Sunteți pe pagina 1din 5

ERBSCHAFTSKLAGE

VILLAGE: ________________

MUNIZIPALITÄT: _______________

STATUS: _________________

TRIAL: _________________

C. RICHTER DES EINHEITSGERICHTS

LANDWIRTSCHAFTSBEZIRK ___________

PRÄSENTIEREN

___________________, in meinem eigenen Recht und in meiner Eigenschaft als rechtmäßige


Ehefrau des verstorbenen Ejidatarios __________, dessen richtiger Name ______________ ist;
unter Angabe des Gebäudes, in dem sich die Büros der Agrarprokuratur befinden,
_________________, in dieser Stadt __________, Staat ____________, als Wohnsitz zur
Entgegennahme aller Arten von Mitteilungen und Verträgen, und mit der Ermächtigung für diese
Zwecke des CC. Lics. DE Derecho ___________________ und __________________, mit der
Berufsnummer ___________ bzw. __________, Beamte der genannten Institution, die ich um Ihren
professionellen Rat und Ihre Dienste gebeten habe, um alle Verfahren und Instanzen des
Prozesses, den ich mit diesem Schreiben einleite, im Sinne der Artikel 135 und 136, Abschnitt I,
des geltenden Agrargesetzes sowie der Nummer 305 des geltenden ergänzenden
Bundesgesetzbuches weiterzuführen.Ich erhebe hiermit Klage im Sinne der Artikel 135 und 136,
Abschnitt I, des geltenden Agrargesetzes sowie der Nummer 305 der ergänzenden
Bundeszivilprozessordnung und trete vor Ihnen auf und zeige sie an:

Mit dem vorliegenden Dokument beantrage ich auf der Grundlage der Bestimmungen von Artikel 18
Absatz I des geltenden Agrargesetzes und Artikel 18 Absatz VII des Organgesetzes der
Landwirtschaftsgerichte einErbschaftsverfahren für den Nachlass des verstorbenen Ejidatarios
______________, dessen richtiger Name _____________ war, bei dem Herrn Abgeordneten.
Tribunal Unitario Agrario, die Behörden des Ejidos ___________, Gemeinde __________,
Bundesstaat __________, über das Ejidal-Kommissariat, vertreten durch CC. ______________
und ______________, in ihrer Eigenschaft als Präsident, Sekretär und Schatzmeister, die in den
Büros des Ejidos im Zentrum des genannten Dorfes benachrichtigt werden können, fordern
Folgendes:
BENEFITS

A.- Die Abtretung der von meiner Frau ________________, die mit richtigem Namen
______________ hieß und rechtlich anerkannte Ejidatarin des Ejidos ___________, Gemeinde
___________, im Staat ____________ war, anerkannten landwirtschaftlichen Rechte an den
Unterzeichner erfolgt unter Bezugnahme auf die Urkunde über die landwirtschaftlichen Rechte mit
der Nummer ____________, die gemäß dem Beschluss der erloschenen Gemischten
Agrarkommission des Staates ____________ vom Datum ______________ zugunsten des
Erblassers am Tag ____________ ausgestellt wurde.mero __________, ausgestellt zugunsten des
Erblassers am _________________, in Übereinstimmung mit dem Beschluss der erloschenen
Gemischten Agrarkommission des Staates _____________, datiert ______________.

B.- Infolge der obigen Bestimmung wird das Nationale Agrarkatasteramt angewiesen, die in der
obigen Bestimmung genannte Bescheinigung zu annullieren und stattdessen zugunsten des
Unterzeichneten die Urkunde auszustellen, die mich als Rechtsnachfolger in Bezug auf die
landwirtschaftlichen Rechte schützt, die dem Urheber der Erbschaft entsprachen, und zwar aus den
Gründen und Erwägungen, die ich im Folgenden angeben werde.

Ich stütze die vorliegende Klage auf die folgenden Tatsachen und rechtlichen Erwägungen:

FACTS

1.- Mein verstorbener Ehemann _______________, dessen richtiger Name _______________


war, war ein rechtlich anerkannter Ejidatario des Ejidos __________, Gemeinde ____________, im
Staat ___________, in Bezug auf den Agrarzertifikat Nr. ___________, ausgestellt zugunsten des
Erblassers, in Übereinstimmung mit dem Beschluss der erloschenen Gemischten Agrarkommission
des Staates ___________, datiert ___________, eine Situation, die durch das beigefügte
Agrarzertifikat akkreditiert ist.n auf __________________; in Übereinstimmung mit dem Beschluss
der erloschenen Gemischten Agrarkommission des Staates ___________, datiert auf
_______________, ein Sachverhalt, der durch die beigefügte Bescheinigung über
landwirtschaftliche Rechte bestätigt wird. (ANHANG EINS)

2.- Ich teile Ihnen mit, dass ich, der Unterzeichnete, mit dem Erblasser eine zivile Ehe geschlossen
habe, die durch die von der C. ausgestellte Heiratsurkunde belegt wird. Standesbeamter der
Gemeinde ___________, Bundesstaat ___________, und wir haben in dieser Verbindung zwei
Kinder mit den Namen _________________ und ________________ gezeugt, die den Nachnamen
_______________ tragen, wie aus den beigefügten Geburtsurkunden hervorgeht. (ANHÄNGE
ZWEI BIS VIER)

3.- Es trifft zu, dass mein Ehemann am Datum _______________ verstorben ist, wie aus der
entsprechenden Sterbeurkunde hervorgeht, die vom Standesbeamten der Gemeinde
____________, Staat _________, auf ________________ ausgestellt wurde. (ANHANG FÜNF)
4.- Ich teile Ihnen mit, dass mein Ehemann weder vor dem Nationalen Agrarregister noch auf
andere Weise Nachfolger benannt hat. Ich habe Kenntnis davon, weil ich bei der genannten
Registerstelle Informationen über die meinem Ehemann gehörenden und der vorliegenden
Angelegenheit zugrundeliegenden landwirtschaftlichen Rechte beantragt habe, die mir am Datum
durch eine Bescheinigung über die Eintragung der landwirtschaftlichen Rechte im Ejido mitgeteilt
wurden.Ich bin mir dessen bewusst, weil ich bei der genannten Registerbehörde Informationen über
die meinem Ehemann gehörenden und der vorliegenden Angelegenheit zugrunde liegenden
landwirtschaftlichen Rechte beantragt habe, die mir unter ________________ mittels der
Bescheinigung über die Eintragung der landwirtschaftlichen Rechte im Ejido mitgeteilt wurden.
(ANHANG SECHS)

5.- Ich teile Ihnen ferner mit, dass das betreffende Ejido keinerlei Einwände dagegen hat, dass der
Unterzeichner Rechtsnachfolger der landwirtschaftlichen Rechte ist, die meinem verstorbenen
Ehemann zu Lebzeiten gehörten, da ich Ihnen versichern kann, dass die in diesem Dokument
enthaltenen Angaben der Wahrheit entsprechen.

6.- Andererseits möchte ich Ihnen mitteilen, dass in dem betreffenden Ejido das Programm zur
Zertifizierung der Ejidorechte gemäß Artikel 56 des Agrargesetzes nicht überprüft wurde, und dass
es deshalb in unserem Kerngebiet keine Urkunden über Landparzellen gibt.

RECHTE

In der Sache sind die Bestimmungen der Artikel 1, 2, 18, Abschnitt I, und 163 des geltenden
Agrargesetzes sowie die Bestimmungen von Ziffer 18, Abschnitt VII, des Organgesetzes der
Landwirtschaftsgerichte anwendbar.

Das Verfahren richtet sich nach den Bestimmungen der Artikel 167, 181, 185, 186, 187, 189 und
anderer relativer und anwendbarer Artikel des geltenden Agrargesetzes sowie nach den
Bestimmungen der Nummern 303, 322, 323 und 324 der ergänzenden Bundeszivilprozessordnung.

Um dies zu beweisen, biete ich ab sofort die folgenden Beweismittel an:

TESTS
1.-ÖFFENTLICHE DOKUMENTATION, bestehend aus der Bescheinigung über die Eintragung der
individuellen landwirtschaftlichen Rechte im Ejido, ausgestellt vom Delegierten des Nationalen
Landwirtschaftsregisters, unter __________________.

2.öffentliche Urkunde, bestehend aus der beglaubigten Abschrift der Heiratsurkunde zwischen
dem Erblasser und dem Unterzeichner, ausgestellt von der C. Standesbeamter der Gemeinde
_____________, Staat ____________.

ÖFFENTLICHE DOKUMENTE, bestehend aus den Geburtsurkunden der Kinder, die wir gezeugt
haben, dem Erblasser und dem Unterzeichner, während der Ehe, deren Namen _______________
und ______________ sind.

ÖFFENTLICHE DOKUMENTE, bestehend aus der Sterbeurkunde meines Mannes


______________, dessen richtiger Name ______________ war, ausgestellt von der C.
Standesbeamter von ___________, Gemeinde ____________, Staat ____________.

ÖFFENTLICHE BESCHEINIGUNG, bestehend aus einer beglaubigten Abschrift der


Geburtsurkunde, die vom C. auf den Unterzeichneten ausgestellt wurde Standesbeamter der
Gemeinde ____________, im Staat ______________.

ÖFFENTLICHE DOKUMENTATION, bestehend aus der Urkunde über landwirtschaftliche Rechte


mit der Nummer ____________, ausgestellt zugunsten des Erblassers auf _______________.

7.-BEKENNTNIS, durch das Comisariado Ejidal del poblado ___________, Municipio __________,
del Estado de ____________, durch seine Vertreter CC. _________________,
_________________ und ________________, jeweils in ihrer Eigenschaft als Präsident,
Schatzmeister und Sekretär, um die in den Nummern 1, 2, 3, 4 und 5 meiner Klageschrift
genannten Tatsachen zu beweisen.

8.-INSTRUMENTAL DE ACTUCCIONES, bestehend aus allem, was im vorliegenden Fall


gehandelt wird und meinen Interessen dient.

9.-GESETZLICHE UND MENSCHLICHE VORAUSGESETZTE BEWEISE, die im Sinne der


vorherigen Beweise angeboten werden.
Aus den vorstehenden Gründen:A USTED, C. RICHTER, ich bitte Sie höflich:

ERSTENS: Es wird davon ausgegangen, dass ich mich mit der schriftlichen Erklärung, in der die im
jeweiligen Kapitel beschriebenen Leistungen formuliert sind, selbst vorgestellt habe.

ZWEITENS: Festsetzung eines Datums und einer Uhrzeit für die Anhörung des Gesetzes, nachdem
die Mitglieder des Ejidal-Kommissariats des genannten Dorfes benachrichtigt wurden, damit sie vor
diesem Gericht erscheinen können, um ihre Rechte in Bezug auf die vorliegende Angelegenheit
darzulegen.

Drittens: Die der vorliegenden Klageschrift beigefügten Beweismittel als angeboten und
zugelassen zu betrachten, um etwaige Rechtswirkungen zu erzielen.

VIERTENS: Nach Abschluss der rechtlichen Verfahren die Verdiensturkunde auszustellen, in der
ich mich als ejidataria durch Erbfolge in Bezug auf die landwirtschaftlichen Rechte erkläre, die zu
Lebzeiten meinem verstorbenen Ehemann _________________ gehörten, dessen richtiger Name
______________ war.

FÜNFTENS: Nach Erledigung der rechtlichen Formalitäten beantrage ich beim Nationalen
Agrarkataster die Eintragung der entsprechenden landwirtschaftlichen Rechte auf meinen Namen
und die Ausstellung der entsprechenden Bescheinigung.

Sechstens: Genehmigen Sie die Rückgabe meiner Originaldokumente, die ich als Beweismittel in
diesem Verfahren vorgelegt habe.

SIEBENTENS: Die angegebene Anschrift und die genannten Berufsangehörigen für die in der
ursprünglichen Klageschrift genannten Zwecke als bevollmächtigt anzusehen.

GESETZESKONFORM PROTESTIEREN

In der Stadt _________, Bundesstaat Mexiko am ___von _________from_______.

(UNTERSCHRIFT)

S-ar putea să vă placă și