Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
INSTRUÇÕES
DMR-ES10PL-S
GRAVADOR/REPRODUTOR
DE DVD
ALL
SISTEMA DE COR
NTSC
Caro consumidor
Obrigado pela compra deste produto. Para um desempenho
otimizado e seguro, por favor leia estas instruções
cuidadosamente antes de conectar, operar ou ajustar o mesmo.
Guarde-o para referências futuras.
2
Reprodução e Gravação
Simultâneas
Enquanto grava, você pode reproduzir
outro programa de vídeo que tenha sido
gravado anteriormente.
Time slip
Durante a reprodução e também
enquanto grava, você pode pular para a
cena que deseja visualizar especificando
o período a ser pulado.
Índice
Janela FUNCTIONS e mensagens de estado............................25
Introdução Janela FUNCTIONS ......................................................................25
Mensagens de estado ...................................................................25
Características úteis ........................................................................... 2
Acessórios ........................................................................................... 3 Editando
Controle Remoto ................................................................................. 3
Informações dos discos ..................................................................... 4 Editando títulos/capítulos .................................................................26
Guia de Referência de controle ......................................................... 6 Editando títulos/capítulos e reproduzindo capítulos ......................26
PASSO 1 - Conexão ............................................................................ 7 Operações com Títulos .................................................................27
PASSO 2 - Sintonia Automática após a conexão........................... 10
PASSO 3 – Sintonizando os canais................................................. 12 Operações com Capítulos .............................................................27
PASSO 4 – Configurando a TV e o controle remoto ...................... 14 Criando, editando e reproduzindo listas de reprodução ...............28
Criando Listas de Reprodução ......................................................28
Gravação Editando e reproduzindo listas de reprodução/capítulos ..............29
Operações com listas de reprodução............................................29
Gravando programas da TV ............................................................. 15 Operações com capítulos..............................................................29
Modos de gravação e tempos de gravação aproximados ........... 15
Gravação de programas da TV .................................................... 15 Funções Convenientes
Selecionando o áudio a ser gravado ............................................ 16
Reproduzindo enquanto grava ..................................................... 16 Gerenciando os discos .....................................................................30
Gravação Flexível ......................................................................... 17 Configurando a senha ...................................................................30
Gravando a partir de um Videocassete ........................................ 17 Atribuindo um nome a um disco ....................................................30
Gravação programada ......................................................................
®
18 Apagando todos os títulos – Apagamento de todos os títulos ......30
Utilizando o sistema VCR Plus+ para programar
gravações ..................................................................................... 18 Apagamento de todo o conteúdo de um disco – Formatando
Programação manual de gravações............................................. 19 o disco ...........................................................................................30
Confirmação, alteração ou apagamento de um programa ........... 19 Habilitação do DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Vídeo) ou +R
para reprodução em outro equipamento – Fechar ........................31
Reprodução Inserindo texto ...................................................................................31
Trocando os ajustes da unidade ......................................................32
Reproduzindo discos........................................................................ 20 Resumo dos ajustes ......................................................................32
Troca de áudio durante a reprodução .......................................... 20 Procedimentos comuns .................................................................34
Operações durante a reprodução ................................................. 21 Ajustes do relógio ..........................................................................34
Operações de edição durante a reprodução ................................ 21
Utilizando menus para reproduzir MP3 e imagens estáticas Referência
(JPEG/TIFF)........................................................................................ 22
Reproduzindo MP3 ....................................................................... 22 Especificaçòes ...................................................................................35
Reproduzindo imagens estáticas (JPEG/TIFF) ............................ 22 Manutenção ........................................................................................35
Utilizando os menus em tela ............................................................ 24 Glossário ............................................................................................36
Procedimentos comuns ................................................................ 24 Dúvidas mais frequentes ..................................................................37
Menu Disc (Disco) – Selecionando o conteúdo do disco ............. 24
Menu Play (Reprodução) – Trocando a seqüência de Mensagens de erro ............................................................................38
reprodução.................................................................................... 24 Guia de Solução de Problemas ........................................................39
Menu Vídeo (Vídeo) – Trocando a qualidade da imagem ............ 25 Precauções de segurança.................................................................41
Menu Audio (Áudio) - Trocando o efeito de som .......................... 25
Menu Others (Outros) – Trocando a posição do display .............. 25
Acessórios
Por favor, verifique e identifique os acessórios fornecidos.
O controle remoto
Pilhas Remova as pilhas se o controle remoto não for utilizado por um longo
• Insira as pilhas de modo que período de tempo. Guarde as pilhas em um local arejado e escuro.
as polaridades (+ e -) Nota
combinem com as do controle Se você não puder operar a unidade ou a TV utilziando o controle
remoto. remoto após trocar as pilhas, insira os códigos novamente (→ pg. 14).
• Não utilize baterias do tipo Utilização
recarregáveis. Sensor do sinal do Controle Remoto
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não utilize tipos diferentes de pilhas ao mesmo tempo.
• Não aqueça nem exponha as pilhas ao fogo.
• Não Desmonte ou provoque curto-circuito.
• Não tente recarregar pilhas alcalinas ou de manganês.
• Não utilize pilhas se a cobertura estiver descascada.
O mau uso das pilhas pode causar vazamento do eletrólito que pode
danificar alguns itens que ao contato com o fluido pode causar fogo. 7 metros diretamente na frente da unidade
4
Exibe o menu secundário (→ pg. 23, 26, 29) Retorna ao menu anterior
Exibe o menu na tela (→ pg. 24) Exibe as mensagens de estado (→ pg. 25)
Exibe a lista de gravações programadas (→ pg. 19) Pula um tempo especificado/Exibe a imagem
Troca do modo de gravação (→ pg. 15) da TV em Picture-in-Picture (→ pg. 16, 21)
Iniciar a gravação (→ pg. 15)
Apagamento de itens (→ pg. 21)
Abrir/fechar a bandeja de discos (→ pg. 15, 20) Adicionar/apagar canais (→ pg. 11)
Exibe o menu SETUP (CONFIGURAÇÃO) (→ pg. 11, 34) Iniciar uma gravação flexível (→ pg. 17)
Criar capítulos (→ pg. 21)
Unidade principal
Bandeja de disco (→ pg. 15, 20) Display (→ abaixo)
Conexão para uma câmera de vídeo, etc.
(→ pg. 17)
Display da Unidade
D. MIX (somente DVD-Audio em múltiplos canais)
Canal Aceso: A mixagem "Downmix" de áudio será reproduzida.
Apagado: O disco impede a mixagem "Downmix" e o som será
reproduzido pelos dos canais frontais.
Gravação/
Gravação Reprodução
Reprodução Tipo de
disco
PASSO 1 Conexão
• As conexões do equipamento descritas aqui são exemplos.
• Antes de fazer a conexão, desligue todos os equipamentos e leia os manuais de instruções correspondentes.
• O equipamento periférico e os cabos opcionais são vendidos em separado a menos que indicado ao contrário.
Divisor
Cabo de áudio/vídeo
Á tomada de
Painel traseiro desta unidade
força CA
(110-240 VCA,
50/60 Hz)
À
entrada
IN1 ou Cabo de áudio/vídeo Cabo de força CA
IN3 Conecte somente depois
de finalizar todas as
demais conexões.
Terminal RF OUT da unidade
O sinal de imagem e som desta unidade não será transmitido através do terminal RF OUT da TV.
Certifique-se de conectar um dos seguintes terminais desta unidade à TV: o terminal AUDIO/VIDEO
OUT, o terminal S VIDEO OUT ou o terminal COMPONENT VIDEO OUT. Se a TV não possuir
nenhum destes terminais, consulte o seu revendedor local.
• Consulte a página 9 se o conector da antena não for o correto.
PASSO 1 Conexão
Conectando um decodificador de TV a Cabo ou receptor de satélite e um videocassete
• Para desfrutar da programação por cabo, você precisa estar inscrito a um serviço de TV a Cabo.
• Consulte o provedor de serviços para que ele recomende o decodificador de TV a cabo mais adequado.
A conexão permitirá utilizar o videocassete como reprodutor quando esta unidade estiver desconectada. Para proporcionar uma operação
otimizada, recomendamos conectar esta unidade conforme descrito a seguir.
Indica acessórios fornecidos.
Indica ácessórios não fornecidos.
TV
Cabo de força ou sinal da antena
Divisor
Cabo de áudio/vídeo
Cabo de áudio/vídeo
À
entrada À tomada de
IN1 força CA
Painel traseiro desta unidade
(110-240 VCA,
50/60 Hz)
À
entrada Ao invés de utilizar o cabo de áudio/vídeo, você pode conectar
IN3 o terminal RF IN desta unidade ao terminal RF OUT do Cabo de força CA
receptor de TV a cabo através de um cabo coaxial de 75 Ω. Conecte somente depois
Cabo de de finalizar todas as
áudio/ demais conexões.
vídeo Cabo de áudio/vídeo Devo utilizar o terminal AUDIO/VIDEO OUT ou o
terminal RF OUT?
Se o decodificador de TV a Cabo possuir tanto terminais
AUDIO/VIDEO OUT como RF OUT, recomendamos conectar o
terminal AUDIO/VIDEO OUT ao terminal IN1 da unidade. Esta
conexão irá proporcionar uma melhor qualidade de imagem.
• O terminal S VIDEO proporciona uma imagem mais vívida do que
o terminal VIDEO.
Cabo de áudio
Cabo coaxial de 75 Ω
10
Teclas
numéricas
Banda Canal
Modo Antena VHF 2-13
(Ondas UHF 14-69
aéreas)
VHF 2-13
CATV LOW BAND 95-99
Modo TV a CATV MID/SUPER BAND 14-36
Cabo CATV HYPER BAND 37-65
(Cabo) • DST (Daylight Saving Time), irá exibir o ajuste do horário de
ULTRA BAND 66-94
100-125 verão.
SPECIAL CATV CHANNEL 1 • TIME ZONE (ZONA HORÁRIA) mostra as diferenças de
horário a partir do meridiano de Greenwich (GMT).
EST (Eastern Standard Time) = GMT -5
CST (Central Standard Time) = GMT -6
MST (Mountain Standard time) = GMT -7
PST (Pacific Standard time) = GMT -8
AST (Alaska Standard Time) = GMT -9
HST (Hawaii Standard time) = GMT -10
Para outras áreas: xx horas
4 Pressione [ENTER].
11
Se o relógio estiver ajustado para uma hora antes ou Adicionando e apagando canais
depois do horário atual Adiciona alguns canais se estes não tiverem sido sintonizados ou
Selecione “-1” ou “+1” em “Ajuste da Zona Horária” no menu SETUP. apaga os canais desnecessários.
(→ pg. 34).
Se a unidade não puder ajustar o relógio 1 Pressione as teclas numéricas para selecionar
automaticamente um canal.
Ajuste a hora manualmente (→ veja a pg. 34, Ajuste Manual do relógio) Modo Antenna (ondas aéreas) Display da unidade
Exemplo: 5: [0] → [5]
Para iniciar a Sintonia Automática novamente após a
15: [1] → [5]
conexão (por exemplo, ao mudar a unidade de lugar)
Os ajustes de fonte do sinal, subtítulo do canal e canal de Modo Cable TV (TV a Cabo)
guia VCR Plus+ recuperam os valores pré-determinados
quando o seguinte procedimento for executado. Da mesma Exemplo: 5: [0] → [0] → [5]
perdem-se todos os ajustes de gravações programados. 15: [0] → [1] → [5]
Quando a unidade estiver ligada e no modo stop 115: [1]→ [1] → [5]
1 Pressione [SETUP].
6 Pressione [ENTER].
O ajuste automático de canais será iniciado. Isto levará alguns
minutos.
7 Pressione [ENTER].
Quando finalizar
Pressione [SETUP].
12
1 Pressione [SETUP].
Legendas de canais
Você pode atribuir legendas às emissoras ou inserir manualmente os canais de sua escolha.
As legendas inseridas serão exibidas quando o canal for exibido e na tela Direct Navigator (Navegador Direto).
[Sistema de Cor]
1 Pressione [SETUP].
1 Pressione [▲, ▼] para selecionar “Preset Channel 1 Pressione [▲, ▼] para selecionar “Manual
Captions” (Título de Canal Pré-ajustado) e Channel Captions” (Legendas de canais
pressione [ENTER]. Manuais) e pressione [ENTER].
1 Pressione [SETUP].
2 Pressione [▲, ▼] para selecionar "Set Up" e
pressione [►].
2 Pressione [▲, ▼] para selecionar “TV Screen”
3 Pressione [▲, ▼] para selecionar "Remote
(Tela da TV) e pressione [►].
Control Code" (Código de Controle Remoto) e
3 Pressione [▲, ▼] para selecionar “TV Type” (Tipo pressione [ENTER].
de TV) e pressione [ENTER].
4 Pressione [▲, ▼] para selecionar o código (1, 2
ou 3) e pressione [ENTER].
Gravando programas de TV
FR (Modo de Gravação Flexível)
A unidade seleciona automaticamente uma velocidade de gravação
entre XP e EP (8H) que irá permitir que as gravações sejam
encaixadas no tempo de gravação disponível no disco com a melhor
qualidade de gravação possível.
• Você pode ajustar quando realizar gravações programadas.
• Todos os modos de gravação de XP a EP, serão exibidos no
display.
* Quando "Recording time in EP mode" (Tempo de gravação no 4 Pressione [z REC] para iniciar a gravação.
modo EP) tiver sido ajustado para "EP (6H)" no menu SETUP.
A qualidade do som terá melhor qualidade quando utilizar “EP (6H)”
do que utilizar “EP (8H)” O tempo transcorrido será exibido no display. A gravação será
Nota feita no espaço disponível do disco; os dados não serão
Quando gravar em um DVD-RAM utilizando o modo EP (8H), a sobrescritos.
reprodução talvez não seja posível em DVD Players que sejam • Durante a gravação não será possível trocar o canal nem o
compatíveis com DVD-RAM. Neste caso utilizae o modo EP (6H). modo de gravação. Estas opções podem ser trocados durante
a pausa de gravação, porém o material será gravado como
um título independente.
16
Consulte a referência de controles na página 15.
Reproduzindo durante a gravação
Para fazer uma pausa na gravação
Pressione [II]. RAM
Pressione novamente para reiniciar a gravação. Você também pode
pressionar [z REC] para reiniciar. (O título não será divido em títulos Reproduzindo desde o início do programa que você está gravando
independentes). –(Reprodução em Cadeia)
Quando um novo disco DVD-RW, DVD-RAM ou DVD-RW (formato Para parar a gravação
DVD-Video) gravado em um computador ou outra unidade for inserido, Após parar a reprodução
a tela de confirmação de formato será exibida. O disco deverá ser Pressione [DIRECT NAVIGATOR] para sair da tela e pressione [].
formatado para que seja possível utilizá-lo. No entanto, todo o
Para parar a gravação programada
conteúdo gravado será apagado.
Pressione [], em seguida [ENTER] antes de 5 segundos.
• Para parar a gravação mantenha pressionada também a tecla []
na unidade principal durante mais de 3 segundos.
Para sair da tela Direct Navigator
Pressione [DIRECT NAVIGATOR].
RAM
Pressione [AUDIO].
Stereo: Áudio principal (estéreo)
As imagens gravadas
• Se a transmissão for "Mono+SAP", o áudio atualmente
será mono mesmo se você selecionar o
modo Stereo.
SAP: Programa de Áudio Secundário (SAP)
• Se gravado no modo SAP, o áudio principal • Você irá ouvir o áudio reproduzido.
será também gravado.
2 Pressione [▲, ▼] para selecionar o tempo e
pressione [ENTER].
Mono: Áudio principal (mono) • Pressione [TIME SLIP] para exibir as imagens reproduzidas
• Selecione "Mono" se a recepção for ruim em tela cheia. Pressione novamente para exibir as imagens
durante uma transmissão em estéreo. reproduzidas e gravadas.
Gravação programada
3 Pressione [ENTER].
Teclas
numéricas • Quando “XP” for exibido no display da unidade, o modo de
gravação troca automaticamente para “FR” para evitar perdas
na gravação quando não houver espaço suficiente. Troque
para o modo “XP” se desejar ajustar a gravação programada
utilizando o modo “XP”.
• Confirme o programa e faça as correções se necessário
utilizando [▲, ▼, ◄ ►] (→ pg. 19, passo 3).
• Você pode também pressionar [REC MODE] para trocar o
modo de gravação.
• Nome do Título
Pressione [◄, ►] para selecionar "Title Name" e pressione
[ENTER] (→ pg. 31).
4 Pressione [ENTER].
Os ajustes serão armazenados.
5 Pressione [SCHEDULE].
A mensagem "Desligar o gravador para a gravação programada"
será exibida na TV.
Reproduzindo discos
Selecionando programas gravados (títulos) a serem
reproduzidos
RRAM -R -RW(V) +R -RW(VR)
1 Pressione [DIRECT NAVIGATOR].
Teclas
numéricas 2 Pressione [▲, ▼, ◄, ►] para selecionar o título e
pressione [ENTER].
Você também pode selecionar programas com as teclas
numéricas.
Exemplo: 5: [0] → [5] 15: [1] → [5]
Para exibir outras páginas
Pressione [▲, ▼, ◄, ►] para selecionar "Previous" ou "Next" e
pressione [ENTER].
• Você também pode pressionar [|◄◄ , ►►I ] para exibir outras
páginas.
1 Pressione [ERASE].
2 Pressione [◄, ►] para selecionar "Erase" (Apagar) e pressione [ENTER].
• Um título não pode ser restaurado uma vez apagado. Confirme as operações antes de continuar.
Apagamento
• Você não pode apagar quando gravar e reproduzir ao mesmo tempo.
RAM -R -RW(V) +R
• O espaço de gravação disponível nos discos DVD-R ou +R não aumentam quando do apagamento
de títulos.
• O espaço de gravação disponível nos discos DVD-RW (formato DVD-Video) aumenta somente
quando o último título gravado é apagado. Ele não aumenta se os outros títulos são apagados.
Teclas
Reprodução de MP3
numéricas CD
Esta unidade pode reproduzir
arquivos MP3 gravados em CD-
R/RW para uma gravação de áudio e
para discos finalizados (→ página 36)
em um computador. A tela à direita
será exibida quando for inserido um
disco que contém arquivos MP3 e
imagens estáticas (JPEG/TIFF).
Pressione [ENTER] e siga os passos
indicados a seguir.
G: Número do Grupo.
T: Número da faixa no grupo
Notas sobre MP3 e imagens estáticas (JPEG/TIFF) TOTAL: Número da faixa
• Formatos compatíveis: ISO9660 nível 1 ou 2 (exceto formatos selecionada / Número total
estendidos) e Joliet. de faixas em todos os
• Número máximo de arquivos (faixas) e pastas (grupos)
reconhecíveis: 999 arquivos (faixas) e 99 pastas (grupos). grupos.
• Esta unidade é compatível com multi-sessões, porém se houver
muitas sessões poderá ser necessário mais tempo para ler ou
reproduzir o disco.
• A operação pode demorar se houver muitos arquivos (faixas) e/ou • Os arquivos serão considerados como faixas e as pastas
pastas (grupos) e talvez alguns não possam ser visualizados ou como grupos.
reproduzidos.
• A ordem de visualização nesta unidade pode ser diferente da 2 Pressione [▲, ▼] para selecionar a faixa e
ordem visualizada em um PC. pressione [ENTER].
• Dependendo da forma com que o disco for criado (software), é
possível que os arquivos (faixas) e pastas (grupos) não sejam A reprodução será iniciada na faixa selecionada.
reproduzidos na ordem em que foram numerados. • ")" indica a faixa sendo reproduzida atualmente.
• Esta unidade não é compatível com o formato de gravação por • Você também pode selecionar a faixa com as teclas
pacote (blocos). numéricas.
• Dependendo da gravação, talvez alguns itens não possam ser Exemplo: 5: [0] → [0] → [5]
reproduzidos.
15: [0] → [1] → [5]
Nota sobre MP3
• Formato do arquivo: MP3 Utilização da tela na árvore para localizar um
Os arquivos devem ter a extensão ".MP3" ou ".mp3". grupo (Enquanto a lista de arquivos estiver sendo
• Velocidades de bits: 32 kbps a 320 kbps
• Freqüência de amostragem: 16kHz/22,05 kHz/24 kHz/ 32kHz/ exibida)
44,1kHz / 48kHz 1 Pressione [►] enquanto destaca uma faixa para
• Esta unidade não é compatível com identificações ID3. visualizar a tela na árvore.
Nota sobre imagens estáticas (JPEG/TIFF) G: Número de grupo selecionado / Número total de
• Formato de arquivo: JPEG, TIFF (formato RGB sem compressão). grupos
Os arquivos deverão ter a extensão ".jpg", ".JPG", ".tif" e ".TIF". Se o grupo não possuir faixas, a indicação "- -" será
• Número de pixels: 34 x 34 a 6144 x 4096 (Sub-amostragem 4:2:2 exibida como número de grupo.
ou 4:2:0)
• A operação pode demorar para que seja finalizada quando da
reprodução de imagens estáticas no formato TIFF.
• MOTION JPEG não é compatível. Não é possível
• Para reproduzir MP3 e imagens estáticas (JPEG/TIFF) nesta selecionar grupos
unidade, crie uma estrutura de pastas como a exibida abaixo. que contenham
Dependendo da forma com o que o disco (software de gravação), arquivos
é possível que as pastas (grupos) não sejam reproduzidos na
ordem em que são numerados. incompatíveis.
• Quando as pastas de nível superior forem pastas "DCIM", elas
serão exibidas em primeiro lugar na árvore.
Estrutura das pastas de MP3 Estrutura de imagens fixas 2 Pressione [▲, ▼] para selecionar um grupo e em seguida
Adiciona um prefixo de 3 dígitos (JPEG/TIFF) pressione [ENTER].
na ordem em que deseja que Os arquivos dentro de uma pasta A lista de arquivos do grupo será exibida.
sejam reproduzidos. serão exibidos na ordem em que
foram atualizados ou capturados. Para exibir outras páginas
Pressione [|◄◄ , ►►I ].
Para sair da tela
Ordem de Ordem de Pressione [TOP MENU].
reprodução reprodução Reproduzindo imagens estáticas (JPEG/TIFF)
CD
Você pode reproduzir discos CD-
R/CD-RW que contenham imagens
estáticas (JPEG/TIFF) que tenham
sido gravadas e finalizadas em um
PC (→ pg. 36). A tela à direita será
exibida ao inserir um disco que
contém arquivos MP3 e imagens
estáticas (JPEG/TIFF).
Selecione o menu JPEG antes de realizar os passos a seguir. (→ pg.
23, Para selecionar JPEG Menu)
23
Para selecionar JPEG Menu Para restabelecer a posição original da imagem girada
(1) Pressione [SUB MENU].
1 Pressione [ENTER]. (2) Pressione [▲, ▼] para selecionar a tecla de giro ao contrário e
pressione [ENTER].
2 Pressione [FUNCTIONS]. Nota
• A informação de giro e ampliação não será armazenada.
• Quando a imagem for aproximada com o zoom, poderá ser
cortada.
Menu Other – Trocando a posição do display Número do título e tempo de Número do título e tempo
Reprodução transcorrido / de gravação transcorrido /
Posição Modo de gravação Modo de gravação
1 (padrão) – 5: Quanto maior o valor de ajuste, menos a tela se
moverá.
Não há visualização
26
Editando títulos/capítulos
Editando títulos/capítulos e reproduzindo
capítulos
Preparação
Libere a proteção. (→ pg. 30) RAM
-R -RW(V) +R s Refira-se à
Títtulo/Capítulo "Operações
Os Programas são gravados como um único título constituído de um com Títulos".
capítulo.
Título
Capítulo
Início Fim
Se você selecionar " View Chapters " (Visualização de
Capítulo).
Você pode dividir um título em vários capítulos. RAM d
(→ pg. 21, 27, Criando um capítulo) 4 Pressione [▲, ▼, ◄, ►] para selecionar o
capítulo.
Para iniciar a reprodução Pressione [ENTER]
Capítulo Capítulo Capítulo Para editar Passo 5
Capítulo
Você pode trocar a ordem dos capítulos e criar uma lista de reprodução
(→ pg. 28). RAMs
________________________________________________________
• Os títulos são divididos em capítulos de 5 minutos após a
finalização (→ pg. 31) -R -RW(V) +R s
• Número máximo de itens em um disco:
• Para exibir outras páginas/edição múltipla (acima)
Títulos: 99 ( -R 49 títulos)
Capítulos: Aproximadamente 1000 ( +Rs aproximadamente
254) (Dependendo do estado da gravação)
5 Pressione [SUB MENU], em seguida [▲, ▼] para
Nota
selecionar a operação e pressione [ENTER].
• Uma vez apagado, dividido ou cortado, não poderá ser
Refira-se à
restabelecido o seu estado original. Tenha certeza da operação
"Operações
antes de proceder.
com Título".
• Você não pode editar durante a gravação.
Preparação
• Ligue a TV e selecione uma entrada de vídeo apropriada às
conexões desta unidade.
• Você pode retornar à visualização do título.
• Ligue a unidade.
Para sair da tela
• Insira o disco que contém o título que deseja editar.
Pressione [DIRECT NAVIGATOR].
Para retornar à tela anterior
Pressione [RETURN].
27
Cancelamento da Proteção*
Pressione [◄, ►] para selecionar “Yes” e pressione
RAM s [ENTER].
O símbolo de um cadeado será exibido quanto o título estiver protegido.
Você pode organizar os capítulos (→ pg. 28) para criar uma lista de
reprodução
1 Enquanto no modo de parada • Pressione [▲] para selecionar outros títulos da fonte.
Pressione [FUNCTIONS]. • Repita os passos 6 a 7 para adicionar outros capítulos.
2 Pressione [▲, ▼] para selecionar "Other 8 Pressione [RETURN].
Functions" e pressione [ENTER].
Para sair da tela
Pressione [RETURN] várias vezes.
Para retornar à tela anterior
Pressione [RETURN].
29
Refira-se a "Operações
com Capítulos".
Gerenciamento de discos
1 No modo de parada
7 Pressione [ENTER].
Pressione [FUNCTIONS].
Nota s
2 Pressione [▲, ▼] para selecionar "Other • Uma vez apagados, os conteúdos não poderão ser
Functions" e pressione [ENTER]. recuperados. Verifique com cuidado antes de continuar.
• Quando todos os títulos de vídeo forem apagados, todas as listas
3 Pressione [▲, ▼] para selecionar "DISC de reprodução também serão apagadas.
MANAGEMENT" e pressione [ENTER]. • Não é possível apagar se um ou vários títulos estiverem
Selecione o passo 4 na função desejada a seguir. protegidos.
Protection" e pressione [ENTER]. • Ao formatar, todo o conteúdo será apagado e não poderá ser
5 Pressione [◄, ►] para selecionar "Yes" e
recuperado. Verifique cuidadosamente antes de continuar.
O conteúdo será apagado quando o disco for formatado, inclusive
pressione [ENTER]. se uma proteção estiver configurada.
Preparação
• Cancele a proteção (→ à esquerda). Passos 1 a 3 (→ à esquerda)
7 Pressione [◄, ►] para selecionar "Start" e Nome do campo: Exibe o texto inserido
pressione [ENTER].
Quando a operação for finalizada, uma mensagem será exibida.
8 Pressione [ENTER.
• O processo de finalização será iniciado.
• Não é possível cancelar este processo.
Nota
A finalização dos discos compatíveis de gravação a grande velocidade
pode levar mais tempo do que o de exibição na tela de confirmação
(aproximadamente quatro vezes mais).
Após a finalização
• -R +R O disco será convertido em um disco de 2 Pressione [▲, ▼, ◄, ►] para selecionar o
reprodução e não poderá ser gravado nem editado. caractere e pressione [ENTER].
• -RW(V) É possível gravar e editar o disco após a formatação Repita este passo para inserir outros caracteres.
(→ esquerda) mesmo que seja transformado em um disco de • Para apagar um caractere
Pressione [▲, ▼, ◄, ►] para selecionar o caractere no
reprodução somente após a finalização. campo de título e pressione [II].
• Os títulos serão divididos em capítulos de aproximadamente 5 • Utilizando as teclas numéricas para
minutos *. inserir caracteres
* Este tempo varia consideravelmente em função do estado e Exemplo: Inserindo a letra "R"
do modo de gravação. (1) Pressione [7] para mover para a
• Durante a reprodução haverá uma pausa de vários segundos 7ª. Fileira.
(2) Pressione [7] duas vezes para
entre os títulos e capítulos. iluminar "R".
Não desconecte o cabo de força CA enquanto finaliza o disco. O (3) Pressione [ENTER].
• Para inserir um espaço
disco poderá ser inutilizado. Pressione { CANCEL} e pressione [ENTER].
• A finalização pode levar até 15 minutos. • Para armazenar as frases de uso comum
Número máximo de frases armazenadas: 20
• Não é possível finalizar discos DVD-R, DVD-RW (formato DVD- Número máximo de caracteres por frase: 20
Video) ou +R gravados em equipamentos de outros fabricantes. (1) Pressione [►►I ] enquanto a frase que deseja
• Os discos DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) ou +R finalizados armazenar aparece no campo "Name".
nesta unidade talvez não possam ser reproduzidos em outras (2) Pressione [◄] para selecionar "Save" e pressione
unidades como conseqüência do estado da gravação. [ENTER].
• Para retornar à tela anterior, pressione [RETURN].
• Para recuperar uma frase armazenada
(1) Pressione [|◄◄ ].
Para sair da tela (2) Pressione [▲, ▼, ◄, ►] para selecionar a frase que
Pressione [RETURN] várias vezes. deseja recuperar e pressione [ENTER].
• Para apagar uma frase armazenada
Para retornar à tela anterior (1) Pressione [|◄◄ ].
Pressione [RETURN]. (2) Pressione [▲, ▼, ◄, ►] para selecionar a frase que
deseja apagar e pressione [SUB MENU].
(3) Pressione [ENTER].
(4) Pressione [◄] para selecionar "Erase" e pressione
[ENTER].
(5) Pressione [RETURN].
Teclas
numéricas
6 Pressione [ENTER].
Para cancelar a operação no meio
Procedimentos comuns Pressione [RETURN].
Preparação
• Os ajustes permanecerão intactos inclusive se a unidade for Ajuste da Zona Horária
ajustada para o modo de espera. Ajuste a zona horária (-1 ou +1) se não foi ajustada corretamente com
• Ligue a TV e selecione uma entrada de vídeo apropriada às o ajuste automático do relógio.
conexões desta unidade. Você não pode trocar este ajuste se tiver ajustado o relógio
• Ligue a TV. manualmente.
Especificações
Sistema de gravação: Formato de gravação DVD Video (DVD-RAM), Sistema de áudio
formato DVD video (DVD-R) Sistema de gravação: Dolby Digital (2 canais)
Formato DVD-Video (DVD-RW) Entrada: LINE (conector pin) x 3
Pick-up Óptica: Sistema com 1 lente, 2 unidades de integração Entrada de referência: 309 mVrms
(662 nm de comprimento de onda para DVDs, FS: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
795 nm de comprimento de onda para CDs) Impedância de entrada: 47 KΩ
Discos graváveis: Saída: LINE (conector de pino) x 1
DVD-RAM: Ver. 2.0 Saída de referência: 309 mVrms
Ver. 2.1/Velocidade 3x DVD-RAM Revisão 1.0 FS: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Ver. 2.2/Velocidade 5x – DVD-RAM Revisão 2.0 Impedância de Saída: 1 KΩ
DVD-R: Para Versão Geral 2.0 (Impedância de carga: 10 KΩ)
Para Versão Geral 2.0/Velocidade 4x – DVD-R Número de canais: Gravação: 2 canais
Revisão 1.0 Reprodução: 2 canais
Para Versão Geral 2.x/Velocidade8x DVD-R Outros conectores de entrada/saída:
Revisão 3.0 Conector de saída óptica de áudio digital
DVD-RW: Versão 1.1 Faixa de temperatura de operação: 5°C a 40°C
Versão 1.1/Velocidade 2x DVD-RW Revisão 1.0 Faixa de umidade de operação: 10% a 80% Umidade Relativa
Versão 1.2/4x Velocidade DVD-RW Revisão 2.0 (Sem condensação)
+R: Versão 1.0, Versão 1.1, Versão 1.2 Unidade do relógio: Display digital de 12 horas controlado
por quartzo
Tempo de gravação: Máximo de 8 horas (utilzando um disco de 4,7
GB) Especificação do LASER
XP: 60 minutos aprox., SP: 120 minutos aprox. Produto à LASER Classe 1
LP: 240 minutos aprox., EP: 360/480 minutos aprox. Comprimento de Onda:
Discos reproduzíveis: 662 nm de comprimento de onda para DVDs, 795 nm de
DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, +R comprimento de onda para CDs
+RW, DVD-Video, DVD-Audio, Video CD, CD-Audio (CD-DA) Potência do laser:
CD-R/CD-RW (discos formatados, MP3, JPEG, CD-DA, Video CD) Nenhuma radiação perigosa é emitida com a proteção de
segurança
Sistema de vídeo
Número de região: 4
Sistema de TV: Sistema NTSC, 525 linhas, 60 campos
Alimentação: 110~240 V CA, 50/60 Hz
Sistema PAL-M, 525 linhas, 60 campos
Consumo: 23 W aproximadamente
(PAL-M: Somente entrada)
Dimensões: Aprox. 430 x 63 x 337 mm (LxAxP)
Sistema de gravação: MPEG2 (VBR Híbrido)
(Exceto partes projetadas)
Entrada: LINE (conector pin) x 3, 1,0 Vp-p; 75 Ω
Peso: aprox. 3,6 kg
Conector S x3 Y: 1,0 Vp-p; 75 Ω
C: 0,286 Vp-p; 75 Ω Consumo de potência no modo de espera: 10,8 W aprox.
Saída: LINE (conector pin) x 1, 1,0 Vp-p; 75 Ω
Conector S x 1 Y: 1,0 Vp-p; 75 Ω Nota
C: 0,286 Vp-p; 75 Ω As especificações estão sujeitas a mudança sem aviso prévio.
Saída vídeo componente (480p/480i): Y: 1,0 Vp-p; 75 Ω O peso e as dimensões são aproximados.
CB/PB: 0,7 Vp-p; 75 Ω
CB/PR: 0,7 Vp-p; 75 Ω
Entrada de recepção da antena:
Canal VHF: canal 2 – 13, 75 Ω
Canal UHF: canal 14 – 69, 75 Ω
Canal CATV: 5A e A-5 – EEE canal, 75 Ω
Manutenção
As partes que operam com precisão nesta unidade são facilmente Observe os seguintes pontos para assegurar um bom
afetadas pelo ambiente, especialmente a temperatura, umidade e desempenho no equipamento.
a poeira. A fumaça de um cigarro também pode causar mau Poeira e sujeira podem aderir à lente desta unidade com o tempo,
funcionamento ou danos. tornando impossível gravar ou reproduzir discos.
Utilize o limpador de lente pelo menos uma vez por ano, dependendo
Para limpar esta unidade, limpe com um pano macio e seco. da frequência de uso e do ambiente de operação. Leia atentamente as
• Nunca utilize álcool, thinner para tinta ou benzina para limpar esta instruções do limpador de lentes antes de utilizá-lo.
unidade.
• Antes de utilizar panos tratados com produtos químicos, leia
cuidadosamente as instruções que acompanham o pano. Esta unidade incorpora a proteção de direitos autorais que por sua vez
está protegida pelas reivindicações de métodos de certas patentes
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo do norte-americanas e outros direitos de propriedade intelectual da
D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização
desta tecnologia de proteção de direitos autorais deve ter a
"DTS" e "DTS 2.0 + Digital Out" são marcas comerciais da Digital
autorização da Macrovision Corporation e deve ser somente utilizada
Theater Systems, Inc.
no local e outros locais de visão limitada a menos que a Macrovision
VCR Plus+ e PlusCode são marcas registradas da Gemstar Corporation autorize o contrário. É proibida a inversão da tecnologia
Development Cororation. O sistema VCR Plus+ é fabricado sob ou a desmontagem.
licença da Gemstar Development Corporation.
Tecnologia de decodificação de áudio MPEG Layer-3 autorizada por
Patentes: 5.307.173, 5.335.079, 4.908.713, 4.751.578 e 4.706.121 Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.
36
Glossário
Bitstream
Esta é uma formato digital de dados de áudio em multi canais (por JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Sistema utilizado para comprimir ou decodificar imagens estáticas
exemplo, 5.1 canais) antes que sejam decodificados em vários outros coloridas.
canais.
Se JPEG for selecionado como sistema de armazenamento em
Controle de reprodução (PBC) câmeras digitais, etc., os dados serão comprimidos 1/10 – 1/100 do seu
Se um CD de vídeo contiver controle de reprodução, você poderá tamanho original. O formato JPEG é caracterizado por uma menor
selecionar cenas e informações com os menus. (Esta unidade é deterioração da qualidade de iamgem, levando em consideração o grau
compatível com as versões 2.0 e 1.1) de compressão.
CPRM (Proteção do Conteúdo para Mídia Gravável) Miniatura
CPRM é a tecnologia utilizada para proteger transmissões que Representação de uma imagem em miniatura, utilizada para exibir
possibilitam apenas uma gravação. Essas transmissões podem ser várias imagens em forma de lista.
gravadas somente com discos e gravadores compatíveis com CPRM.
MP3 (MPEG Áudio Layer 3)
Dolby Digital Um método de compressão de áudio que comprime o áudio para até
Método de codificação de sinais digitais desenvolvido pela Dolby 1/10 de seu tamanho sem qualquer perda considerável da qualidade do
Laboratories. Além do áudio estéreo (2 canais), estes sinais também áudio. Você pode reproduzir MP3 gravado em um CD-R ou CD-RW.
podem ser de áudio de múltiplos canais. Este método permite gravar
uma grande quantidade de informações de áudio em um disco. Pan & Scan/Letterbox
Em geral, os DVD-Vídeos são produzidos com a intenção de serem
Downmix vistos em uma TV de tela widescreen (ampla) com uma relação de
Processo para mixar o áudio de múltiplos canais de alguns discos nos aspecto de 16:9, o vídeo com esta relação não será encaixado em uma
canais para dar saída ao som estéreo. É muito útil se você desejar TV padrão com uma relação de aspecto 4:3. Dois estilos de imagem,
ouvir áudio de 5.1 canais gravado nos DVDs através das caixas "Pan & Scan" e "Letterbox" resolvem este problema.
acústicas da TV. Alguns discos impedem o downmix, e neste caso esta
unidade só pode emitir os canais frontais. Pan&Scan: Os lados são cortados de modo que a
imagem se encaixe na tela.
DTS (Digital Theater Systems)
Este sistema de som surround é utilizado em muitas salas de cinema.
Letterbox: Faixas pretas aparecem na parte
A separação entre os canais é muito boa, por isto é possível obter superior e inferior da imagem de modo
resultados muito reais.
que esta apareça em uma relação de
Faixa dinâmica aspecto de 16:9.
A faixa dinâmica é a diferença entre o nível mais baixo do som que
pode ser ouvido acima do ruído do equipamento e o nível de som mais
alto antes da ocorrência de alguma distorção. Uma compressão de Progressiva/entrelaçada
faixa dinâmica significa na redução da “folga” entre os sons mais altos O padrão do sinal de vídeo NTSC possui 480 linhas de exploração
e mais baixos. Isto significa que você pode ouvir a baixos volumes mas entrelaçadas (i), enquanto a exploração progressiva utiliza o dobro de
sempre estará ouvindo os diálogos com clareza. linhas de exploração. Isto é denominado 4880p. A utilização da saída
progressiva permite a apreciação do vídeo de alta resolução gravado
Filme e vídeo
Os discos DVD-Video são gravados utilizando filme ou vídeo. Esta em uma mídia como DVD-Video. A sua TV deverá ser compatível com
vídeo progressivo.
unidade pode determinar qual o tipo que está sendo utilizado e optar
pelo método mais apropriado de saída progressiva. Proteção
• O filme possui 24 ou 30 quadros por segundo; o filme de imagem Você pode impedir que os dados sejam apagados por engano
em movimento possui somente 24 quadros por segundo. estabelecendo a proteção contra gravação ou a proteção contra
• O vídeo possui 60 campos por segundo (dois campos formam um apagamento.
quadro).
Quadros e campos
Finalização Os quadros são imagens únicas que constituem o vídeo que aparece
Um processo que torna possível a reprodução em outros equipamentos na TV. Cada quadro é constituído de dois campos.
dos discos CD-R, CD-RW, DVD-R etc gravados. Esta unidade permite
finalizar discos DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) ou +R.
Você não pode gravar após a finalização ou editar discos finalizados.
Formatação
A formatação é o processo que torna as mídias gravávels como um
disco DVD-RAM em um equipamento de gravação.
Você pode formatar um disco DVD-RAM ou DVD-RW nesta unidade.
A formatação apaga de forma irrecuperável todos os dados do disco. Quadro Campo Campo
Freqüência de Amostragem • Um quadro estático exibe 2 campos de modo que possa conter
Amostragem é o processo de conversão das alturas das amostragens algum embaçamento mas geralmente a qualidade da imagem será
de ondas de som (sinal analógico) tomadas em períodos ajustados em melhor.
dígitos (codificação digital). A frequência de amostragem é o número • Um campo estático exibe menos informações da imagem de modo
que a imagem seja mais ainda mais grosseira, não haverá
de amostras tomadas por segundo, de modo que os números grandes embaçamento.
significam a reprodução mais fiel do som original.
TIFF (Tag Image File Format)
Sistema utilizado para comprimir ou decodificar imagens estáticas em
suas cores. Formato habitual de armazenamento de imagens de alta
qualidade em câmeras digitais e outros equipamentos.
Os fones de ouvido e as caixas acústicas estão • Você não pode conectar diretamente à unidade. Conecte-os através de
9
conectados diretamente a esta unidade? um amplificador, etc.
A TV possui ambos os terminais S-Video IN e • Nós recomendamos o terminal COMPONENT VIDEO IN. O sinal do 7, 8
COMPONENT VIDEO IN. A qual terminal eu devo componente emite os sinais de diferença de cor (PB/PR) e o sinal de
conectar? luminância (Y) separadamente para obter alta fidelidade na reprodução
de cores. Se a TV for compatível com a saída progressiva, uma
imagem de alta qualidade poderá ser enviada porque o terminal de
saída de componente de vídeo desta unidade emite um sinal de saída
progressiva.
A minha TV é compativel com saída progresiva? • Todas as TVs Panasonic que possuem terminais de entrada 480P são
compatíveis. Consulte o fabricante se você possuir uma TV de outra -
marca.
Disco
Eu posso reproduzir um DVD Vídeo, DVD Áudio e • Você pode reproduzir se o padrão de vídeo for NTSC.
-
CDs de Vídeo comprados em outro país? • Contudo, você não poderá reproduzir DVD-Video se o número da
Capa
região não for "4" ou "All".
Um DVD-Video que não possui um número de região • O número de região do DVD-Video indica que o disco está em
pode ser reproduzido? conformidade com o padrão. Você não pode reproduzir discos que não -
tenham um número de região.
Qual a compatibilidade do DVD-R, DVD-RW, +R e • Esta unidade grava e reproduz DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) 4,5
+RW com esta unidade? e +R, bem como reproduz DVD-RW (formato de gravação DVD-Video)
e +RW (finalizados).
• Esta unidade também grava e reproduz discos DVD-R, DVD-RW e +R -
compatíveis.
Qual a compatibilidade do CD-R e CD-RW com esta • Esta unidade reproduz discos CD-R/CD-RW (discos de gravação de 4, 5, 22
unidade? áudio) que tenham sido gravados em um dos seguintes padrões: CD-
DA, Video CD, MP3 e imagens estáticas (JPEG/TIFF).
Feche a sessão ou finalize o disco após a gravação. Esta unidade
pode reconhecer até 99 pastas (grupos) e 999 arquivos (faixas) em um
disco com MP3 ou imagens estáticas (JPEG/TIFF).
• Com esta unidade não é possível gravar em um CD-R ou CD-RW. -
Gravação
Posso gravar a partir de uma fita de vídeo ou DVD • A maioria dos DVDs e fitas de vídeo vendidos no comércio é protegida
-
adquirida no comércio? contra cópia, portanto a gravação normalmente não é possível.
É possível reproduzir em outro equipamento os • Após finalizar o disco nesta unidade, você poderá reproduzi-lo em 31
discos DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) e +R equipamentos compatíveis como por exemplo DVD Players. No
gravados nesta unidade? entanto, dependendo das condições da gravação, da qualidade do
disco e dos recursos do DVD Player, a reprodução talvez não seja
possível.
Posso gravar sinais de áudio digitais utilizando esta • Você não pode gravar sinais digitais. Os terminais de áudio digital
-
unidade? nesta unidade são somente para saída (emissão).
Um sinal de áudio digital pode ser gravado desta • Você pode gravar se utilizar o sinal PCM. Quando gravar um DVD de 33
unidade em outro equipamento? áudio, troque os ajustes "Digital Audio Output" para os ajustes abaixo,
a partir do menu SETUP.
- PCM Down Conversion On
- Dolby Digital PCM
- DTS PCM
Contudo, somente
- Desde que a gravação digital do disco seja permitida.
- Desde que o equipamento de gravação seja compatível com uma
freqüência de amostragem de 48 kHz.
• Você não pode gravar sinais MP3. -
Durante a gravação, eu posso trocar para SAP? • É possível fazê-lo nos discos DVD-RAM; o áudio gravado também será
trocado. Simplesmente pressione [AUDIO]. 16
• No entanto não é possível nos discos DVD-R, DVD-RW (formato DVD-
Video) ou +R. Antes de gravar, troque o ajuste através do item "Select 33
MTS" no menu SETUP.
38
Mensagens de erro
Na TV Página
Cannot finish recording • O programa está protegido contra cópia. -
completely. • O disco pode estar cheio. -
(Não é possível finalizar a • Já existem 99 títulos gravados (D+RR 49 títulos gravados). -
gravação completamente).
Cannot play • Você inseriu um disco incompatível (discos gravados em vídeo PAL,etc). -
(Não é possível reproduzir)
Cannot record on the disc. • O disco pode estar riscado ou sujo. 5
(Não é possível gravar no disco).
Unabled to format (Impossível
formatar)
Please check the disc
(Por favor, verifique o disco)
Cannot record. Disc is full. • Crie espaço apagando títulos que não deseja armazenar. RAM -RW(V) 21, 27, 30
(Não é possível gravar) (Mesmo que você apague gravações de um disco DVD-R ou +R, o espaço -
(O disco está cheio) do disco não será aumentado. O espaço disponível nos discos DVD-RW
Cannot record. The number of
titles has exceded the maximum (formato DVD-Video) aumenta somente quando o último título gravado for
limit. apagado).
(Impossível gravar. O número de • Utilize um disco novo.
títulos ultrapassou o limite -
máximo)
Error has occurred. Please press • Pressione [ENTER] para iniciar o processo de recuperação. Você não pode -
[ENTER]. (Um erro ocorreu. Por operar a unidade enquanto ela estiver em recuperação (“SELF CHECK”)
favor, pressione [ENTER]). (AUTO VERIFICAÇÃO) aparece no display da unidade
No disc (Sem disco) • O disco pode estar virado de cabeça para baixo. -
Please change the disc • Pode haver algum problema com o disco. Pressione ( OPEN/CLOSE) para 5
(Por favor, troque o disco) removê-lo e verifique se apresenta riscos ou sujeira. (A unidade é desligada
automaticamente depois de aberta a bandeja).
This is non-recordable disc. • A unidade não pode gravar no disco que você inseriu. Insira um DVD-RAM 4, 5
(Este não é um disco gravável) ou um DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video), +R não-finalizado.
This disc is not formatted
properly. • Você inseriu um DVD-RAM ou DVD-RW não formatado. 30
(Este disco não está formatado
adequadamente.
No display da unidade
CHK REMOTE
• O controle remoto e a unidade principal estão utilizando códigos diferentes. 14
("
" sgnifica um número). Troque o código no controle remoto.
Alimentação Página
Não há alimentação. • Insira o cabo de força CA firmemente em uma tomada CA que esteja ativa. 7, 8
A unidade alterna para o modo de • Este é um recurso de economia de energia. Troque "Off Timer" no menu 32
espera. SETUP, se preferir. -
• Um dos dispositivos de segurança da unidade pode estar ativado. Pressione
[POWER /I] para ligar a unidade.
Displays
O display está fraco/escurecido. • Troque "Front Display" no menu SETUP. 33
"12:00A" está piscando no display • Ajuste o relógio. 34
da unidade.
O tempo remanescente • O tempo de gravação/reprodução exibido é convertido de um número de -
visualizado é inferior ao tempo de quadros a 29,97 quadros (igual a 0,999 segundos) para um segundo. Haverá
gravação real. uma pequena diferença entre o tempo exibido e tempo decorrido real (por
exemplo, o tempo real decorrido de uma hora poderá ser exibido por
aproximadamente 59 minutos e 56 segundos). Isto não irá afetar a gravação.
O tempo gravado no disco e o • Os tempos exibidos podem diferir dos tempos reais. -
tempo disponível exibido não são • Mesmo que você apague o conteúdo gravado de um DVD-R ou +R, o espaço
adicionados. -
O tempo de reprodução exibido em disco não será aumentado.
para MP3 é diferente do tempo • O espaço de gravação disponível nos discos DVD-RW (formato DVD-Video) -
real. aumenta somente quando o último título gravado for apagado. Este espaço
não será aumentado se os demais títulos forem apagados. -
• Depois de gravar ou editar um disco DVD-R ou +R 200 vezes ou mais,
espaço adicional do disco será utilizado o qual corresponde ao tempo de
gravação real.
• Quando da busca, o tempo decorrido talvez não seja exibido corretamente.
Tela da TV e vídeo
A recepção da TV piora após • Isto poderá ocorrer porque os sinais estão sendo divididos entre a unidade e -
conectar a unidade. o outro equipamento. Isto pode ser resolvido utilizando um booster
(enaltecedor) de sinal, disponível junto aos fornecedores de equipamentos
audiovisuais.
As mensagens de estado não • Selecione "Automatic" em "Status Messages" no menu SETUP. 33
aparecem.
O fundo azul não aparece. • Selecione "On" em "Blue Background" no menu SETUP. 33
Imagens com relação de aspecto • Utilize a TV para trocar a relação de aspecto se a sua TV não possuir esta 25
4:3 expandem-se para a esquerda função, ajuste "Progressive" no menu Video para "OFF".
e para a direta. 33
• Verifique os ajustes para "TV Type", "4:3 TV Settings for DVD-Video" ou "4:3
O tamanho da tela está errado.
TV Settings for DVD-RAM" no menu SETUP.
Há uma grande quantidade de • Ajuste "MPEG-DNR" no menu Video para "Off". 25
rastros de imagem quando da
reprodução de vídeo.
Quando reproduzir DVD-Video • Ajuste "Progressive" no menu Video para "OFF". Este problema é causado 25
utilizando uma saída progressiva, pelo método de edição ou pelo material utilizado no DVD-Video, porém deve
uma parte da imagem irá aparecer ser conectado se você utilizar a saída de entrelaçamento.
momentaneamente como
duplicada.
Não há mudança aparente na • O efeito é menos perceptível com alguns tipos de vídeo. -
qualidade da imagem quando
ajustada com o menu Video nos
menus em tela.
As imagens a partir desta unidade • Certifique-se de que a TV esteja conectada ao terminal VIDEO OUT, S- 7, 8
não aparecem na TV. VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT nesta unidade.
-
• Certifique-se de que o ajuste de entrada da TV (exemplo: VIDEO 1) esteja
correto.
A imagem está distorcida. • A TV não é compatível com sinais progressivos. Pressione e mantenha -
pressionado [] e [► (PLAY/x1.3)] na unidade principal ao mesmo tempo por
cerca de 5 segundos. O ajuste será trocado para entrelaçado.
As cores não são boas. • Troque "TV System" no menu SETUP. 32
40
Som Página
Não há som. • Verifique as conexões e ajustes. Verifique o modo de entrada no amplificador se você tiver 7-9, 33
Volume baixo. conectado um.
Som Distorcido • Pressione [AUDIO] para selecionar o áudio. 20
Não é possível ouvir o tipo de • Desative V.S.S nos seguintes casos.
áudio desejado. - Quando utilizar discos que não possuam efeitos de som surround como discos de Karaokê. 25
- Quando reproduzir programas com transmissão em MTS.
• O disco talvez tenha uma restrição no método de saída de áudio. Se “D-MIX” não aparecer no -
display quando reproduzir um DVD-Audio multi-canais, somente o áudio para os dois próximos
canais será emitido. Refira-se à capa contida no estojo do produto..
Não é possível comutar o • Você não pode trocar o tipo de áudio quando um DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) ou +R -
áudio. estiver na bandeja de disco.
• Você não pode trocar o tipo de áudio quando um DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) ou +R. 33
estiver na bandeja de disco. (Você pode selecionar “Main” ou “SAP” em "Select MTS" no menu
SET UP antes de gravar.)
• Você deve ter utilizado a conexão digital. Ajuste "Dolby Digital" para "PCM" ou conecte a outro
equipamento utilizando os cabos de áudio (conexão analógica). 9, 33
• Há discos onde o áudio não pode ser mudado dependendo do modo de criação do disco.
-
Operação
Não é possível operar a TV. O • Troque o código do fabricante. Algumas TVs não podem ser operadas mesmo que você troque o 14
controle remoto não código.
funciona. • O controle remoto e a unidade principal utilizam códigos
diferentes. Troque o código no controle remoto. Troque o código 14
do controle remoto e mantenha pressionado o botão [ENTER] e o
numérico indicado durante mais de 2 segundos.
• As pilhas estão esgotadas. Substitua-as por pilhas novas.
• Um vidro colorido pode obstruir a transmissão/recepção do sinal. 3
• Não coloque o sensor do sinal sob a luz direta do sol ou em áreas que podem estar sujeitas à luz -
solar. -
A unidade está ligada porém • Algumas operações podem ser proibidas pelo disco. -
não pode ser operada. • A unidade está quente ("U59" aparece no display). Espere que a indicação "U59" desapareça. -
• Um dos dispositivos de segurança da unidade pode estar ativado. -
Reajuste a unidade como segue:
Pressione [POWER /I] na unidade principal para ajustar a unidade para o modo de espera.
Se a unidade não for alternada para este modo, pressione e mantenha [POWER /I] na unidade
principal durante aproximadamente 10 segundos. A unidade será forçadamente alternada para o
modo de espera.
Alternativamente, desconecte o cabo de força CA, espere um minuto, em
seguida conecte-o novamente.
Não é possível ejetar o disco. • A unidade pode estar com problemas. Com a força desligada, pressione e mantenha [] e [CH /\] -
ao mesmo tempo pressionadas na unidade principal por cerca de 5 segundos. Remova o disco e
consulte a Assistência Técnica da Panasonic.
A unidade demora para • Confirme se "Quick Start" (Início Rápido) esteja ativado. Mesmo que esta função esteja ativada, a 32
começar a funcionar. unidade irá demorar para funcionar se o relógio não tiver sido ajustado, se houver um problema
de alimentação ou se o plugue CA tiver sido desconectado.
• Alguns segundos depois de haver ligado a unidade, será possível reproduzir um disco ou iniciar a -
gravação em outros discos que não sejam DVD-RAM.
• Depois das 4:00 a.m., a unidade levará alguns minutos para funcionar devido à manutenção do
sistema. -
Gravação e gravação programada
Não é possível gravar. • Você não inseriu um disco ou o disco inserido não pode ser gravado. Insira um disco na unidade 4, 5
que possa ser gravado.
• O disco não está formatado. Formate-o. RAM -RW(V) s 30
• A lingüeta de proteção contra gravação no cartucho está ajustada para PROTECT, ou o disco 30
está protegido com DISC SETTING.
• Alguns programas têm limitações ao número de vezes que podem ser gravados (CPRM). 36
• O disco está cheio ou prestes a ficar cheio. Apague arquivos indesejados ou utilize outro disco.
• Não é possível gravar em discos DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video), +R ou DVD-RW 21, 27,30
(formato de gravação DVD Video) finalizados. -
• Devido a certas peculiaridades dos discos DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) ou +R, talvez -
não seja possível gravar nos mesmos se for inserido e retirado ou se a unidade tiver sido ligada e
desligada com um disco carregado, um total de 50 (cinqüenta) vezes.
• Um DVD-R gravado nesta unidade talvez não possa ser gravado em outros gravadores de DVD -
da Panasonic.
A gravação programada não • Quando conectar um Decodificador de TV a Cabo ou Receptor de Satélite, o Sistema VCR Plus+ -
é executada adequadamente. não irá operar.
19
• A gravação programada não está correta ou uma gravação programada com horário diferente foi
sobreposta. Corrija o programa.
A programação VCR Plus+ • A unidade não está no modo de gravação programada. ("¥" no display da unidade não está 18, 19
não funciona ativado.)
adequadamente.
Pressione [ DVD POWER] para desligar a unidade e certifique-se de que "¥" esteja ativado. 12
• Corrija os canais do guia. 34
• Ajuste o relógio.
A gravação programada não • Pressione [] e em seguida [ENTER] dentro de 5 segundos para desativar "¥". A gravação irá 18, 19
pára mesmo quando [] é parar.
pressionado. • Se a gravação for iniciada imediatamente depois que a unidade for ligada quando "Quick Start" 32
estiver ativada, não será possível parar a gravação em alguns segundos.
A gravação programada • A gravação programada permanecerá se estiver ajustada para funcionar diariamente ou 19
permanece mesmo após a semanalmente.
gravação ter sido finalizada.
Uma parte ou todo um • Se houver uma falha no fornecimento de energia ou o plugue for desconectado da tomada de -
programa gravado foram força CA doméstica durante a gravação ou edição, o programa poderá ser perdido ou o disco
perdidos. poderá se tornar inutilizável.Você precisa formatar o disco (RAM -RW(V)M ) ou utilizar um novo
disco. Nós não podemos oferecer nenhuma garantia devido a programas ou discos perdidos.
41
Reprodução Página
A reprodução falha em iniciar • Insira o disco corretamente com a etiqueta voltada para cima. 20
mesmo quando [►] (PLAY) é • Você tentou reproduzir um DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, DVD-RW 4, 5
pressionado. A reprodução (formato de gravação DVD Video) em branco ou discos que não podem ser reproduzidos nesta
será iniciada em seguida unidade. 32
pára imediatamente. • Quando gravar em um disco DVD-RAM utilizando o modo EP (8H), a reprodução talvez não seja
possível em DVD Players que não sejam compatíveis com DVD-RAM. Neste caso, utilize o modo
EP (6H).
Um DVD-Video não é • Alguns discos DVD-Video não podem ser reproduzidos quando você trocar o nível de 32
reproduzido. classificação.
Trilhas sonoras e subtítulos • Os idiomas não estão gravados no disco. -
alternativos não podem ser • Você talvez tenha que utilizar menus do disco para selecionar idiomas. 20
selecionados.
Não há subtítulos. • Quando a saída progressiva estiver ativada, as legendas não poderão ser exibidas. -
• Os subtítulos não estão gravados no disco. -
• Ative os subtítulos. 24
O ângulo não pode ser • Os ângulos podem ser trocados somente durante cenas gravadas com diferentes ângulos. -
trocado.
Você esqueceu a senha para • Enquanto a bandeja de disco está aberta, pressione e mantenha pressionado [z REC] e [► -
as classificações. (PLAY/x1.3)] na unidade principal ao mesmo tempo por 5 segundos ou mais.
Quick View (Visualização • Isto não funciona quando O ÁUDIO FOR OUTRO QUE Dolby Digital. -
Rápida) não funciona. • Isto não funciona quando for feita uma gravação no modo XP ou FR. -
-
A função de reinício de • Esta função somente opera quando “PLAY” estiver piscando no display da unidade. -
reprodução não opera. • As posições memorizadas são canceladas quando a unidade é desligada ou quando a bandeja -
de discos é aberta. A posição memorizada na lista de reprodução é também cancelada quando a
lista de reprodução e o título são editados.
Edição
Não é possível formatar. • O disco está sujo. Utilize um limpador especial e limpe. 5
• Você tentou formatar um disco que não é compatível com esta unidade. 4, 5
Não é possível criar • A unidade gravou a informação de divisão de capítulos no disco ao desligar a unidade ou quando -
capítulos. da remoção do disco. A informação não é gravada se houver uma interrupção no fornecimento de
Naõ é possível marcar o alimentação antes dessa ocorrência.
ponto de início ou o de
término durante a operação • Essas operações não são possíveis com imagens estáticas. -
(“Shorten” (redução) • Você não pode ajustar pontos se estes estiverem muito próximos. Você não pode ajustar um -
ponto de término antes de um ponto de início
Não é possível apagar • Quando o capítulo for muito curto para apagar, utilize a função de “Combinação de Capítulos” 27
capítulos. para “aumentar” o seu tamanho.
O tempo de gravação • O espaço de gravação disponível no DVD-R e DVD+R não aumenta mesmo após apagar títulos -
disponível não aumenta gravados anteriormente.
mesmo após apagar -
gravações no disco. • O espaço de gravação disponível nos discos DVD-RW (formato DVD-Video) aumenta somente
quando o último título gravado for apagado. Este espaço não será aumentado se os demais
títulos não forem apagados.
Não é possível criar uma lista • Você não pode selecionar todos os capítulos de uma vez em um título se o título também incluir -
de reprodução. imagens estáticas.Selecione-os individualmente.
Precauções de segurança