Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ORIGINALE - în conformitate cu Directiva 2006/42/CE, Anexa I 1.7.4.1
MANUAL DE OPERARE
CR9060 Elevation
CR9070 Elevation
CR9080 Elevation
CR9090 Elevation
De la numarul de serie 1770
Part Number 84343497
3rd edition Romanian
August 2010
Înlocuieste piesa nr. 84219626
Cuprins
1 GENERALITĂŢI
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Destinaţie de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Utilizare interzisă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Identificare produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Declaraţii preventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Siguranţa utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Recomandări generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Centură de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Cerinţe privind nivelul pentru activităţile de operare, service şi conversie . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Prevenirea incendiilor şi a exploziilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Substanţe chimice periculoase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Pornirea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Deplasarea pe drumurile publice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Operarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Operarea dispozitivelor ataşate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Oprirea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Întreţinere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Motorină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Carburantul biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Depozitarea carburantului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Siguranţa bateriei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Ilustraţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Obligaţii legale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Cerinţe privind siguranţa pentru sistemele şi componentele pentru antrenare cu fluide - siste-
mele hidraulice (standardul european EN982) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Roţi şi anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Emisiile de zgomot în aer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Compatibilitatea electromagnetică (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Niveluri ale vibraţiilor la bordul vehiculului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Etichete de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Autocolant de service superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
3 COMENZI/INSTRUMENTE
ACCES LA PLATFORMA DE COMANDĂ
Acces la platforma de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Ieşire de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
SCAUNUL OPERATORULUI
Scaunul operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Coloană de direcţie şi pedale de comandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Modul de pe partea dreaptă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Mâner multifuncţional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Modul de pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Comenzi de pe plafonul cabinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Panou de control al controlorului manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Control automat al temperaturii (ATC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Frigider (Dacă este montată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Luminile şi oglinzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Alte componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
COMPONENTELE UTILAJULUI
Compartimentul motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Rezervor de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Alimentatorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Protecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
DISPOZITIVE DE PROTECŢIE
Vedere de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Reglaje ale luminilor
Lumini cu intensitate redusă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Lumini laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
COMENZI DE NAVIGAŢIE ŞI INTRODUCERE A DATELOR
Monitor IntelliView™ III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Ecran home (început) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Cutie cu instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Diagnosticare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Info combină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
Performanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86
Ecranele de rulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88
Setări recoltare automată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-92
Gestionare date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-99
Calibrări. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101
Abrevieri utilizate în monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109
Configurare machetei ecranului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-111
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-124
Sistem agricol Software de desktop
Pachet de pornire Precision Land Management (PLM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-131
Înregistrare software PC Precision Farming System (PFS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133
Înregistrare pentru asistenţă clienţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-135
Iniţiere în software-ul PFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-136
4 INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
PORNIREA UTILAJULUI
Înainte de a conduce combina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Pornirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Procedură zilnică de pornire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
OPRIREA UTILAJULUI
Oprirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
DEPLASAREA UTILAJULUI
Conducerea vehiculului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Sistem de schimbare a treptelor de viteză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Sistem de blocare a diferenţialului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
PARCAREA UTILAJULUI
Frâna de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
5 OPERAŢII DE TRANSPORT
TRANSPORTUL MARITIM
Ridicarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Ancorările pentru expediere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
TRANSPORT PENTRU RECUPERARE
Remorcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
6 OPERAŢII DE LUCRU
Recoltarea
Descrierea operaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Setările utilajului pentru diferite recolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Schimbarea configurării de la cereale la porumb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Performanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Sistemul SmartSteer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Ghidarea pe rânduri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Sistemul IntelliCruise™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
HEDER
Ataşarea hederului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Detaşarea hederului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Comandă înălţime heder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Sincronizarea vitezei rabatorului cu viteza de deplasare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
ALIMENTARE
Tambur frontal - Reglare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Reglarea părţii frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Placa inferioară a elevatorului de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Limitarea sistemului de flotare lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Sistem de mers înapoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Sistem de ejectare a pietrelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Închiderea uşii pentru pietre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Elevator de paie - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46
Elevator de paie - Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
TREIERAT
Rotor - Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52
Deblocare rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53
Concave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
Concav - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57
Concav - Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61
SEPARAREA
Grătar separator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
Grătar separator - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
Capace ale rotorului cu vane reglabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68
CURĂŢARE
Sabot de curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71
Site demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72
Site instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75
Tipuri de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78
Ventilator curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80
Sistem de retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-81
Treierătoare rotative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83
Depozitarea/descărcarea boabelor
Sistem de umplere a rezervorului de boabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85
Accesul la mostra de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89
Fereastra rezervorului de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89
Rezervorul de boabe cu capace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-90
Senzorul de nivel al rezervorului de boabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-90
Melcul de descărcare al rezervorului de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92
Pivotarea tubului de descărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94
Mecanismul de descărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94
MANIPULAREA REZIDUURILOR
Tocător de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
Tocător de paie - Cuplare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
Plăci divizoare telecomandate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Cuţitele rotorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Contracuţite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101
Plăci deflectoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101
Greble pentru formarea brazdelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-102
Poziţie dispersor paie şi pleavă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-102
Sistemul Opti-Spread™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-104
Dispersor de pleavă (dacă este instalat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-109
Dispersor de pleavă - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-112
Remorcare prin tractare
Dispozitiv de remorcare cu rotire automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-115
Ataşarea unei remorci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-115
7 ÎNTREŢINERE
GENERALITĂŢI
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Gresoare şi intervale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
FIŞĂ DE ÎNTREŢINERE
Fişă de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
8 DEPANARE
REZOLVARE COD DEFECŢIUNE
Decuplare manuală a frânei de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Schimbare a vitezelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Control automat al temperaturii (ATC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Listă a erorilor de calibrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Alimentarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Treierat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Treierare, separare şi curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Tocător de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Punte spate antrenată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
9 SPECIFICAŢII
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Dimensiuni generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Contragreutăţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Compatibilitatea dispozitivelor ataşate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
10 ACCESORII
Alimentarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Treierarea şi separarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Sistemul de curăţare şi şasiul inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Boabele curate, rezervorul de boabe şi descărcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Manevrarea paielor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Tracţiunea şi anvelopele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Electric / Electronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Diverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
11 FORMULARE ŞI DECLARAŢII
Declaraţie de conformitate CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Lucrările de service după primele 50 de ore - exemplarul proprietarului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Lucrările de service după primele 50 de ore - exemplarul distribuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
1 - GENERALITĂŢI
1 - GENERALITĂŢI
Generalităţi
Acest manual a fost creat pentru a vă asista în privinţa procedurilor corecte în vederea rodării, conducerii, operării,
reglării şi întreţinerii noului dumneavoastră utilaj. Acesta este împărţit în capitole, în modul descris în „Cuprins”. Con-
sultaţi „Indexul” de la sfârşitul acestui manual pentru a localiza elemente specifice.
Acest utilaj a fost proiectat şi construit pentru a oferi o performanţă maximă, o operare economică şi facilă pentru o
mare varietate de recolte şi condiţii.
Înaintea livrării, utilajul dumneavoastră a fost inspectat atent atât în fabrică, cât şi de distribuitorul dumneavoastră,
astfel încât să vă fie livrat într-o stare optimă. Pentru a întreţine această stare şi pentru a asigura o funcţionare nor-
mală este important ca operaţiunile de rutină, aşa cum este specificat în acest manual, să fie efectuate la intervalele
recomandate.
Citiţi cu atenţie acest manual (în special capitolul 2, care conţine privind siguranţa) şi păstraţi-l în caseta de depozitare
(consultaţi capitolul 3 - Comenzi/instrumente) pentru referinţă ulterioară. NU utilizaţi şi nu permiteţi nimănui utilizarea
sau întreţinerea acestui utilaj decât după citirea manualului. Citirea manualului vă va ajuta să economisiţi timp şi să
evitaţi problemele care pot apărea ulterior. Lipsa cunoştinţelor poate duce la producerea de accidente. Angajaţi doar
operatori calificaţi, care şi-au dovedit abilitatea de a opera şi de a efectua operaţiile de service asupra acestui utilaj
în mod corect şi sigur. Contactaţi-vă distribuitorul pentru asistenţă în vederea asigurării pregătirii necesare pentru
operatorii dumneavoastră. Contactaţi-vă distribuitorul pentru a obţine alte manuale sau versiuni în alte limbi ale ma-
nualelor.
Termenii „stânga” şi „dreapta” utilizaţi în acest manual sunt stabiliţi din spate, cu faţa orientată spre direcţia de depla-
sare a utilajului în timpul operării.
Oricând aveţi nevoie de recomandări privind utilajul, nu ezitaţi să contactaţi distribuitorul dumneavoastră autorizat.
Acesta dispune de personal instruit în fabrică, de piese de schimb originale şi de echipamentele necesare pentru
satisfacerea cerinţelor dumneavoastră de service.
OBSERVAŢIE: Acest utilaj a fost proiectat şi construit în conformitate cu cerinţele stabilite de Directiva Europeană
2006/42/CE.
Folosiţi întotdeauna piese de schimb originale NEW HOLLAND sau piese cel puţin similare din punct de vedere al
calităţii, fiabilităţii şi funcţionalităţii cu piesele de schimb originale echivalente atunci când efectuaţi lucrări de service şi
reparaţii asupra utilajului dumneavoastră şi nu modificaţi utilajul fără acordul în scris al producătorului. Nerespectarea
acestei reguli va anula responsabilitatea producătorului.
Numeroase funcţii ale utilajului dumneavoastră sunt controlate de programe software, iar unele dintre acestea sunt
legate de siguranţă. Nu încercaţi să modificaţi sau să descărcaţi programe software din surse false. Setările şi ele-
mentele logice pot fi distruse şi pot afecta grav funcţionarea utilajului. Acesta poate cauza comportamentul imprevizibil
şi nesigur al utilajului. Doar distribuitorul dumneavoastră NEW HOLLAND are dreptul să intervină asupra programelor
software ale utilajului. El deţine seturile de date şi instrumentele adecvate pentru face acest lucru, precum şi versiu-
nile şi actualizările publicate oficial ale programelor software destinate utilajului dumneavoastră.
Viteza maximă de deplasare pe drum a utilajului dumneavoastră este limitată şi controlată de programe software. Nu
încercaţi să o modificaţi.
Atunci când utilizaţi echipamente interschimbabile, asiguraţi-vă că echipamentul este omologat CE.
Datorită faptului că această publicaţie este distribuită în întreaga noastră reţea internaţională, echipamentul prezentat,
standard sau ca accesoriu, poate diferi în funcţie de ţara în care echipamentul urmează să fie utilizat. Configuraţiile
cu număr redus de specificaţii, aşa cum sunt alese de client, pot diferi de specificaţiile oferite.
Mai multe figuri din acest manual prezintă sistemele de siguranţă sau dispozitivele de protecţie suplimentare, deschise
sau detaşate, impuse de legislaţia anumitor ţări, pentru a ilustra mai bine o anumită funcţie sau un anumit reglaj.
Utilajul nu trebuie utilizat în această stare. Pentru siguranţa personală, asiguraţi-vă că toate dispozitivele de protecţie
sunt închise sau poziţionate la locul lor înainte de operarea utilajului.
1-1
1 - GENERALITĂŢI
POLITICA SOCIETĂŢII
Prin politica sa, care este una de îmbunătăţire continuă, compania îşi rezervă dreptul de a opera în orice moment
modificări ale design-ului şi specificaţiilor, fără înştiinţare şi fără obligaţia de a modifica unităţile construite anterior.
Toate informaţiile furnizate în acest manual sunt supuse modificărilor de producţie. Informaţiile din această publicaţie
sunt furnizate pe baza informaţiilor disponibile în momentul redactării acestui manual. Setările, procedurile, progra-
mele software şi alte elemente pot fi modificate. Aceste modificări pot afecta operaţiile de service efectuate asupra
utilajului. Mesajele de operare şi service afişate pe panoul de operare electronic (monitor) pot diferi faţă de cele
prezentate în manualul operatorului. În acest caz, consultaţi cele mai recente instrucţiuni pentru panoul de operare
electronic (monitor).
Dimensiunile şi greutăţile sunt doar aproximative, iar ilustraţiile nu prezintă neapărat utilajul în starea standard a aces-
tuia. Pentru informaţii exacte despre un anumit utilaj, vă rugăm contactaţi distribuitorul dumneavoastră.
ACCESORII ŞI OPŢIUNI
Utilajul dumneavoastră a fost proiectat pentru a fi operat într-o mare varietate de recolte şi condiţii. Totuşi, în anumite
cazuri, pot fi necesare echipamente suplimentare pentru îmbunătăţirea performanţelor utilajului. În captiolul „Acceso-
rii” din acest manual este prezentată o listă cu aceste echipamente suplimentare. Utilizaţi doar acele accesorii care
sunt proiectate pentru utilajul dumneavoastră.
PIESE ŞI ACCESORII
Accesoriile şi piesele de service NEW HOLLAND originale au fost special concepute pentru utilaje NEW HOLLAND.
Dorim să precizăm că piesele şi accesoriile "ne-originale" nu au fost examinate şi produse de către NEW HOLLAND.
Instalarea şi/sau utilizarea acestor produse ar putea avea efecte negative asupra caracteristicilor de proiectare ale
utilajului dumneavoastră şi, prin urmare, pot afecta siguranţa acestuia. NEW HOLLAND nu este responsabilă pentru
deteriorările cauzate de utilizarea pieselor şi accesoriilor „ne-originale”.
Contaţi pe distribuitorul dumneavoastră autorizat pentru livrarea exclusivă de piese originale NEW HOLLAND. Aceste
piese sunt acoperite de garanţia noastră şi vor asigura performanţe optime.
Atunci când comandaţi piese de schimb, menţionaţi întotdeauna numărul de model şi numărul de serie, precum şi
anul fabricaţiei imprimat pe plăcuţa cu numărul de identificare al produsului (consultaţi Capitolul 1, „Identificarea pro-
dusului”).
1-2
1 - GENERALITĂŢI
LUBRIFIANŢI
Distribuitorul dumneavoastră comercializează o gamă de lubrifianţi special creaţi pe baza specificaţiilor tehnice pro-
prii.
Lubrifianţii recomandaţi pentru utilajul dumneavoastră sunt listaţi la sfârşitul capitolului privind întreţinerea.
GARANŢIE
Utilajul dumneavoastră este garantat în conformitate cu drepturile legale din ţara dumneavoastră şi cu acordul con-
tractual încheiat cu reprezentantul de vânzări. Totuşi, garanţia nu se va aplica dacă utilajul nu a fost utilizat, reglat şi
întreţinut în conformitate cu instrucţiunile prezentate în acest manual de operare.
Este interzisă efectuarea oricăror modificări ale accesoriului fără o autorizaţie specială, în scris, din partea unui re-
prezentant NEW HOLLAND.
Atunci când folosiţi o şaibă de mare presiune, nu vă apropiaţi prea mult de utilaj şi evitaţi direcţionarea jetului spre
componente electronice, conexiuni electrice, suflante, dispozitive de etanşare, buşoane de rezervor, etc.
Curăţaţi etichetele autocolante doar cu o cârpă moale, apă şi un detergent slab. NU utilizaţi solvenţi, benzină sau
alte substanţe chimice dure pentru a curăţa etichetele autocolante. Etichetele autocolante se pot dezlipi sau se pot
deteriora
În cazul în care nu există o legislaţie, obţineţi informaţii de la furnizorii de uleiuri, combustibili, antigeluri, agenţi de
curăţare etc. referitoare la efectele acestora asupra omului şi naturii şi la modurile sigure de depozitare, utilizare şi
eliminare. În majoritatea cazurilor, vă vor putea oferi asistenţă şi consultanţii agricoli.
1-3
1 - GENERALITĂŢI
SFATURI UTILE
Evitaţi umplerea rezervoarelor de combustibil cu ajutorul canistrelor sau a sistemelor necorespunzătoare de alimen-
tare cu combustibil aflate sub presiune, care pot produce scurgeri semnificative.
În general, evitaţi contactul uleiurilor, acizilor, solvenţilor etc. cu pielea. Majoritatea conţin substanţe care pot dăuna
sănătăţii dumneavoastră.
În situaţiile în care nu pot fi recuperate uleiurile, folosiţi uleiuri biodegradabile pentru lubrifierea lanţurilor. În nume-
roase ţări au devenit disponibile uleiurile de rapiţă sau alţi lubrifianţi vegetali.
Uleiurile moderne conţin aditivi. Nu ardeţi combustibili contaminaţi şi/sau uleiuri uzate în sistemele de încălzire obiş-
nuite.
Evitaţi vărsarea atunci când drenaţi amestecurile de lichid de răcire pentru motor, ulei de motor, pentru cutia de viteze
şi pentru sistemele hidraulice, lichidele de frână reziduale etc. Nu amestecaţi lichidele de frână, combustibilii sau
amestecurile de lichide de răcire drenate cu lubrifianţi. Depozitaţi-le în siguranţă până când acestea pot fi eliminate în
mod corespunzător, pentru a respecta legislaţia locală şi resursele disponibile. Acestea nu trebuie lăsate să pătrundă
în sol, ci trebuie colectate şi eliminate în siguranţă.
Nu deschideţi personal sistemul de aer condiţionat, acesta conţine gaze care nu trebuie eliminate în aer. Distribuitorul
dumneavoastră are un extractor special construit pentru acest scop şi va trebui să se ocupe oricum de reîncărcarea
sistemului.
Reparaţi imediat orice scurgeri sau defecte ale sistemului de răcire a motorului sau ale sistemului hidraulic.
Nu măriţi presiunea din interiorul unui circuit presurizat, deoarece aceasta poate duce la explodarea componentelor.
Protejaţi furtunurile în timpul sudării, deoarece stropii de sudură aderenţi pot produce găuri sau pot slăbi furtunurile,
cauzând pierderea uleiurilor, lichidului de răcire etc.
Reciclarea bateriei
Bateriile şi acumulatorii electrici conţin diferite componente care pot dăuna mediului înconjurător dacă nu sunt reciclate
corespunzător după utilizare. NEW HOLLAND recomandă insistent returnarea tuturor bateriilor uzate (a bateriilor de
pornire şi a bateriilor mici, „uscate”, care pot fi folosite pentru sisteme electrice sau electronice) către distribuitorul
dumneavoastră NEW HOLLAND care va asigura o eliminare sau reciclare corespunzătoare. În anumite ţări, aceasta
este o cerinţă reglementată juridic.
1-4
1 - GENERALITĂŢI
Destinaţie de utilizare
Combinele agricole sunt proiectate ca şi unităţi autopro- Deşi utilajul este proiectat pentru a opera în majoritatea
pulsate şi sunt alimentate de un motor diesel încorporat. recoltelor şi condiţiilor, poate exista o serie de combina-
ţii ale parametrilor de mai sus, care conduc la o scădere
Utilajele sunt destinate utilizării în scopuri agricole pe ver- majoră a performanţelor utilajului sau a sistemelor aces-
sanţi cultivaţi, pentru recoltarea culturilor de cereale, a tuia.
culturilor cu seminţe mici, a porumbului, a boabelor de
soia etc., prin tăierea sau strânsul din pale, treierarea Dacă observaţi o scădere a performanţelor, contactaţi
şi separarea bobului de pai şi depozitarea temporară a distribuitorul dumneavoastră pentru a solicita asistenţă.
acestuia până la descărcarea în vehiculele de transport. Acesta poate furniza informaţii utile privind îmbunătăţirea
performanţelor sau poate fi disponibil un set în vederea
Viteza de recoltare şi performanţele pot depinde de un creşterii performanţelor.
număr de parametri restrictivi, cum ar fi starea vremii şi
condiţiile de teren, soiul şi maturitatea recoltei.
Utilizare interzisă
Piesele sau ataşamentele care nu au fost produse de heder. Deşi motorul şi transmisia sunt rezistente şi solide,
NEW HOLLAND nu trebuie instalate pe acest utilaj. Aces- şasiul nu a fost proiectat pentru tractarea sarcinilor mari.
tea ar putea afecta funcţionarea utilajului, siguranţa utili-
zatorului sau a altor persoane, precum şi caracteristicile (*): Limitele acestui utilaj:
de stabilitate sau de uzură ale utilajului. De asemenea, • rampă/pantă/pantă laterală (Consultaţi "Recomandări
acestea pot anula omologarea acordată pentru ţara dum- generale, pagina 2-2)
neavoastră şi conformitatea cu directivele CE.
• randamentul maxim: variabil, în funcţie de recoltă, soi,
OBSERVAŢIE: NU utilizaţi acest utilaj în alte scopuri sau maturitate, umiditate, puterea motorului şi transmisia
moduri decât cele descrise în manual, etichetele autoco- de putere
lante şi alte informaţii cu privire la siguranţă furnizate îm-
preună cu utilajul. Aceste materiale definesc domeniul de • caracteristicile debitului recoltei: variabil, în funcţie de
utilizare al utilajului. recoltă, soi, maturitate şi umiditate
• viteza maximă de recoltare: variabilă, în funcţie de
Nu utilizaţi acest utilaj în alt scop decât cel intenţionat de recoltă, soi, maturitate, umiditate, pierderi de boabe,
către producător (o listă a culturilor ce pot fi recoltate cu puterea motorului şi transmisia de putere
ajutorul combinei este disponibilă mai departe în cardul
acestui manual) şi în limitele sale (*). Nu utilizaţi acest • mobilitate: variabilă, în funcţie de starea solului.
utilaj pentru tractarea altor utilaje, cu excepţia remorcii de
1-5
1 - GENERALITĂŢI
Identificare produs
Utilajul şi accesoriul sunt identificate cu ajutorul unui nu-
măr de serie.
Numărul de serie şi modelul pot fi găsite pe plăcuţa PIN
(Numărul de identificare al produsului). În funcţie de des-
tinaţie şi specificaţii, sunt furnizate informaţii suplimentare
(de exemplu: greutate, anul producţiei etc.).
Plăcuţa PIN.
Comunicaţi distribuitorului dumneavoastră NH modelul şi
numărul de identificare al produsului în momentul coman-
dării pieselor.
Notaţi numărul de identificare al produsului în acest ma-
nual, pentru o consultare mai uşoară.
ZEIL09GEN007A0A 1
Unitatea de bază
Plăcuţa PIN (1) poziţionată în partea dreaptă a platformei
operatorului.
ZEIL05CR0022A0B 2
Motor
Datele de identificare ale motorului în următoarele locaţii:
Pe o plăcuţă poziţionată pe partea superioară a capacului
culbutorului.
(CR9060 Elevation)
ZEIL09CR0274A0B 3
1-6
1 - GENERALITĂŢI
86063484A 4
ZEIL09CR0276A0B 5
86063483A 6
1-7
1 - GENERALITĂŢI
Heder de grâne
(de mare capacitate, cu capacitate suplimen-
tară, Varifeed™, 760 CG)
În colţul din dreapta sus al heder-ului şi, de asemenea, pe
o plăcuţă.
ZDA3196A 7
ZEIL04MH0002A0B 8
Heder Superflex
Pe o plăcuţă poziţionată în colţul din stânga sus.
ZEIL04CX0022A0B 9
1-8
1 - GENERALITĂŢI
Înregistraţi mai jos numerele de serie ale utilajului dumneavoastră pentru o referinţă rapidă:
Model combină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Mare capacitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Capacitate suplimentară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Varifeed™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 760CG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-9
1 - GENERALITĂŢI
1 - 10
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Utilajele agricole pot crea situaţii periculoase dacă nu sunt În prezentul manualul şi pe etichetele autocolante veţi
utilizate în mod corespunzător. găsi fraze de securitate ("ATENŢIE", "AVERTIZARE", şi
"PERICOL") urmate de instrucţiuni specifice. Aceste mă-
În continuarea acestui capitol veţi găsi o listă a celor mai suri de precauţie sunt destinate siguranţei personale a
importante precauţii de siguranţă. dumneavoastră şi a persoanelor din jur. Vă rugăm să le
citiţi.
Acesta este simbolul de alertă de siguranţă. Nu pe etichetele autocolante UE (ISO 11784).
Rolul său este de vă avertiza împotriva
posibilelor riscuri la adresa siguranţei NERESPECTAREA INSTRUCŢIUNILOR
personale. respectaţi toate mesajele de
siguranţă care însoţesc acest simbol pentru a "ATENŢIE", "AVERTIZARE" ŞI "PERICOL"
evita riscurile de rănire sau deces. POATE DUCE LA ACCIDENTE PERSONALE
GRAVE SAU DECES.
Citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile şi, mai ales, fiţi
atent!
Declaraţii preventive
Siguranţa utilajului
Fraza de securitate adiţională ("NOTICE") (NOTĂ) este OBSERVAŢIE: Cuvântul "NOTICE" (NOTĂ) este folosit
urmată de instrucţiuni specifice. Această frază este des- pentru a informa cititorul asupra unor lucruri pe care tre-
tinată siguranţei utilajului. buie să le cunoască pentru a împiedica deteriorarea mi-
noră a utilajului în cazul nerespectării unei anumite pro-
ATENŢIE: Cuvântul "ATENŢIE" este utilizat pentru a-l
ceduri.
avertiza pe operator privind o posibilă defectare a utilaju-
lui dacă un anumit procedeu nu este respectat.
2-1
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Recomandări generale
Majoritatea accidentelor utilajelor de recoltat pot fi evitate Roată de Lăţime totală Pantă laterală
prin respectarea câtorva măsuri de siguranţă simple. tracţiune
800/65R32 4.0 m 40 % ( 22 °)
AVERTISMENT 800/75R32 3.7 m 35 % ( 19 °)
Pericol de utilizare incorectă! Mai mulţi senzori de 800/75R32 4.0 m 40 % ( 22 °)
pe utilaj controlează funcţii de siguranţă. De exem- 900/60R32 4.1 m 40 % ( 22 °)
plu, un senzor din scaunul operatorului decuplează 900/60R38 4.0 m 40 % ( 22 °)
automat antrenarea dispozitivului ataşat când acesta 1050/50R32 4.3 m 40 % ( 22 °)
părăseşte scaunul. Pentru a asigura funcţionarea în
siguranţă, NU deconectaţi aceşti senzori. Reparaţi
Cifrele menţionate în tabelul de mai sus sunt valabile
toţi senzorii nefuncţionali. Nerespectarea acestei in-
doar pentru modelele CR9080 Elevation şi CR9090
strucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
Elevation. Înclinaţia "MAXIMĂ" laterală de deplasare
W0014A admisă pentru CR9060 Elevation şi CR9070 Elevation
[în condiţiile în care există un teren adecvat, uniform,
1. Citiţi acest manual cu atenţie înaintea pornirii, operă- cu o aderenţă suficientă a pneurilor] este limitată la
rii, efectuării operaţiilor de service, realimentării, de- 35 % ( 19 °). Tabelul de mai jos menţionează limi-
pozitării sau a oricăror alte operaţii legate de utilaj. O tările specifice pentru modelele CR9060 Elevation şi
consultare a manualului timp de câteva minute vă va CR9070 Elevation pentru pneurile menţionate.
ajuta să economisiţi timp şi să evitaţi problemele care
Roată de Lăţime totală Pantă laterală
pot apărea ulterior. Lipsa cunoştinţelor poate duce la
tracţiune
producerea de accidente.
710/70R42 3.3 m 30 % ( 17 °)
2. Utilajul dumneavoastră a fost proiectat punând accent 710/75R346 3.2 m 30 % ( 17 °)
maxim pe siguranţă. Totuşi, nu există un înlocuitor
real pentru atenţie şi grijă în prevenirea accidentelor.
O dată ce a avut loc un accident, este prea târziu să
vă mai gândiţi la ce ar fi trebuit să faceţi! 5. Utilajul are o singură staţie de operator, aceasta fiind
cabina utilajului dumneavoastră, care este acţionat
3. Utilajul trebuie să fie operat doar de către persoane de o singură persoană. Nu permiteţi niciodată nimă-
responsabile, care au fost instruite şi autorizate în nui, cu excepţia operatorului, să conducă utilajul şi nu
mod adecvat în vederea utilizării acestuia. Toate per- permiteţi niciodată nimănui să călătorească pe sau
soanele care vor opera acest utilaj trebuie să posede într-un accesoriu. Nu permiteţi prezenţa însoţitorilor
un permis de conducere valid la nivel local şi/sau alte pe utilaj; nu permiteţi persoanelor să stea pe scară
permise de lucru necesare conform legislaţiei locale. sau pe platforma de lângă cabină în timpul recoltării.
4. Utilajul poate fi folosit numai de un operator calificat, Vizibilitatea spre stânga dumneavoastră va fi obstruc-
familiarizat cu toate comenzile şi tehnicile de recoltare ţionată, iar însoţitorul riscă să cadă de pe utilaj, în ca-
pentru terenul cultivat cu pante de maximum 26 % ( 15 zul unor mişcări neaşteptate sau bruşte ale acestuia.
°) în susul şi în josul dealului. Nu este necesară prezenţa altor persoane pe sau în
jurul utilajului în timpul funcţionării normale.
Echipamentul ridicat, rezervoarele pline şi alte sarcini
vor modifica centrul de greutate al utilajului. Utilajul
se poate răsturna sau rostogoli atunci când se află
în apropierea şanţurilor, a digurilor de pământ sau pe
suprafeţe accidentate.
Tabelul prezintă nivelul ”MAXIM %” de conducere în
ambele sensuri permis [cu condiţia să existe o ade-
renţă bună a cauciucurilor pe un teren plan].
Roată de Lăţime totală Pantă laterală
tracţiune
710/70R42 3.5 m 35 % ( 19 °)
710/75R34 3.5 m 35 % ( 19 °)
710/75R34 3.75 m 40 % ( 22 °)
ZDA2255A 1
800/65R32 3.75 m 40 % ( 22 °)
2-2
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
6. Scaunul de instruire este instalat pentru a permite in- interiorul hangarelor. Fiţi conştienţi de faptul că este
structorului sau cursantului să fie aşezat în siguranţă, posibil ca alarma sonoră pentru marşarier să nu fie su-
în timpul instruirii unui nou operator. Acesta poate fi ficientă. Este posibil să nu se cunoască de către copii
utilizat, de asemenea, de personalul distribuitorului în semnificaţia acestei alarme sau ca oamenii să nu re-
timpul monitorizării funcţionării utilajului în timpul re- acţioneze destul de repede pentru a se deplasa într-o
coltării. În toate celelalte circumstanţe, nu trebuie să zonă sigură.
permiteţi accesul pasagerilor pe acel scaun, nici în 11. Ţineţi persoanele din jur şi animalele de companie de-
timpul transferului între câmpuri şi nici în timpul ope- parte de utilaj în timpul recoltării. Solicitaţi persoanelor
rării în câmp. Activitatea dumneavoastră va fi incomo- aflate în apropiere să părăsească terenul. Există ris-
dată, iar vizibilitatea spre stânga, în vederea descăr- cul ca persoanele din apropiere să fie călcate de utilaj
cării, va fi grav obstrucţionată. sau să fie prinse în componentele de admisie şi ali-
7. Atunci când este ocupat scaunul de instruire, trebuie mentare.
să fie respectate următoarele măsuri de precauţie: 12. Ţineţi în permanenţă copiii la distanţă faţă de utilaj.
• Utilajul trebuie să fie condus doar cu viteze mici şi 13. O persoană sau un animal de companie aflate în zona
pe teren plan. de operare a utilajului pot fi lovite sau strivite de utilaj
• Evitaţi deplasarea pe autostrăzi sau drumuri pu- sau de echipamentele acestuia. NU permiteţi nimănui
blice. să pătrundă în zona de lucru.
• Evitaţi pornirile sau opririle bruşte. 14. În momentul instalării altor accesorii decât cele oferite
de către New Holland, asiguraţi-vă că este respectată
• Evitaţi virajele strânse.
legislaţia rutieră (de exemplu, farurile sau plăcile de
• Purtaţi întotdeauna centuri de siguranţă reglate co- semnalizare nu sunt acoperite) şi că este asigurată
rect. stabilitatea utilajului (contragreutăţi). În cazul în care
• Ţineţi mereu uşile închise. nu sunteţi sigur, contactaţi distribuitorul dumneavoas-
tră New Holland.
8. Nicio persoană nu trebuie să se afle pe scări sau pe
platforme în timpul deplasării utilajului.
ATENŢIE
9. Înaintea pornirii utilajului, asiguraţi-vă mereu că nu Pericol de răsturnare! Pentru a menţine stabi-
există nici o persoană, animal sau obstacol în apro- litatea şi caracteristicile de urmărire în timpul
piere. Avertizaţi persoanele din jur claxonând de câ- frânării, consultaţi SPECIFICAŢII- Contragreutăţi
teva ori. înainte de a instala contragreutăţi (montate în
10. Luaţi măsurile de precauţie necesare (de exemplu, partea din spate). Asiguraţi-vă întotdeauna că
asistenţă) pentru a fi conştient întotdeauna de pre- masa contragreutăţilor corespunde dispozitivului
zenţa posibilă a persoanelor sau a animalelor aflate ataşat utilajului. Nerespectarea acestei reguli
în apropiere, în special în timpul efectuării manevre- poate provoca vătămări minore sau moderate.
lor în locaţii limitate, cum ar fi în curtea fermei şi în C0005A
2-3
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
15. Citiţi toate etichetele autocolante privind siguranţa tras în buncărul de boabe în cazul în care este nece-
ataşate pe utilaj şi respectaţi instrucţiunile. Înlocuiţi sară desfundarea.
imediat orice etichete autocolante deteriorate sau 25. Înaintea de operarea utilajului, dezactivaţi toate me-
lipsă şi comandaţi-le de la distribuitorul dumnea- canismele de acţionare, opriţi motorul şi scoateţi
voastră local New Holland. Păstraţi curate etichetele cheia din contact. Aşteptaţi ca piesele rotative să se
autocolante privind siguranţa. oprească. Nu lucraţi niciodată în jurul combinei în
16. Păstraţi întotdeauna la îndemână o trusă de prim aju- haine largi, cu bijuterii, ceasuri, cu părul lung neprins
tor. sau cu alte elemente largi sau care atârnă şi care se
pot prinde în oricare din componente.
17. Nu schimbaţi niciodată poziţia extinctorului şi nu îl în-
depărtaţi. Asiguraţi-vă că îl înlocuiţi cu un tip similar
de extinctor sau efectuaţi verificarea sau reumplerea
acestuia după fiecare utilizare şi/sau dată de expirare.
18. Staţi mereu cu faţa înspre utilaj şi folosiţi treptele şi
mânerele montate atunci când urcaţi sau coborâţi din
utilaj, menţinând un contact în trei puncte.
Nu folosiţi comenzile sau accesoriile ca puncte de
sprijin pentru mâini.
19. Treptele, scările şi platformele murdare sau alune-
coase pot cauza căderi. Asiguraţi-vă că aceste su-
prafeţe rămân curate şi că nu conţin reziduuri.
20. Nu săriţi de pe utilaj decât dacă vi se cere în mod
explicit acest lucru. ZDA2838A 2
Centură de siguranţă
1. Centurile de siguranţă fac parte din sistemul dum- 5. Înlocuiţi toate componentele care prezintă urme de
neavoastră de protecţie şi trebuie să fie purtate întot- deteriorare sau uzură.
deauna. Operatorul trebuie să fie imobilizat pe scaun, 6. Înlocuiţi centurile care prezintă tăieturi ce ar putea
în interiorul şasiului, pentru ca sistemul de protecţie
slăbi tensionarea centurii.
să funcţioneze.
7. Verificaţi dacă şuruburile sunt strânse pe montura sau
2. Păstraţi centurile de siguranţă în stare adecvată.
consola scaunului.
3. Ţineţi obiectele şi marginile ascuţite care pot cauza
8. Păstraţi centurile de siguranţă curate şi uscate.
deteriorări la distanţă de centuri.
9. Curăţaţi centurile doar cu o soluţie de săpun şi apă
4. Verificaţi periodic starea centurilor de siguranţă, a ca-
caldă.
taramelor, a cuplajelor, a elementelor de fixare, a sis-
temului de absorbire cu joc şi a şuruburilor de fixare 10. Nu utilizaţi înălbitor sau coloranţi asupra centurilor,
pentru a observa dacă prezintă semne de deteriorare. deoarece acestea pot slăbi rezistenţa centurilor.
2-4
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
2-5
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
2-6
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pornirea utilajului
1. Nu încercaţi niciodată să porniţi sau să manevraţi uti- 3. Înainte de a porni utilajul (de exemplu, pentru prima
lajul dacă nu sunteţi aşezat pe scaunul operatorului. dată după o perioadă îndelungată de inactivitate), asi-
Dacă întrerupătorul de pornire în siguranţă este scurt- guraţi-vă că nu există componente slăbite desprinse
circuitat, motorul poate porni cu transmisia cuplată în în cadrul accesoriului, în zona transmisiei şi/sau pe
viteză. Nu conectaţi sau scurtcircuitaţi bornele de pe sortatorul rotativ de praf.
solenoidul demarorului. Conectaţi cablurile servomo- 4. Înainte de a porni motorul, asiguraţi-vă întotdeauna că
torului conform descrierii din prezentul manual. Por- maneta multifuncţională şi selectorul de viteze se află
nirea utilajului în timp ce acesta este cuplat în viteză în poziţia NEUTRĂ, iar întrerupătorul basculant pentru
poate cauza decesul sau rănirea gravă. siguranţa rutieră se află în poziţia ROAD (drum).
2. Înaintea pornirii utilajului, operatorul trebuie să regleze 5. Nu porniţi niciodată motorul într-un spaţiu închis fără
toate oglinzile. a asigura o ventilaţie adecvată, deoarece gazele de
ATENŢIE: Operatorul poate regla oglinzile reglabile eşapament sunt toxice şi pot fi fatale dacă sunt inha-
la distanţă faţă de cabină. În cazul oglinzilor regla- late.
bile manual, o a doua persoană trebuie să regleze
oglinzile conform instrucţiunilor operatorului, în timp
ce aceasta este aşezată pe scaun.
2-7
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
2-8
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Operarea utilajului
1. Înainte de a opera utilajul, asiguraţi-vă că toate siste- În caz contrar, rămâneţi pe poziţie şi solicitaţi ajutor.
mele de siguranţă sunt montate şi fixate în mod co- Dacă vă puteţi părăsi locul fără a atinge liniile, săriţi
respunzător. de pe ultima treaptă sau din poziţia aşezat pentru a
vă asigura că NICIO parte a corpului dumneavoastră
2. Atunci când operaţi utilajul, staţi întotdeauna aşezat
nu intră în contact cu solul şi utilajul în acelaşi timp.
pe scaunul operatorului. Operaţi comenzile doar
Ulterior, nu atingeţi deloc utilajul până când alimenta-
atunci când sunteţi aşezat pe scaunul operatorului,
rea liniilor electrice nu a fost oprită. Atunci când se
cu excepţia acelor comenzi create special pentru a fi
apropie persoane de utilaj, avertizaţi-le să nu atingă
operate din alte locaţii.
utilajul, ci să solicite companiei de furnizare a energiei
3. Din motive de siguranţă, nu părăsiţi niciodată plat- electrice să întrerupă alimentarea liniilor electrice.
forma operatorului fără a decupla mai întâi mecanis-
mul de acţionare a utilajului, fără a coborî hederul, a 8. Nu acţionaţi niciodată blocarea diferenţialului în timpul
opri motorul şi a scoate cheia din contact. virării. Atunci când este cuplată, blocarea diferenţia-
lului nu va permite combinei să efectueze viraje.
4. Nu vă urcaţi sau coborâţi de pe utilaj în timp ce acesta
se află în mişcare, deoarece există riscul de a fi călcat. 9. Asiguraţi-vă că motorul este oprit şi aşteptaţi până
când maşina s-a oprit complet înainte de a deschide
5. Fiţi extrem de atent atunci când utilizaţi utilajul lângă
unul dintre dispozitivele de protecţie.
marginea unui şanţ, canal sau a unui mal abrupt.
EXISTĂ PIESE TURNANTE CARE POT CONTINUA
6. Nu încercaţi niciodată să efectuaţi reglaje asupra uti- SĂ SE ROTEASCĂ DUPĂ CE UTILAJUL A FOST
lajului în timp ce acesta se află în mişcare sau în timp OPRIT.
ce motorul este pornit. Observaţi şi ascultaţi dacă piesele turnante s-au oprit
7. Pericol de moarte prin electrocutare! înainte de a deschide unul dintre dispozitivele de pro-
tecţie.
Acordaţi o atenţie specială liniilor electrice suspen- 10. Nu operaţi utilajul în timpul unei furtuni cu descărcări
date. Asiguraţi-vă că utilajul are suficient spaţiu liber electrice.
pentru a se roti în toate direcţiile (de asemenea, şi Dacă vă aflaţi pe sol în timpul unei furtuni cu des-
cu componentele utilajului ridicate sau extinse). De cărcări electrice, nu vă apropiaţi de utilaj sau echi-
asemenea, luaţi în considerare antena(antenele) ra- pamente. Adăpostiţi-vă într-o structură permanentă,
dio sau orice alte accesorii sau componente care au protejată.
fost adăugate ulterior. O etichetă autocolantă din in- Dacă în timpul operării apar descărcări electrice, ră-
teriorul cabinei indică înălţimea tubului de descărcare mâneţi în cabină. Nu părăsiţi cabina sau platforma
în poziţia deschis. operatorului. Nu intraţi în contact cu solul sau cu
Liniile de înaltă tensiune pot necesita un spaţiu sem- obiectele aflate în exteriorul utilajului.
nificativ pentru garantarea siguranţei. Contactaţi au- 11. Praful poate cauza "boala de plămâni a fermierilor".
torităţile locale sau companiile de utilităţi pentru a afla Acesta poate conţine, de asemenea, reziduuri nocive
care sunt distanţele sigure faţă de liniile de tensiune sub formă de pulbere. Ţineţi uşa şi geamul cabinei
ridicată. închise în timpul funcţionării. Purtaţi o mască de praf
Dacă utilajul intră în contact cu o linie electrică, trebuie atunci când curăţaţi filtrele de aer sau praful acumulat
luate următoarele măsuri de siguranţă: Opriţi imediat în utilaj.
deplasarea utilajului, opriţi motorul şi cuplaţi frâna de
mână.
Verificaţi dacă puteţi părăsi cabina sau poziţia actuală
în siguranţă, fără contact direct cu firele electrice.
2-9
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
12. Evitaţi schimbarea bruscă a direcţiei, în special în tim- părăsească terenul. Pe lângă riscul călcării de către
pul deplasării în marşarier, pentru a evita înclinarea utilaj, obiectele proiectate de tocătorul şi distribuitorul
periculoasă a utilajului. Coborâţi accesoriul dacă par- de reziduuri din spatele utilajului pot cauza rănirea.
tea din spate a utilajului tinde să se ridice. Pietrele pot fi aruncate mai departe decât paiele to-
cate.
13. Operaţi întotdeauna utilajul la o viteză care oferă si-
guranţă, în conformitate cu condiţiile de teren. 16. Fiţi destul de atent atunci când operaţi utilajul în apro-
Pe teren accident, înaintaţi cu cea mai mare atenţie pierea drumurilor publice sau a potecilor. Reziduurile
pentru a menţine o stabilitate adecvată. pot fi proiectate în afara câmpului şi pot lovi persoa-
nele neprotejate, precum bicicliştii sau pietonii. Aştep-
14. Atunci când utilizaţi utilajul pe pante, nu conduceţi ni-
taţi până nu mai se află nicio persoană în apropiere,
ciodată prea repede, în special în momentul virării.
înainte de a recolta marginea câmpului.
15. Ţineţi persoanele la distanţă faţă de utilaj în timpul re-
coltării. Solicitaţi persoanelor aflate în apropiere să
2 - 10
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Oprirea utilajului
1. Coborâţi întotdeauna accesoriul la sol atunci când de parcare şi aşezaţi pene la roţi. În caz de urgenţă,
parcaţi utilajul. dacă nu este posibil acest lucru, poziţionaţi maşina
lateral sau în pantă, intraţi în prima treaptă de viteză
2. Din motive de siguranţă, nu părăsiţi niciodată plat-
şi acţionaţi frâna de parcare. Dacă nu este posibilă
forma operatorului fără a readuce maneta schimbă-
oprirea conform instrucţiunilor de mai sus, respectaţi
torului de viteze în poziţia neutru, fără a opri meca-
instrucţiunile următoare:
nismul de treierat, a acţiona frâna de parcare şi a opri
motorul. În plus, dacă lăsaţi utilajul nesupravegheat, • Utilajul pe pantă: trageţi înapoi, uşor, maneta de
scoateţi întotdeauna cheia din contact şi închideţi în- comandă hidrostatică, până când puteţi simţi efec-
trerupătorul bateriei. tul de tracţiune al transmisiei, opriţi motorul şi ac-
ţionaţi frâna de parcare. Coborâţi din utilaj şi po-
Atunci când, din cauza unor circumstanţe excepţionale, ziţionaţi pana de fixare (dacă este disponibilă) sau
decideţi să lăsaţi motorul să funcţioneze după ce părăsiţi un corp solid de mărime potrivită în faţa roţilor de
platforma operatorului, trebuie să fie urmate următoarele tracţiune.
măsuri de precauţie:
• Utilajul în rampă: cuplaţi în prima treaptă de vi-
• Aduceţi motorul la turaţia de ralanti. teză, împingeţi înainte maneta de comandă hidros-
• Decuplaţi toate sistemele de acţionare. tatică, până când puteţi simţi efectul de tracţiune
al transmisiei, opriţi motorul şi cuplaţi frâna de par-
care. Coborâţi din utilaj şi poziţionaţi pana de fi-
AVERTISMENT xare (dacă este disponibilă) sau un corp solid de
Piese în mişcare! Anumite componente îşi pot
mărime potrivită în spatele roţilor de tracţiune.
continua mişcarea după decuplarea sistemelor de
antrenare. Asiguraţi-vă că toate sistemele de antre-
nare sunt decuplate complet şi că mişcarea a încetat
înainte de a efectua intervenţii asupra utilajului.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca
accidente grave sau fatale.
W0002A
2 - 11
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Întreţinere
AVERTISMENT
Pericol pentru întreţinere! Înainte de a începe inter-
venţii asupra utilajului, ataşaţi o etichetă de siguranţă
A NU SE OPERA pe utilaj într-o zonă vizibilă. Ne-
respectarea acestei instrucţiuni poate provoca acci-
dente grave sau fatale.
W0004A
ZICON10DIA001 2
2 - 12
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
10. Nu construiţi niciodată ansambluri de furtunuri flexibile 16. Ridicaţi cu ajutorul cricului sau în alte moduri utilajul,
din furtunuri care au fost folosite anterior ca parte a în punctele de ridicare sau pentru cric, indicate în pre-
unui ansamblu de furtunuri. zentul manual.
11. Nu sudaţi niciodată ţevile. 17. Sistemul de aer condiţionat conţine gaze care dău-
nează mediului înconjurător atunci când sunt eliberate
12. Atunci când furtunurile flexibile sau ţevile sunt deterio-
în atmosferă. Operaţiile de service, reparare sau reîn-
rate, înlocuiţi-le imediat.
cărcare trebuie să fie efectuate doar de către un teh-
13. Înlocuiţi întotdeauna curelele uzate sau tocite înainte nician de service calificat.
ca acestea să se deterioreze.
18. Respectaţi toate recomandările menţionate în acest
14. Deconectaţi firele alternatorului şi cablurile bateriei manual precum intervalele de service, cuplurile de
înainte de a efectua orice lucrări de sudură electrică strângere, lubrifianţii etc.
asupra utilajului. În plus, montaţi cablul de împămân-
19. Reparaţi conductele, furtunurile sau cablurile electrice
tare al aparatului electric de sudură cât mai aproape
etc. deteriorate sau uzate.
posibil de suprafaţa care urmează a fi sudată.
20. Motorul, transmisia, componentele ţevii de eşapa-
15. Scoateţi toate uneltele din utilaj după efectuarea lu-
ment sau conductele hidraulice se pot încălzi în timpul
crărilor de lubrifiere, întreţinere sau reparaţie. Menţi-
operării. Procedaţi cu atenţie atunci când efectuaţi
neţi curată şi uscată zona destinată reparării utilajului.
operaţii de service asupra acestor componente. Per-
Curăţaţi lichidele vărsate. De asemenea, asiguraţi-vă
miteţi răcirea suprafeţelor înainte de manevrarea
că toate componentele au fost strânse bine şi toate
sau deconectarea componentelor fierbinţi. Purtaţi
dispozitivele de siguranţă au fost montate corespun-
echipamentul de protecţie atunci când este necesar.
zător. Înlocuiţi sau reparaţi imediat dispozitivele de si-
guranţă.
Nu operaţi niciodată utilajul atunci când dispozitivele
de protecţie sunt înlăturate.
2 - 13
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Motor
ATENŢIE: Motorul şi conductele de combustibil din cadrul este îndepărtat atunci când sistemul este supraîncălzit,
utilajului dumneavoastră au fost proiectate şi construite există riscul de pulverizare a lichidului de răcire fierbinte.
respectând standardele cu privire la emisii. Modificările Permiteţi răcirea sistemului înainte de scoaterea
efectuate de către distribuitori, clienţi, operatori şi utiliza- capacului. Când îndepărtaţi un capac, răsuciţi-l încet
tori sunt strict interzise prin lege. Nerespectarea acestor pentru a permite eliminarea presiunii înainte de a îl
măsuri poate duce la amenzi, taxe de refacere a manope- îndepărta complet.
rei, invalidarea garanţiei, acţiuni legale şi posibila confis- Opriţi motorul şi aşteptaţi ca acesta să se răcească.
•
care a utilajului până la finalizarea operaţiunilor de resta- Chiar şi atunci, scoateţi capacul cu extrem de multă
bilire a stării originale. Service-ul motorului şi/sau repara- atenţie. Acoperiţi capacul cu o cârpă şi răsuciţi-l uşor
ţiile trebuie efectuate doar de către un tehnician autorizat! pentru a permite eliminarea presiunii înainte de a îl în-
depărta complet. Păstraţi distanţa faţă de deschide-
1. Nu schimbaţi şi nu modificaţi niciodată software-ul mo-
rea radiatorului, deoarece lichidul de răcire fierbinte
torului, deoarece aceasta va anula garanţia şi omolo-
poate împroşca.
garea utilajului dumneavoastră.
• Nu adăugaţi niciodată apă rece într-un radiator fier-
2. Menţineţi zona motorului curată, fără praf, pleavă şi
binte.
paie, pentru a preveni riscul producerii incendiilor.
ZDA2858A 2
ZDA2857 1
3. Nu porniţi niciodată motorul într-un spaţiu închis, fără Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea drept re-
a asigura o ventilaţie adecvată, deoarece gazele de zultat vătămarea personală gravă din cauza lichidului de
eşapament sunt toxice şi pot fi fatale. răcire fierbinte sau a eliminării vaporilor şi/sau deteriorării
sistemului de răcire sau a motorului.
4. Purtaţi un dispozitiv corespunzător pentru protecţia
auzului, precum dopuri pentru urechi sau căşti, dacă 7. Combustibilul din sistemul de injecţie se află sub pre-
sunteţi expus la zgomote care sunt incomode pentru siune ridicată şi poate pătrunde în piele. Persoanele
dumneavoastră. necalificate nu trebuie să demonteze sau să încerce
5. Antigelul conţine mono-etilenglicol şi alte substanţe să regleze nicio componentă a sistemului de injec-
chimice care sunt toxice dacă sunt îngurgitate şi pot fi ţie cu combustibil. Nerespectarea acestor instrucţiuni
absorbite în cantităţi toxice prin contactul repetat sau poate avea drept rezultat vătămarea gravă. În cazul
îndelungat cu pielea. Respectaţi următoarele măsuri în care combustibilul pătrunde în piele, solicitaţi ime-
de siguranţă atunci când manipulaţi antigelul: diat asistenţă medicală.
• Nu îngurgitaţi niciodată antigel. Dacă antigelul 8. Fiţi foarte atent pentru a evita contactul cu uleiul de
este îngurgitat accidental, solicitaţi imediat asis- motor fierbinte. Dacă uleiul de motor este extrem
tenţă medicală. de fierbinte, permiteţi răcirea uleiului la o temperatură
medie pentru eliminarea în siguranţă.
• Păstraţi antigelul în recipiente etanşate şi nu îl lă-
saţi la îndemâna copiilor sau în zona de acces a 9. Nu manipulaţi niciodată un filtru de ulei fierbinte cu
animalelor. mâinile neprotejate.
6. Sistemul de răcire operează sub presiune, fiind con- 10. Contactul continuu şi îndelungat cu uleiul de motor fo-
trolat de rezervorul de scurgere. Scoaterea capacului losit poate produce cancer de piele. Protejaţi-vă pie-
este periculoasă cât timp motorul este fierbinte. lea purtând mănuşi de plastic gros. Dacă uleiul intră
în contact cu pielea, spălaţi imediat cu săpun şi apă.
Îndepărtarea incorectă a capacelor pentru lichidul de
răcire poate cauza opărirea. În cazul în care un capac
2 - 14
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Motorină
1. Nu adăugaţi sub nicio formă benzină, alcool sau com- 4. Nu umpleţi niciodată rezervorul de combustibil la ca-
bustibili etilaţi, cu excepţia biomotorinei, în motorină. pacitate maximă. Lăsaţi un spaţiu de expansiune.
Aceste combinaţii pot reprezenta un pericol sporit de
5. Ştergeţi imediat combustibilul pierdut prin vărsare.
incendiu sau de explozie. Într-un recipient închis, pre-
cum un rezervor de combustibil, aceste amestecuri 6. Scurgerile de motorină sub presiune pot pătrunde în
sunt mai explozive decât benzina simplă. Nu folosiţi piele, cauzând rănirea gravă sau infectarea. Dacă
niciodată aceste amestecuri. motorina pătrunde în piele, solicitaţi imediat asistenţă
medicală.
2. Nu scoateţi niciodată capacul rezervorului de combus-
tibil şi nu realimentaţi în timp ce motorul funcţionează 7. Manevraţi cu atenţie pompa de alimentare cu combus-
sau este fierbinte. tibil atunci când umpleţi rezervorul.
Realimentaţi rezervorul de combustibil al combinei nu- 8. Strângeţi întotdeauna bine capacul rezervorului de
mai după ce motorul a fost oprit. combustibil.
Pentru a evita condensul apei în timpul nopţii, reco-
mandăm să umpleţi rezervorului de combustibil seara, 9. În cazul în care pierdeţi capacul original al rezervorului
şi nu dimineaţa. de combustibil, înlocuiţi-l cu un capac omologat. Este
posibil ca un capac neomologat al proprietarului să nu
3. Nu fumaţi şi nu lucraţi niciodată cu flacără deschisă fie sigur.
atunci când realimentaţi sau vă aflaţi în apropierea
rezervoarelor de combustibil. 10. Menţineţi echipamentul cu combustibil curat şi întreţi-
nut corespunzător.
11. Nu aşezaţi niciodată echipamentul în apropierea unei
flăcări deschise.
12. Nu folosiţi niciodată combustibilul în scopuri de cură-
ţare.
13. Calitatea combustibilului trebuie să fie în conformitate
cu EN 590.
Nu folosiţi combustibil de încălzire obişnuit pentru mo-
torul dumneavoastră cu rampă comună.
Poate fi folosită biomotorină până la tipul B100.
52225 1
2 - 15
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Carburantul biodiesel
Biomotorina TREBUIE să respecte specificaţiile Biomotorina nu are stabilitate pe termen lung şi nu trebuie
EN14214 sau DIN V 51606, iar furnizorul de combustibil să fie lăsată în motoare sau depozitată pe o perioadă mai
trebuie să menţină o bună calitate a combustibilului. mare de trei luni. Înainte de a conserva utilajul dumnea-
Este responsabilitatea furnizorului de combustibil şi / sau voastră pe o perioadă mai mare de 3 luni, biomotorina
a utilizatorului final să asigure că livraţi şi utilizaţi tipul din motor trebuie să fie evacuată prin rularea timp de mi-
corect de combustibil şi de amestec. nimum 20 de ore cu motorină EN 590. Pentru a acoperi
aceste 20 de ore, vă recomandăm să lucraţi cu motorină
Biomotorina TREBUIE să fie achiziţionată pre-ameste- obişnuită în ultimele zile ale sezonului.
cată de la furnizor.
Biomotorina are un punct de turbiditate mai mare decât
Biomotorina are proprietăţi higroscopice deosebite motorina convenţională şi nu este recomandată pentru
(atrage umezeala din atmosferă). Rezervoarele de folosirea în sezonul rece. Consultaţi distribuitorul dum-
combustibil TREBUIE să fie păstrate cât mai pline po- neavoastră de combustibil în ceea ce priveşte cerinţele
sibil pentru a limita cantitatea de vapori de aer şi apă. pentru combustibilii folosiţi în sezonul rece pentru zona
Scurgerea apei din filtrele şi prefiltrele de combustibil ale dumneavoastră.
motorului trebuie realizată zilnic.
Este recomandată insistent trecerea de la biomotorină la
Folosiţi un biocid în timpul lunilor de primăvară şi de vară motorină pentru utilizarea utilajului dacă temperatura am-
pentru a preveni problemele asociate cu răspândirea bac- biantă este mai mică de -9 °C (16 °F). În aceste condiţii,
teriilor în sistem. în rezervor şi în ţevile de combustibil încep să se formeze
depuneri solide care, asemeni depunerilor de parafină din
Pierderile de biomotorină prin vărsare trebuie să fie cură- motorină, vor fi colectate de filtrul de combustibil, existând
ţate imediat, înainte de a produce deteriorarea suprafeţei riscul ca acesta să se blocheze ulterior.
vopsite a utilajului.
Orice motor şi echipament de injecţie cu combustibil des-
Biomotorina poate îndepărta rugina şi particulele din in- coperit funcţionând cu un amestec de combustibili ne-
teriorul rezervoarelor de depozitare a combustibilului de aprobat nu va mai fi acoperit de garanţie.
la locul de muncă şi al rezervoarelor de combustibil ale
vehiculelor.
2 - 16
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Depozitarea carburantului
OBSERVAŢIE: Numeroase probleme ale motorului sunt rezervor să nu se depună lângă conducta de eva-
cauzate de combustibili cu impurităţi, importanţa utilizării cuare.
combustibililor curaţi, depozitaţi corespunzător fiind astfel Pentru a uşura îndepărtarea umezelii şi sedimentelor,
•
esenţială. montaţi un buşon de scurgere la cel mai jos punct, la
capătul opus conductei de evacuare.
Luaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a vă
asigura că respectivul carburant depozitat nu conţine • În cazul în care carburantul nu este filtrat din rezer-
murdărie, apă sau alţi contaminanţi: vorul de depozitare, puneţi o pâlnie cu un filtru fin în
gâtul de umplere al rezervorului de carburant atunci
• Depozitaţi carburantul în rezervoare din tablă neagră
când realimentaţi.
şi nu în rezervoare galvanizate, deoarece stratul de
zinc va reacţiona cu carburantul şi va duce la formarea • Organizaţi achiziţiile de combustibil astfel încât com-
unor compuşi care vor contamina pompa de injecţie şi bustibilii de vară să nu fie păstraţi şi utilizaţi iarna.
injectoarele.
• Amplasaţi rezervoarele de depozitare ferite de lumina
soarelui şi înclinaţi-le uşor astfel încât sedimentele din
2 - 17
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Siguranţa bateriei
5. Deconectaţi mai întâi borna negativă (-) şi reconectaţi
AVERTISMENT borna negativă (-) la final.
Gaz exploziv! Bateriile emit gazul exploziv hidrogen 6. Nu sudaţi, nu polizaţi şi nu fumaţi lângă o baterie.
şi alte gaze în timpul încărcării. Ventilaţi incinta de
încărcare. Ţineţi bateria departe de scântei, flăcări 7. Respectaţi instrucţiunile producătorului în momentul
deschise şi alte surse de aprindere. Nu încărcaţi ni- depozitării şi manevrării bateriilor.
ciodată o baterie îngheţată. Nerespectarea acestei in- 8. Elementele, bornele şi accesoriile bateriei conţin
strucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale. plumb şi compuşi ai plumbului. Spălaţi-vă pe mâini
W0005A
după manipulare. Plumbul este o substanţă toxică.
9. Purtaţi ochelari de protecţie atunci când lucraţi în apro-
pierea bateriilor.
AVERTISMENT 10. Asiguraţi-vă că dopurile de închidere sunt instalate co-
Substanţe chimice periculoase! Electrolitul din ba- rect şi etanşe.
terie conţine acid sulfuric. Contactul cu pielea şi
ochii poate cauza iritare şi arsuri grave. Purtaţi întot- Dacă electrolitul intră în contact cu pielea, ochii, sau dacă
deauna ochelari etanşi şi îmbrăcăminte de protecţie este îngurgitat, procedaţi astfel:
(mănuşi şi şorţ). Spălaţi-vă pe mâini după mani-
pulare. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate Pielea: Clătiţi cu apă rece.
provoca accidente grave sau fatale. Ochii: Clătiţi cu apă rece timp de 15 minute şi
W0006A
solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Intern: Chemaţi imediat un doctor. Consumaţi
Trebuie să fie respectate măsurile de precauţie esenţiale cantităţi mari de apă sau lapte. Nu încercaţi
prezentate mai jos. să vomitaţi.
1. Nu folosiţi niciodată o flacără deschisă pentru a veri-
fica nivelul electrolitului. Ţineţi la distanţă sursele de
scântei, flacără şi ţigările aprinse.
2. Nu produceţi niciodată scântei cu clemele de cablu
atunci când încărcaţi bateria sau porniţi motorul cu o
baterie auxiliară. În momentul utilizării bateriilor auxi-
liare sau în momentul conectării cablurilor servomoto-
rului în vederea pornirii motorul, parcurgeţi procedura
ilustrată în manualul operatorului. Nu scurtcircuitaţi
bornele.
3. Asiguraţi ventilarea atunci când încărcaţi sau folosiţi
bateria într-un spaţiu închis.
4. Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor sau a altor per- ZICON10DIA003 1
soane neautorizate.
Ilustraţii
NOTĂ: Unele dintre ilustraţiile din acest manual au fost
obţinute prin fotografierea prototipurilor. Utilajele de pro- AVERTISMENT
ducţie standard pot fi diferite în ceea ce priveşte unele Ilustraţiile din prezentul manual pot prezenta scuturi
detalii. de protecţie deschise sau demontate pentru a ilus-
tra mai bine o caracteristică sau un reglaj. Remon-
taţi toate scuturile înainte de a opera acest utilaj. Ne-
respectarea acestei instrucţiuni poate provoca acci-
dente grave sau fatale.
W0012A
2 - 18
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Obligaţii legale
Utilajul dumneavoastră poate fi prevăzut cu dispozitive de Prin urmare, verificaţi legislaţia locală privind utilizarea
protecţie speciale sau cu alte dispozitive, în conformitate acestui utilaj.
cu legislaţia locală. Unele dintre acestea necesită acţio-
nări active din partea operatorului.
Nu sudaţi niciodată ţevile hidraulice. Contactul continuu pe termen lung cu lichidul hidraulic
poate cauza cancer de piele. Evitaţi contactul pe termen
Atunci când furtunurile flexibile sau ţevile sunt deteriorate, lung şi spălaţi imediat pielea cu apă şi săpun.
înlocuiţi-le imediat.
Eliberaţi presiunea, opriţi motorul şi scoateţi cheia din
Este interzisă modificarea unui acumulator hidraulic prin contact înainte de a conecta sau deconecta conductele
prelucrare, sudare sau prin alte mijloace. de lichid.
Înainte de a scoate acumulatorii hidraulici pentru efectua- Asiguraţi-vă că toate componentele sunt într-o stare bună
rea lucrărilor de service, presiunea lichidului din acumu- şi strângeţi toate conexiunile înainte de pornirea motorului
lator trebuie să fie redusă la zero. sau presurizarea sistemului.
Roţi şi anvelope
1. Roţile şi pneurile au o greutate foarte mare. Manipu- 3. Durata de viaţă şi randamentul pneurilor depind în
laţi-le cu atenţie şi asiguraţi-vă că, atunci când sunt mare măsură de menţinerea presiunii adecvate. Men-
depozitate, acestea nu se pot răsturna. Manipularea ţineţi pneurile umflate la presiunile corespunzătoare.
acestora fără echipamentul adecvat poate cauza ră-
4. Pneurile supraîncălzite pot exploda. Exploziile pot fi
nirea sau decesul.
cauzate de căldura generată de sudare, de încălzirea
2. Nu lucraţi niciodată la pneuri dacă nu aveţi unelte jantelor sau de o sursă externă de foc.
speciale şi experienţa necesară. Instalarea incorectă
5. Nu sudaţi niciodată pe o roată. Sudarea poate crea
poate reprezenta un pericol grav pentru siguranţă.
presiuni ce vor cauza crăparea sau deteriorarea ne-
Dacă nu sunteţi sigur, contactaţi personalul calificat.
aşteptată a jantei. Pneurile se pot separa printr-o ex-
plozie în timpul sudării.
6. Operaţiunile de service asupra pneurilor şi jantelor tre-
buie să fie efectuate întotdeauna de către un mecanic
calificat pentru pneuri. Dacă un pneu îşi pierde toată
presiunea, duceţi pneul şi janta la o vulcanizare sau la
un distribuitor New Holland pentru efectuarea lucrări-
lor de service. Separarea prin explozie a unui pneu
poate cauza rănirea gravă.
7. Înlocuiţi pneurile şi jantele deteriorate.
ZICON10DIA002 1
2 - 19
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
2 - 20
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Etichete de siguranţă
Următoarele autocolante privind siguranţa au fost ampla-
sate pe utilajul dumneavoastră, în zonele indicate. Aces-
tea sunt destinate siguranţei personale şi a celor ce lu-
crează împreună cu dumneavoastră.
ZEIL09CR0267A0B 2
ZEIL08CR0051A0B 3
ZEIL07CR0029A0B 4
2 - 21
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 1
• Citiţi cu atenţie manualul operatorului înainte de a uti-
liza utilajul. Respectaţi instrucţiunile şi regulile privind
siguranţa în timpul utilizării.
84004731 5
Eticheta autocolantă 2
• Nu călătoriţi niciodată pe platformă sau pe scară.
84004732 6
Eticheta autocolantă 3
• Dezactivaţi toate tracţiunile, opriţi motorul şi aşteptaţi
oprirea componentelor în mişcare înainte de a efectua
operaţiuni de curăţare sau de întreţinere a utilajului.
84004733 7
Eticheta autocolantă 4
• Nu deschideţi sau scoateţi niciodată dispozitivele de
protecţie în timpul funcţionării motorului.
84004734 8
2 - 22
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 5
• Fixaţi mecanismul de blocare al cilindrului de ridicare
înainte de a intra în zona periculoasă.
84004735 9
Eticheta autocolantă 6
• Nu atingeţi niciodată burghiul elicoidal rotativ.
84004736 10
Eticheta autocolantă 7
• Nu atingeţi şi nu vă urcaţi niciodată în buncărul de
boabe în timpul funcţionării motorului.
84004740 11
Eticheta autocolantă 8
• Păstraţi distanţa faţă de suprafeţele fierbinţi.
84004742 12
2 - 23
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 9
• Încarcă doar bateria din faţă.
84172712 13
Eticheta autocolantă 10
• Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact înainte de
a efectua lucrări de întreţinere sau reparaţii.
NOTĂ: Uşa din partea dreaptă a cabinei = etichetă
autocolantă transparentă: număr piesă = 84012893.
84004744 14
Eticheta autocolantă 11
• Claxonaţi de 3 ori înainte de a porni motorul.
84012892 15
Eticheta autocolantă 12
• Acumulatorii hidraulici conţin gaz şi ulei sub presiune.
Pentru eliminare şi reparaţii, contactaţi distribuitorul
dumneavoastră local NEW HOLLAND.
84005363 16
2 - 24
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 13
• Pentru a împiedica instabilitatea combinei (de exem-
plu, atunci când viteza de drum creşte datorită cobo-
rârii pe pantă şi reducerea vitezei este imposibilă cu
ajutorul manetei schimbătorului de viteze), este nece-
sară trecerea cuplarea unei trepte de viteză inferioare,
potrivită cu caracterul abrupt al dealului, înainte de a
începe coborârea.
84439462 17
Eticheta autocolantă 14
• Nu deschideţi sau scoateţi niciodată sistemul de sigu-
ranţă în timpul funcţionării motorului.
84011345 18
Eticheta autocolantă 15
• Gaz de răcire R134A. Pentru eliminare şi reparaţii,
contactaţi distribuitorul dumneavoastră local NEW
HOLLAND
84012596 19
Eticheta autocolantă 16
• Punct de ridicare cu cricul.
84078384 20
2 - 25
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 17
• PERICOL: Păstraţi distanţa în timpul funcţionării mo-
torului.
84004739 21
Eticheta autocolantă 18
• Ureche de ridicare.
00449973 22
Eticheta autocolantă 19
• Ureche de ancorare.
84100296 23
Eticheta autocolantă 20
• Utilizaţi numai dacă este instalat un extinctor aprobat.
84432906 24
2 - 26
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 21
• Avertisment eter.
87802167 25
Eticheta autocolantă 22
• Nu aşezaţi piciorul.
84432904 26
Eticheta autocolantă 23
• Linii electrice suspendate + indicaţia înălţimii.
87729650 27
Eticheta autocolantă 24
• Lichid de răcire fierbinte.
84432981 28
2 - 27
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 25
• Aşteptaţi până când toate componentele utilajului s-au
oprit complet înainte de a le atinge.
84014117 29
Eticheta autocolantă 26
• Această plăcuţă indică:
1. Forţa verticală maximă admisă.
2. Forţa de tracţiune orizontală maximă admisă pen-
tru cârlig.
84433130 30
Eticheta autocolantă 27
• Cheie baterie.
84026833 31
Eticheta autocolantă 28
• Nu intraţi niciodată în zona cu pericol de strivire cât
timp există componente în mişcare.
84011346 32
2 - 28
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 29
• Limita maximă a vitezei de deplasare a vehiculului: "
XX".
ZEIL10GEN007A0A 33
Eticheta autocolantă 30
• În timpul demontării distribuitorului de pleavă, conec-
taţi cuplajele hidraulice în modul indicat.
84433132 34
Eticheta autocolantă 31
• Ureche de tracţiune.
00449973_ 35
Eticheta autocolantă 32
• Vă recomandăm să utilizaţi o cască atunci când nivelul
de zgomot este mai mare de 80 dBa (doar Rusia).
84429052 36
2 - 29
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
84163565 1
2 - 30
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ACCES LA PLATFORMA DE COMANDĂ
AVERTISMENT
Pericol de cădere! Nu permiteţi nimănui să se afle pe
căile de acces ale combinei în timpul deplasării aces- ZEIL06CR0030A0A 1
teia. Consultaţi „INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
- Recomandări generale”. Nerespectarea acestei in-
strucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0016A
ZDA2368A 3
3-1
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA2823A 5
Ieşire de siguranţă
Ieşirea de urgenţă este poziţionată în partea dreaptă a
scaunului operatorului, în sensul opus uşii de acces în
cabină.
3-2
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA2678A 2
ZDA2373A 3
3-3
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
SCAUNUL OPERATORULUI
Scaunul operatorului
ZEIL09CR0264F0B 1
OBSERVAŢIE: Atunci când operatorul părăseşte scau- toate mecanismele de acţionare şi cuplaţi frâna de par-
nul operatorului pentru mai mult de cinci secunde, hede- care înainte de a părăsi scaunul operatorului.
rul/carcasa alimentatorului va fi dezactivat(ă). Se pot pro-
duce daune grave ale utilajului. Opriţi utilajul, dezactivaţi
3-4
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA4015A 2
ZEIL06CX0073A0B 3
ZEIL06CR0003A0B 4
ZDA2285B 5
3-5
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA7873A 6
ZEIL06CR0014A0B 7
3-6
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL06CR0043F0B 1
3. Dreapta:
Lumină de avertizare far cu faza mare
Când faza mare a farurilor este aprinsă, acest indicator de avertizare este
iluminat.
Stânga:
Lumină de indicare a direcţiei remorcii
Când este ataşată o remorcă şi cablurile sunt corect conectate, atât LUMINA
DE INDICARE A DIRECŢIEI cât şi LUMINA DE INDICARE A DIRECŢIEI
REMORCII se vor aprinde intermitent.
3-7
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
AVERTISMENT
Pericol de pierdere a controlului! Pot rezulta decesul
sau vătămări grave. Există forţă de frânare inegală
între frânele din stânga şi din dreapta. Utilizaţi întot-
deauna cuplajul pedalei de frână când circulaţi pe dru-
muri publice, pentru a vă asigura că frânele sunt ac-
ţionate împreună.
M1752
3-8
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CR0022F0B 1
1. Nu este folosit
2. Nu este folosit
3. Nu este folosit
3-9
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
La activarea acestui întrerupător, turaţia motorului va creşte automat la 1400 RPM or 1500 RPM +/- 50 RPM
(în funcţie de modelul motorului) (la orice turaţie a motorului) înaintea cuplării (aceasta poate dura câteva
secunde).
NOTĂ: Mecanismul de treierat poate fi cuplat doar dacă este selectat modul câmp (cu ajutorul întrerupăto-
rului basculant pentru siguranţa rutieră, (17)).
3 - 10
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
La atingerea acestui întrerupător, turaţia ventilatorului este indicată într-un ecran „pop-up” pe monitorul
de afişare.
15. Întrerupător basculant dublu pentru turaţia punţii de tracţiune spate (opţional)
• Turaţie ridicată (Doar dacă întrerupătorul basculant al tracţiunii integrale este
cuplat)
(Creşterea turaţiei cu aproximativ 35 %)
• Turaţie scăzută
La atingerea acestui întrerupător, lăţimea punctului de referinţă a sitei superioare este indicată într-un ecran
„pop-up” pe monitorul de afişare.
La atingerea acestui întrerupător, lăţimea punctului de referinţă a sitei inferioare este indicată într-un ecran
„pop-up” pe monitorul de afişare.
3 - 11
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Rotiţi butonul pentru a selecta o treaptă de viteză. Frâna de parcare va fi cuplată automat, iar sistemul
hidrostatic va fi dezactivat.
24. Întrerupător cu basculare alternativă pentru ghidare automată (dacă este instalat)
• Ghidare automată (SmartSteer™/Ghidare rând + IntelliSteer™) (activare/de-
zactivare/calibrare)
• Neutru
• Nu este folosit
25. Întrerupător basculant Automatic Crop Settings (ACS - Setări automate cultură)
• Mod 2
• Mod 1
3 - 12
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
30. Rezervă
3 - 13
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Mâner multifuncţional
ZEIL06CX0080A0B 1
3 - 14
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 15
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
NOTĂ:
- În cazul în care este ataşat un heder de porumb rabatabil
(selectat):
Apăsarea spre stânga va deschide hederul rabatabil
pentru porumb, apăsarea spre dreapta va închide hederul
rabatabil pentru porumb.
- În cazul în care este montat un heder de grâne Vari-
feed™ (selectat)
Pentru a deplasa bara cu cuţite înainte: Apăsaţi întreru-
pătorul de deblocare neutru şi, în acelaşi timp, întrerupă-
3 - 16
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
torul cu basculare alternativă a poziţiei rabatorului (spre 9. Buton de reducere a turaţiei rabatorului
partea din faţă) pentru a deplasa bara cu cuţite în faţă.
Pentru a deplasa bara cu cuţite în spate: Apăsaţi întreru- Apăsarea acestuia va reduce turaţia rabatorului.
pătorul de deblocare neutru şi, în acelaşi timp, întrerupă- Atunci când este montat un heder pentru porumb
torul cu basculare alternativă a poziţiei rabatorului (spre cu plăci reglabile, apăsarea acestuia va închide
partea din spate) pentru a deplasa bara cu cuţite în spate. plăcile.
- În cazul în care este ataşat un heder de culegere: În momentul utilizării împreună cu întrerupătorul
Apăsaţi întrerupătorul cu basculare alternativă pentru po- de inversare a elevatorului de paie, apăsarea
ziţia rabatorului în sus/jos pentru a ridica/coborî braţele acestuia va activa operarea intermitentă a
protecţiei împotriva înfăşurării. mecanismului melcat al hederului, a rabatorului
Apăsaţi şi ţineţi apăsat întrerupătorul de deblocare neutru hederului şi a alimentatorul în direcţie normală
(10) + întrerupătorul cu basculare alternativă a poziţiei (basculare).
rabatorului în sus/jos pentru a mări/reduce presiunea de În cazul în care este ataşat un heder de culegere
flotaţie laterală hidraulică. sau un heder cu transportor cu bandă, apăsaţi
acest buton pentru a reduce turaţia curelei.
8. Buton de mărire a turaţiei rabatorului
3 - 17
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Modul de pornire
Modulul de pornire este amplasat în partea dreaptă
spate a scaunului operatorului.
1. Cheia de contact are patru poziţii:
a. Not used (Nu este folosită)
b. Oprit
c. Contact/On (Activare)
d. Electromotor pentru pornirea motorului
2. Brichetă
3. Lumină indicatoare pentru preîncălzitor pornire la rece
(dacă este montat)
4. Port de diagnosticare pentru diagnosticarea cu ajuto-
ZDA2376A 1
rul unui instrument auxiliar şi descărcarea de software.
5. Priză curent continuu 12 V. (activă doar cu cheia de
contact în poziţia de contact)
NOTĂ: Când cheia de contact este comutată în poziţia
"contact", alarma de siguranţă va fi activată timp de o se-
cundă, iar girofarurile (dacă sunt montate), vor fi activate
timp de 2,5 secunde.
NOTĂ: Cheia de contact este prevăzută cu o funcţie de
prevenire a repornirii. După ce cheia se află în poziţia
"start" (Pornire), şi apoi revine în poziţia "on" (Activare),
aceasta nu mai poate fi readusă în poziţia "start" (Pornire)
fără poziţionarea mai întâi, la "off" (Dezactivare).
3 - 18
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
20054000 1
4. Rezervă
3 - 19
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
6. Modulul de comandă a climatizării (consultaţi acest capitol pentru mai multe detalii)
• Control manual
• Aer condiţionat şi încălzire
• Doar aer condiţionat
• Controler automat temperatură (ATC)
10. Întrerupător basculant pentru lumini de operare spate (dacă este selectat modul
câmp)
• ACTIVAT
• OPRIT
3 - 20
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
şi
• Indicator direcţie (stânga sau dreapta) când hederul este sub înălţimea maximă de
lucru
sau
• Heder deasupra înălţimii maxime de lucru
3 - 21
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA2308A 3
20. Parasolar
21. Guri de aerisire reglabile
22. Lumină interioară cabină
Există trei poziţii
• OPRIT
• MIDDLE (Centrală): becul iluminează la deschide-
rea uşii cabinei.
Lumina se stinge după +/- 30 s de la închiderea uşii
cabinei. În acest interval, ambele lumini laterale
sunt aprinse timp de 2 min.
• ACTIVAT
23. Gură de aerisire reglabilă
ZDA2309B 4
3 - 22
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
50021835 5
Comandă climatizare
Panoul este amplasat în plafon, în partea stângă
deasupra scaunului operatorului.
Există două tipuri de panouri de comandă:
1. Panou de comandă al controlerului manual
Există două tipuri:
• Aer condiţionat şi încălzire
• Doar aer condiţionat
ZDA2377A 7
3 - 23
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL06CX0067A0B 8
3 - 24
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 25
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
20030143 2
3 - 26
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 27
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
500301422 4
3 - 28
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CR0044A0B 1
3 - 29
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Luminile şi oglinzile
ZEIL08CX0152F0B 1
1. Lumini heder (HID opţional) 8. Oglindă cu unghi mare reglabilă manual (dacă este
montat)
2. Lumini de fază mică şi faruri 9. -
3. Lumini de mirişte 10. Girofaruri (dacă sunt montate)
4. Lumini de parcare 11. Luminile de lucru exterioare
5. Indicator de direcţie 12. Lumină de operare centrală
6. Oglinzi principale cu încălzire şi reglare electrică 13. Luminile laterale
7. Lumini de operare laterale 14. Lumini de lucru interioare
15. Luminile de lucru din mijloc
3 - 30
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA6890A 2
ZEIL07CR0036A0C 3
20021827 4
ZDA4024A 5
3 - 31
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
10021814 6
ZEIL07CR0023A0B 7
ZEIL07CR0046A0B 8
ZEIL07CR0047A0B 9
3 - 32
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL07CR0039A0B 10
Alte componente
• Întrerupător baterie
ZEIL05CR0006A0B 1
ZDA2684A 2
3 - 33
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0279A0B 4
50021849 5
ZDA2689A 6
3 - 34
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
50031121 7
ZDA2378A 8
ZEIL06CR0019A0B 9
3 - 35
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0074A0B 10
ZEIL09CR0265A0B 11
3 - 36
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
COMPONENTELE UTILAJULUI
Compartimentul motorului
• Trageţi în jos scara din spate pentru a avea acces la
compartimentul motorului şi la buşonul de umplere al
rezervorului de combustibil
Coborârea scării din spate în timp ce mecanismul de
treierat şi/sau sistemul de descărcare sunt activate va
genera oprirea funcţionării acestora. Este imposibilă
pornirea mecanismului de treierat şi/sau a sistemului
de descărcare în timp ce scara din spate se află în
poziţia coborât.
OBSERVAŢIE: Scara din spate trebuie să fie ridicată
în timpul circulaţiei pe drumuri publice. Se pot produce
daune grave ale echipamentului în cazul în care scara
este lăsată în poziţia coborâtă în timpul călătoriei.
ZEIL06CR0001B0B 1
ZEIL06CR0011A0B 2
3 - 37
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL06CR0018A0B 3
ZEIL06CX0052A0B 4
ZEIL08CR0020A0B 5
ZDA2277A 6
3 - 38
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Rezervor de boabe
PERICOL
Pericol de accidentare! Melcii rotativi de la fundul re-
zervorului de cereale pot provoca vătămări grave, in-
clusiv posibila pierdere a membrelor. NU pătrundeţi
în rezervorul de cereale în timpul funcţionării com-
binei. Opriţi motorul, scoateţi cheia din contact şi
aşteptaţi încetarea tuturor mişcărilor înainte de a pă-
trunde în rezervorul de cereale. Nerespectarea aces-
tei instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fa-
tale.
D0001A
ZDA2276A 1
AVERTISMENT
Nu urcaţi în rezervorul de cereale pe la extremitatea
frontală a utilajului, situată în spatele cabinei. Pentru
această direcţie de intrare nu sunt prevăzute trepte
antiderapante şi/sau bare de mână. Nerespectarea
acestei reguli poate provoca vătămări grave sau de-
cesul.
M1293
ZDA2277A 2
ZDA2663A 3
3 - 39
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Alimentatorul
• Deschideţi capacul orificiului de vizitare utilizând mâ-
nerul (2) şi rotind fanta (1) pentru a accesa lanţul ele-
vatorului de paie.
ZEIL05CR0019A0B 1
Protecţie
• Pentru a demonta apărătorile laterale (1), rotiţi dispo-
zitivele de blocare (2) şi ridicaţi apărătorile de pe su-
porturi.
86063144 1
ZDA4157A 2
3 - 40
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA4159A 3
ZDA2666B 4
ZDA2665A 5
• Cutia cu unelte
Deschideţi platforma de service (1) pentru a accesa
cutia cu unelte (2) şi utilizaţi-o ca treaptă pentru exe-
cutarea operaţiilor de service pe partea stângă a com-
binei.
ZDA2664B 6
3 - 41
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL05CR0002A0B 7
ZEIL06CR0002A0B 8
ZDA2278A 9
3 - 42
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
DISPOZITIVE DE PROTECŢIE
Vedere de ansamblu
Dispozitivul de blocare de siguranţă stan-
dard pentru heder
Cilindrul de pe partea stângă este prevăzut în mod stan-
dard cu un dispozitiv de siguranţă care trebuie coborât
pe tija cilindrului pentru a preveni coborârea accidentală
a hederului.
ZDA6893A 1
3 - 43
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA6892A 3
ZEIL09CR0307A0B 4
ATENŢIE
Obiect proiectat! Cala poate fi proiectată de sub roată
dacă este poziţionată incorect. Nu staţi niciodată în
faţa unei cale. Nerespectarea acestei reguli poate
provoca vătămări minore sau moderate.
C0009A
Alarmă sonoră
Pe partea superioară a recipientului pentru paie este mon-
tată o alarmă sonoră pentru a informa persoanele din jur
că va fi executată o anumită acţiune cu combina. Când
cheia de pornire este în poziţia "contact", alarma sonoră
va emite un semnal. Când combina este în marşarier,
alarma sonoră emite semnale intermitente.
10021814 6
ZDA3032B 7
ZEIL06CR0041A0A 8
Plăcile de semnalizare
În anumite ţări, pentru transportul rutier trebuie să fie in-
stalate plăci de semnalizare.
ZEIL05CR0017A0B 9
3 - 45
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Dispozitive de protecţie
Pentru siguranţă şi în conformitate cu directivele euro-
pene, dispozitivele de protecţie sunt prevăzute cu meca-
nisme de blocare care pot fi deschise numai cu ajutorul
unei unelte speciale amplasate în partea stângă a eleva-
torului de paie, al unei chei fixe (cu o lăţime de 13 mm)
sau al unei şurubelniţe.
ZDA3030A 10
Extinctor
Extinctorul este amplasat în partea stângă a scării de pe
platforma operatorului.
3 - 46
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 47
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA6691A 1
ZDA4964A 2
3 - 48
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Lumini laterale
Luminile laterale (1) trebuie să fie reglate la lăţimea ma-
ximă a combinei pentru transportul rutier.
ZDF0088A 1
ZDA8163A 2
ZEIL04CX0234A0B 3
3 - 49
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CR0021F0A 1
Navigare
Navigarea este efectuată prin atingerea câmpului / ele-
mentului necesar pe ecranul monitorului.
ZEIL08CR0028A0A 2
3 - 50
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Tastaturi
Tastaturile alfanumerice şi numerice fac parte din pro-
gramul software de bază pentru monitorul IntelliView™ şi
sunt disponibile pentru orice aplicaţie de pe afişaj.
ZEIL08CR0029A0B 3
Accesarea tastaturii
De fiecare dată când este necesară o tastatură pentru a
introduce un nume sau o valoare, tastatura este afişată
automat prin atingerea ecranului pe un câmp în care este
necesară intrarea.
Selecţiile tastaturii
Atingeţi afişajul pe butonul necesar din ecran pentru a
selecta caracterul sau numărul dorit.
• Atingeţi butonul “ENTER” (1), pentru a salva denumi-
rea sau valoarea.
Tastatura dispare, iar câmpul afişează numele sau va-
loarea nou create.
• Selectaţi “DEL ALL” (2) pentru a şterge intrarea cu-
rentă de pe tastatură.
• Selectaţi “DEL” (3) pentru a şterge caracterul sau nu-
mărul anterior.
• ⇑” (4) pentru a comuta între majuscule
Selectaţi “⇑
şi minuscule sau pentru a reveni la ecranul cu litere
atunci când vă aflaţi în ecranul numeric. ZEIL08CR0030A0B 5
3 - 51
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL06CX0128A0A 6
Listele derulante
Listele derulante fac parte din programul software de bază
pentru monitorul IntelliView™ III şi sunt disponibile pentru
orice aplicaţie de pe afişaj.
ZEIL08CR0031A0A 7
3 - 52
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CR0032A0A 8
ZEIL08CR0033A0A 9
ZEIL08CR0024A0A 10
3 - 53
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CR0025A0A 11
ZEIL08CR0026A0A 12
3 - 54
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0016A0B 1
ZEIL08CR0028A0A 2
ZEIL08CX0017A0B 3
3 - 55
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
• ACS
3 - 56
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Zona de stare
• Indicator al vitezei de deplasare (1).
• Pictogramă de ghidare (2) (dacă este montată).
• Treapta de viteză selectată (1).
• Indicator al temperaturii apei pentru motor (1).
• Indicator al nivelului de combustibil (1).
• Zona pictogramelor de stare pentru câmp / drum (1).
• Zona pictogramelor de stare lumini (1).
• Zonă a pictogramelor pentru alarmă/eroare şi zona in-
dicatorilor (1).
• Zona pentru pictograme IntelliCruise™ (1).
NOTĂ: Pictograme suplimentare pot fi afişate în zona de ZEIL09CR0268A0B 6
3 - 57
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Cutie cu instrumente
Selectaţi "Toolbox" (Casetă cu instrumente) din pagina de
bază pentru a accesa ecranele pentru setarea preferinţe-
lor de afişare şi a preferinţelor operatorului, pentru per-
sonalizarea ecranelor de rulare, etc. ("Caseta cu instru-
mente" oferă instrumentele partajate utilizate de alte apli-
caţii).
3 - 58
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0021A0B 3
ZEIL07CX0106A0B 4
3 - 59
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3. Video
În acest submeniu, operatorul poate seta sau selecta
următoarele elemente:
• Camera 1 (Mirrored / Unmirrored - Cu reflecţie în
oglindă / Fără reflecţie în oglindă)
• Camera 2 (Mirrored / Unmirrored - Cu reflecţie în
oglindă / Fără reflecţie în oglindă)
• Camera 3 (Mirrored / Unmirrored - Cu reflecţie în
oglindă / Fără reflecţie în oglindă)
NOTĂ: Disponibilă doar dacă au fost montate camere
ZEIL08CX0023A0B 6
ZEIL08CX0024A0B 7
3 - 60
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0025A0B 8
ZEIL07CX0110A0B 9
ZEIL08CX0026A0A 10
ZEIL08CX0027A0A 11
3 - 61
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0028A0A 12
3 - 62
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Automatic Crop Settings Engine speed (Turaţie Header Height (Înălţime Sita superioară
(ACS) save (Salvare Setări motor) (Grafic) heder)
automate cultură)
AS Left Rotor Speed Fan Speed (Turaţie Header Lateral Tilt (Înclinare Spread Direction (Direcţie
(Turaţia rotorului stâng AS) ventilator) laterală heder) de distribuire)
AS Right Rotor Speed Fermă Header Lateral Tilt Steering Angle (Unghi de
(Turaţia rotorului AS din (Graphic) - Înclinare laterală direcţie)
dreapta) heder (Grafic)
ASP Sensitivity Feeder position (Poziţie Header Lift Pressure Stubble Height, Average
(Sensibilitate ASP) alimentator) (Presiune a dispozitivului (Înălţime mirişte, medie)
de ridicare a hederului)
Act. spr. dir. (Direcţie de Feeder speed (Turaţie Header type (Tip heder) Stubble Height, Left
distribuire activă) alimentator) (Înălţime mirişte, stânga)
Act. spr. dist. (Distanţă Feedrate signal (Semnal Hydraulic Oil Temperature Stubble Height, Right
distribuire activă) viteză de alimentare) (Temperatura uleiului pentru (Înălţime mirişte, dreapta)
sistemul hidraulic)
Act. spr. width (Lăţime de Câmp Hydrostatic Motor Pală 1 Înregistrare 2x1
distribuire activă) Temperature (Temperatură
a motorului hidrostatic)
Air filter (Filtru de aer) Flow, Avg-Dry (Debit, mediu Instant Rate (Rată Pală 2 Înregistrare 2x1
- uscat) instantanee)
Area (Suprafaţă) Flow, Avg-Wet (Debit, Lateral Inclination (Înclinare Funcţie de identificare pală
mediu - umed) laterală) 2x1
Area (Suprafaţă)* Flow, Avg-Wet (Debit, Left Spreader Distance Swath Map 1x4 (Hartă
mediu - umed)* (Distanţă distribuitor brazdă 1x4)
stânga)
Area ON/OFF Flow, Dry (Debit, uscat) Left Spreader Speed Swath Map 2x5 (Hartă
(Activare/dezactivare (Turaţie distribuitor stânga) brazdă 2x5)
suprafaţă)
Atmosphere pressure Flow, Wet (Debit, umed) Loss Monitors (Monitoare Număr pală
(Presiune atmosferică) pierderi) (1 coloană)
Battery voltage (Tensiune Fuel level (Nivel de Loss Monitors (Monitoare Selectare pală
baterie) combustibil) pierderi) (2 coloane)
Battery voltage (Tensiune Fuel Rate (Consum de Map 1x4 (Hartă 1x4) Swath Width (Lăţime
baterie) (Grafic) combustibil) brazdă)
Boost air temperature Fuel Temperature Map 2x3 (Hartă 2x3) Tag (Etichetă)
(Temperatură compresor (Temperatură combustibil)
auxiliar)
Boost air temperature Fuel Time, Road Map 2x5 (Hartă 2x5) Sarcină
(Temperatură compresor (Combustibil pentru timpul
auxiliar) (Grafic) de drum)*
Boost pressure Fuel Used, Field Moisture (Umiditate) Threshing Clutch
(Suprapresiune) (Combustibil utilizat, câmp) Temperature (Temperatură
cuplaj treierat)
Chopper Speed (Turaţie Fuel Used, Field Moisture Mode (Mod Sensibilitate pierderi
tocător) (Combustibil utilizat pe umiditate) treierătoare
câmp)*
Concave Opening Fuel Used Road Moisture, Average Threshing hours (Ore
(Deschidere contrabătător) (Combustibil utilizat pe (Umiditate medie) treierat)
drum)
Control Pressure (Presiune Fuel Used Road Alunecare Time, Field (Timp pe câmp)
de control) (Combustibil utilizat pe
drum)*
Coolant Level (Nivelul Fuel Used Total Obstacle Record 2x1 Time Field (Timp câmp)*
agentului de răcire) (Combustibil total utilizat) (Înregistrare obstacol 2x1)
Coolant Temperature Fuel Used Total Operator (Operator) Time, Road (Timp pe drum)
(Temperatura lichidului de (Combustibil total utilizat)*
răcire)
3 - 63
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Crop Temp (Temperatură Fuel, Road Average Overlap Mode (Mod Time Road (Timp drum)*
recoltă) (Consum mediu pe drum) suprapunere)
Crop Type (Tipul culturii) Fuel, Road Average PSD Belt Speed (Turaţia Time, Total (Timp total)*
(Consum mediu pe drum)* curelei PSD)
Cross Track Error (Eroare Fuel/Area, Field, Average Re‐mark (Observaţie) Time, Work (Timp de lucru)
ecartament) (Combustibil / suprafaţă,
câmp, mediu)
DGPS signal-to-noise ratio Fuel/Area, Field, Average Reel Speed Minimum Total Area (Suprafaţă
(SNR) [Raport semnal - (Combustibil / suprafaţă, (Turaţie minimă rabator) totală)*
zgomot DGPS (SNR)] câmp, mediu)*
Date/Time (Dată/oră) Fuel/Hour, Field, Average Reel Speed (Turaţia Vehicle name (Nume
(Combustibil / oră, câmp, rabatorului) vehicul)
mediu)
Distance Field (Distanţă Fuel/Hour, Field, Average Residue Info (Informaţii Water in fuel (Apă în
câmp) (Combustibil / Oră, câmp, despre reziduuri) combustibil)
mediu)*
Distance Field (Distanţă Fuel/weight field Return Filter (Filtru de retur) Weight Counter (Contor de
câmp)* (Combustibil / greutate greutate*)
câmp)
Distance, Road (Distanţă, GPS altitude (Altitudine Returns Speed, Left (Viteză Weight, Dry (Greutate,
drum) GPS) retururi, stânga) uscată)
Distance Road (Distanţă GPS Horizontal Dilution Returns Speed, Right Weight, Wet (Greutate,
drum)* of Precision (HDOP) (Viteză retururi, dreapta) umedă)
[Micşorare orizontală a
preciziei GPS (HDOP)]
Distance Total (Distanţă GPS Heading (Direcţie Returns Volume (Volum Work Condition (Condiţie
totală) GPS) retururi) de lucru)
Distance Total (Distanţă GPS Latitude (Latitudine Returns Sensor (Senzor de Work Rate, Field, Average
totală)* GPS) retururi) (Rată de lucru, câmp,
medie)
Elevator Speed (Turaţie GPS Longitude Right spreader distance Work Rate, Field, Average
elevator) (Longitudine GPS) (Distanţă distribuitor (Rată de lucru, câmp,
dreapta) medie)*
Engine Derate (Reducere GPS Position of Dilution of Right spreader speed Work Speed, Average
turaţie motor) Precision (PDOP) [Poziţie (Turaţie distribuitor dreapta) (Viteză de lucru, medie)
de micşorare a preciziei
GPS (PDOP)]
Engine Hours (Ore motor) GPS Status (Stare GPS) Rotor Loss, Average Working Width (Lăţime de
(Pierdere rotor, medie) lucru)
Sarcină motor Gearbox filter (Filtru cutie Rotor Loss, Left (Pierderi Yield, Average Dry
de viteze) rotor, stânga) (Randament mediu, uscat)
Engine Load (Sarcină Gearbox temperature Rotor Loss, Right (Pierdere Yield, Average Wet
motor) (Grafic) (Temperatură cutie de rotor, dreapta) (Randament mediu, umed)
viteze)
Engine oil pressure Cultivator Rotor Speed (Turaţie rotor) Yield, Average Wet
(Presiune ulei de motor) (Randament mediu, umed)*
Engine oil pressure Cuplare ghidare Sensor Broken Grain Yield, Dry (Randament,
(Graphic) [Presiune ulei (Senzor boabe deteriorate) uscat)
motor (Grafic)]
Engine oil Temperature Header Height Control Sensor Impurities (Senzor Yield, Wet (Randament,
(Temperatură ulei de motor) Height Sensor (Senzor impurităţi) umed)
înălţime comandă înălţime
heder)
Engine speed (Turaţie Header Height Control Tilt Sita inferioară
motor) Sensor (Senzor de înclinare
a comenzii pentru înălţimea
hederului)
NOTĂ: Articolele marcate cu asterisc (*) sunt valori rese- NOTĂ: Elementele menţionate în acest tabel pot diferi în
tabile. funcţie de opţiunile instalate.
3 - 64
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 65
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0032A0C 16
3 - 66
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0033A0B 17
3 - 67
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 68
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 69
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CR0048A0B 22
3 - 70
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0351A0B 24
ZEIL08CX0043A0B 25
3 - 71
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0044A0B 26
ZEIL08CX0045A0B 27
ZEIL08CX0046A0B 28
3 - 72
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0047A0B 29
ZEIL08CX0048A0B 30
3 - 73
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0050A0B 32
3 - 74
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 75
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Diagnosticare
Selectaţi pictograma “Diagnostics“ (Diagnosticare) de pe
pagina principală pentru a accesa ecranele pentru verifi-
carea versiunilor programului software, pentru verificarea
stării controlerului şi verificarea şi ştergerea codurilor de
eroare.
NOTĂ: Meniurile de diagnosticare sunt, marea parte a
acestora, destinate tehnicienilor de service şi/sau distri-
buitorilor.
1. Version (Versiune)
• Framework (Cadru)
• BSP
• Combine CX/CR (Combina CX/CR)
• Precision Farming (Agricultură de precizie)
• Display Defaults (Setări implicite afişaj)
• Yield Monitor (Dispozitiv de monitorizare a randamen-
tului)
• Trip Computer (Calculator de parcurs)
• Autoguidance (Ghidare automată)
• GrainCam™ (Opţional pentru modelul CR9090 Eleva-
tion)
ZEIL08CX0052A0B 1
• Zedlib (Opţional pentru modelul CR9090 Elevation)
3 - 76
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0054A0B 3
4. Settings (Setări)
În acest sub-meniu, operatorul poate selecta:
• Group (Grup)
• Parameter (Parametru)
3 - 77
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
5. Graph (Grafic)
În acest sub-meniu, operatorul poate vizualiza grafice
pentru mai multe funcţii:
ZEIL08CX0056A0B 5
ZEIL08CX0057A0B 6
ZEIL08CX0058A0B 7
3 - 78
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0059A0B 8
3 - 79
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
9. Safety (Siguranţa)
În acest submeniu, operatorul poate citi măsurile de si-
guranţă privind ghidarea automată. Acest submeniu este
disponibil doar dacă este instalat un controler NAV.
Mesaj:
3 - 80
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Info combină
Selectaţi "Combine info" (“Informaţii despre combină”)
din pagina ecranului principal pentru a vizualiza diferitele
ecrane de informare.
ZEIL08CX0061A0B 2
ZEIL08CX0062A0B 3
3 - 81
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0063A0B 4
ZEIL08CX0064A0B 5
ZEIL08CX0065A0B 6
3 - 82
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0066A0B 7
ZEIL08CX0067A0B 8
ZEIL08CX0068A0B 9
3 - 83
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0069A0B 10
ZEIL08CX0070A0B 11
ZEIL08CX0071A0B 12
3 - 84
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0072A0B 13
3 - 85
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Performanţă
Selectaţi "Performance" (“Operare”) din pagina ecranului
principal pentru a vizualiza diferitele ecrane de informare:
1. Profile setup (Configurare profil)
În acest submeniu, operatorul poate seta următoarele
elemente:
• Grower (Cultivator) (doar în modul avansat)
• Farm (Fermă) (doar în modul avansat)
• Field (Câmp)
• Task (Sarcină)
• Crop Type (Tipul culturii)
• Tag (Etichetă)
ZEIL08CX0075A0B 1
3 - 86
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0077A0B 3
Această pictogramă este afişată pe monitor atunci când contorul de suprafaţă este activ. Acest
lucru necesită ca profilul de mai sus să fie setat corect, iar contorul de suprafaţă activat prin
setarea contorului de suprafaţă la "On" (Activat) în ecranele Run (Rulare).
Contorul de suprafaţă din sumar 1 (contor de câmp) este activ atâta timp cât hederul este
coborât sub înălţimea maximă de lucru setată şi opreşte contorizarea în timpul procedurii
de întoarcere la capătul rândului.
Când combina este comutată în modul de drum, datele de sumar 2 (contor de drum) vor fi
activate dacă profilul a fost setat corect.
3 - 87
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Ecranele de rulare
Selectaţi "Run Screens" (Ecrane Rulare) din pagina prin-
cipală pentru a introduce unul dintre cele şase ecrane de
rulare care conţin diverse informaţii.
NOTĂ: Monitorul IntelliView™ III porneşte întotdeauna în
ecranul "Run 1" (Rulare 1).
NOTĂ: Informaţiile de pe toate ecranele de rulare diferite
vor reprezenta rezultatul intrărilor din ecranul "Run layout"
(format rulare) localizat sub "Toolbox" (Casetă cu instru-
mente).
ZEIL08CR0028A0A 1
ZEIL08CX0114A0B 2
3 - 88
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0115A0B 3
ZEIL08CX0117A0B 5
3 - 89
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0295A0B 6
3 - 90
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 91
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 92
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Work Condition (Condiţie de lucru) atins şi că una sau mai multe condiţii de lucru existente
vor trebui şterse din ecranul Data Management (Gestio-
O Condiţie de lucru reprezintă un câmp definit de către nare date) înainte de a fi creată una nouă.
utilizator utilizat pentru a descrie condiţiile de câmp şi de Setările ACS definite de către utilizator pentru o condiţie
recoltă pentru utilizare împreună cu ACS. Noile condiţii de de lucru sunt întotdeauna salvate în memoria flash (non-
lucru sunt generate pe ecranul ACS sau dintr-un ecran volatilă) a afişajului.
Run (Rulare) când este afişată fereastra de condiţii de Dacă este prezent un card, informaţiile sunt stocate, de
lucru. asemenea, pe card.
Software-ul va permite maximum 40 de condiţii de lucru La actualizarea software-ului prin intermediul EST, setă-
per recoltă. În cazul în care comutaţi între mai multe re- rile salvate sunt păstrate şi rămân disponibile pe afişaj
colte, este posibilă crearea a 40 de condiţii de lucru pre- (atâta timp cât opţiunea "Erase All" (Ştergere generală)
definite. Fiecare condiţie de lucru poate avea setări ACS nu este selectată).
definite de către utilizator pentru fiecare mod (1, 2 sau la Setările care sunt salvate pe card pot fi transportate la
capătul rândului). un alt afişaj şi importate din ecranul Data Management
Dacă este efectuată o încercare pentru a crea cea de-a (Gestionare date).
41-a condiţie de lucru, se afişează un mesaj care speci- Condiţiile de lucru existente pot fi selectate din ecranul
fică faptul că numărul maxim de condiţii de lucru a fost Setări automate recoltă (ACS).
3 - 93
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL10CR0299A0B 1
ZEIL10CR0300A0B 2
ZEIL10CR0301A0B 3
ZEIL08CX0118A0B 4
3 - 94
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0119A0B 5
ZEIL08CX0120A0B 6
ZEIL08CX0121A0B 7
3 - 95
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Activarea ACS
1. În pagina principală, selectaţi pictograma ACS.
2. Selectaţi tab-ul "Working" (În lucru) (1).
3. Selectaţi câmpul „Work Condition” (Condiţie de lucru)
(2). Va fi afişată o nouă fereastră pop-up (3).
ZEIL08CX0122A0B 8
ZEIL08CX0123A0B 9
ZEIL08CX0124A0B 10
ZEIL08CX0125A0B 11
3 - 96
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0126A0B 12
ZEIL08CX0127A0B 13
ZEIL08CX0128A0B 14
ZEIL08CX0129A0B 15
3 - 97
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0130A0B 16
ZEIL08CX0131A0B 17
3 - 98
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Gestionare date
Selectaţi "Data Management" (“Gestionarea datelor”) din
pagina ecranului principal pentru a vizualiza ecrane cu
informaţii diferite:
1. Import (Importare)
În acest meniu secundar, operatorul poate importa
informaţii şi/sau setări efectuate pe o altă combină cu
ajutorul monitorului IntelliView™ II sau IntelliView ™III:
• Tip de date
• Crop Calibration (Calibrare recoltă)
• Crop Setup (Configurare recoltă)
• Current Layout (Format curent)
• Tag (Etichetă)
• Work Condition (Condiţie de lucru)
• Vehicle Name (Nume vehicul)
ZEIL08CX0132A0B 1
ZEIL08CX0133A0B 2
3 - 99
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3. Delete (Ştergere)
În acest sub-meniu, operatorul poate şterge diferite
"Data Types" (Tipuri de date).
• Delimitare
• Current Layout (Format curent)
• Farm (Fermă)
• Field (Câmp)
• Configurare marcaj câmp
• GPS data (Date GPS)
• Grower (Cultivator)
• Info
• Obstacles (Obstacole) ZEIL08CX0134A0B 3
• Operator (Operator)
• Spray tip (Duză de pulverizare)
• Swath (Pală)
• Tag (Etichetă)
• Task (Sarcină)
• Work Condition (Condiţie de lucru)
3 - 100
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Calibrări
• Monitorul IntelliView™ III va ghida operatorul prin în-
treaga procedură de calibrare. Urmaţi instrucţiunile
afişate pe monitor.
• Fereastra de calibrare indică, în partea de sus, des-
crierea elementului care trebuie să fie calibrat.
• Apăsarea tastei "Escape" în ecranul pop-up în orice
moment în timpul procedeului de calibrare va duce la
oprirea procedeului de calibrare.
• În cazul în care nu executaţi nicio comandă într-un
anumit interval de timp, procedural de calibrare se va
opri.
• Dacă apare o eroare în timpul calibrării, procedura de
calibrare va fi anulată şi un cod de eroare va fi afişat
pe ecran. O listă a mesajelor de eroare de calibrare
poate fi găsită la pagina 8-5.
3 - 101
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
1. Calibration (Calibrare)
Acest meniu secundar conţine mai multe proceduri legate,
în principal, de calibrări:
NOTĂ: Conţinutul listei de selecţie a calibrării poate di-
feri în funcţie de nivelul de interfaţă selectat (De bază /
Avansat) în cadrul "Toolbox - Operator Setup" (Casetă cu
instrumente - Configurare operator).
• Heder
• Tire radius (Rază pneu)
NOTĂ: Calibrarea razei pneurilor are aceeaşi funcţie cu
câmpul Rază pneu din cadrul configurării Toolbox - Drive-
line (Casetă cu instrumente - Configurare transmisie).
ZEIL08CX0135A0B 1
• Multifunctional handle (Manetă multifuncţională)
(MFH)
• Concave opening (Deschidere contrabătător)
• Sită superioară
• Sită inferioară
• Self-levelling sieve (Sită cu nivelare automată)
• Plăci de distanţare
• Maximum work height (Înălţime maximă de lucru)
NOTĂ: Calibrarea înălţimii maxime de lucru are aceeaşi
funcţie ca şi câmpul pentru înălţimea maximă de lucru din
cadrul configurării Toolbox - Header 1 (Casetă cu instru-
mente - Heder 1).
3 - 102
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
• Înclinare duală
• Feeder Engagement (Cuplare alimentator) (dacă este
instalat)
• Active Spreading (Distribuire activă) (dacă este insta-
lată)
3 - 103
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0136A0B 2
ZEIL08CX0137A0A 3
ZEIL08CX0138A0A 4
3 - 104
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0139A0A 5
ZEIL08CX0140A0A 6
ZEIL08CX0141A0A 7
ZEIL08CX0142A0A 8
3 - 105
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0143A0A 9
• Selectaţi "OK".
ZEIL08CX0144A0A 10
ZEIL08CX0145A0A 11
3 - 106
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0146A0A 12
ZEIL09CR0354A0B 13
ZEIL09CR0352A0B 14
3 - 107
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0353A0B 15
ZEIL09CR0355A0B 16
3 - 108
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
abreviere explicaţie
ACS Automatic Crop Settings (Setări automate recoltă)
aft Afterwards (După)
ASP Advanced Stone Protection (Protecţie avansată împotriva pietrelor)
Atmosphere pres. Atmosphere pressure (Presiune atmosferică)
Auto Automatic (Automat)
Avg Average (Medie)
BSP Board Support Package (Pachet pentru asistenţă a plăcii): În sistemele încorporate, Board
Support Package (Pachet pentru asistenţă placă) este un sistem de operare care poate fi
încărcat, cu programul de încărcare pentru iniţializare care îl încarcă şi driverele pentru toate
dispozitivele de pe placă
CCM Combine Control Module (Modulul de comandă a combinei)
col Column (Coloană)
displace. displacement (deplasare)
Dist Distance (Distanţă)
Econ Economy (Economie)
ECU Engine Control Unit (Unitate de comandă a motorului)
FMI Failure Mode Indicator (Indicator pentru modul eroare)
Fore Forwards (Înainte)
GPS Global Positioning System (Sistem de poziţionare globală)
graph graphic (grafic)
HDOP Horizontal Dilution Of Precision (Atenuare orizontală a preciziei)
Hdr sau heder. Header (Heder)
HGS Harvester Guidance Sensor (Senzor de ghidare recoltare)
HHC Header Height Control (Comanda înălţimii hederului)
HHC HT Sens. Header Height Control Sensor (Senzor al comenzii pentru înălţimea hederului)
HHC Tilt Sens. Header Height Control Tilt Sensor (Senzor de înclinare a comenzii pentru înălţimea hederului)
3 - 109
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
abreviere explicaţie
HP/XP Două semnale comerciale de rectificare pentru GPS de la Omnistar
HT Height (Înălţime)
Hydraul Hydraulic (Hidraulic)
Hydro Mtr Temp Hydrostatic Motor Temperature (Temperatură a motorului hidrostatic)
ISO International Standards Organisation (Organizaţia internaţională a standardelor)
L Left (Stânga)
Lat Lateral
Max Maximum (Maxim)
MFH Multi Function Handle (Manetă multifuncţională)
Min Minimum (Minim)
NAV Navigation (II) Controller [Controler de navigare (II)]
PDOP Position Dilution of Precision (Poziţie de atenuare a preciziei)
pos n sen Position neutral sensor (Senzor al poziţiei neutre)
pos sen position sensor (senzor de poziţie)
Pres. Pressure (Presiune)
R Right (Dreapta)
RDI Remote Display Interface (Interfaţă afişaj de la distanţă) (permite diagnosticarea antenei
Trimble DGPS)
RHM Right Hand Module (Modul pe partea dreaptă)
Rot sep. Rotary Separator (Separator circular)
RTK Real Time Kinematic (Cinematică în timp real) (semnal de corectare DGPS de înaltă precizie,
necesită o staţie de bază)
Schematic IO Schematic Input/Output name (Denumire schematică de intrare/ieşire)
name
sens. sensor (senzor)
Spd (Speed) Viteză
SPN Suspect Parameter Number (Număr de parametru suspect)
SR # Serial number (Număr de serie)
SWCD Small Wide Color Display (Afişaj color lat, de dimensiuni mici)
TBD To Be Determined (Urmează să fie stabilit)
Temp Temperature (Temperatură)
Thresh Cl Threshing Clutch (Cuplaj de treierat)
VBS Semnal comercial de rectificare cu o precizie asemănătoare sau mai mare faţă de cea a Egnos
4WD Four Wheel Drive (Transmisie integrală)
3 - 110
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0017A0A 1
3 - 111
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Tool Box Diagnostics Combine Perfor- Run ACS Data Ma- Calibrations
(Casetă in- (Diagnosti- info mance screens nagement (Calibrări)
strumente) cări) (Informaţii (Operare) (Ecrane de (Gestiona-
combină) rulare) rea datelor)
Display Version Engine Info Profile Setup Run 1 ACS work Import Heder
setup (Versiune) (Informaţii (Configurare (Rulare 1) settings (Importare)
(Configurare despre profil) (Setări de
afişaj) motor) lucru ACS)
Operator CAN Status Electrical Summary Run 2 ACS crop Filter List Tyre Radius
Setup (Stare CAN) Info Data 1 (Date (Rulare 2) settings (Filtrare listă) (Rază pneu)
(Configurare (Informaţii sumar 1) (Setări
operator) despre cultură ACS)
sistemul
electric)
Run Layout Fault Archive Hydraulics Summary Run 3 ACS work Delete Multifunctio-
(Format (Arhivă de Info (Infor- Data 2 (Date (Rulare 3) (Funcţionare (Ştergere) nal handle
ecran de erori) maţii despre sumar 2) ACS) (Manetă mul-
rulare) componen- tifuncţională)
tele hidrau-
lice)
Combine Settings Driveline Info Run 4 ACS saved Apply Concave
Setup (Setări) (Informaţii (Rulare 4) data (Date Calibration opening
(Configurare despre salvate ACS) (Aplicare (Deschide-
combină) transmisie) calibrare) rea contrabă-
tătorului)
Engine Graph Header Info Run 5 Upper
Setup (Grafic) (Informaţii (Rulare 5) sieve (Sită
(Configurare despre superioară)
motor) heder)
Electrical Card status Feeder Info Run 6 Lower
Setup (Stare card) (Informaţii (Rulare 6) sieve (Sită
(Configurare despre inferioară)
sisteme alimentator)
electrice)
Hydraulics GPS status Threshing Self-levelling
Setup (Stare GPS) Info sieve (Sită
(Configurare (Informaţii cu nivelare
componente despre automată)
hidraulice) treierat)
Driveline Cleaning Info Spreader
Setup (Informaţii Plates (Plăci
(Configurare despre distribuitor)
transmisie) curăţare)
Header Grain Info Maximum
Setup 1 (Informaţii work height
(Configurare despre (Înălţime
heder 1) boabe) maximă de
lucru)
Header Residue Info Ground
Setup 2 (Informaţii speed
(Configurare despre Hydrostat
heder 2) reziduuri) (Hidrostat
viteză de
deplasare)
Feeder RPM Info Zero Returns
Setup (Informaţii Volume
(Configurare despre (Resetare
alimentator) turaţii) volum
retururi)
3 - 112
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Tool Box Diagnostics Combine Perfor- Run ACS Data Ma- Calibrations
(Casetă in- (Diagnosti- info mance screens nagement (Calibrări)
strumente) cări) (Informaţii (Operare) (Ecrane de (Gestiona-
combină) rulare) rea datelor)
Threshing Loss Info HGS
Setup (Informaţii turntable
(Configurare privind actuator
treierat) pierderile) (Dispozitiv
de acţionare
turnant HGS)
Cleaning Combine HGS Laser
Setup Totals Sensor
(Configurare (Valori totale (Senzor laser
curăţare) combină) HGS)
Grain Setup Engine Kill
(Configurare Stall (Oprirea
boabe) alimentării
motorului)
Residue Rear wheel
Setup position
(Configurare (Poziţie roată
reziduuri) spate)
ACS Dual
Inclination
(Înclinare
duală)
Service Feeder
Setup Engagement
(Configurare (Cuplare
service) alimentator)
GPS Setup Active
(Configurare spreading
GPS) (Distribuire
activă)
Yield Setup Crop Setup
(Configurare (Configurare
randament) recoltă)
NAV Crop
Controller Calibration
(Controler (Calibrare
NAV) recoltă)
NAV
Calibration
(Calibrare
NAV)
3 - 113
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Area Counter (Contor al suprafeţei) - Afişează Bushel Counter (Contor buşel) - Afişează can-
un contor al suprafeţei în acri (ac) sau hectare (ha), in- titatea de buşeli umezi independent de sarcina curentă.
dependent de valoarea sarcinii curente. Contorul poate fi Poate fi utilizat pentru activităţi de gestiune de date în
utilizat pentru activităţile de management a datelor privind câmp. Contorul poate fi resetat în orice moment, fără a
câmpul (Suprafaţă/camion, suprafaţă pe zi, suprafaţă de afecta integritatea datelor înregistrate.
pământ testată, etc.).
3 - 115
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Engine Load (graph) (Sarcină motor) (grafic) - Feed rate gain (Creşterea vitezei de alimen-
Afişează un grafic cu bare cuprins în intervalul 0 şi 125 tare) - Afişează tensiunea semnalului ca valoare nume-
(%) afişând procentul de putere a motorului asociat cu- rică/V.
plului maxim al motorului la turaţia nominală a acestuia
de 2300 RPM. Field - Utilizată împreună cu Precision Farming (Agricul-
tură de precizie).
3 - 116
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Fuel Econ-Work-A - (Average Fuel Economy) Gearbox Filter (Filtru al cutiei de viteze)
(Economie de combustibil pentru Lucrarea A) (Economie
medie de combustibil) - Afişează economisirea medie de
combustibil din punct de vedere al puterii - kilowattoră
medii pentru fiecare litru sau al cailor putere-oră pentru Gearbox Temp (Temperatura cutiei de viteze)
fiecare galon pentru sarcina curentă. - Afişează temperatura cutiei de viteze.
Fuel Harvest (Combustibil recoltă) - Contor GPS Status (Starea GPS) - Afişează starea
care afişează consumul de carburant în timp ce utilajul curentă a sistemului GPS.
se află în Field Mode (Mod câmp) (unităţi exprimate
în galoane sau litri). Permite utilizatorului să reseteze Grower (Cultivator) - Utilizată împreună cu Precision Far-
contorul. ming (Agricultură de precizie).
Flotorul hederului
Fuel rate (Consum de combustibil) - Afişează
rata de consum a combustibilului (unităţi exprimate în
gal/h sau l/h).
Header height - Înălţimea hederului (înălţime
reglată manual)
Hydraulic oil temp (Temperatura uleiului hi- Moisture-I (Umiditate-I) - Afişează procentul
draulic) - Afişează temperatura uleiului de motor în grade (%) citirii instantanee a umidităţii pentru sarcina activă cu-
°F sau °C. rentă.
3 - 119
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Spreader position (Poziţie distribuitor) - Afi- Task (Sarcină) - Utilizată împreună cu Precision Farming
şează poziţia deflectorului de distribuire. (Agricultură de precizie).
Tailings Alarm (Alarmă reziduuri) Weight Counter (Contor greutate) - Contor in-
teractiv care acumulează greutatea recoltei independent
de valorile curente active ale sarcinii şi permite utilizatoru-
lui să reseteze contorul, după cum este necesar. Unităţile
sunt (livră - lb) şi (tonă - ton). Contorul poate fi utilizat pen-
3 - 120
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 121
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 122
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Road fuel economy (Economie de combustibil pe drum) Work Time (Timp de lucru) – Afişează tim-
- Afişează consumul curent de combustibil, în mpg sau pul acumulat pentru filtrele selectate: Crop (Recoltă), Tag
km/l, în timp ce utilajul se află în Road Mode (Mod de (Etichetă), Farm (Fermă), Field (Câmp) şi Task (Sarcină).
drum).
3 - 123
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Alarme
Alarma sonoră
Un semnal audibil (alarmă sonoră) este corelat cu toate
nivelurile diferite de alarmă (redus, mediu, ridicat).
Un ecran pop-up pe monitor afişează descrierea alarmei
respective.
NOTĂ: Atunci când alarma funcţionează, încercaţi să
identificaţi eroarea sau contactaţi distribuitorul dumnea-
voastră local pentru asistenţă.
3 - 124
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 125
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 126
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 127
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 128
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 129
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 130
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
1. Senzorul de umiditate
Consultaţi informaţiile de pe monitorul de randament.
2. Senzorul de randament (Senzor de debit al boabelor)
Consultaţi informaţiile de pe monitorul de randament.
3. Monitorul IntelliView™
Consultaţi manualul operatorului şi Manualul monito-
rului IntelliView™.
4. Tip de antenă D-GPS: NH062.
5. Software-ul desktop pentru agricultură de precizie.
CD-ul conţine o versiune completă a programului soft-
ware NH de bază pentru desktop.
Pe partea din spate a carcasei CD-ului se găseşte un
cod de activare (32 caractere). Acest cod de activare
trebuie înregistrat pe portalul PLM (consultaţi pagina
3-133).
Înainte de a înregistra codul de activare, este reco-
mandat să verificaţi dacă există o versiune mai recentă
pe portalul on-line PLM.
(www.newholland.com/plm)
În cazul în care există o versiune mai recentă, aceasta
poate fi descărcată.
6. Pachetul de asistenţă client Gestionarea precisă a te-
renului (PLM).
Acest pachet de asistenţă este livrat clientului printr-o
scrisoare PLM care conţine un cod PLM. Scrisoarea
este expediată împreună cu manualul de operare al
combinei dumneavoastră.
Codul PLM vă va permite să participaţi la un curs de
instruire şi să primiţi asistenţă individuală on-line.
NOTĂ: Societăţile de asistenţă specializate vă pot fur-
niza asistenţa lor doar dacă v-aţi înregistrat cu ajutorul
codului PLM pe Portalul PLM.
(www.newholland.com/plm)
3 - 131
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 132
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL10CR0297A0B 3
ZEIL10CR0298A0B 4
3 - 133
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0008A0B 6
3 - 134
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 135
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0321A0A 1
ZEIL09CR0322A0B 2
ZEIL09CR0323A0A 3
3 - 136
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
2. Creaţi ferma(ele)
ZEIL09CR0324A0B 4
ZEIL09CR0325A0B 5
3. Creaţi câmpul(câmpurile)
ZEIL09CR0326A0B 6
3 - 137
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0328A0B 8
ZEIL09CR0329A0B 9
ZEIL09CR0330A0B 10
3 - 138
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0331A0A 11
ZEIL09CR0332A0A 12
ZEIL09CR0333A0B 13
ZEIL09CR0334A0A 14
3 - 139
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0335A0B 15
ZEIL09CR0011A0B 16
3 - 140
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0012A0B 17
ZEIL09CR0013A0B 18
ZEIL09CR0014A0A 19
3 - 141
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0338A0B 20
ZEIL09CR0339A0A 21
ZEIL09CR0340A0A 22
3 - 142
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0341A0B 23
ZEIL09CR0342A0B 24
ZEIL09CR0343A0A 25
ZEIL09CR0010A0B 26
3 - 143
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - 144
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
PORNIREA UTILAJULUI
4-1
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Pornirea motorului
Asiguraţi-vă că v-aţi familiarizat suficient cu instrumentele
şi comenzile înainte de a porni motorul pentru prima dată. AVERTISMENT
Pericol de intoxicare/asfixiere! Pot rezulta decesul
Pentru a porni motorul în siguranţă, respectaţi instrucţiu- sau vătămări grave. Asiguraţi-vă că ventilaţia este
nile menţionate mai jos. suficientă înainte de a porni motorul.
M1770
AVERTISMENT
Pericol pentru persoanele din apropiere! Pot rezulta
decesul sau vătămări grave. Asiguraţi-vă că zona din
jurul utilajului este liberă înainte de a porni motorul.
M1769
OPRIREA UTILAJULUI
Oprirea motorului
Procedaţi astfel: 2. Răsuciţi cheia de contact în sens contrar acelor de
ceasornic pentru a opri motorul.
1. Apăsaţi întrerupătorul cu basculare alternativă pentru
supapa de reglare a debitului către motor (partea in- 3. Scoateţi cheia din contact.
ferioară) şi lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie de
ralanti timp de un minut.
4-2
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
DEPLASAREA UTILAJULUI
Conducerea vehiculului
monitor treapta de viteze detectată (zona de stare)
AVERTISMENT pentru o cuplare corespunzătoare (această operaţie
Pericol de impact! Pot rezulta decesul sau vătămări poate dura câteva secunde).
grave. Abordaţi virajele cu atenţie. Capătul posterior • Pentru funcţionarea pe teren, folosiţi prima, a
al combinei se deplasează în lateral la schimbarea di- doua, sau cea de-a treia treaptă de viteză, în
recţiei. funcţie de circumstanţe.
M1768
• Pentru efectuarea manevrelor în spaţii restrânse,
folosiţi treapta întâi.
• Pentru transportul rutier, folosiţi treapta a treia sau
AVERTISMENT
a patra de viteze.
Pierdere a controlului! Pot rezulta decesul sau vă-
tămări grave. La deplasarea pe pante descendente, 3. Eliberaţi frâna de parcare (comutaţi în poziţia OFF
este posibil ca maneta pentru controlarea vitezei de (Dezactivare)).
deplasare să nu reducă suficient viteza utilajului.
Pentru a preveni deplasarea necontrolată, comutaţi 4. Activaţi butonul de eliberare a blocajului neutru (pe
într-o treaptă de viteză inferioară, adecvată gradului partea din spate a manetei multifuncţionale) şi apă-
de înclinare a pantei. saţi maneta multifuncţională uşor înainte, sau activaţi
butonul de eliberare a blocajului neutru şi trageţi ma-
M1771
neta uşor înapoi pentru deplasarea înapoi.
OBSERVAŢIE: Pentru a împiedica deteriorarea cutiei
ATENŢIE de viteze, este recomandată conducerea lentă a com-
Pericol la conducere! Se pot produce vătămări mi- binei în primele câteva minute după pornirea la rece a
nore sau moderate. Nu conduceţi niciodată pe dru- utilajului.
muri publice cu mecanisme cuplate. NOTĂ: Atunci când conduceţi combina în marşarier,
M1772 o alarmă sonoră va avertiza persoanele din jur.
5. Familiarizaţi-vă cu diferitele caracteristici de direcţie şi
Procedaţi astfel: de condus.
1. Asiguraţi-vă că maneta schimbătorului viteze se află
ATENŢIE: Atunci când este selectat modul de drum,
în poziţia neutră.
un reductor pentru încetinire încorporat are rolul de
2. Selectaţi o treaptă de viteză prin cuplarea comutato- a contribui la o decelerare lină atunci când deplasaţi
rului treptei de viteză în poziţia dorită. Verificaţi pe MFH din poziţia de deplasare înainte în poziţia neutră
4-3
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
50031122 1
4-4
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
PARCAREA UTILAJULUI
Frâna de parcare
Frâna de parcare este operată prin apăsarea
întrerupătorului basculant (1)
Frâna de parcare are două poziţii.
• Prima poziţie: Poziţia Off (Dezactivare)
NOTĂ: La selectarea unei alte trepte de viteză, frâna de
parcare este activată automat.
4-5
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
4-6
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
TRANSPORTUL MARITIM
Ridicarea utilajului
Pentru ridicarea combinei (de exemplu, pentru încărca-
rea combinei într-o remorcă în vederea transportul rutier)
există cârlige de ridicare:
ZDA2281A 1
ZEIL07CR0034A0B 2
5-1
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
ZEIL05CR0018A0B 1
ZEIL09CR0278A0B 2
5-2
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
Remorcare
OBSERVAŢIE: Procedurile incorecte de remorcare pot
cauza accidente. În momentul remorcării unui utilaj de-
fect, respectaţi procedura de mai jos. Utilizaţi doar bare
de tractare rigide.
ZEIL09CR0278A0B 2
5-3
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
5-4
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Recoltarea
Descrierea operaţiei
Combina îndeplineşte cinci funcţii de bază:
50021831 1
1. Alimentare
2. Treierare
3. Separare
4. Curăţare
5. Depozitarea şi descărcarea grânelor
6-1
6 - OPERAŢII DE LUCRU
50021832 2
1. Alimentare
Rabatorul (de pe hederul de grâne sau Superflex) sau iregularităţile de pe pantă de până la 4 ° de pe ambele
lanţul de colectare (de pe hederul pentru porumb) alimen- părţi, în funcţie de poziţia unităţii de bază.
tează cerealele/ştiuleţii în heder, spre mecanismul mel- Recolta este apoi transportată în susul elevatorului de
cat. Angrenajul melcat deplasează recolta în partea din paie, de unde este trecută pe deasupra plăcii frontale a
faţă a elevatorului de paie. senzorului de pietre (3), pe sub placa posterioară a sen-
Hederul trebuie să fie reglat astfel încât recolta să fie adu- zorului de pietre (4), pe deasupra uşii de evacuare a pie-
nată şi introdusă în mod uniform în elevatorul de paie. trelor (5) şi apoi este trimisă la rotoare. Angrenajul melcat
Consultaţi manualul corespunzător al operatorului pentru pentru pleavă, situat în partea frontală a fiecărui rotor, se-
informaţii privind reglajele. pară recolta şi o direcţionează spre zona de treierat.
Jgheabul elevatorului de paie (1) pivotează pe cadrul ele-
vatorului, (2) permiţând astfel hederului să urmărească
6-2
6 - OPERAŢII DE LUCRU
50021831A 3
6-3
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2694A 4
6-4
6 - OPERAŢII DE LUCRU
50021793 5
5. Depozitarea şi descărcarea grânelor Buncărul de grâne este golit de către angrenajele melcate
de descărcare a buncărului de grâne (34) şi de către an-
Boabele curate sunt transportate în buncărul de boabe grenajul melcat al tubului de descărcare (35).
(32) cu ajutorul angrenajului melcat în cruce pentru boabe
curate (24), a elevatorului de boabe (31) şi a angrenajului
melcat de agitare (33).
6-5
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-6
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Capace de rotor
Setări sită*
Turaţie cu vane ajustabile
Capac
ventila-
Sită Prelungire a sitei Sită retururi
Pre-sita tor Faţă Spate
superioară superioare inferioară
11 mm 13 mm 15 mm 5 mm
800 dinte
(0.43 in) (0.51 in) (0.59 in) (0.2 in)
11 mm (0.43 in)
7 mm 9 mm 4 mm
Extensie sită 500 lin
(0.28 in) (0.35 in) (0.16 in)
Graepel
11 mm 13 mm Extensie sită 12 mm
1000 lin Lent Median
(0.43 in) (0.51 in) Graepel (0.47 in)
6 mm (0.24 in)
4 mm 6 mm 3 mm
Extensie sită 525 dinte
(0.16 in) (0.24 in) (0.12 in)
Graepel
4 mm 5 mm 5 mm 1.5 mm
300 dinte
(0.16 in) (0.2 in) (0.2 in) (0.06 in)
3 mm 6 mm 10 mm 3 mm
375 dinte
(0.12 in) (0.24 in) (0.39 in) (0.12 in)
8 mm 11 mm 13 mm 5 mm
775 lin
(0.31 in) (0.43 in) (0.51 in) (0.2 in)
11 mm (0.43 in)
7 mm 9 mm 3 mm
Extensie sită 475 lin
(0.28 in) (0.35 in) (0.12 in)
Graepel
9 mm 11 mm 13 mm 6 mm
600 dinte
(0.35 in) (0.43 in) (0.51 in) (0.24 in)
9 mm 11 mm 13 mm 9 mm
900 lin
(0.35 in) (0.43 in) (0.51 in) (0.35 in)
9 mm 11 mm 13 mm 6 mm
700 dinte Median Rapid
(0.35 in) (0.43 in) (0.51 in) (0.24 in)
9 mm 11 mm 13 mm 6 mm
750 dinte
(0.35 in) (0.43 in) (0.51 in) (0.24 in)
9 mm 11 mm 13 mm 8 mm
700 lin
(0.35 in) (0.43 in) (0.51 in) (0.31 in)
9 mm 11 mm 13 mm 8 mm
700 lin
(0.35 in) (0.43 in) (0.51 in) (0.31 in)
10 mm 12 mm 14 mm 6 mm
800 dinte
(0.39 in) (0.47 in) (0.55 in) (0.24 in)
10 mm 13 mm 15 mm 6 mm
850 dinte Median Rapid
(0.39 in) (0.51 in) (0.59 in) (0.24 in)
8 mm 10 mm 12 mm 4 mm
850 dinte Median Rapid
(0.31 in) (0.39 in) (0.47 in) (0.16 in)
10 mm 13 mm 15 mm 8 mm
850 dinte Rapid Rapid
(0.39 in) (0.51 in) (0.59 in) (0.31 in)
* – Configuraţia pentru boabe mici este: pre-sită New Holland 1‐1/8", sită superioară HC 1‐1/8" şi sită inferioară
New Holland 1‐1/8".
Configuraţia standard pentru porumb, fasole, mazăre şi floarea-soarelui este: pre-sită Closz 1‐5/8", sită superioară
pentru porumb HC şi sită inferioară Closz 1‐5/8".
** – Inserţia tăvii de boabe curbate este necesară la modelele CR9080 Elevation / CR9090 Elevation atunci când
se lucrează cu culturi cu bob mic, fiind necesară scoaterea acesteia pentru porumb şi fasole.
6-7
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-8
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ACŢIUNE CAPITOL
Monitor pentru afişare
Calibrări
‐ Recalibraţi “Header” (Heder) COMENZI / INSTRUMENTE
‐ Recalibraţi "Concave opening" (Deschiderea
contrabătătorului)
‐ Recalibraţi "Upper sieve" (Sită superioară)
‐ Recalibraţi "Upper sieve" (Sită inferioară)
‐ Recalibraţi "Maximum work height" (Înălţime maximă
de lucru)
‐ Recalibraţi "Flow sensor" (Senzor de debit)
‐ Recalibraţi "Moisture sensor" (Senzor de umezeală)
Motor
- adaptaţi "Rotary screen cleaning" (Curăţare sortator COMENZI / INSTRUMENTE
rotativ)
Transmisie
‐ adaptaţi "Tyre radius" (Raza pneului) (în cazul pneurilor) COMENZI / INSTRUMENTE
‐ adaptaţi "Power Rear Axle" (Puntea de tracţiune spate)
(dacă este instalată P.R.A.)
- adaptaţi "Dual range" (Gama duală) (dacă este instalată
P.R.A.)
- adaptaţi "Tracks" (Şenilele) (dacă sunt montate şenile)
Setări heder
6-9
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ACŢIUNE CAPITOL
Setări ACS
‐ adaptaţi "Crop type" (Tip recoltă) COMENZI / INSTRUMENTE
6 - 10
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Performanţă
Oprirea alimentării
Singura metodă de a verifica cu exactitate performanţele
combinei este de a efectua o "oprire a alimentării".
1. Utilizaţi combina într-o porţiune a câmpului care repre-
zintă cel mai bine întreaga recoltă. Asiguraţi-vă de fap-
tul că utilajul a intrat cel puţin 100 m (328 ft) în recoltă
şi că circulă cu viteza normală de funcţionare.
2. Selectaţi "Engine Kill Stall" (Oprire a alimentării moto-
rului) din ecranul "Calibrations" (Calibrări).
3. Va fi afişată o fereastră pop-up. Când sunteţi pregă-
tit să efectuaţi oprirea alimentării, apăsaţi pe "Enter"
(Confirmare). Motorul se va opri. Astfel, materialul de
recoltare rămâne în starea din timpul recoltării efec-
tive.
20063518 1
20063519 2
6 - 11
6 - OPERAŢII DE LUCRU
7. Verificaţi pierderile de recoltă într-o zonă în care a cir- 12. Luând în considerare factorii anteriori, reglaţi din nou
culat numai hederul (pierderile hederului). combina.
8. Verificaţi distribuirea materialului pe tava de boabe. NOTĂ: Efectuaţi reglajele pe rând, astfel încât orice mo-
9. Verificaţi tipul, cantitatea şi distribuirea materialului pe dificare a performanţelor combinei să poată fi atribuită
site. unui anumit reglaj.
10. Verificaţi tipul şi cantitatea retururilor. NOTĂ: Coborâţi complet contrabătătorul înainte de recu-
plarea mecanismului de treierat
11. Verificaţi pierderile totale într-o zonă cu o lungime de
60 cm (23-5/8“) pe lăţimea sabotului de curăţare. Scă-
.
deţi pierderile înainte de recoltă şi pierderile hederu-
lui pentru a determina pierderile utilajului. Folosiţi un
ecranul derulant pentru a verifica direct pierderile uti-
lajului.
INDICATORI DE PERFORMANŢĂ
Există patru indicatori care vă vor indica cât de bune sunt Prin citirea corectă a acestor indicatori şi familiarizarea
performanţele combinei. Aceşti patru indicatori sunt: cu combina, puteţi efectua reglajele necesare pentru
a remedia orice problemă şi pentru a îmbunătăţi
• Mostra din buncărul de boabe
performanţele generale ale combinei.
• Distribuirea materialului pe tava de boabe şi sita su-
perioară
• Tipul şi cantitatea retururilor
• Pierderile
O cantitate mare de reziduuri în buncărul de boabe indică Retururile excesive vor contribui la deteriorarea boabe-
faptul că recolta este treierată în mod excesiv şi/sau tura- lor din cauza trecerilor suplimentare pe care boabele tre-
ţia ventilatorului de curăţare este prea mică. Primul pas buie să le efectueze prin zona tamburului/contrabătăto-
pentru remedierea acestei probleme este mărirea spaţiu- rului. Contrabătătorul conectat poate cauza deteriorarea
lui contrabătătorului şi/sau micşorarea turaţiei tamburului. boabelor din cauză că boabele libere nu pot ieşi din zona
Aceasta reduce sau elimină spargerea materialului cau- contrabătătorului.
zată de treieratul excesiv. Apoi măriţi turaţia ventilatorului Lanţurile slăbite ale elevatorului pot produce, de aseme-
de curăţare dacă reziduurile sunt mai grele decât boa- nea, deteriorarea boabelor. Este important să menţineţi
bele sau închideţi sita superioară dacă reziduurile sunt o întindere corespunzătoare a acestor lanţuri.
mai mari decât boabele. Materialul netreierat din buncărul de boabe se poate da-
Boabele sparte sau deteriorate pot fi cauzate de poziţia tora unui treierat insuficient sau sitei inferioare care este
contrabătătorului prea aproape de tambur. Măriţi spaţiul deschisă prea larg. Măriţi turaţia tamburului şi micşoraţi
contrabătătorului şi apoi micşoraţi turaţia tamburului pen- spaţiul contrabătătorului conform cerinţelor pentru a re-
tru a remedia problema. media problema. De asemenea, reduceţi uşor deschide-
Alimentarea în mănunchiuri poate cauza deteriorarea rea sitei inferioare pentru a obţine o mostră mai curată din
boabelor în elevatorul de paie. Întinderea incorectă a buncărul de boabe.
lanţului elevatorului de paie poate cauza, de asemenea,
deteriorarea boabelor.
6 - 12
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Distribuirea materialului pe tava de boabe influenţează sita superioară pentru a permite căderea unei cantităţi
distribuirea cerealelor pe sită. Distribuirea pe tava de mai mari de boabe pe sita inferioară.
boabe trebuie să fie la nivel sau uşor mai sus, direct sub Dacă materialul din sita superioară este spart în bucăţi
tambur şi să coboare uşor spre ambele părţi laterale. mici, cultura este treierată în mod excesiv. Acesta poate
Prima treime a sitei superioare trebuie să fie complet cu- bloca sita superioară şi poate cauza pierderi semnifica-
rată. A doua treime trebuie să conţină o cantitate de tive. Măriţi spaţiul contrabătătorului şi/sau micşoraţi tura-
boabe, dar în mare parte reziduuri. Ultima treime a si- ţia tamburului pentru a reduce acţiunea de treierare.
tei superioare trebuie să conţină numai reziduuri. Boabele netreierate indică faptul că turaţia tamburului tre-
Dacă există boabe pe ultima treime a sitei superioare, buie să fie mărită şi/sau spaţiul contrabătătorului trebuie
retururile vor fi sporite şi există posibilitatea ca boabele să redus. Boabele netreierate pot apare, de asemenea, din
fie eliminate prin partea din spate a combinei. Deschideţi cauza barelor de separare şi a contrabătătoarelor uzate.
MOSTRA DE RETURURI
Este normal ca mostra de retururi să conţină câteva În cazul în care mostra pentru retururi conţine o cantitate
boabe netreierate. Scopul sistemului pentru retururi este mare de boabe curate, turaţia ventilatorului de curăţare
de a returna cerealele netreierate în zona de treierat trebuie să fie redusă şi/sau sita inferioară trebuie să fie
pentru o trecere suplimentară. Totuşi, o cantitate mare deschisă mai larg.
de cereale netreierate indică faptul că jocul contrabătă-
torului este prea mare.
PIERDERILE
Pierderile se pot produce în diferite etape: (consultaţi 5. Pierderile de la ventilator: sunt determinate turaţia ex-
fig. 3) cesivă a ventilatorului de curăţare.
1. Pierderile dinaintea recoltării: (de ex. pierderile din 6. Pierderile rotorului: acestea pot fi spice (treierat insu-
partea din faţă a combinei) sunt cauzate de obicei de ficient) sau boabe netreierate, din cauza reglării inco-
condiţii meteorologice adverse, condiţii slabe ale re- recte a rotorului şi a contrabătătorului sau a vitezei de
coltei şi maturitatea recoltei. deplasare excesive.
2. Pierderile hederului: (reprezintă pierderile rămase în
urma hederului şi în afara roţilor) pot fi cauzate de Pierderile totale (Pt) cauzate de utilaj:
reglajele incorecte ale hederului.
3. Pierderile prin scurgere: pot fi cauzate de etanşări de- Pt = (2 + 3) + (4 + 5)+ 6 - 1
teriorate sau găuri în capacele mecanismului melcat
de la bază.
4. Pierderile sabotului de curăţare: pot fi cauzate de o Pierderile funcţionale (Pf)
reglare incorectă a sitei, o turaţie prea mică a ven-
tilatorului de curăţare sau, atunci când se lucrează Pf = 4 + 5 + 6
pe pante (care depăşesc capacitatea sistemului de
auto-nivelare, atunci când acesta este montat).
6 - 13
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2908A 3
Suprafaţa cu pierderi este determinată de poziţia boabe- Boabele de pe sol situate exact în urma combinei şi a
lor faţă de combină. Fiecare dintre aceste zone trebuie lăţimii sabotului sunt cauzate de reglajele incorecte ale
să fie verificată pentru a stabili cu precizie ce reglaje ale combinei sau de viteza prea mare de deplasare.
combinei (dacă este cazul) pot fi efectuate pentru a re-
duce pierderile. Pierderile sabotului (4) pot fi produse de acumularea de
material în sita superioară, ceea ce permite boabelor să
Boabele de pe sol din partea din faţă a hederului combinei cadă prin partea din spate a combinei. Acest lucru poate
(1) sunt definite ca fiind pierderi dinaintea recoltării şi sunt, fi cauzat de faptul că deschiderea sitei este prea mică sau
de obicei, cauzate de vreme. Stabiliţi cantitatea acestor prea mare, partea din spate a sitei este ridicată prea sus
pierderi înainte de a aduce combina pe teren. (unghiul sitei este prea mare), sau de o turaţie prea mică
a ventilatorului de curăţare.
Boabele rămase în urma hederului, dar în partea exte-
rioară a roţilor, (2) sunt considerate pierderi ale hederu- Pierderile (5) pot fi cauzate, de asemenea, de o turaţie
lui. Aceste pierderi pot fi cauzate de reglajele incorecte prea mare a ventilatorului de curăţare. Boabele sunt su-
ale hederului sau de viteza de deplasare incorectă a com- flate apoi în afară prin partea din spate a combinei.
binei.
O descărcare neuniformă a materialului pe sita supe-
Boabele de pe sol, direct sub combină (3) sunt conside- rioară poate cauza, de asemenea, pierderi.
rate ca fiind scăpări. Găurile de la baza angrenajului mel-
cat şi garniturile deteriorate pot genera pierderi mari care
sunt deseori confundate cu pierderile sabotului şi ale ro-
torului (6).
6 - 14
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ATENŢIE
Obiecte proiectate! Deconectaţi antrenarea tocătoru-
lui şi a dispersorului de paie la verificarea pierderilor.
Nerespectarea acestei reguli poate provoca vătămări
minore sau moderate.
C0008A
De exemplu:
O combină cu un heder pentru grâne de 17 ft ( 5.10 m)
care funcţionează în cultură de grâu.
Randament mediu: 5000 kg/ha
ZDA2908C 4
• Suprafaţa P = suprafaţa care este recoltată: 1 m în- • Având în vedere faptul că greutatea medie a grâu-
mulţit cu X (lăţimea hederului) = 5.10 m². lui este de 23.000 boabe/kg, aceasta înseamnă: 586
boabe pe suprafaţa Q. (nivel de pierdere de 1 %!)
• Suprafaţa Q = suprafaţa materialului care este tăiat în
suprafaţa P, în spatele utilajului ( pală): 1 m înmulţit • O mână umană medie cu degetele întinse acoperă o
cu Y. suprafaţă de aproximativ 0.03 m². Aceasta înseamnă
că, dacă pierderile de boabe sunt distribuite uniform,
• Luaţi în considerare un nivel al pierderilor de 1 % = 50
sub mână pot fi găsite 18 boabe, reprezentând o pier-
kg/ha sau 5 grams/m² la recoltă.
dere de boabe de 1 % pentru un randament al produc-
Suprafaţa Q va conţine apoi pierderile funcţionale (de
ţiei de 5000 kg/ha.
exemplu, sabotul de curăţare, ventilatorul, rotorul) din
suprafaţa P ( 5.10 m²), însemnând 5 x 5.1 = 25.5 g.
6 - 15
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Sistemul SmartSteer™
Sistemul SmartSteer™ direcţionează automat combina
de-a lungul marginii culturii, fie pe stânga, fie pe dreapta.
ATENŢIE: Nu utilizaţi niciodată acest sistem pe drumurile
publice.
ATENŢIE
Radiaţie laser! Pentru a evita vătămarea ochilor, nu
priviţi direct în fascicul şi nu priviţi fasciculul cu
instrumente optice. Purtaţi întotdeauna ochelari de
protecţie. Laser clasa 1M. Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate provoca vătămări minore sau mo-
derate.
C0011A
Mod activat:
1. Sistemul SmartSteer™ este comutat la modul activat
(standby) prin apăsarea întrerupătorului cu basculare
alternativă pentru ghidare automată (6) timp de cel
puţin două secunde în timp ce rotiţi uşor volanul, astfel
încât senzorul să fie recunoscut.
NOTĂ: Sistemul SmartSteer™ poate fi doar comutat din
modul dezactivat la modul activat (stand-by) prin proce-
dura de mai sus.
Dacă nu există erori de intrare/ieşire, va fi emis un
semnal şi o pictogramă de ghidare automată gri va fi
afişată în zona de stare pe monitorul de afişare.
ZEIL08CX0150A0B 1
6 - 16
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6 - 17
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2682A 3
Reglarea compensării
De asemenea, este posibilă reglarea fină a distanţei
dintre marginea culturii şi partea laterală a hederului
(impuls de deplasare). Reglarea poate fi realizată numai
atunci când sistemul SmartSteer™ se află în modul de
operare.
1. Pentru impulsul de deplasare, apăsaţi şi ţineţi apăsat
întrerupătorul de deblocare neutru (1), (fig. 3) şi în
acelaşi timp apăsaţi scurt întrerupătorul cu basculare
alternativă pentru flotaţia hederului (3).
Left (stânga) pentru reglarea fină a părţii din stânga
şi right (dreapta) pentru impulsul de deplasare spre
dreapta. ZEIL09CR0260A0B 4
6 - 18
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Ghidarea pe rânduri
Sistemul de ghidare rând ghidează automat combina de-a
lungul rândurilor culturii cu ajutorul a doi senzori prevăzuţi
pe heder.
ATENŢIE: Nu utilizaţi niciodată acest sistem pe drumurile
publice.
Mod activat:
1. Sistemul de ghidare rând este comutat la modul activat
(standby) prin apăsarea întrerupătorului cu basculare
alternativă pentru ghidare automată (6) timp de cel
puţin două secunde în timp ce rotiţi uşor volanul, astfel
încât senzorul să fie recunoscut.
NOTĂ: Sistemul de ghidare rând poate fi doar comutat
din modul dezactivat la modul activat (stand-by) prin pro-
cedura de mai sus.
Dacă nu există erori de intrare/ieşire, va fi emis un
semnal şi o pictogramă de ghidare automată gri va fi
afişată în zona de stare pe monitorul de afişare.
ZEIL08CX0150A0B 2
6 - 19
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6 - 20
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Sistemul IntelliCruise™
Sistemul IntelliCruise™ permite reglarea automată a vite-
zei de înaintare a combinei în funcţie de cantitatea de re-
coltă. Sistemul IntelliCruise™ nu poate fi instalat în com-
binaţie cu transmisia variabilă a elevatorului de paie.
ZEIL08CX0151A0B 1
6 - 21
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL08CX0151A0B 3
6 - 22
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6 - 23
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Calibrări
Pot fi realizate două calibrări diferite:
• Calibrare pentru sarcină zero
• Calibrare punct de referinţă
6 - 24
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2682A 5
6 - 25
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2682A 6
ZEIL09CR0260A0B 7
6 - 26
6 - OPERAŢII DE LUCRU
HEDER
Ataşarea hederului
Pentru a cupla hederul la combină, procedaţi astfel:
1. Verificaţi ca partea de sus a suportului elevatorului de
paie, unde se va sprijini hederul, să fie curată.
2. Poziţionaţi combina astfel încât să aliniaţi elevatorul
de paie cu deschiderea hederului.
3. Deplasaţi combina în treapta întâi de viteză pentru a
poziţiona elevatorul de paie. Cuplaţi hederul şi ridicaţi
elevatorul de paie împreună cu hederul.
ZEIL09CR0344A0A 1
ZEIL09CR0345A0B 2
10021840 3
6 - 27
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL05CR0033A0C 4
ZEIL05CR0010A0B 5
Detaşarea hederului
Pentru a decupla hederul de grâne, procedaţi astfel:
1. Setaţi rabatorul în poziţia sa cea mai de jos şi din
spate.
2. Deconectaţi următoarele componente:
• Cuplajul / Cuplajele mecanismului de acţionare a
hederului
• Conexiune electrică (1), recuplaţi la suportul (2).
• Cuplaj cu eliberare rapidă: Împingeţi siguranţa (3)
şi rotiţi mânerul (4). Scoateţi blocul hidraulic (5).
Închideţi capacul (6) şi cuplaţi blocul hidraulic (5)
pe placa (7).
3. Deblocaţi maneta de fixare rapidă. ZEIL05CR0033A0B 1
6 - 28
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0346A0B 2
ZEIL09CR0347A0B 3
ZEIL09CR0348A0B 4
6 - 29
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0349A0B 5
6 - 30
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6 - 31
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0261A0B 2
6 - 32
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Mod de compensare
Utilizaţi acest mod atunci când recoltaţi mazăre şi/sau cul-
turi culcate la pământ. În acest mod de operare, hederul
alunecă peste sol cu o presiune selectată.
În acest mod, este, de asemenea, posibilă obţinerea unei
flotaţii laterale automate dacă sunt instalaţi senzorii de po-
tenţiometru Autofloat™. Senzorii trebuie să fie conectaţi
la combină şi saboţii exteriori ai hederului trebuie să se
afle în poziţie pivotantă (atârnând liberi).
1. Cuplaţi mecanismul de treierat (1) şi elevatorul de paie
(2) cu ajutorul întrerupătoarelor.
2. Fixaţi întrerupătorul basculant de memorie a hederului
(4) în modul de compensare.
3. Coborâţi hederul la înălţimea de tăiere dorită, folosind
întrerupătorul cu basculare alternativă (3) pentru înăl-
ţime heder şi flotaţie laterală heder.
4. Apăsaţi butonul de comandă automată pentru înălţi-
mea hederului (5) timp de cel puţin 2 secunde pentru
memorare (acest lucru va fi confirmat de un semnal
sonor).
NOTĂ: Presiunea calibrată a hederului reprezintă pre- ZEIL09CR0261A0B 3
siunea din cilindrii de ridicare ai hederului, cu hederul
aflat la +/- 15 cm (6 in) deasupra solului.
5. Pentru a modifica presiunea pre-setată în timpul lucru-
lui, folosiţi întrerupătorul cu basculare alternativă pen-
tru înălţime şi flotaţie laterală heder (3) (ridicare/cobo-
râre lentă) la presiunea dorită. Apăsaţi butonul de co-
mandă automată a înălţimii hederului (5) timp de cel
puţin 2 secunde pentru a memora noua valoare de
presiune (acest lucru va fi confirmat de un semnal so-
nor).
6. La capetele rândurilor, operatorul poate apăsa de
două ori butonul de comandă automată a înălţimii
hederului (5) pentru a ridica hederul din cultură.
Pentru a reveni la modul automat, apăsaţi pe butonul
de control automat al înălţimii hederului (5), iar hederul
va coborî până la obţinerea presiunii preselectate.
NOTĂ: Pentru a modifica presiunea, apăsaţi ridi-
care/coborâre lentă cu ajutorul întrerupătorului cu
basculare alternativă pentru înălţime şi flotaţie laterală
heder (3), fără a confirma cu ajutorul butonului (5) de
comandă automată a înălţimii hederului. Sistemul va
rămâne în modul de operare automat.
NOTĂ: De asemenea, este posibilă comutarea de la o
înălţime a hederului la alta, sau chiar la compensarea
hederului.
6 - 33
6 - OPERAŢII DE LUCRU
2. Autofloat™ mod
3. Mod de compensare
6 - 34
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Mod de transport
Hederul va fi poziţionat în mod automat pentru transport
atunci când:
• Elevatorul de paie nu este cuplat.
• Este selectat modul de drum.
• Apăsaţi întrerupătorul cu basculare alternativă pentru
înălţimea hederului.
6 - 35
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0262A0B 1
ZEIL04CX0260A0B 2
6 - 36
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0262A0B 3
ALIMENTARE
20021833 1
6 - 37
6 - OPERAŢII DE LUCRU
PERICOL
Sistemul de ridicare a hederului încorporează opri-
toare de siguranţă pentru blocarea hederului în po-
ziţia ridicată. Cuplaţi opritoarele de siguranţă de pe
ambele părţi înainte de a lucra sub hederul ridicat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca ac-
cidente grave sau fatale.
M1262A
10021794 1
Pentru a instala sau a demonta această placă, procedaţi
după cum urmează.
1. Scoateţi cele 16 şuruburi (1).
2. Scoateţi placa prin ridicare.
6 - 38
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL08CS0075A0B 1
ZEIL09CR0263A0B 1
6 - 39
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea! Întreprindeţi întotdeauna acţiu-
nile următoare înainte de a efectua lucrări de lubri-
fiere, întreţinere sau service asupra utilajului. 1) De-
cuplaţi toate transmisiile. 2) Cuplaţi frâna de parcare.
3) Coborâţi toate dispozitivele ataşate pe sol sau ridi-
caţi cuplaţi toate blocările de siguranţă. 4) Opriţi mo-
torul. 5) Scoateţi cheia de contact. 6) Aduceţi cheia
bateriei (dacă este instalată) în poziţia deconectat. 7)
Aşteptaţi până la oprirea tuturor pieselor utilajului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca ac-
cidente grave sau fatale.
W0047A
ATENŢIE
Pericol de sfâşiere! Muchiile cuţitelor sunt ascuţite.
A nu se manipula fără mănuşi. Nerespectarea acestei
reguli poate provoca vătămări minore sau moderate.
M1549
6 - 40
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea! Întreprindeţi întotdeauna ac-
ţiunile următoare înainte de a efectua lucrări de
lubrifiere, întreţinere sau service asupra utilajului.
1) Decuplaţi toate transmisiile. 2) Cuplaţi frâna de
parcare. 3) Coborâţi toate dispozitivele ataşate pe
sol sau ridicaţi cuplaţi toate blocările de siguranţă.
4) Opriţi motorul. 5) Scoateţi cheia de contact. 6)
Aduceţi cheia bateriei (dacă este instalată) în pozi-
ţia deconectat. 7) Aşteptaţi până la oprirea tuturor
pieselor utilajului. Nerespectarea acestor instruc-
ţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0047A
ZEIL10CR0023A0B 2
6 - 41
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea! Întreprindeţi întotdeauna ac-
ţiunile următoare înainte de a efectua lucrări de
lubrifiere, întreţinere sau service asupra utilajului.
1) Decuplaţi toate transmisiile. 2) Cuplaţi frâna de
parcare. 3) Coborâţi toate dispozitivele ataşate pe
sol sau ridicaţi cuplaţi toate blocările de siguranţă.
4) Opriţi motorul. 5) Scoateţi cheia de contact. 6)
Aduceţi cheia bateriei (dacă este instalată) în pozi-
ţia deconectat. 7) Aşteptaţi până la oprirea tuturor
pieselor utilajului. Nerespectarea acestor instruc-
ţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0047A
6 - 42
6 - OPERAŢII DE LUCRU
50021832A 1
Sistemul avansat de protecţie împotriva pietrelor de la Odată uşa închisă, coborâţi elevatorul de piatră la înălţi-
New Holland (ASP) este un sistem complet electronic, mea normală de funcţionare înainte de a cupla unitatea
care „ascultă” pietrele utilizând o placă sonoră izolată cu de acţionare a hederului. Aceasta va garanta blocarea
cauciuc sub tamburul frontal (1). Placa sonoră are doi adecvată a uşii şi funcţionalitatea sistemului.
senzori care trimit semnale la controlerul (2). Când con- Sensibilitatea poate fi setată între 0 şi 100, în trepte de 10.
trolerul recunoaşte sunetul unei pietre, activează cilindrul Sensibilitatea este direct proporţională cu valoarea. În
hidraulic (3), permiţând deschiderea uşii separatorului de general, nivelul de sensibilitate al sistemului ASP trebuie
pietre (4) şi intrarea săniei (5) în contact cu lanţul eleva- să fie reglat la valoarea maximă, ceea ce va avea drept
torului de paie, deviind toate pietrele spre uşă. Prin ridi- rezultat un număr minim de detecţii rezultate din zgomotul
carea elevatorului de paie din cabină, uşa se închide, iar făcut de recoltă. Când sensibilitatea ASP este setată la 0,
când senzorul (6) sesizează că uşa se află în poziţie în- sistemul este dezactivat şi uşa separatorului de pietre nu
chisă, cilindrul hidraulic este dezactivat şi blochează uşa. se va deschide niciodată în timpul recoltei. Pentru a in-
Când sunt recoltate paie lungi, poate fi necesară inversa- forma operatorul despre această situaţie, alarma A-0070
rea elevatorului de paie, pentru a curăţa deschiderea uşii „Electronic Stone Trap Disabled” (Separator electronic de
de resturile de recoltă, înainte de a închide uşa. Deoa- pietre dezactivat) va fi afişată timp de cinci secunde la fie-
rece acest sistem nu foloseşte dispozitive mecanice care care cuplare a elevatorului de paie. Când sensibilitatea
pot limita fluxul de recoltă, se poate obţine o protecţie ma- este setată la 0, este generat un mesaj de „eroare”, care
ximă în condiţii de capacitate maximă. apare pe ecran timp de cinci secunde. Data şi ora acestei
Dacă operatorul observă pătrunderea de materiale acţiuni, împreună cu numărul total de setări ale sensibili-
străine în heder sau în elevatorul de paie, activarea şi tăţii sistemului ASP la 0, vor fi stocate permanent.
menţinerea apăsată a butonului de oprire rapidă timp de
(3) secunde în modul câmp va deschide, de asemenea,
uşa separatorului de pietre.
6 - 43
6 - OPERAŢII DE LUCRU
86063221 2
6 - 44
6 - OPERAŢII DE LUCRU
2. Decuplaţi hederul.
3. Cuplaţi dispozitivul de siguranţă pentru heder.
4. Verificaţi dacă toate pietrele au fost îndepărtate din
heder şi din elevatorul de paie.
5. Inversaţi sensul elevatorul de paie pentru a degaja
deschiderea uşii de urmele de recoltă. Este recoman-
dată inversarea sensului de mişcare, chiar şi în condiţii
de paie scurte şi grâu, deoarece, în mod normal, ga-
rantează o închidere reuşită de la prima încercare şi
asigură absenţa oricăror pietre din elevatorul de paie.
6. Deplasaţi combina înainte câţiva metri (picioare) pen-
tru a vă asigura că uşa nu adună recolta care tocmai
a fost înlăturată din elevatorul de paie.
7. Fără întrerupere, ridicaţi elevatorul de paie la înălţimea
maximă a acestuia şi aşteptaţi câteva secunde, pentru
a permite sistemelor de blocare să acţioneze pe uşă.
8. Coborâţi elevatorul de paie, pentru a vă asigura că
uşa este închisă. Dacă mesajul A-0071"Attempt stone
door re-latch" (Încercare de re-blocare a uşii separato-
rului de pietre) apare pe monitorul de afişare, uşa nu a
fost blocată. Apăsaţi pe butonul de oprire de urgenţă
(roşu) de pe MFH pentru a retrage dispozitivele de blo-
care pentru un alt ciclu de închidere, mergeţi la pasul
5 şi repetaţi, după cum este necesar. Dacă nu apar
mesaje, uşa s-a blocat şi recoltarea poate continua.
OBSERVAŢIE: Coborâţi întotdeauna elevatorul de paie
înainte de a re-cupla hederul după detectarea unor pietre.
Dacă piatra se află în continuare în heder sau în elevatorul
de paie şi elevatorul este ridicat, deschiderea uşii nu va fi
posibilă.
6 - 45
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Procedaţi astfel:
1. Demontaţi scutul curelei unităţii superioare. Slăbiţi
piuliţa de reglare (1) de la sistemul de tensionare al
curelei de transmisie a elevatorului de paie. Demon-
taţi cureaua (2) de pe cuplajul şi rola de ghidare ale
elevatorului de paie.
10021019 1
10021115 2
6 - 46
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Pericol de zdrobire! Echipamentul poate cădea dacă
nu este susţinut corespunzător. Poziţionaţi cricuri
adecvate sub elevatorul de paie şi asiguraţi zona
înainte de a efectua intervenţii. Nerespectarea aces-
tei instrucţiuni poate provoca accidente grave sau
fatale.
W0008A
ZEIL10CR0022A0B 4
10021117 5
6 - 47
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Pericol de zdrobire! Nu deconectaţi şi nu conectaţi
NICIODATĂ cilindrii de ridicare în timpul intervenţii-
lor efectuate sub utilaj. Eliberaţi zona din jurul utila-
jului şi de sub acesta înainte de a efectua intervenţii
asupra cilindrilor de ridicare. Nerespectarea acestei
instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0007A
40021742 7
6 - 48
6 - OPERAŢII DE LUCRU
10022478 1
40021742 2
AVERTISMENT
Nu deconectaţi şi nu conectaţi NICIODATĂ cilindrii de
ridicare în timpul intervenţiilor efectuate sub carcasa
alimentatorului. Asiguraţi-vă că nu sunt persoane
sau animale în zona din jur şi de dedesubt înainte
de a deconecta sau de a conecta cilindrii de ridicare.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca
accidente grave sau fatale.
M1490
6 - 49
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Pericol de zdrobire! Echipamentul poate cădea dacă
nu este susţinut corespunzător. Poziţionaţi cricuri
adecvate sub elevatorul de paie şi asiguraţi zona
înainte de a efectua intervenţii. Nerespectarea aces-
tei instrucţiuni poate provoca accidente grave sau
fatale.
W0008A
AVERTISMENT
Pericol de zdrobire! Deconectaţi întotdeauna articu-
laţia centrală, fixaţi ÎNTOTDEAUNA carcasa alimenta-
10021117 4
torului de combină la arborele pivotului şi ridicaţi ci-
lindrii. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0017A
ZEIL10CR0022A0B 5
6 - 50
6 - OPERAŢII DE LUCRU
10021116 6
6 - 51
6 - OPERAŢII DE LUCRU
TREIERAT
Rotor - Reglare
Viteza rotorului este reglabilă de la platforma operatorului,
dacă este selectat modul câmp (întrerupătorul basculant
pentru modul drum/teren), şi poate fi afişată pe monitor.
86063485B 1
Configuraţiile rotorului
Consultaţi "CAPITOLUL 9 - SPECIFICAŢII"
OBSERVAŢIE: Pentru păstrarea curelei variatorului roto-
rului:
- Schimbaţi treapta de viteză în loc să rulaţi în apropierea
turaţiei minime a rotorului în treapta superioară.
- Decuplaţi imediat mecanismul de treierat la producerea
unui blocaj al rotorului.
6 - 52
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Deblocare rotor
În cazul în care rotorul se blochează, procedaţi astfel:
1. Curăţaţi elevatorul de paie folosind inversorul. Con-
sultaţi paragraful "Sistemul de inversare" de la pagina
6-39.
2. Coborâţi contrabătătoarele în poziţia cea mai joasă
şi încercaţi să le deblocaţi acţionând mecanismul de
treierat.
NOTĂ: La cuplarea mecanismului de treierat, turaţia
motorului se va reduce automat la 1000 RPM pen-
tru combinele CR9070 Elevation, CR9080 Elevation şi
CR9090 Elevation, şi la 1400 RPM pentru combinele
CR9060 Elevation .
3. În momentul deschiderii cuplajului de acţionare din
cauza unei rezistenţe prea ridicate, se poate aplica
acţionarea agresivă (= Turaţia mai mare a motorului
pentru acţionare bruscă).
NOTĂ: Pentru a cupla mecanismul de treierat la tura-
ţie ridicată a motorului ( 1800 RPM), menţineţi între-
rupătorul cu basculare alternativă pentru supapa de
reglare a debitului către motor în poziţia de creştere în
timp ce este cuplat mecanismul de treierat.
4. Dacă acest procedeu nu are efect, cuplaţi frâna de
parcare, decuplaţi toate mecanismele de acţionare,
opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
AVERTISMENT
Piese în mişcare! Anumite componente îşi pot
continua mişcarea după decuplarea sistemelor de
antrenare. Asiguraţi-vă că toate sistemele de an-
trenare sunt decuplate complet şi că mişcarea a
încetat înainte de a efectua intervenţii asupra uti-
lajului. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
provoca accidente grave sau fatale.
W0002A
10021785 1
6 - 53
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Concave
Contrabătătoarele din combinele CR extind lungimea
completă a suprafeţei barei de separare a rotoarelor.
Contrabătătoarele de sub zona barelor de separare
sunt reglabile, fiind disponibile diferite accesorii pentru
adaptarea la diferite condiţii ale recoltei.
Spaţiu contrabătător
Spaţiul contrabătătorului este reglabil electric de pe plat-
forma operatorului, dacă este selectat modul de câmp (în-
trerupătorul basculant pentru modul drum/teren) şi poate
fi citit pe monitorul de afişare.
OBSERVAŢIE: Pentru a vă asigura că spaţiul contrabătă-
torului afişat pe monitorul de afişare este corect, reglaţi în-
totdeauna spaţiul contrabătătorului începând de la spaţiul
maxim la spaţiul dorit. Reglarea este efectuată cu ajutorul
întrerupătorului cu basculare alternativă pentru reglarea
spaţiului contrabătătorului cu rotor.
Tipuri de contrabătătoare
Combina este echipată cu unul din următoarele contrabă-
tătoare:
Boabe mici
Toate cablurile cu diametru mic sunt montate în acelaşi
plan. Conţine zece bare de frecare pentru rotoare de 17
in şi douăsprezece bare de frecare pentru rotoare de 22
in cu douăsprezece bare de frecare.
10021769 1
Porumb şi soia
Cabluri de diametru mare şi mic în două planuri, dar toate
cablurile mici sunt demontate. Conţine şapte bare de fre-
care pentru rotoare de 17 in şi opt bare de frecare pentru
rotoare de 22 in cu opt bare de frecare .
Orez şi fasole
Similar cu cele pentru porumb şi soia, cu toate cablu-
rile mici instalate, se consideră că aceste contrabătătoare
sunt adecvate pentru un treierat mai uşor al culturilor cu
bob mic.
10021770 2
6 - 54
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Bară rotundă
Aceste contrabătătoare au unsprezece bare rotunde care
sunt bare cu diametrul de 16 mm (0.63 in) pentru rotoare
de 17 in şi paisprezece pentru rotoare de 22 in cu pais-
prezece bare rotunde care sunt bare . Aceste contrabătă-
toare diminuează deteriorarea boabelor la porumb şi fa-
sole şi împiedică transformarea în „ace de păr” a materia-
lului recoltei.
10021783 3
ZEIL07CR0055A0B 4
10021787 5
6 - 55
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Boabe mici
Toate cablurile cu diametru mic sunt montate în acelaşi
plan. Conţine cinci bare de frecare pentru rotoare de 17
in şi şase bare de frecare pentru rotoare de 22 in cu şase
bare de frecare .
10021771 6
Porumb şi soia
Cabluri de diametru mare şi mic în două planuri, dar toate
cablurile mici sunt demontate. Conţine patru bare de fre-
care pentru rotoare de 17 in şi cinci bare de frecare pentru
rotoare de 22 in cu cinci bare de frecare.
Orez şi fasole
Cu toate cablurile mici instalate, aceste contrabătătoare
sunt adecvate pentru utilizarea la treieratul uşor al recol-
telor cu bob mic.
Orez şi fasole
10021772 7
10021784 8
6 - 56
6 - OPERAŢII DE LUCRU
10021773 9
Concav - Demontare
Contrabătătoarele pot fi demontate de pe combină fără a
necesita utilizarea uneltelor.
NOTĂ: Demontarea şi instalarea contrabătătorului este
mult simplificată atunci când combina este echipată cu un
accesoriu de suport pentru demontarea contrabătătorului.
Procedura următoare ilustrează utilizarea acestuia.
1. Coborâţi contrabătătoarele în poziţia cea mai joasă
(distanţă maximă), utilizând întrerupătorul cu bascu-
lare alternativă pentru reglarea spaţiului contrabătăto-
rului (1) din cabină.
10021777 1
ZEIL06CR0004A0B 2
6 - 57
6 - OPERAŢII DE LUCRU
86060073 3
10021774 4
10021775 5
10021776 6
6 - 58
6 - OPERAŢII DE LUCRU
10021780 8
6 - 59
6 - OPERAŢII DE LUCRU
10021779 9
10021781 10
10021782 11
6 - 60
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Concav - Reglare
Pentru a regla contrabătătorul, procedaţi astfel:
NOTĂ: Toate măsurătorile dintre rotor şi contrabătător din
cadrul acestui procedeu să fie trebuie efectuate prin ră-
sucirea capătului rotorului respectiv înspre cea mai apro-
piată bară de separare a rotorului
Paralelismul contrabătătoarelor
NOTĂ: Săgeata neagră indică direcţia de deplasare
înainte a utilajului.
ZEIL09CR0297A0B 2
6 - 61
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Concentricitatea contrabătătorului
NOTĂ: Săgeata neagră indică direcţia de deplasare
înainte a utilajului.
ZEIL09CR0298A0B 4
6 - 62
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0301A0B 6
6 - 63
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0302A0B 7
ZEIL09CR0303A0B 8
ZEIL09CR0305A0B 9
6 - 64
6 - OPERAŢII DE LUCRU
SEPARAREA
Grătar separator
Grătarele separatorului se prelungesc din spatele con-
trabătătoarelor până la grătarul bătătorului de evacuare.
Grătarele de separare sunt alcătuite din trei secţiuni egale
sub fiecare rotor şi pot fi demontate cu uşurinţă, pentru
accesul la această porţiune a rotorului. Grătarele separa-
torului nu sunt reglabile.
10021790 1
10021791 2
20040188 3
6 - 65
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL07CR0045A0B 1
50054008 2
50020156 3
6 - 66
6 - OPERAŢII DE LUCRU
50020158 4
6 - 67
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL08CR0037A0B 1
ZEIL08CR0039A0B 3
6 - 68
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Bătător descărcare
Combinele din clasa CR sunt echipate cu un bătător de
evacuare, care propulsează materialul din rotoare în ex-
terior, spre spatele combinei. Grătarul bătătorului de eva-
cuare permite separarea tuturor boabelor rămase în pai
după părăsirea rotoarelor.
Grătar - Reglare
Setaţi grătarul bătătorului în poziţia cea mai de jos care
permite o evacuarea adecvată a paielor. Poziţia în mo-
mentul livrării ( 10 mm (0.39 in)) dintre capătul dinţilor
bătătorului şi grătar este, în general, satisfăcătoare pen-
tru toate culturile. La porumbul cu randament ridicat sau
când este introdusă o cantitate excesivă de material în
combină, poate fi de dorit o poziţie mai joasă. La recolta-
rea de culturi umede sau dificil de aruncat, ridicarea gră-
tarului poate facilita evacuarea materialului.
6 - 69
6 - OPERAŢII DE LUCRU
CURĂŢARE
Sabot de curăţare
Sabotul complet de curăţare, alcătuit din sabotul vibra-
tor cu site, ventilatorul de curăţare şi sistemul pentru re-
tur(uri), este acţionat de cureaua (1). Tamburul de acţio-
nare prezintă un şanţ dublu, pentru o turaţie alternativă a
unităţii de acţionare a sabotului de curăţare:
10021845 1
6 - 70
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Site
Deschideri sită
OBSERVAŢIE: Pentru a regla sitele la distanţa dorită, mu-
taţi întotdeauna maneta / manetele (sau, dacă acţionarea
se face electric, utilizând comutatorul din cabină) din po-
ziţia închis la deschiderea dorită.
Pre-sită
Reglaţi deschiderea pre-sitei, în funcţie de dimensiunea
boabelor, cu ajutorul manetei (1) din partea dreaptă, în
partea din spate a sabotului vibrator.
ZDA2399A 1
ZDA2418A 2
ZDA2419A 3
6 - 71
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Poziţia sitei
Numai sita superioară poate fi montată în partea din spate
în două poziţii, poziţia superioară şi poziţia inferioară.
Site demontare
Procedaţi astfel:
Pre-sită
1. Scoateţi cele două şuruburi (5)
ZDA2427A 1
ZDA5649A 2
6 - 72
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Sită superioară
1. În cazul în care este instalat un sistem de comandă de
la distanţă a sitei, deconectaţi suportul (2).
ZDA2421A 3
ZDA2422A 4
ZDA2423A 5
6 - 73
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Sită inferioară
1. Deschideţi placa de acces inferior (1) prin retragerea
ştifturilor de blocare (2).
2. În cazul în care este instalat un sistem de comandă
de la distanţă a sitei, deconectaţi suportul, conform
descrierii de la pasul 1 al procedeului de demontare
a sitei superioare.
50021797 6
ZDA2426A 7
6 - 74
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Site instalare
Pre-sită
Procedaţi astfel:
1. Aşezaţi pre-sita pe suporturile (1) de pe ambele părţi
ale sabotului vibrator şi glisaţi complet pre-sita la locul
său.
ZDA5649A 1
ZDA5652A 2
ZDA5651A 3
6 - 75
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA5680A 4
ZDA2427A 5
ZDA2399A 6
6 - 76
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA5633A 7
6 - 77
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Tipuri de site
Site Tip Culturi Poziţii Deschidere
Sită Closz
Cereale/Porumb Fixe Reglabilă
(1‐-5/8")
Pre-sită
New Holland
Cereale Fixe Reglabilă
1-1/8"
Hart Carter
1-1/8" Cereale
Două Reglabilă³
Sită Closz Rapiţă pentru ulei
Upper sieve (Sită
(1‐-5/8")
superioară)
Canal de pană pentru
porumb Cereale/Porumb Două Reglabilă³
1-5/8"
New Holland
Cereale
Lower sieve (Sită 1-1/8"
Fixe Reglabilă³
inferioară) Sită Closz
Cereale/Porumb
(1‐-5/8")
(³) - sită mecanică sau electrică (cu comandă de la distanţă) reglabilă.
20031128 1
20031127 2
6 - 78
6 - OPERAŢII DE LUCRU
20031129 3
6 - 79
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Ventilator curăţare
Turaţia ventilatorului de curăţare poate fi reglată electric,
de la platforma operatorului, şi poate fi afişată pe monitor.
Modificarea turaţiei ventilatorului este posibilă numai cu
mecanismul de treierat acţionat.
ZEIL09CR0269A0B 1
6 - 80
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2429A 2
Sistem de retur
Angrenaj melcat dublu pentru retururi.
Angrenajul melcat în cruce pentru retururi poate fi cură-
ţat/deblocat prin scoaterea capacului (1).
6 - 81
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2430A 3
6 - 82
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Treierătoare rotative
CUPLAJ CU ALUNECARE
Cuplajul cu alunecătoare audibilă de pe arborele treieră-
torii rotative protejează transmisia pentru retururi.
Acest cuplaj cu alunecare este setat din fabrică şi nu ne-
cesită reglare.
ZDA3052A 1
ZDA3054A 2
ZDA3086A 3
6 - 83
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2430A 4
6 - 84
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Depozitarea/descărcarea boabelor
ZDA2709A 1
ZDA2431A 2
ZDA2710A 3
6 - 85
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2432A 4
ZDA2433A 5
6 - 86
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Demontare
• Angrenajele melcate de agitare din buncărele de
boabe pot fi uşor demontate pentru curăţare.
1. Deschideţi extensiile sau capacele buncărului de
boabe.
2. Scoateţi acoperişul.
3. Slăbiţi cele două şuruburi (1) şi demontaţi mecanismul
melcat de agitare superior (2).
ZDA7869A 6
ZDA2436A 7
ZDA5726A 8
6 - 87
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDF0051A 9
ZDA2438A 10
Instalare
1. Introduceţi angrenajul melcat în bazinul de agitare in-
ferior şi asiguraţi-vă că baza angrenajului melcat se
aşează pe axul care iese din cutia de viteze.
2. Remontaţi şuruburile suportului de suspensie şi aştep-
taţi să le strângeţi împreună cu placa de senzor.
3. Instalaţi bara de tracţiune şi strângeţi şurubul la (3) (fig.
7).
4. Reglaţi suportul lagărului superior cu tubul de agitare
deschis şi cu mecanismul melcat aşezat pe cuplajul
suportului
ATENŢIE: Verificaţi dacă articulaţiile sferice ale barei
de tracţiune sunt poziţionate în linie.
NOTĂ: Închideţi cuplajul rapid (împreună cu exten-
siile).
5. Strângeţi şurubul împreună cu placa de senzor şi re-
glaţi senzorul.
6. Montaţi la loc angrenajul melcat de agitare şi strângeţi
şuruburile.
6 - 88
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2439B 1
ZDA2440A 2
6 - 89
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA7871A 1
ZDA7872A 2
6 - 90
6 - OPERAŢII DE LUCRU
nite.
6 - 91
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2445A 1
AVERTISMENT
Pericol de accidentare! Pot rezulta decesul sau vă-
tămări grave. Decuplaţi întotdeauna transmisia mel-
cului de descărcare, opriţi motorul şi scoateţi cheia
de contact înainte de a demonta capacul de acces la
melc.
M1776
ZEIL06CX0054A0B 2
ZDA2712A 3
6 - 92
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2713A 4
6 - 93
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Mecanismul de descărcare
Pentru a acţiona mecanismul de descărcare, apăsaţi bu-
tonul de activare a descărcării (prima dată) de pe maneta
multifuncţională.
ZDA2446A 1
6 - 94
6 - OPERAŢII DE LUCRU
MANIPULAREA REZIDUURILOR
Tocător de paie
• cu 4 rânduri de cuţite drepte
• cu 6 rânduri de cuţite drepte
NOTĂ: Opriţi întotdeauna motorul şi aşteptaţi ca rotorul
tocătorului să se oprească complet înainte de orice inter-
venţie asupra tocătorului de paie.
ZEIL06CR0005A0B 1
ZEIL07CR0041A0B 1
6 - 95
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Tocarea cerealelor
Pentru tocarea cerealelor, procedaţi astfel:
1. Instalaţi cureaua de transmisie la turaţia maximă (1) a
rotorului tocătorului.
OBSERVAŢIE: Pentru a avea o valoarea de referinţă
corectă pentru alarma de turaţii a rotorului tocătorului,
motorul trebuie să fie oprit şi repornit.
ZEIL06CR0032A0B 2
ZEIL06CR0006A0B 3
ZEIL08CR0004A0B 4
6 - 96
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Tocarea porumbului
Pentru tocarea porumbului, procedaţi astfel:
1. Instalaţi cureaua de transmisie la turaţie mică a roto-
rului tocătorului.
OBSERVAŢIE: Pentru a avea o valoarea de referinţă co-
rectă pentru alarma de turaţii a rotorului tocătorului, mo-
torul trebuie să fie oprit şi repornit.
ZEIL06CR0031A0B 5
ZDA5593A 6
ZEIL06CR0033A0B 7
6 - 97
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL06CR0006A0B 8
ZEIL06CX0088A0C 9
ZEIL06CX0078A0B 10
6 - 98
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL07CR0040A0B 11
ZDA2452A 1
ZEIL06CR0016A0B 2
6 - 99
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Cuţitele rotorului
• Rotor al tocătorului cu 4 rânduri de cuţite drepte:
.
NOTĂ:
ZDA2556A 1
ZEIL07CR0048A0B 2
6 - 100
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL07CR0049A0B 3
ZEIL07CR0044A0B 4
Contracuţite
Pentru demontare, procedaţi astfel:
1. Scoateţi cuiul de siguranţă (3).
2. Trageţi bara (4) spre partea dreaptă şi scoateţi secţiu-
nile contracuţitelor (5).
ZEIL06CX0088A0C 1
Plăci deflectoare
Două deflectoare (uşi) pot fi reglate cu ajutorul mânerului
(1) şi (2) pentru a opta între poziţiile de formare a palelor,
de distribuitor de paie/pleavă sau de tocare.
NOTĂ: În unităţile echipate cu Opti-Spread™ este insta-
lat doar un singur deflector. Acest deflector poate fi reglat
cu ajutorul mânerului (1).
6 - 101
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL07CR0020A0B 1
ZEIL06CR0015A0B 1
ZEIL07CR0018A0B 1
6 - 102
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Poziţia de tocare
Setaţi deflectoarele (uşile) în poziţia de tocare prin regla-
rea mânerului (1) şi (2), aşa cum este ilustrat în figură.
NOTĂ: În unităţile echipate cu Opti-Spread™ este insta-
lat doar un singur deflector. Acest deflector poate fi reglat
cu ajutorul mânerului (1).
ZEIL07CR0019A0B 2
6 - 103
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Sistemul Opti-Spread™
Sistemul Opti-Spread™ este un distribuitor contrarotativ
cu două palete, acţionat hidraulic.
ZEIL08CR0030A0B 1
6 - 104
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL08CR0032A0B 2
ZEIL08CR0031A0B 3
Lăţime de distribuire:
Lăţimea de distribuire este determinată de turaţia palete-
lor.
Apăsaţi partea dreaptă a întrerupătorului cu basculare al-
ternativă Opti-Spread™ pentru reglarea lăţimii de distri-
buire (1) pentru a creşte turaţia paletelor.
6 - 105
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL08CR0033A0B 5
ZEIL08CR0033A0B 6
6 - 106
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Memorie automată
Sistemul Opti-Spread™ memorează automat setările de
ZEIL09CR0280A0B 7
compensare atunci când nu se efectuează niciun reglaj
timp de 5 secunde.
Model de distribuire:
Sistemul Opti-Spread™ poate fi reglat pentru a se obţine
un model consecvent de distribuire prin modificarea
înălţimii deflectoarelor Opti-Spread™.
• Apăsaţi pe partea superioară a întrerupătorului cu bas-
culare alternativă Opti-Spread™ pentru model / distri-
buire (3) pentru a ridica deflectoarele (1) (fig. 9), ceea
ce va avea drept efect mai puţin material în mijlocul
modelului de distribuire.
• Apăsaţi pe partea inferioară a întrerupătorului cu bas-
culare alternativă Opti-Spread™ pentru model / distri-
buire (3) pentru a coborî deflectoarele (1) (fig. 9), ceea
ce va avea drept efect mai mult material în mijlocul mo-
delului de distribuire.
ZEIL09CR0280A0B 8
6 - 107
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL08CR0033A0B 9
6 - 108
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ATENŢIE
Obiecte proiectate! Nu reglaţi viteza dispersorului de
pleavă în timpul funcţionării utilajului. Opriţi utilajul şi
aşteptaţi încetarea tuturor mişcărilor înainte de a în-
cepe intervenţia. Nerespectarea acestei reguli poate
provoca vătămări minore sau moderate.
C0002A
ZEIL06CR0010A0B 1
ZEIL06CR0008A0C 2
6 - 109
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL06CR0009A0B 3
6 - 110
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL06CR0009A0B 4
ZEIL06CR0040Y0A 5
6 - 111
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL05CR0025A0B 1
ZEIL05CR0024A0B 2
ZEIL05CR0023A0B 3
6 - 112
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL06CR0010A0A 4
ZEIL05CR0026A0B 5
ATENŢIE
Resort tensionat! În paşii următori, arcul tensio-
nat trebuie detensionat cu atenţie. Păstraţi contro-
lul manual asupra barei zdrobitorului pe întreaga
cursă de rotaţie în sens antiorar de 180 de grade.
Purtaţi ochelari de protecţie. Nerespectarea aces-
tei reguli poate provoca vătămări minore sau mo-
derate.
C0003A
6 - 113
6 - OPERAŢII DE LUCRU
10051039 7
86060932 8
6 - 114
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL05CR0008A0B 1
ZEIL06CR0036A0B 3
6 - 115
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL06CR0036A0B-2 1
6 - 116
7 - ÎNTREŢINERE
7 - ÎNTREŢINERE
GENERALITĂŢI
Generalităţi
Acest manual oferă informaţii pentru utilizarea acestei riodice şi practicile privind siguranţa, după cum sunt sta-
combine, conform scopului şi condiţiilor prevăzute de bilite de către producător în prezentul manual şi în alte
producător în timpul utilizării normale şi a operaţiilor de documente ale societăţii, în vederea păstrării duratei de
întreţinere şi service de rutină. exploatare prevăzute a utilajului.
Operaţiile periodice de service includ activităţi precum
Operarea normală se referă la utilizarea utilajului în sco- schimbarea uleiului din motor, conductele hidraulice sau
pul planificat de producător, de către un operator familia- cutiile de viteze, sau a altor substanţe sau componente
rizat cu caracteristicile utilajului şi care respectă informa- care necesită schimbarea periodică.
ţiile privind operarea şi practicile de siguranţă, în modul
specificat de producător în prezentul manual şi prin inter- Conversia (reconstruirea) se referă la activităţile care tre-
mediul semnelor montate pe utilaj. buie să fie întreprinse de personalul profesionist de ser-
Operarea normală include pregătirea şi depozitarea utila- vice familiarizat cu caracteristicile utilajului şi care res-
jului, cuplarea componentelor în poziţie de lucru şi invers, pectă informaţiile privind conversia, după cum sunt sta-
adăugarea şi înlăturarea contragreutăţilor, cuplarea şi de- bilite de către producător în prezentul manual, în instruc-
cuplarea accesoriilor. Operarea normală include reglarea ţiunile de asamblare sau în alte documente ale societă-
şi setarea utilajului pentru condiţiile specifice ale câmpu- ţii, pentru a putea reconstrui utilajul la o configuraţie care
lui şi/sau recoltei. este adecvată pentru o anumită recoltă sau o anumită
stare a solului.
Operaţiile de service de rutină includ activităţi precum ali-
mentarea, curăţarea, spălarea, umplerea nivelului lichi- Repararea se referă la activităţile care trebuie să fie între-
delor, lubrifierea, reglarea curelelor şi a lanţurilor, înlocui- prinse de personalul profesionist de service familiarizat cu
rea articolelor consumabile şi a componentelor care se caracteristicile utilajului şi care respectă informaţiile pri-
uzează rapid, precum cuţitele. vind repararea, astfel cum sunt stabilite de producător în
manualul atelierului distribuitorului, pentru a putea resta-
Prezentul manual nu oferă tot informaţiile legate de bili funcţionarea corespunzătoare a utilajului în urma unei
operaţiile periodice de service, de conversia utilajului erori sau după scăderea performanţelor.
(reconstruirea) şi de lucrările de reparaţie care trebuie să
fie efectuate de personalul de service profesionist. Pen- Combina dumneavoastră este proiectată astfel încât să
tru unele dintre aceste activităţi, pot fi necesare instalaţii necesite un minim de lubrifiere şi de lucrări de întreţinere.
adecvate, cunoştinţe tehnice şi instrumente care nu sunt Totuşi, lubrifierea şi întreţinerea periodice reprezintă cea
livrate împreună cu utilajul. Nerespectarea uneia dintre mai bună asigurare împotriva întârzierilor şi reparaţiilor şi
aceste 3 condiţii prealabile face ca aceste activităţi să fie prelungesc considerabil durata de viaţă a utilajului dum-
efectuate de distribuitorul dumneavoastră. neavoastră.
Operaţiile periodice de service reprezintă activităţile care Folosiţi doar lubrifianţi de calitate superioară, stocaţi în
trebuie să fie efectuate la intervale definite de către per- recipiente curate. Lubrifianţii şi cantităţile recomandate
sonalul instruit, familiarizat cu caracteristicile utilajului şi sunt descrise la finalul acestui capitol.
care respectă informaţiile privind operaţiile de service pe-
7-1
7 - ÎNTREŢINERE
Gresoare şi intervale
Înainte de a lubrifia utilajul, ştergeţi întotdeauna impurită-
ţile de pe niplurile de ungere.
Toate articulaţiile, cu excepţia celor cu instrucţiuni spe-
ciale, trebuie să fie lubrifiate până când unsoarea iese din
lagăr, după care excesul de unsoare trebuie să fie înde-
părtat.
NOTĂ: După gresare, comutaţi variatoarele de la minim
la maxim şi invers pentru a distribui lubrifiantul în butuc.
7-2
7 - ÎNTREŢINERE
Interval de ungere
Toate gresoarele cu bilă ale utilajului includ o etichetă au-
tocolantă pentru lubrifiere pe care este trecut intervalul de
timp "XX".
NOTĂ: De asemenea, există câte o etichetă autocolantă
pentru gresare pe ambele părţi ale combinei dumnea-
voastră (a se vedea fig. 2 şi fig. 3 de pe pagina urmă-
toare).
NOTĂ: De asemenea, puteţi verifica intervalele de ser-
vice în cadrul ecranelor "Service set‐up" (Configurare ser-
vice) de pe monitor (a se vedea pagina 3-58).
ZEIL04GEN002A0A 1
7-3
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0281F0A 2
ZEIL09CR0282F0A 3
7-4
7 - ÎNTREŢINERE
FIŞĂ DE ÎNTREŢINERE
Fişă de întreţinere
Purjaţi
Lubrifiaţi
Reglaţi
Schimbaţi lichidul
Înlocuiţi
Curăţare
Scurgeţi lichidul
Gresaţi
Verificaţi
Interval de Pagina Puncte de service Nr.
service nr. de
puncte
La fiecare 10 ore 7-7 Cuplul de strângere al bolţurilor şi piuliţelor roţilor X
sau zilnic în prima
săptămână
La fiecare 10 ore 7-8 Gresare a inelelor de ungere după 10 ore X
sau zilnic 7-10 Nivelul uleiului de motor X
7-12 Nivelul uleiului pentru sistemul hidraulic/hidrostatic X
7-13 Curele şi lanţuri X
7-24 Nivelul lichidului de răcire al motorului X
7-25 Filtrul de aer al cabinei X
7-26 Separatorul de apă al sistemului de alimentare cu X
combustibil
7-27 Nivelul uleiului în cutia de viteze a motorului X
7-28 Nivelul de combustibil X
La fiecare 50 ore 7-30 Gresare a inelelor de ungere după 50 ore X
7-36 Cuplul de strângere al bolţurilor şi piuliţelor roţilor X
7-36 Presiune a anvelopelor X
7-50 Întinderea lanţului elevatorului de boabe X
7-51 Uscătorul filtrului din sistemul de aerul condiţionat X
7-52 Condensatorul sistemului de aer condiţionat X
7-53 Articulaţiile sferice de direcţie X
7-53 Compresorul de aer X
După primele 100 7-54 Filtrul uleiului pentru sistemul hidraulic/hidrostatic X
de ore 7-54 Filtrul de ulei din cutia de viteze a motorului X
7-54 Uleiul din cutia de viteze a motorului X
7-56 Uleiul din diferenţial X
7-58 Uleiul din cutia de viteze a sistemului de X
descărcare
7-60 Uleiul din cutia de viteze a tubului de descărcare X
7-61 Uleiul din cutia de viteze pentru agitare X
7-62 Uleiul din cutia de viteze a rotorului X
7-64 Lanţul elevatorului de paie X
La fiecare 100 ore 7-65 Gresare a inelelor de ungere după 100 ore X
7-67 Întinderea curelei PSD X
7-70 Lanţuri de antrenare X
7-72 Filtrul de recirculare a aerului din cabină X
7-5
7 - ÎNTREŢINERE
Purjaţi
Lubrifiaţi
Reglaţi
Schimbaţi lichidul
Înlocuiţi
Curăţare
Scurgeţi lichidul
Gresaţi
Verificaţi
Interval de Pagina Puncte de service Nr.
service nr. de
puncte
La fiecare 200 ore 7-73 Gresare a inelelor de ungere după 200 ore X
7-75 Suportul rolei de ghidare a lanţului X
7-75 Puncte de pivotare X
7-75 Articulaţiile sferice de direcţie, arborii de direcţie, X
barele transversale de direcţie şi componentele
hidraulice de direcţie
La fiecare 300 ore 7-76 Uleiul şi filtrul de aer al motorului X
(* Doar atunci când este utilizat biocombustibil
B30 sau un combustibil superior)
7-80 Brakes (Frâne) X
7-81 Filtrele de combustibil X
La fiecare 600 de 7-84 Uleiul şi filtrul de ulei al cutiei de viteze a motorului X
ore sau anual 7-86 Uleiul şi filtrul de ulei pentru sistemul X
hidraulic/hidrostatic
7-88 Filtrul de la ieşirea radiatorului de ulei X
7-89 Uleiul din cutia de viteze a motorului X
7-89 Uleiul din diferenţial X
7-89 Uleiul din cutia de viteze a sistemului de X
descărcare
7-89 Uleiul din cutia de viteze a tubului de descărcare X
7-89 Uleiul din cutia de viteze pentru agitare X
7-89 Uleiul din cutia de viteze a rotorului X
7-90 Pistonul variatorului rotorului X
7-91 Uleiul şi filtrul de aer al motorului X
7-91 Filtrul de recirculare a aerului din cabină X
7-92 Vaporizatorul X
7-94 Radiatorul X
7-96 Pivotul sabotului de curăţare cu nivelare automată X
7-97 Filtrul supapei pentru gazele din carterul motorului X
7-98 Filtrul de aer al cabinei X
7-99 Sistemul de filtrare a aerului de admisie pentru X
motor
7-101 Frâna de parcare X
La fiecare 1200 7-103 Elementul de siguranţă al filtrului de aer X
ore sau la fiecare 7-103 Lichidul de frână X
doi ani 7-105 Lichidul de răcire a motorului X
La fiecare 4500 7-107 Furtunuri hidraulice X
ore
7-6
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL10CR0025A0B 1
84989135 2
7-7
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL10CR0024A0B 3
84989141 4
ZDA6763A 1
7-8
7 - ÎNTREŢINERE
40021744 2
ZEIL09CR0283A0B 3
7-9
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0003A0B 1
ZDA2623A 2
ZEIL06CX0011A0B 3
7 - 10
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0004A0B 4
7 - 11
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 12
7 - ÎNTREŢINERE
Curele şi lanţuri
AVERTISMENT
Pericol de accidentare! Pot rezulta decesul sau vătă-
mări grave. Cu excepţia cazurilor în care se specifică
altfel în prezentul manual, opriţi întotdeauna motorul şi
cuplaţi frâna de parcare înainte de a regla orice curea
sau lanţ de antrenare.
M1777
10021763 1
7 - 13
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0032F0B 2
Curele şi lanţuri de transmisie - Partea dreaptă (fără transmisie variabilă a elevatorului de paie)
7 - 14
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0052F0B 3
Curele şi lanţuri de transmisie - Partea dreaptă (cu transmisie variabilă a elevatorului de paie)
7 - 15
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0031F0B 4
Curelele şi lanţurile de transmisie - Partea stângă
14. Curea de transmisie finală elevatorului de paie / 18. Curea de transmisie pentru partea din faţă a
hederului** tocătorului de paie**
15. Lanţul de transmisie al mecanismului de 19. Curea de transmisie pentru partea din spate a
descărcare** tocătorului de paie**
16. Cureaua de transmisie pentru descărcare** 20. Curea de transmisie angrenaj melcat pentru retururi,
partea stângă, angrenaj melcat în cruce pentru
retururi**
17. Curea de transmisie principală** 21. Curea de transmisie a sabotului de curăţare**
7 - 16
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0033A0B 6
ZEIL09CR0292A0B 7
ZDA2877A 8
7 - 17
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2922A 9
10021070 10
7 - 18
7 - ÎNTREŢINERE
CR9060 Elevation
25. Cureaua de transmisie a ventilatorului motorului
26. Cureaua de transmisie a arborelui intermediar al sor-
tatorului rotativ pentru praf
27. Cureaua de transmisie a sortatorului rotativ pentru
praf
29. Curea de transmisie a compresorului pentru aer con-
diţionat
30. Cureaua de transmisie pentru alternator şi pompa de
apă
ZEIL06CR00048A0 11
CR9070 Elevation
25. Cureaua de transmisie a ventilatorului motorului
26. Cureaua de transmisie a arborelui intermediar al sor-
tatorului rotativ pentru praf
27. Cureaua de transmisie a sortatorului rotativ pentru
praf
30. Cureaua de transmisie pentru alternator şi pompa de
apă
31. Curea de transmisie a compresorului pentru aer con-
diţionat
ZEIL07CR0025A0B 12
CR9080 Elevation
25. Cureaua de transmisie a ventilatorului motorului
28. Cureaua de transmisie a sortatorului rotativ pentru
praf
31. Curea de transmisie a compresorului pentru aer con-
diţionat
32. Cureaua de transmisie pentru alternator şi pompa de
apă
ZEIL07CR0026A0B 13
7 - 19
7 - ÎNTREŢINERE
CR9090 Elevation
23. Cureaua de transmisie a ventilatorului motorului
24. Curea de transmisie secundară a ventilatorului mo-
torului
26. Cureaua de transmisie a arborelui intermediar al sor-
tatorului rotativ pentru praf
27. Cureaua de transmisie a sortatorului rotativ pentru
praf
31. Curea de transmisie a compresorului pentru aer con-
diţionat
32. Cureaua de transmisie pentru alternator şi pompa de
apă ZEIL08CR0050A0C 14
ZEIL08CR0053A0B 15
ZDA3042A 16
7 - 20
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 21
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2878B 18
• CR9090 Elevation
Întinderea curelei este corectă dacă:
lungimea arcului (1) este egală cu lungimea
plăcii indicatoare (2).
Reglaţi cu ajutorul piuliţei (3).
ZEIL09CR0293A0B 19
ZEIL07TC0R0021A 20
7 - 22
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0024A0B 21
ZEIL07CR0027A0B 22
7 - 23
7 - ÎNTREŢINERE
ATENŢIE
Pericol de arsuri! Se pot produce vătămări minore sau
moderate. Dacă sistemul este fierbinte, procedaţi cu
atenţie la scoaterea buşonului de alimentare. Înainte
de scoaterea buşonului. acoperiţi complet buşonul cu
o cârpă groasă şi deschideţi-l lent pentru a permite de-
presurizarea. Nu adăugaţi apă rece într-un rezervor
fierbinte.
M1778
.
Atunci când nivelul lichidului de răcire este scăzut, pe mo-
nitor va fi afişat un ecran pop-up.
ZEIL06CX0005A0B 1
7 - 24
7 - ÎNTREŢINERE
Filtru de habitaclu
AVERTISMENT
Praf nociv! Pot rezulta decesul sau vătămări grave. În-
treţineţi corespunzător filtrele. Ţineţi închise uşile şi
geamurile cabinei. Filtrul e aer al cabinei, chiar dacă
este cu cărbune activ, nu protejează împotriva tuturor
substanţelor (de exemplu, reziduurile chimice de pe re-
coltă). Protecţia absolută necesită cunoaşterea peri-
colelor specifice produsului şi a modului de contraca-
rare a acestora.
M1781
ZDA3098A 2
7 - 25
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 26
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2876A 1
ZEIL06CX0051A0B 2
7 - 27
7 - ÎNTREŢINERE
Nivel carburant
Nivelul de combustibil
Nivelul de combustibil poate fi verificat pe graficul cu bare
(1) din zona de stare a monitorului.
Atunci când nivelul de combustibil este scăzut, pe monitor
va fi afişat un ecran pop-up.
56063224 1
7 - 28
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA6688A 3
7 - 29
7 - ÎNTREŢINERE
La fiecare 50 ore
ZDA2568A 1
ZDA2586A 2
ZDA2587A 3
7 - 30
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2588A 4
ZEIL09CR0284A0B 5
86063106 6
ZDA2573A 7
7 - 31
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CR0029A0B 8
20021843A 9
7 - 32
7 - ÎNTREŢINERE
Partea dreaptă
1. Arbore actuator inversor (1).
2. Cuplaj glisant inversor (2).
NOTĂ: Gresaţi doar unul din cele trei inele de ungere.
86063108B 10
40021745 11
86063109B 12
7 - 33
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL08CR0005A0B 13
86063110B 14
ZDA2618A 15
ZDA2575A 16
7 - 34
7 - ÎNTREŢINERE
20021843A 17
7 - 35
7 - ÎNTREŢINERE
Presiune în anvelope
AVERTISMENT
Pierdere a controlului!
Deplasarea în regim rutier în treapta a 4-a de
viteză cu boabe în rezervorul de boabe nu este
permisă.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0098A
Compensare:
• Compensare + = compensarea va fi montată
înspre interior
• Compensare - = compensare care trebuie să
fie montată spre exterior
OBSERVAŢIE: Ignorarea instalării corecte a compensării
poate provoca deteriorarea pneurilor din cauza interferen-
ţelor.
Tabelele de mai jos indică presiunea de umflare
admisă ( bar):
Condiţii pentru câmp:
• Viteza = 10 km/h: operaţiuni de încărcare ci-
clice, cu excepţia aplicaţiilor pe pante mai mari
de 20 %.
• Buncăr de boabe plin + heder în poziţia de
lucru
Condiţii pentru drum:
• Buncăr de boabe gol
7 - 36
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 37
7 - ÎNTREŢINERE
91I0A 1
20 km/h
7 - 38
7 - ÎNTREŢINERE
92I0A 2
25 km/h
7 - 39
7 - ÎNTREŢINERE
93I0A 3
30 km/h
7 - 40
7 - ÎNTREŢINERE
94I0A 4
20 km/h
7 - 41
7 - ÎNTREŢINERE
95I0A 5
25 km/h
7 - 42
7 - ÎNTREŢINERE
96I0A 6
30 km/h
7 - 43
7 - ÎNTREŢINERE
97I0A 7
20 km/h
7 - 44
7 - ÎNTREŢINERE
98I0A 8
25 km/h
7 - 45
7 - ÎNTREŢINERE
99I0A 9
30 km/h
7 - 46
7 - ÎNTREŢINERE
00I0A 10
20 km/h
7 - 47
7 - ÎNTREŢINERE
01I0A 11
25 km/h
7 - 48
7 - ÎNTREŢINERE
02I0A 12
30 km/h
7 - 49
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 50
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0052A0B 1
7 - 51
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3096A 1
7 - 52
7 - ÎNTREŢINERE
Compresor de aer
1. La fiecare 50 de ore de funcţionare, scurgeţi apa de
condens din rezervorul de aer cu ajutorul robinetului
(2).
ZEIL07CR0041A0C 1
7 - 53
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0272A0B 1
Schimbarea uleiului
Uleiul pentru cutia de viteze trebuie schimbat:
• După primele 100 de ore de funcţionare
• Apoi, după fiecare 600 de ore de funcţionare
sau anual
Pentru a schimba uleiul pentru cutia de viteze, procedaţi
astfel:
ATENŢIE: Curăţaţi buşonul magnetic (2) înainte de insta-
lare.
1. Scurgeţi uleiul prin buşonull (2) şi colectaţi uleiul
într-un recipient corespunzător.
2. Montaţi la loc buşonul (2). ZEIL09CR0273A0B 2
7 - 54
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CR0034A0B 3
ZDA2885A 4
Capacitate de ulei
19 l (5 US gal)
7 - 55
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2884B 1
ZDA2888A 2
Schimbarea uleiului
Uleiul pentru cutia de viteze cu diferenţial trebuie
schimbat:
• După primele 100 de ore de funcţionare
• Apoi, după fiecare 600 de ore de funcţionare
sau anual
7 - 56
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 57
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3085A 1
ZDA7870A 2
ZDA7874A 3
Capacitate de ulei
0.6 l (0.16 US gal)
7 - 58
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 59
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3084A 1
ZDA3083A 2
Capacitate de ulei
0.3 l (0.08 US gal)
7 - 60
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3038B 1
Capacitate de ulei
0.6 l (0.16 US gal)
7 - 61
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0038A0B 1
Schimbarea uleiului
Uleiul sistemului de acţionare al rotorului trebuie schimbat:
• După primele 100 de ore de funcţionare
• Apoi, după fiecare 600 de ore de funcţionare
sau anual.
Pentru a schimba uleiul, procedaţi astfel:
1. Îndepărtaţi cele 16 şuruburi cu cap (3) şi scoateţi ca-
pacul de acces (4).
10021753 2
ZEIL08CR0013A0B 3
7 - 62
7 - ÎNTREŢINERE
50021760 4
50021761 5
Capacitate de ulei
Cutie de viteze dreapta cu 2 trepte: 3.8 l (1.00 US gal)
cutie de viteze stânga: 2.9 l (0.77 US gal)
7 - 63
7 - ÎNTREŢINERE
50021222 1
10021765 2
7 - 64
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2585A 1
ZEIL09CR0285A0B 2
Partea dreaptă
1. Tracţiunea cuplajelor arborelui de distribuţie (1).
NOTĂ: Verificaţi dacă unsoarea ajunge pe ambele părţi
ale niplurilor de ungere de pe cuplaje.
ZDA2619A 3
7 - 65
7 - ÎNTREŢINERE
86063111B 4
Faţă
1. Pivot al platoului elevatorului de paie (1).
40021740B 5
ZEIL08CR0006A0B 6
7 - 66
7 - ÎNTREŢINERE
AVERTISMENT
Pericol de accidentare! Pot rezulta decesul sau vătă-
mări grave. Nu încercaţi să efectuaţi inspecţii sau re-
glaje cu utilajul în funcţiune. 1) Cuplaţi frâna de par-
care. 2) Opriţi motorul. 3) Scoateţi cheia de contact.
M1784
7. Mecanism cu clichet
8. Clichet
9. Cadru bandă transportoare
10. Bandă transportoare
Tensionaţi banda transportoare aplicând un cuplu între 68
- 88 N·m (50.2 - 65 lb ft) la mecanismul cu clichet (7) în
sens invers acelor de ceasornic şi cuplaţi clichetul (8) în
cel mai apropiat orificiu al cadranului.
66060058 2
7 - 67
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 68
7 - ÎNTREŢINERE
AVERTISMENT
Pericol de accidentare! Pot rezulta decesul sau vătă-
mări grave. Nu încercaţi să efectuaţi inspecţii sau re-
glaje cu utilajul în funcţiune. 1) Cuplaţi frâna de par-
care. 2) Opriţi motorul. 3) Scoateţi cheia de contact.
M1784
86060046 5
7 - 69
7 - ÎNTREŢINERE
Lanţuri de transmisie
Lubrifiaţi următoarele lanţuri după fiecare 100 de ore. Ast-
fel, uleiul va pătrunde în lanţuri şi va asigura o protecţie şi
o lubrifiere excelente.
Utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90 GEAR
LUBE, SAE 80W90, NH520A sau un ulei special (biode-
gradabil) pentru lanţuri.
• Lanţul de transmisie al mecanismului de descărcare
ZDA2799A 1
ZEIL09CR0292A0B 2
10021762 3
7 - 70
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0291A0A 4
10021070 5
7 - 71
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3094A 1
7 - 72
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2620A 1
Partea dreaptă
1. Legătura de ridicare a contrabătătorului central (1).
2. Legătura de ridicare a contrabătătorului frontal (1).
ZEIL05CR0007A0B 2
40021742B 3
7 - 73
7 - ÎNTREŢINERE
Spate
1. Cârligul de remorcă cu rotaţie automată (Dacă este
instalat)
ZEIL05CR0008A0C 4
7 - 74
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3124A 1
Puncte de pivotare
Este recomandată lubrifierea tuturor punctelor de pivotare
(inclusiv punctele de pivotare ale dispozitivelor de protec-
ţie) care se pot bloca din cauza coroziunii sau murdăriei,
după fiecare 200 de ore de funcţionare.
7 - 75
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0266A0B 1
ZDA2391A 2
CR9060 Elevation:
ZEIL06CS0010A0B 3
7 - 76
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0084A0B 4
ZEIL09CR0266A0B 5
7 - 77
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA5576A 6
ZEIL09CR0266A0B 7
ZEIL09CR0002A0B 8
7 - 78
7 - ÎNTREŢINERE
Umplere
1. Scoateţi dopul de umplere (2) şi reumpleţi motorul cu
ulei curat. Montaţi la loc dopul de umplere (2). Con-
sultaţi pagina 7-11 Instrucţiuni 1 pentru specificaţiile
privind uleiul.
2. Operaţi motorul la turaţie mică de ralanti timp de
aproximativ un minut pentru a circula uleiul, apoi
opriţi motorul.
3. Aşteptaţi puţin pentru a lăsa uleiul să se scurgă la
loc în baia de ulei. Verificaţi nivelul uleiului pe joja de
nivel, conform indicaţiilor de la pagina 7-10.
4. Porniţi motorul şi verificaţi eventualele scurgeri.
5. Remontaţi capacul din buncărul de boabe.
ZEIL06CS0006A0B 9
7 - 79
7 - ÎNTREŢINERE
Frâne
Frânele de picior
După fiecare 300 de ore, curăţaţi frânele cu aer comprimat.
Verificaţi garniturile de frână:
• Când apare o alarmă de avertizare asupra frâ-
nelor
• La fiecare 600 ore, în condiţii normale
• După fiecare 300 de ore, în condiţii grele de
utilizare a frânelor (de exemplu ”viraje” în tim-
pul recoltării porumbului, pante abrupte, ...).
Pentru a purja sau înlocui garniturile de frână, contactaţi
distribuitorul dumneavoastră local.
Frâna de parcare
După fiecare 300 de ore de funcţionare:
• Curăţaţi garniturile de frecare cu aer compri-
mat.
• Verificaţi uzura garniturilor de frecare. Garnitu-
rile frânelor de parcare trebuie să fie înlocuite
dacă grosimea rămasă este sub 1 mm (0.039
in).
Contactaţi distribuitorul dumneavoastră local
pentru această operaţiune.
La fiecare 600 de ore de funcţionare sau o dată pe an tre-
buie să fie efectuată verificarea jocului şi eventuala reglare
a frânei de parcare.
7 - 80
7 - ÎNTREŢINERE
Filtre de carburant
Filtrul de combustibil (1) trebuie schimbat după fiecare 300
de ore de funcţionare. Procedaţi astfel:
1. Deschideţi capacul motorului, cu ajutorul uneltei spe-
ciale localizate pe partea stângă a elevatorului de
paie.
2. Curăţaţi partea de sus a capului filtrului.
3. Deşurubaţi filtrul de combustibil (1), folosind o cheie
de filtru.
4. Aplicaţi o peliculă de combustibil pe garnitura noului
filtru de combustibil.
5. Înşurubaţi manual noul filtru şi strângeţi-l bine (apoi
cu încă 1/4-1/2 rotaţie). NU FOLOSIŢI UNELTE.
6. Pentru purjarea sistemului de combustibil, consultaţi
paragraful de mai jos intitulat: „Purjarea sistemului ZEIL06CX0007A0B 1
de combustibil”.
7 - 81
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0008A0B 3
ZEIL06CX0060A0C 4
ZEIL06CX0055A0B 5
7 - 82
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0008A0B 6
ZDA2636A 7
7 - 83
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2793A 1
ZEIL09CR0271A0B 2
ZDA2723B 3
7 - 84
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2795A 4
ZEIL09CR0271A0B 5
ZEIL06CX0051A0B 6
Capacitate de ulei
Uleiul necesar pentru a umple până la marcajul pentru plin
de pe indicator este de 13 l (3.4 US gal).
7 - 85
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0270A0B 1
ZDA2723A 2
ZEIL08CR0045A0B 3
7 - 86
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2724A 4
ZEIL06CX0071A0B 5
ZEIL06CX0076A0B 6
ZEIL09CR0270A0B 7
7 - 87
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CR0020A0B 8
Capacitate de ulei
Capacitatea rezervorului: 50 l (13.2 US gal)
Capacitatea întregului sistem: 90 l (23.8 US gal)
ZEIL04CX0013A0B 1
7 - 88
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 89
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0001A0B 1
ZEIL09CR0306A0B 2
7 - 90
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3094A 1
7 - 91
7 - ÎNTREŢINERE
Evaporator - Curăţare
Verificaţi periodic şi curăţaţi vaporizatorul.
Pentru acces în vederea curăţării, procedaţi astfel:
1. În interiorul cabinei, scoateţi grila de recirculare (2),
împingând-o şi trăgând-o simultan de clamele de blo-
care. Scoateţi grătarul şi filtrul din cavitate.
ZDA3094A 1
ZEIL07CX0094A0B 2
ZEIL07CX0090A0B 3
7 - 92
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CX0095A0B 4
ZEIL07CX0098A0B 5
7 - 93
7 - ÎNTREŢINERE
Încălzitor - Curăţare
Verificaţi periodic şi curăţaţi partea centrală a încălzitorului.
Pentru acces în vederea curăţării, procedaţi astfel:
1. Scoateţi partea centrală a vaporizatorului, consultaţi,
7-92.
2. Scoateţi şurubul (8) de pe partea centrală a încălzi-
torului.
10008345 1
ZEIL07CX0086A0B 2
ZEIL09CX0096A0B 3
7 - 94
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0058A0B 4
7 - 95
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3051A 1
ZDA3050A 2
7 - 96
7 - ÎNTREŢINERE
(CR9060 Elevation)
1. Slăbiţi cele şase bolţuri (5) şi scoateţi capacul (6)
poziţionat pe partea stângă, lângă tubul de evacuare.
ZEIL07CSX006A0B 1
ZEIL07CSX007A0B 2
ZEIL07CSX006A0B 3
7 - 97
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0058A0B 4
ZDA3037A 5
Filtru de habitaclu
Este recomandată înlocuirea anuală a elementelor de fil-
trare, consultaţi pagina 7-25 pentru informaţii suplimentare.
7 - 98
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 99
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0016A0B 3
7 - 100
7 - ÎNTREŢINERE
Frâna de parcare
Pentru a obţine o forţă de frânare corectă şi constantă,
după fiecare 600 ore de funcţionare sau anual trebuie să
fie verificat jocul şi eventuala reglare a frânei de parcare.
Procedaţi astfel:
1. Parcaţi combina pe o suprafaţă plană şi blocaţi roţile
în mod corespunzător, pentru a împiedica deplasa-
rea utilajului.
2. Ridicaţi alimentatorul şi cuplaţi dispozitivul de sigu-
ranţă.
3. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
4. Scoateţi placa de siguranţă (20) şi capacul de cau-
ciuc (11).
ZDA5080A 1
ZDA5089A 2
ZDA4707B_968 3
7 - 101
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA5090A 4
ZDA4938A 5
ZDA4707B_968 6
ZDA5080A 7
7 - 102
7 - ÎNTREŢINERE
Lichid de frână
Nivelul lichidului de frână
Nivelul lichidului este controlat electric.
Va fi afişat un mesaj pe monitor ori de câte ori nivelul lichi-
dului este prea scăzut sau garniturile de frânare sunt uzate.
Un marcaj (2) de pe rezervorul (1) indică nivelul maxim de
lichid.
AVERTISMENT
Defectarea echipamentului poate cauza accidente sau
vătămări! Pot rezulta decesul sau vătămări grave.
Contactaţi imediat distribuitorul dacă sistemul de
frânare funcţionează defectuos sau prezintă semne de
uzură, inclusiv scurgeri.
M1787
ZDA7873B 1
Schimbarea lichidului
Lichidul de frână trebuie schimbat o dată la doi ani. Atunci
când umpleţi sistemul, trebuie respectată o procedură spe-
cială de drenare. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră
local pentru această operaţiune.
OBSERVAŢIE:
Garniturile cilindrilor de rezervă ai frânelor conţin fluoroe-
lastomeri care sunt perfect fiabili atunci când sunt folosiţi
în condiţii normale.
Cu toate acestea, dacă garniturile sunt expuse la tempera-
turi peste 315 °C (599 °F), materialul nu va arde, ci se va
descompune.
ATENŢIE
Substanţe chimice periculoase! Se pot produce vătă-
mări minore sau moderate. Purtaţi mănuşi de protec-
ţie la manipularea lichidului de frână. Spălaţi temeinic
mâinile cu săpun şi apă după manipulare şi îndepărtaţi
orice articol de îmbrăcăminte contaminat.
M1788
7 - 103
7 - ÎNTREŢINERE
Capacitate
Rezervor: 0.25 l (0.07 US gal)
Întregul sistem de frânare: 0.825 l (0.22 US gal)
7 - 104
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CR0028A0B 1
ATENŢIE
Pericol de arsuri! Se pot produce vătămări minore sau
moderate. Dacă sistemul este fierbinte, procedaţi cu
atenţie la scoaterea buşonului de alimentare. Înainte
de scoaterea buşonului. acoperiţi complet buşonul cu
o cârpă groasă şi deschideţi-l lent pentru a permite de-
presurizarea. Nu adăugaţi apă rece într-un rezervor
fierbinte.
M1778
7 - 105
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0005A0B 3
7 - 106
7 - ÎNTREŢINERE
Furtunuri hidraulice
Furtunurile hidraulice reprezintă un element de siguranţă
important pentru utilajele moderne. Totuşi, caracteristi-
cile furtunurilor se degradează sub presiune, sarcină ter-
mică şi lumină ultravioletă de-a lungul anilor. Prin urmare,
majoritatea furtunurilor au acum data fabricaţiei tipărită pe
bucşa metalică cu clemă, ceea ce permite stabilirea vechi-
mii acestora.
Legislaţia din anumite ţări şi bunele practici cer ca furtunu-
rile hidraulice să fie înlocuite la fiecare 6 ani.
PERICOL
Scurgerile de lichid hidraulic sub presiune pot pătrunde prin piele provocând vătămări grave. Dacă se injec-
tează lichid în piele, solicitaţi imediat asistenţă medicală pentru a preveni pericolul de gangrenă.
B081
AVERTISMENT
Slăbirea conductelor hidraulice fără depresurizarea sistemului hidraulic poate cauza accidentări grave sau
fatale. Depresurizaţi complet sistemul hidraulic înainte de a efectua intervenţii asupra utilajului. Nerespecta-
rea acestor instrucţiuni poate cauza decesul sau vătămarea gravă.
M1526
AVERTISMENT
Lichidul hidraulic presurizat poate penetra pielea şi poate cauza vătămări grave. Strângeţi toate racordurile
înainte de a porni motorul. Dacă lichidul hidraulic a penetrat pielea, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
M950
7 - 107
7 - ÎNTREŢINERE
DEPOZITARE
Urmaţi paşii descrişi mai jos la sfârşitul fiecărui sezon Lăsaţi capacele deschise în partea inferioară a
de utilizare sau dacă utilajul nu va mai fi utilizat pentru elevatoarelor, pentru a permite eliminarea umidităţii.
o perioadă de timp îndelungată. Acest lucru va asigura Lăsaţi uşile de curăţare ale angrenajului melcat de
păstrarea combinei în bună stare şi pregătită pentru descărcare deschise.
sezonul următor.
3. Scoateţi sitele, curăţaţi-le şi ungeţi-le cu ulei sau un
1. Demontaţi hederul pentru facilitarea operaţiilor de agent anticorosiv.
curăţare. 4. Detensionaţi cureaua sistemului de eliminare pozi-
2. Curăţaţi bine interiorul şi exteriorul combinei deoa- tivă a paielor (PSD).
rece pleava şi murdăria rămase în utilaj vor atrage 5. Scoateţi toate lanţurile. Curăţaţi şi ungeţi lanţurile
umiditatea şi vor produce rugină. cu ulei. Montaţi-le la loc, apoi reglaţi-le la întinderea
corectă.
• Evitaţi spălarea sub presiune la temperaturi am-
biante mai mici de 10 °C (50 °F). Mutaţi combina 6. Lubrifiaţi complet utilajul, aşa cum este descris în
într-un atelier încălzit timp de cel puţin 24 de ore. Capitolul 7 - ÎNTREŢINERE
• Evitaţi aplicarea directă a jeturilor de apă pe echi- 7. Acoperiţi toate componentele metalice (cu excepţia
pamentul electric, lagăre, garnituri, cutia de viteze, roţii de transmisie şi a discurilor variatorului) cu vop-
dopurile de umplere ale rezervorului de ulei sau de sea, ulei anticoroziv sau unsoare, pentru a le proteja
combustibil, în eşapamentul motorului, filtrele de contra ruginirii.
aer ale motorului şi cabinei sau etichete.
• Atunci când folosiţi un pulverizator pentru spălare
de mare presiune:
• Păstraţi o distanţă minimă de 30 cm (12 in) între
pistolul de pulverizat şi suprafaţa de curăţat.
• Pulverizaţi dintr-un unghi de minim 25 ° (nu pul-
verizaţi în direcţie perpendiculară).
• Temperatură maximă a apei: 60 °C (140 °F).
• Presiune maximă a apei: 60 bar (870 psi). Nu
utilizaţi substanţe chimice.
• Legislaţia din anumite ţări şi bunele practici im-
pun o tratare specială a apei reziduale prin sedi-
mentarea şi separarea uleiului şi eliminarea con-
trolată a reziduurilor.
7 - 108
7 - ÎNTREŢINERE
8. Retrageţi toţi cilindrii hidraulici şi acoperiţi părţile ex- 18. Tocătorul de paie: Scoateţi toate cuţitele şi bucşele,
puse ale tijelor cilindrilor cu unsoare. ungeţi-le bine şi montaţi-le la loc pe rotor. Piulieţele
9. Curăţaţi toate curelele, apoi verificaţi tensionarea se strâng cu un cuplu între 110 - 120 N·m (81 - 89
acestora. Dacă este necesar, reglaţi. lb ft).
10. Curăţaţi elementul filtrului de aer. 19. După fiecare 4 săptămâni, scoateţi garniturile de
deschidere ale motorului, porniţi motorul şi lăsaţi-l
11. Folosiţi aer comprimat sau apă sub presiune, pen- să funcţioneze la 3/4 din turaţie timp de 1-2 ore. Ră-
tru a curăţa radiatorul motorului. Folosiţi un jet de suciţi variatoarele de la minim la maxim şi viceversa,
apă de joasă presiune sau aer comprimat pentru a pentru a asigura o lubrifiere corespunzătoare, în ve-
curăţa aripioarele condensatorului de aer condiţio- derea împiedicării ruginirii.
nat.
20. La fiecare 4 săptămâni, cu motorul la ralanti, porniţi
12. Verificaţi cantitatea de antigel din sistemul de răcire sistemul de aer condiţionat cu ventilatorul în pozi-
al motorului. ţia II. Asiguraţi-vă că temperatura ambientală este
13. Umpleţi complet rezervorul de combustibil. peste 10 °C (50 °F). Aceasta va asigura lubrifierea
pieselor compresorului. Puneţi în funcţiune siste-
14. Depozitaţi combina într-un spaţiu uscat, protejat îm- mul de aer condiţionat şi lăsaţi-l să funcţioneze timp
potriva vremii. de cel puţin 15 min.
15. Astupaţi toate deschiderile motorului cu dopuri sau 21. Montaţi la loc dispozitivul de etanşare a deschiderii
hârtie pergament. motorului.
16. Aşezaţi combina pe blocuri de lemn pentru a uşura
greutatea de pe pneuri. Lăsaţi pneurile umflate. Verificările periodice vă vor ajuta să reduceţi la
minim întreţinerea şi reparaţiile combinei şi să evitaţi
17. Deconectaţi cablurile bateriei. Curăţaţi şi schimbaţi defecţiunile costisitoare în timpul sezonului. Prin
bateriile. urmare, inspectarea combinei la sfârşit de sezon este
OBSERVAŢIE: Bateriile trebuie să fie încărcate o practică bună. Distribuitorul dumneavoastră NEW
după fiecare 8-10 săptămâni, cu un curent de 5 - HOLLAND vă sta la dispoziţie pentru a estima preţul
6 A, pentru o perioadă de 24 de ore, cu minimum unei astfel de operaţiuni.
12.6 V volţi.
NOTĂ: Scoaterea bateriilor nu va afecta informaţiile
stocate în monitor.
7 - 109
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 110
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 111
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2637A 1
• CR9080 Elevation
ZEIL07CR0017A0B 3
• CR9090 Elevation
ZEIL09CR0286A0B 4
7 - 112
7 - ÎNTREŢINERE
Pe CR9090 Elevation:
ZEIL08CR0008A0B 6
ATENŢIE
Pericol de vătămare a ochilor şi de inhalare de praf! Aerul comprimat poate propulsa praf, rugină etc. în
aer. Purtaţi ochelari şi mască de protecţie la curăţarea cu aer comprimat. Nerespectarea acestei reguli poate
provoca vătămări minore sau moderate.
M1611
7 - 113
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0289A0B 2
7 - 114
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0059A0B 4
ZEIL08CR0010A0B 5
ZEIL08CR0012A0B 6
ZEIL08CR0011A0B 7
7 - 115
7 - ÎNTREŢINERE
Stocarea boabelor
Cuplaj cu alunecare
Transmisia boabelor este protejată de către un cuplaj cu
alunecare sonor.
Acest cuplaj cu alunecare este setat din fabrică şi nu ne-
cesită ajustare.
ZEIL05CR0033A0B 1
ZDA4018B 2
ZEIL08CR0040A0B 3
7 - 116
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA4021A 4
ZDA4022A 5
7 - 117
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA4018A 6
2. Demontaţi angrenajul.
ZDA4020A 7
ZDA4021A 8
ZDA4019A 9
7 - 118
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 119
7 - ÎNTREŢINERE
GrainCam™
Sistemul GrainCam™ este format dintr-o cameră care "ur-
măreşte" mostra de boabe de la senzorul de umiditate al
elevatorului de boabe curate.
Sistemul calculează procentajul de boabe deteriorate şi de
materiale altele decât boabele (MOG).
Pentru acest calcul, sistemul utilizează un număr de ima-
gini realizate de cameră în diferite condiţii de iluminare.
Iluminarea diferă de la ultraviolete la infraroşii.
Nu sunt necesare calibrări pentru configurarea acestui sis-
tem.
ZEIL08CR0040A0B 1
ZEIL09CR0295A0B 2
ZEIL08CR0041A0B 3
7 - 120
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL08CR0042A0B 4
ZEIL08CR0041A0B 5
7 - 121
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3063A 2
ZEIL04CX0027A0B 3
7 - 122
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL04CX0029A0B 4
ZDA3063A 5
ZEIL04CX0027A0B 6
7 - 123
7 - ÎNTREŢINERE
20031134 1
7 - 124
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 125
7 - ÎNTREŢINERE
Punte directoare
Există două tipuri de axuri de direcţie:
• Ax de direcţie reglabil, pentru regim de lucru
greu (H.D.A.S.A.)
• Punte de tracţiune spate (P.R.A.)
Pentru a obţine o reglare corespunzătoare a axului de di-
recţie, efectuaţi următoarele reglaje în această ordine.
1. Poziţia axului de direcţie
2. Poziţia axială a axului de direcţie
3. Poziţia înălţimii (numai H.D.A.S.A. şi P.R.A.)
4. Poziţia ecartamentului (numai H.D.A.S.A. şi P.R.A.)
5. Reglarea convergenţei roţilor
6. Reglarea cilindrului de direcţie
7. Limitarea unghiului de comandă a direcţiei (doar
atunci când este cazul)
ZDA3066A 1
ZDA3101A 2
7 - 126
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3108B 3
ZDA3109B 4
7 - 127
7 - ÎNTREŢINERE
3. Poziţia înălţimii
Roata de direcţie completă (HDASA sau PRA) poate fi re-
poziţionată pe axul de direcţie pentru a ridica partea din
spate a utilajului şi a aşeza combina în poziţie orizontală.
AVERTISMENT
Pericol de strivire!
Ansamblurile de transmisie la roţi sunt grele.
Utilizaţi dispozitive de ridicare adecvate. Repo-
ziţionaţi câte o parte.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0019B
ZDA3111A 5
7 - 128
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL04CX0267B0B 6
4. Poziţia ecartamentului
Axul de direcţie are şapte poziţii ale ecartamentului
(HDASA sau PRA).
Pentru a regla poziţia ecartamentului, procedaţi astfel:
1. AVERTISMENT
Pericol de strivire!
Înainte de reglarea punţii directoare, po-
ziţionaţi cricuri adecvate fixate corespun-
zător sub partea posterioară a utilajului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
provoca accidente grave sau fatale.
W0201A
ZDF0073A 7
7 - 129
7 - ÎNTREŢINERE
ZDF0062A 8
7 - 130
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3115A 9
OBSERVAŢIE: Pentru CR9090 Elevation, poziţia 6 este cea maximă permisă, poziţia 7 nu este permisă.
7 - 131
7 - ÎNTREŢINERE
ROATĂ DE TRACŢIUNE Deviaţie (mm) (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (j)
(y) 4
620/75R34-170A8 (148)
(z) 1
(y) 4 4 4
650/75R32-172A8 (-75)/(60)
(z) 1 1 1
(y) 4 4 4
(38)/(88)
(z) 1 1 1
710/75R34-178A8
(y) 4 4 2 3 2
(-103)
(z) 1 1 2 2 2
(y) 4
(117)
(z) 1
710/70R42-179A8-TM900
(y) 2 3 2
(15)
(z) 2 2 2
(y) 4 4 2 3 2*
800/65R32-172A8 (8)/(-115*)
(z) 1 1 2 2 2*
(y) 3 2 2
800/75R32-178A8 (42)
(z) 2 2 3
(y) 2 3 2 2*
900/60R32-176A8 (-23)/(-115*)
(z) 2 2 2 3*
(y) 3 4 3 3
900/65R32-178A8 (-115)
(z) 2 2 2 3
(y) 2 4 2 2 2
1050/50R32-178A8 (-118)
(z) 2 2 2 3 4
(y) 4 4 3
ŞENILE INTERTRACTOR
(z) 2 4 4
(y) 4 3
GERMANIA (60)
COMPATIBIL CU
(z) 1 1
ŞENILE
(y) 3 3 3 3
ALTE ŢĂRI
(z) 2 2 2 3
(a): 14.9 R24 (45)
(b): 460/70R24-152A8 (-10)
(c): 500/70R24 (-10)
(d): 480/70R30-156A8 (-50)
(e): 500/85R24-171A8 (-10)
(f): 540/65R30 (-50)
(g): 600/65R28 (-45)
(h): 620/75R26-166A8 (-60)
(j): 18.4-38 (40)
(y): Nr. detaliu poziţie înălţime
(z): Poziţia minimă a ecartamentului
(*): Valabil numai pentru compensare (-115)
(60): Valoare pentru dimensiunea "X" pentru limitarea unghiului de direcţie
"S": Poziţia spate a axului de direcţie
"F": Poziţia frontală a axului de direcţie
OBSERVAŢIE: Din motive de siguranţă şi omologare, nu este permisă montarea roţilor de tracţiune pe utilajele
compatibile cu montarea şenilelor.
7 - 132
7 - ÎNTREŢINERE
ROATĂ DE TRACŢIUNE Deviaţie (mm) (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (j)
(y) 4 4 4
650/75R32-172A8 DT822 (-115)
(z) 3 3 3
(y) 4 4 4
(58)
(z) 3 3 3
710/75R34-178A8
(y) 4 4 2 3 2
(-103)
(z) 3 3 4
4 4
(y) 4 3**
(117) (69)
(z) 3
710/70R42-179A8-TM900 2**
(y) 2 3 2
(15)
(z) 4 4 4
(y) 4 4 2* 3 2*
800/65R32-172A8 (8)/(-115*)
(z) 3 3 4* 4 4*
(y) 2 3 2
800/75R32-178A8 (42) (50)
(z) 4 4
4
(y) 4 2 3 2 2
(-23) (50)
(z) 3 4 4 4
900/60R32-176A8 4
(y) 2 3 2 2
(-115)
(z) 4 4 4 5
(y) 4 3
900/65R32-178A8 (-115)
(z) 4 5
(y) 2 4 2 2 2
1050/50R32-178A8 (-118)
(z) 4 4 4 5 6
(y) 4 4 3
ŞENILE INTERTRACTOR
(z) 4 6 6
(y) 4 3**
GERMANIA (69)
COMPATIBIL CU
(z) 3 2**
ŞENILE
(y) 3 3 3 3
ALTE ŢĂRI
(z) 4 4 4 5
(a): 14.9 R24 (45)
(b): 460/70R24-152A8 (-10)
(c): 500/70R24 (-10)
(d): 480/70R30-156A8 (-50)
(e): 500/85R24-171A8 (-10)(-60**)
(f): 540/65R30 (-50)
(g): 600/65R28 (-45)
(h): 620/75R26-166A8 (-60)
(j): 18.4-38 (40)
(y): Nr. detaliu poziţie înălţime
(z): Poziţia minimă a ecartamentului
(*): Valabil numai pentru compensare (-115)
(60): Valoare pentru dimensiunea "X" pentru limitarea unghiului de direcţie
"S": Poziţia spate a axului de direcţie
"F": Poziţia frontală a axului de direcţie
OBSERVAŢIE: Din motive de siguranţă şi omologare, nu este permisă montarea roţilor de tracţiune pe utilajele
compatibile cu montarea şenilelor.
7 - 133
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL04CX0268H0A 10
OBSERVAŢIE: Pentru CR9090 Elevation, poziţia 6 este cea maximă permisă, poziţia 7 nu este permisă.
7 - 134
7 - ÎNTREŢINERE
ROATĂ DE TRACŢIUNE Deviaţie (mm) (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h)
(y) 4 4
650/75R32-172A8 DT822 (-75)
(z) 1 1
(y) 4 4
(38)
(z) 1 1
710/75R34-178A8
(y) 4 4 3 3 3
(-103)
(z) 1 1 2 1 2
(y) 2 3 2
710/70R42-179A8-TM900 (15)
(z) 2 1 2
(y) 4 4 2* 3* 2*
800/65R32-172A8 (8)/(-115*)
(z) 1 1 2* 1* 2*
(y) 3 2
800/75R32-178A8 (42)
(z) 1 2
(y) 3 3 3
(-23)
(z) 2 1 2
900/60R32-176A8
(y) 3 3 3 3
(-115)
(z) 2 2 2 2
(y) 3 4 3 3
900/65R32-178A8 (-115)
(z) 2 2 2 2
(y) 3 4 3 3 2
1050/50R32-178A8 (-118)
(z) 2 2 2 2 4
(y) 4 4 3
ŞENILE INTERTRACTOR
(z) 2 4 4
(y) 4
GERMANIA
COMPATIBIL CU (z) 1
ŞENILE (y) 3 3 3 3
ALTE ŢĂRI
(z) 2 1 2 2
(a): 460/70R24-152A8 (70)
(b): 500/70R24 (70)
(c): 480/70R30-156A8 (39)
(d): 500/85R24-171A8 (-1)
(e): 540/65R30 (39)
(f): 600/65R28 (34)
(g): 620/75R26-166A8 (48)
(h): 18.4-38 (40)
(y): Nr. detaliu poziţie înălţime
(z): Poziţia minimă a ecartamentului
(*): Valabil numai pentru compensare (-115)
"S": Poziţia spate a axului de direcţie
"F": Poziţia frontală a axului de direcţie
OBSERVAŢIE: Din motive de siguranţă şi omologare, nu este permisă montarea roţilor de tracţiune pe utilajele
compatibile cu montarea şenilelor.
7 - 135
7 - ÎNTREŢINERE
ROATĂ DE TRACŢIUNE Deviaţie (mm) (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (j)
(y) 4 4
(60)
(z) 2 3
650/75R32-172A8 DT822
(y) 4 4 4
(-115)
(z) 2 3 3
(y) 4
(38)
(z) 2
710/75R34-178A8
(y) 4 3
(-103)
(z) 3 3
(y) 3**
(117) (81)
(z)
710/70R42-179A8-TM900 2**
(y) 3
(15)
(z) 3
(y) 4 4 4 2* 3* 2*
800/65R32-172A8 (8)/(-115*)
(z) 2 3 3 4* 3 4*
(y) 3 2 2
800/75R32-178A8 (42) (75)
(z) 3 4
3
(y) 3 3 3 2
(-23) (75)
(z) 4 3 4
900/60R32-176A8 3
(y) 3 3 3 3
(-115)
(z) 4 3 4 4
(y) 3 3
900/65R32-178A8 (-115)
(z) 3 4
(y) 3 4 3 3 2
1050/50R32-178A8 (-118)
(z) 4 3 4 4 6
(y) 4 4 3
ŞENILE INTERTRACTOR
(z) 4 6 6
(a): 460/70R24-152A8 (70) - Sabot fix de curăţare
(b): 460/70R24-152A8 (70) - Sabot de curăţare cu auto-nivelare
(c): 500/70R24 (70)
(d): 480/70R30-156A8 (39)
(e): 500/85R24-171A8 (-1)
(f): 540/65R30 (39)
(g): 600/65R28 (34)
(h): 620/75R26-166A8 (48)
(j): 18.4-38 (40)
(y): Nr. detaliu poziţie înălţime
(z): Poziţia minimă a ecartamentului
(*): Valabil numai pentru compensare (-115)
(**): Valabil numai împreună cu 500/85R24 cu compensare (70)
(75) & (81): Valoare pentru dimensiunea "X" pentru limitarea unghiului de direcţie
"S": Poziţia spate a axului de direcţie
"F": Poziţia frontală a axului de direcţie
7 - 136
7 - ÎNTREŢINERE
OBSERVAŢIE: Din motive de siguranţă şi omologare, nu este permisă montarea roţilor de tracţiune pe utilajele
compatibile cu montarea şenilelor.
TRANSPORT RUTIER
INTERZIS CU (x)
(a) (b) (c) (d) (d) (e) (e) (f)
Compensare 117 -118
38 15 8 -23 -115 -23 -115
-33
CLASIFICARE HEDER
III la 0-20 km/h
III la 21-25 km/h
III la 26-30 km/h
IV la 0-20 km/h
IV la 21-25 km/h
IV la 26-30 km/h x x x
V la 0-20 km/h
V la 21-25 km/h x x x
V la 26-30 km/h x x x
CLASIFICARE HEDER
(a): 710/75R34-178A8-MegaXBib
(b): 710/70R42-179A8-TM900
(c): 800/65R32-172A8-DT822
(d): 800/65R32-172A8-XM28
(e): 900/60R32‐176A8‐MegaXbib
(f): 1050/50R32‐172A8‐MegaXBib
7 - 137
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 138
7 - ÎNTREŢINERE
TRANSPORT RUTIER
INTERZIS CU (x)
(a) (b) (c) (d) (d) (e) (e) (f)
Compensare 117 -118
38 15 8 -23 -115 -23 -115
-33
CLASIFICARE HEDER
III la 0-20 km/h
III la 21-25 km/h
III la 26-30 km/h x x x
IV la 0-20 km/h
IV la 21-25 km/h x x x
IV la 26-30 km/h x x x
V la 0-20 km/h
V la 21-25 km/h x x x
V la 26-30 km/h x x x x x
CLASIFICARE HEDER
(a): 710/75R34-178A8-MegaXBib
(b): 710/70R42-179A8-TM900
(c): 800/65R32-172A8-DT822
(d): 800/65R32-172A8-XM28
(e): 900/60R32‐176A8‐MegaXbib
(f): 1050/50R32‐172A8‐MegaXBib
III: greutate heder între 1850 - 2000 kg (4079 - 4409 V: greutate heder între 2250 - 2750 kg (4960 - 6063
lb) lb)
(rigid, pe 6 rânduri, cu tocător) ( 36 ft / 30 ft cu extensie pentru rapiţă / pe 8 rânduri,
IV: greutate heder între 2000 - 2250 kg (4409 - 4960 cu tocător / rabatabil, pe 8 rânduri / rabatabil, pe 8
lb) rânduri, cu tocător)
( 30 ft / rabatabil, pe 6 rânduri / rabatabil, pe 6
rânduri, cu tocător)
7 - 139
7 - ÎNTREŢINERE
TRANSPORT RUTIER
INTERZIS CU (x)
(a) (b) (c) (d) (e) (f) (f) (g)
Compensare -10 -10 -50 -10 -50 -60 40 40
MODEL COMBINĂ
CR9070 Elevation
0 - 20 km
21 - 25 km
26 - 30 km x
CR9080 Elevation
0 - 20 km x
21 - 25 km x x
26 - 30 km x x
(a): 460/70R24-152A8IT520
(b): 500/70R24-Imp-164A8-AC70G
(c): 480/70R30-156A8-A370-HS
(d): 500/85R24-IMP-171A8-SVT
(e): 540/65R30-150D-XM108
(f): 600/65R28-154D-TM800
(g): 18.4x38-12PR-DTII
7 - 140
7 - ÎNTREŢINERE
TRANSPORT RUTIER
INTERZIS CU (x)
(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h)
Compensare 70 70 39 -1 37 40 48 40
MODEL COMBINĂ
CR9060 Elevation şi CR9070
Elevation
0 - 20 km
21 - 25 km
26 - 30 km
7 - 141
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3088B 11
7 - 142
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 143
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3117A 12
P.R.A. H.D.A.S.A.
Poziţia înălţimii
X X
1 759 mm (29.88 in) 728 mm (28.66 in)
2-3-4 753 mm (29.65 in) 722 mm (28.43 in)
P.R.A. H.D.A.S.A.
Poziţia înălţimii
X X
1 769 mm (30.28 in) 738 mm (29.06 in)
2-3-4 763 mm (30.04 in) 732 mm (28.82 in)
ZDA8133A 13
7 - 144
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL08CX0154A0A 14
P.R.A.
ZEIL08CX0153A0A 15
7 - 145
7 - ÎNTREŢINERE
Şenile
Pentru utilizarea şenilelor în condiţii optime, procedaţi ast-
fel:
1. Verificaţi periodic modul de aşezare a lanţului.
2. Aşezaţi o bară dreaptă deasupra, în spatele lanţului,
după cum se arată.
3. Distanţa dintre bară şi punctul cel mai de jos al lan-
ţului trebuie să fie cuprinsă între 20 - 35 mm (0.79 -
1.38 in).
ZEIL04CX0010A0B 1
ZEIL04CX0026A0C 2
ZEIL04CX0026A0B 3
7 - 146
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL04CX0026A0D 4
NOTĂ: Pentru a scoate manometrul de pe supapă, eliberaţi din nou presiunea la (2) (fig. 2). După care, activaţi
butonul rectangular pentru oscilarea tubului de descărcare, deplasând combina de câteva ori înainte şi înapoi.
7 - 147
7 - ÎNTREŢINERE
Sistem electric
Siguranţe şi relee
Majoritatea siguranţelor şi releelor sunt poziţionate în colţul
din stânga spate al cabinei.
OBSERVAŢIE: Atunci când schimbaţi o siguranţă, asigu-
raţi-vă că siguranţa nouă are acelaşi amperaj ca şi sigu-
ranţa înlocuită.
Siguranţele de rezervă pot fi stocate în cutia (1).
ZDA3100A 1
ZDA3099A 2
ZEIL09CR0316Z0C 3
7 - 148
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 149
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 150
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 151
7 - ÎNTREŢINERE
Modul de control
CM-urile sunt amplasate sub caseta de depozitare a scau-
nului pentru instruire.
Pentru verificare, procedaţi astfel:
1. Scoateţi bolţurile (1) de pe ambele părţi ale scaunului
(dacă sunt instalate).
NOTĂ: Pentru combinele echipate cu frigiderul opţional,
scaunul nu trebuie demontat.
ZDA5719A 1
ZDA5717A 2
3. CM 1
4. CM 2
5. CM 3 (dacă este instalat)
6. CM 4 (dacă este instalat)
ZEIL08CR0015A0B 3
7 - 152
7 - ÎNTREŢINERE
Baterii
Combina este echipată cu două baterii de 12 V (92 Ah).
Acestea sunt amplasate în spate, pe partea stângă a com-
binei.
Bateriile pot fi deconectate complet de la comutatorul de
baterie principal.
OBSERVAŢIE: Pentru evitarea pierderilor de date referi-
toare la recoltă de pe monitor, reducerea puterii motoru-
lui şi/sau defectarea iremediabilă a monitorului, se reco-
mandă insistent să nu se oprească motorul sau să se în-
chidă monitorul cu ajutorul comutatorului de baterie. Folo-
siţi întotdeauna cheia de contact pentru aceasta.
ZEIL05CR0006A0B 1
AVERTISMENT
Substanţe chimice periculoase! Electrolitul din bate-
rie conţine acid sulfuric. Contactul cu pielea şi ochii
poate cauza iritare şi arsuri grave. Purtaţi întotdeauna
ochelari etanşi şi îmbrăcăminte de protecţie (mănuşi
şi şorţ). Spălaţi-vă pe mâini după manipulare. Neres-
pectarea acestei instrucţiuni poate provoca accidente
grave sau fatale.
W0006A
ZEIL09CR0294A0A 2
AVERTISMENT
Gaz exploziv! Bateriile emit gazul exploziv hidrogen
şi alte gaze în timpul încărcării. Ventilaţi incinta de în-
cărcare. Ţineţi bateria departe de scântei, flăcări des-
chise şi alte surse de aprindere. Nu încărcaţi niciodată
o baterie îngheţată. Nerespectarea acestei instrucţiuni
poate provoca accidente grave sau fatale.
W0005A
ZEIL05CR0006A0C 3
7 - 153
7 - ÎNTREŢINERE
Sfaturi importante
1.
Nu verificaţi niciodată încărcarea bateriei aşezând un
obiect metalic pe borne. Folosiţi un voltmetru sau un
hidrometru.
2. Dacă motorul nu porneşte, nu răsuciţi cheia în con-
tact mai mult de 20 s, ci încercaţi din nou după câteva
secunde.
3. Clemele de baterie trebuie să fie curăţate periodic şi
acoperite cu un strat de vaselină sau vaselină recti-
ficată pentru a preveni coroziunea.
4. Asiguraţi-vă că ventilele de aerisire din dopurile de
umplere sunt menţinute curate.
5. Bateriile nu trebuie să fie niciodată deconectate în
timpul funcţionării motorului, când monitorul sau alte
module electronice sunt alimentate cu electricitate;
în caz contrar se poate produce deteriorarea alter-
natorului.
6. Nu răsuciţi niciodată cheia de contact în timpul func-
ţionării motorului la turaţie maximă. Astfel se previne
funcţionarea elicei turbocompresorului fără lubrifiant.
7. Pentru a proteja durata de viaţă a bateriei, opriţi toate
luminile înainte de a porni motorul.
8. Bateriile pot fi depozitate încărcate complet.
9. Bateriile trebuie să fie încărcate după fiecare 8-10
săptămâni, cu un curent de 5 - 6 A pentru o perioadă
de 24 de ore.
7 - 154
7 - ÎNTREŢINERE
Alternator
NOTĂ: Motorul este prevăzut cu un alternator. Pentru a
evita deteriorarea gravă a alternatorului, a bateriilor şi a
cablajului, trebuie respectate anumite măsuri de siguranţă.
Atunci când efectuaţi lucrări de întreţinere, trebuie respec-
tate următoarele instrucţiuni:
1. Deconectaţi bateriile folosind comutatorul de baterie,
în cazul efectuării unor lucrări de sudură electrică la
combină.
Fixaţi borna negativă (-) a aparatului de sudură cât
mai aproape posibil de componenta care urmează a
fi sudată.
2. Conductorul pozitiv (+) al bateriilor este alimentat în
permanenţă. Pentru a împiedica deteriorarea, întot-
deauna deconectaţi mai întâi conductorul de împă-
mântare (-) al bateriei.
3. Asiguraţi-vă că bateriile sunt conectate corespunză-
tor, conductorul negativ (-) la borna negativă (-) şi
conductorul pozitiv (+) la borna pozitivă (+).
4. Conectaţi întotdeauna bateria de pornire în paralel,
negativ (-) cu negativ (-), şi pozitiv (+) cu pozitiv (+).
5. Deconectaţi bateriile folosind comutatorul de baterie
înainte de a conecta încărcătorul de baterie.
Asiguraţi-vă că încărcătorul de baterie este conectat
corespunzător.
6. Nu porniţi niciodată motorul în cazul în care cablurile
dintre alternator şi baterie au fost deconectate.
7 - 155
7 - ÎNTREŢINERE
Compresor de aer
Compresorul de aer (1) este montat pe motor şi nu necesită
întreţinere suplimentară.
ZEIL06CS008A0B 1
ZEIL07CR0041A0C 2
ZEIL07CR0022A0B 3
ZEIL08CR0018A0B 4
7 - 156
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0037A0B 5
7 - 157
7 - ÎNTREŢINERE
Condensatorul
Verificaţi şi curăţaţi periodic condensatorul (1) cu aer com-
primat.
Pentru a avea acces în vederea curăţării condensatorului:
consultaţi "Sortatorul rotativ pentru praf şi sistemul de ră-
cire" din cadrul acestei secţiuni.
ZDA3096A 1
7 - 158
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA8141A 2
CR9090 Elevation:
ZEIL08CR0016A0B 3
7 - 159
7 - ÎNTREŢINERE
Program de lubrifiere
ELEMENT Interval de Cantitatea per Denumirea Specificaţii Clasa Specificaţii
service unitate mărcii NEW NEW lubrifiantului internaţionale
HOLLAND HOLLAND
Inele de ungere 10 - 50h AMBRA GR9 NH710A NLGI 2 M1C 137-A
100h - 300h sau NEW sau sau
HOLLAND NH720A M1C 75-B
AMBRA GR 75
MD GREASE
Motor (baie de Verificaţi zilnic CR9060 NEW HOL- NH330H SAE 15W40 API CI4
ulei cu filtru) Schimbaţi Elevation, LAND AMBRA sau
- la fiecare 24 l MASTER- ACEA E7
600h sau (6.34 US gal) GOLD HSP
anual CR9070 SAE 15W-40
- la fiecare 300 Elevation
ore când se 29 l
utilizează bio- (7.66 US gal)
combustibilul CR9080
B30 sau un Elevation,
combustibil su- CR9090
perior Elevation
35 l
(9.25 US gal)
Sistemul Verificaţi zilnic 70 l AMBRA HY- NH646H HV 46 DIN 51524
hidraulic schimbaţi (18.49 US gal) DROSYSTEM PART 3 HV46
şi sistemul - după primele 46 HV sau HV 68 ISO VG-46
hidrostatic 100 de ore sau sau M2C 134-D
(ulei+filtre) (numai filtrele) AMBRA NH410B
- la fiecare MULTI G sau
600 de ore sau sau DIN 51524
sau anual AMBRA HY- PART 3 HV68
(ulei+filtre) DROSYSTEM NH668H ISO VG-68
68 HV
Cutie de viteze Verificaţi zilnic 13 l AMBRA HY- NH646H HV 46 DIN 51524
motor schimbaţi (3.43 US gal) DROSYSTEM PART 3 HV46
- după primele 46 HV sau HV 68 ISO VG-46
100 de ore sau sau M2C 134-D
(numai filtrele) AMBRA NH410B
- la fiecare MULTI G sau
600 de ore sau sau DIN 51524
sau anual AMBRA HY- PART 3 HV68
(ulei+filtre) DROSYSTEM NH668H ISO VG-68
68 HV
Cutia de viteze Schimbaţi 19 l NEW NH520A SAE 80W90 API GL-5
‐ după primele (5.02 US gal) HOLLAND MIL-L-2105 D
100 de ore AMBRA
‐ la fiecare 600 HYPOIDE 90
de ore sau GEAR LUBE
anual
Diferenţiale Schimbaţi 11/111 De mare NEW NH520A SAE 80W90 API GL-5
‐ după primele capacitate: HOLLAND MIL-L-2105 D
100 de ore 7.85 l AMBRA
‐ la fiecare 600 (2.07 US gal) HYPOIDE 90
de ore sau Planetare: GEAR LUBE
anual 6.7 l
(1.77 US gal)
7 - 160
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 161
7 - ÎNTREŢINERE
7 - 162
8 - DEPANARE
8 - DEPANARE
REZOLVARE COD DEFECŢIUNE
ZDA3106A 2
8-1
8 - DEPANARE
Schimbare a vitezelor
Dacă nu este posibilă selectarea electronică a treptelor
de viteză (cu ajutorul schimbătorului de viteze din
cabină), acest lucru poate fi efectuat manual; procedaţi
în modul următor:
1. Parcaţi combina pe un teren plan (dacă acest lucru
este posibil).
2. Ridicaţi hederul şi cuplaţi dispozitivul de siguranţă al
hederului. Opriţi motorul.
3. Blocaţi roţile în mod corespunzător pentru a împiedica
deplasarea combinei.
4. Deşurubaţi şuruburile pentru a demonta placa de aco-
perire a cutiei de viteze (3).
ZEIL06CR0034A0B 1
ZDA5578A 2
ZDA5752A 3
8-2
8 - DEPANARE
ZDA3104A 4
8-3
8 - DEPANARE
12_IMG_0 1
8-4
8 - DEPANARE
8-5
8 - DEPANARE
8-6
8 - DEPANARE
Alimentarea
OBSERVAŢIE: Alimentarea şi funcţionarea combinei pot fi dificile în prima jumătate de oră de funcţionare în culturile
mici, deoarece părţile proaspăt vopsite pot produce o forţă mare de frecare.
Problemă Cauză posibilă Corectare
Alimentare neuniformă în Lanţul elevatorului de paie setat prea sus Coborâţi lanţul elevatorului de paie.
elevatorul de paie. la intrare.
Materialul este alimentat Lanţul elevatorului de paie este reglat ne- Reglaţi tensiunea lanţului.
invers către angrenajul corespunzător.
melcat de alimentare de
către lanţul elevatorului
de paie.
Urechile de fixare ale rotorului sunt uzate Înlocuiţi urechile de fixare.
sau sunt prea îndepărtate de lanţul eleva-
torului de boabe.
Treierat
Problemă Cauză posibilă Corectare
Boabele nu sunt treierate Turaţie prea mică a rotorului. Măriţi turaţia rotorului.
corespunzător de pe
spice.
Spaţiul dintre rotor şi contrabătător este Reduceţi spaţiul contrabătătorului.
prea mare.
În combină nu intră suficient material pen- Coborâţi hederul şi/sau măriţi viteza de de-
tru un treierat corespunzător. plasare.
Cultura nu este suficient de coaptă. Aşteptaţi până când cultura se află într-o
stare bună pentru recoltare.
Cultură dificil de treierat. Reinstalaţi cablul, dacă a fost demontat. In-
stalaţi plăcile de separare ale contrabătăto-
rului.
Bare de separare deteriorate sau contrabă- Verificaţi toate barele de separare şi contra-
tător deteriorat, îndoit(e) sau uzat(e) exce- bătătorul pentru semne de uzură excesivă
siv. sau deteriorare.
Scăderea turaţiei din cauza regulatorului Pompa de injecţie cu combustibil trebuie
de motor lent sau defect. verificată de un specialist.
Blocarea rotorului. Turaţie prea mică a rotorului. Măriţi turaţia rotorului.
Alimentare neuniformă. Reglaţi hederul şi alimentatorul de paie
pentru o alimentare optimă.
Cultură prea umedă sau insuficient de Aşteptaţi până când cultura se află într-o
coaptă. stare bună pentru recoltare.
Cureaua de transmisie a variatorului roto- Verificaţi dacă variatorul rotorului prezintă
rului alunecă. deformaţii sau o reglare incorectă.
Curelele de acţionare ale bătătorului alu- Verificaţi tensiunea curelei şi strângeţi,
necă. dacă este necesar.
8-7
8 - DEPANARE
8-8
8 - DEPANARE
8-9
8 - DEPANARE
Motor
Problemă Cauză posibilă Corectare
Motorul nu porneşte. Combustibil insuficient în rezervor. Umpleţi rezervorul de combustibil.
Conexiunile bateriei sunt murdare sau de- Curăţaţi şi ungeţi cu vaselină conexiunile
conectate. bateriei.
Baterie parţial descărcată. Încărcaţi bateria.
Tensiune joasă la ECU. ECU necesită minimum 8 V
Filtre de combustibil înfundate Schimbaţi filtrele de combustibil.
Prefiltru/separator de apă înfundat. Înlocuiţi elementul.
Aer în sistemul de combustibil. Purjaţi sistemul de combustibil.
Combustibil contaminat. Drenaţi şi curăţaţi rezervorul de combusti-
bil. Umpleţi din nou cu combustibil curat.
Motorul nu rulează la Filtru de aer murdar. Curăţaţi filtrul de aer.
putere maximă.
Filtre de combustibil înfundate. Schimbaţi filtrele de combustibil.
Conductă de evacuare înfundată. Curăţaţi sau înlocuiţi conducta de eva-
cuare.
Orificiul de aerisire al dopului de umplere al Curăţaţi orificiul de aerisire.
rezervorului de combustibil este înfundat.
Combustibil contaminat. Drenaţi şi curăţaţi rezervorul de combusti-
bil. Umpleţi din nou cu combustibil curat.
Motorul se supraîncăl- Lichid de răcire insuficient. Adăugaţi lichid de răcire.
zeşte.
Radiator murdar. Curăţaţi radiatorul.
Curelele de transmisie ale ventilatorului Reglaţi tensiunea curelelor sau înlocuiţi-le.
slăbite sau rupte.
Ulei insuficient în baia de ulei a motorului. Adăugaţi ulei.
Motorul porneşte, apoi se Aer în sistemul de combustibil. Purjaţi sistemul de combustibil.
opreşte.
Filtre de combustibil înfundate. Înlocuiţi filtrele.
Presiune insuficientă a Ulei insuficient. Adăugaţi ulei.
uleiului.
Unitate de transmisie defectă. Înlocuiţi unitatea de transmisie.
Motorul nu rulează la Aer în sistemul de combustibil. Purjaţi sistemul de combustibil.
turaţie de ralanti.
8 - 10
8 - DEPANARE
Tocător de paie
Problemă Cauză posibilă Corectare
Tocătorul vibrează în Cuţitul rotorului este deteriorat sau rupt. Înlocuiţi cuţitul deteriorat sau rupt al rotoru-
timpul funcţionării. lui.
Lagărul rotorului rupt. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră lo-
cal.
Rotor instabil. Asiguraţi-vă că toate cuţitele se mişcă liber,
nu sunt deteriorate şi sunt uzate uniform.
Curăţaţi rotorul în mod corespunzător.
Calitate slabă la tăiere, de Cuţit sau cuţite deteriorate pe rotor şi pe Înlocuiţi cuţitele deteriorate şi ascuţiţi con-
exemplu, paie prea lungi bara cu contracuţite. tracuţitele.
Cuţitele şi contracuţitele rotorului sunt to- Inversaţi sau înlocuiţi cuţitele rotorului. As-
cite cuţiţi sau înlocuiţi contracuţitele.
Contracuţitele sunt complet decuplate.
Bara de grăunţe nu este instalată
Turaţie necorespunzătoare a rotorului Verificaţi turaţia rotorului.
Plan de distribuire prea Eroare de reglare Reglaţi aripioarele distribuitorului pentru un
lat sau prea îngust. plan de distribuire corect.
Tocătorul de paie se Cuţite tocite. Ascuţiţi sau înlocuiţi contracuţitele. Înlocuiţi
blochează. sau inversaţi cuţitele rotorului.
Curelele sunt slăbite. Tensionaţi corect curelele.
Aripioarele distribuitorului de paie sunt in- Instalaţi corect aripioarele sau reparaţi-le.
stalate incorect sau deteriorate.
Curele necorespunzătoare utilizate. Utilizaţi curele corespunzătoare.
Tocător de paie reglat incorect pentru tipul Reglaţi tocătorul de paie, aşa cum este
de cultură recoltată. descris în acest manual.
Tocătorul nu porneşte Curelele nu sunt tensionate Tensionaţi curelele
Rulmenţii tocătorului se Rulmenţii nu sunt lubrifiaţi în mod regulat Lubrifiaţi rulmenţii la fiecare 50 de ore de
încălzesc operare sau zilnic.
Curele batante. Curea reglată incorect Reglaţi corect cureaua
8 - 11
8 - DEPANARE
8 - 12
9 - SPECIFICAŢII
9 - SPECIFICAŢII
Date tehnice
CR9060 Elevation CR9070 Elevation CR9080 Elevation CR9090 Elevation
HEDER
Heder de grâne
Heder de grâne de mare
17, 20, 24, 30 ft 20, 24, 30 ft
capacitate
Heder de grâne de
20, 24, 30 ft
capacitate suplimentară
Varifeed™ 17, 20 ft 20, 25, 30, 35 ft
Heder Superflex 20, 25 ft
ELEVATOR DE PAIE
Număr de lanţuri 3
Tip de lanţ CA557; ştifturi placate cu crom dur
Număr de canale de
36
pană
Tip canal de pană Canal de pană în S
Transmisie (fixă) Curea 3HB arbore principal - arbore intermediar elevator de paie, curea 4HB la arbore
intermediar heder, lanţ la arbore pivot elevator de paie
Transmisie (variabilă) curea 3HB arbore principal la unitate de acţionare transmisie variabilă, curea HQ, unitate
de acţionare variabilă cu comutare hidraulică la roată sensibilă la cuplu pe arborele
intermediar al elevatorului de paie, curea 4HB la arborele intermediar al hederului, lanţ
la arborele pivot al elevatorului de paie
Cuplaj elevator de paie Polidisc hidraulic
Cilindri de ridicare heder,
70 mm (2-3/4 in)/ 75 mm (2-61/64 in)
diametru
Sistemul inversor Hidraulic, bidirecţional
Separatorul de piatră Sistem de protecţie automată împotriva pietrelor (ASP) cu senzori montaţi în podea
Plăci de podea solide sau perforate
TREIERAT
Acţionare treierat
Turaţie rotor, 2 viteze,
turaţie mare (interval 451 - 901 RPM 339 - 679 RPM
inferior)
Turaţie rotor, 2 viteze,
turaţie mare (interval 911 - 1820 RPM 685 - 1370 RPM
superior)
Regulator de turaţie Electric sau hidraulic
Unitatea principală de
Curea 5HB, cutie de viteze motor la arbore intermediar principal
acţionare
Unitate de acţionare
curea HQ, roată motrice variabilă cu comutare hidraulică la roată sensibilă la cuplu
rotor, variabilă
9-1
9 - SPECIFICAŢII
Rotoare
Diametru rotor 432 mm (17 in) 559 mm (22 in)
Lungime rotor 2638 mm (103-7/8 in)
Lungimea secţiunii
390 mm (15-3/8 in)
angrenajului melcat
Lungimea secţiunii
728 mm (15-3/8 in)
mecanismului de treierat
Lungimea secţiunii de
1090 mm (42-3/8 in)
separare
Lungimea secţiunii de
419 mm (16-1/2 in)
evacuare
Rotoare pentru grâne cu bob mic, porumb, fasole
Număr de bare de 6 bare frontale tratate termic, durificate
9 frontale tratate termic, durificate superficial
separare superficial, 6 posterioare
Număr ştifturi agitator 12 de separare 18 de separare
Rotoare, orez
Număr de bare de 2 lame de rărit, 4 bare frontale tratate 3 lame de rărit, 6 frontale tratate termic,
separare termic, durificate superficial, 6 posterioare durificate superficial
Număr ştifturi agitator 12 de treierat, 12 de separare 18 de treierat, 18 de separare
Contrabătătoare
Lungime contrabătător 685 mm (27 in)
Lungime extensie 637 mm (25 in)
Unghi de înfăşurare 86.4 ° 84 °
Unghi de înfăşurare cu
120.7 ° 123 °
extensie
Setare Electric
Citire Monitor IntelliView™ III
Reglare fină În punctele de suspensie
Opţiuni contrabătător Grâne mici, orez/fasole, porumb/fasole, bară rotundă (special pentru porumb)
Contrabătător de boabe mici
Număr de bare 10 12
Număr de cabluri 128
Număr de bare, extensie 5 6
Număr de cabluri,
114
extensie
Diametrul cablului 3.58 mm (9/64 in)
Spaţiere între cabluri 10 mm (3/8 in)
Contrabătător de porumb/fasole
Număr de bare 7 8
Număr de cabluri 42
Număr de bare, extensie 4 5
Număr de cabluri,
38
extensie
Diametrul cablului 5.58 mm (7/32 in)
Spaţiere între cabluri 31.7 mm (1-1/4 in)
9-2
9 - SPECIFICAŢII
9-3
9 - SPECIFICAŢII
SABOT DE CURĂŢARE
Lăţime cadru 1320 mm (52 in) 1580 mm (62-3/16 in)
Tip sabot de curăţare Opti-Clean™
Transmisie 1 Curea HC
Viteză 521 RPM (LO) sau 580 RPM (std)
Tavă de boabe
Cursă orizontală 56 mm (2-16/64 in)
Lăţimea tăvii de boabe 1320 mm (52 in) 1580 mm (62-3/16 in)
Lungime tavă de boabe 1730 mm (68-1/8 in)
Tavă de boabe +
2.284 m² (3540 in²) 2.733 m² (4236 in²)
suprafaţă racletă
Sabot superior al sitei vibratoare
Cursă orizontală 56 mm (2-13/64 in)
Lăţime pre-sită 1320 mm (52 in) 1580 mm (62-3/16 in)
Lungime pre-sită 901 mm (35-1/2 in)
Zonă pre-sită (cu
1.190 m² (1845 in²) 1.424 m² (2207 in²)
racletă)
Lăţimea sitei superioare 1320 mm (52 in) 2 X 1580 mm (31 in)
Lungimea sitei
1445 mm (56-7/8 in)
superioare
Suprafaţa sitei
1.908 m² (2957 in²) 2.284 m² (3540 in²)
superioare
Poziţiile sitei superioare 2
Suprafaţă grătar sită
0.198 m² (307 in²) 0.237 m² (367 in²)
superioară
Suprafaţă sită Graepel
0.211 m² (327 in²) 0.253 m² (392 in²)
superioară
Sabot inferior al sitei vibratoare
Cursă orizontală 46 mm (1-13/16 in)
Lungimea sitei inferioare 1445 mm (56-7/8 in)
Lăţimea sitei inferioare 1320 mm (52 in) 2 X 790 mm (31 in)
Suprafaţa sitei inferioare 1.908 m² (2957 in²) 2.284 m² (3540 in²)
Poziţia sitei inferioare 1
Suprafaţă totală sită sub
control al curentului de 5.4 m² (8370 in²) 6.5 m² (10075 in²)
aer
VENTILATOR DE CURĂŢARE
Transmisie Hydraulic (Hidraulic)
Viteză 200 TO 1050 RPM
Regulator de turaţie Electric
Citire Monitor IntelliView™ III
Număr de lame 6
SISTEM DE RETURURI
Tip de retur Angrenaj melcat transversal + treierătoare rotativă
Retururi Duble
9-4
9 - SPECIFICAŢII
Turaţie angrenaj
melcat transversal + 760 RPM
treierătoare rotativă
Turaţia angrenajului
melcat vertical pentru 570 RPM
retururi
9-5
9 - SPECIFICAŢII
MOTOR
Tip FPT* - CURSOR
FPT* - CURSOR 9 FPT* - CURSOR 10 FPT* - CURSOR 13
13TURBO COMPOUND
Putere brută la 2100
RPM 286 kW 320 kW 360 kW 400 kW
(ECE R120)
Putere maximă la 2000
310 kW 345 kW 390 kW 435 kW
RPM
Regulator de motor Electronic
Turaţie nominală 2100 RPM
Turaţie mică de ralanti 1000 RPM
Turaţie mare de ralanti 2100 RPM
Capacitate cilindrică 8700 cm³ 10300 cm³ 12900 cm³
Alezaj 117 mm (4-5/8 in) 125 mm (4-59/64 in) 135 mm (5-5/16 in)
Cursă 135 mm (5-5/16 in) 140 mm (5-1/2 in) 150 mm (5-29/32 in)
Turaţia pompei de apă 3444 RPM 3906 RPM 4202 RPM
Turaţia ventilatorului 1785 RPM 1835 RPM 1699 RPM 1600 RPM
Baterie 2 X 12 V (90 AH)
Tip de alternator 190 A ( 12 V).
Motor de pornire 4.5 kW ( 24 V).
Turaţie compresor de
2856 RPM
aer
Capacitatea carterului
24 l (6.34 US gal) 29 l (7.66 US gal) 35 l (9.25 US gal)
(cu filtre)
Capacitatea sistemului
50 l (13.2 US gal) 56 l (14.8 US gal) 62 l (16.4 US gal) 58 l (15.3 US gal)
de răcire
Rezervor de combustibil 750 l (200 US gal) +
750 l (200 US gal) 750 l (200 US gal) + 250 l (66 US gal)
400 l (106 US gal)
* Produs de FPT (Fiat Powertrain Technologies)
9-6
9 - SPECIFICAŢII
DISTRIBUIRE ACTIVĂ
Reglare model de
- De la distanţă
distribuire
Reglare lăţime de
- De la distanţă
distribuire
Compensarea
- De la distanţă
vântului/pantei
Viteză 250 RPM (LO - redusă) sau 600 RPM (HI
-
- ridicată)
Tip distribuitor - Cu două palete contrarotativ
Mecanism distribuitor - Hydraulic (Hidraulic)
SISTEMUL HIDRAULIC
Capacitate rezervor 50 l (13.2 US gal)
Tip pompă Detectarea sarcinii centrale închise
Capacitate pompă 0 - 114 l/min (0 - 30 US gpm)
Presiune maximă 210 bar (3045 psi)
Supapa de direcţie
Presiune maximă 185 bar (2683 psi)
Setare supapă de şoc 235 - 255 bar (3408 - 3698 psi)
SISTEMUL HIDROSTATIC
Capacitate pompă
100 - [(165 ) (**)] 130 - [(165 ) (**)] 165
(cc/rot.)
Capacitate motor
100 130
(cc/rot.)
Presiune maximă, mers
420 bar (6090 psi)
înainte
Presiune maximă, mers
420 bar (6090 psi)
înapoi
(**): - Doar pentru Germania / Austria / Elveţia / Italia 30 km/h
9-7
9 - SPECIFICAŢII
CABINA
Scaunul operatorului Scaun cu suspensie pneumatică
Scaun pentru instruire Căptuşit
Aer condiţionat ATC
Sistem de încălzire ATC
Oglinzi electrice încălzite standard
TRACŢIUNEA
Transmission
4 viteze hidrostatice
(Transmisie)
Capacitate de ulei 19 l (5.0 US gal)
Diferenţial 20/61
Blocare a diferenţialului Opţional
Ax de direcţie Punte spate reglabilă pentru regim de lucru greu / de tracţiune / punte fixă
Tip punte de tracţiune
Mecanisme cu roată dirijabilă pentru motor basculant cu lob de camă
spate
Viteză de deplasare
(Pe anvelope 800/65 R32-172 A8-DT822)
(maximă înainte)
Viteza întâi (sarcină
6.7 km/h (4.16 mph)
maximă)
Viteza a doua (sarcină
12.2 km/h (7.58 mph)
maximă)
Viteza a 3-a (sarcină
15.8 km/h (9.82 mph)
maximă)
Viteza a 4-a (sarcină
Viteză maximă de deplasare admisă
maximă)
FRÂNE
Tip frâne de serviciu Disc hidraulic cu etrier dublu
Tip frână de parcare Acţionată cu arc, cu deblocare hidraulică
DIFERENŢIALE
Tip 11/111 sau planetare Planetare
Dispozitiv de etanşare
Opţional
contra noroiului
Raport 11/111 sau 1/13.09 1/13.09
Capacitate de ulei 7.85 l (2.07 US gal) /
6.7 l (1.77 US gal)
6.7 l (1.77 US gal)
- Cu tocător de paie
- Fără distribuitor de pleavă
- Fără heder
- Buncăr de boabe gol
(*):
- Rezervor de combustibil gol
- Anvelope de tracţiune: 800/65 R32
- Roţi de direcţie: 460/70 R24
- Reglare frontală şi flotaţie laterală
9-8
9 - SPECIFICAŢII
Dimensiuni generale
ZDA6721A 1
ROŢI DE TRACŢIUNE A B
520/85R42-157A8 - Agribib 3.63 m (11.91 ft) 1.07 m (3.51 ft)
620/70R42-166A8 - DT812 4.07 m (13.35 ft) 1.20 m (3.94 ft)
710/75R34‐178A8‐MegaXbib 3.95 m (12.96 ft) 1.17 m (3.84 ft)
710/70R42-179A8-TM900HP (³) 4.33 m (14.21 ft) 1.28 m (4.2 ft)
800/65 R32-172A8-DT822 3.80 m (12.47 ft) 1.12 m (3.67 ft)
800/75 R32-178A8-DT830 4.25 m (13.94 ft) 1.25 m (4.1 ft)
900/60 R32-176A8 MegaXbib 3.93 m (12.89 ft) 1.16 m (3.81 ft)
900/60 R32-181A8-TM2000 4.04 m (13.25 ft) 1.19 m (3.9 ft)
900/60 R32-176A8-DT830 4.04 m (13.25 ft) 1.19 m (3.9 ft)
900/60 R38-178A8- SVT 4.28 m (14.04 ft) 1.26 m (4.13 ft)
900/65 R32-LI187-R2 4.29 m (14.07 ft) 1.27 m (4.17 ft)
1050/50 R32-178A8-MegaXbib 3.96 m (12.99 ft) 1.17 m (3.84 ft)
Dimensiunea B: Jgheab de distribuţie în poziţia de înăl-
ţime minimă
9-9
9 - SPECIFICAŢII
Ax de direcţie fix
Ax de direcţie reglabil, pentru regim de lucru greu, în poziţie posterioară
9 - 10
9 - SPECIFICAŢII
ZEIL05CR0001F0B 2
DIMENSIUNE (¹)
Lungimea tubului de descărcare
Heder de grâne
5.5 m (18 ft) 6.4 m (21 ft)
20 ft 3.09 m (10.14 ft) 3.96 m (13.0 ft)
24 ft 2.48 m (8.14 ft) 3.35 m (11.0 ft)
30 ft 1.57 m (5.15 ft) 2.43 m (8.0 ft)
(¹): Deschidere maximă tub de descărcare
9 - 11
9 - SPECIFICAŢII
DIMENSIUNE J (¹)
Lungimea tubului de descărcare
ROŢI DE TRACŢIUNE
5.5 m (18 ft) 6.4 m (21 ft)
520/85R42-157A8 - Agribib 4.03 m (13.22 ft) 4.37 m (14.34 ft)
620/70R42-166A8 - DT812 4.52 m (14.83 ft) 4.90 m (16.08 ft)
710/75R34‐178A8‐MegaXbib 4.38 m (14.37 ft) 4.75 m (15.58 ft)
710/70R42-179A8-TM900HP (³) 4.81 m (15.78 ft) 5.21 m (17.09 ft)
800/65 R32-172A8-DT822 4.22 m (13.85 ft) 4.57 m (14.99 ft)
800/75 R32-178A8-DT830 4.73 m (15.52 ft) 5.07 m (16.63 ft)
900/60 R32-176A8 MegaXbib 4.37 m (14.34 ft) 4.74 m (15.55 ft)
900/60 R32-181A8-TM2000 4.49 m (14.73 ft) 4.87 m (15.98 ft)
900/60 R32-176A8-DT830 4.49 m (14.73 ft) 4.87 m (15.98 ft)
900/60 R38-178A8- SVT 4.76 m (15.62 ft) 5.16 m (16.93 ft)
900/65 R32-LI187-R2 4.76 m (15.62 ft) 5.16 m (16.93 ft)
1050/50 R32-178A8-MegaXbib 4.4 m (14.44 ft) 4.77 m (15.65 ft)
Şenile 4.52 m (14.83 ft) 4.78 m (15.68 ft)
(¹) : Deschidere maximă tub de descărcare
DIMENSIUNE K (²)
CR9060 Elevation
/
ROŢI DE TRACŢIUNE CR9070 Elevation CR9090 Elevation
/
CR9080 Elevation
710/75R34‐178A8‐MegaXbib 4.73 m (15.52 ft) nu este aplicabilă
710/70R42-179A8-TM900HP (³) 5.18 m (16.99 ft) 5.59 m (18.34 ft)
800/65 R32-172A8-DT822 4.55 m (14.93 ft) nu este aplicabilă
800/75 R32-178A8-DT830 5.09 m (16.7 ft) 5.50 m (18.04 ft)
900/60 R32-176A8 MegaXbib 4.71 m (15.45 ft) 5.12 m (16.8 ft)
900/60 R32-181A8-TM2000 4.84 m (15.88 ft) 5.25 m (17.22 ft)
900/60 R32-176A8-DT830 4.84 m (15.88 ft) nu este aplicabilă
900/60 R38-178A8- SVT 5.13 m (16.83 ft) 5.54 m (18.18 ft)
900/65 R32-LI187-R2 5.13 m (16.83 ft) nu este aplicabilă
1050/50 R32-178A8-MegaXbib 4.74 m (15.55 ft) 5.15 m (16.9 ft)
Şenile 4.85 m (15.91 ft) 5.26 m (17.26 ft)
(²): Capacele buncărului de boabe deschise complet
9 - 12
9 - SPECIFICAŢII
DIMENSIUNEA L (¹)
Lungimea tubului de descărcare
ROŢI DE TRACŢIUNE
5.5 m (18 ft) 6.4 m (21 ft)
520/85R42-157A8 - DT806 4.90 m (16.08 ft) 5.16 m (16.93 ft)
620/70R42-166A8 - DT812 5.5 m (18.04 ft) 5.79 m (19 ft)
710/75R34‐178A8‐MegaXbib 5.34 m (17.52 ft) 5.62 m (18.44 ft)
710/70R42-179A8-TM900HP (³) 5.85 m (19.19 ft) 6.16 m (20.21 ft)
800/65 R32-172A8-DT822 5.13 m (16.83 ft) 5.40 m (17.72 ft)
800/75 R32-178A8-DT830 5.74 m (18.83 ft) 6.04 m (19.82 ft)
900/60 R32-176A8 MegaXbib 5.32 m (17.45 ft) 5.59 m (18.34 ft)
900/60 R32-181A8-TM2000 5.46 m (17.91 ft) 5.75 m (18.86 ft)
900/60 R32-176A8-DT830 5.47 m (17.95 ft) 5.75 m (18.86 ft)
900/60 R38-178A8- SVT 5.8 m (19.03 ft) 6.09 m (19.98 ft)
900/65 R32-LI187-R2 5.8 m (19.03 ft) 6.1 m (20.01 ft)
1050/50 R32-178A8-MegaXbib 5.35 m (17.55 ft) 5.63 m (18.47 ft)
Şenile 4.52 m (14.83 ft) 4.78 m (15.68 ft)
(¹) : Deschidere maximă tub de descărcare
9 - 13
9 - SPECIFICAŢII
Contragreutăţi
în scopul asigurării securităţii rutiere, unele prevederi le-
gale impun obligativitatea utilizării de contragreutăţi pen-
tru anumite anexe.
ZDA3026A-2 1
ZEIL04CX0225A0B-2 2
H.D.A.S.A.
(*)
rabatabil cu 8 rânduri 12 rânduri
CR9060 Elevation
Nu este permisă utilizarea a 12 rânduri
/ 12 x 35 kg
pentru aceste modele
CR9070 Elevation
CR9080 Elevation
/ Nu sunt necesare contragreutăţi
CR9090 Elevation
(*)
9 - 14
9 - SPECIFICAŢII
9 - 15
9 - SPECIFICAŢII
AVERTISMENT
Pierdere a controlului! Pot rezulta decesul sau vătă-
mări grave. Obţineţi contragreutăţi sau greutăţi fron-
tale suplimentare de la distribuitor înainte de a con-
duce cu hedere ataşate mai mici de 4 m (13 ft), cum ar
fi hederele pliabile pentru cereale sau hederele plia-
bile pentru porumb.
M1767
9 - 16
10 - ACCESORII
10 - ACCESORII
Alimentarea
Secţiune de podea perforată a elevatorului
de paie
Aceasta înlocuieşte o podea de elevator de paie com-
pactă.
10021794 1
10 - 1
10 - ACCESORII
Treierarea şi separarea
Set de urechi de fixare prevăzute cu caneluri
ale mecanismul melcat şi dispozitive zimţate
Urechile de fixare prevăzute cu caneluri ale mecanismul
melcat şi dispozitive zimţate sunt disponibile pentru recol-
tarea orezului.
ZEIL09CR0312A0A 1
Plăci de separare
Aceste plăci sunt instalate pe contrabătătoare pentru a
furniza o operaţie de treierat suplimentară în condiţii de
treierat dure sau când există bobe nedecorticate în bun-
cărul de boabe.
10 - 2
10 - ACCESORII
ZEIL07CR0050A0B 2
ZDA2430A 3
10 - 3
10 - ACCESORII
10021791 4
20040188 5
Contrabătător universal
ZEIL07CR0055A0B 6
10 - 4
10 - ACCESORII
ZEIL06CX0083A0B 1
ZDA3004A 2
10 - 5
10 - ACCESORII
Pre-sită HC (1-5/8'')
Această sită poate fi utilizată la recoltarea porumbului.
ZDA3005A 3
10 - 6
10 - ACCESORII
ZEIL09CR0310A0A 4
ZEIL09CR0311A0A 5
ZEIL09CR0308A0B 6
ZDA2881A 7
10 - 7
10 - ACCESORII
ZDA3005A 8
ZEIL09CR0309A0B 9
10 - 8
10 - ACCESORII
ZDA3006A 1
ZDF1055A 2
ZEIL09CR0313A0B 3
10 - 9
10 - ACCESORII
ZEIL09CR0314A0B 4
10 - 10
10 - ACCESORII
Manevrarea paielor
Distribuitor de pleavă
Pentru a evita depunerea unui strat de pleavă într-un strat
în spatele combinei, poate fi instalat un distribuitor de
pleavă (în combinaţie cu un tocător de paie) pentru a răs-
pândi pleava uniform de-a lungul lăţimii complete de tăiere
a combinei.
50031121 1
10 - 11
10 - ACCESORII
Tracţiunea şi anvelopele
Set de reconstrucţie punte de tracţiune spate
• de la un ax de direcţie fix
• de la un ax de direcţie reglabil
20021843 1
ZEIL04CX0023A0B 2
ZDA3011A 3
Şenile
Şenilele pot fi montate la operarea în condiţii foarte mocir-
loase (de exemplu, orez). De asemenea, sunt necesare
protecţii speciale în partea inferioară atunci când sunt in-
stalate şenile.
Scară pliabilă
Este necesară o scară pliabilă când sunt instalate şeni-
lele.
ZDF0057A 4
10 - 12
10 - ACCESORII
ZEIL04CX0219A0B 5
10 - 13
10 - ACCESORII
Motor
Peria sortatorului rotativ pentru praf
Acest echipament poate fi instalat pentru a păstra cură-
ţenia sortatorului rotativ pentru praf, de exemplu, pentru
porumb.
ZDA3014A 1
ZEIL08CR0019A0B 2
ZEIL06CS0008A0B 3
10 - 14
10 - ACCESORII
ZEIL08CR0018A0B 4
ZEIL09CR0288A0B 5
10 - 15
10 - ACCESORII
Cabină
Imprimantă în cabină
Este disponibilă o imprimantă, ce poate fi utilizată pentru
a tipări informaţii de agricultură de precizie.
ZDF0087A 1
ZDA2308A 2
10 - 16
10 - ACCESORII
Electric / Electronic
Set iluminare suplimentară
Pentru a oferi un transport rutier sigur, pe bara de sigu-
ranţă pot fi instalate faruri suplimentare atunci când pe
combină este montat un heder rabatabil pentru porumb.
ZDA3016A 1
Luminile laterale
Luminile laterale (1) au rolul de a semnaliza lăţimea ma-
ximă a combinei în timpul deplasării rutiere.
ZDF0088A 2
ZEIL04CX0266A0A 3
10 - 17
10 - ACCESORII
ZEIL06CR0017A0B 4
ZEIL04CX0027A0B 5
Senzor de umiditate
Acest echipament poate fi montat pe elevatorul de boabe
pentru a verifica umiditatea boabelor în timp real.
ZDA4018B 6
CR9090 Elevation
ZEIL08CR0014A0B 7
10 - 18
10 - ACCESORII
GrainCam™
Acest echipament poate fi instalat pe elevatorul de boabe
pentru verificarea în timp real a cantităţii de boabe sparte,
precum şi a cantităţii de materiale altele decât cerealele
(MOG).
ZEIL08CR0040A0B 8
ZEIL04CX0230A0B 9
10 - 19
10 - ACCESORII
ZEIL06DIA017A0A 10
ZEIL06DIA018A0D 11
• NH162
Antenă cu receptor integrat (o bucată)
ZEIL09CR0315A0B 12
• NH262
Antenă necesară pentru ghidare DGPS IntelliSteer™.
ZEIL06DIA018A0A 13
10 - 20
10 - ACCESORII
Controler navigare
Controler de navigare necesar pentru ghidare DGPS In-
telliSteer™.
ZEIL06CR0014A0B 14
Pachet software PC
Acest pachet conţine software-ul desktop de agricultură
de precizie.
IntelliCruise™
Sistemul IntelliCruise™ permite reglarea automată a vite-
zei de înaintare a combinei în funcţie de cantitatea de re-
coltă. Sistemul IntelliCruise™ nu poate fi instalat în com-
binaţie cu transmisia variabilă a elevatorului de paie.
Diverse
Cârligul de remorcă al hederului
Pentru tractarea remorcii hederului sunt disponibile trei
tipuri de cârlige de remorcă.
• Cârligul de remorcă fix
• Cârligul basculant automat de remorcă
• Cârligul de remorcă rotativ
ZEIL05CR0008A0C 1
ZEIL04CX0225A0B 2
10 - 21
10 - ACCESORII
ZEIL04CX0224A0B 3
ZDA3026A 4
ZEIL05CR0004A0B 5
Extinctor
Este disponibil un extinctor.
10 - 22
10 - ACCESORII
ZEIL04CX0234A0B 6
Plăcile de semnalizare
În anumite ţări, pentru transportul rutier trebuie să fie in-
stalate plăci de semnalizare.
ZEIL05CR0016A0B 7
Set de camere
Până la trei camere pot fi montate oriunde este necesar în
jurul combinei, cu conexiune prin cablu direct la monitorul
de afişare. Operatorul va putea vizualiza imaginea came-
rei pe afişaj şi va putea selecta între imaginea camerei şi
ecranele de rulare.
ZEIL07CR0042A0B 8
10 - 23
10 - ACCESORII
10 - 24
11 - FORMULARE ŞI DECLARAŢII
11 - FORMULARE ŞI DECLARAŢII
Declaraţie de conformitate CE
CONFORM DIRECTIVELOR 2006/42/EC ŞI 2004/108/EC
În Comunitatea Europeană şi pentru anumite ţări, o Declaraţie de conformitate CE este livrată în mod separat, îm-
preună cu utilajul dumneavoastră. Păstraţi Declaraţia CE în caseta de depozitare pentru manualul operatorului.
Declaraţia de conformitate CE
Conform Directivelor 2006/42/EC şi 2004/108/EC
Noi,
Utilaj agricol
Denumire: Combină
• EN ISO 4254-1
• EN ISO 14982
• ISO 4254-7
Antoon Vermeulen
11 - 1
11 - FORMULARE ŞI DECLARAŢII
11 - 2
FORMULARE ŞI DECLARAŢII - 11
1. Efectuaţi lucrările de întreţinere asupra inelelor □ 11. Verificaţi nivelul uleiului din cutia de viteze a □
de ungere după primele 50 de ore . . . motorului . . . . . . . . .
2. Verificaţi piuliţele roţilor şi cuplurile de strângere □ 12. Verificaţi nivelul uleiului pentru sistemul □
. . . . . . . . . . hidraulic/hidrostatic . . . . .
3. Verificaţi articulaţiile sferice de direcţie . . . . . □ 13. Verificaţi tensiunea tuturor lanţurilor şi curelelor. □
. . . . . . . . . . . . . .
5. Verificaţi şi curăţaţi evaporatorul de aer □ 15. Verificaţi nivelul lichidului de răcire (rezervorul □
condiţionat de scurgere). . . . . . .
6. Verificaţi uscătorul de filtru pentru aerul □ 16. Verificaţi nivelul lichidului de frână. . . . . . . . □
condiţionat. . . . . . . . . . . . . .
9. Verificaţi nivelul electrolitului în baterii. . . . . . □ 19. Scurgeţi apa din prefiltrul/separatorul de apă
al sistemului de combustibil. . . . . . . . . . . . □
10. Verificaţi nivelul uleiului de motor. . . . . . . . . □ 20. Verificaţi săptămânal întinderea lanţului □
. . . . . . elevatorului
11 - 3
FORMULARE ŞI DECLARAŢII - 11
11 - 4
FORMULARE ŞI DECLARAŢII - 11
1. Efectuaţi lucrările de întreţinere asupra inelelor □ 11. Verificaţi nivelul uleiului din cutia de viteze a □
de ungere după primele 50 de ore . . . motorului . . . . . . . . .
2. Verificaţi piuliţele roţilor şi cuplurile de strângere □ 12. Verificaţi nivelul uleiului pentru sistemul □
. . . . . . . . . . hidraulic/hidrostatic . . . . .
3. Verificaţi articulaţiile sferice de direcţie . . . . . □ 13. Verificaţi tensiunea tuturor lanţurilor şi curelelor. □
. . . . . . . . . . . . . .
5. Verificaţi şi curăţaţi evaporatorul de aer □ 15. Verificaţi nivelul lichidului de răcire (rezervorul □
condiţionat de scurgere). . . . . . .
6. Verificaţi uscătorul de filtru pentru aerul □ 16. Verificaţi nivelul lichidului de frână. . . . . . . . □
condiţionat. . . . . . . . . . . . . .
9. Verificaţi nivelul electrolitului în baterii. . . . . . □ 19. Scurgeţi apa din prefiltrul/separatorul de apă
al sistemului de combustibil. . . . . . . . . . . . □
10. Verificaţi nivelul uleiului de motor. . . . . . . . . □ 20. Verificaţi săptămânal întinderea lanţului □
. . . . . . elevatorului
11 - 5
FORMULARE ŞI DECLARAŢII - 11
11 - 6
Index
ACCESORII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Alimentarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Boabele curate, rezervorul de boabe şi descărcarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Diverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Electric / Electronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Manevrarea paielor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Sistemul de curăţare şi şasiul inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Tracţiunea şi anvelopele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Treierarea şi separarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
ALIMENTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Elevator de paie - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46
Elevator de paie - Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Închiderea uşii pentru pietre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Limitarea sistemului de flotare lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Placa inferioară a elevatorului de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Reglarea părţii frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Sistem de ejectare a pietrelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Sistem de mers înapoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Tambur frontal - Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
COMENZI/INSTRUMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Abrevieri utilizate în monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109
Acces la platforma de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-124
Alimentatorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Alte componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Calibrări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101
Coloană de direcţie şi pedale de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Comenzi de pe plafonul cabinei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Compartimentul motorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Configurare machetei ecranului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-111
Control automat al temperaturii (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Cutie cu instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Diagnosticare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Ecran home (început) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Ecranele de rulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88
Gestionare date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-99
Ieşire de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Info combină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
Iniţiere în software-ul PFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-136
Înregistrare pentru asistenţă clienţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-135
Înregistrare software PC Precision Farming System (PFS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133
Lumini cu intensitate redusă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Lumini laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Luminile şi oglinzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Mâner multifuncţional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Modul de pe partea dreaptă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Modul de pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Monitor IntelliView™ III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Pachet de pornire Precision Land Management (PLM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-131
Panou de control al controlorului manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Performanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86
Protecţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Rezervor de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Scaunul operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Setări recoltare automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-92
Vedere de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
CURĂŢARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Sabot de curăţare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Sistem de retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-81
Site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71
Site demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72
Site instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75
Tipuri de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78
Treierătoare rotative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83
Ventilator curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80
DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Alimentarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Control automat al temperaturii (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Decuplare manuală a frânei de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Listă a erorilor de calibrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Punte spate antrenată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Schimbare a vitezelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Tocător de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Treierare, separare şi curăţare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Treierat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
DEPOZITARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108
Service înaintea sezonului de lucrări agricole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111
Service la sfârşitul sezonului de lucrări agricole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108
GENERALITĂŢI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Destinaţie de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Identificare produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Utilizare interzisă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
GENERALITĂŢI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Gresoare şi intervale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
HEDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Ataşarea hederului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Comandă înălţime heder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Detaşarea hederului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Sincronizarea vitezei rabatorului cu viteza de deplasare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
ÎNTREŢINERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Alternator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-155
Articulaţii sferice de direcţie, axe roţi, bare de direcţie şi componente hidraulice de direcţie . . . . . . . . . . . . . . 7-75
Articulaţii sferice direcţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-153
Compresor de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Compresor de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-156
Condensator aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Cuplu de strângere a piuliţelor şi a şuruburilor de roată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Cuplu de strângere a piuliţelor şi a şuruburilor de roată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
Curele şi lanţuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Element de siguranţă filtru de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103
Evaporator - Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92
Filtre de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-81
Filtru de evacuare răcitor de ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88
Filtru de habitaclu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Filtru de habitaclu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98
Filtru de praf rotativ şi sistem de răcire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
Filtru de recirculare a aerului din cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
Filtru de recirculare a aerului din cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-91
Filtru de ulei cutie de viteze motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
Filtru de ulei hidraulic/hidrostatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
Filtru răsuflător carter motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-97
Fişă de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Frâna de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101
Frâne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80
Furtunuri hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
GrainCam™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-120
Gresoare şi intervale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Încălzitor - Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94
Lanţ elevator de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64
Lanţuri de transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-70
Lichid de frână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103
Lichid de răcire motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-105
Modul de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-152
Nipluri de lubrifiere la 10 ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Nipluri de lubrifiere la 100 ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
Nipluri de lubrifiere la 200 ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-73
Nipluri de lubrifiere la 50 ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Nivel carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Nivel lichid de răcire motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Nivel ulei cutie de viteze motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Nivel ulei hidraulic/hidrostatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Nivel ulei motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Piston variator rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-90
Pivot sabot de curăţare sistem de reglare a nivelului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-96
Poziţionare senzor de flux boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-124
Presiune în anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
Program de lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-160
Puncte de pivotare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
Punte directoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-126
Senzor de flux boabe (dacă este instalat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-122
Separator de apă sistem de alimentare cu carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Service înaintea sezonului de lucrări agricole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111
Service la sfârşitul sezonului de lucrări agricole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108
Sistem de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-158
Sistem de filtru de aer motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99
Sistem electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-148
Stocarea boabelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-116
Supape hidraulice de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-114
Suport roată de ghidare lanţ descărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
Tensiune curea PSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67
Tensiune lanţ elevator de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Ulei cutie de viteze acţionare descărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Ulei cutie de viteze acţionare descărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-89
Ulei cutie de viteze agitator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
Ulei cutie de viteze agitator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-89
Ulei cutie de viteze tracţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
Ulei cutie de viteze tracţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-89
Ulei cutie de viteze tub de descărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
Ulei cutie de viteze tub de descărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-89
Ulei de transmisie finală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Ulei de transmisie finală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-89
Ulei de transmisie rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
Ulei de transmisie rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-89
Ulei hidraulic/hidrostatic şi filtru de ulei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-86
Ulei şi filtru de ulei pentru cutia de viteze a motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84
Ulei şi filtru ulei motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76
Ulei şi filtru ulei motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-91
Uscător filtru de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
Şenile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-146
Recoltarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Descrierea operaţiei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Ghidarea pe rânduri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Performanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Schimbarea configurării de la cereale la porumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Setările utilajului pentru diferite recolte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Sistemul IntelliCruise™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Sistemul SmartSteer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
SPECIFICAŢII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Compatibilitatea dispozitivelor ataşate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Contragreutăţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Dimensiuni generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
TREIERAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52
Concav - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57
Concav - Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61
Concave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
Deblocare rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53
Rotor - Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52
SERVICE - Technical Publications & Tools
PRINTED IN FRANCE
All rights reserved. No part of the text or illustrations of this publication may be reproduced.
NEW HOLLAND policy is one of continuous improvement and the right to change prices, specification or equipment
at any time without notices is reserved.
All data given in this publication is subject to production variations. Dimensions and weight are approximate only
and the illustrations do not necessarily show products in standard condition. For exact information about any
particular product, please consult your NEW HOLLAND Dealer.
Referinţă la
Nr. tipar 84343497
Română 08/10
Număr
Amperaj Funcţie
siguranţă
F1 5A Cameră
F2 20A Accesoriu 2
F3 20A Accesoriu 1
F4 15A Ştergător
F5 15A Brichetă
F6 15A Lumini de operare din partea stângă a cabinei
F7 15A Lumini de operare din partea dreaptă a cabinei
F8 15A Bornă de ieşire accesorii
F9 10A Spălător/Oglindă
F10 10A Compresor frigorifer (opţional)
F11 5A Radio
F12 15A Motor mostră
F13 10A Emiţător-receptor
F14 10A Lumini de serviciu
F15 15A Prize de serviciu
F16 20A Pompă scaun
F17 15A Ventilator separator
F18 25A Ventilator principal
F19 10A Cuplaj aer condiţionat
F20 7,5A Lumini marcaj stânga
F21 7,5A Lumini marcaj dreapta
F22 20A Dispozitiv de acţionare pentru nivelare sabot
F23 20A Variator turaţie/perie/rabator
F24 20A Inversor/ventilator
F25 25A Motor cutie de viteze transmisie
F26 15A Pornire
F27 15A Site/Tocător
F28 15A Pompă de carburant
F29 15A Lumini de operare pentru distanţă
F30 20A Lumini de operare heder
F31 25A Lumini de operare plafon cabină
F32 15A Fază mare
F33 15A Fază scurtă
F34 20A Lumini de sub apărătoare
F35 5A Alimentare de preionizare a radioului (KAP)
F36 10A Modul de comandă 2A
F37 10A Modul de comandă 2B
F38 7,5A Comutator cu cheie
F39 7,5A KAP memorie
F40 20A Modul de comandă 1
F41 20A Modul de comandă 2
F42 25A Modul de comandă 3/Cabină
F43 10A Modul de comandă 1A
F44 10A Modul de comandă 1B
F45 10A Alimentare comandă pentru înălţimea hederului
F46 10A Protecţie avansată împotriva pietrelor (Advanced Stone Protection - ASP)
F47 10A Modul de comandă 3 (agricultură de precizie/SmartSteer)
F48 10A Modul pe partea dreaptă
F49 10A Senzor cabină / HGS (SmartSteer)
F50 10A Lumini laterale/pentru tub
F51 10A Claxon/Lumini marcaj
F52 10A Lumini cupolă/frână
F53 15A Girofaruri
F54 15A Lumini de operare inferioare
F55 10A Lumini de operare spate
F56 15A Lumină de avarii
F70 25A Siguranţa principală Opti-Spread™
F71 20A Dispozitivul de acţionare de pe partea stângă Opti-Spread™
F72 20A Dispozitivul de acţionare partea dreaptă+ dispozitivul de acţionare pe înălţime Opti-Spread™
F73 10A Modul de comandă 4
F74 15A Rezervă
Ştampila distribuitorului
CNH Belgium N.V. Își rezervă dreptul de a aduce îmbunătățiri constructive și a face modificări ale specificațiilor oricând,
fără notificare și fără ca aceasta să implice obligația de a le instala pe unitățile deja vândute.
Specificațiile, descrierile și materialul ilustrativ din prezentul material sunt precise
conform datelor deținute la momentul publicării, dar pot fi modificate fără notificare.
Your success - Our specialty
Tiparit în Franta
Copyright © 2010 CNH Belgium N.V. Toate drepturile rezervate. New Holland este marcă comercială înregistrată a CNH Belgium N.V.
13 Rue Aldringen 13, L-118 Luxembourg