Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
De ce îmbătrânim si
cum să nu o mai facem
Doi. P ianistul d em en t 47
C oncluzie 304
G losar 332
N ote 343
TUFIŞUL DE SCRUB. în sălbatica şi m inunata lum e a clanului Garigal, casca
dele şi estuarele cu apă sărată şerpuiesc p rin tre povârnişuri străvechi de gresie,
printre petele de răşină şi pe sub frunzişul um b ro s al arborilor de sânge', cu
aspectul lor carbonizat, şi al m irţilor, pe care păsările kookaburra, currawong
şi cangurii pitici le consideră căm inul lor.
* Denumire generică dată unor arbori cu sevă sângerie, neînrudiţi între ei. (N ^
INTRO DUCERE
Rugăciunea unei bunici
' A.A. Milne (1882-1956), scriitor englez, cunoscut pentru poemele sale, dar şi
pentru crearea ursuleţului Winnie the Pooh. (N.r.)
RUGĂCIUNEA UNEI BUNICI 11
Chiar şi când eram foarte mici, bunica nu voia să-i spunem „bunică“.
Nu-i plăcea nici termenul unguresc, „nagymama“, şi niciun alt alint căl
duros, cum ar fi „buni“, „mam-mare“ sau „dadă“.
Pentru noi, băieţii, şi pentru toţi ceilalţi, era pur şi simplu Vera.
Vera m-a învăţat să conduc, să virez şi să tai benzile, „dansând“ pe
muzica radioului din maşină, oricare ar fi fost ea. Mi-a spus să mă bucur
de tinereţe, să savurez senzaţia de a fi tânăr. Adulţii, îmi spunea ca, strică
mereu lucrurile. Să nu te faci mare, mi-a zis. Să nu creşti niciodată.
La 60 sau la 70 şi ceva de ani era încă ceea ce se numeşte un „spirit
tânăr“, bând vin cu prietenii şi familia, bucurându-se de mâncare, poves
tind nişte istorii grozave, ajutând nevoiaşii, bolnavii şi pe cei mai puţin
norocoşi, prefacându-se că dirijează simfonii, râzând până noaptea, târ
ziu. Se putea spune, după orice fel de standarde, că ducea „un trai bun“.
însă, da, ceasul ticăia.
Pe la 85 de ani, Vera a ajuns o umbră şi a fost greu de privit în ulti
mul ei deceniu de viaţă. Era fragilă şi bolnavă. Mai avea încă destulă
înţelepciune încât să insiste să mă căsătoresc cu logodnica mea, Sandra,
însă muzica nu-i mai oferea nicio plăcere şi abia dacă se mai ridica din
fotoliu; energia care o definise dispăruse.
Spre final, a renunţat de tot la speranţă.
— Pur şi simplu, aşa merg lucrurile, mi-a spus.
A murit la 92 de ani. Şi, după felul în care am fost învăţaţi să jude
căm lucrurile, se poate spune că a avut o viaţă lungă şi frumoasă. însă,
cu cât m-am gândit mai mult la asta, cu atât am fost mai convins că cea
care fusese ea cu adevărat murise cu mult timp înainte.
îm bătrânirea poate părea departe, dar fiecare dintre noi îşi va
cunoaşte sfârşitul. După ce ne vom da ultima suflare, celulele noas
tre vor urla după oxigen, toxinele se vor acumula, energia chimică se
va epuiza, iar structurile celulare se vor dezintegra. în câteva minute,
toată educaţia, înţelepciunea şi amintirile pe care le preţuim şi întreg
potenţialul nostru se vor şterge ireversibil.
Am învăţat asta pe propria-mi piele când a murit mama, Diana.
Tatăl meu, fratele meu şi eu eram acolo. A fost o moarte rapidă, din
fericire, cauzată de o acumulare de lichid în plămânii măcinaţi de boală.
Ne amuzaserăm pe seama necrologului scris de mine în timpul călăto
riei din Statele Unite spre Australia şi apoi, brusc, se zvârcolea în pat,
în agonie după o gură de aer care să-i satisfacă nevoia de oxigen, pri-
vindu-ne cu disperare.
12 LI1:ESPA N
M -am aplecat şi i-am şoptit la ureche că este cea mai bună m am ă din
lume. în câteva m inute, neuronii ei erau pe m oarte, şterg ân d nu doar
am intirea ultim elor mele cuvinte, ci întreaga sa m em orie. Ştiu că unii
oam eni m o r îm păcaţi. însă în cazul m am ei m elc, nu a fost aşa. în acele
m om ente s-a transform at din persoana care m ă crescuse în tr-o m asă
convulsivă, de celule sufocate, luptându-se p e n tru ultim ele răm ăşiţe de
energie de la nivelul atom ic al fiinţei sale.
N u reuşeam să m ă gândesc decât la faptul că „n im en i nu-ţi spune
cum e atunci când m ori. L)e ce nu-ţi sp u n e n im en i?“
P uţini oam eni au stu d iat m o arte a atât de in tim p recu m cineastul
C laude L anzm ann, au to ru l u n o r d o c u m e n ta re d esp re H olocaust. Iar
concluzia lui — ba chiar avertism entul lui — este cutrem urătoare. „Fie
care m oarte este violentă“, a declarat el în 20 10 . „N u există m oarte natu
rală, aşa cum ne place să ne im a g in ă m d e sp re p ă rin te le care m oare
liniştit, în som n, înconjurat de cei dragi. N u cred în asta.“ 1
C h iar dacă nu-şi dau seam a de v io len ţa ei, copiii înţeleg tragedia
m orţii su rp rin zăto r de repede. P ână pe la p a tru -c in c i ani, ştiu deja de
existenţa m orţii şi de ireversibilitatea ei.2 Este u n gând şocant pentru ei,
un coşm ar adevărat.
La în cep u t, p e n tru că este lin iştito r, m a jo rita te a co p iilo r preferă
să creadă că există a n u m ite g ru p u ri d e o a m e n i care nu su n t afectate
de m oarte: p ărin ţii, p ro feso rii, ei înşişi. în tre cinci şi şapte ani însă,
toţi copiii ajung să înţeleagă u n iv e rsa lita te a m o rţii. Fiecare m em bru
al fam iliei va m uri. Fiecare an im a l de co m p an ie . Fiecare plantă. Fie
care p erso an ă dragă. Până şi ei. îm i am in tesc câ n d am învăţat asta. îmi
am intesc, de asem enea, foarte bine cân d copilul n o stru cel mai mare,
Alex, a învăţat asta.
— Tată, n -o să fii mereu p rin tre noi?
— D in păcate, nu, am zis.
Alex a plâns cu in term iten ţe v rem e de câteva zile, apoi s-a oprit şi
nu m -a m ai în trebat niciodată aşa ceva. Şi nici eu nu i-am am intit des
pre asta.
Nu e nevoie de prea m ult tim p p en tru ca un gând tragic să fie îngro
pat ad ân c in su b co n ştien tu l n ostru. C ân d su n t întrebaţi dacă se tem de
m o arte, de obicei, copiii ră sp u n d că nu se gândesc la asta. C ând sunt
întreb aţi la ce se gândesc, ei ră sp u n d că nu se tem , fiindcă se va petrece
in viitorul în d ep ărtat, d u p ă ce vor îm b ătrân i.
r u g ă c i u n e a u n e i b u n ic i
13
Aceasta este o viziune pe care cei mai mulţi dintre noi o menţinem
până dincolo de 50 de ani. Moartea este pur şi simplu prea tristă şi parali
zantă ca să ne gândim la ea zilnic. Adesea, devenim conştienţi de ea prea
târziu. C ân d ne bate la uşă şi ne ia pe nepregătite, poate fi devastatoare.
Robin M arantz Henig, editorialistă la New York Times , a înţeles târ
ziu „crudul ad evăr“ despre m oarte, după ce a devenit bunică. „Dincolo
de m om entele frum oase la care vei avea norocul să participi şi de care
te vei bucura“, a scris ea, „viaţa nepoţilor tăi va fi un lung şir de zile de
naştere pe care nu vei apuca să le vezi.“ 3
Este nevoie de curaj ca să te gândeşti conştient la moartea celor dragi
înainte ca acest lucru să se producă efectiv. Este nevoie de şi mai mult
curaj ca să te gândeşti profund la propria-ţi moarte.
Com ediantul şi actorul Robin W illiam s a fost prim ul care mi-a stâr
nit acest curaj prin in terpretarea lui John Keating, profesorul şi eroul
principal al film ului D ead Poets Society (Cercul poeţilor dispăruţi), care
îşi provoacă elevii adolescenţi să privească într-o fotografie ştearsă chi
purile băieţilor m orţi de m ult.4
— Nu sunt prea diferiţi de voi, nu-i aşa? spune Keating. Invincibili,
exact cum vă simţiţi şi v o i... C u ochii plini de speranţă... Dar înţelegeţi,
dom nilor, că acum aceşti băieţi sunt îngrăşăm ânt pentru narcise.
K eating îi în curajează pe băieţi să se aplece m ai mult şi să asculte
m esajul din m orm ânt. Stând în spatele lor, şopteşte încet, fantomatic:
„Cârpe. Cârpe diem . Trăiţi clipa, băieţi. Faceţi din vieţile voastre ceva
extraord in ar“.
A ceastă scenă a avut un im pact enorm asupra mea. Se poate să nu fi
căpătat niciodată m otivaţia de a deveni profesor la Harvard dacă acest
film nu ar fi existat. La 20 de ani, auzisem în sfârşit şi de la altcineva
cuvintele învăţate de la bunica la o vârstă fragedă: Fă tot ce ţine de tine
p e n tru ca om enirea să fie cât m ai bună. N u irosi clipa. Bucură-te de
tinereţea ta; m enţine-o cât de m u lt poţi. Luptă-te pentru ea. Luptâ-te
p en tru ea. N u înceta niciodată să lupţi pentru ea.
însă, în loc să luptăm pentru tinereţea noastră, luptăm pentru viaţa
noastră. Sau, mai bine spus, luptăm îm potriva morţii.
C a specie, trăim m ai mult ca niciodată. D ar nu şi mai bine. Nici
vorbă. în ultim ul secol, am câştigat ani suplim entari de viaţă, dar nu şi
viaţă suplim entară — cel puţin nu una care să merite trăită.5
Astfel, cei mai mulţi dintre noi, când ne gândim la traiul până la 100
de ani, zicem în continuare „D oam ne, fereşte“, pentru că am văzut cum
RUGĂCIUNEA UNEI BUNICI 15
viaţă s-au ivit pe măsură ce tot mai mulţi dintre noi au obţinut accesul
la surse stabile de hrană şi la apă potabilă. în mare parte, media a fost
ridicată de jos în sus; mortalitatea infantilă a scăzut şi lifespanul a cres
cut. Aceasta este matematica simplă a mortalităţii umane.
însă, deşi media a continuat să urce, limita a rămas aceeaşi. Din
momentul apariţiei primelor mărturii istorice scrise, ştim că există
oameni care ating pragul de 100 de ani şi trăiesc încă vreo câţiva ani după
aiîta. însă foarte puţini ajung să împlinească 110 ani. Aproape nimeni
nu atinge 115 ani.
Până acum, planeta noastră a fost căminul a peste 100 de miliarde de
oameni. Dintre ei, cunoaştem doar cazul lui Jeanne Calment din Franţa,
care, se pare, a trăit mai mult de 120 de ani. Majoritatea oamenilor de
ştiinţă cred că a murit în 1997, la vârsta de 122 de ani, deşi este posibil
ca fiica sa s-o fi înlocuit pentru a evita plata impozitelor.’3 Dacă a ajuns
sau nu la această vârstă contează mai puţin; au existat şi alţii care s-au
apropiat de acest prag, însă cei mai mulţi dintre noi, 95%, ca să fiu mai
exact, vom muri înainte să împlinim 100 de ani.
Aşadar, pare într-adevăr logic când unii afirmă că s-ar putea să mai
ridicăm un pic media, dar nu vom reuşi să depăşim limita. Ei susţin că
este simplu să extindem durata maximă a vieţii în cazul şoarecilor şi
al câinilor, dar noi, oamenii, suntem diferiţi. Deja trăim foarte mult.
Ei bine, se înşală.
Există, de asemenea, o diferenţă intre prelungirea vieţii şi prelungi
rea vitalităţii. Suntem capabili de amândouă, însă menţinerea oameni
lor în viaţă — decenii după ce viaţa lor a ajuns să fie definită de durere,
slăbiciune şi imobilitate — nu este o virtute în sine.
Prelungirea vitalităţii — adică nu doar un trai mai lung, ci şi unul
mai activ, mai fericit şi sănătos — este realizabilă. Mai curând decât se
aşteaptă majoritatea. Când copiii născuţi astăzi vor atinge vârsta mijlocie,
s-ar putea ca leanne Calment să nu se mai afle pe lista celor mai bătrâni
100 de oameni din lume. Iar până la începutul secolului următor se va
spune despre o persoană care a murit la 122 de ani că a dus o viaţă deplină,
deşi nu deosebit de lungă. S-ar putea ca 120 de ani să nu mai fie o cifră
neobişnuită, ci ceva aşteptat, în aşa măsură încât nici măcar să n-o mai
numim longevitate; s-ar putea să-i spunem, pur şi simplu, „viaţă“ şi să
11c uităm înapoi cu tristeţe la vremurile in care lucrurile nu stăteau aşa.
Care este limita superioară? Nu cred că există una. Mulţi dintre cole
gii mei sunt de acord.14 Nu există nicio lege biologică ce spune că trebuie
20 I.1FESPAN
să îm bătrânim .15 Cei care susţin existenţa unei lim ite n u ştiu ce vorbesc.
Mai avem probabil cale lungă până să trăim în tr-o lum e în care m oartea
este o raritate, dar suntem aproape să îm pingem lim ita.
De fapt, toate acestea sunt inevitabile. O viaţă sănătoasă m ai lungă
este la îndemâna noastră. Da, întreaga istorie a um anităţii sugerează con
trariul. Dar ştiinţa prelungirii vieţii, m ai ales din acest secol, ne spune
că pistele înfundate din trecut sunt un ghid prost pentru noi.
E nevoie de o gândire radicală, fie şi num ai cu scopul de a înţelege
semnificaţiile acestui proces pentru specia noastră. N u există nim ic în
miliardele de ani de evoluţie care să ne fi pregătit pen tru asta, de aceea
este atât de simplu, ba chiar ispititor, să credem că nu se poate realiza.
Dar oamenii au crezut la fel şi despre zbor — p ân ă în m o m en tu l în
care cineva a facut-o.
Astăzi, fraţii Wright s-au întors în atelierul lor, după ce şi-au înălţat
cu succes aeroplanul deasupra dunelor de nisip de la Kitty Hawk. Lumea
este în pragul schimbării.
Şi, la fel cum s-a întâmplat înainte de 17 decem brie 1903, cei mai mulţi
oameni sunt neştiutori. Pe atunci, p ur şi sim plu nu exista contextul în
care să se nască ideea de zbor controlat şi propulsat, aşa încât părea ceva
fantezist, magic, de dom eniul ficţiunii speculative.16
Apoi: decolarea. Şi nim ic nu a m ai fost la fel ca înainte.
Ne aflăm într-un alt punct istoric de cotitură. C eea ce până acum
părea ceva magic va deveni real. Este o p erioadă în care um anitatea va
redefini posibilul; un moment de cu rm are a inevitabilului.
într-adevăr, ne aflăm în tr-u n m o m en t în care vo m red e fin i ce
înseamnă să fii om, întrucât acesta nu este doar începutul unei revoluţii,
ci şi începutul unei evoluţii.
Partea I
Ce cunoaştem
(Trecutul)
UNU
Viva primordium
^CELULĂ PRIMORDIALĂ
M. supersteS
-ADN
: ;-gln>iZiurV€-C«juJ»ri ŞaţK
¡ f •¡..V prtA ar«^:-
brusc, ¡cosmice
¡ŞMc %luU?,prouocand
j f e â faDN-ulu,.:*
proteina de amortizare
-------- . ------------------— 7 . .j
gena A întrervpe împerecherea ^
şi reproducerea y' .
repararea ^
AON-ului Ut
ADN reparat
reluarea reproduceri
ambelor. în cele din urmă, efortul este zadarnic. Toate celulele mor şi
nu mai rămâne nimic.
Mă rog, nimic în afară de M. superstes. Fiindcă, în timp ce razele cre
ează dezastru, M. superstes face ceva neobişnuit: graţie deplasării prote
inei B dinspre gena A pentru a ajuta la repararea ADN-ului, gena A se
activează şi celulele îşi încetează aproape orice activitate, îndreptându-şi
resursele limitate de energie către refacerea ADN-ului deteriorat. M.
superstes reuşeşte să supravieţuiască fiindcă a sfidat imperativul stră
vechi de a se reproduce.
La finalul ultimei perioade de secetă, când lacurile se umplu din nou,
M. superstes se trezeşte. Acum se poate reproduce. Şi o face din nou şi
din nou. Se multiplică. Face tranziţia spre biomuri noi. Evoluează. Cre
ează generaţii după generaţii de descendenţi.
Aceste organisme sunt pentru noi Adam şi Eva.
Asemenea lui Adam şi Evei, nu ştim dacă M. superstes a existat vre
odată. Dar cercetările mele din ultimii 25 de ani sugerează că fiecare
fiinţă vie pe care o vedem în jurul nostru astăzi este un produs al aces
tui mare supravieţuitor, sau cel puţin al unui organism primitiv foarte
asemănător. Registrul fosil al genelor noastre demonstrează că fiecare
organism viu care împarte planeta cu noi poartă încă acest circuit stră
vechi de supravieţuire, intr-o formă mai mult sau mai puţin apropiată
de cea fundamentală. Există în fiecare plantă. în fiecare ciupercă. în
fiecare animal.
Există încă în noi.
După părerea mea, motivul pentru care acest circuit genetic a fost
conservat este că reprezintă o soluţie destul de simplă şi de elegantă la
provocările unei lumi uneori brutale, alteori crude, care asigură o şansă
mai mare de supravieţuire pentru organismele care o poartă. Este, in
esenţă, o trusă primordială de supravieţuire care redirecţionează energia
către zona în care este cea mai mare nevoie de ea, conservând situaţia
existentă în momentele în care presiunile lumii înconjurătoare conspiră
la dezastrul genomului şi permiţând reproducerea doar în vremurile
favorabile.
Şi este un mecanism atât de simplu şi de robust, încât nu numai că a
asigurat existenţa continua a vieţii de pe planetă, ci şi transmiterea cir
cuitului chimic de supravieţuire al Pământului de la părinte la urmaş,
suferind mutaţii şi îmbunătăţiri constante, ajutând la continuarea vieţii
timp de miliarde de ani, indiferent de surprizele provocate de cosmos,
şi, în m ulte caz u ri, p erm iţân d an u m ito r in d ivizi să îşi continue viaţa
m ai m ult decât au nevoie.
C o rp u l um an , deşi departe de a fi perfect şi aflat încă în evoluţie, este
purtătorul unei versiuni avansate a circuitului de supravieţuire care îi per
mite să reziste vrem e de decenii după vârsta de reproducere. Deşi este inte
resant de speculat de ce durata noastră lungă de viaţă a evoluat — nevoia
ed u cării tribului de către bunici este o teorie atrăgătoare — , ţinând cont
de h ao su l care există la scară m olecu lară, este un m iracol că reuşim să
supravieţuim 30 de secunde, darm ite să ajungem la vârsta reproducerii, ca
să nu m ai v o rb im despre faptul că tot mai mulţi ating pragul de 80 de ani.
N oi în să reu şim . în m od surprinzător. în m od m iraculos. Pentru că
sun tem d escen d enţii unui şir lung de m ari supravieţuitori. Prin urmare,
şi noi su n tem nişte m ari supravieţu itori.
D a r există şi un revers al problem ei. C ăci acest circuit din interiorul
nostru , descendentul unei serii de m utaţii la care au fost supuşi strămoşii
noştri cei m ai îndepărtaţi, este totodată m otivul pentru care îmbătrânim.
Şi, da, am articulat corect: m otivu l este unul singur.
MODUL DE CRIZĂ
* Structura revoluţiilor ştiinţifice, ed. a Il-a, trad. Radu J. Bogdan, Editura Huma-
nitas, Bucureşti, 2008. (N.t.)
VfVA PR1MORDIUM 37
MODIFICAREA
COMUNICĂRII IMTERCELULARE
EPUIZAREA
UZURA TEL0MER1L0R CELULELOR STEM
s.
V'
> k *i> ¿ k \—A ) _____
c 1 1 \ i í \ p y w
\ ! i < t )(-S \ * a j í
INSTABILITATE
- GEX c* i "
ADN-ul. Asta producea tot mai multe perturbaţii, până când genomul
unei persoane era copiat incorect, la nesfârşit.27
Cam în aceeaşi perioadă în care Szilard se concentra pe radiaţii,
Denham Harman, un chimist al com paniei Shell Oii, gândea, de ase
menea, la nivel atomic, dar într-un m od diferit. D upă ce şi-a întrerupt
serviciul pentru a absolvi facultatea de m edicină a Universităţii Stan-
ford, a venit cu „Teoria radicalilor liberi“, care acuza electronii neataşaţi
de provocarea îm bătrânirii, aceştia rătăcind prin celule, deteriorând
ADN-ul prin oxidare şi mai ales mitocondria, fiindcă acolo sunt generaţi
majoritatea radicalilor liberi.28 Harman şi-a petrecut cea mai mare parte
din viaţă testând această teorie.
Am avut plăcerea să mă întâlnesc cu fam ilia H arm an în 2013. Soţia
lui mi-a spus că profesorul H arm an a luat toată viaţa doze mari de acid
alfa-lipoic pentru a anihila radicalii liberi. Ţinând cont că a lucrat neo
bosit la cercetările sale mult după vârsta de 90 de ani, presupun că cel
puţin acest lucru nu i-a dăunat.
Pe parcursul anilor 1970 şi 1980, H arm an şi alte câteva sute de cer
cetători au testat dacă antioxidanţii pot prelungi lifespanul animalelor,
în general, rezultatele au fost dezam ăgitoare. Deşi Harm an a înregistrat
un oarecare succes, reuşind să crească lifespanul mediu al rozătoarelor,
folosind, de exem plu, hidroxitoluenul butilat ca suplim ent alimentar,
niciunul dintre studii nu a dovedit o creştere a duratei m axim e de viaţă.
Cu alte cuvinte, a fost posibil ca un grup de anim ale studiate să trăiască,
în medie, cu câteva săptăm âni mai mult, însă niciun animal nu a stabilit
vreun record individual de longevitate. D e atunci, cercetările ştiinţifice
au dem onstrat că efectele pozitive asupra sănătăţii obţinute printr-o
dietă bogată în antioxidanţi sunt provocate mai degrabă de stimularea
mecanismelor naturale antiîmbătrânire ale corpului, inclusiv de creşterea
producţiei de enzim e corporale care elim ină radicalii liberi, decât de
activitatea strictă a antioxidanţilor.
Dacă năravurile vechi m or greu, atunci ideea rad icalilor liberi este
ca heroina. Teoria a fost demontată de oam enii de ştiinţă din domeniul
m eu cu mai bine de un deceniu în urm ă, dar, cu toate acestea, ea este
prom ovată în continuare pe scară largă de produ cătorii de pastile şi
băuturi, care alimentează o industrie globală de 3 m iliarde de dolari.19
Graţie publicităţii imense, nu este de m irare că 60% dintre consumatorii
am ericani încă mai caută alim ente şi băuturi care să fie o sursă bogată
de antioxidanţi.30
VIVA PRIMORDIL'M 35
' O maşinărie denumită după inventatorul său, Reuben Garrett Lucius Goldberg
(1883-1970), care execută sarcini foarte simple printr-o succesiune de acţiuni eoni
plexe. (N./.)
VIVA PRLMORDIUM 45
Pianistul dement
D R O JD IA E D E N U L U I
fiziologie sau medicină care s-au acordat pentru studiile asupra droj
diei, inclusiv premiul din 2009, pentru descoperirea modului în care
celulele contracarează scurtarea telomerilor, adică una dintre caracte
risticile îmbătrânirii.49
Activitatea lui Mortimer şi Johnston — şi, în special, un articol de
specialitate din 1959 care demonstra că celulele de drojdie mamă şi fiică
pot avea durate de viaţă extrem de diferite — avea să pună bazele unei
schim bări radicale a felului în care privim limitele vieţii. în 2007, în
momentul morţii lui Mortimer, existau 10 000 de cercetători în întreaga
lume care studiau drojdia.
Da, oamenii şi drojdia sunt separaţi de un miliard de ani de evoluţie,
dar încă avem multe în comun. S. cerevisiae are aproximativ 70% în
comun cu genele noastre. Şi ceea ce face ea cu aceste gene nu este foarte
diferit de modul în care le folosim noi. La fel ca în cazul oamenilor,
celulele de drojdie încearcă aproape întotdeauna să facă unul din urmă
toarele două lucruri: fie încearcă să mănânce, fie să se reproducă. Sunt
flămânde sau sunt excitate. Asemenea oamenilor, pe măsură ce îmbă
trânesc, ele devin mai lente, mai mari, mai rotunde şi mai puţin fertile,
însă, în vreme ce oamenii parcurg acest proces de-a lungul mai multor
decenii, celulele de drojdie îl trăiesc intr-o săptămână. De aceea sunt
un bun început când dorim să înţelegem îmbătrânirea.
Fără îndoială, informaţiile potenţiale pe care o drojdie măruntă ni le
poate dezvălui despre noi — şi relativa rapiditate cu care reuşeşte acest
lucru prin comparaţie cu alte organisme cercetate — au reprezentat în
mare măsură motivul pentru care am hotărât să-mi încep cariera stu
diind S. cerevisiae. Totodată, miros a pâine caldă.
L-am cunoscut pe Mortimer la Viena în 1992, pe când aveam mai
puţin de 25 de ani şi am participat la Conferinţa Anuală despre Droj
dii — da, există aşa ceva — împreună cu cei doi îndrumători ai mei de
doctorat, profesorul lan Dawes, un australian fară respect pentru reguli
de la Universitatea New South Wales50, şi profesorul Richard Dickinson,
un britanic cu cu frica lui Dumnezeu, de la Universitatea din CardiiT,
Ţara Galilor.
Mortim er se afla la Viena pentru a discuta despre un efort ştiinţific
important: secvenţierea genomului de drojdie. Eu mă aflam acolo ca
să fiu inspirat. Şi am fost.5' Dacă avusesem cumva îndoieli în privinţa
deciziei de a-mi dedica primii ani de carieră ştiinţifică studierii unei ciu
perci unicelulare, acestea s-au spulberat când m-am întâlnit faţă în faţă
PIANISTUL DEMENT 51
* Leucinozâ. ( N.t.)
52 L IF E S P A N
sp rijin e a cercetările biom edicale postd octorale încă din 1947. După ce
m i-am aşteptat rândul în anticam era biroului său, alături de alţi patru
can d id aţi, m i-am jucat şansa. Era ocazia mea. N u-m i amintesc să fi avut
em oţii. M ă gân deam probabil că oricu m nu aveam nicio şansă să obţin
prem iu l. A şa că m i-am încercat norocul.
l-a m spus lui M elton despre strădan ia m ea continuă de a înţelege
îm b ă trâ n irea şi de a găsi „genele dătătoare de viaţă“, apoi i-am schiţat
pe tablă cu m fun cţion ează genele şi ce aveam de gând să fac în urmă
torii trei ani dacă p rim eam banii. Pentru a-m i arăta recunoştinţa, i-am
oferit o sticlă de vin roşu adusă din Australia.
D u pă aceea două lucru ri au devenit clare. Prim ul, să nu te duci nici
od ată cu o sticlă de vin la in terviu, pentru că poate fi considerată mită.
Şi al doilea, se pare că lui M elton i-a plăcut ce-am spus şi felul cum am
spus-o, pentru că am zburat înapoi acasă, am obţinut bursa şi apoi m-am
urcat din nou în avion către Boston. A fost, fară îndoială, întâlnirea care
m i-a schim bat cel m ai m ult viaţa.52
în m om entul sosirii m ele, în 1995, m ă aşteptam ca înţelegerea îmbă
trân irii să fie legată de studiul sindrom ului Werner, o boală teribilă care
se m anifestă o dată la 10 0 0 0 0 de naşteri prin simptome care includ pier
derea forţei corporale, riduri, albirea părului, pierderea părului, cataractă,
osteoporoză, problem e cardiace şi multe alte sem nale de îmbătrânire —
nu în rândul unor persoane de 70 sau 80 de ani, ci la cei de 30 sau 40 de
ani. Lifespanul în cazul sindrom ului W erner este de 46 de ani.
în să, la două săptăm âni după sosirea m ea în Statele Unite, o echipă
de cercetători de la Universitatea din W ashington, condusă de părintele
înţelept şi grijuliu al cercetării îm bătrânirii, G eorge M artin, a anunţat
că a d esco perit o genă care, în m om entul m utaţiei, provoacă sindro
m ul W erner.53 La vrem ea respectivă m -am bosum flat pentru că fusesem
„d esfiin ţa t“, însă d escoperirea m i-a perm is să fac un prim pas şi mai
im p ortan t către obiectiv. Fără discuţie, avea să se dovedească secretul
fo rm u lării Teoriei Inform aţionale a îm bătrânirii.
A cu m , după ce gena Werner, cunoscută sub numele de W RN , a fost
identificată la om , următorul pas era testarea genei similare din drojdie,
pen tru a vedea dacă îndeplineşte aceeaşi funcţie. Dacă da, puteam folosi
d ro jd ia pentru a determ ina mai rapid cauza sindrom ului Werner şi, in
general, pentru a înţelege mai bine îmbătrânirea. Am intrat victorios în
b iro u l lui Guarente, ca să-i spun că studiez sindromul Werner la drojdie
şi că aşa vom rezolva îmbătrânirea.
PIANISTUL DEMENT 53
R E C IT A LU L
I DROJDIE TÂNĂRĂ
Mîi micî
Orii
fertili r DROJDIE
bAirAnA
\ /Ma« mare
Mai rtrtvrxfi
Ma. kntî
S«r2 prewme
activarea
simultani a
3miilor 5«oe
de împerechere
dietă
restricţiona« caloric
<A«tă obişnuiţi
- ERC-sri circular«
8unt create cin
_ ADN iftfaW
Creffe r\
activitatea Siri: ,
Stabilizând
DESCHIS
EJ?C-unk pertwtâ
yS»f2 ş<amb«l« oene
y- de împerechere
A -----5cT*><12i-
creând confuz*
\rŞ Pfttf-nţa
» : ,w , w /-% ¿identitâţn
Q Y T^j -Q
uM" '
Celulele bătrâne
;. 0 ;' . deM sterile.
o onctensflci
i îmbâtrinirM
C I R C U IT U L D E S U P R A V IE Ţ U IR E A JU N G E
LA M A T U R IT A T E
când are loc o ruptură de ADN, Sir2 este mobilizată la locul rupturii
pentru a înlătura etichetele acetile de pe histone. Acest lucru grupează
histonele, pentru a preveni deteriorarea ADN-ului zdrenţuit şi pen
tru a ajuta la recrutarea altor proteine reparatoare. După ce refacerea
ADN-ului este completă, majoritatea proteinelor Sir2 se întorc la genele
de împerechere, pentru a le amortiza şi a restabili fertilitatea. Asta dacă
nu apare o altă situaţie de urgenţă, cum ar fi, de exemplu, instabilitatea
masivă a genom ului care se iveşte când ERC-urile se acumulează în
nucleolii celulelor de drojdie bătrâne.
Pentru ca circuitul de supravieţuire să funcţioneze şi pentru ca acesta
să poată cauza îmbătrânirea, Sir2 şi alte regulatoare epigenetice trebuie
să fie produse în „cantităţi limitate“. Cu alte cuvinte, atunci când celula
nu produce suficiente proteine Sir2 pentru a amortiza simultan genele
de reproducere şi a repara ADN-ul deteriorat; când trebuie să împartă
proteinele Sir2 în mai multe locuri, după „nevoie“ Acesta este motivul
pentru care adăugarea unei copii suplimentare a genei SIR2 prelungeşte
durata de viaţă şi amână infertilitatea: celulele au destule proteine S in
pentru a repara rupturile ADN-ului şi destule să amortizeze genele de
împerechere.74
Probabil, în ultimul miliard de ani, milioane de celule de drojdie au
suferit mutaţii spontane pentru a produce o cantitate şi mai mare de
S in , dar au murit din cauza faptului că nu aveau niciun avantaj asupra
celorlalte celule de drojdie. A trăi timp de 28 de diviziuni nu constituia
niciun avantaj faţă de celulele care trăiau 24 de diviziuni şi, pentru că
S in consuma energie, având mai multe proteine, putea fi chiar un deza
vantaj. Cu toate acestea, în laborator, nu am constatat niciun dezavantaj
pentru că drojdia primea mai mult zahăr decât putea consuma. Adău
gând copii suplimentare ale genei SIR2, am oferit celulelor de drojdie
ceea ce evoluţia nu a reuşit.
Dacă teoria informaţională este corectă şi îmbătrânirea este cauzată
de reacţia semnalizatorilor epigenetici la daunele şi distrugerile celulare,
atunci nu prea contează unde se produce deteriorarea. Tot ce contează
este faptul că deteriorarea se produce şi că sirtuinele aleargă în stânga
şi-n dreapta să remedieze dezastrul, abandonându-şi responsabilităţile
obişnuite şi întorcându-se uneori în alte locuri din genom, unde amor
tizează gene care nu ar trebui amortizate. La nivel celular, este ca şi cum
l-ai perturba pe pianistul celulelor.
Pentru a demonstra asta a trebuit să spargem ADN-ul de şoarece.
68 LIFESPAN
P. palifctphílum
prematur »I şoarecelui
moleculă
de ADN
areolar
rupturile
de ADN îmbătrânire prematură
perturbi epigenomul
Străvechii pini din Munţii Albi ai Californiei îşi înalţă siluetele sumbre în
soarele răcoros al dim ineţii ca nişte m âini noduroase ale unor morţi vii.
Cei mai bătrâni dintre ei se află acolo de pe vrem ea construirii pira
m idelor din Egipt, înainte de înălţarea m onum entului de la Stonehenge
şi de d ispariţia ultim ului m am ut sârm os. A u fost con tem p oran ii lui
M oise, Iisus, M oham ed şi ai prim ului Buddha. Trăind la o altitudine de
aproape 3 000 de metri deasupra nivelului m ării, adăugând în fiecare an
câte o fracţiune de m ilim etru trunchiului lor încolăcit, sfidând furtunile,
fulgerele şi secetele periodice, sunt un adevărat sim bol al perseverenţei.
Aceste organism e străvechi sunt un dem n subiect de adm iraţie. Este
uşor să fii copleşit de m ăreţia şi forţa lor. Este uşor să-i ad m iri pur şi
sim plu. Dar mai există o m odalitate de a-i privi pe aceşti patriarhi ante-
diluvieni — una mai dificilă, dar o m odalitate în care ar trebui să privim
toate fiinţele de pe această planetă: ca pe nişte învăţători.
Pinii sunt, la urm a urm ei, verişorii noştri eu carioţi. Aproxim ativ
jum ătate din genele lor sunt strâns înrudite cu ale noastre.
Şi totuşi ei nu îmbătrânesc.
Da, îşi adaugă ani în tolba vieţii — m ii şi m ii de ani, m arcaţi prin
inelele aproape m icroscopice ascunse în duram enul lor dens, care înre
gistrează, de asem enea, dim ensiunile, form a şi com p oziţia chim ică a
evenim entelor climaterice de mult trecute, cum ar fi atunci când explo
zia vulcanului Krakatoa a declanşat în 1883 înălţarea unui nor de cenuşă
care s-a întins pe întreg globul, dând naştere unor inele înnegurate în
1884 şi 1885, aflate la doar un centim etru de inelul exterio r de scoarţă
care m archează timpul prezent.75
C u toate acestea, pe parcursul m ultelor mii de ani, celulele lor nu
p a r să fi suferit vreun declin al funcţiei lor. O am enii de ştiinţă numesc
acest lucru „senescenţă neglijabilă“. într-adevăr, când o echipă a Insti
tutului de G enetică Forestieră a început să caute sem ne ale îm bătrânirii
PIANISTUL DEMENT 73
Dar cum rămâne cu genele FOXO la oam eni? Anum ite variante,
numite FOXO3, au fost descoperite în comunităţile în care oamenii se
bucură de o viaţă şi o sănătate mai îndelungate, cum ar fi în cazul locui
torilor din bazinul Râului Roşu din China.82 Aceste variante FOXO3 pot
activa mecanismele de apărare ale corpului îm potriva bolilor şi îmbă
trânirii, nu doar când situaţia este dificilă, ci pe tot parcursul vieţii.
Dacă ţi-ai făcut analiza genomului, poţi verifica dacă deţii vreuna din
tre variantele cunoscute ale FOXO3 asociate longevităţii.83 De exemplu,
dacă deţii o variantă C, în locul unei variante T, la poziţia ^2764264,
acest lucru este asociat cu longevitatea. Doi dintre copiii noştri, Alexşi
Natalie, au moştenit două C-uri la această poziţie, unul de la Sandra şi
unul de la mine, aşa că, dacă toate celelalte gene sunt egale şi atât timp
cât nu duc un stil de viaţă îngrozitor, ar trebui să aibă mai multe şanse
decât mine, care am un C şi un T, să împlinească 95 de ani şi, în mod
clar, mai multe decât cineva cu două T-uri.
Merită să ne oprim puţin pentru a ne gândi cât de remarcabil este fap
tul că găsim, în esenţă, aceleaşi gene la toate organismele de pe planetă:
copaci, drojdii, viermi, balene şi oameni. Toate creaturile vii provin din
acelaşi Ioc primordial ca şi noi. Dacă privim prin microscop, vedem că
suntem alcătuiţi din aceeaşi materie. împărtăşim cu toţii acelaşi circuit
de supravieţuire, o reţea de protecţie celulară care ne ajută în momentele
grele. Aceeaşi reţea este cea care ne duce la decădere. Daunele severe,
cum ar fi ruperea catenelor de ADN, nu pot fi evitate. Acestea supraso
licită circuitul de supravieţuire şi modifică identitatea celulară. Suntem
supuşi cu toţii zgomotului epigenetic care, acţionând conform Teoriei
Informaţionale a îmbătrânirii, provoacă îmbătrânirea.
Cu toate acestea, unele organisme îmbătrânesc în ritm diferit. Iar
uneori, se pare, nu îmbătrânesc deloc. Ce îi permite unei balene să îşi
menţină circuitul de supravieţuire fără să perturbe simfonia epigenetică?
Dacă pianistul îşi pierde abilităţile, atunci cum este posibil ca o meduză
să-şi recupereze abilitatea?
Acestea sunt întrebări care m-au frământat în timp ce am calculat
încotro se îndreaptă cercetările noastre. Ceea ce ar putea părea nişte
idei fanteziste sau nişte concepte desprinse din science-fiction sunt,
de fapt, puternic ancorate în cercetare. Mai mult, ele sunt susţinute de
informaţiile că unele dintre rudele noastre apropiate au descoperit o
soluţie prin care pot păcăli îmbătrânirea.
Iar dacă ele pot, şi noi putem.
PIANISTUL DEMENT 77
P E IS A JU L V IE Ţ IL O R NOASTRE
genă
tofcscifr&li
v\( 5 i/iV C^ -C }
w z& m k.
M M Sl-
âjfurtcf«
9» senescenfi
R E V E R S IB IL IT A T E A A JU N G E LA M A T U R IT A T E
şi şoareci. Aşa se face că, brusc, aceşti şoareci bătrâni au devenit nişte
m aratonişti puternici.
Datorită activării sirtuinelor, epigenom ul şoarecilo r devenea din ce
în ce mai stabil. Pereţii văilor se înălţau. G ravitaţia creştea. Iar bilele de
marmură ale lui Waddington erau îm pinse înapoi la locurile lor. Traseele
capilare reacţionau ca şi cum şoarecii ar fi făcut efort fizic. Era un efort
mimetic, prim ul de acest gen, şi un sem n sigu r că anum ite aspecte ale
reversibilităţii vârstei sunt posibile.
Încă nu cunoaştem totul despre cauzele acestui proces. Nu ştim care
sunt m oleculele care au cel mai bun efect în activarea sirtuinelor sau in
ce doze. Au fost sintetizate câteva sute de precursori N A D diferiţi şi au
loc studii clinice care încearcă să răspundă la această întrebare şi la altele.
Dar asta nu înseamnă că trebuie să aşteptăm pentru a profita de toate
cele învăţate despre angajarea circuitului epigenetic de supravieţuire
pentru a duce o viaţă mai lungă şi mai sănătoasă. Nu trebuie să aşteptăm
ca să profităm de Teoria Inform aţională a îm bătrânirii.
Există anumite etape pe care le putem parcurge chiar acum pentru a
trăi mai mult şi mai bine. Există anum ite lucruri pe care le putem face
pentru a încetini, opri şi chiar inversa aspectele îm bătrânirii.
Dar, înainte să vorbim despre aceste etape pe care le putem urma
pentru a combate îmbătrânirea, înainte să-ţi vorbesc despre intervenţiile
ştiinţifice cele mai prom iţătoare pentru o schim bare fundam entală a
modului în care privim îm bătrânirea, înainte să începem m ăcar să dis
cutăm despre tratamente şi terapii revoluţionare pentru specia noastră,
trebuie să răspundem la o întrebare foarte im portantă:
A r trebui să facem asta?
TREI
Epidemia de orbire
Era 10 mai 2010 şi Londra vuia. Clubul de fotbal Chelsea tocmai câştigase
a patra oară campionatul, spulberând Wigan Athletic, cu 8 la o, in ultima
etapă a Premier League. între timp, Cordon Brown îşi anunţase demi
sia din funcţia de prim-ministru, ca reacţie la rezultatele parlamentare
dezastruoase ale partidului său, laburist, care pierduse peste 90 de pos
turi la alegerile generale din săptămâna precedentă.
Cu un ochi pe evenimentele lumii sportive engleze dintr-o parte a
Londrei şi cu celălalt către universul politic britanic, cele întâmplate la
Carlton House Terrace au trecut aproape nebăgate în seamă, cu excep
ţia celor mai atenţi observatori ai preşedintelui, consiliului şi membri
lor Societăţii Regale din Londra pentru îmbunătăţirea Cunoştinţelor
Naturale.
Cunoscută sub numele mai simplu de Societatea Regală, cea mai
veche organizaţie ştiinţifică naţională din lume a fost înfiinţată în 1660
pentru promovarea şi diseminarea „noilor ştiinţe“ de către marii gân
ditori ai zilei, printre care se număra, de exemplu, Sir Francis Bacon,
promotorul „prelungirii vieţii“ din epoca Iluminismului.86 Făcând cinste
bogatei sale istorii ştiinţifice, Societatea Regală a organizat evenimente
ştiinţifice majore în fiecare an. Momentele culminante le-au constituit
prelegerile lui Sir Isaac Newton despre gravitaţie, cele ale lui Charles
Babbage despre calculatorul său mecanic şi cele ale lui Sir loseph Banks,
care tocmai se întorsese din Australia cu o comoară de peste 1 000 de
plante conservate, total noi pentru ştiinţă.
84 I.IF E S P A N
L E G E A M O R T A L IT Ă Ţ II U M A N E
ADIEREA MORTALĂ
aproape niciunul nu rămâne prea mult la cel mai înalt nivel in sportul
practicat sau In altă disciplină sportivă profesionistă după 45 de ani.
Chiar şi o persoană atât de rezistentă precum Navratilova a cunoscut
vârful carierei între 20 şi 35 de ani.
Există câteva teste simple prin care îţi poţi determina vârsta bio
logică. N um ărul de flotări este un bun indicator. Dacă ai peste 45 de
ani şi poţi face mai mult de 20, o duci bine. Celălalt test de vârstă este
testul aşezat-ridicat (SRT). Aşază-te pe podea, desculţ, cu picioarele
încrucişate. Apleacă-te repede înainte şi vezi dacă te poţi ridica dintr-o
singură m işcare. Un tânăr poate. O persoană de vârstă mijlocie are
nevoie, de regulă, să se împingă cu o mână. Un om în vârstă trebuie
să se ridice mai întâi într-un genunchi. Un studiu efectuat pe persoane
între 51 şi 80 de ani a descoperit că 157 din 159 de oameni care au dece
dat în următoarele 75 de luni au înregistrat scoruri proaste la testul SRT.
Toată lumea trece prin schimbări fizice. Ni se ridează pielea. Ni se
albeşte părul. Ne dor încheieturile. începem să gemem când ne ridicăm,
începem să ne pierdem rezistenţa nu doar la boli, ci la toate greutăţile
şi loviturile vieţii.
Din fericire, pentru adolescenţi, o fractură de bazin este un eveni
ment rar, de pe urma căruia aproape toţi îşi revin. La 50 de ani, o astfel
de vătămare poate schimba viaţa cuiva, dar, în general, nu este ceva fatal,
însă, la puţin timp după asta, factorul de risc pentru persoanele care
suferă o fractură de bazin devine înfricoşător de ridicat. Unele studii
arată că aproape jumătate dintre cei de peste 65 de ani care au suferit o
fractură de bazin mor în primele şase luni.9S Iar cei care supravieţuiesc
trăiesc pentru tot restul vieţii cu dureri şi mobilitate redusă. La 88 de
ani, bunica mea Vera s-a împiedicat de un covor mototolit şi şi-a rupt
femurul superior. Deşi a supravieţuit, creierul ei a fost privat de oxigen.
Nu a mai reuşit niciodată să meargă şi a murit câţiva ani mai târziu.
De asemenea, rănile se vindecă mult mai lent odată cu vârsta — un
fenomen studiat prima dată din perspectivă ştiinţifică in timpul Pri
mului Război îMondial, de către biofizicianul francez Pierre Lecomte
du Noiiy, care a remarcat diferenţa dintre rata de vindecare a soldaţilor
răniţi mai tineri şi a celor în vârstă. Putem observa acest lucru intr-o
manieră şi mai pronunţată când privim diferenţele dintre felul în care
se vindecă copiii şi bătrânii. Când un copil are o tăietură in talpă, o rană
neinfectată, aceasta se va vindeca destul de repede. „Medicamentele“
de care au nevoie cei mai mulţi copii când se rănesc sunt un sărut, un
92 l.IF E S P A N
M E D IC IN A W H A C K - A MOLE*
La câţiva paşi de biroul meu sunt trei spitale mari. Spitalul Brigham &
VVomen, Centrul Medical Diaconal Beth Israel şi Spitalul de Pediatrie
Boston se concentrează pe categorii de pacienţi *i specialităţi medicale
diferite, dar sunt organizate Ja fel.
Dacă ar fi să ne plimbăm pe holul spitalului Brigham & Women şi
ne-am îndrepta spre lift, ne-am putea face o idee despre acest peisaj
medical aproape universal. La primul etaj este departamentul de îngrijire
a leziunilor. La etajul al doilea: ortopedia. La etajul al treilea: ginecologia
şi obstetrica. La etajul al patrulea: îngrijirea pulmonară.
La Spitalul de Pediatrie Boston, diferitele specialităţi medicale sunt
împărţite în mod similar, insă sunt etichetate intr-o manieră mai potri
vită pentru tinerii pacienţi ai acestui minunat spital. Dacă urmăm indi
catoarele cu corăbii, ajungem la psihiatrie. Florile ne conduc spre centrul
de fibroză chistică. Peştii, către imunologie.
Şi acum să trecem la Beth Israel. Pe aici, către centrul oncologic. Pe
dincolo, către dermatologie. încoace, spre boli infecţioase.
Centrele de cercetare care înconjoară aceste trei spitale sunt organizate,
în mare măsură, la fel. într-un laborator vom găsi cercetători care încearcă
se vindece cancerul. într-un altul se luptă cu diabetul. Iar în următorul
studiază bolile cardiace. Desigur, există şi gerontologi, insă aproape de
fiecare dată ei se îngrijesc de cei deja bolnavi, cu 30 de ani prea târziu. Ei
tratează bătrânii — nu bătrâneţea. Nu e de mirare că atât de puţini doctori
din ziua de astăzi aleg să se specializeze în acest domeniu al medicinei.
Există un motiv pentru care spitalele şi institutele de cercetare sunt
organizate astfel. Majoritatea culturii noastre medicale a fost concepută
pentru a rezolva problemele medicale una câte una — o segregare care
provine in mare măsură din obsesia noastră de a clasifica patologiile
specifice care conduc la deces.
/O ''
Lifespan
Cancer
Deces
Infarct
Diabet
Emfizem
f\tac pascular-cerebral
Demenţa
Insuficienţa cardiacS
IO'5
O 10 20 30 40 50 60 JO
l/ârsta (ani)
O LUPTĂ G LO R IO A SĂ
Ce descoperim
(Prezentul)
PATRU
Longevitatea în prezent
ani. Iar peste un deceniu şi ceva, urm ează să fie descoperite altele noi;
vom ajunge şi la ele într-o zi.
Dar chiar şi în lipsa accesului la această tehnologie în curs de dez
voltare, indiferent cine eşti, unde locuieşti, cât de bătrân eşti şi câţi bani
câştigi, te poţi îngriji de genele de longevitate chiar acum.
Oamenii fac asta de secole — chiar dacă nu-şi dau seama — în locuri
în care unii ating deseori un secol de viaţă, cum ar fi O kinawa (Japo
nia), Nicoya (Costa Rica) şi Sardinia (Italia). Acestea sunt, după cum
poate ţi-ai dat seama, câteva dintre locurile pe care autorul Dan Buett-
ner le-a prezentat lumii sub denum irea de Z on ele Albastre, la mijlocul
anilor 2000.’ Din acel moment, preocuparea principală a celor care caută
să pună în practică lecţiile oferite de aceste exem ple şi de alte puncte
fierbinţi de longevitate a fost să afle ce m ănâncă locuitorii Zonelor Albas
tre. într-un final, s-a ajuns la rafinarea unor „diete ale longevităţii“, bazate
pe caracteristicile obişnuite ale alimentelor consum ate în zonele cu mulţi
rezidenţi centenari. Şi, în mod covârşitor, recom andarea se reduce la un
consum mai mare de legume, verdeţuri şi cereale integrale şi scăderea
consumului de carne, produse lactate şi zahăr.
Acesta nu este un punct rău de început — de fapt, este un punct gro
zav de început. Există un dezacord pe scară largă, chiar şi în rândul celor
mai buni nutriţionişti din lume, în privinţa celei mai „bune“ alimentaţii
pentru H. sapiens. Asta pentru că, probabil, nu există o alimentaţie per
fectă; suntem cu toţii prea diferiţi, de aceea dieta noastră este în mod
subtil şi, uneori, substanţial diferită. Dar, totodată, suntem suficient de
asemănători încât să existe câteva caracteristici com une larg răspândite:
mai multe legume şi mai puţină carne; alim ente proaspete, nu hrană
procesată. Ştim cu toţii chestiile astea, dar punerea lor în practică este
mai dificilă.
In mare parte, motivul pentru care atât de m ulţi oam eni nu sunt
dispuşi să facă faţă acestei provocări ţine de faptul că am considerat
întotdeauna bătrâneţea ca pe o componentă inevitabilă a vieţii. Pentru
unii, s-ar putea ca aceasta să se instaleze mai devrem e, iar pentru alţii,
m ai târziu, dar ni s-a spus că asta ne aşteaptă pe toţi.
Acest lucru se spunea cândva şi despre pneum onie, gripă, tubercu
loză sau despre afecţiunile gastrointestinale. în 1900, aceste patru boli
* Zonele Albastre. 9 lecţii despre cum să trăieşti mai mult de la cei mai longevivi
oam eni , trad. C ristin a Stan, Editura A C T şi Politon, Bucureşti, 2018. ( N.t.) "
IjONC.F.VITATFA lN PREZENT 107
Z ILE D E P O S T
semnificativ mai mult decât cei care primeau o hrană tipică de laborator.
Studiile efectuate în următorii 80 de ani au demonstrat in mod repetat
că restricţionarea caloriilor (RC), tără malnutriţie, conduce la longevi
tatea tuturor form elor de viaţă. De atunci s-au efectuat sute de studii
pe şoareci pentru a testa efectele caloriilor asupra sănătăţii şi duratei de
viaţă, cu precădere pe şoareci de sex masculin.
Reducerea caloriilor funcţionează chiar şi la drojdie. Am remarcat
prima dată asta la sfârşitul anilor 1990. Celulele hrănite cu doze mai
mici de glucoză trăiau mai mult, iar ADN-ul lor era excepţional de
compact — întârziind sem nificativ acumularea de ERC-uri, explozia
nucleolară şi sterilitatea.
Dacă acest lucru s-ar întâmpla doar la drojdie, ar fi excepţional de
interesant. Dar, întrucât ştim că şi rozătoarele trăiesc mai mult când le
este restricţionată hrana — şi, ulterior, am aflat asta şi despre musculiţele
de oţet'10 —, este evident că acest program genetic este foarte vechi, poate
la fel de vechi ca viaţa însăşi.
La studiile efectuate pe animale, secretul declanşării programului
sirtuinelor pare să fie menţinerea situaţiei pe muchie de cuţit prin inter
mediul restricţionăm calorice — oferindu-li-se doar atâta hrană încât
să funcţioneze sănătos, nu mai mult. E logic. Se activează astfel circu
itul de supravieţuire, com unicând genelor de longevitate să acţioneze
aşa cum au facut-o din vrem uri imemoriale: să impulsioneze defensiva
celulară, să menţină organismul în viaţă în perioade vitrege, să împie
dice boala şi degenerarea, să minimizeze schimbările epigenetice şi să
încetinească îm bătrânirea.
Dar, din motive evidente, acest lucru s-a dovedit a fi o provocare in
cazul testelor umane efectuate în condiţii controlate ştiinţific. Din păcate,
nu este greu să găsim exemple în care oamenii au rămas fară hrană, dar
acele perioade sunt, în general, momente în care nesiguranţa alimen
tară conduce la m alnutriţie şi ar fi o adevărată încercare să menţinem
un grup de oam eni pe muchie de cuţit vreme îndelungată, aşa cum cer
studiile riguros controlate.
însă, încă din anii 1970, au existat studii observaţionale care suge
rau cu tărie că restricţionarea caloriilor pe termen lung poate ajuta şi
oamenii să ducă o viaţă mai lungă şi mai sănătoasă.
In 1978, pe insula Okinawa, celebră pentru numărul mare de locu
itori centenari, Yasuo Kagawa, cercetător în domeniul bioenergeticii, a
descoperit că num ărul total de calorii consumate de elevi era cu două
treimi mai mic decât cei al cop iilor din restul Japoniei. De asemenea,
locuitorii adulţi ai Okinawei erau m ai supli, consum ând cu aproximativ
20% mai puţine calorii decât com patrioţii lor. Kagaw a a remarcat nu doar
că durata de viaţă a locuitorilor O kinaw ei era m ai m are, ci şi că starea
lor fizică era mai bună — înregistrând un n u m ăr sem nificativ mai mic
de boli vascular-cerebrale, afecţiuni m align e şi card iace.111
La începutul anilor 1990, experim en tu l de cercetare Biosphere2a
oferit noi dovezi. Vreme de doi ani, între 1991 şi 1993, în sudul Arizonei,
opt oameni au trăit în interiorul unei sere eco logice închise, de 4 000
de metri pătraţi, şi au fost nevoiţi să se bazeze d o ar pe hrana pe care o
cultivau înăuntru. Aceştia nu erau însă nişte m aeştri ai grădinăritului,
iar hrana pe care au cultivat-o s-a dovedit a fi insuficientă pentru o dietă
tipică. Lipsa de hrană nu era atât de gravă încât să ducă la malnutriţie,
dar participanţilor le era frecvent foam e.
întâmplător, unul dintre p rizon ieri (şi prin „p rizon ieri“ mă refer la
„subiecţi experim entali“ ) era Roy W alford, un cercetător din California
ale cărui studii despre prelungirea vieţii şo arecilo r sunt încă o lectură
obligatorie pentru oam enii de ştiinţă din dom eniul îmbătrânirii. Nu am
niciun motiv să suspectez că W alford a sabotat culturile, dar coincidenţa
s-a dovedit benefică pentru cercetările sale; i-a oferit ocazia să testeze pe
oameni observaţiile sale pe şoareci. Pentru că au fost atent monitorizaţi
medical înainte, pe parcursul şi după p erioada de doi ani petrecuta în
seră, participanţii le-au oferit lui W alford şi altor cercetători ocazia unica
de a observa numeroasele efecte biologice ale restricţionării calorice. în
mod grăitor, modificările biochim ice pe care le-au observat în corpurile
lor le reflectau pe cele studiate de W alford pe şoarecii săi longevivi, cu o
dietă restricţionată caloric: printre altele, scăderea m asei corporale (cu
15-20% ), a tensiunii arteriale (cu 25%), a nivelului glicem iei (cu 21%) şi
a nivelului de colesterol (cu 30% ).112
fn ultim ii ani au început studii form ale şi pe oam eni, dar s-a dove-
dit a fi destul de dificil să determ ini subiecţii să-şi m enţină consumul
alim en tar la un nivel mai redus pe perioade lungi. D upă cum au scris
colegii mei, Leonie Heilbronn şi Eric R avussin, în The American Jour
n a i o f C lin ical Nutrition, în 2003, „absenţa inform aţiilor adecvate refe
ritoare la dietele de bună calitate, restricţionate caloric, la persoanele
n eob eze, reflectă dificultăţile presupuse de efectuarea unor studii dc
d u rată in tr-un m ediu care favorizează atât de mult supraalimentarea.
A sem e n e a studii efectuate pe persoane libere ridică totodată probleme
LONGEVITATEA IN PREZENT 111
TABELU L P E R IO D IC
redus grăsimea corporală şi, de asem enea, şi-au scăzut tensiunea arte
rială. Insă, probabil cel mai im portant lucru, participanţii au înregistrat
un nivel mai scăzut al horm onului produs cu precădere de ficat, numi:
factorul 1 de creştere tipic insulinei, sau IG F -i. M utaţiile din IGF-i şj
gena receptorului IG F-i sunt asociate cu rate mai scăzute ale deceselor
şi îmbolnăvirilor şi se găsesc din abundenţă la fem eile ale căror familii
trăiesc de obicei peste 100 de ani.121
S-a observat că nivelurile de IG F -i au o strânsă legătură cu longe
vitatea. De fapt, impactul este atât de puternic, încât, în unele cazuri,
poate fi folosit pentru a prezice, cu m are acurateţe, cât de mult va trâi
cineva, potrivit lui N ir Barzilai şi Yousin Suh, care studiază îmbătrâni
rea la Facultatea de M edicină A lbert Einstein a Universităţii Yeshiva
din New York.
Barzilai şi Yousin Suh sunt geneticieni, ale căror cercetări se con
centrează pe persoanele care au atins — şi depăşit — vârsta de 100 de
ani fară suferinţă sau boli specifice vârstei. Această populaţie unică este
un grup de studiu esenţial, întrucât m em brii săi ne oferă un model de
îmbătrânire aşa cum multă lume afirmă că şi-ar dori să îmbătrânească -
fară să accepte că ultimii ani de viaţă trebuie să fie însoţiţi de suferinţă
Când descoperim astfel de grupuri de oameni, observăm că, în unele
cazuri, nu contează ce mănâncă. Aceştia sunt purtătorii unor variante
de gene care, aparent, le induc o stare de post, indiferent ce consumi
După cum poate confirma oricine a cunoscut o persoană centenară, nu
e nevoie să iei o viaţă întreagă decizii sută la sută sănătoase ca să atingi
vârsta de 100 de ani. Când echipa lui Barzilai a studiat un grup format
din aproxim ativ 500 de evrei aşkenazi de peste 95 de ani, a constatat câ
m ulţi dintre ei aveau anumite com portam ente la care doctorii le ceru
seră multă vreme să renunţe: consum au alim ente prăjite, fumau, lene
veau şi beau un pic cam mult. Barzilai a întrebat-o odată pe una dintre
participantele centenare la studiu de ce nu a ascultat de-a lungul anilor
sfaturile m edicilor care o îndem naseră să renunţe la fumat, un obicei
pe care îl avusese o viaţă întreagă.
— A m avut patru doctori care mi au spus că fumatul mă va omori,
a zis ea cu un zâmbet ştrengăresc. Ei bine, toţi patru sunt morţi în ziua
de azi, îţi vine să crezi?
U nii oam eni au câştigat la loteria genetică. Restul trebuie să depună
m ai m ult efort. D ar vestea bună este că epigenom ul este maleabil.
D e o a re c e nu este digital, este mai uşor de influenţat. Putem controla
IjOn g e v it a t e a In p r e z e n t U5
A M IN O -C O R E C T
Am muri destul de repede iară am inoacizi, com puşii organici care sunt
cărămizile de bază ale fiecărei proteine din corpul um an. în lipsa lor —
şi mai ales a celor nouă am inoacizi esenţiali pe care corpul nostru nu
îi poate sintetiza singur — , celulele noastre nu ar reuşi să asambleze
enzimele dătătoare de viaţă.
Carnea conţine toţi cei nouă am in oacizi esenţiali. Asta înseamnă
energie, care vine însă cu un preţ. De fapt, cu m ai multe preţuri. Pen
tru că, indiferent ce crezi despre chestiunile m orale ale problemei, car
nea înseamnă crim ă — asupra corpurilor noastre. Prin urmare, putem
evita pur şi simplu proteinele? în m od ironic, proteinele sunt cele care
ne dau senzaţia de saţietate. La fel şi în cazul şoarecilor. La fel şi pentru
lăcustele care fac ravagii în căutare de nutrienţi, m otiv pentru care se
m ănâncă uneori între ele.125 S-ar părea că viaţa anim ală nu poate limita
consum ul de proteine iară suferinţă.
Nu există prea multe dezbateri cu privire la dezavantajele consumu
lui de proteine animale. Studiu după studiu au dem onstrat că dietele
alcătuite în mare parte din hrană anim ală se asociază cu o rată ridicată
a deceselo r provocate de bolile cardiovasculare şi cu riscul de cancer.
C a rn e a roşie procesată este deosebit de nocivă. C ren vu rştii, cârnaţii.
şu n c a şi baconul pot fi senzaţional de gustoase, însă sunt îngrozitor
d e can cerigen e, potrivit sutelor de studii care au dem onstrat corelaţia
LONGEVITATEA IN PREZENT 117
P U N E O S U L L A B Ă T A IE
Răspunsul meu:
— Puţin probabil.
Când şobolanii sunt hrăniţi după o dictă bogată în calorii şi sunt puM
să ardă energia, prelungirea duratei lor de viaţă este m inim ă. La fel şi in
cazul dietei restricţionate caloric. Dacă m âncarea este îndestulătoare, dar
nu foarte calorică, o parte din beneficiile de sănătate se pierd. Senzaţia
de foame este necesară pentru ca restricţia calorică să funcţioneze, pen
tru că foamea activează în creier genele care d eclan şează hormonii de
longevitate, cel puţin potrivit unui studiu recent efectuat de Dongsheng
C ai la Facultatea de M edicină A lb ert Einstein.*44
C om binaţia intre post şi efo rt fizic p o ate p relu n g i viaţa? Catego
ric. D acă reuşeşti să le faci pe a m â n d o u ă : fe lic ită ri, eşti pe drumul
cel bun.
M ai există însă o m ulţim e de lu cru ri pe care le-ai putea face.
FRO N TU L RECE
* Violet Crumble, Tini Tams şi batoanele cu aromâ de mosc sunt mărci şi denu
miri de dulciuri australiene. (N.t.)
IX)N( ¡EVfTATEA IN PREZENT
Acesta este motivul pentru care trebuie să aflăm mai multe des
pre cum să înlocuim chim ic term ogeneza ţesutului adipos brun>
Substanţele chimice numite decuplanţi m itocondriali pot imita efectele
UCP2, permiţând protonilor să se scurgă prin m em branele mitocon-
driale, asemenea găurilor de foraj din barajul unei centrale hidroelec
trice. Produsul secundar rezultat din scurtcircuitul mitocondrial este
frigul, nu căldura.
Decuplantul cu miros dulce, numit 2,4-dinitrofenol (DNP), a fost
folosit la producţia de explozibili în Prim ul Război Mondial, unde s-a
constatat repede că angajaţii expuşi la această substanţă chimică pierdeau
rapid în greutate, unul dintre ei m urind din cauza supraexpunerii. Sî în
1933, medicii W indsor Cutting şi M aurice Tainter, de la Facultatea de
M edicină a Universităţii Stanford, au rezum at o serie de articole care
demonstrau că DNP creştea semnificativ rata metabolică.1” în acelaşi an,
in ciuda avertismentelor lui Tainter şi Cutting despre „anumite pericole
potenţiale“, 20 de companii au început comercializarea produsului în Sta
tele Unite, iar alţii, în Marea Britanie, Franţa, Suedia, Italia şi Australia.
A funcţionat bine. De fapt, chiar prea bine.
D oar un an mai târziu, adresându-se Asociaţiei Am ericane de Sănă
tate Publică, Tainter declara: „Interesul şi entuziasmul pentru acest pro
dus au fost atât de mari, încât folosirea pe scară largă a devenit, într-o
anum ită măsură, o preocupare de sănătate publică. Cantitatea totală a
medicam entului folosită este uim itoare“.
Câteva momente mai târziu, a aruncat bomba: „în ultimul an, Cli-
nicile Stanford au furnizat... peste 1 200 000 de capsule dc dinitrofenol
a câte 0,1 gram e fiecare“.154
Peste un m ilion de capsule? De la o singură universitate? Intr-un
sin gur an? Era ceva uimitor. Iar asta se întâmpla în 1933, când Califor
nia avea o optim e din populaţia actuală. C o n form relatărilor, fiecare
persoan ă slăbea câte un kilogram şi jum ătate pe săptămână. Publicul
răsufla uşurat — în sfârşit, exista ceva care funcţiona. Obezitatea avea
să fie o problem ă a trecutului.
D a r petrecerea metabolică nu a durat mult. O am enii au început sâ
m oară din cauza supradozelor şi au apărut efecte adverse pe termen lung.
D N P a fost declarat în Statele Unite „extrem de periculos şi nepotrivit
co n su m u lu i um an“ prin Decretul federal al alimentelor, medicamente-
lor şi pro d uselor cosmetice din 1938. Ca fapt divers, legea a fost scrisă de
se n a to ru l R o y al C o p elan d , un medic hom eopat care, cu doar câteva
LONG HVITATEA ÎN PREZENT 127
NU S T R IC A P E IS A JU L
membrana exterioară şi intrând în nucleul ei. Din acel punct vom cobori
la scara am inoacizilor şi a A D N -u lu i. La această dim ensiune ne va fi
evident de ce nu putem trăi veşnic.
Până să înţelegem viaţa la scară nan om etrică, chiar şi motivul pen-
tru care eram în viaţă reprezenta un m ister. Strălucitul teoretician in
domeniul fizicii Erw in Schrödinger, din A u stria , cel care a dezvoltat
fizica cuantică (da, ajuns celebru pentru experim entul său care implica
o pisică, atât moartă, cât şi vie, în acelaşi tim p), s-a simţit limitat când a
încercat să explice viaţa. în 1944 a renunţat şi a declarat că materia vie
„im plică, probabil, alte legi fiz ic e , n ecu n o scute până acum “.172 Atâta a
putut face în acel moment.
însă lucrurile au avansat repede în d eceniile următoare. Iar în pre
zent răspunsul la cartea lui Sch röd in ger din 1944, Ce este viaţa?, deşi
nu pe deplin descifrat, ne este, cu siguranţă, m ai aproape.
S-a dovedit că nu e nevoie de o lege nouă pentru a explica viaţa. La
scară nanometrică, aceasta nu este decât un set ordonat de reacţii chi
mice de concentrare şi asam blare a atom ilor care, în mod normal, nu
s-ar asambla niciodată sau de dezintegrare a m oleculelor care altfel nu
s-ar dezintegra. Viaţa face acest lucru folosind nişte devoratoare proteice,
numite enzime, alcătuite din bobine şi straturi de am inoacizi.
Enzimele fac posibilă viaţa profitând de m işcările moleculare întâm
plătoare. Î11 fiecare secundă din viaţa noastră, m ii de molecule de glucoza
sunt captate înăuntrul a trilioane de celule de către o enzimă numita
glucozidază, care fuzionează m oleculele de glucoză cu atomii de fostor,
desem nându-le pentru p rod u cţia de en ergie. C e a m ai mare partea
energiei create este folosită de un m ulticom ponent A R N şi o proteină
com plexă numită ribozom , a cărei p rin cip ală sarcin ă este capturarea
am inoacizilor şi fuziunea lor cu alţi am in oacizi, pentru a produce noi
proteine.
Toată această vorbărie te face să-ţi dai ochii peste cap? Ei bine, nu
eşti singurul şi nici de condam nat. N oi, profesorii, am făcut societăţii
un m are deserviciu transform ând frum useţea ştiinţei în ceva plictisitor.
M an ualele şi articolele ştiinţifice prezintă biologia ca pe un univers sta
tic, bidim ensional. Substanţele chim ice sunt desenate ca nişte beţe, căile
bio ch im ice, ca nişte săgeţi, A D N -u l este o linie, genele, un dreptunghi.
iar enzimele sunt nişte ovale, fiind redesenate de câteva mii de ori mai
mari în raport cu celulele, decât sunt în realitate.
însă, după ce vei înţelege cum funcţionează de fapt celulele, vei
observa că sunt cele mai uimitoare lucruri. Dificultatea de a prezenta
acest miracol în faţa unei clase ţine de faptul că celulele există in patru
dimensiuni şi se deplasează cu viteze şi pe o scară pe care noi, oame
nii, nu le putem percepe şi nici măcar înţelege. Pentru noi, secunda şi
milimetrul sunt diviziuni scurte ale timpului şi spaţiului, insă, pentru
o enzimă de aproxim ativ 10 nanometri, care vibrează o dată la fiecare
cvadrilion de secundă, un milimetru echivalează cu dimensiunea unui
continent, iar o secundă depăşeşte un an.173
Să luăm, de exemplu, catalaza, o enzimă omniprezentă, de dimen
siuni obişnuite, care se poate descompune şi poate detoxifica 10 000 de
molecule de peroxid de hidrogen pe secundă. Un milion de astfel de
enzime ar putea încăpea în interiorul unei bacterii E. coli, care, la rân
dul său, ar trebui să se adune în număr de un milion ca sâ umple vârful
unui ac.174 Aceste cifre nu sunt doar greu de imaginat; sunt cu adevărat
de neconceput.
În fiecare celulă există, în total, 75 000 de enzime precum catalaza175,
la grămadă, forfotind într-un ocean uşor sărat. La scară nanometrică,
apa este gelatinoasă, iar evenimentele moleculare sunt mai violente decât
un uragan de categoria a cincea, moleculele izbindu-se una de cealaltă
la viteze care pentru noi ar fi de câteva mii de kilometri pe oră. Reacţiile
enzimatice sunt evenim ente de unu-la-mie, dar la scară nanometrică
evenimentele de un u -la-m ie se pot produce de câteva mii de ori pe
secundă, suficient pentru a susţine viaţa.
Dacă ţi se pare haotic, aşa şi este, dar avem nevoie de acest haos
pentru a exista. în lipsa lui, moleculele care trebuie să se îmbine pentru
a susţine viaţa nu s-ar regăsi una pe cealaltă şi nu ar fuziona. Enzimă
umană numită S IR T i este un bun exemplu in acest sens. Manşoanelc
SIRTi care vibrează cu precizie nu s-ar fixa simultan de moleculele NAD
şi de proteinele de pe care vor să disloce acetilii, cum ar ti histonele sau
FOXO3. Cele două m olecule capturate se întrepătrund imediat, chiar
înainte ca SIR T i să le destram e in mod diferit, producând vitamina \\
şi riboza de adenină acetilată, pe post de deşeuri, carc sunt reciclate din
nou de NAD.
Mai important este faptul că proteina-ţintă a fost deposedată acum de
grupul chim ic acetil care o ţinea la distanţă. în acest moment, histonele
136 L IFF.SPA N
CÂŢIVA B Ă N U Ţ I P E N T R U PR ELU N G IR EA
V IT A LIT Ă Ţ II
S T A C ŞI F A C
Zero.
în fiecare zi sunt întrebat de curioşi: „Care este molecula superioara:
NRsau N M N ?“ A m descoperit că NMN este mai stabilă decât NR şi am
remarcat la şoarecii de experiment anumite beneficii de sănătate neob
servate la cei care au prim it NR. S-a dovedit însă că NR este molecula
care prelungeşte durata de viaţă a şoarecilor NMN este încă în teste.
Aşadar nu există un răspuns definitiv, cel puţin nu încâ.
Studiile um ane cu N A D sunt în desfăşurare. Până în prezent, nu
s*a înregistrat nici urm ă de toxicitate. Studiile care au testat eficienţa
sa îm potriva afecţiu n ilo r m usculare şi neurologice sunt în curs de
desfaşurare sau pe cale să înceapă, urmate de moleculele superstimu-
lante-NAD, care necesită încă ani de dezvoltare.
Dar foarte m ulţi oam eni nu s-au mulţumit să aştepte aceste studii,
care ar putea dura ani în şir. Iar acest lucru ne-a oferit câteva oportunităţi
interesante despre direcţia în care aceste molecule, sau altele asemănă
toare, ne-ar putea conduce.
UN SO L F E R T I L
VIAŢA C U T A T A
Având aceste amintiri, ideea unei vieţi trecute cu mult peste 70 de ani
nu i se părea prea interesanta. De fapt, i se părea înfricoşătoare. Acum
însâ e destul de fericit de modul în care merg lucrurile şi se trezeşte
în fiecare dim ineaţă cu dorinţa profundă de a-şi umple existenţa cu
experienţe noi şi interesante. Pentru asta, îşi ia conştiincios pilulele de
metformină şi N M N în fiecare dimineaţă şi începe să se agite când
observă că i-au mai răm as puţine. Transformarea energiei sale, a bucu
riei sale de a trăi şi a viziunii sale despre bătrâneţe sunt remarcabile.
S-ar putea să nu aibă deloc legătură cu moleculele pe care le ia. Presu
pun că transformarea sa fizică şi mentală ar putea ii, pur şi simplu, un
mod de îmbătrâni. însă, în mod categoric, nu a fost aşa pentru celelalte
rude ale mele.
Nici tata nu ştie ce să creadă. La urma urmei, suntem o familie de
oameni de ştiinţă.
— Nu sunt sigur că meritul este al NMN-ului, mi-a spus recent.
S-a gândit o clipă la viaţa lui, apoi a zâmbit şi a ridicat din umeri:
— Dar, până la urm ă, altă explicaţie nu există.
Recent, după ce a făcut un tur aproape complet al Coastei de Est
a Statelor Unite, tata se îndrepta spre Australia. L-am întrebat timid
dacă poate zbura în apoi în Statele Unite, pentru un eveniment pe
care îl susţineam în lun a urm ătoare. Fusesem desemnat Ofiţer al
Ordinului Australiei, o onoare acordată „pentru merite deosebite in
domeniul cercetării m ed icale cu privire la biologia îmbătrânirii, a
iniţiativelor de biosecuritate şi ca militant al studierii ştiinţei“, iar la
Ambasada Australiei din Washington, D.C., urma să fie organizată o
ceremonie.
— Sandra spune că nu e corect din partea mea să-ţi cer sa te întorci,
i-am spus. Mai sunt doar patru săptămâni şi tu ai aproape 80 de ani şi
călătoria de întoarcere e lungă ş i...
— M i-ar plăcea foarte mult să vin, mi-a spus, dar nu sunt sigur că
am loc în agendă.
Şi-a anulat câteva întâlniri şi, până la urmă, a reuşit să includă călă
toria pe agenda sa, iar prezenţa lui acolo, alături de Sandra şi de copii,
a făcut ca aceea să fie una dintre cele mai frumoase zile din viaţa mea.
Privindu-1 pe tata, lângă familia mea, m-am gândit: „De asta este bună
o viaţă mai lungă: ca părinţii să-ţi fie alături in momentele importante
ale existenţei tale.
Ulterior, mi-a spus că, pe când stătea acolo, s-a gândit:
i6o LIFESPA N
— De asta este bună o viaţă mai lungă: ca să le fii alături copiilor tai
in momentele importante.
Povestea revigorării tatălui m eu este, desigur, complet anecdo
tică. Nu o voi publica prea curând intr-o revistă ştiinţifică — la urma
urmei, un placebo poate fi un m edicam ent puternic. Nu există real
mente nicio modalitate de a şti dacă m ixul de N M N şi metformină
este motivul pentru care se simte mai bine sau dacă este vorba, pur şi
simplu, de faptul că a început să ia ceva în momentul în care hotărâse,
subconştient, că sosise momentul pentru o schimbare majoră a modu
lui in care aborda viaţa.
Vom avea dovezi convingătoare ale faptului că ceasornicul îmbă
trânirii este reversibil când se vor finaliza studiile clinice umane, bine
planificate şi cu eşantioane duble de control. Până atunci, rămân in
continuare foarte m ândru de tatăl meu, un tip obişnuit, care a înşfacat
frâiele existenţei sale la aproape 80 de ani şi a luat viaţa de la capăt —un
exemplu strălucitor despre cum poate arăta viaţa noastră dacă încetăm
să mai privim bătrâneţea ca pe „un dat al sorţii“.
Totuşi m i-e greu să nu cred, ca şi altora care au văzut ce i s-a întâm
plat, că s-a petrecut ceva special cu tatăl meu.
Totodată, îmi vine greu să ştiu ce ştiu, să văd ce-am văzut — rezulta
tele experimentelor şi altor studii clinice din întreaga lume, cu ani înainte
ca restul om enirii să afle despre ele — şi totuşi să nu cred că urmează
să se întâmple ceva profund pentru umanitate.
F IE C E - O FI
celulele intrate perm anent în panică trim it sem nale către celulele din
jur, facându-le să se panicheze, la rândul lor.
Celulele senescente sunt numite adesea „celule zombie“, deoarece,
deşi ar trebui să fie m oarte, refuză să moară. Putem detecta cu uşurinţă
celulele zom bie în vasele Petri si în secţiunile îngheţate, de ţesut tăiat
subţire, pentru că produc o enzim ă rară numită beta-galactosidazâ, iar
când fac asta, se colorează. Cu cât celulele sunt mai bătrâne, cu atât
întâlnim mai mult albastru. De exem plu, o m ostră de grăsime albă are
culoarea alba la 20 de ani, bleu-deschis la vârsta mijlocie şi bleumarin
regal la bătrâneţe. Iar acest lucru este înfricoşător, pentru că, dacă avem
o m ulţim e de astfel de celule senescente în corp, este limpede că imbâ
trânirea a început să pună gheara pe noi.
Un num ăr mic de celule senescente poate produce ravagii pe scara
largă. C h iar dacă încetează să se divizeze, ele continuă să elibereze nişte
proteine m inuscule, num ite citokine, care provoacă inflamaţii şi atrag
celulele im unitare numite macrofagi, care atacă apoi ţesutul. Inflamaţiile
cronice sunt nesănătoase: întreabă pe oricine suferă de scleroză multiplă,
de afecţiuni inflam atorii ale intestinelor sau de psoriazis. Toate aceste
afecţiuni sunt asociate cu proteinele citokine în exces.220 Inflamaţiaeste,
de asem enea, un factor declanşator al bolilor cardiace, al diabetului
şi dem enţei. Este un elem ent atât de im portant în dezvoltarea bolilor
legate de vârstă, încât oam enii de ştiinţă se referă Ia acest proces cu ter
m enul de „inflaîm bătrânire“. Iar citokinele nu provoacă doar inflamaţii;
ele tran sform ă totodată celelalte celule în zombie, ca într-o apocalipsâ
biologică. C ân d se întâm plă acest lucru, ele pot chiar stimula celulele
în con jurătoare să se transform e în tum ori şi să se răspândească.
Ştim deja că distrugerea celulelor senescente la şoareci poate duce la
o viaţă sem nificativ mai sănătoasă şi mai lungă. Menţine funcţionarea
rin ichilor pentru mai mult timp. întăreşte rezistenţa la stres a inimii. Prin
urm are, durata lor de viaţă este cu 20-30% mai mare, potrivit biologilor
m o lecu lari de la C lin ica M ayo, Darren Baker şi Jan van Deursen.221 In
cad ru l algoritm ului bolii la animale, uciderea celulelor sencscente deter
m in ă alu n g irea şi creşterea flexibilităţii plăm ânilor afectaţi de fibrozâ,
în cetin e şte progresia glaucom ului şi osteoartritei şi reduce dimensiu
n ea m u lto r tum ori.
A în ţelege m otivele evoluţiei senescenţei nu este doar un exerciţiu
a c a d e m ic ; n e-ar putea ajuta să proiectăm modalităţi mai bune de a pre
v en i sau ucide celulele senescente. Senescenţa celulară este o consecinţă
celuli îmbitrtniti
CELULĂ
senesceht A
produce CittfW,
aviird inflamaţ*
celulelor <iin jur
, MEDICAMENTELE
SENOLTT1CE IMTERVIN?
Qoercetinî
şi Dasatinib me<k«nente|e curaj»
celula sertescentă pnn
intermediul apoptoiei
celulele îhcon)urăîo»re
îşi reiau funcţia
celulari normală
G H ID U L A U T O S T O P IS T U L U I
V A C C IN U R IL E S U N T V IIT O R U L
SĂ ÎN C EA PĂ R E P R O G R A M A R E A
COD
ANALOG
a» “y v | Laserul şi convertorul |
pot prowca. la rindul '
lor. erori
Undit« scror* svttf
mamfetfări foce
.. ,z ale cfldului digital
ÎN CODUL
DIGITAL AL i '
\) % celu lA iM t â CELUl/ băis/M
UNEI CELULE ^
IS T
# :•
Perechi ADN
de bizi
Cremoum Schimbările epigenetice >ndvt îh erotre
mecanismul de c»t»r« >1 ADN-ului 'nsi «dvl
digital rămâne neschimbat
COD
ANALOG
care se divid şi în timp. Dacă totul decu rge cu succes, ovulul sedez
voltă intr-un copil sănătos şi, eventual, în tr-un adolescent la fel. Insă
după diviziuni celulare succesive şi după reacţia disproporţionată a
circuitului de supravieţuire faţă de d eteriorarea AD N-ului, semnalul
devine din ce în ce mai zgom otos. în cele din urm ă, receptorul, adica
trupul tău la vârsta de 80 de ani, va fi pierdut o mulţime de informa
ţii originale.
Ştim că putem clona un m o rm o lo c sau un m am ifer nou din unul
bătrân. Deci, chiar dacă, la bătrâneţe, se pierd o mulţime de informaţii
epigenetice, perturbate de zgom otul epigenetic, există totuşi destule
informaţii care îi spun celulei cum să se reseteze. Această informaţie
fundamentală, dobândită tim puriu în viaţă, este capabilă sâ-i transmită
organismului cum să fie din nou tânăr — în m od similar unei copii de
rezervă a datelor originale.
Pentru a pune capăt îm bătrânirii, aşa cum o cunoaştem, trebuie sa
mai descoperim încă trei lucruri pe care Shannon le considera esenţiale
pentru restaurarea unui sem nal, chiar şi când este perturbat de zgomot:
DATE DECORHCŢII-:
Organele se vor regenera. Vei gândi mai repede, vei auzi sunetele cu o
tonalitate mai ridicată şi nu vei mai avea nevoie de ochelari ca sa citeşti
un meniu. Corpul tău se va simţi din nou tânăr.
Asemenea lui Benjam in Button, te vei simţi din nou ca la 35 de ani.
Apoi, ca la 30. Apoi, ca la 25.
Dar, spre deosebire de Benjamin Button, te vei opri acolo. Reţeta va
li întreruptă. Comutatorul AAV se va inchide. Factorii Yamanaka se vor
amortiza. Din punct de vedere biologic, fizic şi mental, vei fi cu câteva
decenii mai tânăr, însă îţi vei păstra toate cunoştinţele, înţelepciunea
şi amintirile.
Vei fi din nou tânăr, nu doar prin felul cum vei arăta, ci tânăr de-a
dreptul, liber să-ţi petreci următoarele decenii de viaţă fără durerile si
disconfortul vârstei m ijlocii, netulburat de grija cancerului sau a boli
lor cardiace. Apoi, peste alte câteva decenii, când firele albe vor apărea
din nou, vei începe un nou ciclu de tratament cu declanşatorul prescriv
Şi mai important, având în vedere ritmul cu care avansează bioteh-
nologia şi pe m ăsură ce învăţăm cum să manipulăm aceşti factori care
ne resetează celulele, vom înceta să folosim virusurile şi vom lua, pur
şi simplu, câte o pastilă în fiecare lună.
Ţi se pare science-fiction? O soluţie pentru viitorul îndepărtat? Vreau
să fiu clar: nu-i aşa!
Manuel Serrano, şeful laboratorului de Plasticitate Celulară şi Boli al
Institutului de Cercetare în Biomedicină din Barcelona, şi luan Carlos
izpisua Belmonte, de la Institutul de Studii Biologice din San Diego, Salk,
au creat deja şoareci care au toţi factorii Yamanaka încă de la naştere;
aceştia pot fi activaţi prin injectarea şoarecilor cu doxiciclină. Intr-un
studiu din 2016, devenit deja faimos, in care Belmonte a activat factorii
Yamanaka timp de doar două zile pe săptămână pe parcursul vieţii unei
specii de şoarece care îmbătrâneşte prematur, numită LMNA, şoarecii au
rămas tineri com parativ cu semenii lor netrataţi şi au trăit cu 40% mai
mult.229 El a dem onstrat că pielea şi rinichii şoarecilor bătrâni obişnuiţi
se vindecau, de asem enea, mai rapid.
Tratamentul Yam anaka era însă extrem de toxic. Dacă Belmonte ar
fi depăşit măsura şi ar fi administrat antibiotice şoarecilor timp de mai
multe zile, aceştia ar fi murit. Serrano a arătat totodată că, dacă împin
gem bilele de m arm ură prea sus în peisaj, combinaţia celor patru gene
poate induce teratoame, care sunt nişte tumori deosebit de dezgustă
toare, alcătuite din mai multe tipuri de ţesut, cum ar fi pârul, muşchii
JO Z L IF E S P A N
m m m m :
a copilăriei, părinţii care refuză să salveze viaţa copiilor lor îşi pot pierde
tutela prin doctrina parens patriae.
Ar trebui oare ca fiecare om să aibă dreptul de a alege daca să sufere
sau nu de bătrâneţe? Sau ar trebui ca această alegere să fie luată, ca
in cazul majorităţii vaccinurilor, spre binele individual şi general al
umanităţii? Vor trebui oare cei care aleg să reintinerească să plătească
în continuare pentru cei care au decis să n-o facă? F.ste greşit din punct
de vedere moral să nu faci asta, ştiind că vei deveni prematur o povară
pentru membrii familiei?
Acestea sunt astăzi întrebări teoretice, dar nu vor rămâne probabil
aşa multă vreme.
Spre sfârşitul lui 2018, un cercetător chinez pe nume He Jiankui a
raportat că a contribuit la crearea primilor copii modificaţi genetic din
lume — două fete gemene, a căror naştere a stârnit o dezbatere in cer
curile ştiinţifice despre etica utilizării editării genetice pentru crearea
de „copii proiectaţi“.
Efectele secund are ale deteriorării ADN-ului din embrion şi
acurateţea editării genetice nu sunt încă pe deplin înţelese, motiv pen
tru care comunitatea ştiinţifică a avut o reacţie negativă atât de violentă.
Mai există încă un motiv tacit: oamenii de ştiinţă se tem că tehnologiile
de editare a genelor vor avea acelaşi destin ca şi organismele modificate
genetic şi vor fi interzise din motive politice sau iraţionale, inainteca
adevăratul lor potenţial să fie fructificat.
Aceste temeri se pot dovedi neîntemeiate. Dacă vestea despre primii
copii modificaţi genetic ar fi apărut în anii 2000, ar fi declanşat o dez
batere globală şi ar fi dominat ştirile luni în şir. Protestatarii ar fi luat cu
asalt laboratoarele şi preşedinţii ar fi interzis utilizarea acestei tehnologii
pe embrioni. însă vremurile s-au schimbat. Datorită faptului câ pe inter
net ciclul unei ştiri şi efectul său politic durează câteva ore, povestea a
rezistat câteva zile; apoi lumea a trecut la alte subiecte, mai interesante.
Intenţia declarată a lui He a fost să le ofere gemenelor capacitatea
de a rezista virusului HIV. Acest lucru poate părea admirabil, dar, dacă
facem socotelile, riscul nu se justifică. Riscul de a contracta HIV in
China este mai mic de 1 la 1 000. Dacă tot a vrut să crească beneficiile
de sănătate pentru a compensa riscurile procedurii, atunci de ce nu a
editat gena vinovată de bolile de inimă, care au o probabilitate de pro
ducere de una la două persoane?130 Sau de ce nu a intervenit împotriva
îmbătrânirii, care are 90% şanse să le omoare? Imunizarea împotriva
190 I.IFESPA N
H IV a fost pur şi simplu cea mai sim plă editare, însă nu şi cea cu cel
mai mare impact.
Pe măsură ce aceste tehnologii vor deveni tot mai obişnuite şi părinţii
se vor gândi cum să profite mai mult, cât va dura oare până când un alt
om de ştiinţă lipsit de scrupule să colaboreze cu 1111 părinte exagerat de
protector pentru a crea o familie modificată genetic, care să aibă capa
citatea de a rezista efectelor îmbătrânirii?
S-ar putea să nu mai dureze mult.
ŞAPTE
Epoca inovaţiei
Reţeta pentru cele patru medicamente pe care Kuhn Lawan le lua pen
tru tratarea cancerului cu care fusese diagnosticată era cea potrivită,
însă medicamentele nu funcţionau. Niciun pic. Cancerul pulmonar al
bătrânei thailandeze persista. Şi, odată cu el, sfârşitul vieţii părea tot
mai aproape.
După cum e de înţeles, copiii ei erau îndureraţi. Medicii le spuse
seră că tipul de cancer de care suferea Lawan putea fi, probabil, tratat.
Se părea că -1 detectaseră totuşi la timp. Teama şi incertitudinea trăite
când mama lor a fost diagnosticată pentru prima dată au fost înlocuite
de speranţă, doar ca să lase din nou loc fricii şi nesiguranţei.
Dr. Mark Boguski a petrecut mult timp gândindu-se la oameni pre
cum Lawan şi la modul în care medicina modernă a eşuat multă vreme
să le fie de ajutor oam enilor ca ea, mai ales în etapele târzii ale vieţii.
— Potrivit m entalităţii m edicale obişnuite, Lawan beneficia de
îngrijirea corespunzătoare, m i-a spus el într-o zi. Doctorii ei din Thai
landa erau de prim rang. Dar asta-i problema cu felul in care practicăm
medicina.
Majoritatea medicilor, a zis el, încă se bazează pe tehnologia secolu
lui XX pentru a diagnostica şi trata bolile care pun viaţa in pericol. Iau
o mostră şi o cultivă într-un vas Petri. Ciocănesc genunchii şi aşteaptă
reflexul. Respiră, inspiră. Uită-le în stânga şi tuşeşte.
în privinţa cancerului, medicii observă unde se dezvoltă o tumoare
Şi prelevează o m ostră de ţesut. O trimit apoi la un laborator, unde
este pusă în ceară, tăiată în fâşii subţiri, colorată în roşu sau albastru şi
192 L IF E S P A N
scape de sub control. Printr-un simplu test de sânge, medicii vor putea
scana ADN-ul letal circulant, sau cfADN, şi să diagnosticheze cancé
rele, altfel imposibil de detectat, iară ajutorul algoritmilor computerizaţi,
optimizaţi prin procesele de învăţare automată efectuate pe mii de
eşantioane de pacienţi bolnavi de cancer. Aceste indicii genetice cir
culante îţi vor dezvălui nu doar dacă ai cancer, ci şi ce fel de cancer ai
şi cum să-l omori. îţi vor spune chiar unde se dezvoltă în organism o
tumoare, altfel nedetectabilă, întrucât semnăturile genetice (şi epige-
netice) ale tum orilor dintr-o anumită parte a corpului pot fi covârşitor
diferite de cele din alte părţi ale organism ului/4*
Toate aceste lucruri arată că suntem pe cale să producem o schim
bare fundamentală a m odului în care căutăm, diagnosticăm şi tratam
bolile. Abordarea noastră medicală defectuoasă, bazată pe manifestarea
prealabilă a simptomelor, urm ează să se schimbe. Vom depăşi faza in
care aşteptăm mai întâi apariţia simptomelor. O vom depăşi serios. Vom
depăşi până şi faza cu „starea de rău“ La urma urmei, multe afecţiuni
pot fi detectate genetic cu mult înainte de manifestarea simptomelor. în
viitorul foarte apropiat, scanarea proactivă a ADN-ului personal va fi o
operaţie de rutină, la fel ca spălatul pe dinţi. Doctorii vor utiliza din ce
în ce mai rar fraza „M i-aş fi dorit să descoperim asta mai devreme" —
şi, în cele din urmă, chiar deloc.
însă intrarea în rol a genom icii este doar începutul.
PE D R U M U L C E L B U N
există niciun motiv pentru care o m ică bijuterie — mai ales una care
îţi penetrează pielea — să nu fie folosită pentru monitorizarea miilor
de bioindicatori. Fiecare m embru al fam iliei va putea fi monitorizat
bunici, părinţi şi copii. Chiar şi bebeluşii sau membrii cu patru picioare
ai familiei, care sunt incapabili să-ţi spună ce sim t, vor fi monitorizaii
cu ajutorul lor.
Presupun că, în cele din urm ă, foarte puţini oam eni îşi vor dori«
trăiască fară o tehnologie de genul acesta. Nu vom mai ieşi din casă
fără ea, la fel cum procedăm cu telefoanele noastre mobile. Urmâtoa-
rea etapă o vor reprezenta plasturii inofensivi pentru piele, care vor li
eventual înlocuiţi de implanturile subcutanate. Generaţiile viitoare de
senzori vor monitoriza şi urm ări nu d oar glicem ia unei persoane, ci şi
semnalele vitale fundamentale, nivelul de oxigen din sânge, echilibrul
de vitamine şi miile de substanţe chim ice şi horm oni.
In combinaţie cu dispozitivele care vo r colecta informaţii despre
mişcările tale cotidiene şi chiar despre tonul vocii tale2*4, datele biome-
trice vitale vor juca rolul de clopot de avertism ent al organismului tău.
Ca bărbat, dacă ai petrecut mai m ult tim p în baie decât până acum,
inteligenţa artificială care îţi poartă de grijă îţi va verifica antigenele
specifice prostatei şi ADN-ul prostatei în sânge, apoi îţi va face o pro
gramare la o consultaţie. M odificarea m odului în care îţi mişti mâinile
când vorbeşti, sau chiar modalitatea în care tastezi la calculator255, vor
fi folosite pentru diagnosticarea afecţiunilor neurodegenerative, cu ani
înainte ca simptomele să fie observate de tine sau de medicul tău.
Lumea avansează cu rapiditate odată cu fiecare progres biotehno-
logic. Monitorizarea organism ului nostru în tim p real, într-un mod
aproape de neimaginat cu o generaţie în urm ă, va fi la fel de firească
pentru experienţa de zi cu zi ca şi tablourile de bord pentru şofat, Şi,
prima dată în istorie, acest lucru ne va perm ite să luăm deciziile cotidi
ene legate de sănătate pe baza datelor obţinute.256
Deciziile cele mai critice, care afectează durata de viaţă, sunt legate
de alimentele pe care le consumăm. Dacă nivelul zahărului din sânge
va fi ridicat la micul dejun, atunci vei şti să nu-ţi pui zahâr în cafeaua
de dimineaţă. Dacă, la prânz, organismul tău va înregistra un deficit de
fier, vei şti asta şi vei putea comanda, în compensaţie, o salată de spanac
Când vei ajunge acasă de la serviciu, dacă nu vei fi apucat să ieşi la soare
pentru a-ţi obţine doza zilnică de vitamina D, vei şti şi acest lucru şi vei
putea să-ţi pregăteşti un smoothie care să-ţi rezolve deficienţa. Dacâ vei
EPOCA INOVAŢIEI 205
Tratament p«rsor»liMt
3«n«tic. Itprat cu drona
Cojvsvft rred>cal
f í Omiftu»!
rîual
TrvsS de tejare
» Salitfei Sai^ i X - 'A f e t íT T
» sariul' ‘
W V 'm P - '
\ ( w m i ¡ u ■
jA . 1/ ^ .. ■ 1 ;/ \ ■ v
\ ./ i v ; ' • : r j l _ _ 2§J
/ Notificín despr« Kirusuri. \
Meterá, cáncer S»u *fţ.
- \ in<ficaton de sănătate - ¿> j
J , ..
CENTCU MEDICAL
Díte
Îï\c5rcate
pentru analiza lililí
I v" ' £. Z 3 jl ) Y 53 Ih k fl
i W O TSM EIfl
I
PU
5SSÍ«
\
•-Í
I
' /'
i Jji ■
' Á _ ___ KT V iï
I/ Secuenţierea ş< analizarea
!; qep.omului în câteua minu> ç
5 0 5 ;
/ U5 e a
5 a6S |\
momentele în care organism ul tău este atacat - iar acest lucru ar putea
fi salutar pentru toată lum ea de pe această planetă.
GATA P E N T R U C E P O A T E FI M A I RÂU
NOUA ERĂ A I N J E C Ţ I I L O R
Great Ocean R oad , drum ul care se întinde de-a lungul coastei australi
ene, la vest de M elbourn e, este unul dintre cele mai frumoase din lume.
Dar, de fiecare dată când m ă aflu aici, nu pot să nu-mi amintesc de una
dintre cele mai înspăim ântătoare zile din viaţa mea, cea in care am primit
un telefon care m ă anunţa că fratele meu, Nick, a fost implicat într-un
accident de m otocicletă.
Avea 23 de ani la acea vrem e şi străbătea ţara pe motocicleta. Era un
motociclist experim en tat, însă a nimerit peste un petic de ulei, a zburat
de pe m otocicletă şi a alunecat sub o barieră de metal care i-a zdrobit
coastele şi fracturat splina.
Din fericire, a trecut peste asta, însă, ca să-i salveze viaţa, medicii
spitalului de urgenţă au trebuit să-i scoată splina, care este implicată în
producerea de celule san gvin e şi reprezintă o parte importantă a siste
mului imunitar. P en tru tot restul vieţii, trebuie să fie atent să nu con
tacteze vreo in fecţie m ajo ră şi, în m od clar, acum se îmbolnăveşte mai
des şi se vindecă m ai greu decât înainte. Totodată, cei iară splină sunt
expuşi riscului de a m u ri de pneum onie.
Nu e nevoie să îm b ă trâ n im sau să ne îmbolnăvim ca să ne rănim
organele. U neori ni se în tâm plă asta pe alte căi şi, dacă avem noroc, ne
pierdem doar splina. In im a, ficatul, rinichii şi plămânii sunt mult mai
greu de înlocuit.
Acelaşi tip de rep ro g ram are celulară pe care îl putem folosi pentru
regenerarea nervilor optici şi a vederii s-ar putea să ne ofere cândva şansa
refacerii o rgan elor d eteriorate. în să ce putem face în cazul organelor
care au cedat com p let sau care au fost extirpate din cauza unei tumori?
în prezent, e x istă d o a r o soluţie de înlocuire eficientă a organelor
deteriorate sau boln ave. Este un adevăr morbid, dar e un adevăr: când
oamenii se roagă ca un transplant de organe să devină disponibil pen
tru cineva d rag, în p arte, aceştia se roagă pentru un accident mortal
de maşină.
Este un lucru extrem de ironic sau de logic, ar spune alţii, ca Depar
tamentul pen tru V ehicu le M otorizate să fie instituţia care îi întreabă pe
oameni dacă vo r să fie donatori de organe: în fiecare an, doar in Statele
Unite, peste 35 0 0 0 de o am en i sunt ucişi în accidente de automobil,
transformând această m odalitate de deces în sursa cea mai de încredere
pentru transplantul de ţesuturi şi organe. Dacă încă nu te-ai declarat deja
220 L IF E S P A N
ca donator de organe, sper să iei asta în calcul. între 1988 şi 2006, numă-
rul persoanelor care aşteaptă un transplant de organe a crescut de şase
ori. !n timp ce scriu aceste rânduri, d oar în registrul online al Statelor
Unite există 114 271 de oameni care aşteaptă un transplant, iar o dată la
fiecare 10 minute o altă persoană este adăugată pe lista de aşteptare.17’
Pentru pacienţii din Japonia, situaţia este şi m ai gravă, fiindcă posi
bilitatea de a obţine un transplant de organ e răm âne în continuare cea
mai scăzută dintre ţările civilizate. M otivele sunt, deopotrivă, culturale
şi legale. In 1968, credinţa budistă că trupul nu ar trebui împărţit după
moarte a alimentat o reacţie em oţion ală fu rtu n o a să în presă în legă
tură cu incertitudinea „morţii cerebrale“ a prim ului donator japonez de
inimă, când i-a fost prelevată inim a de către dr. Juro Wada. Imediat, a
fost emisă o lege strictă, care a interzis înlătu rarea unui organ de la un
cadavru până la încetarea funcţiei cardiace. Legea a fost îmblânzită 30
de ani mai târziu, însă japonezii sunt îm părţiţi în continuare în privinţa
problemei, iar donatorii buni de organe sunt greu de găsit.
Fratele meu suferă, de asemenea, de o afecţiune oculară numită kera-
toconus, care provoacă ridarea suprafeţei corneene, făcând-o să semene
cu un deget învelit în plastic. Pentru a se trata, a apelat la două trans
planturi separate de cornee, unul la vârsta de 20 de ani, celălalt la 30,
de la două persoane. în ambele dăţi a trecut prin şase luni de cusături
corneene, care îl faceau să se sim tă ca şi cum ar fi avut „crengi“ în ochi,
dar vederea lui a fost salvată. Faptul că acu m N ick vede lumea literal
mente prin ochii altora este un subiect de d iscu ţie amuzant la cină,
care ascunde, de fapt, profunda recunoştinţă a fam iliei noastre faţă de
donatorii decedaţi.
în prezent, pe măsură ce ne apropiem cu viteză de epoca automobi
lelor autonome — o schimbare de p aradigm ă tehnică şi socială despre
care aproape fiecare expert crede că va con d u ce la o scădere rapidă a
accidentelor de maşină — , trebuie să răspun dem la o întrebare impor
tantă: de unde vor proveni organele?
Geneticiana Luhan Yang şi fostul ei m en to r, profesoru l George
Church, din departamentul meu de la H a rvard M edical School, toc
mai au descoperit cum să editeze genele celulelor de mam ifere încer
când să editeze genele porcilor. Cu ce scop? Ei şi-au im aginat o lume
in care fermierii cresc porci p roiectaţi an u m e p en tru producerea
de organe pentru m ilioanele de oam en i aflaţi pe listele de aşteptare
pentru transplanturi. Deşi oam enii de ştiin ţă visează de decenii la o
EPOCA inovaţiei 221
IM A G IN E A Z Ă -Ţ I D O A R
* Filmul a apărut, de fapt, in 1993. Tom Cruise avea 31 de ani, iar Wilford Brim
ley, 59* (N.f.)
E P O C A INOVAŢIEI 223
încotro ne îndreptăm
(Viitorul)
O PT
A V E R T IS M E N T U L C E L O R 100 DE ANI
Dacă a existat vreodată o forţă m otrice care a făcut din lumea noastră
un loc mai bun, mai tolerant, mai incluziv şi m ai just, aceasta a fost fap
tul că oamenii nu trăiesc mult. Până la urm ă, revoluţiile sociale, legale
şi ştiinţifice se desfăşoară, după cum spunea deseori economistul Paul
Samuelson, „de la o înm orm ântare la alta“.
M ax Planck, specialist în fizica cuantică, ştia că acest lucru este ade
vărat.
„Un adevăr ştiinţific nou nu trium fa con vin gându-i pe adversari şi
facându-i să vadă lumina“, nota Planck în 1947, cu puţin timp înainte de
moartea sa, „ci, mai degrabă, pentru că adversarii săi vor muri în cele
din urmă şi va creşte o nouă generaţie, care se va fam iliariza cu el.“*00
Asistând pe parcursul vieţii la diferite tipuri de revoluţii — de Ia căde
rea Zidului Berlinului în Europa până la afirmarea drepturilor LGBTQ în
Statele Unite şi consolidarea legilor naţionale privind arm ele în Austra
lia şi Noua Zeelandă — pot confirma aceste observaţii. O am enii se pot
răzgândi în anumite privinţe. Com pasiunea şi bu nul-sim ţ pot schimba
naţiuni întregi. Şi, da, piaţa ideilor a avut cu siguranţă un impact asu
pra modului în care votăm când vine vorba despre problem e precum
drepturile civile, drepturile animalelor, m odul în care tratăm bolnavii
şi persoanele cu nevoi speciale şi eutanasia la cerere. Insă selecţia prin
CH IPU L LUCRURILOR VIITOARE
239
deces a celor care se m enţin cu fermitate pe poziţiile lor este cea care
permite înflorirea valorilor noi intr-o lume democratică.
Deces după deces, om enirea îngroapă idei care trebuie îngropate.
Ipso facto, naştere după naştere, omenirii i se oferă oportunitatea de a
face lucrurile m ai bine. Din păcate, nu facem întotdeauna ceea ce tre
buie. Şi, adesea, este un proces lent şi inegal. Cu o durată generaţionalâ
de 20 de minute, bacteriile evoluează rapid, pentru a supravieţui unor
provocări noi. C u o durată a generaţiilor de 20 de ani, cultura umană şi
ideile pot avea nevoie de decenii pentru a evolua. Câteodată, involueazâ.
In ultimii ani, n aţionalism ul nu mai este caracteristic grupurilor
marginale furioase şi s-a transformat într-o forţă care provoacă mişcări
politice puternice în întreaga lume. Nu există un singur factor care sâ
explice aceste m işcări, însă economistul Harun Onder se numără printre
primii care au făcut o observaţie demografică: argumentele naţionaliste
tind să rezoneze cu persoanele în vârstă.501 Prin urmare, este posibil ca
valul antinaţional ist să dureze o vreme. „Practic, fiecare ţară din lume“,
raportau N aţiunile Unite în 2015, „se confruntă cu o creştere a numă
rului şi proporţiei persoanelor în vârstă în cadrul populaţiei.'“ Europa
şi America de N ord au deja cea mai mare pondere pe cap de locuitor
de persoane în vârstă; până în 2030, potrivit raportului, persoanele de
peste 60 de ani vor reprezenta mai mult de un sfert din populaţia ambe
lor continente, iar această proporţie va continua să crească in deceniile
următoare. Repet, acestea sunt estimări bazate pe proiecţii ridicol de
scăzute referitoare la prelungirea duratei de viaţă.302
Votanţii în vârstă susţin politicieni în vârstă. După cum se poate
vedea acum, politicienii nu par deloc dispuşi sâ se retragă la 70 sau 80
de ani. Mai m ult de jum ătate dintre senatorii americani care au can
didat pentru încă un m andat în 2018 erau trecuţi de 65 de ani. Lidera
democraţilor, N ancy Pelosi, avea 78 de ani în acel an. Dianne Feinstein şi
Chuck Grassley, doi senatori puternici, aveau 85 de ani. în medie, mem
brii Congresului SU A sunt cu 20 de ani mai bătrâni decât votanţii lor.
La m oartea sa, în 2003, Strom Thurmond avea 100 de ani şi slujise
48 de ani ca senator al SUA. Faptul că Thurmond era centenar nu este
un păcat — ne d orim ca liderii noştri să fie experimentaţi şi înţelepţi,
atât timp cât nu răm ân ancoraţi în trecut. Problema este că Thurmond
a reuşit să-şi păstreze poziţia în ciuda unui istoric îndelungat în care
susţinuse segregarea socială şi se împotrivise drepturilor civile, inclusiv
dreptului fundam ental la vot. La 99 de ani a votat in favoarea folosirii
240 L IF E S P A N
torţei militare în Irak, s-a opus legislaţiei care ar fi dus la ieftinirea tra
tamentelor larm aceutice şi a sprijinit o lege care urm a să adauge ori
entarea sexuală, sexul şi dizabilităţile pe lista categoriilor reglementate
de legislaţia infracţiunilor din ură.303 D upă m oartea sa s-a dezvăluit câ
politicianul „valorilor familiale“ avusese o relaţie cu m enajera afro-ame-
ricană a familiei sale incă de pe vrem ea când era m inoră, iar aceasta îi
născuse o fiică, la 22 de ani, un act care ar fi constituit aproape sigur,
potrivit legii din Carolina de Sud, corupere de m inori. Deşi atlase despre
copil, nu l-a recunoscut public niciodată.304 Th urm on d a fost pensionar
doar şase luni; cei care erau pe atunci prea tineri pentru a vota vor tre
bui să trăiască cu consecinţele voturilor lui pentru tot restul vieţii lor.
Avem tendinţa să tolerăm într-o an u m ită m ăsu ră bigotismul per
soanelor în vârstă, considerându-1 o condiţie a „ep o cii în care au cres
cut“, dar, probabil, şi pentru că ştim că nu va trebui să-i mai suportăm
mult. Gândeşte-te însă la o lum e în care oam en ii de 60 de ani vor mai
vota nu încă 20 sau 30 de ani de-acum încolo, ci în că 60 sau 70 de ani.
Imaginează-ţi că un individ ca Thurm ond va sluji în C ongres nu doar
o jum ătate de secol, ci un secol întreg. Sau, d acă ţi se pare mai uşor,
ţinând cont de preferinţele tale politice, im ag in ează-ţi că politicianul
pe care îl dispreţuieşti cel mai tare va răm âne la putere mai mult decât
orice alt lider din istorie. A cum , im ag in ează-ţi cât tim p se vor agăţa
de putere despoţii din ţările m ai puţin d em o cratice — şi ce vor face
cu acea putere.
Ce va însem na asta pentru lum ea n oastră p olitică? C um va arăta
lumea noastră dacă forţa conducătoare a binelui, toleranţei, incluziunii
şi justiţiei ar înceta să existe?
Iar potenţialele probleme nu se opresc aici.
NESIGURANŢA SOCIALĂ
' Este o referire la şina, situată de regulă în mijloc, prin care circulă curentul
electric la metrou sau la unele sisteme de transport pe calea ferată. (N.t.)
CHIPUL I UCRURILOR VIITOARE 243
cheltui mai mult pe îngrijirea m edicală fiindcă vor trăi mult mai mult?
Vor investi mai mulţi ani şi bani în educaţia lor tim purie?
Cine susţine că ştie răspunsul la oricare dintre aceste întrebări este
un şarlatan. Cine susţine că aceste întrebări nu sunt importante este un
nebun. Nu avem absolut nicio idee cu privire la ce se va întâmpla. Ne
îndreptăm orbeşte către unul dintre cele m ai destabilizatoare eveni
mente din istoria lumii.
Totuşi acesta nu este cel mai îngrozitor lucru.
SĂ N E U R M Ă M D R U M U L
0 S P E C IE C A R E N U C U N O A ŞT E LIMITELE
OAMENI, O AM EN I, O A M E N I M I N U N A Ţ I
însă aceste borne se vor ivi încet, una câte una. Moartea va face parte
în continuare din viaţa noastră pentru o perioadă foarte lunga, chiar
dacă vremea sa va fi amânată in deceniile care urmează.
Această schimbare însă se va petrece pe fundalul unei scăderi conti
nue a natalităţii, aşa cum se întâmplă deja de câteva decenii. Aşadar, per
ansamblu, populaţia noastră ar putea continua sâ crească, dar mai lent
şi nu vom mai asista la exploziile din ultimul secol. În loc să ne temem
de creşterea moderată a populaţiei care urmează probabil sâ se producă,
ar trebui s-o salutăm . Să nu uităm ce s-a întâmplat în ultimul secol:
specia noastră nu doar că a supravieţuit în toiul creşterii exponenţiale
a populaţiei, ci a înflorit.
Da: a înflorit. N im eni nu poate ignora dezastrul uriaş pe care l-am
dezlănţuit asupra planetei noastre, ca să nu mai vorbim despre relele
pricinuite unii altora. Pe bună dreptate, trebuie să ne concentrăm atenţia
asupra acestor eşecuri; doar aşa putem învăţa de pe urma lor. însă atenţia
continuă asupra aspectelor negative influenţează felul in care privim
starea lumii noastre, de astăzi şi din viitor, motiv pentru care, probabil,
când compania internaţională de sondaje YouGov a adresat locuitori
lor din nouă ţări dezvoltate următoarea întrebare: „Având in vedere
toate aspectele, crezi că lumea se îndreaptă într-o direcţie bună, intr-o
direcţie rea sau nici bună, nici rea?“, doar 18% au considerat câ lucrurile
se îndreaptă spre mai bine.
A, stai. Este vorba de 18% dintre australieni — care au fost cea mai
optimistă naţiune dintre ţările dezvoltate incluse in sondaj. în Statele
Unite, doar 6% dintre respondenţi au fost la fel de încrezători câ lucru
rile se îmbunătăţesc pe planeta noastră.
Este im portant de remarcat că autorii sondajului de opinie nu au
întrebat dacă viaţa individuală a respondenţilor se îndreaptă intr-o
direcţie mai bună sau m ai rea. Ei au întrebat despre lume, Şi s-au
adresat lo c u ito rilo r celor mai bogate ţări.3'1 Desigur, acestea sunt
persoane care ar putea avea unele motive sâ creadă că standardele
lor individuale de viaţă — susţinute până recent de beneficiile rezultate
din sclavie şi colonialism — au scăzut puţin in ultimii ani. Totuşi aces
tea sunt persoane care au un acces extraordinar de bun la informaţiile
din întreaga lum e şi, prin urmare, ca să fiu sincer, ar trebui sâ ştie
mai bine.
Cu toate acestea, în mare parte din restul lumii, viitorul nu este privit
atât de sumbru. Nicidecum .
260 LiFESPAN
CU RSA C E A L U N G Ă
Thompson, care a colectat prin cursele sale peste 100 ooo de dolari
pentru Societatea de Leucemie&Limfomatoză, a fost o persoană extraor-
dinar de specială, prin vigoarea şi inima sa generoasă. Însă performanţele
sale fizice nu trebuie să fie speciale. în viitor, nim eni nu va mai căsca
ochii la vederea unui maratonist sau a unei m aratoniste de 90 de ani
care se aliniază la start, în rândul unei m ulţim i mult mai tinere. Adevă
rul este că vârsta alergătorilor veterani va fi greu de ghicit.
Aşa vor sta lucrurile în toate aspectele vieţii. în sălile de clasă, unde
profesorii de 90 de ani le vor preda studenţilor de 70 de ani, aflaţi in
căutarea unei noi cariere, aşa cum a făcut şi tatăl meu. Acasă, unde
stră-străbunicii se vor hârjoni cu stră-strănepoţii lor. Şi în afacerile noas
tre, unde lucrătorii in vârstă vor fi preţuiţi şi curtaţi de angajatori. Poţi
observa deja acest lucru la locurile de m uncă care depind de experienţă.
Şi era momentul să se întâmple aşa ceva.
în culturile tradiţionale, persoanele în vârstă erau venerate ca o sursă
de înţelepciune. Fireşte că aşa erau: înaintea inventării scrisului — şi cu
mult înainte de apariţia inform aţiei digitale — bătrânii erau singurele
izvoare de cunoaştere. Acest lucru a început să se schimbe, repede şi
semnificativ, când un bijutier din secolul al XV-lea, Johannes Gutenberg,
a dezvoltat o presă care avea să ducă la R evoluţia Tiparului. Ulteri
oara Revoluţie Educaţională, din secolele al X lX -le a şi XX, a condus
la creşterea ratei alfabetizării corespunzătoare accesului la informaţii.
Bătrânii nu au mai fost singurele surse durabile de informare. în loc să
fie priviţi ca un bun esenţial pentru funcţionarea societăţii» vârstnicii
au ajuns să fie consideraţi o povară.
Laureatul Premiului Nobel Seamus H eaney a descris relaţia compli
cată cu bătrânii noştri părinţi în poem ul „U rm aşul“, care este, în mod
evident, despre tatăl său, care avea umerii ca nişte vele şi în siajul căruia
Seamus, copil fiind, „se tot împiedica şi cădea“. Poem ul se încheie astfel:
„Dar astăzi / Cel ce se tot poticneşte-n / U rm a m ea, e tata, şi nu vrea
să dispară“.
Poezia lui Heaney reflectă sentimentele exprim ate într-un articol din
1959 din revista Lifey intitulat: „Bătrâneţea: C riză personală, problemă
americană“.336
„Problema nu a fost niciodată atât de vastă sau soluţia atât de inadec
vată“, scria autorul. „începând din 1900, datorită unei mai bune îngrijiri
medicale, lifespanul a crescut, în medie, cu 20 de ani. în prezent există
de cinci ori mai mulţi vârstnici decât în 19 0 0 ... Problem a bătrâneţii
CHIPUL LUCRURILOR VUTOARfc 263
D EZ LĂ N ŢU IREA A R M A T E L O R
CEL M A I IM P O R T A N T LU C R U
a
272 LIFESPAN
O cale de urmat
în 1908, la doar cinci ani după ce fraţii VVright au zburat prima dată,
H.G. Wells a publicat o carte intitulată A War in the Air (Războiul în
văzduh), în care Germania declanşează un război aerian împotriva Marii
Britanii, Franţei şi Statelor Unite.
A afirma că Wells avea o înclinaţie spre clarviziune ar fi puţin spus.
în 1914, Institutul de Drept Internaţional a încercat să interzică
aruncarea bombelor din maşinăriile zburătoare*50, dar era deja un pic
prea târziu pentru asta. Giganticele avioane germane „Gotha“ au bom
bardat Marea Britanie in 1917. în acel an, Ia 290 km vest de Londra s-a
născut un copil pe nume Arthur, care avea să fie considerat cel mai
important scriitor de science-fiction al secolului XX. Pe măsură ce a
devenit tot mai cunoscut, Arthur C. Clarke a ajuns să considere prezi
cerea viitorului o „ocupaţie descurajantă şi riscantă“. S-ar putea să fie
aşa, dar Clarke a fost excepţional de bun la asta, anticipând existenţa
sateliţilor, a calculatoarelor personale, a e-mailului, a internetului, a
Google-ului, a transmisiunilor TV în direct, a Skype-ului şi a ceasu
rilor inteligente.
Clarke avea unele opinii ferme despre oamenii de ştiinţă: un fizician
de 30 de ani era dej a prea bătrân ca să mai fie util. în alte discipline,
o persoană de 40 de ani experimentase deja „senilitatea“. Iar savanţii
trecuţi de 50 de ani nu erau „buni pentru nimic altceva decât pentru
şedinţe de consiliu şi trebuiau ţinuţi cu orice preţ departe de laborator!“
Spre sfârşitul vieţii, Clarke a acordat o serie de interviuri. Cele mai
multe dintre ele au fost înregistrate şi apoi editate, din cauză că avea un
274 LIFESPAN
SĂ IN V E S T IM BA N I P U B L IC I C H I A R A C U M
P E N T R U ÎN C E T IN IR E A Î M B Ă T R Â N I R I I
sunt nevoiţi sâ lucreze în alte dom enii sau profesii. Acest lucru se va
schimba in curând.
Primele ţări care vor defini bătrâneţea ca boală, atât informai, cât şi
pe hârtie, vor schimba viitorul. Primele state care vor aloca sume mari
de bani din fondurile publice pentru a com pleta investiţiile private tot
mai însemnate din acest dom eniu vor prospera. Cei care vor beneficia,
în primul rând, vor fi cetăţenii lor. Medicii se vor simţi confortabil sâ
le prescrie pacienţilor medicamente, cum ar fi m etform ina, înainte ca
aceştia să devină neputincioşi în m od ireversibil. Se vor crea locuri de
muncă. Oamenii de ştiinţă şi producătorii de medicamente vor da buzna
în ţările respective. Industriile vor înflori. Bugetul naţional va înregistra
un randament semnificativ al investiţiilor. Numele conducătorilor lor
vor fi amintite în cărţile de istorie.
Iar deţinătorii brevetelor de invenţie, universităţile şi companiile vor
avea atâţia bani, încât nu vor şti ce să facă cu ei.
Sunt mândru să pot spune că Australia se află în avanposturile ata
cului pentru definirea îmbătrânirii ca boală. Recent, am călătorit la
Canberra pentru a mă întâlni cu Greg Hunt, ministrul sănătăţii, secreta-
rul-adjunct ştiinţific al Autorităţii pentru Medicamente Terapeutice, pro
fesorul John Skerritt şi cu 15 dintre cercetătorii de top ai Australiei. Am
aflat că dezvoltarea unui medicament împotriva îmbătrânirii ar putea
fi mult mai uşoară în ţara mea natală decât în Statele Unite. în vreme
ce Statele Unite pretind dovezi că o boală este vindecată sau atenuată,
în Australia un medicament poate primi aprobare pentru „influenţarea,
inhibarea sau modificarea unui proces fiziologic al unei persoane“. Iar
în domeniul îmbătrânirii ştim cum să facem asta!
Singapore şi Statele Unite sunt printre ţările care se gândesc serios
la o schimbare a reglementărilor. Oricare dintre ele va face asta va lua
o decizie istorică importantă, de care va beneficia în primul rând ea,.
Există un motiv pentru care Statele Unite deţin practic sectorul
aerospaţial: în 2017 au exportat produse în valoare de peste 131 miliarde
de dolari, adică mai mult decât următorii trei exportatori naţionali la
un loc. „Primii în zbor“ nu este doar un slogan bun pentru plăcuţele de
înmatriculare din Carolina de Nord; este o declaraţie despre importanţa
de a fi pe prim ul loc. Am ericanii păstrează spiritul de pionierat al
strămoşilor lor: orice este posibil. După mai bine de un secol de când
fraţii Wright au lansat primele aeroplane Kitty Hawk şi după ce au
fost cât pe ce să piardă în faţa francezilor şi britanicilor, Statele Unite
O CALE DH URMAT 281
sunt încă la butoanele jocului. Au cea mai puternică forţă aeriană din
lume. Au ajuns primii pe Lună. Şi conduc detaşat în privinţa dezvoltării
iniţiativelor publice şi private de a trimite oameni pe Marte.
însă nimic din toate acestea nu va influenţa istoria omenirii la fel de
mult ca prima naţiune care va declara bătrâneţea o boală.
La nivel minim, statele au interesul să se asigure că inovaţiile dez
voltate pentru protejarea vieţii umane sunt folosite cu cap şi spre binele
colectiv. Acum este momentul să discutăm despre etică şi modul în care
tehnologiile viitoare vor afecta confidenţialitatea personală, pentru că,
după deschiderea sticlei, va fi extrem de greu să băgăm duhul inapoi.
De exemplu, tehnologiile bazate pe ADN, care permit detectarea anu
mitor agenţi patogeni, ar putea fi folosite şi pentru căutarea anumitor
persoane. în prezent, există tehnologia prin care putem crea oameni mai
puternici şi mai longevivi. Vor alege părinţii să le ofere copiilor lor „cel
mai bun start cu putinţă“ ?562 Vor interzice Naţiunile Unite augmentarea
genetică a cetăţenilor şi militarilor?
Pentru a crea un viitor în care să merite să trăim, nu va fi suficient
să finanţăm cercetarea care prelungeşte şi protejează viaţa oamenilor
şi să interzicem folosirea sa greşită. Trebuie şi să ne asigurăm că toată
lumea va beneficia în mod colectiv de ea.
EST E M O M E N T U L SĂ INSISTĂM
P E N T R U D R E P T U L DE A FI TRATAŢI
Mai întâi, cred eu, îşi vor exprima curiozitatea cu privire ia chesti
unile uşoare: am calculat numărul pi până la un milion de zecimale?
Viteza luminii? Faptul că masa şi energia sunt acelaşi lucru? împletirea
cuantică? Vârsta universului? Evoluţia?
Apoi ne vor pune întrebări mai grele: am învăţat cum să folosim inte
ligent resursele planetei? Vom primi note de trecere la asta, presupun,
atât timp cât nu vom aminti de ţevile de plumb, de bombele nucleare şi
de jucăriile Furby. Am făcut asta în mod sustenabil? „Hm, următoarea
întrebare.“
După care vor dori să afle, probabil, despre celelalte lumi pe care
le-am vizitat. „A m trimis 12 inşi pe Lună“, vom spune. „Unde-i asta?“, vor
întreba ei. Vom arăta cu degetul spre marele corp ceresc aJb de pe cerul
nopţilor noastre. „Hm m “, vor zice ei. „Doar masculii speciei voastre?“
Vom aproba, iar ei îşi vor da peste cap toţi cei 146 de ochi.
Apoi vor vrea să afle despre durata noastră de viaţă. Am descoperit
cum să trăim cu mult mai mult decât timpul oferit de evoluţie? „Păi,
până acum câţiva ani, n-am ştiut că ăsta e un lucru care merită studiat.“
Ne vor încuraja cu un entuziasm exagerat, aşa cum procedează un adult
cu un bebeluş care învaţă să mănânce hrană solidă.
Următoarea întrebare va fi una destul de serioasă: „Cum muriţi?“,
vor zice ei. Iar răspunsul la această întrebare va fi un indicator impor
tant al nivelului nostru de progres.
în acest moment, după cum stă ca mărturie moartea mamei
mele, modalitatea în care murim majoritatea dintre noi este barbară.
Parcurgem o lungă perioadă de declin şi am descoperit soluţii pentru
prelungirea perioadei de durere, chin, confuzie şi teamă pentru a putea
experimenta şi mai multă durere, chin, confuzie şi teamă. Tristeţea,
sacrificiul şi tulburarea create familiei şi prietenilor noştri sunt înde
lungate şi traumatizante, astfel încât, când ne stingem, in cele din urmă,
acest lucru este perceput adesea ca o uşurare pentru cei dragi.
Cea mai răspândită cauză pentru sfârşit o reprezintă, desigur, bolile,
care ne pot lovi încă din floarea vieţii. O afecţiune cardiacă, la 50 de ani.
Cancer, la 55. Accident vascular cerebral, la 60. Alzheimer prematur,
la 65. Fraza repetată mult prea des la înmormântări este că persoana
respectivă a părăsit viaţa „mult prea devreme“. Or, bolile nu ucid, iar
lupta repetată împotriva lor este un exerciţiu de zeci de ani în suferinţă.
Acestea sunt răspunsuri îngrozitoare la întrebarea cum murim. Răs
punsul pc care ar trebui să ne străduim să-l dăm — în egală măsură
290 L IF E S P A N
— Efectiv, nu-mi pot imagina cum aş putea trăi fară soţul meu şi mai
mult decât am facut-o deja, mi-a spus cândva o distinsă cercetătoare.
E în regulă.
într-adevăr, se pare că ideea de a trăi veşnic stârneşte un apetit scăzut.
Am susţinut recent o prelegere în faţa unui public general, de aproape
100 de persoane, cu vârste între 20 şi 90 de ani, o selecţie reprezentativă
pentru comunitatea locală. Principalul donator al institutului întârzi
ase, aşa că a trebuit să umplu timpul. Am luat microfonul şi am făcut
un mic experiment.
— Cât de mult îşi doreşte fiecare dintre voi să trăiască? am întrebat.
Ridicând mâinile, o treime a afirmat că ar fi fericiţi să ajungă la 80 de
ani; i-am zis acestui grup că ar trebui să-şi ceară scuze celor din public
trecuţi de 80. S-a râs Ia asta.
O altă treime a susţinut că ar vrea să ajungă la 120 de ani.
— Iată un obiectiv, am spus, şi unul care nu este, probabil, nerealist.
Aproximativ un sfert voia să ajungă la 150 de ani.
— Nu mai este un vis caraghios, am zis.
Doar câţiva au spus că vor să trăiască „veşnic“.
Cifrele au tost similare cu prilejul unei cine recente, de la Harvard,
alături de oameni de ştiinţă care studiază îmbătrânirea. Foarte puţini
participanţi au spus că ţintesc nemurirea.
Am discutat cu sute de oameni despre acest subiect. Majoritatea
oamenilor care îşi doresc nemurirea nu se tem de moarte. Pur şi sim
plu, iubesc viaţa. îşi iubesc familiile. îşi iubesc carierele. Ar vrea să vadă
cum arată viitorul.
Nici eu nu sunt un fan al morţii. Asta nu pentru că mi-ar fi teamă
de moarte. Pot susţine asta fară rezerve. în avion, soţia mea, Sandra, se
agaţă de braţul meu la primele semne de turbulenţă, în vreme ce pulsul
meu nu se schimbă. Am călătorit suficient de mult încât să fi avut de mai
multe ori probleme mecanice la avion, aşa că ştiu cum reacţionez în faţa
morţii. Dacă avionul se prăbuşeşte, mor. Renunţarea la frică a fost unul
dintre cele mai bune lucruri pe care le-am făcut vreodată.
Aici, lucrurile încep să devină cu adevărat interesante: când fac acest
mic sondaj şi apoi Ie spun celor din public că îşi pot păstra sănătatea
indiferent câţi ani vor trăi, numărul persoanelor care declară că vor să
trăiască veşnic urcă brusc. Aproape toţi îşi doresc asta.
Se pare că oamenii nu se tem să-şi piardă viaţa; se tem să nu-şi piardă
um an itatea.
292 UFESPAN
Şi aşa şi trebuie. Bunicul soţiei mele a fost bolnav mult timp înainte
să moară la 70 şi ceva de ani. în acel m om ent se afla într-o stare vegeta
tivă de mai mulţi ani — o soartă cu adevărat îngrozitoare — avea însă
un stimulator cardiac şi de aceea, de fiecare dată când dădea să moară,
acesta îl trăgea înapoi la viaţă.
Nu înapoi la sănătate, să fim bine înţeleşi. în ap o i la viaţă. Este o
mare diferenţă.
După părerea mea, există puţine păcate la fel de grave ca şi prelun*
girea vieţii fără sănătate. E im portant acest lucru. Nu contează dacă
vom putea să prelungim durata de viaţă, daca nu vom reuşi să extin
dem şi durata de sănătate, în egală m ăsură. A şadar, dacă vom ajunge
s-o facem pe prima, avem o obligaţie m orală absolută s-o îndeplinim
şi pe cea de-a doua.
La fel ca majoritatea oamenilor, nu-m i doresc un num ăr nelimitat de
ani, ci doar unii care să fie scutiţi de boală şi plini de iubire. Iar pentru
majoritatea celor implicaţi în această activitate, lupta împotriva îmbă
trânirii nu se referă la curmarea m orţii; se referă la prelungirea vieţii
sănătoase şi la posibilitatea ca tot mai mulţi oam eni să-şi înfrunte moar
tea in condiţii mai bune, ba chiar în condiţiile im puse de ei. Repede şi
fară durere. Când sunt pregătiţi.
Fie că a refuzat tratamentele şi terapiile care îi ofereau o viaţă sănă
toasă prelungită, fie că a acceptat aceste intervenţii şi a hotărât să moara
când a considerat că a sosit momentul, o persoan ă care şi-a achitat
datoria faţă de societate nu ar trebui să fie obligată să răm ână pe această
planetă dacă nu-şi doreşte asta. Şi trebuie să începem procesul de dez
voltare a principiilor legale, culturale şi etice care să perm ită acest lucru.
• fn original, M c M a n s io n s . (M / .)
^ 4 Ll r b b P A N
T R E B U IE SA NE R EG Â N D IM STILUL DE A M U N CI
între timp, cei care sunt siguri şi mulţumiţi de carierele lor se pot
bucura de aşa-numitele „minipensionări“ — un an de vacanţă in care
pot călători, învăţa o nouă limbă sau să cânte la un instrument muzi
cal, pot face voluntariat, se pot revigora sau pot reconsidera modul în
care îşi petrec viaţa.
Aceasta nu este o idee nebunească; concediile sabatice sunt frecvente
în învăţământul superior. Cu toate acestea, o idee de genul acesta li s-ar
putea părea ridicolă celor care se gândesc doar la felul cum funcţionează
astăzi lumea. Cine va plăti pentru un astfel de beneficiu? Cum îşi vor
păstra companiile muncitorii pe termen lung, în lipsa promisiunii unui
plan care să includă „un ceas de aur la pensionare“, la capătul a câteva
decenii de muncă?
însă cine se angajează acum în această discuţie va avea un atu când
vom decide cum să redistribuim resursele devenite disponibile prin eli
minarea primelor de asigurare exorbitante şi a sistemelor piramidale de
pensii. Cu toate acestea, puţini profesori de afaceri se gândesc serios Ia
această viitoare schimbare şi un număr şi mai mic de cursuri pe acest
subiect sunt oferite în locuri precum YVharton School. între timp, liderii
sindicali sunt angrenaţi într-o luptă firească, dar, în cele din urmă, inu
tilă, pentru drepturile de pensionare şi beneficiile muncitorilor care, în
trecut, lucrau timp de 40 sau 50 de ani, se bucurau de o perioadă scurtă
de pensie şi mureau repede. Aproape nimeni nu luptă pentru modul in
care va arăta lumea muncii când vârsta nu va fi altceva decât un număr.
Dar această epocă se apropie. Şi se apropie mai curând decât îşi dau
seama majoritatea oamenilor şi instituţiilor.
jumătatea acestui secol ar putea însem na, la fel de bine, mileniul urmă
tor. Nu este pentru ei un obiectiv.
Iar aceasta este cea mai mare problem ă a lumii: considerăm că vii-
torul e grija altcuiva.
în parte, acest lucru provine din relaţia noastră cu trecutul. Foarte
puţini dintre noi au avut ocazia să ne cunoaştem străbunicii. Mulţi din
tre noi nici nu ştim cum îi chema. Este o relaţie abstractă. Prin urmare,
majoritatea dintre noi nu ne gândim la strănepoţii noştri decât cala
ceva abstract şi vag.
Sigur, ne pasă de lumea în care vor trăi copiii noştri, pentru căii
iubim, dar, conform modului tradiţional de a privi bătrâneţea şi moar
tea, aceştia vor muri la câteva decenii în urm a noastră. Şi, da, ţinem la
nepoţii noştri, dar până la apariţia lor suntem, de regulă, atât de aproape
de despărţire, încât credem că oricum nu putem face prea multe pen
tru viitorul lor.
Asta vreau să schimb mai mult decât orice pe lum ea asta. Vreau
ca tuturor să li se pară firesc să-şi cunoască nu doar nepoţii, ci şi
stră-strănepoţii şi stră-stră-strănepoţii. G eneraţii după generaţii care
trăiesc împreună, lucrează împreună şi iau decizii împreună. Vom fi
responsabili, în această viaţă, de deciziile luate în trecut care vor afecta
viitorul. Va trebui să ne privim membrii familiei, prietenii şi vecinii în
ochi şi să dăm socoteală pentru felul cum am trăit înainte de apariţia lor.
Acesta este, mai presus de toate, modul în care înţelegerea procesului
de îmbătrânire şi prelungirea inevitabilă a vitalităţii vor schimba lumea.
Va trebui să înfruntăm provocările pe care acum le dăm la o parte. Să
investim în cercetări de care vom profita nu doar noi, în prezent, ci şi
oamenii de peste un veac. Să ne preocupe clima şi ecosistemele plane
tei de peste două sute de ani. Să facem schimbările necesare pentru a
fi siguri că nu doar bogaţii se vor bucura de un m od de viaţă tot mai
fastuos, în vreme ce clasa de mijloc se îndreaptă spre sărăcie. Să ne asi
gurăm că noii lideri vor avea o şansă corectă şi legitimă de a-i înlocui
pe cei vechi. Să echilibrăm consumul şi risipa făcute de noi, pentru ca
lumea să poată rezista astăzi şi în nenumăratele secole care vor urma.
Nu va fi uşor. Provocările sunt uriaşe. Nu doar că va trebui să ne
„atingem de a treia şină“ a politicii — Protecţia Socială —, ci va trebui să
ne băgăm cu picioarele în apă rece şi să ne gândim serios, adaptându-ne
aşteptările legate de muncă, de pensionare şi de cine ce merită şi când.
Nu mai putem aştepta moartea oamenilor plini de prejudecăţi; va trebui
O CALF. DE URMAT 303
de biotehnologie Biogen Idee, dar când ne-am întâlnit prima dată con
ducea o firm ă de ram e de lux. Lucra cu tablouri care valorau mai mult
decât casa mea şi, probabil, mai mult decât toate casele vecinilor mei la
un loc, aşa că este un tip potrivit pentru o slujbă care necesită o meti
culozitate extraordinară. C u spatele la Luis stă Karolina Chwalek, care
are un doctorat în m edicină regenerativă şi este şeful nostru de per
sonal, un m anager strict, dar corect, care se asigură că echipa noastră,
formată din 30 până la 40 de oameni de ştiinţă, este finanţată şi merită
în continuare să fie finanţată.
Daniel Vera stă lângă Luis şi, de obicei, se uită la cel puţin unul din
multele sale ecrane. El este maestrul laboratorului în privinţa datelor,
fiind cel care a înfiinţat Centrul pentru Genomică al Universităţii de
Stat din Florida. Nu voi uita niciodată ziua în care mi-a arătat analiza
întregului genom cu modificările epigenetice la şoarecii ICE, care a con
tribuit la consolidarea Teoriei Informaţionale a îmbătrânirii.
De-a lungul holului, după ce treci pe lângă copiile înrămate ale
articolelor de cercetare pe care le-am publicat, se află un semn, dea
supra unei uşi, pe care scrie „Sala de operaţii“, o aluzie la centrul de
comandă al lui W inston Churchill. înăuntru vei găsi un laborator şi
un grup în continuă rotaţie, alcătuit din cele mai strălucite minţi ale
lumii. De curân d, când mă plimbam prin laborator — una dintre
activităţile mele preferate —, iată care erau o parte dintre personajele
prezente acolo.
In stânga mea era biologul molecular mexican Israel Pichardo-Casas
Şi Bogdan Budnik, un fizician ucrainean, care au descoperit peste 5 000
de noi gene umane în „ADN-ul rezidual“. Aceste gene mici formează
nişte proteine minuscule care ne străbat fluxul sangvin, fiecare dintre
ele putând fi un tratament pentru vindecarea cancerului, a diabetului
sau poate reprezenta factorul care Ie permite şoarecilor tineri să-i reîn-
tinerească pe cei bătrâni. Apoi urmau Michael-ii: Bonkowski, Schultz
şi Cooney. Bonkowski a jucat un rol-cheie în studiul nostru privind
inversarea îmbătrânirii vasculare, în care şoarecii bătrâni au alergat de
două ori mai mult.397 El deţine recordul pentru crearea celui mai lon
geviv şoarece din istoria ştiinţei.* cinci ani.
S c h u lt z , m e n to r u l să u , studiază evenimentele moleculare care
p ro v o a c ă m fla m a ţiile determinate de vârstă, căutând modalităţi de a
su p rim a această re acţie şi, astfel, de a elimina un factor-cheie al boli
lor agravate de vârstă. LI şi Bonkowski folosesc terapia genică pentru a
„infecta“ şoarecii bătrâni cu gene de longevitate, încercând să-şi doboare
propriul record de longevitate la şoareci.
C oon ey lucrează cu N A SA pentru a in tro d u ce genele de regenerare
a A D N -u lu i — de la creaturile m icro n ice cu opt p icioare, cu n oscu te
sub numele de tardigrade — în celulele um an e, în efortul de a le oferi
astronauţilor protecţie îm potriva rad iaţiilor co sm ice şi, desigur, de a le
încetini îmbătrânirea.
Era loâo Am orim din P ortugalia; el stu d iază resveratrolul şi mai
multe STAC-uri, în încercarea de a înţelege m odu l in care acestea acti
vează SIRTi în organism. A schim bat d oar o pereche de baze în gena de
şoarece SIR T i, care face ca cnzim a să fie rezistentă la resveratrol şi alte
STAC. El testează dacă acest şoarece m utant se bu cu ră în continuare de
beneficiile oferite de resveratrol în privinţa săn ătăţii şi duratei de viaţă.
Dacă resveratrolul nu mai funcţionează la şoarecele mutant, atunci asta
ar trebui să încheie dezbaterea dacă resveratrolul funcţionează activând
direct enzima SIRTi sau prin interm ediul unui alt m ecanism , cum ar fi
activarea A M PK . Până acum, rezultatele par p rom iţătoare în favoarea
ipotezei activării SIRTi.
Era Jae-H yun Yang din Coreea de Sud; el şi-a petrecut ultimii şase
ani jucându-se cu cromozomii celulelor şi an im alelor pentru a înţelege
cum şi de ce şoarecii ICE îmbătrânesc prem atur. El şi Joâo au demon
strat prim a dată că ceasul epigenetic al şoarecilor IC E ticăie mai repede.
Alături de el, era Yuancheng Lu, unul dintre cei m ai buni studenţi din
China, care a descoperit un puternic sistem de reprogram are epigenetică
care poate fi administrat animalelor în vârstă printr-un viru s modificat.
X iao Tian tocm ai folosise acest virus r e u ş i n d să protejeze de chi
m ioterapie celulele nervoase umane. N ervii norm ali au m urit ori s-au
m icşorat, luând form a unei mingi. Dar cei reprogram aţi erau complet
sănătoşi, cu proiecţii celulare lungi şi frum oase, care se extindeau pe
fundul vasului Petri. Unele experimente nu sunt foarte concludente;
diferenţe ca de la cer la pământ. Ne propunem ca, în câţiva ani, să tes
tăm virusul nostru pe pacienţii cu tulburări oculare.
Patrick Gritfin, cel m ai recent masterand al meu, doreşte să afle dacă
stim ularea unui răspuns la deteriorarea ADN-ului, fară a-i provoca însă
deteriorări efective, este suficientă pentru a provoca îm bătrânirea la
m am ifere. Pentru a testa acest lucru, el a proiectat o m odalitate de anco
rare a proteinelor de sem nalare a deteriorării ADN-ului faţă de genom,
folosind o versiune netăioasă a Cas9/CRISPR. Dacă teoria noastră este
CONCLUZIE
307
D IN C O L O DE C R E D IN Ţ A
fii om. Această viziune este înrădăcinată în ideile despre natura umană
care ar putea fi descrise, cu milă, drept subiective, însă au, mai degrabă,
legătură cu fanatismul.
Aceasta a fost, după părerea mea, forţa călăuzitoare din spatele unui
raport din 2003 înaintat Casei Albe de către Consiliul de Bioetică al
Preşedintelui, intitulat Dincolo de terapie: biotehnologia şi căutarea
fericirii, care il avertiza despre pericolele studierii îmbătrânirii, care ar
acţiona împotriva „structurii umane“ şi ar încălca presupusul ciclu firesc
al naşterii, căsătoriei şi morţii.
Oamenii „ar fi mai mult sau mai puţin înclinaţi să-şi jure credinţă
«până când moartea îi va despărţi» dacă lifespanul lor în momentul
căsătoriei ar fi de 80 sau 100 de ani în plus faţă de cum este astăzi, de
încă 50 de ani?“399, s-a întrebat consiliul. în schimb, m -ara întrebat eu,
ce fel de oameni nefericiţi ar putea gândi astfel? M ie m i-ar plăcea la
nebunie să mai trăiesc încă 50 de ani împreună cu soţia mea, Sandra.
îmbătrânirea, a afirmat consiliul, „este un proces care mediază tre
cerea noastră prin viaţă şi care dă form ă sentim entului nostru legat
de trecerea timpului“; in lipsa ei, au avertizat membrii consiliului, am
deveni „deturnaţi de la ciclul vieţii“.400
Aşa-numitul ciclu natural de viaţă este, desigur, unul în care marea
majoritate a strămoşilor noştri îmbătrâneau într-atât încât apucau să le
crească păr alb şi să li se rideze pielea şi în care a fi devorat de un carni
vor era o modalitate perfect obişnuită de a-şi încheia socotelile cu viaţa.
Dacă vrei să rămâi ataşat de aşa ceva, n-ai decât.
„Oare nu ne păcălim singuri“, a întrebat consiliul, „îndepărtându-ne
de forma şi de constrângerile naturale ale vieţii (de vulnerabilitatea şi
finalitatea noastră), care sunt o lentilă prin care căpătăm o viziune mai
amplă ce oferă vieţii coerenţă şi semnificaţie?“ 401
Of, pentru numele lui Dumnezeu, dacă am crede cu adevărat că vul
nerabilitatea este o condiţie necesară pentru o viaţă plină de semnificaţie,
nu ne-am mai îndrepta niciodată nicio fractură, nu ne-am mai vac
cina împotriva poliomielitei sau n-am mai încuraja femeile să prevină
osteoporoza, prin menţinerea unui nivel adecvat al calciului şi prin exer
ciţii fizice.
Ştiu că nu ar trebui să mă agit din cauza unor astfel de subiecte. Până
la urmă, este o istorie la fel de veche ca ştiinţa — întreabă-1 doar pe Gali
leo ce păţeşti când „perturbi ordinea naturală a lucrurilor“.
CONCLUZIE 311
L)ar acesta a fost mai mult decât un raport mărunt alcătuit de nişte
birocraţi moralizatori. Preşedintele consiliului care l-a conceput, Leon
Kass, este unul dintre cei mai influenţi bioeticieni ai timpurilor noastre
şi a ajuns să fie cunoscut în timpul mandatului lui Cieorge W. Bush drept
„Filosoful preşedintelui“ Ani întregi după emiterea raportului, cercetă
rile în domeniul îmbătrânirii nu au fost considerate o luptă împotriva
unei boli, ci o luptă împotriva umanităţii noastre. O mare porcărie şi,
după mintea mea, o porcărie ucigaşă.
însă, odată stabilit cadrul, efortul de a schimba ideile, percepţiile şi
prejudecăţile devine unul herculeean. Lupta pentru a ajuta oamenii să
vadă îmbătrânirea drept ceea ce este, şi nu drept „un dat al sorţii“, va
ti lungă.
Mai multe finanţări pentru tipul de cercetări desfăşurate în laboratorul
meu şi în altele similare ar putea duce la apariţia acestor progrese chiar
şi mai devreme. Dar, din cauza lipsei de finanţare, este posibil ca persoa
nele de peste 60 de ani să nu trăiască suficient de mult pentru a fi ajutate.
Dacă tu şi membrii familiei tale ajungeţi să fiţi ultimii reprezentanţi ai
omenirii care mor prea devreme, cunoscând degradarea şi decrepitudi
nea, sau în cazul în care copiii noştri nu vor reuşi să se bucure de aceste
cercetări, le poţi mulţumi acestor bioeticieni pentru asta.
După toate aceste argumente, dacă încă mai crezi că prelungirea vieţii
sănătoase nu este pentru tine — fiindcă ar diminua caracterul imperios
al vieţii sau ar fi împotriva cursului natural al lucrurilor —, gândeşte-te
la prietenii şi familia ta. Eşti dispus să-i supui pe cei dragi unui deceniu
sau două de greutăţi inutile, ci fiind nevoiţi să te susţină fizic, emoţional
şi financiar în ultimii ani, când ai putea să eviţi asta?
Petrece o zi într-un cămin de bătrâni, aşa cum face soţia mea o dată
la câteva zile. Du-te şi hrăneşte-i pe cei care nu pot mesteca singuri.
Şterge-i la fund. Spală-i cu buretele. Urmăreşte-i cum se chinuie să-şi
amintească cine sunt şi unde se află. După ce ai terminat cu asta, cred
că vei fi de acord că ar fi necumpâtat şi crud din partea ta să nu faci tot
ce ţine de tine pentru a combate propria deteriorare provocată de vârstă.
Există încă o mulţime de oameni ca Leon Kass. Dar dacă vor trăi
suficient de mult, vor trebui să accepte realitatea. Dinamica lucrurilor va
face ca viitorul descris de mine, sau unul asemănător, să fie de neocolit.
Prelungirea duratei sănătoase de viaţă este inevitabilă.
Tot mai mulţi oameni recunosc acest lucru in fiecare zi şi şi-l doresc.
312 LIFESPAN
M G2A Bătrâneţe
■ bătrâneţe fără menţiune de psihoză
■ senescenţă fără m enţiune de psihoză
■ debilitate senilă
C E FAC EU
a-şi „vedea câţiva prieteni“. Din câte se pare, iubeşte viaţa mai mult
ca niciodată.
pe măsură ce îmbătrânesc, îmi petrec tot mai mult timp gândindu-mă
cât de norocos am fost. Ca australian, am fost învăţat că „băieţii mari
nu plâng niciodată“. însă, în zilele noastre, când găsesc prilejul şi rostul
să-mi rememorez viaţa, ochii mi se umezesc repede.
Am crescut într-o ţară liberă, apoi m-am mutat intr-o alta şi mai
liberă. Am trei copii şi nişte prieteni uimitori, care imi tratează familia ca
pe a lor. Sunt foarte mândru de Sandra, soţia mea, care a fost una dintre
cele mai bune studente din Germania. Şi-a obţinut cu succes diploma
în botanică şi apoi s-a mutat la Boston, ca să-mi fie alături, unde a fost
admisă la doctorat la M IT şi a lucrat apoi intr-un laborator care a d o
nat şoareci pentru prima dată. Pentru titlul de doctor, a descoperit cum
poate vindeca şoarecii de o boală genetică letală, numită sindromul Rett,
care perturbă epigenomul şi împiedică dezvoltarea creierului fetelor
mici. Printr-o ciudată coincidenţă, gena pe care a studiat-o, MECP2,
creează legături cu ADN-ul metilat şi ar putea fi un observator celular
care stochează datele de corecţie ale vârstei tinere.
Am învăţat multe de la Sandra în ultimii 25 de ani despre cum să
fiu un soţ şi părinte mai bun, ca să nu mai spun despre numele tuturor
plantelor, insectelor şi animalelor întâlnite in plimbările noastre. La
început, după ce ne-am căsătorit, ne certam des. Ea avea „probleme
etice“ legate de cercetările mele, lucru care mă îndurera. Acum, după
ce, de-a lungul anilor, am analizat şi discutat despre bogăţia datelor
biologice şi economice, nu ne mai certăm la fel de mult şi, de fapt, a
început să ia NMN.
M i-e imposibil să-mi dau seama dacă regimul meu funcţionează
pentru noi, dar nici nu pare să ne dăuneze. Acum am 50 de ani şi mă
simt ca la 30. Inima mea arată, de asemenea, de 30 de ani, potrivit
film ărilor 3D făcute cu amabilitate de unul dintre colegii mei, care
m-a introdus intr-un aparat experimental de imagistică cu rezonanţă
magnetică. Nu am pâr alb şi nici foarte multe riduri — mă rog, cel
puţin, nu încă.
Acum un an, fratele meu mai mic, Nick, începuse să albească şi să
chelească, când mi-a cerut sâ-I supun aceluiaşi regim, după ce m-a acu
zat, glumind oarecum, că-I folosisem pe post de eşantion de control. Am
insistat spunându-i că n-aş fi făcut asta niciodată, dar nu pot spune că
nu m-am gândit. Acum urmează acelaşi regim ca şi tata.
Nu are sens să trăieşti mai mult decât dacă eşti înconjurat de prie
teni şi familie. Chiar şi cei trei câini ai noştri — un pudcl metis de io
ani, pe nume Charlie, şi doi labradori negri de trei ani, Caity şi Melale-
uca - - iau NM N de vreo doi ani. Charlie este câine terapeutic, a cărui
datorie este să-i ajute pe oam eni să se calm eze, dar devine hiperactiv
dacă Sandra îi dă N M N în ziua în care m erge la lucru, aşa că, în acele
zile, are tratamentul suspendat. C aity suferă de un defect renal conge
nital şi sperăm că NM N ii va perm ite să depăşească lifespanul de cinci
ani prezis pentru ea. Rezultatele testelor efectuate pe şoarecii cu leziuni
renale spun că acest lucru este posibil.404
Mulţi cred că un regim menit să promoveze o vitalitate prelungită tre
buie să fie greu de respectat, dar, dacă ar fi aşa, fam ilia mea nu l-ar putea
urma. Suntem doar o gaşcă obişnuită de oam eni, care încearcă să-şi vadă
de ale lor. îmi trăiesc viaţa cu cât mai mare grijă, mă străduiesc să mă simt
bine şi îmi verific ocazional indicatorii din sânge. De-a lungul timpului,
mi-am dezvoltat nişte obiceiuri alimentare, de m işcare şi de luare a supli
mentelor care funcţionează în cazul meu. Şi am încredere că eu şi familia
mea ne vom adapta permanent aceste practici, ca urmare a evoluţiei cer
cetărilor care vor apărea pe măsură ce vieţile noastre continuă.
Şi continuă.
Şi continuă.
Pentru că, da, sper să mai rămân prin preajm ă mult timp de-acum
încolo. Există o mulţime de factori X care ar putea interfera cu acest
obiectiv, l.a urma urmei, aş putea fi lovit m âine de un autobuz. Dare
mult mai simplu şi mai uşor de imaginat că voi trăi în continuare —
fericit, sănătos şi conectat cu prietenii, membrii familiei şi colegii mei —
după vârsta de 100 de ani.
Cât timp după vârsta de 100 de ani?
Ei bine, cred că mi-ar plăcea să văd secolul X X I. Asta ar însemna să
ating 132 de ani. în ce mă priveşte, şansele sunt mici, dar nu potrivnice
legilor biologiei sau prea îndepărtate de traiectoria noastră actuală. Iar
dacă voi ajunge atât de departe, probabil că-mi voi dori să trăiesc şi
mai mult.
Vreau să fac atâtea lucruri şi există atât de multe persoane pe care aş
dori să le ajut. M i-ar plăcea să pun umărul la îndrumarea omenirii pe
o cale care, după părerea mea, va conduce la o sănătate, fericire şi pros
peritate superioare şi să trăiesc într-atât, încât să apuc să văd spre ce ne
îndreptăm.
I A PLIMBARE PRIN TUFIŞUL DE SCRUB. D a c ă v e i c ă l ă t o r i la n o rd d e c a sa
s u c c e s iu n e s in u o a s ă , a p a r e n t ftiră s f â r ş it , d e e s t u a r e c u a p ă s ă ra tă şi c re ste m u n
to a s e d e c o r a te c u s c u lp t u r i a n t ic e in stâ n c ă , m o ş te n ite d e la lo c u i t o r i i o r i g i n a li ,
c la n u l G a r ig a l. T a ta a r e a c u m 8 0 d e a n i, v â r s ta p e c a r e o a v e a m a m a sa , V e ra ,
c â n d ş i-a p ie r d u t v o in ţ a d e a tră i — b ă tr â n e ţe a a r e e fe c tu l ă s ta a s u p r a o a m e n i
lo r. în s c h im b , ta tă l m e u se p lim b ă p rin m u n ţ i, c ă lă t o r e ş t e in to a tă lu m e a şi a
în c e p u t o n o u ă c a r ie r ă , d â n d u - n e s p e r a n ţă tu tu ro r.
318 LIFESPAN
L A P L IM B A R E P R IN T U F IŞ U L D E S C R U B
Tata era nerăbdător s-o luăm din loc. La fel şi Ben. Nişte adevăraţi
tigri, băieţii ăştia. Dar, pe când stăteam la capătul potecii, pe marginea
unei stânci înalte de gresie, admirând o viroagă cu eucalipţi şi asurzit
de cicadele de deasupra, am rămas înm ărm urit în faţa modului în care
oraşul facea brusc loc tufişului de scrub, cum prezentul şi trecutul pro
fund se imbinau şi sentimentului că eram la m arginea unui peisaj atât
de maiestuos şi de frumos.
Dacă urmezi drumul şerpuitor spre sud, de-a lungul potecii stân*
coase care porneşte din Melaleuca Drive, strada pe care am locuit când
eram mic, vei ajunge în Middle Harbor, un estuar mărginit de coroanele
arborilor de sânge, ale mirţilor şi eucalipţilor, care duce până în Portul
Sidncy. în schimb, dacă te îndrepţi spre nord, vei străbate, cale de sute de
kilometri, mai multe parcuri naturale mari: din Garigal în Ku-ring-gai,
apoi în Marramarra, după care în Dharug, Yengo şi Wollemi, o unduire
aparent nesfârşită de estuare cu apă sărată şi creste muntoase, decorate
cu sculpturi antice în stâncă. Te poţi plimba zile întregi, ba chiar şi săp
tămâni, iară să auzi nimic altceva decât ecourile îndepărtate ale străve
chilor locuitori ai acestor ţinuturi.
În acea zi, în Parcul Garigal, plănuiserăm să m ergem pe jos doar
câteva ore, dar aşteptaserăm cu nerăbdare momentul respectiv câteva
săptămâni.
Există, cel puţin pentru mine, o diferenţa subtilă, dar importantă,
între drumeţie şi drumeţia prin tufişul de scrub. Majoritatea, când sunt
în drumeţie, se află în căutare de mişcare, linişte, frumuseţe sau timp
CONCLUZIE
319
d a v id
Amy Wagers, Yang Shi, Raul M ostoslavsky, Tom Rando, Jennifer Cer-
mak, Phil I ambert, Bruce Szczepankiewicz, Ekat Peheva, Matt Easterday,
Rob Mohr, Kyle Meetze, Joanna Schulak, Ricardo Godinez, Pablo Costa,
Andreas Pfenning, Fernando Fontove, Abraham Solis, Jaques Estaban,
Carlos Serm eno şi întreaga echipă C3, Peter Buchthal, Mark Tatar, Dean
Ornish, Margaret M orris, Peter Smith, David Le Couteur, Thomas Wat
son, Kyle Landry, M eredith Carpenter, Margaret M orris, Steven Simp
son, M ark Sum ich, Adam Hanft, David Chin, Jim Cole, Ed Green, Phil
Lambert, Shally Bhasin, Law rence Gozlan, Daniel Kraft, Mark Hyman,
Marc Hodosh, Felipe Sierra, M ichael Sistenic, Bob Kain, David Coom-
ber, Ken Rideout, Bob Bass, Tim Bass, John Monsky, Jose Morey, Michael
Bonkowski, D avid G old, Matt Westfall, Julia Dimon, Richard Hersey, Joe
Hockey, Bjarke Ingels, M argo M clnnes, Joe Rogan, Mhairi Anderson, Lon
Augustenborg, M ike Harris, Sean Riley, Greg Keeley, A n Patrinos, Andy,
Henny, Ian, Josh şi toţi ceilalţi oam eni speciali care au slujit şi şi-au riscat
viaţa pentru a face lum ea un loc mai bun. Pentru toţi cei cu care am lucrat
de-a lungul anilor: le m ulţum esc pentru încurajările şi inspiraţia oferite
pentru a continua să scriu această carte. Sunt profund îndatorat celor
care şi-au făcut timp să-m i fie mentori: bunicii mele, Vera; tatălui meu,
Andrew; m amei mele, Diana; unchiului şi mătuşii mele, Barry şi Anne
Webb; mentorilor mei de la doctorat, lan Dawes, Richard Dickinson şi Jeff
Kornfeld; mentorului meu postdoctoral, Lenny Guarente; şi mentorilor
mei de la Harvard, Peter Howley, George Church şi C liff Tabin, precum
şi tuturor celor care au apărat şi susţinut cercetările noastre.
Laboratorul şi cercetările mele nu ar fi fost posibile fară sprijinul
subvenţiilor prim ite de la Helen Hay W hitney Foundation, Institutele
Naţionale de Sănătate din SUA, Consiliul Naţional de Sănătate şi C er
cetări M edicale din Australia, M ark Collins, Leonard Judson şi Kevin
Lee de la Fundaţia Glenn pentru Cercetări M edicale, de la Federaţia
Am ericană pentru Cercetarea îm bătrânirii, Caudalie, Fundaţia Hood,
Societatea de Leucemie şi Limfomatoză, Fundaţia Medicală Lawrence
Ellison, Hank şi Elenor Rasnow, Vincent Giam papa şi Edward Schulak.
Le sunt foarte recunoscător sutelor de donatori, mai mari sau mici, care
au contribuit la cercetările laboratorului nostru.
Şi, în cele din urmă, nu-mi pot exprima suficient recunoştinţa pentru
viziunea, înţelepciunea şi bunătatea lui Paul Glenn, a cărui finanţare în
domeniul cercetării îmbătrânirii va schimba lumea.
MATTHEW
D e şi a p re c ie z s in c e r p a r t e n e r ia t u l m e u p r o f e s io n a l c u D a v id , lu cru l pe
c a re îl p re ţu ie s c la m o d u l a b s o lu t e s t e p r i e t e n ia n o a s t r ă ş i îi su n t foarte
re c u n o s c ă to r p e n t r u p r e z e n ţ a lu i în v ia ţ a m e a . L e s u n t , d e asem en ea,
p ro fu n d r e c u n o s c ă to r S a n d r e i, lu i A le x , N a t a lie i ş i lu i B e n S in clair, care
m -a u trata t în to td e a u n a c a p e u n m e m b r u a l fa m i lie i lo r c â n d m ă aflam
la B o sto n , şi lu i S u s a n D e S t e fa n o , c a r e în t o t d e a u n a m - a în tâ m p in a t la
H a rv a rd c u o îm b ră ţiş a re . L e s u n t r e c u n o s c ă t o r c e r c e t ă t o r ilo r d in labo
rato ru l lu i D a v id şi lid e r ilo r şi a n g a ja ţ ilo r c o m p a n i il o r în c a r e este im pli
cat D a v id , p e n tru a m a b ilita te a şi r ă b d a r e a lo r d i n t im p u l v iz ite lo r mele.
N u i-a ş fi c u n o s c u t p e n ic iu n u l d in t r e a c e ş t i o a m e n i u im it o r i, d acă nu
a r fi e x ista t a g e n tu l m e u , c u a d e v ă r a t e x t r a o r d i n a r a T r e n a K e atin g . în
m o d d e o se b it, le su n t r e c u n o s c ă t o r s o ţ ie i m e le , H e id i, ş i fiic e i noastre,
M ia , ca re m -a u sp rijin it p e m ă s u r ă c e a m s c r is d o u ă c ă r ţ i în a c e la şi timp.
Scara lucrurilor
1g r ă u n t e d e n is ip = 10 c e lu le d e p ie le o ,5 m ilim e t r i
1c e l u l ă d e p ie le = 5 c e lu le d in sâ n g e 50 m ic r o n i
1c e l u l ă s a n g v in ă = 2 c r o m o z o m i X sa u ~ 2 c e lu le d e d r o jd ie 10 m ic r o n i
1 cro m o z o m X = 1 c e lu lă d e d r o jd ie = 10 E coli 5 m ic r o n i
1 M. superstes = 4 r ib o z o m i 0 ,2 5 m ic r o n i
1 r ib o z o m =6 e n z im e d e c a t a la z ă 3 0 n a n o m e tri
1 e n z im i d e c a t a la z ă - 5 m o le c u le d e g lu c o z ă 5 n a n o m e tri
1 m o le c u lă d e g lu c o z ă sa u u n a m in o a c id =ap r o x im a t iv 4 - 6 m o le c u le d e a p ă 2 n a n o m e tru
j m o le c u lă d e a p ă =275 0 0 0 d e n u c le i a t o m ic i 0 ,2 7 5 n a n o m e tri
1 n u c le u a to m ic
1 p ic o m e t r u
1 in c h i = 2 5 ,4 m ilim e t r i
» p ic io r ( 1 2 in c h i) = 0 ,3 0 4 8 m e tri
1 ia r d (3 p ic io a r e ) = 0 ,9 14 4 m e tri
i m ilio n = io 6 (1 c u 6 z e r o u r i)
i m ilia r d = io 9 (î c u 9 z e r o u r i)
1 tr ilio n = i o 11 ( 1 c u 12 z e r o u r i)
m ili = i o '* ( 1 m i i m e )
m ic r o = 1 0 * (1 m ilio n im e )
n a n o = io * * ( 1 m ilia r d im e )
32 °F = o °C
2U °F = 100 °C
Lista personalităţilor
J O S E P H B A N K S ( 2 4 f e b r u a r i e 1 7 4 3 - 1 9 iu n ie 18 2 0 ) : N a tu ra lis t
e n g le z , b o t a n is t ş i fo s t p r e ş e d in t e a l S o c ie t ă ţ ii R e g a le , c a r e l-a
î n s o ţ it p e c ă p i t a n u l J a m e s C o o k în c ă lă t o r ia s a în ju r u l lu m ii.
A l ă t u r i d e L o r d S y d n e y , u n s u s ţ in ă t o r fe r m a l în t e m e ie r ii u n e i
c o l o n i i în A u s t r a l i a , în G o l f u l B o t a n y , la C a p u l B a n k s . A d a t
d e n u m ir e a f l o r i i B a n k s ia .
N I R B A R Z I L A I (2 3 d e c e m b r ie 19 5 5 - ) : E n d o c r in o lo g a m e ric a n
şi p r o f e s o r la C o l e g i u l d e M e d ic i n ă A lb e r t E in s t e in d in N e w
Y o r k , c e le b r u p e n t r u a c t iv it a t e a s a d e e lu c id a r e a g e n e lo r c a r e
le p e r m i t e v r e ilo r a ş k e n a z i s ă t r ă ia s c ă p e s te 1 0 0 d e a n i, p e n tr u
h o r m o n ii c a r e c o n t r o le a z ă d u r a t a d e v ia ţ ă şi e fe c te le m e tfo r m i-
n e i a s u p r a v ie ţ ii.
E L I Z A B E T H B L A C K B U R N (2 6 n o ie m b r ie 19 4 8 - ) : la u r e a t ă
N o b e l c a r e , îm p r e u n ă c u C a r o l W . G r e id e r şi Ja c k W. S z o s ta k , a
d e s c o p e r it t e lo m e r a z a , e n z im a c a r e e x t in d e te lo m e r ii. în 2 0 0 4
a fo s t d e m is ă în m o d c o n t r o v e r s a t d in C o n s iliu l d e B io e tic ă al
P r e ş e d in t e lu i, în tim p u l g u v e r n u lu i B u s h , d in c â te s e p a re p e n
t r u s u s ţ in e r e a a c o r d a tă c e r c e t ă r ii c e lu le lo r s te m şi n e im p lic ă r ii
p o lit ic ii în d o m e n iu l c e r c e t ă r ii ş tiin ţific e .
A R T H U R C . C L A R K E ( 16 d e c e m b r ie 19 17 - 19 m a r t ie 2 0 0 8 ) :
S c r iit o r b r ita n ic d e S F şi fu tu r is t c u n o s c u t s u b n u m e le d e „ P r o
fe tu l e re i s p a ţ ia le “. Ş i- a p e tr e c u t c e a m a i m a r e p a r t e a v ie ţ ii d e
a d u lt în S ri L a n k a , a n t ic ip â n d c ă lă t o r iile s p a ţia le şi s a te liţii. M ili
ta n t p e n tr u p r o te ja r e a g o r ile lo r . P o lio m ie lit a c o n t r a c t a t ă în 19 6 2
a d u s la m a n ife s t a r e a s in d r o m u lu i p o s t p o lio m ie lit ă .
32»
LIPESPAN
J 7
k.
can de origine austriacă, de la Universitatea din California, Los
Angeles, cunoscut pentru munca sa de pionierat in domeniile
epigeneticii şi îm bătrânirii şi pentru algoritm ii de codificare
care prezic vârsta organism elor pe baza modelelor de metilare
a A D N -u lu i, proces cunoscut sub numele de Ceasornicul de
îmbătrânire Horvath.
S H IN -IC H IR O IM A I (9 decembrie 1964 -): Biolog american
de origine japoneză cunoscut pentru Ipoteza heterocromati-
nei a îm bătrânirii, pentru activitatea sa în domeniul sirtuinelor
m am iferelor şi descoperirea, împreună cu Lenny Guarente, a
nevoii sirtuinelor de N A D + în activitatea lor.
V CYN TH LA J. K EN Y O N (21 februarie 1954 -): Geneticiană ame-
a
O
la Clinica Mayo din Rochester, New York; un pionier al studiului
celulelor „zombie“ senescente şi al dezvoltării medicamentelor
senolitice care le omoară.
T H O M A S B.L. K IR K W O O I) (6 iulie 1951 -): Biolog de ori-
8ine sud-africană şi decan asociat in domeniul îmbătrânirii, la
Universitatea Newcastle din Marea Britanic. A propus Ipoteza
corpului dispensabil, o idee conform căreia speciile caută să
U FES PAN
Vi *. A C IZ I N U C L E IC I S A U N U C L E O T ID E . U nităţile chimice de
^ * bază care se îm bină pentru a fo rm a A D N - u l sau ARN -ul. Ele
constau dintr-o bază, un zahar şi un g ru p de fosfaţi. Fosfaţii
se leagă cu zah aru rile p en tru a fo rm a c o lo a n a vertebrală a
A D N -u lu i/A R N -u lu i, în tim p ce bazele se leagă de partenerii
lor com plem entari pentru a form a p erech i de baze.
A D N : Abreviere a acidului d e z o x irib o n u cle ic, m olecula care
codifică inform aţia necesară pentru ca o celulă să funcţioneze
sau un virus să se reproducă. A lcătu ieşte o fo rm ă cu spirală
dublă, care seamănă cu o scară răsucită, cu un ferm oar. Bazele,
prescurtate ca A, C , T şi G , se găsesc p e fiecare parte a scării,
sau a catenei, care se desfăşoară în direcţii opuse. Bazele au o
atracţie una pentru cealaltă, ceea ce face ca A să se lipească de
T, iar C să se lipească de G. Secvenţa acestor litere se numeşte
cod genetic.
A D N R IB O Z O M A L (A D N r): O com ponentă-cheie a fabricării
'f 4 de noi proteine în celule; sursa codului genetic pen tru ARN-ul
ribozom al, care este cărăm ida de bază a rib o zom u lu i. Aceste
m olecule îm pletesc la un loc am inoacizii, care devin proteine
noi.
A L E L Ă : Una dintre multiplele versiuni posibile ale unei gene.
Fiecare conţine o variaţie distinctă în secvenţa sa de A D N . De
exem plu , o „alelă periculoasă“ este o form ă a unei gene care
duce la boală.
GLOSAR
333
în v r e m u r ile m a i r e c e n t e , d u p ă c u m a u s c r is O e p p e n şi V a u p e l: „ E x p e r ţ ii
d e u n p la fo n d e n e t r e c u t ; a c e ş t i e x p e r ţ i a u fo s t c o n tr a z iş i în m o d re p e ta t.
c a r e în c e a r c ă s ă r e c u p e r e z e t e r e n u l şi d e lid e r ii r ă m a ş i în u r m ă “. (J. O e p
10 m a i 2 0 0 2 ,1 0 2 9 - 3 1 )
13 . E x i s t ă u n e le d e z b a t e r i r e fe r it o a r e la m e t o d e le d e v e r ific a r e a v â r s t e i. E x is tă
p e r s o a n e c a r e a u a f ir m a t ş i a u o fe r it d o v e z i c o n s id e r a b ile c ă s u n t fo a r te
a t e s t e a n u l n a ş t e r ii lo r . in o r ic e c a z , a c e ş ti o a m e n i s u n t c e l m u lt u n u l la u n
m ilia r d . în n o ie m b r ie 2 0 18 , g e r o n t o lo g u l r u s V a le r y N o v o s e lo v şi m a te m a
tic ia n u l N ik o la y Z a k a u s u s ţ in u t , d u p ă î n d e lu n g i c e r c e t ă n , c ă , in o p in ia lo r .
Y v o n n e , fiic a lu i Je a n n e C a lm e n t , ş i- a a s u m a t in 19 3 4 id e n tita te a m a m e i s a le ,
p e n t r u
a e v it a p la t a i m p o z i t e l o r . D e z b a t e r e a c o n t i n u ă . ( French Scientists
t r o v e r s y / fr e n c h - s c ie n t is t s - d is m is s - r u s s ia n - d a im s - o v e r - a g e - o f - w o r l d s 'o l d
e s t - p e r s o n - id U S K C N 1 O X 1 4 5 )
1459 - 6 , h t t p :/ / s c ie n c e .s c ie n c e m a g .0 r g / c 0 n t e n t / 3 6 0 / 6 3 9 6 / 14 5 9 )
15- » D a c a o a m e n ii tr ă ie s c în m e d ie p â n ă la 8 0 s a u 9 0 d e a n i, a ş a c u m s e în tâ m
p lă in p r e z e n t, a tu n c i c e i m a i lo n g e v iv i d in tr e e i a ju n g p â n ă Ia 1 1 0 sa u 12 0 d e
d in C a n a d a . „ D e c i, d a c ă d u r a ta m e d ie d e v ia ţ ă c o n tin u ă să s e e x tin d ă , a s ta
în s e a m n ă c ă c e i m a i lo n g e v iv i v o r tr ă i ş i m a i m u lt , d e p ă ş in d 115 a n i.“ (A .
P a r k , 7 here’s No K now n Limit to Flow Long Humans Can Live, Scientists Say,
Tim e, 2 8 iu n ie 2 0 17 , h t t p :/ / t im e .c o m / 4 8 3 5 7 6 3 / h o w - lo n g - c a n - h 1m 1a n s - liv e / )
c o m / s c it a b le / k n o w le d g e / lib r a r y / t h e - e v o lu t io n - o f - a g in g - 2 3 6 5 11 5 1.
b a t c o n .o r g / r e s o u r c e s / m e d ia - e d u c a t io n / b a t s - m a g a z in e / b a t a r tic le / 15 2 )
2 2 . C â t e v a c o lo n ii m ic i d e ş o p â r le d in in s u le le c a r a i b ie n e a u fo s t d is p u s e sâ
e x p lo r e z e in s u le fa r ă p r ă d ă t o r i, în v r e m e c e a n im a le m a i p u ţ in a v e n tu ro a se
a u s u p r a v ie ţ u it m a i b in e in p r e z e n ţ a p r ă d ă t o r ilo r . (O . L a p i e d r a , T .W . S c h o e -
sciencem ag.0rg/c0ntent/360/6392/1017)
2 3 . R ic h a r d D a w k in s a d e m o n s t r a t c u e lo c v e n ţ ă a c e s t lu c r u în c a r t e a sa River
Out of Eden (Un râu pornit din Eden), s u s ţ i n â n d c ă s o c ie t ă ţ ile p r im itiv e n u -şi
a u lo c u l în d o m e n iu l ş t iin ţe i ş i fo lo s in d p e n t r u a s t a e x e m p lu l c r e d in ţe i câ
2 5 . S z ila r d ş i- a p e t r e c u t u lt im ii a n i c a m e m b r u - r e z id e n t a l I n s t it u t u lu i S a lk
p e d o m e n iu l H o t e lu lu i d e C h a r r o ş i a m u r it p e 3 0 m a i 19 6 4 .
26. R. Anderson, Ionizing R adiation an d Aging: R eju ven atin g an O ld Idea, Aging
1, nr. 11,17 noiembrie 2009, 887-902, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/
articles/PMC28i5743/.
27. L.E. Orgel, Vie Maintenance of the Accuracy of Protein Synthesis and Its
Relevance to Ageing, Proceedings of the National Academy o f Sciences of the
United States o f America 49. nr. 4. aprilie .963, 517-2,, https://www.ncbi.
n lm .n ih .g O V / p m C / a r t id e S / F M C 2 9 9 8 9 3 / •
NOTE
347
2 8 . H a r m a n a c o n c lu z io n a t c ă b o lile le g a le d e îm b ă t r â n ir e , p re c u m ş i îm b ă
t r â n ir e a în s in e , s u n t c a u z a t e în m o d fu n d a m e n ta l d e „ a t a c u r ile c o la te r a le
la r c a t a liz a t în c e lu le d e e n z im e le o x id a t iv e “ şi d e r e z id u u r ile fe r o a s e . (D .
c o m / g e r o n j/ a r t ic le - a b s t r a c t / ii/ 3 / 2 9 8 / 6 i6 5 8 5 ? r e d ir e c t e d F r o m = fu llt e x t )
2 9 . N u t r a c e u t ic a ls W o r ld a n t ic ip e a z ă c ă o c r e ş t e r e a a p e t it u lu i p e n tr u
w w w .n u t r a c e u t ic a ls w o r ld .c o m / c o n t e n t s / v ie w _ b r e a k in g - n e w s / 2 0 17 - 0 1- 2 6 /
g lo b a l- a n t i0 x id a n t s - m a r k e t - e x p e c t e d - t 0 - r e a c h - 4 5 - b illi0 n - b y - 2 0 2 2 )
3 0 . P o t r iv it u n u i s it e d in in d u s t r ia b ă u t u r ilo r , c r e ş t e r e a a c c e n tu a t ă a c e r e r ii
c o n s u m a t o r ilo r p e n tr u in g r e d ie n te p e c a r e le a p r e c ia z ă . ( A . D e l B u o n o , Con
sum ers’ U nderstanding o f Antioxidants Grows, Beverage Industry, 16 ia n u a rie
2 0 1 8 , h t t p s :/ / w w w .b c v in d u s t r y .c 0 m / a r t id e s / 9 0 8 3 2 - c 0 n s u m e r s - u n d e r s t a n -
d in g - o f- a n t io x id a n t s - g r o w s ? v = p r e v ie w )
9 1 1 - 1 7 , h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g 0 v / p u b m e d / 3 0 3 3 7 4 5 7
3 2 . A u t o r ii a u c o n c lu z io n a t c ă d a te le lo r „ p u n s e r io s la în d o ia lă ip o te z a c ă
2 0 0 9 ,1 0 0 5 - 1 4 , h t t p s :/ / w w w .n c b i.n I m .n ih .g o v / p m c / a r t ic le s / P M C 2 7 8 9 4 3 2 / .
g o v / p u b m e d / 2 4 3 6 0 2 8 2 .
3 5 . C o n fo r m in fo r m a ţiilo r IN S , „ c ló n e le c r e a t e d in t r - o c e lu lă p r e le v a tă d e la u n
a d u lt p o t a v e a c r o m o z o m i c h ia r m a i s c u r ţi d e c â t d im e n s iu n e a n o rm a lă , c e e a
c e p o a te c o n d a m n a c e lu le le d o n a t e la o d u r a tă m a i s c u r tă d e v ia ţ ă “. ( C lo
n in g , N a t io n a l H u m a n G e n o m e R e s e a r c h In s titu te , 2 1 m a r t ie 2 0 17 , h t t p s :/ /
w w w .g e n 0 m e .g 0 v / 2 5 0 2 0 0 2 8 / c l0 n in g - fa c t - s h c e t / )
3 6 . In d e z b a te r ile le g a te d e o a ia d o n a t ă D o lly , o în tr e b a r e p r o v o c a to a r e a fo st
PMC5354598/.
45 - S -ar p u t e a c a p â n ă Ia 6 9 % d in g e n o m u l u m a n s ă fie r e p e titiv sa u d e r iv a t
d in r e p e t ă r i a le A D N - u l u i v ir a l e n d o g e n , in v r e m e c e e s t im ă r ile p re c e d e n t e
d e c â t a m fi c r e z u t la în c e p u tu l a n ilo r 2 0 0 0 . R e g iu n ile g e n o m u lu i c o n s id e r a te
a n t e r io r c a joace u n r o l î n p r i v i n ţ a c a n c e r u l u i ,
n e fu n c ţio n a le p a r a c u m s ă
a u t is m u lu i şi îm b ă tr â n ir ii. (S.
Psst, the Human Genome iViw NeverB e g le v ,
s e q u e n c e d / )
4 7 . în c e p â n d d in a n ii i9 6 0 , o d a tă la tre i s a u p a tr u a n i. C e n t r u l a p u b lic a t u n
c a t a lo g c u Saccluiromyces cerevisiae d e ţ i n u t e . ( R
tu lp in ile .K . M o r t im e r , Yeast
Genetic Stock Center, G r a n t o m e , » 9 9 8 , h n p : / / g r a n t o m e .c o m / g r a n t / N I H /
P 4 0 -R R 0 0 4 2 3 1-10 S 1)
Cercetătorii din domeniul d r o j d i e i a u n u m e i n t e r e s a n t e , / o h n J o h n s t o n ş i
4 8 .
consilierul meu D i c k D i c k i n s o n s u n t d o a r d o i d i n t r e e i .
49. în 2016. dr. Yoshinori Ohsumi a câştigat Prem iul Nobel pentru Fiziologie
sau Medicină pentru observaţiile sale asupra autofagiei în drojdie. Acest
350 LIFESPAN
p r o c e s a r c lo c a tu n c i c â n d c e lu le le p r e v in d is p a r iţ ia în p e r io a d e le d e fa v o ra
w w w .y e a s t g e n o m e .o r g / b lo g / a - n o b e l- p r iz e - fo r - w o r k - in - y e a s t - a g a in )
5 0 . P o v e s te a e x p e r ie n ţ e lo r în c â n t ă t o a r e t r ă it e d e D aw es în lu m e a a c a d e m ic ă
ş i în c e a a c e r c e tă r ii b io lo g ie i c e lu la r e e s t e o r e la t a r e d ir e c t ă , p e r s o n a lă şi
r e v ig o r a n t ă a r e m a r c a b ile i c ă lă t o r ii p a r c u r s e în d o m e n iu l s t u d ie r ii d r o jd ie i
0 u p .c 0 m / fe m s y r / a r t ic le / 16 / 4 / f0 w 0 4 0 / 2 6 8 0 3 5 0 )
5 1. A m în v ă ţa t to t o d a tă , p e p ie le a m e a , c ă 11- a r t r e b u i s ă b e a u c a n t it ă ţ i im p re
s io n a n te d e b e r e c u d r o jd ie .
s t ic lă d e v in r o ş u , d o a r c a s ă -i m u lţ u m e s c p e n t r u c ă m i- a s c h i m b a t v ia ţ a . N u
a m a n ife s ta t n ic io d a t ă v r e u n s e m n c ă le - a r fi p r i m it ş i n ic i n u m i- a z â m b it ,
fie p e n tr u c ă n u c r e d e a c ă a c e s ta e s te u n g e s t p o t r iv it p e n t r u u n b u r s i e r , fie
F a p tu l c ă a m a le s v in u l r o ş u s - a d o v e d it o ir o n ie a s o r ţ ii, p e n t r u c ă acest
a lim e n t a c o n tr ib u it a d o u a o a r ă la a s c e n s iu n e a c a r ie r e i m e le , n o u ă a n i m ai
tâ r z iu .
5 3 . C .E . Y u , J. O s h im a , Y .H . F u , ş .a ., „ P o s it io n a l C l o n i n g o f th e W e r n e r ’s
S y n d r o m e G e n e “, Science 2 7 , n o . 5 2 5 9 ( 12 a p r ilie 19 9 6 ) : 2 5 8 - 6 2 , h t t p s :/ / w w w .
n c b i.n lm .n ih .g o v / p u b m e d / 8 6 0 2 5 0 9 .
5 4 . în tr - o lu c r a r e p u b lic a t ă la s fâ r ş it u l lu i 19 9 7 a m a r ă t a t c u m A D N - u I e x tra c ro -
m o z o m ia l — c e r c u r ile A D N r — p r o v o a c ă îm b ă t r â n ir e a şi r e d u c e r e a d u ra te i
d e v ia ţă a c e lu le lo r . D .A . S in c la ir şi L . G u a r e n t e , „ E x t r a c h r o m o s o m a l rD N A
C i r d e s — A C a u s e o f A g in g in Y e a s t“ , Cell 9 1 , n r. 7 ( 2 6 d e c e m b r ie 19 9 7 ):
1 0 3 3 - 4 2 , h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g o v / p u b m e d / 9 4 2 8 5 2 5 .
5 5 . O m o d a lit a t e d e r e p r e z e n ta r e a e p ig e n o m u lu i e s te p r in c o m p a r a ţ ie c u p ro
g r a m u l d e o p e r a r e a l u n e i c e lu le . în a c e la ş i m o d în c a r e fiş ie r e le d ig it a le
s u n t d e p o z ita t e în m e m o r ia u n u i te le fo n , ia r p r o g r a m u l d e o p e r a r e fo lo s e ş te
c ifr e le 1 ş i o c a s ă t r a n s fo r m e te le fo n u l în t r - u n c e a s , u n c a le n d a r s a u u n
a p a r a t d e r e d a r e a m u z ic ii, la fe l e s te s t o c a tă ş i in f o r m a ţ ia u n e i c e lu le , su b
fo r m ă d e A - u r i, T - u r i, G - u r i şi T - u r i, ia r e p ig e n o m u l f o lo s e ş t e a c e s te lit e r e
p e n t r u a d ic t a u n e i c e lu le d e d r o jd ie s ă d e v in ă d e s e x m a s c u lin o r i fe m in in
s a u , în c a z u l u n e i c e lu le d e m a m ife r , să se t r a n s fo r m e in t r - o c e lu lă n e r v o a s ă ,
d e p ie le s a u in t r - u n o v u l.
5 6 . N u s u n t p r im u l c a r e fo lo s e ş t e a c e a s t ă a n a lo g ie . P r in t r e p r im e le u t i l i z ă r i a le
m e t a fo r e i p ia n u lu i id e n t ific a t e d e m in e s e n u m ă r ă u n g h id d e s t u d iu p e n
tr u u n p r o g r a m a l N o v a S c ie n c e N O W d e s p r e e p ig e n e t ic ă , d in 2 0 0 7 . (Nova
ScienceNOW: Epigenelics, PHS, h , < p :/ / w v w .p b s .o r g / w g b h / n o v a / e d u c a t io n /
v ie w in g / 3 4 ii_ 0 2 _ n s n .h t m l)
NOTE
351
57. CA. M a k a r c w ic h a n d E .N . O ls o n , Mining/or Micropeptides, Trends in Cell
Biology 2 7 , n r. 9 ,2 7 s e p t e m b r ie 2 0 1 7 ,6 8 5 - 9 6 , h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g o v /
p u b m e d / 2 8 5 2 8 9 8 7 .
P M C 2 8 2 2 8 7 5 / .
59 . C u c â t e ş ti m a i e x t r o v e r t it , c u a tâ t d u r a ta d e v ia ţă e s te m a i m a r e , în v re m e
c e , p r o b a b il d e lo c s u r p r in z ă t o r , in r â n d u l p e s im iş t ilo r şi p s ih o t ic ilo r se
o b s e r v ă o c r e ş t e r e s e m n ific a t iv ă a r is c u lu i d e d e c e s la o v â r s tă m a i tim p u
r ie . A c e a s t ă in fo r m a ţ ie s e b a z e a z ă p e u n s t u d iu r e a liz a t p e 3 7 5 2 d e g e m e n i
şi d u r a t a d e v ia ţ ă , p r in p r is m a in flu e n ţe lo r g e n e tic e . ( M .A . M o s in g , S .E .
lo n g e v it ă ţ ii e x t r e m e , fo lo s in d m u lt ip le r e g is t r e d e g e m e n i e u r o p e n i. (A .
g o v / p u b m e d / 14 6 2 4 7 2 9 )
6 0 . A fo s t o r e v e la ţie s ă d e s c o p ă r d e c e îm b ă tr â n e s c c e lu le le d e d r o jd ie . C e r
c u r ile s u p e r r ă s u c it e d e ADN r i b o z o m a l c iu p e s c c r o m o z o m u l d e d r o jd ie şi
s e a c u m u le a z ă p e m ă s u r ă c e d r o jd ia s e d iv id e , p e r tu r b â n d r o lu l d e b a z ă al
c n z im e i S ir 2 , a c e la d e a c o n tr o la g e n e le p e n tr u s e x şi r e p r o d u c e r e . ( D a v id A .
matin Promotes Genomic Stability but Alters Gene Expression During Aging,
Cell 1 3 5 » n n 5* 2 8 n o i e m b r i e 2 0 0 8 , 9 0 7 - 1 8 , h t t p s : / / w w w . c e l l . c o m / c e l L / f u l l -
t e x t / S o o 9 2 - 8 6 7 4 ( o 8 ) o i 3 i 7 - 2 ; Z . M a o , C . H i n e , X . T i a n , ş . a . , SIRT6 Promotes
i j f f .s p a n
352
DNA Repair Vruier Stress by Activating P A R P i, S c i e n c e ^ nr. 6036, iUnie
2 0 .1 h ttp s :/ / w w w .n c b i.n lM i.n ih .g o v / , m bm cd/21680843.
n lm .n ih .g o v / p u b m e d / 9 4 2 8 5 2 5 .
9 3 . A m m o ş t e n it m u t a ţ ia S E R P I N A i d e la m a m a m e a . C h ia r d a c ă n u a m fu m a t
n ic io d a t ă , îm i v in e g r e u s ă r e s p ir în a n u m it e s itu a ţii, c u m a r fi a t u n c i c â n d
c e m ia fiin d p r in c ip a la c a u z ă a m o r ţii. C e r c e t ă to r ii a s o c ia z ă s e p t ic e m ia c u
p r im e le ş a s e lu n i, c u u n n u m ă r d e 10 d e c e s e ( 5 0 % ) , ş i in p rim u l a n , c u şa se
d e c e s e ( 3 0 % ) .“ J. N e g r e t e - C o r o n a , J .C . A lv a r a n o - S o r i a n o şi L .A . R e y e s - S a n ti-
p d fs / o r t o p e / o r - 2 0 i4 / o r i4 6 c .p d f.
9 6 . A p r o x im a t iv 7 4 % d in tr e p a c ie n ţii c u u n p ic io r a m p u ta t d in c a u z a d ia b e
tu lu i m o r în c in c i a n i d e la o p e r a ţ ie . A u t o r ii p le d e a z ă p e n tr u o a b o r d a r e
m a i a g r e s iv ă a p ro b le m e i d e c ă t r e d o c to r i şi p a c ie n ţi, d e o p o t r iv ă . „ D e b u t u l
u lc e r a ţ iilo r p ic io r u lu i d in c a u z e d ia b e t ic e a r tre b u i c o n s id e r a t u n in d ic a to r
s e m n ific a t iv a l r is c u lu i d e d e c e s ş i a r tr e b u i g e s t io n a t a g r e s iv la n iv e l lo c a l,
s i s t e m a t i c ş i p s i h o l o g i c . “ J . M . R o b b i n s , G . S t r a u s s , D . A r o n , ş . a . , Mortality
t r iv a n o a s t r ă ? O ls h a n s k y c o n s i d e r ă c a t e g o r i c c ă a ş a e s t e , c o m p a r â n d stră
d a n ia u m a n ă d e a t in g e r e a lo n g e v i t ă ţ i i ş i s ă n ă t ă ţ ii c u m e t a f o r a sumbra
a în ţ e le g e r ii f in a le d in t r e F a u s t ş i M e f is t o f e l . „ S - a r p u t e a c a u m a n it a te a
s ă fi o b ţ in u t t o t c e s e p u t e a o b ţ in e in p r i v in ţ a v ie ţ i i s ă n ă t o a s e d in p a rte a
t e le in e r e n t e p e c a r e a t r ib u t e le d e t e r m i n a t e g e n e t i c a le b io lo g ie i n o a s tre le
c o m / d o i/ f u ll/ io .m i/ jg s .1 5 1 6 7 .
9 8 . C ifr e le s u n t în t r - a d e v ă r u im it o a r e : a p r o a p e 8 0 0 0 0 0 d e a m e r ic a n i m o r an u al
d in c a u z a b o lilo r c a r d io v a s c u la r e ; s e c o n s i d e r ă c ă t o t a lu l c o s t u r ilo r m e d i
c a le le g a t e d e a f e c ţ iu n ile c a r d i o v a s c u l a r e v a a t in g e 8 1 8 m ilia r d e d e d o la r i
p â n ă în 2 0 3 0 , ia r c o s t u l r e fle c t a t în p ie r d e r e a p r o d u c t iv it ă ţ ii v a d e p ă ş i 2 75 d e
h t t p s :/ / w w w .c d c f 0 u n d a t i0 n .0 r g / p r / 2 0 1 5 / h e a r t - d is e a s e - a n d - s t r 0 k e - c 0 s t - a m e -
r ic a - n e a r ly - i- b illio n - d a y - m e d ic a l- c o s t s - lo s t - p r o d u c t iv it y .
9 9 . în t r u c â t t r a t a m e n t e le p e n t r u p a c i e n ţ i i b o ln a v i le - a u p r e lu n g it a c e s to ra
v ia ţ a , n u m ă r u l d e b o li la n iv e lu l s o c ie t ă ţ ii a c r e s c u t . A s t a în s e a m n ă c ă s in
g u r a m o d a lit a t e p r in c a r e p u t e m c r e ş t e d u r a t a d e v ia ţ ă s ă n ă t o a s ă e s te „amâ
narea îm bătrânirii s a u în t â r z ie r e a s c h im b ă r i lo r f iz io lo g i c e c a r e c o n d u c la
t r ib u i a tâ t la p r e lu n g ir e a d u r a t e i d e v ia ţ ă , c â t ş i a s ă n ă t ă ţ ii. E .M . C r im m in s ,
6 , d e c e m b r ie 2 0 1 5 , 9 0 1 - 1 1 , h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g o v / p m c / a r t id e s /
P M C 4 8 6 1 6 4 4 / .
1 0 0 . C o n f o r m O r g a n iz a ţ ie i M o n d ia le a S ă n ă t ă ţ ii, u n D A L Y e c h iv a le a z ă c u u n
a n d e v ia ţ ă „ s ă n ă t o a s ă “ p ie r d u t . T o t a lu l a c e s t o r D A L Y la n iv e lu l în tr e g ii
p o p u la ţ ii, s a u p o v a r a b o lii, p o a t e fi p r iv it c a u n c a lc u l a l d if e r e n ţ e i d in tr e
s t a r e a a c t u a lă d e s ă n ă t a t e şi o s it u a ţ ie id e a lă d e s ă n ă t a t e , în c a r e în tr e a g a
p o p u la ţ ie t r ă ie ş t e p â n ă la o v â r s t ă în a in t a t ă , t a r ă b o li ş i d iz a b ilit ă ţ i. Metrics:
D isability-A djusted Life Year (D ALY), World Health O rganization , h t t p s :/ /
w w w .w h o .in t / h e a lt h in f o / g lo b a L b u r d e n _ d is e a s e / m e t r ic s _ d a ly / e n / .
1 0 1 . Ş i a p r o a p e t o a t ă lu m e a la a c e a v â r s t ă îş i p e t r e c e o p a r t e c o n s id e r a b ilă d in
în u lt im u l a n , ia r u n u l d in z e c e a fo s t in te r n a t . J. C o lle r t o n , K . D a v ie s , C .
h t t p s :/ / w w w .b m j.c o m / c o n t e n t / 3 3 9 / b m j.b 4 9 0 4 .
NOTE
357
l0-> D in c a u z a fa p t u lu i c ă a tâ t îm b ă t r â n ir e a g e n e t ic ă , c â t şi c e a e p ig e n e t ic ă su n t
n e c e s a r e p e n t r u d e z v o lt a r e a u n e i tu m o r i, a m fo r m u la t te rm e n u l d e „ g e ro n -
d u p ă o e x p u n e r e e x t r e m ă la s o a r e , d e c e e n e v o ie d e d e c e n ii d e d e te r io r a r e
a A D N - u l u i p e n t r u a s e p r o d u c e o tu m o a r e şi d e c e c a n c e r e le a u a d e se a
u n m e t a b o lis m n e o b iş n u it ( n u m it în o n o a r e a m e d ic u lu i O tto W a rb u rg ),
s c ă z u t ă ş i e s t e n e v o ie d e m a i p u ţ in o x ig e n p e n tru a p r o d u c e e n e r g ie , la fe l
c a în c a z u l m e t a b o lis m u lu i c e lu le lo r b ă trâ n e .
b a l_ c 0 n t r 0 l_ 2 0 0 8 .p d f .
bank Q uarterly 8 0 , n r . 1 , m a r t i e 2 0 0 2 , 1 5 5 - 7 4 , h t t p s : / / w w w . n c b i . n l m . n i h .
g o v / p m c / a r t ic le s / P M C 2 6 9 o o 9 9 / ; g ra fic re d e se n a t d in D .L . H o y e r t , K .D .
p u b m e d / 10 4 10 5 3 6 .
10 5 . F o lo s in d u n s o n d a j e fe c t u a t p e 5 9 3 d e p e r s o a n e , re p e ta t a p o i, p a tr u a n i m a i
tâ r z iu , a u t o r ii a u e x p lo r a t r o lu l „ v â r s te i s u b ie c t iv e “ (cât d e b ă trâ n i se s im t
o a m e n ii, p r in c o m p a r a ţie c u v â r s ta lo r b io lo g ic ă ) în m o d e la r e a p r o c e s u lu i
d e î m b ă t r â n i r e . A . E . K o r n a d t , T . M . H e s s , P . V o s s ş i K . R o t h e r m u n d . Sub
10 6 . D avid A. Sinclairs Past and Present Advisory Roles, Board Positions, Fun
ding Sources, Licensed Inventions, Investments, Funding, and Invited Talks,
S in c la ir L a b , H a rv a r d M e d ic a l S c h o o l, 15 n o ie m b r ie 2 0 1 8 , h t t p s :/ / g e n e t ic s .
m e d .h a r v a r d .e d u / s in c la ir - t e s t / p e o p le / s in c la ir - o t h e r .p h p .
10 7 . S e p a r e c ă a m a i fă c u t s e x c e l p u ţ in o d a tă , fiin d c ă a a v u t o fiic ă , C l a r a , c u
10 8 . E x is t ă m a i m u lt e tr a d u c e r i, a c e a s ta p r o v in e d in tr -o e d iţ ie p u b lic a t ă in
M i l w a u k e e , în 19 0 3 » d e W illia m F. R u tie r .
10 9 . T r e i a n i d e v ia ţ ă la u n ş o b o la n e c h iv a le a z ă c u 9 0 d e a n i d e v ia ţă u m a n ă ,
p o t r iv it u n u i c e r c e tă to r c ita t d e a u to r i. U n u l d in tr e ş o b o la n ii lo r, c r e s c u t
d e la ş a s e să p tă m â n i c u o d ie tă e x p e r im e n t a lă , a tr ă it 4 0 d e lu n i, in v re m e
c e , în c a z u l ş o b o la n ilo r c r e s c u ţi c u o d ie tă n o rm a lă , c e l m a i b ă trâ n a a t in s
3 4 d e lu n i. a d ic ă „c u m a i p u ţ in d e o tr e im e d e c â t r e stu l ş o b o la n ilo r d in
c o lo n ia n o a s t r ă ... d e la c a r e e r a d e a ş te p ta t să tr ă ia s c ă m a i b in e d e d o i
c o n t e n t / 4 5 / 116 0 / 2 9 4 .
P M C 2 8 2 4 0 8 6 / .
i n . P r in t r e d e s c o p e r ir ile lu i K a g a w a le g a t e d e im p a c t u l d ie t e lo r o c c id e n ta le
a s u p r a ja p o n e z ilo r s - a u n u m ă r a t ş i c r e ş t e r il e s e m n if i c a t i v e a le c a z u r ilo r
d e c a n c e r d e c o lo n ş i p u lm o n a r ş i s c ă d e r i le c e l o r d e c a n c e r la sto m a c şi
u te r , d e ş i c o n s u m u l a lim e n t a r a l s u b ie c ţ il o r e r a m u lt m a i m ic d e c â t c e l al
o b s e r v a t c ă a c e ş tia a v e a u „ c e a m a i m ic ă e n e r g ie t o t a lă , c a n t it a t e d e z a h ă r şi
s a r e , ş i s t a t u r a c e a m a i m ic ă , d a r a v e a u lo n g e v it a t e ş i c e a m a i m a r e ra tă de
c o m / s c ie n c e / a r t ic le / p ii/ 0 0 9 17 4 3 5 7 8 9 0 2 4 6 3 .
112 . D o i d in t r e a u t o r ii r a p o r t u lu i a u f ă c u t p a r t e la r â n d u l lo r d in e c h ip a care
a a le s s ă s t e a în c h is ă t im p d e d o i a n i în B io s p h e r e ş i s ă t r ă ia s c ă c u o d ie tă
c a lo r ic ă s c ă z u t ă , c a r e c o n ţ in e a d o a r 12 % p r o t e in e ş i 1 1% g r ă s im e , în rap o rt
c u n u m ă r u l c a lo r iilo r c o n s u m a t e . în c iu d a a c e s t e i r e s t r ic ţ ii c a lo r ic e şi a unei
p ie r d e r i în g r e u ta te d e i7 ± 5 % , to ţ i c e i o p t m e m b r i a i e c h ip e i a u f o s t d e o s e b it
d e s ă n ă t o ş i ş i d e a c t iv i în c e i d o i a n i. R .L . W a lf o r d , D . M o c k , R . V e r d e r y ş i
p u b m e d / 12 0 2 3 2 5 7 .
c o m / a jc n / a r t ic le / 7 8 / 3 / 3 6 1/ 4 6 8 9 9 5 8 .
1 1 4 . A u t o r ii a u u t iliz a t r e z u lt a te le u n u i s t u d iu ia c u t p u b lic , d e 2 4 d e lu n i, c o n d u s
d e In s t it u t u l N a ţ io n a l p e n t r u îm b ă t r â n ir e , r e f e r it o r la r e s t r ic ţ ia c a lo r ic ă la
t in e r e t u l n e o b e z . D .W . B e ls k y , K .M . H u ffm a n , C .F . P ie p e r , ş .a ., Change in
the Rate o f Biological Aging in Response to C aloric R estriction: C A LERIE
Biobank A nalysis , Journals o f Gerontology, Series A : Biological Sciences and
M edical Sciences 7 3 , n o . 1, ia n u a r ie 2 0 18 , 4 - 1 0 , h t t p s :/ / a c a d e m ic .o u p .c o m /
b io m e d g e r o n t o lo g y / a r t ic le / 7 3 / 1/ 4 / 3 8 3 4 0 5 7 .
115 . M c G l o t h in a s c r is în t r - u n a r t ic o l: „ S u n t în c â n t a t c ă o p e r s o a n ă d e 7 0 d e
a n i p o a t e a v e a b io in d ic a t o r ii u n u i ş c o la r s ă n ă t o s “ p . . . -
NOTE
359
2 0 18 . h u p s :/ / w w w .life e x t e n s i0 n .c 0 m / M a g a z in e / 2 0 18 / 9 / C a l0 r ie -R e s t r ic -
t io n - U p d a t e / P a g e - o i.
le o fe r ă o a m e n ilo r în p r iv in ţ a îm p ie d ic ă r ii îm b o ln ă v ir ii şi îm b ă t r â n ir ii. „O
în ţ e le g e r e c la r ă a b io lo g ie i îm b ă t r â n ir ii, in c o n tra st c u b io lo g ia in d iv id u
a lă a b o lilo r c a u z a te d e îm b ă tr â n ir e , a r p u te a re p re z e n ta u n p u n c t d e c o ti
tu r ă c r it ic p e n t r u o a b o r d a r e n o u ă a s t r a t e g iilo r p r e v e n t iv e c a re fa c ilit e a z ă
îm b ă t r â n ir e a s ă n ă t o a s ă a o a m e n ilo r “, a u s c r is e i. „ R e s t r ic ţ ia c a lo r ic ă (R C )
c r e e a z ă o p a r a d ig m ă p u t e r n ic ă p e n tr u d e s c o p e r ire a b a z e i m o le c u la r e şi
c e lu la r e a c r e ş t e r ii g lo b a le c a u z a te d e v â r s tă a v u ln e r a b ilită ţii la b o a l ă , la
Nature Communications, 1 7 i a n u a r i e 2 0 1 7 , h t t p s : / / w w w . n a t u r e . c o m / a r t i c l e s /
ncom m si4o 63.
117 - Y . Z h a n g , A . B o k o v , J . G e l f o n d , ş . a . , Rapamycin Extends Life and Health
g e r - g a in s - e x t r e m e - c a lo r ie -r e s t r ic t io n - d ie t - s h o w s a n t i- a g in g -r e s u lis / .
c â n d d u r a ta d e v ia ţ ă a a n im a le lo r c u 2 0 % in c a z u l m a s c u lilo r şi c u 15 % in
12 0 . H .M . S h e lto n , Vie Science and Fine Art o f Fasting, i n Vie Hygienic System,
v o l. I l l, Fasting and Sunbathing, S a n A n t o n i o , T e x a s , D r . S h e l t o n ’s H e a l t h
S c h o o l, 19 3 4 .
i/ j.14 7 4 - 9 7 2 6 .2 0 11.0 0 6 9 7
12 2 . U n u l d in tre i lo c u ito r i a i Ik a r ie i a t in g v â r s ta d e 9 0 d e a n i, m u lţ i d in t r e e i
(a ră să su fe re d e d e m e n ţă şi a lte a fe c ţ iu n i c r o n ic e c a u z a te d e îm b ă t r â n ir e .
Ikaria, Greece. Vie Island where People Forget to Die, Blue Zones, h t t p s :/ /
x v w w .b lu e z o n e s .c o m / e x p lo r a t io n / ik a r ia - g r e e c e / .
36o LIFESPAN
12 3 . P o s tu l t o t a liz e a z ă 18 0 d e z ile p e a n ş i p r e s u p u n e a b s t in e n ţ a d e la p ro d u
s e le la c ta t e ş i d e la a n im a le le ş i p e ş t ii c u c a r n e a r o ş ie , c e e a c e în s e a m n ă cá
p o t fi c o n s u m a t e în c o n t in u a r e c a r a c a t iţ a ş i c a lm a r u l. în p e r io a d a d e p re
g ă tir e p e n t r u S fâ n t a îm p ă r t ă ş a n ie , p o s t u l în s e a m n ă a b ţ in e r e a d e la to a te
g r e e k - o r t h o d o x - c a le n d a r - 17 0 6 2 15 .
12 4 . C e r c e t ă to r ii o c c id e n ta li a u ig n o r a t d e s B a p a n u l p e n t r u c ă m a jo r it a t e a o a m e
n ilo r d in s u d u l C h in e i — o r e g iu n e r e n u m it ă p e n t r u p o p u la ţ iile m a ri de
lo c u it o r i c e n t e n a r i s ă n ă t o ş i — n u a u c e r t if íc a t e f o r m a le d e n a ş t e r e . In sa
c a r d io lo g u l Jo h n D a y ş i c o le g ii s ă i s u s ţ in c ă e x is t ă m o t iv e în te m e ia t e să
p e r C o llin s , 2 0 17 ) .
12 5 . P r o t e in e le d e o r ig in e a n im a lă n u s u n t u ş o r d e e v it a t . U n u l d in tr e m o ti
v e le p r in c ip a le ţin e d e fa p t u l c ă , p r in c o n s u m a r e a lo r , îţi p o t o l e ş t i fo a m e a .
N im e n i n u a în c e r c a t m a i m u lt c a S t e p h e n S im p s o n , d ir e c t o r u l C e n tr u lu i
C h a r le s P e r k in s d in S y d n e y , A u s t r a lia , s ă în ţ e le a g ă d e c e c a r b o h id r a ţ ii n u ne
s a tu r ă . S im p s o n ş i- a în c e p u t c a r ie r a în c e r c â n d s ă în ţ e le a g ă d e c e d e v o re a z ă
lă c u s t e le to t u l in ju r . A c o n s id e r a t c ă , d a c ă v a g ă s i m o t iv u l, v a r e u ş i p ro b a b il
s ă p r e v in ă p ie r d e r e a a n u a lă d e m ilio a n e d e t o n e d e r e c o lt e la n iv e l m o n d ia l.
A d e s c o p e r it c ă lă c u s t e le c a u t ă p r o t e in e . T â n je s c d u p ă e le . M ă r ş ă lu ie s c ,
c o n s u m â n d în c a le a lo r to t c e e s te c o m e s t ib il, d a r , d a c ă n u a u d e s tu le p ro
c a u tă p r o te in e în o r ic e s u r s ă c u p u t in ţ ă . I a r c e a m a i a p r o p ia t ă s u r s ă d e p ro
te in e e s te lă c u s ta d e v iz a v i. în a c e s t e c o n d iţ ii, c e a m a i b u n ă m o d a lit a te de
a r ă m â n e în v ia ţ ă e s te s ă în a in t e z i, o p r in d u - t e d in c â n d în c â n d c a sa g u şti
d in t r - o r u b e d e n ie m a i le n t ă . U lt im a lu c r a r e a lu i S im p s o n e s te fa s c in a n tă :
e a d o v e d e ş t e c ă a c e a s t ă p o r n ir e e x is t ă şi în c r e ie r u l m a m ife r e lo r . C â n d n e
ş i, d e ş i în m o d n o r m a l n u în c e r c ă m s ă n e m â n c ă m v e c in u l, în p e r io a d e d e
fo a m e t e e x t r e m ă c in e p o a t e g a r a n t a c ă n u a m lu a în c a lc u l a c e a s t ă v a ri
a n t ă ? A s t a n e s p u n e c ă e d e p r e fe r a t s ă n u c o n s u m ă m p r e a m u lt e p ro te in e
a n im a le , in s ă e s te d ific il s ă le e v it ă m c u to t u l. F .P . Z a n o t t o , D . R a u b e n h e i
h t t p s :/ / w w w .s c ie n c e d ir e c t .c 0 m / s c ie n c e / a r t ic le / p ii/ 0 0 2 2 1 9 10 9 4 9 0 0 4 9 3 .
12 6 . D e ş i s e p a r e c ă e s te a c c e p t a b il s ă m ă n â n c i o c a z io n a l c â t e u n c r e n v u r ş t i sa u
u n h a m b u r g e r , o s in te z ă p e 8 0 0 d e s t u d ii e fe c t u a t e d e c ă t r e 2 2 d e e x p e r ţi a
d e s c o p e r it c ă o d ie t ă z iln ic ă c a r e c o n ţ in e 5 0 d e g r a m e d e c a r n e p r o c e s a ta
c r e ş t e r is c u l a p a r iţ ie i c a n c e r u lu i c o lo r e c t a l c u 18 % . S . S im o n , World Health
Organization Says Processed Meat Causes Cancer, American Cancer Society,
NOTE 361
2 6 o c t o m b r ie 2 0 1 5 . h t t p s :/ / w w w .c a n c e r .o r g / la t e s t - n e w s / w o r ld - h e a lt h - o r g a -
n iz a t io n - s a y s - p r o c e s s e d - m e a t - c a u s e s - c a n c e r .h t m l.
12 7 . î n c o m u n it ă ţ ile d e v â n â t o r i- c u le g ă t o r i, in c a r e a lim e n te le p ro c e sa te , b o g a te
In c a lo r ii s u n t a b s e n t e , şi c u u n s t il d e v ia ţ ă d o m in a t d e e fo r t fiz ic , e x is t a
fo a r te p u ţ in e e x e m p le d e o b e z ita te ş i b o li c a r d i o v a s c u l a r e . H . P o n t z e r , B .M .
ja m a in t e r n a lm e d ic in e / fu lla r t ic le / 2540540 -
12 9 . U n s t u d iu d in 2 0 1 1 a id e n t ific a t o n o u ă c a lc d e s e m n a liz a r e u tiliz a t ă d e
131. în lo c u l r e s t r ic ţie i c a lo r ic e , c e r c e tă to r ii d e ia L a b o ra to ru l L a m m in g a u c o n
c e p u t u n r e g im d e p riv a r e d e m e tio n in ă p e te rm e n sc u r t c a r e a re d u s m a sa
d e g r ă s im e , a r e s t a b ilit g r e u t a t e a n o rm a lă a c o r p u lu i şi a r e in s t it u it c o n t r o
lu l g lic e m ic la ş o a r e c ii d e s e x m a s c u lin şi fe m in in , d e o p o tr iv ă . D . Y u . S .F .
13 2 . R ă s p u n s u l la e t e r n a c ă u ta re a u n e i d ie te b in e e c h ilib r a te a r p u te a a v e a le g ă
t u r ă , s u g e r e a z ă a u to r ii, c u m o d u l in c a r e „ e s te p r e lu n g ită lo n g e v it a t e a la
a n im a le le h r ă n ite d u p ă p la c p rin m a n ip u la r e a r a p o r tu lu i d e tn a c r o n u tr ie n ţi
c a r e in h ib ă a c t iv a r e a m T O R “ . S . M . S o l o n - B i e t , A . C . M c M a h o n . J.Y V . B a l l a r d ,
lic Health, Aging, and Longevity in Ad Libitum - Fed Mice, Cell Metabolism 3 ,
n r. 19 , 4 m a r t ie 2 0 14 . 4 * 8 - 3 0 , h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g o v / p m c / a r t ic le s /
P M 0 5 0 8 7 2 7 9 /-
s o a n e p o a te fi m a i im p o r ta n tă d e c â t lim it a r e a tu tu ro r a m in o a c iz ilo r . C e l
m a i s im p lu m o d d e a (a c e a c c s t lu c r u e s te to tu ş i p rin r e d u c e r e a a p o r t u lu i
d e c a rn e . I Decreased
F o n t a n a . N .H . C u m m i n g s , S .I . A r r io la A p e lo , ş .a ..
p m c / a r t ic lc s / P M C 4 9 4 7 5 4 8 / .
13 4 . U n ii a u s u g e r a t c ă o m a i b u n á în ţ e le g e r e a a c e s t e i c o n e x iu n i i - a r p u t e a a ju ta
p e c e r c e t ă t o r i s ă d e z v o lt e t e r a p ii o r ie n t a t e c ă t r e m T O R , p e n t r u a p re v e n i
7 8 8 , h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g 0 v / p m c / a r t ic le s / P M C 5 6 5 0 9 6 0 / .
13 5 . R e d u c e r e a c o n s u m u lu i d e a m in o a c iz i c u c a t e n e r a m if ic a t e c h ia r şi p e n tru
o z i îm b u n ă tă ţe ş te r a p id s e n s ib ilit a t e a la in s u lin ă . F . X i a o , J . Y u , Y . G u o , ş .a .,
8 4 1 - 5 0 , h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g o v / p u b m e d / 2 4 6 8 4 8 2 2 / .
13 6 . C u s ig u r a n ţ ă , e x is t ă in jo c ş i a lţ i f a c t o r i a i s t il u l u i d e v ia ţ ă . D a r o m e ta -
C e r c e t ă t o r ii c a r e a u c o n d u s s t u d iu l a u o b s e r v a t în r â n d u l v e g e t a r ie n ilo r o
m o r t a lit a t e c a u z a tă d e b o lile c ir c u la t o r ii m a i m ic ă c u 16 % ş i u n a c u 12 % m ai
m ic ă in c a z u l b o lilo r c e r e b r o v a s c u la r e . T . H u a n g , B . Y a n g , J. Z h e n g , ş .a .,
13 7 . S t u d iu l a a n a liz a t a p r o a p e 6 0 0 0 d e b ă r b a ţ i ş i f e m e i î n s c r iş i în S tu d iu l
N a ţ io n a l d e S ă n ă ta te ş i N u t r iţ ie . D a c ă e ş t i în c ă u t a r e a u n e i d o v e z i d e sp re
c â t d e p u ţ in c o n tr ib u ie o e x is t e n ţ ă s e d e n t a r ă la p r e lu n g ir e a v i e ţ i i , i a t ă c e ie se
in e v id e n ţ ă d in r a p o r t : „ S - a e s t im a t c ă a d u lţ ii c u o a c t iv it a t e r id ic a t ă a u un
a v a n ta j d e îm b ă t r â n ir e b io lo g ic ă d e 9 a n i fa ţ ă d e a d u lţ ii s e d e n t a r i. D ife re n ţa
d e îm b ă t r â n ir e c e lu la r ă în tr e c e i c u o a c t iv it a t e r id ic a t ă ş i c e i c u o a c t iv ita te
s c ă z u t ă e s te , d e a s e m e n e a , s e m n ific a t iv ă : 8 ,8 a n i; la fe l ş i d if e r e n ţ a d in tr e
c e i c u a c t iv it a t e în a ltă ş i c e i c u o a c t iv it a t e fiz ic ă m o d e r a t ă ( 7 ,1 a n i ) “ . L .A .
13 8 . I n t r ig a ţ i d e p o t e n ţ ia le le p e r s p e c t iv e a s u p r a îm b ă t r â n ir i i o f e r it e d e sta re a
r ii b r it a n ic i, în r â n d u l c ă r o r a s e n u m ă r a u ş i c â ţ iv a s p o r t i v i o c a z io n a li, au
ta t p e n t r u s t u d iu l lo r b ic ic liş t i ş i b ic ic lis te c u v â r s t e în t r e 5 5 ş i 7 9 d e a n i şi
i- a u c o m p a r a t c u p e r s o a n e s e d e n ta r e , m a i t in e r e s a u m a i în v â r s t ă d e c â t e i.
m e t a b o lic c a r e s e a s e a m ă n ă m a i d e g r a b ă c u c e le a le p e r s o a n e lo r d e 3 0 d e
a n i d e c â t c u c e le a le g r u p u lu i d e p e r s o a n e m a i în v â r s t ă .“ C î. R e y n o ld s , How
Exercise Can Keep Aging Muscles and Immune Systems «Young», N ew York
NOTE
363
Times, 14 m a r t ie 2 0 18 , h t t p s :/ / w w w .n y t im e s .c 0 m / 2 0 18 / 0 3 / 1 4 / w e ll/ m 0 v e /
h o w - e x e r c is e - c a n -k e e p - a g iiig - m u s d e s - a n d - im m u n e - s y s t e m s - y o u n g .h t m l.
64 / 5/ 472 .
te n t/
14 0 . A u t o r ii a r a t ă c u m a lg o r it m ii d c s ă n ă ta t e c a r d io r e s p ir a to r ie p o t id e n tific a
p e r s o a n e le c u r is c d e b o li c a r d io v a s c u la r e ş i, d e a s e m e n e a , p o t a ju ta la d e z
Longitudinal Algorithms
a c e lu i i n d iv i d . E .G . A r t e r o , A .S . J a c k s o n , X . S u i, ş .a .,
c o m / s c ie n c e / a r t ic le / p ii/ S o 7 3 5 i0 9 7 i4 0 i6 3 0 i? v ia % 3 D ih u b .
larticle/1108370.
14 2 . M . M . R o b i n s o n , S . D a s a r i , A . R . K o n o p k a , ş . a . , Enhanced Protein Trans
s ă p t ă m â n ă u n o r a c t iv ită ţi p r e c u m în o tu l s a u tu n d e r e a g a z o n u lu i o r i 7 5 d e
m in u te p e n tr u e x e r c iţ ii m a i s o lic it a n t e , c u m a r fi c i c l i s m u l s a u a le r g a tu l. „ F ii
f iz ic ă e s te u n a n g a ja m e n t d e - o v ia ţ ă , n u u n s p r in t s p r e lin ia d e s o s ir e .“
w w w .m a y o c lin ic .o r g / h e a lt h y - life s t y le / f it n e s s / in - d e p t h / e x e r c is e - in t e n s it y /
a r t - 2 0 0 4 6 8 8 7 .
14 4 . C e r c e t â n d m o d u l in c a r e h ip o t a la m u s u l p o a t e c o n tr o la a s p e c te le îm b ă tr â
n ir ii, a u to r ii a u d e s c o p e r it c ă „ in h ib a r e a im u n it ă ţ ii s a u r e fa c e r e a G n R H în
h ip o ta la m u s / c r e ie r “ o fe r ă d o u ă d ir e c ţii p o s ib ile p e n tr u p r e lu n g ir e a d u r a te i
d e viaţă şi c o m b a te r e a p r o b le m e lo r d e s ă n ă ta te p r o v o c a te d e îm b ă t r â n ir e .
m u lt e . B . C o n t i, M . S a n c h e z - A lv a r e z , R . W in s k e y - S o m m e r e r , ş .a ., Transgenic
Mice with a Reduced Core Body Temperature Have an Increased Life Span
Science 3 1 4 , n r . 5 8 0 0 , 3 n o i e m b r i e 2 0 0 6 , 8 2 5 - 2 8 , h t t p s : / / w w w . n c b i . n l m . n i h .
g o v / p u b m e d / 17 0 8 2 4 5 9 .
14 7 . D e a s e m e n e a , c e r c e t ă t o r ii a u c o n s id e r a t c ă a c e s t lu c r u s - a p r o d u s d a to r ită
fe b r u a r ie 2 0 0 5 ,1 4 5 - 5 2 , h t t p s :/ / w w w .s c ie n c e d ir e c t .c o m / s c ie n c e / a r t ic le / p ii/
S 15 5 0 4 1 3 10 5 0 0 0 3 2 X .
14 8 . C e r c e t ă to r ii a u a ju n s la c o n c lu z ia c ă U C P 2 r e g le a z ă t e r m o g e n e z a ţe s u tu lu i
a d ip o s b r u n p r in a c iz ii g r a ş i n e e s t e r if ic a ţ i. A . C a r o n , S .M . L a b b e , S . C a r
14 9 - C e r c e t ă t o r ii d e la U n iv e r s it a t e a d in A la b a m a , c o n d u ş i d e Ju s t in D a r c y , au
ia u c u 4 0 - 6 0 % m a i m u lt d e c â t s u r a t e le lo r . J. D a r c y , M . M c F a d d e n , Y . P an g,
a c a d e m ic .o u p .c o m / e n d o / a r t ic le / 15 7 / 12 / 4 7 4 4 / 2 7 5 8 4 3 0 .
15 0 . „ M o d u l d e r e g le m e n ta r e a g r ă s im ii b r u n e la o a m e n i ş i fe lu l c u m s e ra p o r
t e a z ă la m e t a b o lis m r ă m â n n e c la r e “, s c r ia u a u t o r ii u n u i s t u d iu d in 2 0 14 .
în t r e t im p , m e c a n is m u l a d e v e n it m a i c la r . E n d o c r in e S o c ie t y , Cold Expo
sure Stimulates Beneficial Brown Fat Growth, Science D a ily , 2 3 iu n ie 2 0 14 ,
h t t p s :/ / w w w .s c ie n c e d a ily .c 0 m / r e le a s e s / 2 0 14 / 0 6 / 14 0 6 2 3 0 9 19 4 9 .h t m .
http://www.jbc.org/c0ntent/280/14/13560.l0ng.
152. A.S. Warthin, A Fatal Case o f Toxic Jaundice Caused by D initrophenol , Bul
letin o f the International Association o f Medical M useums 7 , 1918,123-26
15 3 . W .C . C u t t in g , H .G . M e r t r e n s ş i M . L T a in te r , Actions a n d Uses o f Dini
trophenol: Promising Metabolic Applications, Journal o f the Am erican Medical
NOTE 365
S ta n fo r d în 19 3 4 c o r e s p u n d e a u u n u i n u m ă r d e 4 5 0 0 d e p a c ie n ţi c a r e lu a
s e r ă m e d ic a m e n t u l, în d e c u r s u l u n e i p e r io a d e d e tr e i lu n i. M .L . T a in te r ,
A J P H .2 4 .1 0 .1 0 4 5 .
15 5 . D in it r o f e n o lu l a r e o v a r ie t a t e d e n u m e p e in te r n e t . A u t o r ii e n u m e r a , p e
lâ n g ă D N P , „ D in o s a n “, „ D n o c “, „ S o lf o B la c k “, „ N it r o p h e n “, „ A lid fe n “ şi
„ C h e m o x “. în a n ii 2 0 0 0 s - a în r e g is t r a t u n a p o g e u a l n u m ă r u lu i d e d e c e s e
n e le c a r e d o r e a u s ă - ş i c o n t r o le z e g r e u t a t e a . J . G r u n d l i n g h , P .I . D a r g a n , M .
with Significant Acute Toxicity and Risk o f Death , Journal o f Medical Toxi
cology 7 , n r . 3 , s e p t e m b r i e 2 0 1 1 , 2 0 5 - 1 2 , h t t p s : / / w w w . n c b i . n l m . n i h . g o v / p m c /
a r tic le s / P M C 3 5 5 0 2 0 0 / .
* 57- O m o a r t e în g r o z ito a r e c a u z a tă d e o s u p r a d o z ă d e D N P e s te d e s c r is ă în tr -o
c o m / e n _ u k / a r t ic le / b jb y w 5 / t h e - k ille r - w e ig h t - lo s s - d r u g - d n p - is - s t ill- c la i-
15 9 . „ P â n ă la a p a r iţ ia u n o r s t u d ii n o i“, a c o n c lu z io n a t în 2 0 14 o e c h ip a
in t e r n a ţ io n a lă d c c c r c e t ă t o r i, „ s p o r t iv ii a r tr e b u i s ă fie in c o n t in u a r e
c o n ş tie n ţi c ă c e le m a i s c u m p e m o d e d e c r io t e r a p ie , c u m a r fi î m p a c h e t ă
r ile lo c a le c u g h e a ţă sa u s c u fu n d a r e a in a p ă r e c e , o fe r ă e fe c te fiz io lo g ic e şi
c lin ic e c o m p a r a b ile “. C .M . B le a k le y , F. B ie u z e n , G .W . D a v is o n şi J .T . C o s
t e llo , „ W h o le -B o d y C r y o t h e r a p y : E m p ir ic a l E v id e n c e a n d T h e o r e tic a l P e r
h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g o v / p m c / a r t ic le s / P M C 3 9 5 6 7 3 7 / .
16 0 . Timpul m e d i u p e t r e c u t i n s a u n ă a fo st d e 15 m in u t e la 8 0 ° C . T .E . S t r a n d b e r g ,
16 1. T . L a u k k a n e n , H . K h a n , F. Z a c c a r d i ş i J .A . L a u k k a n e n , Association Between
Sauna Bathing and Fatal Cardiovascular a n d A ll-C au se Mortality Events,
JAM A internal Medicine 17 5 . n r. 4 , a p r ilie 2 0 15 , 5 4 2 - 4 8 , h t t p s :/ / w w w .n c b i.
n lm .n ih .g 0 v / p u b m e d / 2 5 7 0 5 8 2 4 .
h t t p s :/ / w w w .n c b i .n lm .n i h .g o v / p m c / a r t ic le s / P M C 3 3 6 6 6 8 7 / .
2 0 1 5 ,1 5 9 2 - 6 0 5 , h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g o v / p m c / a r t ic le s / P M C 4 8 8 6 8 5 5 / .
c e d ir e c t .c o m / t o p ic s / c h e m is t r y / a r o m a t ic - a m in e .
16 5 . U n a lt p r o d u s c h im ic e x t r e m d e r ă s p â n d it , u t iliz a t în s t ic le le d e p la s t ic şi
Este a t â t d e fo lo s it , în c â t p o a t e fi g ă s it în u r in a a p r o a p e t u t u r o r a m e r ic a
n ilo r ; in c a n tită ţ i m a r i, a fo s t a s o c ia t c u „ b o l i le c a r d io v a s c u la r e ş i d ia b e
tu l ş i a r p u te a a v e a le g ă tu r ă c u r is c u l c r e s c u t d e a v o r t s p o n t a n c u c a r io tip
w w w .p n a s .o r g / c o n t e n t / 1 0 7 / 4 7 / 2 0 4 0 5 .
16 6 . „ D e s c o p e r ir ile n o a s tr e s u g e r e a z ă c ă a c e s t c o lo r a n t a r p u t e a a v e a e fe c te d ă u
n ă t o a r e a s u p r a o a m e n ilo r d a c ă e s te m e t a b o liz a t s a u a b s o r b it p r in p ie le .
n lm .n ih .g o v / p u b m e d / 2 5 7 2 6 17 5 .
c a s e d e p ă ş e a n iv e lu l d e 4 p ic o c u r ie p e litr u l d e a e r id e n tific a t d e E P A , lu c r u
w e b . a r c h i v e .0 r g / w e b / 2 0 1 1 1 1 2 1 0 3 2 8 1 6 / h t t p :/ / w w w .m a s s .g 0 v / e 0 h h s / c 0 n s u m e r /
c o m m u n it y - h e a lt h / e n v ir o n m e n t a l- h e a lt h / e x p o s u r e - t o p ic s / r a d ia t io n / r a d o n /
p u b lic - h e a lt h - fa c t - s h e e t - o n - r a d o n .h t m l.
17 0 . „ M a jo r it a t e a m e r c u r u lu i c a r e c o n t a m in e a z ă p e ş t e le p r o v in e d in d e ş e u r ile
m e n a je r e şi in d u s t r ia le in c in e r a t e s a u e lib e r a t e in a t m o s fe r ă in m o m e n tu l
c u r , a r u n c a t e s a u d e v e r s a t e în m o d n e c o r e s p u n z ă to r , a ju n g in g r o p ile d e
n it y a n d H n v ir o n m e n t / F o o d / F is h / C o n t a m in a n t s in F is h .
17 1. Horvath, DNA Methylation Age o f Human Tissues and Cell Types, Genome
S .
Biology 1 4 , no. 1 0 , 2 0 1 3 , R 1 1 5 , h t t p s : / / w w w . n c b i . n l m . n i h . g o v / p u b m e d / 2 4 1 3 8 9 2 8 .
17 2 . D e ş i S c h r ö d in g e r n u a r e u ş it s ă r ă s p u n d ă la în tr e b a r e a c e e s te v ia ţa , e l a r e ,
ia r ă în d o ia lă , m u lt e a lte m e rite . A fo s t c o n s id e r a t u n m e n t o r - c h e ie a l d e z
v o lt ă r ii g â n d ir ii ş t iin ţ ific e d in s e c o lu l X X şi a c o n tr ib u it la fu n d a m e n ta r e a
b io lo g ie i m o le c u la r e ş i a d e s c o p e r ir ii A D N - u lu i. E . S c h r ö d in g e r , What Is
l ife? 'Ihe Physical Aspect o f the Living Cell (C a m b r id g e , U K : C a m b r id g e
U n iv e r s it y P r e s s , 19 4 4 ).
med/29608286.
174- Cell Size and Scale, G e n e t ic S c ie n c e L e a r n in g C e n te r, U n iv e r s it y o f U ta h ,
h t t p :/ / le a r n .g e n e t ic s .u t a h .e d u / c o n t e n t / c e lls / s c a le / .
17 5 . C a ta liz a to r ii b io lo g ic i m a c r o m o le c u la r i a l c ă r o r n u m e se t e r m in ă c u -aza
s u n t e n z im e .
17 6 . D in a tâ te a c ita te e m in e n te , a c e s ta e s te u n u l d e s p r e c a r e o a m e n ii d e ş t iin ţă
c r e d c ă v a r e z is ta d e -a lu n g u l v e a c u r ilo r , c a o m o s tr ă d e în ţe le p c iu n e :
„ P r im u l p r in c ip iu e s te să n u te p ă c ă le ş ti s in g u r — ia r tu e şti p e r s o a n a c e l
17 7 . D u p ă ce a n g a ja t o r u l lu i S e h g a l a fo s t c u m p ă r a t d e c o m p a n ia in te r n a ţ io n a lă
d e în g r ijir e m e d ic a lă W y e t h , a c e s t a ş i- a r e lu a t a c t iv it a t e a le g a t ă d e
368 l if e s p a n
PMC4996648/.
18 4 . U n o r p e r s o a n e d e p e s t e 6 5 d e a n i li s - a u a d m in is tr a t d o z e m ic i d in m e d ic a
F o r? , M IT Technology Review, 2 8 m a r t i e 2 0 1 7 , h t t p s : / / w w w . t e c h n o l o g y r e -
v ie w .c 0 m / s / 6 0 3 9 9 7 / is - t h is - t h e - a n t i-a g in g - p ill- w e v e - a ll- b e e n -w a it in g - f0 r / .
185. M e t fo r m in a , a d m in is t r a t ă p a c ie n ţ ilo r c u d ia b e t , a d a t r e z u lt a te d e o s e b it d e
n a tu r ă a r e im p e d im e n t e le s a le , d e s c o p e r ir ile s u g e r e a z ă c ă m e tfo r m in a a r
p u te a a fe c t a p r o c e s u l fu n d a m e n t a l a l îm b ă t r â n ir ii c a r e se a flă la b a z a m u l
to r b o li c r o n ic e , n u d o a r a d ia b e t u lu i d e tip I I .“ B .K . K e n n e d y ş i J .K . P e n -
590-9». h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g o v / p m c / a r t ic le s / P M C 4 3 5 9 2 4 0 / .
h t t p s :/ / lin k .s p r in g e r .c o m / c 0 n t e n t / p d f/ 10 .10 0 7 % 2 F s 0 0 12 5 - 0 17 - 4 3 18 - z .p d f.
înregistrat o r a t ă m a i s c ă z u t ă
s - a a m o r ta lită ţii, n u d o a r p rin c o m p a ra ţie c u
la c e i t r a t a ţ i c u m e t fo r m in â o s c ă d e r e a in c id e n ţ e i c a n c e r u lu i şi a a fe c ţ iu n ilo r
d ir e c t .c o m / s c ie n c e / a r t ic le / p ii/ S 15 6 8 16 3 7 17 3 0 14 7 2 .
h t t p s :/ / m v w .n c b i.n lm .n ih .g o v / p u b m e d / 19 5 5 5 12 .
18 9 . A . M a r t in - M o n ta lv o , Metformin Impro
E .M . M e r c k e n , S .J. M it c h e ll, ş .a .,
h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g o v / p m c / a r t ic le s / P M C 3 7 3 6 5 7 6 / .
n o ie m b r ie 2 0 10 ,7 6 0 - 7 4 .
P M C 4147388/ .
19 2 . N . B a r z i l a i , J .P . C r a n d a l l , S .P . K r itc h e v s k y şi M .A . E s p e la n d , Metformin as
a Tool to Target Aging, Cell Metabolism 2 3 ,14 iu n ie 2 0 16 ,10 6 0 -6 5 , h t t p s :/ /
v\'WW.ceJI.com/cell-metabolism/pdf/Si550-4i3i(i6)30229-7.pdf.
370 LIFESPAN*
PMC4990206/.
204. J.A. Baur şi D . A . Sinclair, Therapeutic Potential o f Resveratrol: The In Vivo
Evidence, Nature Reviews Drug Discovery 5, 2006, 493-506, https://www.
nature.c0m/articles/nrd2060.
2 0 5 . K . J . P e a r s o n , J . A . B a u r , K . N . L e w i s , ş . a . , Resveratrol Delays Age-Related Dete
r a p o r t a t c ă v in u l r o ş u p r e lu n g e ş te v ia ţa , d a r a p u b lic a t ş i a r t ic o le m a i poto
a r f i a c e s t a : Life-Extending Chemical Is Found in Some Red Wines
lite , c u m
gov/pubmed/12939617.
372 LIFESPAN
207. P e n t r u a c o m b a t e îm b ă t r â n ir e a Ia ş o a r e c i, i- a m h r ă n it c u echivalentul
a p r o x im a t iv 10 0 d e p a h a r e d e v in r o ş u p e z i, n ic id e c u m „1 0 0 0 ", î n s ă n ic io
v a r ia n t ă n u e s te r e c o m a n d a b ilă .
c a r e p u ţ in p e s t e o t r e im e a u în r e g is t r a t p r o g r e s e „ b u n e s p r e e x c e l e n t e “,
p o tr iv it b io p s iilo r c u t a n a te . J .G . K r e u g e r , M . S u â r e z - F a r in a s , I. C u e to .ş .a .,
2 10 . H id r o g e n u l e s te u tiliz a t p e n t r u s u te d e a ş a - n u m it e r e a c ţ ii r e d o x in c e lu lă .
N A D e s te u n „ p u r t ă t o r d e h id r o g e n “. S e m n u l p lu s d in N A D + in d ic ă fo r m a
N A D c a r e n u a r e a t a ş a t u n a t o m d e h id r o g e n . C â n d a r e a t a ş a t u n ato m de
h id r o g e n , a c e a s t a s e n u m e ş t e N A D H .
u r a r e a n iv e lu r ilo r N A D + la a n im a le le b ă t r â n e s a u b o ln a v e p o a t e îm b u n ă tă ţi
s ă n ă ta te a şi e x tin d e d u r a ta d e v ia ţ ă , d e c la n ş â n d u n p r o c e s d e c ă u ta re a u nor
m o le c u le s t im u la n t e - N A D , e fic ie n t e şi s ă n ă t o a s e , c a r e s ă o fe r e p ro m is iu n e a
u n e i c r e ş t e r i a r e z is t e n ţe i o r g a n is m u lu i, n u d o a r în fa ţa u n e i s in g u re b o li,
c i a m a i m u lt o r a fe c ţ iu n i, p r e lu n g in d a s t fe l d u r a t a u m a n ă d e v ia ţ ă ” L. R ai
s c ie n c e / a r t ic le / p ii/ $ i5 5 0 4 13 113 0 0 19 7 6 .
2 14 . L u c r a r e a n o a s t r ă , în c a r e a m a r ă t a t c ă S I R T 2 e s t e u n f a c t o r - c h e ie în r e g la
r e a d u r a t e i d e v ia ţ ă a u n u i o r g a n is m v iu , a a p ă r u t in 2 0 1 4 . B .J. N o r t h , M .A .
2 15 . C e r c e t ă t o r ii îş i in c lu d r e z u lt a te le in c a d r u l e p id e m ie i d e o b e z it a t e d in ţ ă r ile
în c u r s d e d e z v o lt a r e ş i a le g ă tu r ii a c e s t e ia c u p r o b le m e le d e s ă n ă t a t e re p ro
d u c t iv ă , p r in t r e c a r e s e n u m ă r ă n u d o a r fib r o z a p o lic h is t ic ă , c i ş i d ia b e tu l
z a h a r a t g e s t a ţ io n a l ş i c a n c e r u l e n d o m e t r ia l. E i t r a g c o n c lu z ia c ă „ M e t fo r -
m in a a r p u t e a fi o a lt e r n a t iv ă v ia b ilă s a u a d ju v a n t ă p e n t r u m o d ific a r e a
e f e c t e lo r t o x ic e a le o b e z it ă ţ ii în r â n d u l a c e s t o r p o p u la ţ ii“ . V .N . Sivalingam,
NOIE 373
hurnupd/article/2 o/6/853/2952671.
Animalele care au fost supuse chimioterapiei au avut un număr semni-
6 ficativ mai mic de urmaşi, prin comparaţie cu toate celelalte grupuri de
tratament, în vreme ce tratamentul adjuvant cu mTOR a menţinut o fer
tilitate normală.“ K.N. Goldman, D. Chenette, R. Arju, ş.a., mTORCi/2
Inhibition Preserves O varian Function and Fertility During Genotoxic Che
motherapy, Proceedings o f the National Academy o f Sciences of the United
States o f A m erica 114, nr. 2, 21 martie 2017,3196-91, http://www.pnas.org/
content/i 14/12/3186. full.
217. Autorii au descoperit că şoarecii cu deficienţe de mTORCi „prezintă sper
matozoizi cu o motilitate scăzută, ceea ce sugerează că mTORCi, pe lângă
controlarea dimensiunii glandulare şi a compoziţiei lichidului veziculelor
seminale, reglează şi fiziologia spermatozoizilor în timpul trecerii prin epi-
didim“. P.P. Oliveira, C.Y. Cheng, şi M .G . Alves, Emerging Role for Mamma
lian larg et o f R apam ycin in M ale Fertility, Trends in Endocrinology and
Metabolism 28, nr. 3, martie 2 0 1 7 ,1 6 5 - 6 7 , https://www.ncbi.nim.nih.gov/
p m c/a rticle s /P M C 5 4 9 9 6 6 4 /.
2 18 . C o n c e p t u l d e „ a îm b ă t r â n i la lo c u l t ă u tt s e r e fe r a la o filo s o fie re c e n t d e z
v o lt a t ă în ţ ă r ile o c c id e n t a le , c a r e în c u r a je a z ă p e r s o a n e le in v â rstă sa îm b ă
tr â n e a s c ă în lo c u r i c a r e r ă s p u n d n e v o i l o r ş i c i r c u m s t a n ţ e l o r lo r . A u s t r a lia ,
la fe l c a m u lt e a lt e ţ ă r i, s e c o n fr u n t ă c u o e x p lo z ie d e m o g r a fic ă a n u m ă r u lu i
p o p u la ţ ie i v â r s t n ic e , c u u n im p a c t b u g e ta r ş i s o c ia l s e m n ific a t iv . P â n ă in
2 0 5 0 , s e c o n s id e r ă c ă p o p u la ţ ia a u s t r a lia n ă c u v â r s te in tre 6 5 şi 8 4 d e a n i se
u p lo a d s / g lo b a l- a g e in g / 7 .2 / 7 .2 .b a r t le t t .c a r r o li.p d f.
tr u s ă n ă ta t e ş i p r e lu n g ir e a s p e r a n ţe i d e v ia ţa o fe r ite d e d iv e r s e m o le c u le , d e
e fo r t u l fiz ic ş i d e r e g im u r ile d e p o s t . „ E p id e m ia a c t u a lă d e o b e z it a t e , d ia b e t
ş i t u lb u r ă r ile c o n e x e c o n s t it u ie u n im p e d im e n t m a jo r p e n tr u îm b ă tr â n ir e a
s ă n ă t o a s ă “, a u s c r is e i. „ D o a r p r in p r e lu n g ir e a d u r a te i d e v ia ţ ă să n ă to a să ,
v o m r e u ş i c u a d e v ă r a t s ă îm p lin im Nimeni
c u v in t e le p o e t u lu i la tin C ic e r o :
1 1Q 1 Y o s t ş i J .E . G u d j o n s s o n , ..T h e R o le o f T N F I n h i b i t o r s in P s o r ia s is T h e r a p y :
N e w Im p lic a tio n s for A s s o c i a t e d C o m o r b i d i t i e s " , Fiooo Medicine Reports 1, n r .
Q ţg n i a J 20091 h t t p s : / / w w w j 1 c b L n I 1 n . n i h . g o v / p m c / a 1 t i d e a / P M C i 9 2 4 7 i o / .
374 LIFESPAN
ice-live-longer-1 . 1 9 2 8 7 .
2 2 2 . D e a s e m e n e a , im p a c t u l in je c t ă r ii ş o a r e c ilo r t in e r i c u c e lu le s e n e s c e n t e a
fo s t r e m a r c a b il p e n tr u c a p a c ita te a e i d is t r u c t iv ă . „ L a n ic i d o u ă s ă p t ă m â n i
d u p ă t r a n s p la n t a r e , ş o a r e c ii S E N a u m a n ife s t a t o d e p r e c ie r e a fu n c ţ ie i fiz ic e ,
d e t e r m in a t ă p r in v it e z a m a x im ă d e d e p la s a r e , f o r ţ a m u s c u la r ă , r e z is t e n ţa
v it c o m u n ic a t u lu i d e p r e s ă a l N I H . „ în p lu s , c e r c e t ă t o r ii a u o b s e r v a t u n
n u m ă r m a i m a r e d e c e lu le s e n e s c e n t e , p e lâ n g ă c e le in je c t a t e , s u g e r â n d
o p r o p a g a r e a e fe c t u lu i d e s e n e s c e n ţ ă in c e lu le le v e c in e .“ Senolytic Drugs
Reverse Damage Caused by Sencscent Cells in M ice, N a t io n a l In s titu te s o f
H e a lt h , 9 iu lie 2 0 18 , h t t p s :/ / w w w .n ih .g o v / n e w s - e v e n t s / n e w s - r e le a s e s / s e n o ly -
t ic - d r u g s - r e v e r s e - d a m a g e - c a u s e d - s e n e s c c n t - c e lls - m ic e .
n ih .g 0 v / p m c / a r t id e s / P M C 4 6 9 17 0 6 / .
n c b i.n lm .n ih .g o v / p m c / a r t ic le s / P M C 2 8 5 3 9 7 5 /
2 2 5 . M . D e C e c c o , S . W . C r i s c i o n e , E . J . P e c k h a m , e t a l . , Genomes o f Replicatively
226. „ T ra n s fe ru l a d o p tiv d e c e lu le T iz o la te d e la ş o a r e c ii v a c c in a ţ i, p u r tă to r i ai
c e e a c e a r a tă c ă v a c c in u l iP S C p r o m o v e a z ă o r e a c ţ ie a n t ig e n ic ă s p e c ific ă
c â in e lu i lu i S tr e is a n d şi tr im is e la u n la b o r a to r d in Texas. Prin p r o c e s u l d e
d o n a r e a u lu a t fiin ţ ă p a t r u c ă ţ e lu ş i, d in t r e c a r e u n u l a m u r it la s c u r t tim p d u p ă
n a ş te re . S tr e is a n d a s c r is c ă a s e m ă n a re a c â in e lu i c u m u lt iu b it a sa S a m a n th a
era destul de reuşită din punct de vedere fizic. „Poţi dona aspectul unui câine,
dar nu-i poţi dona sufletul. Totuşi, de fiecare dată când mă uit Ia feţele lor,
mă gândesc la Samantha m ea... şi zâmbesc.“ B. Streisand, Barbara Streisand
Explains: Why I Cloned My Dog, New York Times, 2 martie 2018, https://www.
nytimes.com/2018/03/02/style/barbra-streisand-cioned-her-dog.html.
228. Este una dintre cele mai interesante şi mai importante lucrări pe care le-am
citit vreodată. C E . Shannon, A M athem atical'Theory o f Communication,
Bell System Technical Journal 27, nr. 3, iulie 19 48 , 3 7 9 - 4 2 3 Şi nr. 4, octombrie
1948, 623-66, http://math.harvard.edu/~ctm/home/text/others/shannon/
entropy/entropy.pdf.
229. Rezultatele experimentelor au fost extrem de prom iţătoare în privinţa
încetinirii îmbătrânirii prin oprirea m odificărilor moleculare care o p ro
voacă. „Modificările moleculare induse de reprogramarea in vivo pot duce
la o mai bună întreţinere a hom eostazei tisulare şi a prelungirii duratei
de viaţă“, au scris ei. A. Ocampo, P. Reddy, P. M artinez-Redondo, ş.a., In
Vivo Amelioration o f Age-Associated Hallmarks by Partial Reprogramming,
Cell 167, nr. 7,15 decembrie 2 0 16 , 1 7 1 9 - 3 3 » https://www.cell.com/cell/pdf/
S o o 9 2 - 8 6 7 4 ( i6 ) 3 i6 6 4 - 6 .p d f.
n r. 1, ia n u a r ie 2 0 17 , 2 1 1 - 1 2 , h t t p s :/ / w w w .n c b i.n lm .n ih .g o v / p m c / a r t ic le s /
P lu s , h t t p s :/ / m e d lin e p lu s .g 0 v / e n c y / a r t ic le / 0 0 0 5 2 8 .h t m .
N E ) M o a i8 o 4 7 io .
m a r t ie 2 0 1 6 ,7 0 8 - 1 7 , h t t p s :/ / w w w .p h a r m a c y p r a c t ic e .o r g / jo u r n a l/ in d e x .p h p /
p p / a r t ic le / v ic w / 7 0 8 / 4 2 4 .
2 37 . Ş o a r e c ii d e s e x fe m in in c ă r o r a li s - a a d m in is t r a t t r a t a m e n t c u m T O R a u
tr ă it c u 2 0 % m a i m u lt d e c â t ş o a r e c ii n e t r a t a ţ i d in g r u p u l d e c o n tr o l. L e ib n iz
C 0 m / n e w s / 2 0 i8 - 0 5 - g e n e - h e a lt h y - a g in g .h t m l.
2 3 8 . R e g is t r e le s u e d e z e a u a r ă t a t c ă , în fie c a r e a n , în c e p â n d c u 18 0 0 , fe m e ile a u
tr ă it m a i m u lt d e c â t b ă r b a ţii. „ A c e s t a v a n ta j d e s u p r a v ie ţ u ir e r e m a r c a b il d e
şi p e d u ra ta t o t a lă a e x is t e n ţ e i, n u s e lim ite a z ă la S u e d ia , c i p o a t e fi o b s e r v a t la
d e c e s e lo r . S - a r p u te a s ă n u e x is te u n a lt m o d e l m a i r o b u s t în b io lo g ia u m a n ă “,
a u Differences in Longevity
r e m a r c a t a u t o r ii. S .N . A u s t a d şi A . B a r tk e , S e x
2 4 0 . U n e x e m p lu in c a re in fo r m a ţiile fa r m a c o g e n o m ic e s u n t d e ja u tiliz a t e in
p r e s c r ie r e a re ţe te i u n u i m e d ic a m e n t e s te tr a t a m e n tu l a n t i- H I V . P a c ie n ţ ii c u
p o t a v e a o r e a c ţ ie n e g a t iv ă la u n m e d ic a m e n t a n tiv ir a l n u m it A b a c a v ir , c o n
w w w .g e n o m e .g 0 v / 2 7 5 3 0 6 4 5 / .
a l X lV -le a a d a t a p ă la m o a ră z v o n u r ilo r v e c h i d e s e c o le , p o t r i v i t c ă r o r a , la
c â t e v a z ile d u p ă c u c e r ir e a o r a ş u lu i T r e v is o , C a n g r a n d e I d e l la S c a l a , în v â rstă
d e 38 d e a n i, a fo st o tr ă v it c u p la n t e d e d e g e ţ e l. H . T h o m p s o n , Poison Hath
N O IE 377
248. Site-ul web myDNAge ne oferă câteva motive de încurajarc: „Nu-ţi poţi
schimba genele, dar poţi schimba modul în care acestea se comportă prin
intermediul epigencticif, anunţă titlul. Tot ce trebuie să faci este să le trimiţi
o mostră de lichid corporal (sânge sau urină) şi ei vor stabili vârsta ta bio
logică prin măsurarea modificărilor epigenetice ale ADN-ului. Reveal Your
Biological Age Through Epigenetics, myDNAge, 2017, https://www.mydnage.
corn,/. TeloYears se oferă să-ţi stabilească vârsta celulară pe ba/a telomerilor,
care sunt, ne informează site-ul, „pălăriile ADN-ului, pe care, spre deose
bire de strămoşii tăi, le poţi acum schimba“. TeloYears, 2018, https://www.
teloyears.com/home/.
249. M.W. Snyder, M. Kircher, A.J. Hill, ş.a., Cell-free DNA Comprises an in
Vivo Nucleosome Footprint That Informs Its Tissues-of-Origin, Cell 164, nr.
i- 2 ,14 ianuarie 2016, 57-68, https://www.ncbi.11lm.nih.gov/pmc/articles/
PMC4715266/.
250. Global Automotive Level Sensor Market Analysis, Trends, Drivers, Chcillen-
ges & Forecasts 2018-2022, with the Market Set to Grow at a CAGR of 4.13%,
ResearchAndMarkets.com, Business Wire, 2 mai, 2018, https://www.busine-
sswire.com/news/home/20180502005988/en/Global-Automotive-Level-Sen-
sor-Market-Analvsis-Trends.
251. ]ason Heikenfeld, cercetător-şef la Universitatea din Cincinnati, şi echipa
lui au lucrat, împreună cu Laboratorul de Cercetarc al Forţelor Aeriene
ale SUA din Ohio, la o metodă simplă de monitorizare a reacţiei aviato
rilor la orice, de la dietă, stres şi leziuni la medicaţie şi boli. Au inventat
nişte plasturi care stimulează şi, în acelaşi timp, monitorizează transpiraţia,
trimiţând informaţiile pe un telefon inteligent. J. Heikenfeld, Sweat Sensors
XVill Change How Wearables Track Your Health, IEEE Spectrum, 22 octom
brie 2014, https://spectrum.ieee.org/biomedical/diagnostics/sweat~sen-
sors-will-change-how-wearables-track-your-health.
252. Owlstone a demarat deja o serie de studii clinice in Marea Britanic, testând
sute de pacienţi pentru detectarea indiciilor premature de boală. în Marea
Britanie, se afirmă pe site-ul de internet al companiei, „doar 14,5% dintre
pacienţi sunt detectaţi în primele faze ale cancerului pulmonar, când acesta
este încă tratabil. Dacă reuşim să ajungem la 25%, putem salva 10 000 de
vieţi doar în Marea Britanie“. D. Sfera, Breath Test Detects Cancer Mar-
kers, Medium, 2 august 2018, https://medium.eom/@TheRealDanSfera/
breath-test-detects-cancer-markers'c57dcc86a583. Compania subliniază
că, datorită progreselor tratamentelor medicamentoase, diagnosticarea
prematură poate salva mult mai multe vieţi decât dezvoltarea de noi medi
camente. A Breathalyzer for Disease, Owlstone Medical, https://www.owl-
stonemedical.com/.
253. Două exemple: Oura Ring (https://ouraring.com/) şi Motiv Ring (https://
mymotiv.com/).
254- »Un număr din ce în ce mai mare de dovezi sugerează că există o gamă largă
de afecţiuni mintale şi fizice care pot să te determine să te bâlbâi, să alungeşti
sunetele sau să vorbeşti pe un ton mai nazal.“ The Sound o f Your Voice M ay
Diagnose Disease, Scientific American, 30 iunie 2016, https://www.sden tifi-
camerican.com/article/the-sound-of-your-voice-may-diagnose-disease/.
255. Cercetătorii au calculat timpul de care are nevoie o persoană pentru a apăsa
şi elibera tasta unui calculator şi l-au convertit într-un indice m otor al
bolii Parkinson. L. Giancardo, A. Sânchez-Ferro, T. Arroyo-Gallego, ş.a.,
Computer Keyboard Interaction as an Indicator o f Early Parkinsons Diseaset
Nature Scientific Reports 6, 5 octombrie 2016, 34468, https://www. nature.
com/articles/srep34468.
2 56 . Pentru o prezentare mai detaliată a tehnologiilor care ne aşteaptă î n viitorul
apropiat, merită să citeşti această carte. E. Topol, The Creative Destruction o f
Medicine: How the Digital Revolution Will Create Better Health Care, ediţie
Kindle (New York: Basic Books, 2011).
257. Sunt investitor şi fost membru al consiliului de adm inistraţie al Inside-
Tracker, o companie Segterra, cu sediul în Massachusetts, http://www.insi-
detracker.com/. Am investit şi consiliez com pania şi am depus o cerere
pentru un brevet de invenţie care calculează vârsta biologică pe baza unor
indicatori care se modifică odată cu vârsta.
258. Aplicaţia se numeşte Clue. E. Avey, The Clue App Saved My Life: Early Detec-
tion Through Cycle Tracking, Clued In, 24 septembrie 2017, https://medium.
com/clued-in/the-clue-app-saved-my-life-early-detection-through-cycle-t
racking-9i732dd29d25.
259. în ultimele trei decenii, anual, a apărut, în unele părţi ale lumii, câte o boală
infecţioasă nouă. în total, cercetătorii consideră că numărul virusurilor
necunoscute care se găsesc la păsări şi mamifere şi s-ar putea răspândi la
oameni este între 631 000 şi 827 000. Deşi se depun eforturi continue de
identificare a tuturor acestor virusuri, „probabil nu vom reuşi să anticipăm
care dintre ele se va răspândi următorul; chiar şi virusurile cunoscute de
mult timp, precum virusul Zika, descoperit în 1947, poate declanşa brusc
epidemii neprevăzute“. E. Yong, Ih e Next Plague Is Corning. Îs Am erica
Ready?, The Atlantic, iulie-august 2018, https://www.theatlantic.com/maga
zine/archive/2018/07/when-the-next plague-hits/561734/.
260. L.M. Mobula, M. MacDermott, C. Hoggart, ş.a., Clinical Manifestations and
Modcs of Death Among Patients with Ebola Virus Disease, Monrovia, Liberia,
2014, American Journal of Tropical Medicine and Hygiene 98, nr. 4, aprilie
2018,1186-93, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/artides/PMC5928808/.
261. Măsurile de protecţie împotriva unei viitoare pandemii, despre care Gates
susţine într-un editorial că ar trebui puse in practică inclusiv prin constru
irea unor sisteme publice de sănătate în ţările cele mai vulnerabile la epi
demii şi prin simulări de tip militar cu „jocuri de-a microbii şi alte exerciţii
38o LIFESPAN
d e p r e g ă tire , c a să p u te m în ţe le g e m a i b in e c u m s e r ă s p â n d e s c b o lile , c u m
r e a c ţ io n e a z ă o a m e n ii la p a n ic a şi c u m să fa c e m fa ţă p r o b le m e lo r p r e c u m
s u p r a a g lo m e r a r e a a u to s tr ă z ilo r şi a s is t e m e lo r d e c o m u n ic a r e “ . B . G a t e s ,
Bill Gates: A New Kind o f Terrorism Could Wipe Out 30 M illion People in
Less than a Year — and W e Are Not Prepared , B u s in e s s In s id e r , 18 fe b r u a r ie
2 0 17 , h t t p :/ / w w w .b u s in e s s in s id e r .c o m / b ill- g a t e s - o p - e d ~ b io - t e r r o r is m - e p i-
d e m ic -w o r ld -t h r e a t - 2 0 17 - 2.
2 6 2 . A b ia d u p ă a d o p ta re a u n e i le g i, în 2 0 0 9 , c o m p a n iile a u fo s t o b lig a t e s ă in fo r
m e z e p u b lic u l şi g u v e r n u l c u p r iv ir e la o r ic e tip d e în c ă lc ă r i. D e a t u n c i,
v o lu m u l în c ă lc ă r ilo r în r e g is tr a te d e fu r n iz o r ii d e s e r v ic ii m e d ic a le a c r e s c u t
c o n s ta n t, d e la 15 0 în 2 0 10 la 2 5 0 , ş a p te a n i m a i tâ r z iu . C o n s u m e r R e p o r t s ,
Hackers Want Your Medical Records. Heres How to Keep Your Info from
'Ihem, Washington Post, 17 d e c e m b r ie 2 0 18 , h t t p s :/ / w \ v w .w a s h in g t o n p o s t .
c o m / n a tio n a l/ h c a lth s c ie n c e / h a c k e r s - w a n t - y o u r - m e d ic a l- r e c o r d s - h e r e s -
h o w - t o - k e e p - y o u r - in fo - fr o m -t h e m / 2 o i 8 / i 2/ i 4 / 4 a 9 c 9 a b 4 - f c 9 c - n e 8 - a d 4o -
c d f d o e o d d 6 5 a _ s t o r y .h t m l? u t m _ t e r m = .e a 4 e i4 6 6 2 e 4 a .
i n d e p e n d e n t .c o .u k / lif e - s t y le / g a d g e t s - a n d - t e c h / n e w s / n h s - c y b e r - a t t a c k - m e
2 6 4 . S .S . D o m in y , C . L y n c h , F. E r m in in i, s .a ., P o r p h y r o m o n a s g in g i v a l is
h t t p :/ / a d v a n c e s .s c ie n c e m a g .0 r g / c 0 n t e n t / a d v a n c e s / 5 / 1 / e a a u 3 3 3 3 .fu ll.p d f .
2 6 5 . A c e a s tă r a tă a d e c lin u lu i a c o n t in u a t in a n ii u r m ă t o r i, g r a ţ ie n u m ă r u lu i to t
„ P â n ă în 2 0 0 9 , m a i b in e d e ju m ă t a t e d in ra ta d e s c ă d e r e a in t e r n ă r ilo r p e n
tr u p n e u m o n ie la n iv e l n a ţio n a l p o a t e fi a t r i b u i t ă c e lo r în v â r s t ă , c u m a i
h t t p :/ / n e w s .v u m c .o r g / 2 0 1 3 / 0 7 / 1 1 / in fa n t - v a c c in e - f o r - p n e u m o n ia - h e lp s - p r o -
t e c t -e ld e r ly / .
267. A n im a lu l tă u d e c o m p a n ie p o a te fi v a c c in a t in c o n t in u a r e îm p o t r iv a b o lii
L y m e .
2 6 8 . „ M o d e lu l Ic e r c e ta r c şi d e z v o lt a r e ! e s te d e fe c t “ , a d e c la r a t K a te E ld e r , c o n s ili
2 7 5 . A . J e n k i n s , Which 19th century physicist famously said that all that remained
c i s t - f a m o u s l y - s a i d - t h a t 'a l l - t h a t - r e m a i n e d - t o - b e - d o n e - i n - p h y s ic s - w a s - c o m -
p u t e - e ffe c ts - to -a n o th e r - d e c im a l- p la c e .
lh e _ R o a d _ A h e a d _ ( B ill_ G a t e s _ b o o k ) # c it e _ n o t e - W e is s o 6 - 3 .
2 77 . K e lly a a d ă u g a t o tu şă e s e n ţia lă a c e s te i e x c e le n t e z ic e r i: „ F o lo s in d u - n e Id e
e lc l în ţ e le g e m la c e s u n t b u n e a n u m it e lu c r u r i. C e e a c e e s te u n a lt m o d d e
h t t p s :/ / m e d iu m .c o m / t h e - m is s io n / k e v in - k e lly o n e - r u le - fo r - p r e d ic t in g - w h
a t -y o u -n e v e r - s a w - c o m in g - ie 9 e 4 e e a e id a .
2 7 8 . L . G ra tto n şi A . S c o tt, 7he 100 Year Life: Living and Working in an Age o f
Longevity, L o n d ra şi N e w Y o rk , B lo o m s b u r y P u b lis h in g , 2 0 18 .
2 7 9 . O fra z ă c a re a p a rţin e t e o lo g u lu i T h e o d o r e P a r k e r, în s ă a fo s t fă c u t ă c e le b r ă
d e d r. M a r t in L u t h e r K in g jr . ş i f o lo s i t ă d e c â te v a o r i d e p r e ş e d in te le B a r a c k
O b a m a .
2 8 0 . A fo st o p e r io a d ă în c a re d e n s it a te a p o p u la ţie i a fo s t s u fic ie n t ă p e n t r u c a
o a m e n ii să se in te re s e z e d e a s p e c tu l lo r fiz ic , lu c r u o b s e r v a t c u p r e c ă d e r e
n lm .n ih .g 0 v / p u b m e d / 2 12 2 0 3 3 6 .
2 8 1. P â n ă în u rm ă c u 4 0 0 0 d e a n i, c ifr e le u m a n e e r a u m in im e , p o t r iv it u n u i
a u to r d e la S e r v ic iu l G lo b a l d e A le r t ă p e n tr u M e d iu . D e a t u n c i c r e ş t e r e a a
a c c e le r a t to t m a i m u lt , r a ta a t in g â n d a p o g e u l în a n ii i9 6 0 . în 2 0 12 , N a ţ iu n ile
n a .u n e p .n c t / g e a s / a r c h iv e / p d fs / g e a $ _ ju n _ i2 _ c a r r y in g _ c a p a c it y .p d f.
2 8 2. P u b lic u l a m e r ic a n a re o o p in ie a s e m ă n ă to a re , p o tr iv it u n u i s o n d a j a l C e n
tr u lu i d e C e rc e ta re P ew , c a re a d e s c o p e r it c ă 5 9 % a u o „ v iz iu n e p e s im is t ă
a s u p ra e fe c t u lu i c r e ş t e r ii p o p u la ţie i, a fir m â n d c ă a c e a s t a v a fi o p r o b le m ă
m a jo r ă , în tr u c â t n u v o r e x is t a s u fic ie n t e r e s u r s e ş i h r a n ă p e n tr u a m e r g e m a i
C e n te r, S c ie n c e & S o c ie ty , 2 9 ia n u a r ie 2 0 15 , h t t p :/ / w w w .p e w in t e r n e t .
o r g / 2 o i5 / o i/ 2 9 / c h a p t e r - 3 - a t t it u d e s - a n d - b e lie fs - o n - s c ie n c e - a n d t e c h n o lo g y -
to p ic s / # p o p u la t io n - g r o w t h - a n d - n a t u r a l - r e s o u r c e s - 2 3 - p o in t - g a p .
tr a lia n A c a d e m y o f S c ie n c e , 19 9 2 ş i 19 9 3 , h t t p s : / / w rw w . s c i e n c e . o r g . a u /
learning/general-audience/history/interviews-australian-scientists/pro-
fessor-frank-fenner.
284- Fenner a comparat soarta umanităţii cu cea a populaţiei din Insula Paştelui,
decimată în secolul al XVII-Iea din cauza dependenţei sale de pădurile
pe care le tăia. Epuizarea resurselor de hrană, urmată de războiul civil şi
de sosirea navigatorilor străini, aducători de violenţă şi boală, au făcut ca
populaţia să scadă până la un număr de 111 locuitori în 1872. Deşi, între
timp, cifrele au fost revizuite, viziunea lui Fenner despre viitorul umanităţii
nu susţine o variantă atât de generoasă, a declarat el reporterului de Ia Aus
tralian. „Pe măsură ce populaţia continuă să crească la şapte, apoi la opt şi
la nouă miliarde, vor avea loc tot mai multe războaie pentru mâncare", a
afirmat el. „Nepoţii generaţiilor de astăzi se vor confrunta cu o lume mult
mai dificilă.“ C. Jones, Frank Fenner Sees No Ffope fo r Hurnans>Australian,
16 iunie 2010, https://www.theaustralian.com.au/higher-education/frank-
Îenner-sees*no-hope-for-humans/news-story/8 d 7 7 fo 8 o 6 a 8 a 3 5 9 id 4 7 o i 3 f7
d7 5 6 9 9 b9 ?nk=0 9 9 6 4 5 8 3 4 c 6 9 c 2 2 if 8 ecf8 3 6 d 7 2 b 8 e4 b -i 5 2 0 2 6 9 0 4 4 -
285. „Există 925 de milioane de oameni care suferă zilnic de foame, în ciuda
uimitoarei prosperităţi cconomice de care ne-am bucurat în ultimii 60 de
ani“, scria Michael Schuman, într-un articol din Time, despre predicţiile
lui Malthus. „Iar în ultimii trei ani am suferit în două rânduri o creştere
destabilizatoare a costului alimentelor, care a aruncat zeci de milioane de
oameni în sărăcie. în prezent, preţurile sunt aproape de un maxim istoric.14
M. Schuman, Was Malthus Right?, Time, 15 iulie 2011, http://business.time.
com/20ii/07/i5/was-malthus-right/.
286. P.R. Ehrlich, The Population Bomb, New York, Ballantine Books, 1968,1.
287. Ibid., 3.
288. Unele statistici sunt pur şi simplu uluitoare. Nu numai că populaţia globală
creşte cu 74 de milioane pe an, ci „am consumat mai multe resurse în ultimii
50 de ani decât întreaga umanitate în toată istoria“. S. Dovcrs, Population
and Environment: A Global Challenge, Australian Academy o f Science, 7
august 2015, https://www.science.org.au/curious/earth-environment/popu-
lation-environment.
289. Municipal Solid Waste, Environmental Protection Agency, 29 martie 2016,
https://archive.epa.gov/epawaste/nonhaz/municipal/web/html/.
290. Conform unui editorial din The Guardian referitor la amprenta carbonică
a aparaturii casnice, dacă foloseşti uscâtorul de rufe de 200 de ori pe an,
acesta generează aproximativ o jumătate de tonă de C 0 2.
291. Studenţii de la MIT au estimat că, „fie că locuieşti într-o cutie de carton
sau intr-un conac luxos, fie că trăieşti la nivelul de subzistenţă, cu legume
cultivate în gospodărie sau că devorezi ca un lup fripturi din import, fie
că eşti un frecvent călător cu avionul sau un pensionar sedentar, fiecare
locuitor al SUA contribuie de două ori şi ceva mai mult la producţia de
384 LIFESPAN
g a z e c u e fe c t d e s e râ p e n tru a tm o s fe ra d e c â t m e d ia g lo b a l a M a s s a c h u s c t t s
2 9 2 . P o tr iv it G lo b a l F o o tp rin t N e tw o r k , lo c u ito r ii L u x e m b u r g u lu i, Q a t a r u lu i,
A u s t r a lie i ş i C a n a d e i în r e g is tr e a z ă u n n iv e l m e d iu şi m a i m a r e d c c o n s u m
şi d e p ro d u c e r e a d e ş e u r ilo r , h t t p s :/ / w w w .f o o t p r in t n e t w o r k .o r g / .
2 9 4 . E c o n o m is tu l d e la V a le . W illia m D . N o r d h a u s , s u s ţ in e c ă , d e ş i 2 ° C n u e s te
u n o b ie c tiv r e a l i z a b i l . 2 . s CC a r p u te a fi p o s i b i l , d e ş i a r fi n e v o ie d c m ă s u r i
g lo b a le e x tr e m e p e n tr u a a iu n g e a c o lo . W .D . N o r d h a u s , Protections and
Uncertainties about Climate Change m an Era o f M inim al Climate Policies,
C o w le s F o u n d a t io n fo r R e s e a r c h in E c o n o m ic s , Y a le U n iv e r s it y , d e c e m b r ie
2 0 16 , h ttp s. c o w le s .v a le c d u / s i t e s / d e f a u lt / f i l e s / f i le s / p u b / d 2 0 / d 2 0 5 7 .p d f .
29 5 . D a v id T itlc v . p ro fe s o r la U n iv e r s it a te a d c S ta t P c n n s y lv a n ia , p r o p u n e o
tu ră m a i m a ri d c 2 °C . G in d e ş t c -t c la c e le 2 ° C c a la in d ic a t o r u l d e v it e z ă d c
50 k m /h p e n tru u n c a m io n c a re c o b o a r ă u n d e a l. F ie c a r e fr a c ţ iu n e s a u g r a d
2 9 6 . M a re a B a r ie r ă d e C o r a li n u e s te d o a r u n u l d in t r e c e le m a i fa s c in a n t e şi
m a i a p a rte e c o s is te m e d in lu m e , c i r e p r e z in t ă t o t o d a t ă o c o m p o n e n t ă
u r ia ş a a in d u s t r ie i t u r is t ic e d in A u s tr a lia . A d u c e a n u a l v e n it u r i d e 4 ,5 m ili
a r d e d e d o la r i şi a s ig u r ă 7 0 Bleaching
0 0 0 d e lo c u r i d e m u n c ă . B . K a h n ,
c e n t -o f- th e -g re a l -b a r rie r - r e c i/ .
297- D a c ă c r e ş te r e a te m p e r a tu rii g lo b a le p o a te fi m e n ţ in u t ă s u b n iv e lu l d e
s u p ra v ie ţu i, a u c o n c lu z io n a t o a m e n ii d e ş t iin ţ ă c a r e s t u d ia z ă c o r a lii. N .
d c d - fo r - c o lla p s e - 2 o i8 o 7 2 0 - p 4 z s o f.h im l.
a r p u t e a c r e ş t e in t r e 0 .5 şi 1,4 m e tri O c r e ş te r e c u 5 m e tr i a r p u t e a d is lo c a
o a m e n i. P e m ă s u r ă c e în c ă lz ir e a a p e lo r a fe c t e a z ă g h e a ţa d in G r o e n la n d a şi
Antarctica, ritmul dc creştere a nivelului mării pe plan mondial se va acce
lera. StudySays / Billion Threatened by Sea Level Rise, Worldwatch Institute,
27 ianuarie 2019, http://www.worldwatch.org/n0de/5056.
299. OMS clasifică cele 250 000 de decese estimate a fi provocate de încălzirea
globală intre 2030 şi 2050 in următoarele categorii: vârstnici ucişi prin expu
nerea la căldură (38 000), diaree (48 000), malarie (60 000) şi subnutriţie
infantilă (95 000). Climate Change and Healthy World Health Organization,
1 februarie 2018, http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs266/en/.
300. Cartea lui Max Planck, Wissenschaftliche Selbstbiographie, a fost tradusă
din germană de Frank Gaynor şi publicată sub titlul A Scientific Autobio-
graphy (O autobiografie ştiinţifica) în 1949, de Greenwood Press Publishers,
Westport, Connecticut.
301. Brexit este un bun exemplu în acest sens, a remarcat Onder. în timp ce doar
un sfert dintre tineri au votat părăsirea Uniunii Europene, şase din zece
persoane de peste 65 de ani au votat ieşirea. H. Onder, The Age Factor and
Kising Naţionalism, Brookings, 18 iulie 2016, https://www.brookings.edu/
blog/future-devek>pment/20i6/o7/i8/the-age-factor-and-rising-nationalism/.
302. Persoanele care au cel puţin 80 de ani — cei „m ai bătrâni dintre bătrâni“,
potrivit Naţiunilor Unite — cresc tot mai rapid ca număr, prin comparaţie
cu persoanele în vârstă (cele trecute de 60 de ani), la nivel general. în 2015
existau 125 de milioane de persoane de peste 80 de ani; până în 2050, se esti
mează că numărul lor va fi de aproximativ 450 de milioane. Department o f
Economic and Social Aifairs, Population Division, World Population Ageing
2015, New York, United Nations, 2015, http://www.un.org/en/development/
desa/population/publications/pdf/ageing/WPA2oi5_Report.pdf.
303. Strom Thurmonds Voting Records, Vote Smart, https://votesmart.org/can-
didate/key -votes/53344/strom - thurmond.
304. într-un incisiv articol din Nationy Kimberle Williams Crenshaw, profesoară
la UCLA şi la Facultatea de Drept Colum bia, a evidenţiat o parte dintre
standardele duble din jurul lui Thurmond. „Pentru majoritatea criticilor
rasismului sexual, acesta este, pur şi simplu, un exemplu de manual, în care
un bărbat alb scapă nepedepsit pentru un comportament sexual pentru
care un bărbat afro-american ar fi fost condamnat la moarte“, a scris ea.
într-adevăr, in 1942, Ihurmond, pe atunci judecător, a condamnat un bărbat
negru la scaunul electric „pe baza unei presupuse identificări de către vic
tima sa de culoare albă, o mărturie care este considerată in prezent extrem
de îndoielnică“. K.W. Crenshaw, Was Strom a Rapist?, Nationy 26 februarie
2004, https://\\rww.thenation.com/article/was-strom-rapist/.
305. Singurele alternative ale bătrânilor săraci erau familia, prietenii sau adăpos
turile pentru nevoiaşi. B. Veghte, Social Securtty, Fast, Present and Future,
National Acadcmy of Social Insurance, 13 august 2015, https://www.nasi.
org/discuss/2 oi 5 /o8 /social-security%E 2 % 8 o% 9 9 s-past-present-future.
386 LIFESPAN
3 0 6 . B ă r b a ţii c a r e a u îm p lin it 6 5 d e a n i în 19 4 0 a u tr ă it în m e d ie în c ă 12 ,7 a n i.
P â n ă în 19 9 0 , a c e a stă m e d ie a u rc a t la 15 ,3 a n i. L ife s p a n u l m e d iu a l fe m e i
lo r p e n tru a c e e a ş i p e r io a d ă (p re s u p u n â n d c ă şi e le a u s u p r a v ie ţ u it p â n ă la
S ta te o f W o rk in g A m e ric a , 2 6 s e p t e m b r ie 2 0 14 , h t t p :/ / w w w .s t a t e o fw o r k in -
g a m e r ic a .o r g / c h a r t/ s w a -p o v e r ty - fig u r e - 7 r - c a p ita - s o c ia l- s e c u r it y / .
t a b le 4 c 6 .h t m l.
e ste v o r b a d e K ir k O ’D o n n e ll, u n u l d in tr e c e i m a i b u n i c o n s i li e r i a i lu i T ip
w w w .n y t im e s .c 0 m / 2 0 0 7 / 0 2 / 18 / m a g a z in e / 18 w w ln s a f1r e .t .h t m l.
o a c t / S T A T S / O A S D lb e n ie s .h tm l.
s u s .g 0 v / q u ic k fa c t s / fa c t / t a b le / U S / P S T 0 4 5 2 17 .
v it p r o fe s o r u lu i d e s t u d ii a d m in is t r a t iv e d e la H a r v a r d S te p h e n A n s o la b e -
h e re . „ P e r s o a n e le m a i în v â rstă a u te n d in ţ a d e a v o ta m a i d e s la a le g e r ile
n a re e ste d e o b ic e i m a i s c ă z u t ă , a s t a în s e a m n ă c ă p a r t ic ip a r e a lo r în b lo c
e t y / g o v e r n m e n t- e le c tio n s / in fo - 2 0 i8 / p o w e r - r o le - o ld e r - v o te r s .
3 13 . Z ile le lu n g i a le v a c a n ţe lo r d e v a r ă (c a r e la s ă c a p it a le le E u r o p e i c o n tin e n ta le
a p ro a p e g o a le ) , p e n s io n a r e a a n t ic ip a t ă ş i a s ig u r a r e a m e d ic a lă c o m p le tă p a r
„ în n o u a r e a lita te , lu c r ă to r ii a u fo s t n e v o iţ i s ă a c c e p te în g h e ţa r e a s a la r iilo r ,
re d u c e r e a o r e lo r p o n ta te , a m â n a r e a p e n s io n ă r ii şi d im in u a r e a a s ig u r ă r ilo r
u c h a b le / 2 0 ii/ 0 2 / 0 9 / A F L d Y z d E _ s t 0 r y .h t m l? u t m _ t e r m = .b c f2 9 d 6 2 8 e e a .
314. Potrivit cercetătorilor din domeniul sănătăţii publice, o parte din explicaţia
pentru care diferenţa este atât de pronunţată în privinţa speranţei de viaţă
ţine de eradicarea fumatului din stilul de viaţă al celor bogaţi şi educaţi. S.
Tavernise, Disparity in Life Spans of the Rich and ihe Poor Is Growing, New
York Times, 12 februarie 2016, hups://www.nytimes.com/2oi6/o2/i3/health/
disparity-in-lifc-spans-of-the-rich-and-the-poor-is-growing.html.
315. Joint Committee on Taxation, U.S. Congress, History\ Present Law ; a n d
Analysis o f the Federal Wealth Transfer l a x System, JC X -52-15, 16 m artie
2015, https://www.jct.gov/publications.html?func=startdown&id 4744.
316. SOI Tax Stats — Historical Table 17, IRS, 21 august 2018, https://w w w.irs.
gov/statistics/soi-tax-stats-historical-table-17.
317. Caii care trăgeau căruţele umpleau străzile de bălegar. Cadavrele putrezeau
în cimitirele supraaglomerate. Gunoiul se aduna grăm ezi pe străzi. L Jack
son, Dirty Old London: The Victorian Fight Against Filth, N ew Haven, CT:
Yale University Press, 2015.
318. W. Luckin, The Final Catastrophe — Cholera in London, 1886, M edical H is
tory 21, nr. 1, ianuarie 1977,32-42, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/arti-
cles/PMCio8i893/?page=5.
319. H.G. Wells a subliniat posibilitatea distrugerii lumii ca urmare a scindării ato
mului, nota autorul Brian Handwerk pentru Smithsonian, precum şi viitoarea
ameninţare a dispozitivelor portabile, capabile de distrugere în masă. „Wells
a înţeles totodată clar pericolele proliferării nucleare şi scenariile apocalip
tice care s-ar putea desfăşură când naţiunile devin capabile de «distrugere
reciprocă garantată» şi când teroriştii sau actorii apatrizi intră în luptă.“ B.
Handwerk, The Many Futuristic Predictions o f H .G . Wells That Cam e True,
Smithsonian.com, 21 septembrie 2016, https://www.smithsonianmag.com/
arts-culture/many-futuristic-prcdictions-hg-wells-came-true-180960546/.
320. Potrivit autorului şi istoricului de film M ark Clark, Things to Com e (Ce va
aduce viitorul), scrierea SF clasică a lui Wells şi ecranizarea acesteia din
1936, despre care Clark susţine că a fost făcută sub controlul creativ al auto
rului, au reprezentat încercarea lui de a „salva lumea. Literalmente“. Este o
poveste în care lumea este măcinată de război şi a cărei salvare depinde de
Aeronauţi. „Aceştia sunt o societate de oameni de ştiinţă şi ingineri care,
izolată de restul lumii, a făcut mari progrese ştiinţifice şi este acum pre
gătită să conducă omenirea către un viitor mai lum inos — cu condiţia să
se supună regulilor sale binevoitoare.“ M. Clark, Comm on Thread: Wells
and Roddenherry, Onstage and Backstage, 29 iulie 2013, https://onstageand-
backstage.wordpress.com/tag/gene-roddenberry/.
32 i. Clark arată că activitatea lui Roddenberry reflectă temele utopice ale lui
Wells. Ibid.
3*2 . După cum a remarcat Wells în mod repetat în scrierile sale, acestea sunt
b io lo g e v o lu ţio n is t, d e m o n s tr e a z ă în c e m ă s u r ă b u n ă s t a r e a u m a n ă , c h ia r
ş i în e p o c a in fo r m a ţ ie i, s e b a z e a z ă p e te m e lia u n e i lu m i n a t u r a le d iv e r s e ,
în tr u c â t, c u c â t u n e c o s is te m c o n ţin e m a i m u lt e s p e c ii, c u a tâ t e s te m a i s t a
b il ş i m a i p r o d u c t iv “ .
3 2 6 . N ic ă ie r i d e z b a te re a d e s p r e c a p a c ita te a d e în c ă r c a r e a p la n e te i n u a fo s t m a i
a p r in s ă c a în A u s tr a lia . O la n d e z ii a u fo st p r im ii e u r o p e n i c a r e a u d e s c o p e r it
m a r e le t e r it o r iu s u d ic T e r r a A u s tr a lis , în s ă c e i c a r e a u c o lo n iz a t p e r m a n e n t
d u p ă c e p riz o n ie r ii a u p ă ş it p r im a o a ră p e p la je le S y d n e y - u lu i ş i m a jo r it a t e a
a b o r ig e n ilo r a u fo st a lu n g a ţi sa u e x te r m in a ţi p r in in t e r m e d iu l a r m e lo r sa u
a m e r ic a n e p ro sp e ra u , d e şi u n p ic p re a m u lt p e n tr u g u s t u r ile b r it a n ic ilo r ,
ia r c o n tin e n tu l a u s t r a lia n e ra la fe l d e m a re c a A m e r ic a . în 18 8 8 , o r e la t a r e
o m a m ă m â n d ră , c o n ţin â n d d o a r o d o z ă m ic ă d e r a s is m , s e x is m ş i d is p r e ţ
lim b a e n g le z ă c a re . n ă sc u ţi d in a c e e a ş i r a s ă c a ş i a m e r ic a n ii U n iu n ii, v o r
in s ă n ic id e c u m m a i s la b ă , iu b it o a r e d e lu x ş i m a i b in e în z e s t r a t ă p e n tr u
a p r e c ie r e a a r t e i... V r a jb a c a re c a r a c t e r iz e a z ă în tr e g c a r a c t e r u l a m e r ic a n i
lo r v a lip s i ş i, c h ia r d a c ă n u v o r fi n e a p ă r a t m a i fe r ic iţ i, v o r fi m a i îm p ă c a ţ i.
e x tre m d e e ro n a te . D u p ă 18 8 8 , p o p u la ţ ia A u s tr a lie i a c r e s c u t în t r - u n r it m c u
5 0 % m a i le n t d e c â t s e c r e d e a , p a r ţ ia l d i n c a u z a a b s e n ţe i t e r e n u r ilo r a r a b ile ,
în 2 0 18 , ţa ra a v e a o p o p u la ţie d e d o a r 2 5 d e m ilio a n e d e lo c u it o r i. în s ă , d u p ă
c â t e v a b e r i, m a jo r it a t e a a u s t r a lie n ilo r s u n t ş i m a i c o n t r a r ia ţ i d e S h e r id a n . H i
c o n s id e r ă c ă ţa ra e s te d e ja s u p r a p o p u la t ă , ia r t e r it o r iu l s e a p r o p ie d e c a p a c ita
in te s ă d e v in ă o m o d ă in S ta t e le U n ite . M u lţ i o a m e n i s u n t s e r i o s în fu r ia ţi d e
p r e ţ u l in c o n tin u ă c r e ş te r e a l c a s e lo r şi d e tim p ii d e n a v e tă . U n ii s u n t , p u r şi
s im p lu , r a s iş t i. A lţ ii s e te m să n u -ş i p ia r d ă s lu jb e le . 'I e d T r a in e r , v a r ia n t a a u s
t r a lia n ă a lu i P a u l E h r lic h , a s u s ţ in u t în t r e a g a s a c a r i e r ă c ă n iv e lu l d e c o n s u m
şi ce l d e u t iliz a r e a r e s u r s e lo r a u d e v e n it d e ja n e s u s t e n a b ile . Ş t iu a s ta p e n tr u
că am urmat, în 1988, cursul său universitar. Potrivit lui Trainer, resursele de
benzină urmau să se epuizeze cu mult înainte de anii 2000, iar până acum
ar fi trebuit să fi murit cu toţii de foame. Versiunea utopică a lui Trainer este
o fermă neîngrijită, care promite un stil de viaţă alternativ, aflată la o oră de
condus de sudul Sydney-ului, numită Pigface Point. Am petrecut o zi acolo,
învăţând prin exemplu că, de pildă, pentru a salva lumea, trebuie să începem
să trăim în ferme de un hectar şi jumătate, să folosim cuptoare cu energie
solară, în care să gătim ouă din gospodărie şi să facem naveta câte o oră, la un
singur drum, într-o maşină ruginită şi mirosind a praf, pentru a ţine prelegeri
despre traiul ecologic. Da, avem probleme majore de rezolvat — schimbările
climatice fiind ameninţarea cea mai gravă. însă, contrar învăţămintelor lui
Trainer, tehnologia nu este duşmanul nostru. în istoria omenirii, tehnologia
a ajuns în cele din urmă sâ ne salveze. Pentru cei mai mulţi dintre noi, viaţa
cotidiană devine tot mai bună şi va continua să se îmbunătăţească, la fel ca
cea din Londra începând cu 1840 şi cea din New York, începând cu 1900.
Există mai mulţi oameni ca niciodată în oraşele din America de Nord, Europa
şi Australasia, însă, în prezent, impactul fiecărui om este în scădere rapidă
şi, contrar tuturor celor învăţate în anii 1980 despre viitor, oraşele devin din
ce în ce mai curate. Trecem de la petrol la gaze naturale şi de aici la energie
electrică solară. O vizită în Bangkok se lăsa înainte cu o afecţiune respiratorie.
Acum, cerul este senin acolo. Când am sosit în Boston, în 1995, o gură de apă
din port te băga în spital sau în mormânt. Acum se poate înota în siguranţă.
327. E.C. Ellis, Overpopulation îs Not the Problem , N ew York Times, 13 sep
tembrie 2013, https://www.nytimes.c0m/2013/09/14/0pini0n/0verp0pula-
tion-is-not-the-problem.html.
328. World Population Projections, W orldometers, http://www.worldometers.
info/world-population/world-population-projections/.
329. Ibid. şi Population Division, Department o f Economic and Social Affairs,
United Nations Secretariat, 2017 Revision o f World Population Prospects,
https://population.un.org/wpp/.
330. Argumentul lui Gatcs este destul de simplu: dacă îmbunătăţim sănătatea
copiilor, astfel încât să nu moară la o vârstă fragedă, familiile aleg să aibă mai
puţini copii. B. Gates, Does Saving Aîore Lives Lead to O verp o p u la tio n You-
Tube, 13 februarie 2018, https://wrww.youtube.com/watch?v=obRG-2jurzo.
331. Celelalte erau Danemarca, Finlanda, Norvegia, Marea Britanie, G erm a
nia şi Franţa. M. Roscr, Share o f the Population Who Think the World Is
Getting Better, Our World in Data, https://ourworldindata.org/wp-content/
uploads/20i6/i2/Optimistic-about-the-future-2.png.
332 . Vie Guardian a întrebat: „în ce măsură, dacă este cazul, credeţi că tinerii
de astăzi vor avea o viaţă mai bună sau mai rea decât generaţia părinţilor
lor [sic]?“ în vreme ce chinezii chestionaţi au fost optimişti în privinţa vii
torului tinerilor lor, în Marea Britanie doar 20% au considerat că lucrurile
390 LIFESPAN
d a ju l a fo s t e fe c t u a t p e fo n d u l c r e ş t e r ii c o s t u lu i c h ir iilo r , a l lo c u in ţ e lo r şi a l
t a x e lo r u n iv e r s it a r e d in M a re a B rita n ie , c o r o b o r a tă c u o s c ă d e r e a s a la r i
i l o r , c a r e a c o n d u s l a p o l i t i c i d e a u s t e r i t a t e . S . M a l i k , Adults in Developing
p in g -n a t io n s - m o r e - o p t im is t ic - r ic h e r - c o u n t r ie s - s u r v e y .
z u t c o n sta n t in u ltim ii şo d e a n i; d a c ă în a n ii i9 6 0 r a p o r tu l e r a d e 1 la 5 ,
h t t p s :/ / o u r w o r ld in d a t a .o r g / c h ild - m o r t a lit y .
and Progress, N e w Y o r k , V i k i n g , 2 0 1 8 , 5 1 .
335. P rin tre n u m e r o a s e le s a le fa r m e c e , t a le n te ş i a b ilit ă ţ i, s e n u m ă r a ş i u n s im ţ
s e c a l a u t o ir o n ie i. C u p u ţ in tim p in a in t e d e m o a r te a s a , la u n p r â n z d e d ic a t
f e m e ilo r in fu n c ţii d e c o n d u c e r e , T h o m p s o n a d e c la r a t d e s p r e c e l c a r e a v e a
s â fie u lt im u l e i m a r a t o n : „ N u m -a m b u c u ra t d e p re a m u lt ă a t e n ţie , d e ş i a m
te r m in a t p r im a — e ra m s in g u ra c o n c u r e n tă d in c a te g o ria m e a d e v â r s tă “. R .
a s p r u . N a t h a n ie l R e a d e , s c r iin d p e n tru A A R P , n e -a o fe r it c â t e v a s t a t is t ic i:
„ în 2 0 12 , 4 4 % d in tr e ş o m e r ii in v â rstă d e c e l p u ţ in 55 d e a n i n u a v e a u
d e lu c r u d e m a i b in e d e u n a n , r a p o rte a z ă u n s t u d iu P e w . Ş i, în v r e m e
c e lu c r ă t o r ii in v â rstă în r e g is tr e a z ă , p e r a n s a m b lu , o r a tă a ş o m a ju lu i m a i
m ic ă , c e i c a r e îş i p ie r d s lu jb e le d e s c o p e r ă c ă lu n g a v â n ă to a r e d u p ă u n s e r
v ic iu e s te in s u p o r t a b ilă “. M u lţ i s u n t n e v o iţ i s ă a p e le z e la A s is t e n ţ a S o c ia lă ,
fa p t c a r e le a m e n in ţ ă n u d o a r a ju to ru l d e ş o m a j, c i ş i s ig u r a n ţ a p e n s ie i. N .
o ld e r - w o r k e r s - m o r e -v a lu a b le .h tm l.
338 . P o t r iv it c e r c e t ă r ilo r lu i F a b r iz io C a rm ig n a n i, p r o fe s o r d e a fa c e r i la U n i
2 0 1 6 , h t t p s :/ / t h e c o n v e r s a t i o n .c o m / d o c s - g o v e r n m e n t - s p e n d i n g 'O n - e d u c a -
t io n -p r o m o te - e c o n o m ic - g r o w th -6 0 2 2 9 .
Rich and Poor Americans with That of Europeans, American Journal of Public
Health 99, nr. 3, martie 2009, 540-48, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pub-
mcd/19150903.
340. Dintre toate ţările europene, Regatul Unit va avea cea mai bătrână populaţie
activă, stabilind ca vârsta de pensionare să ajungă la 69 de ani până în 2046.
Retirement in Europe, Wikipedia, https://en.wikipcdia.org/wiki/Retirement_
in.Europe.
341. Impact of Automation, Life, 19 iulie 1963, 68-88.
342. A. Swift, Most U.S. Employed Adults Plan to Work Past Retirement Age,
Gallup, 8 mai 2017, http://news.gallup.com/p0ll/210044/empl0yed-a
dults-plan-work-past-retirem ent-age.aspx?g_source=Econom y&g_
medium=lead&g_campaign=tiles.
343. Potrivit Gallup, doar 25% au declarat că vor înceta să lucreze la vârsta de
pensionare. Cei care plănuiau să lucreze cu jumătate de normă după pen
sionare alcătuiau 63% din totalul celor chestionaţi. Ibid.
344. în 2014, Massachusetts s-a clasat pe locul cinci la nivel naţional la capi
tolul brevete emise, înregistrând o creştere de 81,3% faţă de ultimii 10 ani
în privinţa brevetelor emise inventatorilor statului. E. Jensen-Roberts,
When It Comes to Patents, Massachusetts Is a Big Player, Boston Globe,
9 august 2015, https://www.b0st0ngl0be.c0m/magazine/2015/08/08/
when-comes-patents-massachusetts-big-player/3AmNfmSE8xWzzNbUn
DzvPK/story.html.
345. D. Goldman, The Economic Promise o f Delayed Aging, Cold Spring Harbor
Perspectives in Medicine 6, nr. 2,18 decembrie 2015,8025072, http://perspec-
tivesinmedicine.cshlp.0rg/content/6/2/a025o72.full.
346. Autorii susţin că „beneficiile sociale, economice şi de sănătate care ar rezulta
din astfel de progrese“, în acelaşi mod în care „dividendele păcii“ le permit
ţărilor sa iasă din sărăcie, „să fie gândite ca «dividende ale longevităţii» şi
să fie urmărite cu agresivitate ca o nouă abordare de promovare a sănătăţii
şi de prevenire a bolii în secolul XX I“. S.J. Olshansky, D. Perry, R.A. M il
ler şi R.N. Butler, Pursuing the Longevity Dividend: Scientific Goals fo r an
Aging World, Annals of the New York Academy o f Sciences 114, octombrie
2017,11-13, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17986572.
347. Deşi s-ar putea ca 0,1% din populaţia globală să nu pară prea mult, asta
înseamnă totuşi 7,8 milioane de cercetători. Facts and Figures: Human Reso
urces, UNESCO, https://en.unesco.org/node/252277.
348. Dacă experimentul îţi sună familiar, e poate pentru că sursa lui de inspiraţie
o reprezintă uciderea lui Kitty Genovese în Queens, New York, în 1964. Stri
gătele ei de ajutor au fost auzite de 38 de vecini, dar niciunul nu a încercat să
o ajute. I. Shenker, Test of Samaritan Parable: Who Helps the Helpless?, New
York Times, 10 aprilie 1971, https://wwwr.nytimcs.com/i97i/o4/io/archives/
test-of-samaritan-parable-who-helps-the-helpless.html.
3 4 9 - F ilo s o fu l S e n e c a , c a r e a tr ă it in t r e a n ii 5i.H . ş i 65 d . H ., a s c r is d e s p r e s c u r t i
On the Shortness of Life: Life Is Long if You Know How to Use It, t r a n s . G .D .N .
C o s t a , P e n g u in B o o k s G re a t Id e a s , N e w Y o r k , P e n g u in B o o k s , 2004.
3 5 0 . J.M. S p a i g h t , Aircraft in W a r, L o n d o n , M a c m illa n , 1 9 1 4 ,3 .
să fie c u n o s c u t e , fie c a r e d in t r e e le c e le b ră in fe lu l s ă u . C e le la lt e d o u ă e r a u :
„ S in g u r a c a le d e a d e s c o p e r i lim it e le p o s ib ilu lu i e s t e d e a te a v e n t u r a d in c o lo
d e e le , în im p o s ib il“ ş i „ O r ic e t e h n o lo g ie s u fic ie n t d e a v a n s a t ă n u p o a t e fi
gination, i n Profiles of the Future: An Inquiry into the Limits of the Possible,
N e w Y o rk , O r io n , 1 9 6 2 ,1 4 .2 1 ,3 6 .
352. L . G r a tto n şi A . S c o tt, The 100 Year Life: Living and Working in an Age of
Longevity, L o n d r a şi N e w Y o rk , B lo o m s b u r y P u b lis h in g , 2 0 18 .
3 53. „ Z ile le v ie ţ ii lu i Is a a c a u fo s t d e 18 0 d e a n i. Is a a c ş i- a d a t d u h u l ş i a m u r it şi
l- a u în g r o p a t .“ — G e n e z a 3 5 :2 8 , v e r s i u n e a C o r n ile s c u
3 5 4 . P r o c e s u l fu s e s e in iţ ia l fin a n ţa t g r a ţ ie u n u i f u n c ţ i o n a r a l T r e z o r e r ie i S ta t u lu i,
c a r e p o p r e a d o u ă z e c i d e c e n ţi p e lu n a d in s a la r iu l lu n a r a l fie c ă r u i m a r in a r
c o m e rc ia l p e n tru a p lă ti u n n u m ă r d e s p ita le c o n tr a c ta te . „ A S h o r t H is t o r y
o f th e N a t io n a l In s t it u t e s o f H e a lt h “ , O f f ic e o f N I H H is t o r y , h t t p s :/ / h is t o r y .
n ih .g o v / e x h ib it s / h is t o r y / in d e x .h t m l.
d e c o m p a n ii p e c e rc e ta re a c u a p lic a ţ ie c o m e r c ia lă , p e is a ju l s e s c h im b ă d e stu l
d e m u lt . în to ta l, c o m p a n iile f a r m a c e u t ic e d e p ă ş e s c N I H Ia c a p it o lu l c e r c e
v e s / 2 0 i5 / 0 3 / w h 0 - fu n d s - b a s ic - a g in g - r e s e a r c h - in - t h e - u s / .
3 56 . A u t o r ii s u b lin ia z ă c r iz a g lo b a lă im in e n tă le g a tă d e n u m ă r u l to t m a i m a re
d e v â r s tn ic i. P â n â în 2 0 5 0 , p o tr iv it e s t im ă r ilo r lo r , n u m ă r u l c e lo r p e s t e 6 0
d e a n i v a fi c u p u ţ in m a i m a re d e 2 m ilia r d e , d e c in c i o r i m a i m u lt d e c â t
c o m / n e w s / m e d ic a l- r e s e a r c h - tr e a t -a g e in g -i. 15 5 8 5 .
357. Estimates of Funding for Various Research, Condition, and Disease Catego
ries (RCDC), N a t i o n a l I n s t i t u t e s o f H e a l t h , 1 8 m a i 2 0 1 8 , h t t p s : / / r e p o r t . n i h .
g o v / c a t e g o r ic a l_ s p e n d in g .a s p x .
din Predica lui Iisus de pe Munte. în Matei 5:14, lisus le spune ascultătorilor
394 LIFESPAN
S ă i: „V o i s u n te ţi lu m in a lu m ii. O c e ta te a ş e z a tă p e u n m u n t e n u p o a t e
fi a s c u n s ă “
36 7. Im p a c tu l a s u p ra fo r ţ e i d e m u n c ă e s t e c la r . T e n d in ţ a d e a tră i m a i m u lt „ e s t e
u n fa c to r c a r e c o n tr ib u ie la o c re şte re c o n s ta n tă a r a te i d e p a r t ic ip a r e în
p e s - e c o n o m y - 2 0 i8 o 8 io - p 4 Z w u v .h t m l? b t is .
R e u t e r s il d e f i n e ş t e d r e p t „ u n s is te m fin a n ţ a t p u b lic , f u r n iz a t in d iv id u a l, în
c a r e su n t în s c riş i to ţi a m e r ic a n ii şi c a r e a c o p e r ă to a te s e r v ic iile m e d ic a le
în g r ijir e a s ă n ă t ă ţ ii s p o n s o r iz a t e d e a n g a ja t o r , c a r e a lc ă tu ie s c c e a m a i m a re
p a r te a p la n u r ilo r d in S U A , a fo s t, în 2 0 17 , d e 1 5 0 5 d o la r i, fa ţă d e 3 0 3 d o la r i in
CNBC
2 0 0 6 “, p o tr iv it K a is e r F a m ily F o u n d a t io n , s c r ie Y o n i B lu m b e r g p e n tr u
c a r e - fo r - a ll- a n d - fr e e - c o lle g e - t u it io n .h t m l.
36 9 . Australians Living Longer but Life Expectancy Dips in US and UK, Guar
dian, 16 a u g u s t 2 0 1 8 , h t t p s : / / w w w . t h e g u a r d i a n . c o m / s 0 c i e t y / 2 0 1 8 / a u g / 1 6 /
a u s t r a lia n s - liv in g - lo n g e r - b u t- life - e x p e c ta n c y - d ip s - in - u s - a n d - u k .
3 7 0 . In tr -a d e v ă r , a m e r ic a n ii c a r e tr ă ie s c în r e g iu n ile c u v e n itu r i m a r i s e b u c u ră ,
în m e d ie , d e 2 0 d e a n i în p lu s d e v ia ţ ă fa ţ ă d e c e i c a r e t r ă i e s c în r e g iu n ile c e le
m a i să ra c e , n o te a z ă se n a to ru l B e rn ie S a n d e r s , ia r a s ta s e d a t o r e a z ă , c e l p u ţ in
p a r ţia l, „ a c c e s u lu i e x tr e m d e in e g a l la s e r v ic ii m e d ic a le d e c a lit a te “ . B . S a n
Guardian, 1 4 a u g u s t 2 0 1 7 , h t t p s : / / w w w . t h e g u a r d i a n . c 0 m / c 0 m m e n t i s f r c e / 2 0 1 7 /
a u g / 14 / h e a lth c a r e - a - h u m a n - r ig h t- b e r n ie - s a n d e r s - s in g le - p a y e r - s y s te m .
3 7 1. D e fa p t, P a tie n t F a c to r e n u m e ré in c a p u l lis te i c u c e le m a i b u n e s is t e m e
m a tio n / w o r ld - h e a lt h - o r g a m z a t io n s -r a n k in g -o f- t h e - w o r ld s -h e a lt h - s y s t e m s / .
372 . My father says that America has the best healthcare system in the world.
What can I say to prove him wrong?, Q u o r a , h t t p s : / / w w w . q u o r a . c o m /
My-father-says-that-America-has-the-best-heahhcare-system-in-the-wo
rld-What-can-l-say-to-prove-him-wrong.
373. N. Hanauer, The Pitchforks Are Coming... For Us Plutocrats, Politico>iulie/
august 2014, h ttp s://w w w .p 0 litic o .c o m /m a g a z in e /st0 ry /2 0 14 /0 6 /th e -p itc h
fo rk s-a re -co m in g -fo r-u s-p lu to cra ts-io 8 o i4.
374. Vezi International Journal o f Astrobiology, https://www.cambridgc.org/core/
journals/international-journal-of-astrobiology.
375. P. Dayal, C. Cockell, K. Rice şi A. Mazumdar, 'The Quest fo r Cradles o f Life
Using the Fundamental Metallicity Relation to Hunt fo r the Most Habitable
Type of Galaxy, Astrophysical fournal Letters, 15 iulie 2015, https://arxiv.org/
abs/j 507.04346.
376. List of Nearest Terrestrial Exoplanet C andidates, W ikipedia, https://
en.wikipedia.org/wiki/List_of_nearest_terrestriaI_exoplanet_candidates.
377. George Monbiot, Cutting Consumption Is More Important Than Limiting
Population, blogul lui George Monbiot, Guardian, 25 februarie 2009, https://
www.theguardian.com/environment/georgemonbiot/2009/ feb/25/popuJa
tion-emissions-monbiot,
378. S. Pinker, Enlightenment Now: The Case fo r Reason, Science, Humanism,
and Progress, New York, Penguin Random House, 2018,333.
379. Un constructor de locuinţe i-a declarat reporterei C N B C Diana C lick
că tinerii adulţi sunt reticenţi la ideea de a părăsi apartamentele m obi
late de proprietari „ca intr-un resort de lux", întrucât nu-şi pot permite
să cumpere un apartament cu dotări similare. Olick a descoperit că tine
rii americani „par să fie atraşi de un trai mai simplu, la o scară mai mică“,
invocând tendinţa caselor minuscule, în care tehnologia echipează spaţiile
mici cu „dotări mari“. D. Olick, Why Houses in America Are Getting Sm al
ler, CNBC, 23 august 2016, https://www.cnbc.c0m/2016/08/23/why-h0u-
ses-in-america-are-getting-smaller.html.
380. Un start-up de 20 de miliarde de dolari, numit WeWork, se concentrează pe
oferirea unor medii de lucru partajate, pline de facilităţi imediat accesibile.
Afacerea, care funcţiona de opt ani in momentul în care New York Times a
făcut profilul de business al lui David Gelles, a „construit o reţea de 212 spaţii
de lucru partajate pe tot globul“ şi era în proces de construire a unei clădiri
de 15 etaje, Dock 72, în East River. Pe lângă un spaţiu vast de co-working,
„va exista un bar cu răcoritoare, un bar adevărat, o sală de sport cu un stu
dio de box, un teren de baschet în aer liber şi locuri cu vedere panoramică
asupra Manhattanului. Vor exista restaurante şi poate chiar şi o curăţătorie
de haine şi un coafor“. D. Gelles, Ihe WeWork Manifesto: First, Office Space.
Next, the World, New York Times, 17 februarie 2018, https://www.nytimes.
com/2oi8/o2/i7/busincss/the-wework-manifesto-first-office-space-next-t
he-world.html.
396 LIFESPAN
3 8 1. Şi s ă n u u it ă m d e a p a fo lo s ită p e n tr u c u ltu ri şi p r o d u s e d in c a r n e p e c a r e
n u le v o m m â n c a n ic io d a t ă . P o tr iv it e s t im ă r ilo r d in 2 0 13 , c a n tita t e a d e a p ă
ş i 13 tr ilio a n e d e m e tr i c u b i p e a n , a d ic ă d e 3 ,5 m a i m u lt d e c â t c a n t it a t e a d e
a p ă p o t a b ilă c o n su m a tă in p re z e n t d e p o p u la ţia p la n e te i. J. v o n R a d o w it z ,
r ld s - fo o d - is - ju s t - t h r o w n - a w a y - 8 4 4 5 2 6 1.h t m l.
3 8 2 . C a rl R. W o e s e I n s t i t u t e f o r G e n o m i c B i o l o g y , University of Illinois a t
Urbana-Champaign, Scientists Engineer Shortcut fo r Photosynthetic Glitch,
Boost Crop Growth 40%, S c i e n c e D a i l y , 3 i a n u a r i e 2 0 1 9 , https://www.sden-
c e d a ily .c 0 m / r e le a s e s / 2 0 1 9 / 0 1 / 1 9 0 1 0 3 1 4 2 3 0 6 .h t m .
s e p t e m b r ie / o c t o m b r ie 2 0 15 , h t t p :/ / e d ib le b a ja a r iz o n a .c o m / w h a t - t h e - a n c e s -
to rs-a te .
h t t p :/ / b l0 g s .d is c 0 v e r m a g a z in e .c 0 m / c r u x / 2 0 1 7 / 0 6 / 0 8 / 0 r ig in a l- w ild - a p p le -
going-extinct/*.W_ji8ZNKjOQ.
3 8 s. „ D e fic it u l d e v it a m in ă A e s te p r in c ip a la c a u z ă a o r b ir ii c o p iilo r , d e ş i p o a te
fi p r e v e n i t , ş i e s t e v i n o v a t d e c r e ş t e r e a r is c u lu i d e d e c e s d in c a u z a u n o r b o li
o b iş n u ite a le c o p ilă r ie i, c u m a r fi d i a r e e a “ , s e a r a t ă in tr - u n r a p o r t U N I C E F
d e la s fâ r ş it u l lu i 2 0 17 . A c e s t a s u ţin e c ă s -a d o v e d it c ă v it a m in a A „ r e d u c e
m o r ta lita te a p e n tr u to a te c a u z e le c u 12 % p â n ă la 2 4 % şi e s te , p r in u r m a r e , u n
c e f.o r g / t o p ic / n u t r it io n / v it a m in - a - d e fic ie n c y / .
38 6 . L u c ia n o M a rr a ffin i şi E r ik S o n th e im e r d e la U n iv e r s it a te a N o r th w e s te r n
d in E v a n s t o n , Illin o is , a u fo s t p rim ii c a r e a u d e m o n s tr a t m o d u l în c a r e
C R IS P R p r o t e je a z ă b a c t e r iile d e A D N - u l s t r ă in : m a ş in ă r ia d e in te r fe r e n ţă
v iz e a z ă d ir e c t A D N - u l. „ D in p u n c t d e v e d e re p ra c tic , c a p a c ita te a d e a c o o r
ta te fu n c ţ io n a lă c o n s id e r a b ilă , m a i a le s d a c ă s is te m u l p o a t e fu n c ţ io n a în
a fa ra c o n t e x tu lu i să u b a c te r ia n sa u a r h e a l“, a u s c r is e i. L .A . M a r r a ffin i şi
r ie 2 0 17 , h t t p s :/ / w w w .s c ie n c e m a g .0 r g / n e w s / 2 0 1 7 / 0 2 / h 0 w - b a t t le - lin e s - 0 v e r -
c r is p r -w e r e - d r a w n .
387. M.R. O’Connell, B.L. Oakes. S.H. Sternberg, ş.a., Programmable RNA Recog
nition and Cleavage by CRISPR/Casp, Nature 516, nr. 7 5 3 0 ,11 decem brie
2014, 263-66, https://www.ncbi.nlm.nih.g0v/pubmed/25274302.
388. L Cong, F.A. Ran, D. Cox, ş.a., Multiplex Genome Engineering Using CRISPR/
Cas Systems, Science 339, nr. 6 1 2 1 , 15 februarie 2013, 819-23, https://www.
ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23287718.
389. Court of Justice o f the European Union, Organisms Obtained by M utage
nesis Are GMOs and Are, in Principle, Subject to the Obligations Laid Down
by the GMO Directive, 25 iulie 2018, https://curia.europa.eu/jcms/upIoad/
docs/application/pdf/20i8-07/cpi8omen.pdf.
390. Secretary Perdue Statement on ECJ Ruling on Genome Editing, U.S. D epart
ment of Agriculture, 27 iulie 2018, https://www.usda.gov/media/press-rele-
ases/2018/07/27/secretary-perdue-statement-ecj-ruling-genome-editing.
391. LED-urile sunt minuscule, nu mai mari decât un bob de piper şi mixează
culorile primare LED, adică roşu, verde şi albastru, obţinând lumină albă.
LED Lighting, Energy Saver, https://www.energy.gov/energysaver/save-elec-
tricity-and-fuel/Iighting-choices-save-you-money/led-lighting.
392. în 2016, Oraşul îngerilor a înregistrat o reducere a emisiilor de 11% (echiva
lentul eliminării din trafic a 737 000 de maşini) printr-un sistem de transport
public îmbunătăţit şi investiţii în energia solară, creând totodată „30 000
de noi locuri de muncă ecologice“, a scris Matt Simon în Wired. M. Simon,
Emissions Have Already Peaked in 27 Cities — and Keep Falling, Wired, 13
septembrie 2018, https://www.wired.com/story/emissions-have-already-pea-
ked-in-27-cities-and-keep-falling/.
393. S-a dovedit că sursa poluării o reprezentau „conexiunile problematice între
conductele de canalizare şi cele care aveau menirea să scoată apa de ploaie
curată în râu“, se arată în relatarea lui Stephanie Garlock pentru Citylab.
Când avea loc o furtună, „tot ce se găsea în conducte, ape reziduale şi
restul, se scurgea direct în râul Charles şi în afluenţii săi prin conductele
vechi de deversare“. Renovarea sistemelor de canalizare a eradicat problema.
S. Garlock, After so Years, Bostons Charles River Just Became Swimma-
ble Again, Citylab, 19 iulie 2013, https://www.citylab.c0m /life/2013/07/
aftcr-50-years-bostons-charles-river-just-became-swimmable-again/62i6/.
3 9 4 - Construcţia fermei a costat 200 de milioane de dolari australieni şi are o
fabrică solară formată din 23 000 de oglinzi care reflectă căldura soarelui
către un turn solar. în locul solului, roşiile cresc într-o „soluţie umedă plină
cu nutrienţi obţinuţi din cojile de nucă de cocos“. E. Bryce, These Farms
Use Sun and Seawater to Grow Crops in the A rid Australian Desert, Wired,
14 februarie 2017, https://www.wired.co.uk/article/sundrop-farms-austra-
lian-desert. Vezi şi Sundrop Farms, http://www.sundropfarms.com.
395 . Scrisoare trimisă de Joseph Wharton, 6 decembrie 1880, https://giving.whar-
ton.upenn.edu/wharton-fund/letter-joseph-wharton/.
3 9 6 . R Sopher, Where the Five-Day Workweek Came From, Atlantic, 21 august
2014, https://www.theatlantic.c0m/business/archive/2014/08/where-the-f1
ve-day-workweek-came-from/378870/.
39 » LIFESPAN
ISBN 978-606-789-205-5
Lifeilyle
PUBLISHING
9 786067 892055
lifestylepublishing.ro