Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
iii iv
NOŢIUNI DE BAZĂ
Uşor de utilizat: Sistemul de monitorizare a glicemiei
CONTOUR®PLUS pune accentul pe simplitate. Veţi observa acest
Scopul utilizării, Informaţii importante privind siguranţa ........i
lucru de la prima utilizare.
Precauţii ............................................................................iii
Automat: Glucometrul CONTOUR PLUS al firmei Bayer este
proiectat cu tehnologia Fără Cod, pentru a efectua automat codul Caracteristicile glucometrului dumneavoastră ................. v
de câte ori introduceţi o bandeletă de testare. Acesta va marca în Glucometrul dumneavoastră CONTOUR®PLUS .................. 2
mod automat şi un test cu soluţie de control.
TESTARE
Obţinerea picăturii de sânge ........................................... 10
o bandeletă de testare este insuficient umplută şi vă permite să
adăugaţi mai mult sânge. Bandeleta dumneavoastră de testare Testarea sângelui dumneavoastră .................................. 10
este concepută pentru a „aspira” cu uşurinţă sângele în vârful Testare din locuri alternative (TLA) - palmă .................... 14
probei. Nu picuraţi sângele direct pe suprafaţa plată a bandeletei Testarea soluţiei de control ............................................. 20
de testare.
Vă mulţumim pentru că aţi ales sistemul de monitorizare a glucozei
CONTOUR PLUS al firmei Bayer. Suntem mândri de a fi partenerii
SETARE ŞI UTILIZARE
dumneavoastră pentru a vă ajuta la gestionarea diabetului zaharat
de care suferiţi. Setarea orei, datei şi sunetului ........................................ 24
Setarea Modurilor de bază (L-1) şi avansat (L-2) ............ 27
PRECAUŢIE: Glucometrul dumneavoastră CONTOUR PLUS Personalizarea setărilor LO, HI şi Înştiinţare ................... 28
funcţionează NUMAI cu bandeletele de testare CONTOUR®PLUS Utilizarea caracteristicilor Indicator şi Înştiinţare ............ 30
şi cu soluţia de control CONTOUR®PLUS. Vizualizarea rezultatelor: Mod de bază ........................... 36
Vizualizarea rezultatelor: Mod Avansat ........................... 39
DATE TEHNICE,
Schimbarea bateriilor ...................................................... 46
ASISTENŢĂ
SERVICE ŞI
Îngrijirea şi curăţarea glucometrului dumneavoastră ...... 48
Simptome ale glicemiei ridicate sau scăzute .................. 49
Specificaţii sistemului...................................................... 50
Informaţii Service ............................................................ 55
Garanţie ........................................................................... 56
v Consumabile ................................................................... 58
NOŢIUNI DE BAZĂ
NOŢIUNI DE BAZĂ
CONTOUR®PLUS dumneavoastră de
testare CONTOUR®PLUS
Butoane de
derulare sus/jos
Apăsaţi pentru Port de Capăt pătrat de culoare gri
derulare în sus Date Introduceţi această extremitate în portul
bandeletei de testare cu capătul gri
Apăsaţi şi
orientat în sus
menţineţi apăsat
pentru a continua Buton
derularea Memorie Vârful probei
Apăsaţi pentru a Apăsaţi şi menţineţi Proba de sânge este aspirată aici
derula în jos apăsat pentru
opţiunile Pornit/
Apăsaţi şi Oprit, Introduceţi sau
menţineţi apăsat Rechemare Memorie Dispozitivul dumneavoastră de înţepare
pentru a continua
derularea Portul MICROLET®2
bandeletei de
testare
Mâner de resetare
Utilizarea butoanelor glucometrului Indentaţie Cap de prindere
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul M până când Buton de eliberare
porneşte glucometrul.
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul M până când se Suport ac de inţepare
opreşte glucometrul. Ac de inţepare
• Butoanele de derulare ▲ sau ▼ ale glucometrului vă Capac protector
permit să efectuaţi derularea. Puteţi menţine apăsat rotund
butonul ▲ sau ▼ pentru a derula lista în mod continuu. Selector de
pe capac Capac reglabil
• Apăsaţi butonul M pentru a selecta opţiunea care
apare. Curăţare capac
• Pentru a accesa opţiunea Setare, ţinând glucometrul (pentru testare la
oprit, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul M timp de nivelul palmei)
3 secunde. A se consulta pagina 24.
2 3
NOŢIUNI DE BAZĂ
NOŢIUNI DE BAZĂ
Imaginea de mai jos indică toate simbolurile care apar pe Zona superioară pe afişaj care prezintă data
afişajul dumneavoastră. Pentru vizualizare, cu glucometrul şi ora.
oprit, apăsaţi şi menţineţi ▲ sau ▼. Toate segmentele
afişajului vor apărea timp de 10 secunde. Dacă aveţi Indicator rezultate înainte de masă.
nevoie de mai mult de 10 secunde pentru a verifica afişajul,
apăsaţi şi menţineţi apăsat ▲ sau ▼ din nou. Indicator rezultate după masă.
TESTARE
TESTARE
TESTARE
TESTARE
TESTARE
TESTARE
TESTARE
TESTARE
unei erori.
glicemiei specifice nevoilor dumneavoastră.
NOTĂ: Puteţi seta glucometrul dumneavoastră pentru • Dacă măsurătoarea glicemiei dumneavoastră
a utiliza opţiunile legate de indicatorul de masă. A se este sub 50 mg/dL, urmaţi imediat recomandările
consulta setările Mod avansat (L-2) la paginile 27 - 29. medicale.
Dacă doriţi să marcaţi rezultatul dumneavoastră, este • Dacă măsurătoarea glicemiei dumneavoastră
necesar să faceţi acest lucru înainte de a scoate banda depăşeşte valoarea de 250 mg/dL spălaţi-vă şi
de testare. ştergeţi-vă bine pe mâini şi repetaţi testul cu o
Testarea sângelui dumneavoastră
12 13
TESTARE
TESTARE
TESTARE
TESTARE
16 17
TESTARE
TESTARE
18 19
TESTARE
TESTARE
20 21
8. Menţineţi-o în picătură până când glucometrul emite Dacă rezultatul testului dumneavoastră de control este
un sunet. în afara limitelor admise, nu utilizaţi glucometrul pentru
testarea glicemiei până când nu rezolvaţi această
problemă. A se consulta „Ce trebuie făcut” la pagina 45.
TESTARE
TESTARE
9. Glucometrul va efectua o
numărătoare inversă timp
de 5 secunde, iar rezultatul 11. Scoateţi bandeleta de
va fi afişat pe glucometru. testare şi eliminaţi-o
ca deşeu medical sau
conform recomandărilor
medicului dumneavoastră.
Testarea soluţiei de control
22 23
SETARE ŞI UTILIZARE
AM şi PM) sau de 24 ore.
Apăsaţi M pentru setare.
Setarea datei
Cifra din poziţia orei va fi Va fi afişat intermitent anul.
afişată intermitent acum. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a
Apăsaţi ▲ sau ▼ până când selecta anul curent.
ajungeţi la ora curentă. Apăsaţi M pentru setare.
Apăsaţi M pentru setare.
Va fi afişată intermitent acum
Acum va fi afişat intermitent luna. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru
minutul. Apăsaţi ▲ sau ▼ a selecta luna.
pentru a selecta minutul Apăsaţi M pentru setare.
curent.
Acum va fi afişată intermitent
Apăsaţi M pentru setare.
ziua. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru
a selecta ziua.
Apăsaţi M pentru setare.
24 25
de cuvântul . Această
testare uşoară, atât în Modul de bază, cât şi avansat.
opţiune controlează dacă
doriţi să auziţi semnalul sonor MODUL DE BAZĂ (L-1) MODUL AVANSAT (L-2)
în timpul testării.
• Sinteză HI şi LO pe 7 zile • Sinteză HI şi LO pe 7 zile
• Media pe 14 zile • Mediile pe 7, 14 şi 30 de zile
• Memorie rezultate pentru • Memorie rezultate pentru
Pentru a opri semnalul sonor
şi avansat (L-2)
480 teste 480 teste
în timpul testării, apăsaţi ▲ • Indicatori înainte de masă şi
sau ▼ pe afişaj . după masă
Apăsaţi M pentru setare. • Mediile pe 30 de zile înainte de
masă şi după masă
• Înştiinţare selectabilă la 2,5;
2,0; 1,5; 1,0 ore după masă
După setarea sunetului, • Setări personale test HI şi LO
va fi afişat intermitent.
SETARE ŞI UTILIZARE
SETARE ŞI UTILIZARE
Pentru a menţine glucometrul
dumneavoastră în Modul de
bază, apăsaţi M pentru setare.
Glucometrul dumneavoastră Pentru a seta glucometrul
Pentru a modifica glucometrul este pre-setat în Modul dumneavoastră în Modul
la Modul Avansat, apăsaţi ▲ de bază. Dacă aţi setat avansat şi a utiliza
sau ▼ pentru a trece la şi glucometrul dumneavoastră indicatorii de masă şi alte
apăsaţi M pentru setare. în Modul Avansat şi doriţi să funcţii disponibile pentru
reveniţi la Modul de bază: dumneavoastră:
1. Apăsaţi M pentru a porni 1. Apăsaţi M pentru a porni
Dacă utilizaţi Modul de bază glucometrul dumneavoastră. glucometrul. Aşteptaţi pentru
(L-1 va apărea pe afişajul Aşteptaţi pentru a vedea a vedea bandeleta de testare
dumneavoastră), aţi încheiat bandeleta de testare care este care este afişată intermitent.
afişată intermitent. 2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat ▲
setarea glucometrului
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat ▲ sau ▼ timp de 3 secunde.
dumneavoastră. sau ▼ timp de 3 secunde. 3. L-1 va fi afişat intermitent.
3. L-2 va lumina intermitent. 4. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a trece
4. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a trece la L-2.
la L-1. 5. Apăsaţi M pentru setare.
26 5. Apăsaţi M pentru setare. 27
Înştiinţare
(mari) şi LO (mici). Aţi completat acum setarea
glucometrului dumneavoastră
Setarea LO va fi afişată CONTOUR®PLUS pentru Modul
intermitent (valoare implicită avansat!
72 mg/dL). Pentru a modifica
această setare, apăsaţi ▲ sau
SETARE ŞI UTILIZARE
SETARE ŞI UTILIZARE
▼ până când atingeţi valoarea
LO dorită, apoi apăsaţi M
pentru a o seta. (Intervalul
de valori pentru LO este
60 - 90 mg/dL).
Setarea dumneavoastră
pentru valoarea HI a glicemiei
va fi afişată acum intermitent
(valoare implicită 180 mg/dL).
Pentru a o modifica, apăsaţi
▲ sau ▼ până când atingeţi
valoarea HI dorită de
dumneavoastră pentru setare.
Apăsaţi M pentru setare.
(Intervalul de valori pentru HI
este 100 - 250 mg/dL).
28 29
şi Înştiinţare
După masă = Indică un
rezultat al testării efectuate Apoi, va fi afişat
după masă. intermitent. Această
caracteristică vă permite să
Jurnal = Indicatorii de jurnal pot fi utilizaţi pentru a setaţi o înştiinţare pentru a
marca orice rezultate ca fiind unice sau diferite într-un fel efectua testarea după masă.
Înştiinţarea este disponibilă
SETARE ŞI UTILIZARE
SETARE ŞI UTILIZARE
oarecare şi pentru care aţi putea dori să includeţi unele
note în jurnalul dumneavoastră. Vizualizarea unui rezultat numai după setarea unui
cu acest simbol alături de el în memorie vă va ajuta să vă indicator înainte de masă.
amintiţi că există mai multe informaţii înregistrate despre
Dacă soriţi să setaţi
acest rezultat al testării.
înştiinţarea, apăsaţi M.
Vă rugăm să consultaţi următoarele informaţii pentru a Va apărea şi afişarea
utiliza aceste opţiuni. intermitentă se va opri.
IDacă nu doriţi să setaţi
Dacă nu doriţi să marcaţi acest rezultat al înştiinţarea, apăsaţi ▲ sau ▼
testării şi va dispărea. Apăsaţi M
Scoateţi bandeleta de testare utilizată pentru a salva pentru setare.
automat rezultatul testării în memoria glucometrului
fără indicatori. Acest lucru va determina şi oprirea Pentru a marca un rezultat cu indicatorul după masă,
glucometrului. apăsaţi ▲ sau ▼ până când este afişat intermitent.
Apăsaţi M pentru setare.
Pentru a marca un rezultat cu jurnalul, apăsaţi ▲ sau
▼ până când este afişat intermitent. Apăsaţi M
30 pentru setare. 31
şi Înştiinţare
instrucţiunile pentru efectuarea testării (pagina 6).
Când aţi completat acest
test şi rezultatul este arătat
pe afişaj, acesta va lumina
intermitent. Pentru a marca
acest test ca un rezultat după
SETARE ŞI UTILIZARE
SETARE ŞI UTILIZARE
masă, apăsaţi M. Dacă nu
doriţi să marcaţi acest test,
scoateţi bandeleta de testare
pentru a opri glucometrul.
Eliminaţi bandeleta de testare
utilizată ca deşeu medical
sau conform recomandărilor
medicului dumneavoastră.
Dacă decideţi să nu efectuaţi testul după sunetul emis de
înştiinţare, apăsaţi orice buton pentru a opri glucometrul.
Glucometrul va seta o singură înştiinţare o dată. Acesta îşi
va aminti ultima configurare a înştiinţării.
NOTĂ: Dacă sunetul este oprit, Înştiinţarea nu va emite
un semnal sonor.
32 33
şi Înştiinţare
Apăsaţi ▲ sau ▼ (Afişare
intermitentă) ore) pentru a vă aminti să
efectuaţi o testare după masă.
SETARE ŞI UTILIZARE
intermitentă)
34 35
SETARE ŞI UTILIZARE
180 mg/dL) şi scăzute (LO)
(sub 72 mg/dL) în timpul
perioadei anterioare de 7 zile
şi numărul total al rezultatelor
pe parcursul acestei perioade.
36 37
SETARE ŞI UTILIZARE
testarea.
38 39
SETARE ŞI UTILIZARE
rezultate în partea superioară.
Apăsaţi ▲ din nou şi veţi
vedea .
Apăsaţi M pentru a opri
glucometrul, sau acesta se va
Apăsaţi ▲ pentru a vizualiza opri automat după 3 minute.
media pe 30 de zile.
Media va fi afişată în centru
şi numărul de citiri în partea
superioară.
40 41
DATE TEHNICE,
Data şi ora nu resetarea datei sau a orei. Dacă
ASISTENŢĂ
ASISTENŢĂ
SERVICE ŞI
SERVICE ŞI
E10
sunt valide. continuaţi să vedeţi această eroare,
vă rugăm să contactaţi Serviciul
Clienţi Bayer Diabetes Care la
0040 75 888 97 13.
42 43
DATE TEHNICE,
nu sunt
poate afecta
ASISTENŢĂ
ASISTENŢĂ
SERVICE ŞI
SERVICE ŞI
afişate în
modul în care Contactaţi Serviciul Clienţi Bayer
unităţile
vizualizaţi Diabetes Care la 0040 75 888 97 13.
de măsură
rezultatele
prevăzute
dumneavoastră.
(mg/dL).
44 45
Schimbarea bateriilor
NOTĂ: Dacă introduceţi bateriile noi în glucometru în AVERTIZARE
decurs de 5 minute de la scoaterea bateriilor vechi, toate
setările dumneavoastră şi rezultatele vor fi salvate. Dacă A nu se lăsa bateriile la îndemâna copiilor. Bateriile
vă sunt necesare mai mult de 5 minute, va fi necesar să cu litiu sunt otrăvitoare. Dacă sunt înghiţite, con-
resetaţi data şi ora; totuşi, celelalte opţiuni de setare şi tactaţi-vă imediat medicul sau un centru de control
rezultatele dumneavoastră vor fi salvate. pentru otrăviri. Aruncaţi bateriile în conformitate cu
reglementările locale de mediu.
DATE TEHNICE,
ce va determina ridicarea
ASISTENŢĂ
ASISTENŢĂ
SERVICE ŞI
SERVICE ŞI
părţii inferioare a bateriei.
46 47
DATE TEHNICE,
după curăţare, trebuie manipulate ca având capaci- ocupă de dumneavoastră.
ASISTENŢĂ
ASISTENŢĂ
SERVICE ŞI
SERVICE ŞI
tate de transmitere a bolilor infecţioase. Utilizatorul
trebuie să respecte recomandările privind prevenirea
bolilor transmisibile pe cale sanguină în instituţiile
sanitare, conform recomandărilor pentru probele
umane potenţial infecţioase.
48 49
Principiile procedurii
Dimensiuni: 77 mm (Î) x 57 mm (L) x 19 mm (L) capilară. Glucoza din probă reacţionează cu glucozo-
Greutate: 47,5 grame (1,7 oz.) dehidrogenaza FAD (FAD-GDH) şi cu mediatorul.
Emisie sonoră: 40-80 dBA Sunt generaţi electroni care produc un curent electric
Compatibilitate electromagnetică (CEM): proporţional cu cantitatea de glucoză din probă. După
Glucometrul CONTOUR®PLUS se conformează cerinţelor terminarea timpului de reacţie, este afişată concentraţia
electromagnetice specificate în ISO 15197: 2003. glucozei din probă. Nu sunt necesare calcule.
Emisiile electromagnetice sunt scăzute şi este puţin Opţiuni de comparaţie: Sistemul CONTOUR PLUS este
probabil să interfereze cu alte echipamente electronice proiectat pentru utilizare cu sânge integral capilar.
din vecinătate, iar emisiile echipamentelor electronice Trebuie efectuată simultan comparaţia cu o metodă de
din vecinătate este puţin probabil să interfereze cu laborator, utilizând alicote din aceeaşi probă.
DATE TEHNICE,
DATE TEHNICE,
sistemul CONTOUR PLUS. Imunitatea la descărcările NOTĂ: Concentraţiile glucozei scad rapid datorită
ASISTENŢĂ
ASISTENŢĂ
SERVICE ŞI
SERVICE ŞI
electrostatice întruneşte cerinţele IEC 61000-4-2: 2008. glicolizei (aproximativ 5% – 7% pe oră).7
Se recomandă să se evite utilizarea dispozitivelor
electronice în medii foarte uscate, în special dacă
sunt prezente materiale sintetice. Glucometrul
50 51
Informaţii tehnice
concentraţia glucozei ≥ 75 mg/dL
Discard A se recicla
Date: Control Dată de eliminare Diferenţa în intervalul
ambalajul
de valori între
Simbol Semnificaţie metoda de laborator În cadrul În cadrul În cadrul În cadrul
de referinţă YSI ± 5% ± 10% ± 15% ± 20%*
Bateriile trebuie aruncate în conformitate cu legislaţia ţării
dumneavoastră. Contactaţi autoritatea locală competentă şi glucometrul
pentru informaţii privind legislaţia relevantă în domeniul CONTOUR PLUS
eliminării deşeurilor şi reciclării în regiunea dumneavoastră.
Glucometrul trebuie considerat ca fiind contaminat şi Numărul (şi procentul)
454 din 519 din 522 din 522 din
eliminat în conformitate cu reglementările locale privind probelor care se
522 522 522 522
siguranţa. Nu trebuie eliminat împreună cu deşeurile de încadrează în intervalul
(87,0%) (99,4%) (100%) (100%)
DATE TEHNICE,
DATE TEHNICE,
ASISTENŢĂ
SERVICE ŞI
ASISTENŢĂ
SERVICE ŞI
Informaţii Service
Informaţii tehnice
1,98 1,5
serviciul pentru clienţi Bayer Diabetes Care.
131
1. Localizaţi numărul de
¯
210 2,88 1,3 serie (A) şi numărul
A modelului (B) pe spatele
333 4,86 1,5 glucometrului.
¯
B XXXXXXXX
DATE TEHNICE,
DATE TEHNICE,
2. Localizaţi data de expirare a bandeletelor
ASISTENŢĂ
ASISTENŢĂ
SERVICE ŞI
SERVICE ŞI
de testare CONTOUR PLUS de pe flacon.
54 55
Garanţie
Garanţie
altor reactivi în afara reactivilor Bayer adecvaţi (de să contacteze departamentul Service Clienţi al Bayer
exemplu bandeletele de testare CONTOUR®PLUS ) HealthCare, telefonând la 0040 75 888 97 13 pentru
fabricaţi sau recomandaţi de către Bayer HealthCare. asistenţă şi/sau instrucţiuni privind utilizarea acestui
3. Bayer HealthCare îşi rezervă dreptul de a efectua instrument.
modificări ale design-ului acestui instrument fără
obligaţia de a încorpora astfel de modificări în
DATE TEHNICE,
DATE TEHNICE,
instrumentele fabricate anterior.
ASISTENŢĂ
ASISTENŢĂ
SERVICE ŞI
SERVICE ŞI
56 57
7
Tietz Fundamentals of Clinical Chemistry, 5th Edition.
Edited by Burtis CA and Ashwood ER, W. B. Saunders Co.,
Philadelphia, PA, 2001, p. 444.
Referinţe
DATE TEHNICE,
DATE TEHNICE,
ASISTENŢĂ
ASISTENŢĂ
SERVICE ŞI
SERVICE ŞI
58 59
60 61