Sunteți pe pagina 1din 38

TENOCHTITLAN

GRAN TRAGEDIA EN DIEZ ESCENAS


Por Santiago Sevilla

Personajes del Drama Montezuma Emperador Azteca y Sumo Sacerdote Coauhtmoc Emperador Azteca Sucesor de Montezuma Hernn Corts Conquistador en Jefe Pedro de Alvarado Conquistador Gonzalo de Sandoval Conquistador Alguacil Mayor Marina o Malinche Traductora al Nhuatl Amante de Corts Quauhpopoca Cacique Azteca Orteguilla Traductor al Nhuatl Soldado Espaol Juan Velsquez de Len Capitn Espaol Conquistador Juan de Salamanca Conquistador Hidalgo Caballero Pnfilo de Narvez Capitn General y Adelantado Garc Holgun Capitn de Bergantn Conquistador Cristbal de Olid Capitn Espaol Conquistador Coro de Soldados Espaoles Coro de Sacerdotes Aztecas Coro de Guerreros Aztecas Coro de Mujeres Aztecas

ESCENARIO Esta obra tiene por principal escenario una plaza junto al agua. En ella se levanta una pirmide azteca, con un templo al tope. Al un costado de la plaza se encuentra un palacio con ricos aposentos. Al lado opuesto hay una roca de igual altura que simboliza los montes circundantes. Las aguas al trasfondo del escenario son las del Lago de Texcoco, o las del mar Atlntico, de acuerdo al caso. Hay a la vista un canal sobre el que pasa un puente. El escenario sirve para la mayora de las escenas, si el Director no determina otra escenificacin ms variada, sobre todo para el caso del cine.

PRIMERA ESCENA

ESCENARIO: En lo alto de una pirmide o Teocalli del culto religioso azteca...

Coro de Sacerdotes

Se escuchan divinas voces.... Magnos signos de esperanza se miran en lontananza...Vienen por el mar, veloces, en sus veleros, los dioses...Por el 3

desierto sediento, nos llega el seor del viento, quien al tornado le ha dado, de un soplo desaforado, con su aliento, movimiento!

Montezuma

Quetzalcatl lleg! Se cumple la profeca, que del este volvera el padre que nos dej y el retorno prometi...Viene con dioses como l, un ejrcito muy cruel... Enseadme alguna muestra, que su apariencia demuestra, del Dios, un retrato fiel!

Coro de Soldados

El prncipe Quauhpopoca, que de Nautla es el Seor, queriendo hacer lo mejor, una trampa les coloca, en que a dos, caerse toca. Aqu tienes sus cabezas.... cabello y barbas espesas....De los dos, ste, el ms bello, que dijo llamarse Argello, fue quien hizo ms proezas, pues lucha muy aguerrido, mata a cien, antes que herido, en nuestras manos cayera, por la lejana frontera, donde fuera sorprendido....Sin duda es hijo del dios, que en la Serpiente Emplumada, tiene su alma aposentada . Hacia ac, ya ste, veloz, viene a verte, dice, a vos!

Montezuma

Qu rostros tan estupendos! Oh magnfico perfil! Blancos dientes de marfil, los grandes ojos atentos, y los colmillos horrendos... De este Argello, grueso el cuello y, en la pupila, un destello, que an guarda de la ira, con que os tena en la mira; Lleva en ello, sacro sello! Donde Hernn Corts volved, rogadle que nunca venga, que su visita contenga, ante convincente arenga, que os escuche recitar... Pues si aqu logra llegar, mi reino, a su fin, se atenga!

Montezuma se junta a los sacerdotes del culto azteca, quienes, en procesin, van cantando:

Coro de Sacerdotes

Lo que mandan nuestros dioses, es fcil de realizar: El sol, para atravesar el cielo a pasos veloces, sangre humana pide a voces... Sus voces somos nosotros.....Lo que piden dioses otros, Tlloc y Tezcatlipoca, es sangre para su boca, que, hermanos, la dais vosotros!

Fin de la Primera Escena

ESCENA SEGUNDA

ESCENARIO : En la costa atlntica de Mxico, en la playa, junto al mar.....

Hernn Corts

Villa de la Vera Cruz, muy rica y amurallada, con su bastin y su rada, junto al mar, plena de luz, diga en su ensea: ULTRA PLUS, en letra de oro gravada....La construyamos aqu, con la pala y con la espada...Nueva Espaa est fundada; seguidme todos a m!

Como en la guerra de Troya, Helena es Tenochtitln; de lograrla, en ademn, del mundo, sublime joya, urdamos esta tramoya: Barrenemos cada nave, pues es del reino, la llave! Nunca a Espaa ms volver, sin antes no acometer, de Montezuma, al enclave... Cada uno, en fiel corcel, d batalla con porfa, si es preciso, noche y da y, en temerario tropel, tomemos su citadel... Gloria para Dios y el Rey: Cristiana ha de ser su grey...Los sacrificios humanos, tan monstruosos entre hermanos, han de acabarse por ley. 6

Cmplese, pues, nuestro plan; Ved quebradas ya, las naves; sus velas, columbas aves, siguen del destino, afn,...humos son, que al viento van... No queda ya otra salida, que de jugarse la vida, cuando an joven y en flor, por lograr una mejor, aunque pronto sea perdida...

Coro de Soldados Espaoles

No queda ningn bajel... cada uno en fiel corcel, d batalla con porfa,... Ya llega, del triunfo, el da; y, en temerario tropel, subamos hasta la sierra, donde est la gran ciudad, rica, hasta la saciedad. Conquistemos esta tierra...Juicio de Dios, es la guerra!

Terminada la arenga, los soldados acampan, Hernn Corts recibe a la Malinche, que le es presentada, dicindole:

Hernn Corts

Marina de Yucatn, lengua de Tenochtitln hablas, cual fuese tuya propia, de palabras, cornucopia y de refranes, refrn. Dulce moza candorosa, para

mi ojo eres hermosa, junto a m, debes estar, para hablar en mi lugar, por tu boca, fresca rosa... Ven, te enseo el castellano, lenguaje muy cortesano, cantarino y musical. Tiene su miel y su sal; aunque siendo rico, es llano, maguer bueno, puede el mal; tierno, cuando fabla amor; terrible, cuando en furor, desata feroz acial o hiela con voz glacial...

Doa Marina

Tu voz yo he de ser, Seor; y todo lo que t digas, a traducirlo me obligas, de mis labios por la flor, con fervor repetidor...Ensame el enramaje de tu ibrico lenguaje, para que en mi mente cuaje, con su malicia y bondad, su falacia y su verdad...

ESCENA TERCERA ESCENARIO: En la ciudad de Cholula... Entra en escena Pedro de Alvarado, hombre fornido, de rubia contextura, a quien los Mexicas tenan por Febo, llamndolo Tonato. Su vestir es ostentoso y espectacular...

Pedro de Alvarado

Os ha tendido celada, en la villa de Cholula, a que os atrae y adula, su diplomacia taimada, al engao acostumbrada, Montezuma, que ha dispuesto, desde su templo, todo esto...Trama nuestro sacrificio, pues es su oficio tal vicio, que yo aborrezco y detesto. A lo largo del camino, que llano y hermoso luce y hasta Mxico conduce, trampas de estaca y espino, nos ha puesto el muy ladino. Y en esta misma ciudad ha dispuesto su ruindad una asesina celada: maana en la madrugada, sea nuestra mortandad.

Doa Marina

Conozco de buena fuente, que al Dios seor de la guerra, de jaula, que los encierra, y en donde se ceba gente, extrayndoles cruelmente, siete ya han sacrificado. Nios son, que han ultimado! Huitzilopotzli feroz, tras este ofertorio atroz, el triunfo les ha auspiciado!

Pedro de Alvarado

Ha pedido que le lleven veinte nuestros en amarras, con colleras y gamarras, a que nuestras carnes prueben y en nuestro bofes se ceben indios de Tenochtitln. 9

Ha develado su plan una matrona a Malinche. Un cacique y su compinche, confesos tambin estn. Entre breas y quebradas soldados han ocultado, que una vez un signo dado, en escuadras bien formadas, batallas sannos dadas. Tras mamparos y albarradas, en torres y en azoteas, listas incendiarias teas, esconden gentes armadas, al ataque preparadas. Agua y lea an nos dan, mas nos han negado el pan. Qu debemos concertar? Por benigna paz rogar, o su traicin castigar? Qu nos mandas, Capitn?

Hernn Corts

Caigamos, en esta trampa, como incautos, muy de adrede. Engaar mejor, quin puede? quin a cul, cundo de zampa? el que ataca, o el que acampa? Ya afiladas, las espadas, bien armadas las ballestas, las escopetas dispuestas, a las horas concertadas, sus huestes, desbaratadas!....

Pedro de Alvarado

Sin duda, seor, sern! De la muerte, advenimiento, que les sirva de escarmiento. En su masacre vern el sentido del refrn: No hagas a los otros nada, no quieras te hagan a ti, y es venganza bien lograda degollar una mesnada, antes me degelle a m... 10

Invitemos que dos mil de sus mejores guerreros, en nuestros patios traseros, hagan su fuerte y cubil. Ovejas en el redil! En ellos de madrugada, la venganza consumada, sea sin ms dilacin. La villa sea arrasada, para escarmiento y leccin!

Entran despus en escena numerosos guerreros cholultecas saludando a los espaoles con gestos de paz y se sientan a comer manjares y frutas que han trado con ellos. Cuando el festn se encuentra en su mejor momento, irrumpen Hernn Corts a caballo y los dems espaoles con espada y rodela en el lugar.

Hernn Corts

Vednos entrar a matar, cargando a brazo partido, como nadie os ha batido, de este lado de ultramar. Dios y Rey lo han de premiar! Sufrid por vuestra traicin, por vuestra patria y nacin, que queremos conquistar. Morir, Santiago, o matar! A la traicin, punicin!

ESCENA CUARTA ESCENARIO: A las orillas del lago de Texcoco

Coro de Mujeres 11

Ya se divisan llegar, por entre campos de flores, los fieros Conquistadores,.....sus caballos, galopar; sus armaduras, brillar; sus banderas de colores, contra los nveos albores del nuevo da, flamear...Ya a la ciudad van a entrar, ya se escuchan sus tambores...

Orteguilla

Los comensales conversan, los cocineros se esfuerzan con muy variados alios, hombres, mujeres y nios, unos a otros se almuerzan... Esta fetidez fatal, como, de Espaa, un camal, viene aqu de sangre humana, contra cual se ensaa insana, esta infernal capital...

Pedro de Alvarado

Calla, Orteguilla, calla, que de todo hay que probar, para nos alimentar; pues si vitualla no se halla, tu costilla no nos falla...Te comeremos asado o salteado o estofado, para que sepas mejor, con aromas de alcanfor, en pimientos sancochado!

Hernn Corts

12

Dejad canibalismo, ni hablar de sodoma, con que el diablo aqu porfa, mas ved, allende el abismo, son hijos de Dios, lo mismo.... para qu esta Nueva Espaa? Por qu esta guerra y campaa? Esta gente redimir! Al demonio perseguir, que los corroe y los daa! Estos campos, paraso son del cultivo y la caza del pavo y de la torcaza, del ocelote huidizo y hasta del ciervo castizo...Las mujeres son muy bellas, y, en la noche, las estrellas, en sus pupilas se ven... A cada uno, de ellas cien, han de tocarnos, doncellas!.... Hemos quemado las naves, pensando en jams volver, no, sin antes obtener las sagradas ureas llaves de estas lacustres ciudades, que hacen a Tenochtitln. Aqu los caminos van a dar a la mera gloria, sitial alto, que en la Historia, tan slo a los grandes dan.

Hernn Corts, encabezando sus tropas, rodeado de sus capitanes, pasa el puente hacia Tenochtitln... Montezuma y su squito los reciben. El emperador y sumo sacerdote azteca, desciende de unas andas llevadas en vilo por jvenes de la nobleza:

Montezuma

13

Ante ti beso la tierra, Dios del Viento y los Tornados, rey de mis antepasados, Arbitro de Paz y Guerra! Llegas de allende la sierra, a reclamar tus estados, que te han sido reservados, desde siempre, para ti... Helos a tus pies aqu, ricos y pacificados!

Hernn Corts

Don Carlos, nuestro seor, siempre augusto emperador, tu sujecin agradece, que te honra y enaltece, como leal servidor...Del yo soy Adelantado, en m, encarna su poder, al que manda obedecer...de bienes, mil, que he aportado, tu pueblo es beneficiado!

Montezuma

Quetzalcatl, quisiera que aceptes estos presentes: oro y plata, a que acrecientes, aunque fuera una quimera, tu fortuna duradera... Y a que contentes tus das, con muy veras alegras, diez jvenes, todas bellas, te las regalo, doncellas, seis de ellas, sobrinas mas!

Hernn Corts

14

Montezuma bien amado, virtud tan rara que es esa, me conmueve tu largueza! Las damas que me has donado, son tesoro, el ms preciado...Tendrelas muy aduladas, con joyas engalanadas, en un dorado serrallo y, aunque diez, yo no les fallo, por saberlas encantadas...(Aparte:) Este venturoso harn, que arar diez veces cien, y lo har cien veces diez, algo es muy a mi jaez, a que digo, alegre, amn; que todo buen castellano, ama desde muy temprano y, muy ufano, en la siesta, del amor hace una fiesta y, a la noche, da otra mano!

Coro de Mujeres

Te dicen conquistador de tesoros y heredades, de campias y ciudades....La conquista del amor, obedece otro tenor, que no fuerza, sino maa, fina argucia y artimaa y, a veces, sinceridad, vencen la virginidad de la dama ms huraa....

ESCENA QUINTA

ESCENARIO: Interior del Palacio de Montezuma en Tenochtitln.

Coro de Mujeres

15

Seor de los tornados, de los truenos y tormentas, ya a los Aztecas regentas... A tu gobierno entregados tienes todos los poblados. que a tus leyes obedecen, y en los templos aparecen, a tu voz, nuevas deidades. Las acuticas ciudades crecen contigo o perecen... Te has consagrado en juez. Ya tiene el cetro perdido, Montezuma, sometido.

Nuevo rey, Hernn Corts, Tenochtitln tuyo es. En palacio entronizado, de sirvientes mil, rodeado... Quin tuvo suerte mejor? T, del temor vencedor, El destino te ha premiado!

Hernn Corts

(Ha ordenado se presente un caudillo indgena para incriminarlo)

Caudillo Quauhpopoca, tu ventura creo es poca! Mataste al valiente Argello y hoy pagars por ello, que, en buena ley, a otro toca, pues fue tu rey, Montezuma, de quien provino orden suma. Con tus cmplices del juego, te impongo por pena, el fuego. Que tu alma y cuerpo consuma! Traigan de todo el estado, de palo y madera hechas, 16

espadas, lanzas y flechas. Traben hoguera en estrado, donde ste ha de ser quemado, pues de Espaa, la equidad, basa en la severidad con que castiga justicia, a quien en el mal se envicia. Su alma a Dios encomendad!

Quauhpopoca

Qu me importa, que me quemes, si del Sol bajo el abrigo, voy, del cosmos, al ombligo! T, que acaso muerte temes, en ros de llanto remes. Volver de colibr! Jardines, que nunca vi, han de ser mi paraso y del lago, espejo liso, viso de otro cielo, aqu...

Quauhpopoca y su hijo, a ms de sus oficiales subalternos, diecisiete en total, mueren ajusticiados en la hoguera.

Hernn Corts (Dirigindose a Montezuma)

Las cosas averiguadas, Quauhpopoca a ti te acusa... Mi sospecha no era ilusa! Esas muertes desgraciadas, fueron por ti maquinadas. Hechos de frreos anillos, estas cadenas y grillos, a que mi ley te condena, te chanto en castigo y pena. Roe en ellos tus colmillos!

17

Montezuma

Tamaa es esta injusticia, y la afrenta, sin igual. Ante el pueblo, me haces mal. Mi desgracia es su delicia y en mi se ensaa y envicia. En tu nombre gobernar es, como en el lago, arar. Al revelarse, las masas no han de dejar ni tus trazas, desde el uno al otro mar!

Montezuma queda preso en los recintos del palacio en que habitan. Hernn Corts, con los dems conquistadores espaoles, discute la situacin:

Gonzalo de Sandoval

Seor, en este palacio hay una puerta tapiada, que, una vez fuere horadada, revele lo que en su espacio hay de oro y de topacio... Pido, pues, vuestro permiso para irrumpir de improviso en cmara tan singular; su secreto, develar; taparla hasta nuevo aviso...

Hernn Corts

Barrenemos, pues, el muro... Aqu hay oro por seguro... Demos crdito a los ojos: Estos, de perlas, manojos, aclaran el cuarto oscuro y del ureo 18

resplandor, todo gualda es el color! El tesoro emparedado quede, de nuevo, guardado, hasta un momento mejor...

Coro de Soldados

Pues somos conquistadores, nuestra paga es el reparto. El quinto del rey, ya es harto! Pedimos que nos afores y que la mano nos dores! Ricos quisiramos ser, por si, antes de perecer... Sin nosotros, eres poco. Tu cordura es la del loco, si nos niegas complacer!

Hernn Corts

Quede el muro echado abajo, por complaceros Carajo! Pues soy primero entre pares, mal, si en estos abatares, no atajo pronto el relajo...Montezuma ha de saber este capricho entender...Quiera, del tesoro, el peso, no ser del tarado avieso, carga para fenecer!

ESCENA SEXTA Escenario: En el palacio de Monte zuma

Coro de Mujeres

19

Sin duda, la religin ser causa que guerra incendie toda esta tierra. Ya se siente ebullicin y odio turba la razn. La ajena raza espaola, de verdad ltima, sola, y de Dios, duea se cree; en su Biblia al mundo lee y, con su espada, lo asola.

Montezuma

No slo el mundo cristiano tiene sacra comunin. La misma recordacin, al principio del verano, celebra el mundo pagano: Del maz, con mazapn, al dios de Tenochtitln, levantamos una estatua, del divino, imagen fatua, que, con sangre, es nuestro pan. Sangre de nios y nias, el vino de nuestras vias, cuya cepa, humana es. No te cause as, extraez, verdor de estas campias, que es fruto del sacrificio y del santo panificio en honra de nuestro Dios, que exige este culto atroz, como nico beneficio.

Hernn Corts

Montezuma Emperador, estos que llamas tus dioses son monumentos feroces al suplicio y al dolor de ese ltimo estertor del doncel sacrificado, con el pecho destrozado, del que saca, de un tirn, tu verdugo, el corazn, que desangra, enarbolado....dolos de mazapn, con rubes engarzados, en esa sangre amasados, contra mi Dios no podrn, que se encarna en vino y 20

pan. Sois criaturas del mal, pues que el diablo os da su aval. Vlgaos este exorcismo: Los dolos, al abismo, volad cada fatal!

Hernn Corts, armado de una barra de hierro, desenmascara y ensarta a los dolos y los arroja gradas abajo, desde lo alto del Teocalli. Las mscaras de oro ruedan por los suelos y los dioses se despanzurran y destrozan.

Montezuma

Quetzalcatl Qu horror! Cun monstruoso sacrilegio! De dioses, todo el colegio, destrozaste en tu furor. T me colmas de estupor. Cmo puedes ofender a quienes dan de comer a toda la poblacin? Al sostn de la nacin, te atreves a acometer? Yo, que de Dios te crea el sublime mensajero, veo eres demonio artero que usurpa la profeca, burlando ciega fe ma... Huitzilopochtli, perdn! Tu imagen, de un empujn, este loco ha destruido...Te ruego perdn y olvido, por esta profanacin!

Coro de Mujeres

21

Yacen sobre el ptreo suelo del sacro Tenochtitln, conos de sangre y pan... En las entraas del cielo, las nubes visten de duelo....En zozobra y en desmayo, pronto, el fulminante rayo ha de hundirnos con ardor...Ya se marchita la flor, de la muerte, en el ensayo...

ESCENA SPTIMA

Se observa un Teocalli, o torre piramidal del culto religioso azteca, junto al mar. En alta grada sentado se encuentra el nuevo Capitn general que pretende suplantar a Hernn Corts.

Don Pnfilo de Narvez

Capitn adelantado soy yo de este continente, donde se funde y asiente, de Espaa, el nuevo reinado, del que he sido encomendado. El seor Hernn Corts vngase pronto a mis pies, a dar fe de su obediencia, superando la insolencia con que se ha puesto al travs.

Aparece un emisario de Hernn Corts:

Juan Velsquez de Len

22

En su nombre a preveniros, gran seor, vengo hasta aqu...Mandatos del rey no vi, que pudiesen investiros del poder que os revestios... Poned barbas al remojo, que aunque Corts venga cojo, en la mano empua espada. Va con l gente fogueada, que traen sangre en el ojo!

Don Pnfilo de Narvez

Mensajero impertinente me ofende tu sola presencia, y me afrenta tu insolencia rebelde y altisonante, obstinada y desafiante. Lleva respuesta a Corts, que mi espada de un revez, ha de cortar su cabeza, pues persiste en su torpeza y se revela otra vez.

Juan Velsquez de Len retorna al cuartel general de Hernn Corts, donde ste arenga a sus hombres que con l cenan alrededor de una fogata:

Hernn Corts

Tenemos pocos soldados, ninguna caballera.... Slo la noche podra, con sus sueos obligados, enemigos descuidados, poner a nuestra merced... Saciemos pues hambre y sed! Antes de la madrugada, su torre ser atacada y le echaremos la red! 23

Don Pnfilo de Narvez, hombre ciego de ambicin, promueves la divisin! Si la ruina a Espaa traes, antes, en mis manos caes. Cbranos la oscuridad, la justicia y la verdad! Al grito: Espritu Santo! Sin darle mortal quebranto, Narvez preso tomad!

En las sombras de la noche, se ven las tropas de Hernn Corts avanzar sobre el templo, donde se ha enrocado el capitn Pnfilo de Narvez y su guardia. La accin que sigue, la describe, al tiempo que sucede, el propio Alguacil Mayor del bando de Corts:

Gonzalo de Sandoval

Los colores de la aurora an no engalanan los cielos. En silencio, por los suelos, cual cobra, que obra a su hora y ante su presa demora, as vamos sigilosos, avanzando cuidadosos, tras el agudo pual, esperando la seal, aguerridos y ardorosos.... Suena el primer fogonazo, mueren, de nosotros, dos; mas nuestra carga veloz, torre arriba, en raudo paso, a mazo y espaldarazo, nos la logramos tomar, hasta el Narvez llegar, por prenda de nuestro enojo, sacarle en la lucha un ojo y, al fin, Victoria! gritar...

24

Hernn Corts sube, con el grueso de sus hombres, a lo alto del Teocalli y encuentra a Pnfilo de Narvez atado en una silla. Este le recibe exclamando:

Pnfilo de Narvez

Debes sentirte orgulloso, por haberme derrotado con ataque tan osado. Tras este exitoso acoso, me tienes yerto y ruinoso. Cual suele el len voraz, supongo, me matars. Mas recuerda que justicia, la venganza no propicia, la piedad, si, mucho ms.

Hernn Corts

Gran Pnfilo de Narvez, tuerto y preso, te contraes...Nos has hecho inmenso mal, dao a la corona real. Si en tu locura recaes, tu cabeza en una cesta, dormir eterna siesta. A Tenochtitln volver antes debo, de perder, lo logrado en esta gesta!

ESCENA OCTAVA

Pedro de Alvarado, quien ha quedado como lugarteniente de Hernn Corts en Tenochtitln, enfrenta al pueblo azteca que quiere celebrar 25

la fiesta y ceremonia del Toxcatl en honor de los dioses Tetzcatlipoca y Huitzilopochtli.

Pedro de Alvarado

Preparan el gran festejo de sus dioses en honor, y el sacrificio mayor es crimen doble y parejo, que si perpetrarlo dejo, se consagra la maldad. La cristiana autoridad, a nonada reducida, la barbarie fratricida consagrara en verdad. Tienen dos bellos donceles a morir bien preparados, en deleites consumados de vrgenes y vergeles. Corderos mansos y fieles, que al subir a los altares, el cantar de los cantares, tocan en funicas flautas, cuando casi almas incautas, vuelan ya a estelares lares. A la plaza en armas vamos, este entuerto a enderezar, aunque hayamos de matar, del Anhuac, a los amos. Espada en mano salgamos! Los donceles entregad! Las joyas que los adornan y en dioses fatuos los tornan, en nuestras manos dejad! Muera la falsa deidad!

Alvarado y sus hombres se lanzan a una descomunal matanza de gente principal. De pronto y sorpresa regresa Hernn Corts de vencer a Narvez en Veracruz. Tenochtitln se ha levantado en armas contra los conquistadores... 26

Montezuma

La urbe se ha levantado contra ti, Hernn Corts. Tu sacrilegio soez todo Mxico ha incendiado...Mi palacio est rodeado! Subir a la terraza, a parar la amenaza que todo quemen y daen. Las heridas se restaen y reine paz en la plaza!

Cuauhtmoc

Montezuma, Gran cobarde! La hembra eres de Corts Mendaz tu palabra es! Para escucharte es muy tarde, que ya en llamas Mxico arde. Dmoste, mejor, la muerte con esta pedrada fuerte!....Escalemos los portales, sobre tus restos mortales, que ya Suerte, el triunfo advierte!

Los atacantes apedrean a Montezuma quien cae al suelo malherido e inconsciente. Los espaoles abandonan el palacio porque se quema...

Pedro de Alvarado

27

Los de Narvez se quedan en palacio atrincherados. De oro van tan cargados, que no andan, sino que ruedan. Nunca, temo, huirse puedan! Ya los suben al altar, entre burlas y flagelos, tirndoles de los pelos... Blanco el dorso, al desnudar, al que ahora han de matar!

Hernn Corts

Rompe el saco, la ambicin! Mejor, salvemos pellejo: El oro del mundo dejo, que peor es la afliccin de derrota y perdicin. Estos puentes y canales, sus hogueras infernales, salte yo, raudo, al galope, que tierra firme hay al tope, donde son menos los males.

Cristbal de Olid

Toca seor regresar, que la reguarda perece! Sin nosotros desfallece ante enemigo abatar. Las mujeres por salvar han muerto ya cuatrocientos. Los que quedan, sin alientos, vienen, los ms, heridos, todos tristes y molidos. Os viendo, han de ser contentos!

Hernn Corts

Media vuelta, por piruetas, les vamos a socorrer. Corcel, a todo correr! 28

Con bastones y muletas, no se pueden defender. La chusma enemiga atrs! La testa os degello al ras! Buen trabajo hacen las lanzas huequeando pechos y panzas Oh cros de Satans!

Coro de soldados

Desde los cuatro costados, gran Capitn, nos atacan. Las flechas, el cielo opacan; rocas, desde los tejados, arrojan desaforados. Ya nos matan seis caballos. Las hembras de los serrallos se escapan a la ciudad. Plata y oro, ocultad! ...O se los cargan lacayos. Ya andamos desbaratados, heridos, tuertos, mancados, machucados y sangrientos, ms hambrientos y sedientos que leones remontados. Luchemos! Viva Santiago! Nademos, cruzando el lago, con la espada entre los dientes, mientras vivos y conscientes, quede, de nimo, un rezago!

En medio de la lucha en la Noche Triste, Hernn Corts encuentra entre las mujeres en la retaguardia defendida por Pedro de Alvarado, a la Malinche, su querida, a quien dice:

Hernn Corts

29

Alabado sea Dios! pues te ha amparado, Marina, que esta mesnada asesina, cecina no te haga, atroz en este ataque feroz. Un secreto seoro tienes en mi corazn, pues llevas en gestacin, en tu seno, un cro mo, que salvaremos, confo.

Doa Marina

En mi vientre, es verdad, se est ya gestando un nio, que engendra nuestro cario y de Dios es caridad, que huyamos de esta ciudad. Salgamos a campo abierto! Que nos acoja el desierto, en nocturna inmensidad, que en ella seguridad, encontraremos, por cierto!

Hernn Corts y su squito, a duras penas, escapan de la muerte por la calzada que sale de Tenochtitln. Muchos espaoles han quedado atrapados en el palacio real, bajo el mando del capitn Juan Velsquez de Len. Se escuchan sus palabras postreras:

Juan Velsquez de Len

30

Hemos quedado encerrados, en este augusto palacio, rodeados y en poco espacio, a morir bien conjurados, estos trescientos soldados. Sin qu comer ni beber, riqusimos, aunque, en oro. Bregaremos como el toro, sin dar cerviz a torcer, hasta, en sangre, perecer...

Coro de Guerreros Aztecas

Codiciosos invasores os toca ahora morir. Al altar vais a subir. Seris del gran teatro actores: Vuestros cruentos estertores nuestro Dios satisfarn. Vuestra sangre en mazapn comeremos con placer. Nunca ms podris vencer al magno Tenochtitln.

Los espaoles que no lograron pasar el puente hacia la calzada por la que huyera Corts, acosados en el patio del palacio, exhaustos de batallar, con los brazos cados, caen en manos de los numerosos aztecas, que los llevan arrastrando al altar del sacrificio. Hernn Corts y su asediada tropa llegan, bregando y pugnando, hasta los campos de Otumba, donde enfrentan otro ejrcito:

Hernn Corts

31

Vamos, Juan de Salamanca, Ves el dorado pendn, de guerreros, el montn, sobre aquella roca blanca? Pon la espuela y pronto arranca, que all vamos a atacar. Sin duda ah debe estar, de estos indios, adalid. Matmoslo en buena lid, para as, acaso, triunfar!

Juan de Salamanca

A la carga, capitn! Al mandato de la espuela, este caballo ya vuela. Los indios cayendo van, bajo tajos de este Juan. Ciuacatl, serpiente, Oh, caudillo de esta gente: Bajo tu estandarte de oro, con mi lanza, te perforo y eres, de sangre, una fuente!

Muerto Ciuacatl, los aztecas paran su ataque y los espaoles se salvan, abandonando el territorio.

Hernn Corts

Tras incontables penurias, y das de batallar, con sus noches, sin cesar, se han aplacado las furias... Las ilusiones espurias, de este reino conquistar, vmoslas se evaporar. Rehagamos nuestras fuerzas. Suerte adversa, Oh Dios! retuerzas, para volver a empezar!

32

Los indianos de Tlaxcala, de esta guerra, en nuevo plan, a armarnos ayudarn. Saliendo de suerte mala, primera grada en mi escala, sea su alegre ciudad. Gracias a su caridad, curemos nuestras heridas y las prdidas sufridas Espaoles, olvidad!

ESCENA NOVENA

Escenario: En las alturas del volcn Popocatepetl:

Hernn Corts

Por el ms arduo camino, hemos subido al volcn. Desde aqu a Tenochtitln, por entre bosques de pino, mndanos marchar, Destino. De Cuauhtmoc heredad, esa acutica ciudad, sus torreones de basalto, tomaremos por asalto, para hispana majestad. Y con trece bergantines, del lago trece confines, hemos, pronto, de acosar, sus canoas, destrozar. Dar muerte a esos malandrines! Mas, si acaso piden paz, en lugar de sangre y guerra, que todo asola y aterra, con garra cruel y rapaz, pondremos de paz, comps!.

33

El ejrcito de Corts desciende a la llanura y se acerca a los puentes de Tenochtitln y con sus hombres echa al agua algunos barcos de vela que ha construido:

Hernn Corts

Gonzalo de Sandoval, que eres Alguacil Mayor, con nuestra fuerza mejor, de Iztapalapa, el sitial, tomas, su mina de sal. Y t Cristbal de Olid, conduce sangrienta lid, al puente de Coyoacn. El agua dulce, al titn, le cortas, que es buen ardid. T, Don Pedro de Alvarado, famoso ya, por osado, de Tacuba, por el puente, allende entras con tu gente, a la plaza del mercado. Con bergantines del lago, de Almirante, al agua me hago . Cuando me veis venir, habis todos de agredir, al gran grito de Santiago!

Coro de Soldados

Al saqueo hemos de entrar, bregando a brazo partido, como nadie ha combatido, de este lado de ultramar. Dios y el rey, lo han de premiar! Las acequias y albarradas, troneras y barricadas, torres altas y empinadas, vamos pronto a conquistar. Morir, Santiago, o matar!

34

Los conquistadores espaoles se lanzan al ataque sobre Tenochtitln....

ESCENA DCIMA Escenario: Se contempla la plaza central de Tenochtitln con sus grandes templos. Resuenan tambores y cuernos. Se levanta el humo de incienso y sahumerios que acompaan al rito de los sacrificios humanos...

Cuauhtmoc

Toda la ciudadana al invasor combatir! Su pecho, de un tajo abrir y en mitad de la agona, beber sangre mananta...Degollad esos cristianos! Cortadles crispadas manos! Arrojadles sus cabezas, con las barbas en pavesas, a sus hispanos hermanos!

Coro de Guerreros Aztecas

Arrojamos sus cabezas, a tus pies, conquistador. Si tropiezas, tanto peor! Pronto ha de ser una de esas, la tuya, si te atraviesas. Combatir, si, combatir! Sus pechos de un tajo abrir. En mitad de la agona, beber sangre mananta.... Ir a vencer o morir!

35

En lo alto del Teocalli de Tenochtitln aparece el capitn general, Hernn Corts:

Sitiado ms de tres meses, Cuauhtmoc, cayendo vas... Salvarte, no puedes ms. Creo que la paz mereces. O te rindes o pereces. Famlicas ya, tus mujeres, vienen a pedirnos pan. Tlaxcaltecas, muerte les dan. No es hora de que vinieres, y a mi merced, te rindieres?

Coro de Guerreros Aztecas

Nuestro triste emperador, del Sol, dice, si eres hijo, con quien Anhuac maldijo, Que nos mates, malhechor, que nos es vivir, peor! La ciudad est arrasada, su poblada exterminada, al suelo le sobran muertos, mil veces ya recubiertos, por matanza malhadada.

Coro de Mujeres

Nunca viera el mundo entero, tan desastrosa desgracia: Muerte, la mxima gracia, para el hondo desespero, peor, que el infierno mero, de esta luctuosa ciudad, capital de la orfandad, de crueldad, mximo ejemplo, para la tragedia, un templo, por perpetua eternidad....

36

Hernn Corts

Entre la caballera, por cuan ancha esta calzada y toda la indiada aliada, venga a hacer carnicera. Del final, hoy sea el da. Bergantines, a pescar, las canoas en su huda. Vayan, si pueden, con vida, a Cuauhtmoc capturar y en mis manos, entregar!

Garc Holgun

Seor, este bergantn, del que os habla, Garc Holgun, trae bajo el puente, preso, al gran Cuauhtmoc, ileso. La guerra toca a su fin. Con vuestra venia, la Historia, mi nombre guarde en memoria, pues a tus pies, Don Corts, traje al rey, que ya no es. Bien que me sabe esto a gloria!

Cuauhtmoc

Aqu me tienes vencido y, por desgracia, no muerto. Este pecho quiero abierto por tu espada. Te lo pido, para hundirme en el olvido. De veneno ltima gota, fuera esta horrenda derrota... Anso pronto morir, que el suplicio de vivir, slo me agobia y agota....

Hernn Corts 37

Si el vivir, te hace sufrir, a que pagues tu maldad, condnote a longevidad. Es ms, me debes servir, este pueblo a redimir... reconstruir es mi plan al nuevo Tenochtitln. Sigue fungiendo de rey, bajo mi gobierno y ley, que siete vidas te dan...

Fin

38

S-ar putea să vă placă și