Sunteți pe pagina 1din 123

RDNE455E20ZX RDNE505E20DZX

RDNE420K20X RDNE535E20ZX
RDNE535E20ZX RDNE535E20DZM
RDNE535K20ZX

RO EN
Frigider
Manual de instrucţiuni

RO

EWWERQWEW
Stimate client,
Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost
fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de
control al calităţii.
În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în
întregime şi să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor. Dacă predaţi produsul unei alte
persoane, oferiţi acest manual împreună cu produsul.

Manualul de utilizare asigură utilizarea rapidă şi sigură a produsului.


• Citiţi manualul de utilizare înainte de instalarea şi utilizarea produsului.
• Respectaţi întotdeauna instrucţiunile aplicabile referitoare la siguranţă.
• Păstraţi manualul de utilizare la îndemână pentru a-l putea consulta ulterior.
• Citiţi şi celelalte documente furnizate împreună cu produsul.
Reţineţi că instrucțiunile din acest manual se pot aplica şi altor modele de produse.
Acest manual precizează cu exactitate toate modificările diferitelor modele.

Simboluri şi observaţii
Acest manual de utilizare conţine următoarele simboluri:

C Informaţii importante şi sfa-


turi utile.

A Pericol de moarte şi pagube


materiale.

B Pericol de electrocutare.

Ambalajul produsului este


fabricat din materiale reci-
clabile, în conformitate cu
Legislaţia naţională privind
mediul înconjurător.

1 Instrucţiuni privind siguranţa 5.8. Suport pentru ouă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
şi mediul 3 5.9. Ventilator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.10. Compartiment legume . . . . . . . . . . . . .28
1.1. Informaţii generale privind siguranţa3 5.11. Compartiment răcitor . . . . . . . . . . . . . . 28
1.1.1 Avertisment HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.12. Raft de uşă mobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
1.1.2 Pentru modelele cu dozator de apă . 6 5.13. Cutii de depozitare culisante . . . . . . .29
1.2. Domeniul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.14. Lumină albastră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
1.3. Siguranţa copiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.15. Compartiment legume controlat pentru
1.4. Conformitatea cu Directiva DEEE şi umiditate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
eliminarea deşeurilor . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.16. Aparat Auto Icematic . . . . . . . . . . . . . . .30
1.5. Conformitatea cu Directiva RoHS . . . 8 5.17. Descrierea şi curăţarea filtrului de
1.6. Informaţii privind ambalajul . . . . . . . . . 8 mirosuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.18. Dozatorul de apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Produsul dumneavoastră 9
5.19. Utilizarea dozatorului de apă . . . . . . . 32
5.20. Umplerea rezervorului dozatorului de
3 Instalare 10 apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.1. Locaţia de montaj corespunzătoare10 5.21. Curăţarea rezervorului de apă . . . . . . 33
3.2. Montarea distanţierelor din plastic 10 5.22. Tava pentru apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3.3. Ajustarea picioarelor . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.23. Congelarea alimentelor proaspete . 35
3.4. Conexiune electrică . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.24. Recomandări de păstrare a alimentelor
3.5. Inversarea uşilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 congelate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
3.6. Inversarea uşilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.25. Informaţii despre congelarea pe termen
lung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4 Pregătirea 14 5.26. Introducerea alimentelor . . . . . . . . . . .36
4.1. Modalităţi de reducere a consumului de 5.27. Avertisment de uşă deschisă. . . . . . . 37
energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 5.28. Schimbarea direcţiei de deschidere a
4.2. Utilizare iniţială . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 uşii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.29. Lampă de iluminare . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Utilizarea produsului 16
6 Întreţinerea şi curăţarea 38
5.1. Buton de reglare temperatură . . . . . 16
5.2. Congelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.1. Evitarea mirosurilor urât mirositoare38
5.3. Funcţia Vacanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.2. Protejarea suprafeţelor din plastic 38
5.4. Panoul de afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.3. Geamuri din sticlă . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
5.5. Panou indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7 Depanare 40
5.6. Twist Ice – matic . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.7. Recipient pentru gheaţă . . . . . . . . . . . 27

2 / 43 RO Frigider / Manual de utilizare


1 Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul
Acest capitol descrie • După scoaterea
instrucţiunile de aparatului din priză,
siguranţă necesare aşteptaţi cel puţin 5
pentru a împiedica riscul minute înainte de a-l
de vătămare corporală introduce din nou în
şi pagubele materiale. priză. Scoateţi aparatul
Nerespectarea acestor din priză când nu îl
instrucţiuni va anula toate utilizaţi. Nu atingeţi
tipurile de garanţie a priza dacă aveţi mâinile
produsului. umede! Nu trageţi de
1.1. Informaţii cablu când scoateţi
generale privind aparatul din priză, ţineţi
siguranţa întotdeauna de ştecăr.
• Ştergeţi vârful ştecărului
• Acest produs nu este
destinat utilizării de cu o cârpă uscată înainte
către persoane având de a-l introduce în priză.
• Nu introduceţi frigiderul
capacităţi fizice,
senzoriale şi mentale în priză dacă duza este
reduse, fără cunoştinţe slăbită.
• Scoateţi aparatul din
suficiente sau fără
experienţă, sau de către priză în timpul instalării,
copii. Aparatul poate întreţinerii, curăţării şi
fi utilizat de aceste reparării.
• Dacă produsul nu se
persoane numai dacă
sunt supravegheate şi va utiliza o anumită
dacă au fost instruite de perioadă de timp,
o persoană responsabilă scoateţi aparatul din
pentru siguranţa lor. Nu priză şi scoateţi toate
lăsaţi copiii să se joace cu alimentele din interior.
• Nu utilizaţi aburi sau
acest aparat.
• În caz de funcţionare
materiale de curăţare cu
necorespunzătoare, aburi pentru curăţarea
scoateţi aparatul din frigiderului şi topirea
priză. gheţii din interior. Aburul
Frigider / Manual de utilizare 3/43 RO
Instrucţiuni pentru siguranţă şi mediu
poate intra în contact
cu zonele electrificate
şi poate cauza
scurtcircuit sau şoc 1
electric!
• Nu spălaţi aparatul
pulverizând sau
turnând apă pe
acesta! Pericol de
electrocutare! 1
• Nu folosiţi niciodată
produsul dacă
secţiunea aflată în
partea de sus sau din • În caz de nefuncţionare,
spate a produsului nu utilizaţi produsul,
dvs. cu plăci cu circuite întrucât poate cauza
desenate înăuntru este şocuri electrice.
deschisă (capac placă Contactaţi centrul de
circuite electronice service autorizat înainte
desenate) (1). de a face ceva.
• Introduceţi produsul
într-o priză cu
împământare.
Împământarea trebuie
realizată de un
electrician calificat.
• Dacă produsul este
prevăzut cu iluminare
cu leduri, contactaţi
un centru de service
autorizat pentru
înlocuire sau în caz de
orice probleme.

4 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Instrucţiuni pentru siguranţă şi mediu
• Nu atingeţi alimentele soare şi vânt afectează
congelate dacă aveţi siguranţa sistemului
mâinile umede! electric. Atunci când
Acestea se pot lipi de mutaţi frigiderul, nu
mâini! apucaţi de mâner.
• Nu introduceţi băuturi Mânerul se poate rupe.
la sticlă sau la doză în • Aveţi grijă să nu vă
congelator. Acestea prindeţi orice parte a
pot exploda! mâinilor sau a corpului
• Puneţi lichidele în în oricare dintre piesele
poziţie verticală după mobile din interiorul
ce aţi închis bine produsului.
capacul. • Nu călcaţi sau nu vă
• Nu pulverizaţi sprijiniți de uşă, sertare
substanţe inflamabile şi alte piese similare
în apropierea ale frigiderului. Astfel
aparatului. Pericol de produsul poate cădea,
incendiu şi explozie. iar piesele se pot
• Nu păstraţi materiale deteriora.
inflamabile şi produse • Aveţi grijă să nu vă
cu gaze inflamabile împiedicaţi de cablul de
(spray-uri etc.) în alimentare.
frigider.
• Nu amplasaţi
recipiente conținând
lichide pe aparat.
Pulverizarea apei pe
o piesă electrificată
poate cauza şoc
electric şi pericol de 1.1.1 Avertisment
incendiu. HC
• Expunerea aparatului Dacă produsul dvs.
la ploaie, zăpadă, este echipat cu un
5/43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Instrucţiuni pentru siguranţă şi mediu
sistem de răcire cu gaz Dacă nu ştiţi cum să
R600a, aveţi grijă să verificaţi presiunea
nu deterioraţi sistemul apei, solicitaţi ajutorul
de răcire şi conductele unui instalator
în timpul utilizării şi profesionist.
transportării aparatului. • Dacă există riscul
Acest gaz este inflamabil. de efect de berbec
Dacă sistemul de răcire hidraulic în instalaţia
este deteriorat, feriţi dvs., folosiţi un
produsul de potenţialele echipament de evitare
surse de incendiu şi a berbecului hidraulic
ventilaţi încăperea în instalaţia dvs..
imediat. Consultaţi instalatori
Tipul de gaz utilizat profesionişti dacă
la produsul dvs. nu sunteţi sigură că
nu există efectul de
C este indicat pe
eticheta amplasată
în interior, pe partea
berbec hidraulic în
instalaţia dvs.
stângă. • Nu instalaţi pe admisia
de apă caldă. Luaţi
măsuri de precauţie
1.1.2 Pentru împotriva riscului de
modelele cu îngheţare a tuburilor.
dozator de apă Intervalul operaţional
• Presiunea pentru pentru temperatura
admisia apei reci va apei trebuie să fie de
fi de maximum 90 minimum 33°F (0,6°C)
psi (6,2 bari). Dacă şi maximum 100°F
presiunea depăşeşte (38°C).
80 psi (5,5 bari), • A se utiliza numai apă
folosiţi o supapă de potabilă.
limitare a presiunii în
sistemul de alimentare.
6 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Instrucţiuni pentru siguranţă şi mediu
1.2. Domeniul 1.3. Siguranţa
de utilizare copiilor
• Acest aparat este • Nu lăsaţi materialele la
destinat uzului îndemâna copiilor.
casnic. Acesta nu este • Nu permiteţi copiilor să
destinat utilizării în se joace cu produsul.
scopuri comerciale. • Dacă uşa este dotată
• Produsul trebuie cu o încuietoare, nu
utilizat numai pentru lăsaţi cheia la îndemâna
a păstra alimente şi copiilor.
băuturi. 1.4. Conformitatea
• Nu păstraţi în frigider cu Directiva DEEE şi
produse sensibile care eliminarea deşeurilor
necesită temperaturi Acest produs este în conformitate cu
controlate (vaccinuri, Directiva UE privind DEEE (2012/19/
medicamentaţie UE). Acest produs este marcat cu
simbolul de sortare selectivă a
sensibilă la căldură, deşeurilor electrice şi electronice
materiale medicale (DEEE).
etc.). Acest produs a fost fabricat
• Producătorul nu îşi
cu piese şi materiale de
înaltă calitate care pot fi
asumă răspunderea utilizate din nou şi sunt
pentru orice potrivite pentru reciclare. Nu
deteriorare cauzată eliminaţi deşeul produs
de utilizare sau împreună cu deşeurile
menajere normale şi alte deşeuri la
manipulare incorectă. sfârşitul duratei de viaţă a produsului.
• Durata de viaţă a Predaţi-l la centrul de colectare
produsului este de pentru reciclarea echipamentelor
10 ani. În această electrice şi electronice. Consultaţi
autorităţile locale pentru a afla
perioadă, vor fi despre aceste centre de colectare.
asigurate piesele
de schimb necesare
pentru funcţionarea
aparatului.

7/43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Instrucţiuni pentru siguranţă şi mediu
1.5. Conformitatea
cu Directiva RoHS
• Acest produs este în conformitate
cu Directiva UE privind DEEE
(2011/65/UE). Acesta nu conţine
materiale nocive şi interzise
specificate în Directivă.

1.6. Informaţii
privind ambalajul
• Materialele de ambalare a
produsului sunt fabricate
din materiale reciclabile în
conformitate cu Reglementările
naţionale privind mediul. Nu
eliminaţi materialele de ambalare
împreună cu deşeurile menajere
sau alte deşeuri. Predaţi-le
la punctele de colectare a
ambalajelor desemnate de
autorităţile locale.

8 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
2 Produsul dumneavoastră

*1

17 *16 14

*15

*16

*4
*3
14
*2 *5
*13

*6

18
*12
*7

*11

*10

*9

8 8

1. Frigider - raft uşă compartiment 10. Compartiment răcitor


2. Buton de reglare temperatură 11. Siguranţă şi cheie
3. Raft uşă congelator 12. Raft pentru sticle
4. Rezervor de umplere a dozatorului de apă 13. Frigider - raft de sticlă compartiment
5. Compartimentul pentru ouă 14. Ventilator
6. Rezervorul dozatorului de apă 15. Raft congelator
7. Raft de uşă mobil 16. Compartiment gheaţă / creare gheaţă
8. Picioare reglabile 17. Compartimentul congelatorului
9. Compartiment legume 18. Compartimentul frigiderului

C
*suplimentar:Imaginile din acest manual de utilizare au rol informativ şi nu se
potrivesc cu produsul exact. Dacă componentele relevante nu sunt disponibile în
produsul pe care l-aţi achiziţionat, figura se aplică altor modele.

Frigider / Manual de utilizare 9/43 RO


3 Instalare
3.1. Locaţia de montaj • Ventilaţia aerului corespunzătoare
corespunzătoare trebuie să fie furnizată în jurul
Contactaţi un service autorizat pentru produsului pentru a obţine o
montarea produsului. Pentru a pregăti funcţionare eficientă. Dacă
produsul pentru utilizare, consultaţi congelatorul este amplasat în
informaţiile din manualul de utilizare vecinătatea unui perete, acesta
şi asiguraţi-vă că instalaţia electrică trebuie să se afle la o distanţă de cel
şi apă sunt corespunzătoare. Dacă puţin 5 cm faţă de tavan şi la o distanţă
nu, apelaţi la un electrician califican de cel puţin 5 cm faţă de perete.
şi tehnician pentru ca aranjamentele • Nu montaţi produsul în locuri unde
corespunzătoare să fie efectuate. temperatura este sub -5°C.
AVERTISMENT: Producătorul 3.2. Montarea

B
nu va fi răspunzător pentru avariile distanţierelor din plastic
care pot survine din procedurile Distanţierii din plastic furnizaţi împreună
efectuate de către persoane
cu produsul sunt utilizate pentru a crea
neautorizate.
distanţa pentru circulaţia aerului dintre
AVERTISMENT: Produsul produs şi panoul din spate.

B
nu trebuie conectat în timpul
montajului. În caz contrar, este
1. Pentru montarea distanţierilor,
riscul de deces sau vătămare scoateţi şuruburile de pe produs şi
serioasă! utilizaţi şuruburile furnizate împreună
AVERTISMENT: Dacă distanţa cu distanţierele.
uşii camerei unde produsul va fi 2. Introduceţi cei 2 distanţieri din plastic
montat este prea strâmtă pentru pe sistemul de ventilare din spate,

A
a preveni trecerea produsului, conform figurii de mai jos.
scoateţi uşa camerei şi treceţi
produsul prin uşă prin rotirea
acestuia pe o parte; dacă nici
această metodă nu funcţionează,
contactaţi service-ul autorizat.

• Plasaţi produsul pe o suprafaţă


dreaptă pentru evitarea dezechilibrării
acestuia.
• Montaţi produsul la cel puţin 30 cm
departe de surse de căldură cum ar fi
plite, arzătoare şi plite şi la cel puţin 5
cm distanţă de cuptoare electrice.
• Produsul nu trebuie să fie supus la raze
solare directe şi menţinute în locuri
umede.

10 / 43 RO Frigider / Manual de utilizare


Instalarea
• Conectaţi frigiderul la o priză
3.3. Ajustarea cu împământare cu o valoare a
picioarelor tensiunii cuprinsă între 220-240V
Dacă produsul este neechilibrat după
/50 Hz. Priza trebuie să aibe o
montare, reglaţi picioarele din faţă
siguranţă de 10 până la 16A.
prin rotirea lor înspre dreapta sau
• Nu utilizaţi prelungitoare sau prize
stânga.
multiple fără cablu între produsul
dumneavoastră şi priza de perete.

3.4. Conexiune
electrică
AVERTISMENT:Nu efectuaţi

A conexiuni prin intermediul


prelungitoarelor sau prizelor
multiple.
AVERTISMENT: Cablul de

B alimentare avariat trebuie să


fie înlocuit de către un agent
autorizat de service.
Dacă instalaţi două frigidere

C unul lângă altul, lăsaţi un


spaţiu de cel puţin 4 cm între
ele.

• Compania noastră nu va fi
răspunzătoare pentru orice
avarii care vor surveni atunci
când produsul este utilizat
fără împământare şi conexiune
electrică conformă cu
reglementările naţionale.
• Ştecherul cablului de alimentare
trebuie să fie uşor de ajuns după
montaj.

11 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Instalarea
3.5. Inversarea uşilor
Respectaţi ordinea numerotată .
10
4
5
10
4
2

1 11
7 6
12 13

45 °
3

8 9

14

18 19
17
180° 22
19 24
23
21
24

20

16
15

12 /43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Instalarea
3.6. Inversarea uşilor
Respectaţi ordinea numerotată .

10
4
5
10
4
2

1 11
7 6
12 13

45 °
3

8 9

14

18 19
17
180° 22
19

23
21

20

16
15

13 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
4 Pregătirea
4.1. Modalităţi de • Contactul alimentelor cu senzorul de
reducere a consumului temperatură aflat în compartimentul
de energie frigiderului poate creşte consumul
Conectaţi produsul la sistemele de energie al produsului. Deci, orice

A de economisire a enegiei electrice


este periculoasă şi poate cauza
avarierea produsului.
contact cu senzorul(ii) trebuie să fie
evitat.
• Depinzând de caracteristicile
• Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă produsului dumneavoastră,
perioade lungi de timp. decongelarea alimentelor congelate
• Nu introduceţi alimente sau băuturi în compartimentul frigiderului va
calde în frigider. economisi energie şi va menţine
• Nu supraîncărcaţi frigiderul, calitatea alimentelor.
capacitatea de răcire se va diminua în
momentul când circulaţia aerului din
interior este împiedicată.
• Pentru a depozita cantitatea maximă
de alimente în compartimentul
frigiderului, sistemul icematic,
disponibil în compartimentul
frigiderului şi foarte uşor de
manevrat manual, va fi scos afară.
Volumul net şi valorile consumului
de energie declarate pe eticheta
produsului sunt măsurate şi testate
prin scoaterea sistemului icematic. • Nu permiteţi contactul alimentelor
Nu scoateţi rafturile din interiorul cu senzorul de temperatură al
compartimentului frigiderului şi de compartimentul frigiderului prezentat
pe uşa compartimentului frigiderului în figura de mai jos.
şi acestea vor fi utilizate pentru
furnizarea uşurinţă în utilizare şi
4.2. Utilizare iniţială
Înainte de utilizarea frigiderului
eficienţă în consumul de energie.
dumneavoastră, asiguraţi-vă că toate
• Debitul de aer nu va fi blocat prin
pregătirile sunt efectuate conform cu
plasarea alimentelor pe părţi în
instrucţiunile prezentate în secţiunile
ventilatorul compartimentului
”Instrucţiuni pentru siguranţă şi mediu”
frigiderului. O distanţă minimă de 3
şi ”Montaj”.
cm va fi furnizată pe părţile laterale
ale protecţiei ventilatorului. • Rulaţi produsul fără a introduce orice
• Coşurile/rafturile care sunt furnizate fel de alimente timp de 6 ore şi nu
împreună cu compartimentul de răcire deschideţi uşa doar atunci când este
trebuie întotdeauna utilizate pentru nevoie.
consum scăzut de energie şi pentru
condiţii mai bune de depozitare.

14 / 43 RO Frigider / Manual de utilizare


Instalarea

C
În momentul pornirii
compresorului veţi auzi un zgomot.
De asemenea, este posibil să
auziţi alte sunete provenite de la
lichidele şi gazele din sistemul de
răcire, indiferent dacă compresorul
funcţionează sau nu; aceste
zgomote sunt normale.

C
Marginile frontale ale produsului
pot fi călduţe. Acest fenomen este
normal. Aceste zone se încălzesc
pentru a evita condensul.

C
La unele modele, panoul cu
instrumente se opreşte după 5
minute după ce uşa a fost închisă.
Aceasta va fi reactivată atunci
când uşa a fost deschisă sau când
o tastă este apăsată.  

15 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
5 Utilizarea produsului
5.1. Buton de reglare 5.2. Congelare rapidă
temperatură Dacă cantităţi mari de alimente proas-
Temperatura interioară a frigiderului se pete vor fi congelate, reglaţi butonul de
modifică din următoarele motive: control al temperaturii la ( ) timp de
• Temperatura exterioară maxim 24 ore înainte de introducerea
• Deschiderea frecventă a uşii şi lăsarea alimentelor proaspete în compartimentul
uşii deschise perioade lungi de timp, de congelare rapidă.
• Alimente introduse în frigider fără a fi Este recomandat puternic să menţineţi
răcite la temperatura camerei, butonul în această poziţie cel puţin
• Amplasarea frigiderului în încăpere (de 24 de ore pentru a congela cantitatea
ex. expunerea la soare). maximă de alimente proaspete după
• Variaţiile temperaturii interioare cum este declarat în capacitatea maximă
datorate acestor factori pot fi de congelare. Nu amestecaţi alimentele
compensate folosind termostatul. congelate cu cele proaspete.
• Numerele din jurul butonului de control După ce alimentele au fost congelate,
indică valorile de temperatură în “°C”. reţineţi să rotiţi înapoi butonul de control
• Dacă temperatura ambientală al temperaturii la poziţia anterioară.
este de 25°C, noi recomandăm ca
dumneavoastră să utilizaţi butonului
de control al temperaturii frigiderului la
4°C. Această valoare poate fi crescută
sau scăzută în alte temperaturi
ambientale.

*Opţional: Imaginile din acest manual au rol informativ şi nu se pot potrivi cu

C produsul exact. Dacă componentele relevante nu sunt incluse în produsul pe


care l-aţi achiziţionat, atunci aceste componente sunt valide pentru ale modele.

16 / 43 RO Frigider / Manual de utilizare


Utilizarea produsului
5.3. Funcţia Vacanţă • Atunci când operaţiunea de setare
Dacă uşile aparatului nu sunt deschise este finalizată, dumneavoastră
timp de 12 ore după ce butonul de puteţi apăsa butonul de control al
control al temperaturii este comutat temperaturii şi să-l ascundeţi.
la poziţia de temperatura cea mai
ridicată, atunci funcţia Vacanţă va fi
activată automat.
Pentru a anula această funcţie,
modificaţi setarea butonului.

Când funcţia Vacanţă este activă, nu


este indicată păstrarea alimentelor în
lada frigorifică.

17/43RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
5.4. Panoul de afişaj
Panourile de afişaj pot diferi în funcţie de modelul produsului dvs.
Funcţiile acustice şi vizuale ale panoului de afişaj vă vor ajuta la utilizarea
frigiderului.

8 1 2 3

7 6 5 4

1. Indicator compartiment frigider


2. Indicator stare eroare
3. Indicator de temperatură
4. Buton funcţie vacanţă
5. Buton de reglare a temperaturii
6. Buton de selectare a
compartimentului
7. Indicator compartiment frigider
8. Indicator de funcţionare economică
9. Indicator funcţie vacanţă
*opţional

*Opţional: Imaginile din acest manual au rol informativ şi nu se pot potrivi cu

C produsul exact. Dacă componentele relevante nu sunt incluse în produsul pe


care l-aţi achiziţionat, atunci aceste componente sunt valide pentru ale modele.

18 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
1. Indicator compartiment frigider
5. Buton de reglare a temperaturii
Becul din compartimentul
Temperatura compartimentului
frigiderului se va aprinde când reglaţi
respectiv variază între -24°C..... -18°C
temperatura compartimentului
şi 8°C...1°C.
frigiderului.
6. Buton de selectare a
2. Indicator stare eroare
compartimentului
Acest senzor se va activa dacă
Utilizaţi butonul de selectare a
frigiderul nu răceşte corespunzător
compartimentului frigiderului pentru
sau în caz de defecţiune a senzorului.
a comuta între compartimentele
Când acest indicator este activ,
congelatorului şi frigiderului.
indicatorul de temperatură a
compartimentului congelatorului 7. Indicator compartiment frigider
va afişa „E”, iar indicatorul de Becul din compartimentul
temperatură a compartimentului congelatorului se va aprinde când
frigiderului va afişa cifrele „1, 2, 3 etc.”. reglaţi temperatura compartimentului
Cifrele de pe indicator informează frigiderului.
personalul de service cu privire la 8. Indicator de funcţionare
defecţiune. economică
3. Indicator de temperatură Indică faptul că frigiderul
Indică temperatura din funcţionează pe modul de
compartimentele frigiderului şi economisire a energiei. Acest
congelatorului. indicator va fi activ când temperatura
din compartimentul frigiderului este
4.Buton funcţie vacanţă
setată la -18°C.
Pentru a activa acest buton,
apăsaţi şi menţineți apăsat butonul 9.Indicator funcţie vacanţă
Vacation (Vacanţă) timp de 3 Indică faptul că funcţia vacanţă este
secunde. Când funcţia Vacation este activă.
activă, indicatorul de temperatură
a compartimentului frigiderului
afişează „- -” şi nu se va activa niciun
proces de răcire în compartimentul
frigiderului. Această funcţie nu este
potrivită pentru a păstra alimente
în compartimentul congelatorului.
Celelalte compartimente vor rămâne
răcite la temperatura respectivă
setată pentru fiecare compartiment.
Apăsaţi butonul Vacation („Vacanță”)
( ) din nou pentru a anula această
funcţie.

19/43RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
5.5. Panou indicator
Panoul indicator vă permite să setaţi temperatura şi să controlaţi celelalte
funcţii corespunzătoare produsului fără deschiderea uşii produsului. Doar
apăsaţi inscripţiile de pe butoanele relevante pentru setările funcţiilor.

1 2

12

11 *10 9 8 7 6 5 4 3
1. Indicator pană de curent/ 2. Funcţia de economisire a energiei
temperatură ridicată/ avertizare (afişaj oprit):
eroare Dacă uşile produsului sunt menţinute
Acest indicator ( ) iluminează în timpul închise pentru o durată lungă de timp
unei pene de curent, probleme de funcţia de economisire a energiei
temperatură ridicată sau avertismente este activată automat şi simbolului de
de eroare. În timpul penelor de curent economisire a energiei este iluminat.
susţinute, temperatura cea mai ridicată ( )
din compartimentul congelatorului la În momentul când funcţia de
care ajunge va clipi pe afişajul digital. economisire a energiei este activată,
După verificarea alimentelor plasate toate simbolurile de pe afişaj altele
în compartimentul frigiderului ( decât simbolul de economisire a energiei
) apăsaţi butonul de oprire a alarmei vor fi oprite. În momentul când funcţia
pentru anularea avertismentului. de economisire a energiei este activată,
Vă rugăm să consultaţi secţiunea dacă orice buton este apăsat sau uşa
”Remedii pentru depanare” din este deschisă, funcţia de economisire a
manualul dumneavoastră dacă energiei va fi anulată iar simbolurile de
observaţi că acest indicator iluminează. pe afişaj vor reveni la normal.

*Opţional: Imaginile din acest manual au rol informativ şi nu se pot potrivi cu

C produsul exact. Dacă componentele relevante nu sunt incluse în produsul pe


care l-aţi achiziţionat, atunci aceste componente sunt valide pentru ale modele.

20 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
Funcţia de economisire a energiei este 4. Buton setare temperatură
activată în timpul expedierii din fabrică compartiment frigider
şi nu poate fi anulată. Apăsaţi acest buton pentru a seta
3.Funcţia Quick Fridge: temperatura compartimentului
Butonul are două funcţii. Pentru frigiderului la 8, 7,6, 5,4,3, 2,
activarea şi dezactivarea funcţiei de şi respectiv 8. Apăsaţi acest
răcire rapidă apăsaţi butonul scurt. buton pentru a seta temperatura
Indicatorul Răcire rapidă se va stinge, compartimentului frigider la valoarea
iar frigiderul va reveni la setările dorită. ( )
normale. ( )
5.Funcţia Vacanţă:

C
Utilizaţi funcţia de răcire rapidă
atunci când doriţi să răciţi Pentru a activa funcţia Vacanţă,
rapid alimentele introduse în apăsaţi acest buton ( ) timp de
compartimentul frigider. Dacă 3 secunde, iar indicatorul modului
doriţi să răciţi cantităţi mari de Vacanţă ( ) va fi activat. Atunci
alimente proaspete, activaţi
când funcţia Vacanţă este activată,
această funcţie înainte de
introducerea alimentelor în semnul ”- -” este afişat pe indicatorul
frigider. de temperatură a compartimentul
frigider iar nicio operaţiune activă

C
Dacă nu anulaţi, funcţia
de răcire rapidă se va de răcire nu este efectuată în
anula automat după 8 ore compartimentul frigider. Atunci când
sau în momentul în care această funcţie este activată, nu
compartimentul frigiderului este potrivit să menţineţi alimente
ajunge la temperatura dorită. în compartimentul frigider. Alte
compartimente vor continua să fie

C
Dacă apăsaţi butonul de
congelare rapidă în mod
răcite după setarea temperaturii
repetat la intervale scurte, Pentru anularea acestei funcţii
protecţia circuitului electronic apăsaţi butonul funcţiei Vacanţă din
va fi activată, iar compresorul nou.
nu va porni imediat.
6. Avertisment oprire alarmă:

C
Această funcţie nu este În cazul unei pene de curent/alarmă
memorată în momentul în care temperatură ridicată, după verificarea
energia revine după o pană de mâncării localizate în compartimentul
curent. congelatorului apăsaţi butonul
de oprire a alarmei ( ) pentru a
întrerupe avertismentul.

21/43RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
7. Blocare taste 10. Indicator oprire aparat
Icematic
Apăsaţi butonul de blocare a tastelor
( ) simultan timp de 3 secunde. Indică dacă aparatul icematic este
Simbol blocare taste pornit sau oprit. Dacă simbolul (
) este Pornit, apoi aparatul icematic
Simbolul ( ) se va aprinde iar modul
nu funcţionează. Pentru a utiliza
de blocare a tastelor va fi activat. În
din nou aparatul icematic apăsaţi şi
momentul când modul de blocare
menţineţi butonul Pornit-Oprit timp
a tastelor este activ, tastele nu vor
de 3 secunde.
funcţiona. Apăsaţi din nou butonul

C
de blocare a tastelor simultan timp Debitul de apă din rezervorul
de 3 secunde. Simbolul de blocare de apă se va opri atunci când
a tastelor se va stinge, iar modul de această funcţie este selectată.
blocare a tastelor va fi dezactivat. Totuşi, gheaţa răcită anterior
poate fi luată din aparatul
Apăsaţi butonul de blocare a icematic.
tastelor dacă dumneavoastră doriţi
să preveniţi modificarea setării 11. Buton funcţie Quick freeze/
temperaturii frigiderului.( ). buton pornit-oprit aparat icematic
8. Eco fuzzy Apăsaţi acest buton pentru a activa
Apăsaţi şi menţineţi butonul Eco sau a dezactiva funcţia de congelare
Fuzzy timp de o secundă pentru a rapidă Atunci când activaţi această
activa funcţia Eco Fuzzy. Frigiderul funcţie, compartimentul frigider va fi
va funcţiona în cel mai economic răcit la o temperatură mai mică decât
mod timp de 6 ore, iar indicatorul de valoarea setată. ( )
utilizare economică va fi aprins în Pentru a porni şi opri aparatul
momentul în care această funcţie icematic apăsaţi şi menţineţi apăsat
este activă ( ). Apăsaţi şi menţineţi timp de 3 secunde.

C
butonul Eco Fuzzy timp de 3 secunde Utilizaţi funcţia de congelare
pentru a dezactiva funcţia Eco Fuzzy. rapidă atunci când doriţi să
Acest indicator este iluminat după 6 congelaţi rapid alimentele
ore după ce funcţia Eco Fuzzy este introduse în compartimentul
activată. frigider. Dacă doriţi să congelaţi
cantităţi mari de alimente
9. Buton setare temperatură proaspete, activaţi această
compartiment congelator funcţie înainte de introducerea
Apăsaţi acest buton pentru a seta alimentelor în frigider.
temperatura compartimentului
congelatorului la-18,-19,-20,-21, -22,
-23,-24, respectiv -18. Apăsaţi acest
buton pentru a seta temperatura
compartimentului congelator la
valoarea dorită.( )

22 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului

C
Dacă nu anulaţi, funcţia
de răcire rapidă se va
anula automat după 4 ore
sau în momentul în care
compartimentul frigiderului
ajunge la temperatura dorită.

C
Această funcţie nu este
memorată în momentul în care
energia revine după o pană de
curent.

12. Indicator de utilizare


economică
Indică că produsul funcţionează
într-un mod eficient din punct
de vedere al energiei. ( )Acest
indicator va fi activ dacă temperatura
compartimentul congelatorului este
setată la -18 sau răcirea eficientă
din punct de vedere economic este
efectuată datorită funcţiei Eco-Extra

C
Indicatorul de utilizare
economică este oprit atunci
când funcţiile de răcire şi
congelare rapidă sunt selectate.

23/43RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului

1 2 3

11 10 9 8 7.2 7.1 6 5

1. Economy
nualul dumneavoastră dacă observaţi
Acest simbol este iluminat atunci
că acest indicator iluminează.
când compartimentul congelatorului
este setat la -18°C' deoarece repre- 3. Răcire rapidă
zintă cea mai economică valoare de Indicatorul de răcire rapidă ( ) este
setare.( ). Indicatorul Economy iluminat atunci când funcţia de răcire
este oprit atunci când funcţiile de este activată iar valoarea indicatorului
răcire şi congelare rapidă sunt selec- temperaturii compartimentului
tate. frigiderului este afişată la 1. Pentru
anularea acestei funcţii, apăsaţi
2. Indicator temperatură ridicată /
din nou butonul de răcire rapidă.
eroare
Indicatorul de răcire rapidă se va
Acest indicator ( ) iluminează în stinge, iar frigiderul va reveni la
timpul defecţiunilor de temperatură setările normale. Funcţia de răcire
ridicată şi avertismentelor de eroare. rapidă este anulată automat într-o oră
Vă rugăm să consultaţi secţiunea dacă dumneavoastră nu aţi anulat-o
”Remedii pentru depanare” din ma-

*opţional: Imaginile din acest manual au rol informativ şi nu se pot potrivi

C
cu produsul exact. Dacă componentele relevante nu sunt incluse în produsul
pe care l-aţi achiziţionat, atunci aceste componente sunt valide pentru ale
modele.

24 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
înainte. Dacă doriţi să răciţi cantităţi energiei vor fi oprite. În momentul când
mari de alimente proaspete, apăsati funcţia de economisire a energiei este
butonul de răcire rapidă înainte de activată, dacă orice buton este apăsat
aşezarea acestora în compartimentul sau uşa este deschisă, funcţia de eco-
frigiderului. nomisire a energiei va fi anulată iar sim-
4. Funcţia Vacanţă bolurile de pe afişaj vor reveni la normal.
Pentru a activa funcţia Vacanţă, Simbolul de economisire a energiei
apăsaţi butonul nr. (4) ( ) timp de este oprit iar funcţia de economisire a
3 secunde, iar indicatorul modului energiei este dezactivată atunci când
Vacanţă se activează. Atunci când apăsaţi acest buton ( ) din nou.
funcţia Vacanţă este activată, 7. Blocare taste
semnul ”- -” este afişat pe indicatorul
Apăsaţi butonul de blocare a tastelor (
de temperatură a compartimentul
) simultan timp de 3 secunde. Simbol
frigider iar nicio operaţiune activă
blocare taste
de răcire nu este efectuată în
Simbolul ( ) se va aprinde iar modul de
compartimentul frigider. Atunci când
blocare a tastelor va fi activat. În mo-
această funcţie este activată, nu
mentul când modul de blocare a tastelor
este potrivit să menţineţi alimente
este activ, tastele nu vor funcţiona.
în compartimentul frigider. Alte
Apăsaţi din nou butonul de blocare a
compartimente vor continua să fie
tastelor simultan timp de 3 secunde.
răcite după setarea temperaturii
Simbolul de blocare a tastelor se va
Pentru anularea acestei funcţii
stinge, iar modul de blocare a tastelor
apăsaţi butonul funcţiei Vacanţă din
va fi dezactivat.
nou.
Apăsaţi butonul de blocare a tastelor
5. Setare temperatură comparti- dacă dumneavoastră doriţi să preveniţi
ment frigider modificarea setării temperaturii
Atunci când butonul nr. (5) este frigiderului.( ).
apăsat, dumneavoastră puteţi seta
8. Eco fuzzy
temperatura compartimentului frigi-
Apăsaţi şi menţineţi butonul Eco Fuzzy
derului la 8,7,6,5,4,3,2 şi respectiv 1.(
timp de o secundă pentru a activa func-
).
ţia Eco Fuzzy. Frigiderul va funcţiona
6. Funcţia de economisire a energi- în cel mai economic mod timp de 6 ore,
ei (afişaj oprit): iar indicatorul de utilizare economică
Simbolul de economisire a energiei ( va fi aprins în momentul în care aceas-
) este iluminat şi funcţia de econo- tă funcţie este activă ( ). Apăsaţi şi
misire a energie este activată atunci menţineţi butonul Eco Fuzzy timp de 3
când dumneavoastră apăsaţi butonul secunde pentru a dezactiva funcţia Eco
( ). În momentul când funcţia de Fuzzy.
economisire a energiei este activată, Acest indicator este iluminat după 6 ore
toate simbolurile de pe afişaj alte- după ce funcţia Eco Fuzzy este activată.
le decât simbolul de economisire a

25/43RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
9. Setare temperatură comparti-
ment congelator 5.6. Twist Ice – matic
Setarea temperaturii pentru compar- (Această caracteristică este
timentul congelator este efectuată opţională)
aici. Atunci când butonul nr. 9 este • Scoateţi rezervorul de apă prin
apăsat, dumneavoastră puteţi seta rotirea acestuia spre partea stângă.
temperatura compartimentului con- • Deschideţi protecţia rezervorului de
gelatorului la -18, -19, -20, -21, -22, apă prin rotirea acestuia şi adăugaţi
-23 şi respectiv -24. apă în rezervor până la nivelul
10. Congelare rapidă inferior al protecţiei rezervorului.
Apăsaţi butonul nr. (10) pentru o ope- • Plasaţi rezervorul de apă în locaşul
raţie de congelare rapidă, indicatorul acestuia după cum este prezentat în
de congelare rapidă figura după adăugarea apei şi după
ce a fost poziţionat în locaşul lui prin
( ) va fi activat.
rotirea în direcţia săgeţii. Apa va fi
Indicatorul de congelare rapidă este turnată din banca de gheaţă.
iluminat atunci când funcţia de • După ce gheaţa s-a format, rotiţi
congelare este activată iar indicatorul butonul băncii de gheaţă înspre
de temperatură a compartimentului direcţia săgeţii pentru a permite
frigiderului este afişată la -27. Pentru gheţeii să coboare în sertarul de
anularea acestei funcţii, apăsaţi din gheaţă.
nou butonul ( ) congelare rapidă. • Luaţi cuburile de gheaţă prin
Indicatorul de congelare rapidă se tragerea afară a sertarului de
va stinge, iar frigiderul va reveni la gheaţă.
setările normale. Funcţia de congelare • Trageţi faţa frontală către
rapidă este anulată automat în 24 de dumneavoastră pentru a spăla
ore sau dacă dumneavoastră nu aţi banca de gheaţă, şi puneţi-o pe
anulat-o înainte. Dacă doriţi să conge- glisierele aflate în zona internă şi
laţi cantităţi mari de alimente proas- împingeţi în locul acestuia pentru a
pete, apăsati butonul de congelare o înlocui.
rapidă înainte de aşezarea acestora în • Trageţi unitatea twist icematic
compartimentul frigiderului. către dumneavoastră pentru a
scoate unitatea, şi amplasaţi-o pe
glisierele de pe partea superioară
şi împingeţi-o în locaşul acestuia
pentru a o înlocui.

26 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
5.7. Recipient
pentru gheaţă
• Scoateţi recipientul pentru gheaţă
din compartimentul congelatorului.
• Umpleţi recipientul pentru gheaţă
cu apă.
• Plasaţi recipientul pentru gheaţă
în compartimentul congelatorului.
După două ore, gheaţa va fi
pregătită.
• Scoateţi recipientul pentru gheaţă
din compartimentul congelatorului
şi curbaţi-o peste farfuria de
serviciu Cuburile de gheaţă vor
cădea uşor în farfuria de serviciu.
5.8. Suport pentru ouă
Puteţi amplasa tăviţa pentru ouă
pe rafturile de pe uşa sau interiorul
frigiderului. Dacă aceasta este
amplasată în rafturile corpului
decât în rafturile mai joase este
recomandat.

A Nu puneţi suportul pentru ouă


în compartimentul congelator

27/43RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
5.9. Ventilator 5.11. Compartiment
Ventilatorul este proiectat să asigure răcitor
o distribuţie şi circulaţie omogenă al
(Această caracteristică este
aerului rece în interiorul frigiderului.
opţională)
Timpul de utilizare al ventilatorului
poate varia depinzând de proprietăţile Utilizaţi acest compartiment pentru
produsului dumneavoastră. depozita delicatese care au nevoie
În timp ce la unele aparate ventilato- de temperatură scăzută sau produse
rul funcţionează numai simultan cu din carne care vor fi consumate într-o
compresorul, la alte aparate sistemul perioadă mai scurtă.
de comandă îl porneşte conform Compartimentul răcitor reprezintă
cerinţelor de răcire. cel mai rece loc din frigider unde
dumneavoastră puteţi menţine
produsele lactate, carnea, peştele
şi carnea de pui sub condiţii ideale
de depozitare. Fructele şi legumele
nu trebuie depozitate în acest
compartiment.

5.10. Compartiment
legume
Compartimentul pentru legume este
conceput special pentru a păstra
legumele proaspete, menţinându-le
umiditatea. În acest scop, circulaţia
aerului rece este intensificată pe
lângă compartimentul de legume.

28 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
5.12. Raft de uşă mobil 5.13. Cutiidedepozitare
(Această caracteristică este
culisante
opţională) (Această caracteristică este
Raftul de uşă mobil poate fi fixat în 3 opţională)
poziţii diferite. Acest accesoriu este proiectat
Apăsaţi butoanele prezentate pe pentru a creşte volumul utilizabil ale
margini pentru a muta raftul. Raftul rafturilor din uşă.
poate fi mutat. Vă permite să plasaţi uşor sticle
Mutaţi raftul sus sau jos. înalte, borcane şi conserve în raftul
Eliberaţi butoanele atunci când inferior de sticle datorită abilităţii
rafturile sunt în poziţia dorită. Raftul sale să se mişte în partea stângă sau
va fi fixat în poziţia acolo unde dreaptă.
eliberaţi butoanele.

5.14. Lumină albastră


(Această caracteristică este
opţională)
Acest accesoriu este proiectat
pentru a creşte volumul utilizabil ale
rafturilor din uşă.
Vă permite să plasaţi uşor sticle
înalte, borcane şi conserve în raftul
inferior de sticle datorită abilităţii
sale să se mişte în partea stângă sau
dreaptă.

29/43RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
5.15. Compartiment etilen ce este emis de către fructe
legume controlat poate cauza ca celelalte fructe să se
pentru umiditate coacă mai rapid şi să se descompună
(FreSHelf) într-o perioadă mai scurtă.

(Această caracteristică este 5.16. Aparat Auto


opţională) Icematic
Valorile de umiditate ale legumelor şi (Această caracteristică este
fructelor sunt menţinute sub control opţională)
utilizând funcţia de compartiment de Aparatul Auto Icematic vă permite
legume controlat pentru umiditate să creaţi gheaţă mai uşor în frigider.
iar alimentele sunt asigurate că vor fi Scoateţi rezervorul de apă din com-
proaspete pentru mai mult timp. partimentul frigiderului, umpleţi-l cu
Noi recomandăm să plasaţi legumele cu apă şi montaţi-l înapoi pentru a obţine
frunze cum ar fi salata verde, spanacul gheaţă din aparatul Icematic.
şi alte legume care sunt sensibile la Primele cuburi de gheaţă vor fi pre-
pierderea de umiditate, într-o poziţie gătite în aproximativ 2 ore în sertarul
orizontală pe cât se poate în interiorul aparatului Icematic localizat în com-
compartimentului de legume, şi nu pe partimentul frigiderului.
rădăcinile lor într-o poziţie verticală. Dacă dumneavoastră umpleţi re-
În timp ce legumele sunt introduce, zervorul de apă complet, veţi obţine
gravitaţia specifică a legumelor trebuie aproximativ 60-70 cuburi de gheaţă.
să fie luată în considerare. Legumele Schimbaţi apa din rezervorul de apă
grele şi dure trebuie să fie introduse dacă este stătută în jurul perioadei de
în partea inferioară a compartimentu- 2-3 săptămâni.
lui pentru legume iar legumele moi şi

C
Pentru produsele care au
uşoare trebuie introduse peste. aparatul Icematic automat, un
Nu lăsaţi niciodată legumele în pungile sunet poate fi auzit în timpul
lor în compartimentul de legume. Dacă căderii gheţii. Acest sunet este
legumele sunt lăsate în pungile lor, normal şi nu semnalizează nicio
acestea vor cauza descompunerea lor eroare.
într-o perioadă scurtă de timp. Din mo-
tive igienice, în cazul atingerii cu alte
legume este de preferat să utilizaţi o
hârtie perforată sau astfel de ambalaje
în interiorul pungii.
Nu amplasaţi împreună pere, caise,
persici, etc şi mere sau alimente ce
conţin un nivel ridicat de emitere a ga-
zului etilen în acelaşi compartiment de
legume cu alte legume şi fructe. Gazul

30 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului

5.17. Descrierea şi
curăţarea filtrului
de mirosuri
(Această caracteristică este
opţională)
Filtrul pentru mirosuri preveni
acumularea mirosurilor
urât mirositoare în produsul
dumneavoastră.
1. Trageţi protecţia pe care filtrul de
mirosuri este montat dinspre partea
frontală a secţiunii şi scoateţi-o
după cum este prezentat.
2. Lăsaţi filtrul sub razele solare
pentru o zi. În acest timp, filtrul se
va curăţa.
3. Montaţi filtrul la loc.

C Filtrul de mirosuri trebuie


curăţat în fiecare an.

31/43RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
5.18. Dozatorul de apă va curge sub formă de picături; acesta
*opţional este un lucru normal şi nu este o
Dozatorul de apă este o funcţie foarte defecţiune.
utilă bazată pe ideea de asigurare a
accesului la apă rece fără a deschide
uşa frigiderului. Nefiind necesară
deschiderea frecventă a uşii, veţi
economisi energie.

5.20. Umplerea
5.19. Utilizarea rezervorului
dozatorului de apă dozatorului de apă
Apăsaţi pe braţul dozatorului de apă
Recipientul de umplere a rezervorului
cu paharul. După ce eliberaţi braţul,
de apă se află în interiorul raftului
dozatorul se va opri.
de pe uşă. Puteţi deschide capacul
Atunci când utilizaţi dozatorul de apă, recipientului şi îl puteţi umple cu apă
debitul maxim poate fi obţinut prin potabilă. Ulterior, închideţi capacul.
acţionarea completă a braţului.
Reţineţi faptul că respectiva cantitate Avertisment!
de apă dozată din dozator depinde de • Nu umpleţi rezervorul de apă cu
gradul de acţionare a braţului. niciun alt lichid decât apă, precum
Atunci când nivel de apă din paharul/ sucuri de fructe, lapte, băuturi
recipientul dumneavoastră creşte, carbogazoase sau băuturi alcoolice
reduceţi uşor presiunea de la nivelul care nu sunt potrivite pentru a fi
braţului pentru a preveni revărsarea utilizate într-un dozator de apă.
apei. Dacă apăsaţi uşor pe braţ, apa

32 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
Dozatorul de apă este deteriorat
iremediabil dacă folosiţi astfel de
lichide. Garanţia nu acoperă astfel
de utilizări necorespunzătoare.
Unele substanţe chimice şi aditivi
incluşi în aceste tipuri de băuturi/
lichide pot afecta rezervorul de apă
şi materialele din care este realizat.
• Utilizaţi numai apă potabilă
proaspătă.
• Capacitatea rezervorului de apă
este de 3 litri; nu umpleţi în exces.
• Apăsaţi pe braţul dozatorului de
apă cu un pahar din material rigid.
Dacă utilizaţi pahare din plastic de
unică folosinţă, apăsaţi cu dege-
tele dumneavoastră pe braţul din
spatele paharului.
5.21. Curăţarea
rezervorului de apă
• Demontaţi rezervorul de umplere
cu apă din raftul de pe uşă.
• Demontaţi raftul de pe uşă
prinzându-l de ambele părţi.
• Prindeţi rezervorul de apă din
ambele părţi şi demontaţi-l la un
unghi de 45°C.
• Curăţaţi rezervorul de apă de-
montându-i capacul.

Important:
Componentele rezervorului de apă
şi ale dozatorului de apă nu trebuie
spălate în maşina de spălat vase.

33/43RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
5.22. Tava pentru apă
Picăturile de apă care se scurg la
utilizarea dozatorului de apă se
acumulează în tava pentru scurgeri.
Scoateţi sita din plastic conform celor
indicate în figură.
Cu o lavetă curată şi uscată,
îndepărtaţi apa care s-a acumulat.

34 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
5.23. Congelarea din plastic sau alte materiale
alimentelor proaspete de ambalare în locul hârtiei
• Pentru a menţine calitatea tradiţionale de ambalaj.
alimentelor, acestea vor fi • Etichetaţi fiecare ambalaj de
congelate cât mai rapid posibil alimente prin adăugarea datei
atunci când sunt plasate în înainte de congelare. În acest mod,
compartimentul congelatorului, dumneavoastră puteţi destinge
utilizaţi caracteristica de congelare prospeţimea fiecărui ambalaj
rapidă pentru acest motiv. atunci când dumneavoastră
• Dumneavoastră puteţi deschideţi congelatorul de fiecare
depozita alimente pentru o dată. Depozitaţi alimentele
mai mare perioadă de timp în congelate în partea frontală a
compartimentul de congelare compartimentului pentru a vă
atunci când le congelaţi în timp ce asigura că acestea sunt utilizate
sunt proaspete. mai întâi.

C
• Împachetaţi alimentele pentru a Compartimentul
fi congelate şi închideţi ambalajul congelatorului se dezgheaţă
pentru a nu permite aerului să automat.
intre.
• Asiguraţi-vă că dumneavoastră
aţi împachetat alimentele înainte • Alimentele congelate trebuie
de introducerea acestora în folosite imediat după decongelare;
congelator. Utilizaţi compartimente se interzice recongelarea acestora.
pentru congelator, folii şi hârtii • Nu congelaţi simultan cantităţi
împotriva umezelii, pungi mari de alimente.

Setarea Setarea
compartimentului compartimentului Observaţii
congelatorului frigiderului
Aceasta este setarea normală
-18°C 4°C
recomandată.
Aceste setări sunt recomandate
-20,-22 sau -24°C 4°C când temperatura ambientală
depăşeşte 30°C.
Folosiţi pentru congelarea rapidă
a alimentelor. Produsul va reveni
Congelare rapidă 4°C
la setarea anterioară atunci când
procesul este finalizat.
Utilizaţi aceste setări dacă
consideraţi că temperatura
frigiderului nu este suficient de
-18°C sau mai rece 2°C
rece datorită condiţiilor ambientale
ridicate sau frecvenţa deschiderii
uşii.
35/43RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
5.24. Recomandări de congelatorului. Alimente cum ar fi
păstrare a alimentelor banane, roşii, salată roşii, ţelină, ouă
congelate fierte, cartofi nu sunt recomandaţi
Compartimentul va fi setat la -18°C pentru congelare. Atunci când
sau mai puţin. aceste alimente sunt congelate,
1. Introduceţi pachetele în congelator vor fi afectate într-un mod negativ
cât mai rapid după cumpărare fără a doar valoarea nutriţională şi gustul.
le permite să se dezgheţe. Acestea nu se vor altera şi nu vor
2. Verificaţi dacă datele de ”Expirare prezenta un risc pentru sănătatea
până la” şi ”Utilizat până la” de pe persoanei.
ambalaje sunt expirate sau nu înainte 5.26. Introducerea
ca acestea să fie congelate. alimentelor
3. Asiguraţi-vă că ambalajul alimentelor Diverse alimente,
nu este avariat. Rafturi cum ar fi carne,
5.25. Informaţii congelator peşte, îngheţată,
despre congelarea legume etc.
pe termen lung Alimentele din
Conform standardelor IEC 62552, tigăi, farfurii
produsul va congela cel puţin 4.5 Rafturi acoperite şi
kg de alimente la o temperatură compartiment recipiente
ambientală de 25°C la -18°C sau o frigider închise, ouă
temperatură mai scăzută în 24 de ore (în recipiente
pentru fiecare 100-litri din volumul închise).
congelatorulul. Rafturile uşii din Alimente mici şi
Păstrarea pe termen lung a compartimentul împachetate sau
alimentelor este posibilă numai la frigiderului băuturi
temperatura de -18°C sau mai mică.
Compartiment
Prospeţimea alimentelor poate Legume şi fructe
legume
fi menţinută mai multe luni (la
temperatura de -18°C sau mai mică). Alimentele
Alimentele care urmează să fie delicate
congelate nu trebuie să atingă (alimente pentru
Compartimentul
alimentele deja congelate, pentru a mic dejun,
de zonă
nu provoca decongelarea parţială a produse din
proaspătă
acestora. carne care vor fi
Fierbeţi legumele şi scurgeţi consumate într-o
apa acestora pentru a depozita perioadă scurtă)
legumele pentru un timp mai lung
ca fiind congelate. După scurgerea
apei, introduceţi-le în ambalaje
etanşe şi amplasaţi-le în interiorul

36 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
Utilizarea produsului
5.27. Avertisment
de uşă deschisă
(Această caracteristică este
opţională)
Avertismentul de uşă deschisă este
emis către utilizator în mod vizual şi
acustic. Dacă avertismentul continuă
pentru 10 minute, luminile interioare
se vor ori.
5.28. Schimbarea
direcţiei de
deschidere a uşii
Direcţia de deschidere a uşii poate fi
modificată conform locului de monta-
re unde utilizaţi frigiderul. Dacă acest
lucru este necesar, vă rugăm să sunaţi
la cel mai apropiat service autorizat.
Descrierea de mai sus reprezintă o
expresie generală. Pentru informaţii
asupra schimbării direcţiei de deschi-
dere a uşii, dumneavoastră trebuie
să consultaţi eticheta de avertisment
localizată în partea interioară a uşii.
5.29. Lampă de
iluminare
Lămpile LED sunt utilizate ca lămpi de
iluminare. În cazul oricărei probleme
cu acest tip de lumină, contactaţi un
service autorizat.
Lampa(ile) utilizate în acest produs
nu sunt potrivite pentru iluminarea
camerelor. Scopul destinat al acestei
lămpi este de a furniza asistenţă
utilizatorului în plasarea alimentelor în
frigider/congelator într-o modalitate
sigură şi confortabilă.

37/43RO
Frigider / Manual de utilizare
6 Întreţinerea şi curăţarea
Durata de viaţă a produsului este mărită 6.1. Evitarea mirosurilor
dacă este curăţat în mod regulat. urât mirositoare
Materialele care pot cauza miros urât nu

B AVERTISMENT: Înainte de curăţare


decuplaţi mai întâi produsul.
sunt utilizate în producerea produselor
noastre. Totuşi, datorită condiţiilor
nepotrivite de depozitare a alimentelor
• Nu utilizaţi niciodată instrumente şi curăţarea suprafeţei interioare a
ascuţite sau abrazive, săpun, aparatului cum este solicitat.
substanţe de curăţare, detergenţi sau Aşadar, curăţaţi congelatorul cu
ceară de lustruire pentru curăţare. carbonatat dizolvat în apă după fiecare
• Dizolvaţi o linguriţă de carbonat în 15 zile.
jumătate de litru de apă. Înmuiaţi un
• Menţineţi alimentele în recipiente
material textil în soluţie şi stoarceţi-o
închise. Microorganismele care se
bine. Stergeţi interiorul produsului cu
răspândesc din recipiente deschide
acest material textil şi uscaţi-l.
pot cauza mirosuri urâte.
• Asiguraţi-vă că nu intră apă în carcasa
• Nu ţineţi niciodată alimente care au
lămpii şi în alte componente electrice.
expirat sau sunt alterate în frigider.
• Curăţaţi uşa cu un material textil
umed. Pentru scoaterea uşii şi 6.2. Protejarea
rafturilor din uşă, scoateţi toate suprafeţelor din plastic
conţinuturile. Scoteţi rafturile din uşă Curăţaţi cu apă călduţă imediat deoarece
prin mişcarea lor în partea superioară. uleiul poate cauza avarierea suprafeţelor
După curăţare, pentru montare atunci când este turnat pe suprafeţe din
glisaţi-le din partea superioară către plastic.
partea inferioară.
• Nu folosiţi niciodată substanţe de
6.3. Geamuri din sticlă
Scoateţi folia de protecţie de pe geamuri.
curăţare cu clor sau apă cu clor pentru
Pe suprafaţa geamurilor este aplicat
curăţarea suprafeţelor exterioare şi a un film de protecţie. Acest film de
suprafeţelor cromate ale produsului. protecţie minimizează acumularea
Clorul provoacă coroziunea acestor petelor şi vă ajută să scoateţi petele
suprafeţe metalice. posibile şi murdăria uşor. Uşile care nu
• Nu utilizaţi instrumente ascuţite, sunt protejate de un asemenea film
abrazive, săpunuri, agenţi de curăţare pot fi supuse la aderarea persistentă a
de uz casnic, detergenţi, kerosen, compuşilor organici şi anorganici bazaţi
benzină, lac etc. pentru a preveni pe aer sau apă cum ar fi depunerea de
eliminarea şi deformarea modelelor calcar, sărurile minerale, hidrocarburi
de pe partea din plastic. Pentru nearse, oxizi metalici şi siliconaţi care
pot cauza uşor şi rapid pete şi avarii
curăţare, utilizaţi apă călduţă şi un
materiale. Menţinerea geamurilor curate
material textil moale şi apoi ştergeţi-l devine prea dificilă în ciuda curăţării
până ce se usucă.. regulate. Prin urmare, claritatea şi
transparenţa geamului se deteriorează.

38 / 43 RO Frigider / Manual de utilizare


Instalarea
Metode de curăţare puternice şi
corozive şi compuşi vor intensifica
aceste defecte şi accelerează procesul
de deteriorare.
Produse de curăţare bazate pe apă
care nu sunt alcaline şi corozive
trebuie să fie utilizate în scopul
curăţării regulate.
Materialele non-alcaline şi non-
corozive pot fi utilizat pentru curăţare
pentru ca durata de viaţă al acestui
film să fie extinsă pentru o perioadă
mai mare de timp.
Geamurile sunt călite pentru a creşte
durabilitatea împotriva impacturilor şi
spargerii.
De asemenea, o peliculă de siguranţă
este aplicată pe suprafeţele
posterioare pentru o măsură de
siguranţă suplimentară pentru a se
preveni provocarea avariilor în timpul
spargerii.
*Alcaliu reprezintă o bază care
formează ioni de hidroxid (OH¯) atunci
când este dizolvată în apă.
Li (Litiu), Na (Sodiu), K (Potasiu)
Rb (Rubidiu), Cs (Cesiu) şi metale
artificale şi radioacative Fr (Fan-sium)
sunt denumite METALE ALICALINE.

39 / 43 RO
Frigider / Manual de utilizare
7 Depanare
Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani.
Această listă include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de
material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu se aplice
pentru produsul dvs.
Frigiderul nu funcţionează.
• Ştecărul nu este introdus corect în priză. >>> Introduceţi ştecherul în priză.
• Siguranţa prizei la care este conectat frigiderul sau siguranţa principală este
arsă. >>> Verificaţi siguranţele.
Condens pe peretele lateral al compartimentului frigiderului (MULTI ZONE, COOL CONTROL şi FLEXI ZONE).
• Mediu foarte rece. >>> Nu instalaţi produsul în medii cu temperaturi sub -5°C.
• Deschidere frecventă a uşii >>> Aveţi grijă să nu deschideţi uşa frigiderului
prea frecvent.
• Mediu foarte umed. >>> Nu instalaţi produsul în medii umede.
• Alimentele lichide sunt păstrate în recipiente deschise. >>> Păstraţi alimentele
lichide în recipiente închise.
• Uşa frigiderului este întredeschisă. >>> Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă
perioade îndelungate de timp.
• Termostatul este setat la o temperatură prea scăzută. >>> Setaţi termostatul
la o temperatură adecvată.
Compresorul nu funcţionează.
• Sistemul de protecţie termică a compresorului se va activa în cazul penelor
de curent sau în cazul deconectării şi reconectării la priză, întrucât presiunea
din sistemul de răcire nu este încă echilibrată. Frigiderul va porni după circa
6 minute. Contactaţi un centru de service dacă frigiderul nu porneşte după
această perioadă.
• Frigiderul este în modul de dezgheţare. >>> Acest mod este normal pentru un
frigider cu dezgheţare automată. Ciclul de dezgheţare are loc periodic.
• Frigiderul nu este conectat la priză.>>> Asiguraţi-vă că ştecărul este introdus
corect în priză.
• Reglarea temperaturii nu este corectă. >>> Selectaţi temperatura adecvată.
• Pană de curent. >>> Frigiderul va continua să funcţioneze normal după ce
curentul revine.
În timpul funcţionării frigiderului, zgomotul devine mai intens.
• Modul de funcţionare a frigiderului se poate modifica în funcţie de condiţiile
ambientale. Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
Frigiderul porneşte des sau funcţionează perioade îndelungate de timp.

40 / 43 RO Frigider / Manual de utilizare


Depanare
• Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Frigiderele mari
funcţionează perioade îndelungate de timp.
• Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>> De regulă,
frigiderul funcţionează perioade îndelungate de timp la temperaturi ridicate
în încăpere.
• Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să fi fost umplut
recent cu alimente. >>> Dacă frigiderul a fost conectat recent la priză
sau a fost umplut cu alimente, va dura mai mult până frigiderul va atinge
temperatura setată. Acest lucru este normal.
• Este posibil ca în frigider să fi fost introduse recent cantităţi mari de alimente
calde. >>> Nu introduceţi alimente calde în frigider.
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai
mult timp. >>> Aerul cald care pătrunde în frigider determină funcţionarea pe
perioade mai îndelungate de timp. Deschideţi mai rar uşile.
• Este posibil ca uşa congelatorului sau frigiderului să fi fost lăsată întredeschisă.
>>> Verificaţi dacă uşile sunt închise corect.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă. >>> Selectaţi o temperatură mai
ridicată şi aşteptaţi ca aceasta să fie atinsă.
• Este posibil ca garnitura uşii frigiderului sau congelatorului să fie murdară,
uzată, ruptă sau poziţionată incorect. >>> Curăţaţi sau înlocuiţi garnitura.
Garniturile deteriorate/defecte determină funcţionarea pe perioade
îndelungate de timp a frigiderului pentru a se asigura temperatura corectă.
Temperatura congelatorului este foarte joasă, iar temperatura frigiderului este adecvată.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a congelatorului. >>> Selectaţi o
temperatură mai ridicată a congelatorului şi verificaţi din nou.
Temperatura frigiderului este foarte joasă, iar temperatura congelatorului este adecvată.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>> Selectaţi o
temperatură mai ridicată a frigiderului şi verificaţi din nou.
Alimentele din sertarele frigiderului îngheaţă.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>> Selectaţi o
temperatură mai ridicată a congelatorului şi verificaţi din nou.
Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare.

Frigider / Manual de utilizare 41/43 RO


Depanare
• Aţi selectat o temperatură foarte mare a frigiderului. >>> Temperatura setată
pentru frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura
frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau
congelator ajunge la un nivel adecvat.
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai
mult timp. >>> Deschideţi mai rar uşile.
• Este posibil ca uşa să fie întredeschisă. >>> Închideţi complet uşa.
• Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să fi fost umplut
recent cu alimente. >>> Acest lucru este normal. Dacă frigiderul a fost
conectat recent la priză sau a fost umplut cu alimente, va dura mai mult până
frigiderul va atinge temperatura setată.
• Este posibil ca în frigider să fi fost introduse recent cantităţi mari de alimente
calde. >>> Nu introduceţi alimente calde în frigider.
Vibraţii sau zgomot.
• Podeaua este denivelată sau instabilă. >>> Dacă frigiderul se clatină când
este împins uşor, reglaţi picioarele pentru a echilibra frigiderul. De asemenea,
asiguraţi-vă că podeaua este suficient de stabilă şi poate susţine frigiderul.
• Zgomotul poate fi provocat de obiectele amplasate pe frigider. >>> Aceste
obiecte trebuie îndepărtate de pe frigider.
Frigiderul emite zgomote asemănătoare curgerii sau pulverizării lichidelor etc.
• Funcţionarea frigiderului se bazează pe circulaţia gazelor şi lichidelor. >>>
Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
Frigiderul emite un zgomot similar cu şuieratul vântului.
• Frigiderul este prevăzut cu un ventilator pentru răcire. Acesta este un fenomen
normal şi nu reprezintă o defecţiune.
Condens pe pereţii interiori ai frigiderului.
• Mediile calde şi umede favorizează formarea gheţii şi condensului. Acesta este
un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai
mult timp. >>> Deschideţi mai rar uşile; dacă uşa este deschisă, închideţi-o.
• Este posibil ca uşa să fie întredeschisă. >>> Închideţi complet uşa.
Condens în exteriorul frigiderului sau între uşi.
• Este posibil ca mediul să fie umed. Acest fenomen este normal în medii umede.
>>> La reducerea umidităţii, condensul va dispărea.
Mirosuri neplăcute în frigider.

42 / 43 RO Frigider / Manual de utilizare


Depanare

• Frigiderul nu este curăţat periodic. >>> Curăţaţi periodic interiorul frigiderului


folosind un burete, apă caldă şi carbonatată.
• Este posibil ca mirosul să fie cauzat de anumite recipiente şi ambalaje. >>>
Folosiţi un recipient sau un ambalaj care nu prezintă mirosuri neplăcute.
• Alimentele au fost puse în recipiente deschise. >>> Păstraţi alimentele în
recipiente închise. Alimentele neetanşate corespunzător pot răspândi
microorganisme şi se pot acumula mirosuri neplăcute.
• Aruncaţi toate alimentele expirate sau alterate din frigider.
Uşa nu se închide.
• Este posibil ca alimentele să împiedice închiderea uşii. >>> Mutaţi alimentele
care împiedică închiderea uşii.
• Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. >>> Reglaţi picioarele de pentru a
echilibra frigiderul.
• Podeaua este denivelată sau instabilă. >>> Asiguraţi-vă că podeaua este
plană şi suficient de stabilă pentru a putea susţine frigiderul.
Compartimentul pentru legume este blocat.
• Este posibil ca alimentele să atingă partea superioară a sertarului. >>>
Rearanjaţi alimentele în sertar.

A
AVERTISMENT: Dacă problema persistă după ce aţi urmat instrucţiunile din acest
capitol, contactaţi distribuitorul dvs. sau un centru de service autorizat. Nu
încercaţi să reparaţi produsul.

Frigider / Manual de utilizare 43/43 RO


EN
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked
under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective
service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep
it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual
as well.

The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.

Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:

C Important information or
useful hints.

A Risk of injury and damage to


the property.

B Risk of electric shock.

Packaging materials of
the product are manufac-
tured from recyclable ma-
terials in accordance with
our National Environment
Regulations.
Contents

1 Safety and environment 5.9. Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
instructions 3 5.10. Crisper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.1. General safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 5.11. Chiller compartment . . . . . . . . . . . 24
1.1.1 HC warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 5.12.Moving door shelf . . . . . . . . . . . . . . 25
1.1.2 For models with water dispenser5 5.13.Sliding storage container . . . . . . 25
1.2. Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 5.14 Blue light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.3. Child safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 5.15Humidity controlled crisper . . . . 26
1.4. Compliance with WEEE Directive and 5.16.Auto Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disposing of the Waste Product .7 5.17 Description and cleaning of odor
1.5. Compliance with RoHS Directive.7 filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.6. Package information . . . . . . . . . . . . .7 5.18 Using the water dispenser . . . . . 28
5.19.Using the water dispenser . . . . 28
2 Your appliance 8 5.20.Filling the water dispenser's tank29
5.21 Cleaning the water tank . . . . . . 30
3 Installation 9 5.22 Drip tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.1. Appropriate installation location 9 5.23.Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . 32
3.2. Installing the plastic wedges . . . .9 5.24.Recommendations for preserving
the frozen food. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.3. Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . 10
5.25.Deep-freeze information . . . . . . 33
3.4. Electrical connection . . . . . . . . . . . 10
5.26.Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.5. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . 11
5.27.Door open warning . . . . . . . . . . . . 34
3.6. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . 12
5.28.Changing the door opening
4 Preparation 13 direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.29.Illumination lamp . . . . . . . . . . . . . . 34
4.1. Things to be done for energy
saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6 Maintenance and cleaning 35
4.2. Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.1. Avoiding bad odors . . . . . . . . . . . . . 35
5 Operating the product 14 6.2. Protecting the plastic surfaces 35
6.3. Door Glasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1. Temperature setting button . . . 14
5.2. Fast freeze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6 Maintenance and cleaning 36
5.3. Vacation function . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7 Troubleshooting 37
5.5. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.6. Twist Ice – matic . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.7. Ice container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.8. Egg holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

2 /39 EN Refrigerator / User Manual


1 Safety and environment instructions
This section provides • Do not touch the plug
the safety instructions with wet hands! Do not
necessary to prevent the pull the cable to plug off,
risk of injury and material always hold the plug.
damage. Failure to observe • Wipe the power plug’s tip
these instructions will with a dry cloth before
invalidate all types of plugging in.
product warranty. • Do not plug in the
1.1. General safety refrigerator if the socket
• This product should
is loose.
not be used by • Unplug the product
persons with physical, during installation,
sensory and mental maintenance, cleaning
disabilities, without and repair.
sufficient knowledge • If the product will not be
and experience or by used for a while, unplug
children. The device the product and remove
can only be used by any food inside.
such persons under • Do not use the product
supervision and when the compartment
instruction of a person with circuit cards located
responsible for their on the upper back part
safety. Children should of the product (electrical
not be allowed to play card box cover) (1) is
with this device. open.
• In case of malfunction,
unplug the device.
• After unplugging, wait
at least 5 minutes before
plugging in again. 1
• Unplug the product
when not in use.

Refrigerator / User Manual 3/39 EN


Instructions for safety and environment
• If the product has LED
1 type lighting, contact
the authorized service
for replacing or in case
of any problem.
• Do not touch frozen
• Do not use steam or food with wet hands!
steamed cleaning It may adhere to your
materials for cleaning hands!
the refrigerator and • Do not place liquids
melting the ice inside. in bottles and cans
Steam may contact the into the freezer
electrified areas and compartment. They
cause short circuit or may burst out!
electric shock! • Place liquids in upright
• Do not wash the position after tightly
product by spraying closing the lid.
or pouring water on • Do not spray
it! Danger of electric flammable substances
shock! near the product, as it
• In case of malfunction, may burn or explode.
do not use the product, • Do not keep flammable
as it may cause electric materials and products
shock. Contact the with flammable gas
authorized service (sprays, etc.) in the
before doing anything. refrigerator.
• Plug the product into • Do not place containers
an earthed socket. holding liquids on
Earthing must be top of the product.
done by a qualified Splashing water on an
electrician. electrified part may
cause electric shock
and risk of fire.
4 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Instructions for safety and environment
• Exposing the product 1.1.1 HC warning
to rain, snow, sunlight If the product comprises
and wind will cause a cooling system using
electrical danger. When R600a gas, take care
relocating the product, to avoid damaging the
do not pull by holding cooling system and its
the door handle. The pipe while using and
handle may come off. moving the product.
• Take care to avoid This gas is flammable.
trapping any part of If the cooling system
your hands or body is damaged, keep the
in any of the moving product away from
parts inside the sources of fire and
product. ventilate the room
• Do not step or lean on immediately.
the door, drawers and The label on the
similar parts of the inner left side
refrigerator. This will
cause the product to
fall down and cause
C indicates the type
of gas used in the
product.
damage to the parts.
• Take care not to trap 1.1.2 For models
the power cable. with water
dispenser
• Pressure for cold water
inlet shall be maximum
90 psi (6.2 bar). If
your water pressure
exceeds 80 psi (5.5
bar), use a pressure
limiting valve in your
mains system. If you do
not know how to check
5/39 EN
Refrigerator / User Manual
Instructions for safety and environment
your water pressure, It is not intended for
ask for the help of a commercial use.
professional plumber. • The product should be
• If there is risk of water used to store food and
hammer effect in your beverages only.
installation, always • Do not keep
use a water hammer sensitive products
prevention equipment requiring controlled
in your installation. temperatures
Consult Professional (vaccines, heat
plumbers if you are not sensitive medication,
sure that there is no medical supplies, etc.)
water hammer effect in the refrigerator.
in your installation. • The manufacturer
• Do not install on the assumes no
hot water inlet. Take responsibility for any
precautions against damage due to misuse
of the risk of freezing or mishandling.
of the hoses. Water • The product’s bench
temperature operating life is 10 years. The
interval shall be 33°F spare parts necessary
(0.6°C) minimum for the product to
and 100°F (38°C) function will be
maximum. available for this
• Use drinking water period.
only. 1.3. Child safety
1.2. Intended use • Keep packaging
• This product is materials out of
designed for home use. children’s reach.

6 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Instructions for safety and environment
• Do not allow the 1.6. Package
children to play with information
• Packaging materials of the product
the product. are manufactured from recyclable
• If the product’s door materials in accordance with our
National Environment Regulations.
comprises a lock, Do not dispose of the packaging
keep the key out of materials together with the
children’s reach. domestic or other wastes. Take
them to the packaging material
1.4. Compliance collection points designated by the
with WEEE Directive local authorities.
and Disposing of
the Waste Product
This product complies with EU
WEEE Directive (2012/19/EU).
This product bears a classification
symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high
quality parts and materials
which can be reused and
are suitable for recycling.
Do not dispose of the
waste product with normal
domestic and other wastes at the
end of its service life. Take it to the
collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Please consult your local authorities
to learn about these collection
centers.
1.5. Compliance with
RoHS Directive
• This product complies with EU
WEEE Directive (2011/65/EU).
It does not contain harmful and
prohibited materials specified in
the Directive.

7/39 EN
Refrigerator / User Manual
2 Your appliance

*1

17 *16 14

*15

*16

*4
*3
14
*2 *5
*13

*6

18
*12
*7

*11

*10

*9

8 8

1. Fridge - compartment door shelf 10. Chiller compartment


2. Temperature setting button 11. Lock and key
3. Water dispenser filling tank 12. Bottle shelf
4. Egg section 13. Fridge - compartment glass shelf
5. Water dispenser reservoir 14. Fan
6. Storage container under the door shelf 15. Freezer compartment shelf
7. Moving door shelf 16. Icebox / Ice-making compartment
8. Adjustable feet 17. Freezer compartment
9. Crisper 18. Fridge compartment

C
*optional:Figures in this user manual are given as an example and may not
match the product exactly. If the relevant parts are not available in the product you
purchased, the figure applies to other models.

8 /39 EN Refrigerator / User Manual


3 Installation
3.1. Appropriate • Do not install the product in places
installation location where the temperature falls below
Contact an Authorized Service for the -5°C.
installation of the product. In order to
3.2. Installing the
prepare the product for use, refer the
plastic wedges
information in the user manual and Plastic wedges supplied with the
ensure that electrical installation and product are used to create the distance
water installation are appropriate. If not, for the air circulation between the
call a qualified electrician and technician product and the rear wall.
to have any necessary arrangements 1. To install the wedges, remove the
carried out. screws on the product and use the
WARNING: Manufacturer shall screws supplied together with the

B not be held liable for damages that


may arise from procedures carried
out by unauthorized persons.
wedges.
2. Insert the 2 plastic wedges onto the
rear ventilation cover as illustrated in
WARNING: Product must not the figure.

B be plugged in during installation.


Otherwise, there is the risk of
death or serious injury!
WARNING: If the door clearance
of the room where the product
shall be place is so tight to prevent

A
passing of the product, remove
the door of the room and pass
the product through the door by
turning it to its side; if this does
not work, contact the authorized
service.

• Place the product on an even floor


surface to prevent jolts.
• Install the product at least 30 cm
away from heat sources such as hobs,
heater cores and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens.
• Product must not be subjected to
direct sun light and kept in humid
places.
• Appropriate air ventilation must be
provided around your product in order
to achieve an efficient operation. If the
product is to be placed in a recess in
the wall, pay attention to leave at least
5 cm distance with the ceiling and side
walls.

Refrigerator / User Manual 9/39 EN


Installation
3.3. Adjusting the feet
If the product stands unbalanced
after installation, adjust the feet on
the front by rotating them to the right
or left.

3.4. Electrical
connection

A
WARNING:Do not make
connections via extension
cables or multi-plugs.

B
WARNING: Damaged power
cable must be replaced by the
Authorized Service Agent.
If two coolers are to be

C installed side by side, there


should be at least 4 cm
distance between them.

• Our company shall not be liable


for any damages that will arise
when the product is used
without grounding and electrical
connection in accordance with the
national regulations.
• Power cable plug must be within
easy reach after installation.
• Connect your refrigerator to a
grounded outlet rated for a voltage
value of 220-240V /50 Hz. Outlet
shall have 10 to 16A fuse.
• Do not extension cords or cordless
multiple outlets between your
product and the wall outlet.

10 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
3.5. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
10
4
5
10
4
2

1 11
7 6
12 13

45 °
3

8 9

14

18 19
17
180° 22
19 24
23
21
24

20

16
15

11 /39 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
3.6. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
10
4
5
10
4
2

1 11
7 6
12 13

45 °
3

8 9

14

18 19
17
180° 22
19

23
21

20

16
15

12 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
4 Preparation
4.1. Things to be done • Depending on the features of your
for energy saving product, thawing frozen food in
Connecting the product to electric fridge compartment will both provide

A energy saving systems is risky energy saving and preserve the food
as it may cause damage on the quality.
product.
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload the refrigerator,
cooling capacity will fall when the air
circulation inside is hindered.
• In order to store maximum amount
of food in the freezer compartment,
the icematic, available in the freezer
compartment and easily removable by • Do not allow contact of the food with
hand, shall be taken out. Net volume the fridge compartment temperature
and energy consumption values sensor shown in the figure below.
declared on the power data plate of
your refrigerator are measured and 4.2. Initial use
tested by removing the icematic. Do Before starting to use your refrigerator,
not remove the shelves inside the ensure that all preparations are made
freezer compartment and on the door in accordance with the instructions in
of freezer compartment shall not be sections "Instructions for safety and
removed and they shall always be environment" and "Installation".
used they provide ease of use and • Run the product without putting any
efficiency in energy consumption. food for 6 hours and do not open its
• Airflow should not be blocked by door unless certainly required.

C
placing foods on the sides of the You will hear a noise when the
freezer compartment fan. A minimum compressor starts up. The liquids
distance of 3 cm shall be provided on and gases sealed within the
the sides of protective fan cover. refrigeration system may also
• The baskets/drawers that are give rise to noise, even if the
provided with the chill compartment compressor is not running and this
is quite normal.
must always be in use for low energy

C
consumption and for better storage Front edges of the product may
conditions. feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
• Food contact with the temperature
avoid condensation.
sensor in the freezer compartment

C
may increase energy consumption of In some models, the instrument
the appliance. Thus any contact with panel automatically turns off
the sensor(s) must be avoided. 5 minutes after the door has
closed. It will be reactivated when
the door has opened or pressed
on any key.  

Refrigerator / User Manual 13/39 EN


5 Operating the product
5.1. Temperature 5.2. Fast freeze
setting button If large amounts of fresh food are going
The interior temperature of your to be frozen, adjust the temperature
refrigerator changes for the following control knob to ( ) max. 24 hours
reasons; before putting the fresh food in the fast
• Seasonal temperatures, freeze compartment.
• Frequent opening of the door and It is strongly recommended to keep the
leaving the door open for long periods, knob at this position at  least 24 hours
• Food put into the refrigerator to freeze maximum amount of fresh
without cooling down to the room food declared as freezing capacity. Take
temperature, special care not to mix frozen food and
• The location of the refrigerator in the fresh food.
room (e.g. exposing to sunlight).
• You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons by
using the setting button.
• The numbers around the control knob
indicate the temperature values in “°C”.
• If the ambient temperature is 25°C,
we recommend you to use the
temperature control knob of your
refrigerator at 4°C. This value may be
increased or decreased as required in
other ambient temperatures.

14 /39 EN Refrigerator / User Manual


Operating the product
Remember to turn the temperature • When the setting operation is
control knob back to its previous completed, you may press the
position once food has frozen. temperature control knob and have
it hidden.
5.3. Vacation function
If the doors of the product are
not opened for 12 hours after the
temperature control knob is switched
to the hottest position, then the
vacation function will be activated
automatically.

To cancel the function, change the


knob setting.
It is not recommended to store food
in cooler compartment when the
vacation function is active.

15/39EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.4. Indicator panel
Indicator panel allows you to set the temperature and control the other
functions related to the product without opening the door of the product. Just
press the inscriptions on relevant buttons for function settings.

1 2

12

11 *10 9 8 7 6 5 4 3
1. Power failure/High temperature / 2. Energy saving function (display
error warning indicator off):
This indicator ( ) illuminates during If the product doors are kept closed
power failure, high temperature for a long time energy saving
failures and error warnings. During function is automatically activated
sustained power failures, the and energy saving symbol is
highest temperature that the freezer illuminated. ( )
compartment reaches will flash on the When energy saving function is
digital display. After checking the food activated, all symbols on the display
located in the freezer compartment ( other than energy saving symbol will
) press the alarm off button to clear the turn off. When the Energy Saving
warning. function is activated, if any button
Please refer to "remedies advised is pressed or the door is opened,
for troubleshooting" section on energy saving function will be
your manual if you observe that this canceled and the symbols on display
indicator is illuminated. will return to normal.

*Optional: Figures in this user manual are schematic and may not match

C the product exactly. If the subject parts are not included in the product you
have purchased, then those parts are valid for other models.

16 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
Energy saving function is activated 5.Vacation Function
during delivery from factory and In order to activate vacation function,
cannot be canceled. press the this button ( ) for 3
3.Quick fridge function seconds, and the vacation mode
The button has two functions. To indicator ( ) will be activated. When
activate or deactivate the quick cool the vacation function is activated,
function press it briefly. Quick Cool “- -” is displayed on the fridge
indicator will turn off and the product compartment temperature indicator
will return to its normal settings. ( ) and no active cooling is performed

C
Use quick cooling function on the fridge compartment. It is not
when you want to quickly cool suitable to keep the food in the fridge
the food placed in the fridge compartment when this function is
compartment. If you want to activated. Other compartments shall
cool large amounts of fresh
food, activate this function be continued to be cooled as per their
before putting the food into set temperature.
the product. To cancel this function press Vacation

C
If you do not cancel it, quick function button again.
cooling will cancel itself
automatically after 8 hours or 6. Alarm off warning:
when the fridge compartment In case of power failure/high
reaches to the required temperature alarm, after checking
temperature. the food located in the freezer
compartment press the alarm off

C
If you press the quick cooling
button repeatedly with short button ( ) to clear the warning.
intervals, the electronic circuit
7. Key lock
protection will be activated
and the compressor will not Press key lock button ( )
start up immediately. simultaneously for 3 seconds. Key
lock symbol

C
This function is not recalled ( ) will light up and key lock mode
when power restores after a
power failure. will be activated. Buttons will
not function if the Key lock mode
is active. Press key lock button
4. Fridge compartment
simultaneously for 3 seconds again.
temperature setting button
Key lock symbol will turn off and the
Press this button to set the
key lock mode will be exited.
temperature of the fridge
Press the key lock button if you
compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2, 8...
want to prevent changing of
respectively. Press this button to set
the temperature setting of the
the fridge compartment temperature
refrigerator ( ).
to the desired value. ( )

17/39EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
8. Eco fuzzy 11. Quick freeze function button/
Press and hold eco fuzzy button icematic on-off button
for 1 seconds to activate eco fuzzy Press this button to activate or
function. Refrigerator will start deactivate the quick freezing
operating in the most economic function. When you activate the
mode at least 6 hours later and the function, the freezer compartment
economic usage indicator will turn will be cooled to a temperature lower
on when the function is active ( than the set value. ( )
). Press and hold eco fuzzy function To turn on and off the icematic press
button for 3 seconds to deactivate and hold it for 3 seconds.
eco fuzzy function.

C
Use the quick freeze function
This indicator is illuminated after 6 when you want to quickly
hours when eco fuzzy is activated. freeze the food placed in fridge
9. Freezer compartment compartment. If you want to
freeze large amounts of fresh
temperature setting button food, activate this function
Press this button to set the before putting the food into
temperature of the freezer the product.
compartment to -18,-19,-20,-21,

C
If you do not cancel it, Quick
-22, -23,-24, -18... respectively. Freeze will cancel itself
Press this button to set the freezer automatically after 4 hours or
compartment temperature to the when the fridge compartment
desired value.( ) reaches to the required
temperature.
10. Icematic off indicator
Indicates whether the icematic is on
or off. ( )If On, then the icematic
is not operating. To operate the
C This function is not recalled
when power restores after a
power failure.
icematic again press and hold the On-
Off button for 3 seconds.
12. Economic usage indicator

C
Water flow from water tank Indicates that the product is running
will stop when this function is
in energy-efficient mode.This
selected. However, ice made
previously can be taken from indicator will be active if the Freezer
the icematic. Compartment temperature is set to
-18 or the energy efficient cooling
is being performed due to Eco-Extra
function.

C
Economic usage indicator is
turned off when quick cooling
or quick freeze functions are
selected.

18 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.5. Indicator panel
Indicator panels may vary according to the product model.
Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.

8 1 2 3

7 6 5 4

1. Fridge Compartment Indicator


2. Error status indicator
3. Temperature indicator
4. Vacation function button
5. Temperature setting button
6. Compartment selection button
7. Freezer compartment indicator
8. Economy mode indicator
9. Vacation function indicator
*optional

*Optional: Figures in this user manual are schematic and may not match

C the product exactly. If the subject parts are not included in the product you
have purchased, then those parts are valid for other models.

19/39EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
1. Fridge compartment indicator 5. Temperature setting button
Fridge compartment light is Changes the temperature of the
illuminated while the fridge relevant compartment between
compartment temperature is set. -24°C... -18°C and 8°C...1°C.
2. Error status indicator 6. Compartment selection button
If your refrigerator does not perform Selection button: Press compartment
enough cooling or in case of a sensor selection button to switch between
fault, this indicator is activated. fridge and freezer compartments.
When this indicator is activated, 7. Freezer compartment indicator
“E” is displayed on the freezer
Fridge compartment light is
compartment temperature indicator,
illuminated while the freezer
and numbers such as “1,2,3...” are
compartment temperature is set.
displayed on the fridge compartment
temperature indicator. These 8. Economy mode indicator
numbers on the indicator inform Indicates that the refrigerator
service personnel about the error. operates in energy saving mode.
3. Temperature indicator
This display shall be activated if the
freezer compartment temperature is
Indicates freezer, fridge compartment
set to -18°C.
temperature.
9. Vacation function indicator
4. Vacation function button
Indicates that vacation is activated.
Press on Vacation Button for 3
seconds to activate this function.
When the vacation function is
activated, “- -” is displayed on the
fridge compartment temperature
indicator and no active cooling
is performed on the fridge
compartment. It is not suitable
to keep the food in the fridge
compartment when this function is
activated. Other compartments shall
be continued to be cooled as per their
set temperature.
To cancel this function press Vacation
button again.

20 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product

1 2 3

11 10 9 8 7.2 7.1 6 5

1. Economy
3. Quick cool
This symbol is illuminated when
Quick cooling indicator ( ) is
the freezer compartment is set to
illuminated when quick cooling
-18°C'ye as the most economical
function is activated and fridge
setting value ( ). Economy
compartment temperature indicator
indicator is turned off when quick
value is displayed as 1. To cancel this
cooling or quick freeze functions are
function press Quick cooling button
selected.
again. Quick cooling indicator will
2. High temperature / error turn off and refrigerator will return
warning indicator to its normal settings. Quick cooling
This indicator ( ) illuminates during function is canceled automatically in
high temperature failures and error 1 hour if you do not cancel it before.
warnings. Please refer to "remedies If you want to cool large amounts of
advised for troubleshooting" section fresh food, press the Quick cooling
on your manual if you observe that button before putting the food into
this indicator is illuminated. the fridge compartment.

*Optional: Figures in this user manual are schematic and may not match

C the product exactly. If the subject parts are not included in the product you
have purchased, then those parts are valid for other models.

21/39EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
4. Vacation function 7. Key lock
In order to activate vacation Press key lock button ( )
function, press the button no. (4) ( simultaneously for 3 seconds. Key
) for 3 seconds, and the vacation lock symbol
mode indicator activates. When ( ) will light up and key lock mode
the vacation function is activated, will be activated. Buttons will
“- -” is displayed on the fridge not function if the Key lock mode
compartment temperature indicator is active. Press key lock button
and no active cooling is performed simultaneously for 3 seconds again.
on the fridge compartment. It is not Key lock symbol will turn off and the
suitable to keep the food in the fridge key lock mode will be exited.
compartment when this function is
Press the key lock button if you
activated. Other compartments shall
want to prevent changing of
be continued to be cooled as per their
the temperature setting of the
set temperature.
refrigerator ( ).
To cancel this function press Vacation
function button again. 8. Eco fuzzy
Press and hold eco fuzzy button
5. Fridge compartment temperatu-
for 1 seconds to activate eco fuzzy
re setting
function. Refrigerator will start
When the button no. (5) is pressed, operating in the most economic
you may set the temperature of the mode at least 6 hours later and the
fridge compartment to 8,7,6,5,4,3,2 economic usage indicator will turn
and 1 respectively ( ). on when the function is active (
6. Energy saving function (display ). Press and hold eco fuzzy function
off): button for 3 seconds to deactivate
Energy saving symbol ( ) is eco fuzzy function.
illuminated and Energy saving This indicator is illuminated after 6
function is activated when you press hours when eco fuzzy is activated.
this button ( ). When energy saving 9. Freezer compartment tempera-
function is activated, all symbols ture setting
on the display other than energy
Temperature setting for freezer
saving symbol will turn off. When the
compartment is performed here.
Energy Saving function is activated,
When button no. 9 is pressed, you
if any button is pressed or the door
may set the temperature of the
is opened, energy saving function
freezer compartment to -18, -19, -20,
will be canceled and the symbols on
-21, -22, -23 and -24 respectively.
display will return to normal. Energy
saving symbol is turned off and 10. Fast freeze
energy saving function is deactivated Press button no. (10) for fast freeze
when you press this button ( ) operation, quick freeze indicator
again. ( ) shall be activated.

22 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
Quick freeze indicator is illuminated
when quick freeze function is
activated and fridge compartment
temperature indicator is displayed
as -27. To cancel this function press
quick freeze button ( ) again. Quick
freeze indicator will turn off and
refrigerator will return to its normal
settings. Quick freeze function is
canceled automatically in 24 hour
if you do not cancel it before. If you
want to freeze large amounts of fresh
food, press the quick freeze button
before putting the food into the
freezer compartment.
5.6. Twist Ice – matic
(This feature is optional)
• Remove the water tank by rotating it
to the left.
• Open the water tank cover by turning it
and add water to the water tank up to
the lower part of the water tank cover.
• Place the water tank on its place as
shown in the figure after adding water
and have it seated by rotating it on the
direction of the arrow. Water shall be
poured down to the icebank.
• When ice has formed, rotate icebank
knob in the direction of the arrow to
allow that the ice is dropped down to
the ice drawer.
• Take the ice cubes by pulling ice
drawer out.
• Pull the front face towards you in order
to wash the icebank, and put it on the
slides on the interior area and push it
to its place in order to replace it.
• Pull the twist icematic unit towards
you in order to remove the unit, and
put it on the slides on the ceiling and
push it to its place in order to replace it.

23/39EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.7. Ice container
• Remove the ice container from the
5.10. Crisper
Crisper of the product is designed
freezer compartment.
specially to keep the vegetables
• Fill the ice container with water.
fresh without loosing their humidity.
• Place the ice container in the
For this purpose, cool air circulation
freezer compartment. About two
is intensified around the crisper in
hours later, the ice is ready.
general.
• Remove the ice container from the
freezer compartment and bend it
over the service plate. Ice cubes will
easily fall down to the service plate.
5.8. Egg holder
You can install the egg holder to
the desired door or body shelf. If
it will be placed on body shelves
than the lower cooler shelves are
recommended.
5.11. Chiller

A
5.9. Fan
Never place the egg holder in
the freezer compartment
compartment
(This feature is optional)
Use this compartment to store
Fan is designed to ensure homoge- delicatessen that shall be stored in a
neous distribution and circulation of lower temperature or meat products
the cold air inside your refrigerator. that you will consume in a short time.
Operation time of the fan may vary Chiller compartment is the coolest
depending on the properties of your place in your refrigerator where
product. you can keep dairy products, meat,
fish and poultry under ideal storage
While the fan works only with the conditions. Fruits and vegetables
compressor in some products, the should not be stored in this
control system determines its opera- compartment.
tion time in some products in accor-
dance with the cooling requirement.

24 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.12. Moving 5.13. Sliding
door shelf storage container
(This feature is optional) (This feature is optional)
Moving door shelf may be fixed in 3 This accessory is designed to increase
different positions. the usable volume of the door
Press the buttons shown in the sides shelves.
at the same amount in order to move It allows you to easily place the tall
the shelf. Shelf shall be movable. bottles, jars and tins to the lower
Move the shelf up or down. bottle shelf thanks to its ability to
Release the buttons when you have move right or left.
the shelf in the desired position.
Shelf shall be fixed on the position
where you release the buttons.

5.14. Blue light


(This feature is optional)
This accessory is designed to increase
the usable volume of the door
shelves.
It allows you to easily place the tall
bottles, jars and tins to the lower
bottle shelf thanks to its ability to
move right or left.

25/39EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.15. Humidity 5.16. Auto Icematic
controlled crisper (This feature is optional)
(FreSHelf) The Auto Icematic allows you
(This feature is optional) to make ice in the fridge easily.
Humidity rates of the vegetables and Remove the water tank in the fridge
fruit are kept under control with the compartment, fill it wilt water and
feature of humidity-controlled crisper install it back to obtain ice from the
and the food is ensured to stay fresh Icematic.
for longer. First ice cubes will be ready in
We recommend you to place the leafy approximately 2 hours in the Icematic
vegetables such as lettuce, spinach drawer located in the freezer
and the vegetables which are sensitive compartment.
to humidity loss, in a horizontal manner If you fill the water tank completely,
as much as possible inside the crisper, you will be able to obtain
not on their roots in a vertical position. approximately 60-70 ice cubes.
While the vegetables are being placed, Change the water in water tank if it
specific gravity of the vegetables has waited around 2-3 weeks.

C
should be taken into consideration. For the products having
Heavy and hard vegetables should be automatic Icematic, sound may
put at the bottom of the crisper and be heard during ice pouring.
the lightweight and soft vegetables This sound is normal and does
should be placed over. not signal any error.
Never leave the vegetables inside the
crisper in their bags. If the vegetables
are left inside their bags, this will cause
them to decompose in a short period
of time. In case contacting with other
vegetables is not preferred for hygiene
concerns, use a perforated paper and
other similar packaging materials
instead of a bag.
Do not place together the pear, apricot,
peach, etc. and apple in particular
which have a high level of generation
of ethylene gas in the same crisper
with the other vegetables and fruit.
The ethylene gas which is emitted by
these fruit may cause the other fruit
to ripen faster and decompose in a
shorter time.

26 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.17. Description and
cleaning of odor filter
(This feature is optional)
Odor filter prevents unpleasant odor
build-up in your product.
1. Pull the cover into which the odor
filter is installed downwards from
the front section and remove as
illustrated.
2. Leave the filter under sunlight
for one day. Filter will be cleaned
during this time.
3. Install the filter back to its place.

C Odor filter must be cleaned


once in a year.

27/39EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.18. Using the
water dispenser
*optional

C
It is normal for the first few
glasses of water taken from
the dispenser to be warm.

C
If the water dispenser is
not used for a long period
of time, dispose of first few
glasses of water to obtain
fresh water.
1. Push in the lever of the water dis-
penser with your glass. If you are
using a soft plastic cup, pushing the
lever with your hand will be easier. 5.19. Using the
2. After filling the cup up to the level water dispenser
you want, release the lever.
*optional

C
Please note, how much

C
It is normal for the first few
water flows from the
glasses of water taken from
dispenser depends on
the dispenser to be warm.
how far you depress the

C
lever. As the level of water If the water dispenser is
in your cup / glass rises, not used for a long period
gently reduce the amount of time, dispose of first few
of pressure on the lever glasses of water to obtain
to avoid overflow. If you fresh water.
slightly press the arm, the 1. Push in the lever of the water dis-
water will drip; this is quite penser with your glass. If you are
normal and not a failure. using a soft plastic cup, pushing the
lever with your hand will be easier.
2. After filling the cup up to the level
you want, release the lever.

28 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.20. Filling the water
dispenser's tank
Water tank filling reservoir is located
inside the door rack.
1. Open the cover of the tank.
2. Fill the tank with fresh drinking
water.
3. Close the cover.

C
Do not fill the water tank
with any other liquid
except for water such as
fruit juices, carbonated
beverages or alcoholic
drinks which are not
suitable to use in the water
dispenser. Water dispenser
will be irreparably damaged
if these kinds of liquids are
used. Warranty does not

C
Please note, how much cover such usages. Some
water flows from the chemical substances and
dispenser depends on additives contained in these
how far you depress the kinds of drinks/liquids may
lever. As the level of water damage the water tank.
in your cup / glass rises,

C
gently reduce the amount Use clean drinking water
of pressure on the lever only.
to avoid overflow. If you

C
slightly press the arm, the
water will drip; this is quite Capacity of the water tank is
normal and not a failure. 3 litres; do not overfill.

29/39EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.21. Cleaning
the water tank
1. Remove the water filling reservoir
inside the door rack.
2. Remove the door rack by holding
from both sides.
3. Grab the water tank from both si-
des and remove it with an angle of
45°C.
4. Remove the cover of the water
tank and clean the tank.

C
Components of the water
tank and water dispenser
should not be washed in
dishwasher.

30 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.22. Drip tray
Water that dripped while using the
water dispenser accumulates in the
spillage tray.
Remove the plastic filter as shown in
the figure.
With a clean and dry cloth, remove
the water that has accumulated.

31/39EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product

C
5.23. Freezing The freezer compartment
fresh food defrosts automatically.
• In order to preserve the quality
of the food, it shall be frozen as
quickly as possible when it is • Frozen food must be used
placed in the freezer compartment, immediately after they are thawed
use the fast freezing feature for and they should not be re-frozen.
this purpose. • Do not freeze too large quantities
• You may store the food longer in of food at one time.
freezer compartment when you
freeze them while they are fresh.
• Pack the food to be frozen and
close the packing so that it would
not allow entrance of air.
• Ensure that you pack your food
before putting them in the freezer.
Use freezer containers, foils and
moisture-proof papers, plastic
bags and other packing materials
instead of traditional packing
papers.
• Label each pack of food by adding
the date before freezing. You may
distinguish the freshness of each
food pack in this way when you
open your freezer each time. Store
the food frozen before in the front
side of compartment to ensure
that they are used first.

Freezer Fridge
Compartment compartment Remarks
Setting Setting
-18°C 4°C This is the normal recommended setting.
-20,-22 or These settings are recommended when the ambient
4°C
-24°C temperature exceeds 30°C.
Use when you wish to freeze your food in a short time.
Quick Freeze 4°C Your product will return to its previous mode when the
process is over.
Use these settings if you think that your fridge
compartment is not cold enough because of the hot
-18°C or colder 2°C
ambient conditions or frequent opening and closing of
the door.

32 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.24. Recommendations 5.26. Placing the food
for preserving the Various frozen
frozen food food such as
Compartment shall be set to -18°C at Freezer
meat, fish,
least. compartment
ice cream,
1. Put packages in the freezer as quickly shelves
vegetables and
as possible after purchase without etc.
allowing the to thaw. Food in pans,
2. Check whether the “Use By” and “Best covered plates
Before” dates on the packaging are
Refrigerator
and closed
compartment
expired or not before freezing it. containers,
shelves
3. Ensure that the package of the food is eggs (in closed
not damaged. container)
Door shelves Small and
5.25. Deep-freeze of fridge packaged food
information compartment or beverage
According to IEC 62552 standards, the Vegetables and
product shall freeze at least 4.5 kg of Crisper
fruits
food at 25°C ambient temperature to
Delicatessen
-18°C or lower within 24 hours for every
(breakfast food,
100-litres of freezer volume.
Fresh zone meat products
It is possible to preserve the food for
compartment that shall be
a long time only at -18°C or lower
consumed in a
temperatures.
short time)
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
Foods to be frozen should not be allowed
to come in contact with the previously
frozen items to prevent them from
getting thawed partially.
Boil the vegetables and drain their water
in order to store vegetables for a longer
time as frozen. After draining their water,
put them in air-proof packages and
place them inside the freezer. Food such
as bananas, tomatoes, lettuce, celery,
boiled eggs, potatoes are not suitable for
freezing. When these foods are frozen,
only their nutritional value and taste
shall be affected negatively. They shall
not be spoiled so that they would create
a risk for human health.

33/39EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.27. Door open
warning
(This feature is optional)
Door open warning is given to user
both visually and acoustically. If the
warning continues for 10 minutes,
interior lights will be turned off.
5.28. Changing the
door opening direction
Door opening direction of your ref-
rigerator can be changed according
to the place you are using it.If this is
necessary, please call your nearest
Authorized Service.
Above description is a general exp-
ression.For information on changing
the opening direction of the door, you
must refer to the warning label loca-
ted on the inner side of the door.
5.29. Illumination lamp
LED lamps are used as illumination
lamps. Contact authorized service in
case of any problem with this type of
light.
The lamp(s) used in this appliance
is not suitable for household room
illumination. The intended purpose of
this lamp is  to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer
in a safe and comfortable way.

34 / 39 EN
Refrigerator / User Manual
6 Maintenance and cleaning
Service life of the product is increase if it Therefore, clean the refrigerator with
is regularly cleaned carbonate dissolved in water every 15
days.

B WARNING: First unplug the product


before cleaning your refrigerator.
• Keep the food in closed containers.
Microorganisms spreading out from
uncovered containers can cause
• Never use any sharp and abrasive unpleasant odours.
tools, soap, household cleaners, • Never keep the food that have expired
detergent and wax polish for cleaning. best before dates and spoiled in the
• Dissolve one teaspoon of carbonate refrigerator.
in half liter of water. Soak a cloth with
the solution and wrung it thoroughly. 6.2. Protecting the
Wipe the interior of the appliance with plastic surfaces
this cloth and the dry thoroughly. Clean with arm water immediately as the
• Make sure that no water enters the oil may cause damage on the surface
lamp housing and other electrical when it is poured on plastic surfaces.
items.
• Clean the door with a damp cloth. 6.3. Door Glasses
To remove door and body shelves, Remove the protective foil on the
remove all of its contents. Remove glasses.
door shelves by moving them upwards. There is a coating on the surface of
After cleaning, slide them from top to the glasses.This coating minimizes the
bottom to install. stain build-up and helps to remove the
• Never use cleaning agents or water
possible stains and dirt easily.Glasses
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated that are not protected with such a
parts of the product. Chlorine causes coating may be subject to persistent
corrosion on such metal surfaces. binding of air or water based organic or
• Do not use sharp, abrasive tools, inorganic dirt such as limescale, mineral
soap, household cleaning agents, salts, unburned hydrocarbons, metal
detergents, kerosene, fuel oil, oxides and silicones that can easily and
varnish etc. to prevent removal and quickly cause stains or material damage.
deformation of the prints on the Keeping the glass clean becomes too
plastic part. Use lukewarm water and difficult despite the regular cleaning.
a soft cloth for cleaning and then wipe Consequently, the appearance and the
it dry.
transparency of the glass deteriorates.
6.1. Avoiding bad odors Harsh and corrosive cleaning methods
Materials that may cause odor are not and compounds will intensify these
used in the production of our appliances. defects and speed up the deterioration
However, due to inappropriate food process.
preserving conditions and not cleaning Water-based cleaning products that are
the inner surface of the appliance as not alkaline and corrosive must be used
required can bring forth the problem of for regular cleaning purposes.
odor. Non-alkaline and non-corrosive materials
must be used for cleaning so that the

Refrigerator / User Manual 35/39 EN


6 Maintenance and cleaning
service life of this coating lasts for a long
time.
These glasses are tempered to increase
their durability against impacts and
breaking.A safety film is also applied to
their rear surfaces as an extra safety
measure in order to prevent them from
causing damage to their surrounding in
case of a breakage.
*Alkali is a base that forms hydroxide
ions (OH¯) when it is dissolved in water.
Li (Lithium), Na (Sodium), K (Potassium)
Rb (Rubidium), Cs (Cesium) and artificial
and radioactive Fr (Fan-sium) metals are
called ALKALI METALS.

36 /39 EN Refrigerator / User Manual


7 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money.
This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or
materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug is not fully seated. >>> Plug it in to seat completely into the
socket.
• The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is
blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL and FLEXI ZONE).
• The environment is too cold. >> Do not install the product in environments with
temperatures below -5°C.
• The door is opened too frequently >>> Take care not to open the product’s
door too frequently.
• The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid
environments.
• Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the foods
containing liquids in sealed holders.
• The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for
long periods.
• The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat to
appropriate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back
on, the gas pressure in the product’s cooling system is not balanced, which
triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after
approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period,
contact the service.
• Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting
product. The defrosting is carried out periodically.
• The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in.
• The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature
setting.
• The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the
power is restored.
The refrigerator's operating noise is increasing while in use.
• The product’s operating performance may vary depending on the ambient
temperature variations. This is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.

Refrigerator / User Manual 37/39 EN


Troubleshooting
• The new product may be larger than your previous one. Larger products will run
for longer periods.
• The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long
periods in higher room temperature.
• The product may have been recently plugged in or a new food item is placed
inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when
recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the product.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The
warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the
doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully
closed.
• The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a
higher degree and wait for the product to reach the adjusted temperature.
• The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not
properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door
washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current
temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
• The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
• The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Cooler
compartment temperature setting has an effect on the freezer compartment
temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment
and wait until the temperature of the related compartments come to the
adequate level.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
• The product may have been recently plugged in or a new food item is placed
inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set
temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the product.
Shaking or noise.

38 /39 EN Refrigerator / User Manual


Troubleshooting
• The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved
slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is
sufficiently durable to bear the product.
• Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items
placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
• The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is
normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product.
• The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a
malfunction.
There is condensation on the product's internal walls.
• Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and
not a malfunction.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently; if open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product's exterior or between the doors.
• The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >>>
The condensation will dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad.
• The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using
sponge, warm water and carbonated water.
• Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and
packaging materials without free of odour.
• The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed
holders. Microorganisms may spread out of unsealed food items and cause
malodour.
• Remove any expired or spoilt foods from the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the
doors.
• The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust
the stands to balance the product.
• The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level and
sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>>
Reorganize the food items in the drawer.

A
WARNING: If the problem persists after following the instructions in this
section, contact your vendor or an Authorised Service. Do not try to repair the
product.

Refrigerator / User Manual 39/39 EN


57 5790 0000/AJ
1/2
RO-EN
www.beko.com.tr
www.beko.com
RDNE455E20ZX RDNE505E20DZX
RDNE420K20X RDNE535E20ZX
RDNE535E20ZX RDNE535E20DZM
RDNE535K20ZX

BG
Хладилник
Ръководство за употреба

BG
EWWERQWEW
Моля, прочетете това ръководство, преди да използвате продукта!
Уважаеми клиенти,
Бихме желали да извлечете най-доброто при употребата на този продукт, който е произведен
в модерни предприятия с грижа и щателен контрол на качеството.
Поради тази причина Ви препоръчваме да прочетете цялото ръководство, преди да
използвате този продукт. В случай, че продуктът премине в други ръце, не забравяйте да
предадете ръководството на своя нов собственик заедно с продукта.

Това ръководство ще Ви помогне да използвате бързо и безопасно продукта.


• Моля, преди да инсталирате и работите с продукта, прочетете внимателно ръководството за
потребителя.
• Винаги спазвайте съответните инструкции за безопасност.
• Съхранявайте ръководството за потребителя на леснодостъпно място за бъдещи справки.
• Моля, прочетете всички други документи, придружаващи продукта.
Имайте предвид, че това ръководство може да се прилага за няколко модела на продукта.
Ръководството ясно показва всякакви изменения на различните модели.

C Важна информация и полезни


съвети.

A Риск за живота и имуществото.

B Опасност от токов удар.

Опаковката на продукта е
произведена от рециклирани
материали, в съответствие с
националното законодателство за
опазване на околната среда.
Съдържание
1 Инструкции за безопасност и 5.5. Индикаторен панел . . . . . . . . . . . 17
опазване на околната среда 3 5.6. Twist Ice – matic (Правене на
лед) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.1. Общи правила за безопасност . . 3
5.8. Поставка за яйца . . . . . . . . . . . . 23
1.1.1 HC предупреждение . . . . . . . . . 4
5.7. Кофичка за лед . . . . . . . . . . . . . . 23
1.1.2 За модели с воден фонтан . . . . 5
5.9. Вентилатор . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.2. Употреба по предназначение . . . 5
5.10. Кош за зеленчуци . . . . . . . . . . 23
1.3. Безопасност за децата . . . . . . . . . 6
5.11 Отделение с нулева
1.4. Съответствие с Директива ОЕЕО температура . . . . . . . . . . . . . . . . 23
за изхвърляне на отпадъчни
продукти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.12 Подвижни рафтове на вратата . 24
1.5. Съответствие с Директива RoHS 6 5.13 Плъзгащ се контейнер за
съхранение . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.6. Информация за опаковката . . . . . 6
5.14 Синя лампа. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Хладилник 7 5.15.Кош за зеленчуци с контролиране
на влажността . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Монтаж 8 5.16 Автоматична машина за лед . . 25
5.17 Употреба на водния диспенсър 26
3.1. Правилно място за монтаж . . . . . 8 5.18 Пълнене на резервоара на
3.2. Поставяне на пластмасови диспенсъра за вода . . . . . . . . . . 27
клинове . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.19. Почистване на резервоара за
3.3. Нивелиращи крачета . . . . . . . . . . 8 вода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4. Свързване към захранването . . . 9 5.20.Тавичка за оттичане . . . . . . . . . 28
3.5. Обръщане на вратите . . . . . . . . 10 5.21 Замразяване на прясна храна . 29
3.6. Обръщане на вратите . . . . . . . . 11 5.22.Препоръки за съхранение на
замразена храна . . . . . . . . . . . . 29
4 Подготовка 12 5.23.Подробности за дълбокото
4.1. Как да спестим енергия . . . . . . . 12 замразяване . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2. Използване за първи път . . . . . . 12 5.24.Поставяне на храната. . . . . . . . 30
5.25.Аларма за отворена врата . . . 30
5 Използване на продукта 13 5.26.Вътрешно осветление . . . . . . . 30
5.1. Бутон за регулиране на 5.27 Смяна посоката на отваряне на
температурата . . . . . . . . . . . . . . 13 врататае . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.2. Бързо замразяване . . . . . . . . . . 13
5.3. Функция „Ваканция“ . . . . . . . . . . 13 6 Поддръжка и почистване 31
6.1. Предотвратяване на образуване на
5 Използване на продукта 15 лоши миризми . . . . . . . . . . . . . . 31
5.4. Индикаторен панел . . . . . . . . . . . 15 6.2. Защита на пластмасовите
повърхности . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3. Стъкла на вратите . . . . . . . . . . . . . . 31

7 Отстраняване на

2 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


1 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда
Този раздел съдържа винаги дръжте щепсела.
инструкции за безопасност, • Избършете щепсела със
необходими за избягване суха кърпа, преди да го
на риска от нараняване и включите в контакта.
материални щети. Неспазването • Не включвайте хладилника,
на тези инструкции ще обезсили ако контактът е разхлабен.
всички видове продуктова • Изключвайте уреда
гаранция. по време на монтаж,
1.1. Общи правила поддръжка, почистване и
за безопасност ремонт.
• Ако известно време няма
• Този продукт не трябва
да се използва от лица да използвате уреда,
с физически, сензорни и изключете го от контакта и
ментални увреждания, без извадете храната.
• Не използвайте пара или
достатъчно знания и опит
или от деца. Уредът може втечнени почистващи
да се използва от тези препарати за почистване
лица само под надзора и на хладилника и стопяване
спазвайки инструкциите на леда вътре в него.
на лицата, отговорни за Парата може да се свърже
тяхната безопасност. Децата с електрифицираните
не трябва да си играят с зони и да предизвика късо
този уред. съединение или токов удар!
• Не мийте уреда чрез
• В случай на неизправност,
изключете уреда от пръскане или обливане с
контакта. вода върху него! Опасност
• След изваждане на щепсела
от токов удар!
• В случай на неизправност,
от контакта, изчакайте
5 минути, преди отново не използвайте продукта,
да включите щепсела от тъй като може да предизвика
контакта. Изключвайте токов удар. Свържете се с
уреда от контакта, ако оторизиран сервиз, преди да
няма да го използвате. Не предприемете каквито и да е
пипайте щепсела с мокри дейности.
ръце! Не дърпайте кабела, а
Хладилник / Ръководство за експлоатация 3 / 34 BG
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда
• Включете продукта
в заземен контакт.
Заземяването трябва да е
извършено от квалифициран
електротехник.
• Ако продуктът има
светодиодно осветление,
свържете се с оторизиран • Излагането на продукта
сервиз за смяна или в на дъжд, сняг, слънце и
случай на друг проблем. вятър може да предизвика
• Не пипайте замразената електрическа опасност. При
храна с мокри ръце! Може преместване на уреда, не
да залепне за ръцете Ви! дърпайте, държейки дръжката
• Не поставяйте течности на вратата. Дръжката може да
в бутилки и кенчета във се изтръгне.
фризерното отделение. Могат • Внимавайте части от ръцете
да се взривят! и тялото Ви да не бъдат
• Поставете течности в захванати от движещите се
изправено положение части вътре в продукта.
след плътно затваряне на • Не стъпвайте и не се
капачката. облягайте на вратата,
• Не пръскайте запалими чекмеджетата и други части
вещества в близост до на хладилника. Това може да
продукта, тъй като може да доведе до падане на продукта
изгори или да се взриви. и повреждане на части.
• Не съхранявайте запалими • Внимавайте да не притиснете
материали и продукти със захранващия кабел.
запалими газове (спрейове и 1.1.1 HC предупреждение
т.н.) в хладилника. Ако продуктът има система
• Не поставяйте съдове с за охлаждане с R600a газ,
течности върху продукта. погрижете се да избягвате
Пръскането повреда на системата за
• на вода върху електрическите охлаждане и тръбата, докато
части може да причини токов използвате и преместване на
удар и риск от пожар. продукта. Този газ е запалим.
4 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда
Ако охлаждащата система е инсталация няма да възникне
повредена, дръжте продукта хидравлически удар.
далече от източници на пожар • Не инсталирайте на входа
и незабавно проветрете за гореща вода. Вземете
помещението. предпазни мерки срещу
Етикетът върху замръзване на маркучите.
вътрешната страна Работният интервал на
C отляво показва типа
на използвания в този
температурата на водата
трябва да е минимум 33°F
(0,6°C) и максимум 100°F
уред газ.
(38°C).
1.1.2 За модели с
воден фонтан 1.2. Употреба по
• Налягането на входа за предназначение
студена вода трябва да • Този уред е предназначен
е максимум 90 psi (6,2 за домашна употреба. Не е
bar). Ако налягането на предназначен за използване с
водата надвиши 80 psi търговска цел.
(5,5 bar), използвайте • Продуктът трябва да се
клапана за ограничаване използва само и единствено
на налягането в мрежовата за съхранение на храна и
система. Ако не знаете как течности.
да проверите налягането • В хладилника не
на водата, потърсете съхранявайте чувствителни
помощ от професионален продукти, които изискват
водопроводчик. контролирани температури
• Ако има риск от (ваксини, чувствителни
хидравлически удар във на топлина лекарства,
вашата инсталация, винаги медицински консумативи и
използвайте оборудване т.н.).
за предотвратяване • Производителят не поема
на хидравлически никаква отговорност за
удар. Консултирайте повреди, причинени от
се с професионален неправилна употреба или
водопроводчик, ако не сте неправилно боравене.
сигурни, че във вашата
Хладилник / Ръководство за експлоатация 5 / 34 BG
Инструкции за безопасност и опазване на околната среда
• Експлоатационният живот 1.5. Съответствие с
на продукта е 10 години. Директива RoHS
През този период на • Този продукт съответства на Директива
ОЕЕО ЕС (2011/65/ЕС). Не съдържа
разположение ще са резервни вредни и забранени материали, посочени в
части, необходими за Директивата.
функционирането на продукта. 1.6. Информация за опаковката
• Опаковката на продукта е произведена от
1.3. Безопасност за децата рециклирани материали в съответствие
• Съхранявайте опаковъчните с нашите национални разпоредби
за опазване на околната среда. Не
материали на недостъпно за изхвърляйте опаковката заедно с местните
деца място. и други отпадъци. Върнете ги в пунктовете
• Не позволявайте на децата за събиране на опаковъчни материали,
определени от местните власти.
да си играят с продукта.
• Ако вратата на уреда е
оборудвана с ключалка,
пазете ключа на място,
недостъпно за деца.
1.4. Съответствие с Директива
ОЕЕО за изхвърляне на
отпадъчни продукти
Този продукт съответства на Директива
ОЕЕО ЕС (2012/19/ЕС). Този символ носи
символ за класификация за отпадък от
електрическо и електронно оборудване
(ОЕЕО).
Този продукт е произведен от
висококачествени части и
материали, които могат да се
използват повторно и са
подходящи за рециклиране. Не
изхвърляйте продукта с
нормалните битови отпадъци и
другите отпадъци в края на
експлоатационния му живот. Предайте го в
събирателния център за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Моля, консултирайте се с местните власти,
за да научите повече за тези центрове за
събиране.

6 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


2 Хладилник

*1

17 *16 14

*15

*16

*4
*3
14
*2 *5
*13

*6

18
*12
*7

*11

*10

*9

8 8

1. Рафт на вратата на хладилното 9. Контейнер за свежи храни


отделение 10. Отделение за охлаждане
2. Бутон за регулиране на температурата 11. Заключване
3. Диспенсър за вода с резервоар за 12. Рафт за бутилки
пълнене 13. Стъклен рафт на хладилното отделение
4. Отделение за яйца 14. Вентилатор
5. Воден резервоар на диспенсъра 15. Рафт на фризерното отделение
6. Контейнер за съхранение под рафта на 16. Отделението за лед
вратата 17. Фризерно отделение
7. Подвижен рафт на вратата 18. Хладилно отделение
8. Регулируеми крачета

C
*Опция: Фигурите в това ръководство са схематични и може да не съответстват точно на
Вашия продукт. Ако Вашият продукт не съдържа съответните части, информацията се отнася
за други модели.
Хладилник / Ръководство за експлоатация 7 / 34 BG
3 Монтаж
3.1. Правилно място за монтаж 3.2. Поставяне на
За монтажа на продукта се свържете пластмасови клинове
с оторизиран сервиз. За да подготвите Използвайте включените в обема на
продукта за монтаж, вижте информацията в доставката на продукта пластмасови клинове,
ръководството за експлоатация и се уверете, за да осигурите достатъчно пространство
че електрическите и водните съоръжения за вентилация на въздуха между продукта и
отговарят на изискванията. Ако не, обадете се стената.
на електротехник и водопроводчик. 1. Може да монтирате двата пластамасови
клина както е показано на илюстрацията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пластмасовите клинове осигуряват нужната

B
Производителят не поема никаква
отговорност за щети, причинени от дистанция между хладилника и стената,
работа, извършена от неоторизирани така че да се осигури циркулация на въздух.
лица. (Илюстрацията на фигурата е само пример и не
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: По време отговаря точно на вашия продукт.)

B
на монтажа захранващият кабел
на продукта трябва да е изключен. 3.3. Нивелиращи крачета
Неспазването на това изискване може Ако продуктът не е в положение за балансиране,
да доведе до смърт или сериозни регулирайте предните нивелиращи крачета, като
наранявания. въртите наляво или надясно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратата

A
не е достатъчно широка, за да може
продуктът да премине свободно,
демонтирайте я и завъртете продукта
настрани; ако това не помогне,
свържете се с оторизиран сервиз.

• Поставете продукта върху плоска


повърхност, за да избегнете вибрации.
• Поставете продукта най-малко на 30 см
от нагревател, печка или други източници
на топлина и най-малко на 5 см от
електрически печки.
• Не излагайте продукта на директна
слънчева светлина и не го дръжте във
влажна среда.
• Продуктът изисква достатъчна циркулация
на въздуха, за да функционира ефективно.
Ако ще монтирате уреда в ниша, не
забравяйте да оставите разстояние от
най-малко 5 см между продукта и тавана и
стените.
• Не монтирайте продукт в среда с
температура под -5°C.

8 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


Монтаж
3.4. Свързване към захранването

A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте
удължители или разклонители в
електрическата мрежа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Повреден

B
захранващ кабел трябва да се подменя
в оторизиран сервиз.
Когато поставите два охладителя в
съседна позиция, оставете разстояние
от поне 4 см между двата уреда.
Фирмата ни не носи отговорност за

C
каквито и да било щети, дължащи
се на употреба без заземяване и
свързване към електрическата мрежа
в съответствие с националните
разпоредби.

• След монтажа щепселът на захранващия


кабел трябва да е лесно достъпен.
• Свържете хладилника към заземен
контакт с напрежение от 220-240V/50
Hz. Щепселът трябва да има 10-16A
предпазител.
• Не използвайте многогрупов щепсел с или
без удължител между контакта на стената
и хладилника.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 9 / 34 BG


Монтаж
3.5. Обръщане на вратите
Процедирайте по следния начин.

10
4
5
10
4
2

1 11
7 6
12 13

45 °
3

8 9

14

18 19
17
180° 22
19 24
23
21
24

20

16
15

10 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


Монтаж
3.6. Обръщане на вратите
Процедирайте по следния начин.
10
4
5
10
4
2

1 11
7 6
12 13

45 °
3

8 9

14

18 19
17
180° 22
19

23
21

20

16
15

Хладилник / Ръководство за експлоатация 11 / 34 BG


4 Подготовка
4.1. Как да спестим енергия

A
Свързването на продукта с
енергоспестяващи системи е опасно
и може да доведе до повреда на
продукта.
• Не дръжте вратите на хладилника
отворени дълго време.
• Не слагайте гореща храна или напитки в
хладилника.
• Не препълвайте хладилника; блокирането
на вътрешния въздушен поток ще намали
капацитета на охлаждане.
• За да съхранявате максимално количество
храна в хладилното отделението на
хладилника, трябва да извадите по-горните 4.2. Използване за първи път
чекмеджета и да поставете храната върху Преди да използвате вашия хладилник,
стъкления рафт. Декларираната енергийна уверете се, че необходимата подготовка
консумация на хладилника се определя се прави в съответствие с инструкциите за
чрез изваждане на охладителя, тавата „Безопасност и опазване на околната среда“ и
за лед и горните чекмеджета по начин, “Инсталиране“.
което ще даде възможност за максимално • Оставете уреда да работи в продължение
съхранение. Когато съхраняването е на 6 часа, без да има храна в него, и
строго препоръчително, използвайте не отваряйте вратата, освен ако не е
долните чекмеджета. За най-добър разход абсолютно необходимо.
на енергия, трябва да бъде активирана

C
Когато компресорът работи ще се чува
функцията пестене на енергия. звук. Нормално е да чувате звук, дори
• Не трябва да блокирате въздушния поток когато компресорът не работи, това
като поставяте храна пред охлаждащия е продиктувано от компресираните
вентилатор. Пред защитната решетка течностите и газовете в охладителната
на вентилатора, трябва да се оставя система.

C
свободно пространство в размер най- Предните ъгли на хладилника
малко 3 см. може да са топли на пипане. Това е
• В зависимост от характеристиките на нормално. Тези зони са проектирани
продукта; размразяването на замразени да се затоплят, за да се избегне
храни в хладилното отделение ще осигури кондензацията.

C
спестяване на енергия и запазване на При някои модели информационният
качеството на храните. панел се изключва автоматично 5
• За да се гарантира икономия на енергия минути след затварянето на вратата.
и защита на храните в по-добри условия, Той ще бъде активиран отново, когато
храните трябва да се съхраняват в вратата се отвори или се натисне
чекмеджетата в хладилното отделение. бутона.
• Опаковките на храните не трябва да
са в пряк контакт с топлинния сензор,
разположен в хладилното отделение. Ако
те са в контакт със сензора, потреблението
на енергия на уреда може да се увеличи.

12 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


5 Използване на продукта
5.1. Бутон за регулиране 5.2. Бързо замразяване
на температурата Ако желаете да замразите големи количества
Вътрешната температура на хладилника се прясна храна, превключете бутона за
променя поради следните причини; регулиране на температурата на позиция
• Сезонни температури, ( ), преди да поставите храната в
• Често отваряне на вратата и оставянето отделението за бързо замразяване.
и за дълго отворена, Препоръчително е термостата да се държи
• Поставянето на храна, която не е на позиция поне 24 часа, за да замрази
охладена до стайна температура, максималното количество храна, посочено
• Мястото на хладилника в стаята (напр. като капацитет на замразяване. Обърнете
излагане на слънце). специално внимание да не се смесват храни,
• Вътрешната температура варира поради които са обозначени като замразени и пресни
тези фактори и може да се регулира чрез храни.
бутона за корекции.
Не забравяйте да върнете бутона за
Цифрите около бутона за настройка показват
регулиране на температурата обратно към
температурата по “°C”.
предишната му позиция.
Ако околната температура е 20°C, се препоръчва
температурата на хладилника да се настрои на 5.3. Функция „Ваканция“
4°C. При други температури на околната среда, Ако вратата на уреда не е ( ) отваряна
тази стойност може да се коригира. най-малко 12 часа след корекциите с бутона
за настройка на температурата до най-висока
степен, функцията „Ваканция“ се активира
автоматично.
За да се отмени функцията, трябва да
промените настройките от бутона.
Препоръчително е, при активирана функция
„Ваканция“, храните да се съхраняват в по-
хладното отделение.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 13 / 34 BG


Използване на продукта

• След като настройката е направена,


можете да приберете бутона за настройката,
като го натиснете вътре.

14 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


5 Използване на продукта

5.4. Индикаторен панел


Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред.
Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на
хладилника.

8 1 2 3

7 6 5 4

1. Индикатор на фризерното отделение


2. Грешки на индикатора
3. Температурен индикатор
4. Бутон за функция “Ваканция”
5. Бутон за регулиране на температурата
6. Бутон за избор на отделение
7. Индикатор на хладилното отделение
8. Индикатор за икономичен режим
9. Индикатор на функцията „Ваканция“
*опция

C
*Опция: Фигурите в това ръководство за експлоатация са проекти и може да
не съответстват напълно на Вашия продукт. Ако Вашият продукт не съдържа
съответните части, информацията се отнася за други модели.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 15 / 34 BG


Използване на продукта
1. Индикатор на фризерното отделение 7. Индикатор на хладилното отделение
Лампата на хладилното отделение свети Лампата на хладилното отделение
докато се задава температурата на свети докато се задава температурата на
фризерното отделение. хладилното отделение.
2. Грешка при индикатора 8. Индикатор за икономичен режим
Този показател се активира, ако вашият Показва когато хладилникът работи
хладилник не охлажда достатъчно и в режим на пестене на енергия. Този
в случай, когато има неизправност дисплей трябва да се задейства, ако
на сензора. Когато индикаторът е температурата на фризерното отделение е
активиран, температурният индикатор във настроена на -18 ° C.
фризерното отделение ще изпише "E", а 9. Индикатор на функцията „Ваканция“
температурният индикатор на хладилното Отчита, че функцията „Ваканция“ е
отделение ще изпише номера като активирана.
"1,2,3…". Тези номера на индикатора дават
информация на сервизните техници за
грешката.
3. Индикатор на температурата
Отчита температурата в хладилното
отделение
4. Бутон на функцията “Ваканция”
За да активирате тази функция, натиснете
бутона „Ваканция“ за 3 секунди. Когато
функцията „Ваканция“ се активира,“- -” се
показва на индикатора за температурата
в хладилното отделение и хладилното
отделение не се охлажда. Когато тази
функция е активирана, не е подходящо да
се държи храна в хладилното отделение.
Другите отделения продължават да се
охлаждат според зададената температура.
За да отмените тази функция, натиснете
отново бутона Ваканция.
5. Бутон за регулиране на температурата
Променя температурата на съответното
отделение между -24° С ... -18°С и 8°С ...
1°С.
6. Бутон за избор на отделение
Бутон за избор: За да превключите между
хладилник и фризер, натиснете бутона за
избор на отделение.

16 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


Използване на продукта
5.5. Индикаторен панел
Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред.
Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на
хладилника.
1 2

12

11 *10 9 8 7 6 5 4 3

1. Спиране на захранването / Висока 2. Енергоспестяваща функция (изключен


температура /Предупреждение за грешка дисплей):
Този индикатор ( ) светва, когато спре Ако вратите на уреда се държат затворени
захранването, температурата е твърде за дълго време, функцията за спестяване
висока и дава предупреждения за грешки. на енергия ще се активира автоматично и
По време на продължително прекъсване на символът на енергоспестяването ще светне. (
захранването, най-високата температура, )
която ще се отчете в отделението
Когато енергоспестяващата функция е
на фризера ще мига на дигиталния
активирана, всички символи на дисплея,
дисплей. След като проверите храната в
различни от символа за енергоспестяване,
отделението на фризера( ), натиснете
ще изгаснат. Ако при активирана
бутона на алармата, за да изчистите
енергоспестяваща функция, се натисне
предупреждението.
някой бутон или се отвори вратата на уреда,
Ако установите, че този индикатор свети, енергоспестяващият режим се изключва, а
направете справка с раздела „препоръчани символите на дисплея се показват.
средства за отстраняване на проблеми“ от
Енергоспестяващата функция се активира по
вашето ръководство.
време на доставката от фабриката и не може
да бъде отменена.

C
*Опция: Фигурите в това ръководство за експлоатация са проекти и може да
не съответстват напълно на Вашия продукт. Ако Вашият продукт не съдържа
съответните части, информацията се отнася за други модели.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 17 / 34 BG


Използване на продукта
Този бутон има две функции. Натиснете хладилното отделение не се охлажда. Когато
го за кратко време, за да активирате или тази функция е активирана, не е подходящо
деактивирате функцията за бързо охлаждане. да се държи храна в хладилното отделение.
Индикаторът за бързо охлаждане ще се Другите отделения продължават да се
изключи и ще се върне към нормалните си охлаждат според зададената температура.
настройки.( )
За да отмените тази функция, натиснете

C
Използвайте функцията за бързо
отново бутона Ваканция.
охлаждане, когато искате храната,
която е поставена в хладилното 6. Аларма за предупреждение:
отделение да се охлади бързо. В случай на прекъсване на захранването/
Ако желаете да охладите големи аларма за висока температура, след като
количества прясна храна, е
препоръчително да активирате проверите храната в отделението на
тази функция преди да сложите фризера, изключете алармата от бутона ( ),
храната в хладилника. за да изчистите предупреждението.

C
Ако не изключите бързото 7. Заключване на клавишите
охлаждане, то ще се изключи от
само себе си след 8 часа или
Натиснете бутона за заключване (
когато хладилното отделение ) едновременно за 3 секунди. Символ за
достигне нужната температура. заключване на клавишите
( ) ще светне и режимът за заключване

C
Ако натиснете бутона "Бързо
охлаждане" многократно за кратък ще се активира. При активиран режим на
период от време, защитата от заключване, бутоните няма да функционират.
късо съединение ще се включи Натиснете отново бутона за заключване
и компресорът няма се стартира на клавишите за 3 секунди. Символът за
веднага.
заключване на клавишите ще изгасне и

C
Тази функция не се запаза в режимът за заключване на клавишите ще се
паметта на хладилника при деактивира.
прекъсване в електрическото
захранване. Ако искате да предотвратите промяна на
температурните настройки на хладилника,
4. Бутон за температурната настройка във
натиснете бутона за заключване на бутоните
хладилното отделение
на хладилника ( ).
Натиснете този бутон, за да настроите
температурата в хладилното отделение 8. Еко охлаждане
съответно на 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 8... Натиснете Натиснете и задръжте за 1 секунда бутона
бутона, за да настроите желаната „Еко охлаждане“, за да активирате функцията
температура в хладилното отделение.( ) за еко охлаждане. Хладилникът ще започне
да работи в най-икономичния режим
най-малко след 6 часа, а индикаторът за
5. Функция „Ваканция“ икономична употреба ще се включи, когато
За да активирате функцията "Ваканция",
функцията е активна ( ). Натиснете
натиснете и задръжте бутона ( ) за 3
и задръжте за 3 секунда бутона „Еко
секунди и режимът на функцията( ) ще се
охлаждане“, за да деактивирате функцията
активира. Когато функцията „Ваканция“ се
„Еко охлаждане“.
активира,“- -” се показва на индикатора за
Този индикатор свети 6 часа, след като
температурата в хладилното отделение и
функцията за еко охлаждане е активирана.

18 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


Използване на продукта

C
9. Бутон за температурната настройка в Използвайте функцията за бързо
отделението на фризера замразяване, когато искате
Натиснете този бутон, за да настроите храната, която е поставена в
температурата във отделението на фризера отделението на фризера да се
замрази бързо. Ако желаете да
съответно на -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, замразите големи количества
-18...т.н. Натиснете бутона, за да настроите прясна храна, е препоръчително да
желаната температура в отделението на активирате тази функция преди да
фризера.( ) сложите храната в хладилника.

C
10. Индикатор за изключено образуване на Ако не изключите бързото
лед замразяване, то ще се изключи от
Показва, когато образуването на лед е само себе си след 4 часа или когато
хладилното отделение достигне
включено или изключено.( ). Ако е
нужната температура.
включено, тогава образуването на лед не

C
работи. За да работи образуването на лед Тази функция не се запаза в
отново, натиснете и задръжте бутона за паметта на хладилника при
прекъсване в електрическото
включено-изключено за 3 секунди. захранване.

C
Когато е избрана тази функция,
водният поток от резервоара ще 12. Индикатор за икономична употреба
спре. Вече образуваният лед, Показва, че уредът работи в енергийно-
обаче, може да се извади от ефективен режим. ( ). Този индикатор
отделението. ще бъде активен, ако температурата на
11. Бутон на функцията за бързо отделение на фризера е настроена на -18
замразяване / бутон за включване- или енергийно ефективното охлаждане се
изключване за образуване на лед осъществява благодарение на функцията
Натиснете този бутон, за да активирате „Еко-Екстра“.
или деактивирате функцията за бързо

C
Индикаторът за икономично
замразяване. Когато активирате функцията, използване е изключен, когато
отделението на фризера ще се охлажда до са избрани функциите за бързо
температура по-ниска от зададената стойност. охлаждане или бързо замразяване.
( )
За да включите или изключите образуването
на лед, натиснете и го задръжте за 3 секунди.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 19 / 34 BG


Използване на продукта

1 2 3

11 10 9 8 7.2 7.1 6 5

1. Икономична употреба 3. Бързо охлаждане


Този символ се осветява, когато фризерното Индикаторът за бързо охлаждане ( ) свети,
отделение е настроено на -18°C като когато е активирана функцията за бързо
най-икономична възможна стойност ( охлаждане и стойността на индикатора за
). Индикаторът за икономично използване температурата на хладилното отделение
е изключен, когато е избрана функцията е 1. За отказ от тази функция, натиснете
за изстудяване или функцията за бързо отново бутона за бързо охлаждане.
замразяване. Индикаторът за бързо охлаждане ще загасне
2. Предупредителен индикатор за висока и хладилникът ще възстанови нормалните
температура/ грешка си настройки. Функцията за бързо охлаждане
Този индикатор ( ) свети по време се изключва автоматично след 1 час, ако вие
на грешки при висока температура и не я изключите преди това. Ако искате да
предупреждения за грешки. Ако установите, охладите голямо количество свежа храна,
че този индикатор свети, направете справка натиснете бутона за бързо охлаждане
с раздела „препоръчителни съвети за преди да поставите храната в хладилното
отстраняване на проблеми“ от вашето отделение.
ръководство.

C
*Опция: Фигурите в това ръководство за експлоатация са проекти и може да
не съответстват напълно на Вашия продукт. Ако Вашият продукт не съдържа
съответните части, информацията се отнася за други модели.
20 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация
Използване на продукта
4. Функция „Ваканция“ 7. Заключване на клавишите
За да активирате функцията "Ваканция", Натиснете бутона за заключване ( ) за
натиснете бутон № (4) ( ) за 3 секунди 3 последователни секунди. Символът за
и индикаторът за режим "Ваканция" ще се заключване на клавишите
активира. Когато функцията "Ваканция" се ( ) ще светне и режимът за заключване
активира, на индикатора за температурата ще се активира. При активиран режим на
в хладилното отделение се показва "--“ заключване, бутоните няма да функционират.
и хладилното отделение не се охлажда. Натиснете отново бутона за заключване на
Когато тази функция е активирана, не е клавишите за 3 последователни секунди.
подходящо да се държи храна в хладилното Символът за заключване на клавишите
отделение. Другите отделения ще продължат ще изгасне и режимът на заключване на
да се охлаждат според зададената им клавишите ще се деактивира.
температура. Ако искате да предотвратите промяна на
За да отмените тази функция, натиснете температурните настройки на хладилника,
отново бутона Ваканция. натиснете бутона за заключване на
5. Настройки на температурата на клавишите на хладилника ( ).
хладилното отделение 8. Еко охлаждане
Когато бутон № (5) е натиснат, можете да Натиснете и задръжте бутона за еко
настроите температурата в хладилното охлаждане за 1 секунда, за да активирате
отделение съответно на 8, 7, 6, 5, 4, 3 и 1 ( функцията за еко охлаждане. Хладилникът
). ще започне да работи в най-икономичния си
6. Енергоспестяваща функция (изключен режим най-малко след 6 часа, а индикаторът
дисплей): за икономична употреба ще се включи,
При натискане на този бутон ( ), когато функцията е активна ( ). Натиснете
енергоспестяващата функция се активира и задръжте бутона за еко охлаждане за 3
и иконката за енергоспестяване светва ( секунди, за да деактивирате функцията за еко
). Когато енергоспестяващата функция охлаждане.
е активирана, всички символи на дисплея, Този индикатор свети 6 часа, след като
различни от символа за енергоспестяване, функцията за еко охлаждане е активирана.
ще изгаснат. Когато функция за 9. Настройки на температурата на
енергоспестяване е активирана, ако се фризерното отделение
натисне който и да е бутон или се отвори Тук се правят настройките на температурата
вратата на уреда, енергоспестяващият режим на фризерното отделение. Когато се
ще бъде прекратен, а символите на дисплея натисне бутон № 9, можете да зададете
ще се върнат към нормално отчитане. температурата на фризерното отделение на
При натискане на този бутон отново ( ), -18, -19, -20, -21, -22, -23 и -24.
енергоспестяващата функция се деактивира
10. Бързо замразяване
и иконката за енергоспестяване изгасва.
Натиснете бутон № (10) за бързо
замразяване и индикаторът за бързо
замразяване ( ) ще бъде активиран.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 21 / 34 BG


Използване на продукта
Индикаторът за бързо замразяване свети,
когато функцията за бързо замразяване е
включена и индикаторът за температурата във
хладилното отделение показва -27 градуса.
За отказ от тази функция, натиснете бутона
за замразяване ( ) отново. Индикаторът
за бързо замразяване ще загасне и
хладилникът ще възстанови нормалните си
настройки. Функцията за бързо замразяване
се изключва автоматично след 24 часа, ако
вие не я изключите преди това. Ако искате да
замразите голямо количество свежа храна,
натиснете бутона за бързо замразяване
преди да поставите храната във фризерното
отделение.

5.6. Twist Ice – matic


(Правене на лед)
(Тази функция не е задължителна)
• Премахнете резервоара за вода като го
завъртите наляво.
• Чрез завъртане, отворете капака на
резервоара за вода и добавете вода до
долната част на капака.
• След като добавите вода, поставете
резервоара за вода на мястото му както е
показано на фигурата като го завъртите по
посоката на стрелката. Водата ще се излее
надолу към резервата за лед.
• Когато ледът е готов, завъртете копчето
по посоката на стрелката, за да може ледът
да падне в чекмеджето за лед.
• Извадете ледените кубчета като
издърпате чекмеджето.
• За да измиете резервоара за лед,
издърпайте предната част към вас,
поставете я на слайдовете във вътрешното
пространство и след това я натиснете
обратно на мястото и, за да я наместите.
• За да премахнете модула, издърпайте
извитата част към вас, поставете я върху
слайдовете и я натиснете обратно на мястото
и, за да я наместите.

22 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


Използване на продукта
5.7. Кофичка за лед 5.10. Кош за зеленчуци
(опционално) (Опционално)
• В земете кофичката за лед от фризерното Кошът за зеленчуци е предназначен да пази
отделение. пресните зеленчуци като запазва влагата.
• Напълнете кофичката за лед с вода. За тази цел, в коша за зеленчуци се засилва
• Поставете кофичката за лед във общата циркулация на студения въздух.
фризерното отделение.
• Ледът ще бъде готов след около два
часа. Вземете кофичката за лед от
фризерното отделение и я огънете върху
съда, в който ще го поставите. Ледът
лесно ще изпадне в съда за сервиране.
5.8. Поставка за яйца
Можете да поставите поставката за яйца,
по ваш избор, на рафт на вратата или в
хладилника. Ако решите да я поставите в
хладилника, се препоръчва да се предпочитат
рафтовете долу, тъй като там е по-студено. 5.11. Отделение с нулева
температура
A Не поставяйте поставката за яйца
във фризерното отделение. (Опционално)
Използвайте това отделение, за да
запазите деликатесите при по-ниски
5.9. Вентилатор температури или месните продукти за
Вентилаторът е проектиран да разпростра- директна консумация.
Отделението с нулева температура е най-
нява хомогенно циркулиращия студен въздух
хладното място, където храни като млечни
във вашия хладилник. Времето на работа на продукти, месо, риба и пилешко месо може
охлаждащия вентилатор може да варира в да се съхраняват при идеални условия за
зависимост от характеристиките на уреда ви. съхранение. Зеленчуците и/или плодовете
Докато в някои уреди вентилаторът работи не трябва да се поставят в това отделение.
само с компресор, при други системи за кон-
трол се определя време на работа на базата
на необходимостта от охлаждане.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 23 / 34 BG


Използване на продукта
5.12. Подвижни рафтове на вратата 5.13. Плъзгащ се контейнер
(Опционално) за съхранение
Подвижните рафтове на вратата могат да се (Опционално)
поставят на 3 различни позиции. Този аксесоар е проектиран да увеличи обема
За да преместите рафт, натиснете на рафтовете на вратата.
равномерно бутоните отстрани. Рафтът ще се Благодарение на способността си да се
стане подвижен. движи настрани, той ви позволява лесно да
Преместете рафта нагоре и надолу. поставите висока бутилка, буркан или кутии,
Когато рафтът е в позицията, която вие които ще поставите в мястото за бутилки по-
желаете, освободете бутоните. Рафтът ще долу.
бъде закрепен в позицията, при която сте
освободили бутоните.

5.14. Синя лампа


(Опционално)
Хранителните продукти, които
се съхраняват в отделението
за запазване на свежестта и
се осветяват със синя лампа,
продължават фотосинтезата си
благодарение на ефекта на вълните
на синята лампа, като по този начин
запазват свежестта си и повишават
съдържанието на витамини.

24 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


Използване на продукта
5.15. Кош за зеленчуци с 5.16. Автоматична машина за лед
контролиране на влажността (Опционално)
(Опционално) Автоматична машина за лед ви дава
С функцията за контрол на влагата, възможност лесно да правите лед във
процентът на влажност на зеленчуците и вашия хладилник. За да получите лед от
плодовете се контролира и това осигурява машината за лед, извадете резервоара
свежи храни за по-дълъг период. за вода от охладителното отделение,
Препоръчително е, листните зеленчуци, напълнете го с вода и го върнете обратно.
като марули, спанак и други зеленчуци, Първият лед ще бъде готов след около 2
склонни към загуба на влага, да се часа в чекмеджето на машината за лед в
съхраняват не с корените си надолу, а охладителното отделение.
в хоризонтално положение в коша за След като поставите пълен резервоар с
зеленчуци. вода, можете да получите около 60-70
Когато поставяте зеленчуците, поставяйте кубчета лед.
тежките и твърдите зеленчуци на дъното и Ако водата в резервоара е престояла 2-3
леките и меките зеленчуци върху тях, като седмици, трябва да я смените.
се взимат предвид специфичните тегла на

C
В продукти с автоматична машина
зеленчуците. за лед, когато се изсипва леда,
Не оставяйте зеленчуците в коша за можете да чуете звук. Този звук е
зеленчуци в найлонови торбички. Ако нормално нещо и не е сигнал за
оставите зеленчуците в найлонови тревога.
торби, те ще изгният много бързо. В
случаите, когато не е желателен допирът
на едни зеленчуци с други, използвайте
опаковъчни материали, като например
хартия, която има определена шупливост
по отношение на хигиената.
Не поставяйте плодове, които отделят газ
етилен, като круши, кайсии, праскови и
особено ябълки в същия кош за зеленчуци,
с другите зеленчуци и плодове. Газът
етилен може да бъде причина другите
плодове и зеленчуци да узреят по-бързо и
да започнат да гният.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 25 / 34 BG


Използване на продукта
5.17. Употреба на водния диспенсър
*опция

C
Нормално е първите няколко
чаши вода, сипани от
диспенсера да са топли.

C
Ако водният диспенсър не
е използван дълго време,
изхвърлете първите няколко
чаши вода, докато не получите
свежа вода.
1. Натиснете ръчката на диспенсера с чашата
си. Ако използвате мека пластмасова чаша,
ще ви е по-лесно да натиснете ръчката с
ръка.
2. След като напълните чашата до нивото,
което желаете, освободете ръчката.

C
Моля забележете, че водната
струя зависи от натиска, който
оказвате на ръчката. Когато
водното ниво в порцелановата
/ стъклена чаша се покачи,
леко намалете натиска върху
ръчката, за да избегнете разлив
на вода. Ако натиснете леко
ръчката, водата ще протече;
това е съвсем нормално, а не
дефект.

26 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


Използване на продукта
5.18. Пълнене на резервоара
на диспенсъра за вода
Резервоарът за пълнене с вода се намира
вътре при стелажите на вратата.
1. Отворете капака на резервоара.
2. Напълнете резервоара с прясна питейна
вода.
3. Затворете капака.

C
Не пълнете водния резервоар
с никакви други течности освен
вода, като например плодови
сокове, газирани напитки или
алкохол - те не са подходящи
за водния диспенсър. Той
ще се повреди непоправимо
ако го използвате за този
вид течности. Гаранционното
обслужване не покрива повреди
от такава употреба. Някои
химически вещества и добавки,
съдържащи се в тези напитки/
течности може да повреди
водния резервоар.

C Използвайте само чиста


питейна вода.

C
Резервоарът за вода има
капацитет 3 литра; не го
препълвайте.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 27 / 34 BG


Използване на продукта
5.19. Почистване на
резервоара за вода
1. Извадете резервоара за вода от стелажите
на вратата.
2. Премахнете стелажите на вратата като ги
държите от дете страни.
3. Хванете резервоара за вода и от двете
страни и го извадете под ъгъл от 45°C.
4. Отворете капака на резервоара и почистете
резервоара.

C
Частите на водния резервоар
и на диспенсера не бива да се
мият в съдомиялна машина.

5.20. Тавичка за оттичане


Водата, която капе при изполването на
диспенсера се събира в оттичащата тава.
Отстранете пластмасовия филтър, както е
показано на фигурата.
Отстранете водата, която се е събрала, с
чиста и суха кърпа.

28 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


Използване на продукта
5.21. Замразяване на прясна храна 5.22. Препоръки за съхранение
• За да запазите качеството на храната, на замразена храна
хранителните продукти във фризерното Отделението трябва да се настрои най-малко на
отделение трябва да се замразят -18°C.
възможно най-бързо, използвайки 1. Поставете хранителните продукти във
функцията за бързо замразяване. фризера възможно най-бързо, за да се
• Замразяването на пресни хранителни избегне размразяване.
продукти ще удължи времето им за 2. 2. Преди замразяване проверете “Срок на
годност” на опаковката, за да се уверите, че
съхранение във фризерното отделение. не е изтекъл.
• Опаковайте хранителните продукти в 3. 3. Уверете се, че опаковката не е повредена
херметически затворени опаковки и
запечатайте плътно. 5.23. Подробности за
• Уверете се, че хранителните продукти дълбокото замразяване
са опаковани, преди да ги поставите Съгласно IEC 62552 стандартите, фризерът трябва
във фризера. Използвайте държките да е в състояние да замрази 4,5 кг хранителни
на фризера, станиол и влагоустойчива продукти при -18°C или по-ниски температури в
хартия, пластмасова чанта или рамките на 24 часа за всеки 100 литра обем на
подобни опаковъчни материали, вместо фризерното отделение. Хранителните продукти
могат да се запазят само за продължителни
традиционната хартия за опаковане. периоди от време при температура от -18°C
• Надпишете датата върху всеки хранителен . Можете да запазите хранителните продукти
продукт, преди да го замразите. Това ще свежи в продължение на месеци (във фризери за
Ви позволи да определите свежестта на дълбоко замразяване при или под 18°C ).
всеки пакет, всеки път когато отворите Хранителните продукти, които ще се замразяват,
фризера. Дръжте по-рано замразените не трябва да влизат в контакт с вече замразената
продукти в предната част, за да ги храна, за да се избегне частично размразяване.
използвате първи. Сварете зеленчуците и филтрирайте водата, за
• Замразените хранителни продукти да удължите периода на съхранение. Поставете
трябва да се използват веднага след храната в херметически затворени опаковки след
размразяване и не трябва да се филтриране и поставете във фризера. Банани,
домати, маруля, целина, варени яйца, картофи и
замразяват отново. други подобни хранителни продукти не трябва да
• Не замразявайте големи количества храна се замразяват. Замразяването на тези хранителни
наведнъж. продукти просто ще намали хранителната им
стойност и хранителните им качества, като е
възможно и разваляне, което е вредно за здравето.

Фризер Хладилник Описания

-18°C 4°C Това е препоръчителната настройка по подразбиране.


-20, -22 или Тези настройки са препоръчителни за температури на
4°C
-24°C околната среда над 30°C.
Използвайте, за да замразите бързо хранителните продукти,
Бързо
4°C продуктът ще се върне към първоначалните настройки, когато
замразяване
процесът приключи.
Използвайте тези настройки, ако смятате, че хладилното
-18°C или
2°C отделение не е достатъчно студено, поради температурата на
по-студено
околната среда или честото отваряне на вратата.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 29 / 34 BG


Използване на продукта
5.24. Поставяне на храната 5.26. Вътрешно осветление
Вътрешното осветление е светодиодна лампа.
Различни замразени стоки,
Свържете се с оторизиран сервиз за всякакви
Фризер включително месо, риба,
проблеми, свързани с тази лампа.
сладолед, зеленчуци и т.н.
Лампата(ите), използвана(и) в този уред, не
Хранителни стоки в тенджери е(са) подходяща(и) за осветление на дома.
Хладилник и други домакински съдове с Лампата е предназначена да подпомага
капаци, яйца ( в покрит съд) потребителя при оставяне на хранителните
Малка и опакована храна или продукти в хладилника/фризера по безопасен
Хладилник и удобен начин.
течности
Отделения 5.27. Смяна посоката на
за Плодове и зеленчуци отваряне на врататае
зеленчуци Посоката, на която се отваря вратата на
Деликатесни храни (закуски, хладилника, може да се промени според
Прясна месни продукти, които трябва мястото, на което го използвате. При
храна да се консумират в кратък необходимост се свържете с най-близкия
срок) оторизиран сервиз.
5.25. Аларма за отворена врата
(Опция)
Ще чуете звуков сигнал, ако вратата на уреда
е оставена затворена в продължение на 1
минута. Звуковият сигнал ще спре, когато
вратата се затвори или се натисне някой
бутон на дисплея (ако е приложимо).

30 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


6 Поддръжка и почистване
Редовното почистване на продукта ще удължи • Не използвайте остри и абразивни
сервизния му живот. инструменти или сапун, домашни
почистващи препарати, перилни

B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете препарати, бензин, бензол, восъчни и
захранването, преди да почистите т.н., в противен случай щампите върху
хладилника. пластмасови части ще изчезнат и ще
настъпи деформация. Използвайте
• Не използвайте остри и абразивни топла вода и мека кърпа за почистване и
инструменти, сапун, почистващи препарати подсушаване.
са дома, детергенти, газ, бензин, лак и
други подобни вещества за почистване. 6.2. Защита на пластмасовите
• Разтворете една чаена лъжичка сода повърхности
бикарбонат във вода. Навлажнете парче Разлятото олио върху пластмасовите
плат и изстискайте. Избършете уреда с повърхности може да повреди повърхностите
тази кърпа и подсушете добре. и трябва веднага да се почисти с топла вода.
• Погрижете се върху капака на лампата и 6.3. Стъкла на вратите
другите електрически части да не попадне • Свалете предпазното фолио на стъклата.
вода. • Върху повърхността на стъклата има
• Почистете водата с помощта на влажна специално покритие. ова покритие
кърпа. Извадете всички предмети, за да намалява образуването на петна и спомага
извадите вратата и рафтовете. Повдигнете за по-лесното премахване на възможни
рафтовете на вратата, за да ги извадите. петна и мръсотия. Стъклата без такова
Почистете и подсушете рафтовете, след покритие са изложени на постоянното
това ги монтирайте отново, плъзгайки ги влияние на органични или неорганични
отгоре. замърсители във въздуха или водата,
• Не използвайте хлорна вода или продукти като например варовик, минерални
за почистване на външната повърхност и соли, необгорени въглеводороди,
хромираните части на продукта. Хлорът метални оксиди и силикони, които лесно
ще предизвика ръжда по тези метални и бързо водят до петна и материални
повърхности. щети. Поддържането на стъклото чисто
6.1. Предотвратяване на е много трудно дори и при редовно
образуване на лоши миризми почистване. В следствие на това изгледът
Продуктът се произвежда без никакви и прозрачността на стъклото се съсипва.
миризливи материали. Въпреки това Груби и абразивни методи и материали
съхранението на хранителните продукти за почистване усилват тези дефекти и
в неподходящи секции и неправилното засилват процесът на разлагане.
почистване на вътрешните повърхности може • За редовно почистване трябва да се
да доведе до образуване на лоши миризми. използват неалкални и неабразивни
За да избегнете това, почиствайте почистващи препарати на водна основа.
вътрешността с газирана вода на всеки 15 • За почистване трябва да се ползват
дни. неалкални неабразивни материали с цел
удължаване оперативния живот на това
• Съхранявайте храната в затворени покритие.
съдове. Микроорганизмите могат да • Стъклата са закалени за да се увеличи
се разпространят извън незапечатани тяхната устойчивост срещу ведно влияние
хранителни продукти и да причинят лоши и счупване.
миризми. • Задните повърхности също са покрити
• Да не се съхраняват храни с изтекъл с предпазен слой като допълнителна
срок на годност и развалени такива в предпазна мярка при счупване с цел
хладилника. предпазване на околните части.
• *Алкалите са основи, които образуват
хидроксидни йони (OH¯) когато се
разтворят във вода.
• Металите Li (литий), Na (натрий), K (калий)
Rb (рубидий), Cs (цезий) и изкуствения
радиоактивен Fr (франций) се наричат
АЛКАЛНИ МЕТАЛИ.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 31 / 34 BG


7 Отстраняване на неизправности
Проверете този списък, преди да се свържете със сервиза. Това ще Ви спести време и пари.
Този списък включва честите оплаквания, които не са свързани с дефектна изработка или
материали. Някои функции, споменати тук, може да не са валидни за вашия продукт.
Хладилникът не работи.
• Щепселът не е влезнал добре. >>> Включете го, за да влезе напълно в контакта.
• Предпазителят, свързан към гнездото за захранване на продукта или на главния
предпазител, е изгорял. >>> Проверете предпазителите.
Кондензацията на страничната стена на хладилното отделение (MULTI ZONE, COOL, CONTROL и
FLEXI ZONE).
• Околната среда е твърде студена. >> Не монтирайте продукт в среда с температура под
-5°C.
• Вратата се отваря твърде често >>> Внимавайте да не отваряте вратата твърде често.
• Околната среда е твърде влажна. >>> Не инсталирайте продукта във влажна околна
среда.
• Храните, съдържащи течности, се съхраняват в незапечатани съдове. >>> Съхранявайте
храните, съдържащи течности, в затворени съдове.
• Вратата на уреда е оставена отворена. >>> Не дръжте вратата на уреда отворена за
дълго време.
• Термостатът е настроен на твърде ниска температура. >>> Настройте термостата на
подходяща температура.
Компресорът не работи.
• В случай на внезапно прекъсване на захранването или издърпване щепсела на
захранването и повторното му включване, налягането на газа в охладителната система на
продукта не е балансиран, което задейства термична защита на компресора. Продуктът
ще се рестартира след около 6 минути. Ако продуктът не се рестартира след този период,
свържете се със сервиза.
• Размразяването е активно. >>> Това е нормално за напълно автоматичното размразяване
на продукта. Размразяването става периодично.
• Продуктът не е включен. >>> Уверете се, че захранващият кабел е включен.
• Неправилна настройка на температурата. >>> Изберете подходящата настройка на
температурата.
• Захранването е изключено. >>> Продуктът ще продължи да работи нормално след
възстановяване на захранването.
Работният шум на хладилника се увеличава по време на употреба.
• Работата на продукта може да варира в зависимост от промените на стайната
температура. Това е нормално и не е неизправност.
Хладилникът работи твърде често или твърде дълго.

32 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


Отстраняване на неизправности
• Новият продукт може да е по-голям от предишния. По-големите продукти ще работят по-
дълго.
• Температурата в помещението може да е висока. >>> Продуктът обикновено ще работи
по-дълго при висока температура в помещението.
• Продуктът може да е включен наскоро или нов хранителен продукт да е поставен вътре.
>>> На продуктът ще му отнеме повече време, за да достигне зададената температура,
когато е наскоро включен или в него е поставен нов хранителен продукт. Това е нормално.
• В продукта скоро може да са били поставени големи количества гореща храна. >>> Не
поставяйте гореща храна или напитки в хладилника.
• Вратите са отваряни често или са били държани отворени дълго. >>> Движещият се вътре
топъл въздух ще позволи на продукта да работи по-дълго. Не отваряйте твърде често
вратите.
• Вратата на фризера или хладилника може да е открехната. >>> Уверете се, че вратите са
напълно затворени.
• Зададената температура може да е твърде ниска. >>> Задайте по-висока температура и
изчакайте продукта да достигне настроената температура.
• Шайбата на вратата на хладилника или фризера може да е замърсена, износена, счупена
или да не е поставена правилно. >>> Почистете или сменете шайбата. Повредената/
износена шайба на вратата ще доведе до по-продължителна работа на продукта, за да се
запази текущата температура.
Температурата във фризера е твърде ниска, но температурата в хладилника е достатъчна.
• Твърде ниска зададена температура във фризерното отделение. >>> Задайте по-висока
температура във фризернотот отделение и проверете отново.
Температурата в хладилника е твърде ниска, но температурата във фризера е достатъчна.
• Твърде ниска зададена температура в хладилното отделение. >>> Задайте по-висока
температура във фризернотот отделение и проверете отново.
Съхраняваните в хладилното отделение хранителни продукти са замразени.
• Твърде ниска зададена температура в хладилното отделение. >>> Задайте по-висока
температура във фризернотот отделение и проверете отново.
Температурата в хладилника или фризера е твърде висока.
• Твърде висока зададена температура в хладилното отделение. >>> Зададената
температура в хладилното отделение влияе и на температурата във фризерното
отделение.. Промяна на температурата на охладителя или фризер отделение и изчакайте,
докато температурата на свързаните отделения достигне подходящо ниво.
• Вратите са отваряни често или са били държани отворени дълго. >>> Не отваряйте твърде
често вратите.
• Вратата може да е открехната. >>> Напълно затворете вратата.
• Продуктът може да е включен наскоро или нов хранителен продукт да е поставен вътре.
>>> Това е нормално. На продукта ще му отнеме повече време, за да достигне зададената
температура, когато е наскоро включен или в него е поставен нов хранителен продукт.
• В продукта скоро може да са били поставени големи количества гореща храна. >>> Не
поставяйте гореща храна или напитки в хладилника.

Хладилник / Ръководство за експлоатация 33 / 34 BG


Отстраняване на неизправности
Разклащане или шум.
• Теренът не е равен или устойчив. >>> Ако продуктът се тресе, когато се премества бавно,
настройте крачетата за балансиране на продукта. Уверете се, че основата е достатъчно
устойчива да издържи продукта.
• Всички предмети, поставени върху хладилника, може да предизвика шум. >>> Отстранете
всички предмети, поставени върху продукта.
Продуктът издава шум на течаща, изтичаща и пръскаща течност.
• Принципите на функциониране на продукта включват течни и газови потоци. >>> Това е
нормално и не е неизправност.
От продукта се чува звук на вятър.
• Продуктът използва вентилатор за процеса на охлаждане. Това е нормално и не е
неизправност.
Има конденз по вътрешните стени на продукта.
• Горещото или влажно време ще увеличи леда и конденза. Това е нормално и не е
неизправност.
• Вратите са отваряни често или са били държани отворени дълго. >>> Не отваряйте
вратите твърде често; ако е отворена, затворете вратата.
• Вратата може да е открехната. >>> Напълно затворете вратата.
Има конденз върху екстериора на продукта или между вратите.
• Времето на околната среда може да е влажно, това е съвсем нормално при влажно време.
>>> Кондензът ще се разсее, когато влажността на въздуха намалее.
Интериорът мирише лошо.
• Продуктът не се почиства редовно. >>> Почистете вътрешността редовно, използвайки
гъба, топла вода и газирана вода.
• Някои съдове и опаковъчни материали може да предизвикат миризми. >>> Използвайте
съдове и опаковъчни материали без мирис.
• Храната е поставена в неправилен съд. >>> Съхранявайте храната в затворени съдове.
Микроорганизмите могат да се разпространят извън незапечатани хранителни продукти и
да причинят лоши миризми.
• Отстранете всякакви развалени храни или такива с изтекъл срок на годност от продукта.
Вратата не се затваря.
• Хранителните пакети може да блокират вратата. >>> Преместете всички продукти,
блокиращи вратите.
• Продуктът не е в изцяло изправено положение върху пода. >>> Настройте крачетата, за
да балансирате продукта.
• Теренът не е равен или устойчив. >>> Уверете се, че основата е достатъчно устойчива и
равна, за да издържи продукта.
Отделението за зеленчуци е заседнало.
• Хранителните продукти може да са в контакт с горната част на чекмеджето. >>>
Преподредете хранителните продукти в чекмеджето.

A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако проблемът не бъде отстранен, след като следвате инструкциите
в този раздел, свържете се с вашия доставчик или с оторизиран сервиз. Не се опитвайте да
ремонтирате уреда.

34 / 34 BG Хладилник / Ръководство за експлоатация


57 5790 0000/AJ
2/2
BG
www.beko.com.tr
www.beko.com

S-ar putea să vă placă și