pockets. big pokits] mari.
Ei vând cele mai ieftine pălării. - They sell the cheapest >hats.
Cea mai frumoasă fustă a mea este verde. - My most beautiful >skirt is green.
Jerseul acesta mai scump este mai frumos. - This more expensive >jersey is nicer.
Aveţi paltoane cu guler mai mare? - Do you have coats with bigger >collars?
Hainele tale sunt pe scaunul acela. - Your >c lothes are on that chair.
îmi place mai mult colierul mai ieftin. - 1 like the cheaper >necklace more.
Caut nasturi pentru această haină. - I am looking for >buttons for this coat.
Mary ţi-a luat bluza albastră. - Mary has taken your green >blouse.
24
Acum traduceţi în limba engleză:
Verbele de mai sus sunt neregulate. învăţaţi cele trei forme ale acestora:
I. II. UI.
She has lost her purse. > [şi: hEz lost ha:1 pads] - Ea şi-a pierdut portofelul.
His beard grew fast. > [ hiz b/a'd gru: fa:st] - I-a crescut repede barba.
We have never met. > [ ui: hEv neva1met] - Nu ne-am întâlnit niciodată.
The sun will rise at seven. > [D 'a san uil ra/z Et sevn] - Soarele va răsări la ora şapte. mm
Mary is shutting the door. > [mean iz satin <s> Dza do:'] - Mary închide uşa.
We want to spend three days > [ l'i: l'ont tu spend Tsri: de/z - Noi vrem :>ă petrecem trei zile
in London. in landn] la Londra.
► Ieri s-au întâlnit la magazin. - They > met in the shop yesterday.
Noi vom cultiva legume în grădină. - We will > growvegetables in the garden.
Cheltui prea mulţi bani pe haine. - You > spendtoo much money on clothes.
26
Traduceţi unnatoarele verbe în limba engleză, la cele trei forme:
¡n continuare vom învăţa două expresii utilizate pentru compararea obiectelor şi persoanelor:
De exemplu:
My car is as expensive as > [mai ka:1 iz Ez ikspensiv Maşina mea este la fel de scumpă
yours. Ez /o:'z] ca şi a ta.
He is not as old as me. > [hi: iz not Ez auld Ez mi:] - Nu e aşa de bătrân ca mine.
Acest mâr nu este atât de dulce ca acela. - This apple is not >as/so sweet as that.
Ieri nu a fost atât de frig ca acum două zile. - Yesterday it was not >as/so cold as two
days ago.
Această masă este la fel de grea ca cealaltă. - This table is >as heavy as that.
Big collars are out o f > [big kola'z a:' aut av - Gulerele mari sunt demodate
fashion now. fEşn nau] acum.
Have you changed yet? > [hev ;'u: tşe/ndjd /el] - Te-ai schimbat deja?
I can’t put on this coat > [a/ ka:nt put on D/ is kaut - Nu pot să mă îmbrac cu această
because it is soaked. bikoz it iz sankt] haină pentru că este udă.
These shoes are worn. > [ D7i:z şu:z a:' uo:'n] - Aceşti pantofi sunt uzaţi.
1 like woolen jerseys. > [a; la/k l'ulan djă.'ziz] - îmi plac jerseurile de lână.
These clothes are > [ Dy\:z klauD'z a:' - Aceste haine sunt
waterproof. "ota'pruTJ impermeabile.
It is the simplest question > [ it iz Dza simplast k"estşn - Este cea mai simplă întrebare
o f all. av o:l] (dintre toate).
Este impermeabil?
ud > soaked
28
Iar acum ne vom ocupa din nou de timpul Present Perfect. Două prepoziţii se folosesc adesea
împreună cu timpul menţionat:
Since se foloseşte tot pentru exprimarea duratei acţiunii, dar indică şi momentul din trecut în care
a început acţiunea.
She hasn’t met him since > [si: hEznt met him sins Ea nu s-a întâlnit cu el
last month. la:stmanT'] de luna trecută.
They have changed since > [D'er hEv tsemdjd sins Ei s-au schimbat de
last year. la:st /ia' J anul trecut.
Predicatul propoziţiilor care conţin since şi for se traduce în româneşte la timpul prezent sau trecut
(vedeţi şi exemplele de mai jos):
I have lived here for twenty-three years. Locuiesc aici de douăzeci şi trei de ani.
29
She hasn’t talked to her husband >since last Wednesday.
I haven’t seen him since we > [a/ hEvnt si:n him sins - Nu l-am mai văzut de când
met in August. ui: met in o:gast] ne-am întâlnit în august.
He has had no money since >[hi: hEz hEd nău mani sins - Nu mai are bani de când
he paid for his car. hi: pei'd fo:r hiz ka:r] şi-a plătit maşina.
Aceste pălării nu mai sunt la modă > These hats have been out o f fashion
de doi ani. for two years.
Sora mea nu mai locuieşte cu noi > My sister hasn’t lived with us since
de vara trecută. last summer.
N-am mai fost acasă de când a venit Mary. > 1 haven’t been at home since Mary came. m
Unde ai fost timp de patru ani? > Where have you been for four years?
Noi îl cunoaştem de mulţi ani. > We have known him for many years.
Verbul to wear este neregulat. Cele trei forme ale sale sunt:
She knitted me a nice jersey. >[şi: nitidmi: a na/s djă:'zi] - Ea mi-a tricotat un jerseu frumos
These shoes have never fitted. > [D / i:z şu:z hEv nevàr fitid] - Aceşti pantofi nu mi-au fost
buni niciodată.
He zipped up his coat. > [hi: zipt ap hiz kăut] - El şi-a închis fermoarul
de la haină.
30
Have you tried it on yet? > [hEv /u: tra/d it on /et] - L-ai probat deja?
She likes to wear long > [şi: la/ks tu uea' lon(gl - Ei îi place sâ poarte fuste
skirts. ,ska:rts] lungi.
De anul trecut ea a tricotat trei jerseuri. - She has > knitted three jerseys since last year.
Mary îşi închide fermoarul de la haină. - Mary is > zipping up her coat.
Cine ţi-a dat această veste? > Who told you this news?
Când a răsărit ieri soarele? > What time did the sun rise yesterday?
Nu l-am mai văzut de când a plecat din > 1 haven't seen him since he left
oraşul nostru. our town.
Locuim aici de douăzeci de ani. > We have lived here for twenty years.
Pălăria verde nu ţi se potriveşte. > The green hat doesn’t fit you.
Casa noastră nu este aşa de mare ca a lor. > Our house is not so/as big as theirs.
Toate hainele mele sunt ude. > All my clothes are soaked.
îţi voi tricota un jerseu de lână. > 1 will knit you a woollen jersey.
Fustele lungi nu sunt la modă acum. > Long skirts are out o f fashion now.
Citiţi cu atenţie următoarele dialoguri. Silabele şi cuvintele accentuate sunt scrise cu litere îngroşate:
Mary: But they are not so expensive as other clothes. And sometimes 1 have little money.
Tom: Last week I spent a lot o f money on a new coat. Another coat was cheaper, but it wasn’t
waterproof. And when I tried it on it did not fit.
Barbara: But I don’t have time to talk, because 1 have to return some books to the library, it’s late
already. And if 1 return them too late I have to pay more money.
John: My sister works at the airport. She must get up early, when it is still dark.
Mary: Does she like this work?
John: I think she does. She likes to watch the planes when they rise into the sky.
John: At the butcher’s. And she wanted to change her work, because she had to clean many
things there. She didn’t like it. •
Mary: So it was easy for her to leave the butcher’s for the airport?
John: Yes, it was. But it was difficult to find this new work. I helped her. She will never return to
the butcher’s shop.
m
Barbara: Do you know people who are always busy and spend all their time at work?
Peter: Yes, 1 know a lot o f them. They are always in a hurry. And some o f them smoke too much,
too.
Peter: No, I don’t think they do. They never find time to enjoy things. 1 think they forget to live,
because they are so busy. I
Barbara: I think you are right. They don’t know what a good book is. And you will never find them
in a cinema.
Barbara: No, I don’t. They know nothing about all these things. But it is difficult for them to
change.
Peter: You know, Barbara, it’s never too late to change. When they change they are glad.
32
Tom: Do you meet many people who say it is better to eat more vegetables and less meat?
Mary: Yes, I have met a lot o f them. And they also say that fresh fruit is good for everybody.
Mary: I think it is. Fat people live shorter. Do you want to live a long time?
Tom: Yes, I do. But what you eat is not the only thing. It is also what you do and don’t do.
Mary: I think you are right. If you sit on a chair all day you get tired. After a walk you will feel
better.
Folosesc întotdeauna cât se poate de puţină sare. >1 always use as little salt as 1 can.
Ai schimbat deja aceste bancnote? >H ave you already changed these bills?
Noi vom cultiva legume în grădina noastră. > We will grow vegetables in our garden.
Cine a cheltuit cel mai puţin? > Who spent the least money?
Iama întotdeauna port cele mai călduroase > In winter I alw ays wear the warmest
şosete de lână. woollen socks.
Cine este cea mai frumoasă fată din România? > Who is the most beautiful girl in Romania'.7
Ai închis deja geamul? > Have you already shut the w indow?
Unde este fratele tău mai mic? > Where is your younger brother?
Nu am mai fost la Mary de când am început >1 haven't been at Mary's since 1 started
să lucrez. to work.
Unde este cel mai mare ciocan? > Where is the biggest hammer?
Când trebuie să fii la aeroport? > What time must you be at the airport?
Aceasta este cea mai urâtă clădire >This is the ugliest building
pe care am văzut-o vreodată. I have ever seen.
Lui îi plac numai culorile deschise. > H e likes only light colours.
Tatăl meu este băcan dintotdeauna. > My father has been a grocer since always.
33
Accidentul s-a întâmplat după plecarea lor. > The accident happened after their departure.
Acest jerseu este la fel de frumos ca şi acela. > This jersey is as nice as 1hat.
Mâncarea a fost mai proastă acolo decât acasă. > The food was worse there than at home.
Colierul mamei mele este mai frumos. > My mother’s necklace is more beautiful.
Avem portocale destule pentru toată lumea. > We have enough oranges for everybody.
Acesta este cel mai bun cinematograf > This is the best cinema in our town.
din oraşul nostru.
^1
34
RECAPITULAREA LECŢIEI 16
în propoziţii negative, în loc de not so ... as putem folosi expresia not as ... as.
Cu ajutorul acestei prepoziţii exprimăm durata acţiunii, de exemplu: de doi ani, de trei zile.
Se foloseşte tot pentru exprimarea duratei acţiunii, dar se referă şi la momentul din trecut în
care a început acţiunea.
She hasn’t met him since last month. - Ea nu s-a întâlnit cu el de luna trecută.
I haven’t seen him since we met - Nu l-am mai văzut de când ne-am întâlnit
in August. în august.
Predicatul propoziţiilor care conţin since şi for se traduce în limba română fie la timpul
prezent, fie la trecut.
I have lived here for ten years. - Trăiesc aici de zece ani.
í&Xv:;
35
«I
1§
TEMA PENTRU ACASA 16
-I
B. Traduceţi următoarele propoziţii în limba engleză:
36
LISTA VERBELOR NEREGULATE DIN LECTIILE 15 SI
9
i ii m
I e
37
VOCABULARUL LECŢIILOR
9 15 SI
9 16
38
food > Lfu:d] - mâncare, alimente, hrană
39
out o f fashion >[aut ov fEşn] - demodat
40
RECAPITULARE
There are some dogs in the garden. - Sunt câţiva câini în grădină.
She hasn’t met him since last year. - Ea nu s-a întâlnit cu el de anul trecut.
4. Construcţiile as... as şi not so... as folosite pentru compararea obiectelor sau a persoanelor:
1
LECŢIA
9 17 - PARTEA ÎNTÂI
2
lata cuvintele noi în propoziţii:
I have many colleagues. > [a/ hEv meni kolkgz] - Am mulţi colegi.
The negotiations will be > [D ză nigăuşie/şănz uil bi: - Negocierile vor fi mâine.
tomorrow. tămorău]
We are waiting for > [ ui: a:r ue/tin(g) fo:r - Aşteptăm conducerea.
the management. Dză mEnidjmănt]
He has lost his job. >[hi: hEz lost hiz djob] - El şi-a pierdut slujba.
The employees want to talk. > [D za emplo/i:z uont tu to:k] - Salariaţii vor să vorbească.
I got a raise yesterday. >[a/ got â re/'z /estârde/] - Ieri am primit o mărire de salariu
They are talking about > [D ze/ a:r to:kin(g) ăbaut - Ei vorbesc despre
the last strike. Dza la:st stra/k] ultima grevă.
Do you think my wages >[du /u: Tsin(g,k ma1“e/djiz - Crezi că salariul meu
are high? a:r ha/] este mare?
Ai veşti despre grevă? - Have you the news about the >strike ?
Anul trecut am avut mai mulţi membri. - Last year we had more ¡members .
Colegii mei mă vor ajuta întotdeauna. - My ¡colleagues will always help me.
Ce ştii despre şomajul din ţara ta? - What do you know about
¡unemployment in your country?
Peste o lună salariile noastre vor fi mai mari. - In a month our ¡wages will be higher.
3
Traduceţi în limba engleza noile cuvinte:
Gramatica lecţiei se referă la utilizarea timpului trecut perfect (Past Perfect Tense). Acest timp se
foloseşte pentru a descrie o acţiune care s-a desfăşurat înaintea unei alte acţiuni trecute, aceasta din
urmă exprimăndu-se cu timpul Simple Past (trecutul simplu). Complementele circumstanţiale utilizate
cu Past Perfect Tense sunt:
I had eaten breakfast before > [a/ hEd i:tn brekfast bifo:r - Am luat micul dejun înainte
I went to work. a;' uent tu ua:rk] de a merge la lucru.
After the employees had got >[a:ftăr Dzi emplo/i:z hEd got - După ce salariaţii au obţinut o
a raise they started to work. ă rez'z Dzez sta:rtid tu ua:rk] mărire de salariu, au început
să lucreze.
4
Before I visited my mother > [bifo:r a/ vizitid mai maDzăr —înainte de a o vizita pe mama
I had bought her flowers. a; hEd bo:t hă:r flauărz] i-am cumpărat flori.
She went to bed after she > [şi: uent tu bed a:ftăr şi: - Ea s-a dus la culcare după ce
had watched that film. hEd uotşt DzEt film] s-a uitat la filmul acela.
înainte de a cumpăra această maşină am lucrat > Before I bought this car I had worked
mult timp într-o bancă. in a bank for a long time.
După ce s-a întors acasă el a mâncat > After he had returned home he ate
nişte pâine. some bread.
Am încercat această haină înainte > 1 had tried on this coat before
de a o cumpăra. I bought it.
5
Sa introducem noile verbe în propoziţii:
I think we must raise > [ai Tsin(g,k ui: mast rezz - Cred ca trebuie sa mărim
wages. “ez'djiz] salariile.
Yes, our employees have > [ies auăr emplozlz hEv - Da, salariaţii noştri au solicitat
already applied for this. o:lredi âplazd fo:' Dzis] deja asta.
They say they earn to little. > [Dzei sez D zez ă:rn tu: litl] - Ei spun că ei câştigă prea
puţini bani.
We will negotiate it > [ui: uil nigăuşiez't it - Vom negocia asta cu ei.
with them. uiDz DzEm]
But remember we must > [bat rimembâ1ui: mast - Aminteşte-ţi însă că trebuie
reduce unemployment. ridzu:s animplozmânt] să reducem şomajul.
How can we do it if they > [hau kEn ui: du: it if Dzez - Cum putem să facem asta dacă
want to fire people? uont tu fazar pi:pl] ei vor să concedieze oameni?
înainte de a reduce şomajul ei au construit - Before they > reduced unemployment they
fabrici noi. had built new factories.
Câţi muncitori au concediat deja? - How many labourers have they already
> fired?
Ei câştigă mai puţin decât părinţii noştri? - Do they > earn less than our parents?
Had they been here before I came? > [hEd Dzez bi:n hiăr bifo:r az kez'm]
Had he bought a book before he went home? > [hEd hi: bo:t ă buk bifo:1 hi: uent hăum]
6
Răspunsul afirmativ seformează cu ajutorul adverbului yes, al pronumelui personal şi al verbului auxiliar
had. Negaţia se compune din: cuvântul no, pronumele personal, verbul auxiliar had şi adverbul not.
He had been in England before he returned. > Had he been in England before he returned?
- Yes, >he had.
- No, >he hadn’t.
They had applied for the job before > Had they applied for the job before
I started to work there. I started to work there?
- Yes, >they had.
- No, >they hadn’t.
They hadn’t seen Mary before > [D ze/ hEdnt si:n meări - Ei n-au vazut-o pe Maria înainte
she visited them. bifo:r şi: vizitid Dzem] ca ea să-i fi vizitat.
They hadn’t known > [ Dzei hEdnt naun abaut - Nu au ştiut despre asta înainte
about it before I told them. it bifo:r a/ told Dzem] ca eu să le fi spus.
Ai fost aici înainte de a se întâmpla asta? > Had you been here before it happened?
După ce m-am sculat m-am dus în bucătărie. > After I had got up I went to the kitchen.
7
Nu am văzut acest tablou înainte de a sosi aici. > I hadn’t seen this picture before I arrived here.
După ce administraţia le-a mărit salariile, > After the management had raised wages
angajaţii au fost foarte bucuroşi. the employees were very glad.
Nu m-am gândit la asta înainte să fi citit > I hadn’t thought about it before I read
această carte. this book.
Sa învăţăm alte câteva cuvinte noi. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie:
Unde este cuprinsul acestei cărţi? > Where are the contents o f this book?
Ce câştig anual ai? > What proceeds have you every year?
Cum şi-a câştigat el averea? > How has he earned his riches?
8
Le-am transmis mulţumirile mele. > I gave them my thanks.
Iar acum sa recapitulam această parte a lecţiei rezolvând următorul exerciţiu. Traduceţi propoziţiile
în limba engleză:
Te-ai întâlnit deja cu salariaţii noi? > Have you already met the new employees?
înainte de a-1 cunoaşte pe John am lucrat cu Peter. > Before I met John I had worked with Peter.
Conţinutul acestei cutii este interesant. > The contents o f this box are interesting.
Negocierile vor fi foarte dificile, dar trebuie > The negotiations will be very difficult, but
să obţinem mărirea salariilor. we must get a raise.
El a cumpărat o casă nouă după ce a început > He bought a new house after he had started
să câştige mai mult. to earn more.
El câştigă prea puţin ca să şi economisească. > His earns too little to have savings.
Ai mai lucrat înainte de-a solicita > Have you ever worked before you applied
această slujbă? for this job?
Muncitorii noştri sunt membri > Our labourers have been members o f a
ai sindicatului de cinci ani. trade-union for five years.
După grevă conducerea a concediat > After the strike the management fired
mulţi angajaţi. many employees.
9
LECŢIA
9 17 - PARTEA A DOUA
10
Sa folosim cuvintele noi în propoziţii:
Have you already been > [hEv zu: o:lredi bi:n - Ai fost deja în
in the new supermarket? in Dzanz'u: su:parma:rkit] noul supermarket?
Yes, they have a lot o f > [z'es Dzez hEv a lot av - Da, au foarte
customers there. kastamarz Dzear] mulţi cumpărători.
You can take a trolley > [zu: kEn tezk a troli - Poţi să iei un cărucior
in this supermarket. in Dzis su:parma:rkit] în acest supermarket.
Oh, yes. And they often > [au z'es End Dze/ ofn - Da. Şi au des reduceri.
have sales. hEv sezlz]
Yesterday I bought a lot o f > [zestardez ai bo:t a lot av - Ieri am cumpărat o mulţime
things at discount. Tsin(g'z Et diskaunt] de lucruri la preţ redus.
It was a great bargain. > [it l,oz a grez't ba:rgin] - A fost o adevărată afacere.
My shopping-bag was full, > [mai sopin(gl bEg uaz ful - Sacoşa mea era plină
and I didn’t spend End az didnt spend şi nu am cheltuit
too much money. tu: mats mani] prea mulţi bani.
And the shop-assistants are > [End Dza sop asistants a:r - Şi vânzătorii sunt gata
always ready to help you. o:lue/z redi tu help zu:] întotdeauna să te ajute.
You can always get a receipt > [zu: kEn o:luez'z get a risi:t - Poţi obţine întotdeauna
at the cash-desk. Et Dza kEs desk] o chitanţă la casă.
You can also give the > [zu: kEn olsau giv Dza - Poţi, de asemenea, să-i dai
shop-assistant your sop asistant z'o:r vânzătoarei lista ta
shopping-list and wait sopin(g) list End uezt de cumpărături şi
near the exit. niar Dzi egzit] să aştepţi lângă ieşire.
She w ill bring you > [si: uil brin,g) zu: - Ea îţi va aduce
your shopping. zo:r sopinlgl] cumpărăturile.
And they always have > [End Dzez o:luezz hEv - Şi au întotdeauna
beautiful shop-windows. bzu:tifal sop Uindauz] vitrine minunate.
11
Acest supermarket este cel mai bun - This Supermarket is the best
din oraşul nostru. in our town.
Ai făcut deja lista de cumpărături? - Have you already made the shopping-list?
12
chitanţă > receipt
Desigur vă mai amintiţi de pronumele (câtva, câţiva, ceva, nişte, unii, puţin):
Have you any bread at home? > [hEv ;'u: eni bred Et hăum] - Ai (nişte) pâine acasă?
Has she any coffee? > [hEz şi: eni kofi] - Ea are (nişte) cafea?
Have they any children? > [hEv Dzei eni tşildrăn] - Au copii?
Have w e any tea at home? > [hEv ui: eni ti: Et hăum] - Avem (nişte) ceai acasă?
în limba engleză pronumele any nu poate f i omis din propoziţiile interogative. In limba română
traducerea acestui cuvânt nu este necesară. Uneori se traduce totuşi, mai ales când se referă la
cantităţi mici (vezi exemplele anterioare).
Her sister has some good books. > Has her sister any good books?
Mary has some customers in her shop. > Has Mary any customers in her shop?
Dacă răspundem afirmativ la întrebarea în care apare pronumele any, atunci răspunsul poate
cuprinde: a lot of, some, a little, a few şi/sau alte pronume care fa c referire la cantitate.
Has she any milk? Yes, she has a little. - Da, (ea) are puţin.
Have they any cars? Yes, they have a lot o f cars. - Da, au o mulţime de maşini.
Have you any trolleys? Yes, we have a few. - Da, avem câteva.
13
Dacă răspunsul este negativ, atunci putem folosi două construcţii:
Have you any time? - No, I haven’t any - No, I have no time. - Nu am timp.
time.
Traduceţi propoziţiile următoare în limba engleza. în cazul negaţiilor folosiţi ambele forme:
Iată alte câteva cuvinte noi. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie:
14
Acum repetaţi cuvintele într-o ordine diferita:
hardly ever > [ha:rdli evar] - nu prea, mai niciodată, foarte rar
How much is this clock? > [hau nratş iz Dzis klok] - Cât costa acest ceas?
Were all customers > [ uâ:r o:l kastămâ'z - Au fost satisfăcuţi toţi
satisfied? sEtisfa/d] consumatorii?
1 am hardly ever in this > [ai Em ha:rdli evar in Dzis - Vin foarte rar în acest
shop. ŞopJ magazin.
Is that story true? > [ iz DzEt sto:ri tru:] - Este adevărată povestea aceea?
He always buys useful > [hi: o:E'e;z ba/z /u:sfal - El cumpără întotdeauna
things. Tfin'S'z] lucruri utile.
There is hardly any salt. > [D zeăr iz ha:rdli em so:lt] - Nu este sare mai deloc.
This car is even cheaper. > [D zis ka:' iz i:vn tşi:pâr] - Această maşină este chiar
mai ieftină.
You must pay in cash. > [iu: mast pe/ in kEş] - Trebuie să plăteşti cu bani gheaţă.
They will fire ten unskilled > [D ze/ uil fa/â' ten anskil - Vor concedia zece muncitori
labourers. le/bărărz] necalificaţi.
I have hardly any money. > [a/ hEv haddli eni mani] - Abia dacă mai am ceva bani.
15
Completaţi următoarele propoziţii în limba engleza:
Eşti
> mulţumit
> de locul tau de munca? - Are you >satisfied with your job?
Toată lumea spune că este o poveste adevărată. - Everybody says it is a >true story.
I have something to tell you. > [a/ hEv samTsinlg) tu tel r'u:] - Am ceva să-ţi spun.
It must be somewhere. > [it mast bi: samuear] - Trebuie să fie undeva.
16
In propoziţiile interogative în locul lui some se folosesc formele compuse ale pronumelui any:
Do you know anybody here? > [du m: nău enibadi hiăr] - Cunoşti pe cineva aici?
Did he give you anything? > [did hi: giv iu: eniTsin(g)] - Ţi-a dat ceva?
Do you see Mary anywhere? > [du iu: si: meări eniueăr] - O vezi undeva pe Maria?
Dacă răspunsul este negativ, atunci folosim formele compuse ale cuvântului any, iar verbul din
propoziţie va fi la forma negativă. Când folosim formele compuse ale lui no, atunci verbul va f i la
forma afirmativă. Nu uitaţi că în limba engleză nu există dublă negaţie.
No, 1 know nobody here. > [nău a i nău năubadi hiăr] - Nu cunosc pe nimeni aici.
No, he gave me > [nău hi: ge/v mi: - Nu mi-a dat nimic.
nothing. naTsin(g)]
No, I see her nowhere. > [nău ai si: hă:r năuueăr] - N u o văd nicăieri.
Traduceţi în limba engleză următoarele propoziţii. Pentru propoziţiile negative folosiţi ambele structuri:
Le-ai văzut undeva pe aceste fete? > Have you seen these girls anywhere?
Poate cineva să plătească cu bani gheaţă? > Can anybody pay in cash?
Ai întâlnit acolo pe cineva important? > Did you meet anybody important there?
17
Iar acum sa recapitulam întreaga lecţie. Traduceţi următoarele propoziţii în limba engleza:
Colegii noştri solicită o mărire de salariu. > Our colleagues are applying for a raise.
Salariaţii şi conducerea se întâlnesc mâine > The employees and the management are
să negocieze salariile. meeting tomorrow to negotiate wages.
Membrii sindicatului nostru câştigă mai mult. > The members o f our trade-union earn more.
Câţi muncitori au concediat în ultima vreme? > How many labourers have they recently fired?
Câştigul lui este foarte mare. > His proceeds are very high.
înainte de a cumpăra această carte > Before I bought this book I had asked
m-am interesat de conţinutul ei. about its contents.
Vei primi chitanţa la casă. > You will get the receipt at the cash-desk.
Clienţii noştri sunt întotdeauna satisfăcuţi > Our clients are always satisfied
de cumpărăturile avantajoase. with their bargains.
înainte de a merge la cumpărături am scris > Before I went shopping I had written
o listă de cumpărături. a shopping-list.
Nu voi spune nimănui despre asta. > I won’t tell anybody about it.
După ce am început lucrul a venit John. > After I had started work John came.
Urmează un exerciţiu de pronunţie. Literele accentuate din fiecare coloana desemnează sunete identice:
18
RECAPITULAREA LECŢIEI 17 9
17.1.1. Utilizare
11folosim în cazul a două acţiuni din trecut, pentru a indica acţiunea care s-a petrecut
mai devreme. Acest timp indică faptul că prima acţiune s-a terminat deja. Cea de-a
doua acţiune se exprimă cu timpul Simple Past.
Complementele circumstanţiale cel mai des utilizate alături de acest timp sunt:
- No, I hadn’t.
19
17.3. „Some, any, no”
Acest adverb se foloseşte alături de substantive care au sau nu au plural; atât la singular şi
plural.
Have you any receipts? No, I haven’t any receipts. - Nu, nu am chitanţe.
No, I have no receipts.
Reţineţi că „not any” şi „no” înseamnă acelaşi lucru „nici un, nici o, a nu avea deloc .
something - ceva
somewhere - undeva
în propoziţii interogative în locul lui „some” folosim formele compuse ale lui „any”:
în cazul unui răspuns negativ se folosesc formele compuse ale lui „any” iar verbul are formă
negativă, sau formele compuse ale lui „no” şi verbul la forma afirmativă:
20
TEMA PENTRU ACASA 17
3. Before they fired the unskilled labourers they had talked to them.
21
LECŢIA
9 18 - PARTEA ÎNTÂI
22
Să introducem noile cuvinte în propoziţii:
I want to change something > [a i uont tu tşe/'ndj sam'Fin18' - Vreau sa schimb ceva
in the kitchen. in Dză kitşăn] în bucătărie.
I will put the fridge near > [a; uil put Dză fridj niăr - Voi pune frigiderul
the door. Dză do:r] lângă uşă.
These cupboards will hang > [D zi:s kabădz uil hEn(s) - Aceste dulapuri vor fi agăţate
on the walls. on Dză uolz] pe pereţi.
And I want to have tiles on > [End a1 uont tu hEv ta/lz on - Şi vreau să am faianţă pe perete
the wall over the sink. Dză uol ăuvăr D ză sinlg,k] deasupra chiuvetei.
I think we can also > [a/ Tsin(g)k ui: kEn olsău - Cred că putem schimba
change the tap. tşe/ndj Dză tEp] şi robinetul.
We will buy a new > [ui: uil ba/ă n/u: - Vom cumpăra un aragaz
gas-cooker and gEs kukăr End nou şi un cuptor
an electric oven. ăn ilektrik ovn] electric.
The rubbish-bin and the > [D ză rabiş bin End Dză - Coşul de gunoi şi găleata
bucket with the mop bakit uiDz Dza mop cu cârpa de şters pe jos
can be put here. kEn bi put hiar] pot fi puse aici.
And the towel can be > [End D ză tauăl kEn bi - Iar prosopul poate fi agăţat
hanged near the sink. hEn(g)d niar Dza sin(8)k] lângă chiuvetă.
I must think about it. > [ a; mast Tsin(s)k ăbaut it] - Trebuie să mă gândesc la asta.
23
Completaţi următoarele propoziţii în limba engleza cu noile cuvinte:
► Curăţăm podeaua cu cârpa de şters pe jos. - We clean the floor with a >mop.
De unde pot procura robinete mari? - Where can I get big >taps?
îmi place faianţa din acest magazin. - I like the >tiles in this shop.
Această cratiţă nu este suficient de mare. - This >saucepan is not big enough.
Caută ceaiul în acest dulap. - Look for the tea in this > cupboard.
►
Verificaţi în ce măsură aţi reuşit sa va însuşiţi cuvintele noi. Traduceţi în limba engleză următoarele
cuvinte şi expresii:
în continuare vom învăţa regulile de formare a adverbelor. Adverbele se pot forma din adjective, prin
adăugarea terminaţiei -ly:
în acelaşi mod, putem forma adverbe din substantive care exprima timpul:
24
Această schimbare intervine şi dacă litera y este precedată de o consoană:
easy -u ş o r easily >[i:zili] - uşor, cu uşurinţă
în multe cazuri, adjectivul şi adverbul se traduc prin acelaşi cuvânt în limba română.
Completaţi următoarele propoziţii în limba engleză cu adverbele corespunzătoare:
well - bine better - mai bine the best —cel mai bine
D^í Reţineţi ca în cazul lui cheap şi wide putem folosi şi terminaţia ly: ^
„cheaply, widely”.
___ J
____ !
Sa învăţăm câteva verbe noi:
25
lata câteva exemple:
I feel very good today. > [a/ fi:l veri gud tădei] - Mă simt foarte bine azi.
The dinner tastes great. > [ D2a dinar te/sts gre/t] - Cina are un gust grozav.
This music sounds good. > [D zis m/u:zik saundz gu:d] - Muzica aceasta sună bine.
Mary’s flowers smell nice. > [meri:z tlauàrz smel nais] - Florile Măriei au un miros plăcut.
Verificaţi daca aţi înţeles cum se folosesc adverbele. Traduceţi propoziţiile următoare:
Câţi bani cheltuieşti pe săptămână? > How much money do you spend weekly?
Tatăl meu merge întotdeauna foarte încet. > My father always walks very slowly.
Mama mea conduce foarte bine. > My mother drives very well.
Sa învăţam alte câteva cuvinte noi. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie:
26
Recitiţi cuvintele, într-o altă ordine:
Is your house insulated? > [iz /o:r haus ins/ule/tid] - Casa ta este izolată?
My sister’s house is for sale. >[m a/ sistărz haus iz fo:r se/1] - Casa surorii mele este de vânzare.
The fridge is out o f order. > [D ză fridj iz aut ăv o:rdăr] - Frigiderul este defect.
Don’t use this plate. > [ dăunt /u:z Dzis ple/t - Nu folosi această farfurie.
It is greasy. it iz gri:si] Este unsuroasă.
There are a few rooms > [D zeăr a:r ă f/u: ru:mz - Sunt câteva camere
to let. tu let] de închiriat.
They will deliver the > [D zei uil dilivăr Dză - Ei vor livra dulapurile
cupboards in the evening. kabădz in Dzi i:vnintg>] de bucătărie deseară.
La ce oră vei livra acest frigider? - What time will you >deliver this fridge?
De cât timp nu funcţionează maşina? - How long has the car been >out of order?
Acestă unealtă se foloseşte la tăierea lemnului. - This tool >serves to cut wood.
27
Ai mâinile unsuroase. - You have >greasy hands.
Am avut asta pe stoc acum cinci ani. - We >stocked it two years ago.
Casa vecinilor noştri este de vânzare. - Our neighbour’s house is >for sale.
I don’t know where this book is. - Nu ştiu unde este această carte.
Propoziţia subordonată scrisă cu caractere îngroşate se numeşte întrebare indirectă şi este introdusă
de un pronume interogativ (where, who, when), după care urmează topica obişnuită a unei propoziţii
afirmative.
De exemplu:
Don’t tell them where I have put my savings. - Nu le spune unde mi-am pus economiile.
Ştii cât costă asta? > Do you know how much it is?
Spune-mi când pot să te vizitez. > Tell me when I can visit you.
Nu ştiu cine serveşte aici. > I don't know who serves here.
Peter ne va spune care casă este de închiriat. > Peter will tell us which house is to let.
Ştii ce fac copiii lui? > Do you know what his childrenare doing?
28
lata câteva verbe noi:
I have already mopped > [ai hEv o.lredi mopt - Am şters deja pe jos.
the floor. Dză flo:r]
Will you iron this shirt > [uil ;u: a/an Dzis şă:rt - Vrei să-mi calci cămaşa
for me? fo:r mi:] asta?
We must dust the chairs. > [ui: mast dast Dzà tşeărz] - Trebuie să ştergem praful
de pe scaune.
Peel the potatoes for dinner. > [ pi :1 Dza pàte/touz fo:r dinàr] - Curăţă cartofii pentru cină!
Turn on the TV set, please. > [ta:'n on Dza ti: vi: set pli:z] - Dă drumul la televizor, te rog.
You must turn o ff the tap. > [/u: mast ta:rn o f Dzà tEp] - Trebuie să închizi robinetul.
în timp ce călcam fusta, s-a întors - While I was >ironing the skirt my husband
soţul meu. returned.
înainte de-a începe să mănânc micul dejun, - Before I started to eat breakfast
am pornit aparatul de prăjit pâine. I >had turned on the toaster.
încă mai cureţi aceste legume? - Are you still >peeling these vegetables?
Golim coşul de gunoi în fiecare dimineaţă. - We >empty the rubbish-bin every morning.
Trebuie să ştergi praful de pe biblioteca ta. - You must >dust your bookcase.
îmi amintesc că am oprit radioul înainte - I remember that I >had turned off the radio
de-a pleca. before I left.
29
Traduceţi cuvintele şi expresiile în engleza:
Existenţa sau prezenţa, respectiv absenţa unei fiinţe sau a unui obiect se exprima prin construcţia
there is/there are.
1 (21) Forma interogativă a acestei expresii se formează prin inversarea ordinii subiectului gramatical
9 ( 11) there si a verbului auxiliar:
There is a book on the table. Is there a book on the table? - Este o carte pe masă?
There are cars in Are there any cars in - Sunt maşini pe stradă?
the street. the street?
There has been a meeting Has there been a meeting - A fost o şedinţă aici?
here. here?
► There were many bicycles in that shop. > Were there many bicycles in that shop?
There is a house for sale in London. > Is there a house for sale in London?
There will be sales in this supermarket. > Will there be sales in this supermarket?
Forma afirmativă se formează cu adverbul yes, subiectul gramatical there şi verbul auxiliar. Pentru
forma negativă folosim cuvântul de negaţie no, cuvântul there, verbul auxiliar şi adverbul not:
30
Formulaţi răspunsuri afirmative şi negative la următoarele întrebări:
He promised me a new car. > [hi: promist mi: a n/u: ka:r] - El mi-a promis o maşină nouă.
Will they offer you > [hi DA/ ofa’ iw. - îţi vor oferi o slujbă
a better job? ä beta’ di ob] mai bună?
The managment refused > [ D :u niEmdjmant rif/u:zd - Conducerea a refuzat să-mi dea
to give me a raise. tu gi\ mi: a reiz] o mărire de salariu.
Mother will not allow you > [ maD7är Jil not alau Zu: - Mama nu-ţi va da voie
to go to the cinema. tu gàu tu Dzä sinäma] să mergi la cinematograf.
Have they permitted you > [hEv Dze/ pämitid /u: - Ţi-au permis
to bring the dog'1 tu brin(g) D ză dog] să aduci câinele?
Promite-mi că te vei întoarce devreme. - > Promise me you will return early.
Pot să-ţi ofer două apartamente. - I can > offer you two apartments.
31
Traduceţi verbele următoare în limba engleză:
Iar acum sa sintetizam materia din această parte a lecţiei într-un exerciţiu. Traduceţi în limba engleza
următoarele propoziţii:
Trebuie să golim repede frigiderul. > We must empty the fridge fast.
Când vor livra dulapurile? > What time will they deliver the cupboards?
Ea a spus asta foarte politicos. > She said this very politely.
Poţi folosi această găleată. > You can use this bucket.
Spune-mi unde sunt aceste cratiţe. > Tell me where these saucepans are.
Poate cineva să-mi calce bluza? > Can anybody iron my blouse?
El a condus întotdeauna foarte bine maşina. > He has always driven the car very well.
32
LECŢIA 18 - PARTEA A DOUA
9
Citiţi cu atenţie următorul dialog fiind atenţi la pronunţie şi intonaţie. Cuvintele şi silabele accentuate
sunt scrise îngroşat:
Peter: Mary, have you heard that a lot o f labourers don’t like their jobs?
Mary: No, I haven’t. And why don’t they like their jobs?
Peter: They say their wages are too low and they must often apply for a raise.
Mary: Well, I have heard about that. But the management has refused their applications so far.
Hardly any employees like the management.
Peter: And the other problem is that there is unemployment in our surroundings. Even John has
hardly worked this summer. The trade-union wants to negotiate about the strike.
Mary: And all our employees are members o f this trade-union. The management already knows
about it and wants to fire some o f the employees. Do you know how many people they
want to fire?
Peter: No, I don’t. I think there must be a few. But there are many unskilled workers and they
will not get a job.
John: I must give my thanks to your mother because she has helped me.
John: You know I wanted to buy a car after I had earned more money. But I was still short o f
money and she gave me some.
Barbara: Today we must go to the supermarket to do some shopping. There are many things on my
shopping-list. Now you can return this money!
Barbara: Because the shop-assistants are very polite there and they stock almost everything. And
today they have sales there.
John: Good, today I’ll take you to the supermarket in my new car.
Mary: I know. 1 must dust the tables, empty the rubbish-bin and iron my father’s shirts.
Tom: And I must place the gas-cooker somewhere else, because it cannot stand next to the
fridge.
Mary: But you can’t do it today. All o f our electric tools are out o f order.
Tom: I almost forgot about that. Then I’ll go and buy a new electric oven to the kitchen.
Mary: But Tom, we must pay for it in cash and right now we are short o f cash.
33
Barbara: Now you can read it, but later I will turn on the radio and we can listen to some music.
Peter: But I want to read this book tonight. You know I read two books daily.
Peter: The contents o f this book are very important and useful for a secretary.
Barbara: Then I will also read that book.
Rezolvaţi următorul exerciţiu care sintetizează întregul material al lecţiei. Traduceţi următoarele
propoziţii în limba engleză:
Colegii mei nu vor această grevă. > My colleagues don’t want this strike.
Angajaţii noştri vor să schimbe conducerea. > Our employees want to change
the management.
înainte să începem lucrul, i-am aşteptat. > Before we started work we had waited
for them.
După ce am scris o scrisoare, am cumpărat > After I had written a letter I bought
două timbre. two stamps.
Cred că voi solicita o slujbă mai bună > I think I will apply for a better job
şi un salariu mai mare. and higher wages.
Anul acesta ei vor să cultive ovăz. > They want to grow oats this year.
Acum doi ani am locuit într-o > Two years ago we lived in
zonă minunată. beautiful surroundings.
Toţi clienţii sunt satisfăcuţi de cumpărăturile > All customers are satisfied with the shopping
din supermagazinul nostru. in our supermarket.
Nu uita să iei lista de cumpărături şi sacoşa. > Don’t forget to take the shopping-list and
the shopping-bag.
Fac reduceri doar în perioada > Do they give discounts only during sales?
soldurilor?
Trebuie să las căruciorul la casă? > Must I leave the trolley at the cash-desk?
El câştigă mulţi bani şi cumpără numai > He earns a lot and buys only bargains.
la preţ redus.
Ei nu-şi fac aproape niciodată tema pentru acasă. > They hardly ever do homework.
Crezi că acest dulap va fi util în bucătărie? > Do you think this cupboard will be useful
in the kitchen?
Această ştire este foarte importantă. > This news is very important.
34
Această poveste nu poate fi adevărată. >This story can’t be true.
înainte să mergem la Mary noi am şters > Before we went to Mary we had mopped
pe jos. the floors.
întreabă-1 când închide magazinul. >A sk him when he shuts the shop.
Şterge praful de pe mese şi calcă aceste haine. >Dust the tables and iron these clothes.
35
RECAPITULAREA LECŢIEI 18
18.1. Adverbe
18.1.1. Majoritatea adverbelor se formează din adjective, prin adăugarea terminaţiei ,,-ly”:
18.1.2. în limba engleză adverbul corespunzător adjectivului „bun” este „well”. Reţineţi:
comparativul şi superlativul lui „well” sunt identice cu formele corespunzătoare
ale adjectivului „good”:
well - bine better - mai bine the best - cel mai bine
18.1.3. în limba engleză, la fel ca în limba română, mai multe adverbe au formă identică cu
adjectivele corespunzătoare:
cheap - ieftin
wide - larg
36
18.2. întrebări indirecte
I don’t know where this book is. - Nu ştiu unde este aceasta carte.
Propoziţia subordonată este introdusă de un pronume interogativ (where, who, what etc.),
după care urmează o propoziţie cu structură afirmativă:
18.3.1. Interogativul _
37
TEMA PENTRU ACASA 18
38
Verbele neregulate din lecţiile 17 şi 18
39
VOCABULARUL LECŢIILOR 17 SI 18
9 9
to apply for > [tu ăpla/ fo:r] —a se adresa pentru, a cere, a solicita
40
for sale > [fo:r se/1] - de vânzare
41
to promise > [tu promis] - a promite
42
thanks > [TsEn(g)ks] - mulţumiri, recunoştinţă
43
RECAPITULARE
Numeralele ordinale:
1
LECŢIA
» 19 - PARTEA ÎNTÂI
There were a lot o f gales > [Dzear lla:r a lot ov gedz - Au fost multe vijelii
in January. in djEn/uari] în ianuarie.
There was some hail > [ Dzea' uaz sam hell - Azi dimineaţă a fost
this morning. Dzis mo:rnin,=)] grindină. .
There is ice on the water. > [D zear iz a/s on Dza uo:ta'] - Este gheaţă pe apă.
Can you see the dew > [kEn ;u: si: Dza d/'u: - Poţi să vezi rdua
on the grass? on Dza gnus] pe iarbă?
There are no thunderstorms > [ Dzea' a:r nau Tsandii'sto:rmz - în aceste locuri nu sunt
in these surroundings. in Dzi:z saraundin<s)z] furtuni cu trăznete.
D on’t forget your umbrella! > [daunt forget io:' ambrela] - Nu-ţi uita umbrela!
This road is too narrow > [D zis raud iz tu: nErau - Acest drum este prea îngust
for a van. fo:ra vEn] pentru o furgoneta.
The thaw will start > [D za Tso: uil sta:rt - Dezgheţul va începe
next month. nekst manTs] luna viitoare.
Sunny spells don’t often >[sani spelz daunt ofn - Toamna nu este des
happen in autumn. hEpn in o:tam] vreme însorită.
Completaţi următoarele propoziţii în limba engleză cu cuvintele corespunzătoare. Folosiţi filtrul roşu:
Ţi-ai cumpărat deja o umbrelă nouă? - Have you already bought a new >umbrella?
A fost o nuanţă de zâmbet pe faţa lui. - There was a >shade o f smile on his face.
Ultima zi însorită a fost în urmă cu o lună. - The last >sunny spell was a month ago.
Chiar vrei să ieşi pe acest vânt puternic? - Do you really want to go out in this >gale?
Dimineaţa este întotdeauna rouă pe iarbă. - There is always >dew on the grass
in the morning.
3
Traduceţi propoziţiile următoare în limba engleză:
îmi plac toate nuanţele de verde. > 1 like all shades o f green.
Acest drum este cel mai bun. > This road is the best.
Luna aceasta au fost multe vijelii. > This month there have been
many thunderstorms.
Pune-ţi pantofii! Este rouă pe iarbă. > Put on your shoes! There is dew on the grass.
Când este dezgheţ, străzile sunt ude. > When there is thaw, the streets are wet.
Noi am pierdut totul în timpul uraganului, > We lost everything in the hurricane.
într-adevăr îţi place ceaiul rece cu gheaţă? > Do you really like ice-tea?
Sper că azi va fi vreme însorită. > I hope there will be sunny spells today.
Ieri a fost ploaie şi grindină. > Yesterday we had rain and hail.
Iama sunt des vânturi puternice. > There are often gales in winter.
Primăvara va sosi după ultimul dezgheţ. > Spring will come after the last thaw.
în această lecţie ne vom ocupa de o problema importantă a gramaticii engleze, modul condiţional.
Propoziţia condiţională este de trei tipuri. Iată primul tip:
Tipul întîi (I. Conditional) se referă la viitor. îndeplinirea condiţiei, respectiv realizarea activităţii
viitoare, este posibilă.
If you return this book > [ if iu: ritad'n D/is buk - Daca înapoiezi această carte,
you will get another. iu: uil get ănaDYi1] vei primi alta.
If she leaves too late, > [ if şi: li;vz tu: le/t - Dacă ea pleacă prea târziu,
she will be late for her bus. şi: ml bi: le/t fo:r ha:r bas] va pierde autobuzul.
The weather will be nice if > [D 7a lleD7a' l'il bi: na/'s if Vremea va fi plăcută, daca
the temperature isn’t lower. Dza tempnlsar iznt loua'] temperatura nu va fi mai scăzută.
Desigur aţi observat cum se utilizează if [ if] (înseamnă: dacă, presupunând că) în propoziţii.
Reţineţi că în propoziţia condiţională (care este introdusă prin if) se foloseşte timpul prezent
simplu (Simple Present), iar în propoziţia principală se utilizează viitorul simplu (Simple Future).
4
’ .
Dacă plouă nu vom merge la plimbare. - If it > rainswe won’t go for a walk.
Dacă mâine e ger, vom rămâne - If there > isfrost tomorrow, we will stay
acasă. at home.
Iar acum sa învăţam câteva adjective noi. Citiţi cuvintele cu voce tare şi reţineţi corespondentul lor
în limba română:
Citiţi cu voce tare următorul dialog scurt în care apar şi cuvintele noi:
Do you like the weather > [du /u: lu/k D'a "eD V - îţi place azi vremea?
today? fade/]
No, it’s awful. > [nau its o:llJ —Nu, este groaznică.
5
In the morning the fog was r
> [in r-,Z-
D a mo: >'m•n(ii)
1 r\'/
D a- - Dimineaţa ceaţa a fost atât
so dense that I didn’t see my log uoz sou dens D / Et a/ de deasă, încât nu mi-am
car. văzut maşina.
didnt si: mai ka:1]
Yes, and the streets were > [ies Fnd D / ă stri:ts uă:‘ - Da, şi străzile au fost
slippery. s li pâri] alunecoase.
And it’s better than the > [End its betă1 DzEn D ză - Şi este mai bine decât
oppressive heat in summer. opresiv h i:t in sam ă1) căldura înăbuşitoare vara.
Desigur aţi memorat deja cuvintele noi. Completaţi următoarele propoziţii cu cuvintele cores
punzătoare:
S-a depus un ger cumplit. - > Severe frost has set in.
în România avem o vreme schimbătoare. - We have > changeable weather in
Romania.
Este un trafic intens pe străzi. - There is > dense traffic in the streets.
Drumul a fost alunecos aşa că noi am mers - The road was > slippery so w e went on
pe jos. foot.
A ceste animale pot fi periculoase. - These animals can be > dangerous.
Vara aceasta a fost o căldură înăbuşitoare. - This summer there has been > oppressive
heat.
- 6-
i
Celelalte numerale ordinale se formează prin adăugarea terminaţiei -th la numeralele cardinale:
Ortografia unora dintre numerale ordinale se schimbă prin adăugarea terminaţiei -th:
m In cazul in care numeralele se termină in -y, acesta se preschimbă în -ie, la adăugarea terminaţiei -th:
► A fost a zecea noastră zi de lucru. > It was our tenth day o f work.
Al patruzeci şi şaptelea profesor tocmai > The forty-seventh teacher has just
a solicitat slujba. applied for the job.
7
Dacă numeralele simt scrise cu cifre, atunci cifrelor li se adaugă ultimele două litere ale fo r
mei scrise cu litere:
first - 1st
second - 2nd
third - 3rd
twenty-fifth — 25th
Dintre verbele de mai sus, două sunt neregulate. Iată formele lor:
set in > [set inj set in > [set in] set in > [set in]
Să folosim aceste verbe în propoziţii. Citiţi-le cu voce tare şi urmăriţi traducerea în limba
română:
He has always needed our > [hi: hEz o :lue/z ni:did - El a avut întotdeauna
help. auă1 help] nevoie de ajutorul nostru.
The water has frozen. > [D 7ă uo:tăr hEz frouzn] - Apa a îngheţat.
The thaw w ill set in next > [D 7ă Tso: uil set in nekst - Dezgheţul va începe luna
month. m anTs] viitoare.
The ice has already melted • > [D xi a/'s hEz o:lredi - Gheaţa s-a topit deja.
m eltid]
- 8-
We won’t go to town if it > [l'i: “ount gau tu taun it it _ Nu vom merge în oraş dacă
drizzles tomorrow. drizlz tanrorou] va burniţa mâine.
D on’t drop this magazine > [daunt drop D'is mEîgăzim - Nu scăpa pe podea
on the floor. on DTi fio:'] această revistă.
Dacă începe un îngheţ aspru, vom părăsi - If severe frost >sets in we will leave
acest oraş. this town.
Propoziţia a doua este la diateza pasivă (Passive Voice[pa:siv vo/s]), care se foloseşte atunci când
subiectul este obiectul care suferă acţiunea iar autorul acţiunii este exprimatprintr-un complement.
Diateza pasivă se compune din forma corespunzătoare a verbului to be şi forma a IlI-a a verbului
principal.
9
Iată câteva exemple:
The hammer was found in > [D ză hEm ă1 lloz faund in - Ciocanul a fast găsit în
the shed. D ză şed] şură.
The floor in the kitchen will > [D ză flo :1 in D za kitşăn - Podeua din bucătărie va fi
be mopped tomorrow. uil bi: mopt tămorou] spălată mâine.
Unnează un exerciţiu uşor. Transfonnaţi propoziţiile din diateza activă în diateză pasivă. Com
pletaţi propoziţiile:
She has ironed her so n ’s shirts. - Her son’s shirts > have been ironed.
They deliver newspapers every day. - Newspapers > are delivered every day.
Am avut doar câteva furtuni cu trăsnete > We have had only a few thunderstorms
vara aceasta. this summer.
Acest drum a fost construit în urmă cu doi > This road was built two y;ars ago.
ani.
A l doisprezecelea poliţist a sosit prea târziu. > The twelfth policeman came too late.
Dacă nu lucrezi nu vei avea bani. > If you don’t work you will not have
money.
Toate scrisorile au fost trimise deja. > All letters have already been sent.
îi vom vizita pe John şi pe Mary dacă nu > We will visit John and Mary if it doesn’t
plouă mărunt. drizzle.
Dacă ceaţa este deasă, nu vom vedea nimic. > If the fog is dense, we will see nothing.
Drumurile alunecoase sunt foarte pericu > Slippery roads are very dangerous.
loase.
Acesta este al cincizecilea angajat al nostru. > This is our fiftieth employee.
- 10 -
LECŢIA 19 - PARTEA A DOUA
- 11 -
Să citim cu voce tare dialogul, în care am folosit şi cuvintele noi:
Să analizăm acum separat fiecare propoziţie. Citiţi propoziţiile şi fiţi atenţi la pronunţie:
What do you want to have in > [uot du /u: uont tu hEv in - Ce vrei să avem în noul
our new bedroom? auă' n/u: bedrum] nostru dormitor?
We must have one double > [ui: mast hEv Llan dabl — Trebuie să avem un pat
bed or two single beds. bed o:1 tu: singl bedz] dublu sau două paturi
simple.
I think we can have a big > [a/ Tsin(g)k ui: kEn hEv ă - Cred că putem avea un
wardrobe in the com er o f the big uo:'droub in D ză şifonier mare în colţul
room. camerei.
koM iâ1 ov D / ă ru:m]
Yes, and two small rugs near > f/es End tu: smo:l ragz — Da, şi două covoraşe mici
the bed. niă1 D ză bed] lângă pat.
I want to buy many new > [a/ uont tu ba/ meni n/u: ~ Vreau să cumpăr multe
things. T sin,g)z] lucruri noi.
I am thinking about new > [a/ Em Tsin,g)k ir /g) ăbaut - Mă gândesc la halate noi, H
dressing-gowns, pillow s and n/u: dresin(gl gaunz perne şi pături.
blankets.
pilouz End blEn<g)kits]
...n e w sheets and a large > [n/u: ş i:ts End ă la:1dj - ...cearşafuri noi şi o
bedspread. bedspred] cuvertură de pat mare.
Can w e afford it? > [kEn ui: ăfo:'d it] - N e putem permite asta?
We can also buy a new > [l'i: kEn olsou ba/ ă n/u: - Putem deasemenea
electric alarm clock. ilektrik ăla:'m klok] cumpăra şi un ceas
deşteptător electric nou.
They are very good. > [D / e/ a:' veri gud] - Sunt foarte bune.
W ill w e buy new, nice > [l'il ui: ba/ n/u: na/s — Vom cumpăra şi vise noi,
dreams too? dri:mz tu:] plăcute?
- 12 -
I think that after w e buy all > [a/ T sin(g,k D / Kt atl î ă' - Cred că după ce
the new things we can afford ui: ha/' o:l D 7a n/u: cumpărăm toate lucrurile
only nightmares. T sin<i:!)z "i: kI£n ăfo: 'd noi, ne vom putea permite
doar coşmaruri.
ounli n a / tm e ă 'z j
Ei au aici camere cu paturi duble. - They have rooms with > double beds
here.
Trebuie să-i cumpăr nevestei mele un halat - I must buy my w ife a new > dressing
nou. gown.
Putem să-ţi dăm doar pături şi perne. - We can only give you > blankets and
> pillows.
Cât costă acest ceas deşteptător. - How much is this > alarm clock?
Ai văzut cearşafurile verzi în magazin? - Did you see the green > sheets in the
shop?
Vom lua un pat simplu pentru fiica noastră. - W e’ll take one > single bed for our
daughter.
Cuvertura de pat trebuie să fie albă. - The > bedspread must be white.
Vom face un şifonier şi-l vom aşeza în colţ. - W e’ll make a > wardrobe and put it in
the corner.
Ultim ele zile au fost un coşmar pentru mine. - The last days were a > nightmare for me.
- 13 -
Traduceţi în limba engleza următoarele cuvinte: ‘
The bed will be delivered on > [D'a bed uil bi: diliva'd on - Patul va fi livrat la
the 15 th o f November. D'u Ji iti:nTs av nouvemba'] 15 noiembrie.
This letter was written > [D7is leta' llaz ritn on Aceasta scrisoare a fost scrisă ÎS
on 31st July. Dză Tsă:rti fa:rst av djula/] pe 31 iulie.
14
Iată cum se folosesc verbele în propoziţii:
He killed seven people. > [hi: kild sevn pi:pl] - El a ucis şapte oameni.
That man has drowned his > iD / Lt mKn hEz draund - Omul acela şi-a înecat
dog. hiz dog] câinele.
D on ’t wreck my car! > dount rek ma/ ka:1] - Nu-m i distruge maşina!
Wood bums easily. > [uud bă:'nz i:zili] - Lemnul arde bine.
to be blown out > [tu bi: bloun aut - a sufla, a stinge prin
suflare
Fifty-two people were killed > [fifti tu: p i:p 1 l,ă:' kild in - în acest accident şi-au
in this accident. D / is Eksidăntl pierdut viaţa cincizecişidoi
de oameni.
You will be drowned if they > [iu: uil bi: draund if D ze/ - Te vei îneca dacă ei nu te
don’t teach you to swim. dount ti:tş iu: tu s uim] învaţă să înoţi.
The plane was wrecked in a > [D 7ă ple/n uoz rekt in ă - Avionul a fost avariat în
hurricane. harikân] timpul unui uragan.
The fire w ill be blown out in > [D ză fa/'ă1 uil bi: bloun - Focul va fi stins într-un
a minute. aut in ă minit] minut.
Many trees were blown > [meni tri:z uă:' bloun - Ieri au fost doborâţi mulţi
down yesterday. daun /estă'de/] copaci.
The car was burnt down. > [D ză ka:1 uoz bă:1nt daun - Maşina a ars de tot.
Furtuna a avariat hotelul în data de 23 mai. - The hurricane > w recked the hotel on
23rd May.
Poţi să te îneci dacă înoţi mâine. - You can > drow n if you swim tomorrow.
Un copil şi-a pierdut viaţa în accident. - A child > was killed in the accident.
Casa noastră a ars până în temelii săptămâna - Our house > was burnt down last week.
trecută.
- 15 -
Copacii s-au răsturnat de vântul puternic. - The trees >were blown down in the gale.
Mai mult de o sută de oameni s-au înecat - More than a hundred people >were drowned
când vaporul a naufragiat. when the ship >was wrecked.
Oamenii ucid alţi oameni în fiecare zi. - People >kill other people every day.
Acum iată un grup de adjective noi. Exersaţi pronunţia şi reţineţi înţelesul lor în limba română:
1 feel sleepy this > [a/ 11:1 sli:pi LVis - Sunt somnoros în
morning. mo:'niiW] dimineaţa aceasta.
Our street is very quiet. > [aua1 strut iz veri kua/ăt] - Strada noastră este foarte liniştită
Nightmares are unpleasant. > [na/tmea'z a:' anpleznt] - Coşmarurile sunt neplăcute.
We must clean the car > [ ui: mast k 1i:n D/a ka:' - Trebuie să curăţăm maşina
because it is dirty. bikoz it iz da:rti] deoarece este murdară.
This is a modern factory. > [D'is iz a moda'n lEktari] - Aceasta este o fabrică modernă.
Copiii noştri sunt foarte somnoroşi. - Our children are very >sleepy.
Pentru a defini cantitatea exactă ta acestor obiecte, se foloseşte expresia a pair o f [ă peăr ov]
o pereche.
1 want to buy a pair o f > [a/ uont tu ba/' ă peă' ov — Vreau să cumpăr o
trousers. trauzărz] pereche de pantaloni.
Where are m y binoculars? > [ueă' a:r ma/ binok/ulărz - Unde este binoclul meu?
I don’t see them. ai dount si: Dzem] Nu-1 văd.
We have sold ten pairs o f > [ui: hEv sould ten peă!z - Azi noi am vândut zece
spectacles today. ov spektăklz tăde/] perechi de ochelari.
She cannot find her glasses. > [şi: kEnot fa/nd hă:1 - Ea nu-şi găseşte ochelarii.
gla isiz]
I must buy three pairs o f > [a/ mast ba/ T sri: p eărz - Trebuie să cumpăr trei
scissors. ov siză rz] foarfece.
- 17 -
Dintre aceste verbe, trei sunt neregulate. Formele lor sunt:
I always get sleepy late at > [a/ o :llle/z get sli:pi le/t - Totdeuna devin somnoros
night. Ft na/tj noaptea târziu.
Undress and go to bed. > [andres End gou tu bed] - Dezbracâ-te şi du-te la
culcare!
Flave you ever dreamt about > [hEv /u: evă1 dreml ăbaut - Ai visat vreodată la o casă
a big house? ă big haus] mare?
D o you always snore when > [du /u: o:l e/z sno: en - Sforăi întotdeuna când
you sleep? /ii: sli:p] dormi?
Have you shaved yet? > [hEv /u: şe/vd /et] - Te-ai bărbierit deja?
Copiii s-au dezbrăcat deja. - The children have already > undressed.
Mâine trebuie să te bărbiereşti mai - You must > shave earlier tomorrow,
devreme.
Pe data de 25 mai a fost un vânt puternic. > There was a strong gale on 25th May.
Furtunile cu trăznete sunt întotdeauna periculoase. > Thunderstorms are always dancerous.
Şase oameni şi-au pierdut viaţa în acest uragan. > Six people were killed in this hurricane.
Dacă se întunecă nu vom găsi această casă. > If it gets dark we won’t find this house.
Acest ceas deşteptător a fost cumpărat din > This alarm clock was bought in
acest magazin. this shop.
Pantalonii tăi sunt în dulap. > Your trousers are in the wardrobe.
Vaporul a naufragiat pe o ceaţă deasă. > The ship was wrecked in a dense fog.
Fiica lor s-a înecat anul trecut. > Their daughter drowned last year.
Săptămâna aceasta au fost multe averse. > There have been many showers this week.
Nu vei cumpăra această carte dacă cheltui > You w on’t buy this book if you spend
toţi banii pe haine. all the monjft' on clothes.
Copiii nu s-au trezit încă. > The children have not woken up yet.
La sfârşitul lecţiei urmează un exerciţiu de pronunţie. Cuvintele de pe aceeaşi coloană conţin sunete
identice:
19
RECAPITULARE 19
19.1. Propoziţia condiţională tipul întâi. (I. Conditional)
Propoziţia condiţională (care stă după if) este la timpul prezent simplu (Sim ple Pre
sent), iar propoziţia principală este la timpul viitor simplu (Simple Future).
l f you buy the paper we will read Dacă cumperi ziarul vom citi despre acel
about that accident. accident.
î
19.2. Numeralele ordinale:
i
Numeralele ordinale se formează prin adăugazea terminaţia -th la numeralul
cardinal:
six - sixth
seven - seventh
Dacă numeralele ordinale sunt scrise cu cifre, atunci cifrelor li se adaugă ultimele
două litere ale formei scrise cu litere:
first - 1st f>ÍR¡
twenty-fifth - 25th
Diateza pasivă se foloseşte atunci când subiectul este obiectul care suferă acţiunea
iar autorul acţiunii este exprimat printr-un complement. Propoziţia cu structură pa
sivă se formează din: forma corespunzătoare a verbului „to be” şi forma a III.-a a
verbului principal.
The hammer was found in the shed. - Ciocanul a fost găsit în şură.
în pronunţia datelor apar cuvinte adiţionale - care nu se scriu. Acestea sunt „the”
înaintea datei şi „ o f ’ înaintea denumirii lunii.
- 20 -
TEMĂ PENTRU ACASĂ 19
A. Traduceţi în limba română următoarele propoziţii:
1. A lot o f people were killed when the house was burnt down.
3. When the sunny spells set in, the ice melted in a short time.
6. If you don’t mop the floor you w on’t go to the cinema today.
2. It will be on 23 January.
One boy was taken to > | uan bo/ lloz te/kn tu - U n băiat a fost transportat
hospital in an ambulance. hospitl in ăn Emb/ulăns] la spital cu ambulanţa.
The onlookers wanted to see > [D 7i onlukă'z uontid tu - Privitorii au vrut să vadă
everything. ■ -TS- (Si)-. totul.
si: evriT in - J
Even a zebra-crossing can be > [i:vn â zebră k ro sin ^ ’ - Până şi trecerea de pietoni
dangerous. kEn bi: de/ndjărâs] poate fi periculoasă.
Are there any traffic lights in > [ a :1 D / ear eni trEfik la/'ts - Sunt semafoare în această
this street? in D7is stri:t] stradă?
Where are these pedestrians > [ ueă' a:1 D 7i:z pidestriănz - Unde merg aceşti pietoni?
going? goin1' *]
The car on the right has the > [D ză ka:1 on D 7ă ra/t liEîz - Maşina din dreapta are
right o f way. D 7a ra/t ov ue/j prioritate.
Where can I find the > | lleă' kEn a/ fa/'nd D 7ă - Unde pot găsi orarul?
time-table? ta/'m te/blj
The destination o f this ship > [D 7a destine/şăn ov D 7is - Destinaţia acestui vapor
is N ew York. şip iz n/u: /o:!k] este N ew York.
- 23 -
t
Completaţi propoziţiile cu cuvintele corespunzătoare! Exeraţi şi pronunţia:
A zi sunt mulţi pietoni pe străzi. There are many > pedestrians in the
streets today.
Au fost prea mulţi privitori. There were too many > onlookers.
Câte taxiuri sunt în acest oraş? How many > cabs are there in this town?
Trebuie să facem mai multe treceri de pie We must make more > zebra-crossings.
toni.
Semafoarele nu funcţionează de două zile. The > traffic lights have been out o f or
der for two days.
Dacă nu vine ambulanţa, te vom lua cu If the > ambulance doesn’t come we will
maşina. take you by car.
Toţi martorii au înţeles întrebările? All > witnesses understood the ques
tions?
Cu următorul exerciţiu vom controla în ce măsură v-aţi însuşit cuvintele noi. Traduceţi în limba
engleză:
Forma continuă la prezent şi trecut (Present Continuous, Past Continuous) a verbelor la di
ateza pasivă se alcătuieşte cu forma continuă a verbului to be, ca verb auxiliar, şi form a
being | b fin 1”11 aflată înaintea form ei a 111-a verbului principal.
-24-
Iată câteva exemple:
They were cleaning the The house was being > [D'a haus llaz bi:in,g) - Ieri la zece se facea
house at ten yesterday. cleaned at ten yesterday, kli :nd Et ten /estâ'de/] curăţenie în casă.
She is cleaning her room now. > Her room is being cleaned now.
They were changing the management > The management was being changed
yesterday at two. yesterday at two.
They are negotiating raises at the moment. > Raises are being negotiated at the moment.
Sa mai învăţăm câteva cuvinte noi. Citiţi-le cu voce tare şi reţineţi sensul lor în limba româna:
They were injured in > [ DAT "a:1 indja'd in —Ei au fost răniţi în
the accident. D'i Eksidantj accident.
Your brother is still > ţ/o:' braDdir iz stil - Fratele tău este încă
unconscious. ankonşasj inconştient.
It was a very serious book. > I it "az a veri si:nas problam] - Era o carte foarte serioasă.
We tried to help but it was > [l'i: tra/d tu help bat it uaz - Am încercat să ajutăm dar a fost
in vain. in vein] în zadar.
John’s sister works mainly > [djonz sista' "a.'ks memli - Sora lui John lucrează mai ales
at night. Hi na/tj noaptea.
25
;
li
El a încercat să înţeleagă asta, dar în zadar. - He tried to understand it but > in vain.
Ei vând mai ales legume. - They sell > mainly vegetables.
A ici este necesară o trecere de pietoni. - A zebra-crossing is > necessary here.
El a fost inconştient mai mult de o - He was > unconscious for longer than a
săptămână. week.
Tatăl meu a pus o întrebare serioasă. - My father asked a > serious question.
Au fost răniţi şapte pietoni. - Seven pedestrians were > injured.
Dintre toate numeralele englezeşti nu v-am prezentat încă zeroul. In limba engleză zeroul are
mai multe echivalente:
Her telephone number > [hă:1 telifoun nam bă1 iz - Numărul ei de telefon este
is nine, two, four, 0, na/n tu: fo:' ou sevn] nouă, doi, patru, zero,
seven. şapte.
It is six degrees below > [it iz siks digri:z bilou - Sunt şase grade sub zero,
zero. zirou]
Two minus two is > [tu: m a/năs tu: iz no:t] Doi minus doi fac zero.
nought.
A ll her work was for > [o :1 ha:1 Lla:'k uoz fo:1 Toată munca ei nu a
nought. no:f] valorat nimic.
- 26 -
în exerciţiul anterior aţi învăţat mai multe cuvinte noi:
Aţi văzut deja cuvintele noi în exemple. în exerciţiul următor completaţi propoziţiile cu
aceste cuvinte:
- 27 -
Doua dintre aceste verbe sunt neregulate. Iată formele lor:
A Yes, the car ran over three people. Two of them were killed and one woman was injured.
A There was one policeman. He directed the traffic but could not prevent the accident.
In dialogul nostru apare cuvântul could [ k ml]. Acesta este forma de trecut a verbului modal can.
When we were travelling > [uen ui: l'a:' t r E v l i n ^ Când calatoream spre Madrid
to Madrid we saw a terrible tu madrid ui: so: a teribl am văzut un accident
accident. Eksidant] groaznic. 4H ^
Was anybody killed? > [uaz enibodi kiklj Şi-a pierdut cineva viaţa?
Yes, but wait a moment. > [/es bat ue/t a moumant] Da, dar aşteaptă o clipă.
A big car hit a building. > [a big ka:' hit a bildm1--1] O maşină mare a lovit o clădire. :
Were there any pedestrians > [“a:1 D/ea' eni pidestrianz Au fost pietoni
in the street? in D'a slri:t] pe stradă? t
Yes, the car ran over > [/es D'à ka:1rFn ouva1 Da, maşina a călcat
three people. Tri: pi:plj trei oameni.
Two o f them were killed > [tu: av D'em “a:1 kild Doi dintre ei şi-au pierdut
and one woman was End “an “uman "az viaţa şi o femeie a fost
seriously injured. si:nasli indjaddj grav rănită.
Were there any policemen > [ “a:1 D'ea1eni palfsman A fost acolo vreun
there? D'ea1] poliţist?
There was one policeman. > I De n' “az “an pali:smanj A fost un poliţist.
28
He directed the traffic but > [hi: da/'rektid D / ă trEfik - El a dirijat circulaţia, dar
could not prevent the bat kud not privent D 7i nu a putut preîntâmpina
accident. accidentul.
Eksidănt]
Do you know what caused > [du iu: nou l'ot ko:zd D 7i - Ştii ce a cauzat
the accident? Eksidănt] accidentul?
I think the car was out o f > [a/ T in - k D a ka: oz - Cred că maşina a fost
order. aut ov o;'dă' | defectă.
When did you see that terrible accident? > We saw that terrible accident when we
were travelling to Madrid.
What did the big car hit? > The big car hit a building.
H ow many people did the car run over? > The car ran over three people.
Who was killed? > Two o f the three people were killed.
Were there any policem en there? > Yes, there was one policeman.
What caused the accident? > The car was out o f order.
Acest pronume are mai multe înţelesuri: cine, pe cine, cui, cine, care, pe care. Dacă înţelesul
lui who este cine, întrebarea se referă doar la persoană şi who poate f i folosit ca substantiv. în
acest caz ordinea propoziţiei este directă, structura sa este afirmativă, iar verbul este la perso
ana a lll-a singular.
Cine şi-a pierdut viaţa în acest accident? > Who was killed in this accident?
Pe cine vezi pe stradă în fiecare zi? > Who do you see in the street every day?
Cine este acest bărbat în haină maro? > Who is this man in a brown coat?
Cine scrie aceste scrisori minunate? > Who writes these beautiful letters'.’
Pe cine cauţi acum? > ' Who are vou look inn for now?
-2 9 -
' 14 {9 } ' N e v o m în t o a r c e a c u m la d i a t e z a p a s i v ă . P e n tr u a in d i c a p e r s o a n a c a r e e x e c u tă a c t i v i t ă t e a în
, 20 f 24> J p r o p o z i ţ i a Ia d i a t e z a p a s i v ă , s e f o l o s e ş t e p r e p o z i ţ i a by.
D e exemplu:
Peter made this chair. This chair was ">r p .^ * -r u Acest scaun a fost
> [D is tşea oz
made by Peter. mezd baz pi:tăr] făcut de Peter.
The trade-union is R aises are being > frezziz a:1 bi:in Măririle de salarii
negotiating raises. negotiated by the nigouşieztid baz sunt negociate de
trade-union. D7ă tre/d zumiăn] către sindicat.
► Radioul tocmai a fost pornit de către John. > The radio has been turned on by John.
Aceste maşini sunt făcute de o fabrică din > These cars are made by a factory in
Chicago. Chicago.
I Nu uitaţi că, dacă verbul se compune din două părţi, de exemplu wait
| for, look for, prepoziţia trebuie să apară şi în diateza pasivă:
Şi iată ultimul exerciţiu al acestei părţi, în care vom recapitula materialul învăţat până acum.
Aceşti martori au văzut cel mai bine acci > These witnesses saw the accident best.
dentul.
Au fost cinci grade sub zero. > It was five degrees below zero.
Cine a fost călcat de un taxi? > Who was run over by a cab?
Numărul meu de telefon este unu, nouă, > My number is one, nine, 0, five, two, 0.
zero, cinci, doi, zero.
Ei au avut prioritate de trecere? > Did they have the right o f way?
Aceşti oameni au încercat să ajute dar > These people tried to help but in vain.
zadarnic.
Patruzeci minus patruzeci fac zero. > Forty minus forty is zero/nought.
Circulaţia este dirijată acum de un poliţist. > The traffic is being directed by a police
man now.
- 30
LECŢIA
* 20 - PARTEA A DOUA
Citiţi cu atenţie următorul dialog! Repetaţi exerciţiul până când vă convingeţi de faptul că v-aţi
însuşit pe deplin pronunţia şi intonaţia.
Barbara: Have you heard the news that yesterday a pedestrian was hit by a car at the
traffic-lights?
John: No, I h aven’t, but some pedestrians think they always have the right o f
way.
Barbara: But everybody know s that it is not true.
John: Yes, everybody knows it only the pedestrians don’t. We must all try to
prevent accidents.
Barbara: You are right. Policemen cannot do everything.
John: I think it is better when there are also traffic-lights.
- 31 -
:
Aceasta este deja a patra furtună în un- > This is already the fourth gale in eleven
sprezece zile. days.
Cinci oameni şi-au pierdut viaţa în acel > Five people were killed in that disaster.
dezastru.
Focul a fost stins de un vânt puternic. > The fire was blown out by a strong wind.
El are nevoie de o pereche nouă de oche- > He needs a new pair o f glasses.
lari.
Aceste foarfece sunt periculoase pentru > These scissors are dangerous for children.
copii.
Aceste averse sunt de ploaie bune pentru > These showers are good for our garden.
grădina noastră.
Au cumpărat şase perechi de pantaloni. > They bought six pairs o f trousers.
în acea iarnă aspră a fost de multe ori ceaţă > In that severe winter there was a lot o f
deasă. dense fog.
Gheaţa s-a topit deja. > The ice has already melted.
Acest binoclu este vechi, am nevoie de unul > These binoculars are oid; 1 need a new'
nou. pair.
Aceasta este o cuvertură pentru un pat de o > This is a bedspread for a single bed.
singură persoană.
A cel dulap este făcut din lemn? > Is that wardrobe made o f wood?
I
li
ii Ochelarii tăi sunt pe perna ta. > Your spectacles are on your pillow.
Cât costă aceste ceasuri deşteptătoare? > How much are these alarm clocks? f
ii
1':
ii După vremea însorită a fost o furtună cu > After the sunny spells there was a
ii
trăsnete. thunderstorm.
Mulţi oameni îşi pierd viaţa pe acest drum > Many people are killed on this narrow
îngust. road.
Ea era inconştientă când a fost dusă la > She was unconscious when she was
spital. taken to hospital.
- 32 -
Asta s-a întâmplat în a noua zi. > This happened on the ninth day.
Temperatura va coborî sub zero grade. > The temperature will drop below zero.
Nimănui nu-i place această căldură > Nobody likes this oppressive heat.
înăbuşitoare.
Acest dram este alunecos în mod periculos. > This road is dangerously slippers.
Dacă ai nevoie de aceşti bani, îi vei găsi pe > If you need this money yon w ill find it
raft. on the shelf.
Acest accident s-a întâmplat în data de 27 > This accident happened on 27th June.
iunie.
Cumpărătorul tocmai este servit de un > The customer is just being served by a
vânzător. shop-assistant.
Cine a solicitat această slujbă? > Who applied for this job?
Iar acum iată exerciţiul de pronunţie. Repetaţi cuvintele şi fiţi atenţi la pronunţia corectă a
sunetelor englezeşti. Literele aflate în aceeaşi coloană, scrise îngrşat desemnează sunete iden-
tice:
- 33 -
RECAPITULARE 20
20.1. Dacă verbul la diateza pasivă este la un timp continuu (Present Continuous, Past
Continuous) atunci structura predicatului este forma continuă a verbului „to be”, ca
verb auxiliar şi forma a III-a a verbului principal, iar cuvântul „being” [bi:m - j trece
înaintea fonnei a III-a a verbului.
She is reading - A book is being > [ă buk iz bi:in(g) - Se citeşte o carte
a book. read. red] tocmai acum.
20.1.2. Dacă vrem să indicăm persoana care execută activitatea în propoziţia la diateza
pasivă, folosim prepoziţia „by”:
Dacă un verb este compus din două părţi, de exemplu: „wait for, look for”, atunci
prepoziţia trebuie să apară şi la diateza pasivă:
20.2.1. In cazul în care semnificaţia pronumelui interogativ este „cine” ordinea pro
poziţiei interogative este directă, structura sa este afirmativă iar verbul este la
persoana a III-a singular:
20.2.2. în cazul în care pronumele interogativ „who” are oricare din restul sem nificaţii
lor, formăm interogativul cu ajutorul verbului auxiliar, a verbului „to be”, sau a
verbului modal:
- 34 -
TEMĂ PENTRU ACASĂ 20
A. Traduceţi următoarele propoziţii în limba română:
4. Cu cine ai vorbit?
- 35 -
Lista verbelor neregulate din lecţiile 19 şi 20
forma I forma a Il-a forma a Ill-a
^(1
36 -
VOCABULARUL LECŢIILOR 19 şi 20
alarm clock > [ăla:'m klok] - ceas deşteptător
tu be burnt down > [tu bi: bă:'nt daun] - a arde până în tem elii, a
arde de tot
- 37 -
to freeze > ţtu fritz] - a îngheţa, a degera
- 38 -
to prevent > [tu priventj - a preîntâmpina, a preveni
- 39 -
to undress > [tu andres] - a se dezbrăca
- 40 -
RECAPITULARE
1. Comparaţia adjectivelor:
Pluralul substantivelor:
- structură: - verbul „to be” la timpul corespunzător + forma a IlI-a a verbului de conjugat
The thief was caught (by the police). - Hoţul a fost prins (de poliţişti).
- structură:
Propoziţia principală if - Propoziţia subordonată
(verbul la Simple Future Tense) (verbul la Simple Present Tense)
He will visit his friends if he has time. - îşi va vizita prietenii dacă va avea timp.
on the 21st o f October > [° n Dza tuenti fa1st ov oktăubăr] _p e data de 21 octombrie
1
LECŢIA
9 21 - PARTEA ÎNTÂI
2
Sa folosim cuvintele noi în propoziţii:
We are in a difficult situation. > [lli: a:' in a difikălt sitmeişn] Suntem într-o situaţie dificilă.
It was a beautiful scene. > [it uoz a biu:tifal si:n] Era un decor minunat.
Have you seen that film? > [hHv ;u:.si:n D'Et film] Ai văzut filmul acela?
This is a dangerous disease. > [it iz ă de/ndjarăs dizi:z] Este o boală periculoasă.
Do you see the difference? > [du ;u: si: D za difrans] Vezi deosebirea?
Who are these persons? > [hu: a:r D zi:z pă:rsnz] Cine sunt aceste persoane?
Who has written this play? > [hu: hEz ritn Dzis pie/] Cine a scris această piesă?
Was it a long struggle? > [uoz it a lon(i?) stragl] A fost o luptă lungă?
There are spies in this > | IWar a:r spa/z in Dzis Sunt spioni în această
country. kantri] tară.
»
Aceasta este ultima scenă a filmului. - This is the last >scene o f the >film.
Nu cunosc nici una din aceste persoane. - 1 don’t know any o f these >persons.
Dacă la forma de infinitiv scurt (fără particula to a verbului) adăugăm terminaţia -ing, obţinem
participiul prezent, pe care-l putem folosi în propoziţii ca adverb.
De exemplu:
This job is exhausting. > [D zis djob iz igzo:stin(g)] - Această muncă este epuizantă.
The difference is striking. > [ Dză difrăns iz stra/kin(g)] - Deosebirea este frapantă.
His gesture was inviting. > [hiz djestşăruoz inva/tin<g)] - Gestul lui a fost ispititor.
This disease is catching. > [D zis dizi:z iz kEtşin<g)] - Această boală este molipsitoare.
Dintre aceste verbe, to strike este neregulat. învăţaţi cele trei forme ale sale:
I like to surprise you. > | a/ la/k tu sjpra/z iu:] - îmi place să te iau prin
surprindere.
We have already invited > [ ui: hi: v o.hcdi inva/tid - L-am invitat deja pe Peter.
Peter. pi:ta'J
They will exhaust their > ţ [Ye/ ;lil igzo:si D'ei' - îşi vor epuiza în curând
savings soon. sei vin("*z su:nj economiile.
The clock is just striking > [ EKa klok iz djast straikinl") - Ceasul tocmai bate ora
seven. sevnj şapte.
în exerciţiul următor completaţi spaţiile din propoziţii cu forma corespunzătoare a verbului sau cu
participiul prezent:
Ne-am cheltuit deja toţi banii. We have already >exhausted all our money.
Această lungă plimbare a fost epuizantă. This long walk was >exhausting.
Vă amintiţi desigur de propoziţia condiţională de tipul I despre care am discutat în lecţia anterioară.
Conjuncţia if poate f i înlocuită cu alte conjuncţii:
Propoziţia care începe cu oricare dintre conjuncţiile de mai sus, se numeşte propoziţie
circumstanţială de timp. Nu este nici o diferenţă între structura propoziţiei condiţionale de tipul î ş i
propoziţia circumstanţială de timp. Verbul din propoziţia subordonată introdusă de aceste conjuncţii
este la timpul prezent simplu (Simple Present).
5
De exemplu:
He will buy the car as soon as > [hi: uil ba/ Dza ka:r Ez su:n - El va cumpără maşina de
as he gets the money. Ez hi: gets Dză mani] îndată ce primeşte banii.
I will have dinner before > [ai uil hEv dina' bifo:1 - Voi cina înainte să merg la el.
I go to him. a' gău tu him]
When you are in the same > [uen iu: a:' in Dzà se/m - Când te vei afla
situation you will sit/ueişn m: uil în aceeaşi situaţie
understand me. andarstEnd mi:] mă vei înţelege.
After I finish this book > [a:ftăr ai finiş Dzis buk - După ce termin cartea aceasta
I will go for a walk. a' uil gău for ă uo:k] o să fac o plimbare.
Când începe să plouă vom duce câinele > When it starts to rain we will take the dog
acasă. home.
De îndată ce citeşti această carte îmi vei > As soon as you read this book you will
spune ceva despre asta. tell me something about it.
înainte de-a pleca vom închide radioul. > Before we leave we will turn off the radio.
Voi face curăţenie în casă după ce lucrez > I will clean the house after 1 work
în grădină. in the garden.
Sa învăţăm câteva adjective noi. Unele dintre ele se formează din verbe. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi
atenţi la pronunţie:
lata cuvintele noi în propoziţii. Ciţiţi propoziţiile cu voce tare şi fiţi atenţi la traducerea în limba
română:
We saw an exciting match. > [ui: so: ăn iksa/tin<8) mEtş] - Noi am văzut un meci captivant.
His speech was moving. > [hiz spi:ts uoz rmiwin^] - Discursul lui a fost emoţionant.
6
She is a foreign spy. >[şi: iz a forin spa/'j - Ea este o spioană străină.
This is a useless tool. > [ D'is iz â /u:slis tu:l] - Acesta este un instrument inutil.
This is a remarkable story. > [D 'is iz a rima:'kâbl sto:ri] - Aceasta este o poveste
remarcabilă.
I have two red chairs and a white one. - Am două scaune roşii şi unul alb.
They have two cars. He wants the big one. - Au două maşini. El o vrea pe cea mare.
Have you ever seen cheaper ones? - Ai văzut vreodată unele mai ieftine?
Am multe ceasuri dar nici unul modem. - I have many clocks, but no modem > ones.
El şi-a pierdut ceasul şi a plătit o grămadă - He lost his watch and paid a lot of
de bani pentm unul nou. money for a new >one.
îmi plac câinii, dar acesta nu este unul frumos. - I like dogs, but this isn’t a nice > one.
Ştiu că ochelarii sunt scumpi. Cât ai plătit - I know that glasses are expensive. How much
pentru aceştia noi? have you paid for these new >ones?
Ultima ei scrisoare a fost scurtă. - Her last letter was a short >one.
Dintre toate cărţile acestea vreau să le citesc - Of all these books I want to read only
doar pe cele captivante. the exciting >ones.
You have disappointed me. >[n\: hEv disapo/ntid mi:] - M-ai dezamăgit.
The film excited them. >[D-'a film iksa/tid D'em] - Filmul i-a emoţionat.
We have moved to Bucharest. > | ui: liFv mu:vd Iu bukarest] - Ne-am mutat la Bucureşti
8
The cars alarmed > [D7a ka:rz alafm d - Maşinile le-au speriat pe
the animals. D7i Enimâlz] animale.
What book have you chosen? > [ uot buk hEv /u: tşăuzn] - Ce carte ai ales?
They chose the largest > [D 7e/ tşăuz D7a lafdjăst - Au ales covorul
carpet. kafpit] cel mai mare.
Where have you hidden that? > [l,ear hEv /u: hidn D7Et] - Unde ai ascuns aceea?
Am ales cea mai scumpă carte. - I >chose the most expensive book.
Situaţia noastră este foarte dificilă. > Our situation is very difficult.
Tocmai am primit câteva veşti surprinzătoare. > 1 have just got some surprising news,
înainte să vedem acest film, ne vom face datoria. > Before we see this film, w e’ll do our task.
9
A fost cel mai interesant meci pe care > It was the most exciting match
l-am văzut vreodată. I have ever seen.
Cartea lui cea mai nouă m-a şocat. > His newest book struck me.
Este vreo diferenţă între aceste > Is there any difference between these
două boli? two diseases?
10
LECŢIA 21 - PARTEA .A DOUA
9
11
lata cuvintele noi într-un scurt dialog. Citiţi-1 cu atenţie:
A: Yesterday I had some trouble with my lorry. It suddenly stopped and a breakdown van took it
to mechanic.
A: Yes, they were all right. I bought two litres of oil and he changed it for me.
m
Yesterday I had some > [/esta'de/ a/ hEd sam - Ieri am avut probleme
trouble with my lorry. trabl uiDz mai lori] cu camionul meu.
It suddenly stopped and a > [it sadanli stopt End a - S-a oprit brusc şi o maşină
breakdown van took it bre/kdaun vEn tuk it de depanare auto
to a mechanic. tu D za mikEnik] l-a dus la un mecanic.
Did you have engine trouble > [did /u: hEv endjin trabl o:r - Ai avut probleme cu motorul
or too little petrol? tu: litl pctral] sau prea puţină benzină?
No, I didn’t. The battery and > [nau a/ didnt Dză bEtări End - Nu. Acumulatorul şi
the indicators didn’t work. Dzi indike/tarz didnt ua:rk] indicatoarele n-au funcţionat.
»
Did the mechanic help you? > [did Dza mikEnik help m:] - Te-a ajutat mecanicul?
Yes, he did everything > [;'es hi: did evriTsin,g) - Da, a făcut totul foarte repede.
very fast. veri fa:st]
Did he also look at > [did hi: o:lsau luk Et - S-a uitat si
* la frâne si
»
the brakes and the tyres? Dza bre/ks End D za ta/arz] la cauciucuri?
Yes, they were all right. > [/es Dze? ua:r o:l ra/'t] - Da, erau în regulă.
I bought two litres o f oil > [a/ bo:t tu: li:tărz ăv o il - Am cumpărat doi litri de ulei şi
and he changed it for me. End hi: tşe/ndjd it fo:r mi:] el mi l-a schimbat.
12
i
Mecanicul mi-a reparat frânele (de la maşină). -The mechanic fixed my (car) ¡»brakes
Nu ştiu care este problema. - I don’t know what the >trouble is.
Unde putem parca aceste camioane? - Where can we park these >lorries?
This is the cheaper of > [ Dzis iz Dza t.şi:păr ăv Dintre cele doua maşini aceasta
the two cars. Dza tu: ka:rz] este mai ieftină.
Is this the taller of > [iz Dzis Dza to:la' av Dintre cele două clădiri aceasta
the two buildings? Dza tu: bildin<g)z] este mai înaltă?
13
Creşterea sau descreşterea progresivă se exprimă prin utilizarea repetata a gradului comparativ al
adjectivului sau adverbului, legate prin conjuncţia and:
The car moved faster > [ Dză ka:r mu:vd fa:stăr - Maşina mergea din
and faster. End fa:star] . ce în ce mai repede.
They talked less and > [D ze/ to:kt les End - Ei au vorbit din ce în ce
less quietly. les kua/atli] mai tare.
Ei devin din ce în ce mai bogaţi. > They are becoming richer and richer.
Dintre cei doi băieţi el este mai mare. > He is the older o f the two boys.
Ei au vorbit din ce în ce mai tare. > They were talking loudlier and loudlier.
Dintre cele două întrebări aceasta este > Tins is the more difficult question
mai dificilă. o f the two.
Acum iată câteva adjective noi. Citiţi cuvintele cu voce tare şi reţineţi semnificaţia lor în limba
română:
14
Acum vom traduce fiecare propoziţie în parte. Citiţi-le cu atenţie şi exersaţi pronunţia:
Can you see my new car? > [kEn iu: si: ma/ n/u: ka:1] - Vezi maşina mea cea nouă?
No, which one is yours? > [nau uitş uan iz /o:'z] - Nu, care este a ta?
It is the most reliable car > [it iz Dza maust rila/'abl ka:r - Este cea mai sigură maşină
in Europe. in juarâpJ din Europa.
Did they give you > [did Dzer giv r'u: - Ţi-au dat cauciuc
a spare tyre? â spea' ta;ar] de rezervă?
Yes, they did. And they also > [ies Dzd did End D ze/ o:lsau - Da. Şi mi-au dat
gave me the front and ge/v mi: D zâ frant End si
» farurile din fată
»
rear lights. riar la/tsj şi din spate.
But look, the left indicator > [bat luk D za left indike/tar - Dar priveşte, indicatorul din
is broken. iz brăukn] stânga este spart.
Oh, yes! I didn’t see that. > [au /es a/ didnt si: D zEt] - A, da. Nu am observat asta.
Poţi să-mi dai cauciucul tău de rezervă? - Can you give me your > spare tyre?
Maşinile devin din ce în ce mai sigure. - Cars are becoming more and more >reliable.
Toate farfuriile erau sparte. - All the plates were > broken
Care este cea mai economicoasă maşină? - Which is the most E conom ical car?
Cauciucul din spate din dreapta e din ce în ce - The right >rear tyre is getting worse
mai prost. and worse.
15
din spate > rear
Aţi văzut deja cum se foloseşte verbul „to do” ea verb auxiliar la formarea propoziţiilor interogative
şi negative.
în limba româna aceasta accentuare a verbului principal se redă prin cuvintele: într-adevăr, trebuie,
neapărat etc. De exemplu:
16
i
Will you fill it up, please? > [ uil iu: fii it ap pli:z] - îmi faceţi plinul, vă rog?
Have you checked the oil? > [hEv zu: tşekt Dzi o;l] - Aţi controlat uleiul?
They repaired the bus > [ Dzc/ ripeărd Dză bas - Au reparat autobuzul
in a hurry. in â hari] în grabă.
Did you brake in time? > [did z'u: bre/k in ta/m] - Ai frânat la timp?
The car accelerated easily. > [D ză ka:r ăkselăre/tid iizili] - Maşina a accelerat cu uşurinţă.
They overtook us near > [D ze/ ăuvătuk as niăr - Ne-au depăşit aproape de
Bucharest. bukârestj Bucureşti.
Indicatoarele au fost verificate de către mine. - The indicators have been >checked by me.
Ai frânat vreodată pe un drum alunecos? - Have you ever >braked on a slippery road?
1. Pentru a evita repetarea verbului principal al propoziţiei, cu excepţia verbelor to be, to have
şi a verbelor auxiliare modale.
She works as hard as > [şi: uâ:rks Ez ha:'d Ez - Munceşte la fel de mult
you do. / u: du:] ca şi tine.
17
He writes as beautifully > [hi: ra/ts Ez b/u:tifali - Scrie la fel de frumos
as his father did. E z hiz fa:Dzar did] ca şi tatăl lui.
Who knows this man? > [hu: nauz Dzis mEn Cine-1 cunoaşte pe acest om?
Ido. a; du:] Eu (îl cunosc).
2. C u a ju t o r u l lu i, n e p u te m r e f e r i la v e r b u l m e n ţio n a t a n te r io r :
I asked him to repair > [a/ a:skt him tu ripeăr - L-am rugat sa repare maşina
the car and he did so. Dza ka:r End hi: did său] şi el a făcut-o (a reparat-o).
We told them to leave > [ui: tâuld Dzem tu li:v - Le-am spus să plece în linişte
quietly and they did so. kuaratli End Dze/ did său] şi aşa au făcut.
She told him to wait > [şi: tâuld him tu ue/t - Ea i-a spus să aştepte
but he didn’t. bat hi: didnt] dar el nu a aşteptat.
El ne-a rugat să spunem totul şi aşa am făcut. > He asked us to say everything and we did so.
L-am rugat să vină devreme şi aşa a făcut. > I asked him to come early and he did so.
Ultimul exerciţiu al lecţiei sintetizează întregul material învaţat. Traduceţi propoziţiile în limba engleza:
Această sarcină este (una) dificilă. > This task is a difficult one.
Filmul a fost foarte dezamăgitor pentru mine. > The film was very disappointing for me. I
g
> I visited many foreign countries, but Denmark
Am vizitat multe ţări străine, dar Danemarca
a fost cea mai frumoasă. was the most beautiful one.
III
Slujba mea devine din ce in ce mai obositoare. > My job is getting more and more tiring.
El a văzut multe filme, dar i-au plăcut > He saw many films but he only liked
numai cele englezeşti. the English ones.
I
L-am rugat să vină cu mine la teatru > 1 asked him to go to the theatre with me
şi a venit. and he did so.
El se mişcă mai încet decât tine. > He moves more quietly than you do.
Această situaţie este (una) îngrijorătoare. > This situation is an alarming one.
Lupta lui a fost (una) inutilă. > His struggle was a useless one.
18
i '' V/
Motoarele devin din ce în ce mai > The engines are getting more and more
economicoase. economical.
Ea depăşeşte tot atât de multe maşini ca şi tine. > She overtakes as many cars as you do.
Acest mecanic este (unul) de încredere. > This mechanic is a reliable one.
Care dintre cauciucurile din faţă este mai vechi? > Which is the older o f the front tyres?
L-am rugat să aştepte maşina de depanare auto > I asked him to wait for the breakdown van
şi aşa a făcut. and he did so.
Ai schimbat cauciucurile din faţă, dar care > You have changed the front tyres, but what
e situaţia cu cele din spate? about the rear ones?
Urmeaza exerciţiul de pronunţie. Literele îngroşate din cuvintele de pe o coloană desemnează sunete
identice:
21.1. Participiul
Dacă la forma de infinitiv scurt (fără „to”) a verbului adăugăm terminaţia ,,-ing”, obţinem
participiul, care poate funcţiona ca adjectiv:
21.2. Propoziţia circumstanţiala de timp are o structura identică cu cea a propoziţiei condiţionale de
tipul I.
when - când
as soon as - de îndată ce
Verbul din propoziţia introdusă de conjuncţiile menţionate se află la timpul prezent simplu
(Simple Present):
I will have dinner before I go to him. - Voi cina înainte să merg la el.
21.3. One
în cazul unor comparaţii sau repetiţii, substantivele pot fi înlocuite în propoziţie de pronumele
nehotărât „one”. Utilizarea lui este obligatorie alături de adjective şi în multe cazuri adjectivul
este precedat de articolul hotărât:
I have two red chairs and a white one. Am doua scaune roşii si unul alb.
They have two cars. He wants the - Ei au doua maşini. El o vrea pe cea
blue one. albastră.
Have you ever seen cheaper ones? - Ai văzut vreodată unele mai ieftine?
20
21.4.2. Creşterea sau descreşterea progresivă se exprimă prin repetarea formei de
comparativ a adjectivului sau adverbului, cele două forme fiind legate prin
conjuncţia „and”:
They talked less and less quietly. - Eu au vorbit din ce in ce mai aprins.
21.5.1. Verbul auxiliar „to do” se foloseşte în propoziţii afirmative pentru a accentua, a
sublinia o afirmaţie sau pentru accentuarea verbului principal al propoziţiei. Verbul
auxiliar va fi accentuat în pronunţie:
21.5.2. Verbul „to do” se foloseşte pentru înlocuirea verbului principal deja cunoscut, cu
excepţia verbelor „to be, to have” şi a verbelor auxiliare modale:
21.5.3. Cu ajutorul verbului „to do” ne putem referi la verbul folosit anterior în propoziţie:
Urmărind exemplul de mai sus putem observa că folosirea verbului „to do” poate
aduce şi informaţii suplimentare.
21
TEMA PENTRU ACASA 21
23
lata cuvintele noi în propoziţii. Fiţi atenţi la pronunţie:
Do you want money > [du iu: uont mani —Vreţi bani sau un cec?
or a cheque? o:r ă tşek]
You can pay in instalments. > [iu: kEn pe; in insto:lmănts] - Poţi plăti în rate.
Can I get a loan here? > [kEn ai get â loun hiăr] - Pot obţine aici un împrumut?
The rate o f interest is high. > [D ză red ov intrist iz hai] - Rata dobânzii este ridicată.
Do you take coins? > [du iu: teik koinz] - Acceptaţi bani mărunţi (monede)?
You need these forms. > [iu: ni:d Dzi:z fo:rmz] - Ai nevoie de aceste formulare.
m
This, is useful information. > [D zis iz ;'u:sfal infame/şn] - Sunt informaţii
> utile.
Is my balance high enough? > [iz mai bElăns hai inaf] - Este suficient de mare
soldul meu?
She makes weekly deposits. > [şi: meiks ui:kli dipozits] - Ea face depuneri săptămânal.
24
De cât timp ai un cont? - How long have you had an >account?
In limba engleză există mai multe substantive care nu au plural; ele sunt urmate de un verb la
persoana a IlI-a singular. în limba română unele se traduc la singular, altele la plural.
25
lata aceste substantive în propoziţii:
Business is good this year. > [biznis iz gud Dzis /ia1] - Afacerile merg bine anul acesta.
The furniture was cheap. > [D ză fă:rnitşăruoz tşi:p] - Mobila a fost ieftină.
Little progress was made. > [ litl prăugres 'Joz me/d] - S-a progresat puţin.
Her strength was exhausted. > [ha:r stren^'U: l'oz igzo:stid] - (Ea) era la capătul puterilor.
The revenue is high enough. > [D zâ revân/u: iz ha/ inaf] - Impozitul este destul de ridicat.
This merchandise is ready. > [D zis ma:'tşănda/z iz redi] - Această marfa este gata.
They lost all their property. > [D ze/ lost o:l Dzeir propăti] - Şi-au pierdut toată averea.
Completaţi următoarele propoziţii cu cuvintele care lipsesc. Citiţi propoziţiile cu voce tare şi fiţi
atenţi la pronunţie:
Este destul de puternic pentru aceasta munca? - Has he enough >strength for this work?
lata acum câteva verbe noi. Urmăriţi semnificaţia lor în limba româna:
26
¡m
She cashed the cheque. > [şi: kEşt Dzâ tşek] - Ea a încasat cecul.
He has lent us the money. > [hi: hEz lent as Dză mani] - El ne-a împrumutat banii.
We borrowed less last year. > [ui: boràud les la:st /iàr] - Noi am împrumutat mai puţin
anul trecut.
Have you filled in the form? > [hEv ;'u: fild in Dzà fo:rm] - Ai completat formularul?
What did you leam yesterday? > [ uot did iu: la:'n /està'de/] - Ce-ai învăţat ieri?
They withdrew all their > [ Dzei uiDzdru: o:i Dze;r - Şi-au retras toţi banii.
money. mani]
How much have you > [hau matş hEv iu: - Cât ai depus?
deposited? dipozitid]
We called the cat Blinky. > [ ui: ko:!d Dza kEt blin'®'ki] - Am botezat-o Blinky pe pisică.
Noi am împrumutat mulţi bani de la el. - We have > borroweda lot of money from him.
Ai învăţat cum se repară asta? - Have you > learnthow to repair it?
Completaţi, vă rog, acest formular pentru - Fill in this form to > withdraw money, please.
ridicarea banilor.
Ai încasat deja acest cec? - Have you > cashed this cheque already?
27
Traduceţi următoarele cuvinte în limba engleză:
a învăţa ~ to learn
Această o formă a verbului desemnează substantivul form at din verb. In propoziţii ea are roluri
specifice substantivului dar îşi păstrează şi caracterul verbal, datorităfaptului că cere prepoziţiile şi
cazurile specificeformei de bază a verbului. In limba engleză aceastăformă a verbului cu terminaţia
„ -ing ” se numeşte gerund [ dj erând].
înainte de a analiza caracteristicile acestei forme verbale, iată câteva exemple. Cu ajutorul lor putem
observa că această formă a verbului se traduce în limba română printr-un substantiv sau un verb la
infinitiv.
Before leaving he wrote a short letter. - înaintea de a pleca el a scris o scrisoare scurtă.
You can leam something by doing it. - Poţi să înveţi ceva făcând (asta).
1. Subiect:
Walking in the woods is nice. - Plimbarea în pădure este plăcută.
Eating too much is not good for you. - A m ânca prea mult nu-ţi face bine.
2. După prepoziţii:
They talked about going to the cinema. - Au vorbit despre faptul că merg la cinema.
What do you think about buying a dog? - Ce părere ai despre cumpărarea unui câine?
Nu-mi place să şterg pe jos. >1 don’t like dusting the floors.
Solicitarea unui loc de muncă este epuizantă. > Applying for a job is exhausting.
Ne gândim să concediem zece angajaţi. >W e are thinking about firing ten employees.
28
Sa învăţăm câteva cuvinte noi. Citiţi-le cu voce tare şi reţineţi sensul lor în limba româna:
We are prepared to pay > [ ui: a:r pripeărd tu pe/ — Suntem gata să plătim
in cash. in kEş] în numerar.
Is it safe to deposit money > [iz it se/f tu dipozit mani - Este sigur să depui bani
with that bank? uiDz DzEt bEnk] la banca aceea?
What is the present rate > [llot iz Dză prezănt re/t - Care este rata actuală
o f interest? ov intrist] a dobânzii?
Are you sure that your > [a:r iu: şuâr DzEt /o:r - Eşti sigur că soldul tău este
balance is high enough? bElăns iz ha/ inaf] îndeajuns de ridicat?
When was your previous > [ uen uoz /o:r pri:vias - Când ai ridicat bani
withdrawal? uiDzdro:ăl] ultima oară?
Lending them money > [lendin(g) Dzem mani - Este riscant să le dai bani
is risky. iz riski] cu împrumut.
Eşti sigur că ai un cont aici? - Are you >sure you have an account here?
Ultima mea depunere a fost mică. - My > previous deposit was small.
Eşti pregătit să plăteşti în numerar? - Are you > prepared to pay cash?
Acest împrumut este foarte riscant. - This loan is very > risky.
Cecurile sunt mai sigure decât bancnotele. - Cheques are > safer than bills.
Soldul actual este foarte scăzut. - The >present balance is very low.
29
Traduceţi cuvintele în limba engleză:
Dacă substantivul este precedat de un numeral, altul decât unu, atunci substantivul este la plural:
They have lived here for three years. Locuiesc aici de trei ani.
® In that accident they lost their lives. - în acel accident şi-au pierdut viaţa.
We all bought our own tickets. - Noi toţi ne-am cumpărat biletele proprii.
They stopped working after a few hours. - Ei au încetat lucrul dupa câteva ore.
2. Cu următoarele expresii:
30
în încheire sa recapitulam toate problemele gramaticale discutate. Traduceţi următoarele propoziţii
în limba engleză:
După completarea formularelor am primit banii. > After filling in the forms we got the money.
Poţi plăti maşina în rate. > You can pay the car in instalments.
îmi place să fac afaceri cu el. > I like to do business with him.
Noi toţi am folosit bicicletele proprii. > We all used our own bicycles.
Eşti sigur că este riscant să le > Are you sure that lending them
împrumutăm bani? money is risky?
Ştii care este rata actuală a dobânzii? > Do you know the present rate o f interest?
Poţi face asta vânzând proprietatea ta. > You can do it by selling your property.
Câţi oameni şi-au pierdut viaţa? > How many people lost their lives?
Am avut un cont aici timp de zece ani. > 1 have had an account here for ten years.
Iar acum urmeaza exerciţiul de pronunţie. Cuvintele de pe aceeaşi coloana au un sunet identic, desemnat
de literele scrise îngroşat. Citiţi-le cu voce tare:
Citiţi cu atenţie următorul dialog. Silabele şi cuvintele accentuate sunt evidenţiate prin caractere
speciale:
Barbara: And you must fill in forms before you can do something.
John: People try to write very fast because they have little time.
Barbara: The bank always want information, but that takes time, too. m
John: But when you do the necessary things you leave the bank in a hurry.
Mary: Peter, don’t you think that we still have time for shopping?
Peter: I don’t know. The streets are still full o f traffic and you cannot drive very fast.
Mary: And something is wrong with the car. It didn’t accelerate w ell when I was driving home.
Peter: And you don ’t know what the trouble is, so you have to ask a mechanic to check
everything.
Mary: Peter, the mechanic just called and said that he had to put a new engine in our car, but is
that true?
Peter: I don’t know. You know that some people are not reliable. They only want your money,
Mary: But we don’t have enough money right now to pay for a new engine.
Mary: This shows how one bad thing can cause another.
Urmează un exerciţiu de traducere în care vom recapitula materialul lecţiilor 21 şi 22. Traduceţi
propoziţiile în limba engleză:
Seara trecută noi am văzut o piesa emoţionantă. > We saw a moving play last night.
Ultima scenă a fost una remarcabilă. > The last scene was a very remarkable one.
Nu toate filmele sunt interesante. > Not all films are exciting.
Dar mie îmi plac cele bune. > But I like the good ones.
Tu te uiţi la mai multe filme decât mine. > You watch more films than 1 do.
L-am rugat pe mecanic sa verifice motorul > 1 asked the mechanic to check the engine
şi el a facut-o. and he did so.
Maşinile străine devin din ce în ce mai ieftine. > Foreign cars are getting cheaper and cheaper.
Dintre cei doi băieţi, el îl întreabă pe cel > He is asking the older o f the two boys
mai mare unde este banca. where the bank is.
Eşti sigur că acumulatorul nu funcţionează? > Are you sure the battery is out o f order?
Este mai sigur să nu accelerezi prea mult. > It is safer not to accelerate too fast.
Am văzut un poliţist prin geamul din spate. > I saw a policeman through the rear window.
înainte să repare frâna, el a verificat > Before repairing the brake, he checked
indicatoarele. the indicators.
Noi le-am împrumutat nişte ulei. > We have lent them some oil.
Eşti gata să ajuţi un spion? > Are you prepared to help a spy?
Poţi face asta înainte de a încasa cecul? > Can you do this before cashing the cheque?
Camioanele trebuie să aibă frâne foarte bune. > Lorries must have very good brakes.
Ei pot face asta fără toate > They can do it without making
gesturile acestea. all these gestures.
A devenit din ce în ce mai riscant. > It was getting riskier and riskier.
Am rugat-o să ridice bani şi ea a facut-o. > I asked her to withdraw money and she did so.
Am vrut să cumpărăm o maşină şi am ales-o > We wanted to buy a car and we chose
pe cea economică. the economical one.
Dintre cele două, cea ieftină este > The cheaper o f the two is the more
cea mai sigură. reliable one.
33
Controlează neapărat şi uleiul! > Do check the oil!
Aceasta este ultima rată, dar când au fost > T his is the last instalment, but when were
cele anterioare? the previous ones?
Este important să avem o roată de rezervă. > It is important to have a spare tyre.
Trebuie să alegem între a scoate bani > We must choose between withdrawing money
şi a-i împrumuta. and borrowing it.
îţi poţi vinde proprietatea. > You can sell your property.
Ea s-a lăsat de fumat săptămâna trecută. > S h e gave up smoking last week.
Patru oameni şi-au pierdut viaţa. > Four people lost their lives.
34
RECAPITULAREA LECŢIEI 22 9
22.1. în limba engleză există mai multe substantive care nu au formă de plural şi alături de care
verbul se foloseşte la persoana a IlI-a singular. în limba română unele sunt traduse prin forme
de singular, altele prin forme de plural:
1. Subiect al propoziţiei:
2. După prepoziţii:
2. Cu următoarele expresii:
22.3. Daca substantivul este precedat de un numeral „mai mare decât unu”, atunci substantivul
apare la plural:
They have lived here for three years. - Locuiesc aici de trei ani.
Dacă substantivul are semnificaţie de plural atunci trebuie să primească şi forma de plural:
In that accident they lost their lives. - Şi-au pierdut viaţa în acel accident.
35
TEMA PENTRU ACASA 22
36
Lista verbelor neregulate din lecţiile 21 şi 22
37
î
VOCABULARUL LECŢIILOR
9 21 SI
9 22 '
to fill up > [tu fii ap] - a umple, a ocupa (un post liber),
a pune (benzină în rezervor)
film > [film] - film
38
foreign > [forin] - străin, din altă ţară
39
rear > [riar] - (în/din) spate, dos, urmă
40
RECAPITULARE
What flowers does she like most? - Care flori îi plac cel mai mult?
Which school is the best? - Care este şcoala cea mai bună?
2. Gerunziul:
They are talking about visiting London. - Ei vorbesc despre vizitarea Londrei
LECŢIA 23 - PARTEA ÎNTÂI
9
Poate aţi studiat geografia, dar nu aţi fost încă la o lecţie de geografie ţinută
în limba engleză. Acum vă invităm la o astfel de lecţie:
2
lata cuvintele noi în propoziţii. Fiţi atenţi la pronunţie şi la traducerea în limba româna:
There are seven continents > [ D7eă' a:r sevn kontinants - Pe Pământ sunt şapte
on the Earth. on Dzi a:rTs] continente.
I was happy when 1 saw the > [a/ uoz hEpi "en a; sou - Am fost fericit când am văzut
land. D'a lEndJ uscatul.
Our town is in a valley. > [auăr taun iz in a vEli] - Oraşul nostru este într-o vale.
Are there many mountains > [a:1 D7eăr meni mauntinz - Sunt mulţi munţi în Europa?
in Europe? in /u:rap]
What is the name o f this > [uot iz Dza neirn ov Dzis - Care este numele acestui
region? ri:djan] ţinut?
We want to find the source > [ui: "ont tu fa/nd D7a so:'s - Vrem să găsim izvorul Dunării.
o f the Danube. ov D7ă dEn/u:b]
How wide is this canal? > [hau 'aid iz Dzis kanEI] -C â t de larg este acest canal?
We live next to a beautiful lake. > [ui: liv nekst tu a b/u:tifal - Locuim lângă un lac minunat.
le/k]
What oceans do you know? > [ uot ouşanz du /u: nou] - Ce oceane cunoşti?
I have never seen the sea. > [a/ hEv nevar si:n D7ă si:] - Nu am văzut niciodată marea.
Has Bucharest a harbour? > [hEz bukărest a ha:Tmr] - Bucureştiul are port?
This is a very narrow river. > [D 7is iz a veri nErou rivar] - Acesta este un râu foarte
îngust.
3
Numele de ape sunt întotdeauna precedate de articolul hotărât “the”.
Această informaţie provine dintr-o sursă bună. - This information is from a good >source.
Multe animale au nevoie de mare - Many animals need the >sea to live.
pentru a trăi.
Sunt doar câţiva munţi în această ţară. - There are few > mountains in this country.
Acest canal este foarte îngust. - This > canal is very narrow.
Primăvara valea Dunării arată minunat. - In spring the > valley o f the Danube
looks beautiful.
Ei s-au dus la lac cu autobuzul. - They went to the > lake by bus.
Desigur aţi reţinut cuvintele englezeşti. Pentru a va verifica, încercaţi să le traduceţi în limba engleză
Vom învăţa câteva verbe după care utilizarea gerunziului este obligatorie:
Many children hate > [meni tşildrân he/t - Mulţi copii urăsc să mearga
going to school. găuin<g) tu sku:l] la şcoală.
Pi Have you finished reading? > [liEv /u: finist ri:din<g)] - Ai terminat de citit?
He prefers leaving early. > [hi: prifadz Irvin1-' ă:rli] - El preferă să plece devreme.
1 have given up smoking. > [a/ liEv givn ap smaukin(g)] - M-am lăsat de fumat.
!■
5
Citiţi cu atenţie următorul dialog în care apar şi cuvintele noi:
B: No, in a valley.
A: Is it deep?
B: No, it is shallow, but very vast. And the so u rce of the Danube is
in my valley.
Do you live in the mountains? > [du /u: liv in D'a mauntinz] - Locuieşti la munte?
No, it is shallow, but > [nou it iz şElău bat vcri - Nu, este puţin adâncă,
very vast. va:st] dar foarte întinsă.
And the source o f the > [ find D'a so:'s ov D'a - Şi izvorul Dunării este
Danube is in my valley. dLn/u:b iz in mat vEli] (izvorăşte) în valea mea.
Is the Danube the main river > [iz D'a dKn;u:b D'a inciii - Dunărea este fluviul cel mai
o f Romania? riva1 ov ruanemia] mare al României?
Yes, it is. And what about you? > [/es it iz Fnd uot abaul /u:] - Da. Iar tu ce mai faci?
I live in a flat region in the > [a/ liv in a flft ri:djan in - Trăiesc într-o regiune de
east o f Romania. D'i i.st ov ru.mcmiaj câmpie din estul României.
6
m
în aceşti munţi sunt văi întinse. - There are >vast valleys in these mountains.
Cuiul verbul to have înseamnă a avea, a poseda, poate f i înlocuit cu construcţia to have got.
7
Dintre verbele noi cele mai multe sunt neregulate, lată cele trei forme ale lor:
Citiţi cu voce tare următoarele propoziţii în care sunt incluse şi verbele noi:
The book lay on the floor. > [D za buk lei on D7a flo:r] Cartea zace pe podea.
His car has been stolen. > [ hiz ka:r hFz bi:n stăulăn] Maşina lui a fost furată.
They threw out the old > [D ze/ Tsru: aut D7i áuld Au aruncat revistele vechi.
magazines. mEgâzrnz]
It cost me nothing to get it. > [it kost mi: naTsin<"> tu get it] ~ Nu m-a costat nimic să obţin
asta.
It has always meant the same. > [it hEz o:lue/z ment D7ă seim] - A însemnat întotdeauna
acelaşi lucru.
They swam across the canal. > [D 7e/ suEm akros D7ă kănEl] Au înotat de-a lungul
canalului.
Cât te-a costat asta? - How much did it > cost you?
Trebuie să aruncăm aceste lucruri. - We must > throw out these things.
Asta înseamnă că totul e pierdut. - This > means that everything is lost.
Ea a aruncat cheile pe masă. - She > threw the keys on the table.
*
Do you mind... > [du iu: rna/nd] - îmi permiteţi să...; Sunteţi
atât de amabil să...
It’s no good... > [its nău gud] - Este fără sens...; Nu are rost
sa...; Nu merita...
Eşti atât de amabil să conduci maşina? - Do you mind >driving the car?
Nu mă pot abţine să cumpăr cărţi noi. - I can’t help >buying new books.
In încheiere vom discuta despre fraza condiţionala de tipul II (II Condiţional) sau condiţionalul
prezent. La modul condiţional prezent, îndeplinirea condiţiei este posibilă. Structura fra zei
condiţionale de tipul II este: în propoziţia principală verbul este compus din would [Uud] + infinitivul
scurt al verbului de conjugat (fărăparticula toj; în propoziţia subordonată introdusă de conjuncţia
if, verbul este la timpul trecut simplu (Simple Past).
If I had time I would come > [if a/ hEd ta/m a/ Uud kam - Daca aş avea timp, aş veni
to you. tu fu:] la tine.
She would write a letter if > [şi: Uud ra/t ă letăr if - Ea ar scrie o scrisoare dacă
she had a pen. şi: hEd ă pen] ar avea un stilou.
Cuvântul would este forma de trecut (Simple Past) a verbului auxiliar will.
In propoziţia condiţională de tipul / / verbul a fi are o singură form ă - were (I were, she were, he
were, it were):
If I were you I would not > [ if a/ ua:' /u: a; Uud not - în locul tău nu i-aş refuza,
refuse them. rifiu:z Dzem]
Dacă ar costa mai puţin, aş cumpăra asta. - If it >cost less I >would buy it.
Daca am avea bani, am cina la restaurant. - If we >had money we > would have
dinner at a restaurant.
în locul tău m-as lăsa de fumat. - If I >w ereyou I >would give up smoking.
Acesta este cel mai înalt munte în America. > This is the highest mountain in America.
Vrei să locuieşti în apropierea mării? > Do vou want to live near the sea?
Acesta este cel mai mare uscat (de) pe Pământ. > This is the largesl land on Earth.
Sunt o mulţime de canale în Anglia. > There are a lot o f canals in England.
Dacă l-aş urî, nu l-aş vizita. > If I hated him 1 would not visit him.
Când vei termina cina, vom merge la lac. > When you finish dinner we will go
to the lake.
Cărţile tale zac acum pe masă în cameră. > Your books are lying on the table
in the room now.
Nu are rost să cumperi mâncăruri scumpe. > It’s no good buying expensive food.
Eşti atât de amabil să te uiţi la această piesă? > Do you mind watching this play?
în locul tău nu i-aş vorbi despre asta. > If I were you, 1 would not tell her about it.
one-way street > [uan ue/ stri .t] - stradă cu sens unic
11
Iată cuvintele noi într-un dialog. Citiţi-1 cu atenţie:
B: Yes, there are nine million inhabitants here. London is the capital of England.
A: No, I don ’t. There are slum s near my street. And there is a thoroughfare next
to my house. There is always a lot of noise.
A: No, we have only small sh o p s near the town hall. But we have a big and
beautiful zoo.
Sa urmărim fiecare propoziţie separat. Cititi cu voce tare şi fiţi atenti la pronunţie:
Do you like living in > [du /u: la/k livin'^1 in - îţi place să trăieşti la Londra?
London? Iandn]
It’s a big city. > [its a big siti] - Este un oraş mare.
Yes, there are nine million > [/es Dzear a:r na/n milian - Da, sunt nouă milioane de
inhabitants here. inhEbitants hia1] locuitori aici.
London is the capital of > [Iandn iz Dza kEpitl ov - Londra este capitala Angliei.
England. in<s)gland]
Is your house in the centre? > [iz /o:r haus in Dza sentar] - Casa ta este în centru?
Oh, no. I live in the suburbs. > [ou nou a/ liv in Dza saba:'bz] - Oh, nu. Locuiesc în suburbie.
My house is in a quiet > [mat haus iz in a klla/at - Casa mea este într-o stradă
one-way street. uan uei stri:t] liniştită cu sens unic.
I live in the outskirts > [a/ liv in Dzi autskafts - Locuiesc la periferia unui
of a small town. ov a smo:l taun] oraş mic.
Do you like it? > [du /u: la/k it] - îţi place acolo?
There are slums near my street. > [D zeara:r slamz nia:' mai stri:t] - Sunt cartiere sărăcăcioase în
apropierea străzii mele.
And there is thoroughfare > [ End Dzear iz a Tsarafea' - Şi este o stradă principală
next my house. nekst tu mai haus] lângă casa mea.
There is always a lot of > [D zear iz o:lue/z a lot ov - Este întotdeauna mult
noise. no/z] zgomot.
12
Are there any department > [a:1Dzeă' eni dipaf tmant - Sunt magazine mari în
stores in your town? sto:'z in /o:r taun] oraşul tău?
No, we have only small > [nou ui: hEv ăunli smo:l - Nu, avem doar magazine mici
shops near the town hall. şops niar Dză taun ho:l] în apropierea primăriei.
But we have a big and > [bat ui: hEv ă big End - Dar avem o grădină zoologică
beautiful zoo. b/u:tifal zu:] mare şi minunată.
We can go to London > [ui: kEn gou tu landn - Putem merge acum la grădina
zoo now. zu: nau] zoologică din Londra.
It’s only three streets from here. > [its aunli Tsri: stri:ts from hiăr] _ Este doar la trei străzi
depărtare de aici.
lata alte exerciţii pentru cuvintele noi. Completat! următoarele propoziţii în limba engleză cu cuvintele
care lipsesc:
Sunt multe străzi cu sens unic aici? ~ Are there many >one-way streets here?
Aceasta este cea mai importantă stradă - This is the main >thoroughfare 0f this town.
principală din acest oraş.
Locuitorilor le place să meargă vara la munte. - The inhabitants like to go to the mountains
in summer.
13
Nu sunt cartiere sărăcăcioase în acest oraş. - There are no > slums in this town.
în suburbii sunt puţine birouri. - There are few offices in the > suburbs.
Copiilor le place să meargă la grădina zoologică. - Children like going to the >zoo.
Gara este în centrul oraşului. - The railway station is in the > centreof
the city.
Nu vreau să locuiesc la periferia oraşului. - I don’t want to live in the > outskirts.
Pentru a verifica dacă aţi reţinut cuvintele noi, traduceţi-le în limba engleza:
cartier sărac > slums - stradă cu sens unic > one-way street
în lecţiile anterioare aţi învăţat pronumele who. în această lecţie vom învăţa despre folosirea
pronumelui what.
Dacă propoziţia interogativă care începe cu pronumele interogativ what se referă la subiect, atunci
propoziţia va avea structura obişnuită a propoziţiei afirmative:
What happened yesterday? - Ce s-a întâmplat ieri?
Dar dacă what înseamnă ce, ce fel de, cum, sau apare într-un alt caz decât nominativul, atunci
propoziţia va avea structura propoziţiei interogative:
What colour is the sea? - Ce culoare are marea?
14
Iată acum câteva cuvinte noi:
1 usually go to work on foot. >[a/ /u.juâli gou tu uâ:rk on fut] - De obicei merg la lucru pe jos.
The streets are crowded all day. > [D /â stri.ts a:r kraudid o:l de/] - Străzile sunt aglomerate toată
ziua.
At night they are deserted. >[Et na/t D/e; a:r diză/tid] - Noaptea ele sunt pustii.
The slums are horrible. >[ Dza slamz a:r horibl] - Cartierele sărace sunt oribile.
We live in an industrial town. > [ ui: liv in ăn indastriăl tăun] - Locuim într-un oraş
industrial.
Străzile oraşului sunt deseori pustii. - The streets o f the city are often >deserted.
Când este vremea frumoasă merg - I always go >on foot when the weather
întotdeauna pe jos. is nice.
Să verificăm dacă aţi reţinut cuvintele noi. Traduceţi cuvintele în limba engleză:
15
industrial > industrial
16
Dintre aceste verbe câteva sunt neregulate. învăţaţi formele lor:
noi în propoziţii:
lată cum se folosesc verbele ni
They crossed the street. > [ Dze/ krost Dză stri:t] - Ei au traversat strada.
She has already departed. > [şi: hEz o:lredi dipazlid] - A plecat ea deja.
Has she reached her >[hEz şi: ri:tşt hă:r - Ea a ajuns deja la destinaţie?
destination yet? destine/şn /et]
My son loves to draw ships. >[mai san lavz tu dro: şips] - Fiului meu îi place să
deseneze vapoare.
Father forbade me to go >[ fa:Dzăr forbe/d mi: tu - Tata mi-a interzis să merg
there with him. gâuD zeăruiDzhim] acolo cu el.
Ea şi-a rupt braţul când a căzut. —She >broke her arm when she fell.
Traversaţi strada doar pe trecerea de/pentru pietoni! - >Cross the street only at a zebra crossing!
Am hrănit animalele după micul dejun. - I >fed the animals after breakfast.
17
Acum vom sintetiza materialul acestei lecţii. Traduceţi in limba engleză:
Ei au continuat lucrul toată noaptea. > They went on working all night.
Bicicleta acestui copil a fost furată. > This child’s bicycle has been stolen.
Nu m-am putut abţine să nu zâmbesc când > 1 could not help smiling when 1 saw him
l-am văzut după atâţia ani. after many years.
El urăşte să locuiască în acest oraş industrial. > He hates living in this industrial town.
Eşti atât de amabil să-mi împrumuţi bani? > Do you mind lending me money?
în încheiere iată exerciţiul de pronunţie. Literele aflate în aceeaşi coloană, scrise accentuat, de
semnează sunete identice:
.18
RECAPITULAREA LECŢIEI
9 23
to prefer - a prefera
to continue - a continua
23.2 Verbul to have înseamnă: a avea, a poseda ceva. Acest verb englezesc poate fi înlocuit cu
construcţia to have got:
23.3.2 Propoziţia subordonată introdusă de conjuncţia if este la timpul trecut simplu (Simple
Past), iar în propoziţia principală apare construcţia would + verbul de conjugat la
infinitiv scurt (fără particula to):
19
23.4. Pronumele what
23.4.1. Dacă întrebarea începe cu pronumele interogativ what şi se referă la subiect, atunci
propoziţia va avea structura unei propoziţii afirmative:
23.4.2. Dacă what înseamnă ce, ce fel, cum sau apare într-un alt caz decât nominativul,
atunci întrebarea va avea structura propoziţiei interogative:
23.4.3. Pronumele what poate să apară în propoziţii exclamative care exprima sentimente şi
emoţii:
20
TEMA PENTRU ACASA 23
2. Ce ochelari frumoşi!
4. Eu am mulţi prieteni.
Acum vom părăsi oraşul şi vom merge la ţara. Iată cuvintele noi, legate de
viaţă la ţară:
What is the name o f your > [ uot iz D zä nenn ov /o:' - Cum se numeşte satul
village? vilidj] vostru?
What is flour used for? > [ uot iz flauăr /u:zd fo:'] - La ce se foloseşte faina?
The fields are deserted > [D 7a fi:ldz a:r dizăftid - Ogoarele sunt pustii iama.
in the winter. in D 7a "inta1]
Farmers always work hard. > [fa:'marz olue/z ua:'k ha:1d] - Ţăranii muncesc întotdeauna
din greu.
They live near the river. > [ D ze/liv niar D 7a riva'] - Ei locuiesc în apropierea
râului.
Will there be a good crop > [ uil D/că' bi: ä gud krop - Va fi o recoltă bună (în) anul
this year? Dzis /ia'] acesta?
Sometimes a lot o f fertilizer > [ samtahnz a lot ov - Uneori este nevoie de mult
is necessary. fă.'tila/za1iz nesisări] îngrăşământ.
We most buy produce in this > [ ui: ba/ prod/u:s in D zis - Trebuie să cumpărăm produse
shop. şop] în acest magazin.
You need wheat and rye >[;u: ni.d ui:t End ra/ - Ai nevoie de grâu şi secară
to make bread. to me/k bred] ca să faci pâine.
The soil is not always good. > [D^a so/1 iz not o:lue/z gud] - Solul nu este întotdeauna bun.
Dogs are domestic animals. > [dogz a:r domestik Enimälz] - Câinii sunt animale
domestice.
Nu am avut recoltă bună de trei ani. - We haven’t had a good >crop for three years.
Ogoarele din apropierea râului sunt bune. - The >fields near the river are good.
îngrăşământul devine din ce în ce mai scump. - >Fertilizer is getting more and more
expensive.
Este bun pământul în această regiune muntoasă? - Is the >soil good in this mountainous region?
Produsele de casă sunt cele mai bune. - >Domestic produce is the best.
In propoziţiile exclamative care exprimă sentimente se foloseşte des pronumele how - cum, ce
drăguţ, cât de. De obicei stă lângă un adjectiv sau un verb:
După construcţia how + adjectiv, înaintea substantivelor cu form ă de singular şi plural aflate la
singular, putem folosi articolul nehotărât a/an:
Where did you spend > [ueär did /u: spend - Unde ţi-ai petrecut concediul?
your holiday? io .' hol ide/]
I was in the country. > [a/ uoz in D zâ kantri] - Am fost la ţară.
What did you do there? > [uot did /u: du: Dzeâr] - Ce ai făcut acolo?
Yes, my friend is a farmer. > [/es ma/ frend iz ä farmâr] - Da, prietenul meu este fermier.
He had an abundant crop > [hi: hEd an âbandănt krop - El a avut o recoltă bogată în
this summer so I went Dzis samâr său ai uent această vară, aşa că am mers
there to help him. Dzeăr tu help him] acolo ca să-l ajut.
And how did you like > [End hau did /u: la/k - Şi cum ţi-a plăcut viaţa la ţară?
the rural life? Dza ru-.râl la/fj
Very much. The weather 51[veri matş Dzâ ueDzâr - Foarte mult. Timpul a fost
was favourable and the work uaz fe/vărăbl End Dză uâ:rk favorabil şi munca a fost
was nice. uăz na/s] plăcută.
25
în exerciţiul următor completaţi propoziţiile în limba engleză cu cuvintele care lipsesc:
Aceste împrejurimi rurale sunt foarte liniştite. - These >rural surroundings are very quiet.
Această recoltă este mai bogată decât - This crop is more >abundant than
cea anterioară. the previous one. •
La ţară nu este multă circulaţie. - There is not much traffic >in the country.
Aţi învăţat deja pronumele interogativ şi relativ which - care, pe care, ce. Construcţia which o f -
care din/dintre se foloseşte foarte des. Dacă acest pronume se referă la subiect, atunci propoziţia
va avea structura propoziţiei afirmative.
Which o f you knows where my keys are? - Care dintre voi ştie unde sunt cheile mele?
m %
Which o f these employees works the best? - Care dintre aceşti angajaţi lucrează cel
mai bine?
Which o f these dogs ran faster? - Care dintre aceşti câini a alergat mai repede?
Desigur atunci când întrebarea nu se referă la subiect, structura propoziţiei este cea a propoziţiei
interogative:
Which o f those cars have you bought? - Dintre acele maşini, pe care ai cumpărat-o?
Which o f them have you recently met? - Cu care dintre ei te-ai întâlnit recent?
Which o f these houses do you like the best? - Care dintre aceste case îţi place cel mai mult?
Which o f these rivers is the longest? - Care dintre aceste râuri este cel mai lung?
Which o f these books have you already read? - Pe care dintre aceste cărţi ai citit-o deja?
26
lata un grup de verbe noi. Citiţi-le cu atenţie:
We have threshed the weat. > [ui: liEv TTeşt D7â ui:t] - Noi am treierat grâul.
Have you fertilized your fields? > [liEv iu: ta:rtila/zd io:' fi:ldz - Ţi-ai fertilizat pământul?
They dug their potatoes last > [ Dze/ dag D7eir păte/tauz - Şi-au pus cartofii săptămâna
week. last ui:k] trecută.
All the rye has been ground. > [o:! D 7â rai hEz bi:n graund] - Toată secara a fost măcinată.
He ploughed his fields when > [hi: plaud hiz fi:ldz uen - Şi-a arat ogoarele când
the weather was good. D7ă ueD 7ăr uăz gud] timpul a fost bun.
Completaţi propoziţiile în limba engleza cu formele corespunzătoare ale verbelor şi fiţi atenţi la pro-
nunţia corectă:
Solul nefertil trebuie fertilizat des. - Bad soil must often be > fertilized.
Am fost foarte ocupaţi cu aratul. - We have been very busy > ploughing.
Toţi fermierii îşi treieră secara (proprie)? - Do all farmers > threshtheir own rye?
Săpatul cartofilor este o muncă grea? - Is > diggingup potatoes hard work?
Când grâul este măcinat, devine faină. - When wheat is > groun4 it becomes flour.
27
Pronumele who, which şi whom, whose pot f i folosite in aşa numitele propoziţii subordonate
relative sau atributive. Propoziţia subordonată relativă dă informaţii necesare pentru identificarea
subiectului:
Omul care a cauzat accidentul este - The man who caused the accident is
grav rănit. seriously injured.
Toţi cei care au (împlinit) optsprezece ani, - Everybody who is eighteen years old
pot avea maşină. can have a car.
Doar faina care a fost bine măcinată - Only flour which is well ground can be
poate fi folosită pentru a face pâine. used to make bread.
Femeia care stă în apropierea acestui - The woman who is standing near
magazin este profesoara mea. this shop is my teacher.
Oamenii care câştigă mult, cheltuiesc mult. - People that earn a lot spend a lot.
Bărbatul pe care l-am văzut la meci - The man whom we saw at the match
este prietenul meu. is my friend.
Femeia a cărei maşina a fost furată, - The woman whose car has been stolen
acum trebuie să meargă pe jos. must walk now.
Secara care a fost treierată ieri a fost - The rye which was threshed yesterday
deja vândută. has already been sold.
Copilul care aleargă în grădină este al meu. - The child who is running in the garden
is mine.
în această propoziţie subiectul este exprimat de la bun început (my brother), astfel, restul
informaţiilor sunt suplimentare.
Alte exemple:
Vecinul meu, a cărui soţie a fost dusă - My neighbour, whose wife has been taken
la spital, merge la ea acum. to hospital, is going to her now.
Câinele nostru, care are trei ani, Our dog, which is three years old,
este negru. is black.
Bicicleta lui, care stă în strada, - His bicycle, which is standing in the street,
este foarte rapidă. is very fast.
In p r o p o z i ţ i i l e s u b o r d o n a te a tr ib u tiv e d e s c r ip ti v e nu p u te m f o l o s i p r o n u m e le that.
In următoarele exerciţii vom exersa utilizarea pronumelor relative. Traduceţi propoziţiile în limba
engleză:
Care dintre voi este cel mai în vârsta? > Which o f you is the oldest?
Bărbatul care vorbeşte acum cu Peter lucrează > The man who/that is talking to Peter now
în biroul meu. works in my office.
Fiica mea, al cărei soţ este medic, tocmai şi-a > M y daughter, whose husband is a doctor,
cumpărat o casă. has just bought a house.
Cine ştie unde este mama mea? > Who knows where my mother is?
Peter, pe care l-ai văzut ieri, este fermier. > Peter, whom you saw yesterday, is a farmer.
Recolta de anul trecut a fost mai bună. > The crop which we had last year was better.
Copiii noştri, care sunt acum la Londra, > Our children, who are in London now,
învaţă engleza. learn English.
Bărbatul care stă acum în maşina aceea este > The man w'ho is sitting in this car now is
o persoană foarte importantă. a very important person (VIP).
îmi place să fac afaceri cu oameni care > I like doing business with people who
sunt demni de încredere. are reliable.
Ce drăguţ din partea ta că ne-ai scos cartofii! > How nice o f you to dig up our potatoes!
Ei sunt oameni cărora le place să trăiască > They are people who like living
la ţară. in the country.
Ce favorabilă a fost vremea! > How', favourable the w'eather has been!
Părinţii mei, care au două case, tocmai > My parents, who have two houses, have just
au cumpărat-o pe a treia. bought the third one.
Ţăranii care nu folosesc îngrăşăminte > Farmers who use no fertilizers have
au recoltă mica. small crops.
Acesta este ţăranul care a cosit deja fânul. > This is the farmer who has already made hay.
Canalele care au apă mica nu pot fi folosite > Canals which are shallow; cannot be used
de toate vapoarele. by all ships.
29
Acest fân este de pe câmpiile care sunt > This hay is from the meadows which are
în apropierea râului. near the river.
Acesta este omul a cărui faină a fost furată? > Is this the man whose flour has been stolen?
Sora lui, care merge încă la şcoală, > His sister, who goes to school, wants to
vrea să devină profesoară. be a teacher.
Ce fată frumoasă este ea! > How beautitul a girl she is!
Acestea sunt ogoare care nu merită să fie arate. > These are fields which are not worth
ploughing.
Ţăranii din acest sat, care au întotdeauna > The farmers from this village, who always
recolte bune, folosesc îngrăşăminte. have good crops, use fertilizers.
Grâul creşte din belşug în acest an. > The wheat is abundantly growing this year.
Ei sunt oamenii cărora le-am vândut recolta > They are the people whom we have sold
noastră. our crop.
Toată secara a fost măcinată pentru faină. > All the rye has been ground into flour.
La sfârşitul primei părţi a acestei lecţii, urmează obişnuitul exerciţiu de pronunţie. Silabele aflate în
aceeaşi coloană, scrise accentuat, desemnează un sunet identic. Exersaţi pronunţia lor:
Iată un dialog pentru sintetizarea celor învăţate. Cuvintele şi silabele accentuate le-am scris îngroşat.
Astfel veţi reţine mai uşor intonaţia limbii engleze. Citiţi propoziţiile cu voce tare:
John: I am just reading in the newspaper that many people think living in the country is very
nice. Do you believe it?
Barbara: I can believe that, because there is not so much traffic, it is also less noisy.
John: And the air is cleaner there and it is nicer to see fields and meadows than all those
buildings and crowded streets.
Barbara: But a lot o f people prefer living in a town or even a big city.
John: It’s true because they say that in a town or city there are also good things.
Peter: In a town it does not take much time to go to work or to do shopping. Am I right?
Mary: Yes, you are right. There are also many cinemas if you want to see a film.
Peter: And I must admit, that some o f us feel good only when they see a lot o f people and
traffic.
Mary: Do you think, the country is too quiet for them?
Peter: Yes, and they often think that things which happen in a town are more important than
the things which happen in the country.
Barbara: Tom, have you heard them talk about living in a city or in the country?
Tom: Yes, I have. So you see it is difficult to say that life in the country is better than in a city
or town.
Barbara: Many people think that the situation which they have been in all their lives is the best.
Tom: And who can say that is not true?
în următorul exerciţiu de traducere vom recapitula materialul ambelor lecţii. Traduceţi propoziţiile
în limba engleză:
Mi-a displăcut/Am urât întotdeauna > 1 have always hated getting up early.
să mă scol devreme.
Tatăl lui, care locuieşte în provincie, > His father, who lives in the country,
are slujba în oraş. has a job in town.
Sunt multe canale care sunt strâmte. > There are many canals which are narrow.
Nu merită să vizităm această regiune de câmpie. > It's no good visiting this flat region.
Ai câteva ţigări pentru mine? > Have you got a few cigarettes for me?
Ce tablou urât este acesta! > How ugly a picture this is!
Nu se poate şti de cât îngrăşământ > There is no saying how much fertilizer
vei avea nevoie. you will need.
31
Oraşele care se afla în regiuni industriale > Towns which lie in an industrial region
sunt murdare. are dirty.
Acest copil a desenat un cal. > This child has drawn a horse.
Locuiesc pe o stradă care deseori este pustie. > I live in a street which is often deserted.
Sunt animale domestice în grădina zoologică? > Are there domestic animals in the zoo?
Oamenii care locuiesc în suburbii sunt bogaţi. > People who live in the suburbs are rich.
Magazinele mari sunt în centru. > The department stores are in the centre.
Eşti atât de drăguţ să hrăneşti azi animalele? > Do you mind feeding the animals today?
Munţii sunt foarte impresionanţi. > The mountains are very impressive.
Pe careş ogoare ai pus îngrăşămintele? > On w'hat fields have you thrown
the fertilizer?
Ce înseamnă deplasarea pentru tine? > What does moving mean to you?
Nu mă deranjează să duc asta la primărie. > 1 don’t mind taking it to the town hall.
Oamenii care fură nu sunt demni de încredere. > People who steal are not reliable.
Secara şi grâul sunt produse agricole. > Rye and wheat are produce.
Ai înotat vreodată în acest canal? > Have you ever swum in this canal?
Sunt prea multe străzi cu sens unic. > There are too many one-way streets.
Aceşti oameni, care sunt locuitorii > These people, who are the inhabitants
satului nostru, au fost concediaţi. o f our village, have been fired.
Dacă aş avea mai mult timp, aş merge > If I had more time 1 would go for a walk.
la plimbare.
32
RECAPITULAREA LECŢIEI 24
2 4 . 1. 1 în propoziţiile exclamative se foloseşte des pronumele how - cum, ce, care exprimă
sentimente; cât de. De obicei stă lângă un adjectiv sau verb:
How good o f you to visit me! - Ce drăguţ din partea ta... că mă vizitezi!
24.1.2 După construcţia how + adjectiv, înaintea substantivelor cu două forme (singular şi
plural) aflate la singular, putem folosi articolul nehotărât a/an:
Dacă această construcţie apare într-o propoziţie interogativă care se referă la subiect,
atunci cuvintele vor avea ordinea directă a propoziţiei afirmative:
Which o f you knows where my - Care dintre voi ştie unde îmi sunt
keys are? cheile?
24.3. Propoziţiile subordonate atributive relative introduse de pronumele relative who, which,
that, whom, whose
Bărbatul care a cauzat accidentul - The man who caused the accident
este grav rănit. is seriously injured.
în propoziţiile restrictive, în locul lui who sau which, putem folosi şi pronumele
that.
Oamenii care câştigă mult, - People that earn a lot spend a lot.
cheltuiesc mult.
în această propoziţie subiectul este exprimat (de exemplu fratele meu) astfel restul
informaţiilor sunt suplimentare. în propoziţiile descriptive nu se foloseşte pronumele
that.
33
TEMA PENTRU ACASA 24
34
LISTA VERBELOR NEREGULATE DIN LECŢIILE 23 SI 24 9 9
3
break >[bre/k] broke broken >[broukn]
C
3
cost > [ kostj cost >[kost] cost > [ kost]
35
VOCABULARUL LECŢIILOR
9 23 SI
9 24
abundant > [abandant] - abundent, îmbelşugat, bogat
36
flat > LflEt] - plat, neted
1 can’t help ... > [a/ kant help] - Nu mă pot abţine ...
Nu pot să nu ...
to make hay > [tu me/k he/] - a cosi, sau a usca fânul
37
to mind > [tuma/nd] - a fi atent la, a ţine seama de,
a lua în considerare
38
to throw > [tu'Prău] —a arunca, a azvârli
39
RECAPITULARE
Simple Past Tense (timpul trecut simplu) descrie o acţiune, petrecută în trecut:
Nominativ: Acuzativ:
I me
you you
he him
ü she her
it it
we us
you you
they them
1
LECŢIA 25 - PARTEA ÎNTÂI
9
This farmer grows barley. > [D'is fa:rmar grăuz ba:rli] - Acest fermier cultivă orz.
Where will we buy seeds from? >["ear"il "i . ba1si:dz from] - De unde vom cumpăra seminţe?
What are pastures used for? >["ot a:r pa:st.şărz /u:zd fo:r] - La ce se folosesc păşunile?
This plough will be repaired. > [D / is plan "il bi: ripea'd] - Acest plug va fi reparat.
A plough makes furrows >f ă plan me/'ks farouz - Plugul face brazde în pământ.
in the soil. in D'i\ so/11
lllllllllllll* The farmers have paid for >fD^a fa:rmarz life pe/d fo:r - Fermierii au plătit împreună
this tractor together. Dfis trEkta' tăgeD'ar] acest tractor.
Many grains are eaten by > [meni gre/nz a:r i:tn ba/ - Multe grăunţe sunt mâncate
IIIIIIIIIIIP III the birds. D'a ba:rdz] de păsări. -
We have a very large bam. >["i: hEv â veri la:rdj ba:rn] - Avem un hambar foarte mare.
How many cows has that >f hau meni kauz hEz D'Et - Câte vaci are acest fermier?
farmer got? fa:'mar got]
Acest porumb este de pe acel ogor. - This scorn is from that field.
Brazdele trebuie să fie suficient de largi. - The sfurrows must be wide enough.
Grăunţele sunt măcinate pentru faină. - The ^grains are ground into flour.
Acest muncitor agricol lucrează de mult aici? - Has this sfarmhand worked here
for a long time?
Acest tractor este adesea defect. - This stractor is often out o f order.
Seminţele se pun în brazde, - The ssceds are thrown into the sfurrows
3
Iată acum un exerciţiu de control. Traduceţi următoarele cuvinte în limba engleză:
în locul verbului auxiliar m ust —trebuie, a fi obligat - care exprimă o obligaţie, o necesitate, în
anumite cazuri se foloseşte construcţia to have to.
Să urmărim propoziţiile:
She has to drink less coffee. > [şi: hEz tu diin(glk les kofi] - Ea trebuie să bea mai puţină cafea.
Do you have to work today? > [du m: hEv tu "a:rk fade/] - Trebuie să lucrezi azi?
I won’t have to go there > [a/ “aunt hEv tu gău D/ear - Nu va trebui să merg acolo
tomorrow. tamo rou] mâine.
Urmează un scurt exerciţiu cu verbul to have to. Traduceţi propoziţiile în limba engleză:
Ieri a trebuit să repar robinetul. > I had to repair the tap yesterday.
Când va trebui să termini lucrul? > When will you have to finish work?
Nu trebuie să măcinăm grâu azi. > We don't have to grind wheat today.
Ea trebuie să ducă vacile pe câmp. > She has to take the cows to the pasture.
4
Iată alte cuvinte noi. Cititi-le cu voce tare şi memoraţi înţelesul lor în limba română:
Acum vom exersa cuvintele noi într-un dialog. Citiţi propoziţiile cu atenţie:
B: Yes, I do. I think it is healthier to live in the country than in the city.
B: Yes, it is. There are many interesting things to do. We have everything here
except cinemas.
B: No, it isn ’t. I only have to fertilize the soil regularly becau se it is not fertile
enough.
Do you like living in an > [du iu: la/k livin'-' in an - îţi place să trăieşti într-o regiune
agricultural region? Egrikaltşaral rkdjan] agricolă?
I think it is healthier to live > [ a/ T'in slk it iz helT iartu li v - Cred că este mai sănătos să trăieşti
in the country than in the city. in D/a kantri D/ En in D^a siti] la ţară decât la oraş.
But is the life here interesting? > [bat iz D'a la/f liiar - Dar este interesantă viata
t
aici?
intrustin'"1]
There are many interesting > [D/eara:r meni intrastin'“1 - Sunt multe lucruri interesante
things to do. Tsin(a,z tu du:] de făcut.
We have everything here > [ “i: hEv evriPin'^1hiar - Avem de toate aici, cu excepţia
except cinemas. iksept sinamaz] cinematografului.
But isn’t the work too hard? > [bat iznt D/a lla:rk tu: lia:rd] - Dar nu este prea grea munca?
5
I only have to fertilize > fa/ ăunii hEv tu fă:rtila/z - Trebuie doar să fertilizez pământul
the soil regularly because D'a so/1 rcg/ulărli bikoz în mod regulat pentru că nu este
it is not fertile enough. it iz not fa:rta/l inaf] destul de fertil.
Is it possible to grow all > [iz it posibl tu grău o:l - Este posibil să cultivi aici toate
kinds o f crops here? ka/'ndz âv krops hiăr] felurile de cereale?
I grow wheat, rye and barley. > f a/ grâu "i:t ra/ End ba:rli] - Eu cultiv grâu, secară şi orz.
Este posibil să vinzi aceste bilete? - Is it > possible to sell these tickets?
Putem veni toţi cu excepţia lui Mark. - We can all come, >execptMark.
Satul nostru se află într-o vale fertilă. - Our village lies in a >tertile valley.
Citesc întotdeauna ştirile agricole în ziar. - I always read the agricultural news
in the newspaper.
Aţi reţinut cuvintele noi? Iată un exerciţiu de verificare. Traduceţi în limba engleza:
6
Urmăriţi cu atenţie următoarele propoziţii
“”I like coffee” said John. - “îmi place cafeaua” a spus John.
“She is cooking dinner” said Peter. - ”Ea pregăteşte cina” a spus Peter.
Peter said she was cooking dinner. - Peter a spus că ea pregăteşte cina.
In ambele cazuri avem de-a fa ce cu vorbirea indirecta, care se foloseşte de obicei atunci când
parafrazăm spusele cuiva.
In cazul vorbirii indirecte, structura propoziţiei este următoarea: dacă verbul propoziţiei principale
(de exemplu John said, Peter said) este la timpul trecut (Simple Past, Past Continuous, Past Perfect),
atunci timpul verbului din propoziţia secundară, se schimbă conform regulii de concordanţă a
timpurilor, care este următoarea:
He told me he grew all kinds o f com. - El mi-a spus ca el cultiva toate soiurile
de grâne.
She said she was always late for work. - Ea a spus că întârzie întotdeauna de la lucru.
In propoziţia principală, verbul se află cel mai des la timpul trecut simplu (Simple Past).
Jane a spus că scrie o scrisoare. - Jane said she >was writing a letter.
Mama mi-a spus că nu are bani. - Mother said she >had no money.
Cine a spus că nu le place să lucreze? - Who said they >didn’t like working?
Iată verbele noi în propoziţii. Citiţi cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie:
Have you sown the wheat yet? > [hEv /u: saun D^ă "i:t /et] - Ai semănat deja grâul?
They stored the crop in > [D'v/ sto:rd D7a krop in - Au depozitat grâul în
their bams. DAvTba:rnz] hambarele lor.
We have harvested all > [ui: hEv hafvistid o:l - Am recoltat tot grâul nostru.
our com. auar ko:rn]
The cows grazed in the > [D^a kauz gre/zd in D/a - Vacile au păscut pe păşune
pastures every summer. pa:stşărz evri samar] în fiecare vară.
You haven’t milked > [/u: hEvnt milkt DTi - Nu ai muls încă vacile.
the cows yet. kauz /et]
The crop failed that year. > f DTi krop fe/ld D7Et /iar] —Recolta a fost slabă anul acela.
Iar acum urmează un exerciţiu cu verbele noi. Introduceţi formele corespunzătoare ale verbelor în
următoarele propoziţii în limba engleză:
Ai recoltat multă secară anul acesta? - Have you >harvestcd much rye this year?
Au muls vacile foarte regulat. - They >milked the cows very regularly.
8
a nu reuşi
j > to fail
Ei vorbesc mereu despre cai! > They are always talking about horses!
Tatăl meu bea întotdeauna doar cafea! > My father is always drinking only coffee!
9
LECŢIA
9 25 - PARTEA A DOUA
10
Acum exersaţi cuvintele noi îi propoziţii:
A country lane is a road > [ a kantri le/n iz a răud - Drumul de ţara trece
through fields. Tsru: fi:ldz] printre ogoare.
There are hedges there. > \ D/car a lie d j iz Dzear] - Acolo sunt garduri vii.
There are many crows in >[ D7ear a:r meni krauz in - Sunt multe ciori pe câmp.
the fields. DTi frldz]
The cattle are grazing. > [ D'a kEtl a:r gre/zin^1] - Vitele pasc.
Is there much cattle farming > [ iz D/eâr maTş kEtl - Sunt multe crescătorii de vite
in Romania? fa:Tmin(ti) in ru:me/nia] în România?
We are in mixed farming. > [ ui: a:r in mikst fa d m in ^] - Noi cultivăm de toate.
A rat is bigger than a mouse. > [a rEt iz bigar D7En ă maus] - Un şobolan este mai mare decât
un şoarece.
Do rodents eat com? > |d u roudents i:t ko:'n| - Rozătoarele mănâncă cereale?
We take the milk to > ["i: te/'k D7a milk tu D7a - Ducem laptele în mod
the dairy regularly. deăn reg/ulăli] regulat la lăptărie.
Butter and cheese are dairy > [batar End tşi:z a:r dean - Untul şi brânza sunt
produce. prod/u:s] produse lactate.
~ \
Substantivul cattle este un substantiv colectiv, de aceea verbul aflat
lângă el se află întotdeauna la plural.
J
Introduceţi cuvintele corespunzătoare în următoarele propoziţii în limba engleză:
11
Gardurile vii nu sunt foarte înalte. - The >hedges are not very high.
Nu are rost să folosim o sperietoare (de ciori). - It’s no use having a > scarecrow.
Ne-am vândut anul trecut vitele. - We sold our >cattle last year.
Este imposibil să creştem vite aici. - > Cattle farming is not possible here.
V-aţi însuşit deja cu siguranţă cuvintele noi. Pentru verificare, traduceţi următoarele cuvinte în
limba engleză:
12
Acum vom învăţa pronum ele reflexiv. Formele sale sunt:
They offered themselves for >[D /e/ofard D/emselvz - S-au oferit (ei înşişi)
this job. tb:r D'is djob] pentru această muncă.
I can’t see m yself in this >fa/ ka:nt si: ma/self in - Nu mă pot vedea în
mirror. D/ is mirar] această oglindă.
Aceasta nu-i va răni pe ei, ci pe tine însuţi! >This will not hurt them, but yourself!
Iată-ne din nou la vorbirea indirectă şi la concordanţa timpurilor. Regulile de concordanţă ale
timpurilor în cazul trecutului simplu şi al prezentului perfect sunt:
De exemplu:
Mary told me ”I was there three years ago”. - John said he had never seen a scarecrow.
John said ”1 have never seen a scarecrow”. - Mary told me she had been there three
years before.
13
Cu ajutorul celor învăţate, folosiţi forma corespunzătoare a verbelor în următoarele propoziţii în
limba engleză:
Peter a spus că nu a văzut acel film. - Peter said he > hadn’t watched that film.
Am auzit ieri că ei nu s-au întors încă. - 1 heard yesterday they > hadn’t retumedyet.
John a spus că nu l-a cunoscut pe omul acela. - John said he > hadn’t known that man.
Mary a citit că administraţia acestei fabrici - Mary read that the management o f this factory
nu a concediat muncitorii. > hadn’t tired the labourers.
Să mai învăţăm câteva cuvinte noi. Citiţi-lc cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţia lor:
There are hedges along > f Dzeär a:r hedjiz alotW1 - De-a lungul drumului sunt
the road. D -'a raud] garduri vii.
Don’t store com in a wet > [daunt sto:r ko:rn in ă uet - Nu depozita grâul într-un loc
place. plc/s] umed!
This month has been > [Dzis manTs hEz bi:n - Luna aceasta a fost foarte
very dry. veri dra/j uscată.
Străzile nu sunt încă uscate. - The streets are not > dry yet.
Ce creşte bine de-a lungul drumurilor? - What grows well >alongthe roads?
Ce este mai rentabil, cultivarea plantelor sau - Which is more p rofitable, arable
creşterea vitelor? farming or cattle farming?
Care este cea mai umedă lună a anului? - Which is the >wettest month o f the year?
Bineînţeles că el poate conduce o maşină. - > O f course he can drive a car.
14
Verificaţi-vă cunoştinţele. Traduceţi următoarele cuvinte în limba engleză:
shear > [şiâr] sheared > [ şiard] shom > [şo :rn]
We sheared the sheep > ["i: siard Dfii şi:p - Noi am tuns oile în martie.
in March. in ma:rtş]
The com dried for many > [Dzâ ko:rn drazd fo:r meni - Grâul s-a uscat timp de mai multe
weeks. "i:ks] _ săptămâni.
How much has the crop > [hau mat.ş hEz D/ă krop - Cât a fost recolta de grâu?
yielded? /i: Idid]
We asked him to do it, but > [ui: askt bim tu du: it bat - Noi l-am rugat să facă asta,
he didn’t want to yield. hi: didnt “ont tu zi:Id] dar el nu a cedat.
She set the flowers in water. > [şi: set D/a flauarz in "o:tăr] - Ea a pus florile în apă.
The thunderstorm scared us. > [D'a Tsanda'sto:rm skea'das] - Furtuna (cu trăsnete) ne-a speriat.
15
Iar acum introduceţi forma corespunzătoare a verbului în următoarele propoziţii în limba engleză:
Ei au tuns oile într-o zi însorită. - They >shearcd the sheep on a sunny day.
Trebuie să pui asta lângă fereastră. - You must >sct it next to the window.
în vorbirea indirectă, verbul auxiliar will, folosit la formarea timpului viitor simplu (Sim ple Future)
are form a de trecut - would:
She said ”1 will not go there”. - She said she would not go there.
John said ”1 will have dinner at seven”. - John said he would have dinner at seven.
Mama a spus că vom sădi roşiile > Mother said we would plant tomatoes
în pământul acela. in that field.
► Iată ultimul exerciţiu al lecţiei, în care vom recapitula întregul material. Traduceţi următoarele
propoziţii în limba engleză:
Mâine va trebui să semănăm grâul. > Tomorrow we will have to sow wheat.
Ai muls deja toate vacile? > Have you milked all the cows yet?
Ea păstrează întotdeauna ziarele vechi! > She is always storing old newspapers!
El a spus că rozătoarele au mâncat toată > He said rodents had eaten all the rye.
secara.
16
El a spus că a văzut-o acum două săptămâni. > He said he had seen her two weeks before.
Unde vom depozita orzul? > Where will we store the barley?
Ei vorbesc mereu despre maşinile lor rapide. >Thcy are always talking about their fast cars.
Doar pământurile fertile vor da o recoltă mare. >Only the fertile fields will yield much.
în hambarul nostru sunt şobolani. > There are rats in our ham.
îmi place să mă plimb de-a lungul >1 like walking along the country lanes.
drumurilor de ţară.
Bineînţeles că am tuns deja oile. > O f course we have shorn the sheep already.
în încheiere urmează exerciţiul de pronunţie. Literele aflate în aceeaşi coloană şi notate cu caractere
accentuate desemnează un sunet identic. Citiţi cu voce tare cuvintele şi fiţi atenţi la pronunţie:
17
1
I
RECAPITULAREA LECŢIEI
9 25
25. L Verbul auxiliar modal must - care exprima necesitatea, obligaţia - poate fi înlocuit cu verbul
to have to. Verbul to have to nu este un verb auxiliar modal:
She has to drink less coffee. - Ea trebuie să bea mai puţină cafea.
Verbul auxiliar must are doar formă de prezent. La timpurile trecut şi viitor în locul lui se
foloseşte verbul to have to.
25.2.2. Dacă verbul propoziţiei principale este la timpul trecut (Sim ple Past, Past
#* ^
Continuous, Past Perfect) atunci verbul propoziţiei secundare se schimbă conform
regulii de concordanţă a timpurilor, care este următoarea:
will -» would
Peter said she was cooking dinner. - Peter a spus că ea a găteşte cina.
Mary told me she had been there - Mary mi-a spus că a fost acolo în urmă
three years before. cu trei ani.
18
25.4. Pronumele reflexiv
They offered themselves for this job. - Ei înşişi s-au oferit pentru această muncă.
TEMA PENTRU ACASA 25
6. Mary said she had sown the seeds two hours before.
0^
B. Traduceţi următoarele propoziţii în limba engleză:
20
LECŢIA 26 - PARTEA ÎNTÂI
21
Iată cum se folosesc cuvintele noi în propoziţii. Repetaţi propoziţiile cu voce tare şi fiţi atenţi la
pronunţie:
There hasn’t been frost yet. > [D 7ear hEznt bi:n frost /et] - Nu a fost încă îngheţ.
The ditches are frozen. > [D 7ă ditşiz a:r frăuzn] - Şanţurile au îngheţat.
How many colours has > [hau meni kalärz hEz - Câte culori are un curcubeu?
a rainbow? â rembou]
Thunder scares many people. > [T sandăr skeărz meni pi:pl] - Tunetul sperie mulţi oameni.
We saw the village in > [ui: so: D7n vilidj in - Noi am văzut satul în depărtare.
the distance. D7ă distăns]
They found no shelter. > [D7c/ faund nau şeltăr] - Nu au găsit adăpost.
The heat-wave started > [D 7a hi:t "c/v staftid - Valul de căldură a început
in June. in dju:n] în iunie.
The hailstones were very big. > [D 7a he/lstăunz uâ:r veri big] - Grindina a fost foarte mare.
Farmers start working > [ fa:rmarz sta:rt "ă:rkin(s) - Fermierii încep să lucreze
at dawn. Et do:n] în zori.
Did you see the lightning? > [did iu: si: D7a la/tninig)] - Ai văzut fulgerul?
A fost puţin îngheţ iama aceea. - There was little > frost that winter.
Noi am găsit un adăpost pe timpul furtunii, - We found a >sheltcr during the thunder-storm.
Curcubeul apare adesea după ploile torenţiale. - There is often a >rainbow after a shower.
Ce distanţă este între cele două sate? - What is the >distance between
the two villages?
22
Desigur aţi reţinut deja corespondentul românesc al următoarelor cuvinte în limba engleză:
Pronumele de tipul myself, them selves pierd caracterul reflexiv, dacă le folosim pentru accentuarea
altor substantive sau adverbe, devenind pronume de întărire. De exemplu:
We shall plough the fields ourselves. - Noi înşine ne vom ara pământurile.
He has heard it from the doctor himself. - El a auzit asta chiar de la doctor.
După cum aţi putut observa, în aceste cazuri pronumele poate să stea la mijlocul sau la sfârşitul
propoziţiei, fă ră a-şi pierde caracterul de întărire:
You yourself have done it. sau: You have done it yourself.
23
Iată un grup de cuvinte noi:
It is a gloom y day today. A piercing wind is blowing and there is raw frost. m '•Si
Yesterday the wind was cool but it was mild. The weather is always unsettled
in this region and it often rains. Som etim es the rain is en dless.
It is a gloomy day today. > [it iz a glu:mi dc/ fade/] - Azi vremea este întunecată.
A piercing wind is blowing > [a piiVsin'-"1 uind iz blauin(g) - Suflă un vânt pătrunzător
and there is raw frost. End D'c;ir iz ro: frost] şi este un frig aspru.
Yesterday the wind was cool > [ /estarde/ D'a uind "oz - Ieri vântul a fost răcoros,
but it was mild. ku:l bat it IJoz ma/ld] dar vremea a fost blândă.
The weather is always > [D 'a "eD'W iz o:luc/z - Vremea este mereu
unsettled in this region ansetald in D7is ri:djan schimbătoare în această
and it often rains. End it ofn re/nz] regiune şi plouă des.
Sometimes the rain is endless. > [samta/mz D'a re/n iz endlis] - Uneori plouă fără sfârşit.
m ^
în luna martie vremea a fost mai blândă - March was >mildcr than May.
decât în luna mai.
Nu-mi place acest frig pătrunzător. - I don’t like this >piercing cold.
Noi a trebuit să lucrăm în vântul acela aspru. - We had to work in the >raw wind.
Lucrăm mai bine atunci când este răcoare. - We can work better when it is >cool.
24
Aţi reţinut deja cuvintele noi? Traduceţi-le în limba engleză:
Forma de trecut a verbului se foloseşte pentru a exprima ipotezele, dorinţele, în propoziţiile secundare
cerute de următoarele cuvinte şi expresii:
it would be better if > [ it Uud bi: beta1 if] - ar fi mai bine dacă...
It would be better if we didn’t leave early. - A r fi mai bine dacă nu am pleca devreme.
If only there were enough time! - Cât de bine ar fi să avem timp suficient!
Fancy if the man you saw were your father! - Inchipuieşte-ţi că omul pe care l-ai văzut ar fi
tatăl tău!
25
Acum să exersăm folosirea timpului trecut simplu. Completaţi următoarele propoziţii în limba engleză:
Imaginează-ţi că John ar fx un bun conducător auto. - Imagine if John >were a good driver.
Ar fi mai bine dacă ei nu şi-ar lua câine. - It would be better if they >didn’t buy a dog.
Sperăm că aţi reuşit să rezolvaţi exerciţiul anterior. Să învăţăm câteva verbe noi:
We shivered with cold. > f ui: şivărd uiD7 kauld] - Noi am tremurat de frig.
The thunder was rumbling > f D/a Tsandar "oz rainblin<g) - Tunetul a bubuit
in the distance. in Dzâ distăns] în depărtare.
The ploughing seemed endless. > [DCi plauin(g) si:md endlis] - Părea că nu se mai termină
aratul.
The hailstones have damaged > [ D'i\ he/!stounz hEv - Grindina a distrus recolta.
the crop. demidjd D'a krop]
The cattle are suffering > [D'a kEtl a:r safa'in(p) - Vitele suferă de căldură.
from heat. from hi:tl
Iar acum e rândul dumneavoastră. Completaţi propoziţiile în limba engleză cu formele corespunzătoare
ale verbelor:
Cine ne-a stricat maşina noaptea trecută? - Who >damaged our car last night?
Ei au suferit prea multă vreme deja. - They have > suffered too long already.
Desigur după acest exerciţiu ştiţi deja pe de rost verbele noi. Traduceţi cuvintele în limba engleză:
Ştim deja că pronumele that poate introduce propoziţia secundară relativă restrictivă. In cazul
propoziţiilor secundare restrictive, în locul pronumelui which se foloseşte în mod obligatoriu acest
pronume. în multe cazuri însă, pronumele that poate f i omis, ca de exemplu în următoarele cazuri:
1. După superlativ:
It is the best film (that) I have ever seen. - Este cel mai bun film pe care l-am văzut.
He bought the cheapest bicycle (that) - El a cumpărat cea mai ieftină bicicletă
they showed him. pe care i-au arătat-o.
These are the highest wages (that) - Acestea sunt cele mai ridicate salarii
they pay. pe care le plătesc.
This is the fastest plane (that) I have ever seen. - Acesta este cel mai rapid avion pe care
l-am văzut vreodată.
După all:
Everything (that) you see is his. - Tot ceea ce vezi, este al lui.
There is little (that) I can do for you. - Este puţin ceea ce pot face pentru tine.
All (that) we have bought is in the kitchen. - Tot ceea ce am cumpărat este în bucătărie.
27
3. După adjectivele any şi only:
Is there any information (that) you can give me? - Este vreo informaţie pe care mi-o poţi da?
This is the only news (that) I have heard. - Este singura ştire pe care am auzit-o.
Pentru a exersa cele învăţate anterior, traduceţi următoarele propoziţii în limba engleză:
Este râul cel mai lat pe care l-am văzut vreodată. > This is the widest river (that) I have ever seen.
Nu au nimic care ar merita acei bani. > They have nothing that is worth the money.
Este ceva ce ar trebui să ştiu? > Is there anything (that) 1 must know?
Ai vreo carte pe care aş putea să o iau? > Have you any books (that) I can take?
în ultimul exerciţiu de traducere al lecţiei ne vom referi la temele tratate anterior. Traduceţi propoziţiile
în limba engleză:
Iată exerciţiul de pronunţie. Literele scrise accentuat aflate în aceeaşi coloană, desemnează un sunet
identic:
28
LECŢIA 26 - PARTEA A DOUA
Exersaţi accentul şi intonaţia în următorul dialog. Citiţi propoziţiile cu voce tare şi fiţi atenţi la
pronunţia cuvintelor şi a silabelor scrise accentuat:
John: Barbara, I just read in the newspaper that to people who live in the country and earn their
money in agriculture, the weather is much more important than to those who live in a town
or city.
Barbara: That’s right, favourable weather is necessary for a good crop.
John: But sometimes it is too dry and at other times it is too wet.
Barbara: There has to be enough sun, too.
John: Yes, but if it is too dry for too long, the crop will not grow fast enough.
Barbara: But we know that farmers are not easily satisfied.
-r
Mary: Peter, did you listen to w hat Barbara and John have just said?
Peter: Yes, I did. The weather is something to talk about every day and everywhere.
Mary: When people meet, they like to talk about the weather.
Peter: They are glad when they can sit in the sun for example.
în încheiere urmează un exerciţiu de traducere în care am sintetizat cele învăţate până acum. Traduceţi
propoziţiile în limba engleză:
Ei înşişi au plantat aceşti cartofi. > They planted these potatoes themselves.
El vorbeşte mereu despre maşina lui rapidă. > He is always talking about his fast car.
Acesta este ceva ce nu am văzut niciodată > This is something that I have never seen
până acum. before. ,
Cine citeşte cărţi, va învăţa mult. > Who reads books will learn much.
Ei s-au oferit (singuri) să recolteze secara. > They offered themselves to harvest the rye.
Când vrei să tunzi oile? > When do you want to shear the sheep?
29
Este singurul grâu pe care l-au depozitat > This is the only com that has been stored
deja. already.
Este cea mai blândă vreme pe care noi > This is the mildest weather that we have
am avut-o de mult timp. had for a long time.
Oamenii de la ţară sunt cei mai sănătoşi? > Arc country people the healthiest ones?
Animalele cele mai d ătă to a re pe care > The most harmful animals that we know
le cunoaştem sunt şobolanii. are rats.
Creşterea vitelor este încă rentabilă? > Is cattle farming still profitable?
Vitele suferă de frigul aspru. > The cattle arc suffering from the raw cold.
Această păşune este prea umedă. > This pasture is too wet. I
Este ceva ce a fost deteriorat de grindină? > Is there anything that has been damaged -\!
by hailstones?
De ce sunt garduri vii de-a lungul > Whv are there hedges along the country lane?
drumurilor de ţară?
Mulţi oameni bătrâni au murit în timpul > Many old people died during the heat-wave.
valului de căldură.
Au fost tunse deja oile? > Have the sheep been shorn yet?
Acesta este ceva ce nu pare a fi posibil. > This is something that doesn’t seem to
be possible.
Acest câmp nu a dat nimic ce poate fi vândut. > This field has yielded nothing that
can be sold.
Ei au continuat să recolteze în amurg. > They went on harvesting in the twilight. m IP!
30
RECAPITULAREA LECŢIEI
5 26
26.1. Pronumele de tipul myself, themselves lc putem folosi şi pentru accentuarea altor substantive,
în aceste cazuri le numim pronume de întărire şi accentul cade pe prima silabă a cuvântului.
în acest caz, pronumele stă la mijlocul sau la sfârşitul propoziţiei, fără a-şi pierde caracterul de
întărire.
26.2. Forma de trecut a verbului se foloseşte pentru a exprima ipoteze, dorinţe, în acele propoziţii
secundare cerute de următoarele cuvinte şi expresii;
suppose - presupunând
în aceste propoziţii secundare se foloseşte doar forma de trecut were a verbului to be.
1. După superlativ;
It is the best film (that) I have ever seen. - Este cel mai bun film pe care l-am văzut.
1. I wish I am younger.
32
Lista verbelor neregulate din lecţiile 25 şi 26
33
VOCABULARUL LECŢIILOR 25 SI 26 9 9
34
gloom y > [gluimi] - întunecos, sumbru
it would be better if > [ it "ud bi: beta' if] - ar fi mai bine dacă
35
profitable > [profitabil - profitabil, rentabil
36
RECAPITULARE
If I have money I will buy - Dacă voi avea bani, voi cumpăra
a new shirt. o cămaşă nouă.
2. Propoziţia condiţională de tipul 11 se referă la prezent, iar îndeplinirea condiţiei este puţin
probabilă sau imposibilă:
If I were you I would not buy it. - în locul tău nu l-aş cumpăra.
3. Verbul auxiliar modal “must” - exprimă necesitatea, obligaţia. Must poate fi înlocuit cu “to
have to” - care nu este un verb auxiliar modal.
Verbul auxiliar modal “modal” are doar o formă de prezent. La trecut şi viitor se foloseşte în
locul lui verbul “to have to”.
a) Dupa un superlativ:
It is the best film (that) I have seen. - Este cel mai bun film pe care l-am vazut.
2
Cuvântul police este un substantiv colectiv, precedat întotdeauna de
articolul hotărât the, iar verbul este la plural.
lata cuvintele noi în propoziţii. Citiţi-le cu voce tare şi urmăriţi traducerea lor în limba română:
The law forbids some things. > [Dza lo: forbidz sam Tsin(s)z] - Legea interzice unele lucruri.
Killing a person is a crime. > [kilin<g) ă pă:rsn iz ă kra/m] - A omorî o persoană este o crimă.
A criminal does things that > [a kriminl daz Tsin(g)z DzEt - Criminalul face lucruri care
are forbidden. a:r forbidn] sunt interzise.
You must pay the fine. > [ iu: mast pe/ D7ă fa/n - Trebuie să plăteşti amenda.
Pickpockets want to steal > [pikpokits uont tu sti:1 - Hoţii de buzunare vor să-ţi fure
your purse. io:’ pa:'s] portmoneul.
A burglar enters your house > [a b ă :'” la' entă'z io:’ haus - Spărgătorul intră în casa ta
to steal things. tu sti:1 Tsinfs)z] să fure lucruri.
There are many burglaries > [ Dzea’ a:r meni bă:rglâriz - Sunt multe spargeri
every day. evri dc/J zilnic.
There are more and > [ D 'ea1a:r mo:1 End - Sunt din ce în ce
more robberies. mo:' robariz] mai multe jafuri.
Theft is stealing other > [Tseft iz sti:lin<gl aD zăr - Furtul înseamnă sustragerea
people’s things. pi:plz Tsin<g)z] lucrurilor altor persoane.
3
Shoplifters take things > [şoplifta'z te/'k Tsin<glz - Hoţii de magazine scot
out o f shops without paying aut av sops uiDzaut pe/in(g) (sustrag) lucruri din magazine
for them. fo:r Dzem] fără să plătească pentru ele.
A prisoner has escaped. > [â prizanâ1 hEz iskeipt] - Un prizonier a scăpat.
Mulţi criminali nu sunt în închisoare. - Many > criminals are not in prison.
Furtul de maşini este o infracţiune serioasă? - Is car > the ft a serious > crime?
Hoţii de buzunare trebuie să fie foarte rapizi. - > Pickpockets have to be very fast.
Spărgătorul şi-a rupt piciorul în casa noastră. - The > burglar broke a leg in our house.
Ieri a avut loc un jaf în apropierea - There was a > robbery near
oficiului poştal. the post-office yesterday.
Deţinuţii au stat mult timp în închisoare. - The >prisoners spent a long time in prison,
Poliţia caută doi oameni. - >The police are looking for two people.
4
19 {4 ) \ Vă prezentăm acum cel de-al treilea tip de propoziţie condiţională. In acest tip de propoziţie
23 M j condiţia nu este realizabilă. Verbul din subordonata condiţională este la timpul Past Perfect, iar în
propoziţia principală verbul este la condiţionalul trecut, care are următoarea structură:wouId +
have + forma a IlI-a a verbului de conjugat.
If the burglar hadn’t been caught, we would - Dacă spărgătorul nu ar fi fost prins,
have lost a lot of money. pierdeam bani mulţi.
► El nu ar fi ajuns la închisoare,
dacă nu ar fi furat această carte.
—If he >hadn’t stolen this book
then he >would not have gone to prison.
Daca noi coseam fânul mai devreme, —If we >had made hay earlier
l-am fi vândut. we >would have sold it.
Aş fi mers cu tine ieri la cinematograf, —I >would have gone to the cinema with you
dacă aş fi avut timp. yesterday if I >had had time.
Mi-ar fi vorbit despre acel lucru, —He >would have told me about it earlier
dacă ar fi ştiut mai devreme. if he >had known
Verbele would şi could sunt verbe modale. Structura propoziţiei interogative în care apar şi aceste
verbe este: could/would + subiect + verbul de conjugat, de exemplu:
Do you think this man > [du iu: Tsin's)k Dzis mEn - Crezi ca acest om
is guilty? iz gilti] este vinovat?
He obviously stole the cash > [hi: obviasli staul lYa kEş - Evident, el a furat banii
from the bank. from D'a bEn<s)k] din bancă.
Yes, that was outrageous. > [ ies DzEt uăz autre/djăs] - A fost într-adevăr, revoltător.
I heard that he had been > [a/ ha:'d DzEt hi: bEd bi:n - Am auzit că a fost
very brutal. veri bru:tl] foarte brutal.
I hope he will go to prison > [a/ haup hi: uil gau tu prizn - Sper că va ajunge la închisoare
for a long time. fo:' a lon<s) ta/in] pentru multă vreme.
Evident, ei au auzit ştirile. - They have > obviously heard the news.
6
i.
Sa exersam încă o data cuvintele noi. Traduceţi următoarele cuvinte în limba engleza:
Să urmărim în continuare cum se face trecerea din vorbirea directă în vorbire indirectă, în cazul
propoziţiilor interogative.
Peter asked “When were you in England?”. - Peter asked when I had been in England.
Aţi observat desigur, că ordinea în propoziţia indirectă interogativă este identică cu cea din
propoziţia afirmativă. De fapt, este vorba despre o propoziţie afirmativă şi nu de una interogativă.
In cazul întrebării decizionale (da/nu), propoziţia secundară care urmează după propoziţia
principală este introdusă prin prepoziţia if. In cazul propoziţiei interogative complementare
pronumele interogativ rămâne neschimbat. Nu uitaţi timpul verbelor se schimbă!
Mary asked “Where is he going?”. > Mary asked where he was going.
Peter asked “Did they meet her?”. > Peter asked if they had met her.
Jane asked “Who has taught her how to swim?”. > Jane asked w'ho had taught her how to sw im.
John asked “Does he like music?”. > John asked if he liked music.
Peter a întrebat daca legea interzice acel lucru. > Peter asked if the law forbade it.
Mary a întrebat când l-a prins poliţia > Mary asked when the police had caught
pe hoţ. the thief.
Jane a întrebat unde vrem să mergem. > Jane asked where we wanted to go.
Peter a întrebat câte spargeri au avut loc > Peter asked how many burglaries there
în acest oraş. had been in this city.
7
în această lecţie nu aţi învăţat încă verbe noi. lată-le:
Beware o f this man! > [biueär äv D'is mEn] - Fereşte-te de omul acesta!
What crime did he commit? > [ l'ot kra/m did hi: kamit] - Ce infracţiune a comis?
He robbed ten rich people. > [hi: robd ten ritş pi:pl] —El a jefuit zece oameni bogaţi.
The police arrested him > [ D/a pali:s ărestid hi:m - Poliţia l-a arestat
after looking for him a:ftar lukinis> fo:r hi:m după ce l-a căutat timp de
for two months. foftu: manPJ două luni.
And then he was sentenced > [End Dzen hi: uäz sentänst - Apoi a fost condamnat
to ten years. tu ten /;irz] la zece ani.
8
Completaţi următoarele propoziţii cu cuvintele care lipsesc:
Ieri cinci oameni l-au jefuit pe băcan. - Five men >robbed the grocer’s yesterday.
El m-a întrebat când îl vor condamna. > He asked me when they would sentence him.
ştii că fratelui nostru i s-a intentat un proces? > Do you know our brother was prosecuted?
El a fost arestat pentru că a comis o infracţiune. > He was arrested because he commited a crime.
Mary a întrebat dacă această întâmplare > Mary asked if this story
a fost revoltătoare. was outrageous.
Au avut loc recent multe spargeri > There have been a lot o f burglaries
în împrejurimile noastre. in our surroundings recently.
Ştii că legea noastră interzice furtul? > Do you know our law forbids theft?
I-au condamnat la cinci ani. > They sentenced them to five years.
9
LECŢIA
9 27 - PARTEA A DOUA
10
1I
1
Citiţi cu voce tare următoarele propoziţii în limba engleză în care am introdus cuvintele noi şi fiţi
atenţi la traducerea lor în limba română:
He got a long sentence. >Lln: got a lon(s) sentâns] - El a primit o pedeapsă lungă.
Does he feel any remorse? > | daz hi: fi: 1 eni nmo:'s] - El are vreo remuşcare?
Do you often get a ticket? > [du iu: ofn get a tikat] - Primeşti des procese verbale
de contravenţie?
Last week I got one > [ last ui:k a/ got uan - Săptămâna trecută am primit
for speeding. fo:r spfdin1"'] una pentru exces de viteză.
Is murder the most > [ iz mă:'dâr D7a mausl - Omuciderea este cea mai
serious crime? si:rias kra/m] serioasă infracţiune?
There is enough evidence. > [ D/eăr iz inaf evidans] - Sunt dovezi suficiente.
They are guilty o f blackmail. > [ D/e/ a:1gilti âv blEkme/1] — Sunt vinovaţi de şantaj.
Do they get capital > [du Dze/ get kEpitl —Vor primi pedeapsa
punishment? panişmânt] capitală?
Săptămâna aceasta au avut loc trei crime. - There have been three >murders this week.
Postul de poliţie este lângă hotel. - The >police-station is next to the hotel.
Unu oameni cred că pedeapsa capitală - Some people think >capital punishment
este fără rost. is useless.
Poliţistul i-a întocmit un proces verbal. - The policeman gave him a ¡»ticket.
11
Se condamnă la moarte pentru furt? - Is there a >death sentence for theft?
. ^
Interogativul se formează prin inversiunea ordinii subiectului cu forma corespunzătoare a verbului -
to be. Negaţia se formează prin adăugarea la forma corespunzătoare a verbului to be a adverbului
de negaţie not. De exemplu:
Where are you going to spend your holiday? - Unde îţi vei petrece concediul?
She was not going to visit us yesterday. - Ea nu a avut de gând să ne viziteze ieri.
Nu avem de gând să-l arestăm pe acest om. > We aren’t going to arrest this man.
Unde îţi vei duce copiii? > Where are you going to take your children?
Tatăl meu va vinde maşina noastră veche. > My father is going to sell our old car.
Poliţia îi va duce la postul de poliţie? > Are the police going to take them
to the police-station?
Nu-ţi voi povesti această întîmplare. > I’m not going to tell you this story.
12
lata alte câteva cuvinte noi. Citiţi-le cu voce tare şi reţineţi sensul lor:
He was relieved when >[hi: uoz ri li :vd uen - El a fost uşurat când
he was not prosecuted. hi: uaz not prosik/u:tid] nu i s-a intentat proces.
Is this sufficient for today? > [iz D7is săfişănt fo:' tădez] —Este suficient pentru azi?
He has always been > [ hi: hEz o:lue/z bi:n - El a fost întotdeauna
a violent man. a va/alànt mEn] un om violent.
Most people are decent. >[maust pi:pl a:r di:sant] - Majoritatea oamenilor
sunt cumsecade.
The thief said he was envious > [D /a Tsi:f sed hi: uoz envias - Hoţul a spus că era invidios
o f rich people. av rit.ş pi:pl] pe oamenii bogaţi.
What a gentle person she is! > [ uot à djentl pădsn şi: iz] — Ce persoană amabilă este ea!
13
Iar acum vom învăţă un alt tip de pronume - pronumele relativ compus. Iată trei dintre acestea:
Să le folosim în propoziţii:
Whoever sees the thief > lu;:'\u! si :z Dza 1'i:f - Oricine vede hoţul,
must tell the police. mast tel Dza pali:s] trebuie să anunţe poliţia.
Orice casă cumperi, va fi prea mică > Whichever house you buy it will be too small
pentru familia ta. for your family.
Oricine îmi cere bani, îl voi refuza. > Whoever asks me for money, 1will refuse him.
Orice scrii va fi bine. > Whatever you write it will be all right.
lata acum câteva verbe noi. Citiţi-le cu atenţie ş învăţaţi semnificaţia lor:
14
Citiţi cu atenţie următorul dialog în care apar şi cuvintele noi:
A: No, he w asn’t. The police found out that som ebody else had com m itted the crime.
Six months ago somebody > [siks man’F s agiiu sambodi —Cu şase luni în urmă,
reported a murder npodtid a mădda' cineva a anunţat o crimă
to the police. tu 137a pali:s] la poliţie.
Did they catch the murderer? > [did D/e/ ketş D'a măddăra1] - L-au prins pe criminal?
He was accused and > [hi: uoz ak/u:zd End - El a fost acuzat şi
convicted. kanviktid] condamnat.
How was he punished? > [hat: uoz hi: panişt] - Ce pedeapsă a primit?
But after two weeks > [bat altă' tu: "i:ks - Dar după două săptămâni,
he was released. hi: "oz rili:st] el a fost pus în libertate.
The police found out that > [D /a pa!i:s faund aut D F.t - Poliţia a constatat
somebody else had committed sambodi els hEd kamitid că altcineva a comis crima.
the crime. D/a kra/m]
Să exersăm folosirea verbelor noi. Completaţi propoziţiile în limba engleză cu forma verbală
corespunzătoare:
Noi am anunţat furtul la postul de poliţie. - We > reported the theft at the police-station.
El m-a acuzat că i-am furat cizmele. - He > accused me o f stealing his boots.
15
De ce nu i-au pedepsit? - Why haven’t they >punished them?
Am descoperit deja cine mi-a mâncat cina. - I have already >found out who ate my dinner.
Doi hoţi de buzunare au fost arestaţi azi. > Two pickpockets have been arrested today.
Poliţia nu ştie unde se află acest criminal. > The police don’t know where this criminal is.
Spărgătorul ar fi fost prins mai devreme, > The burglar would have been caught earlier
dacă am fi avut telefon atunci. if we had had a telephone then.
Evident, ei au comis această infracţiune. > They obviously committed this crime.
16
Purtarea lui este revoltătoare. >H is behaviour is outrageous.
Peter a întrebat dacă prietenul lui > Peter asked if his friend
a fost condamnat. had been sentenced.
Ei au întrebat când vom intenta proces > T hey asked when we would prosecute her.
împotriva ei.
Dacă ai fi condus mai încet, nu ţi s-ar fi întocmit > l f you had driven slowlier you wouldn’t
un proces verbal de contravenţie. have got a ticket.
Nu avem suficiente dovezi să-i acuzăm >W e don’t have enough evidence to accuse
de acest jaf. them of this robbery.
Acest hoţ are vreo remuşcare? >D oes this thief have any remorse?
Poliţia are de gând să-l ducă pe ucigaş > T h e police are going to take the murderer
la postul de poliţie. to the police-station.
Oricine va veni aici, îl voi da afară. > Whoever comes here I will throw him out.
Cum ai de gând să-l pedepseşti? > H ow are you going to punish him?
Acum urmeaza obişnuitul exerciţiu de pronunţie. Literele din aceeaşi coloana, scrise accentuat,
desemnează un sunet identic:
17
RECAPITULAREA LECŢIEI 27 9
27.1.1. în propoziţia condiţionala de tipul III condiţia este ireala, nu este realizabila.
27.1.2. în propoziţia condiţională introdusă de prepoziţia „if” verbul este la timpul Past
Perfect, iar în propoziţia subordonată apare construcţia: „would + have + forma a IlI-a
a verbului de conjugat”.
De exemplu:
27.2.1. Ordinea în propoziţia indirectă interogativă este identică cu aceea dintr-o propoziţie
afirmativă.
27.2.2. în cazul întrebării decizionale (da/nu) propoziţia secundară care urmează după
propoziţia principală este introdusă prin prepoziţia if. De exemplu:
Peter asked “Did they meet her?” - Peter asked if they had met her.
27.3.1. în această construcţie, se schimba doar forma verbului „to be” în funcţie de persoana
şi timp (I am going to, she is going to, they are going to etc.). De exemplu:
I
I am going to visit them today. - îi voi vizita azi. î
ţ
27.3.2. Interogativul se formează prin inversiunea subiectului cu forma corespunzătoare a
verbului to be, iar negaţia prin adăugarea adverbului de negaţie „not” la forma
corespunzătoare a verbului „to be”.
18
27.4. Pronumele relative compuse:
whatever - orice
Whatever happens I will help you. - Orice s-ar întâmpla te voi ajuta.
Whoever sees the thief must tell the police. - Oricine vede hoţul, trebuie sa anunţe poliţia.
Deşi după pronumele relative compuse se foloseşte timpul Simple Present, de obicei, ele se
referă la viitor.
27.5.1. Verbele „would” şi „could” sunt verbe auxiliare modale, de aceea propoziţiile
interogative formate cu ajutorul lor, implică inversiunea, de exemplu:
My mother wouldn’t pay for this - Mama mea nu ar plăti pentru asta
if she hadn’t money. dacă nu ar avea bani.
TEMA PENTRU ACASA 27
4. If the police had had this information earlier, they would have found the criminal easily.
a. is
b. was
a. were
b. wasn’t
a. whatever
b. whoever
a. had sentenced
b. sentence
20
LECŢIA
5 28 - PARTEA ÎNTÂI
Să revenim la problemele legislative, dar vom studia alte teme. Dacă până
acum ne-am ocupat de expresiile legislaţiei penale, în continuare vom
face cunoştinţă cu expresii ale legislaţiei civile:
Iată noile cuvinte într-o alta ordine. Fiţi atenţi la pronunţie şi reţineţi
corespondentul lor în limba română:
21
lata cuvintele noi în propoziţii. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie:
When is their wedding-day? >["en iz Dze/' uedin,g) dei] - Când va avea loc nunta lor?
The bride was late. > [D za braid uoz leit] - Mireasa a întârziat.
The bridegroom is very tall. > [ D ză braidgru:m iz veri to: 1] - Mirele este foarte înalt.
How many guests were there? >[hau meni gests ua:r Dzear] - Câţi invitaţi au fost acolo?
This man is a bachelor. > [ D zis mEn iz a bEtşăla'] - Acest bărbat este celibatar.
There are many divorces >[ Dzeă' a:' meni divo:'siz - Sunt multe divorţuri
every year. evn ia‘] în fiecare an.
They say marriage >[ Dzei sei mEridj iz - Ei spun că mariajul va dura
is forever. forevar] o veşnicie.
Were all your relatives there? > [ uă:r o:l io:r relăti:vz Dzeăr] - Au fost acolo toate rudele tale?
The service was impressive. > [D za să:'vis uoz impresiv] - Ceremonia a fost impresionantă.
22
Iată un alt exerciţiu: completaţi propoziţiile în limba engleză cu cuvintele care lipsesc:
Toată lumea a vorbit despre divorţul lor. - Everybody talked about their >divorce.
Ai cumpărat deja verighetele? - Have you bought the > wedding-rings yet?
Mireasa şi mirele au puţine rude. - The > bride and the > bridegroom have
few > relatives
Ai fost unul dintre musafiri? - Were you one o f the > guests?
De cât timp îl cunoştea mireasa? - How long has the > bride known him?
23
De exemplu:
The people (whom) I visited were - Oamenii pe care i-am vizitat, au fost
very nice to me. foarte drăguţi cu mine.
D on’t lose the ticket (which) he has given to you. - Nu pierde biletul pe care ţi l-a dat.
Do you like the book (that) you have read? - îţi place cartea pe care ai citit-o?
The news (which) we heard was very bad. - Ştirea pe care a auzit-o, a fost foarte proastă.
Is the car (which) you drove yesterday expensive? - Este scumpă maşina pe care ai condus-o ieri?
Traduceţi în limba engleza frazele care conţin propoziţii secundare relative. Daca este cazul, omiteţi
pronumele relative, conform regulii anterioare:
m W %
Aceşti oameni pe care îi cunosc demult, > These people, whom 1 have known for a long
au fost concediaţi ieri. time, were tired yesterday.
Maşina pe care am cumparat-o săptămână trecută, >The car I bought last week
este foarte rapidă. is very fast.
Unde ai cumpărat costumul > Where have you bought the suit
pe care tocmai îl porţi? you are wearing'?
Cartofii pe care i-am scos, sunt mici. >The potatoes we have dug are small.
Acest scaun, care este foarte vechi, >This chair, which is very old, lllllll
nu este de vânzare. is not for sale. P:?L,,i§
happy >[
hEpi] - fericit
24
Citiţi următoarele propoziţii în limba engleza în care am folosit cuvintele noi:
Since when have they > [sins uen hEv D7e/ - De când sunt logodiţi?
been engaged? bi:n inge/djd]
It was the happiest day > [ it uoz Dza hEpiăst de/ - A fost cea mai fericită zi
o f their lives. ăv D7e/r la/vz] din viaţa lor.
They are going to live > [Dze; a:r găuin<8) tu liv - Ei vor locui într-o
in an enormous house. in ân ino/m ăs haus] casă enormă.
Are you still single? > [a:r ;u: stil singl] - Eşti încă necăsătorit?
Their divorce is incredible. > [D 7e/r divo:'s iz inkredibăl] - Divorţul lor este incredibil.
These people are > [D 7i:z pi:pl a:r - Aceşti oameni sunt
very religious. veri rilidjăs] foarte religioşi.
Ei au fost logodiţi doar pentru - They have been >engaged for only
scurt timp. a short time.
Ea a spus că vrea să rămână necăsătorită. - She said that she wanted to stay >single
1. Propoziţii condiţionale
John said “If I were you I would not - John said that if he were me he would not
do it.” do it.
Mary said “If I had had the money earlier - Mary said that if she had had the money
I would have paid for the car.” earlier she would have paid for the car.
2. Expresii după care propoziţia secundară trece la timpul Simple Past. In următoarele expresii
se schimbă timpul verbului: 1
I wish - I wished
Timpul verbului din propoziţiile secundare care urmează după aceste expresii, nu se schimbă.
Iată două exemple:
Peter said “I wish I had a house.” - Peter said he wished he had a house.
Mary said “It’s time I went home.” - Mary said it was time she went home.
John a spus ca daca s-ar fi însurat cu Mary, - John said that if he had married Mary
atunci ar fi fost fericit. then he would have been happy.
Mary mi-a spus că este timpul să îl părăsesc. - Mary told me that it was time 1 left him.
Peter a spus că dacă ar avea bani destui, - Peter said that if he had enough money
m-ar împrumuta şi pe mine. he would lend me some.
Joan a spus ca ar vrea sa fie mai bogata. - Joan said she wished she were richer.
m w %
Mama mea a spus că dacă ar vrea să meargă acolo, - My mother said that if she wanted to go there
s-ar duce. she would go.
Do you know that Joan > [du ;'u: nou D'Et djoun - Ştii că Joan
is going to divorce iz gauin(gl tu divo:rs divorţează de soţul ei?
her husband? ha:r hazbànd]
Oh, no! I can’t believe it! > [ou nou a/ ka:nt bili:v it] - Oh, nu! Nu pot să cred!
I swear it’s true. > [a; suear its tru:] - Jur că este adevărat.
But she married him > [bat şi: mErid him - Dar s-a căsătorit cu el acum
a year ago! ă /iâr âgou] un an.
This news is awful. > [D zis n/u:z iz o :fl] - Această veste este groaznică.
Poţi să juri că este adevărat? - Can you > swear that it is true?
Câţi oameni au fost prezenţi la nuntă? - How many people > attended the wedding?
Au divorţat cu mulţi ani în urmă. - They have been > divorced for many years.
27
lată două cazuri în care se utilizează verbele auxiliare could şi would.
Would you give me some tea? - (Eşti atât de amabil) Poţi să-mi dai puţin ceai?
Traduceţi propoziţiile următoare în limba engleză folosind aceste două verbe auxiliare:
Eşti atât de amabil să-mi cumperi biletele? > Would you buy me the tickets?
Eşti atât de amabil să-mi împrumuţi cărţile tale? > Would you lend me your books?
Ai putea să uiţi aceste cuvinte? > Could you forget these words?
Vrei să faci curat în cameră? > Would you clean your room?
în exerciţiul următor, vom recapitula materia acestei lecţii. Dacă nu întâmpinaţi dificultăţi, înseamnă
că puteţi trece la partea a doua a lecţiei 28. Traduceţi în limba engleză:
Omul care a fost arestat, > The man they have arrested
nu a mărturisit încă. has not confessed yet.
L-ar fi condamnat pe prizonier, > They would have convicted the prisoner
dacă ar fi fost mai multe dovezi. if there had been more evidence.
Celibatarul despre care a vorbit ea, > The bachelor she talked about
a fost una dintre rudele mele. was one o f my relatives.
în ziua nunţii a fost incredibil de cald. > The wedding-day was incredibly hot.
28
i r
Ea nu este acea femeie fericită > She is not the happy woman
din ziua nunţii sale. she was on her wedding-day.
Au fost multe ceremonii săptămâna aceasta. > There have been many services this week.
Ea este cea mai frumoasă mireasă > She is the most beautiful bride
pe care am văzut-o vreodată. 1 have ever seen.
Cărţile care se află pe masă sunt ale tale. > The books which are on the table are yours.
*
Épi
f lp
îh | : ;:
îş
i
Wt
şim
ţm
29
LECŢIA 28 - PARTEA A DOUA
Această parte a lecţiei începe cu un dialog. Fiţi atenţi la pronunţia cuvintelor şi silabelor accentuate:
Barbara: Speaking about crim e you know that people have always said that crim e doesn’t pay.
John: But in some countries crime seems to be profitable because the criminals are not sufficiently
punished.
Barbara: I agree, and if a prisoner is convicted o f a crime, he often doesn’t have to go to prison for
a long time.
John: How true it is. They say this is because the criminal didn’t know what he was doing when
he commited the crime. D on’t ask me how they know.
Barbara: And if a prisoner’s behaviour is good he is released.
John: I think the only thing we can do to change this situation is to punish the people who don’t ¿ jk
want to punish the criminals. '
Mary: O f course there are happier things to talk about than crim e, such as weddings.
Peter: Yes, just tell me please who isn’t happy himself when he sees other people happy on their
wedding-day.
Mary: Even if you prefer to stay single you can imagine that this is a day they will never forget.
Peter: We m ust hope that life will always bring us more to be happy about than to be sad about.
Ploua când ne-am dus la postul de poliţie > It was raining when we were going to the
ca să anunţăm spargerea. police-station to report the burglary.
în luna aceea au fost comise multe > Many brutal murders were committed
crime brutale. that month.
El a spus că nu se va simţi în siguranţă, > He said that he would not feel safe
până când criminalul nu va fi arestat. till the murderer was arrested.
Dacă aş fi avut timp, aş fi fost prezent > If I had had time 1 would have attended
la ceremonie. the service.
Crima de care el a fost acuzat, a fost > The crime he was accused o f was
una violentă. a violent one.
Omul care a fost eliberat a fost > The man who was released was
evident nevinovat. obviously innocent.
Anul în care recolta s-a distrus, a fost prea secetos. > The year our crop failed, was too dry.
El nu este omul care era când ne-am întâlnit > He is not the man he was when
prima dată. we first met.
30
Crezi ca e vinovat? > Do you think he is guilty?
Nu vreau plătesc amenda pentru că > I don't wanl to pay the fine because
sunt nevinovat. 1 am innocent.
L-am întrebat dacă oamenii religioşi sunt > 1 asked him if religious people were
întotdeauna amabili. always gentle.
Ea a spus că nu l-a văzut > She said she had not seen him
de la divorţ. since the divorce.
in Săptămâna viitoare participăm la o nuntă. > \Ve are attending a wedding next week.
Aş vreau să fiu din nou celibatar. > I wish I were a bachelor again.
Orice faci, nu-i da drumul. > Whatever you do, don’t release him.
Cât de nevinovat părea ucigaşul! > Mow innocent the murderer looked!
Eşti sigur că hoţul se ascunde > Are you sure the thief is hiding
prin împrejurimi? in the surroundings?
31
RECAPITULAREA LECŢIEI 28
28.1. Pronumele relative compuse aflate la începutul propoziţiilor relative restrictive pot fi omise
în anumite cazuri. Exemple:
The people (whom) 1 visited were Oamenii pe care i-am vizitat au fost
very nice to me. foarte drăguţi cu mine.
Peter said “If I have time I will go - Peter said that if he had time he would go
to the cinema”. to the cinema.
Mary said “If I had had the money - Mary said that if she had had the money
earlier I would have paid for the car”. earlier she would have paid for the car.
I wish - I wished
în schimb în vorbirea indirectă timpul verbului din propoziţia secundară, care urmează
după aceste expresii nu se schimbă. De exemplu:
Peter said “I wish I had a house”. - Peter said he wished he had a house.
Mary said “It’s time I went home”. - Mary said it was time she went home.
Would you give me some tea? - Poţi să-mi dai puţin ceai?
32
TEMA PENTRU ACASA 28
5. He told me that if he had not bought the wedding-rings earlier, he would not have had
money then.
6. I wanted to attend the wedding but I was late for the train.
4. She told me that if she divorces her husband she will be happy.
35
service > [sa:'vis] - serviciu, ceremonie
36
RECAPITULARE
1. Participiul Prezent:
2. Modul imperativ:
- încetaţi să beţi!
She won’t tell me if I don’t ask. - Ea nu-mi va spune, dacă n-o întreb.
Could you lend me some money? - Ai putea să-mi împrumuţi nişte bani?
1 couldn’t come because 1 was busy. - Nu am putut veni pentru că am fost ocupat.
1
LECŢIA 29 - PARTEA ÎNTÂI
9
Prima parte a lecţiei se referă la trecerea timpului. Citiţi cu voce tare noile
cuvinte şi reţineţi traducerea lor în limba română:
season - anotimp
N
V
2
Acum vom folosi cuvintele noi în propoziţii. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la pronunţie:
Which is the season > [ uits iz DAi si:zn - Care este anotimpul
you like best? iu: la/k best] care îţi place cel mai mult?
They came after midnight. > [D /e/ kc/m a:ftar midna/t] - Ei au venit după miezul nopţii.
I’ll be there at noon. > [a/1 bi: D/ear Et nu:n] - Voi fi acolo la amiază.
She died a fortnight ago. > [şl: da/d a fo:'tna/t agău] - Ea a murit acum două
săptămâni.
This year is a leap-year. > [Dfis /ia' iz a li:p lia'] - Anul acesta este un an bisect.
This is the twentieth > [ D'is iz D'a tuentiaTs - Acesta este secolul XX. ‘
century. sentşan]
We met the day before > [ ui: met D'a de/ bifo:r —Ne-am întâlnit alaltăieri.
yesterday. /esta'dei]
Wait till the day after > [ ue/t til D/a dei a:lta' - Aşteaptă până poimâine!
tomorrow. tamorau]
What will the future > [uot uil D'a f/'u:tşăr —Ce ne va aduce viitorul?
bring us? brin1“1as]
Toate erau mai bune în trecut. - Everything was better in the >past.
Vara este anotimpul cel mai fierbinte - Summer is the hottest >season
al anului. o f the year.
Ei se vor căsători poimâine. - They will marry the >day after tomorrow
3
Iar acum traduceţi în limba engleză cuvintele:
Participiul -ing în limba engleză se foloseşte frecvent în propoziţii asemănătoare exemplelor de mai
jos:
When I entered the room, I saw him - Când am intrat în cameră l-am văzut
at the table. la masă.
Entering the room, I saw him at the table. - Intrând în cameră l-am văzut la masă.
In exemplele de mai sus aţi observat, desigur, că atât propoziţia subordonată, în care apare forma
de participiu prezent entering, cât şi propoziţia principală care conţine verbul saw, au acelaşi
subiect, pronumele I.
Participiul prezent se traduce în limba română prin gerunziu.
Opening the door, I saw the children - Deschizând uşa, i-am văzut pe copii
in the room. în cameră.
If they fire these people, they will make - Dacă-i concediază pe aceşti oameni,
a mistake. ei vor face o greşeală.
Firing these people, they will make - Concediind aceşti oameni ei vor face
a mistake. o greşeală.
4
1
.
Acum alcătuiţi construcţii asemănătoare celor prezentate anterior şi completaţi cu ele propoziţiile în
limba engleză:
Aşteptând autobuzul, ea a văzut - > Waiting for the bus, she saw that
cât de intens este traficul. there was a lot o f traffic.
Conducând spre casă, el a auzit ştirile - >Driving home, he heard the news
la radio. on the radio.
Văzând camera, Anne a spus că - >Seeing the room, Anne said it wasn’t
nu este destul de mare. large enough.
Fiind sărac, John nu şi-a putut cumpăra o - >Being poor, John couldn’t buy a new
cămaşă nouă. shirt for himself.
5
Iată cuvintele noi într-un dialog. Citiţi cu atenţie:
B: Yes, th a t’s right. Today you have a lot to do between the meeting and dinner.
At nine a.m. you have > [El na/n eiem /u: hEv - La nouă dimineaţa
a meeting with a mi:tin(g) uiD7 veţi avea o şedinţă
the management. D7a mEnidjinant] cu administraţia.
And at eight p.m. I have > [End Et e/t pi:em ai hEv - Şi la opt seara iau
dinner with Peter. dina' uiD' pi:tar] cina cu Peter.
Yes, that’s right. > [/es D7Ets ra/t] - Da, aşa este.
Today you have a lot to do > [tade/ /u: hEv a lot tu du: - Azi aveţi multe
between the meeting bitui:n D'a mi:tin(g) de făcut între şedinţă
and dinner. End dina1] şi cină.
I think I didn’t have > [ai Tsin,glk a/ didnt hEv - Cred că altădată
much work formerly. mats ua:rk fofm ali] nu aveam mult de lucru.
But it’s changed recently. > [bat its tşe/ndjd ri:sntli] - Dar în ultima vreme s-a schimbat.
I hope I can have > [ai haup a; kEn hEv - Sper ca într-o zi să
a holiday one day. a holidei uan tie/] pot să merg în concediu.
în viitor ea va trebui să scrie toate scrisorile. - She will have to write all letters > in the future.
La şase seara magazinele sunt închise, - At 6 > p.m. the shops are closed.
înainte nu erau multe maşini. - > Formerly there were not many cars.
6
Urmează un exerciţiu de traducere. Traduceţi cuvintele în limba engleză:
La celelalte persoane, atât la singular cât şi la plural, pentru formarea imperativului se foloseşte
verbul let [ let] - a permite, a îngădui, a lăsa. De exemplu:
Lasă-1 să uite asta repede! > Let him forget about it fast!
7
Acum urmăriţi folosirea verbelor noi în propoziţii:
The car appeared behind > [D za ka:r apia'd bihaind - Maşina a apărut
the comer. Dza ko:‘nar] după colţ.
She described the thief > [şi: diskra/'bd Dzà Tsi:f - Ea a descris hoţul
to the policeman. tu Dza pàli:smEn] poliţistului.
Where have they buried him? > [ueàr hEv Dze/ berid him] - Unde l-au îngropat?
The children leapt across > [D za tşildrăn lept ăkros - Copiii au sărit peste
the ditch. Dza dits] şanţ.
►
'JŢTŢiiijjjriiŢJJJJjT,
Soarele a dispărut în spatele norilor. - The sun >has disappeared behind the clouds.
Când vor fi înmormântaţi aceşti oameni? - When will these people >be buried?
Dacă sari poţi să-ţi rupi piciorul. _ >Leaping you can break your leg.
► a îngropa, a înmormânta
a apărea, a se înfăţişa
> to burry
> to appear
I
Am învăţat deja cum se scriu şi se citesc datele în limba engleză. Acum vom învăţa cum se citesc anii:
© 1. Denumirile anilor compuşi din trei cifre se citesc după cum urmează:
2. Denumirile anilor formaţi din patru cifre, dintre care ultimele două sunt zero, sunt citite ca
multiplu de sute:
8
Celelalte numere din patru cifre se împart în două grupuri sunt citite ca două numere de câte
două cifre:
Our teacher was bom in 1961 (nineteen sixty-one). - Profesorul nostru s-a născut în 1961.
Această casă a fost construită în 1800. > This house was built in eighteen hundred,
în 1999 voi termina şcoala. > In nineteen ninety-nine I will finish school.
în ultimul exerciţiu al lecţiei vom recapitula cele învăţate până acum. Traduceţi propoziţiile în
► limba engleză:
* Alaltăieri, mergând la şcoală > Going to school the day before yesterday,
m-am oprit lângă acest magazin. I stopped near this shop.
Vara este cel mai frumos anotimp? > Is summer the nicest season?
Odinioară nu erau multe oraşe. > Formerly there weren’t many towns.
Am vrut să-i spun ceva, dar el a dispărut. > 1 wanted to tell him something but
he disappeared.
Intrând în casa, el a aprins lumina. > Entering the house, he switched on the light.
9
LECŢIA
9 29 - PARTEA A DOUA
It was a nice trip. > [it “oz a mu's trip] - A fost o excursie plăcuta.
There is a large number > [D 7ea' iz ä la :' dj namba1 - Există un număr mare
of hotels in that town. àv hautelz in D7Et taun] de hoteluri în acel oraş.
My watch has a small display. > [mai l'ats hEz a smol displef] - Ceasul meu are afişajul mic.
This clock has a second hand. > [D7is klok hEz a sekand hEnd] - Acest ceas are secundar.
Can 1 have a word with you? > [ kEn ai bEv à ua:rd uiD7 /n:] - Pot vorbi cu tine?
The train had a delay. > [ D7a tre/n hF.d a dile/] - Trenul a avut întârziere.
I met her on the occasion > [a/ met ha:' on D7i ake/jan - Am întâlnit-o cu ocazia
o f your birthday. av /o:r ba:'Tsde/J zilei tale de naştere.
Today is her twenty-second > [tade/ iz hä:' tuenti sekand - Astăzi ea împlineşte douăzeci
birthday. ba:'Tsde/] şi doi de ani.
I will do it during > [a; uil du: it d/uärin'»* - Voi face asta în absenţa lor.
their absence. D7e/r Ebsans]
You cannot say that > [/u: kEnot se/ D7Et - N u poţi spune asta
in her presence. in had prezans] în prezenţa ei.
Am avut un alt prilej favorabil mai târziu. - I had another Opportunity later.
Excursia noastră a fost doar una scurtă. - Our >'rip was only a short one.
11
Nu au fost întârzieri. - There were no > delays.
Ziua mea de naştere este în data de nouă. - My > birthday is on the ninth.
Ea îşi pierde adesea răbdarea cu copiii ei. - She often loses > patience with her children,
Voi scrie scrisoarea în prezenţa ta. - I’ll write the letter in your >presence.
© Propoziţia subordonată condiţională poate f i introdusă şi de unless [anles], care înseamnă if not
- dacă nu, în afară de cazul când. Folosind unless cu sensul de if not, predicatul propoziţiei
subordonate nu mai poate f i negat, pentru că în limba engleză nu există negaţie dublă:
Vom începe lucrul —We w ill start to work - We will start to work
dacă nu apare. if he doesn’t appear. unless he appears.
Dacă nu ai bani, îţi voi împrumuta. > Unless you have money 1 will lend you
Dacă nu voi primi mâine o scrisoare, > I will write to him unless 1 get
îi voi scrie. a letter tomorrow.
Dacă nu le spui, ei nu vor şti > Unless you tell them they w on’t know
cum să facă asta. how to do it.
12
lata cuvinte si expresii noi:
What a nice watch > [ uot ä na/s uotş - Ce ceas frumos ai!
you have got! /u: hEv got]
I occasionally met Fred and >[a/ äkeijänali met fred End - M-am întâlnit întâmplător cu Fred
I bought a watch from him. a/ bo:t a uotş from him] şi am cumpărat un ceas de la el.
But actually it’s not new. >[bat Ektşuăli its not n/u:] - Dar, de fapt nu este nou.
It’s a second-hand watch. >[ its ä sekand hEnd uotş] - Este un ceas folosit.
Does it keep sharp time? >[daz it ki:p şa.'p ta/m] - Merge bine?
Now it’s two minutes fast. >[nau its tu: minits fa:st] - Acum grăbeşte cu două minute.
13
Completaţi propoziţiile în limba engleză cu cuvintele care lipsesc:
Vei avea nevoie de un cuţit ascuţit pentru asta. - You’ll need a >sharpknife for this.
Ceasul a rămas în urmă din nou. - The clock > is slow again.
Ceasurile digitale nu sunt scumpe. - > Digital watches are not expensive.
Ceasul lor nu o ia înainte niciodată. - Their clock > is hardly ever fast
El arată foarte tânăr, dar de fapt are 50 de ani. - He looks very young but he’s > actually 50.
Atunci când complementul indirect stă înaintea celui direct, structura propoziţiei este următoarea:
Ordinea complementelor poate fi schimbată, dar, în acest caz, înaintea complementului indirect se
foloseşte particula to:
Sa încercăm sa traducem propoziţiile în limba engleza pe baza celor doua construcţii de mai sus:
îmi vei arăta camera ta? > Will you show me your room?
> Will you show your room to me?
Le-am descris acel accident. > I have described them that accident.
> 1 have described that accident to them.
Da-i (lui) mai multă pâine. > Ciive him more bread!
> Give more bread to him!
14
Iată acum un grup de verbe noi:
Dintre acestea to ring şi to strike sunt verbe neregulate. Iată formele lor:
My watch will be mended >[m a/ uot.s uil bi: mendid - Ceasul meu va fi reparat
tomorrow. tàmorau] mâine.
The clock struck twelve. >[ D'a klok strak tue Iv] - Ceasul a bătut ora douăsprezece.
Have you fixed a date already? >[hEv /u: fikst ă dc/t o:lredi] - Aţi fixat deja o dată?
I dialled John’s number. > [ai da/ald djonz nambar] - Am format numărul lui John.
The telephone has rung > [D za telifaun hEz ran!S) - Telefonul a sunat toată
all afternoon. o:l a:ftarnu:n] după-amiaza.
Ceasul tocmai bătea ora patru când - The clock Avas striking four when
am venit acasă. we came home.
Ei au fixat o dată pentru nunta lor. - They >fixed a date for the wedding.
15
Iar acum urmează ultimul exerciţiu al lecţiei. începeţi rezolvarea temei pentru acasa doar după ce aţi
rezolvat fără greşeală acest exerciţiu:
în drum spre birou am văzut un accident grav. > Walking to my office, I saw a serious accident.
Auzind vorbele lui nu m-am putut abţine > Hearing his words, 1 couldn’t help
să nu zâmbesc. smiling.
Trăind la ţară, ea nu a văzut niciodată > Living in the country, she has never seen
un aeroport modem. a modem airport.
Câştigând puţin, el nu a putut cumpăra mult. > Earning little money, he couldn’t buy much.
Mobila a fost recent livrată. > The furniture has recently been delivered.
într-o zi nu voi mai avea multă răbdare > One day I will not have much patience
cu ei. with them.
Negocierile vor avea loc în 1999. > The negotiations will be in nineteen
ninety-nine.
Dacă nu scrii această scrisoare, nu vom merge > Unless you write this letter we w on’t go
la plimbare. for a walk.
Lasă-1 să cumpere un număr mare de pahare noi. > Let him buy a big number o f new glasses.
16
RECAPITULAREA LECŢIEI 29
29.1. în locul unei propoziţii subordonate putem folosi participiul prezent (forma -ing).
Entering the room, I saw him at the table. - Intrând în camera, l-am văzut la masă.
29.2.1. La toate persoanele, (cu excepţia persoanei a Il-a) atât la singular cât şi la plural,
imperativul se formează cu ajutorul verbului let - a permite, a îngădui, a lăsa.
29.3.1. Anul format din trei cifre se citeşte după cum urmează:
29.3.2. Anii formaţi din patru cifre, dintre care ultimele două sunt zero, sunt citiţi ca multiplu
de sute. De exemplu:
29.3.3. în alte cazuri anii din patru cifre diferite se împart în două grupuri şi se citesc ca atare:
29.3.4. Dacă a treia din cele 4 cifre este „0”, acesta se citeşte „oh”:
17
29.4. Propoziţia condiţională de tipul I.
Când complementul indirect îl precede pe cel direct, atunci structura propoziţiei este următoarea:
Ordinea complementelor poate fi schimbată, dar în acest caz complementul indirect este
precedat de to:
in ^**1
18
I
1. 1782
2. 795
3. 1900
4. 2005
5. 3000
19
LECŢIA 30 - PARTEA ÎNTÂI
20
Iată acum cuvintele noi în propoziţii:
She gave me no answer. > [şi ge/v mi: nău ansăr] - Ea nu mi-a răspuns.
We learn from history. > [lli: lâ:'n from histâri] - învăţăm din istorie.
I like reading about > [a; la/k ri:din(B) ăbaut - îmi place să citesc despre
that subject. DzEt sabdjikt] subiectul acela.
The attempt was useless. > [Dzi ătempt l'oz ;u:slis] - încercarea a fost fără rost.
It is his habit to have > [it iz hiz hEbit tu hEv - El are obiceiul să ia târziu
a late breakfast. a left brekfâst] micul-dejun.
Do you want to see > [du /u: llont tu si: - Vrei să vezi colecţia mea
my stamp-collection? mai stEmp kălekşn] de timbre?
Their appearance excited us. > [ Dze;' apiărăns iksa/tid as] - Apariţia lor ne-a bucurat.
You have to keep > [/u: hEv tu ki:p - Trebuie să-ţi ţii
your promise. io:' promis] promisiunea.
The news is in the morning > [ Dză n/'u:z iz in Dza mo:rmn,B) - Ştirea este în ziarele
papers. pe/pa'z] de dimineaţă.
I read only the headlines. > [a/ ri:d aunli Dză hedlainz] - Citesc doar titlurile principale.
He has had a subscription > [hi: hEz hEd a sabskripsn El are un abonament
for many years. fo:r meni /ia'z] de mulţi ani.
în continuare să exersam folosirea cuvintelor noi. Completaţi următoarele propoziţii în limba engleză
cu cuvintele corespunzătoare:
Mediul (nostru) înconjurător este foarte important. - Our Environment is very important.
Crezi că istoria era o materie plăcută - Did you think >history was a nice Su b ject
la şcoală? in school?
21
înfăţişarea ei ne-a făcut sa zâmbim. Her >appearance made us smile.
m **
Adverbele once - [ uans] - o dată, twice - Itua/s] - de doua ori, sunt folosite foarte des pentru a
exprima frecvenţa cu care se petrece o acţiune. Celelalte adverbe se formează cu ajutorul unui
numeral şi al substantivului time: three times, four times etc.
Traduceţi următoarele propoziţii, folosind cuvintele învăţate anterior:
Am citit de cinci ori această carte. > I have read this book five times.
Gândeşte-te de două ori înainte de a spune ceva. > Think twice before you say something.
Am pierdut cheile deja de trei ori. > I have lost the keys three times already.
in the meantime > [in D'a mi:nta/m] - între timp, până una alta,
deocamdată
B: Certainly. It’s six now. We’ll do the shopping and get to the cinem a just in time.
There is an interesting film > [D'ear iz an intrastin<g) film - Este un film interesant
on at the cinema today. on Et D7a sinama tade/] la cinematograf astăzi.
What time does it start? > [llot ta/m daz it start] - La ce oră începe?
We have plenty o f time. > [l'i: hEv plenti av ta/m] - Avem timp destul.
In the meantime we can do > [in D7a mi:nta/m ui: kEn du: - între timp putem face
some shopping. sam şopin(g)] nişte cumpărături.
It’s six now. > [its siks nau] - Acum este şase.
We’ll do the shopping > [ ui:l du: D'ă şopin,g) - Vom face cumpărăturile
and get to the cinema End get tu DTi sinimâ şi vom ajunge tocmai la timp
just in time. djast in ta/m] la cinematograf.
23
I’ve forgotten we have > [a/'v forgotn ui: hEv - Am uitat, nu avem bani!
no money! nàu mani]
We can’t buy anything! > [ui: ka:nt bai eniT’in(B)] Nu putem sa cumpărăm nimic.
Am ajuns tocmai la timp ca să vedem plecarea lor. - We were >just in time to see their departure.
A fost timp suficient pentru a înapoia cartea. - There was >plenty o f time to return the book,
între timp fa curat în camera ta! - >In the meantime clean your room.
tocmai la timp > just in time - timp berechet > plenty of time
In afară de adjectivele daily, weekly, folosite şi ca adverbe, in limba engleză sunt şi alte adjective
a căror terminaţie este -ly, de exemplu:
Dacă din adjectivele cu terminaţia -ly vrem săformam un adverb, nu putem să dublăm sufixul -ly. In
aceste cazuri adverbele se formează cu următoarele structuri: # iF1i
in a lovely way > [in ă lavli ue/[ - într-o manieră drăguţă
24
Acum urmeaza cu un grup de verbe noi:
Iată verbele noi în propoziţii. Reţineţi traducerea lor în limba română si fiţi atenti la pronunţie
You have wasted a lot > [/'u: hEv ue/stid a lot - Ai irosit multă apă.
o f water. av uo:;a I
She has not succeded > [şi: hEz not saksi:did - Ea nu a reuşit să facă asta.
in doing this. in du:inlg’ Dds]
This river is heavily polluted. > [D'is rivar iz liEvili palu:tid] - Acest râu este foarte poluat.
They neglected their cats. > [ D'ei niglektid DAE kEts] - Şi-au neglijat pisicile.
Aceşti copii au fost neglijaţi ani - These children >have been neglected
de-a rândul. for years.
Acest lac nu este încă poluat. - This lake is not >polluted yet.
25
Traduceţi verbele noi în limba engleza:
Dacă verbul are două complemente (direct şi indirect), atunci la diateza pasivă, oricare dintre ele
poate f i subiectul propoziţiei:
His garden was shown to me. Grădina lui mi-a fost arătată.
în exerciţiul următor, încercaţi sa construiţi propoziţii la diateza pasiva operând ambele tipuri de
transformări:
He won’t give you the money. > You won't be given the money.
> The money won’t be given to you.
Urmăriţi exemplele:
A man who lives in this street was injured - Un bărbat care locuieşte pe această stradă,
in an accident yesterday. a fost rănit ieri într-un accident.
A man living in this street was injured Un bărbat, de pe această strada, a fost rănit
in an accident yesterday. ieri într-un accident.
Iar acum, exersaţi folosirea participiulului prezent. Traduceţi următoarele propoziţii în limba engleza:
Stiloul care se află pe masă este al meu. > The pen lying on the table is mine.
Femeia care se plimbă acolo este o secretară. > The woman walking there is a secretary.
Oamenii care vizitează satul nostru sunt > The people visiting our village are
din Anglia. from England.
Cine sunt acei oameni care stau acolo? > Who are the people sitting there'.'
26
îl cunoşti pe acel om care vine la noi? > Do you know the man coming to us?
Oamenii care folosesc aceste unelte > The people using these tools
sunt foarte satisfăcuţi. are very satisfied.
Tablourile care atârnă aici vor fi vândute. > The pictures hanging here will be sold.
Sunt întotdeauna mulţi oameni > There are always many people spending
care-şi petrec vacanţa aici. their holidays here.
Cei ce vor mai multe informaţii > People wanting more information
se pot reîntoarce după ora cinci. can return after five.
în ultimul exerciţiu al lecţiei veţi avea ocazia să reveniţi asupra tuturor noţiunilor noi de gramatică
şi vocabular:
Am rugat-o de două ori să plece în linişte. > 1 have asked her twice to leave quietly.
Oamenii care-şi neglijează înfăţişarea cred că > People neglecting their appearance think it
nu este important să arate bine. is not important to look good.
Stai puţin, nu ţi-ai pierdut umbrela? > Wait a minute, haven’t you left your umbrella?
Ne-au arătat două filme. > W'e were shown two films.
> Two films were shown to us.
O voi spune doar o singură dată. > I will say it only once.
Au sosit tocmai la timp; nu a trebuit să aşteptăm. > He came just in time; we didn’t have to wait.
Urmeaza exerciţiul de pronunţie. Cuvintele aflate pe aceeaşi coloana conţin un sunet identic. Citiţi
cu voce tare:
27
LECŢIA 30 - PARTEA A DOUA
Urmează un exerciţiu de citire şi pronunţie. Cuvintele şi silabele accentuate le-am scris cu litere
îngroşate. Ascultaţi caseta şi citiţi dialogul cu atenţie, pentru a vă însuşi cât mai corect intonaţia
limbii engleze:
Barbara: John! Clever people say time is an important thing in our lives.
John: O f course. To do the things we have to do we need time.
Barbara: When there is too little time we cannot do things as well as we want to do them.
John: Yes, but there are people who always know what to do with the time.
Barbara: You are so right.They go for a walk or read a book or make all kinds o f things that are
useful or beautiful.
John: Sometimes they sell these things, which is their way o f showing that time is really money.
4%
Mary: What John was saying was true. But don’t other people feel bad when there is nothing for
them to do, or at least they think there is nothing?
Peter: Yes, I think so. Usually these people are wasting their time or choose to listen to the radio
or watch television.
Mary: And these people are very happy when friends come to visit them so they can talk about
the news or whatever is worth talking about.
Barbara: Wouldn’t it be difficult to say which o f these is the better way o f spending time?
Tom: Well, it’s hard to say. We are always ready to say that we are doing things the right way
and other people are not.
Barbara: But how can we be sure?
Tom: It is a good thing that we are all different.
Iată ultimul exerciţiu al lecţiei. Dacă reuşiţi să îl faceţi fără nici o greşeala, atunci puteţi trece la
► rezolvarea temei pentru acasă. Traduceţi propoziţiile următoare în limba engleză: ^ V^
Citind ziarul de dimineaţă m-am gândit > Reading the morning paper, I thought of
la promisiunea pe care am facut-o. the promise I had made.
Trăgând fermoarul hainei, am părăsit casa > Zipping up my coat, I left the house
în grabă. in a hurry.
Ea a format numărul lor de două ori. > She has dialled their number twice.
Noi am văzut un bărbat care nu avea păr pe cap. > We saw a man having no hair on his head.
Vasul a naufragiat în urmă cu două săptămâni. > The ship was wrecked a fortnight ago.
Acesta este geamul prin care > This is the window through which
a dispărut spărgătorul. the burglar disappeared.
Ei i s-a permis uneori sa plece mai devreme. > She was occasionally permitted to leave early.
28
Au fost întârzieri de două ori. > There was a delay twice.
Câţi ani bisecţi sunt într-un secol? > How many leap years are there in a century?
Câţiva oameni cred că este timp destul > Some people think there is plenty of time
pentru a opri poluarea pământului. to stop polluting the Earth.
Ce materii ţi-au plăcut cel mai mult la şcoală? > What subjects did you like the best in school?
în trecut multe lucruri erau mai ieftine. > In the past many things were cheaper.
Va trebui să fii acolo exact la ora opt. > You’ll have to be there at eight o’clock sharp.
Ea a primit scrisoarea tocmai la timp. > She got the letter just in time.
între timp vom fixa o dată. > In the meantime we’ll fix a date.
Vor fi mai multe ocazii favorabile în viitor. > There will be more opportunities in the future.
Unii oameni au obiceiuri stranii. > Some people have strange habits.
Am văzut mulţi oameni care purtau > I saw many people wearing
ochelari fumurii. dark glasses.
El şi-a vizitat sora cu ocazia > He visited his sister on the occasion of
zilei ei de naştere. her birthday.
Mi s-a promis o slujbă mai bună. > I was prommised a better job.
> A better job was promised to me.
29
RECAPITULAREA LECŢIEI 30
30.1.1. în afară de adjectivele daily, weekly care pot fi folosite şi ca adverbe, în limba engleza
sunt şi alte adjective a căror terminaţie este -ly. De exemplu:
silly - prost
30.1.2. Dacă vrem să formam un adverb din adj ectivul cu terminaţia -ly, nu i se adaugă încă un
sufix -ly. în acest caz vom folosi următoarele structuri adverbiale:
30.2. Daca verbul are două complemente (direct şi indirect), atunci la diateza pasivă, oricare dintre
ele poate fi subiectul propoziţiei:
His garden was shown to me. - Grădina lui mi-a fost arătată.
30.3. în fraza din limba engleza, participiul prezent (în -ing) poate înlocui propoziţia subordonata
relativă:
A man who lives in this street Un bărbat, care locuieşte pe această strada,
was injured in an accident yesterday. a fost rănit ieri într-un accident.
A man living in this street was Un bărbat de pe această stradă a fost rănit
injured in an accident. ieri într-un accident.
30
£
P lI llI lB i |i¡ |£ |
É¡É::^
4. The children who playing in the room are too noisy.
m ^
32
VOCABULARUL LECŢIILOR 29 SI 30 9 9
the day after tomorrow > [ D7a de/ a:ftâr tâmorâu] - poimâine
33
friendly > [frendli] - prietenesc, amical
in the meantime > [in Dzămi:nta/m] - între timp, până una alta,
deocamdată
34
promise > [promis] - promisiune
35
RECAPITULARE
1. Dacă un substantiv apare de mai multe ori într-o propoziţie, poate fi înlocuit cu cuvântul one:
2. Modul imperativ:
2
în exerciţiul următor am folosit cuvintele noi în propoziţii:
We don’t know everything > [ui: dâunt nău evriTsin(8) - Nu ştim încă totul
about this matter yet. abaut D7is mEta' /et] despre această problemă.
The facts are alarming. > [D'a fFkts a:' ala:rmin<8)] - Faptele sunt alarmante.
They saw a strange object > [D'W so: a stre/ndj obdjikt - Au văzut un obiect straniu
in the sky. in D7a ska/] pe cer.
These ideas are not new. > [D'r.z a/diaz a:1not n/u: j - Aceste idei nu sunt noi.
All we want is peace. > [ol ui: JOnt iz pi:s] - Tot ce dorim este (să fie) pace.
What do you know > [ uot du /u: nâu - Ce ştii despre război?
about the war? ăbaut D7ă uo:r]
This soldier has made > [D 7is săuldjă1hEz me/d - Acest soldat a făcut
a serious mistake. a skriâs miste/k] o greşeală serioasă.
You can return it if there are > [/u: kEn rităfn it if D7car a:r - Puteţi s-o înapoiaţi dacă aveţi
complaints. kample/nts] nemulţumiri.
Is there enough space > [ iz Dzear inaf spe/s - Este destul spaţiu
for our furniture? fo:r aua' la:rnitşâ'] pentru mobila noastră?
The first space travel was in > [ D7a fa'st spe/s trEvl uoz in - Prima călătorie în spaţiu
1957. na/nti:n fifti sevn] a avut loc în 1957.
Is that luggage yours? > [ iz DzEl lagidj :o:'z] - Acest bagaj este al tău?
Am citit mult despre acel război. - I have read much about that >war
Acele idei sunt greu de înţeles. - Those >ideas are difficult to understand.
El nu poate să acorde mult timp acestei probleme, - He cannot spend much time on this >matter
îmi place să călătoresc fără bagaje. - I like travelling without any >luggage .
Aceste nemulţumiri merită să fie ascultate. - These >complaints are worth listening to.
3
Ai făcut de două ori aceeaşi greşeală. You have made the same > mi stake twice.
Soldaţii sunt gata de luptă. The > soldiers are ready for the fight.
S<32) în lecţiile anterioare, aţi întâlnit deja verbul modal must - a trebui.
1. Forma negativă a verbului must se obţine prin adăugarea adverbului de negaţie not: must
not (forma prescurtată fiind mustn’t [masnt] care înseamnă a nu fi permis/îngăduit, a nu
avea voie, a fi interzis, de exemplu:
4
2. Structura negativă - nu trebuie, se exprimă cu forma scurtă n eed n ’t [nkdnt], de exemplu:
You needn’t read all these books. —Nu trebuie sâ citeşti toate aceste cărţi.
She needn’t worry about it. - Ea nu trebuie să-şi facă griji în legătură
cu asta.
Iar acum să folosim verbele modale învăţate anterior. Completaţi propoziţiile în limba engleză cu
verbul corespunzător:
Nu ai voie să-ţi laşi bagajul aici. - You > m ustn’t leave your luggage here.
Aceste ştiri nu sunt neapărat adevărate. - This news > needn't be facts.
Urmează un alt grup de cuvinte noi. Exersaţi pronunţia şi reţineţi înţelesul lor în limba română:
Can you talk about this > [kEn m: to:k abaut Dzis - Poţi să vorbeşti obiectiv
objectively? abdjektivli] despre asta?
This is a very urgent > [D 7is iz a veri ăddjant - Aceasta este o treabă foarte
matter. inEtâ’] urgentă.
Is there concrete information? > [ iz D7ear konkrkt infame/şn] - Sunt informaţii concrete?
1 don’t like abstract > [ai daunt la/k EbstrEkt - Nu-mi plac subiectele
subjects. sabdjikts] abstracte.
We’ll start it presently. > [ ui:l sta:rt it prezântli] - Vom începe imediat.
5
Acum completaţi propoziţiile în limba engleză cu noile cuvinte:
Ideile abstracte sunt dificil de înţeles. - > Abstract ideas are difficult to understand.
Aceasta trebuie prezentată într-un mod obiectiv. - It has to be shown in an ¡»objective way.
Este greu să fii obiectiv în această problemă. - It is difficult to be ¡»objective in this matter.
Aţi reuşit sa rezolvaţi exerciţiul anterior? lata acum un grup de verbe noi:
6
1
1
Peter, Jane complains that > [ pi:ta' dje/n kămple/nz Dzht - Peter, Jane s-a plâns
you forbid her everything. hi: forbid ha:' evriTsin(;-'J că îi interzici totul.
She wanted to go on holiday > [si: "ontid tu gau on bolide; - Ea a vrut să meargă în concediu
with her friends and you h D 7 it.i.’ trend/, find hi: cu prietenii ei dar tu
didn’t agree. didnt agri:j nu ai fost de acord.
I think I was right. > \ a/ Tfin'^’k a; L,oz rah] - Cred că am avut dreptate.
But does it matter? > [bat daz it mEtar] - Dar contează asta?
You didn’t even tell her > j /u: didnt i:\ ri tel ha:' - Nici măcar nu i-ai spus
why you disagreed. aw /n: disagrfdj de ce nu ai fost de acord.
Now you are right. > [nau hi: a:r ra/'t] - Acum ai dreptate.
Next time when I decide > [neksl l a / i t i "en a/ disa/d - Data viitoare când
to forbid her something tu forbid ha:1sam T 'in'-1 voi decide să-i interzic ceva,
I’ll explain why. ah ikspie/n ua/j îi voi explica de ce.
Ai observat că el a băut prea mult? - Have you »noticed that he has drunk
too much?
a nu fi de acord » to disagree
7
Si
Iar acum să revenim la imperativul format cu verbul let.
Dacă propoziţia în care verbul este la imperativ este negativă (vrem ca cineva să nu facă ceva),
atunci se foloseşte cuvântul de negaţie not.
De exemplu:
Las(-o) să nu facă această greşeală! > Let her not make this mistake.
Să nu luăm bagajul cu noi! > Let's not take the luggage with us 4Ü
Să nu-1 lăsăm să vorbească tot timpul > Let him not talk about the war
despre război. all the time.
r t t r m Y t V t 'f Y t t r f t y ü .
Urmează ultimul exerciţiu al lecţiei, în care vom sintetiza cele învăţate. Traduceţi propoziţiile
următoare în limba engleză:
Acest incident nu trebuie să se mai întâmple. > This incident mustn’t happen again.
Nu trebuie să te gândeşti la această problemă. > You needn’t think about this matter.
El are o idee bună, să-l lăsăm să vorbească. > He has a good idea, let him speak.
L-ai observat pe bărbatul cu pălăria verde? > Have you noticed this man in a green hat?
Nu ai voie să hotărăşti fără să vorbeşti cu Jane. > You mustn't decide without talking to Jane.
8
LECŢIA 31 - PARTEA A DOUA
9
Urmăriţi folosirea cuvintelor noi în propoziţii. Citiţi-le cu voce tare şi fiţi atenţi la traducerea lor în
limba română:
This country has > [D zis kantri hEz - Aceasta ţară are
a small army. ă smo:l a:rmi] o armată mică.
In a war the air forces are > [in a uo:! Dzj ea' fodsiz a:r - Intr-un război forţa aeriană este
often decisive. ofn disa/siv] deseori decisivă.
Many civilians were killed. > [meni sivil/anz ua:' kild] - Mulţi civili au fost ucişi.
The soldiers had to dig > [D zâ săuldja'z hEd tu dig - Soldaţii au trebuit să sape
trenches. trent.şiz] tranşee.
Our weapons are not > [auar uepnz a:r not - Armele noastre nu sunt
modem enough. moda'n inaf] destul de modeme.
Our allies were too late > [auar Ela/'z ua:r tu: le/t - Aliaţii au venit prea târziu
to help us. tu help as] să ne ajute.
These are bad cartridges. > [D zi:z a:r bEd ka:rti idjizj - Acestea sunt cartuşe proaste.
Was it necessary to use > [ uoz it ncsisari tu /u:z - A fost necesară folosirea
the atom-bomb? D7i Etam bom] bombei atomice?
The battle started at night. > [D za bEtl stadtid Et na/t] - Bătălia a început noaptea.
Their navy has no > [D ze f ne/vi hEz nau. - Flota lor maritimă nu are
submarines. sabmarimz] submarine.
Inamicul are avioane modeme. - The > enemy has modem planes.
Tranşeele sunt suficient de adânci. - The > trenches are deep enough.
Mulţi civili părăsesc oraşul. - Many >civilians are leaving the town.
Bătălia a continuat timp de o săptămână. - The > battle has continued for a week.
Noi folosim cele mai modeme arme. - We are using the latest > weapons.
Bomba atomică a fost folosită de aliatul nostru. - The >atom-bomb was used by our ally.
10
1
Fratele meu este în aviaţia militară. - My brother is in the >air force.
Armata are nevoie de mult petrol. - The >army needs a lot o f petrol.
civil >civilia;i
11
După cum aţi observat, expresiile ca anii patruzeci, anii cincizeci etc., se formează adăugând la
numeral articolul hotărât şi sufixul -es. Nu uitaţi că litera -y de la sfârşitul cuvântului se transformă
în -i, iar aceasta este urmată de terminaţia -es.
Iată exemplele:
the 1970s - the nineteen seventies - anii o mie nouă sute şaptezeci
Mary s-a născut în anii şaizeci. > Mary was born in the 60s (sixties).
Această casă a fost construită în anii 1790. > This house was built in the 1790s
(seventeen nineties).
în anii ’40 au fost puţine maşini > In the 40s (forties) there were few cars
în România. hi Romania.
12
"1
Urmăriţi folosirea cuvintelor noi în propoziţii. Citiţi-le cu voce tare şi exersaţi pronunţia:
Nuclear weapons are > [n/u:kliar "epänz a:r - Armele nucleare sunt extraordinar
enormously dangerous. ino:rmasli de/ndjaras] de periculoase.
The police were using > [D za pâli :s ua:r /u:zin(g) - Poliţia a folosit cartuşe
live cartridges. la/v kadtridjiz] adevărate.
Naval planes are important > [nm d ple/nz a:' impo:rtànt - Avioanele flotei maritime sunt
in a modem war. in a moda'n uo:r] foarte importante într-un
război modem.
Their planes are only lightly > [D /e/’ ple/nz a:' aunli la/tli - Avioanele lor sunt slab
armoured. a:rma'd] blindate.
Inamicul are doua submarine nucleare. - The enemy has two >nuclear submarines.
De obicei avioanele tactice nu sunt - The >tactical planes are usually not
foarte mari. very big.
Aceşti copii au găsit cartuşe adevărate. - These children have found >live cartridges.
Soldaţii purtau haine civile. - The soldiers were wearing >civilian clothes.
13
în continuare ne vom ocupa din nou de gramatică.
Am învăţat deja cuvântul one, care se foloseşte pentru înlocuirea unui substantiv care se repetă în
propoziţie.
Cuvântul one nu se foloseşte pentru înlocuirea unui substantiv care se repetă, dacă în propoziţie se
află şi pronumele own.
De exemplu:
I w on’t give you my pen; use your own. - Nu-ţi voi da stiloul meu; foloseşte-1 pe al tău.
He doesn’t need your car. He has - El nu are nevoie de maşina ta. El are
his own. propria maşină.
Dintre verbele de mai sus două sunt neregulate. Iată formele lor:
This country has fought > [D'is kantri hEz fo:t - Această ţară a dus
many wars. meni uo:'zJ multe războaie.
The enemy soon surrendered. > [Dri enami su:n sarenda'd] - Inamicul a capitulat repede.
He has joined his army, > [hi: hEz djo/nd hiz a:'mi - El a intrat în armata lui,
we have joined our own. ui: hEv djo/nd ana' aim] noi am intrat în a noastră.
14
They armed themselves > [D?e /a :rmd D7emselvz - S-au înarmat cu cuţitele lor.
with their own knives. "iiy D'ei' aun na/'vz]
They have fired at us > [D 'e/ hEv fa/ard Et as - Au tras uneori asupra noastră.
occasionally. âke/janali]
Our allies have surrendered. > [auâr Ela/z hEv sârendârd] - Aliaţii noştrii au capitulat.
Will you join us? > [uil ;u: djo/n as] —Ni te vei alătura?
Are our soldiers > [a:1 auăr săuldja'z - Soldaţii noştrii sunt
sufficiently armed? sâfişantli a:rmd] suficient de înarmaţi?
We fired at the enemy planes, > [ui: la/a'd Et D/i enămi ple/nz - Am tras în avioanele inamice,
not at our own. not El auă' aun] nu în ale noastre.
They have sunk too many > [D;,e/ hEv san'shk tu: meni —Ei ne-au scufundat deja
o f our ships already. av auar şips o.lredi] prea multe nave.
Urmează un exerciţiu nou în care vom folosi cuvintele noi. Completaţi următoarele propoziţii în
limba engleză:
Vom înceta lupta de îndată ce inamicul - We will stop >fighting as soon as the enemy
se va preda. >.surrenders.
După o săptămână, el a venit după soţia sa - After a week he >joined his wife
la Londra. in London.
Vom lupta până la ultimul om. - We will >fight to the last man.
Cele două armate s-au unit înainte - The two armies >joined before
de ultima bătălie. the last battle.
Câte nave au fost scufundate - How many ships >have been sunk
în această săptămână? this week?
15
Pentru a verifica dacă aţi reţinut cele studiate până acum, traduceţi verbele următoare în limba
engleză:
I have three chairs and she has five. - Eu am trei scaune şi ea are cinci.
She bought two coats and stole three. - Ea a cumpărat două haine şi a furat trei.
It was not her mistake, but her sister’s. - Nu a fost greşeala ei, ci a surorii sale.
If you want cigarettes, I can give you some. - Dacă vrei ţigări, îţi pot da câteva.
O f all the cars we have, this - Dintre toate maşinile pe care le avem aceasta
is the fastest. este cea mai rapidă.
O f all the flowers I have seen today, - Dintre toate florile pe care le-am văzut azi,
these are the most beautiful. acestea sunt cele mai frumoase.
în exerciţiul următor vom exersa construcţiile învăţate anterior. Traduceţi propoziţiile în limba
engleză:
Maşina lui nu este atât de rapidă ca a lui Mary. > His car is not so/as fast as M ary’s.
Am camera mea şi el o are pe a sa. > 1 have my own room and he has Ins on n.
Soţia lui este cea mai frumoasă. > His wife is the most beautiful.
16
Noi avem doi copii, iar vecinii noştri > We have two children and our neighbours
au cinci. have five.
Nu trebuie să împrumut bani; îi am pe ai mei. > I needn't borrow any money; 1 have my own.
Părinţii lui John sunt mai bătrâni decât ai lui Mary. > John’s parents are older than M ary’s
Acest băiat este cel mai înalt. > This boy is the tallest.
Când am observat că a început să se întunece, > When we noticed it was getting dark,
ne-am alăturat aliaţilor noştri. we joined our allies.
Nu avem nevoie de submarinele flotei lor militare, > \Vc don’t need the submarines of their navy ;
le avem pe ale noastre. we have our own.
El a făcut două greşeli, dar tu ai făcut şase. > He made two mistakes, but you made six.
Armele inamicului nu sunt modeme. > The weapons o f the enemy are not modem.
Reclamaţiile cumpărătorilor merită > The complaints o f the customers are worth
ascultate. listening to.
Am obosit repede pentru că bagajul meu > 1 soon got tired because my luggage
a fost greu. was heavy.
în anii ‘20 noi aveam o armată mică. > In the 20s (twenties) we had a small anny.
Ei au decis să folosească bomba atomică. > They have decided to use the atom-bomb.
17
RECAPITULAREA LECŢIEI 31
31.1.1. Dacă verbului modal must i se adaugă adverbul de negaţie not, obţinem forma must
not (forma scurtă mustn’t) care înseamnă a n u fi permis/îngăduit, a nu avea voie, a
fi interzis.
31.2. Dacă vrem ca cineva să nu facă ceva, atunci verbului let i se adaugă cuvântul de negaţie not:
31.3. Expresiile anii patruzeci, anii cincizeci se formează adăugând numeralului articolul hotărât
şi sufixul -es. Litera -y de la sfârşitul cuvântului se transformă în -i, de exemplu:
18
31.4. Omiterea cuvântului one în cazul în care înlocuieşte substantive:
în următoarele cazuri cuvântul one care înlocuieşte substantive care se repetă, poate fi omis
I have three chairs and she has five. - Am trei scaune şi ea are cinci.
*
TEMA PENTRU ACASA 31
21
Acum urmăriţi folosirea cuvintelor noi în propoziţii:
The soldiers are armed > [D zâ sauldja'z a:r a:'md - Soldaţii sunt înarmaţi
with rifles. uiDz ra/flz] cu puşti.
How many tanks has > [ hau meni iEn<s)ks hEz - Câte tancuri are inamicul?
the enemy got? Dzi enämi got]
Our aircraft have not > [auăr eărkra:ft hEv not - Avioanele noastre nu
yet returned. /et rităfnd] s-au întors încă.
We need more > [ ui: ni:d mo:r - Avem nevoie de mai multe
anti-aircraft guns. Enti earkra:ft ganz] tunuri anti-aeriene.
A ship is an easy target. > [a şip iz. an i:zi ta:'git] - Un vapor este o ţintă uşoară.
How many casualties were > [hau meni kEjmaltiz L'a:' - Câte victime au fost
there in that battle? Dzear in DzEt bEtl] în acea bătălie?
Our bombers have hit > [auăr bom arz hEv hit - Bombardierele noastre
all the targets. o:l Dza ta:rgits] au nimerit toate ţintele.
We lost two fighters > [ ui: lost tu: fa/tä'z - Ieri noi am pierdut două
yesterday. /estarde/] avioane de vânătoare.
22
Să exersăm încă o dată cuvintele noi. Com pletaţi propoziţiile în limba engleză cuvintele
corespunzătoare:
Tunurile noastre anti-aeriene au fost nefolositoare. - Our> anti-aircraft guns were useless.
Bombardierele zboară la înălţime foarte mare. - The > bombers fly very high.
Au fost alese multe ţinte industriale. - Many industrial > targets were chosen.
S-au raportat două avioane de vânătoare avariate. - Two > fighterswere reported damaged.
Atacul va avea loc în ceaţă. - The > attack will be made in fog.
Nu avem muniţie pentru aceste arme. - We have no > ammunition for these weapons.
/ 23
->
7 <*> I Acum ne vom reîntoarce la o problemă gramaticală discutată în lecţia anterioară, şi anume, genitivul
saxon.
Genitivul saxon se foloseşte înaintea substantivelor care exprimă timpul sau distanţa, de exemplu:
Did you hear last night’s news? - Ai auzit ştirile de ieri seară?
The building was a m ile’s distance from us. - Clădirea era la o distanţă de o milă de noi.
Ştii ceva despre întâlnirea de săptămâna trecută? > Do you know anything about last week's
meeting?
Cunoşti rezultatele de lunea trecuta? > Do you know last Monday’s results?
în exerciţiul următor puteţi urmări folosirea cuvintelor noi în propoziţii. Citiţi-le cu atenţie şi reţineţi
traducerea lor în limba română:
Only military targets > [a unli militari tadgits - Doar ţintele militare
are important. a:1 important] sunt importante.
We took defensive measures. > [ ui: tuk difensiv mejä'z] - Am luat măsuri de apărare.
Twenty soldiers are > [tuenti săuldjă'z a:r - S-a raportat dispariţia a
reported missing. ripo:'tid misin,gl] douăzeci de soldaţi.
No hostile fighters were seen > [nau hosta/l fa/ta'z ua:' si:n - Nu au fost văzute avioane
that day. D'Etde/] de vânătoare inamice în acea zi.
Heavy jet bombers will be > [hevi djet boma'z uil bi: - Sunt necesare avioane de
necessary for those targets. nesisari to:' D'äuz ta:'gits] bombardament cu reacţie pentru
acele ţinte.
Tanks are vulnerable to some > [lEn,g)ks a:' valnarabl tu sam - Tancurile sunt vulnerabile faţă de
kinds o f aircraft. kamdz av earkra:ft] unele tipuri de avioane.
24
Acum completaţi propoziţiile în limba engleza eu cuvintele noi:
Avioanele lor de vânătoare cu reacţie - Their >jet fighters are very fast. ~
sunt foarte rapide.
Multe clădiri militare sunt avariate. - Many >military buildings are damaged.
Vom avea nevoie de mai multe arme defensive. - We shall need more d e f e n s iv e weapons.
Aceste expresii se folosesc la toate timpurile din limba engleză, prin conjugarea corespunzătoare a
verbului to be.
De exemplu:
They are interested in buying your house. - Sunt interesaţi să cumpere casa ta.
How long have you been interested in weapons? - De când te interesează armele?
Pentru a exersa folosirea celor două expresii, traduceţi în limba engleza următoarele propoziţii:
Pe părinţii mei nu-i interesează prietenii mei. >M y parents are not interested in my friends.
Le-a fost frica de cel de-al doilea atac. >They were afraid of the second attack.
Vom învăţa ultimele verbe noi din această lecţie:
to bring down > [tu brin(g) daun] - a doborî (un avion etc.)
to take off > [tu te/'k of) - a decola, a-şi lua zborul
Many factories were > [ meni fEktâriz lla:r - Au fost distruse multe fabrici în
destroyed in the attack. distro/d in D?i atEk] timpul atacului.
They have brought down > [D /ei hEv bro:t daun - Au doborât trei dintre
three o f our aircraft. TTi: av auăr ea'kraTt] avioanele noastre.
The fighters have attacked > [D 'a fa/'tă'z hEv atekt - Avioanele de vânătoare au atacat
the tanks. D'atEnT'ks] tancurile.
The planes took o ff from > [ LVâ ple/nz tuk ol" from - Avioanele au decolat de pe
the aircraft carrier. D/i eă'kradt kEna'] vasul purtător de avioane.
We defended the capital > [ lli: difendid Dza kEpitl - Noi am apărat capitala cât
as long as possible. Ez Ion1"1 Ez posibl] mai mult timp posibil.
Three ships carrying > [Tsri: şips kEr/inig) - Trei vapoare, care transportau
ammunition were sunk. Em/unişn l'a:' san,glk] muniţie au fost scufundate.
I received a letter yesterday. > [a/ risi:vd a leta' /esta'de/] - Ieri am primit o scrisoare.
Avioanele s-au înălţat în direcţia vântului. - The planes >took off into the wind.
Jumătate din tancuri au fost distruse - Half o f the tanks were >destroyed
în primele câteva minute. in the first few minutes.
Vestea pe care am primit-o este îngrozitoare. - The news I have >received is awful.
26
Tunurile anti-aeriene au doborât - The anti-aircraft guns have > broughtdown
multe avioane. many aircraft.
Bombardierele au atacat de două ori în acea zi. - The bombers > attackedtwice that day.
Ele pot transporta bombele cele mai grele. - They can > carry the heaviest bombs.
Adjectivul pronominal any se foloseşte şi in propoziţii afirmative. In acest caz înseamă: orice,
oricare, şi se foloseşte pentru determinarea persoanelor şi obiectelor.
He will take any room you can Va accepta orice cameră pe care poţi
offer to him. să i-o feri.
Anybody can tell you that. - Oricine îţi poate spune asta.
You can give it to anyone you meet there. - Poţi să dai asta oricărei persoane pe care
o întâlneşti acolo. -
Those people will do anything for money. - Oamenii aceia vor face orice pentru bani.
You can put that chair anywhere. - Poţi pune oriunde scaunul acesta.
27
în exerciţiul următor vom exersa utilizarea adjectivului pronominal any şi a formelor sale compuse.
Traduceţi propoziţiile în limba engleză:
Orice cameră este destul de bună pentru mine. > Any room is good enough for me.
Orice carte cumpărată va fi împachetată > Any book that is bought will be wrapped up
frumos. nicely.
Oricine poate vedea că acele flori > Anybody can see that those flowers
nu sunt proaspete. are not fresh.
Oricine a fost acolo, ştie cât de intens > Anyone who has been there knows how much
este traficul. traffic there is. .
Poate fi făcut cu orice lucru ascuţit. > It can be done with anything that is sharp.
Criminalul se poate ascunde oriunde. > The criminal can be hiding anywhere.
Iată şi ultimul exerciţiu de traducere din această te a lecţiei. Traduceţi propoziţiile următoare în
limba engleză:
Puştile pe care le folosiţi sunt mai bune > The rifles you are using are better
decât acestea. than these.
Dintre toate tancurile pe care le-am condus, > O f all the tanks I have driven,
acesta este cel mai rapid. this is the fastest.
Orice bombardier poate fi doborât. > Any bomber can be brought down.
Oricine poate nimeri această ţintă. > Anybody can hit this target.
Atacul poate începe oriunde. > The attack can start anywhere.
Dintre toate ţintele pe care trebuia să le apărăm, > O f all the targets we have to defend,
acesta este cea mai vulnerabilă. this is the most vulnerable.
Dacă aliaţii noştri au nevoie de bombardiere, > If our allies need bombers,
putem să le dăm câteva. we can give them some.
Aceste cauciucuri sunt cele mai bune. > These tyres are the best.
Orice măsură de apărare ne va ajuta. > Any defensive measure will help.
Mary: Every day when you read the morning papers, there is news about all kinds o f wars, isn’t
it, Peter? -
Peter: Well, yes. But is it bad? In this way we cannot forget that while we ourselves are living in
peace, things are not so good for a lot o f other people.
Peter: This question is hard to answer. It must be something deep within us.
Peter: I really don’t know. Some people say that we have to destroy all weapons and close the
factories that make them.
Barbara: I agree with what Mary just said, and you John? -
John: There will always be people who will do anything for money.
Barbara: I guess so, but other people say that negotiating is the answer. But it often happens that
people finish negotiations when it seems they are getting less than the others.
John: We have to try to be good to other people and in the meantime remember what has often
been said: if you want peace you have to be prepared to fight.
Iată-ne ajunşi la ultimul exerciţiu al cursului. Ca de obicei, traduceţi propoziţiile în limba engleză:
Ştiu că ideile tale sunt mai bune decât ale mele. > I know your ideas are better than my own.
Mi-am pierdut puşca şi am luat-o pe a lui Mark. > I had lost my own rifle and took Mark's.
Nu crede că un tanc poate fi folosit oriunde! > Don’t think that a tank can be used anywhere!
Oricine poate vedea că duşmanul > Anybody can see that the enemy
va pierde războiul. is losing the war.
Oricine poate transporta aceste cartuşe. > Anybody can carry these cartridges.
29
Orice bombardier cu reacţie poate distruge > Any jet bomber can destroy
acele ţinte. those targets.
Ei au decolat pentru a ataca fabrici de muniţie. > They look off to attack ammunition factories.
Nu trebuie să folosim bomba atomică. > W'e mustn't use the atom-bomb.
Două avioane ale flotei militare, au dispărut > Two naval aircraft were missing
după lupta aeriană. after the air battle.
Care dintre navele lor este cea mai vulnerabilă? > Which of their ships is the most vulnerable?
S-a tras şi asupra avioanelor civile. > Also civilian planes were fired at.
Ai observat numărul mare de tunuri > Have you noticed the large number of
anti-aeriene? anti-aircraft guns?
Acum nu trebuie să-i căutăm. > We needn’t look for them now.
Nu sunt cunoscute încă toate faptele legate > All the facts about that war are not
de acel război. yet known.
S-au făcut puţine greşeli tactice. > A few tactical mistakes were made.
Nu-i lăsa vorbească despre arme! > Let them not talk about weapons!
S-au construit multe avioane în anii şaptezeci. > In the 70s (seventies) a'lot of aircraft were built.
Did you hear last night’s news? - Ai auzit veştile din seara trecută?
anything - orice
Anybody can tell you that. - Oricine îţi poate spune asta.
You can put that chair anywhere - Poţi pune oriunde scaunul acela.
31
TEMA PENTRU ACASA 32
m ^
B. Traduceţi următoarele propoziţii în limba engleză:
4. întreabă pe oricine!
C. Alegeţi răspunsul corect dintre cele trei variante şi completaţi propoziţiile următoare:
b. None
c. Anything
a. two days
b. two day’s
c. two days’
a. last week
b. last week’s
c. last weeks’
32
VOCABULARUL LECŢIILOR 31 SI 32
to be afraid o f > [tu bi: ăfre/d ăv] - a se teme de, a avea frică de
34
navy > [ne/vi] - flotă maritimă, marină militară
35