Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Prima medie/ultima medie (anii 2001-2005): Domeniul de 2006 2005 2004 licen A Englez 9,39/7,35 9,73/8,88 9,34/8,10 Francez 9,57/6,79 9,37/8,60 9,60/7,97 German 9,57/8,23 9,28/7,70 9,42/7,81 Rus 9,83/9,04 9,82/7,83 10,00/9,60 Italian 8,16/6,35 9,23/5,95 9,55/7,39 Spaniol 8,56/6,86 9,77/5,97 9,52/7,19 Portughez 8,61/5,78 9,02/6,31 9,03/6,84 Filologie clasic 9,80/8,89 9,88/8,32 10,00/9,69 Japonez 9,74/8,24 9,61/8,52 9,53/8,23 Chinez 9,43/7,29 9,03/6,65 9,33/6,48 Arab 9,23/6,76 9,67/8,34 9,07/7,55 Srb 9,66/7,52 9,86/9,33 Slovac 9,74/8,85 9,95/9,66 Ucrainean 9,42/7,12 9,80/9,24 Maghiar 9,42/6,46 9,69/7,92 10,00/9,26 Turc 9,72/8,77 9,98/9,08 Bulgar 9,14/6,35 Ceh 9,85/9,43 Croat 9,71/8,85 Polon 9,81/9,20 Neogreac 9,93/8,85 Rromani 9,40/7,01 9,24/6,31 Neerlandez 9,91/9,52 LMA 9,98/9,91 9,97/9,34 9,97/9,55 Englez/Francez 9,81/7,23 LMA 9,85/9,85 9,92/8,56 9,92/9,61 Englez/Italian 9,62/7,22 LMA 9,95/9,63 10,00/9,06 Englez/Spaniol LMA 9,98/9,86 9,98/8,62 9,91/9,53 Englez/German 9,85/7,24 Studii americane 9,88/9,88 9,94/9,22 9,56/8,84 9,81/8,25 Traductori 8,81/6,46 9,27/7,50 9,08/7,30 -
2003 9,45/7,72 9,53/7,95 10,00/6,96 9,72/9,24 9,18/6,93 9,03/6,60 9,23/7,61 10,00/9,35 9,36/8,14 9,07/6,55 8,81/7,59 9,76/8,86 9,36/8,79 9,73/9,37 9,68/9,03 9,76/9,10 9,82/9,14 9,89/9,24
2002 9,23/7,58 9,67/7,77 9,06/7,34 10,00/9,48 9,40/6,91 8,72/6,50 9,22/7,16 10,00/9,34 9,47/7,67 9,45/6,55 8,85/7,17 9,77/9,38 10,00/9,41 9,64/9,26 9,76/9,29 9,85/9,57 -
2001 9,48/6,93 9,45/6,51 9,42/6,87 8,97/5,75 9,28/5,96 8,89/5,45 8,87/5,32 9,80/5,00 8,36/7,16 8,30/6,98 9,14/5,35 -
10,00/9,30 -
63
Concurena n anii anteriori (candidai/loc) n anii 2002-2009: A 2010 2009 2008 2007 2006 2005 Englez 6,89 5,18 6,55 4,34 4,34 Francez 3,65 2,78 6,55 3,12 3,12 German 2,75 2,25 2,39 2,65 2,65 Rus 10,25 8,30 9,00 3,55 3,55 Italian 28,20 3,10 1,70 2,07 1,71 Spaniol 3,32 3,15 2,00 1,61 1,61 Portughez 23,20 40,00 63,40 2,07 2,07 Filologie 2,53 3,00 4,50 2,33 2,33 clasic Neerlandez 2,50 Japonez 8,86 8,00 8,31 4,93 4,93 Chinez 2,93 1,93 5,67 1,60 1,60 Neogreac 12,73 14,15 8,27 Rromani 1,86 1,07 1,80 2,27 2,27 LMA Englez4,12 6,28 3,52 3,78 3,78 Francez LMA Englez4,12 6,28 1,70 5,10 5,10 Italian LMA Englez4,12 6,28 2,00 6,73 6,73 9,25 Spaniol LMA Englez4,12 6,28 2,93 6,03 6,03 German LMA Englez4,12 6,28 1,07 0,83 0,83 Rus Arab 4,93 3,53 5,13 4,07 4,07 Bulgar 2,96 2,87 Polon 5,20 7,53 2,87 Srb 2,96 Slovac 5,20 Ceh 7,53 2,87 Croat 2,96 2,87 Turc Ucrainean 5,20 Maghiar 2,46 1,87 2,63 1,40 1,40 Studii 6,89 4,19 6,55 11,40 11,40 americane Traductori 4,19 6,55 4,85 4,85 Studii iudaice 7,40 -
2004 5,96 4,16 2,40 5,80 3,13 3,87 2,60 3,07 3,93 2,20 3,15/5 3,87 2,47 7,70 3,43 -
2003 4,50 5,09 1,91 4,10 2,52 2,52 2,87 3,10 3,80 1,73 4,12 3,85 3,73 4,53 4,73 4,00 3,07 -
2002 3,38 3,58 2,06 7,53 2,25 2,15 2,53 5,90 2,73 2,00 4,98 2,86 7,13 7,66 11,93 6,13 5,53 -
64
Barem de corectare Fiecare subiect este notat cu 10 puncte, dup cum urmeaz: 9 puncte + 1 punct din oficiu. Nota final reprezint media dintre Subiectul I i Subiectul II. Subiectul I I. A = 4,5 puncte, distribuite dup cum urmeaz: 1) 0,5 p. x 3 = 1,5 puncte; 2) 0,5 p. x 3 = 1,5 puncte; 3) 0,5 p. x 3 = 1,5 puncte. I. B = 4,5 puncte. Se noteaz traducerea corect a structurilor gramaticale, fluena textului n limba englez, cunoaterea vocabularului implicat de traducerea textului. Se depuncteaz cu 0,25 puncte folosirea greit sau formarea greit a timpurilor verbale, a verbelor modale i a diatezei pasive, nerespectarea regulilor de concordan a timpurilor, folosirea greit a infinitivului ca i a gerundului sau a participiului. Se depuncteaz cu 0,10 puncte formele greite de plural, folosirea necorespunztoare a principalelor prepoziii din limba englez, greelile de topic. Se consider c cinci greeli de ortografie se vor depuncta cu 0,10 puncte. Se pot puncta cu un bonus ntre 0,50 i 1 punct soluiile deosebit de originale pentru unele structuri mai dificile. Subiectul II II. A = 5 puncte. Se noteaz corectitudinea i acurateea exprimrii n limba romn, redarea adecvat a sensului textului din limba englez. Se depuncteaz cu un punct abaterile grave de la sensul textului, distorsionarea total a nelesului ca i exprimarea confuz n limba romn. Se apreciaz elegana exprimrii n limba romn, gsirea de soluii ct mai aproape de sensul textului englezesc. Se pot puncta cu un bonus de 0.50 pn la 1 punct soluiile ingenioase de traducere. II. B = 4 puncte. (a = 2 puncte, b = 2 puncte) Se vor deduce 0.25 puncte pentru fiecare 10 cuvinte peste numrul recomandat de cuvinte. Se apreciaz: exprimarea corect, coerent i concizia rspunsului, claritatea i consecvena, ncadrarea n limitele cerinei, precum i capacitatea candidatului de a structura argumentaia. Se acord un bonus de 0,5 pn la 1 punct pentru idei originale i exprimare nuanat.
cunoscute la acea vreme sub porecla plin de adoraie provincial, adaptat la mitologie, de cele trei graii. II. A. Translate into Romanian: Suddenly, with a strange shock of alarm, Mor realized that upon a table at the far end of the room a very small woman was kneeling. He had not noticed her as he came in, since the colours of her dress faded into the background, and he had not expected to see her at that point in space. She had her back to him, and seemed to be examining one of the rugs which hung on the wall behind the table. Im so sorry! said Mor, jumping up. I didnt see you! The woman turned abruptly, tilted the table with her weight, tried to spring off it, and then fell on the floor. Mor ran forward, but she had recovered herself before he reached her. II. B. Read the text below and answer each question in no more than 150 words: For many years, people believed that the brain, like the body, rested during sleep. After all, we are rendered unconscious by sleep. Perhaps, it was thought, the brain just needs to stop thinking for a few hours every day. Wrong. During sleep, our brain the organ that directs us to sleep is itself extraordinarily active. And much of that activity helps the brain to learn, to remember and to make connections. It wasn't so long ago that the sad joke in research circles was that everyone knew sleep had something to do with memory except for the people who study sleep and the people who study memory. Some sleep researchers believe that for every two hours we spend awake, the brain needs an hour of sleep to figure out what all these experiences mean, and that sleep plays a crucial role in constructing the meaning our lives come to hold. Breakdowns in such sleep-dependent processing may contribute to the development of depression, and may explain why some people who experience horrific traumas go on to develop post-traumatic stress disorder. A better understanding of how sleep knits our memories together could lead to new technologies that improve learning, memory and creativity, and even help treat some psychiatric disease. But perhaps the most important reason for studying sleep is simply this: we are a curious species; we spend about a third of our lives asleep; and we realize how little we understand about that third of our lives. So we continue experimenting, hoping to understand sleep better. And perhaps someday we will. After weve slept on it. (Newsweek, Sleep Now, Remember Later) 1. What is the role of sleep, according to the authors of this article? 2. How can sleep research be of help to us? Barem de corectare Fiecare subiect este notat cu 10 puncte, dup cum urmeaz: 9 puncte + 1 punct din oficiu. Nota final reprezint media dintre Subiectul I i Subiectul II. Subiectul I I. A = 4, 5 puncte, distribuite dup cum urmeaz: 1) 0,5 p. x 3 = 1,5 puncte; 2) 0,5 p. x 3 = 1,5 puncte; 3) 0,5 p. x 3 = 1,5 puncte. I. B = 4,5 puncte. Se noteaz traducerea corect a structurilor gramaticale, fluena textului n limba englez, cunoaterea vocabularului implicat de traducerea textului. Se depuncteaz cu 0,25 puncte folosirea greit sau formarea greit a timpurilor verbale, a verbelor modale i a diatezei pasive, nerespectarea regulilor de concordan a timpurilor, folosirea greit a infinitivului ca i a gerundului sau a participiului. Se depuncteaz cu 0,10 puncte formele greite de plural, folosirea necorespunztoare a principalelor prepoziii din limba englez, greelile de topic. Se consider c cinci greeli de ortografie se vor depuncta cu 0,10 puncte. Se pot puncta cu un bonus ntre 0,50 i 1 punct soluiile deosebit de originale pentru unele structuri mai dificile. 67
Subiectul II II. A = 5 puncte. Se noteaz corectitudinea i acurateea exprimrii n limba romn, redarea adecvat a sensului textului din limba englez. Se depuncteaz cu un punct abaterile grave de la sensul textului, distorsionarea total a nelesului ca i exprimarea confuz n limba romn. Se apreciaz elegana exprimrii n limba romn, gsirea de soluii ct mai aproape de sensul textului englezesc. Se pot puncta cu un bonus de 0,50 pn la 1 punct soluiile ingenioase de traducere. II. B = 4 puncte. (a = 2 puncte, b = 2 puncte) Se vor deduce 0,25 puncte pentru fiecare 10 cuvinte peste numrul recomandat de cuvinte. Se apreciaz: exprimarea corect, coerent i concizia rspunsului, claritatea i consecvena, ncadrarea n limitele cerinei, precum i capacitatea candidatului de a structura argumentaia. Se acord un bonus de 0,5 pn la 1 punct pentru idei originale i exprimare nuanat.
On assistent donc une banalisation de phnomne de violence dans les films auxquels mettent en scne la cit, et aussi une rptition, au sein des films eux mmes comme on la vue, mais aussi dun film lautre. Par exemple, dans le film La haine on saperoit quen 24 heure les jeunes protagonistes se retrouvent pas moins de 5 fois en contact avec la police. Est-ce pour souligner la prsence pesante du la police dans les quartiers? B. Donnez aux phrases suivantes un sens ngatif (2 points): Elle a dj dpos sa thse. Quelquun a os contredire ces prvisions pessimistes. Il vient parfois me rendre visite. Cet crivain est apprci de tous. C. Reliez les propositions suivantes de manire exprimer le rapport indiqu entre parenthses (2 points): il avait beaucoup plu; bien des villages taient inonds (consquence) tu suis mon conseil; tu russiras dans tes projets (condition) la pente est escarpe; elle nprouve aucune difficult avancer (concession) nous sommes rentrs de vacances; nous avons repris notre travail (postriorit temporelle) D. Rpondez affirmativement aux questions suivantes, en remplaant par des pronoms les squences soulignes (2 points): Le Premier Ministre a-t-il prsent sa dmission au Prsident? La fleuriste a-t-elle offert de jolis bouquets ses clientes? As-tu averti tes parents du dpart de Jean-Pierre? Avez-vous envoy le courriel Louvain? Barem de corectare Fiecare subiect se noteaz cu 9 puncte, la care se adaug un punct din oficiu. Subiectul I. 9 puncte A. Retroversiune, 5 puncte: Greelile de limb se vor depuncta dup cum urmeaz: - 0,25 p. pentru greeli de morfosintax (forme flexionare, verbe auxiliare, folosirea pronumelor, folosirea modurilor i timpurilor etc). - 0,15 p. pentru greeli de acord (subiect i predicat, participii trecute), folosirea eronat a elementelor de relaie (regimul prepoziional al verbelor, relatorii care introduc subordonatele). - 0,25 p. pentru greeli de lexic (necunoaterea unui cuvnt, eroare semnificativ asupra sensului unui cuvnt). - 0,10 p. pentru greeli de ortografie. Se vor puncta pozitiv: + 0,50 p. soluiile elegante, care merg dincolo de simpla corectitudine i vdesc o cunoatere a subtilitilor limbii. + 0,50 p. aspectul general al lucrrii (scris cite, fr tersturi). B. Proba de verificare a nelegerii textului, 4 puncte 1. Rezumat, 2 puncte : Se depuncteaz: - 1 la 2 puncte pentru nenelegerea total sau parial a textului. - 0,50 puncte pentru nerespectarea numrului de cuvinte indicat. Greelile de limb se vor depuncta conform baremului de la proba de retroversiune. 2. Identificarea pasajelor din text care contrazic argumentele indicate, 2 puncte: Se depuncteaz: 69
- 1 punct pentru fiecare identificare eronat. Subiectul II 9 puncte Se acord: subiectul II A = 3 puncte (0,50 p. pentru fiecare soluie corect); subiectul II B = 2 puncte (0,50 p. pentru fiecare soluie corect); subiectul II C = 2 puncte (0,50 p. pentru fiecare soluie corect); subiectul II D = 2 puncte (0,50 p. pentru fiecare soluie corect). Not: Nota tezei este media notelor celor dou subiecte.
Elles semblent parfois douter de leur raison. Il reste encore des pommes. Tout le monde a aim ce roman. Tu mas appris quelque chose de nouveau. C. Remplacez par des pronoms les squences soulignes (2 points): Le fugitif a chapp ses poursuivants. Il a distribu des cadeaux aux enfants. Jai vcu avec ma mre dans cette petite ville. Une pancarte nous signalait le refuge. D. Transposez les interrogations directes en interrogations indirectes (3 points): Elle me demandait: Que peut-on faire pour lui? Avec le nom que jai on me demande souvent: tes-vous italien? Je lui montrai mon portable; il me demanda: O las-tu achet? Barem de corectare Fiecare subiect se noteaz cu 9 puncte, la care se adaug un punct din oficiu. Subiectul I. 9 puncte A. Retroversiune, 5 puncte: Greelile de limb se vor depuncta dup cum urmeaz: - 0,25 p. pentru greeli de morfosintax (forme flexionare, verbe auxiliare, folosirea pronumelor, folosirea modurilor i timpurilor etc). - 0,15 p. pentru greeli de acord (subiect i predicat, participii trecute), folosirea eronat a elementelor de relaie (regimul prepoziional al verbelor, relatorii care introduc subordonatele). - 0,25 p. pentru greeli de lexic (necunoaterea unui cuvnt, eroare semnificativ asupra sensului unui cuvnt). - 0,10 p. pentru greeli de ortografie. Se vor puncta pozitiv: + 0,50 p. soluiile elegante, care merg dincolo de simpla corectitudine i vdesc o cunoatere a subtilitilor limbii. + 0,50 p. aspectul general al lucrrii (scris cite, fr tersturi). B. Proba de verificare a nelegerii textului, 4 puncte 1. Rezumat, 2 puncte: Se depuncteaz: - 1 la 2 puncte pentru nenelegerea total sau parial a textului. - 0,50 puncte pentru nerespectarea numrului de cuvinte indicat. Greelile de limb se vor depuncta conform baremului de la proba de retroversiune. 2. Identificarea pasajelor din text care contrazic argumentele indicate, 2 puncte: Se depuncteaz: -1 punct pentru fiecare identificare eronat. Subiectul II 9 puncte Se acord: subiectul II. A = 2 puncte (0,50 p. pentru fiecare soluie corect) subiectul II. B = 2 puncte (0,50 p. pentru fiecare soluie corect) subiectul II. C = 2 puncte (0,50 p. pentru fiecare soluie corect) subiectul II. D = 3 puncte (0,50 p. pentru fiecare soluie corect) Not: Nota tezei este media notelor celor dou subiecte. 71
- 0, 20 puncte pentru fiecare structur lexical nerecunoscut 2. text narativ 5 puncte Se urmrete: corectitudinea gramatical, originalitatea rspunsurilor. Se depuncteaz: - 0, 25 puncte pentru dou greeli de gramatic - 0, 30 pentru fiecare propoziie fr sens - 0, 10 puncte pentru fiecare unitate lexical greit ntrebuinat Subiectul II: 1 punct din oficiu Se acord 9 puncte pentru rezolvarea corect a cerinelor, dup cum urmeaz: 1. traducere n limba german 5 puncte Se depuncteaz: - 0, 25 puncte pentru dou greeli gramaticale - 0, 30 pentru fiecare deviere grav de sens - 0, 10 puncte pentru fiecare unitate lexical greit ntrebuinat 2. exerciiu de gramatic 4 puncte (5 x 0,8 p.). Not: La subpunctul 3 sunt mai multe soluii posibile. Se accept oricare dintre variantele corecte.
Barem de corectare Se dau dou subiecte mari (I, II), prevzute fiecare cu cte 10 puncte. Subiectul I: 1 punct din oficiu. Se acord 9 puncte pentru rezolvarea corect a cerinelor, dup cum urmeaz: 1. traducere n limba romn 4 puncte. Se depuncteaz: 0, 20 puncte pentru dou greeli de limb romn 0, 30 pentru deviere grav de sens 0, 20 puncte pentru fiecare unitate lexical nerecunoscut 2. text narativ 5 puncte Se urmrete: corectitudinea gramatical, originalitatea rspunsurilor. Se depuncteaz: 0, 15 puncte pentru dou greeli de gramatic 0, 30 pentru fiecare propoziie fr sens 0, 10 puncte pentru fiecare unitate lexical greit ntrebuinat Subiectul II: 1 punct din oficiu Se acord 9 puncte pentru rezolvarea corect a cerinelor, dup cum urmeaz: 1. traducere n limba german 5 puncte Se depuncteaz: 0, 15 puncte pentru dou greeli gramaticale 0, 30 pentru fiecare deviere grav de sens 0, 10 puncte pentru fiecare unitate lexical greit ntrebuinat 2. exerciiu de gramatic: prepoziii, articole 4 puncte (8 x 0,5 p.)
Se depuncteaz dup cum urmeaz: - 1 punct schimbarea total de sens n traducere; - 0,3 fiecare greeal de sintax; - 0,2 fiecare greeal de morfologie; - 0,1 fiecare greeal de lexic, ortografie (consoane duble, apostrof etc.).
n toat lucrarea, greelile de limb se vor depuncta astfel: 0,10 p.: semne diacritice greite sau omise, greeli de ortografie (consoane duble, vocale i diftongi etc.). 0,25 p.: greeli de morfosintax (forme verbale i nominale eronate), elemente lexicale folosite n contexte improprii. 0,25 p.: elemente de relaie folosite greit, folosirea greit a verbelor ser i estar, selecia greit a modurilor i timpurilor verbale n subordonat. 0,25 p. 1 p.: calcuri lexicale, lacune, distorsiuni semantice grave.
76
Barem de corectare 1. Rezolvarea integral a fiecruia dintre subiecte se apreciaz cu maximum 10 puncte; nota final reprezint media celor trei note, corespunztoare celor trei subiecte. 2. n cazul subiectelor I-II fiecare dintre subpuncte (1, 2, 3 etc.) se apreciaz cu maximum 1 punct. n cazul subiectului III, fiecare propoziie sau fraz construit corect, conform cerinei din enun, se apreciaz cu maximum 2 puncte. 3. Traducerea din limba turc n limba romn: Se depuncteaz cu precdere urmtoarele erori: Identificarea incorect a regentei i subordonatelor, soldat cu denaturarea traducerii n ansamblul ei 1 punct Omiterea unor construcii, cuvinte sau expresii 0,5 puncte Traducerea eronat a cuvintelor 0,25 puncte Dezacordurile gramaticale, greelile de ortografie grave, variantele 0,5 puncte Interpretarea eronat a timpurilor, diatezelor, aspectelor verbale 0,5 puncte Necunoaterea sensului unor postpoziii 0,5 puncte Identificarea incorect a regentei i subordonatelor, soldat cu denaturarea traducerii n ansamblul ei 1 punct Greelile minore, care nu afecteaz ansamblul traducerii 0,25 puncte Greelile de punctuaie sau de ortografie minore 0,1 puncte 4. Traducerea din limba romn n limba turc: Se depuncteaz cu precdere urmtoarele erori: Erorile de armonie vocalic 0,2 puncte Erorile de utilizare a postpoziiilor cazuale 0,5 puncte Erorile de conjugare a verbului 0,5 puncte Erorile de concordan a timpurilor verbale 0,5 puncte Confuziile ntre cele trei tipuri de mbinri atributive 0,5 puncte Greelile de topic 0,25 puncte Folosirea inadecvat a pluralului sau a singularului 0,25 puncte Confuzia tipologic a propoziiilor circumstaniale 0,25 puncte Omiterea unor construcii, cuvinte sau termeni 0,5 puncte Greelile minore de ortografie i punctuaie 0,25 puncte 5. Aceleai penalizri se aplic i n cazul subiectului III, care presupune elaborarea unor propoziii / fraze n limba turc, potrivit enunului.
77
II. Traducei n limba arab, cu vocalizare complet, propoziiile de mai jos: 1) Vreau s vizitez mine Muzeul de Art Contemporan. 2) Le-am cerut studenilor s scrie un articol despre Damasc. 3) Prinii soiei mele locuiesc ntr-un sat aflat pe rmul Mrii Roii. 4) n aceast vacan, am citit o carte despre literatura arab veche. 5) Care sunt numele scriitorilor pe care i-ai ntlnit la bibliotec? 6) Cnd doreti s mergem la coal? 7) Anul viitor voi pleca s studiez la o universitate arab. 8) Copacul acesta este mai nalt dect copacul din faa casei mele. 9) Dac nu nchizi fereastra, te vei mbolnvi. Barem de corectare Acordarea punctajului: Subiectele I i II (se acord 10 puncte: 4,50 puncte pentru traducerea corect a textului, 4,50 puncte pentru vocalizarea corect a acestuia + 1 punct din oficiu.) a) Vocalizarea incorect a unei consoane finale a cuvntului se penalizeaz cu 0,10 puncte. b) Vocalizarea incorect a unei consoane n interiorul cuvntului se penalizeaz cu 0,05 puncte. c) Se penalizeaz netraducerea integral a textului, sczndu-se din numrul de puncte procentul corespunztor prii netraduse, cu o aproximaie de + 5%. d) Se penalizeaz cu 0,10 puncte folosirea unui cuvnt greit care modific sensul frazei. e) Se penalizeaz cu 0,10 puncte cuvntul netradus, n locul cruia s-a lsat spaiu gol. Observaie general: Penalizarea altor eventuale tipuri de greeli este lsat la latitudinea profesorului care face corectarea, dar nu cu mai mult de 0,2 puncte pentru o greeal. n atenia candidailor la secia de limba arab: Candidaii care susin ca prob de concurs limba arab au voie s foloseasc, la examen dicionare de tipul limba arab limba x, cu condiia ca ele s nu conin explicaii gramaticale. Nu sunt admise dicionare de tipul limba x limba arab.
78
II. a) Alctuii propoziii cu cuvintele de mai jos, folosind structura cu 1. 2. 3. 4. II. b) Realizai o compoziie cu titlul: . Barem de corectare
Punctare: I. Se acord un punct din oficiu. a) Se acord cte 1 punct pentru fiecare fraz tradus corect n limba chinez. Total 5 puncte b) Se acord 4 puncte pentru traducerea corect din punct de vedere gramatical i formularea ngrijit n limba romn. Total 10 puncte II. Se acord un punct din oficiu. a) Se acord cte 0,75 puncte pentru fiecare din cele 4 propoziii construite corect. Total 3 puncte b) Se acord 6 puncte pentru compoziia realizat pe tema dat. Total 10 puncte Depunctare: Se penalizeaz cu: - 0,05 puncte pentru o greeal de scriere (caracter scris greit sau lips) 79
- 0,15 puncte pentru o greeal de lexic (cuvnt greit sau lips) - 0,25 0,50 puncte pentru o greeal de gramatic (n funcie de gravitate).
):
Subiectul II: a) Traducei n limba japonez: 1. Copilul a plecat la coal, fr s ia micul dejun. 2. Merg n Japonia s studiez limba japonez. 3. Cnd se face primvar, nfloresc florile de cire. 4. Mine trebuie s cumpr timbre. 5. Cldirea s-a prbuit din cauza cutremurului. b) Scriei n kanji cuvintele de mai jos:
d) Scriei o compunere de aproximativ 8-10 rnduri cu titlul Barem de corectare Subiectul I: 10 puncte (1 p. din oficiu + 9 p.) a) 6 puncte (6 x 1 p., fiecare propoziie tradus corect se noteaz cu l p.) b) 1,5 puncte (5 x 0,3 p., fiecare particul potrivit se noteaz cu 0,3 p.) c) 1,5 puncte (5 x 0,3 p., fiecare form verbal sau adjectival corect se noteaz cu 0,3 p.) Subiectul al II-Iea: 10 puncte (l p. din oficiu + 9 p.) a) 3 puncte (5 x 0,6 p., fiecare propoziie tradus corect se noteaz cu 0,6 p.) b) 1,5 puncte (5 x 0,3 p., fiecare cuvnt scris corect n kanji se noteaz cu 0,3 p.) c) 1,5 puncte (5 x 0,3 p., fiecare cuvnt scris corect n hiragana se noteaz cu 0,3 p.) d) 3 puncte (se acord 2 p. pentru exprimarea corect din punct de vedere gramatical i lexical, 0,75 p. pentru utilizarea corect i variat a ideogramelor kanji, 0,25 p. pentru originalitate i stil) PROB SCRIS LA LIMBA RUS I. : 1. : 1. ... , ... . 2. ... . 3. ... . 4. ... , ... , . 5. ... , ... . 6. ... . 2. : 1. - ... (). 2. ... (). 3. ... (), . 4. ... (). 5. ... (). 6. (). 7. ... (). 8. ... (). 9. ... (). II.1. : . , , . , , , , . . . , , , , , , . II.2. : n anul 1853, cnd n Principatele Romne era mult armat ruseasc, printre ofierii rui ce se gseau la Bucureti se afla i Lev Tolstoi, pe atunci tnr locotenent de artilerie. Cnd pleca de la restaurantul de pe Strada Nemeasc sau cnd venea de pe Podul Mogooaiei, unde locuia prinul Goncearov, o rud a sa, oprea n faa cafenelei frailor Capa ca s guste 81
delicioasa ngheat, despre care povestete ntr-o scrisoare adresat mtuii sale. n timpul ederii la Bucureti, scriitorul rus ndrgise oraul acesta mare i frumos, cu un centru elegant, unde i plcea s se plimbe pe sub salcmii albi. Barem de corectare Fiecare din cele dou subiecte se va evalua cu cte o not ntre 1 i 9, un punct acordndu-se din oficiu. SUBIECTUL I 9 puncte: 1. 4,5 puncte. Pentru fiecare construcie greit se scad 0,5 puncte. 2. 4,5 puncte. Pentru fiecare construcie greit se scad 0,5 puncte. SUBIECTUL II 9 puncte: 1. 4,5 puncte. Se apreciaz corectitudinea i acurateea exprimrii n limba romn, redarea adecvat a textului din limba rus. Se pot puncta soluiile originale pentru unele structuri mai dificile. Se scad 0,5 puncte pentru fiecare propoziie netradus, pentru deviere grav de sens a unei ntregi fraze sau propoziii. Se scad 0,3 puncte pentru omisiune sau element adugat. Se scad 0,1 puncte pentru fiecare greeal de echivalare lexical. 2. 4,5 puncte. Se apreciaz traducerea corect a structurilor gramaticale, fluena textului n limba rus, cunoaterea vocabularului cerut de traducerea textului. Se pot puncta soluiile originale pentru unele structuri mai dificile. Se scad 0,5 puncte pentru fiecare echivalare incorect a structurilor gramaticale fundamentale. Se scad 0,3 puncte pentru fiecare greeal de gramatic (reciune verbal, terminaii substantivale, adjectivale, pronominale, verbale etc.). Se scad 0,2 puncte pentru fiecare greeal de echivalare lexical. Se scad 0,1 puncte pentru fiecare greeal de punctuaie sau ortografie.
82
a) Puere, simillimus cum patre tuo es! b) Puer, similissimus cum patre tuo es! c) Puer, simillimus patri tuo es! d) Puere, similissimus patri tuo es! 2. Vin s apr oraul. a) Venio ad Urbem defendendam. b) Venio ad defendendum Urbem. c) Venio ut Urbem defendam. d) Urbem defendendo venio. 3. i-a drui i cerul, de-ar fi al meu. a) Caelum tibi donavissem, si meus fuisset. b) Caelum tibi donarem, si meus esset. c) Caelum tibi donarem, si meus fuisset. d) Caelum tibi donarem, si meum esset. 4. Pentru c a pierit comandantul, armata roman a fost nfrnt. a) Occiso duce, Romanus exercitus victus fuit. b) Quia dux occidit, Romana exercitus victa est. c) Cum dux occidit, Romanus exercitus victus est. d) Occiso duce, Rotnanus exercitus victus est. II. B. Discutai, ntr-un eseu care s nu depeasc dimensiunile standard ale unei pagini de examen, principalele direcii teoretice ale concepiei lui M.Tullius Cicero despre retoric, precum i principalele aplicaii practice ale acestora. Total pe subiect: II. A 5 puncte; II. B 4 puncte + 1 punct din oficiu. Toate subiectele sunt obligatorii. Timp de lucru indicat 2 ore. Candidailor li se permite s foloseasc dicionare Latin-Romn sau Latin-o limb modern. Barem de corectare I. 9 puncte + 1 punct din oficiu. Greelile se vor penaliza difereniat. Avnd n vedere structura sintactic foarte simpl a textelor, o traducere complet aberant a unei propoziii poate primi o penalizare complet de 1 punct. Cu 0,50 puncte se vor penaliza greelile de traducere a timpurilor, modurilor i diatezelor verbale sau greelile punctuale de sintax a propoziiei. O penalizare minim (se sugereaz 0,15-0,25 puncte) se va aplica pentru greelile de numr, gen, etc. Din totalul rezultat pentru traducerea gramatical, se pot aplica alte penalizri pentru incoerena textului romnesc sau pentru greeli de ortografie, morfologie etc. II. A. 4 x 1,25 puncte. Pentru exemplele 1) i 3), care au un singur rspuns corect, se vor acorda 0,75 puncte. Pentru exemplul 2) care are toate rspunsurile corecte, se vor acorda 0,50 puncte pentru fiecare variant selectat (a-d). Pentru exemplul 4), care are 2 variante corecte, se vor acorda 0,75 puncte pentru fiecare rspuns corect selectat. II. B. Se vor acorda 0,50 puncte pentru informaiile bio i bibliografice relevante pentru tema eseului, 2 puncte pentru tratarea temei, 1 punct pentru exemple relevante din creaia lui Cicero, respectiv Catul i 0,50 puncte pentru calitatea redactrii n limba romn. Se va aduga un punct din oficiu.
3. Extragei din text un adjectiv i precizai la ce grad de comparaie se afl. Construii propoziii n care s folosii adjective la alte 3 grade de comparaie (2,5 puncte). 4. Explicai utilizarea primelor dou virgule din text (0,5 puncte). II. 1. Explicai cum s-a format verbul a i nsui. Indicai un cuvnt format de la acest verb i explicai modul de formare (2 puncte). 2. Construii 3 propoziii n care verbul a merge s exprime sensuri diferite de cel din textul dat (3 puncte). 3. Indicai un antonim neologic al substantivului dispre. Construii o propoziie cu acest antonim (2 puncte). 4. a. Explicai de ce s-a folosit cratima n gruparea s-i, din textul dat (1 punct). b. Precizai dac exist greeli gramaticale n exemplul urmtor i cum ar trebui corectate (1 punct): Contrar rezultatelor preliminarii, filmul a fost ctigtor al dou premii Toate subiectele sunt obligatorii. Se acord 1 punct din oficiu. Pentru fiecare greeal de ortografie se scade 1 punct. Barem de corectare I. Se acord 10 puncte: 9puncte + 1 punct din oficiu. 1. 4 puncte: 0,5 p. x 8 propoziii. La fiecare propoziie, se acord 0,25 p. pentru segmentare i 0,25 p. pentru indicarea funciei sintactice. 2. a. 1 punct: 0,5 p. x 2 cuvinte. b. 1 punct: 0,5 p. pentru analiza morfologic i 0,5 p. pentru analiza sintactic. 3. 2,5 puncte; 0,5 p. pentru identificarea unui adjectiv i 0,5 p. pentru precizarea gradului de comparaie la care se afl n text; 1,5 p. pentru exemple (0,5 p. x 3 propoziii). 4. 0,5 puncte: 0,25 p. x 2. II. Se acord 10 puncte: 9puncte + 1 punct din oficiu. 1. 2 puncte: 1 p. pentru explicarea formrii verbului (0,5 p. pentru indicarea procedeului i 0,5 p. pentru descrierea modului de formare); 1 p. pentru explicarea unui cuvnt format de la verb (0,5 p. pentru indicarea cuvntului i 0,5 p. pentru descrierea modului de formare). 2. 3 puncte: 1 p. x 3 propoziii. 3. 2 puncte: 1 p. pentru indicarea antonimului i 1 p. pentru construirea exemplului. 4. a. 1 punct: 0,5 p. x 2 funcii ale cratimei. b. 1 punct: 0,5 p. x 2 greeli. Pentru fiecare greeal de ortografie se scade 1 punct.
84