Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Redactor Franceza - Texte Traduse
Redactor Franceza - Texte Traduse
———————————————————————————————
Textul 2
În Germania, începea un proces Nurembeg al torturii din Siria, unde fanaticii lui Bahar al-
Assad erau judecați pentru crime împotriva umanității − însă numai respectarea măsurilor de
protecție din Baden-Würtemberg avea dreptul la comentarii.
Statul Islamic, care, ca ciupercile de peșteră, crede în obscuritatea mediatică și în umezeala
lumilor închise, se refăcea în Irak, își pregătea armele și își croia drum în Mozambic, unde
cincizeci de tineri dintr-un sat din zona de tufișuri tocmai fuseseră masacrați fiindcă refuzaseră să
jure credință „tinerilor” − evenimentul nici nu exista; în afară de o vagă telegramă ici-colo, nu
era înregistrat.
Xi, reluând rețetele lui Deng (ce importanță are ce pisică este, atâta vreme cât prinde
șoareci!), profita și el de situație pentru a accelera „reglementarea” chestiunii uigure și, la Hong
Kong, pentru a-i aresta pe opozanți, pentru a-i persecuta pe ziariștii liberi și pentru a impune o
„lege a securității naționale” care bătea ultimul cui în sicriul democrației; dar noi nu aveam ochi
decât pentru gelurile și testele pe care el le „oferea” Europei.
Malou mă așteaptă așezata pe banca de la intrare în clădire, având pe nas ochelarii ei de soare
demni de un star. Cei care i-am cumpărat împreună anul trecut, când îmi spunea că vrea să arate
mai tânără. Mărimea incredibilă a lentilelor fumuri îi ascunde o parte din ridurile de pe față.
Efect de lifting garantat. Fața ușor întoarsă spre soare îi dă un aer de starletă pe Promenade de la
Croisette. Stă picior peste picior cu mâinile pe genunchiul de deasupra și spatele drept. Malou e
foarte elegantă. Mereu a fost. Și-a petrecut mai bine de treizeci de ani în atelierul de croitorie de
la Channel, la Paris, și nu s-a întors în Alsacia cu soțul ei decât atunci când a ieșit la pensie. Dar
a continuat să facă croitorie, pentru ea, pentru copiii ei, pentru nepoții ei, și a continuat să aibă
grijă de ea însăși.
Visul ei? Să-mi croiască rochia de mireasă. Pentru asta ar trebui sa mă mărit... Deocamdată
Laurent nu vrea. Spune că e prea devreme. Într-o bună zi va fi prea târziu, dar cum să-l fac să
înțeleagă asta?
Când mă vede venind, îmi face un mic semn grațios cu mâna, ca o Miss Franța. Mă face să
râd.
Jumătate de oră mai târziu, suntem așezate într-un colț, în patiseria ei preferată. A comandat
un ceai verde cu iasomie și un paris-brest. Ca de obicei. Niciodată n-a vrut să-mi spună de ce de
fiecare dată alege un paris-brest.
- Sunt foarte buni aici.
Desigur. Dar ar putea să mai varieze plăcerile. Spune că are o atracție deosebită pentru paris-
brest. Fie.