Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Vol.3
April 2011
Dream
Pousser l'athltisme asiatique au rayonnement suprieur Revitaliser l'athltisme dans le monde entier
Passion
Challenge
Sincheon Stream
Athletes Village
Contents
4 6 8 10 12 13 14 17 18 24 26 27 29 30 31 32 35 38 41 42 45 46 50 Message of the IAAF President Message of the LOC Co-Presidents Message of the Minister of Culture, Sports and Tourism Message of the President of Korea Association of Athletics Federations IAAF Council (2007~2011) Competition Delegates for Daegu 2011 IAAF World Championships Daegu 2011 Daegu 2011 Event Marks Daegu 2011 Facilities Media Facilities Accommodation IAAF Congress / Exco-Daegu Competition Timetable Entry Standards & Prize Money Medals & Ceremonies Ticket Information The Role of the Host Broadcaster Visa for Korea Weather in Daegu Cultural Events Local Organizing Committee Progress Report by the Secretary General of the LOC Story of Daegu
Daegu Stadium
Suseong Lake
Sommaire
4 6 8 10 12 13 14 17 18 24 26 27 29 30 31 32 35 38 41 42 45 46 50 Mot du prsident de l IAAF Message des co-prsidents du COL Message de la ministre de la Culture, du Sport et du Tourisme Message du prsident de l Association des fdrations d athltisme de Core Le Conseil de l IAAF(2007~2011) Les Dlgus des Competitions pour Daegu 2011 Championnats du Monde de l de Daegu 2011 IAAF Marques de l vnement Daegu 2011 Les infrastructures de Daegu 2011 Les infrastructures pour les mdias Logement Le congrs de l / EXCO-Daegu IAAF Les horaires des comptitions Les normes de qualification / montant des rcompenses Les mdailles / Crmonies La Billetterie Le rle du tldiffuseur hte Visa pour la Core Le climat Daegu Les vnements culturels Le Comit Organisateur Local(COL) Rapport du prsident adjoint du COL sur l d tat avancement L histoire de Daegu
FOREWORD MESSAGE
Lamine Diack
ENG
he final countdown to the IAAF World Championships, Daegu 2011 is well underway and we keenly anticipate the start of nine days of competition on the 27 August. The IAAF World Championships ranks second only to the FIFA World Cup as a single sport event which can bring together 2000 athletes from 212 countries and territories, and this year there is no bigger championships in the world of sport than Daegu 2011.
I was particularly delighted that last September the President of the Republic of Korea, Mr. Lee Myung-bak, visited Daegu Stadium and promised the government's full support for the successful hosting of the Championships. I fully concur with President Lee remarks that s Daegu 2011 will be a perfect opportunity to enhance the international standing of Korea and Daegu Metropolitan City will be a festival that every Korean it can participate in and enjoy to their fullest contentment. Significantly, Daegu 2011 will be the first IAAF World Championships to feature a new competition timetable, with its compact and exciting format guaranteed to attract new legions of athletics fans. Coupled with a varied and attractive ticketing strategy which offers substantial discounts for early purchase, and a novel eBay ticket auction for an exclusive trip to Daegu which will commence from USD 9.58, in celebration of Usain Bolt 100m World record, I hope Koreans will s come and support the world best athletes. s
Since the last bulletin so much has been achieved, so many significant stepping stones have been successfully negotiated, the timetable has been approved, mascot, posters and medals unveiled, and most recently a new Mondo track at Daegu stadium has been inaugurated. The Local Organising Committee slogan of s Sprint Together for Tomorrow sums up the joint effort which will be required between the national government, Daegu Metropolitan City, the Local Organising Committee and of course the IAAF and the athletics family worldwide, if we are to make the 13th edition of the IAAF World Championships into the success for which we all strive.
FRA
ous avons commenc le compte rebours final avant les Championnats du Monde de l IAAF de Daegu 2011 et nous attendons avec impatience le dbut de la comptition de neuf jours le 27 aot prochain. Occupant la deuxime place derrire la Coupe du Monde de la FIFA, les Championnats du Monde de l IAAF se prsentent comme une manifestation sportive capable de rassembler 2000 athltes venus de 212 pays et territoires, et cette anne-ci, il na aucun Championnat plus important dans le monde y du sport que les Championnats de Daegu 2011.
J particulirement ravi que le prsident de la Rpublique de la tais Core, M. Lee Myung-bak, se soit rendu en visite officielle au stade de Daegu en septembre dernier, et ait promis le soutien total du gouvernement pour assurer la russite des Championnats. Je suis entirement d accord avec les mots du Prsident Lee: Daegu 2011 sera une occasion idale pour augmenter le rayonnement international de la Core et de la ville mtropolitaine de Daegu... Chaque Coren pourra participer ce festival et l apprcier au maximum. De manire significative, Daegu 2011 sera les premiers Championnats du Monde de l IAAF comporter un nouveau programme d horaires, avec un format compact et intressant qui attirera coup sr des lgions de nouveaux amateurs d'athltisme. Ajout cela, une stratgie de billetterie varie et attrayante offre des ristournes importantes pour l achat l avance, ainsi qu une enchre originale sur eBay pour acheter un voyage exclusif Daegu, partir de 9,58 dollars, en hommage au record du monde de 100m d'Usain Bolt ; j espre que les Corens viendront en nombre soutenir les meilleurs athltes mondiaux.
Depuis le dernier bulletin, tellement de choses ont t ralises, tant de bornes significatives ont t franchies avec succs: le programme des horaires des comptition a t approuv ; la mascotte, les affiches et les mdailles ont t dvoiles; et tout rcemment, une nouvelle piste Mondo a t inaugure au stade de Daegu. Le slogan du Comit Organisateur Local Courons ensemble pour construire l avenir rsume les efforts conjoints du gouvernement national, de la ville mtropolitaine de Daegu, du comit organisateur local et, naturellement, de l et de la famille de l IAAF athltisme travers le monde entier, pour faire de la 13me dition des Championnats du monde de l le succs que nous attendons tous. IAAF
FOREWORD MESSAGE
Bum-Il Kim Hae-Nyoung Cho
ENG e are pleased to publish Bulletin Vol. 3 and update you on our preparations for the IAAF World Championships Daegu 2011.
First and foremost, we are pleased to inform you that the Local Organising Committee and the Daegu City Government are making every effort to prepare for the Championships. For example, the Daegu Stadium has been resurfaced with Mondo products. It is the most updated track around the world and is also the first bluecoloured track in Korea. In addition, construction of the AthletesVillage and the Media Village are in their final stages. Athletes, officials and the media who stay in the villages will welcome the fact that they are just 10 minutes drive away from the Daegu Stadium. In addition, athletes will be happy to learn that the training
facilities are within walking distance from their apartments. All this is done to ensure that the most important element of the Championships -the athletes- have optimal conditions to perform to the best of their abilities. This August, the global athletics family will gather in Daegu for the most prestigious athletics Championships in the world. We are certain that all participants and visitors will feel the passion and hospitality of the 2.5 million citizens when they arrive in Daegu. We sincerely hope that you will enjoy the excitement of the Championships, the traditions and cultures of Korea, and bring home with you the fondest memories of Daegu.
Bum-Il Kim,
Mayor of Daegu Metropolitan City and Co-President
FRA
ous avons le plaisir de publier le bulletin n et de vous 3 donner les dernires nouvelles concernant nos prparatifs pour les Championnats du Monde de l de Daegu 2011. IAAF
que l lment le plus important des championnats - les athltes - disposent de conditions optimales pour participer au sommet de leurs capacits. athltisme se runira En aot prochain, la famille mondiale de l Daegu pour les championnats d athltisme les plus prestigieux de la plante. Nous sommes certains que tous les participants et les visiteurs ressentiront la passion et l accueil chaleureux de ses 2,5 millions de citoyens quand ils arriveront Daegu. Nous esprons sincrement que vous apprcierez l atmosphre des Championnats, les traditions et les cultures de la Core, et que vous rapporterez avec vous des souvenirs enthousiastes de Daegu.
abord, nous sommes heureux de vous informer que le Tout d comit organisateur local et le gouvernement municipal de Daegu font d intenses efforts pour prparer les championnats. Par exemple, le stade de Daegu a t revtu avec des produits de Mondo. A la pointe de la technologie moderne, la piste est la premire de couleur bleue en Core. En outre, la construction du Village des athltes et du Village des mdias atteint les tapes finales. Les athltes, les officiels et les ils journalistes qui y rsideront dcouvriront avec satisfaction qu sont seulement 10 minutes en voiture du stade de Daegu. En outre, les athltes seront heureux d apprendre que les infrastructures d entranement sont facilement accessibles pied depuis leurs appartements. Tout cela est fait pour s'assurer
Bum-Il Kim,
maire de la ville mtropolitaine de Daegu et Coprsident
ENG
FOREWORD MESSAGE
Byoung-Gug Choung
wish to commend the efforts to organise the best-ever IAAF World Championships in Daegu this August and September. The Championships is an ideal means of contributing to the peace and prosperity of mankind.
The dynamism and spirit I can see from the slogans ofSprint Together for Tomorrow Dream, Challenge and Passion and are similar to the ideals of the Republic of Korea. Throughout its 5,000year history, Korea has actively participated in the international community efforts to promote global peace and prosperity, while s at the same time cultivating a highly advanced culture. During the last global financial crisis, Korea recovered the fastest and is now one of the world emerging powers. Last s November, Korea successfully hosted the G20 Summit in Seoul; the first non-G8 nation to host such a prestigious summit. This showcased Korea prestige as a top-tier nation and, in the s process, helped lay the foundation for a sustained recovery and stable growth of the global economy. Furthermore, Korea has been recognised as a sporting powerhouse, especially in terms of staging major international events. These high profile events include the 1988 Summer
Olympic Games, the 2002 FIFA World Cup, and the 2003 Summer Universiade. With the hosting of the IAAF World Championships Daegu 2011, Korea will earn the distinction of having hosted the triple crown of the three most prestigious sporting events - the Olympic Games, the FIFA World Cup and the IAAF World Championships. As the Minister of Culture, Sports and Tourism, I will ensure that we will tap into our vast experiences and do our best to stage the most memorable IAAF World Championships. We will extend our warm hospitality to all athletes, officials, media and visitors. s We hope that you will experience the beauty of Korea wonderful nature, excellent cuisine, as well as centuries-old tradition and culture. Last but not least, I sincerely ask for the active participation and support from the IAAF and all Member Federations, for your endeavours to deliver the most successful and memorable World Championships in the history of the IAAF. Thank you.
Byoung-Gug Choung,
Minister of Culture, Sports and Tourism
FRA
e souhaite applaudir le travail d organisation des meilleurs Championnats du Monde de l IAAF de tous les temps Daegu aux mois d et de septembre cette anne. Les aot Championnats offrent un moyen idal de contribuer la paix et la prosprit de l humanit.
Le dynamisme et l esprit que je peux voir dans les slogans: Courons ensemble pour construire l aveniretRve. Dfi. Passion refltent les idaux de la Rpublique de Core. Tout au long de ses 5000 ans d histoire, la Core a activement particip aux efforts de la communaut internationale pour favoriser la paix et la prosprit dans le monde, tout en cultivant une tradition culturelle de progrs. Pendant la dernire crise financire mondiale, la Core a t la plus rapide se rtablir et est maintenant devenue l des une grandes puissances mergentes dans le monde. En novembre dernier, la Core a accueilli le sommet du G20 Soul ; c la tait premire fois qu nation n une appartenant pas au G8 accueillait un sommet aussi prestigieux. Cette prestigieuse vitrine a permis la Core de se prsenter comme une nation de premier rang et de participer au rtablissement durable d croissance stable une de l conomie mondiale. D ailleurs, la Core a t reconnue comme une puissance sportive, organisation d vnements particulirement concernant l internationaux de grande ampleur. Ces vnements de haute
visibilit comprennent les Jeux Olympiques 1988, la Coupe du Monde de la FIFA 2002, et l Universiade d 2003. En accueillant t les Championnats du Monde de l IAAF Daegu 2011, la Core pourra se targuer d avoir accueilli le Triple Crown des trois manifestations sportives les plus prestigieuses - les Jeux Olympiques, la Coupe du Monde de la FIFA et les Championnats du Monde de l IAAF. En ma qualit de ministre de la Culture, du Sport et du Tourisme, je vais faire tout mon possible pour que l utilise nos vastes on expriences et que l fasse le maximum pour organiser les on Championnats du Monde les plus mmorable ce jour. Nous allons tendre notre meilleur accueil chaleureux tous les athltes, les officiels, les mdias et les visiteurs. Nous esprons que vous constaterez de vous-mme la merveilleuse beaut de la nature corenne, son excellente cuisine, ainsi que sa tradition et sa culture, vieilles de plusieurs sicles. IAAF Finalement et surtout, je voudrais demander l et toutes les fdrations membres leur participation et leur soutien actifs pour qu ensemble, nous organisions les Championnats du Monde histoire de l IAAF. les plus russis et les plus mmorables dans l Merci.
Byoung-Gug Choung,
Ministre de la Culture, du Sports et du Tourisme
FOREWORD MESSAGE
Dong-Jin Oh
ENG
orea is internationally recognized for its success in staging major sporting events, including the 1988 Seoul Olympic Games, the 4th IAAF World Junior Championships Seoul 1992, and two Asian Games.
Daegu 2011 will serve as a springboard for athletics in Korea. The Championships will help athletics make a big leap forward and turn our athletics passion and hope into a reality. In this sense, the IAAF World Championships Daegu 2011 is a rare opportunity for us to upgrade, not only in terms of athletics performances but also in culture. The Championships will also be vital in boosting the public interest and support for the s athletics events. We ask for the continued support from Member Federations so that Korea can contribute more to the development of athletics in Asia and beyond. I wish you all great success and health.
Tapping onto our rich experiences, Korea and the city of Daegu are putting great efforts to deliver the best ever World Championships in the history of IAAF. Although Korea overall athletics performance falls short of s world-class level, the nation excels in the Marathon. This is evident in the number of medals Korean marathoners have won and the sheer size of the millions of Korean amateur marathoners who run on a regular basis. For these reasons, I am hopeful that Korea has an enormous potential in athletics. I believe that the IAAF World Championships
FRA
a Core est internationalement reconnue pour son succs dans l organisation des manifestations sportives, notamment les Jeux Olympiques de Soul 1988, les 4me Championnats du Monde Juniors de l de Soul 1992, et les IAAF deux Jeux Asiatiques.
de l athltisme en Core. Les championnats d athltisme permettront l athltisme de faire un grand bond en avant et transformeront notre passion pour l athltisme et nos espoirs en ralit. Dans ce sens, les Championnats du Monde de l IAAF Daegu 2011 nous offrent une occasion rare de nous amliorer, non seulement en termes d athltisme mais galement au niveau de la culture. Les Championnats joueront un rle crucial galement pour revitaliser l intrt et soutien du public pour les preuves d athltisme. En consquence, nous appelons toutes les fdrations membres nous apporter leur soutien afin d aider la Core contribuer au dveloppement de l athltisme, en Asie et ailleurs dans le monde. Je vous souhaite
Riches de leurs expriences passes, la Core et la ville de Daegu dploient de grands efforts pour organiser les meilleurs championnats du monde dans l histoire de l IAAF. Mme si la performance globale de la Core en athltisme reste encore amliorer, la nation excelle dans le marathon. Le nombre de mdailles gagnes par les marathoniens corens en atteste, tout comme le nombre marathoniens amateurs corens (des millions) qui courent de faon rgulire. C pourquoi je mets beaucoup d est espoir dans le potentiel de la Core en athltisme. Je crois que les Championnats du Monde de l IAAF de Daegu 2011 serviront de tremplin pour la pratique
Competition Delegates for Daegu 2011 Les Dlgus des Competitions pour Daegu 2011
Position Sergey Bubka Organisational Delegates Helmut Digel Abby Hoffman Bill Bailey Technical Delegates Cesar Moreno Bravo Chunde Shen Medical Delegate Anti-Doping Delegate Press Delegate TV Delegate Manuel Romero Juan Manuel Alonso Gabriel Doll Anna Legnani Manolo Romero Jorge Salcedo - Chief Ahmed Ettannani Alice Kubek Frank Hamm International Technical Officials Frederico Nantes Jordi Roig Kari Vauhkonen Patrick Van Caelenberghe Peter Hamilton Phd Waidyatilaka Frederic Bianchi - Chief Peter Marlow - Assistant Chief Geoff Annear Maryanne Daniel Race Walk Judges Jordi Estruch Valero Janusz Krynicki Rolf Mueller Sardjito SARDJITO Catharine Fiona Telling Shande Yang Recorder Photo Finish Judge Course Measurer David Cundy Starter Luis Saladie Janet Nixon Dave Cundy Alan Bell Full Name Ukraine Germany Canada Australia Mexico China Spain France Italy Spain Portugal Morocco Canada Germany Brazil Spain Finland Belgium Australia Sri Lanka Switzerland Great Britain New Zealand United States Spain Poland Germany Indonesia Great Britain China Spain Australia Australia Great Britain
IAAF World Championships Daegu 2011 1213
Nationality
FRA
Les Championnats du Monde de l de Daegu 2011 se drouleront dans le stade de IAAF Daegu pendant 9 jours, entre le 27 aot et le 4 septembre 2011. Les meilleurs athltes du monde s affronteront dans 47 preuves (24 preuves hommes et 23 preuves femmes). Daegu attend de grandes choses en accueillant ces premiers championnats du monde de l en Core. Nous allons galement profiter de cette occasion unique pour faire IAAF connatre au monde entier la marque Colorful Daegu symbolisant la ville hte.
Daegu 2011
Championnats du Monde de l de IAAF
Les championnats du monde de l IAAF Daegu 2011 dbuteront le 27 aot prochain, avec le marathon des femmes au centre-ville de Daegu 9 heures. Le parcours du Marathon des Championnats du monde Daegu 2011 va commencer et finir dans le parc historique Gukchae-bosang Memorial Park. Le parcours comprend un circuit de 15 km (que les athltes doivent faire deux fois) ainsi qu'un autre de 12,195 km. Le parcours passe par les endroits les plus renomms et les plus beaux du centre-ville de Daegu. Le parcours de marche sera galement organis dans le centre-ville. La crmonie d'ouverture des Championnats du Monde de l IAAF Daegu 2011 dbutera dans la soire du 27 aot, entre 19h00 et 20h00. Les drapeaux nationaux des 212 fdrations membres de l IAAF seront dploys et l hymne national de la Rpublique de Core retentira. Cette tape sera suivie par des discours de bienvenue du maire de la ville mtropolitaine de Daegu, M. Kim Bum et du prsident de l M. IAAF Lamine Diack. Ensuite, M. Lee Myung-bak, Prsident de la Rpublique de la Core, dclara l ouverture des Championnats. through athletics. After the Opening Ceremony, the first competition of the evening will be the Men High Jump. Throughout the 9-day s Championships, Daegu citizens and millions of TV viewers around the world will have the privilege of watching the best athletes in action. Expected to be among them are David Rudisha from Kenya (Men s 800m) and Blanka Vlasic from Croatia (Women High Jump), the s Best Athletes of 2010; sprinting phenomenon Usain Bolt (Jamaica) and Tyson Gay (USA); as well as American Sanya Richards (Women s 400m) and Russian Yelena Isinbayeva (Women Pole Vault). s The Closing Ceremony will be held at 21:10 on 4 September. Highlights of the 9 days of competition will be aired in the Daegu Stadium, as athletes, officials and volunteers gather on the track for a harmonious and emotional closing of the Championships. The IAAF Flag will be handed over to Moscow, the next host city, amid the colorful fireworks. La ville mtropolitaine de Daegu et du COL prsenteront des animations visuelles et pyrotechniques hautes en couleurs sur le thme de la paix et la prosprit travers le monde grce l athltisme. Aprs la crmonie d'ouverture, la premire comptition de la soire sera le Saut en Hauteur hommes. Tout au long des neufs jours des Championnats, les citoyens de Daegu et des millions de tlspectateurs travers le monde auront le privilge de voir les meilleurs athltes en action. Attendus notamment : David Rudisha du Kenya (Hommes 800m) et Blanka Vlasic de la Croatie (saut en hauteur fminin), les meilleurs athltes de l anne 2010 ; le phnomne du Sprint Usain Bolt (Jamaque) et Tyson Gay (USA), ainsi que Amricaine Sanya. La crmonie de clture aura lieu 21h10 le 4 septembre. Les moments forts de ces 9 jours de comptition seront diffuss dans le stade de Daegu, au moment mme o les athltes, les officiels et les bnvoles se rassembleront sur la piste pour clore ces Championnats dans l harmonie et l motion. Le drapeau de l IAAF sera remis Moscou, la prochaine ville hte, au milieu des feux d'artifice colors.
Daegu 2011
ENG
The IAAF World Championships Daegu 2011 will be staged in the Daegu Stadium for 9 days, between 27 August and 4 September 2011. The world top athletes will pit their skills against each other in 47 s events (24 for men and 23 for women). Daegu has high expectations over the hosting of the first-ever IAAF World Championships in Korea. We will also use this unique opportunity to promote the Colorful Daegu brand of the host city to the rest of the world.
Official Logo
The logo of the IAAF World Championships Daegu 2011 was launched on 27 July 2009 and it features the new IAAF competition logo and the LOC local s element. It is a perfect amalgamation of the Oriental Yin-Yang philosophy and represents the harmony between East and West. The swirling arrows of the local element capture the energy of the wind and the colours represent the vibrancy of the Colorful Daegu brand. The natural yet energetic Oriental-style calligraphy strokes of an athlete crossing the Finish Line embody Daegu passion and vision to stride ahead of the s competition.
Le logo officiel
Le logo des Championnats du Monde de l Daegu IAAF 2011 a t dvoil le 27 juillet 2009, il comporte le nouveau logo de l ainsi que l IAAF lment local du COL. C un mariage parfait de la philosophie orientale du est Yin et du Yang qui reprsente l harmonie entre l Orient et l Occident. Le tourbillon des flches de l lment local capte toute l nergie du vent, et les couleurs reprsentent le dynamisme de la marque Colorful Daegu . La calligraphie naturelle et nergique de style oriental dessine un athlte franchissant la ligne d arrive, incarnant la passion et la vision que porte Daegu pour remporter la comptition.
Official Poster
The Official Poster was launched on 14 April 2010, on the occasion of the 500 Days to Go event. TheColorful Daegubrand is captured by the harmony of colours in the poster. The ribbon drifting away after the athlete has crossed the Finish Line symbolises the realisation of a Dream Passion and .
L affiche officielle
L affiche officielle a t dvoile le 14 avril dernier, l occasion de l vnement du Jour J-500 . La marqueColorful Daegu reprsente par est l harmonie des couleurs dans l affiche. Le ruban glissant derrire l athlte qui a franchi la ligne d'arrive symbolise la ralisation d'un Rve et d Passion une .
Official Mascot
The Official Mascot was launched on 14 April 2010, on the occasion of the 500 Days to Go event. It is derived from the Sapsal-gae, an indigenous canine breed that originated from Daegu and its regions, which is recognised asNatural Monument No. 368in Korea. The mascot symbolises good fortune, and its warm and happy features represent a warm welcome to the host city.
La mascotte officielle
La mascotte officielle a t dvoile le 14 avril 2010 dernier, l occasion de l vnement du Jour J-500 . Elle a t inspire par le Sapsal-gae, une race de chien indigne qui provient de Daegu et de sa rgion, reconnu en Core comme Monument Naturel n 386 La mascotte symbolise la chance et ses . couleurs vives reprsentent l accueil chaleureux de la ville hte.
FRA
Le COL construit les meilleures infrastructures et le meilleur environnement pour permettre aux athltes de participer au sommet de leur forme. Le stade, les espaces d entranement ainsi que le Village des athltes seront entirement prpars pour les Championnats du Monde de l Daegu 2011. IAAF Les installations pour les vnements sont bien desservies par les infrastructures routires. Le Village des athltes et son espace d entranement, les htels du Sige et le lieu o se droulera le congrs de l IAAF sont moins de 20 minutes en voiture du stade de Daegu. En outre, l aroport international de Daegu et la gare de Dongdaegu KTX sont situs moins de 15 minutes en voiture (environ 8km) du Village des athltes et des htels du Sige.
ENG
In particular, the track was resurfaced with Mondo products, making it the most updated track in the world to date. This is the first bluecolored track in Korea and it is guaranteed to provide maximum elasticity for the athletes, thereby contributing to greatly enhanced performances. The Warm-Up Stadium and the specially constructed Warm-Up Area for Throwing Events are situated within walking distance of the Daegu Stadium. The two warm-up areas will feature many facilities such as changing rooms, massage rooms and athletes resting rooms for the convenience of the athletes. With such investments, athletes can rest assured that they will be able to fulfill their dreams of setting world records in the Daegu Stadium.
FRA
En termes d clairage, le COL a amlior l intensit lumineuse en installant plus d appareils d clairage et en remplaant les anciens. En outre, la clart du systme de son a t amliore par le remplacement des mlangeurs et des amplificateurs audio, ainsi que l volution des enceintes. En outre, la piste a t recouverte avec les produits Mondo pour devenir la piste la plus moderne du monde. C la premire piste est de couleur bleue en Core, qui garantit une lasticit maximale aux athltes et contribue ainsi augmenter leurs performances. Le stade d chauffement ainsi que l espace d chauffement spcialement conu pour les preuves de lancersont accessibles pied depuis le stade de Daegu. Les deux espaces d chauffement comporteront beaucoup d quipements pour le confort des athltes, tels que des vestiaires, des salles de massage et des salles de repos des athltes. Avec un tel investissement, les athltes peuvent tre assurs qu ils pourront raliser leurs rves et remporter des records mondiaux dans le stade de Daegu.
[ Warm-up Stadium ]
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 LOC Office Athletes Resting Room Physiotherapy Room Medical Service Room Ice-Bath(Men) Ice-Bath(Women) Changing Room(Men) Changing Room(Women) Weight Training Room Technical help Desk Call Room - 1 Preparation Area Resting Tent Athletes Paul Vault Storage Shower Room(Men) Shower Room(Men) Shower Room(Men) Shower Room(Women) Storage Rest Room(Women) Rest Room(Men) Corrodor
Video Screen
Track
Stadium Lighting
ENG
FRA
ENG
FRA
Marathon Course
The Marathon course, which will be held downtown, will start and finish at the historic Gukchae-bosang Memorial Park. It will consist of two loops of 15km and one loop of 12.195km, around some of the most famous and scenic locations in Daegu.
Le parcours du Marathon
Le parcours du Marathon, qui se droulera en centre-ville, va commencer et finir dans le parc l historique Gukchae-bosang Memorial Park. Il comprendra deux circuits de 15km et un autre de 12,195km, autour des endroits les plus renomms et les plus beaux de Daegu.
Athletes Village
The Athletes Village and Media Village, which are situated along Geumho River and only 5-minute drive from the Daegu Stadium, can accommodate 3,500 athletes and officials and media representatives. The villages are constructed by the Korea Land and Housing Corporation in the form of a private sector investment project, and the construction is 95% completed. The LOC will acquire the facilities in May, furnish the units with furniture and utensils, and officially open the Village on 20 August. For the convenience of early arrivals, the village will open on 10 August. In a bid to provide best services, the Athletes Village will be equipped with numerous favorable amenities, such as the CID, registration centres, medical centres, religious facilities and recreation centres, and each unit will have a TV and a computer with Internet access. Athletes and officials in the Village can have access to various convenient facilities and recreation facilities, such as a fitness club, lounge and a post office. The Athletes Village will remain as an important legacy of the IAAF World Championships, as it will be sold to the public after the Championships.
Marathon Course
Dalseong Park
2nd Entrance
(Shuttle Bus Drop-off Point) Training Area
Le parcours de marche
Tout comme le Marathon, le parcours de la Marche athltique commence et se termine au parc Gukchae-bosang Memorial. La boucle de 2km emmne les participants travers Jungangno Street, le coeur de la ville de Daegu. Les athltes et les tlspectateurs apprcieront l hritage culturel et le dynamisme du centre-ville de Daegu.
Champions Plaza
ENG
FRA
01 02 03 04 05
Medical Service Room Ice-Bath Physiotherapy Room Athletes Lounge Equipment Storage
06 07 08 09
LOC Office Electricity & Telecommunication Room Team Preparation Area Fitness Room
ENG
The TV Compound, located near the South Gate, will be situated close to the Media Tribune, thus minimising walking time and cable length. The IBC will be open from 17 August and will operate around the clock during the Championships.
FRA
H
Media Village
The Media Village is located next to the Athletes Village, and it will provide a total of 400 rooms for the media. It is only 10 minutes drive to the Daegu Stadium and is ideal for the media representatives, who will be working long hours in the stadium. Construction of the Media Village will be completed in May 2011. The Media Village will provide ubiquitous connectivity and a variety of amenities that cater to the needs of the residents. Just like the AthletesVillage, the Media Village will remain a legacy in Daegu and will be sold to the public after the Championships.
Le centre TV, situ prs de la porte du sud, se trouve prs de la Tribune des Mdias, et de ce fait le temps d aller y pied est plus court et la longueur de cble requise pour les raccorder est minime. L sera ouvert IBC partir du 17 aot et fonctionnera 24h/24 pendant les Championnats.
Media Hotels
Other than the Media Village, the LOC will provide rooms in hotels and specially selected greenstels ensure that the media has a to variety of accommodation choices to choose from. Greenstels specially selected motels identified by the Daegu are Metropolitan City for their cleanliness, proximity to the Daegu Stadium, and hospitality. They are called Greenstels symbolise Daegu to s endeavour to deliver a successful and eco-friendly Championships.
Photo Centre
A photo centre separate from the MPC will be set up for the convenience of the photographers. The centre will feature 180 seats for photographers and includes wireless Internet access.
Le centre principal de presse (MPC) se trouve au premier niveau de sous-sol dans le stade de Daegu, afin de convenir au mieux aux mdias. Le centre sera reli l pour IBC faciliter l accs. Le MPC aura la capacit d accueillir de nombreux journalistes avec ses 520 places assises, 50 PC relis Internet et des imprimantes; suffisant CIS pour fournir des services de recherche lis aux comptitions; et la tlvision par cble afin de montrer des vnements en temps rel. Le MPC sera ouvert ds le 27 aot.
DN
Centre d image
Hormis le MPC, un centre de traitement d images sera install pour faciliter le travail des photographes accrdits. Le centre aura une capacit de 180 places assises ddies aux photographes ainsi que l accs Internet sans fil.
Hotel
Novotel Daegu Hotel J's Hotel GS PLAZA Prince Hotel SAINT WESTERN Hotel HOTEL DAEGU Mt.Palgong Spa Hotel Palgong Park Hotel HOTEL The PALACE UNION TOURIST HOTEL MOTEL(51) Media Village
Web Site
www.novoteldaegu.co.kr www.hotel-js.com www.gsplazahotel.co.kr www.princehotel.co.kr www.saintwestern.co.kr www.taeguhotel.co.kr www.palgongspa.co.kr www.palgongspa.co.kr www.gardenhotel.co.kr www.unionhtl.co.kr
Note
Media Tribune
The Media Tribune, which is located near the stand closest to the Finish Line, will feature a total of 1,000 seats. Free access to the Internet is available and the results of the competitions will be provided immediately. Friendly volunteers will also be available to offer their services.
Mixed Zone
The Mixed Zone will be placed in a spot closest to the track, and microphones as well as speakers will be installed to enable interviews. reporters to listen clearly to the athletes
La zone mixte
La zone mixte sera installe dans un endroit tout prs de la piste, avec des microphones ainsi que les haut-parleurs pour permettre aux journalistes d entendre clairement les entretiens avec des athltes.
IAAF World Championships Daegu 2011 2425
DN
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Accommodation Logement
ENG
FRA
FRA
L EXCO-Daegu, o se tiendront le 48e Congrs de l et des Area IAAF Association Meetings, offre tous les quipements ncessaires pour organiser des runions d entreprises internationales. Par exemple, pendant l Universiade d en 2003, l t EXCO-Daegu a servi de Centre de diffusion international (IBC) et de Centre de presse principal (MPC). Ouvert en avril 2001, l EXCO-Daegu a une surface de 87294 mtres carrs. La salle de congrs de 3872 mtres carrs est capable d accueillir jusqu 4200 personnes. Elle est quipe d systme d un clairage spcialis, d systme de son, de cabines de traduction simultan un pour 6 langues, plus des quipements la pointe de la technologie pour les vidoconfrences, les prsentations ainsi qu systme audiovisuel. un Il y a au total 16 salles de runion de diverses tailles, du niveau B1 au niveau B5, et toutes offrent des systmes de confrence de pointe. La salle la plus petite peut idalement recevoir 15 personnes, tandis que la salle la plus grande peut accueillir une runion de 400 personnes. Les Area Association Meetings devraient se tenir dans la nouvelle annexe. Facilities
- Simultaneous translation system for up to 6 languages - A / V, lighting system, projector etc - Telecommunications network (60 telephone lines, 500 internet connections)
Number of Rooms : 280 Tel : 82-53-602-7114 Web-site : www.ibhotel.com Distance to Daegu Stadium: 6km (10 mins) Distance to the Congress Venue : 7km (10 mins)
Congress Period
24 / 25 August
Venue
Convention Hall 5fl, EXCO-Daegu
No. of Participants
800
Room Observers
LOC Office
Number of Rooms : 120 Tel : 82-53-380-0114 Web-site : www.ibexco.co.kr Distance to Daegu Stadium : 10km (20 mins) Distance to the Congress Venue : 5 minutes walk
Conference Room Outdoor Performing Place EXCO Mall Restaurant
Competition Timetable
Opening Ceremony M High Jump W 400m M Hammer Throw W 10,000m W Long Jump M 100m M Hammer Throw M 400m
1 2 3
DEC A&B R1 Qual A FINAL Qual A&B R1 Qual B DEC 16:30 17:45 18:00 18:15 18:30 18:55 19:15 19:30 20:15 20:45 M M M W M W W M M M Javelin Throw Javelin Throw 800m Long Jump 100m 400m Discus Throw 10,000m 1500m 100m DEC A DEC B Semi Final FINAL Semi Final Semi Final FINAL FINAL DEC FINAL 19:00 19:05 19:15 19:25 19:30 20:00 20:35 20:40 21:05 21:25 21:45 M W M M W M W W W M W 110m Hurdles Shot Put Hammer Throw Pole Vault 100m 400m 200m Shot Put 400m 110m Hurdles 100m
FINAL DEC Qual A R1 Qual A&B DEC A&B Qual B Clasif (1) R1 DEC A&B Clasif (1)
DAY 2 - Sunday 28 August 09:00 M 20km Race Walk 09:05 M 110m Hurdles 09:30 W Pole Vault 09:50 M 110m Hurdles 10:00 M Discus Throw 10:20 W Shot Put 10:40 W 1500m 11:15 M 400m 11:20 M Discus Throw 12:10 W 100m 13:00 M Pole Vault
FINAL DEC Qual A&B R1 DEC A Qual A&B R1 R1 DEC B R1 DEC A&B
DAY 3 - Monday 29 August 10:00 W 100m Hurdles 10:10 M Discus Throw 10:40 M 3000m SC 11:00 W High Jump 11:25 M 400m Hurdles 11:30 M Discus Throw 12:20 W 400m Hurdles
Semi Final HEP A&B FINAL FINAL Semi Final Semi Final HEP FINAL FINAL FINAL FINAL
DAY 4 - Tuesday 30 August 10:00 W Long Jump 10:10 M High Jump 10:20 W 5000m 11:20 M 1500m 11:40 W Javelin Throw 11:45 W Triple Jump 12:50 W Javelin Throw
W W M M W W M W M
4 5 6
400m Hurdles Pole Vault 400m Hurdles Discus Throw 800m 1500m 800m 3000m SC 400m Semi Final FINAL Semi Final FINAL HEP Semi Final FINAL FINAL FINAL 19:00 19:10 19:20 19:25 19:55 20:20 20:25 20:55 21:15 21:30 M M W W M M M W W M Javelin Throw High Jump Triple Jump 200m 1500m Javelin Throw 3000m SC 1500m 400m Hurdles 400m Hurdles
FINAL
DAY 6 - Thursday 1 September 10:00 M Shot Put 10:05 M 5000m 10:10 W Javelin Throw 10:45 W High Jump 10:50 W 200m 11:25 W Javelin Throw 11:35 M Long Jump 11:40 W 800m 12:30 M 4 x 400m Relay
Qual A FINAL FINAL Semi Final Semi Final Qual B FINAL FINAL FINAL FINAL
DAY 7 - Friday 2 September 10:00 W Hammer Throw 10:20 W 100m Hurdles 10:30 M Triple Jump 11:10 M 200m 11:35 W Hammer Throw 12:10 W 4 x 400m Relay
M W M W M W W M
7 8 9
Shot Put Javelin Throw Long Jump 800m 200m 5000m 200m 4 x 400m Relay FINAL FINAL FINAL Semi Final Semi Final FINAL FINAL FINAL 19:00 19:10 19:15 19:45 19:55 20:15 20:40 21:00 21:20 W M W W M M W W M High Jump Javelin Throw 100m Hurdles 800m Wheelchair T54 400m Wheelchair T53 1500m 4 x 400m Relay 100m Hurdles 200m FINAL FINAL Semi Final FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL 18:00 18:15 18:30 19:00 19:05 19:40 20:15 20:35 21:00 21:10 Medal Ceremony W Hammer Throw W 4 x 100m Relay M 4 x 100m Relay M Triple Jump M 5000m W 800m W 4 x 100m Relay M 4 x 100m Relay Closing Ceremony
FINAL
FINAL
Front
Side
Rear
Women A Standard 11.29 23.00 51.50 1:59.80 4:05.90 15:14.00 31:45.00 2:43:00 9:43.00 12.96 55.40 1.95 4.50 6.75 14.30 18.30 62.00 71.50 61.00 61.50 1:33.30 9:50.00 13.15 56.55 1.92 4.40 6.65 14.10 17.30 59.50 69.00 59.00 59.50 1:38.00 B Standard 11.38 23.30 52.30 2:01.30 4:08.90 15:25.00 32:00.00
Medals
The design for the medals that will be awarded at the IAAF World Championships Daegu 2011 were recently approved at the IAAF Council Meeting (19/20 November 2010) in Monaco, and have now been unveiled. The swirls on the front design signify the gathering of the global athletics family in Daegu and the official design on the championships in its event look form. The unique aspect of this design lies in the curves in the middle of the medal, as well as the full and broken bars surrounding the medal. This design is similar to the Yin-Yang symbol of the orient, and it represents the synergy between East and West. The back of the medal shows the image of the Daegu stadium, as well as the Local Organising Committee slogan of Sprint Together for Tomorrow .
Les mdailles
Le modle des mdailles qui seront dcernes aux gagnants des Championnats du Monde de l de Daegu 2011 a t rcemment IAAF approuv lors de la session du Conseil de l IAAF (les 19/20 novembre 2010) Monaco, et il est dsormais dvoil au public. Le design de la face recto fait rfrence au rassemblement de la famille mondiale de l athltisme Daegu, et reprsente la conception officielle des championnats sous leur aspect vnementiel. Elle se distingue par les courbes au milieu de la mdaille ainsi que par les barres compltes et incompltes entourant la mdaille. Cette conception rappelle le symbole oriental du Yin et du Yang, et reprsente la synergie entre l Orient et l Occident. La face verso de la mdaille montre l image du stade de Daegu et le slogan du comit organisateur local: Courons ensemble pour construire l avenir .
Ceremonies
The LOC is committed to delivering magnificent award ceremonies befitting the honour of the athletes and for the enjoyment of the spectators. With the exception of the Womens Marathon and the Mens and Womens Race Walk events, the award ceremonies for all other events (43 events in total) and two Wheelchair events will be held in the Daegu Stadium. To enhance the interaction experience with the spectators, award ceremonies for the Mens and Womens Race Walk events, as well as the Womens Marathon, will be held next to the Start/Finish area in downtown Daegu. The award ceremony for the Mens Marathon, to be held in the stadium, will bring the IAAF World Championships Daegu 2011 to a grand finale. The ceremonies will be conducted in the following order: Introducing an award ceremony Introducing medal presenters Introducing medalists Awarding of medals Playing of National Anthem of winning athlete Hoisting of National flag of winning athlete Photo shoot Exit In addition, each medallist will be presented with a certificate of his or her record.
Crmonies
Le COL tient organiser les crmonies de remise des Awards dignes des accomplissements et de l honneur des athltes. Dailleurs les crmonies comporteront un fort lment de divertissement pour le plaisir des spectateurs. A l exception du prix pour le Marathon Femme, ou de la Marche Homme et Femme, la remise des Awards pour toutes les autres preuves confondues (43 preuves en total) plus les deux preuves en fauteuil roulant, se tiendront au stade de Daegu. Afin d amliorer l exprience d interaction avec les spectateurs, les crmonies de remise des prix pour la Marche Homme et Femme ainsi que le Marathon Femme, se drouleront cot de la ligne de dpart / arrive au centre ville Daegu. occasion de la crmonie de remise du prix pour le Marathon L Homme, qui aura lieu au stade, marquera la grande finale des Championnats du Monde de l de Daegu 2011. IAAF Les crmonies se drouleront comme suit : La prsentation de crmonie de remise des Awards La prsentation des personnes qui dcernent les Awards La presentation des laurats La remise des Awards Ecouter l hymne national d athlte distingu Hisser le drapeau national dathlte distingu Photo call Fin et sortie En outre, chaque laurat recevra un certificat dtaillant son record.
IAAF World Championships Daegu 2011 3031
Prize Money
Individual Events 1 2 3 4 5 6 7 8 60,000 30,000 20,000 15,000 10,000 6,000 5,000 4,000 Relays (4x100 & 4x400) 80,000 40,000 20,000 16,000 12,000 8,000 6,000 4,000 Marathon Cup 20,000 15,000 12,000 10,000 8,000 6,000
ENG
Sprint together for tomorrow
For the Category A and B seats (i.e. non-premier seats) on other competition days, prices range from KRW 10,000 to KRW 20,000 for the morning sessions, and KRW 20,000 to KRW 40,000 for the evening sessions. The premier seats for the evening sessions are categorised into Premier F (seats closest to the Finish Line) and Premier S (seats closest to the Start Line). Premier seats guarantee optimum view of the excitement at the Start and Finish lines, as well as the option of hospitality services in comfortable lounges. In addition, parking tickets will be issued if more than four premier tickets are purchased together. Premier tickets with hospitality services cost between KRW 80,000 for Premier S seats and KRW 100,000 for Premier F seats. Full day tickets are also available between KRW 25,000 and KRW 125,000, with the exception of the Opening Ceremony and days without morning sessions. Finally, season tickets for the full 9-day competition period cost between KRW 200,000 and KRW 850,000. For more information about ticket sales and the IAAF World Championships Daegu 2011, please visit the LOC Web-site at www.daegu2011.org.
FRA
Les autres jours de comptition, les places de catgories A et B (c'est--dire les places ordinaires) se vendent entre 10000 et 20000 wons pour les sessions du matin, et de 20000 40000 wons pour les sessions du soir. Les siges Premier pour les sessions de soir sont classs par catgories: F Premier (siges les plus proches de la ligne d'arrive) et S Premier (siges les plus proches de la ligne de dpart). Les spectateurs des siges Premier sont assurs d vue optimale une sur les lignes de dpart et d arrive, et bnficient aussi d un accueil hospitalier dans des salons confortables. En outre, des tickets parking seront offerts pour l achat de plus de quatre billets Premier achets ensemble. Les billets Premier incluant les services d hospitalit se vendent entre 80000 wons pour les siges S Premier et 100000 wons pour les siges F Premier. Les billets pour la journe complte cotent entre 25000 et 12500 wons, sauf pour la journe de la crmonie d ouverture, et les jours qui n ont pas de session le matin. Enfin, le prix des forfaits d abonnement pour les neuf journes compltes des Championnats va de 200000 850000 wons. Pour plus d informations concernant la vente de billets et les Championnats du Monde de Daegu 2011, consultez le site Web du COL www.daegu2011.org.
FRA
Un an tout juste avant l ouverture des Championnats du Monde de Daegu 2011, le comit organisateur local (COL) a ouvert la billetterie grand public au centre-ville de Daegu le 27 aot 2010. IAAF Daegu 2011 seront les premiers Championnats du Monde de l prsenter les nouveaux horaires des comptitions, dans un format compact et intressant, sr d attirer de nouvelles lgions d amateurs d athltisme. Le COL a dvelopp une srie de promotions attrayantes pour ceux qui achtent leurs billets longtemps avant l vnement. Par exemple, les billets achets avant le 31 mars 2011 bnficieront d remise de 10%. une En outre, le COL propose un packagesjour exclusif, de quatre jours et trois nuits pour deux personnes Daegu. L comprend offre les billets d avion aller-retour ainsi que l hbergement dans un htel haut de gamme, pour un sjour de trois nuits. Le prix de dpart de l enchre pour les billets sur eBay s lve USD 9,58; un chiffre significatif qui clbre le record du monde 100m Hommes du coureur le plus rapide du monde, Usain Bolt. La crmonie d ouverture se droulera entre 19h00 et 20h00 le 27 aot 2011. Le prix des billets varie entre 20000 wons (environ 20 dollars) pour des places au niveau le plus lev et 150000 wons (environ 150 dollars) pour les places les plus proches de la ligne d arrive.
[ Seating Layout ]
Type
Discounts stated above do not apply to Opening Ceremony, Premier seats and Season tickets. Discounts stated above apply to the pertinent programmes only, i.e. no overlapping of discounts.
IAAF World Championships Daegu 2011 3233
ENG
FRA
ENG
To realise the above goals, KBS will respect the following standards: - Balance between master shots, close-ups and replays - Best camera positions and appropriate sequence of the shots - Enhancement of the emotions through capturing overwhelming ambiance - Innovative approach with the most advanced technology - Well-prepared and accurate information For the coverage of the Marathon, KBS will use a well-organised relay system and hire proper equipment to enhance the coverage of the leading group and following groups, as well as to concentrate on the rest of the race so that the progress of all competitors can be included in the signal. The relay system includes two helicopters, two mobile vehicles, and three motorbikes, along with 5 ground based reception sites using OFDM. KBS will also place the fixed cameras at strategic points along the race course to further enhance the coverage. A linear aerial shot will add more dynamic image of the racers at the Start/Finish area.
FRA
Pour raliser les objectifs ci-dessus, KBS respecte les normes suivantes: - Un bon quilibre entre les images matresses, des gros plans et des ralentis - Les meilleurs rglages d appareil photo et l ordre appropri des images - Capture de l ambiance pour transmettre l motion - Approche innovatrice avec des technologies dernier cri - Des informations bien prpares et prcises Pour suivre le Marathon, KBS va utiliser un systme de relais bien organis et louer du matriel appropri pour amliorer la couverture du groupe de tte et des groupes suivants, ainsi que pour couvrir le reste de la course, afin que les progrs de tous les concurrents puissent tre inclus dans le signal. Le systme de relais comprend deux hlicoptres, deux vhicules mobiles, trois motos, et 5 sites de rception situs au sol utilisant l OFDM. KBS placera galement des appareils photo fixes aux points stratgiques tout au long du parcours de la comptition afin de complter la transmission. Un clich arien linaire ajoutera une image plus dynamique des coureurs la ligne de dpart/arrive.
Considering the importance of athletics as an essential element in all sports, and KBS capacity and previous experiences as Host s Broadcaster of major international sporting events, it is only right that KBS is entrusted with the role of HB. To deliver the best quality of the International Signals, KBS plans to hire the most up-to-date technology and special equipment to meet the expectations of both TV audiences and the broadcasters.
Afin d offrir la meilleure qualit de signaux internationaux, KBS prvoit de louer un quipement spcial la pointe de la technologie pour rpondre aussi bien aux attentes des tlspectateurs que des diffuseurs.
3-Dimensional Coverage
KBS is a front-runner in the area of 3-dimensional live sports broadcasting. In particular, the IAAF World Challenge th Colorful 6 Daegu Pre-Championships Meeting May 2010 was broadcasted in in 3D, making the world's first coverage of an athletics event in 3D. KBS intends to introduce such advanced technology at the IAAF World Championships Daegu 2011. KBS has composed a special Daegu 2011 Broadcastteam, committed to producing and promoting the IAAF World Championships Daegu 2011. Each member of the team is an expert in his or her respective fields and together they work hard to create an environment where all the athletes, audience and broadcasters can be inspired by TV.
Transmission en 3-D
KBS est un leader dans le domaine de diffusion en direct de sports en 3D. En particulier, les 6e Pr-Championnats Colorful Daegu en mai 2010 ont t diffuss en 3D; c tait la premire diffusion mondiale d vnement d un athltisme en 3D. KBS prvoit d exploiter cette technologie de pointe pour les Championnats du Monde de l de Daegu 2011. IAAF KBS a mise en place une quipe spciale Diffusion de Daegu 2011 pour raliser et promouvoir les Championnats du Monde de l IAAF Daegu 2011. Chaque membre de l quipe est un expert dans son domaine, et ensemble ils travaillent intensment afin de crer un environnement o tous les athltes, les spectateurs et les animateurs peuvent tre inspirs par la TV.
La philosophie de rediffusion
Pour apporter aux titulaires des droits tous les moyens de retransmettre les comptitions d athltisme avec succs, KBS se prpare leur fournir un service de transmission tlvise impartial et de haute qualit technologie pour les Championnats du Monde de Daegu 2011. KBS utilisera les dernires technologies haute dfinition, notamment avec l installation des appareils photo les plus rcents dans l espace tldiffusion de sports. Il emploiera aussi un quipement spcial, comprenant des systmes de suivi linaire et arien, des grues et des camras miniatures, ainsi que des enregistreurs disque dur et des systmes de retransmission. Le personnel de KBS appliquera galement son expertise en utilisant des plans rapprochs et des images dtailles pour amener les tlspectateurs au coeur de l'action. Objectifs de KBS concernant la production : Produire des signaux multilatraux ddis de qualit suprieure Planifier et mettre en oeuvre la transmission fiable de signaux multilatraux et unilatraux Participer aux oprations globales, notamment la conception, la construction, l installation et la gestion de l IBC Fournir aux RHB des services de tldiffusion unilatrale, y compris les alimentations camras, et les services de jeu en temps. D autres services seront galement fournis en collaboration avec le COL.
Coverage Philosophy
To provide the Rights Holders with excellent athletics coverage, KBS is on target to deliver technologically superior and unbiased television coverage of the IAAF World Championships Daegu 2011. KBS will utilise the latest High Definition technology, including the most state-of-the-art cameras in sports broadcasting area. Special equipment, including linear and aerial tracking systems, cranes and miniature cameras, as well as hard disk based recorders and replaying systems, will also be used. KBS personnel will also apply their expertise to bring TV viewers into the heart of the action through the use of close-up, detailed shots. KBS worked out production goals include; Produce multilateral signals with a dedication to the highest quality Plan and implement the reliable transmission of the multilateral and unilateral signals Take part in the overall operations including design, construction, installation, and management of the IBC Provide RHBs with unilateral broadcasting services including Feeds, Camera Feeds, and Game-time services. Other services will also be provided in collaboration with the LOC.
Work Experience
- January Joined KBS 85 - Director - Ski Jump, 1997 Winter Universiade in Muju/Jeonju - Production Director, BARTO(2002 Busan Asian Games) - Production Director, 16th Asian Athletics Championships in Incheon - Participating in 9 World Athletics Championships, since Stuttgart 1993
ENG
FRA
L tablissement des visas d entre en Core est strictement rglement. Actuellement, les athltes et les dlgus de 86 pays ont besoin d visa d un entre en Core. Les demandeurs peuvent faire une demande de visa sous condition d'tre en possession d passeport en un cours de validit ; ce processus peut prendre jusqu 7 jours. Ces pays sont classs par catgories comme suit: Pour les catgories B et C mentionnes ci-dessus et dans le cadre des IAAF de Daegu 2011, le comit Championnats du Monde de l organisateur (COL) fournira des lettres d invitation officielles pour faciliter l tablissement des visas aux athltes et aux officiels confirms par l IAAF. Avec une lettre d invitation officielle, les athltes et les officiels peuvent demander un visa auprs de toute ambassade /ou tout autre document, consulat coren dans le monde sans besoin d l exception d'un passeport en validit. Ceux qui dsirent recevoir la lettre d'invitation officielle du COL sont pris de s adresser la Fdration membre approprie. La Fdration membre doit prendre contact avec le COL visa@daegu2011.org. La lettre officielle de demande doit prciser les nom et prnom du demandeur, sa date de naissance, son numro de passeport avec une copie couleur du passeport (la page avec la photo et les dtails personnels). Il est indiquer le nom (ou ville) de l ambassade ou du galement conseill d consulat coren o le demandeur fera sa demande de visa. En cas d urgence imprvue ou invitable par lequel un demandeur ne peut recevoir son visa avant d'entrer en Core, un permis d entre peut tre tabli au moment de l arrive. Dans ce cas, il est ncessaire d avoir un passeport valide accompagn de la lettre d'invitation officielle du COL. Il est recommand d obtenir le visa d'entre avant de partir pour la Core, afin d viter tout problme pendant le transit ou l arrive. Pour de plus amples renseignements sur la demande de visa, veuillez consulter le site Web officiel du ministre coren des Affaires trangres et du Commerce http://www.mofat.go.kr/englsh/visa/apply/ index.jsp. Si vous rencontrez des difficults pendant le processus de demande de visa, merci de prendre contact avec the staff au COL (visa@daegu2011.org tl +82-53-803-9461). A partir du mois d le COL publiera un Guide sur les visas sur son site Web officiel avril, ( www.daegu2011.org)
Persons with GBR passport are visa-exempted while persons w/o GBR passports are required to obtain visa Persons with NED passport are visa-exempted while persons w/o NED passports are required to obtain visa Persons with USA passports are visa-exempted while persons w/o USA passports are required to obtain visa Persons from COK with NZL passports; PYF with FRA passports; and NFI with AUS passports are visa-exempted while persons without the pertinent passports are required to obtain visa.
Category B : Countries that require visa to enter Korea and have a Korean consulate or embassy (46)
Continent Africa (15) Asia (25) Europe (4) Oceania (1) Consudatle (1) List of Countries (by Member Federation Code)
ALG, ANG, CMR, COD, ETH, GAB, GHA, CIV, KEN, LBA, NGR, SEN, SUD, TAN, ZIM AFG, BAN, CAM, CHN, IND, INA, IRQ, IRI, JOR, KAZ, KGZ, LAO, LIB, MGL, MYA, NEP, PAK, PLE, PHI, SRI, TJK, TLS, TKM, UZB, VIE AZE, BLR, RUS, UKR PNG BOL
Category C : Countries that require visa to enter Korea but do not have a korean consulate or embassy (40)
Continent Africa (29) Asia (4) Europe (4) NACAC (2) Oceania (1) List of Countries (by Member Federation Code)
BEN, BOT, BUR, BDI, CPV, CAF, CHA, COM, CGO, DJI, ERI, GAM, GEQ, GUI, GBS, MAD, MAW, MLI, MOZ, MTN, NAM, NIG, RWA, STP, SLE, SOM, TOG, UGA, ZAM BHU, BRN, MDV, SYR ARM, GEO, MDA, MKD BIZ, CUB VAN
IAAF World Championships Daegu 2011 3839
FRA
Les personnes qui dtiennent un passeport de GBR sont exemptes de visa, tandis que les personnes sans passeport de GBR sont obliges d'obtenir le visa Les personnes qui dtiennent un passeport de NED sont exemptes de visa, tandis que les personnes sans passeport de NED sont obliges d'obtenir le visa Les personnes qui dtiennent un passeport des USA sont exemptes de visa, tandis que les personnes sans passeport des USA sont obliges d'obtenir le visa Les personnes de COK qui dtiennent un passeport de NZL ; PYF avec un passeport ATF ; et NFI avec un passeport AUS sont exemptes de visa, tandis que les personnes sans passeport appropri sont requises d'obtenir le visa.
Catgorie B : Pays qui ncessitent un visa d entre en Core et ont un consulat ou une ambassade coren (46)
Continent Afrique (15) Asie (25) Europe (4) Ocanie (1) Consudatle (1) Liste de pays (par code de Fdration Membre)
ALG, ANG, CMR, COD, ETH, GAB, GHA, CIV, KEN, LBA, NGR, SEN, SUD, TAN, ZIM AFG, BAN, CAM, CHN, IND, INA, IRQ, IRI, JOR, KAZ, KGZ, LAO, LIB, MGL, MYA, NEP, PAK, PLE, PHI, SRI, TJK, TLS, TKM, UZB, VIE AZE, BLR, RUS, UKR PNG BOL
9.4
FRA
Le tableau ci-dessous contient des informations sur le climat pendant la priode des championnats (du 27 aot au 4 septembre) au cours des cinq dernires annes (2006-2010). La temprature moyenne la plus leve pour cette priode tait de 26,8 degrs Celsius tandis que la temprature moyenne la plus basse tait de 23,5 degrs Celsius. L humidit moyenne se situait entre 67,8% 74,7%, tandis que les prcipitations moyennes taient de 5,68mm, avec une vitesse moyenne du vent de 2,65m/s.
Catgorie C : Pays qui ncessitent un visa d entre en Core et nont pas de consulat ni ambassade coren (40)
Continent Afrique (29) Asie (4) Europe (4) NACAC (2) Ocanie (1) Liste de pays (par code de Fdration Membre)
BEN, BOT, BUR, BDI, CPV, CAF, CHA, COM, CGO, DJI, ERI, GAM, GEQ, GUI, GBS, MAD, MAW, MLI, MOZ, MTN, NAM, NIG, RWA, STP, SLE, SOM, TOG, UGA, ZAM BHU, BRN, MDV, SYR ARM, GEO, MDA, MKD BIZ, CUB VAN
Max. 8.27 8.28 8.29 8.30 8.31 9.1 9.2 9.3 9.4 30.1 31.1 28.7 26.1 27.9 27.5 27.8 29.7 28.7
Moy. 25.8 26.8 25.1 23.6 23.9 23.5 23.8 24.7 24.2
FRA
La Crmonie d'ouverture
(27 aot 2011 19 heures, stade de Daegu) Le dbut officiel des Championnats du Monde de l de Daegu 2011 sera IAAF marqu par une crmonie d ouverture prestigieuse, entre 19h et 20h dans la soire du premier jour des comptitions. Il y aura un prlude la crmonie d ouverture ; en amont de la crmonie d'ouverture, l est d ide organiser une activit interactive afin de faire participer les spectateurs. A l issue de la crmonie, des spectacles culturels seront prsents.
La Crmonie de clture
th
Welcome Night (20:00 on 26 August 2011, Duryu Park) The LOC intends to organise a Welcome Night catered for the citizens of Korea and Daegu, which will be staged at Duryu Park situated in western Daegu. It will be a large-scale, open-air entertainment programme that introduces athletics to the public. The programme will most probably compose of an opening video montage, speeches by the Daegu Mayor and the IAAF President, musical performances, and a special segment to welcome the participants.
The IAAF Family, athletes and officials are invited to attend the Welcome Night. Shuttle bus services will be provided between the official accommodation and the Duryu Park. As the event will be open to the public, the IAAF Family and the delegations are expected to have their own dinners before they proceed to the park.
The Closing Ceremony will be a fitting finale to the successful hosting of the IAAF World Championships in Daegu, as well as a blessing for the continued development of athletics in Korea and around the world. The Closing Ceremony will also include fireworks as a grand finale.
(4 septembre 2011 21h 10, stade de Daegu) La crmonie de clture clbrera le droulement russi des Championnats du Monde de l IAAF Daegu, et marquera le dpart du dveloppement durable de l athltisme en Core et travers le monde. Des feux d artifice ponctueront cette grandiose soire de finale.
Banquet final (4 septembre 2011 22h 30, Village des athltes) Le COL accueillera le banquet final dans l espace d entranement du Village des athltes, et offrira une occasion unique tous les athltes, officiels et bnvoles encore prsents de se runir et de partager ensemble un bon moment. Ce sera une ambiance de fte, avec des animations, de la musique et de la danse, ainsi que des feux d artifice pour que chaque participant (les athltes, les officiels, l IAAF, le COL, les bnvoles, etc.) puisse faire ses adieux. Loop Festival
Le Loop Festival sera organis en trois endroits le long du parcours du Marathon; le festival crera une ambiance de fte, pour inciter les citoyens de Daegu encourager les participants au Marathon.
Loop Festival
The Loop Festival to be organised in three locations along the Marathon course will create a festival-like atmosphere, whereby Daegu citizens will be encouraged to cheer for the Marathoners.
Co-Presidents Bum-Il Kim Hae-Nyoung Cho Vice President & Secretary General Vice Secretary General Won-Kun Hwang
Protocol Jeong-Ku Yeon
Dong-Hoo Moon
Auditors International Liaison Jerry Ling Security Hag-Sik Yang
Planning & Coordination Office Seung-Hwal Hong Seoul Branch Office Planning & General Affairs Division Planning & Coordination Team Finance Team General Affairs Team Accounting Team Marketing Division Marketing Team 1 Marketing Team 2 Procurement Management Team Admission Management Division Spectator Service Team Ticket Sales Team
Competition Planning Division General Competition Management Team Athletes Management Team Event Presentation Team
Cultural Events Division Cultural Events Team Opening & Closing Ceremonies Team
Stefan Thies Media Management Division Media Operation Team Press Support Team
HR & Transportation Division Human Resources Team Accreditation Team Transportation Accommodation Division
Public Relations Division PR Team 1 PR Team 2 Internet Support Team Media Support Division Broadcasting Support Team Media Facilities Team
Athletes' Village Management Division General Management Team Room Service Team Facility Management Team Facilities Division
Medical & Anti-Doping Division Medical Services Team Doping Control Support Team
Progress Report by the Secretary General of the LOC Rapport du prsident adjoint du COL sur l d tat avancement
ENG FRA
ENG
Through three rounds of recruitment, the LOC has recruited 6,133 passionate volunteers to serve in 11 different fields, especially in language assistance services. We have already conducted a training workshop for these volunteers and plan to provide on-site training as well. The LOC has also designated citizens supporters for each Member Federation. Other than cheering for the athletes of their designated MFs, these citizens supporters will also do their best to promote Daegu and Korea in general. These supporters are composed mainly of volunteers from civic groups, businesses, religious groups and the foreign communities in Korea. The LOC has also trained National Technical Officials with the help of the IAAF. We have already selected 139 NTOS through several training sessions. In addition, team attaches and helpers for award ceremonies have gained insightful experiences at international events organised by the IAAF. In April and May, the LOC will organise test events in the form of the 3rd Daegu International Marathon and the 7th Colorful Daegu Pre-Championships Meeting. There will be a final dress rehearsal on 25 August to review all the details before the grand opening of the Championships two days later. In a bid to elevate the technical standards and make Daegu the Mecca of Athletics in Korea, relevant organisations including the Ministry of Culture, Sports and Tourism, as well as the Daegu Metropolitan City and the KAAF have joined forces to ensure the successful hosting of the most memorable IAAF World Championships in history. In the final stretch to the Championships, all of us at the LOC will redouble our efforts to deliver on our promises, as well as to promote Daegu as a city of warmth and joy. In August, we will be fully prepared to welcome you to the city of Daegu.
FRA
Au cours de trois oprations de recrutement, le COL a embauch 6 133 volontaires passionns pour contribuer dans onze secteurs diffrents, et en particulier dans les services d assistance linguistique. Nous avons dj organis un atelier de formation leur intention et prvoyons galement une formation sur le terrain. De simples citoyens, supporters des fdrations membres, ont aussi t dsigns par le COL pour non seulement encourager les athltes de leur fdration, mais galement promouvoir au maximum la ville de Daegu et la Core en gnral. Ces supporters sont des volontaires issus en majorit de groupes de la socit civile, du monde des affaires, de groupes confessionnels ou de la communaut trangre de Core. Avec l de l aide IAAF, le COL a form des officiers techniques nationaux. ce jour, 139 ont t slectionns lissue de plusieurs sances de formation. De mme, les attachs des quipes et les assistants pour les crmonies de remise des prix ont acquis une prcieuse exprience lors de diverses manifestations IAAF. En avril et en mail, le COL va monter des internationales de l manifestations de test avec le 3e Marathon International de Daegu et les 7es rencontres des Pr-Championnats Colorful DaeguUne . rptition finale aura lieu le 25 aot pour finaliser tous les dtails avant louverture officielle des Championnats deux jours plus tard. Les organismes concerns, notamment le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme ainsi que la ville mtropolitaine de Daegu et le KAAF, ont uni leurs forces pour tenter de relever encore le niveau technique et faire de Daegu La Mecque de l athltisme en Core, et pour garantir le succs des Championnats du Monde de l les plus mmorables de lhistoire. IAAF quipe Dans la dernire ligne droite avant les Championnats, toute l du COL est dtermine redoubler defforts pour remplir ses engagements et promouvoir la ville de Daegu, sa joie de vivre et son accueil chaleureux. Au mois daot, nous serons totalement prts pour vous accueillir Daegu.
Since the historic decision of the IAAF Council to award Daegu the right to host the 2011 IAAF World Championships in Mombasa, Kenya in 2007, Daegu city government and the LOC have remained committed to the ideal of delivering the best-ever Championships. With the ideals of the Championships - Dream, Passion, Challenge and the main slogan of Sprint together for tomorrow mind, the in LOC has been putting its best efforts for the perfect and thorough preparation of the Championships. The Daegu Stadium is fully prepared for the Championships after resurfacing the track with Mondo products; the first blue-colored track in Korea. For the convenience of the participating athletes, a training area has been developed in the Athletes Village, which is s just a stone throw from the apartments. The Media Village and the Athletes Village, which are just 10 minutes drive from the Daegu Stadium, will begin partial operations from 10 August. The LOC has also secured ample rooms in hotels to accommodate the IAAF VIPs, the IAAF Family, sponsors, the media and officials. An accommodation agency was appointed to receive the accommodation requests of visitors. For more information about accommodation, the web site (acc.daegu2011.org) was opened in February 2011. Ticket sales were launched in downtown Daegu on 27 August 2010, on the occasion of one year to go to the Championships. Over the past months, ticket sales have proceeded smoothly. The LOC has staged various ticket sales programmes such as the Dreams Grow Programme, which encourages the participation of elementary, middle and high school students to watch the Championships.
Depuis qu 2007 Mombasa (Kenya) le comit de l a choisi en IAAF Daegu comme ville hte des Championnats du Monde de l IAAF 2011, les autorits de la municipalit de Daegu et le COL ont travaill avec ardeur dans le but de dlivrer les meilleurs Championnats de l histoire. Guid par les idaux des Championnats Rve, Passion, Dfi et le sloganCourir aujourdhui pour prparer lavenirle , COL a fourni d intenses efforts tout au long de ces prparatifs pour que ces Championnats de Daegu soient absolument parfaits. Le stade de Daegu est fin prt pour les Championnats, avec une piste entirement rnove avec les produits Mondo, la premire piste de couleur bleue en Core. Pour le confort des athltes, un espace d entranement a t construit dans le Village des athltes, quelques pas de leurs appartements. Le Village des mdias et le Village des athltes qui ouvriront partiellement leurs portes le 10 aot sont situs 10 minutes seulement en voiture du stade de Daegu. Le COL a aussi rserv un grand nombre de chambres d htel pour accueillir les personnalits de l IAAF, la famille de l IAAF, les sponsors, les journalistes et les officiels. Les visiteurs peuvent agence qui a t spcialement cre pour grer les sadresser l hbergements, ou consulter le site Internet (acc.daegu2011.org) ouvert en fvrier 2011 pour trouver plus d informations sur les possibilits d accueil La billetterie est ouverte au centre-ville de Daegu depuis le 27 aot 2010, un an exactement avant le dbut des Championnats. Les ventes de billets ont commenc en douceur dans les derniers mois. Le COL a lanc plusieurs programmes spciaux de vente de billets tel le Dreams Grow Programme qui encourage les lves des coles lmentaires, des collges et des lyces suivre les Championnats.
Director General Cultural Events & Promotion Bureau Director of Cultural Events Division Director of Promotion Division Director General Media Bureau Director of Media Management Division Director of Media Support Division Director General Director of HR & Transportation Divison Support Bureau Director of Accomodation Division Director of Athletes' Village Management Division Director of Facilities Division
Lee Hyung-Gi Kwon Ou-Gi Sim Im-Sub Son Sang-Jin Ko Woong-Joe Suh Young-Choul Chun Heung-Du Shin Kum-Hyon Jeon Tae-Hwan Kim Young-Soo Park Ill-Hoan
hg.lee@daegu2011.org og.kwon@daegu2011.org is.sim@daegu2011.org sj.son@daegu2011.org wj.ko@daegu2011.org yc.suh@daegu2011.org hd.chun@daegu2011.org kh1.shin@daegu2011.org th.jun@daegu2011.org ksy@daegu2011.org ih.park@daegu2011.org
82-53-803-9030 82-53-803-9440 82-53-803-9420 82-53-803-9060 82-53-803-9810 82-53-803-9820 82-53-803-9040 82-53-803-9270 82-53-803-9280 82-53-803-9290 82-53-803-9520
ENG
FRA
Daegu is also known for its beautiful parks, abundant trees, and clear rivers. Over the past decade, the city has invested in a Planting 10 Million Trees Movementwhich has created environmental, awareness among its citizens. As a result, Daegu is considered as one of the greenest cities in Korea, with otters inhabiting in its rivers. In addition, the city is actively transforming itself as an energy efficient and environmentally friendly city. The hosting of the World Energy Council in 2013 would go a long way in achieving such a status. The provision of the world first wireless broadband Internet s service (Wibro) and DMB technology, coupled with the establishment of the Daegu Gyeongbuk Institute of Science & Technology, will elevate Daegu as a metropolitan, cutting-edge city. Daegu has some top-tier sports and convention infrastructure, having hosted major sporting events such as the 2002 FIFA World Cup and the 2003 Universiade. This August, Daegu will play host to the most prestigious athletics Championships in the world. In addition, Daegu has a central government-designated High-Tech Medical Complex, which houses the world top-class Western and s Oriental hospitals, as well as the most advanced medical R&D institutes. Over the years, Daegu has received international recognition as one of the most attractive medical tourism destinations. Daegu transformation from a famous textile industry in Korea to s an internationally-acclaimed city will take off with the hosting of the IAAF World Championships Daegu 2011.
Daegu est galement connu pour la beaut de ses parcs, l abondance de ses arbres, et la limpidit de ses fleuves. Pendant la dernire dcennie, la ville a investi dans un programme de plantation de 10 millions d arbres afin de sensibiliser ses citoyens aux problmes de l environnement. Aujourd Daegu est l hui, une des villes les plus vertes de Core, avec des loutres peuplant ses cours d eau. La ville poursuit ses efforts pour renforcer son statut de ville propre et soucieuse de l environnement. Elle accueillera en 2013 le Conseil Mondial de l Energie, ce qui contribuera raliser ses objectifs environnementaux. En installant le service Internet sans fil haut dbit (Wibro) et la technologie DMN deDiffusion Multimdia Numrique Terrestre pour la premire fois au monde, et en crant l Institut de Science et de Technologie Daegu Gyeongbuk, Daegu se positionne clairement comme une mtropole la pointe de la technologie. Pour avoir accueilli des manifestations sportives importantes telles que la Coupe du Monde de la FIFA en 2002 et l Universiade d en t 2003, Daegu est dote d infrastructures de sport et de congrs de trs haut niveau. En aot prochain, Daegu accueillera les Championnats d athltisme les plus prestigieux au monde. En outre, Daegu possde un complexe mdical de pointe, subventionn par le gouvernement, qui inclut des hpitaux de trs haut niveau de mdecine occidentale et orientale, ainsi que des instituts de recherches mdicales de pointe. Au fil des annes, Daegu s construit une renomme internationale qui place la est ville en tte des destinations de tourisme mdical. La transformation de Daegu, clbre l origine pour son industrie textile, en une ville au rayonnement international va tre dfinitivement concrtise par l accueil des Championnats du Monde de l Daegu 2011. IAAF
IAAF World Championships Daegu 2011 5051
ENG
FRA
DaeguDistinctive Taste and Style s A Tourist Attraction Le style distinctif de Daegu, une attraction touristique
ENG FRA
2. Circular Course Operation Hours : 10:00 -18:20 Bus Interval : an hour and 20min. (6 times a day) Departure time from Dongdaegu train Station, 11:20, 12:40, 14:00, 15:20, 16:40 Departure : Daegu City Tour Bus Stop in front of Dongdaegu Train Station Course Information Dongdaegu Train Station Bullo-dong Tomb Park Bongmu Park Guam Village(Farm Stay) Gatbawi Bangjja Brassware Museum Donghwasa Temple Palgongsan Facilities Zone Daegu Safety Themme Park Palgongsan Spa Tour Hotel Donghwasa Temple Bangjja Brassware Museum Guam Village(Farm Stay) Bongmu Park Dongdaegu Train Station
FRA
2 3 4 5 6
12 Distinguished Hyunpung Gwak Family Dodong-seowon Confucian Academy Mt.Biseul Forest Resort Memorial Hall of General Yu, Chi-Gon Seokbing(Ancient Ice Storage) Wolgok History Museum
Daegu Arboretum Hwawon Resort Yongyeonsa Temple
ENG
Nokdong-seowon Confucian Academy Herb Hill(Family theme park) Daegu World Cup Stadium Daegu Sports Memorial Hall Otgol Village(Gyeongju Choi's Head House) Environmental Facilities Management Corporation Keimyung University Museum Hanhakchon(Traditional Village) Maegok Water Filtration Plant Yuksinsa Shrine Healing Mission Museum Gyeongsang-Gamyoung Park Daegu National Museum
Currency Museum Daegu-hyanggyo Confucian Academy
COURSE
2 3 4 5 6
Nokdong-seowon Confucian Academy Herb Hill(Family theme park) Daegu World Cup Stadium Daegu Sports Memorial Hall Otgol Village(Gyeongju Choi's Head House) Environmental Facilities Management Corporation Keimyung University Museum Hanhakchon(Traditional Village) Maegok Water Filtration Plant Yuksinsa Shrine Healing Mission Museum Gyeongsang-Gamyoung Park Daegu National Museum
Currency Museum Daegu-hyanggyo Confucian Academy
2. Parcours Circuit Horaires : 10h ~18h20 Dure : 1 heure et 20 min. (6 fois par jour) Dpart de la gare Dongdaegu, 11h20, 12h40, 14h00, 15h20, 16h40 Dpart : Daegu City Tour Bus Stop, devant la gare de Dongdaegu Informations : Dongdaegu Train Station Bullo-dong Tomb Park Bongmu Park Guam Village(Farm Stay) Gatbawi Bangjja Brassware Museum Donghwasa Temple Palgongsan Facilities Zone Daegu Safety Themme Park Palgongsan Spa Tour Hotel Donghwasa Temple Bangjja Brassware Museum Guam Village(Farm Stay) Bongmu Park Dongdaegu Train Station
FRA
Daegu propose plusieurs programmes pour visiter les villes voisines afin de dcouvrir la multitude de festivals qui se droulent tout au long de l anne et les sites historiques, notamment les sites classs par l UNESCO comme le Bulguksa Temple, Seokgulam Grotto, Haeinsa Temple, et Tripitaka Koreana.
Coal Museum
Coal Museum Moonlight trip in Mungyeong Saejae Park Buseoksa Temple Sosuseowon Confucian School Scholars Village Dosan Confucian School Korean Paper Factory Hahoe Folk Village Andong Traditional
Cheonmachong Tomb Cheomseongdae Observatory Temple Silla Art and Science Museum Homigot (Korean National Lighthouse Museum) Village Oksan Confucian School Haemaji(Sunrise) Park Wind Farm North Gyeongsang Arboretum
Bulguksa
Yangdong Folk
Bogyeongsa Temple
Haeinsa Temple Daegaya Museum(Royal Tomb Pavilion) Ureuk Museum Hangae Village King Sejong Heritage s President Park Chung-Hee birthplace s Upo Wetland Changnyeong Museum King Jinheung Gwanryongsa Temple Jikjisa Temple Late
Seokbinggo
Tombstone of
Ganjeolgot Jangsaengpo Whale Museum Paintings Museum Yeongnamru Tower Pyochungsa Temple Samrangjin Pumped Storage Power Plant
Bangudae Rock
Visit to POSCI POSCO History Museum Yangdong Folk Village Oksan Confucian School Visit to Hyundai factory Daewangam Park Hyundai Heavy Industries
For reservation and inquiry, please contact Daegu Tourism Information Centre at +82-53-627-8900, www.daegucitytour.com
Walking Tour
Course 1 Dalgubeol at that time / 2km
Gyeongsang-gamyeong Park Hyaongchon-Dong Writer's Road Daegu Station Jongno Elementary School Dalsung Park The original place where Samsung started business Motocycle Alley Textile Hall Dalseo Gate
Visitors learn how Daegu has developed as the metropolitan city by visiting historic buildings used for administrative and commercial purposes.
Course 2
Dongsan Missionary's House 3.1 Independence Movement Road Gyesan Catholic Church The Old Houses of Lee Sang-Hwa and Seo Sang-don Jingolmok(Jin Alley) Jeil Church Alley outside the Fortress
Visitors can experience the 100-year cultural history of Daegu by walking through the beautiful architecture.
Course 3
Visitors can experience the vibrant and youthful mood of Daegu by visiting Downtown and Jewelery District
Course 4
Gukchae-bosang Memorial Park Samdeukdong Culture Street Daegu Confusian Academy Geundul Rock
Visitors can take a peek at how Daegu citizens enjoy life stepping the famous culture streets and historic sites.
Course 5
Banwoldang Gwandeokjeong St. Justino Catholic Church Seongmodang The Nunnery of St. Paul of Chartres Dongsan Missionary House 3.1 Independence movement Road The old houses of lee Sang-hwa and Seo Sang-don Gyesan Catholic Church Alley outside the Fortress Yangnyeongsi (Oriental Herb Medicine Alley) Jeil church Jingolmok(Jin Alley) Gyeongsang-gamyeong Park
Landscape lighting work has been completed for 18 places of cultural and religious properties this year. Visitors can enjoy the antique architecture shining under the light