Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MEDIEVAL
• St. Jacob’s Cathedral in Sibenik was built over 105 years
SAJAM U from 1431 to 1536.
• Two national parks, Krka and Kornati, are situated in the
SREDNJOVJEKOVNOM
Sibenik-Knin County.
ŠIBENIK FAIR
• The Sibenik islands of Tribunj and Krapanj are the
lowest populated islands in the Adriatic.
JESTE LI ZNALI?
re and oldcraft production of Sibenik. Numerous izvodnju. Brojni domaći i gostujući glumci scen-
local and visiting actors tell stories of the medieval skim nastupima pripovijedaju priče o srednjovje-
Sibenik, harmony singing groups and dancing tro- kovnom Šibeniku; klape i plesne skupine pjesmom
upes accompany the strollers dressed in tra- ditio- i plesom prate šetače u tradicionalnim nošnjama i • Katedrala sv. Jakova u Šibeniku građena je 105 godina,
nal costumes and uniforms while jugglers, fanfa- odorama, a žongleri, klaunovi, fanfare, streličari i vi- od 1431. do 1536.
re, archers and knights lark around to recreate the tezovi svojim ludorijama oživljavaju atmosferu saj- • Na području Šibensko-kninske županije nalaze se dva
atmosphere of the fairs of those times. mova toga vremena. nacionalna parka – Krka i Kornati.
Last fair in
1. pictures
2.
4.
3.
5.
1. A vicious battle was fought between knights for the love of one noble
lady, to the joy of the Sibenik public. Strasan boj vodili su vitezovi za ljubav
jedne plemkinje, na radost i odusevljenje sibenske publike.
2. Many squares of Sibenik came alive after traders and buyers from all over
Croatia visited. Mnogi sibenski stari trgovi ozivjeli su posjetom trgovaca i
kupaca iz obliznjih i dalekih krajeva Hrvatske.
3. The attack on Sibenik was forceful. Napad na Sibenik bio je silovit.
4. Enjoying traditional treats. Uživanje u tradicionalnim slasticama.
5. Girls accompanying their “Alkare” as their mothers once did. Kako su nji-
hove majke pratile svoje alkare tako i ove mlade sinjanke prate svoje male
alkare.
6. The guard from Cakovac “Zrinski” marched along the streets of Sibenik.
Cakovacka garda “ZRINSKI” defilirala je ulicama starog dijela Sibenika.
6.
SPECIAL EDITION
SPECIJALNO IZDANJE
The Sibenik Times 5
Šibenik was mentioned Šibenik, najstariji samorod- There are in fact two natio- Krki, poznatoj po čuvenim Šibenik became a part of the rekorder po broju stepenica
for the first time under its ni hrvatski grad na Jadranu, nal parks in the county. One slapovima i Kornati, koji se Kingdom of Yugoslavia, whi- u ovim krajevima, mogu se
present name in 1066 in prvi put se spominje još is the Krka National Park, sastoji od stotina malih i le during World War II it was bez problema obići pješice
a Charter of the Croatian na Božić 1066. u darovni- which is famous for its wa- većih otočića. Kod uplov- occupied by Fascist Italy and nakon što se parkira brod ili
King Petar Krešimir IV. For a ci kralja Petra Krešimira IV. terfalls. Unlike other Dalma- ljavanja u Šibenik, na po- Nazi Germany. After WWII it automobil na području oba-
period of time, it was a seat Samo ime do danas nije još tian towns that were foun- četku nešto više od 2,7 km became a part of the SFR Yu- le od stare zgrade ribarnice
of the Croatian King. For objašnjeno, no smatra se da ded by the Illyrians, Greeks, dugog kanala Svetog Ante goslavia until Croatia decla- pa do gata Vrulje koji sada
that reason, Šibenik is also potječe od pojma šibe, od- and Romans, it is the oldest nalazi se jedna od četiri ši- red independence in 1991. služi kao parkiralište i mje-
called "Krešimirov grad" nosno grmlja kojim obiluje native Croatian town on the benske tvrđave, Sveti Niko- During the Croatian War of sto za prihvat velikih crui-
(Krešimir's city). Through cijeli kraj. Kroz stoljeća je eastern shores of the Adri- la. U prošlosti je služila kao Independence, Šibenik was sera, a u bliskoj budućnosti
history the city has experi- doživljavao mnoge uspone atic. Šibenik was given the brana mogućim napadima heavily attacked by the Yu- će se znatno proširiti i dobiti
enced many highs and lows, i padove, od kojih je za sta- status of a town and its own s mora, a danas predstavlja goslav National Army and moderni putnički terminal.
from the Black Plague in the novništvo najpogubnija bila diocese in 1298. Excavations samo turističku atrakciju. Serbian paramilitary troops. Nakon šetnji kroz šibenske
17th century to the end of epidemija kuge iz 17. stolje- of the castle of Saint Michael Sam grad smjestio se na po- Although under-armed, the kale obvezno se treba po-
the Homeland War in 1995 ća a nakon završetka Domo- have since proven that the topljenom ušću rijeke Krke, nascent Croatian army and peti do tvrđave Sveti Miho-
when the city virtually de- vinskog rata 1995. godine place was inhabited long mjestu koje predstavlja naj- the people of Šibenik ma- vil, gdje turist može uživati
fended the whole of Croatia, kada je praktički na ovom before the actual arrival of povoljniju prirodnu luku na naged to defend the city. u pogledu na cijeli šibenski
to modern day where the potezu obranjena cijela the Croats. The city, like the istočnoj obali Jadrana. Pa- The battle lasted for six days zaljev, bez dima ili zaga-
city is an attractive destina- Hrvatska, danas se profilira rest of Dalmatia, resisted the noramom dominira čuvena (September 16-22) is often đenja. Nekad težački grad,
tion for tourists from all over kao atraktivna turistička de- Venetians up to 1412. The katedrala Svetog Jakova, referred to as the "Septem- Šibenik je u 20. stoljeću za-
the world. Its many cultural stinacija. Mnoštvo njegovih Ottoman Empire started to čiji korijeni sežu još u 1298. ber battle". The bombings hvatio val industrijalizacije,
monuments will amaze you kulturnih spomenika ćete threaten Šibenik at the end godinu kada se rodila ide- damaged numerous bu- potaknut činjenicom da je
and the ideal approach to poželjeti pomnije razgleda- of the 15th century, but they ja o gradnji. Gradnja ovog ildings and monuments, još 1895. dobio električnu
the city is via the sea. This ti, a za samog turista najide- never succeeded in conqu- najznačajnijeg šibenskog including the dome of the energiju koja se proizvodi-
is one of the reasons that alniji dolazak u Krešimirov ering it. In the 16th century, spomenika počela je 1431. cathedral and the 1870-bu- la i na danas postojećoj hi-
more and more nautical to- grad je upravo sa morske the fortress of St. Nicholas godine pod vodstvom maj- ilt theatre building. In an Au- droelektrani Jaruga na rijeci
urists decide to visit the city. strane. To otkriva sve više was built and, by the 17th stora Jurja Dalmatinca, a gust 1995 military operation, Krki. No, Tvornica elektroda
The coast as the crow flies is nautičara koji plove akvato- century, its fortifications završena je godine 1536. U the Croatian army defeated i ferolegura u predjelu Cr-
only 56 kilometers long but rijem Šibensko-Kninske žu- were improved again by the neposrednoj blizini se na- Serbian forces and freed the nica je prestala sa radom
thanks to an especially rug- panije, dugim samo 56 km fortresses of St. John and lazi i Gradska vijećnica te occupied areas, which crea- polovicom 90-ih godina
ged coast has in fact a total zračne linije, ali zahvaljujući Šubićevac. The fall of the Kneževa palača, u kojoj je ted the basic conditions for prošlog stoljeća a proizvod-
coastline of 806 kilometers. izuzetnoj razvedenosti uku- Venetian Republic in 1797 smješten Muzej grada Ši- its post-war recovery and nja aluminija u Tvornici la-
pna dužina obala je čak 806 brought Šibenik under the benika. Mnogobrojne dru- allowed the region to conti- kih metala na Ražinama je
km. Tu su čak i dva nacio- authority of the Habsburg ge crkve koje se nalaze u nue to develop as the centre znatno smanjena. Još neke
nalna parka, onaj na rijeci Monarchy. After World War I, starom dijelu grada, koji je i of Šibenik-Knin County. tvrtke su stavile ključ u bra-
vu, a zrak nad Šibenikom
je postao izuzetno čist, baš
Gargoyles on the facade of Glave
kao i more nakon izgradnje
the Sibenik Cathedral s Katedrale
kolektora za otpadne vode.
Baš te činjenice, uz blagu
mediteransku klimu gdje
se i zimi temperatura kreće
blizu 10 stupnjeva Celzija,
trebaju odrediti šibensku
budućnost. Ona se logično
naslanja i na bogatu povi-
jesnu i kulturnu baštinu, pa
se stoga u Šibeniku održa-
vaju razne manifestacije, od
kojih je najpoznatiji Među-
narodni dječji festival, koji
ove godine puni ravnih pet
desetljeća trajanja. Najnovi-
ji u ovom nizu je Festival u
srednjovjekovnom Šibeni-
ku, koji se održava u rujnu.
SPECIAL EDITION
6
The Sibenik Times SPECIJALNO IZDANJE
CROPIX
DEPUTY MAYOR OF SIBENIK
Sajam je kruna
šibenske turističke sezone
Ovaj sajam je poseban po tome što
predstavlja tradicionalni način života
srednjega vijeka u gradu Šibeniku.
Ustvari ne samo da predstavlja život
u Šibeniku tog vremena nego i cijele
Hrvatske
Gotovo ne postoji osoba izrađena od čistog srebra bivšeg župana Paška Buba- dine. -Ja sam već četvrta ja svejedno nisam odolio znao da sam u konkurenci-
koja u škrinjici za nakit ne prema motivu s jedne ogr- la dobio pokojni predsjed- generacija zlatara u našoj zlatarstvu. Najdraže mi je ji. ‘Šibenske botune’ je naj-
čuva barem jedan komadić lice, samo što je u ovom nik Tuđman, jednu je imao obitelji. U Šibeniku smo bilo raditi kreacije od zla- prije nagradila TZ naše žu-
ovog plemenitog metala, slučaju ‘puca’ povećana čak papa Ivan Pavao Drugi, od 1964. godine, a 1965. je ta kada bi otac otišao na panije, a potom i Hrvatska
koja se njime nije okitila pet puta. Prvu je izradio pri- jednu kardinal Franjo Ku- moj otac u gradu otvorio službeni put, jer to inače obrtnička komora – kaže
makar za jedu lijepu život- je dvanaest godina, bila je harić, a za jednu znam da ovu radnju. Prije tri godine nisam mogao, zato što smo Čivljak, kojem botun nije
nu prigodu, a zlatarski za- jako teška i do posljednjeg se nalazi u Padovi u crkvi proslavili smo četrdesetu imali samo jedan radni stol. jedina kreativna ideja. On
nat star je koliko i čovjek. detalja izrađena je – ručno. Svetog Ante. Ponosan sam obljetnicu, ali joj nismo dali Ocu je bilo drago kada bi je, naime, u optjecaj vratio
Možete li uopće zamisliti na to što su vlasnici većine osobit značaj jer čekamo me vidio da izrađujem na- i stari šibenski novac – ba-
staru gradsku jezgru Šibe- Četvrta ljudi vjere, jer sam u duhu pedesetu i valjda ćemo je kit jer je znao da jabuka gatin, a nedavno mu je
nika bez brojnih zlatarskih generacija zlatara katoličanstva odrastao i doživjeti – smije se Lazar ne pada daleko od stabla. država odobrila poticaj za
radnji. U jednoj od takvih odgajan – kaže zlatar biblij- koji se za nasljednika ne Sjećam se da sam jednom kupnju stroja koji će mu
radnji, onoj šibenskog zla- -Kada se nakit radi ručno skog imena i otkriva kako treba bojati. od srebra izradio maketu olakšati izradu ovog sre-
tara Lazara Čivljaka nastaju onda joj majstor ‘udahne’ je kutijica relativno skup Supruga Violeta i on, na- šibenske katedrale, ali mi je brnjaka, kojem je s jedne
prave poslastice od nakita, svoj osobni pečat, a to je poklon čija se cijena kre- ime, ponosni su roditelji brat u igri srušio – prisjeća strane lik svetog Mihovila,
a sve sa šibenskim potpi- puno vrjednije od strojne će oko 4000 kuna. Čivljak trojice sinova: maturanta se Lazar čiji je rad nedavno zaštitnika Šibenika, a s dru-
som. Ovaj je zlatar, naime, izrade, iako je ona neos- je podrijetlom s Kosova, iz Simona, srednjoškolca Ta- prepoznala i struka. ge svetog Marka, zaštitnika
revitalizirao Šibenski bo- porno lakša. Svaki red na Peći, odakle potječe veliki deja i desetogodišnjeg me- Venecije. - Bagatin je prvi
tun, tradicionalni šibenski kutijici izrađen je od srebr- broj uglednih zlatara, no zimca Bruna. Iako ni jedan, Zlato zamijenio Nintendo put iskovan 1485. godine,
nakit bez kojeg se nekada ne žice u jednom komadu, rodnog se grada gotovo osim najmlađeg pomalo, nakon dobivenog dekre-
nije moglo zamisliti ni jed- a dogodi se, fala bogu, koji uopće ne sjeća iz vremena nije ‘zagrizao’ za obiteljski -Informaciju da sam za Ši- ta od Venecije. Šibenik je
no svečarsko ruho. Ne izra- put da pukne, pa sve ispo- kada je bio dijete, jer je nje- zanat, Lazar je uvjeren kako benski botun nagrađen inače bio prvi grad koji je
đuje Čivljak samo naušnice četka – kaže Čivljak, čije su gov otac Simon, također tradicija u njihovoj obitelji plavim cvijetom od strane imao kovani novac, a infor-
i prstenje, već gotovo sve, slavne kutijice završile u poznati majstor ovog za- neće zamrijeti. -Mene moj HTZ-a saznao sam od novi- macije o tome dobio sam
a najzanimljivija je svaka- vitrinama nekih slavnih lju- nata, od tamo otišao kada otac nije prisiljavao da po- nara koji su došli u radnju iz Muzeja i od profesora Ive
ko kutijica za nakit, pomno di. -Jednu je na poklon od su Lazaru bile samo tri go- stanem ovo što jesam, a napraviti priču. Nisam ni Livakovića.
DONKEYS MAGARAC
The donkey is a symbol of Dalmatia. Without this noble, Magarac je simbol Dalmacije. Bez ove plahe, pleme-
timid, stubborn and very hardworking animal life would nite, tvrdoglave, ali i vrlo izdržljive životinje ovdašnji
have been very different in Dalmatia. People wouldn’t čovjek nikad ne bi raskrčio toliko kamenjara, podigao
have been able to move so much stone, harvest so many brojne vinograde, i maslinike, probio putove i ceste,
grapes, make roads and paths or build so many houses, izgradio kuće, sela i svoje gradove. Na magarcu je čo-
villages or towns. Men brought water by donkey, climbed vjek donosio vodu, penjao se i silazio s njim strmim
hills and mountains, for people the donkey was the key padinama, uz more ili u njegovu zaleđu, čovjeku je
to success and hope for the future. And more importantly magarac bio nada i utjeha, njegova vjera u bolju bu-
the donkey became man’s best friend and companion. dućnost, nerijetko i njegov jedini iskreni prijatelj. U
In a sign of gratitude for this unique animal the towns of znak zahvalnosti tom jedinstvenom stvoru, Tribunj i
Tribunj and Primošten have both placed a statue to the Primošten na svojim su središnjim trgovima podigli
donkey in the centre of the town. In Tribunj on the first Sa- spomenik magarcu. U Tribunju se prve subote u kolo-
turday in August is held the biggest and most well known vozu održava i najveća i najpoznatija utrka magaraca
“race of the donkeys” along the coast of the Adriatic. na jadranskoj obali.
WELLS -
the supporting walls of 1.2 iron bars under which was exactly as the plateau used red and the surface area of
meters thick of the cistern placed special glass so that to look in days gone by adds the plateau above the cistern
were placed. The concrete is the water couldn’t flow out Šprljan. And while the reno- was 364 meters squared. Ju-
20 centimeters thick and the of the cistern. A new sewer vation of the four wells lasted raj Dalmatinac was charged
OF SIBENIK
lancing of the wells was the sewer system. An illuminati- for seven years from 1446 to and a lack of money Juraj
next phase and this began on system was also installed 1453. They were built by a fa- Dalmatinac had less work on
a year and a half ago. At the and on the entrance of the mous builder Jakov Corerra the construction of the city
same time as this phase was plateau an iron fence and from Trania. The wells had a cathedral so had time to help
Four and a half years after covery all the cisterns of the in process the renovation of gate were erected. But the capacity of 28.000 barrels or with the wells. The crowns of
work began on the plateau wells and this started and the neighboring buildings thing that will steal all the around 1400 cubic meters the wells were the work of
four wells this unique detail almost the same time when was also started. All of the attention is the tessellation of rain. The total area of the stone masons Juraj Mihaj-
of the architectural history the wells were being pre- wells crowns were also reno- of red bricks laid out in the cistern was divided into two lova from Zadar and Marko
of Sibenik is finally renova- pared as an exhibition area. vated and had received new shape of a fish’s skeleton parts was 205 meters squa- Petrov from Apulije.
ted. The citizens of Sibenik Since the concession for the
have yet another attraction, wells was given to the com-
which will no doubt grab pany “Experia” who planned
the attention of tourists, as to open a cultural-tourist
well as having a new locati- attraction called “Wells- the
on to hold different cultural secret of Sibenik”. This was
events and entertainment a great opportunity to carry
programs. Works began on out a detailed investigation
repairing the four wells back into the walls of the cistern
in January 2004 and that first as well as to see in which way
phase was completed in July the water filter process wor-
of that year, however this ked in the cistern. – Thanks
early success was followed to that investigation the ori-
by a break of several years. ginal look of the tiles on the
Last year work restarted and plateau was confirmed and
the whole project cost aro- the results of this were wri-
und 1.5 million Kuna, from tten up and described in the
which the Ministry of Cul- article by Joško Ćuzela “The
ture paid 300.000 Kuna and water supply system of the
the remaining amount was object four wells in Sibenik”
paid for by the City Council which will soon be published
of Sibenik from their budget. in an expert magazine from
According to Ive Šprljan, a Split. After this the plateau
conservator from Sibenik, was strengthened with re-
the first phase involved re- inforced concrete on which
Otočne računice
ISLANDS IN NUMBERS
otočani među Europljanima, oni u tih numeričkih “teškaša” iz svijeta
Velikoj Britaniji, imaju 803 otoka. U otoka nema najvišeg mjesta za Hr-
Danskoj je takav zbroj nacionalna vatsku. Među rekordima ona s fak-
krilatica jer imaju jedan poluotok torom 9,7 u Europi zauzima drugo
In the Sibensko- Kninska County impressive 179,000 islands (with only 4,398 kilometers in length. i 499 otoka. Otočna država Fidži mjesto po razvedenosti obale,
there are 285 islands in the sea more than 100 meters squared). Among these numerical “giants” u Pacifiku ima “samo” 322 otoka. poslije Norveške (s faktorom 20) a
(which are larger than 1 kilome- For those who don’t know anot- from the world’s island nations U Europi najviše otoka ima Finska prije Grčke (faktor razvedenosti je
ter squared) as well as islets, tidal her interesting fact is that coun- there is no room for the Republic sa 179 000 otoka (onih uopće ve- 8) i Španjolske (faktor razvedenosti
islands and reefs, in fact the co- try also has 188,000 lakes (over of Croatia. Although among the ćih od 100 m2). Komu je to neo- je 5). To je stvarnost brojki. Za do-
unty has more islands than the 500 meters squared). Also in Eu- record holders in Europe, accor- bično treba znati i to da ta zemlja življaj prostora ipak je važnija sen-
rest of the Republic of Croatia. rope Norway has 74,523 islands ding to the category of indented ima 188 000 jezera, ne brojeći ona timentalna geografija. Ni na tako
149 of these islands are located in their sea and 42,593 inland coastlines, Croatia takes second manja od 500 m2. I močvarna Juž- razvedenoj obali nema brojki koje
in the Kornati National Park and islands. The Republic of Croatia place with a factor of 9,7. The lea- na Karolina ima 2 508 otoka. Nor- mogu nadomjestiti sjećanja na
the remaining 136 islands have a before half a century had 1,185 der is Norway (with a factor of 20) veška ima 74 523 morskih i 42 593 boravljenja u ovakvom krajoliku.
total surface area of 665 km squ- islands but after a recount three with Greece in third place (with a unutrašnjih otoka. Takvo istančano Svaki je otok stroj za proizvodnju
ared. If we compare this with ot- years ago that was corrected to factor of 8) and fourth goes to prebrojavanje je i pola stoljeća star sjećanja, a svaka njegova uvala
her European countries we come 1,246. Greece has 1,400 islands, Spain (with an indention factor hrvatski zbroj od 1 185 prije tri go- laboratorij u kakvom se uvijek
up with some very interesting re- Australia 8,222, New Zealand of 5). Although these numbers dine ispravilo na 1 246. U Grčkoj je iznova izumljuju neprocjenljivosti
sults. For example in Great Brita- 1,065, the Philippines 7,100, the and factors are impressive but to 1 400 otoka, u Australiji 8 222 (od iz područja nepredvidive ljudske
in there are 803 islands, while in Maldives 1,192 islands and in Ja- really get a feel for theses islands toga na Tasmaniju otpada jedna kemije. Morsko otočje poput Kor-
Denmark there is one peninsular pan there are 6,852 islands with you need to take a more senti- tisuća), na Novom Zelandu 1 065, nata, riječni otočić poput Visovca,
and 499 islands. Further a field a surface area over 100 meters mental outlook. Every island is a na Filipinima 7 100, na Maldivima 1 slapovi i sprudovi s obje strane raz-
the island nation of Fiji in the Pa- squared. To explain these exam- machine for producing wonder- 192, a u Japanu onih koji su veći od djelnice kopna i mora u ovom su
cific Ocean has “only” 322 islands. ples a little better Japan has a co- ful memories and every bay on 100 m2 ima ukupno 6 852. Obala kraju ostvarili kombinaciju kakva
In Europe the country with the astline which is 27,359 kilometers them is a laboratory that invents Japana je duga 27 359 km, dok u se ne može zaboraviti ni pred ka-
most islands is Finland with an long while Croatia has a coastline new feelings. Hrvatskoj imamo 4 398 km dugu kvim rekorderskim zbrojem.
SPECIAL EDITION
14
The Sibenik Times SPECIJALNO IZDANJE
grad–Zadar at 5.45, 6.30, 7.00, 7.45 (including Sundays), 8.00, 8.45, 9.15 (except
Saturdays), 9.45, 10.05, 11.00, 11.45, 12.00, 12.15, 13.00, 13.10, 13.45, 14.10, 14.37 KNIN
SIBENIK
(except Saturdays), 16.00, 16.15, 16.45, 17.45, 19.00, 20.40, 21.15, 21.40, 22.00 and
23.00; Sibenik–Rijeka at 6.30, 8.45, 9.15 (except Sundays), 9.45, 11.00, 13.00, 14.37, Tourist Board, tel. 664-822; Heal-
16.45, 22.00 and 23.00; Sibenik–Makarska–Ploce–Dubrovnik at 00.00, 2.30, th centre, tel. 660-552; General
4.35, 8.00, 11.00, 12.00, 14.20 and 15.10; Sibenik–Zagreb at 00.40, 1.30, 7.00, 7.45 Hospital, tel. 663-732; Bus Stati-
(including Tuesdays and Fridays), 8.00, 9.15, 9.40, 10.05, 12.00, 13.45, 14.50, 15.30, on, tel. 661-005; Pharmacy, tel.
16.00, 17.30, 18.00 and 23.00; 660-080; Red Cross, tel. 662-019;
Library, tel. 660-010;
Local line - working days
Sibenik-Drnis-Oklaj-Knin at 6.15, 9.30 and 15.15; Sibenik-Drnis-Kosovo-Knin
at 8.30; 10.30; 11.30; 14.00; 20.00; Sibenik-Tisno-Jezera at 10.00(Jezera bus); MURTER
Sibenik-Betina-Murter at 10.30 (Murter trade); Sibenik-Vodice-Kapela-Jeze-
ra-Murter at 5.45, 11.30, 14.00, 20.00; Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Sovlje at Tourist Board tel. 434-995; Phar-
6.30, 7.05, 8.40, 10.15, 11.15, 12.15, 12.45, 14.00, 14.30, 19.10, 20.00; Sibenik-Srima- macy tel. 434-129; Doctor’s clinic
Vodice-Tribunj-Jezera-Murter at 9.00; 15.20 18.00; 21.00; Sibenik-Srima-Vodice tel. 435-262; Dentist tel. 436-026;
at 8.00, 9.20, 13.30; Sibenik-Srima-Vodice-Pirovac-Kasic at 11.40, 14.00, 20.00; National Park Kornati tel. 435-
Sibenik-Brodarica at 6.10, 7.00, 7.45, 9.30, 10.30, 11.30, 12.30, 13.05, 14.00, 15.05, 740; City Council tel. 435-599;
16.05, 17.30, 19.10, 20.00, 21.10; Sibenik-Grebastica-Brnjaca-Drage-Bratski Jadranska bank tel. 443-137; Port
• Health Authority tel. 435-190,
PHARMACY BALDEKIN, Stjepana Radica 56a, tel. 332-068; PHARMACY CENTRALA, Dolac-Sapin Dolac at 12.25 (to Brnjace), 15.10; Sibenik-Primosten-Rogoznica
Stjepana Radica bb, tel. 213-539; PHARMACY VAROS, Kralja Zvonimira 32, tel. at 9.45; Sibenik-Primosten-Rogoznica-Razanj at 11.00, 11.45, 14.00, 20.00;
212-539; PHARMACY PLENCA, Karla Vipauca 21, tel. 214 -118, Osme dalmatinske Sibenik-Primosten (BIS) at 12.30, 14.00, 20.00; Sibenik-Lozovac-Skradin at
udarne brigade 3, tel. 331-022; DONATION PHARMACY, Brace Polica bb, tel. 333- 10.30 (Antonio tours), 11.15, 12.45, 14.00, 15.20, 15.30; Sibenik-Solaris-Zablace at PIROVAC
437, VITA- SPECIALISED TRADE FOR MEDICINES AND MEDICIAL PRODUCTS, 7.00, 9.00, 11.40, 13.15, 14.15, 15.10, 17.40, 19.15, 20.15., 17.40, 19.10, 20.15.
Local line - Saturdays Tourist Board tel. 466-770; Phar-
Biskupa Fosca 11, tel. 215-850 and Biskupa Milete 5a, tel. 310-525; PHARMACY
Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Jezera-Murter at 5.45, 9.00, 11.30, 14.00, 18.00; macy tel. 467-099, from 8-14,30,
BARANOVIC-PETKOVIC, Stjepana Radica 1, tel. 212-061; PHARMACY RADIN,
Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Sovlje at 6.30, 7.05, 8.40, 10.15, 20.00 21.00; Saturdays from 8 do 12. Doctor’s
Kralja Zvonimira 121, tel. 338-716; PHARMACY COBANOV, Trg Ivana Pavla II, tel-fax: Clinic. 467-080; Post Office tel.
331-255; HERBAL PHARMACY GOSPINA TRAVA, Stjepana Radica 27, tel. 219-245; Sibenik-Srima-Vodice at 8.00, 9.20; Sibenik-Zaton-Raslina at 7.00, 10.30,
12.30, 15.20, 18.30, 21.10; Sibenik-Jadrtovac-Boraja-Lepenica-Vrsno at 12.00, 467-000; Jadranska bank tel. 466-
HERBAL PHARMACY NATURA, Stjepana Radica 12, tel. 336-116. 622; Fire Brigade tel. 467-090.
15.10, 20.15; Sibenik-Primosten-Rogoznica-Razanj-S. Dolac at 11.45; Sibenik-
Solaris-Zablace at 7.00, 9.00, 11.40, 14.15, 15.05, 17.40, 20.15.
• Banks Local line - Sundays
JADRANSKA BANKA: tel. 242-242; CROATIA BANKA: Trg Pavla Subica And br. 1,
Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Jezera-Murter at 9.00, 14.00, 18.00; Sibenik- PRIMOŠTEN
tel. 212-033; HRVATSKA POSTANSKA BANKA: A. Starcevica bb, tel. 337-345; OTP
Zaton-Raslina at 7.00, 10.30, 12.30, 15.20, 18.30, 21.10; Sibenik-Solaris-Zablace
BANKA: Ante Supuka 22, tel. 062/201-444; PRIVREDNA BANKA ZAGREB: Vladimira Tourist Office, Trg biskupa J. Arne-
at 9.00, 11.40, 14.15, 17.40, 20.15.
Nazora 1, tel. 322-150; RAIFFEISEN BANK AUSTRIA: Trg Drazena Petrovica bb, tel. rića 2 tel. 571-111; Port Authority,
348-800; HVB - SPLITSKA BANKA: Poljana 2, tel. 022/214-663; ZAGREBACKA tel. 570-266; Library “dr. Ante
BANKA: Biskupa Milete 2a, tel. 022/201-370; ERSTE BANKA d.d.: Poljana 5, tel.
• Boats Starčević” tel. 570-259; Doctor’s
SIBENIK – ZLARIN (ferry): Tuesdays and Thursdays at 11.00 hours, return at 14.55 Clinic tel. 570-033; Pharmacy tel.
062/374-540; HYPO-GROUP ALPE ADRIA: Stjepana Radica 77a, tel. 311-940;
hours. SIBENIK – KAPRIJE – ZIRJE: (ferry) Mondays, Tuesdays, Wednesdays, 570-305.
VOLKSBANK: Trg Drazena Petrovica bb, tel. 668-100; KRIZEVACKA BANKA: Biskupa
Thursdays, Fridays and Saturdays at 11.00 and 16.00 hours, return at 13.30 and 19.30
J. Milete 6, tel. 215-396.
hours. Sundays and holidays at 11.00 and 19.00, return at 17.00 and 21.00 hours.
SIBENIK – KAPRIJE - ZIRJE (hydro-speedboat Mislav): Mondays till Saturdays
• Buses at 8.00 and 20.00 hours, return at 5.30 and 9.15 hours. Sundays and holidays at 8.00
Rogoznica
Buses departing from Sibenik
and 20.10 hours. Return at 5.30 and 12.00 hours.
Sibenik–Trogir–Split at 00.00, 00.15, 2.30, 3.45, 4.35, 5.15, 6.45, 8.00, 8.30, 9.00, Borough Rogoznica - tel/fax
SIBENIK – ZLARIN – PRVIC – SEPURINE - VODICE (line): Mondays, Tuesdays, 022 559- 049;Por t Authori-
10.00, 10.30, 11.00, 12.00, 12.30 (except Sundays), 13.00, 14.00, 14.20, 15.10, 15.30,
Wednesdays, Thursdays, Fridays and Saturdays at 6.00, 9.30, 13.30, 15.30 and 19.30 ty Rogoznica - 022 559-045;
15.40, 16.00, 16.30, 17.00 (except Saturdays), 18.00 18.15, 18.55, 19.00, 19.30,
hours. Return at 4.45, 12.00, 18.00 hours. Sundays and holidays at 9.30 and 20.45 Tourist Board - 022 559-253;
20.30, 20.45, 21.15 (except Saturdays), 22.00 and 23.30; Sibenik–Pirovac–Bio-
hours. Return at 7.15 and 18.30 hours. Boat schedule valid until June 19th. Doctor’s Surgery - 022 550-
032; Dentist - 022 558-392;
PUBLISHER Important phone numbers Pharmacy Rogoznica - 022 558-330; Fire brigade - 022 559-294; Marina Frapa
- tel: 559 900;
Taxi - 091/666-0000; Post Office - tel: 559 080
Powered by Šibenski list The telephone code for Croatia is 00385 and
Božidara Petranovića 3, 22000 Šibenik, Tel: 022/311-300, fax: for Sibenik and the Sibenik county dial 022
022/330-100
SKRADIN
Director: Srđan Bužančić Police 92 and 347-111
Fire brigade 93 and 212-222 Tourist Board tel. 771-306. Phar-
Editor-in-chief: Zdravko Pilić zdravko.pilic@sibenski-list.hr HAK roadside assistance 987 macy - clinic of general medici-
Information 988 ne works Mondays, Wednesdays
Assistant editor: Mark Thomas mark.thomas@sibenik-times.com and Fridays from 7,30 do 13,30, and
Bus Station 060 368-368
Tuesdays and Thursday from 13.30
Reporters: Nevena Banić, Joško Čelar, Jadran Kale, Mil- Tow away parking service 098/975 4196
ko Kronja, Nikola Urukalo to 19.30. tel. 771-099, 771-049;
Jadrolinija – ferries 218-663
Croatian Railways 9830, 333-696
Photography: Vilson Polić, Nikolina Vuković, CROPIX
General Hospital 246-246
TISNO / JEZERA
Graphic editing: Luka Čanković, Orsat Lasić, Nino Milin County council 244-200
City council 332-021 Tourist Board, Put Zaratića 3,
Marketing: Nikolina Čvorak nikolina.cvorak@sibenski-list.hr;
Port authority 217-217 Jezera, tel. 022/439 – 120. Tourist
091/302-0122 , Elida Slavica
Meteorological station 338-585 Board Tel. 438-604. Pharmacy
Printer: Slobodna Dalmacija Sibenik University 311-060 tel. 438 - 427; Doctor’s Clinic tel.
State archive 330-370 438-427, Jadranska banka tel.
In association with Tourist Board Šibenik: City sanitation 332-325 438-486; Post Office tel. 439-
Goran Bulat, director 210; Port Authority tel. 439-313;
Tourist info centre 214-411
Firebrigade tel. 438-751;
060 VODICE
BUS STATION SIBENIK - INFORMATION 368 tel 444-900; Police tel. 443-150;
Firebrigade tel. 441-324.
SPECIAL EDITION
SPECIJALNO IZDANJE
The Sibenik Times 15
Preparation
Strange but true Cook the potatoes in their skins. Peel and rice them while still warm. Set aside to
cool. Cut open the plums, remove the pits, and if they are not fully ripe or sweet
WORLD freefalling from 10,000 feet has zing air rushing over the shaker enough, stuff with a bit of sugar or cinnamon sugar. To make the dough, mix the
The oldest person ever to climb been launched in Croatia. The - and then served on landing potatoes with the flour, butter (or oil), egg and salt and knead well. Add enough
flour to make a light, but not sticky dough. Roll the dough out to a 12 mm (1/2”)
Everest was Ramon Blanco of Wings of Zadar cocktail, based to the customer. Drinks creator
thickness on a floured board, then cut into approximately 7.5 cm (3”) squares.
Spain. He was 60 years and 160 on the local Maraschino liqu- Ante Butic, who has been ser- Place a plum in the middle of each square of dough, flour your hands, pull the
days old. He reached the sum- eur, is poured upside down so ving the drinks to clients on the corners together, and shape into small dumplings, making sure that each plum
mit on October 7, 1993. that the drink flies upwards beach at Zadar, said: “The high is completely covered and there are no openings anywhere. Cook in a large pot
into the mixer, and then shaken altitude mix gives the drink a of boiling water until the dumplings rise to the surface, then continue cooking
CROATIA as the barman performs a seri- distinct flavour. for another 3-4 minutes. Remove with a slotted spoon. Brown the bread crumbs
The ultimate cocktail which es of somersaults. in the oil or melted butter until golden brown; place the dumplings carefully into
the bread crumbs, and roll them around to coat. Remove the dumplings and serve
can only be mixed by a barman The drink is chilled by the free- sprinkled with powdered sugar.
ACROSS DOWN
3. HOUSEHOLD PET 1. WIRE
5. FOOT OF AN ANIMAL 2. AMERICAN PIONEER CALAMITY
7. RUSSIAN RULER 4. AUSTRIAN COMPOSER
9. SHAPE 6. CROATIAN CAPITAL
13. OATMEAL BREAKFAST FOOD 8. MOBILE PHONE COMPANY
14. WEATHER CONDITION 9. POPULAR CARTOON
15. SUBJECT AT SCHOOL 10. FORM OF ACCOMODATION
16. GALAXY 11. CUT DOWN WITH AN AXE
17. EUROPEAN COUNTRY 12. TO GO IN
thus they now have only paid $27. Of this $27, $25 went to the manager for the room and $2 went to the bellboy.
Answer -We have to be careful what we are adding together. Originally, they paid $30, they each received back $1,
SPECIAL EDITION
16
The Sibenik Times SPECIJALNO IZDANJE
SUNDAY
RAIN
HIGH 18 ºc
LOW 8 ºc
MONDAY
CLOUD AND SUN
HIGH 15 ºc
LOW 7 ºc
TUESDAY
MOSTLY SUNNY The Sibenik port taken at the turn of the century with
HIGH 15 ºc
LOW 7 ºc
St. Jacob’s Cathedral and the Fortress of St. Michael
in the background.
wednesday
MOSTLY SUNNY
HIGH 14 ºc
LOW 7 ºc
thursday
PARTLY SUNNY
HIGH 18 ºc
LOW 11 ºc
friday
MOSTLY CLOUDY
HIGH 18 ºc
LOW 9 ºc The same view today but with a very different architectural
look along the portside.