Sunteți pe pagina 1din 4

O TERMO JEOV NA BBLIA

Por: Comisso de Traduo, Reviso e Consulta da Sociedade Bblica do Brasil

Ningum sabe, ao certo, como se pronuncia YHVH, o tetragrama, designao das quatro consoantes que compem o nome do Deus de Israel. que em algum tempo antes da era crist, para no sujarem
com lbios humanos o nome do seu Deus, os israelitas deixaram de pronunci-lo, e assim as vogais desse nome foram esquecidas. Por ocasio da leitura pblica dos rolos nas sinagogas, ao chegar ao nome YHVH, uma nota marginal dizia: "Est escrito, mas no se l." E ali mesmo era indicada a palavra que deveria ser lida: "Leia-se ADONAY". O texto pr-massortico do Antigo Testamento s tinha consoantes; as vogais eram transmitidas atravs dos sculos pela tradio. S no sexto ou stimo sculo dC. que os massoretas colocaram vogais no texto hebraico. A palavra YHVH, ento, era escrita com as vogais do ttulo ADONAY, e a palavra ADONAY era falada quando ocorria YHVH. Acontece, tambm, que em algumas passagens do Antigo Testamento o ttulo ADONAY (Senhor) vem seguido do tetragrama YHVH, que nesse caso pontuado com as vogais de ELOHIM (Deus), resultando na forma JEHOVIH (JEOVI), como, por exemplo, em #Sl 73.28 Is 50.4 Ez 3.11,27 Zc 9.14. Ou resultando na forma YEHVIH (JEVI), que ocorre, por exemplo, em #Is 25.8 Jr 2.22 Am 1.8 Ob 1.1 Mq 1.1 Sf 1.7.

E em vinte e cinco passagens ocorre uma quarta forma de se expressar o nome do Deus de Israel, e isso por meio do monosslabo YAH (J), que a primeira slaba de YAHVEH (JAV).
A Petrus Galatinus (mais ou menos 1520 dC.) atribui-se a fuso, pela primeira vez, das consoantes YHVH com as vogais de ADONAY. Koehler-Baumgartner fala de 1200 dC. Dessa fuso surgiu um nome hbrido: YeHoVaH (Jeov). Esse no , portanto, o nome do Deus de Israel. O Jerome Biblical Commentary chama "Jeov" de um "no-nome" (77.11), e o Interpreters Dictionary of the Bible o chama de "nome artificial" (s. v. Jehovah). O Lexicon in Veteris Testamenti Libros, de Koehler-Baumgartner (s. v. YHVH), chama a grafia "Jeov" de "errada" e defende como "correta e original" a pronncia "Yahveh". Algum poderia perguntar por que a primeira vogal de ADONAY, um "A," se tornou um "E." que a palavra ADONAY comea com uma gutural, um lefe, e sob gutural uma vogal esvada deve ser um shev composto. Ao se colocar essa mesma vogal esvada sob uma consoante no-gutural, ela passa a ser um shev simples, que se representa na transliterao por um "e" suspenso. No caso, sob o iode (Y) coloca-se a vogal "e": "Ye". No Antigo Testamento traduzido por Joo Ferreira de Almeida e publicado em dois volumes quase sessenta anos aps sua morte (1748 e 1753), empregada a forma JEHOVAH onde no texto hebraico aparece YHVH. Almeida fez isso baseado na traduo espanhola feita por Reina-Valera (1602). Na Almeida conhecida como Revista e Corrigida (RC), lanada em 1898 e que ainda hoje usada, a comisso revisora substituiu JEHOVAH por "Senhor" nas passagens em que esse nome ocorre, menos naquelas em que est junto com ADONAY (Senhor), e em algumas poucas passagens esparsas. Nessas ocorrncias a RC conservou JEHOVAH. Veja-se, por exemplo,

Isaias 61.1: "O Esprito do Senhor (ADONAY) JEOV est sobre mim, porque o SENHOR me ungiu" (RC). Este ltimo SENHOR tambm , no texto hebraico, YHVH.
O costume de usar "SENHOR" para indicar YHVH comeou com a Septuaginta, a primeira traduo do Antigo Testamento, a qual foi feita entre 285 e 150 aC. O texto hebraico foi traduzido em Alexandria para a lngua grega. Nesse texto os tradutores da Septuaginta reduziram a escrito uma tradio oral das sinagogas, onde geralmente se lia "ADONAY" (Senhor) toda vez que ocorria o nome YHVH. Essa foi a Bblia de Jesus, dos apstolos e da Igreja Primitiva. Seguindo o costume que comeou com a Septuaginta, a grande maioria das Bblias emprega o ttulo "SENHOR" (com maisculas) como correspondente de JAV (YHVH). O ttulo "Senhor" (com minsculas) traduo da palavra ADON, que em hebraico quer dizer "senhor" ou "dono." No Novo Testamento "Senhor" traduz a palavra grega KURIOS, que quer dizer "senhor" ou "dono".

Jesus no usou o termo "Jeov." Por exemplo, citando o Antigo Testamento em #Dt 6.13, em que aparece YHVH, ele disse: "Ao Senhor (Kurios) adorars." {#Mt 4.10} Tiago no fala de "Jeov." Discursando em Jerusalm {#At 15.17} ele disse: "o Senhor, que faz todas estas coisas," e isso citao de #Am 9.12, que tem YHVH como sujeito da ao. Paulo tambm no usa "Jeov": em #Rm 4.8, ele escreveu "Senhor," citando #Sl 32.2, que tem YHVH.
So duas as razes que levaram os eruditos bblicos a usarem a forma "Jav" como a mais provvel para designar, em portugus, o nome do Deus de Israel (YHVH). A primeira de ordem gramatical e a outra, de ordem documentria.
Primeiro, a de ordem gramatical. De acordo com #x 3.14, Deus se apresentou a Israel como AQUELE QUE , o Deus absoluto e imutvel. A forma Jav (Yahveh, em hebraico), corresponde ao verbo ehyeh, repetido em #x 3.14: EU SOU QUEM SOU (BLHoje). O verbo est no imperfeito, que em hebraico, por ser um verbo lmede-he, termina com a vogal e. O verbo "ser" aqui hayah (com iode), que em sua forma arcaica era havah (com vave). A Bblia de Jerusalm em portugus transliterou esse nome de Deus e o grafou assim: Iahweh. Em ingls, a BJ traz Yahweh, cujo h mdio os americanos pronunciam com ligeira aspirao. Essa ltima forma comum na literatura bblico-teolgica em ingls. Observe-se que em #x 3.14 o verbo est grafado ehyeh, sendo que a vrgula suspensa significa que em hebraico h ali uma letra lefe, que indica a primeira pessoa: EU SOU. J o iode inicial indica terceira pessoa: AQUELE QUE (Yahweh).

Um fato que indica ser A a vogal da primeira slaba de YHVH a forma abreviada desse nome, que grafada Yah (J). Essa abreviao de YHVH ocorre vinte e cinco vezes no
Antigo Testamento. A American Standard Version (1901), matriz da Verso Brasileira, nessas passagens pe "Jehovah" no texto, mas na margem h nota, assim: "hebraico: Jah." Ver, por exemplo, #x 15.2 e #Sl 104.35. Nessa ltima passagem aparece a frase cltica "Hallelu-Yah" (Aleluia). Ver tambm a nota da Bblia de Estudo de Almeida nessas duas passagens. Como que Yahweh se tornou Jav em portugus? Primeiro, o iode (Y) inicial hebraico d j em portugus (como em Yoseph - Jos). Segundo, o h inicial e final caem porque no soam em portugus. Terceiro, o w passa a ser v, que como transliteramos em portugus a letra vave. E a temos Jav. Agora a razo de ordem documentria. Teodoreto, pai da Igreja, da escola de Antioquia, falecido em 457 dC., afirma que os samaritanos, que tinham o Pentateuco em comum com os judeus como Escritura Sagrada, pronunciavam o nome de Deus assim: Iab (trocando o v pelo b). Clemente, da escola de Alexandria, falecido antes de 216 dC., transliterava "a palavra de quatro letras" por

Iaou. Tambm os papiros mgicos egpcios, que so do final do terceiro sculo dC., do como corrente a pronncia acima referida, a de Teodoreto.
Finalmente, convm notar que em duas tradues modernas da Bblia est correta a vocalizao de YHVH. Uma delas a Bblia de Jerusalm, que traz Yahweh (ingls e portugus), Yahv (francs), Yahvh (espanhol) e Jahwe (alemo). A Bblia da LEB (Edies Loyola, 1989) usa o nome "Jav" como transliterao de YHVH. Em #Gn 2.1 parte da nota explicativa diz: "Aqui aparece pela primeira vez o sacrossanto Nome de JAV (YHWH), cujo sentido na tradio bblica "AQUELE-QUE-." (...) Hoje o Tetragrama

Sagrado, que se pronuncia em hebreu Yahweh, est devidamente implantado na lngua portuguesa em sua forma correta, que JAV." E acrescentamos, forma
dicionarizada: ver o Dicionrio Aurlio e o Dicionrio Michaelis, s. v. JAV. _______________________________________________________________________________

O texto acima, foi tirado da BBLIA ONLINE 3.0 da Sociedade Bblica do Brasil.
_______________________________________________________________________________

Comentrio sobre o texto acima:


1 - Ningum sabe, ao certo, como se pronuncia YHVH, o tetragrama. Resposta: Esta uma grande mentira, pois a pronncia est no nome do Messias, nos nomes teofricos, no nome abreviado que YAH e no termo "Hallelu-Yah" (Aleluia). As letras = YHW do nome do Eterno, est no nome do Messias ( Nmeros 6:27 ). O NOME DO MESSIAS UM NOME TEOFRICO. 2 O NOME JEOV NO RECOMENDVEL:

"A forma JEOV (YEHOVAH), que s apareceu a partir de 1518, no RECOMENDVEL por ser HBRIDA, isto , consta da mistura das consoantes de YHWH ( O ETERNO ) com as VOGAIS de ADONAI ( SENHOR ). ( Dicionrio da Bblia de Almeida p.146 ). O nome JEOV surgiu com a inteno maligna para no pronunciar, para negar nome do Elohim de Israel. O TERMO JEOV USADO NA TRADUO REVISTA E CORRIGIDA DE JAO FERREIRA DE ALMEIDA. 3 A SEPTUAGINTA. O costume de usar "SENHOR" para indicar YHVH comeou
com a Septuaginta, a primeira traduo do Antigo Testamento, a qual foi feita entre 285 e 150 aC. O texto hebraico foi traduzido em Alexandria para a lngua grega. Nesse texto os tradutores da Septuaginta reduziram a escrito uma tradio oral das sinagogas, onde geralmente se lia "ADONAY" (Senhor) toda vez que ocorria o nome YHVH.

A septuaginta substituiu o nome do Elohim de Israel pelo termo KURIOS ( senhor ). Substituir o nome do Eterno por Kurios uma profanao. Existe provas de que os judeus no aceitaram essa profanao, no texto grego, o nome do Eterno continuava escrito em HEBRAICO ARCAICO ( Pleo Hebraico ).

4 - O termo YAHWEH OU JAV. Embora este no seja o nome do Elohim de Israel, este nome tem a primeira slaba do nome do Eterno que YAH. muito importante saber que o nome do Messias composto pelo nome do Eterno, se a primeira slaba do nome do Eterno for YAH, tambm a primeira slaba do nome do Messias ser YAH. O termo YAHWEH OU JAV uma prova de que o nome JESUS no o nome do Messias, porque a primeira slaba de YAHWEH YAH. JESUS no o NOME do Messias, porque a primeira slaba do nome JESUS JE. JE no a primeira slaba do nome do Eterno, e a segunda slaba SUS. SUS no a ltima slaba do nome do Messias. SUS SIGNIFICA CAVALO EM HEBRAICO. O nome do verdadeiro Messias tem as trs letras do nome do Eterno que : Y H W e a palavra SHUA.

5 - O nome do Elohim de Israel:

- Tetragrama: - O nome do
- A letra

= YHWH = O NOME DO ETERNO. Eterno abreviado: = YH = YAH.


no nome Eterno tem o som de U.

= VAV = W

- O NOME DO ETERNO : YAHUH. 6 - O nome do Messias: - O nome do Messias:


- = Shua +

= YHWSHUA.

= YAHU = YAHUSHUA.

Veja que o nome do Messias composto pelo nome do Eterno:

YAHUSHUA. O significado do nome do Messias : YAHUH SALVA.


________________________________________________________________ Jarival

Visite o site: www.jarival.yah.nom.br Recife, 06 de abril de 2007

S-ar putea să vă placă și