Sunteți pe pagina 1din 2

Users GuideGuide dutilisationBenutzerhandbuch GebruikershandleidingGuida utenteManual de usuarioGuia do Utilizador

voor gebruik zonder computer per luso senza computer para el uso sin ordenador para utilizao sem um computador for use without a computer pour lutilisation sans laide dun ordinateur fr die Verwendung ohne Computer

CancelAnnuler AbbrechenAnnuleren AnnullaCancelar Cancelar

ScanningNumrisationScannenScannenScansioneEscaneadoDigitalizar
Computers scanning software opens Le logiciel de numrisation de lordinateur souvre Das Computer-Scanprogramm wird geffnet Scansoftware op computer wordt geopend Il software di scansione del computer si apre Se abre el software de escaneado del ordenador O software de digitalizao do computador abre

Printed in XXXXXX

Loading PaperChargement du papierPapier einlegen Papier ladenCaricamento della cartaCarga del papelColocar Papel
1 2 3 4 5

Loading CapacityCapacit de chargement KapazittLaadcapaciteit Capacit di caricamentoCapacidad de carga Capacidade de Alimentao


Plain Paper Epson Premium Ink Jet Plain Paper Epson Bright White Ink Jet Paper A4 80 100

Replacing Ink CartridgesRemplacement des cartouches dencreTintenpatronen ersetzen Cartridges vervangenSostituzione delle cartucce di inchiostroSustitucin de cartuchos de tintaSubstituir Tinteiros
Checking the Ink Cartridges Status Vrification de ltat des cartouches dencre Tintenpatronenstatus prfen Cartridgestatus controleren Verifica dello stato delle cartucce dinchiostro Revisando estado cartuchos de tinta Verificar o Estado dos Tinteiros
1 2 3
The _ mark indicates an expended ink cartridge. Le repre _ signale une cartouche dencre vide. Das Symbol _ kennzeichnet eine verbrauchte Tintenpatrone. Het teken _ geeft een lege cartridge aan. Il contrassegno _ indica una cartuccia esaurita. La marca _ indica un cartucho de tinta agotado. O smbolo _ indica um tinteiro vazio.

OpenOuvrezffnen OpenenAprireAbra Abra

PressAppuyezDrcken IndrukkenPremerePulse Pressione

Placing an OriginalMise en place dun document originalVorlage auflegen Origineel plaatsenPosizionamento di un originaleColocacin de un originalPosicionar um Original
1 2
OpenOuvrezffnen OpenenAprireAbra Abra

CloseFermez SchlieenSluiten ChiudereCierre Feche

PressAppuyezDrcken IndrukkenPremerePulse Pressione

Repeat this step to check other cartridges. Rptez cette tape pour vrifier les autres cartouches. Wiederholen Sie diesen Schritt zum Prfen von anderen Tintenpatronen. Herhaal deze stap voor de overige cartridges. Ripetere questo passaggio per controllare altre cartucce. Repita este paso para revisar otros cartuchos. Repita esta operao para verificar outros tinteiros.

Removing and Installing Ink CartridgesRetrait et installation des cartouches dencreTintenpatronen entnehmen und einsetzen Cartridges verwijderen en installerenRimozione e installazione delle cartucce di inchiostroExtraccin e instalacin de cartuchos de tinta Retirar e Instalar Tinteiros
1 2 3 4

CopyingCopieKopierenKopirenCopiaCopiaEfectuar Cpias
DocumentsDocuments DokumenteDocumenten DocumentiDocumentos Documentos orou oderof oppureo ou UnpackDballez AuspackenUitpakken DisimballareDesembale Desembale Only remove the yellow tape Retirez uniquement le ruban adhsif jaune Nur das gelbe Band entfernen Alleen gele tape verwijderen Rimuovere solo il nastro giallo Saque slo precinto amarillo Retire s a fita amarela

ShakeSecouezSchtteln SchuddenAgitareAgite Agite orou oderof oppureo ou

RemoveRetirezEntfernen VerwijderenRimuovereSaque Retire

Enlarging Documents Agrandissement de documents Dokumente vergrern Documenten vergroten Ingrandimento di documenti Ampliacin de documentos Ampliar Documentos

Press for three secondsAppuyez pendant trois secondes Drei Sekunden drckenDrie seconden indrukken Tenere premuto per 3 secondiMantngalo pulsado 3 segundos Pressione durante trs segundos InstallInstallezEinsetzen InstallerenInstallareInstale Instale ClickCliquezKlick Klik!Fare clic suHaga click Clique

CloseFermez SchlieenSluiten ChiudereCierre Feche

Draft Document Brouillon Entwurf Conceptdocument Bozza di documento Borrador de documento Documento de Prova

+ +

Hold y button and press x button Maintenez la touche y enfonce et appuyez sur la touche x Halten Sie die Taste y gedrckt und drcken Sie die Taste x Houd y ingedrukt en druk op x Tenere premuto il tasto y e premere il tasto x Mantenga pulsado el botn y mientras pulsa el botn x Mantenha pressionado o boto y e pressione o boto x

PressAppuyezDrcken IndrukkenPremerePulse Pressione

Epson Ink CartridgesCartouches dencre Epson Epson-TintenpatronenEpson-cartridges Cartucce di inchiostro EpsonCartuchos tinta Epson Tinteiros Epson Part numbersRfrencesTeilenummern ColorCouleur ArtikelnummersNumeri di parte FarbeKleur Nmeros piezaReferncias ColoreColor Cor SX110/SX115 TX110/TX111 TX117/TX119 T0891/T0711 On Flashing quickly Wait about 1.5 min Clignotement rapide Patientez environ une minute et demie Allum Ein Blinkt schnell ca. 1,5 Min. warten Aan Knippert snel Circa 1,5 min. wachten Accesa Lampeggiante rapida Attendere circa 1,5 min. Encendido Intermitente rpido Espere 1,5 min aprox. Aceso Intermitente rpido Aguarde cerca de 1,5 min. T0892/T0712 T0893/T0713 T0894/T0714 91N/73N 91N/73N 91N/73N 91N/73N T0921 T0922 T0923 T0924

20 Sheets 20 feuilles 20 Blatt 20 vel 20 fogli 20 hojas 20 folhas

+ +

Hold u button and press x button Maintenez la touche u enfonce et appuyez sur la touche x Halten Sie die Taste u gedrckt und drcken Sie die Taste x Houd u ingedrukt en druk op x Tenere premuto il tasto u e premere il tasto x Mantenga pulsado el botn u mientras pulsa el botn x Mantenha pressionado o boto u e pressione o boto x

Ink cartridge part numbers vary by location. For the SX110/SX115, Epson recommends the T089 cartridges for low print usage. Les rfrences des cartouches dencre varient dun pays lautre. Epson recommande lutilisation de cartouches T089 pour les impressions peu frquentes (modle SX110/SX115). Teilenummern von Tintenpatronen sind lnderspezifisch. Bei seltenem Gebrauch empfiehlt Epson fr den SX110/ SX115 die T089-Tintenpatronen. Artikelnummers van cartridges kunnen per land verschillen. SX110/SX115: Epson raadt cartridges type T089 aan wanneer weinig wordt afgedrukt. I numeri di parte delle cartucce di inchiostro variano a seconda dei paesi. Per SX110/SX115, Epson consiglia le cartucce T089 per un uso di stampa ridotto. Nmeros pieza cartuchos tinta varan segn zona. Para la SX110/SX115, Epson recomienda cartuchos T089 si imprime poco. As referncias dos tinteiros variam consoante o pas. Para a SX110/SX115, a Epson aconselha os tinteiros T089 se utilizar pouco a impressora.

TroubleshootingDpannageProblemlsung Problemen verhelpenRisoluzione problemiSolucin de problemas Resoluo de Problemas


Error IndicatorsVoyants derreurFehleranzeigenFoutindicatorsIndicatori di erroreIndicadores de errorIndicadores Luminosos de Erro
LightsVoyantsAnzeigen LampjesSpie luminose Indicadores luminosos Indicadores luminosos CauseCauseUrsacheOorzaak CausaCausaCausa SolutionSolutionLsungOplossingSoluzioneSolucinSoluo

Copy ProblemsProblmes de copieProbleme beim Kopieren Problemen met kopirenProblemi di copiaProblemas de copiadoProblemas de Cpia

& See Loading Paper on the front page. & Voir Chargement du papier au recto. & Siehe Papier einlegen auf der Vorderseite. & Zie Papier laden op de voorkant. & Vedere Caricamento della carta nella pagina anteriore. & Consulte Carga del papel en la primera pgina. & Consulte Colocar Papel na primeira pgina.

Prepare a new ink cartridge. Prparez une cartouche dencre neuve. Neue Tintenpatrone vorbereiten. Houd een nieuwe cartridge bij de hand. Preparare una nuova cartuccia di inchiostro. Prepare un cartucho de tinta nuevo. Prepare um tinteiro novo.

Enlarge Agrandir Vergrern Vergroten Ingrandire Ampliar Ampliar

Close the document cover tightly when you copy. Fermez bien le capot lors de la copie. Schlieen Sie die Vorlagenabdeckung zum Kopieren. Houd het deksel goed dicht tijdens het kopiren. Chiudere saldamente il coperchio documenti quando si effettua la copia. Cierre firmemente la cubierta para documentos cuando copie. Feche bem a tampa do digitalizador quando efectuar cpias.

soft, dry cloth chiffon doux et sec weiches, trockenes Tuch zachte, droge doek panno morbido e asciutto pao suave y seco pano macio e seco

1. Nozzle CheckVrification des busesDsentest Spuitkanaaltjes controlerenControllo ugelliTest de inyectoresVerificao dos Jactos
& See Replacing Ink Cartridges on the front page. & Voir Remplacement des cartouches dencre au recto. & Siehe Tintenpatronen ersetzen auf der Vorderseite. & Zie Cartridges vervangen op de voorkant. & Vedere Sostituzione delle cartucce di inchiostro nella pagina anteriore. & Consulte Sustitucin de cartuchos de tinta en la primera pgina. & Consulte Substituir Tinteiros na primeira pgina. Good printout Impression correcte Guter Ausdruck Goede afdruk Stampa corretta Impresin correcta Impresso correcta Hold down the y button and then press the P button Maintenez la touche y enfonce et appuyez sur la touche P Halten Sie die Taste y gedrckt und drcken Sie die Taste P Houd y ingedrukt en druk op P Tenere premuto il tasto y e quindi premere il tasto P Mantenga pulsado el botn y mientras pulsa el botn P Mantenha pressionado o boto y e pressione o boto P

If the light is still on or flashing after you replace the cartridge, try the procedure on the right. Si le voyant est toujours allum ou clignote une fois la cartouche remplace, utilisez la procdure dtaille sur la droite. Wenn die Anzeige nach dem Patronenwechsel immer noch leuchtet oder blinkt, die Prozedur rechts versuchen. Als het lampje na het vervangen van de cartridge nog steeds brandt of knippert, probeert u de hiernaast (rechts) getoonde procedure. Se la spia ancora accesa o lampeggiante dopo la sostituzione della cartuccia, provare la procedura riportata a destra. Si la luz sigue encendida o intermitente tras cambiar el cartucho, siga los pasos de la derecha. Se o indicador permanecer aceso ou intermitente depois de substituir o tinteiro, tente a operao direita. Other lights off Les autres voyants sont teints Andere Anzeigen sind aus Andere lampjes uit Altre spie spente Resto de indicadores apagados Outros indicadores apagados

Problem with printout & Run a nozzle check Problme au niveau de limpression & Procder la vrification des buses Problem mit Ausdruck & Dsentest durchfhren Probleem met afdruk & Spuitkanaaltjescontrole uitvoeren Problema con la stampa & Eseguire un controllo ugelli

Turn offMettez hors tension AusschaltenUitzetten SpegnereApague Desligue

Sleep mode Mode de veille Ruhemodus Energiespaarstand Modalita di attesa Modo latente Modo de repouso

Press any button except the button to wake the product. Appuyez sur nimporte quelle touche, lexception de la touche , pour activer le produit. Drcken Sie eine beliebige Taste auer der Taste , um das Produkt zu aktivieren. Druk op een willekeurige knop (behalve op ) om het apparaat te activeren. Premere un tasto qualsiasi ad eccezione del tasto per riattivare il prodotto. Pulse cualquier botn excepto para reactivar el producto. Pressione qualquer boto excepto o para sair do modo de repouso.

Problema con impresin & Ejecute test inyectores Problemas de impresso & Execute uma verificao dos jactos Banding Bandes Streifen Streepvorming Bande Bandas o banding Linhas brancas

2. Print Head Cleaning Nettoyage de la tte dimpression DruckkopfreinigungPrintkop reinigen Pulizia testinaLimpieza de cabezales Limpeza da Cabea de Impresso Try 1. Nozzle Check Essayez 1. Vrification des buses Probieren Sie 1. Dsentest Probeer: 1. Spuitkanaaltjes controleren Provare 1. Controllo ugelli Pruebe con 1. Test de inyectores Experimente efectuar a 1. Verificao dos Jactos

& If the paper is not ejected, try the procedures below. & Si le papier nest pas ject, essayez les procdures suivantes. & Wird das Papier nicht ausgeworfen, versuchen Sie das folgende Verfahren. & Als het papier niet naar buiten komt, probeert u de onderstaande procedure. & Se la carta non viene espulsa, provare le procedure che segue. & Si no se expulsa el papel, pruebe con los siguientes procedimientos. & Se o papel no for ejectado, tente as operaes seguintes.

Faint Impression ple Blass Zwak Sbiadita Borrosa Tnue

Turn off Mettez hors tension Ausschalten UitzettenSpegnere ApagueDesligue Turn off Mettez hors tension Ausschalten UitzettenSpegnere ApagueDesligue All lights flashing Tous les voyants clignotent Alle Anzeigen blinken Alle lampjes knipperen Tutte le spie lampeggianti Todos los indicadores intermitentes Todos os indicadores intermitentes

Colors missing Couleurs manquantes Farben fehlen Ontbrekende kleuren Colori mancanti Faltan colores Faltam cores

B is off, Press for three seconds B est teint, maintenez la touche enfonce pendant trois secondes B ist aus; drei Sekunden lang drcken B is uit; drie seconden indrukken B spenta, Tenere premuto per tre secondi B apagado. Pulse durante 3 seg. B est apagado; pressione durante trs segundos

FlashingClignotant BlinktKnippert Lampeggiante Intermitente Intermitente

WaitPatientez Warten Sie. Wachten AttendereEspere Aguarde

OnAllum EinAan Accesa Encendido Aceso

Turn off the printer. Open the scanner unit and remove the paper. Then turn the printer back on. If the error does not clear, contact your dealer. Mettez limprimante hors tension. Ouvrez le module scanner et retirez le papier. Remettez ensuite limprimante sous tension. Si lerreur persiste, contactez votre revendeur. Drucker ausschalten. Scannereinheit ffnen und Papier entfernen. Drucker wieder einschalten. Wenn der Fehler nicht beseitigt ist, wenden Sie sich an den Hndler. Zet de printer uit. Open de scannereenheid en verwijder het papier. Zet de printer weer aan. Raadpleeg uw leverancier als de fout blijft bestaan. Spegnere la stampante. Aprire lunit scanner e rimuovere la carta. Quindi, riaccendere la stampante. Se lerrore non si risolve, contattare il rivenditore. Apague la impresora. Abra el escner y saque el papel. Encienda la impresora. Si el error no desaparece, consulte al distribuidor. Desligue a impressora. Abra a unidade de digitalizao e retire o papel. Volte a ligar a impressora. Se o erro persistir, contacte o fornecedor.

Copyright 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

S-ar putea să vă placă și