Sunteți pe pagina 1din 3

Ditados Populares em ingls

Ditados Populares em ingls A bird in the hand is worth two in the bush. A blessing in disguise. A burnt child fears the fire. A chain is only as strong as its weakest link. A close mouth catches no flies. A hard nut to crack. A man is known by the company he keeps. A picture is worth a thousand words. A word to the wise is enough. All good things must come to an end. Among the blind a one-eyed man is king. An ounce of prevention is worth a pound of cure. As the twig is bent, so is the tree inclined. Barking dogs seldom bite. Beauty is not in the face; beauty is a light in the heart. Behind every great man there is a great woman. Better alone than in bad company. Better late than never. Better safe than sorry. Better to ask the way than go astray. Business is business. Do not judge by appearances. Looks can be deceiving. Don't count your chickens before they've hatched. Don't wash your dirty linen in public. Finders keepers, losers weepers.

Ditados Populares em Ingls traduo Melhor um pssaro na mo do que dois voando. H males que vm para o bem. Gato escaldado tem medo de gua fria. A corda sempre arrebenta no lado mais fraco. Boca fechada no entra mosca. Osso duro de roer. Diga com quem anda que direi quem tu s. Uma imagem vale por milpalavras. Para bom entendedor meia palavra basta. Tudo o que bom dura pouco. Em terra de cego quem tem um olho rei. Antes prevenir do que remediar. Pau que nasce torto nunca se endireita. Cachorro que late no morde. As aparncias enganam. As aparncias enganam. Atrs de um grande homem h sempre uma grande mulher. Antes s do que mau acompanhado. Antes tarde do que nunca. Seguro morreu de velho. Quem tem boca vai a Roma. Amigos amigo negcios a parte. No julgue pelas aparncias. As aparncias enganam. No conte com o ovo no anus da galinha. Roupa suja se lava em casa. Achado no roubado. Os melhores perfumes esto nos menores frascos

Good things come in small packages. Good things come to those who wait. Haste is the enemy of perfection. He was caught in his own web/trap. He who laughs last, laughs best. He who lives by the sword, shall die by the sword. Its no use crying over spilt milk. Its too good to be true. It's a double-edged sword. Justice delays, but it does not fail Kill two birds with one stone. Life is not a bed of roses. Love is blind. Make a storm in a teacup. No one is a prophet in his own country. Not all that glitters is gold. Nothing ventured, nothing gained. Opportunity makes thieves. Out of sight, out of mind. Practice makes perfect. Silence implies consent. Slow and steady wins the race. The early bird catches the worm. The last will be the first. The road to hell is paved with good intentions. The road to success is paved with failure. The squeaky wheel gets the grease. There's no smoke without fire. United we stand, divided we fall. Water dropping day by day wears the hardest rock away. When a thing is funny, search it carefully for a hidden truth. Where there's a will there's a way. While there's life, there's hope. Who is worse shod than the shoemaker's wife. You can't judge a book by its cover. You get what you pay for

Quem espera sempre alcana. A pressa inimiga da perfeio. O feitio virou-se contra o feiticeiro. Quem ri por ltimo ri melhor. Quem com o ferro fere com o ferro ser ferido. No adianta chorar pelo leite derramado. muito bom para ser verdade. uma faca de dois gumes. A justia tarda, mas no falha. Matar dois coelhos com uma s cajadada. A vida no s flores. O amor cego. Fazer tempestade em copo dgua. Santo de casa no faz milagre. Nem tudo que reluz ouro. Quem no arrisca no petisca. A ocasio faz o ladro. Os olhos no v, corao no sente. A prtica leva a perfeio. Quem cala consente. Devagar se vai longe. Deus ajuda quem cedo madruga. Os ltimos sero os primeiros De boas intenes o inferno est cheio. errando que se aprende. Quem no chora no mama. Onde h fumaa h fogo. A unio faz a fora. gua mole pedra dura tanto bate at que fura. Toda brincadeira tem seu fundo de verdade. Querer poder. A esperana a ltima que morre. Em casa de ferreiro o espeto de pau. No julgue um livro pela capa. O barato sai caro

S-ar putea să vă placă și