Sunteți pe pagina 1din 5

Glossary terms

About tablet

the word phonetic translation


transcription
A

approach [əprotʃ] (mod de) abordare, cale de acces,


metodă de lucru
apps [æps] aplicaţii
assigning [əsajniŋ] tribuire, alocare
attemp [attempt] încercare
B
Base Document Internal ID [bes dɑkjəmɛnt identificare; număr de identificare
intərnəl id]
beyond [biɑnd] după, dincolo

branching [bræntʃiŋ] ramificaţie


browser sniffing [brawzər identificarea programului de
snifiŋ] navigare
BYOA = Bring-Your Own Access [Byoa] o a bordare a accesului de la
distanță fără fir la reţeaua unei
companii

BYOD = Bring your own device [Byod] politica de a permite angajaților să


aducă dispozitivele deținute
personal (mobile laptop-uri,
tablete, telefoane inteligente) la
locul de muncă
E
engage [ɛngedʒ]  captivat, implicat
environment [ənvajrənmənt] mediu ambiant
F
features [fitʃərz] caracteristici, configuraţie
flip [flip] a lovi uşor,a inverse
flipped classroom [flipt klæsrum] proces de învăţare în clasă bazat
pe utilizarea Internetului
form [fɔrm] clasă, aspect, element, modalitate
format [fɔrmæt] Configuraţie
G
gamefication [geimfikeiʃən] utilizarea unor elemente de design
de joc în contexte non-joc
goals [golz] obiective

guidance [gajdəns] consiliere, ghid


H
habits [hæbəts] Obiceiuri
hands-on [hændz- ɑn] interactiv
heading [hɛdɪŋ] direcţie, titlu
I
inquiry [inkwajəri] investigaţie, cercetare
insight [insɑjt] observaţie
O
overview [ovərvju] prezentare generală
ownership [onərʃɪp] drept de proprietate

P
photo-story [foto- stɔri] program de prezentări foto
pinch [pintʃ] a prinde între, a pişca
podcast [podcast] a distribui fişiere multimedia în
Internet (pentru a fi rulate pe
dispozitive mobile sau computere)
properly [propərli] corespunzător
purchasing [Purchasing] cumpărare, târguială

purpose [pərpəs] scop, finalitate


Q
QR codes [qr kodz] Quick Response Code - răspuns
rapid
o gamă de standarde de codare
R
reason [rizən] argument, motiv
referral link [rəfərəl liŋk] link de recomandare
reviewing [rivjuiŋ] control, revizuire
S
screen [Skrin] a trece in revista/a verifica (o lista)
screencast [Screencast] un screencast este o înregistrare
digitală de ieşire pe un ecran de
calculator, de asemenea, cunoscut
ca un ecran video de captură, care
conţine de multe ori naraţiune
audio
self- assessment [self- autoevaluare
ə’sesmənt]
sharing [ʃɛriŋ] distribuire
showcase [ʃokes] model, prezentare
skills [Skilz] abilităţi, deprinderi
storage [stɔrədʒ] arhivare,
încărcare a acumulatorului,
echipament pentru stocarea inform
aţiei
supply [sə’plai] a furniza, a procura
support [səpɔrt] asistenţă, susţinere
T
tailor–made [tailor–made] făcut la comandă

tapping [tæpɪŋ] a valorifica, a exploata, a avea


acces la
TeachMeet [Teachmeet] o întâlnire organizată , dar
informală pentru cadrele didactice
de a împărtăşi bune practici,
inovaţii practice şi perspective
personale în procesul de predare
legate de noile tehnologii

to accomplish [əkompliʃ] a îndeplini (o sarcină), a realiza


to acquire  [əkwajər] a dobândi (cunoştinţe, etc.)
to complain [kəmplein] a se plânge
to cover [‘kʌvər] a acoperi
to deliver [dəlivər] a distribui (corespondenţa, etc.)
a furniza
to deploy [dəplɔj] a instala, a desfăşura
to flowchart [Flowchart] a întocmi o diagramă de flux
to go sight-seeing [tu go sajt- a vizita obiectivele turistice
siɪŋ]
to support [sə’pɔt] a suporta
to swipe [Swajp] a lovi cu putere, a fura o idee 
to tap [Tæp] a atinge (cu degetul, palma, etc.)
to try-out [traj-awt] a examina, a experimenta
toggle [tɑgəl] comutare
topic [Topic] subiect, expunere
towards [təwɔrdz] către, referitor, în legătură cu
treasure-hunt [trɛʒər- hənt] căutare / vânătoarea  de comori
try-out [traj-awt] încercare, probă (tehnologică)
U
user problem statement [juzər prɑbləm declararea/formularea problemei
stetmənt] de către utilizator
user skin [juzər skin] interfaţă personalizată/cu design
personalizat
W
workflow [workflow] flux de lucru,
derularea unei activităţi
worth [wərθ] valoare, merita
CURS COMUNICARE IN LIMBA ENGLEZA

Cursant: FLUERAS MIHAELA

S-ar putea să vă placă și