Sunteți pe pagina 1din 7

Ctedra: Literaturas eslavas

traduccin: omar lobos

Carta a Ggol1 Usted tiene razn solamente en parte, al ver en mi artculo a una persona enojada: este epteto es demasiado dbil y tierno para expresar el estado al que me llev la lectura de Su libro. 2 Pero no tiene razn del todo, al adscribir esto a Sus, realmente no del todo halageos, pareceres sobre los admiradores de Su talento. No, en esto hubo una razn ms importante. El sentimiento del amor propio ofendido se puede incluso sobrellevar, y yo hubiera conseguido hacer callar mi razn sobre este punto, si el asunto residiera solo en eso. Pero no se puede sobrellevar el sentimiento ofendido de la verdad, la dignidad humana; no es posible quedarse callado cuando bajo la proteccin de la religin y el amparo del ltigo se predican la mentira y la inmoralidad como verdad y virtud. S, yo lo quera a Usted con toda la pasin con la cual el hombre sanguneamente ligado a su pas puede amar a su esperanza, honor, gloria, a uno de sus grandes conductores en el camino del conocimiento, el desarrollo, el progreso. Y Usted tena una razn fundamental para al menos por un minuto salir de un tranquilo estado anmico, tras perder el derecho a ese amor. Le digo esto no porque yo considere mi amor como una recompensa al gran talento, sino porque en este sentido represento no uno, sino una multitud de personajes, de los cuales ni Usted ni yo hemos visto el mayor nmero y que, a su vez, tampoco lo han visto nunca a Usted. No estoy en condiciones de darle ni la ms mnima nocin de la indignacin que despert Su libro en todos los corazones nobles, ni el chillido de salvaje alegra que, desde lejos, con su aparicin, todos Sus enemigos literarios (los Chchikov, los Nozdriov, los Gordnichi y otros) y no literarios, cuyos nombres Le son conocidos. Usted mismo ve bien que de Su libro se ha apartado incluso gente del mismo espritu que el Suyo.3 Si hubiera sido escrito a consecuencia de una conviccin profundamente sincera, aun entonces hubiera debido causar en el pblico la misma impresin. Y si todos lo han tomado (salvo algunas pocas personas, a las que hay que ver y conocer para no alegrarse de su aprobacin) por una astuta pero demasiado enmascarada
El artculo de Bielinski sobre Pasajes selectos de la correspondencia con amigos caus a Ggol una inmensa impresin. En junio de 1847 l escribi a N. Ia. Prokopvich: Le en estos das la crtica de Bielinski en el segundo nmero de El Contemporneo. Parece ser que l ha tomado todo el libro como escrito con respecto a su persona y ley en l un formal atentado contra todos los que comparten sus ideas. Con aquel mismo nimo fue escrita la carta a Bielinski (alrededor del 20 de junio de 1847), que Ggol envi a Prokopvich con el pedido de que le hiciera una crtica. Bielinski en esta poca estaba en el extranjero, en el pequeo pueblo sils de Salzbrunn, adonde lo haba empujado una grave enfermedad. N. N. Titchev, al recibir de Prokopvich la carta de Ggol, se la envi, segn lo determinado, a Salzbrunn. En esta carta Bielinski acta como un enemigo irreconciliable del rgimen de servidumbre feudal en Rusia. Bielinski reflej en ella, como seal Lenin, el nimo de los campesinos de la gleba contra el derecho de la servidumbre. Despus de la muerte de Bielinski su nombre fue prohibido de utilizar en la prensa. Fueron tomadas particulares medidas contra la difusin de la Carta a Ggol, cuyo sentido revolucionario qued claro ya en 1849, en relacin con el caso de los petrashevskianos. Por la lectura de la Carta las potestades del zar condenaban a la pena de muerte. No obstante, tuvo rpidamente una inmensa popularidad, jugando un gran rol en la historia del movimiento revolucionario ruso de liberacin. En el transcurso de dos dcadas y media la Carta a Ggol no poda ser publicada en Rusia y se difunda slo secretamente en copias manuscritas. Fue impresa por primera vez en Londres por Herzen, en La Estrella Polar, en 1855. Al leerle Bielinski la carta en Pars, aquel la comunic a sus amigos emigrados diciendo: Esta es una cosa genial, y adems creo que es su testamento. 2 Esto es una respuesta a las palabras de Ggol, con las que comenzaba su carta a Bielinski (alrededor del 20 de junio de 1847): Le con gran pesar su artculo sobre m en El Contemporneo, no porque me pesara la humillacin en la que Usted quiso ponerme a la vista de todos, sino porque en l se oye la voz de una persona enojada conmigo. 3 Alusin a los Akskov.
1

Ctedra: Literaturas eslavas

traduccin: omar lobos

travesura para lograr puramente por medios celestiales objetivos terrenos, de esto slo Usted es culpable. Y esto no es asombroso en lo ms mnimo, sino que lo asombroso es que Usted encuentre esto asombroso. Yo creo que es porque conoce profundamente Rusia solo como artista, y no como un pensador,4 rol que asumi tan malogradamente en Su fantstico libro. Y no porque no sea una persona pensante, sino porque ya hace tantos aos que est acostumbrado a mirar a Rusia desde Su maravillosa lejana,5 y ya se sabe que nada es ms fcil que, desde lejos, ver las cosas tal como nosotros queremos verlas; porque Usted en esta maravillosa lejana vive completamente ajeno a ella, dentro de s mismo o de un crculo uniforme, construido igual que Usted y sin fuerzas para oponerse a Su influencia sobre l. Por eso Usted no ha advertido que Rusia ve su salvacin no en el misticismo, no en el ascetismo, no en el pietismo, sino en los logros de la civilizacin, la instruccin, el humanitarismo. Ella no necesita sermones (bastantes ha odo!), no oraciones (bastantes las ha machacado!), sino el despertar en el pueblo del sentimiento de la dignidad humana, tantos siglos perdido en el barro y en el estircol; derechos y leyes, configurados no con la enseanza de la Iglesia sino con la del sentido comn de justicia, y un severo en lo posible cumplimiento. Pero en lugar de esto ella presenta el horroroso espectculo de un pas donde los hombres comercian a los hombres sin tener en esto ni aquella justificacin que con picarda aprovechan los plantadores americanos, asegurando que el negro no es un hombre, donde los hombres mismos no se llaman con nombres, sino con apodos: Vakas, Stishkas, Vaskas, Palashkas; un pas donde, finalmente, no solamente no hay ninguna garanta para la persona, el honor y la propiedad, sino que ni siquiera hay un orden policial, sino inmensas corporaciones de diversos ladrones de servicio. Las ms vivas y contemporneas cuestiones nacionales en Rusia son ahora: la aniquilacin del derecho de servidumbre, la supresin del castigo corporal, introducir en lo posible un severo cumplimiento al menos de aquellas leyes que ya existen. Esto lo siente incluso el mismo gobierno (que sabe muy bien lo que hacen los terratenientes con sus campesinos y cuntos de los primeros matan los ltimos cada ao), lo que se demuestra con sus tmidas e infructuosas semi-medidas en provecho de los negros blancos y el cmico reemplazo del ltigo de una punta por el de tres puntas. Estas son las cuestiones en las que est inquietamente ocupada Rusia en su aptico semi-sueo! Y en este momento un gran escritor, que con sus admirablemente artsticas, profundamente verdaderas creaciones tan poderosamente cooper a la autoconciencia de Rusia, al darle la posibilidad de echar una mirada a s misma como si fuera en un espejo, aparece con un libro en el cual, en nombre de Cristo y de la Iglesia, ensea al brbaro-terrateniente a obtener ms dinero de los campesinos, injuriando sus jetas sin lavar!... Y esto no deba llevarme a la indignacin? Pero es que si Usted hubiera revelado un atentado contra mi vida, aun entonces no lo odiara ms que por estos vergonzosos renglones Y despus de esto quiere que creamos en la sinceridad del tono de su libro?... No! Si Usted efectivamente hubiera estado lleno de la verdad de Cristo, y no de la enseanza del diablo, de ningn modo hubiera escrito aquello a Sus adeptos entre los terratenientes. Usted les hubiera escrito que as como sus campesinos son sus hermanos en Cristo, y el hermano no puede ser el esclavo de su hermano, ellos deban o darles la libertad, o al menos usufructuar sus esfuerzos del modo ms benfico para aquellos que fuera posible, reconocindose, en el fondo de sus conciencias, en una situacin mentirosa en relacin con aquellos Y la expresin: ah, t, jeta sin lavar! De qu Nozdriov, de qu Sobakivich oy Usted esto, para entregar al mundo
Ggol se vio obligado a convenir con esta afirmacin de Bielinski. Bielinski aqu parafrasea irnicamente el conocido pasaje del captulo XI de Almas muertas: Rusia, Rusia! Te veo, te veo desde mi maravillosa y magnfica lejana!
4 5

Ctedra: Literaturas eslavas

traduccin: omar lobos

como un gran descubrimiento en provecho y buen ejemplo de los muyiks rusos, que aun sin eso, porque no se lavan, habiendo credo a sus seores ellos mismos no se consideran personas? Y su nocin sobre el juicio nacional ruso y la condena, ideal que Usted encuentra en las palabras de una estpida mujer, del relato de Pushkin, y segn cuyo razonamiento se debe azotar al justo y al culpable?6 Pero es que entre nosotros eso sucede con frecuencia, aunque ms bien azotan solamente al justo, si no tiene modo de emanciparse del delito de ser culpable sin culpa! Y semejante libro poda ser el resultado de un difcil proceso interior, de un alto esclarecimiento espiritual? No es posible!... O Usted est enfermo, y necesita apurarse a tratarse, o no me atrevo a manifestar mi pensamiento Predicador del ltigo, apstol de la ignorancia, partidario del oscurantismo, panegirista de los modos de vida trtaros, qu hace? Eche una mirada bajo Sus pies, pues Usted est sobre un abismo Que Usted apoye semejante enseanza en la Iglesia ortodoxa todava lo entiendo: ella siempre fue soporte del ltigo y servidora del despotismo. Pero a Cristo, a Cristo para qu lo mezcla en esto? Qu encuentra en comn entre l y una aun con ms razn Iglesia ortodoxa? l fue el primero en divulgar a la gente la enseanza de la libertad, la igualdad y la hermandad, y con el martirio grab y afirm la verdad de su enseanza. Y eso fue la salvacin de la gente en tanto no se organiz en la Iglesia y no tom como base los principios de la ortodoxia. La Iglesia apareci entonces como una jerarqua, es decir, partidaria de la desigualdad, adulona del poder, enemiga y perseguidora de la hermandad entre la gente, lo que contina siendo hasta ahora. Pero el sentido de la enseanza de Cristo fue descubierto por el movimiento filosfico del siglo pasado. Y por eso un Voltaire, al apagar en Europa con el arma de la burla las hogueras del fanatismo y la ignorancia, es por supuesto ms hijo de Cristo, cuerpo de su cuerpo y hueso de sus huesos, que todos vuestros popes, obispos, metropolitas y patriarcas, orientales y occidentales. Acaso Usted no sabe esto? Pero es que esto ahora para cualquier colegial no es en absoluto una novedad Y por eso, es posible que Usted, el autor de El inspector y Almas muertas, es posible que Usted sinceramente, de corazn, haya cantado el himno al innoble clero ruso, ponindolo inconmensurablemente ms alto que el clero catlico? Pongamos que Usted no sepa que el segundo alguna vez haya sido algo, en tanto que el primero nunca fue nada, salvo un sirviente y un esclavo del poder terrenal, pero es posible tambin que realmente Usted no sepa que nuestro clero se encuentra en el desprecio generalizado de la sociedad rusa y el pueblo ruso? Sobre quin cuenta el pueblo ruso cuentos obscenos? Sobre el pope, la mujer del pope, la hija del pope y el trabajador del pope. A quin llama el pueblo ruso raza de tontos, pillos...? A los popes. No es acaso el pope en Rusia, para todos los rusos, el representante de la glotonera, la avaricia, el servilismo, la desvergenza? Y acaso Usted no sabe esto? Es extrao! Para Usted, el pueblo ruso es el ms religioso del mundo: mentira! El fundamento de la religiosidad es el pietismo, la veneracin, el miedo de Dios. Pero el ruso pronuncia el nombre de Dios rascndose el traste. Ante la imagen dice: conviene, se reza; no conviene, tapar las ollas.7 Fjese ms atentamente, y ver que por su naturaleza es un pueblo profundamente ateo. Hay todava en l mucha supersticin, pero ni huella de religiosidad.
Alusin a la idea reaccionaria desarrollada por Ggol sobre el juicio divino, al cual est sujeto el justo y el culpable. Ggol recuerda en relacin con esto a la mujer del capitn de La hija del capitn, que al enviar al teniente a juzgar al soldado centinela y la mujer, que se han peleado en el bao por un balde de madera, le suministra esta instruccin: Comprueba quin tiene razn y quin es culpable, pero castiga a los dos. 7 Proverbio ruso: est traducido literalmente. No podemos explicar de dnde toma su sentido lo de tapar las ollas pero de todos modos el proverbio se comprende.
6

Ctedra: Literaturas eslavas

traduccin: omar lobos

La supersticin pasa con los logros de la civilizacin, pero la religiosidad a menudo se aviene incluso con ellos; el ejemplo vivo es Francia, donde ahora hay muchos catlicos sinceros, fanticos, entre personas instruidas y cultas, donde muchos, apartados del cristianismo, de todos modos persisten obstinadamente en algn dios. El pueblo ruso no es as: la exaltacin mstica no est para nada en su naturaleza; tiene demasiado sentido comn, claridad y sentido positivo en la mente: y es en esto que, quizs, se encierra la inmensidad de sus destinos histricos en el futuro. La religiosidad no ha prendido en l ni siquiera en lo que hace al clero; pues algunas personalidades separadas, exclusivas, que se distinguen por una contemplacin fra y asctica no declaran nada. La mayora de nuestro clero siempre se distingui solamente por sus panzas gordas, la pedantera teolgica y la ignorancia salvaje. Es un pecado culparlo de intolerancia religiosa y fanatismo; antes se lo puede alabar por su indiferencia ejemplar en materia de fe. La religiosidad apareci entre nosotros solo en las sectas cismticas, tan opuestas por su espritu a la masa del pueblo y tan poca cosa numricamente ante ella. No voy a extenderme sobre Su ditirambo de la relacin amorosa del pueblo ruso con sus amos. Le dir directamente: este ditirambo en nadie encontr simpata y lo ha arruinado a Usted incluso a los ojos de gente que en otros sentidos Le es muy cercana por su orientacin. En lo que hace a m personalmente, dejo a Su conciencia embriagarse en la contemplacin de la belleza divina de la autocracia (eso es cmodo, dicen, y provechoso para Usted); solo contine contemplndola juiciosamente desde Su maravillosa lejana: de cerca, no es tan hermosa ni tan inofensiva Le advertir solamente una cosa: cuando a un europeo, sobre todo a un catlico, lo domina el espritu religioso, se vuelve acusador del poder injusto, semejante a los profetas hebreos, que denunciaban la ilegitimidad de los fuertes de la tierra. Pero entre nosotros es al revs: a una persona (incluso decente) le agarra una enfermedad, conocida por los mdicos psiquiatras como mana religiosa, e inmediatamente ha de adular ms al dios terrenal que al celestial, e incluso tanto ms de lo debido, que aquel quisiera recompensarlo por su servil solicitud, pero ve que con esto se comprometera a los ojos de la sociedad Somos pcaros los rusos!... Record todava que en Su libro Usted afirma como gran e indiscutible verdad como que saber leer y escribir, a la gente humilde, no solo no le es til sino que le es decididamente daino. Qu decirle a esto? Lo perdonar a Usted su dios bizantino por este pensamiento bizantino, solo si al volcarlo al papel Usted no saba lo que estaba creando Pero, quizs me dir Usted, pongamos que yo me extravi, y todos mis pensamientos son una mentira; pero por qu me quitan el derecho a extraviarme y no quieren creer en la sinceridad de mis extravos? Porque, le respondo a Usted, semejante orientacin en Rusia hace tiempo ya que no es una novedad. Incluso no hace mucho fue enteramente agotada por Brachek con su cofrada. Por supuesto, en Su libro hay ms inteligencia e incluso talento (aunque una y otro no son muy ricos en l) que en las obras de aquellos; en cambio ellos desarrollaron un aprendizaje comn a ellos y a Usted con mayor energa y mayor unidad, llegaron audazmente hasta sus ltimos resultados, entregaron todo al dios bizantino, nada dejaron a Satn; entonces Usted, queriendo ponerle una vela a uno y a otro, cay en contradicciones, salvaguardaba, por ejemplo, a Pushkin, la literatura y el teatro que, desde Su punto de vista, solo con que Usted tuviera la honestidad de ser consecuente, en nada pueden servir para salvar el alma, sino que en mucho pueden servir para arruinarla. La cabeza de quin poda digerir la idea de que Ggol y Brachek eran idnticos? Usted se ha puesto demasiado alto en la opinin del pblico ruso para que ste pueda creer de Usted la sinceridad de semejantes convicciones. Lo que parece natural en los tontos no puede parecer lo mismo en el genio. Algunos estuvieron a punto de detenerse en la idea de que Su libro era el fruto

Ctedra: Literaturas eslavas

traduccin: omar lobos

de un desorden mental, cercano a una locura positiva. Pero pronto se apartaron de tal conclusin: claramente, este libro no fue escrito en un da, ni en una semana, ni en un mes, sino que quizs en un ao, en dos o tres; en l hay una relacin; a travs de la negligente exposicin se descubre algo premeditado, y los himnos a los rganos del poder construyen bien la situacin terrenal del devoto autor Por eso se extendi el rumor en Petersburgo de como que Usted haba escrito este libro con el objeto de caer como preceptor del hijo del heredero. An antes de esto en Petersburgo se hizo conocida Su carta a Uvrov, donde dice con amargura que a Sus creaciones en Rusia le dan un sentido errneo, luego exterioriza insatisfaccin con Sus anteriores obras y anuncia que solamente se quedar satisfecho con Sus obras cuando aquel que etctera.8 Ahora juzgue Usted mismo: es posible asombrarse de que Su libro lo haya arruinado a Usted a los ojos del pblico como escritor y, ms an, como hombre? Usted, en cuanto yo veo, no comprende del todo bien al pblico ruso. Su carcter se determina por la situacin en la sociedad rusa, en la que hierven y estallan hacia afuera fuerzas frescas, pero que aplastadas por un pesado yugo, sin encontrar salida, causan solamente abatimiento, tristeza, apata. Solamente en la literatura, a pesar de la censura trtara, hay todava vida y movimiento hacia delante. Por eso es que el nombre de escritor entre nosotros es tan honorable, por eso es tan fcil entre nosotros el xito literario, incluso con un talento pequeo. El ttulo de poeta, el nombre de escritor entre nosotros hace tiempo ya que eclips el oropel y los uniformes de distintos colores. Y por eso entre nosotros en particular se recompensa con la atencin general cada orientacin de las as llamadas liberales, incluso con pobreza de talento, y por eso cae tan rpido la popularidad de los grandes poetas, que sincera o insinceramente se entreguen al servicio de la ortodoxia, la autocracia y el modo tradicional de vida.9 Un ejemplo patente es Pushkin, al que le bast escribir solamente dos o tres poesas de adhesin al gobierno y ponerse la librea de gentilhombre de cmara para privarse de repente del amor del pueblo. Y Usted se equivoca intensamente si piensa en broma que Su libro ha cado no por su mala orientacin sino por la aspereza de las verdades que Usted habra dicho a todos y cada uno.10 Pongamos que Usted haya podido pensar esto de los autorzuelos, pero el pblico cmo poda caer en esta categora? Acaso Usted en El inspector y Almas muertas le ha manifestado menos amargas verdades, menos speramente, con menor verdad y talento? Y l, efectivamente, se ha enojado con Usted hasta el furor, pero El inspector y Almas muertas no cayeron cuando Su ltimo libro se hundi vergonzosamente en la tierra. Y el pblico en esto tiene razn: ve en los escritores rusos sus nicos guas, defensores y salvadores de la oscuridad de la autocracia, la ortodoxia y el modo de vida tradicional, y por eso, siempre dispuesto a perdonar al escritor un libro malo, nunca le perdona un libro daino. Esto muestra cunto hay en nuestra sociedad, aunque an en embrin, de fresca y sana intuicin, y esto demuestra que tiene futuro. Si Usted ama a Rusia, algrese junto conmigo de la cada de Su libro!... No sin algn sentimiento de autocomplacencia Le dir que creo conocer un poco al pblico ruso. Su libro me asust por la posibilidad de una mala influencia en el gobierno, en la censura, pero no en el pblico. Cuando corri en Petersburgo el rumor de que el gobierno quiere imprimir Su
La carta de la que se habla fue escrita por Ggol el 2 de mayo de 1845 en respuesta a la comunicacin al ministro de instruccin Uvrov sobre que al escritor le ha sido obtenida una pensin anual de 1.000 rublos por tres aos. 9 La palabra en ruso es nardnost, y en cierta forma refiere a eso. 10 En su carta a Bielinski, Ggol intenta explicar la razn del descontento de muchas personas con Pasajes selectos por haberles dado un pequeo sopapo, que result tan groseramente torpe y tan ofensivo.
8

Ctedra: Literaturas eslavas

traduccin: omar lobos

libro en muchos miles de ejemplares y venderlo al precio ms bajo, mis amigos se abatieron, pero yo les dije entonces que fuera como fuera ese libro no iba a tener xito, y pronto se olvidaran de l. Y efectivamente, ahora es ms recordado por todos los artculos sobre l que por l mismo. S, el ruso tiene, aunque an no desarrollado, un profundo instinto de verdad! El parecer Suyo, quizs, incluso poda ser sincero. Pero la idea de llevarlo a conocimiento del pblico fue la ms desgraciada. Los tiempos de una ingenua devocin hace tiempo ya que pasaron tambin para nuestra sociedad. Ello recuerda ya que rogar en todas partes es lo mismo, y que en Jerusaln buscan a Cristo solo las personas o que nunca lo llevaron en su pecho o que lo perdieron. Quien es capaz de sufrir a la vista del sufrimiento ajeno, a quien le pesa el espectculo de la opresin de las personas diferentes a l, ese lleva a Cristo en su pecho y no tiene por qu ir a pie a Jerusaln. La humildad, predicada por Usted, primero, no es nueva, y segundo, responde de un lado con un terrible orgullo, y de otro con la ms vergonzosa humillacin de su dignidad humana. La idea de convertirse en una abstracta perfeccin, de estar por encima de todos con la humildad puede ser fruto solo o del orgullo, o de la debilidad mental, y en los dos casos lleva ineludiblemente a la hipocresa, la mojigatera, el kitasmo11. Y a la vez Usted se ha permitido cnica y suciamente manifestarse no solo acerca de otros (esto solo hubiera sido descorts), sino sobre Usted mismo, lo cual ya es ruin, porque si una persona que golpea a su prjimo en las mejillas despierta indignacin, la persona que se golpea las mejillas a s mismo despierta el desprecio. No! Usted solo est ofuscado, y no sereno, Usted no ha comprendido ni el espritu ni la forma del cristianismo de nuestro tiempo. No es la verdad de la enseanza cristiana, sino el enfermizo temor de la muerte, el diablo y el infierno los que alientan en Su libro. Y qu lengua, qu frases! Ahora toda persona ha devenido una basura y un trapo! Es posible que Usted crea que decir toda, en lugar de toda, significa expresarse bblicamente?12 Qu gran verdad es que cuando la persona se da por entero a la mentira lo abandonan la inteligencia y el talento! Si no estuviera puesto Su nombre sobre Su libro y si no estuvieran incluidos aquellos pasajes donde Usted habla de s como de un escritor, quin hubiera pensado que esta engaadora y sucia bulla de palabras y frases son obra de la pluma del autor de El inspector y Almas muertas? En lo que toca a m personalmente, Le repito: se ha equivocado al considerar mi artculo como expresin del fastidio por Su opinin sobre m como uno de Sus crticos.13 Si solamente esto me hubiera enojado, solamente a esto hubiera respondido con fastidio, pero sobre todo el resto me hubiera expresado tranquila e imparcialmente. Pero es verdad que Su juicio sobre Sus admiradores es doblemente malo. Comprendo lo imprescindible que es a veces dar un sopapo a un tonto, que con sus adulaciones, su entusiasmo hacia m, solo me pone en ridculo, pero esta imprescindibilidad pesa, porque de algn modo humanamente es vergonzoso pagar por un amor errado con la enemistad. Pero Usted tena en vista a personas, si no con una ptima inteligencia, que de todas maneras no eran tontas. Estas personas en su asombro por Sus creaciones hicieron, quizs, muchas ms exclamaciones entusiastas que las cosas que Usted dijo sobre ellos; pero siempre el entusiasmo de ellos por
11 12

De Kitai (China), trmino usado frecuentemente por Bielinski como sinnimo de retraso, oscurantismo, etc. Intraducible. Ggol escribe el adjetivo en forma abreviada (vsiak en lugar de vsiakiy), como aparece en la Biblia. 13 En Pasajes selectos hay una serie de groseros ataques contra Bielinski, aunque en el libro no sea llamado por su nombre. Por ejemplo, en un captulo Sobre la Odisea leemos: Solamente algunos ltimos lectores, acostumbrados a sostenerse de la cola de los jefes de revistas, releen todava alguna cosa, sin advertir en su simpleza que los cabrones que los acaudillan hace tiempo que se quedaron pensativos, sin saber ellos mismos adnde conducir sus extraviados rebaos.

Ctedra: Literaturas eslavas

traduccin: omar lobos

Usted sale de una fuente tan pura y generosa que Usted no hubiera debido entregarlos de cabeza a los enemigos comunes a Usted y a ellos, y adems por aadidura culparlos de intencin de dar algn sentido reprobable a Sus obras. Usted, por supuesto, hizo esto atrado por la idea principal de Su libro y por imprudencia, pero Vizemski, este prncipe en la aristocracia y lacayo en la literatura, desarroll Su idea y escribi de Sus admiradores (es decir, de m sobre todo) una pura denuncia.14 Hizo esto probablemente en agradecimiento porque Usted a l, un mal poetastro, lo ha promovido a gran poeta, creo, cuanto yo recuerdo, por su verso marchito, arrastrado por la tierra15. Todo esto est muy mal! Y que Usted solamente esperaba el momento en que Le fuera posible hacer justicia incluso a los admiradores de Su talento (tras habrsela hecho con orgullosa humildad a Sus enemigos), eso yo no lo s, no poda, y, hay que decirlo, no lo hubiera querido saber. Ante m estaba Su libro, pero no Sus intenciones. Lea y volva a leerlo cien veces, y de todos modos no hallaba nada, salvo aquello que haba en l, y aquello que haba en l me indignaba y ofenda mi alma. Si yo hubiera dado plena libertad a mi sentimiento, esta carta pronto se hubiera convertido en un grueso cuaderno. Nunca pensaba escribirle a Usted sobre esto, aunque atormentadamente lo deseaba y aunque Usted a todos y cada uno por medio de la prensa ha dado el derecho de escribirle sin ceremonias, teniendo en vista una verdad.16 Viviendo en Rusia, yo no hubiera podido hacerlo, pues los Shpiekin de all abren las cartas extraas no por su gusto personal sino por deber de servicio, por las denuncias. Pero la tisis que comenz este verano me expuls al extranjero y N me envi Su carta a Salzburgo, de donde hoy me voy con Annienkov a Pars va Frankfurt-sobre el Meine. La inesperada llegada de Su carta me dio la posibilidad de expresarle todo lo que tena en el alma contra Usted con motivo de Su libro. Yo no s hablar a medias, no s andar con astucias: eso no est en mi naturaleza. Que Usted o el propio tiempo me demuestren que me equivocaba en mis conclusiones sobre Usted, ser el primero en alegrarme de esto, pero no me arrepentir de lo que Le dije. Aqu se trata no de mi o Su persona, sino de un asunto que est muy por encima no solo de m, sino tambin de Usted: aqu se trata de la verdad, de la sociedad rusa, de Rusia. Y esta es mi ltima palabra de conclusin: si Usted ha tenido la desgracia con orgullosa humildad de desdecirse de Sus obras verdaderamente grandes, entonces Usted debe con sincera humildad desdecirse de Su ltimo libro y expiar el pesado pecado de su salida a la luz con nuevas obras, que recuerden sus anteriores.17 Salzburgo, 15 de julio de 1847.

Bielinski tena todos los fundamentos para calificar comodenuncia el artculo de P. A. Vizemski IazikovGgol, sobre el cual se habla. Vizemski no solamente saludaba entusiastamente Pasajes selectos, sino que de hecho convocaba a un castigo para aquellos crticos que queran poner a Ggol como cabeza de cierta nueva escuela literaria, personificando en ella alguna negra bandera literaria. 15 En Ggol, en el captulo: En qu consiste finalmente el ser de la poesa rusa y su particularidad: Este pesado, como si se arrastrara por la tierra verso de Vizemski. 16 Alusin al prefacio de Ggol a la segunda edicin de Almas muertas (1846). 17 Ggol fue sacudido por la carta de Bielinski. Escribi una extendida carta en la que de manera muy spera negaba las inculpaciones de Bielinski. Esta carta, sin embargo, no la envi, la rompi. Los menudos pedazos de papel postal, en el que estaba escrita, los revel el primer bigrafo de Ggol P. A. Kpish y restableci casi todo el texto. El 10 de agosto de 1847 Ggol escribi una segunda carta a Bielinski. Esta comenzaba con las palabras: No puedo contestar enseguida a su carta. Mi alma est agotada, todo en m est sacudido. Esta carta se diferenciaba esencialmente por su contenido y tono de la precedente. Ggol aqu ya estaba inclinado a reconocer parte de verdad en las inculpaciones de Bielinski (Sabe Dios, quizs en vuestras palabras hay parte de verdad).
14

S-ar putea să vă placă și