Sunteți pe pagina 1din 39

<Some features of Korean language>

● Generally speaking, Korean has seven dialects. Since 1945, North Korean and South
Korean has displayed some differences between themselves. Yet, the basic patterns and
principles are same.
● Korean contains a great number of Chinese characters. It has been developing its own
of use. EG. 三寸 (삼촌) means uncle, not three inches in Chinese; 日氣 (일기) stands for
weather, 食口 (식구) for family/household or family member, both of which are new
coinage to Korean use. Japanese had gone under the same trajectory of transformation in
adapting Chinese to their milieu.
● All particles are not propositions but postposition.
EG. Jane goes to school. : to is placed before school
제인은 학교에 갑니다. : in the case of 에, it comes after 학교.
● Situation-oriented language
EG. 안녕하세요? means ‘how are you?’ And, 어디가세요? can substitute for it in a
situation where you run into one of your acquaintances/colleagues on campus or in the
office.
● Macro-to-micro language
Family name, first name, then title : 최호진 선생님
Country, city, street, number, name, and zip code : 미국 캘리포니아주
피코거리. (대한민국) 서울시 강남구 도곡동 143-98, 박유진 (앞), 137
-900.
Year, month, and day : 2004 년 4 월 20 일
● Honorific language
Sociolinguistic factors: age, kinship, and social status.
EG. Good night! father to son : 잘 자(거라) son to father : 안녕히 주무세요.
● Address/reference terms
Hierarchy-sensitive terms. EG. the use of honorific suffixes : –님. 목사님 (pastor),
교수님 (professor), 선생님(teacher), 부모님 (parent), 아버님 (father),
어머님(mother), 형님 (older brother), 누님 (older sister), 형수님 (older
brother’s wife), etc..
● Important speech levels in Korean
Deferential level : –ㅂ/습니다. 날씨가 좋습니다. 커피를 마십니다.
Polite level : –어/아요. 날씨가 좋아요. 커피를 마셔요.
Intimate style (half-talk 반말) : –어/아. 날씨가 좋아. 커피를 마셔.
Plain style : –다. 날씨가 좋다. 커피를 마시다.
● Non-verbal behavior
Bowing, drinking, smoking, giving and receiving, meals, and the like.
<Irregular predicates>
D.F 어/아요 ㅂ/습니다 (으)세요(?) 어/아서
* ㄷ type:
듣다 (to listen) 들어요 듣습니다 들으세요 들어서
걷다 (to walk) _______ ________ 걸으세요 ______

* 르 type:
모르다 (to now know) 몰라요 모릅니다 모르세요 몰라서
빠르다 (to be fast) 빨라요 _______ _______ ______
부르다 (to sing/call) _______ _______ _______ ______

* ㄹ type:
알다 (to know) 알아요 압니다 아세요 알아서
놀다 (to play) ______ ______ ______ ______
만들다 (to make) 만들어요 ______ ______ ______

* ㅂ type:
춥다 (to be cold) 추워요 춥습니다 추우세요 ______
어렵다 (to be hard) ______ _______ _______ ______
쉽다 (to be easy) ______ _______ _______ ______

* 으 type:
예쁘다 (to be pretty) 예뻐요 _______ 예쁘세요 ______
쓰다 (to wirte/use) ______ _______ _______ ______
바쁘다 (to be busy) ______ _______ _______ ______

* ㅎ type:
어떻다 (to be some way) 어때요 어떻습니다 어떠세요 어때서
이렇다 (to be this way) 이래요 _______ _______ ______
노랗다 (to be yellow) ______ _______ N.A. ______

2
Benefactive Expression: 어/아 주다
Originally means give. When used as an auxiliary verb, which means as it follows the
main verb, it signifies the idea that the action of the main verb is taken in favor of or for
the benefit of someone – ‘do something for someone.’
사다: to buy
사 + 아 주다 → 사주다
친구가 책을 사 주다/주었어요.
가 주다 to go for someone’s benefit
읽어주다 to read for someone’s benefit
놀아주다 to play for someone’s benefit
빌려 주다 to lend for someone’s benefit

어/아 주시다 is the honorific form of 어/아 주다.


제이슨 아버지께서 선물로 사 주셨어요.
선생님께서 어제 가르쳐 주셨어요.
* In conversation, it can be also used when the subject requests something in which the
benefit is for the speaker – ‘please, do something for me.’
존: 이번 주말에 우리집에서 파티가 있어요.
현아: 주소를 좀 가르쳐 주세요.

영진: 가방이 무거워요, 데비씨?


데비: 네. 좀 도와 주세요.

* 어/아 드리다 is the humble (or recipient honorific) form of 어/아 주다.
나는 저번주에 어머니께 꽃을 사 드렸어요.
제인씨가 어제 최 교수님께 그 사진을 보여 드렸어요.

* Honorific and humble patterns 한테, 께, 께서, and 시.


샌디가 동생한테 (hb. of 에게) 책을 사 주었다. Sandy bought a book for her brother.
내가 아버지께 (hn. of 에게) 차를 사 드렸다. I bought a cup of tea for my father.
할아버지께서(hn. of 가) 저에게/한테 새 차를 사 주시다. My grandfather bought me a new car.
어머니께서 할머니께 (hn. of 에게) 선물을 사 드리시다. My mother bought a present for my
grandmother.

3
Exercise. Use benefactive pattern in Korean translation.
Please read (읽다) me a book (책).

I lent (빌리다) the dictionary (사전) to my older sister (누나).

Could you please open (열다) the window (창문)?

I read the newspaper (신문) to my father (아버지).

Please close (닫다) the car door (차 문).

My friend Susan bought (사다) me a cup of coffee (커피 한 잔) last Saturday.

Kyongjin took a picture for John and Yujin.

4
Present Progressive form: AVS + 고 있다
To be doing something. It is used as an auxiliary verb referring to present progressive tense.

보다: to see 지금 텔레비젼을 보고 있다/어요 I am watching TV.


기다리다: to wait 친구를 기다리고 있어요 I’m waiting for my friend.
가르치다: to teach 저는 경제학을 가르치고 있어요 I’m teaching economics.
Present perfect progressive: comes with the expression of duration, composed of a time word and
부터 or 동안.
2001 년 가을부터 근무하고 있어요 I have been working since fall, 2001.
제인씨는 삼 년동안 대학원에서 공부하고 있어요 Jane has been studying in
the graduate school for three years.
* 있다 originally means to exist or to be. The other meaning is to possess. Yet, E.g. 저기 책상
위에 신청서가 있다/어요. There is an application on the desk. 선희가 펜이 있어요. Sunhee
has a pen. * Honorific form of 있다 - 1) in the case of person’s location/existence, 계시다. E.g.
이 사무실에 한 분 더 계시다/계세요. There is (we have) one more person in this office.
부모님은 하와이에 계세요 My parents are in Hawaii. 2) In the case of person’s possession,
있으시다. 선생님, 시간이 있으세요? Do you have a minute, professor?

~다’라고 하다
Refers to quotation, citation, identification, etc. Noun or even sentences come with this pattern.
E.g. 1) 이것을 책상이라고 하다/해요 This is called (as) a desk. 2) 박감독은 “삼 년동안 국산
영화가 미국 영화를 앞서고 있다”라고 했다. Director Kim said that Korean cinema has been
outshining Hollywood movies for the past 3 years.
*~다고 하다 is possible. The 하다 verb in Korean is related to the widely-used 爲 verb in
classical Chinese. It contains various meanings of ‘to do,’ ‘to be(come),’ ‘to think,’ ‘to say,’ ‘to
be referred to as,’ and the like. Here, the expression was used in the combination of 以
(as/with/in: 라고, 로서) and 爲. And, in this case, 하다 is almost equivalent to ‘to state,’ ‘to
argue,’ ‘to refer to,’ ‘to point out,’ and so forth.

5
Exercise: translate to Korean in the 어/아 주(시)다 form, –고 있다 form, and -(이)라고
하다.
Jinsu is doing laundry (빨래하다).

Please read (읽다) me a book (책).

Youngmi was buying (사다) a magazine (잡지).

I showed (보이다) the picture (사진) to my mother.

Hyuna was eating launch (점심).

My father bought the grandmother a present (선물).

I am watching (보다) a Korean drama.

Jane said that she has been working (일하다) in this office (사무실) since fall (가을),
2002.

My friend Yujin is reading my younger sister 지연 a book.

It is said that Misun’s grandmother (할머니) is very healthy (건강하다) after (-후에)
operation (수술).

6
Verb + (으) ㄴ 것 같다. It seems… or I think…
Commonly used for indirect and more polite tone.
한국영화는 참 재미있는 것 같아요. It seems that K movies are very interesting.
제이슨의 생각은 참 좋은 것 같아요. It seems Jason’s idea is very good.
이 안내서는 좀 복잡한 것 같아요. I think this handbook is a little complicated.
영진씨 가게가 참 큰 것 같아요. I think Yongjin’s store is very big.
cf. -(으)ㄴ/는/(은)ㄹ 것 같다.
어제 너무 많이 먹은 것 같아요. 오늘 저녁에 너무 많이 먹는 것 같아요.
이번 주말 모임에서 바다 요리을 많이 먹을 것 같아요.

Noun 1 은/는 noun 2 + (와/과) 같다.


When a noun is associated with the other noun, and make (와/과) + 같다 form, the sentence
means same as, equivalent to, equal to, or identical to. 존은 내 친동생 (와/과) 같아요 Mark is
like my real brother. Sometimes, this form can substitute 이다 (to be) or 아니다 (not to be)
sentence. E.g. 4+3 은 7 과 같다 (= 4+3 은 7 이다)

c.f.) 제인씨, 이 컴퓨터는 저 노트북과 가격이 같아요. Jane, the price of this computer is same
as that of the notebook.

* N+처럼 and N+ 와/과 같이 (p. 104), whose meaning is ‘like’ in English, are also widely used
in conversation. Here, 처럼 is a particle and 와/과 같이 are particle. E.g. 어제처럼 일찍
일어나요 I wake up early like yesterday. 존은 한국말을 한국사람과 같이/처럼 해요 John
speaks Korean like a Korean person.

● When ‘ 와/과 같다’ is associated with noun, first, it means equivalent to, equal to, or
identical to. In this case, it can substitute copulas 이다 (to be) or 아니다 (not to be). *
copulas is a special subclass of descriptive verb, denoting equation, identification, or
definition. Second, it means be like.
E.g. 4+3 은 7 과 같다 (= 4+3 은 7 이다). 존은 내 친동생같아요 Mark is like my real
brother. * Notice that here 와/과 같다 is used as a verb. In the case of N+처럼 or +
와/과 같이, 처럼 is a particle ‘like,’ and 와/과 같이 is a adverb phrase.
E.g. 어제처럼 일찍 일어나요 I wake up early like yesterday. 존은 한국말을
한국사럼과 같이 해요 John speaks Korean like a Korean person.

* Descriptive verb or adjective + (으) ㄴ 것 같다. It seems… or I think…


E.g. 바쁘다 (to be busy) - 바쁜 것 같다. 좋다 (to be good, nice) – 좋은 것 같다.
And, both descriptive and active verbs have the future tense (으)ㄹ 것 같다 form.
E.g. 내일 갈 것 같아요 I think I will go tomorrow. 좋을 것 같아요 I think it will be
good.

7
● Movement
Place 1 에서 place 2 까지: from place 1 to place 2
집에서 식당까지 멀어요? From home to the restaurant, is it far?
Transportation + (으)로: by means of
차 car/자전거 bicycle/버스 bus/기차 train/비행기 airplane/지하철 subway + 로. * in
the case of –ㄹ ending, if a consonant, it is to be +로. Sometimes, ㄹ is uttered as a vowel.
Direction + (으)로: toward direction
나는 삼 층으로 가요 I go to the third floor. 오른쪽/왼쪽으로 돌아요 I turn to the
right/left. 동/서/남/북으로 가요 I go east/west/south/northward. 서울로 가요 I go to
Seoul.
* The particle 에 is also employed to indicate destination or goal, typically for directional
verbs such as 가다 ‘to go’ and 오다 ‘to come.’ Another particle signifies a location of
activity, referring to a dynamic location (the action or activity takes place in that location).
E.g. 영미씨는 오늘 도서관에 가요 Young-mi goes to library today. 저는 생일 선물을
그 백화점에서 사요 I buy a birthday present at the department store.

Kinship Terms
Pair work
Your parent: 부모님의 가족관계
부친/아버지/아빠 모친/어머니/엄마

Self: 형제 (brothers)/자매 (sisters)/배우자 (spouse)

Honorific and Humble Expressions


Second person pronouns
Lower ‘you’ 너 Honorific ‘you’ 당신, 댁, 귀하 or 선생 Lower ‘you’ 자네

Third person pronoun


Honorific ‘s/he’ 그분 Neutral ‘s/he’ 그사람 Lower ‘he’ 이/그친구

* 남편/바깥양반 husband, 아내/와이프/안사람 wife


* 형제(분)가 많으세요/어떻게 되세요? includes 형제 and 자매
* 선생(님), 형제(님), 자매(님) : 김선생님, Smith 선생님,,,
* 사장님 for company presidents/사모님 for married women
아저씨 for generic informal term for men/아주머니 for married women

8
Passive form
AVS + 기 + 다
끊다 (to sever, disconnect) – 끊기다 빼앗다 (to snatch, take) - 빼앗기다

AVS + 리 + 다
열다 (to open) – 열리다 듣다 (to listen) – 들리다
걸다 (to hang, call) – 걸리다 물다 (to bite) – 물리다
풀다 (to untie) – 풀리다

AVS + 이 + 다
보다 (to see) – 보이다 쓰다 (to write; to use) – 쓰이다
섞다 (to mix) – 섞이다 쌓다 (to pile) – 쌓이다
놓다 (to place or put) – 놓이다 끓다 (to boil) – 끓이다

AVS + 히 + 다
먹다 (to eat) – 먹히다 닫다 (to close) – 닫히다
막다 (to block) – 막히다 잡다 (to catch) – 잡히다
뽑다 (to choose) – 뽑히다

Exercise. Use honorific or humble forms if needed, in Korean.

My grandmother passed away (죽다) last year (작년). She was very old.

Sister, what is your name (이름)? Please, would you write down it for us?

My wife (아내) got sick last week (지난/저번주). How about your family (가족), Mr.
Chang?

The window (창문) has been opened.

The sea (바다) is seen (보이다).

Last week, the thief (도둑) was caught at the bank (은행).

Jane, it seems the dust (먼지) is piled up on the top of the computer.

The internet was also automatically (자동적으로) disconnected (끊기다).

The road (길) is congested (막혔다).

The string (끈) has become untied (풀리다).

I was bitten (물리다) by a mosquito (모기에).

9
-겠
Intention
It is used to express the speaker’s intention or volition, or ‘will’ in English. In most cases,
it occurs in a formal context, such as news, weather forecast, or announcement. In
conversational speech, -(으)ㄹ래요 usually is used as equivalent to –겠. Also, both
statement and question forms do not follow the past tense. And, the first or second person
is the subject in the intentional sentence.
Example: 1) 저는 다음주에 가겠어요. I will go next week 2) A: 영호씨, 뭐
마시겠어요? Y^ongho, what would you like to drink? B: 글쎄요. 오렌지 쥬스주세요.
Well, can I get OJ? Notice that in the second cases, the statement has something to do
with the will or, at least, thought of the listener.
* In less formal settings, -(으)ㄹ래요 is used to ask the listener’s intention in question or
refer to the speaker’s in statement. Example) A: 주영씨, 뭐 먹을래요? 제가 사겠어요.
Chuyông, what would you like to eat? I will buy you. B: 정말요? 순두부 먹을래요.
Really, I’d like to eat a suntubu.

Conjecture
Here, -겠 expresses the speaker or listener’s guess or conjecture, based on the given
situation or information. It can be glossed in English as ‘I guess/think/suppose’ or ‘you
must be.’ In the past tense, -었/았 + 겠 form is employed. In the conjectural meaning, the
subject can be any person.
Example: 1) A: 날씨가 흐려요 The weather is cloudy B: 아마 오후에 비가 오겠어요 I
guess it will rain this afternoon. 2) 점심 안 먹었어요? 배 고프겠어요. Didn’t you have
a lunch? You must be hungry. 3) A: 알렉스가 어제 싱가폴로 떠났어요. Alex left for
Singapore yesterday. B: 그러면, 지금쯤 도착했겠네요. Then, I suppose that he must
have arrived by now.

10
A. Complete the following sentences using the –겠 form.
(On the Street) 저어, 실례합니다. 말씀 좀 ____________

(Greeting) 안녕하세요? 처음 ______________

(Before having the meal) 잘 _____________

(T.V. weather forecast) 내일은 흐리고 비가 ___________

B. Translate Speaker B’s lines into Korean using the –겠 form.


A: I slept only four hours last night
B: Really? You must be tired. _____________________

A: I went to ski last weekend


B: That must have been fun. ______________________

A: It was raining yesterday. It took me one hour to come to KCC.


B: It must have been inconvenient. ____________________

A: I have four roommates.


B: Really? The apartment must be crowed. _____________________

11
AVS + 아/어야 겠다 form “Probably will have to or ought to”
빨리 먹어야 겠어요 I ought to eat quickly.
비행기로 가야 겠어요 I ought to go by airplane.
오늘 그 책을 읽어야 겠어요 I ought to read the book today.
영진씨, 일찍 자야 겠어요. Yougjin, you will (probably) have to sleep earlier.

Exercise
1. VS+ 겠 + 다 form
I will leave (떠나다/출발하다) within 10 minutes (10 분 안으로).

I will contact (연락하다) on Monday morning.

When (언제) will you come again (또/다시 오다)?

I suppose Mr. Choi must have gone already (벌써/이미).

I think it will be a little bit (다소, 조금/좀) cold in the afternoon (오후에).

2. AVS + 아/어야 겠+ 다 form


I ought to go soon (곧)

I will probably have to stop by (들르다) for a short while (잠깐/잠시).

I ought to exercise (운동하다) more often (더 자주).

I ought to eat less (덜 먹다).

I will probably have to telephone (전화하다) tomorrow.

12
Practice conjugation

D.F. -어/아요 -어/아 주다 -(으)ㄹ게요


기다리다
to wail
바꾸다
to change
결혼하다
to marry
마치다
to finish
입다
to wear
찍다
to take a picture
연락하다
to contact
쓰다
to write
이야기하다
to talk
보내다
to spend time/send
사귀다.
to make friends
들어오다
to enter
받다
to receive
부치다
to send
빌리다
to borrow

13
Antonyms
무겁다 to be heavy ↔ 가볍다 to be light
시끄럽다 to be noisy ↔ 조용하다 to be quiet
키가 크다 to be tall ↔ 키가 작다 to be short
길다 to be long ↔ 짧다 to be short
깨끗하다 to be clean ↔ 더럽다 to be dirty
높다 to be high ↔ 낮다 to be low
비싸다 to be expensive ↔ 싸다 to be cheap
많다 to be many/much ↔ 적다 to be few/little
맛있다 to be delicious ↔ 맛없다 to be bland
가깝다 to be close ↔ 멀다 to be far
같다 to be the same ↔ 다르다 to be different
좋다 to be good ↔ 나쁘다 to be bad
넓다 to be wide ↔ 좁다 to be narrow
배가 부르다 to be full ↔ 배가 고프다 to be hungry
편하다/ to be comfortable/ ↔ 불편하다 to be uncomfortable/
편리하다 convenient ↔ inconvenient
쉽다 to be easy ↔ 어렵다 to be difficult
친절하다 to be kind ↔ 불친절하다 to be unkind
재미있다 to be fun/interesting ↔ 재미없다 to be no fun
빠르다 to be fast ↔ 느리다 to be slow

Time Expressions
나중에 later 이따가 a little later
늦게 late 일찍/빨리 early
방금 just now 지금 now
아까 a while ago

Frequency
매일 (날마다) every day 한달에 두 번 twice a month
가끔 once in a while 일년에 두 번 정도 about twice a year
자주 often 한번도 안 not even once, never
하루에 한 번 once a day 하루에 한 번 정도 about once a day
얼마나 자주 how often? 일 주일에 한 번 정도 about once a week

14
* Interview your classmates using “얼마나 자주 - ?” and translate the answer in Korean.

How often do you go to see a movie?

How often do you call your parents?

How often do you exercise? (운동하다)

How often do you dine out? (외식하다)

How often do you go to a department store (백화점) to buy


clothes/accessories?

How often do you go to the market/grocery shopping?


(시장/마켓에 가다)

How often do you wear a formal suit/dress? (정장을 입다)

How often do you get a haricut? (머리를 깍다)

15
Potential form: VS + (으)ㄹ 수(가) 있다/없다.
내일 갈 수(가) 있어요. I can go tomorrow.
지금 점심을 먹을 수가 없어요. I cannot eat lunch now.
어제 점심을 먹을 수가 없었어요. I could not eat lunch yesterday.

Exercise
I can read (읽다) Korean newspaper (한국 신문).

Jane’s older brother (오빠) was not able to come to the party last night (어제 저녁).

Helen, Can you eat Kimchi?

Mr. Kim, can we see on Thursday morning?

Interview
무슨 음식을 할 수 있어요?
(What kind of food can you make?)

무슨 운동을 할 수 있어요?
(What kind of sport/exercise can you do?)

노래방에서 어떤/무슨 노래를 할 수 있어요?


(What kind of/which song can you sing at Korean karaoke?)

7 월 연휴에 무엇을 할 수 있어요?


(What can you do during July holidays)

16
Negative adverbs 안 and 못 with AV sentences.
못 ‘unable, cannot’ is used when circumstances/situations prevent a person from doing
something whereas 안 for general negation.
가다 go 안 가다 don’t go 못 가다 can’t go
배우다 learn 안 배우다 don’t learn 못 배우다 can’t learn
전화하다 phone 전화 안 하다 don’t phone 전화 못 하다 can’t phone
Notice that ‘-하다’ verbs are usually made a negation form by placing 안 or 못
between the noun and the verb 하다. Therefore, noun + 안/못 + 하다 is the negation.
공부하다 study 공부 안 하다 don’t study 공부 못 하다 can’t study
연습하다 exercise 연습 안 하다 don’t exercise 연습 못 하다 can’t exercise
일하다 work 일 안 하다 don’t work 일 못 하다 can’t work

Exercise
유진: 제인씨, 채플린 영화 봤어요?
Eugene: Jane, have you ever seen any of Chaplin movies?
제인: 아니오, 저는 코메디를 ( ) 좋아해요. 그래서 ( ) 봤어요.
Jane: No, I don’t like comedy. So, I haven’t seen any.

마이클: 스티브, 그 프로젝트 다 했어요?


Michael: Steve, did you finish it.
스티브: 아니오, 어려워요. 그래서, 아직 ( ) 했어요.
Steve: No, it’s difficult. So, I haven’t done it yet.

영미: 제니씨, 오늘 한국어 수업에 가세요?


Youngmi: Jenny, do you go to Korean class today?
제니: 아니오. 오늘 선생님이 ( ) 오셨어요. 그래서, 수업이 없어요.
Jenny: No, today the lecturer couldn’t make it. So, we have no class.

린다: 샌디씨, 요즘 영화 자주 봐요?


Linda: Sandy, do you often go to the movies these days?
샌디: 아니오. 요즘 좀 바빠요. 그래서 영화를 ( ) 봐요.
Sandy: No, I’m busy these days. So, I can’t.

17
Clothing
Korean has different verbs for ‘to put on/off or wear.’
옷 clothes, 셔츠 shirts, 치마 skirts, 바지 parts/trousers: 입다 or 벗다.

모자 hats, caps: 쓰다 or 벗다.

안경 glasses: 쓰다/끼다 or 벗다.

신(발) footwear, 구두 shoes, 양말 socks/stockings: 신다 or 벗다.

장갑 gloves, 반지 rings: 끼다 (things that fit tightly) or 벗다/빼다.

목걸이 necklaces, 귀걸이 earrings: 하다 or 풀다.

시계 wristwatches: 차다 or 풀다.

벨트 belts, 넥타이 neckties: 하다/매다 or 풀다.

Money Matters
돈을 벌다 to earn/make money

돈을 찾다 (인출하다) to withdraw money from the bank

돈이 들다 to cost money

돈을 쓰다 to spend money

Correspondence
팩스를 보내다 to send a fax 우표를 붙이다 to stamp

편지를 보내다 to send a letter 돈을 부치다 to send money

편지를 부치다 to mail a letter 이메일을 보내다 to send an email

18
Uses of Indirect Discourse Forms 고- 하다.
1. Interrogative form
AVS + 느냐고 하다 제인이 네가 어디로 가느냐고 하다. Jane asks where you are going.
제인이 내가 언제 먹느냐고 하다. Jane asks when I am eating.
DVS + (으)냐고 하다 그가 너 요새 바쁘냐고 하다. He asks if you are busy lately.
그가 그 선물 좋으냐고 하다. He asks if the present is good.
N + (이)냐고 하다 정수씨가 존이 누구냐고 하다. Jungsu asks who John is.
제인이 그가 동생이냐고 하다. Jane asks if he is my younger sibling.
* Notice that the plain interrogative forms is –느냐 or -냐? in the case of AVS; -(으)냐? in DVS;
and -(이)냐? in the -이다 verb.

2. Proposative form ‘Let’s’


AVS + 자고 하다 윤진씨가 빨리 가자고 하다. Yunjin says, “Let’s go quickly.”
상호가 영화보자고 하다. Sangho says, “Let’s see a movie.”
집에 있자고 하다. He says, “Let’s stay home.”
* Notice that the plain proposative form is –자. In the case of -하다 verb, use -하자.

3. Imperative (command) form


AVS + (으)라고 하다 엄마가 나한테 빨리 가라고 하다. Mom tells me to go quickly.
그가 나에게 빨리 먹으라고 하다. He tells me to eat quickly.
사무실에서 기다리라고 하다. He says, “Wait in the office.”
* Notice that the plain imperative form is – 어/아 or 어/아 + 라.
먹다 eat → 먹어 or 먹어라 eat! 가다 go → 가아 or 가아라 → 가 or 가라 go!
기다리다 wait → 기다리어 or 기다리어라 → 기다려 or 기다려라 wait!
Another imperative form is –어/아 달라.
보이다 show → 보이어 달라 → 보여 달라 Can you please show me the picture (사진)?
가르치다 teach → 가르치어 달라 → 가르쳐 달라 Alice asks me to teach Korean.

19
Exercise
Namhee says that she doesn’t have (없다) a car (차).
남희는 차가 없다고 해요.

James says that he can sing (노래하다) a Korean song (한국노래).


제임스는 한국 노래를 할 수 있다고 해요.

She asks when the plane (비행기) is departing (출발하다).


그녀는 비행기가 언제 출발하느냐고 해요.

Junghee asks what time (몇시/언제) it is now (지금).


정희는 지금 몇시냐고 해요.

Chanho asks if the bag (가방) is expensive (비싸다).


찬호는 가방이 비싸냐고 해요.

He asks if the weather (날씨) is good tomorrow (내일).


그는 날씨가 내일 좋으냐고 해요.

Jongson says let’s meet (만나다) at the Korean Cultural Center (한국문화원) at 5 p.m.
(오후 5 시).
종선씨는 오후 5 시에 한국문화원에서 만나자고 해요.

Lisa says for us to go first/in advance (먼저/미리).


리사는 우리한테 먼저 가라고 해요.

Minson says to wait (기다리다) at the front of the museum (박물관 앞에서).
민선씨가 (우리/나에게) 박물관 앞에서 기다리라고 해요.

Eunji told me to drive slowly (천천히 운전하다).


은지는 나에게/한테 천천히 운전하라고 해요.

He asked me to buy (사다) a Korean newspaper (한국신문).


그는 나에게 한국신문을 사라고 해요.

20
Conditional form -(으)면: “If” in English

VS + (으)면
값이 싸면 사겠다. If the price is cheap, I will buy it.
날씨가 좋으면 가겠다. If the weather is good, I will go.

N + (이)라면
한국 음식이라면 다 좋다. If it’s Korean food, I like it all.
나라면 안 가겠다. If it were me, I wouldn’t go.

VS + (으)라면: It comes with the imperative discourse.


가라면 가겠다. If you tell/she tells me to go, I will go.
읽으라면 읽겠다. If you tell/he tells me to read it, I will read it.

Exercise A. Translate the sentences into Korean in conditional forms.


If you are busy (바쁘다), I will telephone you later.

If the car is not expensive (비싸다), I will buy it.

If it is delicious (맛있다), I will eat it often.

If I have time (시간), then I will see you.

If it is Mr. Sohn, I will invite (초대하다) him.

If you tell me to see that movie with you, I will see it together (함께).

If it were my friend, I would contact (연락하다) him/her.

If it is too difficult (어렵다/힘들다) with you, I will do it.

21
Exercise B. Translate the sentences in English, and answer in your own words.
1. 음악회 표가 두장 있으면 누구하고 같이 가고 싶으세요?

2. 로터리에 이기면 무엇을 하고 싶으세요?

3. 돈을 많이 벌고 싶으면 어떻게 해야 돼요?

4. 스트레스가 많으면 어떻게 해야 돼요?

5. 여름에 휴가 받으면 무엇을 하고 싶으세요?

22
–지요/죠

This pattern is used to 1) ask for confirmation or seeking agreement from the listener, 2)
make an indirect suggestion that the speaker believes will work best under the given
situation (in this case, it may be best translated as why don’t we/you?), or 3) emphasize a
point with a nuance of ‘indeed, definitely, surely.’ Notice that in the case of 2), the
honorific form is –(으)시지요.

가) 미국에 오신지 오래 되셨지요?


얼마에 이 차를 사셨지요?

나) 유진: 늦었는데 우리 택시 탈까요?


선민: 퇴근시간이라서 길이 막히는군요. 지하철 타지요.

폴: 처음 뵜겠습니다. 폴이라고 합니다.


리앤: 안녕하세요. 리앤이에요.
폴: 식사 아직 안 하셨지요?
리앤: 네. 폴씨는요?
폴: 예, 저도 아직. 그럼 뭐 시키지요.

다) 미용사: 머리가 많이 상했네요 Your hair is damaged so much.


샴푸를 바꿔 보세요. Try to use a different shampoo.
제인 : 그러지요. Sure, I will.
미용사: 샴푸가 손님 머리하고 안 맞으면 A wrong shampoo could damage
머리가 상하지요. your hair (surely it could)

Exercise.
[You and another person are about to get on an elevator. You let that person get on first]
______________________________________________________

A: 우리 술마시러 갈까요?
B: 요즘 재미있는 영화 하는데 _______________________________

A: 한 잔 더 할까요?
B: 너무 늦었는데 ____________________________________

[You as the host(ess) are drawing a party at your place, and greeting the guests.]

_______________________________________________

23
- (으)ㄹ까요?
The basic function is asking about the listener’s opinion or view. When the speaker is
also involved in the subject, this form often conveys the meaning of a suggestion or an
offer in the sense of ‘shall I/we?’
뭘 먹을까요? What would you like to eat? / What shall we eat?
커피 마실까요? Shall we drink some coffee?
제가 갈까요? Shall I go? / May I suggest that I go?

When the subject is a third person, this form is used to seek the listener’s opinion in the
sense of ‘do you think…?’

시험이 어려울까요? Do you think that the test will be difficult?


지하철이 복잡할까요? Will the subway be crowded?

And, this form is also used for questions that offer a choice of alternatives. For instance,
‘영어로 말할까요? 한국어로 말할까요?’ is translated into ‘Shall I/we speak in English
or in Korean?’ * Notice that in Korean the whole predicate should be repeated in this case.
That is in Korean 영어로 말할까요? 한국어로? is not the formal and written pattern.

Exercise Use in –(으)ㄹ까요 form.


Shall I call Josephine?

Shall we play golf together next weekend?

What time can I pick you up tonight?

Shall I write in Korean or in English?

Do you think that Susan is going to come to the meeting?

24
VS –나 보다/AS –(으)ㄴ가 보다
It seems that; I guess.
This type of conjecturing is based on evidence, so it involves an inference or makes an
inferential judgment. Notice that –겠 indicates a conjecture based on immediate evidence,
thus inferring a consequence from what s/he had just learned. Meanwhile, -나 보다
pattern infers a source or cause for a given situation or topic.

-겠 pattern
1. A: 어제 늦잠 잤어요 2. A: 한국어 수업은 매일 숙제가 있어요.
B: 수업에 늦었겠어요 B: 그럼, 참 힘들겠어요.

-나 보다 pattern
스티브는 밝은 표정을 하고 있어요. 오늘은 기분이 좋은가 봐요.
샤론씨, 안경이 참 두꺼워요. 눈이 많이 나쁜가 봐요.
유진씨는 이번 가을부터 본사에서 근무해요. 아마 대단히 능력이 있나 봅니다.

* Location of tense.

Non-past Past
Verbs -나 보다 었/았나 보다
Adjectives -(으)ㄴ가 보다 었/았나 보다
Copula -(이)ㄴ가 보다 이었나/였나 보다

Exercise. Complete the dialogues by using either –겠 or 나/-(으)ㄴ가 보다 patterns.

A: 민지씨, 저 다음주에 영국에 가요


B: 정말요? _________________________________

A: 오늘은 좀 피곤해요
B: _____________________________

A: 제인이 요새 운동하러 안 나요.


B: 아, 그래요? 지지난주에 봤는데. __________________________

25
Exercise
A. Change the verbs into –겠어요 form, and translate the sentence into English.
저는 내일 갈래요 → 저는 내일 가겠어요

제가 책을 읽을래요.

커피 마실래요?

내일 우리 집으로 전화해 주실래요?

이따가 다시 올래요.

저는 오늘 집에 있을래요.

어떤 음악을 들으실래요?

B. Complete the following sentences using the –겠 form.


(On the Street) 저어, 실례합니다. 말씀 좀 ____________

(Greeting) 안녕하세요? 처음 ______________

(Before having the meal) 잘 _____________

(T.V. weather forecast) 내일은 흐리고 비가 ___________

26
-군요/구나(군)
Exclamation
This exclamatory expression indicates immediate reaction to something or someone’s
action. –군요 is more polite than –구나/군. The second is often used by the speaker
him/herself. Conjecture –겠 can be combined with this expression.

However, the past perception can be used by adding –더 to the –군요 expression. In
many cases, adjective forms are preferred.
Yujin: 어제 본 영화는 어땠어요?
John: 참 인상적이더군요. 좋은 영화 보았어요.

The past tense –었/았군요 refers to the speaker’s expression toward second person’s
action or event. Notice –었/았+ 겠 (conjecture) + 군요 can be used in the past tense, too.
Jane: 어제 아침에 차가 고장이 났어요. 그래서 버스를 타고 갔어요.
Young: 어제 좀 힘드셨군요 (Oh, that’s why you were tired)
힘드셨겠군요 (Oh, you must’ve been tired, huh?)

Jane: 어제 밤 늦게 어디 가셨어요?
Young: 전화하셨어요? 친구집에 갔다가 좀 늦게 왔어요
Jane: 아, 그러셨군요. (Oh, that’s what you did)

Exercise: compose a Korean sentence by using –군요 expression.


1. Seeing that one of your acquaintances got a haircut, then you will say,,,

____________________________________

2. Seeing your friend’s hand is wrapped in a bandage, then you will say,,,

_____________________________________

3. Seeing many people are lined up in DMV, then you will say to your company,,,

______________________________________

27
-다(가)
The suffix –다(가) indicates a movement of one action or state. The subject turns from
one action/state of being to another. Translated as ‘in the middle of –ing,’ ‘while –ing,’
‘on the way to,’ ‘doing something, then’.
공부하다가 잠이 들었어요. 자전거를 타다가 넘어졌어요
좀 빨리 운전하다가 차 사고가 났어요.

Exercise. Use –다가 form and complete the sentence in Korea


1. On the way home, _________________________________

2. While eating at a Korean restaurant, _________________________

3. On the way to work, _______________________________

4. While exercising in the gym, __________________________

5. I was going shopping, _______________________________

6. I was dozing off during the Korean class (!), _______________________

Notice that –다가 is used in the past tense and its meaning is different from the use of the
present tense. More of unexpected, or reversed result of action is implied.
미술 박물관에 갔다가 고등학교 친구를 만났어요.
우산을 안 가지고 갔다가 집에 올 때, 비를 많이 맞았어요.

Exercise. Use –군요 and –다가 forms to talk about these topics with your partner.
A will be asking with the form – 다가 and B will be answering in –군요 form.
1) 최근에 가장 기분 나쁜 사건
A: 영주씨, 저번 주에 수영장에 갔다가 목사님을 만났어요
B: 그랬어요? 좀 어샜했겠군요!

2) 작년에 가장 스트레스 많이 받았던 때

3) 가장 창피했던 일

28
-(으)로
1. 수단이나 도구: in, by, and with
칼로 과일을 깍아요.
제임스는 어제 프랑스어로 친구와 통화했어요.
나무로 집을 지었어요.
주로 지하철로 통근하세요?

2. 이유나 근거: because of


제 집사람은 감기로 어제 파티에 가지 못했습니다.

3. 목적지나 경유지: toward, or via


친구들이 먼저 서울로 떠났어요.
내일 산호제로 해서 샌프란시스코까지 갈 것 같아요.

4. 자격: status or condition


올 가을에 제인은 한국계 미국인 대표로 학술 회의에 참석합니다.

5. change or movement: into


어제 매우 추웠지요? 날씨가 영하로 많이 떨어졌더군요.
이 지역이 아파트촌으로 완전히 변했군요.

29
* Subject marker 이/가 topic marker 은/는
마이클은 키가 커요. 마이클은 키는 커요
tm + sm tm 1 + tm 2
* Topic-comment sentence 은/는 + subject or object + verb
마이클 왕씨는 한국사람이 아니다. 마이클은 고향이 홍콩이다.
마이클은 직업이 교사이다.
* 은/는 : changing the topic or contrasting
마이클씨 집은 방은 많아요. 그런데 거실은 좁아요.
A: 회사가 어디에 있어요?
B: 유니온 빌딩에 있어요.
A: 그 빌딩은 어디에 있어요?
*마이클이 키가 커요 (sm 1 + sm 2) or 마이클이 키는 커요(sm +tm) can be used.

30
Noun-modifying form: VS + 는

A. Translate questions in English first, and answer in Korean.


보기: 영미는 중국(음식)을 좋아해요.
영미가 좋아하는 음식은 중국음식이에요.

죠셉은 재미있는 (책)을 읽다.

찰스씨는 와싱톤주에 있는 (대학교)에 다니다. (to attend)

크리스는 주말에 (친구) 민지하고 같이 테니스를 치다.

가끔 저는 코메디 (영화)를 보고 싶다.

B. Translate in English
보기: 신문을 읽는 남자는 우리 오빠예요.
The man who reads the newspaper is my older brother.

블랙 커피를 마시는 사람은 우리 언니예요.

방에서 음악을 듣는 사람은 내 남자친구예요.

선민이는 운동을 잘하는 남자를 좋아해요.

엘에이에는 룸메이트하고 같이 사는 독신들이 많아요.

이 선글래스는 지난주에 집 앞에 있는 백화점에서 샀어요.

31
Noun-modifying form -(으)ㄴ
A.
보기 example: 죠세핀이 음악을 들었어요 Josephine listened to music
→ 죠세핀이 들은 음악 the music that Josephine listened to

죠셉이 신문을 읽다.

선미가 아까 남자 친구한테서 선물을 받다.

존이 저번 주에 일본어 시험을 보다.

민지가 어제 학교 책방에서 사전을 사다.

샌디가 작년에 뉴욕에서 사진을 찍다.

B.
보기: 지난 주에 시험을 봤어요. 시험이 어려웠어요.
→ 지난 주에 본 시험이 어려웠어요.

어제 백화점에서 옷을 사다. 옷이 비싸다.

학교 식당에서 커피를 마시다. 커피가 맛있다.

지난 주 토요일에 친구하고 영화를 보다. 영화가 아주 재미있다.

지난 가을에 할머니께서 돌아가시다. 할머니께서는 연세가 많으시다.

아침에 최교수님을 만나다. 최교수님은 정치학을 가르치시다.

32
Number practice

1. 사장님이 바쁘셔서 한 달전에 점심을 약속했어요.

2. 집에서 문화원까지 한 5 분밖에 안 걸려요.

3. 아침에 라디오 방송 99.5 를 들으면서 학교에 가요.

4. 영주씨, 이제 영화가 10 분 있으면 시작해요.

5. 제 남동생은 일주일에 세네 번 정도 수영을 해요.

6. 고객님, 지금 계좌에 $26,480.30 있습니다.

7. 저번주에 LA 에서 Seattle 까지 운전해서 갔어요. 일주일쯤 걸렸어요.

8. 양 선생님 따님이 지금 대학교 4 학년이라고 해요. 내년 6 월에 졸업해요.

9. 다음주 수요일에 모두 여덟 분이 회의에 참석하세요.

10. 제인씨, 내일 아침 9 시까지 육 층 사무실로 오세요.

33
* Medicine and illness
신체검사 a physical examination (checkup)
입원하다 to be hospitalized
퇴원하다 to be discharged
약을 먹다 to take medicine 진통제: painkillers
진찰을 받다 to consult/see a doctor
토하다 to vomit
설사하다 to have diarrhea
과식하다 to overeat
소화가 안 되다 to have indigestion
체하다 to have an upset stomach
주사 맞다 to get a shot
수술하다 to have surgery
다치다 to be injured/hurt
치과의사 dentist
이가 아프다 to have a toothache
양치하다 to brush one’s teeth
이가 썩었다 to have a cavity
감기에 걸리다 to catch cold
열이 나다 to have a fever
코가 막히다 to be congested, stuffed up
목이 아프다 to have a ore throat
콧물이 나오다 to have a runny nose
기침하다 to cough
머리가 아프다/두통이 있다 to have a headache
엑스레이를 찍다 to have an X-ray
속이 거북하다/답답하다 to have digestive problems

34
- (으)ㄹ까요?
The basic function is asking about the listener’s opinion or view. When the speaker is
also involved in the subject, this form often conveys the meaning of a suggestion ro an
offer in the sense of ‘shall I/we?’

뭘 먹을까요? What would you like to eat? / What shall we eat?


커피 마실까요? Shall we drink some coffee?
제가 갈까요? Shall I go? / May I suggest that I go?

When the subject is a third person, this form is used to seek the listener’s opinion in the
sense of ‘do you think…?’
시험이 어려울까요? Do you think that the test will be difficult?
지하철이 복잡할까요? Will the subway be crowded?

And, this form is also used for questions that offer a choice of alternatives. For instance,
‘영어로 말할까요? 한국어로 말할까요?’ is translated into ‘Shall I/we speak in English
or in Korean?’ * Notice that in Korean the whole predicate should be repeated in this case.
That is in Korean 영어로 말할까요? 한국어로? is not the formal and written pattern.

Exercise Use in –(으)ㄹ까요 form.


Shall I call Josephine?

Shall we play golf together next weekend?

What time can I pick you up tonight?

Shall I write in Korean or in English?

Do you think that Susan is going to come to the meeting?

35
-기로 하다.
This pattern is used to express the plan or decision of the subject. So, it is translated to
‘plan to do / decide to do’ The tense is determined in the –하다 part. Notice that even the
present or future tense can be used with the form of the past pattern.

저번달부터 담배를 끊기로 했어요.


I decided to stop/quit smoking from last month.
내일 저녁에 소냐씨를 만나기로 했어요.
I/We plan(ed) to do see Sonja tomorrow night.

어제 같이 점심 식사하기로 했어요?
Did I/we plan to have a lunch together yesterday?

* Nominalizer –기/ -는 것
It is used when a noun is formed out of a verb, as in the English equivalent expression ‘-
doing.’
마시다 – 마시기 / 마시는 것 먹다 – 먹기 / 먹는 것
연습하다 – 연습하기 / 연습하는 것 시작하다 – 시작하기 / 시작하는 것

Exercise Use nominalizer – 기 to complete B.


A: 마이클: 여자 친구를 만나요
B: 마이클은 여자 친구를 만나기를 좋아해요.

신디: 영화 보러 가요.

유진: 남자친구하고 전화해요

미선: 주말에 쇼핑을 해요.

창수: 중국 음식을 먹어요.

36
Shops and stores
-점 a store: 상점 a store
서점 a bookstore
문방구점 a stationary store
백화점 a department store
음식점 (식당) a restaurant
제과점 (빵집) a bakery
안경점 an optician’s
(점원: a sales person, or a store clerk)

-집 a house: 꽃집 a florist
옷집 a clothing store
빵집 a bakery

-방 a room: 다방 a coffee shop


책방 a bookstore
약방 a pharmacy
노래방 a karaoke room
머리방 a hair salon

-국 an office: 약국 a pharmacy
우체국 a post office
전화국 a telephone company
방송국 a broadcasting station

37
-지
This noun ending is used to express an uncertain fact or occurrence, and always follows
noun modifier form. It functions as various types of subject and object. In English, it can
be translated into ‘whether or not,’ or simply ‘as to,’ ‘regarding,’ and the like.

Example)
영주에게 저번 주일에 집에 있었는지 물어 보았어요.

유진이 어느 고등 학교에 들어갔는지 기억이 나지 않네요.

오늘 오후 언제 가는지 잘 모릅니다.

이 음식점에서 어느 음식이 가장 비싼지 알아 볼까요? (regarding)

아침에 한 음식이 입에 맞을지 걱정입니다.

리앤씨, 여름에 한국에 가는 계획이 이번 달까지 준비될 수 있는지 좀 말해 주세요.


(regarding)

38
Interview Practice

z 우리 회사에 지원하게 된 가장 중요한 이유 (reason/motivation)는 무엇입니까?


혹시, 이번이 처음 직장을 구하는 것이 아니라면 어느 곳에서 일하고 있는지
아니면 일하였는지 말해 주실 수 있습니까?

z 본인 (yourself)의 전공 (major)은 무엇이며, 어떻게 그것을 우리 회사에서


이용할 수 있다고 생각합니까? 전공과 이 직업이 어떤 연관 (connection)을
가지는지?

z 어떻게 우리 회사에 대해서 알게 되었습니까? 또, 얼마나 알고 있는지 말해


주실 수 있습니까?

z 왜 지금 일하고 있는 곳에서 우리 회사로 옮기려고 합니까? 무엇이 가장 큰


이유입니까?

z 본인의 장점과 단점 (merits and demerits)에 대해서 말해 주실 수 있습니까?

z 우리 회사에서 일하게 된다면 어떤 곳에서 일하고 싶은지 구체적으로


(specifically) 생각해 본 적 있습니까?

z 인간관계 (human relationship)에 대해서 어떻게 생각하고 있습니까?

39

S-ar putea să vă placă și