Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Seeding Control - V800 2007-01 (G19502710)
Seeding Control - V800 2007-01 (G19502710)
2 g cod. G19502710
cod. G19502710 g 3
ROMÂNĂ
4 g cod. G19502710
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
3.0 DESCRIERE
Senzor cu fotocelulă
- Tensione di alimentazione de la 8 VDC la 10 VDC
- Semnal de ieșire NPN-NO
- Frecvenţa max. de lucru 200 Hz
- Temperatura de lucru - 25°/+70°C
- Distanţa max. de intervenţie 40÷80 mm
- Înclinaţia max. admisă
2 3 1 pentru semănătoare 20°
4 - Grad de protecţie IP 67
Cabluri
- Conector principal FCI sicma 24 căi IP 67
- Conectori pentru fotocelule AMP 3 căi Super seal IP 67
- Cabluri pentru conectarea
5 fotocelulelor Cabluri cositorite 3x0,50mm2
- Cablu principal Cablu cositorit cu cutie de
racorduri
- Temperatura de funcţionare -20°C / +80°C
6
Datele tehnice și modelele furnizate trebuie considerate nefiind
fig. 2 obligatorii. Ne rezervăm dreptul de a le modifica fără notificare.
cod. G19502710 g 5
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
133,5
158
4.2 MONTAREA MONITORULUI (Fig.4) fig. 3
Pentru montarea monitorului procedaţi în felul următor:
- pe o suprafaţă plană din interiorul cabinei vehiculului, realizaţi
2 orificii cum este indicat în Figura 4.
- fixaţi monitorul cu putere pe structura tractorului prin intermediul
șuruburilor din dotare;
4 mm
min.15 mm
4 mm 9 mm
fig. 4
4.3 CUPLAREA ȘI MONTAREA FOTOCELULELOR ȘI A Poziţionarea fotocelulei pe elementul Poziţionarea fotocelulei pe elementul
SENZORULUI distribuitor SP530-MT distribuitor SP540
fig. 6
6 g cod. G19502710
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
4.3.2 MONTAREA SENZORULUI DE VITEZĂ (Fig. 7)
fig. 7
POZIŢIONAREA SENZORULUI DE VITEZĂ Pentru MAGICA, MONI-
Introduceţi senzorul în suport reglându-l la o distanţă de circa CA și REGINA vezi pag.
1÷2 mm de dispozitivul de citire (Fig. 8). 60
IMPORTANT:
Legaţi cu colierele aflate în dotare, toate cablurile electrice, de M 5x30
părţile stabile ale utilajului. M5
m
- Monitorul trebuie să fie întotdeauna fixat în interiorul cabinei
2m
tractorului pentru a fii la îndemâna utilizatorului.
1÷
ATENŢIE:
În cazul conectării greșite la baterie (inversarea polarităţii) o
siguranţă (cu auto pornire) întrerupe circuitul garantând
integritatea electronică.
Inversaţi polaritatea!
fig. 8
A1
Avansare
B A2 A
A3
D
E
F
C 1 2 3 4 5 6
ROȘU NEGRU
fig. 9
cod. G19502710 g 7
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
6.5/80-15 (*)
20x8.00-10
13x6.50-6
6.5/80-15
6.5/80-12
2 3 4 5 6 7 8
5.00-15
7.50-16
5.00-12
A
45 90 135 180 225 270 315 360 A B
50 100 150 200 250 300 350 400 20 20
Distanta intre randuri
D E D E
F
F
fig. 10 fig. 11
8 g cod. G19502710
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
CALIBRAREA AUTOMATĂ A VALORII CONSTANTEI “C” 4.4.3 PROGRAMAREA ÎNTÂRZIERII DINTRE ALARMA
(IMPULSURI / 100 METRI) VIZIBILĂ ȘI CEA SONORĂ
Calibrarea automată a constantei C este efectuată pe o distanţă Întârzierea programată între alarma vizibilă și cea sonoră
de 100 m, urmând instrucţiunile indicate mai jos. reprezintă timpul, în secunde, care trece de la semnalarea vizibilă
1) Măsuraţi o distanţă de 100 metri și așezaţi-vă în punctul de a alarmei unui rând (segmentul corespunzător începe să pâlpâie
plecare. pe ecran) și semnalarea acustică a alarmei. Aceasta se întâmplă
2) Vizualizaţi constanta C apăsând simultan tastele (F) și (E) doar în anumite situaţii la unul sau mai multe rânduri, pentru ca
(Fig. 11), pentru a începe calculul apăsaţi simultan tastele (D) operatorul să nu fie deranjat în mod continuu de semnalul acustic.
și (E) (Fig. 11) până la aducerea la zero a ecranului, apoi Cu monitorul oprit, ţineţi apăsate simultan tastele (D), (E) și (F), și
lăsaţi tastele. continuând să le ţineţi apăsate porniţi monitorul apăsând tasta
3) Începeţi parcurgerea celor 100 metri la viteza constantă de 8 ON/OFF. Înainte de a lăsa tastele, așteptaţi finalizarea testului
Km/ha iar după cei 100 m opriţi-vă; în timpul deplasării, pe iniţial și dispariţia celor patru segmente orizontale (pentru circa 2
ecran sunt vizualizate impulsurile acustice ale senzorului. secunde), apoi va apărea indicaţia "r" urmată de valoarea stabilită.
4) Pentu a confirma punctul de sosire, apăsaţi și apoi lăsaţi tasta Doar în acest moment puteţi lăsa tastele.
width/PROG. pentru a termina calculul. Impulsurile obţinute Cu tastele (D) și (E), măriţi sau micșoraţi valoarea programată;
sunt programate automat în constanta C. pentru a confirma valoarea, ţineţi apăsată tasta (F) până când pe
ecran va apărea noua valoare.
Dacă monitorul este destinat pentru utilizarea pe mai multe utilaje, Setarea câmpului: 0÷5 secunde
utilizaţi tabelul “Promemoria date programate” pentru o Pasul: 1
reprogramare mai ușoară a monitorului. Implicit: 1
S = 10-12 S = 16-20
cod. G19502710 g 9
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
Aducerea la
zero
fig. 14
10 g cod. G19502710
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
4.5.2 LIMITE DE UTILIZARE 5.0 ÎNTREŢINERE
Monitorul poate fi utilizat doar pe semănători pneumatice de Acest capitol furnizează instrucţiuni referitoare la modul în care
precizie GASPARDO. Nu este recomandată utilizarea lui, pentru se realizează întreţinerea de rutină și întreţinerea pentru situaţii
semănarea seminţelor foarte mici (ex.: rapiţă, roșii). deosebite.
Funcţionarea este garantată, dar doar în următoarele condiţii de Întreţinerea de rutină se referă la acele operaţii care trebuie
înclinare a terenului (Fig. 15): realizate periodic. Întrucât pentru acestea nu sunt necesare
competenţe deosebite, ele pot fi realizate de către utilizatori (ope-
ratori etc.).
Întreţinerea pentru situaţii deosebite se referă la operaţii care
nu pot fi prevăzute, datorate defecţiunilor mecanice sau electrice.
Pentru acestea sunt necesare competenţe tehnice specifice, de
aceea ele trebuiesc realizate numai de către personal calificat
(personalul de întreţinere etc.).
max 20%
AVERTISMENT
- Nu folosiţi jeturi de apă cu presiune.
- Nu folosiţi produse abrazive, solvenţi sau alcool.
- Nu apăsaţi pe tastatură cu obiecte ascuţite sau dure, pentru a
evita deteriorarea filmului de poliester, ceea ce ar duce la punerea
în pericol a impermeabilităţii tastaturii.
ATENŢIE
Depozitaţi echipamentul în interior, într-un loc
uscat. Dacă acest lucru nu este posibil, este
RECOMANDABILĂ acoperirea acestuia cu
max 20%
MAX
max 20%
7
6
5
4
3
2
1
max 20%
MAX
7
6
5
4
3
2
1
fig. 15
cod. G19502710 g 11
ITALIANO USO E MANUTENZIONE
La pornire, după testul iniţial, pe ecran Scurt circuit la conexiunea fotocelulelor Controlaţi conexiunile electrice (monitor/
apare mesajul "FAIL" și Monitorul emite tractor) și integritatea cablurilor. Este
un semnal acustic posibilă separarea zonei în care s-a făcut
verificarea, oprind Monitorul și
repornindu-l, după ce aţi decuplat una
câte una fotocelulele și cablul intern. Dacă
problema persistă contactaţi reprezentatul
zonal.
Semănatul este acceptabil dar Sensibilitatea semănării (parametrul "SE") Reprogramaţi parametrul "S" mărind
segmentele rândurilor se aprind și se sting este prea joasă. treptat valoarea
în continuu și Monitorul emite un semnal
acustic
Distanţa de semănat nu este corectă/ a. Poziţie greșită a fotocelulelor. a Verificaţi poziţionarea fotocelulelor: nu
constantă trebuie să împiedice căderea
seminţelor sau funcţionarea mecanică
a elementului de semănat.
b. Viteza nu este constantă. b Vezi dedesubt.
Viteza de înaintare rămâne la "0.0" sau a Cablul senzorului de viteză întrerupt. a Refaceţi conexiunea.
nu este constantă b Distanţa dintre senzorul de viteză și b Înregistraţi distanţa de calibrare cum
referinţă este foarte mare. este indicat în paragraful 4.3.2 la pag.
7.
c Partea roșie a senzorului de viteză este c Înlocuiţi senzorul.
zgâriată.
Monitorul nu memorează unul sau mai a Cablul fotocelulei respective este a Refaceţi conexiunea.
multe rânduri; întrerupt.
b Un alineament nu prea bun între cele b Poziţionaţi corect transmiţătorul și
sau două cuburi ale fotocelulei respective. receptorul.
c Fotocelulă inactivă. c Înlocuiţi fotocelula.
Chiar dacă semănarea este regulată unul d Conectorii principali ai semnalelor d Curăţaţi contactele conectorului cu
sau mai multe rânduri sunt tot timpul în joase (Figura 9 - Ref. <A> la pag.7). produse specifice (degresor/
alarmă dezoxidant electric).
e Reflexii luminoase deranjează câmpul e Ascundeţi posibilele puncte de unge-
de citire al fotoceluleor. re de razele solare.
ATENŢIE
Utilizarea telefoanelor celulare și a aparatelor de radio în bandă
publică precum și operarea în câmpuri magnetice (stâlpi de
înaltă tensiune) pot pune în pericol funcţionarea monitorului.
12 g cod. G19502710
PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS
ERSATZTEILE
PIECES DETACHEES
PIEZAS DE REPUESTO
PIESE DE SCHIMB
cod. G19502710 g 13
14
TAV. V800/10 1
4 - 4 file/rows
5 - 6 file/rows
3 6 - 8 file/rows
11 - mt. 0,6
12 - mt. 0,8
13 - mt. 1,0
14 - mt. 1,5
15 - mt. 2,0
g
21
17 10
16
22
7
SP530-MT - 8
19 SP DORADA - 9
20
18
18
PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - ERSATZTEILE - PIECES DETACHEES - PIEZAS DE REPUESTO - PIESE DE SCHIMB
SP530 - MT SP540
cod. G19502710
MONITOR CONTROLLO SEMINA “V800” TAV. V800/10
Pos. Cod. Descrizione Description Description Benennung Descripcion
1 F05010419 MONITOR CONTROLLO SEME V800
2 F05010482 PROLUNGA CABLAGGIO V800 L5000
3 F05010127 PROLUNGA 3M ALIMENTAZ.MONITOR MONITOR FEED 3M EXTENSION RALLONGE 3M ALIMENTATION MONIT VERL-NGERUNG 3M VERSORGUNG MON PROLUNGACION 3M ALIMENTACION P
cod. G19502710
4 F05010477 CABLAGGIO 4F80 V800
5 F05010476 CABLAGGIO 6F80 V800
6 F05010420 CABLAGGIO 8F80 V800
7 F01200244 DADO M 8X1,25 U5588 6.8 ZG NUT M8 ECROU M8 MUTTER M8 DADO M8
8 F05010446 FOT.MC SP-MT MCE 3L
9 F05010447 FOT.MC SP540 MCE 3L
10 F01020397 VITE M 6X 1X 10 U5739 8.8 ZG BOLT 6X10 5739 8.G GALVANIZED VIS 6X10 5739 8.G ZN SCHRAUBE 6X10 5739 8.G ZN TORNILLO 6X10 5739 8.G ZN
11 F05010367 PROLUNGA FOTOCELLULA MC800 0,6
12 F05010368 PROLUNGA FOTOCELLULA MC800 0,8
13 F05010370 PROLUNGA FOTOCELLULA MC800 L.1
14 F05010369 PROLUNGA FOTOCELLULA MC800 1,5
15 F05010371 PROLUNGA FOTOCELLULA MC800 L.2
16 F05010407 SENSORE VELOCITA' MONITOR MC SPEED SENSOR MONITOR MC CAPTEUR VITESSE MONITOR MC GESCHWINDIGK.SENSOR MONITOR MC SENSOR VELOCIDAD MONITOR MC
17 G16610240 STAFFA SENSORE UNIVERSALE ZN GALVANIS. UNIVERSAL SENSOR BRA ETRIER CAPTEUR UNIVERSEL ZN B_GEL UNIVERSALSENSOR ZN ABRAZADERA SENSOR UNIVERSAL ZN
18 G16610250 BLOCCHETTO LETTURA SENSORE ZN GALVANIS. SENSOR READING BLOCK PETIT BLOC LECTURE CAPTEUR ZN ENDMASS SENSOR ABLESEVORRICHTU BLOQUE LECTURA SENSON ZN
19 F01040042 VITE M 5X 0,8X30 U5931 8.8 ZG SCREW 5X30 5931 8.G ZN VIS 5X30 5931 8.G ZN SCHRAUBE 5X30 5931 8.G ZN TORNILLO 5X30 5931 8.G ZN
20 F01230019 DADO M 5X 0,8 D982 8 ZG NORM.SELF-LOCKING NUT 5 GALVAN ECROU AUTOB.NOR.5 ZN SELBSTSP. MUTTER NOR.5 ZN TUERCA AUTOB. NOR. 5 ZN
21 F01020449 VITE 8 X35 5739 8.G ZN BOLT M 8X35 VIS M 8X35 SCHRAUBE M 8X35 TORNILLO M 8X35
22 F01410051 ROS.M8 8,4X 17X1,6 U6592 ZG PLANE WASHER D.8 RONDELLE D.8 SCHEIBE D.8 ARANDELA D.8
g
PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - ERSATZTEILE - PIECES DETACHEES - PIEZAS DE REPUESTO - PIESE DE SCHIMB
15
PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - ERSATZTEILE - PIECES DETACHEES - PIEZAS DE REPUESTO - PIESE DE SCHIMB
1
8
2
4 - 4 file/rows
5 - 6 file/rows
6 - 8 file/rows
9
3
TAV. V800/20
16 g cod. G19502710
MONITOR CONTROLLO SEMINA “V800” CON IL CABLAGGIO DEL MONITOR “MC800 G” TAV. V800/20
Pos. Cod. Descrizione Description Description Benennung Descripcion
1 F05010419 MONITOR CONTROLLO SEME V800
2 F05010481 CAVO V800 VS CABLAGGIO G800 >
3 F05010127 PROLUNGA 3M ALIMENTAZ.MONITOR MONITOR FEED 3M EXTENSION RALLONGE 3M ALIMENTATION MONIT VERL-NGERUNG 3M VERSORGUNG MON PROLUNGACION 3M ALIMENTACION P
cod. G19502710
4 F05010124 CABLAGGIO 4F 80 MC800 G HARNESS 4F 80 MC800 G CABLAGE 4F 80 MC800 G VERKABELUNG 4F 80 MC800 G CABLEADO 4F 80 MC800 G
5 F05010125 CABLAGGIO 6F 80 MC800 G WIRING 6F 80 MC800 G C-BLAGE 6F 80 MC800 G VERKABELUNG 6F 80 MC800 G CABLEADO 6F 80 MC800 G
6 F05010126 CABLAGGIO 8F 80 MC800 G HARNESS 8F 80 MC800 G CABLAGE 8F 80 MC800 G VERKABELUNG 8F 80 MC800 G CABLEADO ACCION. TRAZADOR DE C
7 F01030024 VITE M 5X 0,8X 25 U5933 8.8 ZG
8 F05010482 PROLUNGA CABLAGGIO V800 L5000
9 F05010407 SENSORE VELOCITA' MONITOR MC SPEED SENSOR MONITOR MC CAPTEUR VITESSE MONITOR MC GESCHWINDIGK.SENSOR MONITOR MC SENSOR VELOCIDAD MONITOR MC
g
PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - ERSATZTEILE - PIECES DETACHEES - PIEZAS DE REPUESTO - PIESE DE SCHIMB
17
MONTAGGIO - ASSEMBLY - MONTARE
18 g cod. G19502710
MONTAGGIO - ASSEMBLY - MONTARE
cod. G19502710 g 19
MONTAGGIO - ASSEMBLY - MONTARE
MAGICA
REGINA
SP - ST - SI - MT - MTE - MTI
MONICA
20 g cod. G19502710
UTILIZAŢI ÎNTOTDEAUNA PIESE DE SCHIMB ORIGINALE
DEALER:
g G19502710
GASPARDOSeminatriciSpA
Via Mussons, 7 - I - 33075
Morsano al Tagliamento (PN) Italy
Tel. +39 0434 695410
Fax +39 0434 695425
e-mail: gaspardo@gaspardo.it
http://www.gaspardo.it *G19502710*