Sunteți pe pagina 1din 11

N11 SEPTEMBRE 2011

BAGRUT MILLNAIRE ESPACE LANGUE CINMA ANGLICISME SOLIDARIT PRESSE RUGBY DIVERSIT DFIS TRANGER DUCATION

Edito
OUI, JE PARLE FRANAIS !
Membre fondateur, la France apporte un appui sans failles lOrganisation Internationale de la Francophonie qui rassemble un tiers des Etats de la plante pour promouvoir la langue franaise. A ses cts, la France a plac la promotion du franais au centre de son action extrieure.

Sommaire
N11 SEPTEMBRE 2011 New York, Bruxelles ou auprs des comits organisateurs des Jeux olympiques ou des Expositions Universelles. Elle le fait avec son rseau de 470 lyces franais ltranger, le premier au monde, qui scolarise 290.000 lves, dont une majorit dlves trangers. Elle le fait en promouvant lutilisation du franais auprs des publics scolaires, universitaires et professionnels, par le soutien aux organisations de professeurs de franais, la mise disposition denseignants et dassistants de langue, le soutien aux sections bilingues qui rassemblent aujourdhui 1 700 000 dlves. Elle le fait travers loffre de cours de notre rseau culturel : nos Instituts franais et les Alliances franaises accueillent chaque anne prs de 700.000 personnes qui viennent y apprendre notre langue, et dlivrent prs de 300 000 certifications. LInstitut franais, le nouvel oprateur du Ministre des affaires trangres et europennes cr pour mettre en uvre laction culturelle de la France ltranger, sest vu confier dans ses missions prioritaires, celle de la promotion de notre langue, qui va videmment de pair avec la promotion de notre cration artistique, du dbat dides et de nos savoirs. Cette action est soutenue et appuye par de nombreux partenaires : ministres de lducation nationale et de la culture, CIEP, Fondation Alliance franaise, CAVILAM, etc. ou des tudiants attirs par notre enseignement suprieur. Cest pour cela que nos universits et nos grandes coles proposent prs de 600 formations en anglais des tudiants qui deviendront ensuite de vrais francophones. Mais la France mne aussi une politique dtermine, relaye par nos postes diplomatiques, pour aider tous ceux qui le souhaitent, accder la culture et la langue franaise. Et ils sont nombreux. Prs de 120 millions de personnes apprennent en franais et le franais. Le franais est la deuxime langue trangre la plus enseigne dans le monde aprs langlais. Ce chiffre a progress de 6% ces trois dernires annes, ce qui contredit les tenants de la thorie du dclin. Ainsi, la France soutient et appuie les actions de lOIF et de ses principaux oprateurs comme lAgence universitaire de la francophonie et TV5MONDE qui, avec RFI et France 24, assure une prsence audiovisuelle mondiale la langue franaise. Sous la houlette vigilante et dtermine de Jean-Pierre Raffarin, Reprsentant personnel du Prsident de la Rpublique pour la Francophonie, elle se dmne, avec lOIF et ses partenaires francophones pour que le franais demeure une grande langue internationale dans les enceintes multilatrales et les vnements internationaux, que ce soit Le slogan Oui, je parle franais ! ne relve ni de la mthode Cou ni de la langue de bois, mais tout simplement dune conviction : celle que la langue franaise est plus vivante que jamais, grce tous ceux qui laiment et la pratiquent, comme langue daccs aux savoirs, langue de culture, langue commerciale, langue de communication dans les enceintes et les changes internationaux, comme partage de valeurs aussi. Cette conviction, je veux en faire une ligne directrice de la politique mene par le ministre des Affaires trangres et europennes. Cest la raison pour laquelle je runirai Paris les 19 et 20 octobre prochains des Etats Gnraux de la promotion du franais dans le monde pour permettre tous les acteurs franais de cette politique, en liaison avec nos partenaires de la Francophonie, de discuter et de valider les grandes priorits et les grands instruments de cette ardente obligation que doit tre pour nous tous le dveloppement de la langue franaise partout dans le monde.

P.2 ALAIN JUPP Edito P.4 OMER LAOR Le franais en Isral P. MILIE LAOT
Objectifs pour le Millnaire

iO

ui je parle franais - cest par ce slogan que le rseau culturel franais promeut avec succs des cours de franais dans plus de 130 pays, consolidant le formidable travail dinfluence et de rayonnement entrepris par nos Instituts franais et nos Alliances franaises. Cet engagement est stratgique. Il accompagne une francophonie dynamique, vivante, qui dment totalement les prvisions pessimistes sur ltat du franais dans le monde. Rappelons dabord que le nombre de francophones augmente, comme la montr lan dernier une tude de lOIF : grce, en particulier, au dynamisme dmographique en Afrique, nous sommes aujourdhui, au moins, 220 millions parler franais, soit 10 % de plus quil y a 3 ans, plaant ainsi notre langue au neuvime rang des langues les plus parles dans le monde. Lvolution prvue est positive, aussi bien pour le nombre de francophones effectivement pratiquants (le rapport voque plus de 500 millions de francophones en 2050) que pour le rle et la dimension internationale de notre langue. Certes, le franais na plus la place de premire langue internationale qui tait la sienne jusquau dbut du XXme sicle. Lintensification des changes et la mondialisation ont rendu ncessaire lutilisation dun instrument de communication plantaire. Cest un fait. Faut-il pour autant considrer quil ny a plus de place pour dautres langues, et renoncer promouvoir notre langue ltranger, alors quelle est un instrument essentiel de la diversit culturelle ? Je suis convaincu du contraire. Il est illusoire de penser que nous pouvons promouvoir avec la mme efficacit notre pays en anglais. Certes, la langue ne doit pas tre un obstacle pour changer et commercer avec le monde, et il faut accepter parfois de le faire en anglais, plutt que de risquer de restreindre la diffusion de nos ides, perdre un march

P.6 FRDRIC BOUILLEUX 3 espaces linguistiques P.7 HYAM YARED Jcris en franais P.8 NICOLE GILLET Festival de Namur P.9 CHRISTINE SAINT-PIERRE Le franais au Qubec P.10 KARIN OSSWALD Solidarit en Tunisie P. XAVIER MARQUET

11

Maghreb-Orient express

P.12 D. POT - A. DIOP


Afrique Presse

P.13 ARNAUD GALY ZigZag P.14 SGOLNE ROYAL LA.I.R.F.

P. LE RUGBY EN FRANCOPHONIE
Patrick Tnze

15

P.16 FRANCIS HUSS, JEAN-YVES LECONTE ET DENISE REVERS-HADDAD


Des dputs des Franais de lEtranger Les 50 ans de lAUF

Alain JUPP
Ministre dEtat Ministre des Affaires trangres et europennes.

P.18 BERNARD CERQUIGLINI P.19 LA FRANCOPHONIE EN BREF P.20 LE CLIN DOEIL DANA VON REBEUR
septembre 2011 / Francophonie 3

2 Francophonie /septembre 2011

utrefois considre comme langue internationale en Isral, le franais se situe aujourdhui derrire langlais et le russe, langues parles par un grand nombre dimmigrants, lhbreu et larabe, langues officielles du pays. Nonobstant, le franais a toujours t particulirement prsent dans la jeune histoire de lEtat dIsral. Il est en effet traditionnellement enseign et utilis dans ladministration depuis la naissance de lEtat, notamment du fait quil sagit de la langue vhiculaire dun grand nombre dimmigrants juifs originaires du Maghreb. Actuellement, le franais est parl par une population estime entre 350 000 et 800 000 locuteurs 5 10% de la population soit comme langue maternelle, soit en tant que seconde langue. Aprs quelques dcennies de recul, un vent nouveau souffle sur la francophonie grce larrive rcente dimmigrants franais. Aujourdhui, la France est au 3me rang en termes dorigine des immigrants et entre 1989 et 2009, 39 022 citoyens franais sy sont installs. Le taux dimmigration franaise a particulirement augment dans les annes 2000, une priode trs tendue marque par des vnements comme la deuxime intifada palestinienne. Mais malgr la prsence

LA LANGUE FRANCAISE EN ISRAL


significative de la langue franaise en Isral, deuxime pays de la rgion aprs le Liban utiliser le franais, le pays na pourtant jamais fait partie de lOIF. Depuis 1996, dans le systme ducatif isralien (secteur juif), le franais est enseign comme deuxime langue trangre, obligatoire pour tous les lves de la sixime la troisime. Le ministre de lEducation dfinit le franais comme seule alternative lenseignement de larabe, la deuxime langue officielle (uniquement parle par la population arabe), et est dsormais une priorit aprs lenseignement obligatoire de langlais. Le franais est enseign dans prs de 200 collges et lyces, soit quelques 23 500 lves et 220 enseignants certifis. Parmi les institutions pdagogiques du secteur arabe (20,4% de la population du pays), seuls 2 lyces proposent lenseignement du franais. Car lhbreu et langlais sont les langues prioritaires pour les arabophones et le franais nest enseign quen troisime langue. Parmi les lycens qui choisissent dapprendre le franais, 5000 environ ont pass les preuves de franais du baccalaurat isralien compos de 5 parties qui correspondent aux niveaux dtude. En 2010, 1250 lycens ont obtenu leur bagrut de 5 units, le niveau le plus lev. Dans les 3 lyces qui appartiennent au rseau Alliance Israelite Universelle Hafa, Tel-Aviv et Jrusalem, le bagrut en franais est obligatoire. Le lyce franco-isralien, ouvert en 2007, est le rsultat dune initiative conjointe des gouvernements franais et isralien et le premier lyce qui offre deux filires dtudes afin dobtenir le baccalaurat franais ou isralien. Situ dans la banlieue est de Tel-Aviv, le LFI propose une ducation bilingue et biculturelle pour la communaut franaise et la communaut isralienne francophone ou francophile. En 2010, 250 tudiants se sont inscrits dans les dpartements francophones de lenseignement suprieur luniversit de Tel Aviv (membre de lAUF), celle de Bar llan et luniversit hbraque de Jrusalem. Paralllement 500 tudiants choisissent en option la langue franaise comme langue trangre, des tudiants issus des filires communication, cinma, histoire, droit et sciences politiques. Existent aussi le rseau des Instituts franais installs Jrusalem, Haifa, Beer Sheva, Nazareth (secteur arabe) et Tel Aviv (1150 inscrits) et enfin, le Netanya Academic College, membre de lAUF, avec son programme Campus francophone dont la mission principale est laccueil des tudiants francophones et qui propose des cours optionnels en franais aux tudiants des diffrentes facults et des cycles dtudes en franais ouverts au grand public. Depuis 2006, le NAC organise chaque anne, loccasion de la Semaine mondiale de la Francophonie, un colloque sur le judasme et la francophonie, un vnement soutenu par lambassade de France et TV5MONDE.

OBJECTIFS POUR LE MILLNAIRE

Le 17 octobre prochain, lors de la Journe internationale de lutte contre la pauvret, une centaine de pays manifesteront leur refus de la misre pour accompagner le dfi des Nations Unies dradiquer la pauvret dici 2015, baptis Campagne pour les Objectifs du Millnaire pour le Dveloppement

our RFI, les OMD ne sont plus un secret. Comme le dit Claire Hdon, prsentatrice de lmission Priorit sant, Sur les huit Objectifs du Millnaire, six sont lis la sant. Le paludisme, le sida, la tuberculose, la lutte contre la mortalit maternelle et infantile ou encore la lutte contre la faim reviennent rgulirement dans lactualit et pas seulement dans mon mission . En tant que media ouvert sur linternational, RFI mesure son rle dinformer son auditoire sur les avances permises par laide au dveloppement mais aussi sur les retards quaccusent certains pays. Cest pourquoi, en 2010, lors dune rencontre entre Emmanuelle Bastide, prsentatrice du magazine 7 milliards de Voisins et Yann Arthus-Bertrand, lide a germ de lancer une grande opration de sensibilisation du public aux Objectifs du Millnaire, cinq ans de lchance. Lide a sduit lUnion europenne qui soutient financirement le projet.

en milieu scolaire, une application iPad et un site Internet. Autant de moyens pour sensibiliser les opinions publiques franaises et europennes qui, malgr la crise, sont favorables laide au dveloppement, mais souhaitent en savoir plus. Amliorer les conditions de sant, dvelopper lducation primaire, rduire les carts de pauvret, voil entre autres les enjeux des Objectifs du Millnaire , nous dit Yann Arthus-Bertrand. Cela va demander beaucoup defforts. Une des cls de cette russite sera dtre tous solidaires, et cette solidarit passe notamment par la prise de conscience et la pdagogie . Conscience et pdagogie pour radiquer la pauvret ? Ou pourquoi pas pour revoir le mode de calcul de lIndice de Dveloppement Humain du PNUD, comme le suggre lhumoriste Mamane sur RFI : En Rpublique trs trs dmocratique du Gondwana, le PNUD dit que lesprance de vie ne dpasse pas 28 ans. Mais le PNUD devrait donner les chiffres ainsi : en Rpublique trs trs dmocratique du Gondwana, plus on sloigne des beaux quartiers, plus lIndice de Dveloppement Humain fond comme du beurre. Il faudrait donc publier un classement bas sur lIDH des quartiers populaires et lIDH des beaux quartiers. Ainsi, certains quartiers de Gondwana City auront le mme classement que certains quartiers des Etats-Unis . A mditer !

Institut franais Tel-Aviv, Quartier juif Jrusalem *

RFI - Omer LAOR


4 Francophonie /septembre 2011

* www.eveandersson.com

Ainsi, partir de septembre 2011 et durant 3 ans, RFI, RFI Roumanie et France24 proposeront des reportages sur les OMD, tandis que la Fondation GoodPlanet de Yann Arthus-Bertrand prsentera des portraits et des films spcialement raliss sur ces sujets au sein de lexposition 6 milliards dAutres . Au menu, des enqutes, des tmoignages, des exploitaEmmanuelle Bastide en Tanzanie tions pdagogiques

RFI - Emilie LAOT-YAHOU


Responsable des Partenariats europens de RFI
Les OMD sur RFI dans 7 milliards de Voisins, Priorit Sant, Cest pas du vent !, lAtelier des Media et dans le dossier spcial Objectifs du Millnaire : 10 ans, lheure du bilan de Reporter de France24 et sur le site www.6milliardsdautres.org ou ledeveloppementenquestion.org.

septembre 2011 / Francophonie 5

TROIS ESPACES LINGUISTIQUES


Faut-il le rappeler, les langues ne constituent pas seulement des outils de communication neutres et les proccupations linguistiques ne concernent pas seulement quelques spcialistes isols. Les langues portent des valeurs, expriment des identits, elles constituent aussi un facteur remarquable de richesse conomique et contribuent au dveloppement et la richesse des nations et des peuples.

JCRIS EN FRANAIS AVEC MA LANGUE ARABE

D i
de lUNESCO sur la protection et la promotion de la diversit des expressions culturelles, ils ont affirm leur dtermination obtenir un meilleur usage effectif des langues espagnole, franaise et portugaise dans le systme onusien et au sein des diffrentes organisations internationales rgionales ou sous-rgionales. Ils ont souhait dynamiser la promotion active de ces langues au sein des diffrents blocs conomiques rgionaux et ont dcid de consolider concrtement leur coopration notamment en garantissant la mise en place effective du systme daccs universel aux ressources technologiques dans les trois langues et en recommandant lintroduction dans les systmes ducatifs de leurs pays membres dun dispositif pilote de formation en intercomprhension permettant aux locuteurs de ces trois langues romanes de se comprendre rciproquement, chacun parlant sa propre langue. Une mobilisation en faveur dun appui la numrisation des uvres littraires et audiovisuelles et la consolidation de rseaux dindustries culturelles performantes a t galement dcide. Unis dans la diversit , cest ce slogan que tous les espaces golinguistiques doivent adopter et mettre en uvre pour que le monde de demain soit plus harmonieux, plus riche, plus pacifique.

Ne en 1975 Beyrouth, auteure de trois recueils de posie, Hyam Yared publie en 2006 son premier roman LArmoire des ombres. Entre deux langues, elle a choisi dcrire en franais, une langue o le symbole de lailleurs tait pour elle possible. Son dernier roman Sous la tonnelle * vient de recevoir le Prix Richelieu de la Francophonie, en partenariat avec TV5MONDE.

est sur la base de cette conviction que depuis dix ans se runissent rgulirement les Secrtaires gnraux et excutifs des Trois Espaces Linguistiques francophone, hispanophone et lusophone pour travailler ensemble la poursuite dun objectif quils partagent laffirmation et la promotion de la diversit culturelle et linguistique dans le monde convaincus quils sont de lappauvrissement que constituerait le monopole dune seule langue et dune seule manire de voir dans un monde globalis. Actuellement ce rseau des Trois espaces linguistiques comprend 103 Etats rpartis sur les cinq continents et regroupent plus de 900 millions de locuteurs dans lune ou lautre langue. Pour clbrer cet anniversaire, les Secrtaires gnraux et excutifs du Secrtariat Ibro-amricain (SEGIB), de lOrganisation des Etats Ibro-amricains pour lEducation, la Science et la Culture (OEI), de la Francophonie (OIF, AUF), de la Communaut des Pays de langue portugaise (CPLP) et de lUnion latine se sont runis Madrid le 10 juin dernier linvitation du Secrtaire gnral Ibro-amricain. Aprs avoir examin le bilan des principales activits ralises par chacune des organisations dans le cadre de ce rseau TEL, se flicitant notamment de leur engagement en faveur de ladoption puis de la ratification de la Convention

OIF - Frdric BOUILLEUX


Directeur de la langue franaise et de la diversit culturelle et linguistique.

ans lhistoire du Liban et des relations franco-libanaises, le franais est ancr dans la culture libanaise. Longtemps cette langue a bnfici dune implantation remarquable, faisant du Liban aujourdhui trilingue, un pays bilingue. Si les ramifications de limplantation du franais en terre libanaise sont aussi indnombrables que le mtissage du Liban lui mme, ce nest pas dans cet historique-l que jai inscrit mon choix linguistique. Ce ne fut pas non plus pour moi un choix politique, nonobstant les nombreux attraits que jai pour cette langue dans laquelle fut crite la charte des droits de lHomme de laquelle a dcoul le principe contemporain de dmocratie et de lacit, je dis bien principe, car entre lintention et lapplication, il y a des gouffres que lHistoire transforme en fosses communes. Comme beaucoup, jai eu un intrt politique mitig et critique du rapport violent de la France, sous couvert de protectorats divers, aux minorits et une aversion indicible en faveur des peuples coloniss qui, au nom de je ne sais quelle hgmonie culturelle, ont pay de leurs racines linguistiques, cultuelles et culturelles. Comment parler de limplantation dune langue sans mentionner ce douloureux pisode, o la dignit universelle continue dtre en jeu chaque

fois quun seul esclave tombe dans loubli de son anonymat. Je voudrais, en parlant du choix du franais pour langue dcriture, commmorer tous les martyrs de cette langue, tous ceux qui ont, par leurs sacrifices, contribu au caractre mtiss et universel de cette langue. Oui la langue franaise reste malgr les obstacles rencontrs et le danger de ratissage de la diversit par lhgmonie dune langue unique, un message de lutte intrieure pour plus de tolrance.

Elle ma permis de cultiver par lcrit ma bivalence linguistique comme un ciment garantissant ma propre complexit ainsi que celle du monde. Car quelle meilleure preuve de la capacit dune langue englober la complexit sinon sa grammaire. Quel meilleur exemple de solidarit syntaxique que cette langue qui permet tant de propositions subordonnes ou relatives et de conjonctions de coordinations dans une seule phrase. Une langue qui prvoit de contredire, dapprouver, de lier, de corroborer, de citer, ne peut quinclure laltrit, pour peu que nous sachions lui restituer son caractre liant, car la structure grammaticale du franais se prte merveille aux dtails, au divers, aux nuances. Cest celui qui lutilise de faire en sorte que la forme rejoigne le fond. Toute langue est tente den carter une autre, toute langue est sujette basculer dans le refus de linterpntrabilit. Elle est l, la lutte : dans un franais ouvert comme un message dlivr aux pays qui, au XXIme sicle, ferment leurs frontires. Lunique aspect politique de mon choix rsiderait dans mon dsir dutiliser un franais qui puisse accepter mon arabit. Car jcris en franais avec ma langue arabe.

Hyam YARED
*Edition Sabine Wespieser septembre 2011 / Francophonie 7

CEST PARTI POUR UN NOUVEAU QUART DE SICLE !


Du 30 septembre au 7 octobre prochains, le Festival de Namur largue les amarres pour un priple hors du commun la dcouverte des cinmas de la francophonie.

LA FRANCOPHONIE, CEST LE FAIT FRANAIS EN AMRIQUE DU NORD


De passage Paris, Christine Saint-Pierre, la Ministre de la Culture, des Communications et de la Condition fminine du gouvernement du Qubec, galement Ministre en charge de TV5MONDE pour le Qubec, a parl avec fougue de la francophonie.

Nicole Gillet vous tes Dlgue gnrale du Festival de Namur qui fte cette anne ses 26 ans. Pouvez-vous nous rappeler les grands objectifs de ce festival ? Tout au long de ces 25 ditions, des lignes de forces se sont dgages au sein du Festival. Pour son nouveau dpart, le FIFF compte raffirmer les objectifs essentiels quil poursuit depuis le dbut : explorer des univers cinmatographiques, duquer au cinma et par le cinma, encourager la production et la cration cinmatographiques et bien entendu, fter le cinma francophone. Ce sont plus de 120 films que le public dcouvrira Namur. Des avant-premires europennes et mondiales, des comptitions officielles dotes daides la distribution et la diffusion pour un montant de 70 000, dont 7500 via TV5MONDE.

Le FIFF est aussi un rendez-vous incontournable pour les professionnels du 7me Art, en quoi est-il un vecteur de la Francophonie ? En effet, nous organisons cette anne encore le 8me Atelier dexpertises Forum francophone de la production, qui offre un accompagnement toujours plus appropri et efficace aux artisans du cinma francophone. Nous attachons par exemple beaucoup dimportance lAtelier dcriture De lcrit lcran qui sadresse aux auteurs- ralisateurs des pays du Maghreb, de lAfrique subsaharienne et du Proche-Orient francophone. Cet atelier permet de favoriser la cration duvres cinmatographiques travers laccompagnement scnaristique de 4 projets. Dautre part, nous avons mis en uvre le FIFF Campus, le volet pdagogique du festival, qui convie 7500 jeunes dcouvrir le 7me Art francophone et participer aux ateliers et rencontres lis aux projections. Pour moi, ces changes, cette mixit, ces mtissages sont lessence dune Francophonie vivante, accueillante et qui rayonne dans le monde Cest pourquoi nous invitons aussi des groupes musicaux, organisons des quizz cinma, des tests laveugle, des concours de films sur mobile ... la convivialit du Festival de Namur nest plus prouver !

a francophonie au Qubec est une vraie culture : sur un petit territoire, nous reprsentons les 2% de la population francophone de lAmrique du Nord. Le Canada compte 8M de francophones dont 6M au Qubec, mais cest trs peu par rapport la population dAmrique du Nord value prs de 300M de personnes. Nous sommes donc vraiment entours danglophones et cela nous donne ce sentiment durgence, de fragilit du franais. On peut peut-tre mal le comprendre ici mais au Qubec, depuis 400 ans, on travaille pour la dfense du franais ; cest un dfi de tous les instants, un dfi qui ne sera jamais achev car il faudra toujours se battre. Monolinguisme ou multilinguisme, que privilgiez-vous ? Apprendre une autre langue cest un peu comme si vous aviez une autre fentre votre maison pour voir les choses autrement. Notre bataille, cest de rester toujours fidle notre langue mais en mme temps de souvrir dautres langues. Un mouvement a exist au Qubec, il y a plusieurs annes, selon lequel il ne fallait pas apprendre la langue de lennemi. Par exemple, au Canada, la communaut acadienne protge la langue franaise dans lEst du Canada, vers le Nouveau Brunswick, la Nouvelle Ecosse, une tche difficile car les Acadiens sont plus petits en nombre. Une langue volue, senrichit demprunts, se mtisse, quen est-il au Qubec ? Ici, en France, on emploie beaucoup danglicismes alors que, chez nous, cest le contraire, on essaie toujours de trouver lquivalent franais. On emploie courriel et non mail, on utilise le mot clavardage lorsquon communique sur Internet. On essaie au maximum de chasser de notre vocabulaire les anglicismes : on ne dira pas parking mais stationnement, pas week-end mais fin de semaine. Mais souvent, on fait des fautes de grammaire, de syntaxe car le franais reste une langue difficile. Les artistes, crivains ou chanteurs qubcois, adoptent-ils aussi la mme attitude ? Comme Anne Hbert, des crivains sont venus sinstaller en France pour russir sur le march franais. Maintenant,

de plus en plus dditeurs sintressent aux auteurs francophones du Qubec et ce sont dailleurs nos meilleurs ambassadeurs. La chanson aussi est trs prsente : les jeunes sont trs fiers de chanter en franais mais on sent une attirance vers le march anglophone parce que leur succs l-bas sera plus grand. Les autorits uvrent-elles aussi dans ce sens ? Nous avons la loi 101. Lancien Premier ministre, Robert Bourassa avait dcrt que le franais tait la langue officielle du Qubec. Certains articles de cette loi rendent obligatoire lcole publique en franais pour les enfants issus de limmigration. Et ce pour assurer la prennit du franais. Lors du dernier Sommet de la Francophonie de Montreux, le Premier ministre actuel Jean Charest a suggr dorganiser un grand Sommet sur la langue franaise en juillet 2012. En fait, il nous faut prendre conscience que le franais est bien prsent, que nous sommes nombreux sur la plante le parler et le dfi qui se prsente nous est de le rendre prenne. Et si nous le faisons ensemble, cela montrera que nous sommes fiers de notre langue et que nous allons la protger pour les gnrations venir.

TV5MONDE - Entretien Nelly BELAIEV


En partenariat avec TV5MONDE (Programmation spciale sur les antennes). Plus dinfos : www.tv5monde.com et www.fiff.be.

RFI - Entretien Vicky SOMMET

8 Francophonie /septembre 2011

septembre 2011 / Francophonie 9

MAGHREB-ORIENT EXPRESS, RENDEZ-VOUS EN TUNISIE

FRANCE-TUNISIE : LA SOLIDARIT ENTRE JOURNALISTES

Mouna El Banna gauche et Walid Abbas (formateur MCD) droite, entourant une stagiaire.

A
i

Chaque dimanche, Maghreb-Orient Express donne la parole aux acteurs des transformations dmocratiques en cours en Mditerrane. Depuis le dbut de lanne, Mohamed Kaci a reu sur le plateau de lavenue de Wagram les personnalits du monde culturel, politique, conomique et mdiatique qui font lactualit en Egypte, en Syrie, au Maroc, et bien sr en Tunisie...

P i

Aprs plusieurs dcennies disolement, les journalistes tunisiens renouent avec leurs confrres trangers et cest naturellement vers les mdias francophones, franais notamment, quils se sont spontanment tourns aprs la chute de lex-Prsident Ben Ali.

our assurer la priode dlicate de laprs-rvolution, le nouveau gouvernement avait rappel deux journalistes connus pour leur indpendance et leur intgrit professionnelle. Habib Belad et Mokhtar Rassa taient tous deux la retraite lorsquils ont accept de diriger la radio et la tlvision nationales. Au lendemain de la Rvolution du jasmin, des reprsentants de lAudiovisuel Extrieur de la France se sont rendus Tunis pour les rencontrer et leur proposer le soutien de RFI et de France 24. Lobjectif tait daider les journalistes tunisiens la mise en place de pratiques professionnelles bases sur la libert dexpression, le pluralisme, la dontologie et la responsabilit ditoriale. Ainsi, avec le concours de lAmbassade de France et de Canal France International, prs dune centaine de journalistes de la radio ont suivi des sessions de formation la couverture des lections et lanimation de dbats et dmissions interactives. Ces sances, en arabe et en franais, ont t animes par des journalistes de Monte Carlo Doualiya et de RFI. De mme, une vingtaine de journalistes de la tlvision ont suivi un stage anim par des reporters de France 24. Aller la rencontre de nos confrres de la
10 Francophonie /septembre 2011

tlvision tunisienne, les aider retrouver des repres professionnels aprs toutes ces annes de censure, a t une grande exprience sur le plan journalistique, mais aussi humain explique Antoine Cormery, Directeur de lAcadmie France 24. Honntement, je sens une amlioration et un changement dans la faon de travailler confiait lissue du stage la journaliste de la radio Amel Chakchouk. Aprs ceux de Tunis, les journalistes en poste dans les stations rgionales ont pu bnficier des mmes formations, grce cette fois un financement europen. LOrganisation Internationale de la Francophonie sest elle aussi fortement implique : en partenariat avec lInstance Nationale pour la Rforme de lInformation et de la Communication, lOIF a soutenu llaboration dun Guide du journaliste tunisien en priode lectorale. Elle a galement initi un atelier de formation des journalistes sur le traitement des sondages en priode lectorale et envisage dautres actions, notamment avec lAgence France Presse. Aprs la Rvolution du jasmin, les journalistes tunisiens savent pouvoir compter sur la solidarit de leurs confrres francophones.

prs le tournage dune mission le 11 septembre au Caire, toute lquipe de Maghreb-Orient Express dbarque en octobre prochain en Tunisie pour deux numros exceptionnels. De Sidi Bouzid Tunis en passant par le Kef, le pays tout entier vivra alors au rythme des dbats et des sondages. Le 23 octobre, les Tunisiens participeront au premier scrutin depuis la rvolution pour choisir leurs reprsentants lAssemble constituante. En effet, depuis le 14 janvier et le dpart en exil de lancien Ras, lhistoire de la Tunisie a connu un coup dacclrateur indit. Il y a eu les remaniements, les procs Ben Ali-Trabelsi, le G8 de Deauville, linscription sur les listes lectorales, les premiers meetings des opposants historiques ... Tous ces vnements ont t largement comments au fil des missions par les invits de Mohamed Kaci : parmi eux, la metteuse en scne Myriam Marzouki, les ralisateurs Youssef Chebbi et Mehdi Ben Attia, la cyberactiviste Mouna Ben Halima, la chanteuse Emel Mathlouthi, la publicitaire Syrine Chrif, la photographe Rim Temimi sans oublier lavocate Samia Maktouf. Toutes ces personnalits de la socit civile tunisienne ont dcrypt ces vnements, et confront les points de vue avec

dautres invits venus detoute la Mditerrane. A loccasion des missions qui seront tournes en Tunisie, lquipe de Maghreb-Orient Express travaillera avec les journalistes et les techniciens de la Tlvision Tunisienne Nationale. Objectif : prparer des squences qui seront diffuses au cours de ces deux spciales. Les francophones des deux rives de la Mditerrane auront ainsi la possibilit de prparer les reportages en pleine campagne lectorale, tout en vivant ensemble cette nouvelle page dhistoire.

TV5MONDE - Xavier MARQUET


Maghreb-Orient Express chaque dimanche 17h T.U. sur TV5MONDE
A suivre sur les rseaux sociaux : facebook.com/tv5mondemaghreborientexpress et twitter : @tv5mondemoe #MOE A noter, TV5MONDE est galement partenaire des vnements La Tunisie lhonneur. La premire chane francophone internationale a soutenu ce titre le concert du Grand Ramdam la Cit de la Musique Paris. Elle diffusera compter du 10 septembre, sur tous ses signaux, le grand concert de solidarit Hymne la libert qui runit au thtre antique de Carthage, une quinzaine dartistes qui viendront clbrer lespoir dun renouveau. Avec : Jane Birkin, Le Trio Joubran, Mounir Troudi, Patrick Fiori, Emel Mathlouthi, Ben Dirman, Mohamed Benjemaa, La Fouine, Agns Jaoui, Rachid Taha, Inna Modja, Magic System, Mickal Miro, Faudel, Amina, Indi Zahra, Anggun, El General. Diffusion 21h le 10 septembre sur TV5MONDE France Belgique Suisse.

RFI- Karin OSSWALD


Francophonie 11

AFRIQUE PRESSE : UN CLUB DE LA PRESSE FRANCOPHONE SUR LAFRIQUE


Produite et diffuse sur TV5MONDE et RFI depuis 2001, lmission Afrique Presse invite chaque semaine quatre journalistes dbattre en franais de lactualit du continent. A la veille de son dixime anniversaire sur la chane francophone, quelle ftera en octobre Abidjan, rencontre avec ses deux prsentateurs, Denise pot et Assane Diop.

comme nous lavons montr en invitant rcemment lartiste camerounais Pascale Marthine Tayou. Qui sont les journalistes invits Afrique Presse ? D. pot : Les studios de TV5MONDE tant situs Paris, nous nous tournons en priorit vers les rdactions parisiennes rputes pour leur qualit de traitement des affaires africaines : LExpress avec Vincent Hugeux, La Lettre du Continent avec Antoine Glaser puis Frdric Lejeal, le magazine Continental reprsent jusqu rcemment par Francis Laloupo On ne peut hlas tous les citer ! A. Diop : Nous invitons aussi des journalistes bass en Afrique et de passage Paris. Ceux-ci ont souvent une vision assez ample des situations politiques. Rcemment, lors dune mission spciale consacre au Burkina Faso, le journaliste ivoirien Venance Konan (Fraternit Matin) a ainsi eu loccasion de parler du Sngal avec la plus grande prcision, articulant le dbat constitutionnel sngalais avec celui sur larticle 37 de la Constitution du Burkina Faso. Pourquoi clbrer les dix ans dAfrique Presse en Cte dIvoire ? D. pot : Au cours de ces dix dernires annes, la Cte dIvoire a t le pays le plus trait dans notre mission. Aprs la crise post-lectorale, qua connue le pays, il nous a sembl utile daccompagner la rconciliation nationale en nous tenant aux cts de la presse ivoirienne,

et dresser avec elle le bilan aussi bien politique et mdiatique de ces dix dernires annes. A. Diop : Notre mission spciale 10 ans, dune dure de 52 minutes, aura pour invit Charles Konan Banny, prsident de la Commission dialogue, vrit et rconciliation. On voit bien l limportance dune mission comme la ntre : en portant la voix des mdias ivoiriens, elle relaie le travail dune commission vrit ivoirienne qui, comme les structures qui lont prcde en Afrique du Sud ou en Sierra Leone, a particulirement besoin des mdias pour faire connatre ses travaux et mettre en oeuvre le processus de rconciliation.

ZIGZAG, UNE FENTRE OUVERTE SUR LA FRANCOPHONIE


ZigZag est limage de la francophonie, une passerelle reliant des fentres ouvertes ! Un outil dinformation pour ceux qui rflchissent et agissent afin que la francophonie soit vivante. ZigZag donne la parole la communaut qui pense, sans arrogance, que la langue franaise est un merveilleux passeport, une cl pour entrer dans la culture de lAutre et la savourer. ZigZag coute, interroge, lit, dcortique les mots et les actes des Uns et des Autres !

TV5MONDE Entretien Thomas LEGRAND

Comment dfiniriez-vous Afrique Presse ? Denise pot : Afrique Presse est un club de la presse francophone sur lAfrique, qui revient chaque semaine sur les temps forts de lactualit du continent. Assane Diop et moi-mme choisissons deux sujets analyser en une demi-heure, et nous invitons les journalistes les plus pertinents pour le faire. Parfois, lorsque nous souhaitons approfondir un vnement, nous faisons appel un invit spcial qui vient sexprimer avec les journalistes durant toute lmission. Assane Diop : Nous sommes aussi attentifs aux volutions de lart contemporain sur le continent par exemple,

lautomne 2009, ZigZag prsente depuis, en mots et en images, lespace francophone dans sa diversit humaine et gographique ; il ouvre ses pages aux dbats qui bousculent la socit, le multilinguisme, le multiculturalisme, la place de lducation et de la culture... ZigZag sadresse tous les francophones et francophiles. Il sattache offrir une porte dentre chaque lecteur, quelle que soit sa motivation premire : en publiant des portraits, des interviews , des reportages de terrain, des opinions, des articles sur lenvironnement, lhistoire et le voyage, une revue de presse internationale et francophone, des communiqus annonant des concours, des festivals, des colloques, en informant sur des initiatives manant des organisations ou associations uvrant pour la promotion de la langue franaise ou la coopration internationale, et en listant des adresses de blogs ou Arnaud Galy en reportage de sites pertinents, en mettant en Istanbul sur les pas de ligne des reportages, divertissants Pierre Loti. et rigoureux, accompagns de

N i

lexiques* et de lectures audio destination, entre autres, des enseignants et des apprenants. Ainsi ZigZag part sur les traces dun crivain algrien ou togolais, dun chanteur suisse, dun directeur dAlliance Franaise, de lanimatrice du festival de thtre francophone de Berlin, dune universitaire libanaise, dune anthropologue et architecte marocaine, dun responsable de projet de lOIF ou de la CONFEMEN, dun dessinateur de BD qubcois... ZigZag a besoin de vous ! Communiquez avec nous, informez-nous de vos initiatives. Proposez vos contributions, aidez-nous enrichir nos lexiques avec votre langue maternelle... Rseautons pour aller directement lessentiel : que vive la diversit culturelle grce la francophonie et au multilinguisme !
*anglais, espagnol, portugais, russe, polonais, roumain.

Lquipe de ZIGZAG

Iulia, Arnaud, Nhuma, Bozena, Adama, Manuela, Franois, Rustam... journalistes, enseignants, artistes, militants des quatre coins de la plante francophone...
www.zigzag-francophonie.eu septembre 2011 / Francophonie 13

12 Francophonie /septembre 2011

MON INTRT POUR LA FRANCOPHONIE

Mon intrt pour la Francophonie tient au fait quelle est un lment ncessaire pour un monde qui a besoin la fois duniversalit et de diversit : lhumanit doit rester riche de sa diversit linguistique comme la plante doit rester riche de sa biodiversit.

n dveloppement durable, humain, juste et solidaire ne peut exister quen sappuyant sur lentrecroisement des cultures, le dialogue des civilisations. La Francophonie - avec les autres grands espaces linguistiques et civilisationnels - offre un champ pour le Vivre ensemble diffrents. La Francophonie nest pas une identit ferme et monolithique, cest un espace ouvert, en mouvement o les relations humaines, politiques, conomiques, culturelles se nourrissent dlments communs et singuliers. La Francophonie traverse tous les continents, elle est confronte tous les dfis de la lutte contre lingalit, la pauvret, la sant, lducation... comme aux grandes questions de la plante de lconomie des ressources la matrise humaine des savoirs, des richesses, des pouvoirs la lutte contre le changement climatique. Cest un point dappui formidable pour une grande politique de la France dans le monde. Cest pourquoi en mappuyant sur les Sommets de la Francophonie et sur les objectifs des grandes organisations et oprateurs mondiaux tels que lONU et lOIF, jai propos un programme dactions aux 150 rgions et provinces francophones de lAIRF autour de 3 axes : une Francophonie utile au dveloppement avec des objectifs concrets de coopration immdiatement perceptibles pour les populations, une Francophonie plantaire o sentrecroisent des relations intercontinentales et une Francophonie des bonnes pratiques de gouvernance o le rle accru des Rgions favorise une dmocratie participative. Le bilan de lengagement de la Rgion Poitou-Charentes dans la coopration dcentralise et dans la Francophonie a t un point dappui pour apporter une contribution au mouvement qui saffirme en faveur dune Francophonie de 3me gnration rpondant aux enjeux de notre poque. Lessentiel de lengagement de la notre rgion se concentrait sur 3 pays engags eux aussi : le Sngal, le Qubec, le Vietnam. Nous avions donc des expriences, des rsultats que nous avons apports au patrimoine commun de lensemble des Rgions du monde. Par exemple : le bilan des Bourses Dsir dEntreprendre comme rponse concrte aux problmes de lemploi et du dveloppement local Fatick (Sngal) permet de proposer un objectif de 10 000 crations dentreprises au niveau de lespace francophone. Dans toutes les Rgions, nos bilans, nos expriences appellent des besoins dchanges, de mutualisation entre les ONG, les organismes tels que les chambres consulaires, les villes et les instances officielles tatiques ou continentales. Comme les autres Rgions, nous avions en Poitou-Charentes pris conscience de ces ncessits et avec lAIRF nous voulons y
14 Francophonie /septembre 2011

rpondre plus fortement. Naturellement dans les objectifs politiques, conomiques, humanitaires et culturels de notre plan dactions il y a la dfense de la langue franaise. En tant que Prsidente de lAIRF, jai apport mon soutien aux initiatives qui sont prises sur ce terrain et nous participerons au 1er Forum Mondial de la langue franaise qui aura lieu en 2012 Montral sous lgide de lOIF et du Gouvernement qubcois. Dfendre la langue franaise nest pas un repli identitaire. Notre combat pour la langue franaise est un combat contre lappauvrissement, le formatage linguistique. Il y a besoin de dvelopper la multiplicit des langues cest la condition pour que chaque peuple, chaque tre humain apporte au monde son originalit : comme le disait Boutros Boutros Ghali, Noubliez pas, vous les Franais, que vous ntes pas les seuls propritaires du franais . Nous ne loublions pas ! Nous voulons un monde o les langues, les cultures, les peuples, les femmes, les hommes se rencontrent avec leurs diffrences pour vivre ensemble, chacun apportant sa pierre tous.

LE RUGBY EN FRANCOPHONIE
Patrick Tnze a organis au nom de lAEFE la participation des lyces franais la prochaine Coupe du monde de rugby en Nouvelle Zlande, avec le projet Jeunes Rugby Reporters.

Le sport est au cur de nombreux projets ducatifs du rseau des lyces franais ltranger. Quelle en est la raison ?
La France dispose dun rseau de plus de 480 coles, collges et lyces, prsents dans 130 pays, qui scolarisent 300 000 lves. LAgence pour lenseignement franais ltranger lAEFE pilote et anime ce rseau et sa directrice, Anne-Marie Desctes, souhaite favoriser une pratique ouverte et diversifie du sport dans tous les tablissements. Le sport fdre et permet des rencontres enrichissantes dans toutes les langues, tout autour de la plante. Avec les enseignants dEPS et avec lappui du mouvement sportif, nous avons mont des projets pour associer nos lves de grands vnements mondiaux. Cela a dbut en 2007 avec la coupe du monde de rugby en France. Nous avons continu en 2010 avec la coupe du monde de football en Afrique du Sud et les championnats du monde descrime au Grand Palais Paris. Avec lUNSS (Union nationale du sport scolaire), nous avons mme cr les Jeux internationaux de la jeunesse (JIJ) qui se sont drouls en mai dernier sur les plages dArcachon. Les quipes de nos tablissements organisent aussi de trs belles manifestations rgionales inter-tablissements : du rugby autour de la Mditerrane, du foot sur le continent amricain, des jeux multisports en Afrique, Asie et Europe En quoi le rugby en particulier constitue-t-il un facteur dducation ? Les valeurs du rugby sont bien connues : engagement, dpassement de soi, esprit dquipe Nous y adhrons compltement. Et elles sont en parfaite harmonie avec les valeurs de tolrance et douverture aux autres qui sont chres notre rseau. Pour la prochaine coupe du
septembre 2011 / Francophonie 15

Sgolne ROYAL
Prsidente de lAssociation internationale des Rgions Francophones Prsidente de la Rgion Poitou-Charentes

monde de rugby en Nouvelle-Zlande, le projet Jeunes Rugby Reporters (JRR) va combiner la passion de ce sport et cet esprit douverture. Ce projet est men avec le soutien du CLEMI (Centre de liaison de lenseignement et des mdias dinformation) et de TV5MONDE. Grce aux nouveaux outils de communication et aux rseaux sociaux, nos jeunes rugby reporters vont nous faire partager une belle aventure sportive et culturelle. Le sport est-il un bon vecteur pour promouvoir la francophonie ? Le franais est la langue de scolarisation de tous nos lves, franais et trangers. Il est important de pouvoir vivre cette langue sur les stades et dans les gymnases, autant dans la pratique quotidienne que dans les grandes comptitions internationales. Le sport, cest aussi une fte, avec une dimension culturelle. La langue franaise comme relais, quel beau challenge sportif !

TV5MONDE - Entretien Ivan KABAKOFF

FRANCIS HUSS, JEAN-YVES LECONTE ET DENISE REVERS-HADDAD, VICE-PRSIDENTS DE LASSEMBLE DES FRANAIS DE LTRANGER
Les 2,5 millions de Franais qui vivent ltranger ont dj leurs snateurs. A loccasion des lgislatives de 2012, les expatris qui se seront inscrits sur les listes lectorales seront invits, pour la premire fois, lire 11 dputs. Le principe dgalit entre citoyens sera-t-il ainsi pleinement atteint aux yeux de lAFE ? Les Franais de ltranger taient dj reprsents par 12 snateurs et 155 Conseillers lAFE. Larrive des 11 dputs complte le dispositif. Les Franais de ltranger disposeront ainsi, comme tous les Franais, dune reprsentation parlementaire complte. LAssemble des Franais de ltranger joue un rle dans laction des pouvoirs publics franais vis--vis des Franais de ltranger linstar dune collectivit locale en France. Elle doit se rformer pour rendre son fonctionnement plus efficace et disposer de plus de capacits dcisionnelles. David Douillet vient de rejoindre le gouvernement en qualit de Secrtaire dEtat charg des Franais de ltranger. Une premire, l aussi. Comment votre action va-t-elle sarticuler avec la sienne ? F. Huss et D. Revers-Haddad : Il est important pour nous davoir au gouvernement un intermdiaire spcialis. Il devra contribuer rduire le dficit dimage des Franais de ltranger auprs des pouvoirs publics, de la presse et de lopinion, trs mal informs sur nos ralits. Nous devrons avoir des contacts permanents avec lui pour clairer son action afin de rsoudre les problmes des Franais de ltranger et appuyer notre projet de rforme. J-Y. Leconte : A moins dune anne des premires lections lgislatives ltranger, la nomination dune personnalit connue et populaire mais peu familire des problmes que nous rencontrons au quotidien est naturellement suspecte dlectoralisme. Au regard de laffaiblissement du rseau consulaire, de ses moyens depuis de nombreuses annes, lintrt de cette nouvelle fonction se mesurera sa capacit retourner cette tendance. Il aura fort faire dans un environnement o lon doit constater, derrire les effets dannonces, le dsengagement de la France ltranger et un climat de suspicion vis--vis des Franais de ltranger et de la pluri-nationalit. LAFE a-t-elle des quivalents dans dautres pays ? Lintgration europenne induit-elle de nouvelles logiques ? Nous avons pris linitiative en 2008 de runir des reprsentants de 26 pays europens pour une Journe des Europens rsidant ltranger. Une seconde Journe a t organise en 2010 par nos amis italiens. Nous avons ainsi eu des relations avec des organismes quivalents en Espagne, Italie, Estonie et Portugal. Nous leur avons propos dinstitutionnaliser nos relations par la cration dun Conseil des Europens rsidant ltranger ; les contraintes budgtaires ont ralenti ces initiatives qui mritent pourtant dtre poursuivies pour accompagner la mise en place du service europen extrieur dirig par Catherine Ashton. Celui-ci doit tre au service des citoyens europens vivant hors de lUnion, au service des politiques communes (par exemple de la dlivrance des visas Schengen selon des critres uniques) et ne pas seulement tre le vecteur de la diplomatie europenne. Cest notre rle dy contribuer. Certains des lus des Franais de lEtranger ont t confronts, ces derniers mois, des situations de crises politiques parfois trs aiges. Quel peut tre leur rle dans les relations bilatrales entre leurs pays daccueil et la France ? Les lus ont un rle important jouer auprs de leurs compatriotes pour la protection des personnes, mais seulement un rle dcoute car ils ont un devoir de rserve vis--vis de la politique de leur pays daccueil et ne peuvent mettre en porte--faux les Franais vivant sur place. Nous reprsentons les Franais vivant dans un ou plusieurs pays et pas la politique du gouvernement. Nous sommes aussi sensibles aux dclarations venues de France et qui ne matrisent pas toujours la complexit des situations locales. En cas dvacuation, les lus seront des acteurs engags auprs des Consulats. Nous avons aussi un rle de prparation aux crises par le biais de notre participation aux Comits de scurit et grce la commission de la scurit qui travaille au sein de notre Assemble en liaison avec le centre de crise du MAEE.

La transmission de la langue franaise vos enfants semble beaucoup vous importer. Le Plan de dveloppement de lenseignement franais ltranger adopt en juin dernier en Conseil des ministres participe-t-il de cet enjeu ? D. Revers-Haddad : Oui, absolument. Nous rappelons quaprs langlais, le franais est la deuxime langue trangre la plus enseigne dans le monde. Cet enseignement est prsent sur tous les continents. Ce Plan de dveloppement est laboutissement dune large consultation publique du ministre des Affaires trangres et europennes dont le titulaire nest autre galement que le prsident de droit de lAssemble des Franais de ltranger, Alain Jupp. Ce Plan daction poursuit trois objectifs : 1) Conforter les missions et les moyens du rseau scolaire, homologu par le ministre de lducation nationale, en consacrant des moyens publics consquents (420 millions deuros par an pour 2011-2013) auprs de 470 tablissements qui accueillent prs de 300 000 lves dont 55% dtrangers dans 130 pays. Ce rseau extrieur exceptionnel par son tendue, sa diversit et les excellents rsultats scolaires obtenus rgulirement, est en outre cofinanc par les familles de parents dlves, franaises et trangres, pour plus de 60% du budget total annuel de fonctionnement, 2) Piloter la politique scolaire ltranger pour laborer une vritable stratgie de loffre scolaire adapte aux nouvelles attentes des parents dlves, associant davantage lensemble des partenaires franais et trangers,

3) Crer un nouvel instrument de dveloppement ducatif Francducation, label officiel dlivr partir de lanne scolaire 2011-2012 prs dune centaine dtablissements dexcellence trangers. J-Y. Leconte : La transmission de la langue franaise ses enfants est un enjeu pour chaque famille franaise ltranger. Et il nest pas toujours ais. Cest notre rle que daider les familles y parvenir. Cela passe par le programme FLAM, la coopration ducative et le dveloppement des classes bilingues dans nos pays daccueil. Et par les coles franaises ltranger. Concernant le Plan de dveloppement de lenseignement franais prsent en conseil des ministres, je nen attends pas grand chose. Cela fait dix annes que ce rseau voit ses moyens baisser, malgr les apparences, ce qui met en pril son objectif de service public. Dans beaucoup de pays, le succs de lenseignement franais sappuie dabord sur des quipes qui croient leur mission et qui essaient de faire le maximum, mme en priode de difficult budgtaire. Mais cela ne pourra pas durer ternellement sans rforme de fond. Je ne crois pas que lon prenne en compte aujourdhui les consquences lourdes sur lavenir du rseau de son sous-financement et de ses difficults croissantes de recrutement.

TV5MONDE Entretien Michle JACOBS-HERMES


septembre 2011 / Francophonie 17

16 Francophonie /septembre 2011

LAUF FTE SES 50 ANS


Bernard Cerquiglini, lAgence Universitaire de la Francophonie, la doyenne des oprateurs de la francophonie que vous dirigez depuis 4 ans, clbre cette anne les 50 ans de son existence. Comment expliquez-vous la monte en puissance des adhsions, avec aujourdhui 774 universits membres, situes dans 91 pays ? La Francophonie, on ne le sait pas assez, est ne dans lducation. Aprs la CONFEMEN*, cest en 1961 qua t cre lAUF, issue de la socit civile et btie sur la libre association duniversits. Il sagissait pour la communaut scientifique de contribuer, dans son domaine, au mouvement de solidarit universelle que leur avait inspir un Qubcois visionnaire, Jean-Marc Lger. LAUF continue aujourdhui tre pionnire dans la sphre de la Francophonie : elle a fait le plein des universits dans les pays traditionnellement francophones et, prsent, elle largit le cercle. En 2011, elle compte, par exemple, 14 institutions brsiliennes. Des universits corennes, chinoises, japonaises, indiennes veulent rallier le mouvement. Jentends chez mes interlocuteurs le souci de souvrir la diversit du monde, de ne pas laisser la connaissance et sa transmission senfermer dans une seule langue qui serait langlais : ils y voient, comme moi, un risque dappauvrissement pour la communaut scientifique tout entire. Vous venez dtre rlu en qualit de recteur de lAUF. Quelle sera votre principale priorit pour votre second mandat? Innover, cest tre fidle nos fondateurs. Jaspire dconcentrer davantage notre activit, mieux responsabiliser nos bureaux rgionaux. LAUF dispose de neuf Bureaux travers le monde. Un 10me se consacrera prochainement au Maghreb. Cest par leur truchement que ltat-major implant Paris et Montral pourra accompagner la volont de dialogue interuniversitaire plus troit et plus oprationnel dont nos membres nous font part, leur souci dexcellence et de positionnement international. Cest avec notre rseau de bureaux oeuvrant sur les cinq continents que nous russirons concrtiser les orientations stratgiques dcides par nos instances : privilgier une approche par projets correspondant des besoins dfinis par les universits elles-mmes. Comment lAUF participe-t-elle de la lutte contre la fuite des cerveaux dans les pays du Sud ? Les technologies de linformation ont jou un rle majeur dans les actions que nous avons menes. Nous avons dmultipli les campus numriques dont les premiers ont t implants il y a 20 ans Dakar et Tananarive. Tout rcemment, nous avons en Hati inaugur quatre nouveaux campus parmi les 12 sollicits par les recteurs de lle. Nous nous employons aussi proposer des formations distance. Et nous avons contribu ouvrir ou dvelopper des lieux de formation, comme notre Institut de gestion Sofia, qui ne dsemplit pas. Dans le mme temps, la mobilit reste un matre-mot du vocabulaire de lAUF : il sagit de dsenclaver les universits du Sud, et pour les enseignants, les chercheurs, de leur permettre de souvrir dautres pratiques, de nouer des liens professionnels durables. La bonne gouvernance est au cur des manifestations de votre 50me anniversaire. LAUF a la rputation aujourdhui de montrer lexemple en la matire ? Notre gestion est jansniste, cest vrai ! 82% de notre budget sont consacrs aux actions sur le terrain. Ses bons rsultats, lAUF les doit aussi lesprit de solidarit Nord-Sud et de plus en plus Sud-Sud qui anime ses membres et qui va en samplifiant. Le recteur de lUniversit dOttawa me disait rcemment combien les tudiants des pays en dveloppement ou mergents apportent la communaut canadienne. Quant aux universits franaises qui viennent de me recevoir lors de leur Assemble plnire, elles ont dcid dtre encore plus actives dans la Francophonie par le truchement de lAUF. La bonne utilisation des ressources est une chose. Il sagit dans le mme temps de remettre luniversit au centre du jeu social et du dveloppement. Les colloques que nous organisons pour nos 50 ans visent nourrir notre rflexion cet gard.
*CONFEMEN : Confrence des Ministres de lEducation ayant le franais en partage.

La

en bref
JOURNE EUROPENNE DES LANGUES
Le 26 septembre prochain, les langues seront la fte pour le 10me anniversaire dune manifestation voulue par le Conseil de lEurope et lUnion europenne, dsormais clbre dans tous les pays membres. Au cur dvnements petits et grands, les valeurs de tolrance et de dcouverte de lautre que vhicule la diversit linguistique et les atouts de toutes natures que gnrent le plurilinguisme et lapprentissage des langues europennes . RFI, qui diffuse ses programmes en 13 langues et TV5MONDE qui sous-titre les siens en 13 langues, sont parmi les bons lves de cette cause tout au long de lanne. Pour la circonstance, TV5MONDE tournera Bruxelles un numro spcial de son magazine hebdomadaire Le Bar de lEurope et lAlliance Franaise proposera une dmonstration de lusage qui peut en tre fait par les diplomates qui tudient le franais. Face au journaliste Paul Germain, lEspagnol Angel Martinez Martinez, vice-prsident du Parlement europen, en charge du multilinguisme.

DEXPRESSION EN EXPRESSION !
Un jeu, encore un, oui mais celui-ci a obtenu la mdaille du ministre de lEducation nationale lors de la 110me dition du Concours Lpine 2011. Ce jeu, imagin et cr par Catherine Chenuaud, est compos de cartes o figurent 220 expressions sur les 900 recenses initialement et permet de jouer seul ou en quipe pour deviner au moyen de sketch, charade ou mime, lorigine dune expression de la langue franaise. Eclairer une lanterne ou amuser la galerie, motus et bouche cousue ou faire un tabac, toutes ces expressions nauront plus de secrets pour les joueurs et leur permettront de briller en socit, encore plus si le franais nest pas leur langue maternelle. catherine.chenuaud@bbox.fr

AXELLE RED ET SINCLAIR PARRAINENT LA 3 ME DITION DU CONCOURS LES TALENTS ACOUSTIC 2011
Vritable tremplin pour les futurs talents de la scne musicale francophone, les Talents Acoustic de TV5MONDE ont dj dcouvert Coco Royal (2009), Cyril Paulus (2011), mais aussi Brigitte et Melissmell finalistes de la premire dition. Avec plus de 400 candidatures postes depuis plus de 40 pays, le jury, compos de professionnels de la musique, se runira en novembre pour dsigner les 5 laurats qui se produiront dans lmission musicale Acoustic , prsente par Sbastien Folin. Le vainqueur sera ensuite dsign par vote des internautes. www.tv5monde.com/talents, inscription jusquau 16 octobre 2011.

DIRECTION PUBLICATION

RFI/John Maguire - TV5MONDE/Michle Jacobs

TV5MONDE - Entretien Michle JACOBS-HERMES


Les grands colloques internationaux du 50me anniversaire de lAUF : Montral 23 et 24 septembre, Bruxelles 9 novembre, Paris 1er dcembre www.auf-50ans.org TV5MONDE est partenaire mdia des 50 ans de lAUF et programmera une mission spciale de 7 jours sur la plante (dcembre) 18 Francophonie /septembre 2011

DIRECTION DE LA COMMUNICATION RFI/Franoise Hollman - TV5MONDE/Agns Benayer RDACTION EN CHEF RFI/Vicky Sommet assiste dErika Bernard - TV5MONDE/Philippe Dessaint CRDITS-PHOTO Eve-Astrid Andersson/GoodPlanet-6 milliards dAutres/Jean-Marc Munier/ OIF/Laurent Denimal/TV5MONDE/Aurlia Blanc/Sophie Marsaudon/Marc Bo/Caroline Galy/Sbastien Laval/ AEFE/ Olivier Boivin/MAEE/ Serge Leblond/APDV-C.Soresto-P.Martinez/Mairie de Rueil-Malmaison/ Roland Pellegrino CONTACT vicky.sommet@rfi.fr / agnes.benayer@tv5monde.org RALISATION didier.gustin1@sfr.fr IMPRESSION OLE La Station graphique - 93165 Noisy-le-Grand cedex
septembre 2011 / Francophonie 19

LE CLIN DIL DANA VON REBEUR *

* De nationalit argentine, Ana Von Rebeur est illustratrice et dessinatrice. Elle est membre de la fondation Cartoonists for peace et prside dans son pays la Feco (Federation of cartoonistsorganizations).

S-ar putea să vă placă și