Sunteți pe pagina 1din 400

SpaceTourer

GHID DE UTILIZARE
Acces la Manualul online
Ghidul de utilizare este disponibil pe site-ul web
CITROËN, în secțiunea „MyCitroën” sau la adresa
următoare: Acces direct la Ghidul de utilizare.
http://service.citroen.com/ddb/

Selectați:
- limba, Această pictogramă indică cele mai recente
- vehiculul, tipul de caroserie, informații disponibile.
- ediția manualului corespunzătoare datei primei înmatriculări
a vehiculului.
Bine ați venit Legendă

Avertizare de siguranță
Vă mulțumim că ați ales a Space Tourer.
Informații suplimentare

În aceste documente sunt prezentate informațiile și recomandările de Contribuie la protecția mediului


care aveți nevoie pentru a putea explora vehiculul în deplină siguranță.
Vehicul cu volanul pe partea stângă
Vehiculul este dotat cu unele dintre echipamentele descrise în acest
document, în funcție de nivelul de echipare, de versiunea și de
caracteristicile din țara în care se comercializează. Vehicul cu volanul pe partea dreaptă

Descrierile și imaginile au rol pur orientativ.


Automobiles CITROËN își rezervă dreptul de a modifica caracteristicile
tehnice, echipamentele și accesoriile fără a avea obligația de a
actualiza prezentul ghid de utilizare.

Dacă înstrăinați vehiculul, predați și Ghidul de utilizare noului


proprietar.

În acest document, veți găsi toate instrucțiunile și recomandările legate


de utilizare, care vă vor permite să beneficiați de tot ceea ce vă oferă
vehiculul. Recomandăm cu insistență să vă familiarizați cu acesta și
cu documentul carnet de întreținere și garanții care conține informații
despre garanții, service și intervenții rutiere asociate vehiculului.
Cuprins

Vedere de ansamblu . Ușurința în utilizare și confort Iluminat și vizibilitate


Etichete 7 Reglare volan 76 Maneta de comandă a luminilor 127
Retrovizoare 76 Lumini de zi 129

.
Scaune față 78 Aprindere automată a luminilor 129
Conducere Eco Banchetă față cu 2 locuri 84 Comutare automată lumini de drum 132
Banchetă monobloc fixă 85 Reglare manuală poziție verticală
Scaun și banchetă spate fixe 88 proiectoare 133
Scaun și banchetă spate pe șine 91 Iluminat interior de ambianță 134
Instrumente de bord Comandă ștergătoare geamuri 134
Scaune individuale spate pe șine 96
Tabloul de bord 10 Amenajări interioare 100
Martori luminoși 13 Amenajări scaune 105
Indicatoare 27 Plafon panoramic 109
Reostat de iluminat 33 Masă culisantă retractabilă 110
Calculator de bord 34 Aer condiționat manual 115
Reglare datei și a orei 36 Climatizare automată cu două zone 116 Siguranță
Dezaburire/degivrare față 119 Recomandări generale de siguranță 139
Dezaburire – Degivrare retrovizoare 120 Lumini de avarie 140
Acces Dezaburire – degivrare lunetă 121 Urgență sau asistență 140
Cheie 38 Încălzire – Climatizare spate 123 Claxon 142
Cheie, telecomandă 38 Încălzire/Ventilație programabilă 124 Program de stabilitate electronică (ESC) 142
„Acces și Pornire Mâini Libere” 43 Plafoniere 126 Grip control 145
Blocare/deblocare deschideri din interior 55 Centuri de siguranță 147
Uși față 56 Airbaguri 151
Ușă(i) laterală(e) culisantă(e) acționată(e) Scaune pentru copii 155
manual 57 Dezactivarea airbagului frontal
Ușă(i) laterală(e) culisantă(e) acționată (e) de pasager 157
electric 59 Puncte de fixare ISOFIX 165
Ușă(i) laterală(e) culisantă(e) Sistem manual de siguranță pentru copii 175
cu sistemul mâini libere 65 Sistem electric de siguranță pentru copii 175
Uși batante spate 68 Siguranță copii geamuri spate 176
Capac de portbagaj 70
Lunetă pe capacul de portbagaj 71
Alarmă 72
Geamuri 74
2
Cuprins .
Conducere Informații practice Caracteristici tehnice
Recomandări de conducere 177 Carburant 237 Caracteristici motorizări și sarcini
Pornirea-oprirea motorului Selector de carburant Diesel 238 remorcabile 289
cu cheia simplă, cu telecomanda 179 Compatibilitatea de carburanți 239 Dimensiuni 292
Pornirea-oprirea motorului, Lanțuri pentru zăpadă 240 Marcajele de identificare 293
„Acces și Pornire Mâini Libere” 182 Tractarea unei remorci 241
Frâna de staționare 186 Mod economie de energie 241
Asistență la pornirea în rampă 187 Bare suport pe acoperiș 242
Cutie manuală cu 5 trepte 188 Înlocuirea unei lamele de ștergător 243
Cutie manuală cu 6 trepte 188 Capotă 244
Indicator de schimbare a treptei 189 Motor 245
Cutie de viteze automată 190
Cutie de viteze pilotată
Stop & Start
195
198
Verificare niveluri
Verificări
246
248 Echipament audio și telematică .
AdBlue ® (Motoare BlueHDi) 250
Afișaj frontal 201 Recomandări pentru întreținere 254
Memorarea vitezelor 203
Recunoașterea limitelor de viteză
și a indicatoarelor 204
Limitator de viteză
Regulator de viteză
207
210 Index alfabetic .
Regulator de viteză adaptiv 213
Avertizare de risc de coliziune În caz de pană
și Active Safety Brake 219
Triunghi de presemnalizare (depozitare) 255
Avertizare de părăsire involuntară
a benzii de rulare 223 Pană de carburant (Diesel) 255
Detectarea neatenției 224 Casetă cu instrumente 256
Sistem de supraveghere a unghiului mort 225 Kit de depanare provizorie pneu 258
Senzori de parcare 228 Roată de rezervă 263
Cameră video de marșarier, Înlocuirea unui bec 269
retrovizor interior 230 Înlocuirea unei siguranțe 279
Visiopark 1 231 Baterie de 12 V 284
Detectare pneu dezumflat 234 Remorcare 287

3
Vedere de ansamblu

Instrumente și comenzi 1.
2.
Torpedo.
Prize de accesorii 12 V (120 W).
Prin intermediul ecranului
Respectați limitarea de putere maximă
tactil
Cu sistem audio
pentru a nu deteriora accesoriul.
3. Port USB.
4. Priză auxiliară (JACK).
5. Suport de pahare sau de sticle.
6. Compartimente de depozitare.
7. Torpedo răcit (dacă e cazul).
Printr-o duză de ventilație, dacă
este deschisă, motorul este pornit și
funcționează climatizarea.
8. Torpedo superior.
9. Priză de accesorii de 230 V (150 W
dacă vehiculul dumneavoastră
prezintă această opțiune).
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul.
10. Claxon.

În funcție de echiparea vehiculului


dumneavoastră, compartimentele de
depozitare pot fi deschise. Această
configurație este furnizată în scopul
ilustrării.

4
Vedere de ansamblu .
1. Deschideți torpedoul. Comenzi la volan Panoul central de comenzi
2. Prize de accesorii 12 V (120 W).
Respectați limitarea de putere maximă
pentru a nu deteriora accesoriul.
3. Port USB.
4. Priză auxiliară (JACK).
5. Suport de pahare sau de sticle. Blocare/deblocare deschideri din
6. Compartimente de depozitare. interior
7. Torpedo răcit (dacă e cazul).
Printr-o duză de ventilație, dacă
este deschisă, motorul este pornit Uși laterale culisante acționate
și funcționează climatizarea. electric
8. Torpedo superior.
9. Priză de accesorii de 230 V (150 W 1. Manetă de comenzi lumini externe și de
dacă vehiculul dumneavoastră prezintă semnalizare direcție
această opțiune). 2. Manetă de comenzi ștergătoare/spălare
Respectați limitarea de putere maximă geamuri/calculator de bord
pentru a nu deteriora accesoriul. 3. Butoane de reglare a sistemului audio
10. Claxon. (în funcție de versiune)
Sistem electric de siguranță
4. Comenzi limitator de viteză/regulator de
pentru copii
viteză Regulator de viteza adaptiv
5. Selectorul de mod al afișajului bloc
În funcție de echiparea vehiculului
control
dumneavoastră, compartimentele de Lumini de avarie
6. Buton sintetizare vocală (în funcție de
depozitare pot fi deschise. Această
versiune)
configurație este furnizată în scopul ilustrării.
Reglare volum (în funcție de versiune)
7. Butoane de reglare a sistemului audio Readucerea la zero a sistemului
(în funcție de versiune) de detectare pneu dezumflat

5
Vedere de ansamblu

Dezactivare Stop & Start Încălzire/ventilație programabilă

Dezactivare sistem CDS/ASR Dezactivarea monitorizării


volumetrice interioare și anti-
înclinare

Senzori de parcare

Bară laterală cu butoane

Reglare manuală poziție


verticală proiectoare

Control aderență

Avertizare de părăsire involuntară


a benzii de rulare

Afișaj frontal
Sistem de supraveghere
a unghiului mort

Comutare automată lumini


de drum

6
Vedere de ansamblu .
Etichete

165

69
100

175
92, 93

113

200, 244

125

100
286

157
7
Conducere Eco

Conducere Eco
Conducerea Eco este un ansamblu de practici de rutină ce permit automobilistului să optimizeze consumul de carburant și emisiile de CO2.

Optimizați utilizarea cutiei de Adoptați un stil de conducere


viteze flexibil
Respectați distanțele de siguranță între Dacă nu este cu reglare automată, opriți aerul
Cu o cutie de viteze manuală, porniți ușor și
vehicule, utilizați frâna de motor în locul condiționat imediat ce se atinge temperatura
cuplați fără a aștepta într-o treaptă de viteză
pedalei de frână și apăsați progresiv pedala dorită.
superioară. În faza de accelerare, schimbați
de accelerație. Aceste practici contribuie Oprirea butoanelor de dezaburire și degivrare,
vitezele mai devreme.
la reducerea consumului de carburant, dacă acestea nu sunt gestionate automat.
a emisiilor de CO2 și la atenuarea zgomotului Opriți cât mai curând posibil comanda de
Cu o cutie de viteze automată, utilizați cu de fundal din trafic. încălzire a scaunelor.
precădere modul automat, fără a apăsa
puternic sau brusc pedala de accelerație. În condiții de circulație fluidă, dacă vehiculul Nu rulați cu proiectoarele de ceață și cu
este echipat cu regulator de viteză, utilizați farurile aprinse când condițiile de vizibilitate
acest sistem începând de la 40 km/h. sunt suficiente.
Indicatorul de eficiență a treptelor de viteză
vă invită să cuplați treapta de viteză adecvată: Nu țineți motorul în funcțiune înainte de a
imediat ce este afișată o indicație pe tabloul porni, mai ales în timpul iernii; vehiculul se
Controlați utilizarea
de bord, urmați-o. încălzește mult mai repede în mers.
echipamentelor electrice
Pentru vehiculele echipate cu o cutie de viteze
automată, acest indicator nu apare decât în Înainte de a porni, dacă habitaclul este
supraîncălzit, aerisiți-l coborând geamurile Ca pasager, dacă evitați utilizarea simultană a
modul manual.
și deschizând aeratoarele, înainte de a utiliza mai multor suporturi multimedia (film, muzică,
aerul condiționat. jocuri video etc.), contribuiți la limitarea
De la 50 km/h în sus, ridicați geamurile și consumului de energie electrică, ceea ce
lăsați aeratoarele deschise. înseamnă economie de carburant.
Utilizați echipamentele care permit limitarea Debranșați dispozitivele portabile înainte de a
temperaturii în habitaclu (transperant părăsi vehiculul.
obturator și volete de obturare etc.).

8
Conducere Eco .

Limitați cauzele Respectați recomandările de


supraconsumului întreținere
Repartizați greutatea în vehicul; plasați Verificați regulat și la rece presiunea din Efectuați regulat întreținerea vehiculului (ulei,
bagajele mai grele în partea inferioară a pneuri, având ca referință eticheta situată filtru de ulei, filtru de aer, filtru habitaclu etc.)
portbagajului, cât mai aproape de scaunele pe rama ușii conducătorului. și urmați calendarul acestor operații, prevăzut
din spate. Efectuați această verificare în special: în planul de întreținere al constructorului.
Limitați încărcarea vehiculului și minimizați - înaintea unui drum lung,
rezistența aerodinamică (bare de pavilion, - la fiecare schimbare de anotimp, Motorul diesel BlueHDi devine poluant dacă
bare transversale, suport de biciclete, - după o staționare prelungită. sistemul SCR este defect. Vizitați cât mai
remorcă etc.). Alegeți un portbagaj de pavilion Nu uitați, de asemenea, roata de rezervă și curând un CITROËN sau Service autorizat
închis. pneurile remorcii sau rulotei. pentru a regla emisiile de oxid de azot la un
Îndepărtați barele de pavilion și barele nivel conform cu standardul.
transversale după utilizare.
În timpul alimentării cu carburant, nu insistați
Imediat ce s-a încheiat iarna, demontați după a 3-a oprire a pompei, pentru a evita
pneurile de iarnă și montați pneurile de vară. revărsarea carburantului.

Când conduceți un vehicul nou, numai după


parcurgerea primilor 3.000 kilometri veți
constata o regularizare a consumului mediu
de carburant.

9
Instrumente de bord

Tabloul de bord Indicatoare cu text LCD sau Cu tablou de bord LCD text
tablou de bord matrice
Vitezometru

1. Valori de referință ale regulatorului sau


limitatorului de viteză.
2. Vitezometru digital (km/h sau mile/oră).
1. Indicator de nivel de carburant.
3. Indicator de schimbare a treptei.
2. Indicator de temperatură a lichidului
Treapta de cutie de viteze automată sau
de răcire.
pilotată.
4 Indicator de mentenanță, apoi totalizator
Afișaj kilometri (km sau mile), contor de
kilometraj (km sau mile), afișare de
mesaje etc.

Când călătoriți în afara țării, poate fi


necesar să schimbați unitatea de măsură
a distanței: valoarea afișată pentru viteză
trebuie să exprimată în unitatea de
măsură oficială în țara respectivă (mile
Vitezometru analogic (km/h sau mph). sau km). Schimbarea unității de măsură
se realizează din meniul de configurare
a ecranului, cu vehiculul oprit.

10
Instrumente de bord

Cu tablou de bord matrice Taste de comandă Cu tablou de bord matrice


1
Cu tablou de bord LCD text A. Resetarea indicatorului de întreținere.
Rapel al informațiilor de întreținere sau
autonomia rămasă cu sistemul SCR și
AdBlue ®.
În funcție de versiune: revenirea la nivelul
A. Resetarea indicatorului de întreținere. anterior, anularea operației actuale.
Rapel al informațiilor de întreținere sau B. Reostat pentru iluminat general.
1. Valori de referință ale regulatorului sau autonomia rămasă cu sistemul SCR și În funcție de versiune: parcurgerea unui
limitatorului de viteză. AdBlue ®. meniu sau a unei liste, modificarea unei
2. Indicator de schimbare a treptei. În funcție de versiune: revenirea la nivelul valori.
Treapta de cutie de viteze automată sau anterior, anularea operației actuale. C. Aducerea la zero a contorului de kilometri
pilotată. B. Reostat pentru iluminat general. zilnic.
3. Zonă de afișare: alertă sau mesaj despre În funcție de versiune: parcurgerea unui În funcție de versiune: accesarea
stare, computer traseu, indicator digital meniu sau a unei liste, modificarea unei meniului de configurare (apăsare lungă),
viteză (km/h sau mph) etc. valori. validarea unei selecții (apăsare scurtă).
4 Indicator de întreținere, apoi totalizator C. Aducerea la zero a contorului de kilometri
kilometri (km sau mile). zilnic. Puteți, de asemenea, modifica
Aceste funcții sunt afișate succesiv după În funcție de versiune: accesarea reostatul prin intermediul ecranului
cuplarea contactului. meniului de configurare (apăsare lungă), tactil.
5 Contor kilometraj curent (km/h sau mph). validarea unei selecții (apăsare scurtă).

11
Instrumente de bord

Turometru

Turometru (x 1.000 rpm).

12
Instrumente de bord

Martori luminoși
Indicatoare vizuale care informează șoferul
de punerea în funcțiune, de oprirea (lampă
Martori de avertizare
Aprinderea unuia dintre următorii martori în timp
ce motorul este pornit sau vehiculul rulează
Martorii de funcționare
Aprinderea, în tabloul de bord și/sau pe afișajul
din tabloul de bord, a unuia dintre martorii
1
indicatoare de pornire/oprire) sau de defectarea indică o defecțiune ce necesită intervenția următori confirmă punerea în funcțiune a
(martor de avertizare) unui sistem. șoferului. sistemului corespunzător.
Orice defecțiune care determină aprinderea
unui martor de avertizare necesită un diagnostic
La cuplarea contactului suplimentar, cu ajutorul mesajului asociat.
Unii martori de avertizare se aprind timp Dacă întâmpinați probleme, contactați un dealer
de câteva secunde la cuplarea contactului CITROËN sau un Service autorizat.
vehiculului.
Imediat după pornirea motorului, acești martori
trebuie să se stingă.
Dacă martorii rămân aprinși, înainte de a porni
la drum, consultați informațiile despre martorul
de avertizare în cauză.

Avertizări asociate
Anumiți martori de avertizare se pot aprinde
într-unul dintre următoarele moduri: fix
(continuu) sau intermitent.
Numai corelarea dintre tipul de lumină și starea
Martorii de dezactivare
de funcționare a vehiculului permite decizia Aprinderea unuia dintre indicatoarele următoare
dacă situația este normală sau dacă a apărut confirmă oprirea voluntară a sistemului
o anomalie. În caz de anomalie, aprinderea corespunzător.
martorului poate fi însoțită de un mesaj. Aprinderea martorului poate fi însoțită de un
În caz de anomalie, aprinderea martorului semnal sonor și de apariția unui mesaj pe ecran.
poate fi însoțită de un semnal sonor și/sau de
un mesaj.

13
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

STOP Continuu, asociat cu Aprinderea martorului indică Trebuie să opriți imediat ce puteți face acest lucru în
un alt martor de alertă, o defecțiune gravă la motor, condiții de siguranță.
însoțit de un semnal la sistemul de frânare, cel de Opriți, decuplați contactul și apelați un dealer
sonor și de un mesaj. asistare a direcției etc., ori o CITROËN sau la un Service autorizat.
defecțiune electrică majoră.

Frâna de Continuu. Frâna de staționare este Eliberați frâna de staționare pentru a stinge martorul;
staționare acționată sau eliberată incomplet. țineți piciorul pe pedala de frână.
Respectați recomandările de siguranță.
Pentru mai multe informații despre Frâna de
staționare, consultați secțiunea corespunzătoare.

Frâne Continuu. Nivelul de lichid de frână a scăzut Imediat ce condițiile de siguranță sunt îndeplinite,
semnificativ. vehiculul trebuie să fie oprit.
Completați nivelul cu lichid de frână recomandat de
CITROËN.
Dacă problema persistă, apelați la un dealer CITROËN
sau la un Service autorizat pentru verificarea sistemului.

Continuu, asociat cu Repartitorul electronic de frânare Imediat ce condițiile de siguranță sunt îndeplinite,
martorul ABS. (REF) este defect. vehiculul trebuie să fie oprit.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat pentru a efectua o verificare.

14
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator

Centuri de
Stare

Continuu sau
Cauză

O centură nu a fost cuplată sau a


Acțiuni/Observații

Trageți cureaua și apoi introduceți limba de fixare în


1
siguranță intermitent însoțit de fost decuplată. cataramă.
necuplate/ un semnal sonor.
cuplate

Încărcarea Continuu. Circuitul de încărcare a bateriei Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
bateriei este defect (borne murdare sau Dacă nu se stinge, apelați la un dealer CITROËN sau
slăbite, cureaua alternatorului la un Service autorizat.
slăbită sau ruptă...).

Presiune ulei Continuu. Circuitul de ungere al motorului Trebuie să opriți în condiții de siguranță imediat ce
motor este defect. puteți face acest lucru.
Opriți vehiculul, decuplați contactul și consultați un
dealer CITROËN sau un Service autorizat.

Temperatura Continuu, cu acul în Temperatura din circuitul de Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în condiții de
maximă a zona roșie. răcire este prea mare. siguranță.
lichidului de Așteptați răcirea motorului pentru a completa nivelul,
răcire dacă este necesar.
Dacă problema persistă, contactați un dealer
CITROËN sau un Service autorizat.

15
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

Ușa(i) Continuu, asociat O ușă față, laterală sau spate Închideți ușa sau hayonul.
deschisă(e) cu un mesaj (ușa batanta stânga sau hayon) Dacă vehiculul este uși batante laterale și dacă ușa
ce localizează a rămas deschisă. batantă din dreapta a rămas deschisă, acest lucru nu
deschiderea, dacă Dacă vehiculul este echipat va fi semnalizat de acest martor.
viteza este mai mică astfel, paravanul hayonului
de 10 km/h. a rămas deschis.

Continuu, asociat cu un
mesaj ce localizează
deschiderea și
completat de un
semnal sonor, dacă
viteza este mai mare
de 10 km/h.

Nivel minim de Continuu, cu acul în La prima aprindere, în rezervor Este esențial să alimentați cu carburant, pentru a nu
combustibil zona roșie. sunt mai puțin de 8 litri de rămâne în pană.
carburant. Acest martor de avertizare se va aprinde la fiecare
cuplare a contactului, până la completarea cu
cantitatea necesară de carburant.
Capacitatea rezervorului: aproximativ 69 litri.
Nu conduceți niciodată până la golirea completă a
rezervorului, sistemele de emisii și de injecție se pot
deteriora.

16
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator

Sistemul de
Stare

Continuu.
Cauză

Sistemul antipoluare este defect.


Acțiuni/Observații

Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.


1
diagnosticare a Dacă nu se stinge, contactați un dealer CITROËN sau
motorului un Service autorizat în cel mai scurt timp.

Intermitent. Sistemul de comandă al Risc de distrugere a catalizatorului.


motorului este defect. Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat pentru a efectua o verificare.

Continuu, asociat cu S-a detectat o defecțiune minoră Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
martorul de întreținere. la motor. autorizat pentru a efectua o verificare.

Sistem de Continuu, asociat cu S-a detectat o defecțiune majoră Trebuie să opriți vehiculul imediat ce puteți face acest
autodiagnosticare martorul STOP. la motor. lucru în siguranță.
motor Opriți, decuplați contactul și contactați un dealer
CITROËN sau un Service autorizat.

17
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

Preîncălzirea Continuu. Contactorul este in poziția a 2-a Așteptați stingerea martorului înainte de pornire.
motorului diesel (contact cuplat). După stingere, pornirea este imediata, cu condiția ca:
sau - pedala de ambreiaj să fie apăsată complet, la
Butonul „START/STOP” a fost vehiculele cu cutie manuală,
acționat. - pedala de frână să fie menținută apăsată, la
vehiculele cu cutie automată sau pilotată.
Durata de aprindere a martorului este determinată de
condițiile climatice (până la aproximativ treizeci de
secunde în condiții climatice extreme).
Dacă motorul nu pornește, decuplați din nou contactul
și așteptați stingerea martorului, apoi porniți motorul.

Pneu dezumflat Continuu, însoțit de Presiunea este insuficientă într- Controlați cât mai curând presiunea din pneuri.
un semnal sonor și de una sau mai multe roți. Se recomandă să controlați pneurile atunci când
un mesaj. sunt reci.
Sistemul trebuie reinițializat după fiecare ajustare
a presiunii dintr-unul sau mai multe pneuri și după
înlocuirea uneia sau a mai multor roți.
Pentru mai multe informații privind Detectarea
pneului dezumflat, consultați secțiunea
corespunzătoare.

Intermitent, apoi Sistemul este defect: presiunea Verificați cât mai repede presiunea din pneuri.
continuu, însoțit din pneuri nu mai este Pentru verificare, apelați la un dealer CITROËN sau
de martorul de supravegheată. la un Service autorizat.
întreținere.

18
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator

Picior pe frână
Stare

Continuu.
Cauză

Trebuie apăsată pedala de


Acțiuni/Observații

La vehiculele cu cutie de viteze automată sau pilotată,


1
frână. apăsați pedala de frână, când motorul este pornit,
înainte de a elibera frâna de staționare, pentru a
debloca selectorul și deplasarea acestuia din poziția
P sau N.
Dacă doriți eliberarea frânei de staționare fără a apăsa
pedala de frână, acest martor va rămâne aprins.

Picior pe Continuu. În modul STOP al Stop & Start, Dacă vehiculul este echipat cu o cutie de viteze
ambreiaj se refuză trecerea în modul manuală, este necesară debreierea completă, pentru
START, deoarece pedala de a permite trecerea motorului în modul START.
ambreiaj nu este apăsată până
la capăt.

Antiblocare roți Continuu. Sistemul de antiblocare a roților Vehiculul păstrează frânarea clasică.
(ABS) este defect. Rulați prudent, cu viteză moderată și contactați de
urgență un dealer CITROËN sau un Service autorizat.

Avertizare Intermitent. Sistemul se activează. Sistemul frânează scurt, pentru a reduce viteza de
de risc de coliziune frontală cu vehiculul din față.
coliziune/Active
Safety Brake
Continuu, cu mesaj și Sistemul este defect. Apelați la rețeaua CITROËN sau la un Service
cu avertizare sonoră. autorizat pentru a efectua o verificare.

Continuu, însoțit de un Sistemul este dezactivat (din Pentru mai multe informații privind sistemul Avertizare
mesaj. meniu). de risc de coliziune/Active Safety Brake, consultați
secțiunea corespunzătoare.

19
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

Filtru de Lumină continuă, Aceasta indică faptul că filtrul de Imediat ce condițiile de trafic permit, regenerați
particule (diesel) însoțită de emiterea particule începe să se înfunde. filtrul rulând cu o viteză de cel puțin 60 km/h până la
unui semnal sonor și de stingerea martorului.
afișarea unui mesaj care
indică riscul blocării
filtrului de particule.
Lumină continuă, Indică un nivel scăzut de aditiv în Adresați-vă urgent unui dealer CITROËN sau unui
însoțită de un semnal rezervorul de aditiv. Service autorizat pentru a adăuga aditiv.
sonor și de un mesaj
despre nivelul redus
de aditiv în filtrul de
particule.

Airbaguri Temporar aprins. Acest martor se aprinde timp Martorul trebuie să se stingă la pornirea motorului.
de câteva secunde la cuplarea Dacă nu se stinge, apelați la un dealer CITROËN sau
contactului, apoi se stinge. la un Service autorizat.

Continuu. Unul dintre sistemele de airbaguri Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
sau de pretensionare pirotehnică autorizat pentru verificarea sistemului.
a centurilor de siguranță este
defect.

Airbag frontal Continuu, pe Comanda, situată pe planșa de Pentru a activa airbagul frontal al pasagerului, reglați
pasager afișajul martorilor bord, pe partea pasagerului, comanda la poziția ON; în acest caz, nu trebuie să
de avertizare pentru este reglată la poziția OFF. instalați un scaun pentru copii dispus „cu spatele în
centurile de siguranță Airbagul frontal al pasagerului direcția de mers” pe acest loc.
și airbagul frontal al este dezactivat.
pasagerului. Puteți monta un scaun pentru
copii „cu spatele în direcția
de mers”, dacă nu există nicio
defecțiune la airbaguri (martor
de avertizare airbaguri aprins).

20
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator

Sistemul de
Stare

Continuu.
Cauză

Comanda situată pe tabloul de


Acțiuni/Observații

Treceți comanda în poziția OFF (Dezactivat) pentru a


1
airbaguri al bord, pe partea pasagerului, este neutraliza airbagul frontal al pasagerului.
pasagerului se află în poziția ON (Activat). Puteți să montați un scaun pentru copil cu spatele la
Airbagul pasagerului din față este direcția de mers, cu excepția cazului în care există o
neutralizat. defecțiune la airbaguri (martorul de avertizare pentru
În acest caz, nu instalați un airbaguri este aprins).
scaun pentru copii amplasat cu
spatele la direcția de mers pe
scaunul pasagerului din față.
Control dinamic Continuu. Tasta este acționată și martorul Apăsați tasta, pentru a activa sistemul CDS/ASR.
al stabilității este aprins. Sistemul CDS/ASR este activat automat la pornirea
(CDS/ASR) Sistemul CDS/ASR este vehiculului.
dezactivat. Dacă sistemul este dezactivat, se reactivează automat
CDS: control dinamic al după ce se atinge o viteză de aproximativ 50 km/h.
stabilității. Pentru mai multe informații privind Programul de
ASR: antipatinare roți. stabilitate electronică (ESC) și mai ales sistemul
CDS/ASR, consultați secțiunea corespunzătoare.

Control dinamic Intermitent. Reglarea CDS/ASR Sistemul optimizează motricitatea și permite


al stabilității funcționează. îmbunătățirea stabilității direcționale a vehiculului.
(CDS/ASR)
Continuu. În afara dezactivării, sistemul Apelați la un dealer CITROËN sau la un Service
CDS/ASR este defect. autorizat pentru a efectua o verificare.

Direcție asistată Continuu. Direcția asistată este defectă. Rulați cu prudență, cu viteză moderată.
Pentru verificarea sistemului, apelați la un dealer
CITROËN sau la un Service autorizat.

21
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

AdBlue ® Lumină continuă, la Autonomia de rulare este Completați de urgență cu AdBlue ®: apelați la un dealer
(Diesel BlueHDi) cuplarea contactului, cuprinsă între 600 și 2 400 km. CITROËN sau la un Service autorizat, sau realizați
însoțită de emiterea personal această operație.
unui semnal sonor și
de afișarea unui mesaj
care indică autonomia
de rulare.

Aprindere intermitentă, Autonomia de rulare este Este imperativă completarea cu AdBlue ® pentru
însoțită de emiterea cuprinsă intre 0 și 600 km. a evita o pană: apelați la un dealer CITROËN sau
unui semnal sonor și la un Service autorizat ori realizați personal această
de afișarea unui mesaj operație.
care indică autonomia
de rulare.

Aprindere intermitentă, Rezervorul de AdBlue ® este Pentru a putea porni motorul, trebuie să completați
însoțită de emiterea gol: dispozitivul de imobilizare nivelul de AdBlue ®: adresați-vă unui dealer CITROËN
unui semnal sonor și electronică, impus de legislație, sau unui Service autorizat ori realizați personal
de afișarea unui mesaj împiedică pornirea motorului. această operație.
care indică interdicția Trebuie să adăugați cel puțin 4 litri de AdBlue ® în
de pornire. rezervorul de lichid.

22
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator

Sistem
Stare

Lumină continuă,
Cauză

A fost detectată o defecțiune a


Acțiuni/Observații

Această avertizare dispare imediat ce nivelul de emisii


1
antipoluare SCR imediat după sistemului de antipoluare SCR. poluante revine în limitele stabilite.
(Diesel BlueHDi) cuplarea contactului,
asociată cu martorii
de întreținere și
de diagnosticare a
motorului, însoțită de
emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj.

Lumină intermitentă, la După confirmarea defecțiunii la Contactați un dealer CITROËN sau un Service
cuplarea contactului, sistemul de antipoluare, puteți autorizat în cel mai scurt timp, pentru a evita o
asociată cu martorii conduce în continuare pe o pană.
de întreținere și distanță de până la 1.100 km
de diagnosticare a înainte de imobilizarea motorului.
motorului, însoțită de
emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj care indică
autonomia de rulare.

Intermitent, la cuplarea Ați depășit limita de rulare Pentru a putea reporni motorul, trebuie să apelați la
contactului, asociat cu autorizată după confirmarea un dealer CITROËN sau la un Service autorizat.
martorii de întreținere defecțiunii sistemului antipoluare:
și de diagnosticare a dispozitivul de imobilizare
motorului, însoțit de împiedică pornirea motorului.
emiterea unui semnal
sonor și de afișarea
unui mesaj.

23
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

Service Temporar aprins, cu S-au detectat una sau mai multe Identificați cauza defecțiunii cu ajutorul mesajului
afișarea unui mesaj. defecțiuni minore, fără un martor afișat pe tabloul de bord.
de avertizare specific. Puteți remedia personal unele probleme, cum ar fi
o ușă deschisă sau începerea saturării filtrului de
particule (imediat ce condițiile de circulație permit,
regenerați filtrul conducând cu o viteză de cel puțin
60 km/h, până la stingerea martorului luminos).
Pentru alte probleme, cum ar fi defectarea sistemului
de detectare a pneurilor dezumflate, contactați un
dealer CITROËN sau un Service autorizat.

Continuu, însoțit de Apariția unor defecțiuni majore Identificați cauza defecțiunii cu ajutorul mesajului
afișarea unui mesaj. care nu au un martor specific. afișat pe tabloul de bord. Trebuie să contactați un
dealer CITROËN sau un Service autorizat.

Continuu, cu afișarea Termenul de revizie a fost Numai la versiunile Diesel BlueHDi.


cheii de întreținere, depășit. Revizia vehiculului trebuie efectuată cât mai curând.
la început cu
intermitență, apoi
continuu.

Lumini de ceață Continuu. Luminile de ceață spate se aprind Rotiți inelul de pe maneta de comandă a luminilor spre
spate cu ajutorul inelului de pe maneta înapoi pentru a stinge luminile de ceață spate.
de comandă a luminilor.

24
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator

Ștergere
Stare

Continuu.
Cauză

Maneta de comandă a
Acțiuni/Observații

Pentru a dezactiva ștergerea automată, acționați din


1
automată ștergătoarelor a fost acționată nou maneta de comandă a ștergătoarelor în jos sau
în jos. treceți-o în altă poziție.
Ștergerea automată a parbrizului
este activată.

Comutarea Continuu. Maneta de comandă a luminilor Camera video situată în partea superioară a
automată a este în poziția „AUTO” și funcția parbrizului gestionează aprinderea luminilor de
luminilor de a fost activată. drum în funcție de iluminatul exterior și condițiile de
drum Luminile de drum se aprind circulație.
dacă luminozitatea exterioară și Pentru mai multe informații privind Comutarea
condițiile de circulație o permit. automată a luminilor de drum, consultați secțiunea
corespunzătoare.

Stop & Start Continuu. La oprirea vehiculului (semafor Imediat ce doriți să porniți din nou, martorul de
roșu, ambuteiaje etc.), sistemul avertizare se stinge și motorul repornește automat în
Stop & Start a pus motorul în modul START.
modul STOP.

Intermitent câteva Modul STOP nu este momentan Pentru mai multe informații despre Stop & Start,
secunde, apoi se disponibil. consultați secțiunea corespunzătoare.
stinge. sau
Modul START s-a declanșat
automat.

Supravegherea Continuu. Funcția de supraveghere a Pentru mai multe informații privind Sistemul de
unghiurilor unghiurilor moarte a fost activată. supraveghere a unghiurilor moarte, consultați
moarte secțiunea corespunzătoare.

25
Instrumente de bord

Martor de avertizare/indicator Stare Cauză Acțiuni/Observații

Avertizare Continuu. Funcția de avertizare la părăsirea Sistemul de avertizare la părăsirea involuntară a benzii este activat.
de părăsire involuntară a benzii de rulare a Pentru mai multe informații privind Avertizarea de
involuntară a fost activată. părăsire involuntară a benzii de rulare, consultați rubrica
benzii de rulare corespunzătoare.

Proiectoare de Continuu. Luminile de ceață față se aprind Rotiți inelul de pe maneta de comandă a luminilor o
ceață față cu ajutorul inelului de pe maneta dată înapoi pentru a stinge luminile de ceață.
de comandă a luminilor.

Lumini de poziție Continuu. Maneta luminilor este pe poziția


„Lumini de poziție”.

Semnalizator de Clipește cu zgomot. Maneta de comandă a luminilor a


direcție stânga fost deplasată în jos.

Semnalizator de Clipește cu zgomot. Maneta de comandă a luminilor a


direcție dreapta fost deplasată în sus.

Lumini de Continuu. Maneta luminilor este în poziția


întâlnire „Lumini de întâlnire”.

Lumini de drum Continuu. Maneta de comandă a luminilor a Trageți de manetă pentru a reveni la luminile de
fost trasă spre dvs. întâlnire.

Pentru mai multe informații despre comanda luminilor, consultați secțiunea „Vizibilitate”.

26
Instrumente de bord

Indicatoare
Indicator de întreținere
1
Martori Stare Cauză Acțiuni/Observații

Cheie de Continuu, temporar la Distanța până la revizie este Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva
întreținere cuplarea contactului. cuprinsă între 1.000 km și secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție de
3.000 km. versiune:
- afișajul kilometrajului total indică numărul rămas de
kilometri sau mile până la următoarea revizie,
- un mesaj de avertizare indică distanța (în
kilometri sau în mile) și perioada rămase până la
următoarea revizie.
Cheia de întreținere se stinge după câteva secunde.
În preajma termenului se poate declanșa o avertizare.

Continuu, la cuplarea Distanța până la următoarea Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva
contactului. revizie este mai mică de secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție de
1.000 km. versiune:
- afișajul kilometrajului total indică numărul rămas de
kilometri până la următoarea revizie,
- un mesaj de avertizare indică distanța și perioada
rămase până la următoarea revizie,
Cheia de service se afișează pentru a indica faptul că
revizia trebuie efectuată în curând.
În preajma termenului se poate declanșa o avertizare.

27
Instrumente de bord

Martori Stare Cauză Acțiuni/Observații

Cheie de Intermitent, apoi Termenul de revizie a fost Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva
întreținere continuu, la cuplarea depășit. secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție de
contactului. versiune:
- afișajul kilometrajului total indică numărul de
kilometri parcurși de când a trecut termenul de
revizie. Valoarea este precedată de semnul „-”,
- un mesaj de avertizare indică faptul că termenul a
fost depășit.
Cheia de service rămâne afișată pentru până când se
face revizia.
La depășirea termenului se declanșează o avertizare.

Intermitent, apoi Termenul reviziei a trecut pentru Indicatorul de întreținere se afișează timp de câteva
continuu, la cuplarea versiunile Diesel BlueHDi. secunde pe tabloul de bord, apoi dispare. În funcție de
contactului, asociat versiune:
cu indicatorul de - afișajul kilometrajului total indică numărul de
+ întreținere. kilometri parcurși de când a trecut termenul de
revizie. Valoarea este precedată de semnul „-”,
- un mesaj de avertizare indică faptul că termenul a
fost depășit.
Cheia de service rămâne afișată pentru până când se
face revizia.
La depășirea termenului se declanșează o avertizare.

Distanța indicată (în kilometri sau în mile) se calculează în funcție de kilometraj și de timpul trecut de la ultima revizie.

28
Instrumente de bord

Aducerea la zero a indicatorului


de întreținere
Dacă trebuie sa debranșați bateria după
această operațiune, blocați deschiderile
vehiculului și așteptați cel puțin cinci
Temperatură apă motor
1
minute, pentru ca readucerea la zero să
fie înregistrată.

Rapel al informației de întreținere


Cu motorul pornit, când acul se află:
Puteți accesa în orice moment informațiile de
întreținere. - în zona A, temperatura lichidului de răcire
este corectă,
Indicatorul de întreținere trebuie resetat după - în zona B, temperatura lichidului de răcire
F Apăsați acest buton. este prea mare; martorul de temperatură
fiecare revizie.
Dacă ați făcut personal revizia vehiculului, maximă și martorul central de avertizare
decuplați contactul: STOP se aprind însoțiți de un semnal sonor
și un mesaj de avertizare pe ecranul tactil.
Oprirea vehiculului este imperativă în
F Apăsați și țineți apăsat condiții de siguranță.
acest buton. Așteptați câteva minute înainte de a opri
Informația de întreținere se afișează timp de
câteva secunde, apoi dispare. motorul.
Contactați un dealer CITROËN sau un Service
autorizat.

F Cuplați contactul; afișajul kilometrilor începe


să scadă.
F Când afișajul indică =0, eliberați butonul;
simbolul cheie dispare.

29
Instrumente de bord

Verificarea nivelului Nicio verificare a nivelului nu este valabilă,


Defecțiune a indicatorului de
decât dacă vehiculul este pe teren
nivel ulei
După câteva minute de conducere, temperatura
și presiunea cresc în circuitul de răcire. orizontal, cu motorul oprit de mai mult de
Pentru completarea nivelului: 30 de minute.
F așteptați răcirea motorului timp de cel puțin
o oră,
F deșurubați bușonul cu două ture pentru Nivel de ulei corect Este indicată printr-un mesaj pe tabloul de
a reduce presiunea din circuit, bord. Contactați un dealer CITROËN sau un
F după ce a scăzut presiunea, scoateți Service autorizat.
bușonul,
F completați nivelul până la reperul „MAXI”.

Este indicat printr-un mesaj pe tabloul de bord. Joja manuala

Pentru localizarea jojei manuale și


Verificarea nivelurilor completarea cu ulei la motorul Diesel,
Lipsa de ulei consultați secțiunea corespunzătoare.

Atenție la riscurile de arsuri în cazul


completării cu lichid de răcire. Nu umpleți
recipientul mai mult de nivelul maxim
(indicat pe rezervor). Pe jojă se găsesc 2 repere:
Este indicată printr-un mesaj pe tabloul de bord. - A = maxim; a nu se depăși
Dacă lipsa uleiului este confirmată prin niciodată acest nivel,
verificarea cu joja manuală, este imperativ să - B = minim; completați cu ulei
Indicator de nivel ulei motor completați nivelul, pentru a evita deteriorarea prin gura de umplere, cu un
motorului. ulei corespunzător tipului de
La versiunile echipate cu indicator electric motorizare.
de nivel al uleiului de motor, conformitatea
nivelului de ulei de motor se afișează pe tabloul
de bord, timp de câteva secunde, la cuplarea
contactului, în același timp cu informația de
întreținere.
30
Instrumente de bord

Indicatoare de autonomie
lichid AdBlue®
Autonomie sub 600 km

1
Dacă se ajunge la rezerva din rezervorul de
AdBlue ® sau se detectează o defecțiune a Imediat după punerea contactului, martorul
sistemului de depoluare SCR, un indicator de avertizare clipește, însoțit de un semnal
afișează, la cuplarea contactului, numărul de sonor și de afișarea unui mesaj (de ex.
kilometri rămași până când motorul nu va mai “Top up emissions additive: Starting prevented
putea fi pornit. Apăsarea acestui buton permite afișarea
in 600 km)”) indicând autonomia de rulare
Dacă se detectează simultan o defecțiune și un temporară a autonomiei.
exprimată în kilometri sau mile.
nivel redus de AdBlue ®, se afișează gama cea
mai mică. Cu ecran tactil În timpul rulării, mesajul se afișează la fiecare
30 de secunde, până când se completează
Puteți accesa informațiile prin
nivelul de AdBlue.
intermediul meniului Iluminat de
Este esențial să completați cât mai repede,
conducere/Vehicul.
înainte de golirea completă a rezervorului. În
caz contrar, motorul nu va mai putea fi pornit
În cazul riscului ca motorul să nu Autonomie cuprinsă între 2.400 și 600 km după următoarea pornire.
mai pornească din cauza lipsei
de AdBlue®
Pentru mai multe informații privind
Dispozitivul reglementat de imobilizare La cuplarea contactului, acest martor se AdBlue ® (motorizări BlueHDi) și în mod
electronică se activează automat, imediat aprinde, însoțit de un semnal sonor și de deosebit privind completarea, consultați
după golirea rezervorului de AdBlue ®. afișarea unui mesaj (de exemplu: „Top up rubrica corespunzătoare.
emissions additive: Starting prevented in
1.500 km”), indicând autonomia exprimată în
kilometri. Pană cauzată de lipsa de AdBlue ®
Autonomie de peste 2.400 km
În timpul rulării, mesajul este afișat la fiecare La cuplarea contactului, martorul
La cuplarea contactului, pe tabloul de bord nu 300 de kilometri, atâta timp cât nu a fost de avertizare clipește, se emite un
se afișează automat nicio informație despre completat rezervorul. semnal sonor și se afișează mesajul
autonomie. S-a atins nivelul de rezervă; se recomandă „Top up emissions additive: Starting
completarea, imediat ce este posibil. prevented”.

31
Instrumente de bord

Rezervorul de AdBlue ® este gol: sistemul de Avertizarea se declanșează în timpul rulării, În timpul deplasării, mesajul este afișat la
imobilizare împiedică pornirea motorului. de îndată ce se detectează defecțiunea, apoi intervale de 30 de secunde, atât timp cât
la cuplarea contactului pentru deplasările continuă să existe defecțiunea sistemului
următoare, cât timp persistă defecțiunea. antipoluare SCR.
Avertizarea este reînnoită imediat după
Pentru a putea porni motorul, trebuie să cuplarea contactului.
adăugați cel puțin 4 litri de AdBlue ® în Imediat ce este posibil, trebuie să apelați la
Dacă este vorba despre o defecțiune rețeaua CITROËN sau la un Service autorizat.
rezervorul dedicat.
temporară, avertizarea dispare în cursul În caz contrar, nu veți mai putea porni vehiculul.
deplasării următoare, după verificările Pornire interzisă
de autodiagnosticare a sistemului
În cazul detectării unei defecțiuni antipoluare SCR.
a sistemului de antipoluare SCR

La fiecare cuplare a contactului, se aprind


În timpul fazei de rulare permisă (între
După parcurgerea a încă 1.100 de km acești martori de avertizare, iar martorul de
1.100 km și 0 km)
de la confirmarea defecțiunii sistemului avertizare AdBlue se aprinde intermitent, se
antipoluare SCR, se activează automat emite un semnal sonor și se afișează mesajul
dispozitivul de imobilizare a motorului. „Emissions fault: Starting prevented”.
Imediat ce este posibil, apelați la un dealer
Dacă se confirmă o defecțiune la sistemul SCR
CITROËN sau la un Service autorizat
(după parcurgerea a 50 de km cu afișarea
pentru verificarea sistemului.
permanentă a mesajului de defecțiune), acești
martori de avertizare se aprind, iar martorul de Ați depășit limita de rulare autorizată:
avertizare AdBlue se aprinde intermitent, însoțit dispozitivul de imobilizare a motorului
În cazul detectării unei defecțiuni de un semnal sonor și de afișarea mesajului împiedică pornirea acestuia.Pentru a
(de exemplu: „Emissions fault: Starting putea reporni motorul, este imperativ să
prevented in 300 km”), indicând autonomia apelați la un dealer CITROËN sau la un
rămasă, exprimată în kilometri. Service autorizat.

Martorii de avertizare se aprind, însoțiți de


un semnal sonor și de afișarea mesajului
„Emissions fault”.

32
Instrumente de bord

Contoare de kilometri
Kilometrajele total și zilnic sunt afișate timp
de treizeci de secunde după decuplarea
Contor de kilometri zilnic Reostat de iluminat
Sistemul permite reglarea manuală a intensității
luminii la postul de conducere, în funcție de
1
contactului, la deschiderea ușii conducătorului, lumina exterioară.
cât și la blocarea și la deblocarea deschiderilor
vehiculului.
Pe tabloul de bord

Kilometraj total
Măsoară distanța parcursă de la aducerea la
zero de către conducător.

F Cu contactul cuplat,
apăsați pe acest
buton până la apariția
zerourilor.
F Când luminile sunt aprinse, apăsați pe
acest buton A pentru diminuarea intensității
luminii.
Măsoară distanța totală parcursă de vehicul de
F Când luminile sunt aprinse, apăsați pe acest
la prima punere în circulație.
buton B pentru creșterea intensității luminii.
Când este atinsă intensitatea dorită, eliberați
butonul.

33
Instrumente de bord

Prin intermediul ecranului Calculator de bord Cu comenzi la volan


tactil
F În meniul Reglaje, selectați Informații despre deplasarea curentă
„Luminozitate”. (autonomie, consum instantaneu de carburant,
consum mediu de carburant etc.).

F Reglați luminozitatea apăsând


pe săgeți sau deplasând Afișarea datelor
cursorul.
Pentru a afișa succesiv diferitele file cu
F Apăsați „Validare” pentru
informații de la calculatorul de bord:
salvare, apoi ieșiți din meniu.

De asemenea, puteți stinge ecranul. Pentru F Apăsați rotița de pe volan.


aceasta:

F Apăsați butonul Setări. Pe tabloul de bord

F Selectați Stingere ecran.

F Apăsați butonul situat la capătul comenzii


Ecranul se stinge complet. ștergătoarelor de geamuri.
Apăsați din nou pe ecran (oriunde pe suprafața
acestuia), pentru a-l activa. F Apăsați acest buton.

- Informații instantanee despre:


• autonomie,
• consum instantaneu de
carburant,
• contor de timp Stop & Start.

34
Instrumente de bord

-



Fila traseului 1 cu:
viteza medie,
consumul mediu de carburant,
distanța parcursă pentru primul
Cu tablou de bord LCD text sau
matrice
Câteva definiții
Autonomie
1
traseu. (km)
Distanța care poate fi încă parcursă
cu carburantul care a rămas în
În funcție de echiparea vehiculului, este
rezervor (în funcție de consumul
disponibil un al 2-lea parcurs.
mediu al ultimilor kilometri parcurși).
- Fila traseului 2 cu:
• viteza medie,
• consumul mediu de carburant,
• distanța parcursă pentru al Această valoare poate varia dacă
doilea traseu. schimbarea stilului de conducere
F Când este afișat traseul dorit, apăsați mai sau a reliefului determină o variație
Traseele 1 și 2 sunt independente și au un mod mult de două secunde pe butonul de la semnificativă a consumului curent de
de utilizare identic. capătul comenzii de ștergere geamuri. carburant.
Traseul 1 permite efectuarea, de exemplu, de
calcule zilnice și traseul 2, de calcule lunare. Dacă autonomia este mai mică de 30 km, se
afișează câteva liniuțe. După o completare
a cantității de carburant cu cel puțin 8 litri,
Resetare kilometri autonomia este recalculată și este afișată dacă
depășește 100 km.
Cu tablou de bord LCD text
Dacă se afișează continuu liniuțe în locul
cifrelor, contactați un dealer CITROËN
sau un Service autorizat.

F Când este afișat traseul dorit, apăsați


F Sau, în funcție de echipare, apăsați mai
mai mult de două secunde pe butonul de
mult de două secunde pe rola de pe volan.
aducere la zero de pe tabloul de bord.

35
Instrumente de bord

Consum curent de carburant Contor de timp Stop & Start Reglare datei și a orei
(mpg sau km/l sau l/100 km)
Se iau în calcul ultimele secunde de (minute/secunde sau ore/minute) Cu sistem audio
funcționare.

sau
Această funcție nu se afișează decât
peste 30 km/h.

Consum mediu de carburant Dacă vehiculul este echipat cu Stop & Start,
un contor de timp însumează duratele
(mpg sau km/l sau l/100 km) petrecute în modul STOP de-a lungul traseului.
Calculat de la ultima resetare Acesta revine la zero la fiecare cuplare a
a datelor de parcurs. contactului.
F Apăsați tasta MENU (Meniu) pentru a
accesa meniul general.
Viteză medie
(km/h)
Calculată de la ultima resetare F Apăsați pe tastele „7” sau „8” pentru a
a datelor de parcurs. selecta meniul Personalizare-configurare,
apoi validați apăsând tasta OK.

Distanța parcursă
F Apăsați pe tastele „5” sau „6” pentru a
(km) selecta meniul Configurare afișaj, apoi
Calculată de la ultima resetare validați apăsând tasta OK.
a datelor de parcurs.
F Apăsați tastele „5” sau „6” și „7” sau „8”
pentru reglarea valorilor datei și orei, apoi
validați apăsând tasta OK.

36
Instrumente de bord

Cu CITROËN Connect Radio

F Selectați meniul Setări.


Reglaje suplimentare
Puteți alege:
Să modificați formatul de afișare a datei și a
1
orei (12h/24h).
Să schimbați fusul orar.
F Selectați „Data și ora”.
Să activați sau să dezactivați sincronizarea cu
sistemul GPS (UTC).

F Selectați „Data” sau „Ora”.


F Alegeți formatele de afișare. Sistemul nu gestionează automat trecerea
F Schimbați data și/sau ora folosind tastatura la ora de vară/iarnă (în funcție de țară).
numerică. Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
F Confirmați cu „OK”. se face prin schimbarea fusului orar.

Cu CITROËN Connect Nav

Setarea datei și a orei nu este disponibilă


decât dacă sincronizarea cu sistemul GPS este
dezactivată.
F Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.

F Selectați „Setare ora-data”.

F Selectati fila „Data” sau „Ora”.

F Schimbați data și/sau ora folosind tastatura


numerică.

37
Deschideri

Cheie Aceasta asigură, de asemenea, localizarea Deblocare


vehiculului, deschiderea și închiderea
bușonului rezervorului de carburant, pornirea Cu cheia
sau oprirea motorului, precum și o protecție
antifurt.

Butoanele telecomenzii devin inactive la


cuplarea contactului.

Cheia permite deblocarea sau blocarea Depliere/Pliere cheie


centralizată a deschiderilor vehiculului de la
încuietoare.
F Pentru a debloca deschiderile vehiculului,
Aceasta asigură, de asemenea, deschiderea rotiți cheia spre partea din față a vehiculului.
și îsnchiderea bușonului de rezervor de F Apoi trageți de mâner pentru a deschide
carburant, precum și pornirea sau oprirea ușa.
motorului. Dacă vehiculul este echipat, alarma nu va fi
dezactivată. Deschiderea unei uși va declanșa
Cheie, telecomandă alarma care nu se va întrerupe decât la
cuplarea contactului.

Utilizarea telecomenzii
F Apăsați pe acest buton pentru a deplia/plia F Pentru a debloca deschiderile
cheia. vehiculului, apăsați pe acest
buton.
Permite deblocarea sau blocarea centralizată a
deschiderilor vehiculului de la încuietoare sau Dacă nu apăsați butonul, riscați să
de la distanță. deteriorați telecomanda.

38
Deschideri

Folosirea telecomenzii cu F Pentru blocarea tuturor deschiderilor


Conducerea cu ușile blocate poate
ușă(i) laterală(e) culisantă(e) vehiculului, rotiți cheia spre spatele
îngreuna accesul serviciilor de urgență în
acționată(e) electric vehiculului.

2
caz de urgență.
Dacă vehiculul este echipat, alarma nu se
F Pentru a debloca Ca măsură de siguranță (copii la bord),
activează.
deschiderile vehiculului nu părăsiți niciodată vehiculul fără a lua
și a deschide ușa Utilizarea telecomenzii telecomanda, chiar și pentru scurt timp.
laterală, apăsați F Pentru blocarea tuturor
continuu pe acest buton deschiderilor vehiculului, apăsați
până la deschiderea ușii. pe acest buton.
Dacă vehiculul nu este echipat cu alarmă,
blocarea este semnalată prin aprinderea
Deblocarea este semnalizată prin Asigurați-vă că niciun obiect și nicio continuă a luminilor semnalizatoare
clipirea rapidă a luminilor semnalizatoare persoană nu împiedică închiderea corectă de direcție timp de aproximativ două
de direcție, timp de aproximativ două a geamurilor. secunde.
secunde. Aveți grijă în special de copii atunci când În funcție de versiune, retrovizoarele
În același timp, în funcție de versiunea acționați geamurile. exterioare se pliază în același timp.
vehiculului, retrovizoarele ușilor se
depliază.
Dacă o deschidere este incorect Dacă o deschidere (uși sau portbagaj)
închisă (cu excepția ușii batante rămâne deschisă, blocarea centralizată
dreapta): nu se efectuează.
Blocare - cu vehiculul oprit și motorul În caz de deblocare accidentală când
pornit, acest martor se aprinde, deschiderile vehiculului sunt blocate,
Cu cheia însoțit de un mesaj de avertizare acestea se vor bloca din nou, automat,
timp de câteva secunde, după treizeci de secunde, exceptând cazul
- în timpul rulării (cu viteza în care este deschisă o ușă.
mai mare de 10 km/h), acest Și, dacă vehiculul este echipat cu alarmă,
martor se aprinde, însoțit de un aceasta se reactivează (cu monitorizarea
semnal sonor și de un mesaj volumetrică, chiar dacă ați dezactivat-o).
de avertizare timp de câteva Plierea și deplierea automată a
secunde. retrovizoarelor exterioare pot fi
dezactivate apelând la rețeaua CITROËN
sau la un Service autorizat.

39
Deschideri

Superblocare Utilizarea telecomenzii Localizarea vehiculului


Pentru blocarea deschiderilor vehiculului: Această funcție permite identificarea vehiculului
Superblocarea face inoperante comenzile
de la distanță, mai ales în condiții de luminozitate
exterioare și interioare ale ușilor. F Apăsați acest buton.
redusă. Deschiderile vehiculului trebuie să fie
Aceasta dezactivează, de asemenea,
blocate timp de cel puțin cinci secunde.
butonul comenzii centralizate manuale.
Prin urmare, nu lăsați niciodată o F Apăsați pe acest buton.
persoană în vehicul când acesta este
superblocat. În același timp, în funcție de versiunea pe
care o dețineți, retrovizoarele electrice Aceasta va determina atât aprinderea plafonierelor,
exterioare se pliază. cât și clipirea timp de aproximativ zece secunde a
luminilor semnalizatoare de direcție.
Cu cheia Pentru superblocarea deschiderilor vehiculului:
Operarea de la distanță a
F Apoi, în următoarele cinci iluminatului
secunde după blocare, Dacă vehiculul este echipat astfel.
apăsați din nou pe acest buton.
O apăsare scurtă a acestui buton
declanșează iluminatul la distanță
Dacă vehiculul nu este echipat cu alarmă, (aprindere lumini de poziție, lumini
superblocarea este semnalată prin de întâlnire, lumini de placă de
aprinderea continuă a semnalizatoarelor înmatriculare).
de direcție timp de aproximativ două
A doua apăsare pe acest buton,
secunde.
înainte de sfârșitul temporizării,
anulează iluminatul la distanță.
Pentru superblocarea deschiderilor vehiculului:
F Rotiți cheia către spatele vehiculului. Asigurați-vă că niciun obiect și nicio
F Apoi, în decurs de cinci secunde, rotiți cheia persoană nu împiedică închiderea corectă
din nou înspre înapoi. a geamurilor.
Aveți grijă în special de copii atunci când
acționați geamurile.

40
Deschideri

Protecția antifurt Comandă (comenzi) de Dacă vehiculul este echipat cu alarmă,

Sistem electronic de imobilizare avarie aceasta nu se dezactivează/activează

2
la deblocarea/blocarea deschiderilor
a motorului Pentru a bloca sau a debloca mecanic ușile, vehiculului.
în caz de defecțiune a sistemului de blocare Deschiderea unei uși va declanșa alarma,
Telecomanda conține un cip electronic cu cod
centralizată sau pană de baterie. oprirea ei făcându-se la cuplarea contactului.
secret. La cuplarea contactului, codul trebuie să
fie recunoscut pentru ca demarajul să fie posibil. Blocarea ușii
La câteva secunde de la decuplarea contactului,
conducătorului Blocarea ușii pasagerului
acest sistem blochează sistemul de control al față
motorului, prin urmare, împiedică motorul să
pornească în cazul unei întreruperi a activității. F Deschideți ușa.

În cazul unei defecțiuni, acest martor


de avertizare se aprinde, însoțit de
un semnal sonor și de un mesaj pe
ecran.
Vehiculul nu pornește; contactați urgent un
dealer CITROËN.

F Introduceți cheia în încuietoarea ușii, apoi


rotiți-o spre înapoi.

F Scoateți capacul situat pe cantul ușii.


F Introduceți cheia (fără a forța) în
Deblocare încuietoare, apoi rotiți ansamblul.
F Retrageți cheia și montați căpăcelul.
F Introduceți cheia în încuietoarea ușii, apoi F Închideți ușa și verificați corecta blocare
rotiți-o spre înainte. a deschiderilor vehiculului din exterior.

41
Deschideri

Deblocare Deblocare Deblocare


Utilizați mânerul interior al ușii. F Utilizați mânerul interior al ușii. F Utilizați mânerul interior al ușii.

Blocarea ușii laterale Pentru mai multe informații privind Probleme cu telecomanda
culisante siguranța pentru copii, consultați rubrica
După deconectarea bateriei, schimbarea
corespunzătoare.
F Dacă vehiculul este echipat astfel, asigurați- bateriei telecomenzii sau, în cazul funcționării
vă că siguranța electrică pentru copii nu necorespunzătoare a telecomenzii, nu mai
este activată. puteți debloca, bloca sau localiza vehiculul.
F Deschideți ușa. Blocarea ușilor batante F În primă fază, utilizați cheia pentru a
debloca și bloca vehiculul.
F În a doua fază, reinițializați telecomanda.
F Dacă vehiculul este echipat astfel, asigurați-
Dacă problema persistă, contactați urgent un
vă că siguranța electrică pentru copii nu
dealer CITROËN.
este activată.
F Deschideți ușa stânga.

Reinițializare
F Deblocați ușa conducătorului cu cheia.
F Scoateți capacul situat pe cantul ușii.
F Introduceți cheia (fără a forța) în
încuietoare, apoi rotiți ansamblul. F Apăsați pe unul din butoanele
F Retrageți cheia și montați căpăcelul. telecomenzii.
F Închideți ușa și verificați corecta blocare F Introduceți cheia (fără a forța) în
a deschiderilor vehiculului din exterior. încuietoarea situată pe cantul ușii, apoi
deplasați ansamblul prin glisare în sus.
F Scoateți cheia.
F Închideți ușa și verificați corecta blocare
a deschiderilor vehiculului din exterior.

42
Deschideri

„Acces și Pornire
Mâini Libere”
Telecomandă 2
F Rotiți cheia în poziția 2 (Contact cuplat). F Desfaceți capacul cu ajutorul unei
Permite deblocarea sau blocarea centralizată
F Decuplați contactul și scoateți cheia din șurubelnițe mici la nivelul crestăturii.
de la distanță a deschiderilor vehiculului.
contactor. F Ridicați capacul.
Aceasta asigură, de asemenea, localizarea
F Scoateți bateria uzată din compartimentul său.
Telecomanda este din nou complet și pornirea vehiculului, precum și o protecție
F Introduceți bateria nouă în compartiment,
operațională. antifurt.
respectând marcajele de polaritate.
F Fixați capacul pe carcasă.
Deblocare
Înlocuirea bateriei F Pentru a debloca deschiderile
Nr. de ref. baterie: CR1620/3 volți. vehiculului, apăsați pe acest
buton.
Epuizarea bateriei va fi anunțată prin Nu aruncați bateriile de la telecomandă,
aprinderea acestui martor pe tabloul ele conțin metale nocive pentru mediu.
Duceți-le la un punct de colectare Cu ușă(i) laterală(e) culisantă(e)
de bord, un semnal sonor și apariția
autorizat. acționată(e) electric
unui mesaj pe ecran.
F Pentru a debloca
deschiderile vehiculului
și a deschide ușa
laterală, apăsați continuu
pe acest buton până la
deschiderea ușii.

43
Deschideri

Dacă o deschidere este incorect


Deblocarea este semnalizată prin Dacă o deschidere (uși sau portbagaj)
închisă (cu excepția ușii batante
clipirea rapidă a luminilor semnalizatoare rămâne deschisă, blocarea centralizată
dreapta):
de direcție, timp de aproximativ două nu se efectuează.
- cu vehiculul oprit și motorul pornit,
secunde. În caz de deblocare accidentală când
acest martor se aprinde, însoțit
În același timp, în funcție de versiunea deschiderile vehiculului sunt blocate,
de un mesaj de avertizare timp de
vehiculului, retrovizoarele ușilor se acestea se vor bloca din nou, automat,
câteva secunde,
depliază. după treizeci de secunde, exceptând cazul
- în timpul rulării (cu viteza mai
în care este deschisă o ușă.
mare de 10 km/h), acest martor
Și, dacă vehiculul este echipat cu alarmă,
se aprinde, însoțit de un semnal
aceasta se reactivează (cu monitorizarea
sonor și de un mesaj de avertizare
volumetrică, chiar dacă ați dezactivat-o).
Blocare timp de câteva secunde.

F Pentru blocarea tuturor


deschiderilor vehiculului,
apăsați pe acest buton. Conducerea cu ușile blocate poate Plierea și deplierea automată a
îngreuna accesul serviciilor de urgență în retrovizoarelor exterioare pot fi
Dacă vehiculul este echipat caz de urgență. dezactivate apelând la rețeaua CITROËN
astfel, țineți apăsat acest buton Ca măsură de siguranță (copii la bord), sau la un Service autorizat.
pentru a închide geamurile. nu părăsiți niciodată vehiculul fără
Dacă eliberați butonul, geamul telecomanda, chiar și pentru o scurtă
se va opri. perioadă de timp.

Superblocare
Dacă vehiculul nu este echipat cu alarmă, Superblocarea face inoperante comenzile
Asigurați-vă că niciun obiect și nicio blocarea este semnalată prin aprinderea exterioare și interioare ale ușilor.
persoană nu împiedică închiderea corectă continuă a luminilor semnalizatoare Aceasta dezactivează, de asemenea,
a geamurilor. de direcție timp de aproximativ două butonul comenzii centralizate manuale.
Aveți grijă în special de copii atunci când secunde. Prin urmare, nu lăsați niciodată o
acționați geamurile. În funcție de versiune, retrovizoarele persoană în vehicul când acesta este
exterioare se pliază în același timp. superblocat.

44
Deschideri

Pentru blocarea deschiderilor vehiculului:


Asigurați-vă că niciun obiect și nicio În poziția contact cuplat (accesorii), cu
F Apăsați pe acest buton. persoană nu împiedică închiderea corectă butonul „START/STOP”, funcția mâini-

2
a geamurilor. libere este dezactivată.
Aveți grijă în special de copii atunci când Pentru mai multe informații despre
acționați geamurile. Pornirea-oprirea motorului, Acces și
Pornire Mâini Libere și mai ales poziția
În același timp, în funcție de versiunea
„contact cuplat”, consultați secțiunea
vehiculului, retrovizoarele electrice
corespunzătoare.
exterioare se pliază.
„Acces și Pornire Mâini
Pentru superblocarea deschiderilor vehiculului:
Libere” la dvs
F Apoi, în următoarele cinci Deblocarea, blocarea, sau superblocarea
secunde după blocare, apăsați centralizată a deschiderilor nu se
din nou pe acest buton. efectuează:
- dacă contactul este cuplat,
- dacă o deschidere este deschisă,
Dacă vehiculul nu este echipat cu alarma, - dacă o cheie a sistemului Acces și
superblocarea este semnalată prin Pornire Mâini Libere este lăsată în
aprinderea continuă a semnalizatoarelor de interiorul vehiculului.
direcție timp de aproximativ două secunde. Dacă deschiderile vehiculului sunt blocate,
în caz de deblocare accidentală (cu
telecomanda sau cu Acces și Pornire
Permite deblocarea, blocarea deschiderilor și
Mâini Libere), acestea se vor bloca din
Dacă vehiculul este echipat pornirea vehiculului, păstrând telecomanda
nou, automat, după treizeci de secunde,
astfel, țineți apăsat acest buton asupra dvs.
exceptând cazul în care a fost deschisă o
pentru a închide geamurile. ușă.
Dacă eliberați butonul, geamul Și, dacă vehiculul este echipat cu alarmă,
se va opri. aceasta se reactivează (cu monitorizarea
volumetrică, chiar dacă ați dezactivat-o).

45
Deschideri

Plierea și deplierea retrovizoarelor Deblocare Cu ușă(i) laterală(e) culisantă(e)


exterioare pot fi dezactivate în rețeaua acționată(e) electric
CITROËN sau la un Service autorizat.

Ca măsură de siguranță (copii la bord),


nu părăsiți niciodată vehiculul fără
telecomanda sistemului Acces și Pornire
Mâini Libere, chiar și pentru o scurtă
durată.
Aveți grijă la riscul de furt atunci când
telecomanda Acces și Pornire Mâini F Pentru deblocarea deschiderilor vehiculului,
Libere se află în zona de recunoaștere cu având telecomanda asupra dumneavoastră
în zona de recunoaștere A, treceți mâna F Pentru deblocarea deschiderilor vehiculului,
vehiculul deblocat.
prin spatele unuia dintre mânerele ușii având telecomanda asupra dumneavoastră
Pentru a proteja bateria telecomenzii,
(uși față, uși laterale culisante acționate în zona de recunoaștere A, trageți și
funcțiile „mâini libere” trec în veghe
manual). eliberați mânerul ușii pentru a declanșa
prelungita în cazul neutilizării timp de mai
F Trageți de mâner pentru a deschide ușa mișcarea electrică de deschidere a ușii
mult de 21 de zile.
respectivă. respective.
Pentru a restabili aceste funcții trebuie
să apăsați pe unul din butoanele
telecomenzii sau să porniți motorul cu
telecomanda în cititorul de avarie.

46
Deschideri

Cu uși batante Cu capacul portbagajului Cu lunetă

F Pentru deblocarea deschiderilor vehiculului, F Pentru deblocarea deschiderilor vehiculului, F Pentru deblocarea deschiderilor vehiculului,
cu telecomanda în zona de recunoaștere A, cu telecomanda în zona de recunoaștere A, cu telecomanda în zona de recunoaștere A,
treceți o mână prin spatele mânerului ușii trageți de mânerul capacului de portbagaj. apăsați pe comanda de deblocare a lunetei
batante. F Ridicați capacul portbagajului. cu deschidere.
F Apoi trageți de mâner pentru a deschide
ușa.
Luneta se deschide parțial.

Deblocarea este indicată prin aprinderea Deblocarea este indicată prin aprinderea
intermitentă cu frecvență ridicată a intermitentă cu frecvență ridicată a
luminilor semnalizatoare de direcție timp luminilor semnalizatoare de direcție timp
de câteva secunde. de câteva secunde.
În funcție de versiunea vehiculului, În funcție de versiunea pe care o dețineți,
retrovizoarele exterioare se depliază și se retrovizoarele exterioare se depliază,
dezactivează alarma. alarma este dezactivată.

47
Deschideri

Blocare Cu uși laterale culisante Cu uși batante


acționate electric

F Pentru blocarea tuturor deschiderilor F Pentru blocarea deschiderilor vehiculului,


vehiculului, cu telecomanda în zona de F Pentru blocarea tuturor deschiderilor cu telecomanda în zona de recunoaștere A,
recunoaștere A, apăsați cu un deget pe vehiculului, cu telecomanda în zona de apăsați pe comanda de blocare de pe ușa
mânerul unei uși față sau al uneia laterale recunoaștere A, apăsați cu un deget din stânga.
cu acționare manuală, la nivelul reperelor. mânerul unei uși din față (la repere).

Dacă o deschidere este incorect închisă


(cu excepția ușii batante dreapta):
- cu vehiculul oprit și motorul pornit,
acest martor se aprinde, însoțit
de un mesaj de avertizare timp de
câteva secunde,
- în timpul rulării (cu viteza mai
mare de 10 km/h), acest martor se
aprinde, însoțit de un semnal sonor
și de un mesaj de avertizare timp
de câteva secunde.

48
Deschideri

Cu capacul portbagajului Asigurați-vă că niciun obiect și nicio Superblocare


persoană nu împiedică închiderea corectă

2
a geamurilor. Superblocarea face inoperante comenzile
Aveți grijă în special de copii atunci când exterioare și interioare ale ușilor.
acționați geamurile. Aceasta dezactivează, de asemenea,
butonul blocării centralizate a
deschiderilor.
Prin urmare, nu lăsați niciodată o
Dacă vehiculul nu este echipat cu alarmă, persoană în vehicul când acesta este
blocarea este semnalată prin aprinderea superblocat.
continuă a luminilor semnalizatoare
de direcție timp de aproximativ două
secunde.
F Pentru blocarea deschiderilor vehiculului,
În funcție de versiune, retrovizoarele
cu telecomanda în zona de recunoaștere A,
exterioare se pliază în același timp.
apăsați pe comanda de blocare a capacului
de portbagaj.

Conducerea cu ușile blocate poate


Dacă vehiculul este echipat îngreuna accesul serviciilor de urgență
astfel, apăsarea continuă a în caz de urgență.
comenzilor de blocare permite
închiderea geamurilor. Dacă F Pentru blocarea tuturor deschiderilor
eliberați comanda, geamul se vehiculului, cu telecomanda în zona de
oprește. recunoaștere A, apăsați cu un deget pe
mânerul unei uși față sau al uneia laterale
cu acționare manuală, la nivelul reperelor.
F Pentru superblocarea deschiderilor
vehiculului, apăsați din nou pe repere
în următoarele cinci secunde.

49
Deschideri

Cu uși laterale culisante Cu uși batante Cu capacul portbagajului


acționate electric

F Pentru blocarea deschiderilor vehiculului,


F Pentru blocarea tuturor deschiderilor F Pentru blocarea deschiderilor vehiculului,
cu telecomanda în zona de recunoaștere A,
vehiculului, cu telecomanda în zona de cu telecomanda în zona de recunoaștere A,
apăsați pe comanda de blocare de pe ușa
recunoaștere A, apăsați cu un deget apăsați pe comanda de blocare a capacului
din stânga.
mânerul unei uși din față (la repere). de portbagaj.
F Pentru superblocarea deschiderilor
F Pentru superblocarea deschiderilor F Pentru superblocarea deschiderilor
vehiculului, apăsați din nou pe comandă
vehiculului, apăsați din nou reperele vehiculului, apăsați din nou pe comandă
în următoarele cinci secunde.
în decurs de cinci secunde. în următoarele cinci secunde.

Dacă vehiculul nu este echipat cu alarmă,


superblocarea este confirmată prin
aprinderea continuă a semnalizatoarelor
de direcție, timp de aproximativ două
secunde.

50
Deschideri

Localizarea vehiculului Protecția antifurt Comandă (comenzi) de


Această funcție permite identificarea Sistem electronic de imobilizare avarie

2
vehiculului de la distanță, mai ales în condiții de a motorului Cheie integrată
luminozitate redusă. Deschiderile vehiculului
Telecomanda conține un cip electronic cu cod Cheia servește la blocarea sau deblocarea
trebuie să fie blocate timp de cel puțin cinci
secret. La cuplarea contactului, codul trebuie deschiderilor vehiculului când telecomanda nu
secunde.
să fie recunoscut pentru ca demarajul să fie poate funcționa:
F Apăsați pe acest buton.
posibil. - baterie uzată, bateria vehiculului descărcată
La câteva secunde de la decuplarea sau debranșată etc.
contactului, acest sistem blochează sistemul - vehiculul este situat într-o zonă cu emisii
Aceasta va determina atât aprinderea de control al motorului, prin urmare, împiedică puternice electromagnetice.
plafonierelor, cât și clipirea timp de aproximativ motorul să pornească în cazul unei întreruperi
zece secunde a luminilor semnalizatoare de a activității.
direcție.

Operarea de la distanță a În cazul unei defecțiuni, acest martor


iluminatului de avertizare se aprinde, însoțit de
Dacă vehiculul este echipat astfel. un semnal sonor și de un mesaj pe
ecran.
O apăsare scurtă a acestui buton
Vehiculul nu pornește; contactați urgent un
declanșează iluminatul la distanță
dealer CITROËN.
(aprindere lumini de poziție, lumini
de întâlnire, lumini de placă de
F Mențineți butonul 1 tras, pentru a extrage
înmatriculare).
complet cheia 2.

A doua apăsare pe acest buton,


înainte de sfârșitul temporizării, Dacă alarma este activată, avertizarea
anulează iluminatul la distanță. sonoră declanșată la deschiderea unei uși
cu cheia (integrată în telecomandă) va fi
oprită la cuplarea contactului.

51
Deschideri

Blocarea ușii conducătorului Blocarea ușii pasagerului față Blocarea ușii laterale culisante

F Deschideți ușa. F Dacă vehiculul este echipat astfel, asigurați-


vă că siguranța electrică pentru copii nu
este activată.
F Deschideți ușa.
F Scoateți capacul situat pe cantul ușii.
F Introduceți cheia (fără a forța) în
încuietoare, apoi rotiți ansamblul.
F Retrageți cheia și montați căpăcelul.

F Introduceți cheia integrată în încuietoarea


ușii, apoi rotiți-o spre înapoi.
F Scoateți capacul situat pe cantul ușii.
Deblocare F Introduceți cheia (fără a forța) în
F Introduceți cheia integrată în încuietoarea încuietoare, apoi rotiți ansamblul.
ușii, apoi rotiți-o spre înainte. F Retrageți cheia și montați căpăcelul.
F Închideți ușa și verificați corecta blocare
F Închideți ușile și verificați buna blocare
a deschiderilor vehiculului din exterior.
Dacă vehiculul este echipat cu alarmă, a deschiderilor vehiculului, de la exterior.
aceasta nu se dezactivează/activează
la deblocarea/blocarea deschiderilor
vehiculului.
Deschiderea unei uși va declanșa alarma,
Deblocare Deblocare
oprirea ei făcându-se la cuplarea contactului.
Pentru a superbloca deschiderile vehiculului, F Utilizați mânerul interior al ușii. F Utilizați mânerul interior al ușii.
rotiți cheia din nou, în termen de cinci
secunde de la blocarea deschiderilor.

52
Deschideri

Blocarea ușilor batante laterale Probleme cu telecomanda


F Dacă vehiculul este echipat astfel, asigurați- După deconectarea bateriei, schimbarea

2
vă că siguranța electrică pentru copii nu bateriei telecomenzii sau, în cazul funcționării
este activată. necorespunzătoare a telecomenzii, nu mai
F Deschideți ușa stânga. puteți debloca, bloca sau localiza vehiculul.
F În prima faza, utilizați cheia integrată în
încuietoare pentru a debloca sau bloca
deschiderile vehiculului.
F În a doua fază, reinițializați telecomanda.

Reinițializare
F Deblocați ușa conducătorului cu cheia F Așezați telecomanda pe cititor.
integrată. F Țineți-o pe loc și cuplați contactul,
F Introduceți cheia integrată (fără a forța) apăsând „START/STOP”.
în încuietoarea situată pe cantul ușii, apoi F Apăsați pe unul din butoanele Telecomanda este din nou complet operațională.
glisați ansamblul în sus. telecomenzii.
F Scoateți cheia.
F Închideți ușa și verificați corecta blocare F Introduceți cheia integrată în încuietoare Dacă problema persistă, consultați urgent
a deschiderilor vehiculului din exterior. pentru a debloca deschiderile vehiculului. un dealer CITROËN sau un Service
autorizat.
Deblocare
F Utilizați mânerul interior al ușii.

Pentru mai multe informații privind


siguranța pentru copii, consultați rubrica
corespunzătoare.

53
Deschideri

Înlocuirea bateriei Pierdere chei, telecomanda Perturbări electrice


Mergeți la un dealer CITROËN cu certificatul Există riscul ca telecomanda de Acces și
Tip baterie: CR2032/3 volți.
de înmatriculare a vehiculului, cartea dvs. de Pornire Mâini Libere să nu funcționeze dacă
Această baterie de schimb este disponibilă în
identitate și, dacă este posibil, cu eticheta ce este în apropierea unui aparat electronic:
rețeaua CITROËN sau într-un Service autorizat.
conține codul cheilor. telefon, calculator portabil, câmpuri
Un mesaj apare pe afișajul tabloului de bord
Dealerul CITROËN va putea căuta codul cheii magnetice intense etc.
când este necesară înlocuirea bateriei.
și codul transponderului, pentru a comanda o
cheie nouă. Protecție anti-furt
Nu faceți nicio modificare la sistemul
Telecomanda electronic de imobilizare, deoarece pot
Telecomanda de înaltă frecvență este un apărea defecțiuni.
sistem sensibil; nu o acționați în timp ce se Nu uitați să rotiți volanul pentru a bloca
află în buzunarul dumneavoastră pentru că coloana de direcție.
există riscul de a debloca vehiculul fără să
dați seama.
Evitați manipularea butoanelor telecomenzii Când cumpărați un vehicul rulat
când sunteți departe și nu vă vedeți vehiculul. Rugați dealerul CITROËN să se asigure că
Puteți să o faceți inoperantă și va fi necesară nu există alte chei care să permită pornirea
o nouă reinițializare. vehiculului.
F Desfaceți capacul cu ajutorul unei
Telecomanda nu funcționează cât timp cheia
șurubelnițe mici la nivelul crestăturii.
este în contact, chiar cu contactul decuplat.
F Scoateți capacul.
F Scoateți bateria uzată din locașul său.
F Montați înapoi bateria nouă în Blocarea vehiculului
compartimentul său respectând polaritatea. Conducerea cu ușile blocate poate îngreuna
F Fixați capacul pe carcasă. accesul serviciilor de urgență în habitaclu în
caz de urgență.
Ca măsură de siguranță (copii la bord),
scoateți cheia din contact sau luați
Nu aruncați bateriile de la telecomandă,
telecomanda cu dumneavoastră dacă părăsiți
ele conțin metale nocive pentru mediu.
vehiculul, chiar și pentru puțin timp.
Duceți-le la un punct de colectare
autorizat.

54
Deschideri

Acumulările (de apă, praf, noroi, sare etc.) Blocare/deblocare Manuală


de pe suprafața interioară a mânerului pot
deschideri din interior F Apăsați pe acest buton.

2
afecta detecția.
Dacă o curățare cu o lavetă a suprafeței
interioare a mânerului nu restabilește Blocarea deschiderilor
detecția, contactați rețeaua CITROËN sau Martorul se aprinde pentru a confirma
vehiculului blocarea.
un Service autorizat.
Un aflux brusc de apă (jet de apă,
spălare la presiune ridicată etc.) poate fi
considerat de sistem ca fiind o intenție de În cazul transportării unei încărcături
acces în vehicul. voluminoase cu capacul portbagajului sau
ușile batante deschise, puteți apăsa pe
buton pentru a bloca numai ușile cabinei.
La blocarea din interior, retrovizoarele
exterioare nu se pliază.
Acest buton nu funcționează dacă
deschiderile vehiculului au fost blocate
sau superblocate prin comanda exterioara
(în funcție de echipare, cu cheia,
telecomanda sau Acces pornire mâini
libere) sau dacă una dintre deschideri a
Conducerea cu ușile blocate poate
rămas deschisă.
îngreuna accesul serviciilor de urgență
în caz de urgență.
Automat
Ușile cabinei se blochează automat în rulare
Dacă deschiderile vehiculului sunt
(viteza mai mare de 10 km/h); martorul luminos
superblocate sau blocate cu telecomanda
se aprinde.
ori de la mânerele ușilor, butonul este
F Pentru a activa sau dezactiva inoperant. În acest caz, utilizați cheia sau
această funcție, cu contactul telecomanda pentru a debloca deschiderile.
cuplat, apăsați pe acest buton
până la afișarea unui mesaj pe
ecran.

55
Deschideri

Deblocarea deschiderilor Uși față Din interior


vehiculului
F Apăsați pe acest buton.
Deschidere
Din exterior

Martorul se stinge pentru a confirma


deblocarea.

Martorul se stinge și la deblocarea uneia


sau a tuturor deschiderilor.
Vehiculul este blocat.

F Trageți comanda interioară de deschidere


a unei uși pentru deblocarea tuturor
deschiderilor vehiculului și deschiderea
F După deblocarea deschiderilor vehiculului ușii.
(în funcție de echipare, cu cheia,
telecomanda sau cu sistemul de Acces și
Pornire Mâini Libere), trageți de mânerul Dacă ușa este deblocată, trageți de mâner
ușii. pentru a o deschide.

Pentru mai multe informații referitoare la Comenzile interioare ale portierelor


Cheie, telecomandă sau Acces și Pornire sunt inoperante când vehiculul este
Mâini Libere și mai ales la deblocarea superblocat.
deschiderilor vehiculului, consultați
secțiunea corespunzătoare.

56
Deschideri

Închidere Ușă(i) laterală(e) culisantă(e) Pentru menținerea ușii laterale culisante


F Împingeți sau trageți de ușă pentru a o acționată(e) manual în poziție deschisă, deschideți ușa

2
complet pentru a declanșa dispozitivul de
închide, apoi blocați-o.
Din exterior blocare (situat la baza ușii).
Când o ușă nu este închisă corect:
- cu vehiculul oprit și motorul pornit,
acest martor se aprinde, însoțit
Atenție să nu blocați spațiul ghidajului din
de un mesaj de avertizare timp de
podea, pentru buna culisare a ușii.
câteva secunde,
Din motive de siguranță și de funcționare,
- în timpul rulării (cu viteza mai
nu rulați cu ușa laterală culisantă
mare de 10 km/h), acest martor
deschisă.
se aprinde, însoțit de un semnal
sonor și de un mesaj de avertizare
timp de câteva secunde.

Din interior
F După deblocarea deschiderilor vehiculului
(în funcție de echipare, cu cheia,
telecomanda sau cu sistemul de Acces și
Pentru mai multe informații referitoare Pornire Mâini Libere), trageți de mânerul
la Cheie, telecomandă sau Acces și ușii.
Pornire Mâini Libere și mai ales la
deblocarea deschiderilor vehiculului,
consultați secțiunea corespunzătoare. Pentru mai multe informații referitoare la
Cheie, telecomandă sau Acces și Pornire
Mâini Libere și mai ales la deblocarea
deschiderilor vehiculului, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Deschiderile vehiculului blocate
F Trageți comanda interioară de deschidere a
unei uși pentru a debloca toate deschiderile
vehiculului și a deschide ușa.

57
Deschideri

Deschiderile vehiculului Din interior Pentru mai multe informații referitoare la


deblocate Cheie, telecomandă sau Acces și Pornire
Siguranța pentru copii este dezactivată. Mâini Libere și mai ales la deblocarea
F Trageți mânerul spre înapoi pentru a deschiderilor vehiculului, consultați
deschide ușa. secțiunea corespunzătoare.

Pentru mai multe informații privind


siguranța pentru copii, consultați
secțiunea corespunzătoare.

Închidere F Împingeți mânerul spre înainte pentru a


Din exterior închide ușa, și dacă este necesar, blocați
deschiderile vehiculului.

Dacă o ușa laterală culisantă este


incorect închisă:
- cu vehiculul oprit și motorul pornit,
acest martor se aprinde, însoțit
de un mesaj de avertizare timp de
câteva secunde,
- în timpul rulării (cu viteza mai
mare de 10 km/h), acest martor
se aprinde, însoțit de un semnal
sonor și de un mesaj de avertizare
F Trageți mânerul spre dumneavoastră, apoi timp de câteva secunde.
spre înainte, și dacă este necesar, blocați
deschiderile vehiculului.

58
Deschideri

Ușă(i) laterală(e) F Apăsați încă o dată pe acest buton


pentru a inversa mișcarea ușii.
Din interior
culisantă(e) acționată (e) Cu mânerul

2
electric
Mânerele exterioare, interioare și butoanele
interioare permit declanșarea mișcării electrice
a ușii.
Butoanele telecomenzii nu mai sunt active
Deschiderea și închiderea ușii sunt însoțite de de la cuplarea contactului.
un semnal sonor.

Deblocare Cu mânerul
Din exterior
Utilizarea telecomenzii Deschiderile vehiculului
deblocate
Sistem de siguranță pentru copii dezactivat.
F Trageți mânerul spre înapoi pentru
declanșarea mișcării electrice de
deschidere a ușii.

F Cu ușa deblocată, trageți și eliberați


mânerul pentru a declanșa mișcarea
electrică de deschidere a ușii.
F Trageți încă o dată mânerul pentru a
F Cu ușa deblocată, țineți apăsat
inversa mișcarea ușii.
acest buton până la deschiderea
ușii laterale culisante respective.

59
Deschideri

Din interior, deblocare, apoi Butonul nu este disponibil și un semnal sonor


F O nouă apăsare pe buton inversează
mișcarea ușii.
deschidere este emis dacă:
- vehiculul se deplasează,
- deschiderile vehiculului sunt blocate sau
Pentru mai multe informații privind
superblocate printr-o comandă exterioară (în Butonul nu este disponibil și un semnal
siguranța pentru copii, consultați
funcție de echipare, cu cheia, telecomanda sonor este emis dacă:
rubrica corespunzătoare.
sau funcția acces și pornire cu mâinile libere), - vehiculul se deplasează,
- sistemul de siguranță copii este pornit - deschiderile vehiculului sunt blocate
(activat). sau superblocate printr-o comandă
Butonul de la ușa stângă nu este disponibil și un exterioară (în funcție de echipare, cu
Cu butonul(anele) din față semnal sonor este emis în cazul în care capacul cheia, telecomanda sau funcția acces
de protecție a bușonului de carburant este și pornire cu mâinile libere),
deschis. - sistemul de siguranță copii este pornit
(activat).
Cu butonul(anele) de pe Butonul de la ușa stângă nu este
montantul de ușă disponibil și un semnal sonor este emis
în cazul în care capacul de protecție a
bușonului de carburant este deschis.

F Cu sistemul de siguranță copii dezactivat,


pentru deblocarea deschiderilor vehiculului
și declanșarea mișcării electrice de
deschidere a unei uși, apăsați pe butonul
ușii respective.
F O nouă apăsare pe buton inversează
mișcarea ușii.

F Cu sistemul de siguranță copii dezactivat,


pentru deblocarea deschiderilor vehiculului
și declanșarea mișcării electrice de
deschidere a unei uși, apăsați pe butonul
ușii respective.
60
Deschideri

Blocare deschideri Cu mânerul F Pentru declanșarea mișcării electrice de


deschidere a unei uși, apăsați pe butonul
Din exterior ușii respective.

2
F O nouă apăsare pe buton inversează
Utilizarea telecomenzii mișcarea ușii.

Butonul este indisponibil și un semnal


sonor este emis, dacă vehiculul rulează
cu mai mult de 30 km/h.

F Trageți și eliberați mânerul pentru a declanșa Cu butonul(anele) de pe


mișcarea electrică de închidere a ușii. montantul de ușă
F Trageți încă o dată mânerul pentru a inversa
F Țineți apăsat acest buton până la mișcarea ușii.
închiderea ușii laterale culisante.

Din interior
F Apăsați încă o dată pe acest Cu butonul(anele) din față
buton pentru a inversa mișcarea
ușii.

F Pentru declanșarea mișcării electrice de


deschidere a unei uși, apăsați pe butonul
ușii respective.
Butoanele telecomenzii nu mai sunt active F O nouă apăsare pe buton inversează
de la cuplarea contactului. mișcarea ușii.

61
Deschideri

Butonul este indisponibil și un semnal Ușă(i) laterală(e) Înainte de a deschide, a închide, ori de a
sonor este emis, dacă vehiculul rulează
cu mai mult de 30 km/h.
culisantă(e) acționată(e) efectua orice mișcare a ușilor, asigurați-
vă că nicio persoană, niciun animal sau
manual sau electric obiect nu se află în cadrul ușii și că nu
poate bloca mișcarea dorită, în interiorul
sau în exteriorul vehiculului.
Recomandări generale În caz de nerespectare a acestei
Dacă o ușă laterală culisantă este Este imperativ ca orice manevrare a ușilor recomandări, ar putea surveni răniri sau
incorect închisă: să se facă cu vehiculul oprit. loviri, dacă o parte a corpului sau un obiect
- cu vehiculul oprit și motorul pornit, Pentru siguranța dumneavoastră, a s-ar găsi prins sau căzut pe traseul ușii.
acest martor se aprinde, însoțit pasagerilor cât și pentru buna funcționare Ușile nu pot fi deschise electric la viteze
de un mesaj de avertizare timp de a ușilor, se recomandă insistent a nu se de peste 3 km/h:
câteva secunde, circula cu ușile deschise. - dar dacă ușile au rămas deschise
- în timpul rulării (cu viteza mai Verificați întotdeauna ca ușa să fie la pornire, viteza trebuie redusă sub
mare de 10 km/h), acest martor acționată în deplină siguranță și aveți 30 km/h înainte de a putea fi închise.
se aprinde, însoțit de un semnal grijă, în special, să nu lăsați copiii sau - Orice tentativă de deschidere electrică
sonor și de un mesaj de avertizare animalele fără supraveghere în apropierea de la mânerul interior în rulare se
timp de câteva secunde. comenzilor ușilor. soldează cu o ușă care se deschide
Avertizarea sonoră, aprinderea martorului manual.
„ușă deschisă” și mesajul de pe ecran vă - Avertizarea sonoră, aprinderea
vor aminti acest lucru. Pentru dezactivarea martorului „ușă deschisă” și mesajul
acestei avertizări, contactați un dealer de pe ecran însoțesc această situație.
CITROËN sau un Service autorizat. Pentru a debloca ușa și pentru a o
Închideți autovehiculul dacă îl spălați la putea manipula din nou trebuie să
o spălătorie automată. opriți vehiculul.

62
Deschideri

Comenzile electrice sunt dezactivate


Ușile și dimensiunile vehiculului Siguranță/Detectare obstacole
în cazul unui impact. Deschiderea și ușă(i) electrică(e)

2
închiderea manuală rămân posibile.

În timpul pornirii motorului, mișcarea unei


uși se întrerupe și se reia când motorul
este pornit.

În funcție de motorizare, în modul O ușă în poziție deschisă depășește lățimea Sistemul de detectare a obstacolelor este
Stop al sistemului Stop & Start, vehiculului. Vă rugam să fiți atenți și să țineți declanșat când un obstacol de o anumită
dacă ușa este închisă și solicitați cont de aceasta în momentul garării de-a lungul rezistență fizică intră în contact cu ușa în
deschiderea acesteia, ușa se unui zid, al unui stâlp sau a unui trotuar înalt etc. mișcare.
întredeschide și se oprește. În - Dacă este detectat un obstacol în timpul
momentul în care motorul trece închiderii ușii, ușa se oprește apoi se
automat în modul Start, ușa își deschide complet.
reia mișcarea. - Dacă este detectat un obstacol în timpul
deschiderii ușii, ușa se oprește, apoi se
închide.
- Dacă este detectat un obstacol de două ori
consecutiv în timpul mișcării ușii, aceasta
nu se va mai închide electric. Aceasta duce
la resetarea ușii.
Pe o pantă abruptă: sistemul de siguranță
încetinește mișcarea ușii.
O ușă în poziție deschisă nu depășește
niciodată bara de protecție din spate a
vehiculului.

63
Deschideri

În orice caz, așteptați câteva secunde înainte Capac de bușon de rezervor de carburant În caz de pantă foarte accentuată
de operarea ușii (închidere sau deschidere).
Din motive de siguranță, închideți ușa manual.
Apoi, reinițializați ușa.

Reinițializare uși electrice

Dacă operațiunile electrice nu mai funcționează,


ușile trebuie închise manual, iar apoi
reinițializate:

Puteți să deschideți și să închideți electric ușile


F Închideți manual și complet ușa(ile). Dacă vehiculul este prevăzut cu una, nu
pe pante cu înclinații de până la 20%.
F Deschideți complet și manual ușa(ile). deschideți ușa glisantă din partea stângă
Totuși, dacă vehiculul se află pe o pantă, cu
F Închideți electric ușa(ile). atunci când clapeta de bușon de rezervor
partea din față orientată în sus, aveți grijă la
de carburant este deschisă, în caz contrar,
deschiderea ușilor. Ușa se poate deschide mai
există riscul ca acea clapetă și ușa
repede din cauza înclinării.
glisantă să se deterioreze și ca persoana
În caz de pantă foarte accentuată, nu dați
care completează să se rănească.
La terminarea acestei proceduri, funcționarea drumul ușii până la închiderea completă a
electrică a ușilor este asigurată din nou. acesteia.
Totuși, dacă după această procedură problema Dacă clapeta de bușon de rezervor de carburant
persistă, contactați un dealer CITROËN sau un este deschisă și deschideți ușa din partea
Service autorizat. stângă, mecanismul previne deschiderea
acestuia.
Totuși, ușa poate fi întredeschisă.
Cu o ușă mecanică, închideți din nou clapeta de
bușon de rezervor de carburant pentru a utiliza
din nou ușa.
În cazul unei uși electrice, pentru a o putea utiliza
corect, închideți clapeta de bușon de rezervor de
carburant, apoi apăsați un buton de deschidere.

64
Deschideri

Ușă(i) laterală(e) Înainte de a efectua mișcarea cu piciorul,


culisantă(e) cu sistemul trebuie să adoptați o poziție stabilă pentru

2
a nu vă pierde echilibrul (ploaie, zăpadă,
mâini libere polei, noroi etc.).
Aveți grijă să nu atingeți țeava de
eșapament când efectuați mișcarea cu
piciorul; pericol de arsuri.

Totuși, dacă vehiculul se află pe o pantă,


partea din față a vehiculului orientată în josul
pantei, ușa s-ar putea să nu rămână deschisă
și să se închidă cu mișcări sacadate, cu riscul
de a produce răniri.

Sistem ce permite deblocarea urmată de


În cazul unei pante foarte accentuate, ușa
deschiderea sau închiderea urmată de
poate fi antrenată de propria sa greutate și
blocarea ușii laterale culisante cu o mișcare
prin urmare se poate închide sau deschide
a piciorului, având telecomanda asupra
cu mișcări sacadate.
dumneavoastră.
O acționare asupra uneia dintre comenzile
Telecomanda trebuie să se afle în spatele
electrice nu va avea suficient timp pentru F Puneți piciorul sub colțul barei de protecție
vehiculului, mai mult de aproximativ 30 cm și
a fi luată în considerație. din spate, apoi mutați piciorul la viteză
mai puțin de aproximativ 2 m față de vehicul.
Sistemul de detectare a obstacolelor normală cu o mișcare de rotire laterală.
nu va avea timp să se declanșeze. Senzorul detectează apropierea, apoi
Aveți grijă să nu lăsați vehiculul cu ușa/ Blocarea automată după închiderea îndepărtarea piciorului și declanșează
ușile deschise atunci când se află în pantă ușii poate fi programată din meniul de deschiderea sau închiderea ușii laterale.
și fără supraveghere. Nerespectarea configurare al vehiculului.
acestei recomandări poate duce la răniri
sau loviri, dacă o parte a corpului sau un
obiect este prins de ușă.

65
Deschideri

F Având telecomanda asupra dumneavoastră


Efectuați mișcarea fără întrerupere și nu Acceptarea comenzii este semnalată
în zona de recunoaștere A, deplasați
o repetați imediat după aceea, ori de mai prin aprinderea intermitentă a
piciorul sub bara de protecție spate, în
multe ori. semnalizatoarelor de direcție timp de
lateral, pe partea ușii pe care doriți să o
Dacă ușa nu se deschide, așteptați câteva secunde, însoțită de un semnal
închideți.
aproximativ 2 secunde și încercați din nou. sonor.
Nu țineți piciorul în aer. Mișcarea ușii se inversează dacă gestul După închiderea ușii, deschiderile vehiculului
cu piciorul sub bara de protecție este se blochează automat, dacă funcția „Acces cu
realizat în timpul manevrei. mâinile ocupate autoblocare” este selectată
Dacă vehiculul este echipat, retrovizoarele în meniul de configurare al vehiculului.
electrice se depliază la deblocare.
Deschidere

Închiderea este semnalată prin aprinderea


Dacă deschiderile vehiculului sunt blocate,
intermitentă a semnalizatoarelor de
acestea se deblochează înainte de
direcție timp de câteva secunde, însoțită
deschiderea ușii.
de un semnal sonor.
Mișcarea ușii se inversează dacă gestul
Închidere cu piciorul sub bara de protecție este
realizat în timpul manevrei.
Dacă vehiculul este echipat, retrovizoarele
electrice se pliază la blocarea
deschiderilor vehiculului.
Cu funcția „Acces cu mâinile încărcate”
activată din meniul de configurare a vehiculului.

F Având telecomanda asupra dumneavoastră


în zona de recunoaștere A, deplasați
piciorul sub bara de protecție spate, în
lateral, pe partea ușii pe care doriți să o
deschideți.

Cu funcția „Acces cu mâinile încărcate”


activată din meniul de configurare a vehiculului.

66
Deschideri

Dezactivare Cu sistem audio Dacă se selectează opțiunea „Acces


În meniul „Personalisation- cu mâinile ocupate autoblocare” în
Funcția Acces cu mâinile ocupate este activată

2
configuration”, activați/dezactivați meniul vehiculului și după închiderea ușii,
implicit.
„Hands-Free Tailgate Access”. asigurați-vă că vehiculul este blocat.
Pentru dezactivarea funcției, consultați meniul
Blocarea nu se realizează:
de configurare al vehiculului.
Prin intermediul ecranului tactil - dacă contactul este cuplat,
- dacă una dintre uși sau capacul
În meniul „Iluminat de conducere/ portbagajului nu s-a închis,
Vehicul”, activați/dezactivați „Acces - în interiorul vehiculului se află o
Blocare automată cu mâinile încărcate”. telecomandă „Acces și Pornire Mâini
Deschiderile vehiculului se blochează automat Libere”.
la închiderea ușii culisante cu sistemul mâini Apoi, dacă doriți blocarea automată după Dacă ați efectuat mai multe gesturi fără
libere. deschiderea ușii, activați/dezactivați funcția niciun efect, așteptați câteva secunde
Pentru dezactivarea funcției de blocare automată, „Acces cu mâinile ocupate autoblocare”. înainte de a încerca din nou.
consultați meniul de configurare al vehiculului. Funcția se dezactivează automat în caz
de ploaie torențiala sau acumulare de
zăpadă.
Dacă vehiculul nu este echipat cu alarmă, Dacă nu funcționează, asigurați-vă că
blocarea este semnalată prin aprinderea Eroare de funcționare cheia electronică nu este expusă la
continuă a semnalizatoarelor de direcție o sursă de poluare electromagnetică
timp de aproximativ două secunde. (smartphone etc.).
În funcție de versiune, retrovizoarele Un semnal sonor repetat de trei ori în timpul Funcția poate fi perturbată în cazul
exterioare se pliază în același timp. utilizării funcției indică o disfuncție a acestui utilizării unei proteze de picior.
sistem. Este posibil ca aceasta funcție să nu
funcționeze corect dacă vehiculul este
Contactați un dealer CITROËN sau un Service
echipat cu un dispozitiv de remorcare cu
autorizat pentru verificarea sistemului.
sferă.

67
Deschideri

Este posibil ca ușa laterală să se Uși batante spate


deschidă sau să se închidă intempestiv în
Cele două uși batante sunt asimetrice.
următoarele cazuri:
Ușa din stânga este echipată cu o încuietoare.
- vehiculul este echipat cu un dispozitiv de
remorcare,
- atașați sau decuplați o remorcă,
- montați sau demontați un suport pentru Din exterior
biciclete,
- montați sau demontați biciclete pe/de pe
suportul pentru biciclete,
- așezați sau luați un obiect din partea din
spate a vehiculului, F După ce ați deschis ușa din stânga, trageți
- un animal se află în apropierea barei de maneta A înspre dumneavoastră pentru a
protecție, deschide ușa din dreapta.
- spălați vehiculul,
- se efectuează o lucrare de întreținere pe
vehicul, Închidere
- schimbați o roată. F Închideți mai întâi ușa din dreapta, apoi ușa
din stânga.
Pentru a evita pornirea nedorită, îndepărtați F După deblocare (în funcție de echipare,
cheia din zona de detectare (și din laturile cu cheia, telecomanda sau Acces pornire
interioare ale portbagajului) sau dezactivați mâini libere), trageți de mânerul ușii.
Dacă se închide
funcția, prin meniul de configurare a vehiculului.
întâi ușa din stânga,
un opritor situat
pe cantul ușii din
Asigurați-vă că niciun obiect și nicio Pentru mai multe informații referitoare dreapta împiedică
persoană nu împiedică închiderea sau la Cheie, telecomandă sau Acces și închiderea ei.
deschiderea corectă a ușilor. Pornire Mâini Libere și mai ales la
Atenție la copii în timpul manevrării ușilor. deblocarea deschiderilor vehiculului,
consultați secțiunea corespunzătoare.

68
Deschideri

Dacă ușa batantă din stânga este Vehicul cu deschiderile blocate și siguranța
La staționarea cu ușile din
incorect închisă (ușa din dreapta nu pentru copii dezactivată
spate deschise la 90°, ele
este detectată): F Pivotați acest mâner în jos, pentru a

2
maschează luminile din
- cu vehiculul oprit și motorul pornit, debloca toate deschiderile vehiculului și
spate. Pentru a semnala
acest martor se aprinde, însoțit pentru a deschide ușa din dreapta.
poziția vehiculului celorlalți
de un mesaj de avertizare timp de
participanți la trafic care
câteva secunde, Deschiderile vehiculului deblocate și sistemul
circulă în același sens și
- în timpul rulării (cu viteza mai de protecție pentru copii dezactivat.
care s-ar putea să nu fi
mare de 10 km/h), acest martor
remarcat faptul ca staționați, F Pivotați acest mâner în jos, pentru a
se aprinde, însoțit de un semnal
utilizați un triunghi de deschide ușa din dreapta.
sonor și de un mesaj de avertizare
semnalizare sau orice
timp de câteva secunde.
alt dispozitiv prevăzut de
legislația din Romania.
Dacă sistemul de protecție pentru copii
este activat, mânerul nu funcționează.
Deschidere la aproximativ 180°

Din interior Pentru mai multe informații privind


sistemul de protecție pentru copii,
Deschidere
consultați secțiunea corespunzătoare.

Închidere
F Închideți mai întâi ușa din dreapta, apoi ușa
Dacă vehiculul este echipat, un sistem cu tirant din stânga.
permite ușilor să se deschidă de la aproximativ
90° la aproximativ 180°.
F Trageți de comanda galbenă când ușa este
deschisă.
Tirantul se va cupla automat în momentul
închiderii ușii.

69
Deschideri

Capac de portbagaj Închidere Comandă de rezervă


Deschidere Permite deblocarea mecanică a hayonului în
cazul defectării bateriei sau a sistemului de
închidere centralizată.

Deblocare
F Dacă vehiculul este echipat astfel și dacă
este necesar, rabatați scaunele din spate
pentru acces la sistemul de blocare din
interior.

F Coborâți hayonul utilizând mânerul interior,


apoi împingeți-l până la închidere.
F După deblocarea deschiderilor cu cheia,
telecomanda sau Acces și Pornire Mâini Când capacul portbagajului nu este
Libere, trageți de mâner, apoi ridicați închis complet:
hayonul.

- cu vehiculul oprit și motorul pornit, acest


martor se aprinde, însoțit de un mesaj de
F Introduceți o șurubelniță mică în orificiul A
Pentru mai multe informații referitoare avertizare timp de câteva secunde,
al încuietorii pentru a debloca hayonul.
la Cheie, telecomandă sau Acces și - în timpul rulării (cu viteza mai mare de
F Deplasați piesa de blocare spre stânga.
Pornire Mâini Libere și mai ales la 10 km/h), acest martor se aprinde, însoțit
deblocarea deschiderilor vehiculului, de un semnal sonor și de un mesaj de
consultați secțiunea corespunzătoare. avertizare timp de câteva secunde.
Blocare după închidere
Pentru mai multe informații referitoare După închidere, dacă disfuncția persistă,
la Cheie,telecomandă sau Acces și capacul de portbagaj va rămâne blocat.
Pornire Mâini Libere și mai ales la
deblocarea deschiderilor vehiculului,
consultați secțiunea corespunzătoare.

70
Deschideri

Lunetă pe capacul de Închidere Pentru mai multe informații referitoare


portbagaj la Cheie, telecomandă sau Acces

2
și Pornire Mâini Libere și în special
Luneta cu deschidere separată permite accesul deblocarea deschiderilor vehiculului,
direct la interior, în spatele vehiculului, fără a consultați rubrica corespunzătoare.
deschide de portbagaj.

Deschidere
Capacul de portbagaj și luneta nu pot
fi deschise simultan, pentru a evita
deteriorarea acestora.

Închideți luneta apăsând pe centrul geamului


până la închiderea completă.

Când luneta de pe capacul de


portbagaj este incorect închisă:

După deblocarea deschiderilor vehiculului (în - cu vehiculul oprit și motorul pornit, acest
funcție de echipare, cu cheia, telecomanda sau martor se aprinde, însoțit de un mesaj de
funcția Acces și Pornire Mâini Libere), apăsați avertizare timp de câteva secunde,
pe aceasta comandă și ridicați luneta pentru a - în timpul rulării (cu viteza mai mare de
o deschide. 10 km/h), acest martor se aprinde, însoțit
de un semnal sonor și de un mesaj de
avertizare timp de câteva secunde.
Pentru mai multe informații referitoare
la Cheie, telecomandă sau Acces
și Pornire Mâini Libere și în special
deblocarea deschiderilor vehiculului,
consultați rubrica corespunzătoare.

71
Deschideri

Alarmă Volumetrică Sistemul de monitorizare este activ: martorul


butonului se aprinde intermitent o dată pe
Sistemul controlează variația volumului din secundă, iar luminile semnalizatoare de direcție
habitaclu. se aprind timp de aproximativ 2 secunde.
Alarma se declanșează dacă cineva sparge un În urma cererii de blocare a deschiderilor
geam, pătrunde în habitaclu sau se mișcă în vehiculului cu telecomanda sau cu sistemul
interiorul vehiculului. Acces și Pornire Mâini Libere, monitorizarea
perimetrală este activată după 5 secunde, iar
monitorizarea volumetrică după 45 de secunde.
Dacă vehiculul este echipat cu încălzire Dacă o deschidere (ușă, capac de portbagaj
/ ventilare programabilă, monitorizarea sau uși batante, capotă etc.) este incorect
Acest sistem descurajează furtul și efracția și volumetrică este incompatibilă. închisă, deschiderile vehiculului nu se
protejează împotriva acestora. Pentru mai multe informații privind blochează, dar monitorizarea se activează
Încălzirea/Ventilarea programabilă, după 45 secunde.
consultați secțiunea corespunzătoare.
Funcție de auto protecție
Sistemul verifică deconectarea oricăreia
dintre componentelor sale.
Alarma se declanșează dacă bateria, Dezactivare
butonul sau conductorii sirenei sunt
deconectați sau deteriorați. Protecție totală F Apăsați acest buton de
deblocare de pe telecomandă.
Pentru orice intervenție asupra sistemului
de alarmă, contactați un dealer CITROËN
Activare
sau un Service autorizat. F Decuplați contactul și ieșiți din vehicul. sau

F Blocați deschiderile vehiculului F Deblocați deschiderile vehiculului cu


cu telecomanda. sistemul „Acces și Pornire Mâini Libere”.
Perimetrică
Sistemul verifică dacă vehiculul este deschid. sau Sistemul de monitorizare este dezactivat:
Alarma se declanșează dacă cineva încearcă martorul luminos al butonului se stinge și
să deschidă una dintre uși sau capota. F Blocați deschiderile vehiculului cu sistemul indicatoarele de direcție se aprind intermitent
„Acces și Pornire Mâini Libere”. timp de aproximativ 2 secunde.

72
Deschideri

În caz de reblocare automată a


F Blocați imediat deschiderile Declanșarea alarmei
vehiculului cu telecomanda sau
deschiderilor vehiculului (după un interval
cu sistemul „Acces și Pornire Acest lucru determină declanșarea sirenei și

2
de 30 secunde fără deschiderea vreunei
Mâini Libere”. clipirea luminilor semnalizatoare de direcție
uși), sistemul de supraveghere se
timp de treizeci de secunde.
reactivează automat.
Este activată doar monitorizarea perimetrică: Funcțiile de monitorizare rămân active până
martorul clipește o dată pe secundă. la a unsprezecea declanșare consecutivă a
Pentru a avea efect, această dezactivare alarmei.
trebuie făcută după fiecare decuplare a
Protecție – numai cu contactului.
monitorizare perimetrică La deblocarea vehiculului cu
telecomanda sau cu sistemul
Dezactivați monitorizarea volumetrică pentru „Acces și Pornire Mâini Libere”,
Reactivare
a evita declanșarea intempestivă a alarmei în clipirea rapidă a martorului luminos
unele cazuri, după cum urmează: F Dezactivați monitorizarea vă informează că alarma a fost
- pasageri la bordul vehiculului, perimetrală deblocând declanșată în timp ce ați lipsit.
- lăsarea unui geam întredeschis, deschiderile vehiculului cu La cuplarea contactului, clipirea
telecomanda sau cu sistemul intermitentă se oprește imediat.
- la spălarea vehiculului,
„Acces și Pornire Mâini Libere”.
- schimbarea unei roți,
- remorcați vehiculul,
Martorul luminos se stinge.
- la transportul pe un vapor sau feribot.

F Reactivați sistemul de alarmă


Defecțiune telecomandă
Monitorizare volumetrică complet, blocând deschiderile Pentru dezactivarea funcțiilor de monitorizare:
vehiculului cu telecomanda sau F Deblocați deschiderile vehiculului
Dezactivare cu sistemul „Acces și Pornire introducând cheia (integrată în telecomanda
F Decuplați contactul și, într-un Mâini Libere”. cu Acces și Pornire Mâini Libere) în
interval de zece secunde, apăsați încuietoarea ușii conducătorului.
butonul până la aprinderea Indicatorul se aprinde din nou, clipind o dată pe F deschideți portiera; alarma se declanșează,
continuă a martorului luminos. secundă. F Cuplați contactul; alarma se oprește;
indicatorul de pe buton se stinge.
F Ieșiți din vehicul.

73
Deschideri

Blocarea deschiderilor Geamuri acționate electric Acționarea electrică a geamurilor este


dezactivată:
vehiculului fără a activa - la aproximativ 45 de secunde după
alarma decuplarea contactului,
F Blocați sau superblocați deschiderile - după deschiderea uneia dintre ușile din față,
vehiculului introducând cheia (integrată în cazul în care contactul este decuplat.
în telecomanda cu Acces și Pornire Mâini
Libere) în încuietoarea ușii conducătorului. Funcția antiprindere
Dacă vehiculul este echipat cu acest sistem,
Defecțiune când geamul urcă și întâlnește un obstacol, el
se oprește și coboară parțial.
La cuplarea contactului, aprinderea
În caz de deschidere intempestivă a geamurilor
continuă a martorului indică o
în momentul închiderii lor, apăsați pe comandă
defecțiune a sistemului. 1 Comandă acționare geamuri electrice
până la deschiderea completă. În termen de
Apelați la un dealer CITROËN sau la stânga.
4 secunde, trageți comanda până la închiderea
un Service autorizat pentru a efectua 2 Comandă acționare geamuri electrice
completă a geamului.
o verificare. dreapta.
Pe durata acestor operații, funcția antiprindere
este inoperantă.
Activare automată Mod manual
Această funcție poate fi indisponibilă, opțională Apăsați sau trageți comanda ușor, fără a Reinițializare
sau în serie. depăși punctul de rezistență. Geamul se După o reconectare a bateriei, trebuie să
La 2 minute după închiderea ultimei deschideri oprește imediat ce ați eliberat comanda. reinițializați funcția de siguranță antiprindere.
(ușă sau portbagaj), sistemul se activează
automat. F Deschideți geamul complet, apoi ridicați-l;
F Pentru a evita declanșarea alarmei la Mod automat geamul va urca în trepte de câțiva
intrarea în vehicul, apăsați în prealabil centimetri la fiecare apăsare a comenzii.
Apăsați sau trageți comanda complet, dincolo
butonul de deblocare al telecomenzii sau F Repetați operațiunea până la închiderea
de punctul de rezistență. Geamul se deschide
deblocați vehiculul cu sistemul Acces și completă a geamului.
sau se închide complet după eliberarea
Pornire Mâini Libere. F Continuați să ridicați comutatorul încă cel
comenzii. Apăsarea din nou a comutatorului
puțin o secundă după ce s-a atins poziția de
oprește mișcarea geamului.
geam închis.

74
Deschideri

Pe durata acestor operații, funcția


antiprindere este inoperantă.

Scoateți întotdeauna cheia când părăsiți


2
vehiculul, chiar și pentru o scurtă
perioadă.
În caz de lovire la manipularea geamurilor,
trebuie să inversați mișcarea geamului.
Pentru aceasta, apăsați comutatorul
corespunzător.
Atunci când se acționează comutatoarele
pentru geamurile electrice ale pasagerilor,
conducătorul trebuie să se asigure că
închiderea corectă a geamurilor nu este
împiedicată.
Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii
folosesc corect geamurile electrice.
Aveți grijă la copii în timp ce manevrați
geamurile.

75
Ergonomie şi confort

Reglare volan Retrovizoare Pliere electrică


Dacă vehiculul dumneavoastră este echipat
Retrovizoarele exterioare astfel, retrovizoarele se pot plia electric din
interior, cu vehiculul parcat și contactul cuplat:
Reglare electrică
F Reglați comutatorul A
în poziție centrală.
F Trageți comanda A
înapoi.

Din exterior, blocați vehiculul cu ajutorul


telecomenzii sau al cheii.
F Cu vehiculul oprit, coborâți maneta de
comandă pentru a elibera mecanismul de
reglare a volanului.
Deplierea electrică
F Reglați volanul pe verticală și în profunzime
în funcție de poziția de conducere. F Deplasați comanda A la dreapta sau Deplierea electrică a retrovizoarelor se face
F Trageți maneta de comandă pentru a bloca la stânga, pentru a selecta retrovizorul cu telecomanda sau cu cheia la deblocarea
mecanismul de reglare a volanului. corespunzător. vehiculului. Numai dacă funcția a fost selectată
F Deplasați comanda B în oricare din cele cu comanda A, trageți din nou comanda din
patru direcții, pentru a regla oglinda. poziția spate în poziție centrală.
Ca măsură de siguranță, aceste manevre
F Readuceți comanda A în poziția centrală.
trebuie făcute cu vehiculul oprit.

Rabatarea/deplierea la blocare/deblocare
pot fi neutralizate. Consultați rețeaua
CITROËN sau un Service autorizat.
Dacă este necesar, retrovizoarele pot fi
pliate manual.

76
Ergonomie şi confort

Retrovizoare cu degivrare Poziție zi/noapte


Ca măsură de siguranță, retrovizoarele
F Trageți de manetă pentru a trece oglinda în
trebuie reglate astfel încât „unghiul mort”
poziția antiorbire „noapte”.
să fie cât mai mic.
F Împingeți maneta pentru a trece în poziția
Obiectele văzute prin oglinda retrovizoare
normală „zi”.
sunt în realitate mai aproape decât par.
Țineți cont de acest lucru pentru a aprecia

3
corect distanța față de vehiculele care vin
din spate.
Model „electrocrom” automat

Dacă vehiculul este echipat astfel: Retrovizor interior


F Apăsați pe butonul de degivrare Prevăzut cu un dispozitiv antiorbire, care
a lunetei. conferă oglinzii o nuanță mai închisă pentru
a reduce disconfortul pentru ochii șoferului,
sau provocat de lumina soarelui, de farurile
celorlalte vehicule etc.
F Apăsați pe tasta de degivrare a
Model manual
retrovizorului.

Datorită unui senzor ce măsoară luminozitatea


Pentru mai multe informații despre
provenită din spatele vehiculului, acest sistem
Dezaburirea și degivrarea lunetei,
asigură automat și progresiv trecerea între
consultați secțiunea corespunzătoare.
utilizările zi și noapte.

Pentru a asigura o vizibilitate optimă în


timpul manevrelor, oglinda se luminează
automat imediat ce a fost cuplat
Reglaj marșarierul.
F Reglați retrovizorul pentru a orienta mai
bine oglinda în poziția de „zi”.

77
Ergonomie şi confort

Oglinda de supraveghere Scaune față cu reglaj Înălțime


manual
Din motive de siguranță, reglarea
scaunelor trebuie efectuată numai cu
vehiculul parcat.

Înainte-înapoi

Această oglindă, montată deasupra retrovizorului


central, permite conducătorului sau pasagerului
din față să observe locurile din spate.

Montată pe propria sa articulație, reglarea


manuală este simplă și asigură o vedere a
interiorului din spate al vehiculului.
F Dacă vehiculul este echipat astfel, trageți
Poate fi, de asemenea, reglata pentru a oferi o comanda în sus pentru a ridica sau în jos
vizibilitate mai bună la efectuarea unei manevre pentru a coborî, de câte ori va fi necesar
sau la depășire. pentru a obține poziția dorită.

Pentru mai multe informații privind


F Ridicați comanda și culisați scaunul înainte Centurile de siguranță, consultați
sau înapoi. secțiunea corespunzătoare.

78
Ergonomie şi confort

Înainte de a muta scaunul mai în spate, Lombar


verificați ca nimeni și nimic să nu
deranjeze cursa acestuia.
Dacă așezați obiecte mari pe podea,
în spatele spătarului, pasagerii de pe
scaunele din spate pot fi blocați sau prinși.

3
De asemenea, scaunele se pot bloca.

Înclinare spătar

F Trageți comanda în sus până la capătul


cursei și basculați spătarul către înainte sau
către înapoi. F Rotiți manual rola pentru a obține sprijinul
lombar dorit.

F Rotiți rozeta pentru a regla spătarul.

79
Ergonomie şi confort

Poziția orizontală a spătarului Scaun față cu reglaje


de scaun de conducător și/ electrice
sau pasager față
Pe partea pasagerului din față, această poziție Pentru a evita descărcarea bateriei, faceți
permite transportul obiectelor lungi. aceste reglaje cu motorul pornit.
Pe partea conducătorului, această poziție
permite evacuarea pasagerilor din spate în caz
de accident (de către serviciile de urgență).
Înainte-înapoi
Verificați să nu existe niciun obiect care ar F Trageți comanda în sus la maxim și
putea interfera cu deplasarea unui scaun, basculați spătarul către înainte.
atât deasupra cât și dedesubt.
Pentru a reveni la poziția normală, trageți
comanda în sus pentru a debloca spătarul,
F Plasați tetiera in poziție joasă și, dacă apoi ridicați spătarul în poziție verticală.
vehiculul este echipat, ridicați cotiera și
rabatați măsuța de pe spatele scaunului.

În cazul unei decelerări puternice,


Se recomandă neutralizarea airbagului obiectele așezate pe spătarul rabatat pot
frontal de pasager. fi proiectate către ocupanți.

F Împingeți comanda înainte sau înapoi,


pentru a culisa scaunul.

80
Ergonomie şi confort

Înclinare spătar Înălțime pernă de șezut Pentru mai multe informații privind
Centurile de siguranță, consultați
secțiunea corespunzătoare.

F Basculați comanda înainte sau înapoi F Înclinați comanda înainte sau înapoi pentru
pentru a regla înclinarea spătarului. a obține înălțimea dorită.

Înainte de a deplasa scaunul în spate,


verificați ca niciun obiect și nicio persoană
să nu împiedice cursa acestuia.
Există riscul de blocare sau prindere în
cazul prezenței pasagerilor pe scaunele
din spate sau de blocare a scaunului dacă
există obiecte mari așezate pe podea, în
spatele scaunului.

81
Ergonomie şi confort

Reglaje suplimentare Tetiera este dotată cu o armatură care are Comandă de încălzire a
o serie de crestături, ceea ce împiedică scaunelor
coborârea acesteia; acest sistem de
Reglarea înălțimii tetierei crestături este un dispozitiv de siguranță
în caz de șoc.
Reglajul este corect când marginea
superioară a tetierei se află la nivelul
părții superioare a capului.
Nu conduceți niciodată cu tetierele
demontate; acestea trebuie să fie montate
și reglate corespunzător.

Cotieră Cu motorul pornit, scaunele din față pot fi


încălzite separat.
F Utilizați rola de reglare, pentru a porni și
pentru a selecta nivelul de încălzire dorit:

0: Oprit.
1: Redus.
2: Mediu.
3: Ridicat.
Dacă vehiculul este echipat astfel.
F Pentru a o ridica, trageți tetiera în sus.
Dacă scaunul nu este ocupat, nu porniți
F Pentru a demonta tetiera, apăsați pe
încălzirea acestuia.
proeminența A și trageți tetiera în sus.
Cotiera are puncte de rezistență. Reduceți cât mai repede intensitatea
F Pentru a o remonta, cuplați tijele tetierei în
încălzirii.
orificii, menținându-le aliniate cu spătarul F Ridicați complet cotiera După ce scaunul și habitaclul au atins
scaunului. F Coborâți cotiera până la capătul cursei. o temperatură adecvată, puteți opri
F Pentru coborâre, apăsați simultan F Ridicați cotiera până în poziția dorită. funcția; reducerea consumului de
proeminența A și tetiera.
curent electric reduce consumul de
carburant.

82
Ergonomie şi confort

Persoanele cu pielea sensibilă nu trebuie Reglare de sprijin lombar electrică Activare


să țină mult timp reglajele la maxim. F Apăsați acest buton.
Există riscul de arsuri pentru persoanele
pentru care percepția căldurii este afectată
(boală, tratament etc.) Martorul se aprinde, iar funcția de masare este
Dacă se utilizează materiale izolatoare, activată pentru 1 oră.

3
cum ar fi husele de scaune, sistemul se În acest interval de timp, masajul se efectuează
poate supraîncălzi. în 6 cicluri de câte 10 minute (6 minute de
Nu utilizați sistemul: masaj urmate de 4 minute de pauză).
- dacă purtați îmbrăcăminte umedă, După o oră, funcția se dezactivează, iar
- dacă sunt montate scaune pentru copii. martorul se stinge.
Pentru a evita ruperea foliei de încălzire
din scaun: Dezactivare
- nu asezați pe scaun obiecte grele, F Apăsați pe comandă, pentru a obține
- nu stați pe scaun în genunchi sau în Puteți dezactiva funcția de masaj
sprijinul lombar dorit.
picioare, în orice moment, apăsând pe acest
- nu așezați pe scaun obiecte ascuțite, buton, martorul său se stinge.
- nu vărsați lichide pe scaun.
Funcția de masaj
Pentru a preveni riscul unui scurtcircuit:
Reglarea intensității
- nu utilizați produse lichide pentru
curățarea scaunului,
- nu utilizați niciodată funcția de încălzire
cât timp scaunul este umed.

Această funcție asigură masarea regiunii


lombare a persoanelor din față și nu este activă
decât cu motorul în funcțiune, precum și în Apăsați pe acest buton, pentru a
modul STOP al sistemului Stop & Start. regla intensitatea masajului.
Sunt disponibile două niveluri de
masaj.
83
Ergonomie şi confort

Banchetă față cu 2 locuri Reglarea înălțimii tetierei Banchetă cu încălzire


Cu motorul pornit, pernele de șezut ale
În funcție de model, bancheta este fixă și
banchetei pot fi încălzite.
este prevăzută cu o centură de siguranță
încorporată în spătarul scaunului de lângă
scaunul șoferului.

F Utilizați rola de reglare, pentru a porni și


pentru a selecta nivelul de încălzire dorit:
F Pentru a o ridica, trageți tetiera în sus.
F Pentru a scoate tetiera, apăsați 0: oprit.
proeminența A și trageți tetiera în sus. 1: redus.
F Pentru a o remonta, potriviți tijele tetierei în 2: mediu.
orificii, menținându-le aliniate cu spătarul 3: ridicat.
scaunului.
F Pentru coborâre, apăsați simultan
proeminența A și tetiera. Dacă scaunul nu este ocupat, nu porniți
încălzirea acestuia.
Tetiera este echipată cu o armătură Reduceți cât mai repede intensitatea
care are o serie de crestături, ceea ce încălzirii.
împiedică coborârea tetierei; acesta este După ce scaunul și habitaclul au atins
Pentru mai multe informații privind un dispozitiv de siguranță în caz de șoc. o temperatură adecvată, puteți opri
Centurile de siguranță, consultați Reglajul este corect când marginea funcția; reducerea consumului de
secțiunea corespunzătoare. superioară a tetierei se află la nivelul curent electric reduce consumul de
părții superioare a capului. carburant.
Nu conduceți niciodată cu tetierele
demontate; acestea trebuie sa fie montate
și reglate corespunzător.

84
Ergonomie şi confort

Persoanele cu pielea sensibilă nu trebuie Compartiment de depozitare sub scaun Banchetă monobloc fixă
să țină mult timp reglajele la maxim.
Există riscul de arsuri pentru persoanele Diferitele echipamente și reglaje descrise
pentru care percepția căldurii este mai jos variază în funcție de versiunea și
afectată (boală, tratament etc.) configurația vehiculului.
Dacă se utilizează materiale izolatoare,

3
cum ar fi husele de scaune, sistemul se
poate supraîncălzi.
Nu utilizați sistemul:
- dacă purtați îmbrăcăminte umedă,
- dacă sunt montate scaune pentru
copii.
Pentru a evita ruperea foliei de încălzire
din scaun: Dacă există în dotarea vehiculului, sub perna de
- nu asezați pe scaun obiecte grele, șezut se află un compartiment de depozitare.
- nu stați pe scaun în genunchi sau în F Trageți de chingă pentru a bascula perna de
picioare, șezut.
- nu așezați pe scaun obiecte ascuțite,
- nu vărsați lichide pe scaun.
Pentru a preveni riscul unui scurtcircuit:
- nu utilizați produse lichide pentru
curățarea scaunului,
- nu utilizați niciodată funcția de
încălzire cât timp scaunul este umed.

Bancheta include un spătar monobloc care


poate fi fix sau pliabil (poziție măsuță).

Pentru mai multe informații despre


Centurile de siguranță, consultați
secțiunea corespunzătoare.

85
Ergonomie şi confort

Tetiera în unghi Acces la rândul 3 Plierea spătarului în poziție


orizontală
F Aduceți tetiera în poziția de jos.

F Pentru a ridica tetiera, trageți-o în sus până F Utilizând maneta, deblocați picioarele din
se blochează în poziție. spate, apoi aplecați scaunul în față.
F Pentru a demonta tetiera, apăsați pe F Pentru a readuce scaunul în poziție,
proeminența A și trageți tetiera în sus. basculați bancheta către înapoi până la
F Pentru a o remonta, cuplați tijele tetierei în blocarea picioarelor.
orificii, menținându-le aliniate cu spătarul
scaunului.
F Pentru coborâre, apăsați simultan Pentru a apleca bancheta în vederea
proeminența A și tetiera. accesului la rândul 3, nu este necesară
plierea spătarului (poziție orizontală).

F Din spate, coborâți maneta pentru a


debloca spătarul.
F Din față, ridicați mânerul pentru a debloca
spătarul.
F Pliați spătarul pe perna de șezut.
F Pentru repoziționarea spătarului, ridicați
maneta și apoi spătarul.

86
Ergonomie şi confort

Nu lăsați obiecte (acum ar fi o geantă Remontare


sau jucării) pe perna de șezut când pliați
F Verificați că niciun obiect nu obstrucționează
spătarul.
punctele de prindere și nu împiedică
blocarea corectă a picioarelor.

3
Înclinare
F Dacă vehiculul este echipat astfel, rabatați
spătarul în poziție orizontală.

F Deblocați picioarele din față cu ajutorul


mânerelor. F Cuplați picioarele din față în punctele de
F Decuplați scaunul din sistemele sale de prindere din podea (ca în reprezentarea de
prindere. mai sus).
F Scoateți bancheta.

În cazul demontării sau depozitării


banchetei în afara vehiculului, asigurați-
vă că o păstrați într-un loc curat, pentru
a evita pătrunderea corpurilor străine în
mecanisme.
F Utilizând maneta, deblocați picioarele din
spate, apoi aplecați scaunul în față.
F Pentru a readuce scaunul în poziție,
Bancheta nu este concepută pentru
basculați bancheta către înapoi până la
o utilizare în afara vehiculului. Are
blocarea picioarelor. F Blocați picioarele din față cu ajutorul
mecanisme și acestea pot să nu
mânerelor.
funcționeze corect dacă bancheta
Demontarea unui scaun este folosită necorespunzător sau este
F Basculați scaunul spre înapoi până la
blocarea picioarelor spate.
F Dacă vehiculul este echipat astfel, rabatați aruncată.
spătarul în poziție orizontală. Atenție la picioarele pasagerilor în timpul
F Aplecați scaunul în față. montării unui scaun.

87
Ergonomie şi confort

Scaun și banchetă spate Pentru mai multe informații privind


fixe Centurile de siguranță, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Diferitele echipamente și reglaje descrise
mai jos variază în funcție de versiunea și
configurația vehiculului.

Tetiera în unghi

F Dacă vehiculul este echipat astfel, trageți


comanda și ridicați spătarul (din spate,
coborâți maneta).

Verificați blocarea corectă a scaunului în


sistemele de ancorare de pe podea, când
a revenit în poziția așezat.

F Pentru a ridica tetiera, trageți-o în sus până


se blochează în poziție.
F Pentru a demonta tetiera, apăsați pe
proeminența A și trageți tetiera în sus.
F Pentru a o remonta, cuplați tijele tetierei în
orificii, menținându-le aliniate cu spătarul
Scaunul are un spătar care poate fi fix ori
scaunului.
pliabil (poziție orizontală).
F Pentru coborâre, apăsați simultan
Bancheta include un spătar monobloc care
proeminența A și tetiera.
Asigurați-vă că niciun obiect sau picior poate fi fix, sau pliabil (poziție orizontală).
al unui pasager din spate nu obturează
punctele de ancorare și nu împiedică
blocarea corectă a ansamblului.

88
Ergonomie şi confort

Acces la rândul 3 Plierea spătarului în poziție


(exemplul unui scaun individual) orizontală
F Aduceți tetiera în poziția de jos.

3
F Utilizând maneta, deblocați picioarele din
spate, apoi aplecați scaunul în față.
F Pentru a-l readuce în poziția inițială, basculați
scaunul către înapoi până la blocarea
picioarelor în sistemele de ancorare. F Pliați spătarul pe perna de șezut.
F Pentru a aduce spătarul în poziția normală,
Pentru a apleca bancheta în vederea ridicați maneta și ridicați spătarul (din spate,
accesului la rândul 3, nu este necesară coborâți maneta).
plierea spătarului (poziție orizontală).
F Din spate, coborâți maneta pentru a
Nu lăsați obiecte (acum ar fi o geantă
debloca spătarul.
sau jucării) pe perna de șezut când pliați
F Din față, ridicați mânerul pentru a debloca
spătarul.
spătarul.

89
Ergonomie şi confort

Înclinare Demontarea unui scaun Scaunul (sau bancheta) nu este


conceput(ă) pentru o utilizare în afara
(exemplul unui scaun individual) (exemplul unui scaun individual)
vehiculului. Este echipat(ă) cu mecanisme
F Dacă vehiculul este echipat astfel, rabatați F Dacă vehiculul este echipat astfel, rabatați ale căror performanțe se pot degrada în
spătarul în poziție orizontală. spătarul în poziție orizontală. cazul unei utilizări defectuoase sau în
F Aplecați scaunul în față. cazul lovirii.

Remontare
(exemplu scaun individual)
F Verificați că niciun obiect nu obstrucționează
punctele de prindere și nu împiedică
blocarea corectă a picioarelor.

F Utilizând maneta, deblocați picioarele din


spate, apoi aplecați scaunul în față. F Deblocați picioarele din față cu ajutorul
F Pentru a-l readuce în poziția inițială, mânerelor.
F Decuplați scaunul din sistemele sale de
basculați scaunul către înapoi până la
prindere.
blocarea picioarelor în sistemele de
F Scoateți scaunul prin ușa laterală, dacă
ancorare. este în al 2-lea rând, sau prin spate dacă
este în al 3-lea rând. F Angajați picioarele din față în prinderile din
podea (ca în reprezentarea de mai sus).
În cazul demontării sau depozitării scaunului
(sau banchetei) în afara vehiculului,
asigurați-vă că este amplasat într-un spațiu
curat, pentru a evita pătrunderea corpurilor
străine în mecanisme.

90
Ergonomie şi confort

F Dacă vehiculul este echipat, trageți Scaun și banchetă spate


comanda și ridicați spătarul (de la pe șine
partea din spate, coborâți maneta).

Diferitele echipamente și setări descrise


mai jos variază în funcție de versiunea și

3
configurația vehiculului.

F Blocați picioarele din față folosind manetele.


F Basculați scaunul către înapoi până la
blocarea picioarelor din spate.

Atenție la picioarele pasagerilor în timpul


manevrării scaunului. Asigurați-vă că niciun obiect sau picior
al unui pasager din spate nu obturează
punctele de ancorare și nu împiedică
blocarea corectă a ansamblului.

Scaunul individual este situat întotdeauna în


partea dreaptă și bancheta în partea stângă (în
direcția de mers).
Verificați blocarea corectă a scaunului în Bancheta are două spătare independente.
podea, când a revenit în poziția așezat.

91
Ergonomie şi confort

Pentru mai multe informații despre


F Pentru a o remonta, cuplați tijele tetierei în Deplasare spre înainte/înapoi
orificii, menținându-le aliniate cu spătarul
centurile de siguranță, consultați
scaunului. (exemplul unui scaun individual)
secțiunea corespunzătoare.
F Pentru coborâre, apăsați simultan
proeminența A și tetiera.

Înclinarea spătarului
Tetiere Spătarul poate fi reglat în mai multe poziții.

Pentru a deplasa scaunul înainte sau înapoi,


F Pentru a ridica tetiera, trageți-o în sus până sunt disponibile două comenzi:
se blochează în poziție. F Pentru a-l înclina spre înapoi, trageți F Din spate, trageți de chingă fără a depăși
F Pentru a demonta tetiera, apăsați pe comanda în sus (din spate, coborâți punctul de rezistență și împingeți scaunul
proeminența A și trageți tetiera în sus. maneta). spre înainte sau trageți-l spre înapoi.
F Eliberați comanda când spătarul ajunge în F Din față, ridicați comanda și culisați scaunul
poziția dorită. spre înainte sau spre înapoi.
92
Ergonomie şi confort

Deplasarea scaunului pe Plierea spătarului în poziție Ridicarea spătarului în


toată lungimea șinei orizontală poziția normală (între
(exemplul unui scaun individual) repere)
F Aduceți tetiera în poziția de jos.

3
F Aduceți spătarul scaunului în poziție
orizontală.
F Culisați scaunul trăgând de chinga din spate.

Pentru a ridica din nou spătarul în poziție


verticală, scaunul trebuie poziționat între
marcaje.
Săgeata nu trebuie să se afle în exteriorul
marcajelor.
F Din spate, coborâți maneta pentru a
debloca spătarul.
F Din față, ridicați mânerul pentru a debloca
spătarul.
F Pliați spătarul pe perna de șezut.

Nu lăsați obiecte (acum ar fi o geantă sau


jucării) pe perna de șezut când pliați spătarul.

93
Ergonomie şi confort

Demontarea unui scaun Nu utilizați chinga pentru a ridica scaunul


sau bancheta.
(exemplul unui scaun individual)
F Deplasați scaunul către înainte, pentru
acces la chingă.
F Pliați spătarul în poziție orizontală. În cazul demontării sau depozitării scaunului
(sau banchetei) în afara vehiculului,
asigurați-vă că este amplasat într-un spațiu
curat, pentru a evita pătrunderea corpurilor
străine în mecanisme.

F Utilizați comanda din față pentru a deplasa


scaunul, pentru a-l aduce între marcaje.
Scaunul (sau bancheta) nu este
conceput(ă) pentru o utilizare în afara
vehiculului. Este echipat(ă) cu mecanisme
ale căror performanțe se pot degrada în
cazul unei utilizări defectuoase sau în
cazul lovirii.

Remontarea unui scaun

F Din spate, trageți de chingă până la capăt,


pentru a elibera elementele de fixare și
basculați scaunul spre înainte, pentru a-l
aduce în poziție verticală.
F Scoateți scaunul prin ușa laterală, dacă
este în al 2-lea rând, sau prin spate dacă
este în al 3-lea rând.

94
Ergonomie şi confort

(exemplul unui scaun individual)


Înainte de a remonta un scaun sau o
F Asigurați-vă ca niciun obiect nu
banchetă în vehicul, trageți de chingă
obstrucționează șinele.
până la capăt pentru a vă asigura că
mecanismul de blocare s-a cuplat.

3
F Culisați scaunul către înainte sau către
înapoi până la angajarea lui în crestături.
F Ridicați spătarul.

Verificați blocarea corectă a scaunului în


sistemele de ancorare de pe podea, când
a revenit în poziția așezat.
Nu utilizați chinga pentru a ridica scaunul
sau bancheta.

F Poziționați partea din față a ghidajelor pe


șine.
F Basculați scaunul pentru a alinia partea din
spate a ghidajelor pe șine.

Asigurați-vă că niciun obiect sau picior


al unui pasager din spate nu obturează
punctele de ancorare și nu împiedică
blocarea corectă a ansamblului.

95
Ergonomie şi confort

Scaune individuale spate Dacă în rândul 2 este un scaun individual


F Pentru coborâre, apăsați simultan
proeminența A și tetiera.
pe șine cu spatele în direcția de mers, asigurați-vă
că scaunul din rândul 1 (șofer sau pasager)
Diferitele echipamente și setări descrise nu este împins prea în spate, pentru a evita Cotieră(e)
mai jos variază în funcție de versiunea și de contactul între cele două scaune.
configurația vehiculului. Acest lucru poate provoca uzura
semnificativă a părților de contact.

Pentru mai multe informații despre


centurile de siguranță, consultați
secțiunea corespunzătoare.

Tetiere

Cotiera are crestături.


Scaunul individual este prevăzut cu o centură F Ridicați cotiera până capătul cursei
de siguranță cu prindere în trei puncte cu F Coborâți cotiera până la capătul cursei.
retractor. F Pentru a ridica tetiera, trageți-o în sus până F Ridicați cotiera până în poziția dorită.
se blochează în poziție.
Acesta poate fi așezat cu fața sau cu F Pentru a demonta tetiera, apăsați pe
spatele în direcția de mers. proeminența A și trageți tetiera în sus.
F Pentru a o remonta, cuplați tijele tetierei în
orificii, menținându-le aliniate cu spătarul
scaunului.
96
Ergonomie şi confort

Înclinarea spătarului Deplasare spre înainte/înapoi Plierea spătarului în poziție


Spătarul poate fi reglat în mai multe poziții. orizontală

Asigurați-vă că nimic (de exemplu:


3
geantă, servietă, jucărie, masă culisantă
retractabilă) nu afectează mecanismul de
pliere al spătarului.

Pentru a deplasa scaunul înainte sau înapoi,


sunt disponibile două comenzi:
F Pentru a-l înclina spre înapoi, trageți
F Din spate, trageți de chingă fără a depăși
comanda în sus (din spate, coborâți
punctul de rezistență și împingeți scaunul
maneta).
spre înainte sau trageți-l spre înapoi.
F Eliberați comanda când spătarul ajunge în
F Din față, ridicați comanda și culisați scaunul
poziția dorită.
spre înainte sau spre înapoi.

97
Ergonomie şi confort

F Aduceți tetiera în poziția de jos. Demontarea unui scaun În cazul demontării sau depozitării unui
scaun în afara vehiculului, asigurați-vă că
F Deplasați scaunul către înainte, pentru
este amplasat într-un spațiu curat, pentru
acces la chingă.
a evita pătrunderea corpurilor străine în
F Pliați spătarul în poziție orizontală.
mecanisme.

Scaunele sunt concepute exclusiv pentru


folosire în interiorul vehiculului. Ele
sunt echipate cu mecanisme ale căror
performanțe se pot degrada în cazul unei
utilizări defectuoase sau în cazul lovirii.

Schimbarea poziției
scaunului

F De la partea din spate, coborâți maneta


pentru a debloca spătarul.
F Ridicați maneta din față pentru a debloca
spătarul. F Din spate, trageți de chingă dincolo de punctul
F Basculați spătarul pe perna de șezut. de rezistență pentru a elibera elementele de
fixare și basculați scaunul spre înainte pentru
a-l aduce în poziție verticală.
F Scoateți scaunul prin ușa laterală, dacă este
în al 2-lea rând, sau prin spate dacă este în al
3-lea rând. Când scaunul este scos, îl puteți roti la 180°.

Nu utilizați chinga pentru a ridica scaunul.

98
Ergonomie şi confort

Remontarea unui scaun F Asigurați-vă că niciun obiect nu


obstrucționează șinele.

3
F Culisați scaunul către înainte sau către
înapoi până la angajarea lui în crestături.
F Ridicați spătarul.
Înainte de a remonta scaunul în vehicul,
trageți de chingă până la capăt pentru a
vă asigura că mecanismul de blocare s-a Verificați blocarea corectă a scaunului în
cuplat. sistemele de ancorare de pe podea, când
a revenit în poziția așezat.

F Poziționați partea din față a ghidajelor pe


șine.
F Basculați scaunul pentru a alinia partea din
spate a ghidajelor pe șine.

Asigurați-vă că niciun obiect sau picior


al unui pasager din spate nu obturează
Nu utilizați chinga pentru a ridica scaunul. punctele de ancorare și nu împiedică
blocarea corectă a ansamblului.

99
Ergonomie şi confort

Precauții pentru scaune și Etichete Amenajări interioare


banchete Covorașe de podea
În urma diferitelor manipulări:
- nu demontați o tetieră fără a o fixa pe un Montare
suport,
- verificați ca centurile de siguranță să
rămână întotdeauna accesibile și ușor de
fixat de către pasageri,
- un pasager nu trebuie să se așeze fără a își
regla corect tetiera, fără a-și ajusta și fixa
centura de siguranță.

Încărcarea bagajelor sau


a obiectelor în spatele
scaunului și banchetei din
rândul 3
În timpul rulării, este interzis să aveți un
pasager:
- în rândurile 2 și 3, scaunul lateral dreapta,
dacă bancheta este basculată,
- în locul central, dacă scaunul lateral dreapta
este basculat,
- în rândul 3, dacă spătarul locului din față La prima montare a covorașului, pe partea
(rândul 2) este în poziție orizontală. șoferului, utilizați exclusiv elementele de fixare
- în rândul 3, dacă scaunul/bancheta din față din buzunarul atașat.
(rândul 2) este basculat(ă).
Demontare
Dacă doriți să încărcați bagaje pe spătarele din Pentru a demonta covorașul din partea șoferului:
rândul 3 în timp ce se află în poziție orizontală, F deplasați scaunul către înapoi la maxim,
spătarele de pe rândul 2 trebuie să fie, de F remontați șuruburile rotindu-le cu un sfert de
asemenea, în poziție orizontală. tură,
F îndepărtați covorașul.
100
Ergonomie şi confort

Remontare Pe rândul al 2-lea și rândul al 3-lea Torpedo


Pentru remontarea covorașului pe partea Include comanda de dezactivare a airbagului
șoferului: de pasager față și poate primi o sticlă cu apă,
F poziționați corect covorașul, documentele de bord ale vehiculului etc.
F Remontați șuruburile de fixare, rotindu-le cu
un sfert de tură,

3
F verificați fixarea corectă a covorașului.

Pentru a evita orice risc de blocare a


pedalelor:
- folosiți numai covorașe adaptate
elementelor de fixare deja existente
în vehicul; folosirea acestora este Utilizați benzile de fixare cu arici pentru a fixa
obligatorie, covorașele de podea transversale de pe rândul
- nu suprapuneți niciodată mai multe al 2-lea cu covorașele longitudinale de pe
covorașe. rândurile 2 și 3.
Utilizarea covorașelor neomologate
de CITROËN poate incomoda accesul
Parasolar
la pedale și poate afecta funcționarea Dispozitiv de protecție împotriva luminii
regulatorului/limitatorului de viteză. soarelui care poate deranja din față sau din
Covorașele omologate de CITROËN sunt lateral. Parasolarul este prevăzut cu o oglindă
prevăzute cu două elemente de fixare luminată (în funcție de versiune).
situate sub scaun. În parasolarul șoferului există un buzunar
pentru bilete, chitanțe etc. F Pentru a deschide torpedoul, trageți
comanda către dumneavoastră.

Dacă aveți un pasager în față, nu conduceți


cu torpedoul deschis. Pericol de vătămare
la decelerare rapidă.

F Când contactul este cuplat, ridicați clapa de


mascare; oglinda se luminează automat.
101
Ergonomie şi confort

Compartiment de depozitare În funcție de țara de Torpedo superior


comercializare, cu climatizare,
Permite depozitarea unei sticle cu apă, a Acesta este situat pe tabloul de bord, în spatele
oferă acces la duza de ventilație,
documentelor de bord ale vehiculului etc. volanului.
distribuind același aer climatizat
ca și aeratoarele din habitaclu.

Compartimente de depozitare
în panoul de ușă față Apăsați comanda pentru a deschide capacul
(în funcție de versiune), apoi însoțiți capacul în
mișcarea lui până în poziția complet deschisă.
Pentru a-l închide, însoțiți mișcarea capacului,
apoi apăsați ușor în zona centrală.
Orice lichid ce se poate vărsa prezintă un risc
de scurtcircuit urmat de un potențial incendiu.

Măsuțe de tip „avion”


F Pentru a deschide compartimentul de
depozitare, apăsați pe partea stângă Instalate pe spătarul fiecărui scaun față, acestea
a comenzii și însoțiți capacul până la vă vor permite să așezați diferite obiecte.
limitatorul de cursă în poziția deschis.
Orice lichid transportat într-un recipient
Dacă vehiculul este echipat, compartimentul se deschis (pahar sau cană) care se poate
luminează la deschiderea capacului. vărsa poate deteriora comenzile din postul
de conducere și de pe consola centrala.
În timpul conducerii, păstrați închis Fiți atenți.
compartimentul de depozitare. În caz
contrar, acesta ar putea provoca răniri în
caz de accident sau frânare bruscă.

102
Ergonomie şi confort

F Pentru a o utiliza, coborâți măsuța până la Conector USB


blocarea în poziția inferioară.
F Pentru a o rabata, ridicați măsuța, trecând
de punctul de rezistență, până în poziția
superioară.

3
Pe partea pasagerului, nu uitați să rabatați
măsuța de tip „avion” înainte de a plia
scaunul în poziție orizontală.
Nu așezați obiecte dure sau grele pe
măsuță. Acestea s-ar putea transforma în
proiectile periculoase în cazul unei frânări
de urgență sau al unui impact.

Pentru informații suplimentare referitoare


la Scaunele față și, în special, la poziția
„măsuță” a spătarului scaunului, consultați Acesta permite conectarea unui dispozitiv
secțiunea corespunzătoare. portabil, precum un player audio digital de tip
iPod ® sau un stick de memorie USB.
F Pentru a conecta un accesoriu de 12 V
Citește fișierele audio care sunt transmise la
(putere maximă: 120 W), ridicați capacul și
sistemul audio și redate cu ajutorul difuzoarelor
conectați adaptorul adecvat.
vehiculului.
Prize auxiliare de 12 V Redarea fișierelor poate fi gestionată
Conectarea unui echipament electric
În funcție de versiune. cu ajutorul comenzilor de la volan sau al
neomologat de CITROËN, cum ar fi
sistemului audio.
un încărcător cu conector USB, poate
Respectați specificația de putere maximă provoca perturbații în funcționarea
pentru a nu deteriora accesoriul. sistemelor electrice ale vehiculului, de
exemplu o recepție telefonică de slabă
calitate sau perturbarea datelor afișate pe
ecrane.

103
Ergonomie şi confort

Gestionarea fișierelor se realizează de la F Conectați aparatul multimedia sau orice alt


Pe durata utilizării conectorului USB,
dispozitivul dumneavoastră portabil. dispozitiv electric (încărcător de telefon,
acumulatorul echipamentului portabil se
laptop, player CD-DVD, încălzitor de
încarcă automat.
biberon etc.).
În timpul încărcării, pe ecran apare un mesaj Pentru mai multe detalii privind utilizarea
în cazul în care consumul dispozitivului acestui echipament, consultați rubrica În caz de anomalie, martorul de avertizare
portabil depășește capacitatea nominală a Echipament audio și telematică. verde se aprinde intermitent.
conectorului cu care este prevăzut vehiculul.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un
Pentru mai multe detalii despre utilizarea
Service autorizat pentru a efectua o verificare.
acestui echipament, consultați secțiunea
Echipament audio și telematică. Priză 230 V/50 Hz
Branșați un singur aparat la priză (nu
Dacă vehiculul dumneavoastră este echipat cu
utilizați prelungitoare sau prize multiple).
Priză auxiliară (JACK) această funcție, o priză de 230 V/50 Hz (putere
maximă: 150 W) este amplasată sub scaunul
Branșați numai aparate cu izolație de
clasa II (indicată pe aparat).
dreapta față și, de aceea, este accesibilă de pe
Nu utilizați aparate cu carcasă metalică.
rândul al doilea de scaune.
Aceasta funcționează cât timp motorul este
pornit, precum și în modul STOP al sistemului
Stop & Start.

Din motive de siguranță, în caz de


supraconsum și când sistemul electric
al vehiculului o cere (condiții climatice
deosebite, suprasarcină electrică etc.),
curentul furnizat de priză va fi întrerupt;
martorul de culoare verde se stinge.

F Ridicați capacul,
Aceasta permite conectarea unui echipament F Verificați dacă martorul de avertizare este
portabil pentru a asculta fișiere audio prin pornit și emite o lumină verde.
difuzoarele vehiculului.

104
Ergonomie şi confort

Amenajări scaune Suport de pahare (în funcție Plasă pentru spătarul


de versiune) scaunului din față
Mâner de tip curea

Cârlige mâner

Orice lichid transportat într-un recipient deschis


(pahar sau cană) care se poate vărsa, prezintă
un risc. Aveți grijă.

105
Ergonomie şi confort

Inele de ancorare Plasă de reținere încărcături Puncte de fixare în partea


înalte inferioară (în spatele rândului 1)
Aceasta permite utilizarea întregii capacități de Dacă vehiculul este echipat cu banchete
încărcare până la pavilion: monobloc sau cu scaune și banchete fixe:
- în spatele scaunelor din față de pe rândul 1,
când scaunele (și banchetele) din spate de
pe rândul 2 și 3 sunt rabatate sau demontate.
- în spatele scaunelor și banchetelor din spate
de pe rândul 2, când scaunele (și banchetele)
de pe rândul 3 sunt rabatate sau demontate.

Puncte de fixare în partea


Utilizați inelele de prindere de pe podeaua
superioară
portbagajului pentru a fixa plasa, încărcătura
sau bagajele.
F De fiecare parte a rândului 2, inserați
dispozitivele de fixare în punctele de ancorare
Din motive de siguranță, pentru cazurile
din podea (ca în prezentarea de mai sus).
de frânare bruscă, se recomandă
așezarea obiectelor grele cât mai în față
în vehicul. Dacă vehiculul este echipat cu scaune și
Este recomandat să imobilizați banchete sau cu scaune individuale pe șine:
F De fiecare parte a pavilionului desprindeți
încărcătura fixând-o solid cu inelele de
măștile ornamentale.
ancorare prezente pe planșeu.

106
Ergonomie şi confort

F De fiecare parte a rândului 2, inserați F Prindeți piesele de fixare superioare în punctele


dispozitivele de fixare în punctele de de fixare corespunzătoare de pe pavilion (întâi
ancorare din podea, apoi rotiți-le cu un sfert pe o latură, apoi pe cealaltă).
de tură pentru a le bloca (ca în prezentarea F Destindeți chingile la maxim.
de mai sus). F De fiecare parte, prindeți ruloul de mascare
Plasați-le cât mai aproape de capătul șinei. bagaje în punctele de fixare din partea inferioară
(în spatele rândului 1), sau în inelele de ancorare

3
Puncte de fixare în partea (în spatele rândului 2).
inferioară (în spatele rândului 2) F Tensionați chingile pentru a întinde ruloul de
mascare bagaje.
F Verificați dacă ruloul de mascare bagaje este
fixat corect și dacă este întins bine. Prinsă de inelele de fixare de pe podeaua din
spate, aceasta permite reținerea obiectelor.
Nu utilizați niciodată inelul de ancorare
ISOFIX al punctului de fixare scaunelor
pentru copii, cu Top Tether.
Din motive de siguranță, în caz de frânare
brusca, se recomandă plasarea obiectelor
grele pe podea, cat mai aproape posibil
Plasă de reținere a de spătarul scaunului(elor) sau banchetei
bagajelor din spate.

F Utilizați inelele de fixare.

Montarea plasei
Desprindeți măștile ornamentale de la partea
superioară și prindeți piesele de fixare de jos (ca în
descrierea precedentă).
F Rabatați (poziție măsuță) scaunele și banchetele
de pe rândul 2 și 3 (în funcție de echipare).
F Închideți duzele pentru aer condiționat și
încălzire spate (în funcție de echipare).
F Desfășurați ruloul de reținere a obiectelor înalte.

107
Ergonomie şi confort

Panou de mascare bagaje Geamuri spate în rândul 2 Storuri laterale


Dacă vehiculul este astfel echipat, geamurile
Montate pe geamurile din rândul al doilea
laterale din rândul 2 pot fi deschise.
de scaune, acestea protejează habitaclul de
razele solare.

F Pentru a îndepărta panoul, ridicați-l.


F Pentru a-l monta, introduceți elementele
de ghidare în canelurile aferente. În timpul rulării, geamul trebuie închis sau
blocat pe una din poziții. F Trageți lamela A și fixați storul de cârligul B.
F Strângeți cele doua comenzi, apoi deplasați
În cazul unei decelerări puternice, geamul în lateral.
obiectele așezate pe panou pot fi
proiectate către ocupanți.
Pentru mai multe informații privind Siguranța Dirijați cu atenție transperantul obturator
pentru copii la geamurile din spate, ținând de agățătoare, atât la ridicare, cât
consultați secțiunea corespunzătoare. și la coborâre.

108
Ergonomie şi confort

Lampă mobilă Compartiment de depozitare Plafon panoramic


F Puneți la loc lampa mobilă în locașul său Este echipat cu două transperante obturatoare
începând cu partea din spate. manuale și independente, care ameliorează
F Acest lucru permite stingerea automată a confortul termic și acustic.
lămpii mobile, dacă ați uitat să o stingeți.

3
Storuri
Deschidere
Dacă lampa mobilă nu este corect fixată,
riscă să nu se reîncarce și să nu se mai
aprindă la deschiderea portbagajului.
Dispozitiv de iluminare detașabil, situat în partea
din spate, care servește pentru iluminarea părții
din spate și poate fi folosit ca lampă mobilă.
Această lampă mobilă funcționează cu
acumulatori de tip NiMH.
Are o autonomie de aproximativ 45 de minute
și se încarcă în timpul rulării.

Respectați polaritățile când instalați


acumulatorii. F Prindeți unul din storuri de mâner și
Nu înlocuiți niciodată acumulatorii reîncărcabili împingeți-l spre înapoi până în poziția
cu baterii obișnuite, de unică folosință. dorită.

Utilizare
F Scoateți lampa din locașul său trăgând-o
din partea din față.
F Apăsați întrerupătorul situat pe partea din
spate, pentru a aprinde sau a stinge becul.
F Desfaceți suportul, situat în partea din
spate, pentru a așeza și a ridica lampa; de
exemplu, în timpul schimbării unei roți.
109
Ergonomie şi confort

Închidere Masă culisantă Depozitare


retractabilă

F Glisați înapoi capacul pentru a avea acces


F Prindeți unul din storuri de mâner și
la compartimentul de depozitare cu o
împingeți-l spre înainte până în poziția
capacitate de 11 litri.
dorită. Include un spațiu de depozitare central închis
cu un capac. Depliată, are forma unei mese cu Compartimentul de depozitare poate
două panouri pentru așezarea unor obiecte. susține o greutate maximă de 3 kg; nu
Zona centrală include două suporturi de depășiți greutatea maximă la utilizarea
pahare, permițând și așezarea unor obiecte acestuia.
mici (card de credit, stilou etc.).
Ansamblul este montat pe o glisieră, putând fi Deplasare înainte/înapoi
așezat atât pe rândul 2, cât și pe rândul 3.

110
Ergonomie şi confort

F Ridicați comanda (fără a depăși punctul de Depliere Pliere


rezistență) și glisați ansamblul înainte sau
înapoi. F Ridicați fiecare panou, trecând de punctul
F Eliberați comanda când ați ajuns în poziția de rezistență, până în poziție verticală.
dorită. F Apăsați fiecare panou în locașurile aferente
F Asigurați-vă ca masa este fixată ferm până ce se blochează în poziție.
pe glisieră. În caz contrar, glisați ușor

3
ansamblul de-a lungul glisierei până la
următorul punct de rezistență.

Puteți deplasa masa în poziția deschisă și


în poziția pliată. Totuși, pentru mai multă
siguranță, se recomandă să manevrați
F Acționați comanda de deasupra și ridicați
ansamblul în poziția pliată.
ansamblul mesei până când se blochează
în poziție cu un clic.

Pentru o culisare corespunzătoare a mesei,


asigurați-vă că nu există niciun obiect care F Apăsați comanda, apoi basculați masa în
să blocheze spațiul glisierei pe podea. jos, până la blocarea în poziție.
Înainte de orice manevră, asigurați-vă că
pe masă nu este așezat niciun obiect.

Înainte de depozitarea panourilor,


asigurați-vă că niciun obiect nu se află
deasupra. Înainte de a bascula ansamblul,
asigurați-vă că cele două panouri sunt
blocate ferm în poziție joasă și că în
suporturile pentru pahare nu se află niciun
F Trageți în sus fiecare panou al mesei până
obiect (exemple: o doză de băuturi sau un
la capătul cursei, apoi rotiți-le într-o parte și
stilou).
în cealaltă până în poziția orizontală.

111
Ergonomie şi confort

Suporturi pentru pahare Demontare Schimbarea sensului

În zona centrală a mesei depliate, puteți așeza F Ridicați comanda până la capăt, pentru a După ce demontați masa, o puteți roti cu 180°.
2 pahare sau doze de băuturi și obiecte mici elibera elementele de ancorare și basculați
(exemple: card de credit, scrumieră portabilă ansamblul mesei spre înainte.
sau stilou). F Scoateți ansamblul mesei prin ușa glisantă
din rândul 2. Pentru a fi mai ușor demontați un scaun.

Orice lichid transportat într-un vas deschis


(pahar sau cană) care se poate vărsa
prezintă un risc. Fiți atent(ă). Pentru o degajare corectă a mesei,
Nu utilizați niciodată masa în această asigurați-vă că niciun obiect nu împiedică
poziție în timp ce vehiculul se deplasează. ghidarea pe podea.

112
Ergonomie şi confort

Remontare În caz contrar, acesta ar putea cauza


răniri în caz de accident sau de frânare
F Verificați că niciun obiect nu obstrucționează
bruscă.
glisiera și nu împiedică blocarea.

F Eliberați comanda până ce ghidajul se

3
fixează ferm în glisieră.

Aveți grijă la picioarele pasagerilor în


timpul manevrării. Atenție, masa depliată scoasă din vehicul
se înclină spre dreapta sau spre stânga.

Depozitare în afara
F Comanda trebuie să fie în poziție ridicată
(mecanism de blocare activat). Altfel,
vehiculului
ridicați comanda la maxim pentru a activa
mecanismul. În cazul demontării și depozitării mesei
F Așezați partea din față a mesei pe glisiera. în afara vehiculului, asigurați-vă că o
F Având grijă să nu obstrucționați comanda, veți păstra într-un loc curat, pentru a
basculați ansamblul spre înapoi până când evita pătrunderea corpurilor străine în
auziți sunetul de blocare în poziție. mecanisme.
F Asigurați-vă că masa este fixată pe glisieră. Masa scoasă din vehicul trebuie așezată
Dacă nu e cazul, glisați ușor ansamblul pe o suprafață plană și orizontală,
de-a lungul glisierei până la următorul punct sprijinită de ghidaj, pentru a nu deteriora
de fixare. părțile vizibile.

113
Ergonomie şi confort

Cu masa deschisă, fiecare tavă poate


suporta o sarcină maximă de 10 kg. Dacă
depășiți sarcina maximă, masa se poate
deteriora parțial sau complet.
Nu ridicați niciodată masa când aceasta
se află între scaune individuale; în caz
contrar, panourile mesei se pot deteriora.

Utilizarea incorectă a mesei poate cauza


răniri grave.
Nu utilizați niciodată masa deschisă
sau depliată în timpul rulării vehiculului.
Obiectele de pe masă pot fi proiectate în
cazul unei frânări puternice.
Înainte de a porni la drum, asigurați-vă că
masa este pliată corect, în poziție joasă.
Nu vă așezați niciodată pe panourile
mesei și nu vă sprijiniți pe acestea.
Acest avertisment este înscris pe o
etichetă fixată pe masă.

Când pliați panourile mesei, nu așezați


niciodată mâna în zona de glisare,
deoarece vă puteți prinde degetele.
Nu așezați niciodată pe masă obiecte
Folosiți mânerul special.
fierbinți, precum caserole sau tigăi,
deoarece riscați să deteriorați suprafața
acesteia (pericol de incendiu).
Pentru a deplasa masa sau un scaun
individual înainte sau înapoi, asigurați-vă
că spătarul scaunului este vertical și masa
este pliată.

114
Ergonomie şi confort

Aer condiționat manual Repartizarea aerului


Sistemul de aer condiționat funcționează numai cu motorul pornit. Parbriz și geamuri laterale.

Aeratoare centrale și laterale.

Picioarele ocupanților.
3
1. Reglarea debitului de aer. Repartizarea aerului poate fi modificată,
În cazul în care comanda debitului de aer
2. Recirculare aer din habitaclu. adăugând tastele corespunzătoare.
este la poziția 0 (oprit), temperatura din
3. Repartiție aer: parbriz și geamuri laterale. vehicul nu va mai fi controlată. Totuși, se
4. Repartiție aer: aeratoare centrale și laterale. poate simți un ușor debit de aer datorat
5. Repartiție aer: la picioare. deplasării vehiculului. Aer condiționat
6. Reglarea temperaturii. Cu motorul pornit, aerul condiționat este
7. Pornirea/oprirea climatizării. prevăzut pentru a funcționa eficient în toate
anotimpurile, cu geamurile închise.
Temperatură Vă permite:
- vara, să reduceți temperatura în habitaclu,
F Rotiți rola de la - iarna, când temperatura este mai mare de
Debit de aer „LO” (rece) la „HI” 3°C, să îmbunătățiți eficiența dezaburirii.
(cald), pentru a regla
F Rotiți rola pentru a temperatura după
obține un debit de aer dorință. Activare
confortabil.
F Apăsați pe acest buton;
indicatorul acestuia se aprinde.

115
Ergonomie şi confort

Aerul condiționat nu funcționează când Climatizare automată cu două zone


reglajul debitului de aer este neutralizat.

Pentru a răci mai repede aerul,


puteți folosi recircularea aerului
din interior timp de câteva clipe.
Apoi, reveniți la aportul de aer
din exterior.

1. Recirculare aer din habitaclu. Favorizează o funcționare optimă,


2. Reglarea repartizării aerului. lină și silențioasă prin limitarea
3. Reglarea temperaturii în partea stângă. fluxului de aer.
Dezactivare
4. Program de vizibilitate.
F Apăsați din nou acest buton; Oferă cel mai bun raport între
5. Pornire/oprire climatizare.
martorul corespunzător se stinge. confortul termic și funcționarea
6. Mod automat confort.
silențioasă.
7. Funcția mono sau de pornire/oprire a
încălzirii și a sistemului de aer condiționat
Debit de aer mare și eficient.
Oprirea sistemului poate genera (în funcție de versiune).
disconfort (umiditate, aburire). 8. Reglarea temperaturii în partea dreaptă
9. Reglarea debitului de aer.

Dacă motorul este rece, pentru a se evita


Mod automat confort o difuzie prea mare a aerului rece, debitul
de aer nu va atinge nivelul optim decât
F Apăsați succesiv butonul
progresiv.
„AUTO”.
Pe timp rece, acest sistem va repartiza
aerul cald numai spre parbriz, geamurile
laterale și picioarele pasagerilor.
Modul activ apare pe afișaj după cum este
descris mai jos:

116
Ergonomie şi confort

Mod manual Temperatură Pentru a răci sau a încălzi la maximum


Dacă doriți, puteți alege alte opțiuni dintre cele habitaclul, este posibil să depășiți
Șoferul și pasagerul din față pot regla fiecare
oferite de sistem, prin schimbarea unei setări. valoarea minimală de 14 sau maximală
temperatura în funcție de preferințe.
Celelalte funcții vor fi gestionate în continuare de 28.
Valoarea indicată pe afișaj corespunde unui
automat. nivel de confort și nu unei temperaturi în grade F Apăsați comanda
Imediat ce modificați o setare, simbolul „AUTO” Celsius sau Fahrenheit.

3
în jos, până la
dispare.
afișarea LO, sau
în sus, până la
F Apăsați comanda prin afișarea HI.
Dezactivarea sistemului impulsuri în jos pentru
a micșora valoarea sau
F Apăsați pe această tastă până în sus pentru a mări
când simbolul ventilator dispare. valoarea.
Funcția „Mono”
Nivelul de confort de pe partea pasagerului
Această acțiune neutralizează toate funcțiile poate fi stabilit la aceeași valoare ca a celui de
sistemului. O setare în jur de 21 permite obținerea
pe partea șoferului (o singură zonă).
Reglarea temperaturii se oprește. Totuși, se unui confort optim. În funcție de preferințe,
simte un ușor flux de aer datorat deplasării un reglaj între 18 și 24 este normal. F Apăsați pe acest buton pentru a
vehiculului. În plus, se recomandă ca diferența de activa/dezactiva funcția.
reglaj stânga/dreapta să nu fie mai mare Martorul luminos al butonului este
de 3. aprins atunci când funcția este
Evitați recircularea prelungită a aerului din
activată.
habitaclu. Risc de formare a condensului
și de degradare a calității aerului! Funcția este dezactivată automat în momentul
Când intrați în vehicul, dacă temperatura în care un pasager utilizează comanda de
din habitaclu este prea scăzută sau prea reglare a temperaturii.
ridicată față de valoarea de confort setată,
F Apăsați pe această tastă pentru nu trebuie să modificați valoarea afișată
a reactiva sistemul. pentru a atinge confortul dorit. Sistemul
compensează automat și rapid diferența
de temperatură.

117
Ergonomie şi confort

Încălzire – Climatizare spate Aer condiționat Dezactivare


Cu motorul pornit, aerul condiționat este F Apăsați din nou acest buton;
prevăzut pentru a funcționa eficient în toate martorul corespunzător se stinge.
F Apăsați pe acest buton pentru a
activa/dezactiva funcția. anotimpurile, cu geamurile închise.
Vă permite:
Oprirea sistemului poate genera
- vara, să reduceți temperatura în habitaclu,
disconfort (umiditate, aburire).
Pentru informații suplimentare, consultați - iarna, când temperatura este mai mare decât
secțiunea Încălzire – Climatizare spate. 3°C, să îmbunătățiți eficiența dezaburirii.

Activare Repartizarea aerului


Program vizibilitate F Apăsați pe acest buton;
F Prin apăsarea succesivă a tastei
orientați debitul de aer alternativ
indicatorul acestuia se aprinde.
F Apăsați butonul de „vizibilitate” către:
pentru a dezaburi sau a degivra
rapid parbrizul și geamurile
laterale. - parbriz, geamuri laterale și picioare
Aerul condiționat nu funcționează când
pasageri,
reglajul debitului de aer este neutralizat.
Sistemul gestionează automat aerul - picioarele pasagerilor.
condiționat, debitul de aer, admisia de aer și Pentru a răci mai repede aerul, - aeratoarele centrale, aeratoarele laterale și
repartizează optim ventilația către parbriz și puteți folosi recircularea aerului picioarele pasagerilor,
geamurile laterale. din interior timp de câteva clipe. - parbriz, geamurile laterale, aeratoarele
Apoi, reveniți la aportul de aer centrale și picioarele pasagerilor,
F Apăsați din nou butonul de - aeratoarele centrale și laterale,
din exterior.
„vizibilitate” pentru a dezactiva - parbriz și geamurile laterale (dezaburire sau
programul. degivrare).

Sau

F Apăsați tasta „AUTO” pentru a


reveni la programul automat de
confort.

118
Ergonomie şi confort

Debit de aer Recircularea aerului din Dezaburire/degivrare față


F Apăsați pe această tastă pentru habitaclu
a mări debitul de aer. Intrarea aerului din exterior permite evitarea Aceste simboluri de pe panourile de
apariției condensului pe parbriz și pe geamurile comandă indică stările comenzilor
laterale. de dezaburire sau de degivrare
F Apăsați pe această tastă pentru

3
Recircularea aerului din interior permite izolarea rapidă a parbrizului și a geamurilor
a reduce debitul de aer. habitaclului de mirosurile și fumul din exterior. laterale.

Apare simbolul pentru debitul de aer (elice). Aceasta permite obținerea, punctual și
Se umple și se golește progresiv în funcție de mai rapid, de aer cald sau rece. Climatizare manuală
valoarea cerută.

F Apăsați acest buton pentru a activa


funcția de recirculare a aerului
din interior; apare pictograma sau
martorul său luminos se aprinde
(în funcție de versiune).
F Apăsați din nou acest buton pentru
a permite pătrunderea aerului din
F Aduceți comenzile de debit de aer, de
exterior; pictograma dispare sau
martorul său luminos se stinge (în temperatură și de repartizare a aerului în
funcție de versiune). poziția indicată prin simbolul dedicat.

F Pentru climatizare, apăsați


Evitați recircularea prelungită a aerului din această tastă. Martorul
habitaclu. Risc de formare a condensului butonului se aprinde.
și de degradare a calității aerului!

119
Ergonomie şi confort

Aer condiționat automat cu Dezaburire – Degivrare


2 zone retrovizoare

F Apăsați pe această tastă pentru


a dezaburi sau dezgheța rapid Parbriz și duze cu încălzire
parbrizul și geamurile laterale. Pentru informații suplimentare referitoare
la Maneta de comandă a ștergătoarelor
și în mod deosebit parbrizul și duzele
Sistemul gestionează automat aerul condiționat,
cu încălzire, consultați secțiunea
debitul de aer, admisia de aer și repartizează
corespunzătoare.
optim ventilația către parbriz și geamurile Activare
laterale.
F Apăsați pe această tastă
F Pentru oprire, apăsați din nou pentru dezaburirea/degivrarea
pe aceasta tasta, sau pe AUTO. Pe un vehicul echipat cu Stop & Start, retrovizoarelor exterioare.
cât timp este activată dezaburirea, modul Martorul tastei se aprinde.
STOP nu este disponibil.
Dezactivare
Degivrarea se oprește automat pentru a
preveni consumul excesiv de curent.

Sistemul se reactivează cu valorile de dinainte F Este posibilă oprirea dezaburirii/


de neutralizarea sa de către programul de degivrării înainte de oprirea
vizibilitate. automată, apăsând încă o dată
pe aceasta tastă. Martorul tastei
se stinge.

120
Ergonomie şi confort

Opriți dezghețarea lunetei și a oglinzilor Dezaburire – degivrare Opriți dezghețarea lunetei și a oglinzilor
retrovizoare când credeți de cuviință,
deoarece un consum mai mic de curent
lunetă retrovizoare când credeți de cuviință,
deoarece un consum mai mic de curent
permite diminuarea consumului de permite diminuarea consumului de
carburant. carburant.

Dezaburirea – degivrarea retrovizoarelor Dezaburirea – degivrarea lunetei nu se


3
nu poate funcționa decât cu motorul poate realizat decât cu motorul pornit.
pornit.

Activare
F Apăsați pe această tastă pentru
dezaburirea/degivrarea lunetei
și a retrovizoarelor exterioare
(dacă vehiculul este astfel
echipat). Martorul tastei se
aprinde.
Dezactivare
Degivrarea se oprește automat pentru a
preveni consumul excesiv de curent.
F Este posibilă oprirea dezaburirii/
degivrării înainte de oprirea
automată, apăsând încă o dată
pe aceasta tastă. Martorul tastei
se stinge.

121
Ergonomie şi confort

Recomandări Dacă, după o staționare îndelungată


la soare, temperatura interioară
Pentru ca aceste sisteme să fie eficiente pe F Pentru a asigura buna funcționare a este foarte ridicată, mai întâi aerisiți
deplin, respectați următoarele reguli de utilizare sistemului de climatizare, vă recomandăm, habitaclul câteva momente.
și întreținere: de asemenea, să îl verificați cu regularitate, Plasați comanda de debit de aer la un
F Pentru a vă asigura că aerul este distribuit conform recomandărilor din carnetul de nivel suficient de înalt, pentru a asigura
uniform, nu blocați grilele de admisie a întreținere și garanții. o bună aerisire a habitaclului.
aerului din exterior, situate în partea de jos a F Dacă sistemul nu produce aer rece, opriți-l și Sistemul de aer condiționat nu conține
parbrizului, duzele, aeratoarele, gurile de aer, contactați un dealer CITROËN sau un Service clor, astfel că nu reprezintă niciun
precum și orificiile de evacuare a aerului, din autorizat. pericol pentru stratul de ozon.
spate. În cazul tractării unei sarcini maxime pe o pantă
F Nu acoperiți senzorul de lumină, situat în abruptă și la o temperatură ridicată, oprirea aerului
partea superioară a parbrizului; acesta condiționat permite recuperarea puterii motorului,
servește la reglarea sistemului de aer ameliorând astfel capacitatea de tractare. Condensul creat de aerul condiționat
condiționat automat. provoacă, la oprire, o scurgere de apă
F Porniți sistemul de aer condiționat între Aeratoare normală sub vehicul.
5 și 10 minute, o dată sau de două ori pe
lună pentru a-l păstra în stare perfectă de
funcționare.
F Pentru a preveni formarea condensului sau Stop & Start
deteriorarea calității aerului în habitaclu, nu Sistemele de încălzire și de aer
trebuie să dezactivați prea mult timp sistemul condiționat nu funcționează decât cu
sau evitați reciclarea prelungită a sistemului motorul pornit.
de recirculare a aerului în timpul conducerii. Pentru a menține confortul termic în
F Aveți grijă ca filtrul de habitaclu să fie în stare habitaclu, aveți posibilitatea sa neutralizați
bună și înlocuiți periodic elementele filtrante. temporar sistemul Stop & Start.
Vă recomandăm să utilizați un filtru combinat Pentru mai multe informații despre
pentru habitaclu. Datorită aditivului activ specific, Stop & Start, consultați secțiunea
el contribuie la purificarea aerului respirat de corespunzătoare.
pasageri și la curățarea habitaclului (reducerea
simptomelor alergice, a mirosurilor grele și a Pentru a închide aeratorul, deplasați comanda
depunerilor de grăsime). spre exterior. Este posibil să resimțiți o ușoară
rezistență.

122
Ergonomie şi confort

Încălzire – Climatizare Activare/dezactivare Temperatură


spate - Rotiți rola de la albastru (rece)
la roșu (cald), pentru a modifica
temperatura după dorință.

Această tastă este accesibilă în față, pe panoul


de comenzi al aerului condiționat.
Această comandă reglează simultan
temperatura și locul de unde iese aerul:
- culoarea albastră: aerul va ieși în
3
principal la nivelul plafonului,
- culoarea roșie: aerul va ieși în principal
F Apăsați pe această tastă pentru prin gura de ventilație situată în rândul
a activa comenzile din spate; 3 la dreapta.
martorul tastei se aprinde.

F Apăsați din nou pe această


tastă pentru a inhiba
funcționarea comenzilor din
spate; martorul tastei se stinge.

Debit de aer
F Rotiți rola pentru a măr sau
micșora debitul de aer.
Dacă vehiculul este echipat cu climatizare
spate situată în pavilion, ea permite difuzarea
aerului climatizat și a încălzirii printr-o rampă
de distribuție și guri de ventilație individuale.

123
Ergonomie şi confort

Încălzire/Ventilație Programare Folosind aceste două ceasuri și în funcție


programabilă Sistem audio
de sezon, puteți, de exemplu, să selectați
o oră sau alta pentru pornire.
Un mesaj pe ecran confirmă alegerea
dumneavoastră.

F Apăsați tasta MENIU pentru a


accesa meniul general.
Telecomanda cu rază mare
F Selectați „Pre-heat./Pre-ventil.”.
de acțiune
Încălzire F Selectați „Activation” și, dacă este necesar
Telecomanda are o rază de acțiune de
aproximativ 1 km pe teren deschis.
Acesta este un sistem suplimentar și autonom pentru programare, selectați „Parameters”.
care încălzește circuitul de apă al motorului
pentru a încălzi habitaclul și pentru a-i ușura
F Selectați „Heating” pentru încălzirea
degivrarea.
motorului și a habitaclului sau „Ventilation”,
pentru a ventila habitaclul.
Acest martor se aprinde continuu
dacă sistemul este programat pentru
încălzire.
Acest martor luminează intermitent
în timpul încălzirii.

Ventilare F Selectați: Activare


- primul ceas pentru a programa/memora
Acest mod permite ventilarea habitaclului cu F O apăsare continuă pe
ora la care va fi atinsă temperatura de
aer din exterior, pentru a ameliora temperatura această tastă pornește imediat
încălzire prealabilă,
din vehicul în condiții de vară. încălzirea.
- al 2-lea ceas pentru a programa/
memora o a doua oră la care va fi atinsă Martorul luminos al telecomenzii se aprinde în
temperatura de încălzire prealabilă, culoarea verde timp de aproximativ 2 secunde
pentru a confirma faptul ca vehiculul a primit
semnalul.
124
Ergonomie şi confort

Dezactivare F Utilizați o monedă pentru a deșuruba


capacul și înlocuiți becul.
F O apăsare continuă pe această
tastă oprește imediat încălzirea.
În timpul încălzirii
Martorul luminos al telecomenzii se aprinde în Acest martor luminează intermitent Opriți întotdeauna încălzirea programabilă
pe toată durata încălzirii. pe durata alimentărilor cu carburant,

3
culoarea roșie timp de aproximativ 2 secunde
pentru a confirma faptul ca vehiculul a primit Martorul se stinge la finalul pentru a evita riscul de incendiu sau
semnalul. ciclului de încălzire la oprirea cu explozie.
telecomanda. Pentru a evita riscurile de intoxicare și
de asfixiere, încălzirea suplimentară nu
Martorul luminos al telecomenzii Durata maximă a încălzirii este de trebuie folosită, nici măcar pentru intervale
luminează intermitent timp de aproximativ aproximativ 45 minute în funcție de scurte, în spații închise, cum ar fi un garaj
2 secunde dacă vehiculul nu a primit condițiile climatice. sau un atelier, unde nu există sisteme de
semnalul. aspirare a gazelor de eșapament.
Schimbați-vă locul și dați din nou Nu parcați vehiculul pe suprafețe
comanda. Sistemul de încălzire programabil este inflamabile (iarbă uscată, frunze urcate,
alimentat de rezervorul de carburant al hârtii etc.). Pericol de incendiu.
Înlocuirea bateriei vehiculului. Suprafețele din sticlă, precum luneta sau
Dacă martorul luminos al telecomenzii este Înainte de utilizare, asigurați-vă că în parbrizul, se pot încălzi foarte tare pe
portocaliu, bateria este aproape descărcată. rezervor este o cantitate suficientă de alocuri.
Dacă martorul este stins, bateria este carburant. Nu așezați obiecte pe aceste suprafețe și
descărcată. Dacă mergeți pe rezervă, nu se nu le atingeți cu mâna sau o altă parte a
recomandă să utilizați sistemul. corpului.
Ventilația se activează când bateria este
încărcată suficient.
Încălzirea se activează când:
- bateria este încărcată suficient,
- nivelul de carburant este suficient,
- motorul a fost pornit de la ciclul de Nu aruncați bateriile de la telecomandă,
încălzire anterior. ele conțin metale nocive pentru mediu.
Duceți-le la un punct de colectare
autorizat.

125
Ergonomie şi confort

Plafoniere Toate plafonierele se aprind la deblocarea


vehiculului, la deschiderea unei uși
Lampă individuală de lectură
Față corespunzătoare și pentru localizarea
vehiculului cu ajutorul telecomenzii.
Ele se sting progresiv după ce este cuplat
contactul și la blocarea autoturismului.

În față: aprindere la deschiderea Dacă vehiculul este echipat astfel,


unei uși față sau spate lămpile se aprind și se sting de la
(ușa laterală culisantă și, în un comutator manual.
funcție de echipare, ușa batantă Cu contactul cuplat, acționați
stânga sau hayon). comutatorul corespunzător.

Iluminat permanent cu contactul


cuplat.
Spate Nu aduceți niciun obiect în contact cu
plafonierele.
Rândurile 2 și 3: aprindere la
deschiderea unei uși spate (ușa
laterală culisantă și, în funcție de
echipare, ușa batantă stânga sau
hayon).

Stinsă în permanență.

Funcționare automată
Plafoniera din față se aprinde la scoaterea cheii
din contact.

126
Iluminat si vizibilitate

Maneta de comandă a În modul de funcționare cu lumini stinse


și lumini de poziție, șoferul poate aprinde
În unele condiții de climă (temperatură
luminilor temporar faza lungă („semnalizare din faruri”),
scăzută, umiditate), este normală apariția
fenomenului de aburire a suprafeței
atât timp cât este trasă maneta.
Iluminat principal interioare a farurilor și a luminilor din
Selectarea modului de iluminat spate; acesta dispare în câteva minute,
principal Punerea în funcțiune a tipului de iluminat după aprinderea luminilor.

Rotiți-l pentru a plasa simbolul dorit în dreptul selectat este confirmată prin aprinderea
reperului. martorului luminos corespunzător.
Lumini stinse (contact decuplat)/

4
Lumini de zi (motor pornit). Fără aprindere AUTOMATĂ Lumini anticeață
Aprindere automată a farurilor.
Exclusiv cu lumini anticeață
Exclusiv lumini de poziție. spate

Lumini de întâlnire sau lumini de


drum.

Comutarea farurilor (lumini de


întâlnire/lumini de drum)
Cu aprindere AUTOMATĂ

Aceasta funcționează cu luminile de


poziție aprinse.

F Pentru a o aprinde, rotiți inelul înainte.


La o stingere automată a farurilor (versiunea
cu lumini AUTOMATE), luminile de ceață și
luminile de întâlnire vor rămâne aprinse.
Trageți maneta pentru a comuta luminile de F Pentru a o stinge, rotiți inelul înapoi.
întâlnire cu luminile de drum.
127
Iluminat si vizibilitate

Model cu lumini anticeață față și Când iluminatul este lăsat pornit Pe timp frumos sau pe ploaie, atât ziua cât
spate Declanșarea unui semnal sonor, și noaptea, este interzis să se folosească
imediat ce se deschide portiera din față, farurile ceață din față și luminile
avertizează șoferul că a uitat să stingă ceață spate. În aceste cazuri, puterea
sistemul de iluminare al vehiculului său, fasciculelor luminoase îi poate orbi pe
contactul fiind decuplat în modul de ceilalți participanți la trafic. Acestea
aprindere manual. trebuie utilizate exclusiv în condiții de
În acest caz, stingerea farurilor ceață sau ninsoare.
antrenează oprirea semnalului sonor. În aceste condiții meteorologice, trebuie
Luminile se sting la decuplarea să aprindeți manual luminile de ceață și
contactului, dar aveți întotdeauna cele de întâlnire, deoarece este posibil ca
posibilitatea să le cuplați acționând senzorul de lumină să detecteze o lumină
comanda luminilor. suficient de puternică.
Cu luminile de întâlnire aprinse, Nu uitați să stingeți proiectoarele de ceață
funcționează în mod manual sau în față și luminile de ceață spate, imediat ce
mod automat. nu mai sunt necesare.
Deplasări în străinătate
Rotiți și eliberați inelul: Dacă folosiți vehiculul într-o țară în
F o dată înainte, pentru a aprinde luminile care sensul de circulație este inversat
anticeață față, față de cel din țara de comercializare
F înainte a doua oară, pentru a aprinde a vehiculului, este necesar să adaptați
luminile anticeață spate. reglajele proiectoarelor pentru a nu orbi
F o dată înapoi, pentru a stinge luminile conducătorii care circulă din sens invers.
anticeață spate, Contactați un dealer CITROËN sau un
F înapoi, a doua oară, pentru a stinge luminile Service autorizat.
anticeață față.
La stingerea automată a farurilor (versiunea cu
lumini AUTOMATE) și la stingerea manuală a
luminilor de întâlnire, luminile de ceață și cele
de poziție vor rămâne aprinse.
F Rotiți inelul înapoi pentru a stinge luminile
de ceață, se vor stinge și luminile de poziție.

128
Iluminat si vizibilitate

Lumini semnalizatoare de Lumini de zi față (LED-uri) Pornire


direcție (intermitent)

F Rotiți inelul în poziția AUTO. Activarea


funcției este însoțită de afișarea unui mesaj
4
F Stânga: coborâți comanda luminilor, trecând Dacă vehiculul este echipat, acestea se aprind pe ecran.
de punctul de rezistență. automat la pornirea motorului, când comanda
F Dreapta: ridicați comanda de semnalizare de iluminat este în poziția „0” sau „AUTO”.
trecând de punctul de rezistență.
Oprirea
F Rotiți inelul în altă poziție. Dezactivarea
Aprindere automată a funcției este însoțită de afișarea unui mesaj.

luminilor
Trei aprinderi intermitente Dacă un senzor detectează o luminozitate
F Apăsați scurt în sus sau în jos, fără a externă redusă, luminile plăcuței de Defecțiune
depăși punctul de rezistență; luminile înmatriculare, cele de poziție și de întâlnire În caz de defecțiune a senzorului
semnalizatoare de direcție corespunzătoare se aprind automat, fără intervenția șoferului. de lumină, luminile se aprind, acest
se vor aprinde de 3 ori. Acestea se pot aprinde și dacă se detectează martor se afișează pe tabloul de
ploaie, odată cu pornirea automată a bord, însoțit de un semnal sonor și/
ștergătoarelor de parbriz. sau de un mesaj.
Luminile se sting automat imediat ce
luminozitatea devine din nou suficientă sau Contactați un dealer CITROËN sau un Service
ștergătoarele se opresc. autorizat.

129
Iluminat si vizibilitate

Dacă ninge sau este ceață, este posibil


Oprirea Aprinderea luminilor
ca senzorul de luminozitate să detecteze Luminile de însoțire activate manual se sting exterioare de la distanță
un nivel suficient de luminozitate. În acest automat la expirarea perioadei date.
Aprinderea de la distanță a luminilor ușurează
caz, luminile nu se aprind automat.
apropierea de vehicul în caz de luminozitate
Nu mascați senzorul de luminozitate,
redusă. Se activează când comanda de
cuplat la senzorul de ploaie situat în
partea superioara a parbrizului, în spatele Iluminat de însoțire automat iluminat este în poziția „AUTO” și când
intensitatea luminoasă detectată de senzorul
retrovizorului interior; funcțiile asociate nu
Dacă este activată funcția de aprindere automată de luminozitate este redusă.
vor mai fi comandate.
a luminilor, în caz de luminozitate slabă, luminile
de întâlnire se aprind automat la decuplarea Pornirea
Iluminat de însoțire manual contactului.
Apăsați pe lacătul deschis al
Menținerea temporară a fazei scurte aprinse, telecomenzii sau pe mânerul uneia
după ce s-a decuplat contactul vehiculului, dintre ușile față utilizând sistemul
Programarea
facilitează ieșirea șoferului din vehicul în caz „Acces și Pornire Mâini Libere”.
de luminozitate scăzută. Activarea, dezactivarea și alegerea duratei
de menținere a iluminatului de însoțire sunt
parametrabile. Luminile de întâlnire și de poziție se aprind; în
Pornirea același timp se deblochează și deschiderile
vehiculului.

Cu sistem audio Oprirea


În meniul „Personalisation- Iluminatul exterior se întrerupe automat după
configuration”, activați/dezactivați o perioadă dată, la cuplarea contactului sau la
„Follow-me-home headlamps”. blocarea deschiderilor vehiculului.

Prin intermediul ecranului tactil


F Cu contactul decuplat, aprindeți intermitent În meniul „Iluminat de conducere/
farurile, acționând maneta de comandă a Vehicul”, activați/dezactivați
luminilor. „Iluminat de însoțire”.
F O nouă aprindere intermitentă oprește funcția.
130
Iluminat si vizibilitate

Programarea Iluminat de curbă


Activarea, dezactivarea și alegerea duratei
de menținere a luminilor de primire sunt
parametrabile.

Cu sistem audio

În meniul „Personalisation-
configuration”, activați/dezactivați

4
„Welcome lighting”.
Cu iluminat de curbă

Prin intermediul ecranului tactil


Activare
În meniul „Iluminat de conducere/ Dacă sunt aprinse luminile de întâlnire sau de
Vehicul”, activați/dezactivați drum, aceasta funcție folosește proiectoarele
„Iluminat de primire”. de ceață pentru a lumina interiorul curbei, la Acest sistem se activează:
viteze de cel mult 40 km/h (conducere urbană, - la acționarea luminilor semnalizatoare de
drumuri sinuoase, intersecții, manevre de direcție de pe partea corespunzătoare,
parcare etc.).
sau
- peste un anumit unghi de rotire a volanului.

Dezactivare
Sistemul nu se activează:
- sub un anumit unghi de rotire a volanului,
- la o viteză mai mare de 40 km/h,
- la cuplarea marșarierului.

Fără iluminat de curbă


131
Iluminat si vizibilitate

Programare Comutare automată Activare/Dezactivare


Activarea sau dezactivarea funcției se face din lumini de drum Cu sistem audio
meniul de configurare a vehiculului.
Sistem ce comută automat între luminile de
Acest sistem este activat în mod implicit.
drum și cele de întâlnire, în funcție de condițiile
de iluminat și de circulație, folosind o cameră
Cu sistem audio amplasată în partea superioară a parbrizului.

În meniul „Personalisation-
configuration”, activați/dezactivați
Această inversare automată a luminilor
„Vehicle lighting”.
este un sistem de asistare a conducerii. Pentru activarea sistemului:
Șoferul rămâne responsabil de iluminatul
Prin intermediul ecranului tactil vehiculului și de adaptarea la condițiile de Apăsați acest buton, martorul
luminozitate, de vizibilitate și de circulație. luminos se aprinde, sistemul este
În meniul „Iluminat de activat.
conducere/Vehicul”, activați/
dezactivați „Iluminat de
Pentru dezactivarea sistemului:
conducere”. Sistemul devine operațional la peste
25 km/h. Apăsați acest buton, martorul
Dacă viteza scade sub 15 km/h, sistemul luminos se stinge, sistemul este
se dezactivează. dezactivat.

Prin intermediul ecranului tactil


În meniul „Iluminat de conducere/
Vehicul”, activați/dezactivați
„Comutare automată a luminilor
de drum”.

F Apoi plasați inelul de comanda a luminilor


în poziția „AUTO”, sau lumini de întâlnire/
drum.

132
Iluminat si vizibilitate

Pauză Sistemul poate fi perturbat sau poate Reglare faruri pe verticală


Dacă situația necesită o schimbare a stării funcționa incorect:
luminilor, conducătorul poate interveni în orice - când condițiile de vizibilitate sunt
moment. reduse (de exemplu, în condiții de
ninsoare, de ploaie puternică, sau
Aprinderea
de ceață intensă etc.),
intermitentă a
- dacă parbrizul este murdar, aburit
farurilor determină
sau mascat (de un autocolant etc.)
trecerea funcției în
în dreptul camerei,
pauză, iar sistemul
- dacă vehiculul este în dreptul unor

4
de iluminat trece în
panouri puternic reflectorizante.
modul „aprindere Pentru a nu-i incomoda pe ceilalți participanți
În caz de ceață densă, sistemul de
automată a luminilor”. la trafic, proiectoarele cu becuri cu halogen
dezactivează automat.
Sistemul nu este în măsură să detecteze: trebuie reglate pe înălțime, în funcție de
Dacă situația o cere, șoferul poate
- participanții la trafic care nu au iluminat încărcarea vehiculului.
interveni în orice moment trăgând
comanda luminilor pentru a inversa propriu, de exemplu, pietonii,
luminile de întâlnire cu cele de drum. - participanții la trafic care au luminile 0 - 1 sau 2 persoane pe locurile din față.
mascate, de exemplu vehiculele 1 - 5 persoane.
circulând în spatele unei glisiere de 2 - 6-9 persoane.
siguranță (pe autostradă), 3 - Șofer + sarcină maximă autorizată.
O aprindere scurtă a farurilor nu - se află în vârful sau la baza unei
dezactivează sistemul. pante abrupte, în viraje sinuoase,
Starea sistemului rămâne în memorie în intersecții.
la decuplarea contactului.
Reglaj inițial în poziția 0.

133
Iluminat si vizibilitate

Iluminat interior de ambianță Pornire Comandă ștergătoare


Noaptea, luminile plafonierei față și ale geamuri
acoperișului panoramic (dacă vehiculul este
echipat) se activează automat la aprinderea Programare
luminilor de poziție.
Vehiculul poate fi echipat și cu unele funcții
Iluminatul de ambianță se stinge automat la
parametrabile:
stingerea luminilor de poziție.
- ștergere automată pentru ștergătorul de
parbriz în caz de detectare a ploii,
- ștergere lunetă la cuplarea marșarierului.
Programare
Activarea, dezactivarea și alegerea intensității În condiții de iarnă, îndepărtați zăpada,
iluminatului de ambianță sunt parametrabile. gheața sau givrajul prezente pe
parbriz, în jurul brațelor și lamelelor
ștergătoarelor de geam și de pe garnitura
parbrizului, înainte de a pune în funcțiune
ștergătoarele.
Cu sistem audio
În meniul „Personalisation-
configuration”, activați/dezactivați Nu actionați ștergătoarele pe un parbriz
„Ambiance lighting”. uscat. Pe timp extrem de rece sau extrem
de cald, înainte de a pune în funcțiune
Aprinderea unei lumini difuze în habitaclu ștergătoarele, verificați ca lamelele
îmbunătățește vizibilitatea în vehicul, dacă Prin intermediul ecranului ștergătoarelor de geam să nu fie lipite de
lumina este slabă. tactil parbriz.
În meniul „Iluminat de conducere/
Vehicul”, activați/dezactivați
„Iluminat de ambianță”.
Comenzi manuale
Șoferul comandă direct ștergătoarele.

134
Iluminat si vizibilitate

Model cu ștergere manuală Ștergere rapidă (precipitații puternice). Pornire


(intermitentă)
Ștergere normală (ploaie moderată).

Ștergere intermitentă (proporțională


cu viteza vehiculului).
Oprit.

Ștergere pas cu pas (apăsați în jos

4
sau trageți comanda scurt către
Împingeți scurt comanda în jos.
dvs., apoi eliberați).
Un ciclu de ștergere confirmă
acceptarea solicitării.
Model cu ștergere AUTO Acest martor de avertizare se
sau
aprinde pe tabloul de bord și se
Ștergere automată (apăsați în afișează un mesaj.
jos, apoi eliberați).
O singură cursă de ștergere Oprirea
(trageți maneta scurt spre dvs.).
Împingeți din scurt comanda în
jos sau aduceți comanda pe o altă
poziție (Int, 1 sau 2).
Acest martor de avertizare se stinge
pe tabloul de bord și se afișează un
Ștergere automată parbriz mesaj.

Ștergătoarele de parbriz funcționează automat Reactivarea ștergerii automate a


Ștergătoare de parbriz când se detectează ploaia (senzorul din parbrizului la detectarea ploii este
spatele retrovizorului), adaptându-și viteza la necesară după fiecare decuplare a
Ridicați sau coborâți maneta de comandă intensitatea ploii, fără intervenția șoferului. contactului mai lungă de un minut,
în poziția dorită, pentru a schimba viteza de împingând comanda în jos.
ștergere.

135
Iluminat si vizibilitate

Eroare de funcționare Ștergător de lunetă Acest sistem este activat în mod implicit.
În caz de defecțiune a ștergerii automate,
ștergătoarele vor funcționa intermitent.
Efectuați o verificare la un dealer CITROËN
sau la un Service autorizat. Dacă aveți multă gheață sau zăpadă pe
lunetă, precum și la utilizarea unui suport
pentru bicicletă pe portbagaj, dezactivați
ștergerea automată a lunetei la mers
înapoi.
Nu acoperiți senzorul de ploaie, cuplat cu senzorul
de luminozitate și situat în partea superioară a
parbrizului, în spatele oglinzii retrovizoare interioare.
Opriți ștergătoarele automate cu senzor de ploaie Cu sistem audio
înainte de spălarea vehiculului într-o instalație de În meniul „Personalisation-
Oprit.
spălare automată. configuration”, activați/dezactivați
Iarna este recomandat să așteptați dezghețarea „Rear wipe in reverse gear”.
completă a parbrizului înainte de a porni
ștergătoarele de geam automate cu senzor de ploaie. Ștergere intermitentă.
Prin intermediul ecranului tactil
În meniul „Iluminat de conducere/
Ștergere cu spălare lunetă (durată Vehicul”, activați/dezactivați
determinată). „Ștergere lunetă cuplată cu
mersul înapoi”.

Marșarier
Dacă ștergătorul de parbriz era în funcțiune la
cuplarea marșarierului, ștergătorul de lunetă
pornește automat.

Activare/dezactivare
Activarea sau dezactivarea funcției se face din
meniul de configurare a vehiculului.

136
Iluminat si vizibilitate

Spălare parbriz și Nivel minim lichid spălare În zona 1, încălzirea permite dezlipirea

proiectoare parbriz/spălare faruri ștergătoarelor când ele sunt lipite prin


înghețare sau din cauza zăpezii.
Pentru vehiculele echipate cu În zona 2, încălzirea ameliorează vizibilitatea
instalații de spălare faruri, dacă prin evitarea acumulării de zăpadă când
nivelul minim este atins, acest ștergătoarele funcționează.
martor se afișează pe tabloul de
bord, însoțit de un semnal sonor și
de un mesaj.
Acesta se afișează la cuplarea contactului,
sau la fiecare acționare a manetei de comandă

4
când rezervorul nu a fost umplut.
La următoarea oprire umpleți rezervorul cu
lichid pentru spălare de parbriz/faruri.

F Trageți de ștergătorul de geam înspre


dvs. Este acționat spălătorul și apoi Pornirea
ștergătoarele funcționează pentru o durată
Parbriz și duze cu încălzire
Cu motorul pornit, apăsați acest
determinată.
buton; martorul lui se aprinde.
Spălarea proiectoarelor nu se activează decât (în funcție de tara de comercializare)
dacă faza scurtă este aprinsă si vehiculul Pe timp rece, această funcție comandă
rulează. Durata de funcționare depinde de temperatura
încălzirea parbrizului și a duzelor.
În cazul luminilor de zi, pentru a activa exterioară.
spălătoarele proiectoarelor, poziționați O nouă apăsare pe acest buton oprește
comanda luminilor pe faza scurtă. funcția; martorul se stinge.

La vehiculele echipate cu aer condiționat


automat, la activarea spălării geamurilor
este oprită intrarea aerului din exterior
pentru a nu introduce miros de lichid de
spălare.

137
Iluminat si vizibilitate

Poziția specială a Pentru a păstra eficacitatea lamelelor de


ștergătoarelor de parbriz ștergătoare, vă recomandăm:
- să le manipulați cu atenție,
Poziția de întreținere este utilizată pentru
- să le curățați regulat cu apă și săpun,
curățarea sau înlocuirea lamelelor
- să nu le utilizați pentru a susține o
ștergătoarelor. De asemenea, poate fi
placă de carton presată pe parbriz,
utilizată, pe timp de iarnă, pentru a îndepărta
- să le înlocuiți la primele semne de
ștergătoarele de pe parbriz.
uzură.

F Acționați maneta ștergătoarelor în decurs


de un minut de la decuplarea contactului,
pentru a poziționa ștergătoarele în poziție
verticală pe parbriz.
F Pentru a readuce ștergătoarele în poziția
de parcare, cuplați contactul și acționați
maneta de comandă.

138
Siguranţă

Recomandări generale de Vă atragem atenția asupra Instalarea de accesorii și emițătoare de


siguranță următoarelor puncte:
- Montarea unui echipament sau a
radiocomunicații
Înainte de a instala un emițător de
unui accesoriu electric neaprobat radiocomunicații, trebuie să consultați
de CITROËN poate provoca un un dealer CITROËN, care vă va informa
supraconsum, defecte și defecțiuni asupra caracteristicilor emițătoarelor
Etichetele sunt atașate în diferite locuri la nivelul sistemelor electrice ale (bandă de frecvență, putere maximă,
de pe vehicul. Ele includ avertismente vehiculului. Apelați la un dealer poziția antenei, condiții specifice
de siguranță precum și informații de CITROËN pentru a vă fi prezentată de instalare) ce pot fi montate,
identificare a vehiculului dumneavoastră. oferta de accesorii agreate. conform Directivei de Compatibilitate
Nu le îndepărtați: ele fac parte integrantă - Din motive de siguranță, accesul la Electromagnetică a Automobilului
din vehicul. priza de diagnosticare, asociată cu (2004/104/CE).
sistemele electronice ale vehiculului,

5
poate fi accesată doar de dealerii
CITROËN sau de un Service autorizat,
dotat cu instrumentarul adecvat
(risc de defecțiuni ale sistemelor
Pentru orice intervenție asupra vehiculului
electronice, care pot duce la pene sau
dvs., adresați-vă unui atelier calificat ce
la accidente grave). Responsabilitatea
dispune de informații tehnice, competență În funcție de reglementările naționale,
Constructorului nu va putea fi angajată
și echipament tehnic adecvat, ceea ce unele echipamente de siguranță
în cazul nerespectării acestei indicații.
rețeaua CITROËN este în măsură să vă pot fi obligatorii: veste de siguranță
- Orice modificare sau adaptare,
ofere. reflectorizante, triunghuri de
neprevăzută sau neautorizată
presemnalizare, etiloteste, becuri de
de CITROËN, sau realizată fără
rezervă, siguranțe fuzibile, extinctoare,
a respecta indicațiile tehnice ale
truse de prim ajutor, bavete de protecție la
constructorului, duce la anularea
roțile din spatele vehiculului etc.
garanției legale și contractuale.

139
Siguranţă

Lumini de avarie Apel de urgență sau de Apel de urgență localizat


asistență În caz de urgență, apăsați mai mult
Mijloc de avertizare vizuală, prin aprinderea de 2 secunde pe această tastă.
intermitentă a tuturor semnalizatoarelor de Aprinderea intermitentă a LED-ului
direcție, pentru a atenționa ceilalți participanți verde și mesajul vocal confirmă
la trafic în caz de pană, tractare sau accident. faptul că apelul a fost efectuat
către centrul de asistență „Apel de
urgență localizat”*.

O nouă apăsare imediată a


acestui buton anulează cererea.
LED-ul verde se stinge.

F Apăsați acest buton. Toate luminile LED-ul verde rămâne aprins (fără a clipi) când
semnalizatoare de direcție se aprind este stabilită comunicația.
intermitent. Se stinge la terminarea acestora.
Pot funcționa cu contactul decuplat.
„Apel de urgență localizat” vă localizează
imediat vehiculul, vă contactează în propria
Aprinderea automată a limbă**, și solicită, dacă este cazul, trimiterea
luminilor de avarie serviciilor de asistență publică competente.
În țările în care platforma nu este operațională,
La o frânare de urgență și în funcție de
apelul este dirijat direct către serviciile de
decelerare, în cazul activării sistemului
urgență (112), fără localizare.
ABS sau al unui impact, luminile de avarie
se aprind automat.
Acestea se sting automat la prima accelerare.
** C
 onform acoperirii geografice a „Apel
F De asemenea, le puteți stinge și apăsând
de urgență localizat”, „Apel de asistență
pe buton.
localizat” și limbii naționale oficiale alese de
proprietarul vehiculului.
Lista țărilor acoperite și a serviciilor
* C
 onform condițiilor generale de utilizare a telematice este disponibilă la dealeri sau pe
serviciului disponibile în rețea și care fac site-ul web pentru țara dumneavoastră.
obiectul limitărilor tehnologice și tehnice
140
Siguranţă

În caz de detectare a unui impact la Defecțiunea nu împiedică rularea Localizare geografică


calculatorul de airbaguri și independent de vehiculului.
eventuala declanșare a airbagurilor, este
lansat automat un apel de urgență.

Apel de asistență localizat Puteți dezactiva localizarea geografică prin


Funcționarea sistemului Apăsați această tastă timp de apăsarea simultană a butoanelor „Apel
peste 2 secunde pentru a lansa de urgență localizat” și „Apel de asistență
La cuplarea contactului, martorul
o cerere de asistență în cazul localizat”, urmată de o apăsare pe „Apel de
de culoare verde se aprinde
imobilizării vehiculului. asistență localizat” pentru confirmare.
timp de 3 secunde, indicând
funcționarea corectă a sistemului. Un mesaj vocal confirmă faptul că apelul a fost
efectuat**.
Pentru toate țările, cu excepția Rusiei,

5
a Bielorusiei și a Kazahstanului. O nouă apăsare imediată a tastei
Martorul roșu clipește, apoi anulează cererea.
Pentru a reactiva localizarea geografică,
se stinge: sistemul prezintă apăsați din nou butoanele „Apel de urgență
o defecțiune. Anularea este confirmată printr-un mesaj vocal. localizat” și „Apel de asistență localizat”
simultan, apoi apăsați „Apel de asistență
Martorul roșu luminează continuu: bateria de localizat” pentru confirmare.
rezervă trebuie înlocuită.

Pentru Rusia, Bielorusia și Kazahstan. Dacă nu ați cumpărat vehiculul din


Martorul roșu luminează rețeaua de dealeri, verificați configurarea
continuu: sistemul prezintă acestor servicii și, dacă este cazul,
o defecțiune. solicitați unui dealer modificările dorite.
Într-o țară în care există mai multe limbi
Martorul roșu clipește: bateria de rezervă
** În funcție de acoperirea geografică a „Apel oficiale, configurarea este posibilă în
trebuie înlocuită.
de urgență localizat”, „Apel de asistență limba națională oficială aleasă de dvs.
În ambele cazuri există riscul ca serviciile localizat” și de limba națională oficială
de urgență și de asistență să nu funcționeze. aleasă de proprietarul vehiculului.
Contactați un reparator calificat în cel mai Lista țărilor incluse și a serviciilor telematice
scurt timp. se poate obține de la dealeri sau de la www.
citroen.co.uk.
141
Siguranţă

Din motive tehnice, în mod deosebit Claxon Program de stabilitate


pentru îmbunătățirea calității servicii
telematice, producătorul își rezervă
electronică (ESC)
dreptul de a actualiza în orice moment Program de stabilitate electronică (ESC:
sistemul telematic al vehiculului. programul de stabilitate electronică) integrează
următoarele sisteme:
- antiblocarea roților (ABS) și repartitorul
electronic de frânare (REF),
- asistarea la frânarea de urgență (AFU),
- antipatinarea roților (ASR) sau controlul
Dacă beneficiați de oferta Citroën
tracțiunii,
Connect Box cu pachet SOS și
- controlul dinamic al stabilității (CDS).
asistență inclusă, dispuneți de servicii
complementare în spațiul personal
My CITROËN prin site-ul de Internet din F Apăsați pe zona centrală a volanului. Definiții
țara dvs.
Antiblocare roți (ABS) și
repartitor electronic de frânare
(REF)
Acest sistem crește stabilitatea și
maniabilitatea vehiculului în timpul frânării și
asigură un mai bun control în viraje, mai ales
pe carosabil deteriorat sau alunecos.
Sistemul ABS împiedică blocarea roților
în cazul unei frânări de urgență.
Sistemul REF asigură gestionarea integrală
a presiunii de frânare pe fiecare roată.

142
Siguranţă

Asistență la frânarea de urgență Controlul inteligent al Dacă se aprinde acest martor


(AFU) de avertizare împreună cu
tracțiunii martorii STOP și ABS, un semnal
În caz de urgență, acest sistem permite Dacă vehiculul este echipat astfel, acesta sonor și un mesaj, înseamnă că
atingerea mult mai rapidă a presiunii optime dispune de un sistem de asistare a tracțiunii pe repartitorul electronic de frânare
de frânare, reducând astfel distanța de oprire. zăpadă: controlul inteligent al tracțiunii. (REF) este defect.
Se declanșează în funcție de viteza la care Acest sistem detectează situațiile în care Trebuie să opriți imediat ce
se apasă pedala de frână. Acest lucru se aderența este redusă, ceea ce ar putea face puteți face acest lucru în
traduce printr-o diminuare a rezistenței dificile pornirile și deplasarea vehiculului în condiții de siguranță.
pedalei și o mărire a eficienței frânării. zăpadă adâncă, proaspăt căzută, sau pe În ambele cazuri, apelați urgent
zăpadă tasată. la un dealer CITROËN sau la un
În aceste situații, controlul inteligent al Service autorizat pentru verificări.
Antipatinare roți (ASR) tracțiunii limitează patinarea roților, pentru
a optimiza tracțiunea și controlul traiectoriei

5
Sistemul ASR optimizează tracțiunea, pentru vehiculului.
a limita patinarea roților, acționând asupra
În cazul schimbării roților (pneuri și jante),
frânelor roților motoare și asupra motorului. Pe un drum cu aderență scăzută, verificați ca acestea să fie omologate
De asemenea, permite ameliorarea stabilității utilizarea pneurilor de iarnă este pentru vehiculul dvs.
direcționale a vehiculului la accelerare. recomandată cu tărie.

Control dinamic al stabilității Funcționarea normală a sistemului ABS


(CDS) se poate manifesta prin vibrații ușoare ale
Antiblocare roți (ABS) și pedalei de frână.
În cazul apariției unei diferențe între traiectoria
urmată de vehicul și cea dorită de conducător,
repartitor electronic de
sistemul CDS monitorizează fiecare roată frânare (REF) Dacă trebuie să frânați de urgență,
și acționează automat frâna uneia sau mai apăsați ferm pedala de frână și
multor roți și asupra motorului pentru a înscrie mențineți presiunea.
Lumina continuă a acestui martor
vehiculul pe traiectoria dorită, în limita legilor
indică o defecțiune a sistemului ABS.
fizicii.
După un impact, verificați sistemul la
un dealer CITROËN sau la un Service
autorizat.

143
Siguranţă

Control dinamic al stabilității Dezactivarea Apăsați acest buton.


(CDS) și antipatinare roți (ASR) În condiții excepționale (deplasarea vehiculului
împotmolit în noroi, imobilizat în zăpadă, pe
sol instabil etc.), poate fi utilă dezactivarea Sau
sistemelor CDS/ASR, pentru a permite
patinarea liberă a roților și recuperarea Rotiți rola în această poziție.
aderenței.
Dar este recomandată reactivarea sistemului
imediat după aceea.

Apăsați acest buton. Martorul luminos de pe buton sau de pe rolă


se stinge.

Eroare de funcționare
Sau Aprinderea martorului de avertizare,
Activare Rotiți rola în această poziție. împreună cu afișarea unui mesaj pe
ecran, indică o defecțiune în aceste
Aceste sisteme sunt activate automat la fiecare sisteme.
pornire a vehiculului.
Contactați un dealer CITROËN sau un Service
Imediat ce detectează o problema de aderenta Martorul luminos pentru buton sau rolă se
autorizat pentru a face verificări.
sau de traiectorie, aceste sisteme acționează aprinde: sistemul CDS/ASR nu mai intervine
asupra funcționării motorului și frânelor. asupra funcționării motorului.

Acest lucru este semnalizat prin


aprinderea intermitentă a acestui
martor de avertizare de pe tabloul Reactivare
de bord.
Aceste sisteme se reactivează automat după
fiecare decuplare a contactului sau dacă viteza
crește peste 50 km/h.
Totuși, la o viteză mai mică de 50 km/h, puteți
reactiva sistemul manual.

144
Siguranţă

ASR/CDS Grip control Standard (ESC)


Aceste sisteme oferă un surplus de
Sistem de control al tracțiunii special, brevetat, Acest mod este calibrat pentru un nivel redus
siguranță la conducerea normală, dar
care îmbunătățește tracțiunea pe zăpadă, noroi de patinare, bazat pe diferitele niveluri de
șoferul nu trebuie să-și asume riscuri
și nisip. aderență întâlnite în mod obișnuit pe drum.
suplimentare, nici să ruleze cu viteză prea
Acest sistem, a cărui funcționare a fost
mare.
optimizată pentru fiecare situație, vă permite
Dacă aderența carosabilului scade
să faceți manevre în majoritatea condițiilor de
(ploaie, zăpadă, polei), riscul pierderii
aderență redusă (întâlnite în cazul călătoriilor
controlului crește. De aceea, este
lungi).
important să păstrați aceste sisteme
activate în permanență, în special în Apăsarea pe pedala de accelerație trebuie să
condiții dificile. fie suficientă pentru a permite sistemului să
Funcționarea corectă a sistemelor exploateze puterea motorului. Reprizele de

5
este asigurată sub rezerva respectării funcționare la turații mari ale motorului sunt
indicațiilor constructorului, atât a celor normale.
referitoare la roți (pneuri și jante), la F Plasați butonul rotativ în
elementele sistemului de frânare, Un selector cu cinci poziții permite alegerea această poziție.
la elementele electronice, cât și a setării care se potrivește cel mai bine cu
procedurilor de montare și intervenție condițiile de rulare întâlnite.
urmate de dealerii CITROËN. Se aprinde un martor luminos asociat
Pentru a beneficia de eficacitatea fiecărui mod pentru a confirma alegerea După fiecare decuplare a contactului,
acestor sisteme în condiții de iarnă, este dumneavoastră. sistemul revine automat în acest mod.
imperativă echiparea vehiculului cu patru
pneuri pentru zăpadă, care vor permite
vehiculului păstrarea unui comportament Fiind asociat pneurilor pentru toate
neutru. anotimpurile Peak Mountain Snow Flake, Acest mod își adaptează strategia la condițiile
acest sistem oferă un raport bun între de aderență întâlnite pentru fiecare roată din
siguranță, aderență și tracțiune. Sunt față, la pornire.
eficiente în condiții de iarnă și vară. (mod activ până la 50 km/h)

145
Siguranţă

Zăpadă F Plasați butonul rotativ în


această poziție.

La deplasarea pe nisip, nu utilizați


celelalte moduri, pentru a evita
împotmolirea vehiculului.
F Plasați butonul rotativ în
această poziție.
Sistemele ASR și CDS pot
F Plasați butonul rotativ în
fi dezactivate prin aducerea
această poziție.
butonului rotativ în poziția
„OFF”.

Nisip Sistemele CDS și ASR nu vor mai acționa


asupra motorului și a frânelor în cazul
Orice tip de teren (noroi, Acest lucru face posibilă o mică rotire a celor abaterii neintenționate de la traiectorie.
iarbă, ușă etc.) două roți motoare, pentru a putea continua Aceste sisteme se reactivează automat
rularea și a limita riscurile de împotmolire în la depășirea vitezei de 50 km/h, sau la
Acest mod favorizează, din momentul pornirii,
nisip. fiecare cuplare a contactului.
mai multă patinare a roții cu aderență mai
(mod activ până la 120 km/h)
slabă pentru a favoriza evacuarea noroiului
și regăsirea aderenței. În paralel, roata mai
aderentă este controlată astfel încât să
transmită cât mai mult cuplu posibil.
În timpul deplasării sistemul optimizează
patinarea, pentru a răspunde cel mai bine
solicitărilor șoferului.
(mod activ până la 80 km/h)

146
Siguranţă

Recomandări de conducere Centuri de siguranță Centurile cu pretensionare sunt activate la


cuplarea contactului.
Vehiculul este în principal conceput pentru
Limitatorul de efort atenuează presiunea
a circula pe drumuri asfaltate, dar permite Centuri de siguranță față centurii pe toracele pasagerului, îmbunătățind
ocazional rularea pe drumuri mai puțin
astfel protecția acestuia.
accesibile.
Totuși, el nu permite conducerea pe teren
accidentat, cum ar fi:
- traversarea zonelor și deplasarea pe
Blocare
terenuri ce ar putea deteriora caroseria
sau smulge componente (conducte de
carburant, răcitor carburant etc.) din
cauza unor obstacole, în special pietre,
- rularea pe teren cu pante abrupte și cu

5
aderență redusă,
- traversarea unui curs de apă.

F Trageți centura, apoi introduceți catarama


în dispozitivul de cuplare.
F Verificați cuplarea trăgând de centură.
Centurile de siguranță din față sunt echipate
cu un sistem de pretensionare pirotehnică și
cu limitator de efort.
Acest sistem îmbunătățește siguranța Deblocare
pe locurile din față, în cazul unui impact F Apăsați butonul roșu al dispozitivului de
frontal sau lateral. În funcție de gravitatea cuplare.
impactului, sistemul de pretensiune întinde F Aranjați centura astfel încât să se retragă
centurile instantaneu și le strânge pe corpurile corect.
pasagerilor.

147
Siguranţă

Reglare pe înălțime Banchetă față cu 2 locuri Centuri de siguranță spate

F Pentru a coborî punctul de cuplare, prindeți


comanda A și culisați ansamblul în poziția
dorită.
F Pentru a ridica punctul de cuplare, culisați
ansamblul în poziția dorită.

Partea superioară a centurii trebuie


Dacă vehiculul este echipat cu o banchetă față,
așezată de-a lungul umărului.
cuplați corect fiecare centura cu dispozitivul ei
de cuplare.
Nu inversați centurile sau dispozitivele de
Dacă vehiculul este echipat cu o banchetă de
cuplare între locul conducătorului și locul
3 locuri (monobloc sau împărțire 1/3 și 2/3),
central.
acestea sunt echipate cu centuri în trei puncte de
ancorare și role pentru locurile laterale.
Locul central dispune de un ghidaj și un dispozitiv
de rulare a centurii, ambele fixate de spătar.

148
Siguranţă

Rolele centurilor aferente locurilor laterale de pe Cu scaune individuale Martori de avertizare privind
rândul al 2-lea sunt echipate cu limitatoare de
forță. centura de siguranță
Cu locuri individuale în față
Locurile de pe rândul al 3-lea sunt echipate cu
centuri ancorate în trei puncte și role.

Pentru rândurile 2 și 3, introduceți fiecare


centură în dispozitivul de cuplare corect.
Nu inversați centurile sau dispozitivele de
cuplare ale locurilor laterale cu cele ale
locului central.
La rabaterea scaunelor laterale sau
așezarea unui spătar în poziția măsuță, 1. Martor de necuplare/decuplare a

5
evitați blocarea centurii pentru locul centurilor de siguranță față.
central. 2. Martor de necuplare/decuplare a centurii
După rabaterea unui scaun sau a unei din stânga.
banchete din spate, asigurați-vă că 3. Martor de necuplare/decuplare a centurii
centura este corect rulată și că dispozitivul din dreapta.
de cuplare este gata să cupleze centura.
La cuplarea contactului, martorul se aprinde
La manipularea scaunelor laterale
Fiecare scaun dispune de propria centură de dacă centura corespunzătoare nu este cuplată
(demontare/montare) sau la accesul pe
siguranță cu prindere în trei puncte, cu ghidaj sau este decuplată.
rândul al 3-lea, evitați agățarea centurii
centrale. de centură și retractor, solidare cu spătarul
scaunului. De la aproximativ 20 km/h, martorul
clipește timp de două minute și se
emite un semnal sonor. După aceste
două minute, martorii de avertizare
rămân aprinși cât timp șoferul sau
pasagerul din față nu își cuplează
centura(ile).

149
Siguranţă

Cu 2 banchete față (și scaun șofer)


Recomandări Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță:
Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii - trebuie să fie întinsă cât mai aproape de
utilizează centurile de siguranță în mod corp,
corect și că toate centurile sunt corect - trebuie să fie trasă prin fața
cuplate înainte de a porni. dumneavoastră cu o mișcare uniformă,
Oricare ar fi locul dumneavoastră în mașină, verificând-o să nu se încurce,
puneți-vă întotdeauna centura de siguranță, - nu trebuie să rețină decât o singură
chiar pe distanțe scurte. persoană,
Nu inversați punctele de prindere ale - nu trebuie să fie ruptă sau deșirată,
centurilor, pentru că acestea nu își vor mai - nu trebuie să fie transformată sau
îndeplini corect rolul. modificată, pentru a nu-i afecta
A. Martor de necuplare/decuplare a Centurile de siguranță sunt prevăzute performanțele.
centurilor de siguranță față. cu retractoare care adaptează automat În conformitate cu actualele reguli de
lungimea centurii la corpul dvs. Când nu este siguranță, pentru orice intervenție la
B. Martor de necuplare/decuplare a centurii
folosită, centura se retrage automat. centurile de siguranța ale vehiculului
din stânga.
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că dumneavoastră, adresați-vă unui Service
C. Martor de decuplare a centurii pe tabloul
centura este rulată corect. autorizat care dispune de competența și
de bord.
Partea inferioară a centurii trebuie de materialele adecvate, ceea ce un dealer
D. Martor de decuplare a centurii din poziționată cât mai jos posibil, deasupra CITROËN este în măsură să ofere.
dreapta. bazinului. Verificați periodic centurile la un dealer
La cuplarea contactului, martorul se aprinde Partea superioară trebuie așezată în CITROËN sau la un Service autorizat și,
dacă centura corespunzătoare nu este cuplată adâncitura umărului. în special, verificați dacă acestea prezintă
sau este decuplată. Dispozitivele de rulare sunt dotate cu un semne de deteriorare.
mecanism de blocare automata, care se Curățați chingile centurilor de siguranță cu
declanșează în momentul unei coliziuni, al apă și săpun sau un produs de curățare
unei frânări de urgență sau al răsturnării pentru materiale textile, comercializat în
vehiculului. Puteți debloca mecanismul rețeaua CITROËN.
trăgând ferm de centură și eliberând-o După rabatarea sau deplasarea unui scaun
pentru a se retrage ușor. sau a banchetei spate, asigurați-vă că
centura de siguranță este poziționată și
rulată corect.

150
Siguranţă

Instrucțiuni pentru copii Airbaguri Airbagurile nu funcționează când


Folosiți scaune pentru copii adecvate, contactul este decuplat.
dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani Sistem creat pentru a îmbunătăți siguranța Acest echipament nu se declanșează
sau măsoară mai puțin de 1,50 m. pasagerilor (cu excepția scaunului central decât o singură dată. Dacă intervine un
Nu folosiți niciodată aceeași centură de din rândurile 2 și 3, în funcție de vehiculul al doilea șoc (în timpul aceluiași accident
siguranță pentru mai multe persoane. dumneavoastră), în cazul producerii unor sau în cazul unui alt accident), airbagul nu
Nu călătoriți niciodată cu un copil în brațe. coliziuni violente. Airbagurile suplimentează se va mai declanșa.
Pentru mai multe informații privind efectul centurilor de siguranță cu un limitator
Scaunele pentru copii, consultați de efort.
secțiunea corespunzătoare. În cazul unei coliziuni, detectoarele electronice
înregistrează și analizează șocurile frontale și Zone de detectare a șocului
laterale suportate în zonele de detectare:
- în caz de șoc violent, airbagurile se

5
declanșează imediat și îmbunătățesc
protecția pasagerilor mașinii (cu excepția
În caz de impact
scaunului central din rândurile 2 și 3, după
În funcție de natura și intensitatea
caz); imediat după șoc, airbagurile se
impactului, dispozitivul pirotehnic poate
dezumflă rapid pentru a nu împiedica nici
să se declanșeze înainte și independent
vizibilitatea, nici eventuala ieșire din vehicul
de airbaguri. Declanșarea dispozitivelor
a pasagerilor,
pirotehnice este însoțită de o ușoară
- în caz de șoc redus, de impact din spate
degajare de fum inofensiv și de un zgomot
și în anumite condiții de răsturnare, este
datorat activării cartușului pirotehnic
posibil ca airbagurile să nu se activeze, fiind
integrat în sistem. A. Zonă de impact frontal.
suficientă în aceste cazuri numai acțiunea
Indiferent de situație, martorul airbagului B. Zonă de impact lateral.
centurii de siguranță pentru a vă asigura
se aprinde.
protecția.
Dacă vehiculul a suferit un impact,
adresați-vă rețelei CITROËN sau unui
Service autorizat pentru a verifica și, dacă
este cazul, a înlocui sistemul de centuri.

151
Siguranţă

Declanșarea airbagurilor este însoțită Declanșare Eroare de funcționare


de o ușoară degajare de fum inofensiv și Se declanșează, cu excepția situației în care
de un zgomot datorat activării cartușului airbagul frontal al pasagerului este dezactivat, Dacă acest martor de avertizare se
pirotehnic integrat în sistem. în caz de impact frontal violent, pe întreaga sau aprinde pe tabloul de bord, trebuie să
Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant numai pe o parte din zona de impact frontal A, consultați un dealer CITROËN sau un
pentru unele persoane sensibile. după axa longitudinală a vehiculului, în plan Service autorizat pentru verificarea
Zgomotul generat declanșarea unuia orizontal și în sens orientat din față către sistemului.
sau mai multor airbaguri poate antrena spatele vehiculului.
Este posibil ca airbagurile să nu se mai
o diminuare ușoară și pentru o perioadă Airbagul frontal se interpune între toracele
declanșeze în cazul unui impact violent.
scurtă de timp a auzului. și capul ocupantului din față al vehiculului și
volan, pe partea șoferului și planșa de bord,
pe partea pasagerului, pentru a amortiza
proiectarea către înainte. Airbaguri laterale

Airbaguri frontale

Dacă vehiculul este echipat astfel, acest sistem


protejează, în caz de impact lateral violent,
În caz de impact frontal violent sistemul protejează conducătorul și pasagerul din față, pentru
conducătorul și pasagerul(ii) din față pentru a a limita riscurile de traumatisme la nivelul
limita riscurile de traumatisme la cap și torace. În timpul conducerii, păstrați torpedoul bustului, între abdomen și cap.
Airbagul șoferului este integrat în centrul volanului, închis. În caz contrar, acesta ar putea Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
cel al pasagerului din față este integrat în planșa provoca răniri în caz de accident sau spătarului scaunului, în partea dinspre ușă.
de bord, deasupra torpedoului. frânare bruscă.

152
Siguranţă

Declanșare Declanșare
Airbagurile laterale se declanșează unilateral,
în caz de șoc lateral violent, aplicat integral sau
parțial pe zona de impact laterală, exercitându-
se perpendicular pe axa longitudinală a
vehiculului, în plan orizontal și de la exteriorul
spre interiorul vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între abdomenul
și capul pasagerului din față și panoul ușii
asociate.

Airbaguri cortină

5
Airbagurile laterale se declanșează unilateral,
(rândurile 2 și 3) în caz de șoc lateral violent, aplicat integral sau
parțial pe zona de impact laterală, exercitându-
Dacă vehiculul este echipat cu un astfel de se perpendicular pe axa longitudinală a
sistem, acesta mărește protecția pasagerilor vehiculului, în plan orizontal și de la exteriorul
în caz de impact lateral violent (cu excepția spre interiorul vehiculului.
scaunelor centrale), pentru a limita riscurile de Airbagul cortină se interpune între pasagerul
traumatisme în zona laterală a craniului. lateral spate din vehicul și geamuri.
Fiecare airbag cortină este integrat în coloane
și în zona superioară a habitaclului. Este posibil ca airbagurile să nu se mai
declanșeze în cazul unui impact violent.

În momentul unui șoc sau al unui acroșaj


ușor pe partea laterală a vehiculului, sau în
cazul răsturnării laterale a vehiculului, este
posibil ca airbagurile să nu se declanșeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din
spate, nu se declanșează niciunul dintre
airbagurile laterale.

153
Siguranţă

Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin Airbaguri frontale Airbaguri laterale
eficiente, respectați recomandările de Nu conduceți ținând volanul de spițe sau Folosiți pentru scaune numai huse omologate,
siguranță de mai jos. lăsând mâinile în zona centrală a volanului. compatibile cu modul de declanșare a
Adoptați o poziție normală și dreaptă pe Pasagerii nu trebuie să își așeze picioarele pe airbagurilor laterale. Pentru a cunoaște gama
scaun. planșa de bord. de huse adaptate la vehiculul dumneavoastră,
Purtați centura de siguranță reglată corect. Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând puteți consulta un dealer CITROËN.
Nu permiteți interpunerea copiilor, animalelor, provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau Nu atașați nimic sau nu suspendați nimic de
obiectelor între pasageri și airbaguri, nu fixați pipei. spătarele scaunelor (haine etc.), deoarece acest
și nu lipiți nimic în apropierea sau pe direcția Nu demontați, înțepați sau loviți violent lucru poate cauza răniri la torace sau brațe,
de declanșare a airbagurilor; acest lucru ar volanul. în momentul declanșării airbagului lateral.
putea cauza vătămări în timpul declanșării Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau pe Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de
acestora. planșa de bord, deoarece acest lucru ar putea ușă.
Nu modificați niciodată echiparea originală cauza vătămări la declanșarea airbagurilor.
a vehiculului, în special în raza de acțiune Panourile ușilor din față includ senzori de
directă a airbagurilor. Airbaguri cortină impact lateral.
După un accident sau dacă vehiculul a fost Nu atașați nimic sau nu suspendați nimic de O ușă deteriorată sau orice intervenție
furat, prevedeți verificarea sistemelor de pavilion, deoarece acest lucru poate cauza neconformă (modificare sau reparare) la ușile
airbaguri. răniri la cap în momentul declanșării airbagului din față sau la garnitura lor interioara, poate
Orice intervenție asupra sistemului de cortină. compromite funcționarea acestor senzori –
airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv Dacă vehiculul este echipat cu mânere Risc de disfuncții la nivelul airbagurilor laterale!
de un dealer CITROËN sau de un Service montate pe pavilion, nu le demontați. Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la un
autorizat. Ele contribuie la fixarea airbagurilor cortină. dealer CITROËN sau la un Service autorizat.
Chiar și atunci când se respectă toate
măsurile de precauție enumerate, nu se poate
exclude riscul de vătămări sau arsuri minore
la cap, piept sau brațe, la declanșarea unui
airbag. Sacul airbagului se umflă aproape
instantaneu (în câteva milisecunde), apoi se
dezumflă, evacuând gazul cald prin orificiile
prevăzute în acest scop.

154
Siguranţă

Generalități privind Scaun pentru copii în spate „Cu fața în direcția de mers”
scaunele pentru copii Rând 2
Deși una dintre preocupările constante ale
CITROËN din momentul proiectării vehiculului, „Cu spatele în direcția de mers”
siguranța copiilor depinde în aceeași măsură
și de dvs.
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:
- Conform reglementărilor europene, toți copiii cu
vârsta sub 12 sau cu înălțimea mai mică de un
metru jumătate trebuie să călătorească într-un
scaun pentru copii omologat, adecvat greutății
Când pe locul pasagerului din spate este

5
lor și instalat pe un scaun de vehicul echipat
cu centură de siguranță sau puncte de fixare instalat un scaun pentru copii „cu fața în
ISOFIX*. direcția de mers”, deplasați înainte scaunul
- Statistic, locurile cele mai sigure din vehicul din față al vehiculului și aduceți pe verticală
pentru transportul copiilor sunt cele din spate. spătarul acestuia, astfel încât picioarele
Când pe locul pasagerului din spate este
- Copilul care are mai puțin de 9 kg trebuie copilului să nu îl atingă.
instalat un scaun pentru copii cu spatele în
obligatoriu transportat cu spatele în direcția Reglați scaunul spate în poziție spate maximă,
direcția de mers, deplasați înainte scaunul din
de mers, atât pe locurile din față cât și pe cele cu spătarul ridicat.
față al vehiculului și aduceți spătarul acestuia
din spate. la verticală, astfel încât scaunul copilului să
nu-l atingă.
CITROËN vă recomandă sa transportați copiii pe Reglați scaunul spate în poziție spate maximă,
scaunele din spate ale vehiculului: Asigurați-vă că centura de siguranță este
cu spătarul ridicat.
- cu spatele în direcția de mers, până la vârsta de corect tensionată.
3 ani, În cazul scaunelor pentru copii cu suport,
- cu fața în direcția de mers, peste vârsta de 3 ani. aveți grijă ca acesta să fie în contact stabil
cu podeaua. Dacă este necesar, reglați
scaunul din față al vehiculului.

* R
 eglementarea transportului copiilor este
specifică fiecărei țări
155
Siguranţă

Rând 3 Scaun pentru copii în față „Cu fața în direcția de mers”


(Consultați legislația în vigoare în țara dvs.,
înainte de a pune un copil pe acest loc.)

„Cu spatele în direcția de


mers”

Dacă vehiculul este echipat astfel, când Când scaunul pentru copii este montat „cu
un scaun pentru copii este instalat pe locul fața în direcția de mers” pe locul pasagerului
pasagerului din spate din rândul 3, deplasați din fata, reglați scaunul vehiculului în poziția
către înainte scaunele din rândul 2 și îndreptați longitudinală retras la maxim către înapoi, în
spătarele astfel încât scaunul pentru copii sau poziția cea mai înaltă, cu spătarul ridicat și
picioarele copilului să nu intre în contact cu lăsați airbagul frontal al pasagerului activat.
scaunele de pe rândul 2.
Când scaunul pentru copii este instalat
„cu spatele în direcția de mers” pe locul Asigurați-vă că centura de siguranță este
pasagerului din față, reglați scaunul corect tensionată.
vehiculului în poziție longitudinală la maxim În cazul scaunelor pentru copii cu punct
către înapoi, în poziția cea mai înaltă și cu de sprijin, aveți grijă ca acesta să fie
spătarul la verticală. în contact ferm cu podeaua. Dacă este
necesar, reglați scaunul pasagerului.
Este imperativ ca airbagul pasagerului
din față să fie dezactivat. În caz contrar,
există riscul rănirii grave sau chiar
al decesului copilului la deplierea
airbagului.

156
Siguranţă

Dezactivarea airbagului
frontal de pasager
Nu instalați niciodată un sistem de reținere
pentru copii „cu spatele în direcția de
mers” pe un scaun din vehicul protejat de
un airbag față activat.
Acest lucru poate provoca decesul
copilului sau rănirea lui gravă.

Scaunul pasagerului reglat în cea mai Eticheta de avertizare prezentă pe ambele fețe
înaltă poziție și cât mai în spate pe direcție ale parasolarului de pasager repetă această
longitudinală. indicație.

5
Conform reglementărilor în vigoare, acest
avertisment este disponibil în toate limbile
considerate necesare.

157
Siguranţă

Dezactivare Pentru siguranța copilului, este esențial să


neutralizați airbagul frontal al pasagerului
când instalați un scaun pentru copii cu
spatele în direcția de mers pe scaunul
pasagerului din față.
În caz contrar, există riscul rănirii grave
sau fatale a copilului din cauza declanșării
airbagului.

Reactivare

Imediat ce îndepărtați scaunul pentru copii,


cu contactul decuplat, rotiți comutatorul
în poziția ON, pentru a activa din nou
airbagul și pentru a asigura astfel siguranța
pasagerului(ilor) din față în caz de impact.

La cuplarea contactului, acest


martor se aprinde pe afișajul
martorilor centurilor de siguranță
timp de aproximativ un minut, pentru
F Cu contactul decuplat, introduceți cheia a semnala că airbagul frontal este
în comanda de neutralizare a airbagului activat.
pasagerului.
F Rotiți cheia în poziția OFF.
F Scoateți cheia, menținând comutatorul în
această poziție.
La cuplarea contactului, acest martor
se aprinde pe afișajul martorilor
centurilor de siguranță. El rămâne
aprins pe toată durata neutralizării.
158
Siguranţă

AR

НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
BG
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
CS
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
DA
eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
DE
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
EL
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ

5
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
EN
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
ES
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
ET
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
FI
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
FR
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
HR
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
HU
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
IT
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.

159
Siguranţă

NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
LT
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
LV
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
NL
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
NO
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
PL POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
PT
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
RO
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
RU защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
SK
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
SL
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
SR
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
SV
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleștirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
TR
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
160
Siguranţă

Scaune pentru copii recomandate de CITROËN


CITROËN vă propune o gamă de scaune având repere de marcă, pentru copii, fixate cu ajutorul unei centuri de siguranță în trei puncte.

Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg Grupele 2 și 3: Între 15 și 36 kg Grupele 2 și 3: Între 15 și 36 kg

5
L5 L6
L1 „RÖMER KIDFIX XP” „BOOSTER GRACO”
„RÖMER Baby-Safe Plus” Poate fi fixat cu elementele ISOFIX Copilul este reținut de centura de siguranță.
Se instalează „cu spatele în direcția din vehicul.
de mers”. Copilul este reținut de centura de siguranță.

161
Siguranţă

Amplasarea scaunelor pentru copii fixate cu centura de siguranță


Conform legislației europene, tabelul indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță și omologate ca universale
(a) în funcție de greutatea copilului și de locul în vehicul.
Business
Greutatea copilului și vârsta orientativă

Între 9 și 18 kg Între 15 și 25 kg Între 22 și 36 kg


Sub 13 kg
(grupa 1) (grupa 2) (grupa 3)
(grupele 0 (b) și 0+)
De la 1 la De la 3 la De la 6 la
Până la aprox. 1 an
Scaune aproximativ 3 ani aproximativ 6 ani aproximativ 10 ani

cu airbag de pasager
Cu scaun U U U U
dezactivat „OFF”
individual,
scaun pasager cu airbag de pasager
X UF UF UF
activat „ON”

cu airbag de pasager
X X X X
Cu banchetă, dezactivat „OFF”
Rând 1 (c)
scaun central cu airbag de pasager
X X X X
activat „ON”

cu airbag de pasager
U U U U
Cu banchetă, dezactivat „OFF”
scaun lateral cu airbag de pasager
X UF UF UF
activat „ON”
Scaun în spatele conducătorului U U U U
Rând 2 Scaun central U U U U
Scaun în spatele pasagerului U U U U
Scaun lateral stânga U U U U
Rând 3 Scaun central U U U U
Scaun lateral dreapta U U U U
162
Siguranţă

Feel
Greutatea copilului și vârsta orientativă

Între 9 și 18 kg Între 15 și 25 kg Între 22 și 36 kg


Sub 13 kg
(grupa 1) (grupa 2) (grupa 3)
(grupele 0 (b) și 0+)
De la 1 la De la 3 la De la 6 la
Până la aprox. 1 an
Scaune aproximativ 3 ani aproximativ 6 ani aproximativ 10 ani

Scaun cu airbag de pasager


U U U U
individual dezactivat „OFF”
de pasager
cu reglare cu airbag de pasager
electrică X UF UF UF
activat „ON”
Rând 1 (c)

5
cu airbag de pasager
Scaun de U U U U
dezactivat „OFF”
pasager fără
reglare pe
înălțime cu airbag de pasager
X UF UF UF
activat „ON”

Scaun în spatele conducătorului U U U U

Rând 2 (d) Scaun central U U U U

Scaun în spatele pasagerului U U U U

Scaun lateral stânga U U U U

Rând 3 (d) Scaun central U U U U

Scaun lateral dreapta U U U U

163
Siguranţă

Shine, Business Lounge


Greutatea copilului și vârsta orientativă
Sub 13 kg
De la 9 la 18 kg De la 15 la 25 kg De la 22 la 36 kg
(grupele 0 (b)
(grupa 1) (grupa 2) (grupa 3)
și 0+)
De la 1 la De la 3 la De la 6 la
Până la
Scaune aproximativ 3 ani aproximativ 6 ani aproximativ 10 ani
aproximativ 1 an

Scaun cu airbag de pasager


U U U U
individual dezactivat „OFF”
Rând 1 (c) de pasager
cu reglare cu airbag de pasager
electrică X UF UF UF
activat „ON”

Loc în spatele șoferului U U U U

Rând 2 (d) Loc(uri) central(e) U U U U

Loc în spatele pasagerului U U U U

Loc lateral stânga U U U U

Rând 3 (d) Loc(uri) central(e) U U U U

Loc lateral dreapta U U U U

164
Siguranţă

Cheie UF Loc adecvat pentru instalarea unui scaun Puncte de fixare „ISOFIX”
pentru copii ce se fixează cu centura de
(a) Scaun universal pentru copii: scaun pentru siguranță și omologat ca universal, „cu fața în
copii care se poate instala în toate vehiculele, direcția de mers”.
fixat cu centura de siguranță.
X Loc inadecvat pentru instalarea unui scaun
(b) Grupa 0: de la naștere până la 10 kg. de copii din grupa de greutate indicată.
Scaunele pentru copii și „landourile auto” nu
pot fi instalate pe scaunul(ele) de pasager
față, nici pe scaunele din rândul 3.
(c) Consultați legislația în vigoare în țara
dumneavoastră înainte de a așeza copilul pe Înainte de a instala un scaun pentru
acest loc. copii pe unul dintre locurile pasagerilor,
demontați tetiera și depozitați-o.
(d) Pentru a instala un scaun pentru copii pe un

5
Remontați tetiera imediat ce ați îndepărtat
loc din spate, dispus cu spatele sau cu fața
scaunul pentru copii.
în direcția de mers, deplasați scaunele din
Vehiculul a fost aprobat în conformitate cu cea
față către înainte, apoi ridicați spătarele la
mai recentă reglementare ISOFIX.
verticală pentru a lăsa suficient loc pentru
Dacă vehiculul este echipat astfel, punctele
scaunul copilului și pentru picioarele copilului.
de fixare care respectă reglementările ISOFIX
(e) Scaunul poate fi instalat pe locul central, dar sunt indicate de etichete.
în acest fel blochează folosirea scaunelor Există trei inele pentru fixarea fiecărui scaun:
laterale.
(f) Când este instalat un scaun pentru copii - Două inele față A, între spătar și baza
„cu spatele în direcția de mers” pe scaunul scaunului, semnalate de un marcaj
pasagerului față, airbagul frontal trebuie să fie „ISOFIX”,
dezactivat. În caz contrar, copilul riscă să fie
- Dacă vehiculul este echipat, un inel spate
grav rănit sau ucis la declanșarea airbagului.
B, în spatele scaunului vehiculului, denumit
U Loc adecvat pentru instalarea unui scaun Top Tether, pentru fixarea centurii înalte,
pentru copii, fixat cu centura de siguranță semnalat de un marcaj „Top Tether”.
și omologat ca universal pentru poziția „cu
spatele în direcția de mers” și/sau „cu fața în
direcția de mers”.

165
Siguranţă

Top Tether fixează chinga superioară a


scaunelor pentru copii care sunt echipate
cu aceasta. În caz de coliziune frontală,
acest dispozitiv limitează înclinarea în față a
scaunului pentru copii.
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare
sigură, robustă și rapidă a scaunului pentru
copii în vehicul.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt prevăzute
cu două încuietori care se prind în cele două
inele față A.
Unele scaune au și o chingă superioară care
se fixează în inelul spate B.

Pentru a fixa scaunul pentru copii la sistemul


Top Tether:
- îndepărtați și depozitați tetiera înainte de
a instala scaunul pentru copii pe acest loc
(după îndepărtarea scaunului pentru copii,
repoziționați-o), O instalare necorespunzătoare a
- treceți chinga superioară a scaunului pentru scaunului pentru copii într-un vehicul
copii în spatele spătarului scaunului de compromite protecția copilului în cazul
pe vehicul, centrând-o între orificiile tijelor unui accident.
tetierei, Respectați cu strictețe indicațiile de
- fixați elementul de fixare la capătul chingii montare pe care le-ați primit împreună cu
superioare de inelul spate B, scaunul pentru copii.
- strângeți chinga superioară.

Pentru a cunoaște posibilitățile de


instalare a scaunelor ISOFIX în vehiculul
dvs., consultați tabelul cu locațiile.

166
Siguranţă

Scaune ISOFIX pentru „RÖMER Baby-Safe Plus și baza sa ISOFIX” „RÖMER Duo Plus ISOFIX”
copii recomandate de (clasa de mărime: E) (clasa de mărime: B1)

CITROËN
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg Grupa 1: de la 9 la 18 kg

CITROËN propune o gamă de scaune


ISOFIX pentru copii având reperul mărcii
și fiind omologate pentru vehiculul dvs.
De asemenea, consultați notele de
instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii pentru a afla cum
să instalați și să demontați scaunul.

Se instalează „cu spatele în direcția de


mers”, utilizând o bază ISOFIX care se
cuplează pe inelele A.
Se instalează numai cu „fața în direcția
de mers”.
Se fixează pe inelele A și pe inelul
5
Baza include un suport cu înălțime reglabilă, superior B, denumit TOP TETHER,
care se sprijină pe podeaua vehiculului. utilizând o chingă superioară.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și Trei poziții ale scaunului: așezat,
cu centura de siguranță. În acest caz, se înclinat și culcat.
utilizează numai carcasa scaunului, care se Acest scaun pentru copii poate fi utilizat și pe
fixează pe scaunul vehiculului cu centura de locurile neechipate cu sisteme de ancorare
siguranță în trei puncte. ISOFIX. În acest caz, se va fixa obligatoriu
în scaunul vehiculului folosind centura de
siguranță cu prindere în trei puncte. Reglați
scaunul din față al vehiculului pentru ca
picioarele copilului să nu atingă spătarul.

167
Siguranţă

Amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii


Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii pe scaunele vehiculului dotate cu
sisteme de fixare ISOFIX.
Clasa de mărime ISOFIX a scaunelor ISOFIX pentru copii, universale și semiuniversale, determinată de o literă cuprinsă între A și G, este indicată pe
scaunul pentru copii, lângă sigla ISOFIX.

Business Greutatea copilului/vârsta orientativă

Sub 10 kg Sub 10 kg
(grupa 0) (grupa 0)
9-18 kg (grupa 1)
Până la Sub 13 kg
De la aproximativ 1 până la 3 ani
aproximativ (grupa 0+)
6 luni Până la aproximativ 1 an

Tip de scaun pentru copii ISOFIX Landou (1) cu spatele în direcția de mers cu spatele în direcția de mers cu fața în direcția de mers
Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1

cu airbag
de pasager
Non ISOFIX
dezactivat
„OFF”
Loc individual
Rând 1 (a) sau banchetă
cu 2 locuri
cu airbag de
pasager activat Non ISOFIX
„ON”

Loc în spatele șoferului X IL (1-3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL

Rând 2 Loc central X IL (1-3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL

Loc în spatele pasagerului X IL (1-3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL

168
Siguranţă

Greutatea copilului/vârsta orientativă

Sub 10 kg Sub 10 kg
(grupa 0) (grupa 0)
9-18 kg (grupa 1)
Până la Sub 13 kg
De la aproximativ 1 până la 3 ani
aproximativ (grupa 0+)
6 luni Până la aproximativ 1 an

Tip de scaun pentru copii ISOFIX Landou (1) cu spatele în direcția de mers cu spatele în direcția de mers cu fața în direcția de mers
Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1

Loc lateral
X X X IUF, IL
stânga

5
Scaun și
banchetă Loc central X X X IUF, IL
spate fixă
Loc lateral
X X X IUF, IL
dreapta
Rând 3
Loc lateral
X X X X
stânga

Banchetă
Loc central X X X X
monobloc fixă

Loc lateral
X X X X
dreapta

169
Siguranţă

Feel
Greutatea copilului/vârsta orientativă
Sub 10 kg
Sub 10 kg
(grupa 0)
(grupa 0)
Sub 13 kg 9-18 kg (grupa 1)
Până la
(grupa 0+) De la aproximativ 1 până la 3 ani
aproximativ 6
Până la aproximativ
luni
1 an
Tip de scaun pentru copii ISOFIX Landou (1) cu spatele în direcția de mers cu spatele în direcția de mers cu fața în direcția de mers
Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1

cu airbag
de pasager
Non ISOFIX
Scaun dezactivat
individual „OFF”
fix pentru
Rând 1 (a)
pasager sau
cu reglare cu airbag
electrică de pasager Non ISOFIX
activat „ON”

Loc în spatele șoferului IL IL IL IUF, IL

Rând 2 Loc central IL IL IL IUF, IL

Loc în spatele pasagerului IL IL IL IUF, IL

Loc lateral stânga IL (1-4) X IL (4) X IL (4) IUF, IL

Rând 3 Loc central IL (1-4) X IL (4) X IL (4) IUF, IL

Loc lateral dreapta IL (1-4) X IL (4) X IL (4) IUF, IL

170
Siguranţă

Shine, Business Lounge


Greutatea copilului/vârsta orientativă

Sub 10 kg Sub 10 kg
(grupa 0) (grupa 0)
9-18 kg (grupa 1)
Până la Sub 13 kg
De la aproximativ 1 până la 3 ani
aproximativ (grupa 0+)
6 luni Până la aproximativ 1 an

Tip de scaun pentru copii ISOFIX Landou (1) cu spatele în direcția de mers cu spatele în direcția de mers cu fața în direcția de mers
Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1

cu airbag
de pasager
Non ISOFIX
dezactivat

5
„OFF”
Scaun
Rând 1 (a)
pasager
cu airbag
de pasager Non ISOFIX
activat „ON”

Loc în spatele șoferului X IL (5) IL IL (5) IL IUF, IL

Loc în spatele pasagerului X IL (5) IL IL (5) IL IUF, IL

Scaun central (b) X IL (5) IL IL (5) IL IUF, IL


Rând 2

Loc în spatele șoferului IL (1-5) IL IL IUF, IL

Loc central IL (1-5) IL IL IUF, IL

Loc în spatele pasagerului IL (1-5) IL IL IUF, IL

171
Siguranţă

Greutatea copilului/vârsta orientativă

Sub 10 kg
Sub 10 kg
(grupa 0)
(grupa 0) 9-18 kg (grupa 1)
Sub 13 kg
Până la De la aproximativ 1 până la 3 ani
(grupa 0+)
aproximativ 6 luni
Până la aproximativ 1 an

Tip de scaun pentru copii ISOFIX Landou (1) cu spatele în direcția de mers cu spatele în direcția de mers cu fața în direcția de mers
Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1

Loc lateral stânga X IL (4) IL IL (4) IUF, IL

Loc lateral dreapta X IL (4) IL IL (4) IUF, IL

Scaun central (b) X IL (4) IL IL (4) IUF, IL


Rând 3

Loc lateral stânga IL (1-4) X IL (4) X IL (4) IUF, IL

Loc central IL (1-4) X IL (4) X IL (4) IUF, IL

Loc lateral dreapta IL (1-4) X IL (4) X IL (4) IUF, IL

172
Siguranţă

Legendă (1) Instalarea unui landou pe acest loc poate


Pentru mai multe informații despre
bloca utilizarea unuia sau a mai multor
punctele de fixare ISOFIX și mai ales
(a) Consultați legislația în vigoare în țara locuri de pe acest rând.
despre chinga superioară, consultați
dvs. înainte de a așeza copilul pe acest
(2) Se poate monta doar pe scaunul din secțiunea corespunzătoare.
loc.
spatele șoferului.
(b) Scaunul poate fi instalat pe locul central,
(3) Se poate monta doar pe scaunul din
dar în acest fel blochează folosirea
spatele șoferului, cu scaun de pasager
scaunelor laterale.
individual. Înainte de a instala un scaun pentru
IUF Loc adecvat instalării unui scaun Isofix copii pe unul dintre locurile pasagerilor,
(4) Scaunul din rândul 2 trebuie reglat astfel
Universal, „cu Fața în direcția de mers”, demontați tetiera și depozitați-o.
încât copilul din rândul 3 să nu atingă
care se fixează cu chinga superioară. Montați la loc tetiera imediat ce ați îndepărtat
scaunul din față.
IL Loc adecvat instalării unui scaun Isofix scaunul pentru copii de pe acel loc.
(5) Scaunul din față trebuie reglat astfel încât
Semi-Universal:

5
copilul din rândul 2 să nu atingă scaunul
- „cu spatele în direcția de mers”,
din față.
echipat cu o chingă superioară sau
cu picior de suport,
- „cu fața în direcția de mers”, echipat
cu suport,
- landou echipat cu o chingă
superioară sau cu picior de suport.
X Loc neadecvat instalării unui scaun
pentru copii sau a unui landou ISOFIX
pentru grupa de greutate indicată.

173
Siguranţă

Recomandări
Scaune pentru copii Pentru instalarea optimă a scaunului pentru Instalarea unui înălțător
Instalarea incorectă a unui scaun pentru copii copii „cu fața în direcția de mers”, puneți Partea toracică a centurii de siguranță trebuie
într-un vehicul compromite protecția copilului spătarul scaunului pentru copii cât mai să fie poziționată pe umărul copilului, fără
în cazul unui accident. aproape de spătarul scaunului vehiculului să-i atingă gâtul.
Verificați ca centurile de siguranță sau sau, dacă este posibil, în contact cu acesta. Verificați dacă partea abdominală a centurii
cataramele de fixare a acestora să nu fie Va trebui să demontați tetiera înaintea de siguranță trece corect peste șoldurile
sub scaunul pentru copii, acest lucru putând instalării unui scaun pentru copii cu spătar pe copilului.
destabiliza scaunul pentru copii. locul unui pasager. CITROËN Recomandăm utilizarea unui
Fixați centurile de siguranță sau centurile Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată sau înălțător cu spătar echipat cu un ghidaj de
scaunului pentru copil astfel încât să fixată în siguranță, pentru a evita proiectarea centură la nivelul umărului.
reduceți cât mai mult jocul față de corpul acesteia în cazul unei frânări puternice.
copilului, chiar și pe trasee scurte. Montați la loc tetiera imediat ce ați îndepărtat Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
Atunci când montați un scaun pentru copii cu scaunul pentru copii. - unul sau mai mulți copii singuri și
centura de siguranță, verificați dacă aceasta nesupravegheați în vehicul,
este bine întinsă pe scaunul copilului și Copii pe scaunul din față - un copil sau un animal într-un vehicul
dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului. Fiecare țară are propriile reglementări privind expus la soare, cu geamurile închise,
Dacă este cazul, dați mai în față scaunul transportul copiilor pe locul pasagerului din - cheile la îndemâna copiilor din vehicul.
pasagerului. față. Consultați legislația în vigoare în țara în Pentru a împiedica deschiderea accidentală a
În cazul locurilor din spate, păstrați care călătoriți. ușilor, folosiți sistemul „Siguranță copii”.
întotdeauna o distanță suficientă între Dacă instalați un scaun pentru copii Aveți grijă să nu deschideți mai mult de o
scaunul din față și: cu spatele în direcția de mers pe locul treime geamurile din spate.
- scaunul pentru copii cu spatele în direcția pasagerului din față, dezactivați airbagul Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
de mers, frontal al pasagerului. În caz contrar, echipați geamurile din spate cu storuri
- picioarele copiilor așezați într-un scaun copilul riscă să fie grav rănit sau omorât la laterale.
pentru copii cu fața în direcția de mers. declanșarea airbagului.
Pentru aceasta, culisați înainte scaunul din
față și, dacă este necesar, aduceți spătarul în
poziție verticală.

174
Siguranţă

Sistem manual de Sistem electric de Dezactivare


siguranță pentru copii siguranță pentru copii F Cu contactul cuplat, apăsați din
nou pe acest buton.
Dispozitiv mecanic care împiedică deschiderea Sistem de comandă la distanță, care interzice
ușii laterale culisante de la comanda din interior. deschiderea ușilor din spate (ușa(i) laterală(e)
culisantă(e), uși batante sau capac de Martorul din buton se stinge, însoțit de un
portbagaj) folosind comenzile din interior. mesaj care confirmă dezactivarea.
Acest martor rămâne stins, atât timp cât
sistemul electric de siguranță pentru copii este
dezactivat.
Activare În cazul unui impact violent, sistemul electric
de siguranță pentru copii se dezactivează
automat (oprire sistem de siguranță copii).

Oricare altă stare a indicatorului luminos


indică o defecțiune a sistemului electric de
siguranță pentru copii.
5
Apelați la un dealer CITROËN sau la
Blocare F Cu contactul cuplat, apăsați pe un Service autorizat pentru a efectua o
acest buton. verificare.
Rotiți în sus comanda situată pe
cantul ușii laterale.
Martorul din buton se aprinde, însoțit de un
Acest sistem este independent și nu
mesaj care confirmă activarea.
înlocuiește în niciun caz folosirea blocării
Acest martor rămâne aprins tot timpul, atât
Deblocare timp cât sistemul de siguranță pentru copii este
centralizate a deschiderilor.
Nu rulați cu ușa laterală culisantă deschisă.
Rotiți în jos comanda situată pe activat
Verificați starea sistemului de siguranță
cantul ușii laterale. Ușile se pot deschide în continuare din exterior.
pentru copii, la fiecare cuplare a
contactului.
Scoateți cheia din contact de fiecare dată
când ieșiți din mașină, chiar și pentru o
scurtă durată de timp.

175
Siguranţă

Siguranță copii geamuri


spate
Acest dispozitiv mecanic împiedică
deschiderea geamurilor ușilor laterale stânga
și/sau dreapta spate.

F Blocați/deblocați sistemul cu cheia cu


telecomandă sau cu cheia de rezervă a
sistemului Acces și Pornire Mâini Libere.

176
Conducere

Recomandări de Important!
conducere
Nu conduceți niciodată cu frâna
Respectați codul rutier și concentrați-vă la
de staționare acționată! Pericol de
drum, indiferent de condițiile de circulație.
supraîncălzire și deteriorare a sistemului
Urmăriți cu atenție traficul și țineți întotdeauna
de frânare!
mâinile pe volan pentru a fi gata să reacționați
Întrucât sistemul de evacuare este
în orice moment și în orice situație.
fierbinte, chiar și după mai multe minute
Din motive de siguranță, șoferul trebuie să
În cazul în care trebuie să traversați un drum de la oprirea motorului, nu staționați și nu
realizeze operațiile care necesită mai multă
inundat: lăsați motorul să funcționeze în zone cu
atenție cu vehiculul oprit.
- verificați ca adâncimea apei să nu materiale inflamabile (iarbă uscate, frunze
În cazul unei călătorii lungi, este recomandat
depășească 15 cm, ținând cont de valurile căzute etc.): Pericol de incendiu!
să faceți o pauză la fiecare două ore.
În cazul unor condiții meteo dificile, anticipați ce pot fi produse de alți participanți la trafic,
situațiile care necesită frânare și măriți - dezactivați sistemul Stop & Start,
distanțele de siguranță. - rulați cu o viteză cât mai mică posibil, fără a
accelera. Nu depășiți în niciun caz viteza de
10 km/h, Nu lăsați niciodată vehiculul

6
- nu vă opriți și nu opriți motorul. nesupravegheat, cu motorul pornit. Dacă
La ieșirea de pe drumul inundat, imediat ce trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul
Conducere pe un drum condițiile de siguranță permit acest lucru, pornit, acționați frâna de staționare și
inundat frânați ușor de mai multe ori pentru a usca puneți schimbătorul de viteze în punctul
discurile și plăcuțele de frână. neutru sau în poziția N sau P, în funcție de
Nu este recomandat să conduceți pe un drum
Dacă aveți dubii cu privire la starea vehiculului, tipul cutiei de viteze.
inundat, deoarece acest lucru poate deteriora
grav motorul, cutia de viteze și sistemele contactați un dealer CITROËN sau un Service
electrice ale vehiculului. autorizat.
Pentru a garanta durabilitatea vehiculului și
pentru siguranța dumneavoastră, vehiculul
trebuie condus luând unele măsuri de
prevedere, descrise mai jos:

177
Conducere

Manevrați prudent, cu viteza Dacă vehiculul dumneavoastră este echipat În cazul remorcării
redusă cu o benă, înălțimea și lățimea încărcăturii
vehiculului trebuie să respecte dimensiunile
Dimensiunile vehiculului sunt foarte diferite de totale ale acestuia.
Conducerea cu remorcă supune vehiculul
cele ale unui vehicul ușor și unele obstacole
tractor unor solicitări mai mari și cere o
rămân dificil de observat. Conduceți cu prudență și atenție deosebită din partea șoferului.
Manevrați încet. eficiență vehiculul
Înainte de a vira, verificați să nu existe
obstacole la jumătatea înălțimii în partea Luați virajele încet.
laterală. Frânați din timp, deoarece distanța de oprire
Înainte de a merge cu spatele, verificați să nu este mai mare, în special pe drumuri umede și
existe obstacole mai ales la înălțime în spatele acoperite cu gheață. Repartizarea încărcăturii
vehiculului. Țineți cont de influența vântului pe părțile F Repartizați încărcătura în remorcă astfel
Acordați atenție dimensiunilor exterioare, dacă laterale ale vehiculului. încât obiectele cele mai grele să fie cât mai
sunt montate scări. O conducere ecologică reduce consumul aproape de axa roților, iar sarcina verticală
de carburant; accelerați progresiv, anticipați pe brațul de remorcare să fie aproape
Încărcați corect vehiculul decelerările și adaptați viteza în funcție de de valoarea maximă autorizată, fără a o
Masa de încărcare trebuie să respecte Masa situație. depăși.
maximă tehnic admisibilă a vehiculului încărcat. Indicați din timp schimbarea de direcție pentru Densitatea aerului scade odată cu altitudinea,
Pentru a nu dezechilibra vehiculul, încărcătura a putea fi observat de ceilalți participanți la reducând astfel performanțele motorului.
trebuie să fie centrată, iar partea cea mai grea trafic. Sarcina maximă remorcabilă trebuie redusă cu
trebuie să fie așezată pe podea, în fața roților câte 10% pentru fiecare 1.000 m de altitudine
din spate. suplimentari.
Nu se recomandă poziționarea încărcăturilor Fiți atenți
grele pe portbagajul de acoperiș. Pneurile trebuie umflate cel putin la presiunea Respectați masele maxime remorcabile
De asemenea trebuie să se respecte indicata pe eticheta, chiar la o presiune mai autorizate!
încărcătura maximă punctelor de ancorare mare cu 0,2-0,3 bari pentru drumurile lungi.
a barei. Respectați masa maximă admisă,
conform specificațiilor dealerului CITROËN.
Încărcătura trebuie fixată bine. Vânt lateral
O încărcătură care nu este bine fixată în
interiorul vehiculului poate afecta manevrarea F Țineți cont de creșterea sensibilității la
acestuia și determina un risc de accident. vântul lateral.

178
Conducere

Răcire Frânare Pornirea-oprirea motorului


Tractarea unei remorci în pantă crește Tractarea unei remorci crește distanța de cu cheia simplă, cu
temperatura lichidului de răcire.
Deoarece ventilatorul este acționat electric,
frânare.
Pentru a limita încălzirea frânelor, este
telecomanda
capacitatea de răcire a acestuia nu depinde de recomandată utilizarea frânei de motor.
turația motorului.
Contactor cu cheie
F Pentru a reduce turația motorului, reduceți
viteza. Pneuri
Sarcina maximă remorcabilă în pantă depinde
de înclinarea acesteia și de temperatura F Verificați presiunea în pneurile vehiculului
exterioară. tractor și ale remorcii tractate, respectând
În orice caz, urmăriți cu atenție temperatura presiunile recomandate.
lichidului de răcire.
Iluminat
F În cazul aprinderii martorului de F Verificați semnalizarea electrică a remorcii
avertizare și a martorului STOP, și reglarea proiectoarelor vehiculului pe
opriți de urgență vehiculul și verticală.

6
motorul. 1. Poziție Stop.
2. Poziție Contact cuplat.
Vehicul nou Pentru mai multe informații despre 3. Poziție Pornire.
Nu tractați remorcă decât după un rodaj Reglarea proiectoarelor pe verticală,
de cel puțin 1.000 de km. consultați secțiunea corespunzătoare.
Pornire cu cheia
Frâna de staționare trebuie să fie
acționată.
Dacă temperatura exterioară este ridicată, În cazul utilizării unui dispozitiv de
este recomandat să lăsați motorul remorcare original CITROËN și pentru
pornit timp de 1-2 minute după ce ați a evita semnalizarea sonoră, asistarea
oprit vehiculul pentru a-i permite să se la parcarea cu spatele va fi dezactivată
răcească. automat.

179
Conducere

F Rotiți cheia în poziția 2, contact cuplat,


pentru activarea preîncălzirii motorului.

F Dacă vehiculul este echipat cu cutie de F Dacă vehiculul este echipat cu o cutie de
viteze manuală, duceți schimbătorul e viteze pilotată, selectați poziția N, apoi
viteze în punctul mort, apăsați pedala de pe apăsați ferm pedala de frână.
podea și țineți-o apăsată până funcționează
motorul.

F Așteptați stingerea acestui


martor luminos pe tabloul de
bord, apoi acționați demarorul
rotind cheia în poziția 3, până
la pornirea motorului, fără a
accelera. Imediat ce a pornit
motorul, eliberați cheia.
F Dacă vehiculul este echipat cu cutie de F Introduceți cheia în contact. Sistemul
viteze automată, selectați poziția P, apoi recunoaște codul de pornire.
apăsați pedala de frână până la capăt. F Deblocați coloana de direcție, rotind volanul
și cheia în același timp.

În unele cazuri, este posibil să depuneți


un efort mare la rotirea volanului pentru
acționarea roților (de exemplu, dacă roțile
sunt îndreptate către trotuar).

180
Conducere

Dacă motorul este deja cald, martorul nu Dacă motorul nu pornește imediat, Oprire cu cheia
se aprinde. În unele condiții climatice, se decuplați contactul.
F Opriți vehiculul.
recomandă să respectați recomandările Așteptați câteva secunde înainte de
de mai jos: a reporni motorul. Dacă motorul nu
- În condiții de climă temperată, nu pornește după câteva încercări, nu
încălziți motorul după o oprire, ci insistați: puteți strica demarorul și motorul.
porniți imediat și rulați la o turație Apelați la rețeaua CITROËN sau la un
moderată. Service autorizat.
- În condiții de iarnă, la cuplarea
contactului, durata de aprindere
a martorului de preîncălzire este
prelungită; așteptați stingerea lui
înainte de a porni vehiculul. Pentru a evita orice risc de blocare a
- În condiții extreme de iarnă pedalelor: F Rotiți cheia înspre dumneavoastră, în
(temperaturi mai mici de -23°C), pentru - folosiți numai covorașe adaptate poziția 1 (Oprire).
a garanta buna funcționare și durata punctelor de fixare deja existente în F Scoateți cheia din contactor.
mai mare de viață a elementelor vehicul; folosirea lor este imperativă, F Pentru a bloca coloana de direcție,

6
mecanice ale vehiculului (motor și - nu suprapuneți niciodată mai multe manevrați volanul până se blochează.
cutie de viteze), lăsați motorul să covorașe.
funcționeze timp de 4 minute înainte Utilizarea covorașelor neomologate
de a porni vehiculul. de CITROËN poate incomoda accesul Pentru a facilita deblocarea coloanei de
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un la pedale și poate afecta funcționarea direcție, trebuie să îndreptați roțile din față
loc închis, fără o ventilație adecvată: regulatorului/limitatorului de viteză. înainte de a opri motorul.
motoarele cu ardere internă emit gaze de Covorașele omologate de CITROËN sunt
eșapament toxice, precum monoxidul de prevăzute cu două elemente de fixare
carbon. Pericol de intoxicare și de deces. situate sub scaun.
F Asigurați-vă că frâna de
staționare este acționată corect,
în special pe un teren în pantă.

Nu decuplați niciodată contactul înainte de


imobilizarea completă a vehiculului.

181
Conducere

Când părăsiți vehiculul, păstrați cheia la Pornirea-oprirea


dvs. și blocați ușile.
Ca măsură de siguranță (copii la bord),
motorului, „Acces și
nu părăsiți niciodată vehiculul fără a lua Pornire Mâini Libere”
telecomanda, chiar și pentru scurt timp.
Pornire
F Dacă vehiculul este echipat cu cutie de
viteze automată, selectați poziția P, apoi
Oprirea motorului antrenează pierderea
apăsați pedala de frână până la capăt.
asistenței la frânare.

Evitați agățarea unui obiect greu pe


cheie, care ar apăsa asupra axei acesteia
când este în contact și ar putea duce la
defecțiuni.

Cheie uitată în contact F Aduceți telecomanda în interiorul


vehiculului, în zona de recunoaștere.
F Dacă vehiculul este echipat cu o cutie de
La deschiderea portierei șoferului se
viteze pilotată, selectați poziția N, apoi
afișează un mesaj de avertizare, însoțit
apăsați ferm pedala de frână.
de un semnal sonor, pentru a vă reaminti
că ați lăsat cheia în contact, în poziția
1 (Stop).
F Apoi, apăsați pe butonul
Dacă uitați cheia în contact, în poziția
„START/STOP”.
2 (Contact cuplat), decuplarea automată a
contactului are loc după aproximativ o oră.
F Dacă vehiculul este echipat cu cutie de Coloana de direcție se deblochează și motorul
Pentru a cupla din nou contactul, rotiți
viteze manuală, duceți schimbătorul e pornește aproape instantaneu.
cheia în poziția 1 (Stop), apoi din nou în
viteze în punctul mort, apăsați pedala de pe
poziția 2 (Contact cuplat).
podea și țineți-o apăsată până funcționează
motorul.

182
Conducere

Dacă motorul este deja cald, martorul nu Pentru vehiculele diesel, în Dacă una dintre condițiile de pornire nu
se aprinde. În unele condiții climatice, se cazul temperaturilor negative, este îndeplinită, un mesaj este afișat
recomandă să respectați recomandările pornirea motorului nu se va pe tabloul de bord. În unele cazuri, este
de mai jos: efectua decât după stingerea necesară acționarea volanului în timp ce
- În condiții de climă temperată, nu martorului de preîncălzire. apăsați pe butonul „START/STOP” pentru
încălziți motorul după o oprire, ci Dacă acest martor se aprinde a facilita deblocarea coloanei de direcție;
porniți imediat și rulați la o turație după o apăsare pe butonul se afișează un mesaj.
moderată. „START/STOP”, va trebui să
- În condiții de iarnă, la cuplarea mențineți pedala de frână sau
contactului, durata de aprindere de ambreiaj apăsată pana la
a martorului de preîncălzire este stingerea martorului și să nu mai Oprire
prelungită; așteptați stingerea lui apăsați pe „START/STOP” până
înainte de a porni vehiculul. la pornirea completă a motorului. F Imobilizați vehiculul.
- În condiții extreme de iarnă
(temperaturi mai mici de -23°C), pentru F Cu telecomanda în zona de
a garanta buna funcționare și durata recunoaștere, apăsați butonul
mai mare de viață a elementelor „START/STOP”.

6
mecanice ale vehiculului (motor și Prezența telecomenzii sistemului „Acces
cutie de viteze), lăsați motorul să și Pornire Mâini Libere” este imperativă în
Motorul se oprește și coloana de direcție se
funcționeze timp de 4 minute înainte zona de recunoaștere.
blochează.
de a porni vehiculul. Nu ieșiți niciodată din vehicul când
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un motorul este pornit și aveți telecomanda la
loc închis, fără o ventilație adecvată: dumneavoastră.
Dacă vehiculul nu este imobilizat, motorul
motoarele cu ardere internă emit gaze de Dacă telecomanda părăsește zona de
nu se va opri.
eșapament toxice, precum monoxidul de recunoaștere, se afișează un mesaj.
carbon. Pericol de intoxicare și de deces. Deplasați telecomanda în zonă, pentru a
putea porni motorul.

183
Conducere

Cu cheia electronică Acces și


Pentru a evita orice risc de blocare a
Pornire Mâini Libere în interiorul
pedalelor:
vehiculului, apăsarea pe butonul
- folosiți numai covorașe adaptate
„START/STOP”, fără nicio acțiune
punctelor de fixare deja existente în
asupra pedalelor, permite cuplarea
vehicul; folosirea lor este imperativă,
contactului.
- nu suprapuneți niciodată mai multe
covorașe.
Utilizarea covorașelor neomologate Acest lucru permite și activarea unor echipamente
de CITROËN poate incomoda accesul (exemple: sistem audio, iluminat etc.).
la pedale și poate afecta funcționarea
regulatorului/limitatorului de viteză. F Apăsați pe butonul „START/
Covorașele omologate de CITROËN sunt STOP” pentru a aprinde tabloul
prevăzute cu două elemente de fixare de bord fără a porni și motorul. F Așezați telecomanda pe cititor și țineți-o
situate sub scaun. acolo, apoi:

F Apăsați din nou butonul


pentru a decupla contactul și a
permite blocarea deschiderilor
vehiculului.
Cuplarea contactului (fără a
porni motorul) Cu contactul cuplat, sistemul va trece
automat în modul economie de energie,
pentru a menține un nivel suficient de
F Dacă vehiculul este echipat cu cutie de
încărcare a bateriei.
viteze manuală, duceți schimbătorul e
viteze în punctul mort, apăsați pedala de pe
podea și țineți-o apăsată până funcționează
Pornire de avarie motorul.

Dacă vehiculul nu identifică cheia electronică


în zona de recunoaștere, când bateria
telecomenzii este uzată, un cititor de avarie
este poziționat în spatele volanului, în partea
stângă, pentru a putea porni vehiculul.

184
Conducere

Oprire forțată F Apăsați aproximativ


3 secunde pe butonul
Numai în caz de urgență și numai când „START/STOP”,
vehiculul este oprit, motorul poate fi oprit. dacă doriți să forțați
oprirea motorului, apoi
F Pentru aceasta, apăsați contactați un dealer
timp de aproximativ 3 CITROËN sau un
F Dacă vehiculul este echipat cu cutie de secunde pe butonul Service autorizat.
viteze automată, selectați poziția P, apoi „START/STOP”.
apăsați pedala de frână până la capăt.

În acest caz, coloana de direcție se blochează


imediat ce vehiculul se oprește.

Telecomandă
nerecunoscută

F Dacă vehiculul este echipat cu o cutie de


viteze pilotată, selectați poziția N, apoi
6
apăsați ferm pedala de frână.

F Apăsați pe butonul „START/


STOP”.

Dacă telecomanda nu mai este în zona de


Motorul pornește.
recunoaștere când închideți o ușă, sau în
momentul solicitării de oprire a motorului
(ulterior), un mesaj apare pe tabloul de bord.

185
Conducere

Protecția antifurt Frâna de staționare La parcarea pe o pantă mai mult sau mai
puțin accentuată, cu vehiculul încărcați,
Sistem electronic de Acționare virați roțile către trotuar pentru a le bloca,
imobilizare a motorului F Cu piciorul pe pedala de frână, trageți
apoi acționați frâna de parcare.
Cheile conțin un cip electronic ce are un cod maneta frânei de staționare pentru a
secret. La cuplarea contactului, codul trebuie imobiliza vehiculul.
să fie recunoscut, pentru ca pornirea să fie
posibilă.
Acest sistem electronic de imobilizare Eliberare pe teren orizontal Apăsarea pedalei de frână facilitează
blochează sistemul de control al motorului acționarea/eliberarea frânei de staționare
la câteva secunde după ce a fost decuplat manuale.
contactul și împiedică pornirea vehiculului prin
efracție.
Dacă sistemul nu funcționează, sunteți
avertizați printr-un mesaj pe ecranul tabloului Dacă vehiculul este echipat cu cutie de
de bord. viteze manuală, cuplați o treaptă și apoi
În acest caz, vehiculul nu va porni; dacă este decuplați contactul.
necesar, contactați rețeaua CITROËN.

Din motive de siguranță și pentru a


Dacă vehiculul este echipat cu cutie
evita furtul, nu lăsați niciodată cheia
de viteze automată, plasați selectorul
electronică în vehicul, chiar dacă sunteți
de viteze în poziția P, apoi decuplați
în apropierea lui.
F Cu pedala de frână apăsată, contactul.
Se recomandă păstrarea cheii la dvs.
trageți ușor maneta frânei de
staționare, apăsați butonul de
deblocare, apoi coborâți maneta
Dacă vehiculul este echipat cu cutie
până la capăt.
de viteze electronică, plasați selectorul
de viteze în poziția A, apoi decuplați
Când vehiculul se află în mișcare,
contactul.
aprinderea acestui martor, însoțită de
un semnal sonor și de un mesaj, indică
faptul că frâna a rămas acționată sau
este eliberată incomplet.
186
Conducere

Asistență la pornirea în Dacă vehiculul este echipat cu o cutie de


rampă viteze automată și trebuie să porniți pe
o pantă foarte înclinată (ascendentă sau
Acest sistem menține vehiculul imobilizat un descendentă), cu un vehicul încărcat,
interval scurt de timp (aproximativ 2 secunde) apăsați pedala de frână, selectați poziția
la pornirea în rampă, în timp ce dvs. mutați D, eliberați frâna de staționare, apoi
piciorul de pe pedala de frână pe cea de eliberați pedala de frână.
accelerație.
Această funcție nu este activă decât dacă:
- vehiculul a fost complet imobilizat cu
piciorul pe pedala de frână, F În cazul unui vehicul echipat cu o cutie
- portiera șoferului este închisă. În rampă, când vehiculul este oprit, de viteze manuală: deplasați maneta de
Funcția de asistență la pornirea în rampă nu acesta va întrerupe scurt rularea înapoi a selectare a vitezelor în prima treaptă de
poate fi dezactivată. vehiculului în momentul în care eliberați viteză sau în punctul neutru.
pedala de frână. F În cazul unui vehicul echipat cu o cutie
de viteze automată, deplasați maneta de
Nu ieșiți din vehicul cât timp acesta este selectare a vitezelor în poziția D sau alegeți
menținut de sistemul de asistență la

6
modul de funcționare manuală M.
pornirea în rampă.
F În cazul unui vehicul echipat cu o cutie
Dacă trebuie să părăsiți vehiculul, motorul
de viteze pilotată: deplasați maneta de
fiind pornit, acționați manual frâna de
selectare a vitezelor în poziția A sau M.
staționare, apoi verificați dacă martorul
frânei de staționare este aprins. Defecțiune

La coborârea pantelor, când vehiculul este


oprit și este cuplat marșarierul, acesta va În caz de defecțiune a sistemului, se aprinde
opri scurt rularea înapoi a vehiculului în acest martor de avertizare însoțit de un mesaj.
momentul în care eliberați pedala de frână. Contactați un dealer CITROËN sau un Service
autorizat pentru verificarea sistemului cât mai
curând posibil.

187
Conducere

Cutie manuală cu 5 trepte Cutie manuală cu 6 trepte Cuplarea mersului înapoi


Cuplarea marșarierului Cuplarea treptei a 5-a sau a
6-a

F Ridicați inelul de sub nuca manetei și


împingeți schimbătorul de viteze spre
F Apăsați pedala de ambreiaj la maximum și
F Deplasați maneta complet spre dreapta stânga, apoi înainte.
aduceți maneta schimbătorului de viteze la
pentru a cupla treapta a 5-a sau a 6-a de
punctul mort.
viteză.
F Împingeți maneta de viteze spre dreapta, Cuplați mersul înapoi numai cu vehiculul
apoi spre înapoi. oprit și motorul la ralanti.

Nerespectarea acestei prevederi poate


Cuplați marșarierul numai cu vehiculul deteriora definitiv cutia de viteze (cuplarea Din motive de siguranță și pentru a ușura
oprit și cu motorul la ralanti. treptei a 3-a sau a 4-a din eroare). pornirea motorului:
- selectați întotdeauna punctul mort,
- apăsați pedala de ambreiaj.
Din motive de siguranță și pentru a ușura
pornirea motorului:
- selectați întotdeauna punctul mort,
- apăsați pedala de ambreiaj.

188
Conducere

Indicator de schimbare a Exemplu:


Sistemul adaptează recomandarea de
treptei schimbare a treptei în funcție de condițiile
de rulare (pantă, încărcare etc.) și de
Acest sistem reduce consumul de carburant, solicitările șoferului (putere, accelerare,
recomandând treapta de viteză adecvată. frânare etc.).
În funcție de situație și de echiparea Sistemul nu vă va propune niciodată:
vehiculului, sistemul vă poate recomanda să - să cuplați prima treaptă,
săriți una sau mai multe trepte de viteză. - să cuplați marșarierul.
Puteți urma această indicație fără a trece prin
treptele intermediare.

La unele versiuni Diesel BlueHDi cu Această funcție nu fi dezactivată.


- Sunteți în treapta a treia.
cutie de viteze manuală, este posibil
ca sistemul să vă propună să treceți - Apăsați pedala de accelerație.
la punctul mort (N apare pe tabloul
de bord), pentru a permite motorului

6
să treacă în stare de veghe (modul
STOP al sistemului Stop & Start),
în unele condiții de conducere.

Recomandările privind cuplarea unei


trepte au doar un caracter opțional.
Practic, configurația drumului,
densitatea traficului și siguranța rămân
elementele determinante în alegerea
treptei optime. - Sistemul poate să vă propună să cuplați o
Sistemul indicator de schimbare a treptei treaptă superioară.
nu înlocuiește atenția șoferului.
Informația apare pe tabloul de bord, sub forma
unei săgeți.
În cazul cutiilor de viteze manuale, săgeata
poate fi însoțită de numărul treptei propuse.
189
Conducere

Cutie de viteze automată Poziția N poate fi folosită în ambuteiaje


sau la spălătorie.

Cutie de viteze automată cu șase trepte, care


oferă, la alegere, confortul automatizării sau
schimbarea manuală a vitezelor.
Sunt propuse două moduri de conducere:
- funcționare automată, pentru controlul Comenzi la volan
electronic al vitezelor, din cutie,
- funcționarea manuală pentru schimbarea
secvențială a treptelor de către șofer.
P. Parcare.
F Cu piciorul pe frână, rotiți selectorul
în această poziție pentru a parca sau
În modul automat, treapta de viteză se poate porni.
schimba manual oricând folosind comenzile R. Marșarier.
de la volan, de exemplu pentru a efectua o F Rotiți selectorul în această poziție.
depășire. N. Neutru.
F Rotiți selectorul în această poziție
pentru a porni.
D. Funcționare automată. F Trageți către dvs. comanda din partea
F Rotiți selectorul în această poziție. dreaptă „+” pentru a cupla treapta
Selector de viteze
M. Funcționare manuală, cu schimbarea superioară.
secvențială a treptelor. F Trageți către dvs. comanda din partea
Pentru a roti selectorul în deplină
F Cu selectorul în poziția D, apăsați stângă „-” pentru a cupla treapta inferioară.
siguranță, se recomandă ținerea piciorului
acest buton, apoi folosiți comenzile
pe pedala de frână.
de la volan pentru a schimba treapta.
Comenzile de la volan nu permit
selectarea punctului mort și nici cuplarea
sau decuplarea marșarierului.

190
Conducere

Afișare pe tabloul de bord Pornirea vehiculului Dacă pe tabloul de bord se afișează


P când selectorul este în altă poziție,
aduceți selectorul în poziția P pentru a
putea porni.
Dacă în timpul mersului, din neatenție
treceți selectorul în poziția N, lăsați
motorul la ralanti și apoi selectați poziția D
înainte de a accelera.

Dacă se selectează poziția R, D sau M


când motorul funcționează la ralanti, cu
frânele decuplate, vehiculul se deplasează
Când deplasați selectorul sau apăsați pe F Cu piciorul pe frână, selectați chiar fără a apăsa pedala de accelerație.
butonul M, martorul corespunzător se afișează poziția P. Nu lăsați niciodată copii nesupravegheați
pe tabloul de bord. în interiorul vehiculului.
F Porniți motorul. Din motive de siguranță, nu părăsiți

6
P. Parcare niciodată vehiculul fără a lua cheia sau
În cazul în care condițiile nu sunt îndeplinite,
R. Marșarier se aude un semnal sonor însoțit de un mesaj telecomanda cu dvs., chiar pentru scurt
N. Punct neutru pe afișajul din tabloul de bord. timp.
D. Drive (funcționare automată) F Eliberați frâna de staționare. În cazul efectuării unor operații de
M. Manuală F Selectați poziția R, N sau D. întreținere, cu motorul pornit, acționați
1 la 6. Treaptă cuplată frâna de staționare și selectați poziția P.
- Valoare invalidă Dacă trebuie să porniți pe o pantă foarte
înclinată, cu un vehicul încărcat, apăsați
pedala de frână, selectați poziția D,
F Dacă mesajul „Picior pe frână” eliberați frâna de parcare, apoi eliberați Dacă vehiculul este echipat cu cutie de
apare pe tabloul de bord, trebuie pedala de frână. viteze automată, nu încercați niciodată să
să apăsați până la fund pedala porniți motorul prin împingerea vehiculului.
de frână.

F Eliberați treptat pedala de frână.

Vehiculul se pune în mișcare imediat.


191
Conducere

Funcționare automată Nu selectați niciodată poziția N când Funcția de tracțiune


vehiculul este în mișcare. autonomă (rulare fără
F Selectați poziția D pentru cuplarea
Nu selectați niciodată pozițiile P sau R, accelerare)
cât timp vehiculul nu este imobilizat
automată a celor șase trepte. Această funcție permite manevrarea vehiculului
complet.
la viteză redusă (manevra de parcare,
Cutia de viteze funcționează în acest caz în ambuteiaje etc.).
mod autoadaptiv, fără intervenția șoferului. Ea Când motorul este la turația de ralanti, frâna
selectează în permanență treapta de viteză Cuplare temporară manuală de staționare este eliberată și este selectată
cea mai bine adaptată la stilul de condus, la a vitezelor una din pozițiile D, M sau R, vehiculul se
configurația drumului și la sarcina vehiculului. deplasează la ridicarea piciorului de pe pedala
de frână (chiar și fără acționarea accelerației).

Ca măsură de siguranță (copii la bord),


Pentru a obține accelerație maximă nu părăsiți vehiculul cu motorul pornit și
fără a atinge selectorul, apăsați deschiderile vehiculului blocate.
până la capăt pedala de accelerație
(kick-down). Cutia de viteze trece
automat într-o viteză inferioară sau Utilizare manuală
menține treapta selectată până la
turația maximă a motorului.

La frânare, cutia de viteze trece automat într-o Puteți relua temporar controlul schimbării
treaptă inferioară, pentru a asigura o frână de vitezelor, utilizând butoanele „+” și „-” de
motor eficientă. pe volan. Dacă turația motorului o permite,
Pentru mai multă siguranță, cutia de viteze nu cererea de schimbare a treptei este luată în
comută într-o treaptă superioară, dacă eliberați considerare.
brusc pedala de accelerație. Această funcție permite anticiparea unor
situații, cum ar fi depășirea unui alt vehicul sau
apropierea de un viraj.
După câteva momente fără nicio acțiune
asupra comenzilor, cutia de viteze gestionează
din nou schimbarea treptelor de viteză în mod
automat.
192
Conducere

F Având selectorul în poziția


În modul manual, nu este necesară În funcție de configurația drumului (de
D, apăsați butonul M pentru
eliberarea pedalei de accelerație la exemplu: drum de munte), este de preferat
modificarea secvențială a celor
schimbarea treptelor de viteze. să utilizați funcționarea manuală.
șase trepte.
În funcționarea automată, este posibil
Martorul butonului se aprinde. ca sistemul să nu se poată adapta și nu
permite utilizarea frânei de motor.
Trecerea de la o treaptă la alta se face
numai dacă acest lucru este permis de
viteza vehiculului și regimul motorului.
Valoare incorectă în timpul
funcționării manuale
Acest simbol se afișează dacă o treaptă
La turații prea mici sau prea mari, treapta a fost cuplată incorect (selectorul de
de viteză selectată se afișează intermitent viteze se află între două poziții).
timp de câteva secunde, apoi apare
treapta efectiv cuplată. F Plasați „corect” selectorul pe o anumită
Când vehiculul staționează sau se poziție.

6
F Acționați butoanele „+” sau „-” de pe deplasează foarte încet, cutia de viteze
volan. selectează automat viteza M1. Oprirea vehiculului
Pe tabloul de bord apare M și
treptele cuplate succesiv.
Pentru a proteja frânele la coborârea unei
F Revenirea la funcționarea pante lungi, utilizați frâna de motor pentru
automată este posibilă în orice a reduce viteza (retrogradați sau cuplați o
moment, apăsând din nou pe treaptă inferioară).
butonul M. Utilizarea pedalei de frână timp îndelungat
poate duce la supraîncălzirea frânelor,
cu riscul de a le deteriora sau de a face
Martorul luminos al butonului se stinge.
inoperant sistemul de frânare.
Nu utilizați frânele decât în caz de
necesitate, pentru a încetini sau pentru a Înainte de a opri motorul, selectați poziția P,
opri vehiculul. apoi acționați frâna de parcare pentru a
imobiliza vehiculul.
193
Conducere

La trecerea către poziția P poate fi resimțit Defecțiune Pentru a limita consumul de carburant
un punct de rezistență. Când contactul este cuplat, un mesaj apare pe pe timpul unei staționări prelungite
Dacă selectorul nu este în poziția P, afișajul tabloului de bord indicând o defecțiune cu motorul pornit (ambuteiaj etc.),
la deschiderea ușii șoferului sau timp a cutiei de viteze. poziționați selectorul de viteze în N și
de aproximativ 45 de secunde după În acest caz, cutia trece în modul de actionați frâna de staționare.
decuplarea contactului, se aude un funcționare de urgență, blocându-se în viteza a
semnal sonor și apare un mesaj. III-a. Puteți simți un șoc puternic la trecerea din
F Aduceți selectorul de viteze din nou în P în R și din N în R. Șocul nu pune în pericol
poziția P; semnalul sonor se întrerupe cutia de viteze. Dacă vehiculul este echipat cu cutie de
și mesajul dispare. Nu depășiți viteza de 100 km/h în limitele viteze automată, nu încercați niciodată să
reglementărilor locale. porniți motorul prin împingerea vehiculului.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un
Service autorizatpentru a efectua o verificare.
În cazul unei pante accentuate, cu
vehiculul încărcat, apăsați pedala de
frână, selectați poziția P, acționați frâna
de parcare, apoi eliberați pedala de frână. Riscați să deteriorați cutia de viteze:
- dacă apăsați în același timp pe
pedalele de accelerație și de frână
(franarea sau accelerarea trebuie
efectuate numai cu piciorul drept),
În orice situație, asigurați-vă că selectorul - daca forțați, în caz de pană a bateriei,
este în poziția P înainte de a părăsi trecerea selectorului din poziția P în
vehiculul. oricare alta.

194
Conducere

Cutie de viteze pilotată N. Neutru.


F Cu piciorul pe frână, rotiți selectorul
F Trageți către dvs. comanda din partea
stângă „-” pentru a cupla treapta inferioară.
Cutie de viteze pilotată, care oferă, la alegere, în această poziție pentru a porni.
confortul schimbării complet automate sau A. Funcționare automată.
Comenzile de la volan nu permit
schimbarea manuală a treptelor de viteză. F Rotiți selectorul în această poziție.
selectarea punctului mort și nici cuplarea
Aveți la dispoziție două moduri de conducere: M. Funcționare manuală, cu schimbarea sau decuplarea mersului înapoi.
- modul automat, pentru gestionarea secvențială a treptelor.
automată a schimbării treptelor de viteză F Rotiți selectorul în această poziție,
de către cutia de viteze, fără a necesita apoi utilizați comenzile din spatele Afișare pe tabloul de bord
intervenția șoferului, volanului pentru a schimba vitezele.
- modul manual, pentru schimbarea
secvențială a treptelor de viteză de către
șofer, folosind comenzile de la volan.
În modul automat, este posibilă oricând Pentru a roti selectorul în deplină
preluarea schimbării manuale a treptelor de siguranță, se recomandă ținerea piciorului
viteză. pe pedala de frână.

6
Comenzi la volan
Selector de viteze

La deplasarea selectorului, martorul corespunzător


poziției se afișează pe tabloul de bord.
R. Mers înapoi
N. Punct mort/Neutru
AUTO Funcționare automată
sau A.
M. Manuală
1 la 6. Treaptă cuplată
- Valoare invalidă
F Trageți către dvs. comanda din partea
R. Marșarier. dreaptă „+” pentru a cupla treapta
F Rotiți selectorul în această poziție. superioară.

195
Conducere

Pornirea vehiculului Funcționare automată Cuplare temporară manuală a


vitezelor
F Selectați poziția N.
F Apăsați pedala de frână ferm. F După pornirea vehiculului, selectați poziția A
F Porniți motorul. pentru cuplarea automata a treptelor

N apare pe afișajul din tabloul de


bord. AUTO și treapta cuplata sunt afișate
pe tabloul de bord.

Cutia de viteze funcționează în acest caz în


Dacă motorul nu pornește: mod autoadaptiv, fără intervenția șoferului.
Dacă N clipește pe tabloul de bord, însoțit Acesta selectează continuu cea mai bună
de un semnal sonor și de un mesaj, treaptă, adaptată următorilor parametri:
deplasați selectorul de viteze în poziția A, - stilul de conducere, Puteți prelua temporar controlul schimbării
apoi în poziția N. - profilul drumului. manuale a treptelor de viteză, utilizând
comenzile de la volan „+” și „-”. Dacă viteza
Dacă martorul Picior pe frână
motorului o permite, se realizează schimbarea
se aprinde pe tabloul de bord,
treptei de viteză.
însoțit de un semnal sonor și
Pentru a obține o accelerație Această funcție permite anticiparea unor
de mesajul „Picior pe frână”,
optimă, de exemplu la depășirea situații, cum ar fi depășirea unui alt vehicul sau
apăsați mai puternic pedala de
unui alt vehicul, apăsați pedala apropierea de un viraj.
frână.
de accelerație ferm și depășiți După câteva momente fără nicio acțiune
punctul de rezistență. asupra comenzilor, cutia de viteze gestionează
F Selectați funcționarea automată (poziția A), din nou schimbarea treptelor de viteză în mod
funcționarea manuală (poziția M) ori mersul automat.
înapoi (poziția R).
F Eliberați frâna de staționare.
F Eliberați progresiv pedala de frână.
Vehiculul va începe să se deplaseze
imediat.

196
Conducere

Funcționare manuală Nu este necesar să eliberați pedala de Marșarier


accelerație în timpul schimbării treptelor
Pentru a cupla mersul înapoi, vehiculul trebuie
de viteză.
să fie imobilizat cu piciorul pe frână.
În cazul unei frânări sau a unei încetiniri,
cutia de viteze trece în mod automat
într-o treaptă inferioară, pentru a permite
relansarea vehiculului cu viteza adecvată.

În caz de accelerare puternică, viteza


superioară nu va fi cuplată decât dacă
conducătorul va acționa comenzile din
spatele volanului.
F După pornirea vehiculului, selectați poziția M
Cu vehiculul în mers, nu selectați
pentru schimbarea secvențială a treptelor
niciodată punctul mort N.
Cuplați mersul înapoi R, numai cu
vehiculul imobilizat cu piciorul pe frână. F Selectați poziția R.

6
F Acționați comenzile de la volan „+” sau „-”. La cuplarea mersului înapoi, se aude un
semnal sonor.

AUTO dispare și treptele cuplate


sunt afișate succesiv pe tabloul de La viteză redusă, dacă este solicitată
bord. cuplarea mersului înapoi, martorul N se
va aprinde intermitent, iar cutia de viteze
Schimbarea treptei se realizează numai va trece automat la punctul mort. Pentru
dacă viteza vehiculului și turația motorului a trece la mersul înapoi, cu piciorul pe
permit acest lucru; în caz contrar, cutia pedala de frână, deplasați selectorul la N
de viteze funcționează temporar în modul și apoi la R.
automat.

197
Conducere

Oprirea vehiculului Defecțiune Stop & Start


Sistemul Stop & Start trece temporar motorul
Cu contactul cuplat, clipirea martorului A sau în stare de veghe – mod STOP – pe durata
AUTO, însoțita de un semnal sonor și de un fazelor de oprire din circulație (semafoare,
mesaj, indică o disfuncție la cutia de viteze. ambuteiaje etc.). Motorul pornește din nou
Apelați la un dealer CITROËN sau la un automat – mod START – imediat ce doriți să
Service autorizat pentru a efectua o verificare. reporniți.
Repornirea se face instantaneu, rapid și în
liniște.
În timp ce porniți motorul, trebuie să țineți Perfect adaptat utilizării urbane, sistemul Stop
piciorul pe pedala de frână. & Start permite reducerea consumului de
În toate cazurile de staționare, este carburant, a emisiilor de gaze poluante și a
Înainte de a opri motorul, puteți: imperativă acționarea frânei de parcare nivelului sonor la opriri.
- să treceți maneta în poziția N pentru a cupla pentru imobilizarea vehiculului.
cutia în punctul mort,
sau
Trecerea motorului în
- să lăsați o treapta cuplată; în acest caz, modul STOP
vehiculul nu va putea fi deplasat.
În ambele cazuri este imperativă acționarea Pentru confort, în timpul manevrelor de
frânei de parcare pentru a imobiliza vehiculul. parcare, modul STOP este indisponibil
timp de câteva secunde după decuplarea
mersului înapoi.
În caz de imobilizare a vehiculului cu Sistemul Stop & Start nu influențează
motorul pornit, este imperativ să aduceți funcțiile vehiculului, cum ar fi frânarea,
selectorul la punctul mort N. direcția asistată etc.
Înainte de orice intervenție în Este posibil să simțiți un ușor decalaj între
compartimentul motorului, verificați dacă oprirea vehiculului și oprirea motorului.
selectorul de viteze este la punctul mort N
și dacă frâna de parcare este acționată.

198
Conducere

Contor de timp Stop & Start - frâna de staționare electrică este acționată
Nu alimentați cu carburant când motorul
sau în curs de acționare,
este în modul STOP; este obligatorie
- motorul este necesar pentru menținerea
decuplarea contactului cu butonul. (minute/secunde sau ore/minute) confortului termic în habitaclu,
- dezaburirea este activă.
Dacă vehiculul are cutie de viteze sau
manuală, iar viteza acestuia este În acest caz, martorul clipește
sub 20 km/h sau este oprit (în câteva secunde, apoi se stinge.
funcție de motor), martorul Stop &
Start se aprinde pe tabloul de bord Dacă vehiculul este echipat cu Stop & Start, un
și motorul trece automat în stare Această funcționare este perfect normală.
contor de timp însumează duratele petrecute în
de veghe atunci când introduceți modul STOP de-a lungul traseului.
maneta de viteze în punctul neutru Acesta revine la zero la fiecare cuplare a
și eliberați pedala de ambreiaj. contactului. Trecerea motorului în
Dacă vehiculul are cutie de viteze automată modul START
și se oprește, martorul Stop & Start se aprinde
Cazuri particulare: modul
pe tabloul de bord și motorul trece automat în STOP nu este disponibil Dacă vehiculul are cutie de viteze

6
manuală, martorul Stop & Start se
stare de veghe când apăsați pedala de frână Modul STOP nu se activează în unele condiții stinge pe tabloul de bord și motorul
sau treceți selectorul de viteze în poziția N. temporare (exemple: încărcare baterie, repornește automat la apăsarea
temperatură motor, asistare la frânare, completă a pedalei de ambreiaj.
temperatura exterioară) pentru a asigura
Dacă vehiculul are cutie de viteze automată,
funcționarea corectă a sistemului și în principal
iar viteza acestuia este sub 8 km/h, martorul
când: În cazul unei cutii de viteze automate,
Stop & Start se aprinde pe tabloul de bord și
- vehiculul se află pe o suprafață puternic martorul de avertizare Stop & Start se stinge,
motorul trece automat în stare de veghe atunci
înclinată (urcarea rampelor sau coborârea iar motorul repornește automat atunci când:
când apăsați pedala de frână sau introduceți
pantelor), - eliberați pedala de frână, cu selectorul de
maneta de viteze în poziția N.
- portiera șoferului este deschisă, viteze în poziția D sau M,
- o ușă laterală culisantă este deschisă, - selectorul de viteze este în poziția N, pedala
- centura de siguranță a șoferului nu este de frână este eliberată și treceți selectorul
atașată, de viteze în poziția D sau M,
- viteza vehiculului nu a depășit 10 km/h de la - cuplați treapta de marșarier.
ultima pornire a motorului de către șofer,

199
Conducere

În cazul unei cutii de viteze automate, În acest caz, martorul clipește


Dacă dezactivarea sistemului a fost
martorul de avertizare Stop & Start se stinge, câteva secunde, apoi se stinge.
efectuată în modul STOP, motorul
iar motorul repornește automat atunci când:
repornește imediat.
- eliberați pedala de frână cu selectorul de Această funcționare este perfect normală.
viteze în poziția A sau M,
- selectorul de viteze este în poziția N și
pedala de frână eliberată, apoi deplasați
selectorul de viteze în poziția A sau M, Dezactivare/activare Sistemul se reactivează automat de
- cuplați treapta de marșarier. fiecare dată când șoferul pornește
Cu sistem audio motorul.

Cazuri particulare: modul


START se activează Deschiderea capotei motorului
automat

Modul START se declanșează automat în


unele condiții punctuale (exemple: încărcare Pentru dezactivarea sistemului: Înainte de orice intervenție în
baterie, temperatura motorului, asistare la
compartimentul motorului, dezactivați
frânare, reglare climatizare) care împiedică F Apăsați pe acest buton; martorul sistemul Stop & Start pentru a evita orice
asigurarea controlului sistemului și în principal lui se aprinde, sistemul este risc de rănire asociat unei declanșări
când: dezactivat. automate a modului START.
- deschideți portiera șoferului,
- deschideți o ușă laterală culisantă, Pentru activarea sistemului:
- decuplați centura de siguranță a șoferului,
- viteza vehiculului depășește 25 km/h sau F Apăsați pe acest buton; martorul
3 km/h (în funcție de motor) cu o cutie de lui se stinge, sistemul este activat.
viteze manuală,
- viteza vehiculului depășește 3 km/h cu o
cutie de viteze automată. Prin intermediul ecranului tactil
În meniul „Iluminat de conducere/
Vehicul”, activați/dezactivați
„Sistem Stop and Start”.
200
Conducere

Conducerea pe un drum inundat


Apelați la un dealer CITROËN sau la un
Service autorizat pentru a efectua o verificare.
Afișaj frontal
Dacă apare o eroare în modul STOP, este Sistem ce proiectează un ansamblu de
posibil ca vehiculul să se oprească. informații pe o lamelă fumurie, aflată în câmpul
Toți martorii de pe tabloul de bord se aprind. vizual al șoferului, pentru ca acesta să-și
În funcție de versiune, un mesaj de avertizare păstreze privirea îndreptată spre drum.
se poate afișa pentru a solicita deplasarea
selectorul de viteze în poziția N și apăsarea
pedalei de frână. Informații afișate
Cu vehiculul oprit, decuplați contactul, apoi
Înainte de a pătrunde într-o zonă inundată, porniți motorul din nou.
se recomandă insistent dezactivarea
sistemului Stop & Start.
Pentru mai multe Recomandări de
conducere, în special pe drumuri inundate,
consultați secțiunea corespunzătoare.

Eroare de funcționare 6
În funcție de echiparea vehiculului: Din momentul activării, informațiile grupate pe
afișajul frontal sunt:
În cazul defectării sistemului, acest A. Viteza vehiculului.
martor luminos clipește intermitent B. Informațiile reglatorului/limitatorului de
pe tabloul de bord. viteză.
Martorul acestui buton clipește și C. Dacă vehiculul este echipat, informațiile
un mesaj este afișat, însoțit de un referitoare la distanța inter-vehicule,
semnal sonor. avertizările de frânare automată de
urgență și informațiile de navigație.
D. Dacă vehiculul este echipat, informațiile
referitoare la limitarea de viteză.

201
Conducere

Pentru mai multe informații privind


Reglarea luminozității
Navigația, consultați secțiunea F Cu motorul pornit, reglați luminozitatea
„Echipament audio și telematică”. afișajului de informații folosind butonul 3:
- pe „soare” pentru a crește luminozitatea,
- pe „lună” pentru a scădea luminozitatea.
Butoane

Pe loc sau în rulare, niciun obiect nu


trebuie așezat în jurul lamelei (sau în
Activare/Dezactivare cavitate) pentru a nu împiedica ieșirea
lamelei și corecta sa funcționare.
F Cu motorul pornit, apăsați butonul 1 pentru
a activa sistemul și ieșirea lamelei.

F Apăsați continuu pe butonul 2,


pentru a dezactiva sistemul și a
ascunde lamela.

Starea activ/dezactivat a sistemului la oprirea


motorului este păstrată la repornire.
1. Aprins.
2. Oprire (apăsare lungă).
3. Reglarea luminozității.
Reglare pe înălțime
4. Reglare pe înălțime a afișajului. F Cu motorul pornit, ajustați înălțimea
ecranului folosind butoanele 4:
- de sus, pentru a deplasa ecranul în sus,
- de jos, pentru a deplasa ecranul în jos.

202
Conducere

În unele condiții meteorologice extreme Memorarea vitezelor


(ploaie și/sau zăpadă, soare puternic etc.)
informațiile de pe ecran nu pot fi citite, sau
vizualizarea poate fi perturbată temporar. Această funcție permite ca valorile
Unele lentile de ochelari de soare pot vitezei să fie memorate și apoi folosite la
incomoda citirea informațiilor. configurarea a două sisteme: limitatorul de
Pentru a curăța lamela, utilizați o lavetă viteză sau regulatorul de viteză.
curată, moale (de exemplu: o lavetă pentru Puteți să stocați maximum șase setări de viteză
ochelari sau o lavetă din microfibră). Nu pentru fiecare sistem.
utilizați o lavetă uscată sau abrazivă sau
detergenți sau solvenți deoarece aceștia
F Apăsați tasta corespunzătoare setării de
pot zgâria lamela sau pot deteriora stratul
viteză pe care doriți să o modificați.
antireflexie.
F Introduceți valoarea nouă cu ajutorul
Programare tastaturii numerice și validați.
F Confirmați pentru a memora modificările și
Pragurile de viteză sunt parametrabile pe a ieși din meniu.
ecranul tactil.

6
Acest sistem funcționează cu motorul
pornit și își păstrează reglajele la F În meniul „Iluminat de conducere/
decuplarea contactului. Vehicul”, selectați „Setare praguri
Rapelul vitezelor memorate se
de viteză”.
face prin apăsarea acestei taste.

F Selectați sistemul pentru care doriți să


memorați noi setări de viteză:

• limitator de viteză

sau

• regulator de viteză.

203
Conducere

Recunoașterea limitelor de Citirea automată a indicatoarelor rutiere Principii


viteză și a indicatoarelor reprezintă un sistem de asistare a
conducerii și nu afișează întotdeauna
În funcție de echipare, sistemul ține
cont de informațiile privind limitele
Acest sistem permite afișarea pe tabloul de corect limitele de viteză.
de viteză din hărțile sistemului de
bord a limitei de viteză detectate de camera Indicatoarele de limitare a vitezei întâlnite
navigație.
video. pe drum au întotdeauna prioritate față de
Limitele de viteză specifice, precum cele valoarea afișată de sistem.
destinate vehiculelor grele, nu sunt afișate. Aceste sisteme nu pot înlocui în niciun caz
Limita de viteză se actualizează pe tabloul vigilența șoferului.
de bord atunci când depășiți un indicator Șoferul trebuie să respecte codul rutier
de limitare a vitezei destinat autoturismelor și să adapteze întotdeauna viteza la
(vehicule ușoare). condițiile meteorologice și de circulație.
Este posibil ca sistemul să nu afișeze
limita de viteză dacă nu detectează
niciun indicator într-o perioadă de durată
prestabilită.
Sistemul este conceput să detecteze
Unitatea de măsură a limitei de viteză indicatoare care respectă Convenția de la
(km/h sau mph) depinde de țara în care Viena privind semnalizarea rutieră.
conduceți.
Aceasta trebuie luată în considerare
pentru respectarea vitezei maxime În funcție de echipare, cu ajutorul camerei video
admise. amplasate în partea superioară a parbrizului,
Pentru ca sistemul să funcționeze corect acest sistem identifică și citește valorile de pe
Pentru a nu împiedica funcționarea optimă
atunci când intrați într-o altă țară, unitatea indicatoarele de limitare a vitezei și cu încetarea
a sistemului, curățați regulat zona din fața
de măsură a vitezei afișate pe tabloul de restricției privind limita de viteză.
camerei video.
bord trebuie să fie cea din țara în care vă
aflați.
În funcție de echipare, sistemul ține cont de
camera video și de informațiile din hărțile
sistemului de navigație.

204
Conducere

Pentru obținerea unei informații pertinente Afișarea vitezei Activare/dezactivare


privind limita de viteză transmisă de
Activarea sau dezactivarea funcției se face din
sistemul de navigație, este necesară
meniul de configurare a vehiculului.
actualizarea în mod regulat a hărților
vehiculului.

Afișare pe tabloul de bord Cu sistem audio


Sistemul este activ, dar nu identifică informații În meniul „Personalisation-
despre limita de viteză. configuration”, activați/dezactivați
„Speed recommendation”.

Prin intermediul ecranului tactil


În meniul „Iluminat de
conducere/Vehicul”, activați/
dezactivați „Afișarea vitezei
La identificarea unei informații privind limita de

6
recomandate”.
viteză, sistemul afișează valoarea.

Limite de funcționare
Afișaj frontal
Fiecare țară are propria legislație cu privire la
limitele de viteză.
Sistemul nu ia în considerare limitele de viteză
în următoarele cazuri:
- intemperii (ploaie, ninsoare),
Dacă dorește, șoferul poate adapta - poluare atmosferică,
viteza vehiculului în funcție de - remorcă, rulotă,
informațiile date de sistem. - rularea cu lanțuri antiderapante,
- repararea unui pneu cu kitul de depanare
provizorie,
- șoferi începători.

1. Indicație a limitei de viteză.


205
Conducere

Sistemul poate fi perturbat sau poate să nu


Pentru mai multe informații referitoare
Afișare pe tabloul de bord
funcționeze în următoarele situații:
la Limitatorul de viteză, Regulatorul
- vizibilitate redusă (iluminat stradal
de viteză sau Regulatorul de
necorespunzător, ninsoare, ploaie, ceață),
viteză adaptiv, consultați rubricile
- indicatoare mascate (de alte vehicule,
corespunzătoare.
vegetație, zăpadă),
- indicatoare de limitare a vitezei neconforme
cu standardul, deteriorate sau deformate.
Comenzi la volan

Curățați în mod regulat parbrizul din fața


camerei video.
Afișaj frontal
Memorarea vitezei de
referință
Această funcție completează afișarea funcției
de Recunoaștere a limitei de viteză.
1. Selectarea modului limitator/regulator de
viteză.
2. Memorarea unei viteze de referință.

Șoferul poate alege să adapteze viteza de


referință a vehiculului cu limita de viteză
propusă apăsând pe butonul de memorare al
3. Indicație a limitei de viteză.
comenzii limitatorului, regulatorului de viteză
4. Memorarea vitezei.
sau regulatorului de viteză adaptiv.
Această valoare stabilită a vitezei suprascrie 5. Viteză de referință actuală.
valoarea stabilită anterior de limitatorul de
viteză și/sau de regulatorul de viteză.

206
Conducere

Memorarea Limitator de viteză


(„LIMIT”)
Sistem care împiedică vehiculul
să depășească viteza programată
F La pornirea limitatorului/regulatorului
F Apăsați a doua oară pe de către șofer.
de viteză, sunt afișate informațiile
corespunzătoare. acest buton pentru a confirma
înregistrarea noii viteze de După atingerea vitezei limită, o apăsare
referință. suplimentară a pedalei de accelerație nu are
niciun efect.

Valoarea vitezei este înregistrată odată cu


decuplarea contactului.
La detectarea unui indicator rutier, sistemul
afișează limita de viteză și propune
înregistrarea acesteia ca viteză de referință. Pentru mai multe informații

6
„MEM” se aprinde intermitent timp de câteva referitoare la acest buton și
secunde pe afișaj. la Regulatorul de viteză
adaptiv, consultați rubrica
corespunzătoare.

Pentru mai multe informații


referitoare la Memorarea
vitezelor, consultați secțiunea
corespunzătoare.
F Apăsați o dată pe acest buton
pentru afișarea limitei de viteză
propuse. Pentru mai multe informații referitoare la
Recunoașterea limitei de viteză și mai
ales la memorarea acesteia, consultați
rubrica corespunzătoare.

207
Conducere

Comenzi la volan Afișare pe tabloul de bord Pornire/trecere pe pauză


Pornirea limitatorului de viteză necesită o
viteza programată de cel puțin 30 km/h.
Trecerea în pauză a limitatorului de viteză este
obținută prin utilizarea butonului.

1. Selectează modul limitatorului de viteză.


2. Diminuarea vitezei programate. Afișaj frontal
3. Majorarea vitezei programate.
4. Pornirea/Pauza limitatorului.
5. Dacă vehiculul este echipat, afișarea F Rotiți rola 1 în poziția LIMIT: selectarea
listei de viteze memorate sau memorarea modului limitator este realizata fără ca el să
vitezei propuse prin recunoașterea limitei fie pus în funcțiune (Pauză).
de viteză. F Porniți limitatorul printr-o apăsare pe
butonul 4, dacă valoarea vitezei afișate
vă convine (în mod implicit ultima viteză
programată).
F Puteți opri momentan limitatorul, apăsând
din nou butonul 4: afișajul confirmă oprirea
6. Indicator despre starea pornită/în pauză (Pauză).
a limitatorului de viteză.
7. Modul selectat al limitatorului de viteză.
8. Valoarea vitezei de referință.

208
Conducere

- printr-o apăsare a butonului 5, dacă


O apăsare puternică pe pedala
vehiculul este echipat cu funcția de
de accelerație, dincolo de
recunoaștere a limitei de viteză:
punctul de rezistență, face ca
F viteza ce trebuie memorată se afișează
vehiculul să depășească viteza
pe tabloul de bord,
programată.
F apăsați din nou pe butonul 5 pentru a
salva viteza.
Valoarea va fi afișată imediat pe tabloul de bord.
Pentru a reveni la viteza
programată, este suficient să
eliberați pedala de accelerație
până la atingerea din nou a Pentru mai multe informații
- printr-o apăsare pe tasta 5, dacă vehiculul privind Recunoașterea limitei
limitei de viteză configurată.
este echipat cu funcția de memorare a de viteză, consultați secțiunea
vitezelor: corespunzătoare.
F cele șase viteze memorate sunt afișate
pe ecranul tactil,
F prin apăsarea butonului corespunzător
Reglarea vitezei limită pragului de viteză pe care l-ați ales. Depășirea temporară a

6
Valoarea va fi afișată imediat pe tabloul de bord
(de referință) Ecranul de selectare se închide după câteva
vitezei
Pentru a seta viteza, limitatorul de viteză nu momente. F Apăsați cu putere pedala de accelerație și
trebuie să fie pornit. depășiți punctul de rezistență, pentru a
După ce ați selectat funcția, puteți modifica depăși pragul de viteză programat.
valoarea vitezei fie: Limitatorul de viteză se dezactivează temporar,
- cu ajutorul butoanelor 2 și 3, prin mărirea iar viteza programată se afișează intermitent.
sau reducerea valorii afișate a vitezei: Afișarea intermitentă a valorii vitezei este
F prin apăsări succesive de scurtă durată, însoțită de un semnal sonor în cazul în care
pentru a modifica valoarea cu + sau depășirea pragului de viteză nu se datorează
- 1 km/h, unei acțiuni a șoferului (pantă abruptă etc.).
F printr-o apăsare prelungită, pentru a Din momentul în care vehiculul revine la nivelul
modifica cu pași de + sau - 5 km/h. programat al vitezei, limitatorul funcționează
din nou: valoarea vitezei este afișată din nou
continuu.

209
Conducere

Oprire În caz de accelerație puternică, cum ar Regulator de viteză


fi, de exemplu, la o pantă descendentă,
limitatorul de viteză nu va putea
(„CRUISE”)
împiedica vehiculul să depășească viteza Sistem care menține automat
programată. viteza vehiculului la valoarea
Limitatorul de viteză se dezactivează programată de către șofer, fără ca
temporar, iar viteza programată se acesta să intervină prin apăsarea
afișează intermitent. pedalei de accelerație.
Afișarea intermitentă a valorii vitezei este
F Rotiți rola 1 în poziția 0. Afișarea însoțită de un semnal sonor în cazul în
informațiilor referitoare la limitatorul de care depășirea pragului de viteză nu se Decuplarea contactului anulează orice
viteză încetează. datorează unei acțiuni a conducătorului. viteză programată.

Eroare de funcționare
Pentru mai multe informații
referitoare la Memorarea
vitezelor, consultați secțiunea
corespunzătoare.

Afișarea intermitentă a liniuțelor semnalează


o disfuncție a limitatorului de viteză.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un
Service autorizatpentru a efectua o verificare. Pentru mai multe informații
privind Recunoașterea limitei
de viteză, consultați secțiunea
corespunzătoare.

210
Conducere

Comenzi la volan Afișare pe tabloul de bord Pornire


Punerea în funcțiune a regulatorului este
manuală: aceasta necesită o viteză de
deplasare mai mare de 40 km/h.
Pentru o cutie de viteze manuală, trebuie
cuplată cel puțin treapta a treia sau a patra.
Pentru o cutie de viteze automată, trebuie
cuplată cel puțin treapta a doua.

1. Selectează modul de regulator de viteză. Afișaj frontal


2. Programarea unei viteze/Reducerea valorii.
3. Programarea unei viteze/Majorarea valorii.
4. Pauză/reluare regularizare.

6
5. Dacă vehiculul este echipat, afișarea
listei de viteze memorate sau memorarea
vitezei propuse prin recunoașterea limitei
de viteză.

F Rotiți rola 1 în poziția CRUISE: selectarea


modului regulator este activată, fără ca el
să fie în funcțiune (Pauză).
6. Indicație de pauză/reluare a regularizării F Apăsați tasta 2 sau 3: viteza actuală a
vitezei. vehiculului dumneavoastră devine viteza de
7. Indicație de selectare a pilotului automat. referință.
8. Valoarea vitezei de referință. Regulatorul de viteză este activat (ON).

211
Conducere

- printr-o apăsare pe tasta 5, dacă vehiculul - printr-o apăsare a butonului 5, dacă


Prin apăsarea pedalei de accelerație, este
este echipat cu funcția de memorare a vehiculul este echipat cu funcția de
posibila depășirea temporară a vitezei
vitezelor: recunoaștere a limitei de viteză:
programate.
F cele șase viteze memorate sunt afișate F viteza ce trebuie memorată se afișează
Pentru a reveni la viteza programată, este
pe ecranul tactil, pe tabloul de bord,
suficient să eliberați pedala de accelerație
F alegeți o valoare: acesta va fi afișată pe F apăsați din nou pe butonul 5 pentru a
până la atingerea vitezei de regularizare
tabloul de bord. salva viteza.
programate.

Ecranul de selectare se închide după câteva Valoarea va fi afișată imediat pe tabloul de


momente. bord.

Modificarea vitezei inițiale Apoi, modificarea va intra în vigoare.


Pentru mai multe informații privind
(de referință) Recunoașterea limitei de viteză,
Dacă regulatorul de viteză este activat, puteți consultați secțiunea corespunzătoare.
modifica viteza inițială:
- utilizând butoanele 2 sau 3:
F prin apăsări succesive de scurtă durată,
pentru a modifica valoarea cu + sau - 1 km/h, Pauză
F printr-o apăsare prelungită, pentru a modifica
Regulatorul de viteză este trecut pe modul
valoarea cu pași de + sau - 5 km/h,
de pauză printr-o acțiune manuală sau prin
acționarea pedalei de frână sau ambreiaj
sau în cazul declanșării sistemului ESC din
motive de siguranță.

Odată activat, puteți opri momentan regulatorul


prin apăsarea butonului 4: afișajul confirmă
pauza.

212
Conducere

Depășirea vitezei Regulator de viteză Comenzi la volan


programate adaptiv („CRUISE”)
În cazul depășirii vitezei programate, valoarea Sistem ce permite menținerea
vitezei este afișată intermitent. automată a vitezei vehiculului la
Imediat ce vehiculul atinge valoarea vitezei valoarea programată de șofer.
programate, afișajul redevine continuu.
În plus, acesta asigură respectarea (când
Oprirea situația o permite) unui timp selectat între
vehiculul propriu și cel care se deplasează
în față.

Activare/dezactivare
1. Selectează modul de regulator de viteză.
Rola de selectare a 2. Programarea unei viteze/Reducerea valorii.
regulatorului trebuie să 3. Programarea unei viteze/Majorarea valorii.
fie în poziția „CRUISE”.
Pauză/reluarea regularizării.

6
F Rotiți rola 1 în poziția 0. Informațiile referitoare 4.
În caz contrar, alegerea
la regulatorul de viteză dispar de pe afișaj. 5. Dacă vehiculul este echipat, afișarea listei
nu va fi luată în
de viteze memorate sau memorarea vitezei
considerație.
propuse prin recunoașterea limitei de viteză.
Activarea sau
6. Selectați distanța inter-vehicule
dezactivarea funcției
Eroare de funcționare se face din meniul de
(„Aproape”, „Normal”, „Departe”).
configurare a vehiculului.

Prin intermediul ecranului tactil


În meniul „Iluminat de conducere/
Afișarea intermitentă a liniuțelor semnalează Vehicul”, activați/dezactivați „Active Din setare inițială, distanța inter-vehicule
o disfuncție a regulatorului de viteză. cruise control”. este fixată la „Normal”.
Verificați la un dealer CITROËN sau la un În caz contrar, la activarea funcției se va
Service autorizat. lua în considerare ultima valoare utilizată.
Starea sistemului este memorată la
decuplarea contactului.

213
Conducere

Afișare pe tabloul de bord Pentru mai multe informații privind


Regulatorul de viteză adaptiv poate fi selectat
din meniul „Iluminat de conducere/Vehicul”.
Afișajul din câmpul vizual, consultați
rubrica corespunzătoare.

Pornire
Pornirea regulatorului de viteză adaptiv trebuie
efectuată manual, aceasta necesitând o viteză
a vehiculului cuprinsă între 40 și 150 km/h.

Afișaj frontal Dacă viteza de referință depășește


F Rotiți rola 1 în poziția „CRUISE”: selectarea
150 km/h, regulatorul de viteză dinamic
modului regulator este activată, fără ca el
trece în modul de funcționare al
să fie în funcțiune (Pauză).
regulatorului de viteză standard (fără
F Apăsați unul dintre butoanele 2 sau 3: viteza
reglare automata a distanței de siguranță
actuală a vehiculului devine viteza de referință.
inter-vehicule).
Regulatorul de viteză este activat (ON).

Pentru o cutie de viteze manuală, trebuie Modificarea numai a vitezei


cuplată cel puțin treapta a treia sau a patra.
de croazieră
Pentru o cutie de viteze automată sau pilotată, Dacă regulatorul de viteză este activat, puteți
trebuie cuplată cel puțin treapta a doua. modifica viteza inițială:
7. Indicație de pauză/reluare a regularizării
- utilizând butoanele 2 sau 3:
vitezei.
F fie prin apăsări scurte succesive, pentru
8. Indicație de selectare a modului a modifica cu trepte de + sau - 1 km/h,
regulator, sau faza de ajustare a vitezei Pentru mai multe informații referitoare
F printr-o apăsare prelungită, pentru a
vehiculului. la Regulatorul de viteză, consultați
modifica cu pași de + sau - 5 km/h.
secțiunea corespunzătoare.
9. Valoarea vitezei de referință.

214
Conducere

Distanța inter-vehicule

Utilizând un radar cu o rază de acțiune de


aproximativ 100 de metri, amplasat în partea
din față a vehiculului, acest sistem detectează
un vehicul care rulează în fața vehiculului
- printr-o apăsare pe tasta 5, dacă vehiculul dumneavoastră.
- printr-o apăsare a butonului 5, dacă
este echipat cu funcția de memorare a Sistemul reglează automat viteza vehiculului la
vehiculul este echipat cu funcția de
vitezelor: viteza vehiculului din față.
recunoaștere a limitei de viteză:
F cele șase viteze memorate sunt afișate Dacă vehiculul din față rulează cu o viteză
F viteza ce trebuie memorată se afișează
pe ecranul tactil, mai redusă, sistemul reduce progresiv viteza
pe tabloul de bord,
F alegeți o valoare de viteză: aceasta se vehiculului numai cu ajutorul frânei de motor
F apăsați din nou pe butonul 5 pentru a
afișează pe tabloul de bord. (ca și cum șoferul ar apăsa tasta minus „-”).
salva viteza.

6
Ecranul de selectare se închide după câteva Dacă vehiculul dumneavoastră se apropie prea
Valoarea va fi afișată imediat pe tabloul de bord.
momente. mult sau prea rapid de cel din față, regulatorul
Apoi, modificarea va intra în vigoare. de viteză activ este dezactivat automat. Apoi,
Pentru mai multe informații șoferul este avertizat printr-un semnal sonor
referitoare la Recunoașterea însoțit de un mesaj.
limitei de viteză și mai ales la Dacă vehiculul din față accelerează sau
memorarea acesteia, consultați schimbă banda, regulatorul de viteza activ
rubrica corespunzătoare. accelerează treptat pentru a reveni la viteza
programată.
În cazul în care conducătorul activează luminile
semnalizatoare de direcție pentru a depăși un
Ca o măsură de precauție, se recomandă vehicul ce se deplasează prea lent, regulatorul
să selectați o viteză de referință destul de dinamic de viteză va autoriza apropierea
apropiată de viteza actuală a vehiculului. temporară de vehiculul din față pentru a-l
depăși, fără a depăși vreodată valoarea
programată a vitezei.

215
Conducere

Modificarea distanței inter- Depășirea vitezei - la atingerea unei distanțe inter-vehicule


(calculată în funcție de viteza relativă
vehicule programate dintre vehiculul dumneavoastră și viteza
Prin apăsarea pedalei de accelerație, vehiculului din față și de valoarea de
este posibila depășirea temporară a referință a distanței inter-vehicule alese),
vitezei programate. - când distanța dintre vehiculul
dumneavoastră și cel din față devine prea
mică,
Pentru a reveni la viteza de referință - când viteza vehiculului din față este prea
este suficient să eliberați pedala de redusă,
accelerație. - când viteza vehiculului propriu devine prea
F Apăsați pe tasta 6 pentru a alege o nouă În cazul depășirii involuntare a vitezei de redusă.
valoare de referință pentru distanța inter- referință, de exemplu în cazul unei pante abrupte,
vehicule; aceasta este definită pe 3 niveluri
(„Aproape”, „Normal”, „Departe”).
afișarea intermitentă a valorii vitezei pe tabloul de Situații de conducere și
bord vă avertizează despre acest fapt.
avertizări asociate
Aceste valori rămân memorate indiferent de
starea funcției. Pauză Tabelul de mai jos descrie avertizările și
mesajele afișate în funcție de situațiile de
conducere.
În cazul detectării prezenței unui vehicul Afișarea acestor avertizări nu este secvențială.
prin radarul de distanță inter-vehicule,
dacă viteza selectată este prea mare
față de cea a acestui vehicul, sistemul
nu se activează și este afișat mesajul
de avertizare „Activation not possible,
conditions unsuitable”, până când
condițiile de siguranță vor permite Trecerea în pauză a regulatorului de viteză
activarea sistemului. adaptiv poate fi obținută prin acționarea
manuală a comenzii, sau automat:
- prin acționarea pedalei de frână sau de
Valoare de referință pentru distanța inter- ambreiaj,
vehicule este memorată la decuplarea - dacă sistemul ESC este activat, din motive
contactului. de siguranță,

216
Conducere

Simbol Mesaj asociat Comentariu

Nu a fost detectat niciun vehicul: sistemul funcționează ca un regulator de viteză standard.

Detecția unui vehicul, la limita intervalului radarului: sistemul operează ca un regulator


standard de viteză.

„SPEED ADJUSTED” Detectarea unui vehicul care se află prea aproape sau rulează la o viteză mai mică decât
valoarea vitezei de croazieră a vehiculului.
Sistemul utilizează frâna de motor pentru a vă încetini vehiculul (într-o limită de 30 km/h)
și apoi îl menține la viteza vehiculului din fața dumneavoastră, astfel încât să respectați
viteza programată inter-vehicule.
Când încetiniți automat în spatele unui vehicul, viteza dumneavoastră reală poate fi mai
mare decât „viteza reglată” afișată.

„SPEED ADJUSTED” În momentul în care viteza reglată atinge limita de reglare (valoarea vitezei – 30 km/h),
viteza reglată luminează intermitent împreună cu valoarea vitezei, pentru a indica faptul că
este iminentă dezactivarea automată a sistemului.
6

„Cruise control paused”. Dacă sistemul depășește limita stabilită a vitezei pe care o poate realiza și în absența
oricărei reacții a șoferului (acționarea indicatorului de direcție, schimbarea benzii,
reducerea vitezei vehiculului), sistemul este trecut automat în modul de pauză.
Afișarea mesajului de dezactivare este însoțită de un semnal acustic.

217
Conducere

- dacă vehiculul din față reduce prea mult sau


După trecerea automată în pauză a
prea brusc viteza și șoferul nu frânează,
regulatorului de viteză adaptiv, reactivarea
- dacă un alt vehicul se interpune între
lui nu va fi posibilă decât atunci când
vehiculul propriu și cel din față.
vor fi îndeplinite din nou toate condițiile
- dacă sistemul nu reușește să reducă viteza
de siguranță. Mesajul „Activation not
suficient de mult pentru a păstra distanța de
possible, conditions unsuitable” este afișat
siguranță, de exemplu în cazul unei pante
atât timp cât reactivarea nu este posibilă.
descendente accentuate.
Prin urmare, se recomandă ca, atunci - vehiculele care intră într-un viraj,
când condițiile o vor permite, să reactivați - vehiculele care schimbă banda tardiv.
funcția apăsând tasta 2 (SET+) sau 3 Din moment ce raza de detecție a radarului
(SET-), ceea ce va determina înregistrarea este relativ limitată, este posibil ca sistemul să
vitezei actuale a vehiculului ca noua viteză nu detecteze:
de referință. Este mai puțin de preferat, Regulatorul de viteză nu ia în considerație:
dar posibil și prin apăsarea tastei 4 - vehiculele care staționează,
(funcționare/pauză), ceea ce ar reactiva - vehiculele care circulă din sens opus.
funcția cu vechea viteză de referință,
ce poate fi cu mult diferită față de viteza
actuală a vehiculului.

- vehiculele înguste, cum ar fi de exemplu


Eroare de funcționare
Limite de funcționare motocicletele,
În cazul unei defecțiuni a sistemului
Domeniul de reglare este limitat la o diferență regulatorului de viteză dinamic, șoferul este
maximă de 30 km/h între valoarea vitezei de avertizat printr-un semnal sonor și prin afișarea
croazieră și viteza vehiculului din față. mesajului „Driving aid functions fault”.
Dincolo de această valoare, sistemul trece în Apelați la un dealer CITROËN sau la un
pauză dacă distanța de siguranță devine prea Service autorizatpentru verificarea sistemului.
redusă.
Regulatorul de viteză activ utilizează numai
- vehiculele decalate pe banda de circulație,
frâna de motor pentru reducerea vitezei. Prin
urmare, vehiculul încetinește lent, ca atunci
când eliberați pedala de accelerație.
Sistemul trece automat în pauză:

218
Conducere

Regulatorul de viteza dinamic Avertizare de risc de coliziune Aceste sisteme utilizează un radar situat în
bara de protecție din față și o cameră video
funcționează atât ziua, cât și noaptea,
când este ceață sau ploaie moderată.
și Active Safety Brake situată în partea superioară a parbrizului.

Condiții de funcționare
Funcția nu acționează prin intermediul Sistemul Avertizare de risc de coliziune
sistemului de frânare a vehiculului, ci doar funcționează numai:
prin intermediul frânei de motor. - pe un vehicul înmatriculat aflat pe același
Domeniul de reglare este limitat: nu va Sistemul Avertizare de risc de coliziune sens de circulație, în mișcare sau oprit,
mai exista reglare a vitezei dacă diferența avertizează șoferul că există risc de - în cazul unor pietoni,
dintre valoarea de referință a vitezei și coliziune cu vehiculul din față lui sau cu un - dacă viteza vehiculului este mai mare de
viteza vehiculului din față devine prea pieton aflat pe aceeași bandă de circulație. 7 km/h (sistemul se dezactivează la viteză
mare. Sistemul Active Safety Brake intervine mai mică de 5 km/h).
după avertizarea șoferului, dacă acesta
Sistemul Active Safety Brake funcționează
nu reacționează suficient de rapid și nu
numai:
acționează frânele vehiculului.
- între 5 și 140 km/h, în cazul unui vehicul aflat

6
În cazul unei diferențe prea mari între Dacă șoferul nu ia măsuri, contribuie
în mișcare,
valoarea de referință a vitezei vehiculului la evitarea coliziunii sau la atenuarea
- până la 80 km/h, în cazul unui vehicul imobil,
dumneavoastră și viteza vehiculului impactului, prin reducerea vitezei
- până la 60 km/h, în cazul unui pieton,
din față, viteza nu va putea fi ajustată: vehiculului.
- dacă centurile de siguranță ale pasagerilor
regulatorul se va dezactiva automat.
sunt cuplate,
- dacă vehiculul nu este în accelerare
puternică,
- dacă vehiculul nu se deplasează într-un viraj
strâns.

Sistemul Active Safety Brake nu funcționează:


- dacă bara de protecție din față este
deteriorată,
- dacă sistemul s-a declanșat de 10 secunde,
- dacă programul de stabilitate electronică
este defect.
219
Conducere

Acest nivel de avertizare se bazează pe timpul


În urma unui impact, funcția se oprește Din cauza limitelor de funcționare a
dintre vehiculul în care vă aflați și cel din față.
automat. Contactați rețeaua CITROËN sistemului, este posibil ca unele avertizări
sau un Service autorizat pentru verificarea să nu fie emise, să fie emise tardiv sau
sistemului. să vi se pară nejustificate. Drept urmare,
fiți mereu atent și pregătit să interveniți Nivel 2: avertizare vizuală și sonoră,
pentru a evita accidentele. care semnalează faptul că o coliziune
este iminentă.
Se afișează un mesaj care vă indică
să frânați.
Limite de funcționare
Dezactivarea sistemului din meniul de Avertizare de risc de Acest nivel de alertă se bazează pe timpul
configurare a vehiculului este recomandată în coliziune până la coliziune. Ia în considerare dinamica
următoarele cazuri: vehiculelor, viteza vehiculului în care vă aflați
În funcție de riscul de coliziune detectat de
- când la vehicul este atașată o remorcă sau și a celui din față, condițiile de mediu, condițiile
sistem și de pragul de avertizare ales, se pot
o rulotă, de exploatare a vehiculului (în curbă, pedalele
declanșa și afișa pe tabloul de bord mai multe
- când încărcătura de pe portbagajul de apăsate etc.) pentru a declanșa avertizarea la
niveluri de avertizare.
acoperiș depășește parbrizul (exemplu: momentul oportun.
obiecte lungi),
Aceste informații sunt, de asemenea,
- în cazul remorcării vehiculului, cu motorul
afișate pe afișajul frontal. Pentru mai
pornit,
multe informații privind Afișajul din câmpul Dacă vehiculul în care vă aflați se apropie
- la montarea unei roți de rezervă de tip
vizual, consultați rubrica corespunzătoare. de un altul cu viteză foarte mare, este
„galet” (dacă vehiculul este echipat),
- la intrarea pe role în timpul unei operații de posibil ca primul nivel de avertizare să nu
întreținere într-un atelier, fie afișat. În acest caz, este posibil să se
- la spălarea vehiculului într-o instalație de afișeze direct nivelul 2.
Nivel 1: numai avertizare vizuală,
spălare automată, De altfel, nivelul 1 nu este afișat
care indică faptul că vehiculul din
- în cazul în care luminile de stop nu dacă pragul de declanșare ales este
față este foarte apropiat.
funcționează. „Aproape”.
Este afișat un mesaj care vă
atenționează să fiți vigilenți atunci
când vă apropiați de vehiculul țintă.

220
Conducere

Programarea pragurilor de Active Safety Brake Important: în cazul declanșării


declanșare a avertizării frânării automate de urgență,
va trebui să preluați controlul
Pragurile de declanșare a avertizării determină vehiculului și să frânați cu pedala,
modul în care doriți să fiți avertizat de prezența pentru a completa frânarea
unui vehicul ce rulează sau este imobilizat automată.
în fața dvs., sau de prezența unui pieton pe
sensul pe care circulați. Șoferul poate prelua controlul vehiculului în
Puteți alege unul din cele trei praguri: orice moment, acționând energic volanul și/sau
- „Departe”, pentru a fi avertizat anticipat pedala de accelerație.
(conducere prudentă).
- „Normal”.
- „Aproape”, pentru a fi avertizat târziu.
Declanșarea frânării poate fi ajustată în
funcție de acțiunile șoferului, cum ar fi
mișcarea volanului sau acționarea pedalei
Cu sistem audio
de accelerație.
În meniul „Personalisation-

6
configuration”, activați/dezactivați
„Auto. emergency braking”. Funcționarea sistemului se poate manifesta
Această funcție, denumită și frânare automată prin ușoare vibrații ale pedalei de frână.
Apoi schimbați pragul de declanșare a avertizării. În cazul opririi complete a vehiculului,
de urgență, are rolul de a reduce viteza de
impact sau de a evita coliziunea frontală a frânarea automată este menținută încă
vehiculului, în cazul în care șoferul nu intervine. 1-2 secunde.
Prin intermediul ecranului tactil Utilizând un radar și o cameră video, acest Când funcția de frânare automată de
sistem acționează asupra sistemului de frânare urgență nu este activată, sunteți avertizat
În meniul „Iluminat de conducere/ prin afișarea continuă a acestui martor
Vehicul”, activați/dezactivați „Collision a vehiculului.
împreună cu un mesaj.
risk alert and automatic braking”. Dacă vehiculul este prevăzut cu o cutie
Dacă radarul și camera video au
de viteze automată, în caz de frânare
confirmat prezența unui vehicul
Apoi schimbați pragul de declanșare a automată de urgență până la oprirea
sau a unui pieton, acest martor se
avertizării. completă a vehiculului, țineți apăsată
aprinde intermitent când sistemul se
Apăsați „Validare” pentru a salva modificarea. pedala de frână pentru a împiedica
activează.
punerea în mișcare a vehiculului.

221
Conducere

Prin intermediul ecranului tactil


Când funcția de frânare automată de
urgență nu este activată, sunteți avertizat În meniul „Iluminat de conducere/
prin afișarea continuă a acestui martor Vehicul”, activați/dezactivați
împreună cu un mesaj. „Collision risk alert and automatic
braking”.

Asistență la frânarea de urgență Eroare de funcționare


inteligentă
În cazul unei defecțiuni a sistemului,
șoferul este avertizat prin aprinderea
În cazul în care șoferul nu frânează suficient
acestui martor, însoțit de un mesaj și
de puternic pentru a evita accidentul, acest
un semnal sonor. Dacă unul dintre cei doi senzori (camera
sistem va completa frânarea.
video sau radar) este obturat sau are
Această frânare nu are loc decât dacă ați
Dacă defecțiunea persistă, contactați un dealer vizibilitatea redusă și aceasta este
apăsat deja pe pedala de frână.
CITROËN sau un Service autorizat pentru normală pentru celălalt, sistemul va
verificarea sistemului. funcționa, dar cu performanțe reduse.
Această situație nu este indicată de vreun
Dezactivare/Activare avertizare și mesaj sau de vreun martor de avertizare.
frânare Pentru a asigura buna funcționare a
radarului, nu atingeți vopseaua de pe bara
Funcția este activată automat la fiecare pornire. de protecție a vehiculului.
Funcția poate fi dezactivată sau activată
prin intermediul meniului de configurare al
vehiculului.
Condițiile meteorologice nefavorabile
(ploaie foarte puternică, zăpada
acumulată la nivelul radarului și camerei
Cu sistem audio video) pot afecta funcționarea sistemului,
În meniul „Personalisation- ceea ce duce la afișarea unui mesaj de
configuration”, activați/dezactivați disfuncție. Funcția rămâne indisponibilă
„Auto. emergency braking”. până la dispariția mesajului.

222
Conducere

Avertizare de părăsire Activare/Dezactivare Eroare de funcționare


involuntară a benzii de Cu sistem audio
rulare În funcție de echiparea vehiculului:
Martorul luminos al acestui buton se
aprinde intermitent.

sau

Sistem care recunoaște liniile continue Pentru activarea sistemului:


sau discontinue situate pe calea de rulare,
utilizând o cameră video și care declanșează F Apăsați acest buton, martorul
Tasta clipește și este afișat un defect.
o avertizare în cazul în care vehiculul tinde să luminos se aprinde, sistemul
Contactați un dealer CITROËN sau un Service
părăsească banda de rulare. este activat.
autorizat.
Dacă luminile de semnalizare a direcției de
mers nu sunt activate la o viteză mai mare Pentru dezactivarea sistemului:

6
de 60 km/h și dacă vehiculul începe să se Detecția poate fi împiedicată:
deplaseze în lateral tinzând să părăsească F Apăsați acest buton, martorul - dacă marcajele de pe sol sunt șterse
banda de rulare încălcând marcajele rutiere de luminos se stinge, sistemul este și nu contrastează bine cu suprafața
pe sol, sistemul declanșează o avertizare. dezactivat. drumului,
Folosirea acestui sistem este utilă în special pe
- dacă parbrizul este murdar,
autostrăzi și pe drumuri principale.
- în unele condiții meteorologice
Prin intermediul ecranului tactil
Detectare – Avertizare extreme: ceață, averse puternice,
În meniul „Iluminat de conducere/ ninsoare, umbre, lumină solară
Avertizarea se face prin aprinderea
Vehicul”, activați/dezactivați „Lane puternică, sau expunere directă la
intermitentă a acestui martor din
departure warning”. soare (soare razant pe suprafața
tabloul de bord, însoțită de un
drumului, ieșire din tunel etc.).
semnal sonor.

Cât timp luminile semnalizatoarele de


direcție sunt activate și aproximativ
20 secunde după stingerea acestora nu se
transmite nicio avertizare.

223
Conducere

Detectarea neatenției În cazul în care șoferul nu respectă


recomandarea, avertizarea se repetă din oră în
Prin intermediul ecranului tactil
oră până la oprirea vehiculului. În meniul „Iluminat de conducere/
Se recomandă să luați pauză dacă simțiți
Vehicul”, activați/dezactivați
oboseală sau cel puțin o dată la două ore.
Sistemul se reinițializează, dacă este „Detectare neatenție”.
îndeplinită una dintre condițiile de mai jos:

Aceste sisteme nu pot înlocui în niciun caz


- vehiculul este imobilizat peste 15 minute, Avertizare atenție conducător
cu motorul pornit,
vigilența șoferului.
- contactul este decuplat câteva minute, În funcție de versiune, sistemul „Avertizor
Nu urcați la volan dacă sunteți obosit.
- centura de siguranță a șoferului este de timp de conducere” poate fi completat cu
decuplată și ușa acestuia este deschisă. sistemul „Avertizare atenție conducător”.

Avertizor de timp de
conducere Când viteza vehiculului scade sub
65 km/h, sistemul intră în stare de veghe.
Sistemul emite o avertizare când
Timpul de rulare se înregistrează din nou,
detectează faptul că șoferul nu a
imediat ce viteza crește peste 65 km/h.
făcut o pauză după două ore de
conducere la o viteză mai mare de
65 km/h.

Activare/dezactivare
Activarea sau dezactivarea funcției se face din Sistemul evaluează atenția
meniul de configurare a vehiculului. șoferului, identificând abaterile de la
traiectorie în raport cu marcajele de
pe carosabil.
Cu sistem audio
Acest sistem este potrivit în special pentru
În meniul „Personalisation- conducerea pe drumuri expres (cu viteze de
configuration”, activați/dezactivați peste 65 km/h).
„Fatigue Detection System”.
Avertizarea se realizează printr-un mesaj care
recomandă o pauză, însoțit de un semnal sonor.

224
Conducere

Sistemul poate fi perturbat sau poate să Sistem de supraveghere a


nu funcționeze în următoarele situații:
- condiții de vizibilitate redusă (drum
unghiului mort
insuficient iluminat, ninsoare, ploaie
torențială, ceață deasă etc.),
- orbire (luminile unui vehicul care
circulă din sens opus, soare la orizont,
reflexii pe carosabilul umed, ieșirea
dintr-un tunel, alternanța de umbre și
lumini etc.),
În momentul în care sistemul identifică în - zona de parbriz din fața camerei
comportamentul vehiculului un anumit grad este deteriorată, murdară, aburită,
de oboseală sau de lipsă de concentrare din acoperită cu chiciură, zăpadă sau
partea șoferului, se declanșează primul nivel autocolante,
de avertizare. - marcajele benzilor lipsă, uzate, Sistemul de asistare la conducere avertizează
Șoferul este avertizat prin mesajul „Take mascate pe carosabil (zăpadă, noroi) șoferul de prezența unei alte mașini în unghiul
care!”, însoțit de un semnal sonor. sau altele (drumuri în lucru etc.), mort al vehiculului (zone în afara câmpului

6
- distanța mică față de vehiculul din față de vizibilitate al șoferului), imediat ce acesta
După trei avertizări de nivelul întâi, sistemul (marcajele benzilor nu pot fi detectate), prezintă pericol.
declanșează una nouă, cu mesajul „Luați - drumuri înguste, cu serpentine etc.
o pauză!”, însoțit de un semnal sonor mai Un martor de avertizare se aprinde în
puternic. retrovizorul din partea corespunzătoare:

- imediat, în cazul în care vehiculul este


depășit,
În anumite condiții de rulare (drum
- după aproximativ o secundă, la depășirea
degradat sau vânt puternic), sistemul Aceste sisteme nu pot înlocui în niciun caz
lentă a unui vehicul.
poate emite avertizări independent de vigilența șoferului.
atenția șoferului. Nu conduceți dacă sunteți obosit, sau
sub influența medicamentelor care pot
provoca somnolență.

225
Conducere

Acest sistem este conceput pentru a


îmbunătăți siguranța în conducere și
nu se substituie în niciun caz utilizării
retrovizoarelor exterioare și a celui
interior. Șoferul răspunde pentru
monitorizarea permanentă a traficului,
evaluarea distanței și a vitezei relative față
de celelalte vehicule și pentru anticiparea
manevrelor acestora înainte de a decide
schimbarea benzii.

Avertizarea este dată de un martor luminos


care se aprinde în retrovizorul din partea
corespunzătoare, imediat ce se detectează un
vehicul (automobil, camion, motocicletă), dacă În situațiile de mai jos, nu se va emite nicio - în cazul în care depășiți sau sunteți depășit
sunt îndeplinite următoarele condiții: avertizare: de un vehicul foarte lung (camion, autocar
- toate vehiculele rulează în același sens, pe etc.) care este detectat într-o zonă de câmp
benzi adiacente, - în prezența unor obiecte imobile (vehicule
mort din spate și este prezent și în câmpul
- vehiculul are o viteză cuprinsă între 12 și parcate, bariere, felinare, indicatoare rutiere
vizual al conducătorului la partea din față,
140 km/h, etc.),
- în trafic aglomerat: vehiculele detectate
- trebuie să depășiți un vehicul cu o diferență - trafic din sensul opus,
în față sau în spate sunt confundate cu un
de viteză mai mică de 10 km/h, - conducerea pe drumuri sinuoase sau cu
camion sau un obiect fix imobil,
- când un vehicul vă depășește cu o diferență viraje strânse,
- la manevrele de depășire rapide.
de viteză mai mică de 25 km/h,
- traficul este normal,
- manevra de depășire se prelungește și
vehiculul depășit revine în unghiul mort,
- circulați în linie dreaptă sau într-o curbă
ușoară,
- vehiculul dvs. nu tractează o remorcă,
rulotă etc.

226
Conducere

Activare/Dezactivare Sistemul se dezactivează automat la Sistemul poate fi perturbat temporar de


remorcarea cu un dispozitiv de remorcare unele condiții meteorologice (ploaie,
Cu sistem audio omologat de CITROËN. grindină etc.).
În special, rularea pe suprafețe ude sau
deplasarea de pe o suprafață uscată
pe una udă poate conduce la avertizări
false (de exemplu, prezența ceții din
Eroare de funcționare picături de apă în zona de unghi mort este
interpretată ca fiind un vehicul).
În condiții de vreme nefavorabilă sau pe
În funcție de echiparea vehiculului:
timp de iarnă, asigurați-vă că senzorii
Pentru activarea sistemului: nu sunt acoperiți de noroi, gheață sau
zăpadă.
F Apăsați acest buton, martorul Nu mascați zona de avertizare situată pe
luminos se aprinde, sistemul În caz de anomalie, acest(i) martor(i) se retrovizoarele exterioare, nici zonele de
este activat. aprinde intermitent. detectare, situate pe barele de protecție
față și spate, lipind autocolante sau alte

6
sau
Pentru dezactivarea sistemului: obiecte; aceasta riscă să afecteze buna
Martorul acestui buton clipește și funcționare a sistemului.
F Apăsați acest buton, martorul un mesaj este afișat, însoțit de un
luminos se stinge, sistemul este semnal sonor.
dezactivat.
Contactați un dealer CITROËN sau un Service
autorizat.
Prin intermediul ecranului tactil
În meniul „Iluminat de conducere/ Spălare la înaltă presiune
Vehicul”, activați/dezactivați La spălarea vehiculului, nu aduceți jetul
„Supravegherea unghiurilor de apă de înaltă presiune la mai puțin de
moarte”. 30 cm de senzori. În caz contrar, există
riscul de a-i deteriora.
Starea sistemului rămâne în memorie la
decuplarea contactului.

227
Conducere

Senzori de parcare Asistență la parcarea cu Asistență grafică


spatele
Activarea se face prin cuplarea mersului înapoi.
Aceasta este confirmată printr-un semnal
sonor.
Dezactivarea se face prin decuplarea
marșarierului.

Asistență sonoră

Cu ajutorul senzorilor aflați în bara de protecție,


această funcție semnalează apropierea de Aceasta completează semnalul sonor prin
orice obstacol (de exemplu, pietoni, vehicule, afișarea pe ecran sau pe tabloul de bord a
arbori, bariere) ce intră în zona de detectare. segmentelor, pe măsura aproprierii de vehicul.
Unele obstacole (de exemplu, țăruși, jaloane La o distanță foarte mică de obstacol, se
pentru lucrări) detectate la început, nu vor mai afișează simbolul „Pericol”.
fi vizibile la sfârșitul manevrei, dacă se vor situa
în unghiul mort al senzorilor de detectare.
Informația de apropiere este dată de un semnal
intermitent, cu frecvență din ce în ce mai mare,
pe măsură ce vă apropiați de obstacol.
Sunetul emis prin difuzor (stânga sau dreapta)
permite identificarea părții în care se află
Acest sistem nu poate, în niciun caz, să
obstacolul.
înlocuiască atenția șoferului.
Când distanța dintre vehicul și obstacol scade
sub treizeci de centimetri, semnalul sonor
devine continuu.

228
Conducere

Asistență la parcarea cu Dezactivare/activare Eroare de funcționare


fața Activarea sau dezactivarea sistemului se
realizează din meniul de configurare a La cuplarea marșarierului și în funcție de
vehiculului. echiparea vehiculului, în caz de anomalie:

Cu sistem audio Acest martor se aprinde și un mesaj


În meniul „Personalisation- apare însoțit de un semnal sonor.
configuration”, activați/dezactivați
„Parking assistance”.
Contactați un dealer CITROËN sau un Service
autorizat.

Prin intermediul ecranului tactil


În meniul „Iluminat de conducere/ La cuplarea marșarierului, un semnal
Vehicul”, activați/dezactivați sonor (bip lung) vă indică posibilitatea ca
„Asistare la parcare”. senzorii să fie obturați.

6
În completarea asistenței la parcarea cu Unele surse de zgomot (motocicletă,
spatele, asistența la parcarea cu fața se camion, pickhammer etc.) pot declanșa
declanșează imediat ce un obstacol este semnalele sonore de asistență la parcare.
Funcția va fi dezactivată automat în cazul
detectat, iar viteza vehiculului este sub
atașării unei remorci sau la montarea
10 km/h.
unui suport de biciclete pe dispozitivul de
Asistența la parcare se întrerupe dacă vehiculul
remorcare (vehicul echipat cu dispozitiv
se oprește mai mult de 3 secunde din mersul
de remorcare montat cu respectarea
înainte, dacă obstacolul detectat nu mai există
prevederilor constructorului, în rețeaua
sau viteza vehiculului depășește 10 km/h.
CITROËN).

Sunetul emis prin difuzor (spate sau față)


permite localizarea obstacolului în fată
sau în spate.

229
Conducere

Cameră video de Verificați în mod regulat starea de


marșarier cu vizualizare curățenie a lentilei camerei video.
Curățați periodic camera video pentru
pe retrovizorul interior marșarier cu o lavetă fină, uscată.

Liniile de gabarit de culoare albastră reprezintă


lățimea vehiculului cu retrovizoare.
Începând cu bara de protecție spate, linia roșie
reprezintă distanța la 30 cm, iar cele două linii
albastre subțiri distanța la 1 m (A), respectiv
2 m (B).

Camera video de asistare vizuală la marșarier


se activează automat la cuplarea marșarierului. Acestea sunt reprezentate sub forma unor
linii de ghidare „pe sol” și asigură situarea
vehiculului ținând cont de obstacolele
Funcția poate fi completată cu funcția de înalte (exemplu: alte vehicule etc.).
asistare la parcare. O deformare a imaginii este normală.
Afișarea unei părți din placa de
înmatriculare în partea de jos a imaginii
este normală.

Deschiderea capacului de portbagaj, sau


a ușii din spate (în funcție de echipare)
poate perturba afișarea.
Dacă o ușă batantă este deschisă, țineți
cont de gabaritul ei.
Imaginea se afișează pe retrovizorul interior.
230
Conducere

Visiopark 1 Cu ajutorul camerei video din spate, sistemul


înregistrează zona din jurul vehiculului în timpul
manevrei. Imaginea de deasupra vehiculului
în împrejurimi este reconstituită (reprezentată
între perimetrul albastru) în timp real și pe
măsura ce se desfășoară manevra.
Această reprezentare facilitează alinierea
vehiculului propriu cu celelalte cele vehicule
parcate și permite vizualizarea obstacolelor din
apropiere.
Această imagine se șterge automat dacă
Sistemul afișează vederea contextuală (partea
vehiculul rămâne imobil prea mult timp.
stângă), dar și o vedere de sus a împrejurimilor
vehiculului.
Modul AUTO este activat în mod implicit.
Acest sistem vă permite să vizualizați pe În acest mod, sistemul alege cea mai bună
ecran zona din jurul vehiculului cu ajutorul unei metodă de vizualizare (standard sau mărită) în Imaginile date de camerele video pot fi
camere video situate în spatele acestuia. funcție de informațiile transmise de sistemul de deformate de mediu (condiții externe, mod

6
Senzorii de marșarier montați în bara de asistare la parcare. de conducere etc.).
protecție spate și/sau față completează aceste Vederea la 180° este disponibilă doar prin Prezența zonelor de umbră, soarele
informații cu o vedere de sus a vehiculului accesarea meniurilor. puternic sau drumul insuficient iluminat
(partea dreaptă). pot genera imagini întunecate și cu
Pe lângă vederea de sus a vehiculului (partea contrast redus.
dreaptă), pot fi afișate mai multe tipuri de Principiu de funcționare
vedere (partea stângă):
- vedere spate standard,
- vedere spate la 180°, Afișarea dispare după parcurgerea a
- Vedere zoom spate aproximativ 10 km/h.
Funcția se dezactivează automat după
7 secunde de la decuplarea treptei de
marșarier sau la deschiderea unei uși,
a portbagajului.

231
Conducere

Tipuri de vedere spate „Vedere la 180°” „Vedere zoom”


Pentru activarea camerei video situate pe
capacul portbagajului pe ușa din spate, cuplați
treapta de marșarier.

„Vedere standard”

Vederea la 180° vă permite, cu treapta


Camera video înregistrează zona din jurul
de marșarier cuplată, să ieșiți dintr-un loc
vehiculului pe durata manevrei, pentru
de parcare anticipând prezența unui/unor
a crea o imagine de sus spate, ceea ce
vehicul(e), pieton(i) sau biciclist (bicicliști).
permite manevrarea vehiculului în funcție de
Aceasta vedere nu este recomandată pentru
obstacolele din apropiere.
efectuarea unei manevre complete.
Această vedere este disponibilă cu modul
Vederea este descompusă astfel: AUTO sau prin selectarea acesteia din meniul
Zona din spatele vehiculului este afișată pe de schimbare a modului de vizualizare.
ecran.
Liniile albastre reprezintă lățimea vehiculului
(cu retrovizoare): acestea sunt orientate în Asistența la parcare cu spatele permite
funcție de poziția volanului. și completarea informațiilor referitoare la
Linia roșie reprezintă distanța de 30 cm față zona din jurul vehiculului.
de bara de protecție spate, iar cele două linii Obstacolele pot părea mai îndepărtate
albastre distanțele de 1 m, respectiv 2 m. decât în realitate.
Această vedere este disponibilă cu modul Pe durata manevrei, este important
AUTO sau prin selectarea acesteia din meniul să controlați vederile laterale utilizând
de schimbare a modului de vizualizare. retrovizoarele.
Această vedere este disponibilă numai prin
selectare din meniul de schimbare a vederii.

232
Conducere

„Mod AUTO” Se afișează un mesaj care vă indică să „Vedere la 180°”.


verificați zona înconjurătoare înainte de a
începe o manevră.
„Vedere mărită".

Activare
Funcția se activează automat la cuplarea „Mod AUTO".
treptei de marșarier.
Funcția se afișează pe ecranul tactil. Pentru a
închide fereastra afișată, apăsați pe cruciulița
roșie din partea stângă sus a ferestrei.
Acest mod este activat în mod implicit. Sistemul va fi dezactivat automat în cazul
În momentul în care vehiculul se apropie de cuplării unei remorci sau al montării unui
un obstacol la nivelul liniei roșii (mai puțin de suport de bicicletă pe dispozitivul de
30 cm) și folosind senzorii localizați în bara de remorcare (vehicul echipat cu dispozitiv
protecție spate, acest mod comută automat de de remorcare montat cu respectarea
la vederea din spate la cea de sus. indicațiilor constructorului).

Mod de pornire rapidă


Verificați în mod regulat starea de
curățenie a lentilei camerei video.
6
Curățați periodic camera video pentru
Puteți alege în orice moment modul de afișare
marșarier cu o lavetă fină, uscată.
apăsând în această zonă.

La afișarea sub-meniului, selectați unul din


cele patru moduri de vizualizare:

„Vedere standard”

Acest mod permite afișarea în cel mai scurt


timp a imaginii contextuale (partea stângă) și a
vederii de sus a vehiculului.
233
Conducere

Detectare pneu dezumflat Rularea cu pneurile dezumflate mărește Avertizare de pneu dezumflat
consumul de carburant.
Această avertizare este indicată prin
aprinderea continuă a martorului,
Acest sistem monitorizează automat presiunea
însoțit de un semnal sonor și, în funcție
pneurilor în timpul rulării.
de echipare, de afișarea unui mesaj.
Sistemul monitorizează presiunea din cele Valorile privind presiunea pneurilor pentru
patru pneuri, din momentul în care vehiculul se vehiculul dvs. sunt menționate pe eticheta F Reduceți imediat viteza, evitați acționarea
pune în mișcare. cu presiunea pneurilor. bruscă a volanului și a frânelor.
Acesta compară informațiile generate de Pentru mai multe informații referitoare la F Opriți-vă imediat ce condițiile de circulație
senzorii de viteză din roți cu valorile de Elementele de identificare, consultați o permit.
referință care trebuie reinițializate după secțiunea corespunzătoare.
fiecare ajustare a presiunii din pneuri și Controlul presiunii din pneuri trebuie
fiecare înlocuire de roată. efectuat „la rece” (vehicul oprit de 1
Sistemul declanșează o avertizare imediat ce oră, după un traseu mai scurt de 10 km, Pierderea de presiune detectată nu
detectează o scădere a presiunii în unul sau parcurs cu viteză moderată). antrenează întotdeauna o deformare
mai multe pneuri. În caz contrar (la cald), adăugați 0,3 bari vizibilă a pneului. Nu vă mulțumiți cu un
la valorile indicate pe etichetă. simplu control vizual.

Sistemul de detectare a pneului dezumflat F În caz de pană, utilizați kitul de depanare


nu înlocuiește necesitatea de a da dovadă rapidă a pneului sau roata de rezervă (în
de vigilență din partea șoferului. funcție de echipare),
Acest sistem impune în continuare sau
verificarea lunară a presiunii din pneuri Lanțuri pentru zăpadă F dacă dispuneți de un compresor, de
(inclusiv din roata de rezervă), precum și Sistemul nu trebuie reinițializat după exemplu cel din kitul de depanare provizorie
înaintea deplasărilor lungi. montarea sau demontarea lanțurilor a pneului, controlați presiunea din cele
Rularea cu un pneu dezumflat degradează pentru zăpadă. patru pneuri, la rece,
ținuta de drum, mărește distanțele de sau
frânare și provoacă uzura prematură F dacă nu este posibilă efectuarea acestui
a pneului, în special în condiții severe Roată de rezervă control imediat, rulați cu prudență și cu
(încărcări mari, viteze mari, trasee lungi). Roata de rezervă cu jantă din tablă nu viteză redusă.
este echipată cu senzor de detectare a
pneului dezumflat.

234
Conducere

În acest caz, supravegherea nivelului de


Avertizarea rămâne activă până la Noii parametri de presiune salvați
umflare a pneurilor nu mai este asigurata.
reinițializarea sistemului. sunt considerați de sistem ca valori de
Pentru verificare, apelați la un dealer CITROËN
referință.
sau la un Service autorizat.

Reinițializare Cu sistem audio După orice intervenție asupra sistemului,


presiunea din cele patru pneuri trebuie
Sistemul trebuie reinițializat după orice ajustare În meniul „Personalisation-
verificată, iar sistemul trebuie reinițializat.
a presiunii din unul sau mai multe pneuri și configuration”, selectați
după înlocuirea uneia sau mai multor roți. „Inițializare sistem de detectare
pneu dezumflat”.
Cu ecran tactil
Înainte de a reinițializa sistemul, asigurați- În meniul „Iluminat de conducere/
vă că presiunea din cele patru pneuri este Vehicul”, selectați „Inițializare
adecvată pentru condițiile de utilizare pneu dezumflat”.
a vehiculului și că este conformă cu

6
indicațiile înscrise pe eticheta de presiune
Apăsați pe „Da” pentru a Confirma solicitarea;
a pneurilor.
un semnal sonor și un mesaj confirmă
Avertizarea de pneu dezumflat nu este
reinițializarea.
relevantă decât dacă sistemul a fost
reinițializat după ajustarea corectă a
presiunii din cele patru pneuri.
Sistemul de detectare a pneurilor
Eroare de funcționare
dezumflate nu avertizează asupra
presiunii eronate în momentul
reinițializării.

Solicitarea de reinițializare a sistemului se


Aprinderea intermitentă, apoi continuă, a
efectuează cu contactul cuplat și vehiculul oprit.
martorului de pneu dezumflat, însoțită de
aprinderea martorului de service, indică o
problemă la nivelul sistemului.

235
SPORIŢI-VĂ
ÎNCREDEREA
FOLOSIND LUBRIFIANŢII De peste 45 de ani TOTAL și
CITROËN împărtășesc valori comune:
QUARTZ TOTAL excelenţa, creativitatea și inovaţia
tehnologică.
În acest spirit, TOTAL a dezvoltat o
gamă de lubrifianţi TOTAL QUARTZ
adaptaţi pentru motoarele CITROËN,
făcându-i și mai eficienţi din punct de
vedere al consumului de carburant și
pentru protecţia mediului.
TOTAL Și CITROËN testează
fiabilitatea și performanţa produselor
proprii în timpul curselor sporturilor cu
motor în condiţii extreme.
Alegeți lubrifianții QUARTZ
TOTAL pentru a vă menține
vehicului, ceea ce reprezintă
asigurarea unei durate optime
de viață a motorului și a
performanțelor acestuia.
Informaţii practice

Carburant Cel puțin 8 litri de carburant trebuie adăugați


pentru a fi înregistrați de indicatorul de nivel.
Capacitate rezervor: aproximativ 69 de litri. Deschiderea capacului poate provoca un
Deschiderea capacului de protecție zgomot de intrare aer. Acest vid este destul
de normal, cauzat de etanșarea pneumatică
a bușonului de carburant a sistemului de carburant.

F Aveți grijă să selectați pompa


corespunzătoare carburantului motorizării
vehiculului (vă este reamintit de eticheta
aflată pe capacul de protecție a bușonului).
F Îndepărtați bușonul, apoi așezați-l în
suportul situat pe capacul de protecție
a bușonului.
F Introduceți pistoletul până la capăt
(împingând clapeta metalică A).
F Efectuați alimentarea. Nu insistați după a
F Trebuie să opriți motorul. treia oprire a pistoletului, deoarece acest
F Dacă vehiculul este echipat cu Acces și lucru poate duce la defecțiuni.
Pornire Mâini Libere, deblocați deschiderile F Puneți la loc bușonul și închideți-l rotindu-l
vehiculului. în sensul acelor de ceasornic.

7
F Deschideți capacul de protecție a bușonului F Apăsați pe capacul de protecție a bușonului
de carburant. de carburant, pentru a-l închide (deschiderile
vehiculului trebuie să fie deblocate).
Dacă vehiculul este echipat cu sistemul F Dacă vehiculul este echipat cu o cheie
Stop & Start, nu efectuați niciodată o simplă, introduceți-o în bușon, apoi rotiți-o
alimentare cu carburant când motorul este în sens contrar acelor de ceasornic.
în modul STOP; este imperativă tăierea
contactului utilizând cheia sau butonul
„START/STOP” cu Acces și Pornire Mâini
Libere.

237
Informaţii practice

Daca vehiculul are uși laterale batante, nu Selector de carburant Rămâne posibilă alimentarea cu grijă
deschideți ușa din stânga, deoarece există Diesel dintr-o canistră.
pericolul de deteriorare a capacului de protecție Pentru a asigura o bună scurgere a
a bușonului de carburant în timpul alimentarii. Dispozitiv mecanic ce împiedică introducerea carburantului, nu puneți pistoletul în
de benzină în rezervorul de motorină. Se evită contact direct cu clapeta selectorului de
Vehiculul este echipat cu un catalizator, care defectarea motoarelor din această cauză. carburant.
reduce nivelul de emisii nocive din gazele de Situat la gura de alimentare a rezervorului,
eșapament. selectorul de carburant este vizibil la
îndepărtarea bușonului.
Deplasări în străinătate
În caz de introducere a unui carburant
Pistoalele de alimentare diesel pot diferi
neconform cu motorul vehiculului,
de la o țară la alta; prezența selectorului
golirea și apoi umplerea rezervorului
poate face imposibilă alimentarea.
cu carburantul corect sunt obligatorii
Nu toate vehiculele cu motoare diesel sunt
înainte de a porni motorul.
echipate cu selector de carburant; astfel,
înainte de a vă deplasa în străinătate, vă
Nivel minim de carburant recomandam să verificați în rețeaua de
dealeri CITROËN dacă vehiculul dvs. este
Când este atins nivelul minim de adaptat sistemului de distribuție utilizat în
carburant, acest martor se aprinde țara în care veți circula.
pe tabloul de bord, însoțit de un
semnal sonor și un mesaj.
Dacă introduceți pistoletul pompei de benzină
La prima aprindere, vă rămân mai puțin de
într-un rezervor de motorină, acesta este
8 litri în rezervor.
blocat de o clapetă. Sistemul rămâne blocat și
Este imperativ să alimentați cu carburant,
împiedică alimentarea.
pentru a nu rămâne în pană.
Nu insistați. Introduceți în gura de

Întrerupere carburant
alimentare a rezervorului un pistolet de
alimentare cu motorină.
Autoturismul dumneavoastră este echipat
cu un dispozitiv de securitate care întrerupe
alimentarea cu carburant în caz de coliziune.

238
       Informaţii practice

Compatibilitatea de
carburanți
Carburant utilizat pentru
motoarele diesel Utilizarea carburanților B20 sau B30 Diesel la temperatură redusă
care respectă standardul EN16709 este
Motoarele Diesel sunt compatibile cu posibilă pentru motorul Diesel. Totuși, La temperaturi sub 0°C, formarea de parafine
biocarburanții conformi standardelor actuale și această utilizare, chiar și ocazională, în motorină de vară poate determina o
viitoare europene, ce pot fi distribuiți la pompă: necesită aplicarea strictă a condițiilor funcționare anormală a circuitului de alimentare
speciale de întreținere denumite cu carburant. Pentru a evita acest lucru, vă
„Condiții severe”. recomandăm să utilizați motorină de iarnă și
Motorină care îndeplinește standardul mențineți rezervorul de carburant plin mai mult
EN590, în amestec cu un biocarburant de 50%.
conform standardului EN14214 Pentru mai multe informații, apelați la rețeaua Dacă, în ciuda acestui fapt, la temperaturi
(încorporând posibil cel mult 7% ester CITROËN sau la un Service autorizat. de sub -15°C motorul întâmpină probleme la
metilic de acid gras), pornire, lăsați vehiculul intr-un garaj sau atelier
încălzit puțin timp.
Motorină care îndeplinește standardul
EN16734, în amestec cu un Utilizarea oricărui alt tip de (bio)carburant
biocarburant conform standardului (uleiuri vegetale, sau animale, pure
EN14214 (încorporând posibil cel mult sau diluate, ulei menajer etc.) este
Deplasări în străinătate

7
10% ester metilic de acid gras), oficial interzisă (pericol de deteriorare a
motorului și a circuitului de carburant).
Motorină parafinic care respectă Anumiți carburanți ar putea deteriora
standardul EN15940, în amestec cu motorul vehiculului dvs.
un biocarburant conform standardului În anumite țări, ar putea fi necesară
EN14214 (încorporând posibil cel mult utilizarea unui anumit tip de carburant
7% ester metilic de acid gras). (cifra octanică specifică, denumire
Singurii aditivi pentru Diesel autorizați
sunt cei care respectă standardul comercială specifică etc.) pentru a
B715000. garanta buna funcționare a motorului.
Pentru orice informație suplimentară,
consultați dealerul.

239
Informaţii practice

Lanțuri pentru zăpadă Utilizați numai lanțurile pentru zăpadă


concepute pentru a fi montate pe tipul de roți
F Puneți vehiculul ușor în mișcare și
conduceți câteva momente, fără a depăși
În condiții de iarnă, lanțurile pentru zăpadă cu care este echipat vehiculul dvs.: 50 km/h.
îmbunătățesc tracțiunea și comportamentul F Opriți vehiculul și verificați dacă lanțurile
vehiculului la frânare. Dimensiunea sunt strânse corect.
Tipuri de lanț
pneurilor originale
Lanțurile pentru zăpadă pot fi montate
doar pe roțile față. dimensiunea zalei
215/65 R16 Evitați să mergeți cu lanțuri pentru
12 mm zăpadă pe drumuri deszăpezite, pentru
a nu deteriora pneurile vehiculului și
215/60 R17 carosabilul. Dacă vehiculul are jante
KONIG K-SUMMIT din aluminiu, asigurați-vă că nicio parte
VAN K84 a lanțului sau a pieselor de fixare nu le
225/55 R17 atinge.

Puteți utiliza de asemenea și cămăși


antiderapante ce se montează pe pneu.
Pentru mai multe informații, contactați un
dealer CITROËN sau un Service autorizat. Se recomandă cu insistență să exersați
montarea lanțurilor pe un teren plan și
uscat înainte de plecare.

Aveți în vedere reglementările specifice Sugestii de montare


fiecărei țări în ceea ce privește utilizarea
lanțurilor pentru zăpadă și viteza maximă F Dacă doriți să montați lanțurile pe traseu,
autorizată. opriți vehiculul pe o suprafață plană și
orizontală, în afara carosabilului.
F Acționați frâna de staționare și, dacă este
necesar, blocați roțile cu o cală, pentru a
evita alunecarea vehiculului.
F Montați lanțurile, respectând instrucțiunile
producătorului acestora.
240
Informaţii practice

Tractarea unei remorci Conducerea cu o remorcă supune Mod economie de energie


vehiculul tractor unor solicitări mai mari
Sistem care gestionează durata utilizării unor
și necesită o atenție deosebită din partea
funcții pentru păstrarea unui nivel suficient de
șoferului.
încărcare a bateriei.
După oprirea motorului, puteți utiliza în
continuare unele funcții, cum ar fi sistemul
audio și telematic, ștergătoarele de geamuri,
Vă rugăm să respectați masele maxime
luminile de întâlnire, plafonierele etc., în total
remorcabile autorizate, specificate
aproximativ patruzeci de minute.
în certificatul de înmatriculare sau în
caracteristicile tehnice ale vehiculului dvs.

Vehiculul este conceput în primul rând pentru Trecerea în acest mod


transportul de persoane și bagaje, dar poate fi
utilizat și la tractarea unei remorci. Pentru mai multe informații despre Un mesaj de trecere în modul economie de
Recomandările de conducere, energie apare pe afișajul din tabloul de bord și
în special la tractarea unei remorci, funcțiile active trec în starea de veghe.
consultați rubrica asociată.
Vă recomandăm să utilizați dispozitive
de remorcare și cabluri electrice originale Dacă în acest moment are loc o convorbire

7
CITROËN, care au fost testate și omologate telefonică, aceasta va fi menținută timp de
încă din faza de proiectare a vehiculului și aproximativ 10 minute cu kitul Bluetooth
să încredințați montarea dispozitivului de „mâini-libere” al sistemului audio.
remorcare unui dealer CITROËN sau unui
Service autorizat.
Dacă dispozitivul de remorcare nu este
montat de un dealer CITROËN, această
lucrare trebuie realizată conform instrucțiunilor
furnizate de producătorul vehiculului.

241
Informaţii practice

Ieșirea din mod Mod de delestare Bare suport pe acoperiș


Aceste funcții vor fi reactivate automat la Sistemul gestionează anumite funcții, în funcție
următoarea utilizare a vehiculului. de nivelul de încărcare al bateriei. Recomandări
Pentru a beneficia din nou, imediat, de aceste F Distribuiți încărcătura uniform, având
funcții, porniți motorul și lăsați-l să funcționeze: grijă să nu supraîncărcați una dintre
Cu vehiculul în mers, anumite funcții, cum ar fi
- mai puțin de zece minute, pentru a utiliza părți.
aerul condiționat, degivrarea lunetei etc., pot fi
echipamentele timp de aproximativ cinci F Așezați încărcătura cea mai grea cât
dezactivate temporar, în funcție de nivelul de
minute, mai aproape de acoperiș.
încărcare a bateriei.
- mai mult de zece minute, pentru a utiliza F Fixați bine încărcătura și semnalizați
echipamentele timp de aproximativ treizeci Reactivarea funcțiilor dezactivate se face dacă aceasta depășește gabaritul.
de minute. automat, imediat ce starea bateriei o permite. F Conduceți cu atenție, deoarece
Respectați timpii de pornire a motorului, pentru sensibilitatea vehiculului la vânt lateral
a asigura o încărcare corectă a bateriei. este mai mare (stabilitatea vehiculului
Nu utilizați în mod repetat și continuu pornirea poate fi afectată).
motorului pentru a încărca bateria. F Atunci când nu este în funcțiune, barele
suport pe acoperiș trebuie îndepărtate.

Dacă înălțimea depășește 40 cm, adaptați


O baterie descărcată nu permite pornirea viteza vehiculului în funcție de profilul
motorului. drumului, pentru a nu deteriora barele
Pentru mai multe informații privind suport pe acoperiș și punctele de fixare
bateria de 12 V, consultați rubrica pe vehicul.
corespunzătoare. Verificați legislația țării în care vă aflați
privind transportul obiectelor cu lungimi
mai mari decât cea a vehiculului.

242
Informaţii practice

Din motive de siguranța și pentru a nu


Pentru instalarea barelor suport pe acoperiș
transversale, utilizați punctele de fixare
Înlocuirea unei lamele de
deteriora acoperișul, este imperativă
utilizarea de bare de acoperiș transversale
prevăzute în acest scop: ștergător
F deschideți plăcuțele de mascare ale
omologate pentru vehiculul dvs.
Respectați indicațiile de montare și
punctelor de fixare de pe fiecare bară, Înainte de demontarea unui
condițiile de utilizare din instrucțiunile
F așezați fiecare dispozitiv de fixare la locul ștergător față
lui și blocați-le pe rând pe acoperiș,
furnizate împreună cu barele de acoperiș.
F asigurați-vă că barele suport pe acoperiș
sunt fixate corect (trăgând de ele),
F închideți punctele de fixare cu plăcuțele de
mascare de pe fiecare bară.
Barele pot fi permutate și adaptate pe fiecare
pereche de puncte de fixare.

F În minutul care urmează decuplării


contactului, acționați comanda
ștergătoarelor pentru a poziționa lamele pe

7
mijlocul parbrizului (poziție de mentenanță).

Demontare
F Ridicați brațul de ștergător respectiv.
F Desprindeți lamela și îndepărtați-o.

Utilizați repartițiile verzi.


Intervalul autorizat privind masa max. pe
barele suport pe acoperiș: 100 kg.

243
Informaţii practice

Montare Capotă
F Așezați la loc lamela nouă și fixați-o.
F Coborâți cu grijă brațul de ștergător.

Înainte de orice intervenție în


După montarea compartimentul motorului, dezactivați
ștergătorului de parbriz sistemul Stop & Start pentru a evita orice
risc de rănire asociat unei declanșări
F Cuplați contactul.
automate a modului START.
F Acționați din nou comanda ștergătorului
pentru a aranja lamele.
Deschidere
F Deschideți ușa.

F Desprindeți tija de susținere și introduceți-o


în locașul de fixare pentru a ține capota
ridicată.

Nu deschideți capota în caz de vânt


puternic.
Când motorul este cald, manipulați
cu atenție maneta exterioară și tija de
susținere a capotei (risc de arsuri).
F Trageți spre dvs. maneta de deblocare din Pentru a nu deteriora subansamblele
partea de jos a cadrului ușii. electrice, este categoric interzisă
F Ridicați comanda și apoi ridicați capota. spălarea compartimentului motorului cu jet
de apa la înaltă presiune.

244
Informaţii practice

Închidere Motor
F Scoateți tija de susținere din locașul de Diesel
susținere.
F Prindeți susținătorul de capotă în locașul său.
F Coborâți capota și dați-i drumul la sfârșitul
cursei.
F Trageți de capotă pentru a verifica corecta ei
blocare.

Electroventilatorul poate porni după


oprirea motorului: atenție la obiectele
sau hainele care s-ar putea prinde în
elice.

Acest motor este oferit doar ca exemplu. Localizarea jojei de ulei și a bușonului de completare cu
Întrucât în compartimentul motorului se
ulei de motor, precum și a pompei de reamorsare poate varia.
află echipamente electrice, se recomandă
expunerea limitată la apă (ploaie, spălare 1. Rezervor sistem spălare geamuri și 10. Rezervor de lichid de servodirecție.
etc.). faruri.

7
11. Filtru de aer.
2. Rezervor lichid de răcire motor.
3. Bușon de completare ulei de motor.
4. Jojă de ulei motor.
Circuitul de injecție a motorinei este
5. Pompă de reamorsare. presurizat:
6. Bușon de completare cu lichid de frână. - Nu interveniți niciodată asupra acestuia.
- Motoarele HDi utilizează o tehnologie
7. Baterie. avansată.
8. Punct de masa detașat (bornă „-”). Orice intervenție necesită o calificare
deosebită, care nu poate fi asigurată decât
9. Tablou cu siguranțe.
de dealerii CITROËN.

245
Informaţii practice

Verificare niveluri Nu deversați uleiul sau lichidele în


Verificare cu joja de ulei
sistemul de canalizare sau pe pământ. Amplasarea jojei de ulei este ilustrată în schița
Verificați regulat toate aceste niveluri, conform
Duceți uleiul uzat la un dealer componentelor de sub capota motorului.
instrucțiunilor din planul de întreținere al
CITROËN sau la un Service autorizat F Apucați joja de capătul colorat și scoateți-o
constructorului. Faceți completări dacă este
și eliminați-l în containerele puse la complet.
necesar, cu excepția cazurilor când există
dispoziție în acest scop. F Ștergeți tija jojei cu o lavetă curată și care
indicații contrare.
nu lasă scame.
În cazul unor pierderi importante de lichid, apelați
F Introduceți joja în motor, până la capăt, apoi
la un dealer CITROËN sau la un Service autorizat
scoateți-o din nou, pentru un control vizual:
pentru verificarea sistemului corespunzător.
Nivelul uleiului de motor nivelul corect trebuie să se situeze între
reperele A și B.
Acest lichid trebuie să respecte Verificarea se face fie la cuplarea
recomandările constructorului și contactului, cu indicatorul de nivel
specificațiile motorului vehiculului. al uleiului de pe tabloul bord, pentru
vehiculele echipate cu indicator
electric, fie cu joja manuală.
Dacă lucrați sub capotă, aveți grijă:
anumite zone ale motorului pot fi extrem
de fierbinți (pericol de arsuri), iar Pentru a asigura corectitudinea măsurării,
electroventilatorul poate porni în orice vehiculul trebuie parcat pe teren orizontal, A = MAXIM
moment (chiar și cu contactul decuplat). cu motorul oprit de mai mult de 30 de B = MINIM
minute.

Este normal să completați nivelul de ulei între


două revizii (sau schimburi de ulei). CITROËN Dacă se constată că nivelul depășește reperul A
Produse uzate sau nu ajunge la reperul B, nu porniți motorul.
vă recomandă un control, eventual cu
completare de ulei, la fiecare 5.000 km. - Dacă nivelul MAXIM este depășit (pericol
Evitați orice contact prelungit al pielii cu de deteriorare a motorului), contactați un
uleiul sau cu lichidele uzate. dealer CITROËN sau un Service autorizat.
Majoritatea acestor lichide sunt nocive - Dacă nivelul MINIM nu este atins, este
pentru sănătate sau foarte corozive. imperativă completarea cu ulei de motor.

246
Informaţii practice

Caracteristicile uleiului Schimbul uleiului de motor Nivel de lichid de direcție


Înainte de a completa cu ulei sau de a Citiți indicațiile din planul de întreținere asistată
schimba uleiul de motor, asigurați-vă că uleiul al constructorului, pentru a cunoaște
Nivelul lichidului trebuie să fie
corespunde motorizării și că este conform cu periodicitatea acestei operații.
apropiat de marcajul „MAX”.
recomandările constructorului. Pentru a păstra fiabilitatea motorului și a
Verificați acest aspect cu motorul
dispozitivului antipoluare, nu utilizați niciodată
oprit, citind nivelul de pe orificiul de
aditivi în uleiul de motor.
alimentare.

Completare cu ulei motor Nivelul lichidului de frână Nivelul lichidului de răcire


Amplasarea orificiului de umplere și completare Nivelul acestui lichid trebuie să
cu ulei de motor este ilustrată în schița de sub se situeze în apropierea reperului Verificați în mod regulat nivelul
capota motorului. „MAXI”. În caz contrar, verificați lichidului de răcire.
F Deșurubați bușonul rezervorului de ulei, uzura plăcuțelor de frână. O completare cu acest lichid între
pentru a avea acces la gura de umplere.
două revizii este normală.
F Turnați ulei în cantități mici, pentru a evita
stropirea cu ulei a componentelor motorului Pentru a asigura corectitudinea măsurării,
(pericol de incendiu). Golirea circuitului vehiculul trebuie parcat pe o suprafață nivelată,
F Așteptați câteva minute înainte de a verifica cu motorul răcit.
Citiți indicațiile din planul de întreținere
nivelul cu joja manuală. al constructorului pentru detalii despre Nivelul acestui lichid trebuie să se situeze
F Completați până la nivel, dacă este necesar. periodicitatea acestei operații. în apropierea nivelului „MAX”, fără să-l

7
F După verificarea nivelului, înfiletați cu grijă depășească.
bușonul rezervorului de ulei și introduceți Dacă nivelul se apropie de reperul „MIN”
joja la locul ei. sau scade sub acest nivel, este imperativă
Caracteristicile lichidului o completare.
Acest lichid trebuie să fie conform Un nivel insuficient creează riscul unor
recomandărilor constructorului. deteriorări importante la nivelul motorului.
După o completare cu ulei, verificarea Când motorul este cald, temperatura lichidului
făcută, la punerea contactului, cu de răcire este reglată de electroventilator.
indicatorul de nivel de pe tabloul de bord
nu este valabilă decât după 30 minute de Mai mult, întrucât circuitul de răcire este sub
la efectuarea completării. presiune, trebuie să așteptați cel puțin o oră
după oprirea motorului pentru a interveni.

247
Informaţii practice

Pentru a evita orice pericol de opărire, în cazul


unei completări urgente cu lichid, utilizați o
Caracteristicile lichidului Verificări
lavetă pentru a deșuruba bușonul cu două ture, Lichidul de spălare trebuie completat cu un Dacă nu există indicații contrare, verificați
pentru a reduce presiunea. amestec gata de utilizare. aceste elemente conform indicațiilor din planul
Când presiunea a scăzut, scoateți bușonul și Iarna (la temperaturi sub zero grade), trebuie de întreținere al constructorului și în funcție de
completați nivelul. utilizat un lichid cu antigel adaptat condițiilor, motorizarea vehiculului.
pentru a proteja componentele sistemului În caz contrar, apelați la un dealer CITROËN
(pompă, rezervor, conducte etc.). sau la un Service autorizat pentru verificare.
Nu utilizați niciodată doar apă (risc de îngheț,
Electroventilatorul poate porni după depuneri de calcar etc.).
oprirea motorului: atenție la obiectele Baterie 12 V
sau hainele care s-ar putea prinde în
elice. Bateria nu necesită întreținere.
Totuși, verificați regulat strângerea
colierelor cu șurub (pentru versiunile
Nivelul aditivului pentru fără coliere cu eliberare rapidă) și
Caracteristicile lichidului motorină (diesel cu filtru starea de curățenie a conexiunilor.
Lichidul de frână trebuie să fie conform de particule)
recomandărilor producătorului. Pentru informații suplimentare despre
Nivelul minim al acestui aditiv este bateria de 12 V și măsurile de precauție
indicat prin aprinderea acestui care trebuie luate înaintea intervențiilor,
martor de avertizare, însoțit de un
Lichid de spălare claxon și de un mesaj pe afișajul din
consultați secțiunea corespunzătoare.

a geamurilor și a tabloul de bord.


proiectoarelor Filtru de aer
Completați nivelul la următoarea Completarea
oprire a vehiculului. Consultați planul de întreținere al
Completarea cu aditiv trebuie executată fără constructorului, pentru detalii despre
întârziere în cadrul rețelei CITROËN sau la un intervalul de înlocuire a acestei
Service autorizat. componente.
În funcție de mediu (atmosferă cu praf etc.)
și de utilizarea vehiculului (de exemplu,
conducere în mediu urban), schimbați-le,
dacă este necesar, de două ori mai des.

248
Informaţii practice

Filtru de habitaclu Imediat ce condițiile de trafic permit, Cutie de viteze automată


regenerați filtrul rulând cu o viteză de
Consultați planul de întreținere al
cel puțin 60 km/h până la stingerea
constructorului, pentru detalii despre Cutia de viteze nu necesită
martorului.
intervalul de înlocuire a acestei întreținere (uleiul nu trebuie
Dacă martorul de avertizare nu se stinge,
componente. schimbat).
înseamnă că nivelul aditivului diesel este
În funcție de mediu (atmosferă cu praf etc.) scăzut.
și de utilizarea vehiculului (de exemplu, Pentru mai multe informații despre
Cutie de viteze pilotată
conducere în mediu urban), schimbați-le, Verificarea nivelurilor, consultați Cutia de viteze nu necesită
dacă este necesar, de două ori mai des. secțiunea corespunzătoare. întreținere (uleiul nu trebuie
schimbat).
Un filtru de habitaclu îmbâcsit poate La un vehicul nou, primele operații de
deteriora performanțele sistemului de regenerare a filtrului de particule pot fi
Frâna de staționare
aer condiționat și poate genera mirosuri însoțite de un miros de ars, ceea ce este Dacă observați că frâna de
neplăcute. perfect normal. staționare are cursă prea lungă sau
După o funcționare prelungită a a pierdut din eficacitate, se impune o
vehiculului la viteză redusă sau la ralanti, verificare, chiar și între două revizii.

Filtru de ulei este posibil ca, la accelerare, să constatați


emisii de aburi de apă pe eșapament. Verificarea acestui sistem se va face la un
Schimbați filtrul de ulei la fiecare Acești aburi nu afectează comportamentul dealer CITROËN sau la un Service autorizat.

7
schimbare a uleiului de motor. vehiculului și nici mediul.
Consultați planul de întreținere al
constructorului, pentru detalii despre Plăcuțe de frână
intervalul de înlocuire a acestei Uzura frânelor depinde de stilul de
componente. condus, mai ales pentru vehiculele
folosite în orașe, pe distanțe scurte.
Filtru de particule (diesel) Cutie de viteze manuală Verificarea stării frânelor se poate
impune chiar și între revizii.
Începutul saturării filtrului de Cutia de viteze nu necesită
particule este indicat prin aprinderea întreținere (uleiul nu trebuie
temporară a acestui martor, însoțită schimbat).
de un mesaj despre riscul de Dacă nu există scurgeri, scăderea nivelului
blocare a filtrului. lichidului de frână indică o uzură a plăcuțelor
de frână.
249
Informaţii practice

Starea de uzură a discurilor AdBlue® (Motoare Sistem SCR


de frână BlueHDi) Folosind lichidul AdBlue ® care conține uree, un
Pentru orice informație referitoare catalizator transformă până la 85% din oxizii de
la verificarea stării de uzură a azot (NOx) în azot și apă, substanțe inofensive
discurilor de frână, contactați un pentru sănătate și mediul înconjurător.
dealer CITROËN sau un Service
autorizat.
Lichidul AdBlue ® se păstrează
într-un rezervor special, cu
Nu utilizați decât produse recomandate capacitatea de aproximativ
de CITROËN sau produse de calitate și 22 litri.
caracteristici echivalente.
În scopul optimizării funcționării Capacitatea acestuia permite o autonomie
subansamblelor la fel de importante ca de rulare de aproximativ 10.000-15.000 km.
Dispozitivul care asociază sistemul SCR
sistemul de frânare, CITROËN selectează O avertizare se declanșează automat imediat
(Reducere Catalitică Selectivă) și filtrul de
și propune produse cu totul specifice. ce este atins nivelul de rezervă: mai puteți
particule (FAP) pentru tratarea gazelor de
După spălarea vehiculului, când parcurge 2.400 km înainte de golirea completă
eșapament a fost ales de CITROËN pentru
umiditatea este crescută, sau în condiții a rezervorului.
a proteja mediul înconjurător și pentru a se
de iarnă, se poată forma gheață pe Până la golirea rezervorului se declanșează,
conforma prevederilor noului standard Euro 6,
discurile și plăcuțele de frână; eficacitatea succesiv, mai multe alerte în timpul celor
fără a afecta performanțele sau consumul de
sistemului de frânare poate fi redusă. 2.400 km rămași.
carburant al motoarelor Diesel.
Efectuați ușoare manevre de frânare,
pentru a usca sau dezgheța frânele. În cazul în care kilometrajul estimat dintre două
revizii depășește limita de 20.000 km, trebuie
să adăugați AdBlue.

250
Informaţii practice

Completare cu AdBlue® În caz de ingerare, clătiți imediat gura cu apă


Dacă rezervorul de AdBlue ® este gol,
curată, apoi beți multă apă.
pornirea motorului este împiedicată de un
În funcție de capacitatea rezervorului, se poate În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi
sistem impus de lege.
impune completarea cu lichid între două revizii, ridicate), nu se poate exclude riscul de
Dacă sistemul SCR este defect, nivelul de
în special în cazul în care acest lucru este degajare a vaporilor de amoniac: nu inhalați
emisii al vehiculului nu mai corespunde
semnalat de o avertizare (martori de avertizare vaporii. Vaporii de amoniac irită mucoasele
standardului Euro 6: vehiculul devine
și mesaj). (ochii, nasul și gura).
poluant.
Puteți apela la un dealer CITROËN sau la un
În cazul unei defecțiuni confirmate a
Service autorizat.
sistemului SCR, trebuie să mergeți cât
Dacă doriți să completați personal, citiți cu
mai curând la un dealer CITROËN sau la
atenție următoarele avertizări.
un Service autorizat: după parcurgerea
a 1.100 km de kilometri, se va activa Nu lăsați AdBlue ® la îndemâna copiilor.
automat un sistem care împiedică Păstrați lichidul în recipientul sau bidonul
pornirea motorului. Înghețarea lichidului AdBlue ® original.
În ambele cazuri, un indicator de La temperaturi mai mici de aproximativ Nu transferați niciodată lichidul AdBlue ®
autonomie indică distanța pe care o -11°C, aditivul AdBlue ® îngheață. în alt recipient, deoarece acest lucru îi
puteți parcurge înainte de imobilizarea Sistemul SCR include un dispozitiv de afectează puritatea.
vehiculului. încălzire a rezervorului de AdBlue ®, ceea
ce permite rularea pe orice vreme.
Utilizați exclusiv lichid AdBlue ® care respectă
Pentru mai multe informații despre martorii standardul ISO 22241.

7
de avertizare și despre avertizările asociate, Măsuri de precauție în timpul
consultați secțiunile corespunzătoare. utilizării
Soluția AdBlue ® este pe bază de uree. Acest Nu diluați niciodată AdBlue ® cu apă.
lichid este neinflamabil, incolor și inodor (dacă Nu turnați niciodată AdBlue ® în rezervorul
Important
este păstrat într-un loc răcoros). de motorină.
Dacă rezervorul AdBlue ® al vehiculului
este complet gol (fapt confirmat Dacă ajunge în contact cu pielea, spălați zona
de mesajele de avertizare și de respectivă cu multă apă și săpun. În cazul
imposibilitatea de a reporni motorul), este contactului cu ochii, clătiți imediat cu apă din
imperativ să efectuați o completare cu abundență sau cu o soluție pentru spălare
cel puțin 3,8 litri (sau doua recipiente de oculară, timp de cel puțin 15 minute. Dacă aveți
1,89 litri). senzații de arsură sau de iritație persistente,
consultați un medic.
251
Informaţii practice

F Pentru a ajunge la rezervorul AdBlue ®,


Nu depozitați niciodată recipientele sau
deschideți ușa stânga față.
bidoanele de AdBlue ® în vehicul.

În timpul iernii verificați ca temperatura


vehiculului să fie peste -11°C. Dacă este
mai mică, în condiții de ger, AdBlue ®
nu poate fi turnat în rezervor. Parcați
Ambalarea într-un recipient sau bidon cu vehiculul într-un loc mai cald pentru
dispozitiv antistropire facilitează completarea. câteva ore pentru a umple rezervorul.
Recipientele sau bidoanele sunt disponibile la
un dealer CITROËN sau un Service autorizat.
F Trageți de jos piesa de mascare neagră.

Procedura
În timpul iernii, înainte de a efectua
Nu completați niciodată cu un distribuitor
completarea, verificați dacă temperatura
de AdBlue ® rezervat camioanelor de mare
vehiculului este mai mare de -11°C. În caz
tonaj pentru transport de mărfuri.
contrar, fiind înghețat, lichidul AdBlue ® nu
poate fi turnat în rezervor.
Parcați vehiculul într-un loc mai cald, timp
Recomandări pentru depozitare de câteva ore, pentru a putea efectua
completarea.
AdBlue ® îngheață sub -11°C și se deteriorează
F Înainte de a efectua completarea, asigurați-
la peste 25°C. Se recomandă ca recipientele și
vă ca vehiculul este parcat pe o suprafață F Rotiți bușonul albastru cu 1/6 de tură în
bidoanele să fie depozitate într-un loc răcoros,
plană și orizontală. sens invers acelor de ceasornic.
ferit de lumina directă a soarelui.
F Decuplați contactul pentru a opri motorul și F Ridicați capacul.
În aceste condiții, lichidul poate fi păstrat cel
scoateți cheia din contactor.
puțin un an.
sau
Dacă aditivul a înghețat, va putea fi utilizat
F Cu Acces și Pornire Mâini Libere, apăsați
după dezghețarea completă, la temperatură
butonul „START/STOP” pentru a opri
ambiantă.
motorul.

252
Informaţii practice

În cazul stropirii cu lichid, clătiți imediat cu Important: în cazul introducerii unei noi
apă rece sau ștergeți cu o lavetă umedă. cantități de lichid AdBlue după o pană
Dacă lichidul s-a cristalizat, îndepărtați-l semnalată de mesajul „Top-up AdBlue:
cu un burete și apă caldă. starting impossible” (Completați:
pornire imposibilă), este imperativ să
așteptați aproximativ 5 minute înainte
de a pune contactul din nou, fără a
F Puneți la loc bușonul albastru al deschide ușa conducătorului, fără a
rezervorului și rotiți-l 1/6 de tură în sensul debloca vehiculul, fără a introduce
acelor de ceasornic. cheia cu telecomandă în contactor
și fără a introduce cheia electronică
F Luați un bidon de lichid AdBlue ®. Verificați a sistemului Acces și Pornire Mâini
data de expirare, apoi citiți cu atenție Libere în habitaclu.
instrucțiunile de utilizare de pe eticheta Puneți contactul și apoi, după 10 secunde,
acestuia și turnați conținutul recipientului în porniți motorul.
rezervorul de lichid AdBlue ® al vehiculului.

Important: dacă rezervorul de aditiv


AdBlue ® al vehiculului este complet gol,

7
fapt confirmat de mesajele de avertizare
și de imposibilitatea de a reporni motorul,
trebuie să completați cu cel puțin 4 litri și
cel mult 10 litri.
F Așezați capacul negru, începând cu partea
de sus.

F Închideți ușa.
F Dacă apar scurgeri după ce ați turnat
conținutul recipientului, ștergeți gura de
alimentare a rezervorului cu o lavetă
umedă.

253
Informaţii practice

Recomandări pentru întreținere Este preferabil să efectuați retușarea


Recomandările generale de întreținere a vopselei în cadrul rețelei CITROËN sau
vehiculului dumneavoastră sunt detaliate în la un Service autorizat.
carnetul de întreținere și garanții.

Respectați următoarele recomandări pentru - Pentru a evita deteriorarea


a preveni deteriorarea vehiculului: subansamblele electrice, este categoric
- Nu curățați folosind o lavetă uscată sau interzisă spălarea compartimentului
abrazivă și nici cu detergenți sau solvenți. motorului cu jet de apă la înaltă presiune.
Utilizați un burete și apă cu săpun sau un - Orice lichid transportat într-un recipient
produs cu pH neutru. deschis (pahar sau cană) care se poate
- La spălarea cu jet de înaltă presiune vărsa poate deteriora comenzile din
a petelor persistente, evitați utilizarea postul de conducere și de pe consola
prelungită asupra proiectoarelor, centrala. Fiți atenți.
blocurilor optice și contururilor lor, pentru În funcție de versiunea deținută, pentru
a evita deteriorarea lacului și garniturilor a evita deteriorarea sau dezlipirea
de etanșare. autocolantelor de pe caroserie, vă
- Nu utilizați niciodată un burete abraziv recomandăm cu tărie să nu utilizați agenți de
pentru curățarea petelor persistente, curățare de mare presiune pentru spălarea
deoarece puteți zgâria vopseaua. Utilizați vehiculului. Vă recomandăm să spălați
o lavetă moale cu apă și săpun. folosind un jet de apă cu un debit mare și să
- La spălarea vehiculului dumneavoastră, clătiți vehiculul cu apă demineralizată.
nu curățați niciodată interiorul cu jet de Pentru ștergerea vehiculului, vă
apă. recomandăm utilizarea exclusivă a unei
- Când vă spălați vehiculul într-o instalație lavete din microfibră; aceasta trebuie să fie
de spălare automată cu perii rulou, curată și să fie utilizată cu grijă.
asigurați-vă că ați blocat ușile și, în
funcție de versiunea deținută, scoateți
ceia și dezactivați sistemul „Acces cu
mâinile încărcate”.

254
In caz de pana

Triunghi de Triunghiul este disponibil ca accesoriu; Pană de carburant


presemnalizare contactați un dealer CITROËN sau un
Service autorizat.
(Diesel)
La vehiculele echipate cu motor Diesel, în
Acest echipament de siguranță trebuie utilizat
caz de pană de carburant, este necesară
suplimentar aprinderii luminilor de avarie.
reamorsarea circuitului de carburant.
Prezența acestuia este obligatorie la bordul
Pentru toate versiunile, cu excepția BlueHDi,
vehiculului.
consultați desenul corespunzător reprezentând
Amplasarea triunghiului pe compartimentul motorului.
șosea
Pentru mai multe informații privind
Selectorul de carburant Diesel,
consultați rubrica corespunzătoare.

Dacă motorul nu pornește la prima


încercare, nu insistați și reluați procedura.

F Așezați triunghiul în spatele vehiculului, Motoare BlueHDi


conform legislației în vigoare în România.
F Alimentați rezervorul de carburant cu cel

8
puțin cinci litri de motorină.
Înainte de a ieși din vehicul pentru a monta și
F Cuplați contactul (fără a porni motorul).
instala triunghiul, aprindeți luminile de avarie și
F Așteptați aproximativ 6 secunde și decuplați
îmbrăcați vesta reflectorizantă de siguranță.
contactul.
F Repetați operația de 10 ori.
Consultați instrucțiunile de montare/depliere
F Acționați demarorul pentru a pune în
furnizate de producător împreună cu triunghiul.
funcțiune motorul.

255
In caz de pana

Alte motorizări Casetă cu instrumente Demontare


F Adăugați în rezervorul de carburant cel
puțin cinci litri de motorină.
Acces
F Deschideți capota motorului.
F Dacă este necesar, desprindeți masca
decorativă a motorului, pentru a avea acces
la pompa de reamorsare.

F Apăsați pe piesele de blocare A și culisați-


F Acționați pompa de reamorsare până când le spre interior, pentru a elibera caseta.
simțiți rezistență (rezistența poate apărea la F Pentru a trece de bara 1, ridicați ușor
Caseta cu scule este amplasată sub scaunul
prima apăsare). caseta, apoi trageți cu putere.
din stânga față.
F Acționați demarorul pentru a porni motorul
(dacă motorul nu pornește la prima
încercare, așteptați aproximativ 15 secunde,
apoi reluați).
F Dacă nu apare niciun rezultat după câteva
încercări, acționați din nou pompa de
reamorsare, apoi porniți motorul.
F Remontați masca decorativă pe poziție și
fixați-o.
F Închideți capota motorului.

Ca măsură de siguranță, barele 1 și 2 F Apoi, pentru a trece de bara 2, ridicați


împiedică ieșirea casetei din locaș dacă caseta în sus.
nu este blocată corect.

256
In caz de pana

Deschidere F Pentru a trece de bara 1, ridicați ușor Cu trusă de depanare


caseta apoi împingeți-o cu putere.
provizorie pneuri

F Desprindeți piesele de prindere B de pe F După ce caseta s-a așezat corect pe


capac, apoi deschideți-l pentru acces la fundul locașului, apăsați-o pe covorașul de
scule. podea, apoi culisați piesele de blocare A
1. Compresor de 12 V.
spre exterior, pentru a o bloca.
Conține un cartuș cu material de
Depozitare etanșare pentru repararea temporară
F Așezați capacul pe casetă și fixați piesele a unui pneu și poate fi folosit și pentru
Trageți de casetă pentru a verifica dacă reglarea presiunii pneului.
de prindere B.
este corect fixată în locașul ei. 2. Inel de remorcare

8
F Așezați caseta cu partea din față înclinată
în sus.
F Pentru a trece de bara 2, împingeți caseta
coborând-o în același timp.

257
In caz de pana

Cu roată de rezervă Kit de depanare provizorie Pentru mai multe informații privind
pneu Trusa de scule, consultați secțiunea
corespunzătoare.

Acest kit este compus dintr-un compresor și un


cartuș cu produs de colmatare. Lista de instrumente
Permite repararea temporară a pneului.
Aceste instrumente sunt specifice vehiculului și
Astfel, puteți ajunge la cel mai apropiat atelier
pot varia în funcție de echipare. Nu le utilizați în
de reparații auto.
alte scopuri.
Este conceput pentru a repara majoritatea
fisurilor ce pot afecta pneul, situate pe banda
de rulare sau pe talonul pneului.
1. Cheie pentru demontare roți. Compresorul permite controlul și ajustarea
Permite demontarea șuruburilor de fixare presiunii din pneu.
a roții și deplierea/plierea cricului.
2. Cric.
Permite ridicarea vehiculului.
3. Sculă de demontare capace de protecție
șuruburi sau ornament central. Acces la kit
Dacă vehiculul este astfel echipat, permite
demontarea capacelor de protecție a
șuruburilor la jantele din aluminiu sau a
1. Compresor de 12 V.
ornamentului la jantele din tablă.
Conține un produs de colmatare pentru
4. Adaptor pentru șuruburi antifurt.Permite repararea temporară a roții și permite
adaptarea cheii pentru demontarea roților reglarea presiunii pneului.
la șuruburile speciale „antifurt”.
2. Inel de remorcare.
5. Inel de remorcare.

Aceste scule sunt specifice vehiculului


Pentru mai multe informații despre
dumneavoastră și pot varia în funcție de
Remorcare, consultați secțiunea
echipare. Nu le utilizați în alte scopuri.
Acest kit este depozitat în caseta cu scule. corespunzătoare.

258
In caz de pana

B. Întrerupător pornit I / oprit O. Procedura de reparare


C. Buton de dezumflare.
D. Manometru (în bari și p.s.i.). 1. Reparare
Presiunea de umflare a pneurilor este
indicată pe această etichetă.

Circuitul electric al vehiculului permite


conectarea compresorului pe durata
necesară reparării pneului deteriorat.
Folosiți numai cele două prize de 12 V,
localizate în față, pentru a conecta
compresorul.

F Decuplați contactul.
E. Compartiment care conține un cablu cu
Descrierea conținutului kitului adaptor pentru priză de 12 V. F Rotiți selectorul A în poziția
F. Cartuș cu produs de colmatare. „Reparare”.
G. Tub alb cu dop pentru reparare și F Verificați ca întrerupătorul B
umflare. să fie în poziția O.
H. Autocolant cu limită de viteză.

Evitați îndepărtarea oricărui corp străin ce


a străpuns pneul.
Autocolantul cu limita de viteză trebuie
lipit pe volanul vehiculului, pentru a vă
aduce aminte că o roată este în utilizare
temporară.
8
Nu depășiți viteza de 80 km/h în timpul
A. Selector de poziție „Reparare” sau
rulării cu un pneu reparat prin folosirea
„Umflare”.
acestui tip de kit.

259
In caz de pana

F Derulați complet tubul alb G. F Conectați fișa compresorului la priza de F Porniți compresorul deplasând
F Deșurubați dopul tubului alb. 12 V a vehiculului. întrerupătorul B în poziția I și lăsați-l să
F Racordați tubul alb la valva pneului ce F Porniți motorul și lăsați-l să funcționeze. funcționeze până când presiunea pneului
trebuie reparat. ajunge la 2,0 bari. Materialul de etanșare
este injectat sub presiune în pneu; nu
deconectați furtunul de la valvă în timpul
Fiți atenți, acest produs este nociv în caz Nu porniți compresorul înainte de a acestei operații (pericol de stropire).
de ingerare și iritant pentru ochi. racorda conducta albă la valva pneului:
Nu lăsați acest produs la îndemâna produsul de colmatare se va răspândi la
copiilor. exterior.
Data limită de utilizare a produsului este Dacă după aproximativ cinci până la șapte
înscrisă pe recipient. minute presiunea nu atinge valoarea
După utilizare, nu aruncați recipientul în prevăzută, pneul nu mai poate fi reparat;
mediul înconjurător, predați-l unui dealer consultați un dealer CITROËN sau un
CITROËN sau unei organizații care se Service autorizat pentru asistență.
ocupă cu recuperarea acestor recipiente.
Nu uitați să vă reaprovizionați cu un
recipient nou cu material de etanșare, F Îndepărtați kitul și înfiletați dopul tubului
disponibil de la un dealer CITROËN sau la alb. Manipulați-l cu atenție pentru a nu
un service autorizat. păta vehiculul cu lichid. Păstrați kitul la
îndemână.

260
In caz de pana

F Derulați complet tubul alb G.


F Racordați direct tubul alb la valva roții
reparate.

F Conduceți imediat pe o distanță de


aproximativ cinci kilometri, la viteză redusă
F Ajustați presiunea cu ajutorul compresorului
(între 20 și 60 km/h), pentru a astupa fisura.
(pentru umflare: întrerupătorul B în poziția
F Opriți-vă pentru a verifica reparația și
I; pentru dezumflare: întrerupătorul B în
presiunea în pneuri, utilizând kitul.
poziția O și apăsați pe butonul C), conform
F Conectați din nou fișa electrică a
etichetei de presiune a pneurilor vehiculului,
2. Umflare compresorului la priza de 12 V a vehiculului.
situată la nivelul ușii șoferului.
F Porniți vehiculul și lăsați motorul să
O pierdere de presiune ulterioară și
funcționeze.
semnificativă indică faptul că fisura din
pneu nu a fost colmatată, consultați un
dealer CITROËN sau un Service autorizat
Prezentați-vă cât mai curând la un dealer pentru asistență.
CITROËN sau la un Service autorizat. F Îndepărtați și depozitați kitul.
Este imperativ să informați tehnicianul F Rulați cu viteză redusă (maximum 80 km/h),

8
despre utilizarea kitului. După diagnosticare, limitând la 200 km distanța parcursă.
tehnicianul vă va informa dacă pneul poate
fi reparat sau dacă trebuie înlocuit.

F Rotiți selectorul A în poziția


„Umflare”.

261
In caz de pana

Îndepărtarea tubului și a Controlul/reglarea presiunii


cartușului în pneuri

F Îndepărtați ansamblul tub 2.


F Țineți compresorul în poziție verticală.
F Deșurubați cartușul 4 pe la partea
F Rotiți ansamblul tub 2 spre stânga până la inferioară. Puteți, de asemenea, utiliza compresorul,
contactul cu caseta. Pentru montarea cartușului nou și a tubului fără injectare de produs de etanșare, pentru a
F Deconectați conectorul 1 al cartușului, nou, efectuați aceste operații în ordine inversă. controla și, dacă este necesar, pentru a regla
rotindu-l cu un sfert de tură în sens antiorar. presiunea în pneuri.
F Trageți ușor afară furtunul central 2, apoi Aveți grijă de fluidul scurs.
deconectați conectorul 3 al furtunului de Data limită de utilizare a lichidului este
F Rotiți selectorul A în poziția
intrare a aerului, rotindu-l cu un sfert de tură înscrisă pe cartuș.
„Umflare”.
în sens antiorar. Cartușul produsului de etanșare este
F Derulați complet tubul alb G.
proiectat pentru unică folosință; acesta
F Racordați tubul la valva roții.
trebuie înlocuit chiar dacă a fost folosit
doar parțial.
După utilizare, nu aruncați cartușul, ci
predați-l la un dealer CITROËN sau la
o societate abilitată pentru recuperarea
acestuia.
Nu uitați să vă procurați un nou cartuș,
care este disponibil la dealerii CITROËN
sau la un Service autorizat.

262
In caz de pana

Roată de rezervă Lista de instrumente

Acces la scule

F Conectați fișa compresorului la priza de


12 V a vehiculului.
F Porniți motorul și lăsați-l să funcționeze.
F Ajustați presiunea folosind compresorul 1. Cheie pentru roți.
Sculele sunt depozitate în caseta de scule.
(pentru umflare: întrerupătorul B în poziția Permite demontarea/montarea
I; pentru dezumflare: întrerupătorul B în șuruburilor de fixare a roții și deplierea/
poziția O și apăsați pe butonul C), conform plierea cricului.
Pentru mai multe informații privind
etichetei de presiune a pneurilor vehiculului. 2. Cric.
Trusa de scule, consultați secțiunea
F Îndepărtați și depozitați kitul. Permite ridicarea vehiculului.
corespunzătoare.
3. Instrument de demontare a capacelor/
carcaselor de mascare a șuruburilor.
Dacă vehiculul este astfel echipat,
demontează capacele de protecție a

8
În cazul modificării presiunii din unul șuruburilor la jantele din aluminiu, sau a
sau mai multe pneuri, este necesară ornamentelor de roată la jantele din oțel.
reinițializarea sistemului de detectare 4. Adaptor pentru șuruburile antifurt.
pneu dezumflat. Permite adaptarea manivelei de
Pentru mai multe informații privind demontare a roților la șuruburile speciale
Detectarea pneului dezumflat, „antifurt”.
consultați rubrica corespunzătoare. 5. Inel de remorcare.

263
In caz de pana

Pentru mai multe informații despre Acces la roata de rezervă


Remorcare, consultați secțiunea
corespunzătoare.

Toate aceste scule sunt specifice


vehiculului și pot să varieze în funcție de
echipare.
Nu le utilizați în alte scopuri.

F Dacă vehiculul are dispozitiv de remorcare,


ridicați partea din spate a vehiculului (numai
Cricul trebuie să fie utilizat numai pentru F La roata de rezervă se ajunge din spate. din punctul B), cu cricul, până la crearea
înlocuirea unei roți deteriorate sau cu F Deschideți ușile batante sau capacul de unui spațiu suficient pentru scoaterea roții
pană. portbagaj, după caz. de rezervă.
Nu utilizați alt cric decât cel furnizat
împreună cu acest vehicul.
Dacă vehiculul nu este echipat cu un cric Demontare
original, contactați un dealer CITROËN Pentru a evita deschiderea nedorită
sau un Service autorizat pentru a-l a ușilor laterale acționate electric,
procura pe cel prevăzut de constructor. dezactivați funcția „Acces cu mâinile
Cricul respectă standardele europene încărcate”, din meniul de configurare a
definite în Directiva 2006/42/CE privind vehiculului.
echipamentele tehnice. Pentru mai multe informații despre
Cricul nu necesită întreținere. Ușă laterală culisantă cu sistem
mâini libere, consultați secțiunea
corespunzătoare.

F Accesați șurubul suportului de roată, situat


pe pragul ușii din spate.

264
In caz de pana

Remontare Pneu în suport


Dacă vreți să schimbați dimensiunea pneului
roții de rezervă, urmați instrucțiunile de mai jos.

Un pneu cu pană de dimensiune 215 sau


225 poate fi așezat în suport.

F Rotiți șurubul în sens invers acelor de


ceasornic utilizând manivela pentru
F Poziționați roata în dreptul suportului.
demontarea roților (aproximativ 14 ture), până
F Aduceți roata pe suport în mod progresiv, prin
la coborârea suportului, astfel încât să se
mișcări alternative (de la stânga la dreapta),
poată desprinde cârligul de suportul de roată.
până la degajarea zonei de fixare a șurubului.
F Fixați suportul pe cârlig, apoi înfiletați șurubul
utilizând cheia pentru demontarea roților până
când șurubul este strâns complet.

Dimensiune pneuri originale XS-M XL

8
215/65 R16
Este interzisă așezarea unei
215/60 R17
roți 225 în suport.
F Degajați suportul din cârlig și aduceți roata 215/60 R17 M&S
Nu există nicio restricție.
de rezervă în apropierea celei care trebuie
înlocuită. Nu este recomandată
225/55 R17 așezarea unei roți 215 în
suport (risc de zgomot).

265
In caz de pana

Demontarea unei roți

Parcarea vehiculului
Opriți într-un loc unde nu deranjați
circulația: terenul trebuie să fie orizontal,
stabil și nealunecos.
Dacă vehiculul este echipat cu cutie de
viteze manuală, cuplați prima treaptă, apoi
decuplați contactul pentru a bloca roțile.
Dacă vehiculul este echipat cu cutie de
viteze automată, treceți selectorul de
F Poziționați talpa cricului pe sol și aveți grijă
viteze în poziția P, apoi decuplați contactul
ca aceasta să fie chiar sub punctul A în față
pentru a bloca roțile.
sau punctul B în spate (punctul mai apropiat
Dacă vehiculul este echipat cu cutie de
de roata de schimbat).
viteze pilotată, treceți selectorul de viteze
F Dacă vehiculul este echipat cu roți cu jante
în poziția A, apoi decuplați contactul
din tablă, îndepărtați capacul de roată cu
pentru a bloca roțile.
unealta 3.
Acționați frâna de staționare și verificați
F Dacă vehiculul este echipat cu roți cu
aprinderea martorului pe tabloul de bord.
jante din aluminiu, îndepărtați capacul de Nu utilizați:
Pasagerii trebuie să coboare din vehicul și
protecție de pe capul fiecărui prezon cu - cricul pentru alte acțiuni decât
să aștepte într-un loc sigur.
unealta 3. ridicarea vehiculului,
Nu vă așezați niciodată sub un vehicul
F Dacă vehiculul are prezoane antifurt, - un alt cric decât cel furnizat de
ridicat numai pe cric; utilizați un suport
montați cheia tubulară antifurt 4 pe cheia de constructor.
fix, rigid.
demontare/montare roți 1, pentru a debloca
prezonul.
F Deblocați (fără a le demonta) celelalte
prezoane, utilizând numai cheia de
demontare/montare roți 1.

266
In caz de pana

Asigurați-vă că cricul este perfect stabil. Remontarea unei roți


Dacă solul este alunecos sau instabil,
cricul poate aluneca sau poate ceda.
Pericol de rănire!
Așezați cricul doar în locașul A sau B de
sub vehicul, asigurându-vă că zona de
sprijin a vehiculului este bine centrată pe
capul cricului. În caz contrar, vehiculul
se poate deteriora și/sau cricul se poate
prăbuși. Pericol de rănire!

F Depliați cricul 2 acționând rola, până ce


capul acestuia intra în contact cu locașul F Așezați roata pe butuc.

8
A sau B utilizat; zona de sprijin A sau B a F Îndepărtați prezoanele și păstrați-le într-un
F Înșurubați prezoanele cu mâna, până la
vehiculului trebuie să se angajeze corect în loc curat.
capăt.
partea centrală a capului cricului. F Îndepărtați roata.
F Dacă vehiculul este echipat astfel,
F Ridicați vehiculul utilizând cheia de strângeți provizoriu șurubul antifurt cu
demontare/montare roți 1, până când se cheia de demontare a roților 1, echipată cu
creează un spațiu suficient între roată și sol, adaptorul antifurt 4.
astfel încât să se poată monta cu ușurință F Strângeți provizoriu prizoanele folosind
roata de rezervă (fără pană). exclusiv cheia pentru demontarea roților 1.

267
In caz de pana

Detectarea pneului dezumflat Roată cu capac


Roata de rezervă cu janta din tablă nu La remontarea roții, montați capacul
este echipată cu senzor. începând cu așezarea degajării în dreptul
valvei și apăsați cu palma pe contur.

După o schimbare de roată


Depozitați roata cu pană în suport.
Imediat ce este posibil, apelați la rețeaua
CITROËN sau la un Service autorizat.
Duceți la verificare roata cu pană. După
diagnosticare, tehnicianul vă va informa
F Coborâți din nou complet vehiculul.
dacă pneul poate fi reparat sau dacă
F Pliați cricul 2 și îndepărtați-l.
trebuie înlocuit.

Unele funcții de asistență a conducerii Fixarea roții cu jantă de tablă


trebuie dezactivate, de ex. Active Safety Dacă vehiculul este echipat cu roți
Brake. cu jante din aluminiu, este normal să
constatați, la strângerea șuruburilor, că
șaibele nu vin în contact direct cu roata
de rezervă. Fixarea roții se face prin
Dacă vehiculul este echipat cu un sistem suprafața conică a fiecărui șurub.
de detectare a pneurilor dezumflate,
F Dacă vehiculul este echipat astfel, strângeți controlați presiunea din pneuri și
șurubul antifurt folosind cheia de demontare reinițializați sistemul.
a roților 1, echipată cu adaptorul antifurt 4.
F Strângeți prezoanele folosind exclusiv
cheia de demontare a roților 1. Pentru mai multe informații privind
F Depozitați instrumentele în caseta de Detectarea pneului dezumflat, Presiunea de umflare a pneurilor este
instrumente. consultați secțiunea corespunzătoare. indicată pe această etichetă.

268
In caz de pana

Înlocuirea unui bec În unele condiții de climă (temperatură Tip C


scăzută, umiditate), este normală apariția
fenomenului de aburire a suprafeței
Proiectoarele sunt dotate cu geamuri din
interioare a farurilor și a luminilor din
policarbonat, acoperite cu lac de protecție:
spate; acesta dispare în câteva minute,
F nu le curățați cu lavete uscate sau
după aprinderea luminilor.
abrazive, nici cu produse pe bază
de detergenți sau solvenți,
F utilizați un burete și soluție de apă cu
săpun sau un produs cu pH neutru, Bec cu halogen: degajați arcul de blocare din
F utilizând sistemul de spălare de Tipuri de becuri locașul său.
înaltă presiune pentru a curăța petele
persistente, nu îndreptați mult timp Pe vehicul sunt montate mai multe tipuri de
pistolul spre proiectoare, farurilor sau becuri. Pentru a le demonta: Tip D
contururilor acestora pentru a evita Tip A
deteriorarea lacului de protecție și a
garniturii de etanșare.

Înlocuirea unui bec trebuie efectuată cu


Bec în întregime din sticlă: trageți ușor,
farul stins de mai multe minute (pericol de Bec cu halogen: rotiți becul în sens contrar
deoarece este montat prin presare.
arsuri grave). acelor de ceasornic.
F Nu atingeți direct becul: utilizați lavete
Tip B
neplușate.

8
Becurile cu halogen trebuie înlocuite
Este absolut necesară utilizarea exclusivă
cu luminile stinse (risc de arsuri grave).
a lămpilor anti-ultraviolet (UV), pentru a nu
Nu atingeți direct becul: utilizați lavete
deteriora proiectorul.
care nu lasă scame.
Înlocuiți întotdeauna un bec defect cu altul
nou având aceleași repere și aceleași
caracteristici.
Bec tip baioneta: apăsați pe bec apoi rotiți-l în
sens contrar acelor de ceasornic.

269
In caz de pana

Tip E Lumini față Lumini cu xenon


Pentru mai multe informații privind Înlocuirea
Lumini cu halogen
unui bec și mai ales tipurile de becuri,
Pentru mai multe informații privind Înlocuirea consultați secțiunea corespunzătoare.
unui bec și mai ales tipurile de becuri,
consultați secțiunea corespunzătoare.

Bec cu xenon: înlocuirea unui bec cu xenon


trebuie efectuată în rețeaua CITROËN sau la
un Service autorizat, deoarece există riscul
electrocutării.

La terminarea fiecărei operații, verificați


corecta funcționare a luminilor.

1. Lumini de drum.
1. Lumini de poziție.
Tip C, H1-55W
Tip A, W5W-5W
2. Lumini de întâlnire.
2. Lumini de drum.
Tip E, D8S 25W
Tip C, H1-55W
3. Lumini semnalizatoare de direcție.
3. Lumini de întâlnire.
Tip B, PY21W-21W (ambră)
Tip C, H7-55W
4. Lumini de zi.
Tip A, W21W LL-21W
5. Lumini semnalizatoare de direcție.
Tip B, PY21W-21W (ambră)

Pentru becurile de tip H7 cu proeminențe,


respectați poziționarea corectă pentru a obține cea
mai bună performanță a sistemului de iluminat.

270
In caz de pana

Lumini de ceață Semnalizator de direcție lateral Lumini de întâlnire (lumini cu


halogen)
Tip D, H11-55W
Tip A, WY5W-5W (portocaliu) Tip C, H7-55W

Lumini de zi/lumini de poziție


- Împingeți semnalizatorul spre spatele
F Apăsați pe clema superioară de pe capac,
vehiculului și desprindeți-l.
apoi basculați-l către înapoi pentru a-l
- La remontare, agățați semnalizatorul spre
îndepărta.
fața vehiculului și fixați-l prin împingere
F Apăsați pe clema inferioară de pe conector
înapoi.
și îndepărtați ansamblul conector-bec.
Becurile portocalii (semnalizatoare de direcție F Scoateți becul și înlocuiți-l.
și semnalizatoare laterale) trebuie înlocuite cu Pentru remontare, efectuați aceleași operațiuni
becuri având caracteristici și culoare identice. în ordine inversă.

Dacă vehiculul este echipat, pentru a înlocui


acest tip de lumini cu LED-uri și a ghidurilor de
La remontarea conectorului și a becului în
blocul optic, poziționați corect ansamblul
în locaș până ce se aude un „clic” de
8
lumină, contactați un dealer CITROËN sau un blocare.
Service autorizat.
Rețeaua CITROËN vă propune un kit de
înlocuire a diodelor electroluminiscente LED.

271
In caz de pana

Lumini de zi (lumini cu halogen) Lumini de poziție (lumini cu halogen) Lumini de drum (lumini cu halogen)
Tip A, W21W LL-21W Tip A, W5W Tip C, H1-55W

F Apăsați pe clema superioară de pe capac, F Apăsați pe clema superioară de pe capac,


apoi basculați-l către înapoi pentru a-l F Apăsați pe clema superioară de pe capac, apoi basculați-l către înapoi pentru a-l
îndepărta. apoi basculați-l către înapoi pentru a-l îndepărta.
F Apăsați pe cele două cleme laterale de pe îndepărta. F Apăsați pe clema inferioară de pe conector
conectorul electric și retrageți ansamblul F Apăsați pe cele două cleme laterale de pe și îndepărtați ansamblul conector-bec.
conector-bec. conectorul electric și retrageți ansamblul F Scoateți becul și înlocuiți-l.
F Scoateți becul și înlocuiți-l. conector-bec. Pentru remontare, efectuați aceleași operațiuni
Pentru remontare, efectuați aceleași operațiuni F Scoateți becul și înlocuiți-l. în ordine inversă.
în ordine inversă. Pentru remontare, efectuați aceleași operațiuni
în ordine inversă.
Atenție la zona situată în spatele blocului
optic din dreapta (sensul de mers), care
poate fi fierbinte, prezentând risc de arsuri
(țeavă de preaplin).

272
In caz de pana

Semnalizatoare de direcție Lumini de întâlnire (lumini cu Lumini de drum (lumini cu xenon)


(lumini cu halogen) xenon)
Tip C, H1-55W
Tip B, PY21W-21W (ambră) Tip E, D8S 25W

F Apăsați pe clema superioară de pe capac,


F Apăsați pe clema superioară de pe capac, Înlocuirea becurilor cu xenon D8S trebuie apoi basculați-l către înapoi pentru a-l
apoi basculați-l către înapoi pentru a-l efectuată în rețeaua CITROËN sau la un îndepărta.
îndepărta. Service autorizat, deoarece există riscul F Apăsați pe clema inferioară de pe conector
F Deșurubați suportul becului cu un sfert de unei electrocutări. și îndepărtați ansamblul conector-bec.
tură în sens invers acelor de ceasornic. În cazul defectării unui bec D8S, se F Scoateți becul și înlocuiți-l.
F Retrageți suportul becului. recomandă înlocuirea ambelor becuri Pentru remontare, executați aceste operații în
F Înlocuiți becul defect. simultan. ordine inversă.
Pentru remontare, efectuați aceleași operațiuni
în ordine inversă.

8
La remontarea conectorului și a becului în
blocul optic, poziționați corect ansamblul
în locaș până ce se aude un „clic” de
O clipire mai rapidă a martorului de
blocare.
semnalizator de direcție (dreapta sau
stânga) indică defectarea unui bec de pe
partea respectivă.

273
In caz de pana

Semnalizatoare de direcție Lumini de ceață F Apăsați pe clema de blocare și debranșați


(lumini cu xenon) conectorul.
Tip D, H11-55W F Deșurubați suportul becului cu un sfert de
Tip B, PY21W-21W (ambră) tură în sens invers acelor de ceasornic.
F Retrageți suportul becului.
F Înlocuiți becul defect.

Pentru remontare, efectuați aceleași operațiuni


în ordine inversă.

Pentru înlocuirea acestor becuri, puteți


apela la un dealer CITROËN sau la un
Service autorizat.
F Apăsați pe clema superioară de pe capac,
apoi basculați-l către înapoi pentru a-l F Sub bara de protecție față, scoateți
îndepărta. șuruburile deflectorului A.
F Deșurubați suportul becului cu un sfert de F Îndepărtați deflectorul A.
tură în sens invers acelor de ceasornic.
F Înlocuiți becul defect.
Pentru remontare, efectuați aceleași operațiuni
în ordine inversă.

O clipire mai rapidă a martorului de


semnalizator de direcție (dreapta sau
stânga) indică defectarea unui bec de pe
partea respectivă.

274
In caz de pana

Lumini spate (uși batante) F Identificați becul defect, apoi deschideți


ușile din spate.

Pentru mai multe informații privind Înlocuirea


unui bec și mai ales tipurile de becuri,
consultați secțiunea corespunzătoare.

F Depărtați ușor cele 3 lamele, apoi extrageți


suportul becului.
F Dacă vehiculul este astfel echipat, F Îndepărtați becul defect apăsând ușor pe
îndepărtați aeratorul din interior. el și rotindu-l cu un sfert de tură în sensul
F De la exterior, deșurubați cele doua acelor de ceasornic.
șuruburi de fixare. F Înlocuiți becul.

1. Lumini de stop / lumini de poziție. Pentru remontare, efectuați aceleași operațiuni


Tip B, P21/5W-21/5W în ordine inversă.
2. Lumini semnalizatoare de direcție.
Tip B, PY21W-21W (ambră)
3. Lumini de mers înapoi.
Tip B, P21W-21W

8
4. Lumini de ceață / lumini de poziție.
Tip B, P21/4W-21/4W

Pentru vehiculele cu garnitură interioară,


consultați rețeaua CITROËN sau un F Menținând blocul optic în poziție, apăsați
Service autorizat, pentru efectuarea pe clema de la interior, apoi retrageți blocul
lucrării. optic cu atenție.
F Debranșați conectorul electric.
275
In caz de pana

A treia lumină de stop F Îndepărtați blocul optic. Plafoniere (față și spate)


(uși batante) F Deșurubați suportul becului cu un sfert de
tură în sens invers acelor de ceasornic. Tip A, W5W-5W
Tip A, W5W-5W
F Înlocuiți becul defect.
Pentru remontare, apăsați pe bec pentru a-l
fixa.

Lumini de placă de înmatriculare


(uși batante laterale)
Tip A, W5W-5W

F Deschideți ușa stânga spate. F Desprindeți carcasa transparentă


introducând o șurubelniță în fantele de pe
fiecare parte a plafonierei.
F Scoateți becul și înlocuiți-l.
F Fixați carcasa transparentă în locaș și
asigurați-vă că este corect fixată.

F Introduceți o șurubelniță subțire într-una


din degajările de la exteriorul carcasei
transparente.
F Îndepărtați masca din plastic, utilizând o F Împingeți spre exterior, pentru a o desprinde.
șurubelniță mică. F Scoateți carcasa transparentă.
F Prin deschidere, împingeți blocul optic spre F Înlocuiți becul defect.
exterior, utilizând o șurubelniță.
La remontare, apăsați carcasa transparentă
F Debranșați conectorul electric.
pentru a o fixa.
276
In caz de pana

Lumini de ceață (capac de F Identificați becul defect, apoi deschideți


capacul de portbagaj.
portbagaj)
Pentru mai multe informații privind Înlocuirea
unui bec și mai ales tipurile de becuri,
consultați secțiunea corespunzătoare.

F Menținând blocul optic în poziție, apăsați


pe clema de la interior, apoi retrageți blocul
optic cu atenție.
F Dacă vehiculul este astfel echipat, F Debranșați conectorul electric.
îndepărtați capacul din interior.

1. Lumini de stop / lumini de poziție.


Tip B, P21/5W-21/5W
2. Lumini semnalizatoare de direcție.
Tip B, PY21W-21W (ambră)
3. Lumini de mers înapoi.

8
Tip B, P21W-21W
4. Lumini de ceață / lumini de poziție.
Tip B, P21/4W-21/4W

Pentru vehiculele cu garnitură interioară, F Din exterior, apăsați clemele ornamentului F Depărtați ușor cele 3 lamele, apoi extrageți
consultați rețeaua CITROËN sau un de plastic, apoi înclinați-l spre exterior suportul becului.
Service autorizat, pentru efectuarea pentru a-l îndepărta.
lucrării. F Deșurubați cele doua șuruburi de fixare.

277
In caz de pana

F Îndepărtați becul defect apăsând ușor pe Lumini de placă de înmatriculare


el și rotindu-l cu un sfert de tură în sensul (capac de portbagaj)
acelor de ceasornic.
F Înlocuiți becul. Tip A, W5W-5W

Pentru remontare, efectuați aceleași operațiuni


în ordine inversă.

A treia lumină de stop (capac de


portbagaj) F Desprindeți garnitura de la fiecare
extremitate, rotind-o în sus.
Tip A, W5W-5W F Trageți de garnitură pentru a o desprinde
din clemele centrale, apoi demontați-o.
F Prin deschidere, împingeți blocul optic spre
F Introduceți o șurubelniță subțire într-una
exterior, utilizând o șurubelniță.
din degajările de la exteriorul carcasei
F Debranșați conectorul electric.
transparente.
F Îndepărtați blocul optic.
F Împingeți spre exterior, pentru a o desprinde.
F Deșurubați suportul becului cu un sfert de
F Scoateți carcasa transparentă.
tură în sens invers acelor de ceasornic.
F Înlocuiți becul defect.
F Înlocuiți becul defect.
La remontare, apăsați carcasa transparentă
Pentru reasamblare executați aceste operațiuni
pentru a o fixa.
în ordine inversă.
Pentru a remonta blocul optic și garnitura,
apăsați pe ele pentru a le fixa.
F Deschideți hayonul.

278
In caz de pana

Plafoniere (față și spate) Înlocuirea unei siguranțe Înlocuirea unei siguranțe


Înainte de a înlocui o siguranță, sunt necesare
Acces la unelte următoarele:
F să identificați cauza care a declanșat pana
și să o remediați,
F oprirea tuturor consumatorilor electrici,
F să imobilizați vehiculul și să decuplați
contactul,
F să identificați siguranța defectă folosind
schemele și tabelele de alocare existente.
Pentru a înlocui acest tip de lămpi cu LED
și ghidurile de lumină, contactați un dealer
Pentru a înlocui o siguranță fuzibilă:
CITROËN sau un Service autorizat.
F utilizați penseta specială pentru a extrage
Rețeaua CITROËN vă propune un kit de
siguranța din locașul său și verificați
înlocuire a diodelor electroluminiscente LED. Penseta de extracție este amplasata pe spatele filamentul,
capacului casetei cu siguranțe. F Înlocuiți întotdeauna siguranța fuzibilă
defectă cu una echivalentă (de aceeași
culoare); o siguranță diferită poate provoca
o defecțiune (risc de incendiu).
Dacă pana se repetă după înlocuirea unei
siguranțe, verificați echipamentul electric la un
dealer CITROËN sau la un Service autorizat.

8
F Desprindeți capacul trăgând de partea
superioară stânga, apoi de partea dreaptă.
F Degajați complet capacul și rotiți-l,
F Retrageți penseta din locașul ei.

279
In caz de pana

CITROËN declină orice responsabilitate


privind cheltuielile ocazionate de aducerea
în stare de funcționare a vehiculului sau
de remedierea defecțiunilor rezultate
din instalarea accesoriilor nefurnizate,
nerecomandate de CITROËN și
OK Defect
neinstalate conform instrucțiunilor sale,
mai ales când consumul tuturor aparatelor
suplimentare conectate este mai mare de
10 miliamperi.

F Desprindeți capacul trăgând de partea


superioară stânga, apoi de partea dreaptă.
Pentru mai multe informații privind
Pensetă montarea unui dispozitiv de remorcare sau
a unui echipament de tip TAXI, consultați
rețeaua CITROËN.
Înlocuirea unei siguranțe fuzibile
nemenționate în tabelele de alocare poate Siguranțe în compartimentul
provoca defecțiuni grave ale vehiculului. pasagerilor
Contactați un dealer CITROËN sau un Acces la siguranțele fuzibile
Service autorizat.

Instalarea de accesorii electrice


Circuitul electric este conceput pentru a
funcționa cu echipamente de serie sau
opționale.
Înainte de a instala alte echipamente sau
accesorii electrice pe vehicul, contactați
un dealer CITROËN sau un Service
autorizat.

280
In caz de pana

Versiune 1 (Eco) Siguranță Intensitate


Funcții
fuzibilă Nr. (A)

F1 10 Direcție asistată electric, contactor de ambreiaj.


F4 15 Claxon.
F5 20 Pompă spălător de parbriz/lunetă.
F6 20 Pompă spălător de parbriz/lunetă.
F7 10 Priză de accesorii 12 V spate.
F8 20 Ștergător de lunetă simplu sau dublu.
F10/F11 30 Blocări interne/externe, față și spate.
Comandă de climatizare față, comenzi sistem audio, manetă de
F13 10
viteze, afișaj frontal.
Siguranțele descrise mai jos variază în funcție F14 5 Alarmă, apeluri de urgență și de asistență
de echiparea vehiculului.
F17 5 Tablou de bord.
F19 3 Comenzi montate în volan.
F21 3 „Acces și Pornire Mâini Libere” sau sistem antifurt.
Senzor de ploaie și de luminozitate, cameră de detectare
F22 3
multifuncțională.
F23 5 Afișaj centuri de siguranță necuplate sau decuplate.
F24 5 Ecran tactil, cameră video de mers înapoi și asistare la parcare.
F25 5 Airbaguri.

8
F29 20 Sistem audio, ecran tactil, CD player, navigație.
F31 15 Sistem audio (+ baterie).
F32 15 Priză de accesorii 12 V față
Sistem de monitorizare a unghiului mort, comenzi electrice
F34 5
pentru retrovizoarele exterioare.
Duze cu încălzire, comandă de reglare pe înălțime a
F35 5
proiectoarelor.
F36 5 Reîncărcare lanternă, plafonieră spate.
281
In caz de pana

Versiune 2 (Full) Siguranța Intensitate


Funcții
fuzibilă Nr. (A)
F1 3 „Acces și Pornire Mâini Libere” sau sistem antifurt.
F5 5 Ecran tactil, cameră video de mers înapoi și asistare la parcare.
F7 10 Comandă de climatizare spate, amplificator Hi-Fi.
F8 20 Ștergător de lunetă simplu sau dublu.
F10/F11 30 Blocări interne/externe, față și spate.
F12 3 Alarmă.
F17 10 Priză de accesorii 12 V spate.
F18 5 Apeluri de urgență și de asistență.
F21 3 Reîncărcare lanternă, plafonieră spate.
Siguranțele descrise mai jos variază în funcție
de echiparea vehiculului. F22 3 Iluminat torpedo, plafoniere spate.
Sistem de monitorizare a unghiului mort, comenzi electrice pentru
F23 5
retrovizoarele exterioare.
F24 5 Comenzi montate în volan.
F25 5 Comandă de reglare pe înălțime a proiectoarelor.
F26 3 Afișaj centuri de siguranță necuplate sau decuplate.
Senzor de ploaie și de luminozitate, cameră de detectare
F27 3
multifuncțională.
Comandă de climatizare față, comandă sistem audio, manetă de
F28 10
viteze, afișaj frontal.
F30A sau B 15 Sistem audio (+ baterie).
F31 5 Airbaguri.
F33 15 Priză de accesorii 12 V față
F35 5 Tablou de bord.
F36 20 Sistem audio, ecran tactil, CD player, navigație.
282
In caz de pana

Siguranțe în Siguranțele de mai jos variază în funcție de


echiparea vehiculului.
compartimentul motorului
Caseta cu siguranțe este amplasată în Siguranță Clasa
Funcții
compartimentul motor, în apropierea bateriei. Nr. (A)

F12 5 Duze cu încălzire.


Acces la siguranțe F14 25 Pompă de spălare geam față și spate.

F15 5 Radar frontal și frânare automată, direcție asistată electric.

F17 10 Interfață de sisteme încorporată.


F19 30 Motor de ștergătoare de parbriz.
F20 15 Pompă de spălare geam față și spate.
F21 20 Pompă de spălare faruri.
F22 15 Claxon.
F23 15 Lumini de drum dreapta.
F24 15 Lumină de drum stânga.
F Deblocați cele două încuietori A.
F Scoateți capacul.
F Înlocuiți siguranța.
F După intervenție, închideți cu mare atenție
capacul, apoi blocați cele două încuietori A,

8
pentru a asigura etanșeitatea casetei cu
siguranțe.

283
In caz de pana

Baterie de 12 V Acces la baterie Pornire cu ajutorul altei


Instrucțiuni pentru pornirea motorului cu Bateria este amplasată sub capotă. baterii
ajutorul altei baterii sau încărcarea bateriei F Deschideți capota folosind maneta din Dacă bateria vehiculului este descărcată,
descărcate. interior, apoi pe cea din exterior. motorul poate fi pornit folosind o baterie de
F Fixați tija de susținere a capotei. rezervă (externă sau de pe un alt vehicul) și
cabluri sau o stație de încărcare baterii.
Baterii de pornire cu acid și
plumb
Nu porniți niciodată motorul prin
Bateriile conțin substanțe nocive, cum
conectarea unui redresor.
ar fi acidul sulfuric și plumbul.
Nu utilizați niciodată o stație de încărcare
Acestea trebuie eliminate cu
baterii de 24 V sau mai mult.
respectarea prevederilor legale. Nu se
Verificați în prealabil dacă bateria de
aruncă în niciun caz la gunoiul menajer.
rezervă are o tensiune nominală de 12 V
Predați bateriile uzate de orice tip la un
și o capacitate minimă egală cu cea a
punct de colectare specializat.
bateriei descărcate.
F Îndepărtați protecția de plastic pentru Cele două vehicule nu trebuie să se
a accesa borna (+), dacă vehiculul este atingă.
prevăzut cu această componentă. Opriți toți consumatorii din cele două
Borna (-) a bateriei nu este accesibilă. vehicule (sistem audio, ștergătoare,
Un punct de masă detașat este amenajat în lumini etc.).
Înainte de a manipula bateria, protejați-vă
partea din față a vehiculului. Așezați cablurile de pornire astfel încât să
ochii și fața.
Orice operație la o baterie trebuie nu ajungă aproape de părțile mobile ale
efectuată într-un mediu aerisit, ferit de foc Pentru mai multe informații despre motorului (ventilator, curele etc.).
deschis sau surse de scântei, pentru a Capotă și Motor, consultați secțiunea Nu deconectați borna (+) cât timp motorul
evita orice risc de explozie sau incendiu. corespunzătoare. este în funcțiune.
Spălați-vă mâinile la terminarea
operațiilor.

284
In caz de pana

F Așteptați revenirea la ralanti.


Dacă intenționați să încărcați pe cont
F Deconectați cablurile în ordine inversă.
propriu bateria vehiculului, folosiți exclusiv
F Remontați protecția de plastic al bornei (+),
un redresor compatibil cu bateriile cu acid
dacă vehiculul este prevăzut cu această
și plumb cu o tensiune nominală de 12 V.
componentă.
F Lăsați motorul să meargă cel puțin 30 de
minute, cu vehiculul pornit sau oprit, pentru
a permite bateriei să atingă un nivel de
încărcare suficient.
Respectați instrucțiunile de utilizare date
de producătorul redresorului.
Pentru deconectare, efectuați aceleași Nu inversați niciodată polaritățile.
F Ridicați protecția de plastic a bornei (+), operațiuni în ordine inversă.
dacă vehiculul este echipat cu această
componentă.
F Conectați cablul roșu la borna pozitivă (+) Unele funcții, printre care și Stop & Start, Nu este necesară deconectarea bateriei.
a bateriei în pană A (la cotul metalic), apoi nu sunt disponibile cât timp bateria nu a
la borna pozitivă (+) a bateriei de rezervă B atins un nivel de încărcare suficient.
sau a stației de încărcare.
F Conectați un capăt al cablului verde sau
negru la borna negativă (-) a bateriei de
rezervă B sau a stației de încărcare (sau la
masa vehiculului de depanare).
Încărcarea bateriei cu un
F Conectați celălalt capăt al cablului redresor
verde sau negru la punctul de masă C al Pentru a asigura o longevitate maximă a
vehiculului în pană. bateriei, aceasta trebuie să aibă mereu un nivel

8
F Porniți motorul vehiculului de depanare, de încărcare suficient.
apoi lăsați-l să meargă câteva minute. În unele cazuri, poate fi necesară încărcarea
F Acționați demarorul vehiculului în pană și bateriei:
lăsați motorul să funcționeze. - dacă parcurgeți în mod repetat trasee
F Decuplați contactul.
Dacă motorul nu pornește imediat, decuplați scurte,
F Decuplați toți consumatorii electrici (sistem
contactul și așteptați puțin înainte de a încerca - înaintea unei staționări prelungite, de mai
audio, iluminare, ștergătoare etc.).
din nou. multe săptămâni.
F Opriți redresorul B înainte de a conecta
Contactați un dealer CITROËN sau un Service
cablurile la baterie, pentru a evita
autorizat.
eventualele scântei periculoase. 285
In caz de pana

F Verificați cablurile redresorului: acestea


Nu încercați niciodată să încărcați o
Colier cu montare rapidă
trebuie să fie în stare bună.
baterie înghețată – Pericol de explozie! Deconectare de la borna (+)
F Dacă vehiculul este echipat cu această
Dacă bateria a înghețat, controlați-o
componentă, ridicați masca din plastic de
în rețeaua CITROËN sau la un
pe borna (+).
Service autorizat care va verifica dacă
F Conectați cablurile redresorului B, după
componentele interne nu sunt deteriorate
cum urmează:
și dacă carcasa nu este fisurată, ceea ce
- cablul pozitiv de culoare roșie (+) la borna
ar implica riscul scăpărilor/scurgerilor de
(+) a bateriei A,
acid care este toxic și coroziv.
- cablul negativ de culoare neagră (-) la
punctul de masă C de pe vehicul.
F La terminarea operației de încărcare,
decuplați redresorul B înainte de a
deconecta cablurile de la bateria A. Deconectarea bateriei
Pentru a menține un nivel de încărcare
F Ridicați la maximum clapeta A, pentru a
suficient care să permită pornirea motorului,
debloca colierul B.
se recomandă debranșarea bateriei în
F Îndepărtați colierul B prin ridicare.
cazul imobilizării pe o durată de timp mai
îndelungată.
Înainte de deconectarea bateriei: Reconectare la borna (+)
F închideți toate geamurile și ușile înainte de
debranșarea bateriei,
F opriți toți consumatorii electrici (sistem
audio, ștergătoare de geam, iluminare etc.),
Dacă această etichetă este prezentă,
F decuplați contactul și respectați un interval
este imperativă utilizarea exclusivă a unui
de așteptare de patru minute.
redresor de 12 V. În caz contrar, există riscul
La baterie, este suficienta numai debranșarea
deteriorării ireversibile a echipamentelor
cablului de la borna (+).
electrice aferente sistemului Stop & Start.

F Ridicați la maximum clapeta A.


F Așezați colierul B în poziția deschis pe
286 borna (+).
In caz de pana

F Apăsați la maximum pe colierul B.


F Coborâți clapeta A pentru a bloca colierul B.
Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu Remorcare
funcționeze în timpul deplasării de după
Procedura de remorcare a vehiculului sau de
prima pornire a motorului.
remorcare a unui alt vehicul cu acesta, folosind
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil
un inel de remorcare detașabil.
din nou decât după o perioadă de
Nu forțați când apăsați clapeta: în
imobilizare continuă a vehiculului.
cazul în care colierul este așezată
incorect, blocarea este imposibilă; reluați
Durata acesteia depinde de temperatura Acces la scule
ambiantă și de nivelul de încărcare a
procedura.
bateriei (până la aproximativ 8 ore).

După reconectarea bateriei Capacitate baterie


După reconectarea bateriei, cuplați contactul
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor Intensitate în Ah
Lungime vehicul
electronice. (Amperi-oră)
Totuși, dacă după această operație persistă
ușoare perturbații, contactați un dealer XS 480
CITROËN sau un Service autorizat. Inelul de remorcare este depozitat în caseta
M 640
Consultând rubrica corespunzătoare, trebuie să cu scule.
resetați dvs. înșivă anumite sisteme, precum: XL 720/800
- cheia cu telecomandă sau cheia electronică
(în funcție de versiune),
Pentru mai multe informații privind

8
- gemurile electrice,
Înlocuiți întotdeauna bateria cu o alta cu Trusa de scule, consultați secțiunea
- ușile electrice,
caracteristici echivalente. corespunzătoare.
- data și ora,
- posturile de radio memorate.

287
In caz de pana

F Instalați bara de tractare.


În cazul unei cutii de viteze manuale, Recomandări generale
F Aprindeți luminile de avarie.
aduceți maneta de viteze în punctul Respectați legislația în vigoare din țara
F Porniți ușor și rulați încet, pe o distanță
neutru. dumneavoastră.
redusă.
În cazul unei cutii de viteze automate sau Verificați ca greutatea vehiculului tractor
electronice, deplasați maneta de viteze în să fie mai mare decât cea a vehiculului
poziția N. tractat.
Nerespectarea acestei particularități poate Șoferul trebuie să rămână la volanul
duce la deteriorarea unor subansamble Remorcarea altui vehicul vehiculului tractat și trebuie să aibă un
din sistemul de frânare și la lipsa asistării permis de conducere valabil.
la frânare la repornirea motorului. Dacă se efectuează tractarea cu cele
patru roți pe sol, utilizați întotdeauna o
bară de remorcare omologată; corzile și
chingile sunt interzise.
Remorcarea vehiculului Vehiculul tractor trebuie să pornească
dvs. ușor.
Când vehiculul este tractat cu motorul
oprit, frânarea și direcția asistată sunt
inactive.
În următoarele cazuri, este imperativ
să apelați la un profesionist pentru
remorcare:
F În bara de protecție spate, apăsați - vehicul în pană pe autostradă sau pe
căpăcelul de mascare (ca în figura de mai un drum expres,
sus), pentru a-l desprinde. - vehicule cu tracțiune pe patru roți,
F Înșurubați complet inelul de remorcare, - imposibilitatea trecerii cutiei de viteze
până la capăt. la punctul mort, deblocării direcției sau
F Instalați bara de tractare. eliberării frânei de staționare,
F În bara de protecție față, glisați știftul F Aprindeți luminile de avarie. - tractare cu numai două roți pe sol,
central al plăcii spre capătul superior (ca n F Porniți ușor și rulați încet, pe o distanță - lipsa unei bare de remorcare
figura de mai sus) pentru a-l desprinde. redusă. omologate...
F Înșurubați complet inelul de remorcare,
până la capăt.

288
Caracteristici tehnice

Caracteristici motorizări Mase și sarcini remorcabile Temperaturile exterioare ridicate pot


și sarcini remorcabile Valorile maselor și ale sarcinilor remorcabile
antrena scăderi ale performanțelor
vehiculului pentru a proteja motorul.
corespunzătoare vehiculului sunt trecute în
Când temperatura exterioară este
certificatul de înmatriculare, precum și în
mai mare de 37°C, reduceți sarcina
documentația comercială.
Motoare remorcabilă.
Caracteristicile motorului vehiculului sunt Aceste valori se regăsesc și pe plăcuța sau
trecute în certificatul de înmatriculare, precum eticheta constructorului.
și în documentația comercială.
Pentru mai multe informații, contactați rețeaua Remorcarea cu un vehicul puțin încărcat
CITROËN sau un Service autorizat. poate afecta ținuta de drum.
Puterea maximă corespunde valorii Tractarea unei remorci mărește distanța
Valorile MTRA și sarcinile remorcabile din listă de frânare.
omologate pe motor la stand, cu
sunt valabile până la altitudinea maximă de În cazul remorcării nu depășiți viteza de
respectarea condițiilor definite
1.000 m. Sarcina maximă remorcabilă trebuie 100 km/h (respectați legislația locală în
în reglementarea europeană
redusă cu câte 10% pentru fiecare 1.000 m de vigoare).
(Directiva 1999/99/CE).
altitudine suplimentari.
Masa verticală recomandată la dispozitivul de
Pentru mai multe informații, contactați un remorcare este sarcina verticală pe sfera de
dealer CITROËN sau un Service autorizat. remorcare (demontabilă, cu sau fără scule).

MTRA: Masa totală rulantă autorizată. Dacă temperatura exterioară este


ridicată, este recomandat să lăsați
motorul pornit timp de 1-2 minute după ce
opriți vehiculul, pentru a-i permite să se
răcească.

9
289
Caracteristici tehnice

Motorizări diesel EURO 6.1 și sarcini remorcabile

Motorizări 1,6 litri BlueHDi 95 1,6 litri BlueHDi 95 S&S 1,6 litri BlueHDi 115 S&S

Cutie de viteze Manuală, 5 trepte (BVM5) Manuală, 6 trepte (ETG6) Manuală, 6 trepte (BVM6)

Cod DV6FDU DV6FDU DV6FCU

Tip de reglementare motor BHV BHS BHX

Lungime L1, L2, L3 L2*, L3* L1, L2, L3 L2*, L3* L1, L2, L3 L2*, L3*

Capacitate cilindrică (cm ) 3


1.560

Putere max.: Norma CEE (kW) 70 70 85

Carburant Diesel

8 locuri 1.800 2.000 1.800 2.000 1.800 2.000


Remorcă frânată (în
limita MTRA) pe pantă
de 12%
9 locuri 1.800 2.000 1.800 2.000 1.800 2.000

Remorcă nefrânată 8-9 locuri 750

Sarcină verticală recomandată


pe dispozitivul de remorcare
(kg)
8-9 locuri 72 80 72 80 72 80
sau
Sarcină verticală pe dispozitivul
de remorcare (CVA)

* Sarcină utilă crescută.


290
Caracteristici tehnice

Motorizări 2 litri BlueHDi 150 S&S 2 litri BlueHDi 180 S&S

Cutie de viteze Manuală, 6 trepte (BVM6) Manuală, 6 trepte (EAT6)

Cod DW10FD DW10FC

Tip de reglementare motor AHX AHH

Lungime L1, L2, L3 L2*, L3* L1, L2, L3 L2*, L3*

Capacitate cilindrică (cm3) 1.997

Putere max.: Norma CEE (kW) 90

Carburant Diesel

8 locuri 2.300 2.500 2.000 2.200


Remorcă frânată (în
limita MTRA) pe pantă
de 12%
9 locuri 2.300 2.500 2.000 2.200

Remorcă nefrânată 8-9 locuri 750

Sarcină verticală
recomandată pe
dispozitivul de remorcare
(kg)
8-9 locuri 92 100 80 88

9
sau
Sarcină verticală pe
dispozitivul de remorcare
(CVA)

* Sarcină utilă crescută.


291
Caracteristici tehnice

Dimensiuni (în mm) XS


Aceste dimensiuni au fost măsurate pe un vehicul neîncărcat.

Retrovizoare pliate

Uși batante Capac de portbagaj

XL

* Sarcina utilă mărită.


** Sarcină utilă mărită cu înălțare.
*** În funcție de țara de comercializare.
292
Caracteristici tehnice

Marcajele de identificare -
-
numărul de omologare CE al tipului de vehicul,
numărul de identificare al vehiculului (VIN),
Este posibil ca vehiculul să fie echipat din
Diferite marcaje vizibile pentru identificarea fabrică cu pneuri pentru sarcini și indici
- masa maximă tehnic admisibilă încărcat,
vehiculului. de viteză mai mari decât cei specificați pe
- masa totală rulantă autorizată,
etichetă, fără ca acest lucru să afecteze
- masa maximă pe puntea față,
presiunea de umflare.
- masa maximă pe puntea spate.

D. Eticheta pneuri/vopsea. Controlul presiunii


Controlul presiunii de umflare trebuie efectuat
la rece, cel puțin o dată pe lună.
Presiunile indicate pe etichetă sunt valabile
pentru pneurile reci. Dacă ați rulat mai mult
de 10 minute sau mai mult de 10 kilometri cu
peste 50 km/h, pneurile sunt calde; va trebui să
adăugați 0,3 bari (30 kPa) la presiunile indicate
pe etichetă.
Această etichetă, lipită pe stâlpul central, pe
partea șoferului, conține următoarele informații:
A. Număr de identificare vehicul (VIN), sub
capota motorului. Nu dezumflați niciodată un pneu cald.
Acest număr este gravat pe șasiu, în - presiunea de umflare a pneurilor la gol și
apropierea pasajului roții dreapta față. fără sarcină,
- dimensiunile pneurilor (inclusiv indicele de
B. Număr de identificare vehicul (VIN) pe
încărcare și simbolul de viteză a pneului),
traversa inferioară a parbrizului.
- presiunea de umflare a roții de rezervă, O presiune de umflare insuficientă
Această serie este înscrisă pe o etichetă
- reperul culorii vopselei. mărește consumul de carburant.
adezivă vizibilă prin parbriz.

9
C. Eticheta constructorului.
Această etichetă autodestructibilă lipită pe
stâlpul central, pe partea dreaptă sau stângă,
conține următoarele informații:
- denumirea fabricantului,
293
CITROËN Connect Nav

CITROËN Connect Nav Funcțiile și setările descrise mai jos


variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.

Din motive de siguranță și pentru că


necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libere”
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit și contactul
cuplat.

Sistemul este protejat, astfel încât să


funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Navigația prin satelit GPS – Cuprins Afișajul mesajului Energy Economy
aplicații – multimedia audio Primii pași 2 Mode (Mod economie de energie)
semnalează trecerea iminentă în modul
– telefon Bluetooth® Comenzi la volan
Meniuri
3
4 în așteptare.
Comenzile vocale 5
Navigație 11
Navigația conectată 15 Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
Aplicații 18 codurilor OSS (Open Source Software)
Radio 23 ale sistemului.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25 https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Media 26 https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Telefon 28

.
Configurare 33
Întrebări frecvente 37

1
CITROËN Connect Nav

Primii pași Ecranul tactil este de tip „capacitiv”. 23 °C 18,5 21,5 12:13
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
Cu motorul pornit, o apăsare
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
dezactivează sunetul.
fără niciun produs suplimentar.
Cu contactul decuplat, o apăsare
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
activează sistemul.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Reglarea volumului.

Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul Unele informații sunt afișate în permanență în Selectarea sursei audio (în funcție de versiune):
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați banda superioară a ecranului tactil: - Posturi radio FM/DAB*/AM*.
butoanele virtuale din ecranul tactil. - informațiile (în funcție de versiune) despre - Tasta USB.
climatizare și accesul direct la meniul - CD Player (în funcție de model).
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursa” corespunzător, - Media player conectat prin priza auxiliară
sau „Meniu” dispuse de fiecare parte a - acces direct la selectarea sursei sonore și (în funcție de model).
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de - Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil. piese, în funcție de sursa redată), multimedia Bluetooth* (streaming).
- acces la notificările despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hărți și, în funcție
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând de servicii, la notificările de navigație,
scurt pe ecran, folosind trei degete. - acces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital.

Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de


culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OK” pentru a confirma.

* În funcție de echipament.
2
CITROËN Connect Nav

În meniul „Setări”, puteți să creați un profil Comenzi la volan Media (apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
pentru o singură persoană sau pentru un
În funcție de model. Telefon (apăsare scurtă): inițierea
grup de persoane care au puncte comune,
apelului telefonic.
cu posibilitatea introducerii unui număr Comenzile vocale: sau
Apel în curs (apăsare scurtă):
mare de setări (presetări radio, setări această comandă este situată pe volan,
accesarea meniului telefonului.
audio, istoricul navigației, contacte favorite ori la capătul manetei de comandă a
Telefon (apăsare lungă):
etc.) aceste setări sunt luate în calcul luminilor (în funcție de model).
respingerea unui apel primit,
automat. Apăsare scurtă, comenzile vocale ale
terminarea apelului; atunci când
sistemului.
nu există o convorbire în curs,
Apăsare lungă, comenzile vocale
accesarea meniului telefonului.
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
La temperaturi foarte ridicate, volumul Radio (rotire): căutare automată
sonor poate fi limitat pentru a proteja Creșterea volumului. a postului anterior/următor.
sistemul. Poate trece în modul de așteptare Media (rotire): piesa anterioară/
(stingerea ecranului și întreruperea sau următoare, deplasare în listă.
sau
sunetului) pentru cel puțin 5 minute Apăsare scurtă: confirmarea unei
Revenirea la condițiile normale are loc selecții; dacă nu este selectat nimic,
atunci când temperatura din habitaclu accesarea presetărilor.
scade. Întreruperea/reactivarea sunetului.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
sau simultană a butoanelor de creștere
și de reducere a volumului. Radio: afișarea listei de posturi
Restabiliți sunetul prin apăsarea radio.
unuia dintre cele două butoane de Media: afișarea listei de piese.
volum. Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
Reducerea volumului. recepționate.

sau

.
3
CITROËN Connect Nav

Meniuri 23 °C 18,5 21,5 12:13 Radio Media


În funcție de model/în funcție de echipare Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
Aer condiționat
sau
Permite gestionarea diferitelor setări
de temperatură, debit de aer etc.

23 °C 18,5 21,5 12:13


23 °C 12:13

FM/87.5 MHz
Aplicații 87.5MHz

18,5 21,5 Rulați anumite aplicații ale


smartphone-ului conectat prin
CarPlay®, MirrorLinkTM sau
sau
Android Auto.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth® și Wi-Fi.

Navigația conectată 23 °C 18,5 21,5 12:13

Introduceți setările de navigație și


alegeți o destinație.
Utilizați serviciile disponibile în timp
sau
real, în funcție de echipament.

4
CITROËN Connect Nav

Telefon 23 °C 18,5 21,5 12:13 Comenzile vocale


Conectați un telefon prin Bluetooth ®,
citiți mesajele, email-urile și trimiteți Comenzi la volan
mesaje rapide.
sau Apăsați scurt acest buton pentru a
activa funcția de comenzi vocale.

23 °C 18,5 21,5 12:13

Pentru a asigura recunoașterea


comenzilor vocale de către sistem,
Vehicul respectați următoarele recomandări:
Activați, dezactivați sau configurați - vorbiți pe un ton normal, fără a silabisi
anumite funcții ale vehiculului. cuvintele sau a ridica tonul.
- rostiți întotdeauna comanda după ce
sau auziți un „bip” (semnal sonor),
- pentru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor și
Configurare a trapei (dacă există), pentru a evita
23 °C 18,5 21,5 12:13 interferența zgomotelor din exterior,
Configurați un profil personal și/ - înainte de a rosti o comandă vocală,
sau configurați sunetul (balans, rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
ambianță, ...) și afișajul (limbă, vorbească.
sau
unități, dată, oră, ...).

.
5
CITROËN Connect Nav

Primii pași Informații – utilizarea sistemului Comenzile vocale globale


Exemplu de „comandă vocală
Apăsați butonul „apasă pentru
pentru navigație:
a vorbi” și spuneți-mi ce doriți, Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
„Navigate to address 11 Regent
după semnalul sonor. Nu uitați de pe ecran, după apăsarea butonului
Street, London”.
că mă puteți întrerupe în orice „Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
Exemplu de comandă vocala pentru
moment, apăsând pe acest volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
radio și media:
buton. Dacă apăsați din nou niciun apel telefonic.
„Play artist Madonna”.
butonul în timp ce aștept să
Exemplu de „comandă vocală”
vorbiți, voi încheia conversația.
pentru telefon:
Dacă doriți să începeți din
„Call David Miller”.
nou, spuneți „revocare”. Dacă
doriți să anulați ceva, spuneți
„anulare”. Pentru a primi
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile informații și sfaturi în orice
(engleză, franceză, italiană, spaniolă, moment, spuneți „asistență”.
germană, olandeză, portugheză, Dacă îmi solicitați o comandă
poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană) și eu am nevoie de mai multe
sunt efectuate folosind limba selectată informații, vă voi furniza
anterior și setată în sistem. exemple sau vă voi ghida
Pentru unele comenzi vocale sunt pas cu pas. Pentru informații
disponibile sinonime. suplimentare, vă rugăm să
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces consultați modul „începător”.
la/... În momentul în care vă simțiți
În limba arabă nu sunt disponibile mai confortabil, puteți configura
comenzile vocale: „Navigare la adresa” și modul de dialog în starea
„Afișare puncte de interes din oraș”. „expert”.

6
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„navigație”

Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”, de pe ecran, după apăsarea butonului
Voice command help „asistență la navigare”, „asistență media” sau „Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
„asistență radio”. Pentru o prezentare generală volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
Navigation help a modalității de utilizare a comenzilor vocale, niciun apel telefonic.
puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Radio help

Media help

Telephone help

Set dialogue mode as <...> Alegeți modul „începător” sau „expert”.

Select profile <...> Selectați profilul 1, 2 sau 3.

Yes Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.


În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la
No început.

.
7
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„Radio Media”
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
Navigate home Pentru a porni indicațiile sau a adăuga o de pe ecran, după apăsarea butonului
oprire, spuneți „navigare la” și adăugați
„Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
Navigate to work adresa sau numele contactului. De exemplu:
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
„navigare la adresa: 11 Regent Street, Londra”
Navigate to preferred address <...> sau „navigare la contact: John Miller”. De niciun apel telefonic.
asemenea, puteți preciza dacă este vorba
Navigate to contact <...> de o destinație recentă sau de una preferată.
De exemplu, spuneți: „navigare la destinația
Navigate to address <...>
preferată: clubul de tenis” sau „navigare la
destinația recentă: 11 Regent Street, Londra”.
Show nearby POI <...>
Sau, puteți spune pur și simplu: „navigare
acasă”. Pentru a afișa punctele de interes
pe o hartă, puteți spune: „afișare hoteluri în
Banbury” sau „afișare stații de benzină din
apropiere”. Pentru mai multe informații, spuneți
„asistență cu dirijare rutieră”.

Remaining distance Pentru a primi informații despre traseul


actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”,
Remaining time „distanța” sau „ora sosirii”. Pentru a descoperi
celelalte comenzi care pot fi utilizate, spuneți
Arrival time
„asistență pentru navigație”.
Stop route guidance

În funcție de țară, oferiți instrucțiunile


despre destinație (adresa) în limba
sistemului.

8
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„telefon”
Dacă un telefon este conectat la sistem,
Tune to channel <...> Puteți alege un post de radio spunând aceste comenzi vocale pot fi date în
„selectează postul” urmat de numele postului orice pagină de pe ecran după apăsarea
de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți butonului „Telefon” de pe volan, cu
spune: „selectează postul Talksport” sau condiția să nu fie în desfășurare niciun
„selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta apel telefonic.
un post de radio presetat, spuneți „selectează Dacă nu este conectat niciun telefon prin
postul presetat numărul”. De exemplu: Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
„selectează postul presetat numărul cinci”. first connect a telephone” (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.
What's playing Pentru afișarea detaliilor despre „piesa”,
„artistul” și „albumul” în curs de redare, puteți
să rostiți „NAC_MSG_EN_11_NAC”

Play song <...> Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul


de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți
alege în funcție de „melodie”, „album” sau
Play artist <...> „artist”. De exemplu, puteți spune: „ascultare
artist: Madonna”, „ascultare melodie: Hey Jude”
sau „ascultare album: Thriller”.
Play album <...>

Comenzile vocale media sunt disponibile

.
doar cu o conexiune USB.

9
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Comenzile vocale pentru


„mesaj text”
Dacă un telefon este conectat la sistem,
Call contact <...>* Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți aceste comenzi vocale pot fi date în
„apelare” urmat de numele contactului; de orice pagină de pe ecran după apăsarea
exemplu: „apelare David Miller”. De asemenea, butonului „Telefon” de pe volan, cu
puteți include tipul numărului de telefon; de condiția să nu fie în desfășurare niciun
exemplu: „apelare David Miller la domiciliu”. apel telefonic.
Dial <...>*
Pentru a efectua un apel telefonic după Dacă nu este conectat niciun telefon prin
număr, spuneți „formează” urmat de numărul Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
de telefon; de exemplu: „formează 107776 first connect a telephone” (Conectați mai
835 417”. Vă puteți verifica mesageria vocală întâi un telefon) și secvența vocală se
Display contacts* spunând „apelare mesagerie vocală”. Pentru încheie.
a trimite un mesaj text, spuneți „trimite mesaj
rapid către” urmat de numele mesajului rapid
pe care ați dori să îl trimiteți. De exemplu:
„trimite mesaj rapid către David Miller”, „Ajung
Display calls*
târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor, spuneți
„afișare contacte”. Pentru mai multe informații
despre SMS, spuneți „asistență la redactarea
mesajelor text”.
Call (message box | voicemail)*

* A
 ceastă funcție este disponibilă doar
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a ultimelor
apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
10
CITROËN Connect Nav

Comenzile vocale Mesajele de asistență Navigație


Alegerea unui profil
Send text to <...> Pentru a vă asculta mesajele, spuneți „redă cel Către o nouă destinație
mai nou mesaj”. Pentru a transmite un mesaj,
puteți utiliza mesajele rapide presetate. Trebuie Apăsați Navigație pentru a afișa
să utilizați numele mesajului rapid. De exemplu: pagina inițială.
„trimite mesaj rapid către Bill Carter: Ajung
târziu”. Verificați meniul telefonului pentru a sau
identifica mesajele suportate. Spuneți „apelare”
sau „trimite mesaj rapid către” și apoi selectați
un rând din listă. Pentru a derula lista de pe
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
afișaj, spuneți „prima pagină”, „ultima pagină”,
Listen to most recent message* pagina secundară.
„pagina următoare” sau „pagina precedentă”.
Pentru a anula o selecție, spuneți „anulare”.
Pentru a anula acțiunea curentă și a începe din Selectați „Introducere adresă”.
nou, spuneți „revocare”.

Selectați „Țara”.

Introduceți „Oraș”, „Stradă” și


„Număr” și confirmați apăsând
Sistemul trimite numai „Mesajele rapide”
pe propunerile afișate.
predefinite.

.
* Această funcție este disponibilă doar
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a ultimelor
apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
11
CITROËN Connect Nav

Apăsați „OK” pentru a selecta Către una dintre destinațiile Către „Domiciliul meu” sau
„Criterii de ghidare”.
recente „Activitățile mele”
Și/sau Apăsați Navigație pentru a afișa Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială. pagina inițială.
Selectați „Vezi pe hartă” pentru a sau sau
alege „Criterii de ghidare”.

Apăsați „OK” pentru a porni


navigația. Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară. pagina secundară.

Selectați „Destinațiile mele”.


Măriți/micșorați folosind butoanele tactile Selectați „Destinațiile mele”.
sau cu două degete pe ecran.

Selectați fila „Preferate”.


Selectați fila „Recente”.
Pentru a putea utiliza navigația, trebuie
Selectați „Domiciliul meu”.
să completați secțiunile „Oraș”, „Stradă”
Selectați adresa aleasă din listă pentru a afișa
și „Număr” de pe tastatura virtuală sau
„Criterii de ghidare”.
să alegeți din lista „Contact” sau din
„Istoric” de adrese.
Apăsați „OK” pentru a porni Sau
navigația. Selectați „Activitățile mele”.
Fără confirmarea numărului străzii, veți fi
ghidat spre unul dintre capetele străzii.
Selectați „Position” (Poziție) pentru a
vizualiza geografic punctul de sosire. Sau

Selectați o destinație favorită memorată.

12
CITROËN Connect Nav

Către un contact Către puncte de interes Către un punct de pe hartă


(Punct de interes)
Apăsați Navigație pentru a afișa
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Punctele de interes (Punct de interes) sunt
pagina inițială.
clasificate în diferite categorii. sau
sau Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.

sau Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.


Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați destinația apăsând pe hartă.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
Selectați „Destinațiile mele”.
pagina secundară.
Atingeți ecranul pentru a selecta
Selectați „Puncte de interes”.
un punct de reper și afișați un
Selectați fila „Contact”. submeniu.

Alegeți un contact din listă pentru începerea Apăsați acest buton pentru a începe
Selectați fila „Voiaj”, „Viața
navigării. navigația.
activă”, „Comercial”, „Public”
sau „Geografic”.

Sau
Sau

Apăsați acest buton pentru a salva


Selectați „Căutare” pentru a
adresa afișată.
introduce denumirea și adresa
unui Punct de interes.

Apăsați „OK” pentru a porni Apăsarea prelungită pe un element

.
calcularea traseului. deschide o listă de Puncte de interes din
apropiere.

13
CITROËN Connect Nav

Către coordonate GPS Apăsați acest buton pentru a începe TMC (canalul de mesaje din
navigația.
trafic)
Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Sau Mesajele TMC (Trafic Message Channel
sau
– canal de mesaje din trafic) sunt legate
Apăsați acest buton pentru a salva de un standard european privind difuzarea
adresa afișată. informațiilor despre trafic folosind RDS
prin radio FM, care transmite în timp real
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran. informații din trafic.
Informațiile TMC sunt apoi afișate pe o
SAU
hartă a sistemului de navigație GPS și
Apăsați acest buton pentru a afișa
luate imediat în considerare în timpul
harta lumii. Apăsați acest buton pentru a
navigației, în scopul evitării accidentelor, a
Cu ajutorul caroiajului hărții, introduce, cu tastatura virtuală,
blocajelor în trafic și a drumurilor închise.
selectați prin mărire țara sau valoarea pentru „Latitudine”.
regiunea dorită.
Și
Apăsați acest buton pentru a
introduce coordonatele GPS. Apăsați acest buton pentru a Afișarea zonelor periculoase depinde
introduce, cu tastatura virtuală, de legislația în vigoare și de abonarea la
valoarea pentru „Longitudine”. serviciul respectiv.

În centrul ecranul este afișat


un marcaj, având coordonatele
„Latitudine” și „Longitudine”.

14
CITROËN Connect Nav

Navigația conectată Pentru a accesa navigația conectată,


Conectare Bluetooth

puteți utiliza conexiunea vehiculului prin


În funcție de versiune Activați funcția Bluetooth a
intermediul serviciilor „Apel de urgență
telefonului și asigurați-vă că
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului sau de asistență” sau propriul smartphone
acesta poate fi detectat (consultați
ca modem.
secțiunea „Connect-App”).
Activați și introduceți setările pentru
partajarea conexiunii smartphone-ului.
Conexiunea de rețea a
vehiculului Conectare Wi-Fi

Selectați o rețea Wi-Fi identificată


de sistem și conectați-vă la aceasta
Conexiunea de rețea a (consultați rubrica „Connect-App”).
vehiculului
SAU
Sistemul este conectat automat la
Conexiunea de rețea a modemul integrat pentru serviciile Restricții de utilizare:
utilizatorului „Apel de urgență sau de asistență” - În CarPlay ®, partajarea conexiunii se
și nu necesită conectarea la rețeaua limitează la o conexiune Wi-Fi.
utilizatorului prin intermediul - În MirrorLinkTM, partajarea conexiunii
smartphone-ului. se limitează la o conexiune USB.
Calitatea serviciilor depinde de calitatea
conexiunii la rețea.
Conexiunea de rețea a
Conexiunea de navigație utilizatorului
conectată Conectare USB
La apariția „TOMTOM TRAFFIC”,
Din motive de siguranță și pentru că sunt disponibile serviciile.
necesită o atenție susținută din partea Conectați un cablu USB.
șoferului, utilizarea smartphone-ului este Smartphone-ul se încarcă atunci
interzisă pe durata condusului. când este conectat printr-un cablu

.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu USB.
vehiculul oprit.

15
CITROËN Connect Nav

Serviciile oferite cu navigația conectată Parametrarea specifică Activați sau dezactivați:


- „Autorizare declarare zone de
sunt următoarele. navigației conectate pericol”.
Un pachet de servicii conectate:
- „Recomandare de sfârșit
- Meteo,
În meniul „Setări”, puteți să creați un profil traseu pietonal”
- Ateliere auto,
pentru o singură persoană sau pentru un - „Autorizați trimiterea
- Parcare,
grup de persoane care au puncte comune, informațiilor”
- Trafic,
cu posibilitatea introducerii unui număr Aceste reglaje trebuie efectuate
- Punct de interescăutare locală.
mare de setări (presetări radio, setări conform fiecărui profil.
Un pachet Zonă de pericol (opțional).
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul Selectați „Avertizări”.
automat.
Activați sau dezactivați „Avertizare
Principiile și standardele sunt în continuă zone periculoase”.
schimbare. Pentru ca procesul de
comunicare dintre smartphone și sistem Apăsați Navigație pentru a afișa
să funcționeze corect, vă recomandăm pagina inițială. Selectați acest buton.
să vă actualizați sistemul de operare al sau
smartphone-ului, precum și data și ora
pe smartphone și pe sistem.
Activați: Difuzarea unei avertizări
sonore
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa
pagina secundară.

Pentru a avea acces la navigația


Selectați „Setări”. conectată, trebuie să bifați opțiunea:
„Autorizați trimiterea informațiilor”.

Selectați „Hartă”. Afișarea zonelor periculoase depinde


de legislația în vigoare și de abonarea la
serviciul respectiv.

16
CITROËN Connect Nav

Anunțarea „zonelor Actualizările pachetului Afișarea informațiilor meteo


periculoase” „Zone periculoase” Apăsați Navigație pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
Pentru a difuza informații despre zonele
inițială. sau
periculoase, trebuie să bifați opțiunea:
„Autorizare declarare zone de pericol”.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați pe acest buton pentru a
Selectați „Administrare sistem”. afișa lista cu servicii.

Apăsați Navigație pentru a afișa


pagina inițială. Selectați „Consultare hartă”.

sau Selectați fila „Info. sistem”.

Selectați „Meteo”.

Selectați „Consultă” pentru a afișa


Apăsați pe butonul „Declară o nouă
versiunile diferitelor module instalate Apăsați pe acest buton pentru a
zonă cu risc” din bara superioară a
în sistem. afișa informațiile inițiale.
ecranului tactil

Selectați „Actualizare (actualizări)


Apăsați pe acest buton pentru a
Selectați opțiunea „Tip” pentru a în așteptare”.
afișa informații meteo detaliate.
alege tipul de „Zonă de pericol”.

Selectați opțiunea „Viteză” și


introduceți valoarea cu ajutorul Temperatura afișată la ora 6 dimineața va
Puteți descărca actualizările de sistem, de
tastaturii virtuale. fi temperatura maximă din timpul zilei.
zone periculoase și de hărți de pe pagina
web a mărcii. Temperatura afișată la ora 18 va fi

.
Apăsați „OK” pentru a salva și temperatura minimă din timpul nopții.
Pe site este descrisă și procedura de
distribui informațiile.
actualizare.

17
CITROËN Connect Nav

Aplicații Conectivitate Conectarea unui


smartphone prin CarPlay®
Apăsați Connect-App pentru a
Navigator Internet afișa pagina inițială.
Apăsați Connect-App pentru a sau Din motive de siguranță și pentru că
afișa pagina inițială. necesită o atenție susținută din partea
sau șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa
vehiculul oprit.
funcțiile CarPlay ®, MirrorLinkTM sau Android
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa Auto.
funcția „Navigator internet”.

Apăsați pe „Navigator internet” pentru Sincronizarea smartphone-ului permite


afișarea paginii de pornire a browserului. utilizatorilor să afișeze pe ecranul
Connect-App vehiculului aplicațiile adaptate la
Selectați țara de reședință. tehnologia CarPlay ® a smartphone-ului,
Apăsați Connect-App pentru a
afișa pagina inițială. după activarea în prealabil a funcției
CarPlay ® pe smartphone.
sau
Având în vedere că principiile și
Apăsați „OK” pentru a salva
normele sunt în permanentă evoluție, se
informațiile și a porni browserul.
recomandă actualizarea sistemului de
operare al smartphone-ului.
Apăsați „Connect-App” pentru a afișa pagina Pentru a consulta lista cu modelele de
de pornire a aplicației. smartphone eligibile, accesați pagina web
Conexiunea la internet se realizează prin din țara dvs. a mărcii respective.
intermediul uneia dintre conexiunile de
rețea ale vehiculului sau utilizatorului.

Conectați un cablu USB.


Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
USB.

18
CITROËN Connect Nav

Apăsați „Telefon” pentru a afișa MirrorLinkTM – conexiune de Din motive de siguranță, aplicațiile pot
interfața CarPlay ®.
smartphone fi consultate doar în timp ce vehiculul
sau staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
Sau șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului. Funcția „MirrorLinkTM” necesită utilizarea
Conectați un cablu USB. Toate operațiunile trebuie efectuate cu unui smartphone și a unor aplicații
Smartphone-ul se încarcă atunci când vehiculul oprit. compatibile.
este conectat printr-un cablu USB.

La conectarea smartphone-ului
Sincronizarea smartphone-ului permite la sistem se recomandă lansarea
În sistem, apăsați „Connect-App”
utilizatorilor să afișeze pe ecranul funcției „Bluetooth®” de pe
pentru a afișa pagina principală.
vehiculului aplicațiile adaptate la smartphone
sau
tehnologia MirrorLinkTM de pe smartphone.
Principiile și standardele sunt în Conectați un cablu USB.
continuă schimbare. Pentru ca procesul Smartphone-ul se încarcă atunci când
de comunicare dintre smartphone și este conectat printr-un cablu USB.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa
sistem să funcționeze, este esențial ca
funcția CarPlay ®. În sistem, apăsați „Connect-App”
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
sistemul de operare al smartphone- pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „CarPlay” pentru a afișa
interfața CarPlay ®. ului, precum și data și ora smartphone- sau
ului și ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa
funcția MirrorLinkTM.

La conectarea cablului USB, funcția Apăsați „MirrorLinkTM” pentru a

.
CarPlay ® dezactivează modul Bluetooth® lansa aplicația în sistem.
al sistemului.

19
CITROËN Connect Nav

În funcție de smartphone, este necesar să Conexiune de smartphone Din motive de siguranță, aplicațiile pot
activați funcția „MirrorLinkTM”.
Android Auto fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
În timpul procedurii sunt afișate mai
afișarea acestora este întreruptă.
multe pagini-ecrane privind anumite
Din motive de siguranță și pentru că
funcții.
necesită o atenție susținută din partea
Acceptați pentru a iniția și a finaliza Funcția „Android Auto” necesită
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
procedura de conectare. utilizarea unui smartphone și a unor
interzisă pe durata condusului.
aplicații compatibile.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
După realizarea conexiunii, se afișează vehiculul oprit.
o pagină cu lista aplicațiilor descărcate Conectați un cablu USB.
în prealabil pe smartphone și adaptate la Smartphone-ul se încarcă atunci când
tehnologia MirrorLinkTM. este conectat printr-un cablu USB.
Sincronizarea smartphone-ului
Pe o margine a afișajului MirrorLinkTM se pot permite utilizatorilor să afișeze pe În sistem, apăsați „Connect-App”
selecta diferitele surse audio prin tastele tactile ecranul vehiculului aplicațiile adaptate pentru a afișa pagina principală.
din bara superioară. la tehnologia Android Auto de pe
Meniurile sistemului se pot accesa în orice smartphone. sau
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate. Principiile și standardele sunt în
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
sistem să funcționeze, este esențial ca
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa
sistemul de operare al smartphone- funcția „Android Auto”.
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
devin disponibile după o perioadă de ului, precum și data și ora smartphone-
Apăsați „Android Auto” pentru a
așteptare. ului și ale sistemului.
lansa aplicația în sistem.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective. În timpul procedurii sunt afișate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza
procedura de conectare.

20
CITROËN Connect Nav

Diferite surse audio pot fi accesate în continuare Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Activați funcția Bluetooth a telefonului și
de pe o latură a afișajului Android Auto, prin pagina secundară.
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
utilizarea butoanelor tactile din bara superioară.
toți” (configurarea telefonului). Apăsați „Conexiune Bluetooth”.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.

Procedura efectuată cu telefonul


Selectați „Căutare”.
Selectați numele sistemului din lista
În modul Android Auto, funcția de afișare Este afișată lista telefoanelor
de dispozitive detectate.
a meniului prin apăsarea scurtă cu trei detectate.
degete pe ecran, este dezactivată.

În sistem, acceptați cererea de conectare a Dacă procedura de împerechere


telefonului. eșuează, se recomandă dezactivarea
și apoi reactivarea funcției Bluetooth a
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile Pentru a finaliza asocierea, indiferent telefonului.
devin disponibile după o perioadă de de procedură (pe telefon sau în sistem),
așteptare. asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe Selectați din listă numele telefonului
telefon apare același cod. ales.

Conexiune Bluetooth®
Procedura efectuată cu sistemul În funcție de tipul telefonului, poate să vi
Din motive de siguranță și pentru că se ceară să acceptați sau nu transferul
necesită o atenție îndelungată din Apăsați Connect-App pentru a contactelor și al mesajelor.
partea șoferului, operațiile de asociere afișa pagina inițială.
a telefonului mobil cu Bluetooth la setul
„mâini libere” Bluetooth al sistemului audio sau
trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și

.
contactul cuplat.

21
CITROËN Connect Nav

Partajarea conexiunii Conectare Wi-Fi Conexiunea Wi-Fi și partajarea conexiunii


Sistemul propune conectarea telefonului cu Conectare la rețea prin intermediul funcției Wi-Fi se exclud.
3 profiluri: Wi-Fi a smartphone-ului.
- „Telefon” (set „mâini libere”, numai pentru Apăsați Connect-App pentru a
telefon), afișa pagina inițială.
- „Streaming” (streaming: redare wireless
a fișierelor audio din telefon), sau
Partajarea conexiunii Wi-Fi
- „Date internet mobil”. Crearea unei rețele locale Wi-Fi de către
sistem.

Apăsați Connect-App pentru a


Pentru navigația conectată este Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa afișa pagina inițială.
obligatorie activarea profilului „Date pagina secundară.
internet mobil” (în cazul în care vehiculul sau
nu dispune de serviciile „Apel de urgență Selectați „Conexiuni rețea Wi-Fi”.
și de asistență”), după activarea în
prealabil a partajării acestei conexiuni pe
smartphone.
Selectați fila „Securizat”, „Nu este Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
securizat” sau „Memorizat”. pagina secundară.

Selectați unul sau mai multe Selectați „Partajare conexiune


profiluri. Selectați o rețea. Wi-Fi”.

Selectați fila „Activare” pentru a activa sau a


Apăsați „OK” pentru a confirma.
Cu ajutorul tastaturii virtuale, dezactiva partajarea conexiunii Wi-Fi.
introduceți „Introducere cheie rețea”
Și/sau
pentru rețeaua Wi-Fi și „Parola”.

Selectați „Setări” pentru a modifica denumirea


Apăsați „OK” pentru inițierea
rețelei sistemului și parola.
conexiunii.

22
CITROËN Connect Nav

Apăsați „OK” pentru a confirma. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa


Radio pagina secundară.
Selectarea unui post de Selectați „Posturi de radio” pe
radio pagina secundară.
Pentru a vă proteja cât mai bine împotriva Apăsați pe Radio Media pentru a
accesului neautorizat și a vă securiza afișa pagina inițială.
sistemele, se recomandă folosirea unui
Apăsați „Frecvență”.
cod de securitate sau a unei parole sau
complexe. Introduceți valorile cu ajutorul
tastaturii virtuale.
Introduceți mai întâi unitățile, apoi
faceți clic pe zona de zecimale
Gestionarea conexiunilor Apăsați „Frecvență”. pentru a introduce cifrele după
virgulă.
Apăsați Connect-App pentru a afișa Apăsați unul dintre butoane pentru a
Apăsați „OK” pentru a confirma.
pagina inițială. căuta automat posturile de radio.

sau
Sau

Deplasați cursorul pentru a căuta Recepția radio poate să fie afectată de


manual o frecvență mai mare sau utilizarea unor echipamente electrice
mai mică. neomologate de marcă, cum ar fi un
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa încărcător USB conectat la priza de 12 V.
pagina secundară. Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
Selectați „Gestionați conexiunea”. Sau parcări subterane etc.) poate să blocheze
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest
Apăsați pe Radio Media pentru a
fenomen este rezultatul normal al modului
afișa pagina inițială.
de propagare a undelor radio și nu indică
Prin intermediul acestei funcții, puteți să o defecțiune a echipamentului audio.
sau

.
vizualizați accesul la serviciile conectate,
disponibilitatea serviciilor conectate și să
modificați modul de conectare.

23
CITROËN Connect Nav

Memorarea unui post de Apăsați „OK” pentru a confirma. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
radio
Selectați un post radio sau o frecvență. Selectați „Setări sistem audio”.
(consultați secțiunea corespunzătoare)
Apăsați „Memorie”. Dacă este activat, sistemul RDS permite
redarea aceluiași post datorită urmăririi
Apăsați lung unul dintre butoane frecvenței. Totuși, în unele condiții, este
pentru a memora postul de radio. Selectați „General”.
posibil ca acoperirea unui post RDS să nu
fie asigurată în întreaga țară, deoarece
posturile de radio nu acoperă 100% Activați/dezactivați „Afișare radio
din teritoriu. Aceasta explică pierderea text”.
Activarea/dezactivarea RDS recepției unui post pe durata parcurgerii
unui traseu.
Apăsați pe Radio Media pentru a
Apăsați „OK” pentru a confirma.
afișa pagina inițială.
Afișarea informațiilor text
sau

Funcția „text radio” permite afișarea


informațiilor transmise de postul de radio
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa referitoare la acesta sau la melodia
pagina secundară. redată.

Selectați „Setări sistem audio”.

Apăsați pe Radio Media pentru a


afișa pagina inițială.
Selectați „General”.

sau
Activați/dezactivați „Urmărire post
radio”.

24
CITROËN Connect Nav

Ascultarea mesajelor TA Radio DAB (Digital Audio Urmărire automată DAB/FM


Broadcasting)
Funcția TA (Traffic Announcement – „DAB” nu acoperă 100% din teritoriu.
informații din trafic) acordă prioritate
Radio digital terestru Dacă semnalul radio digital are o calitate
mesajelor de alertă TA. Pentru a slabă, „DAB–FM urmărire automată”
funcționa, această funcție necesită un asigură continuarea ascultării unui anumit
Radioul digital asigură o recepție de o
semnal bun de la un post de radio care post, prin trecerea automată la postul de
calitate mai bună.
emite acest tip de mesaje. Atunci când radio analogic „FM” corespunzător (dacă
Diferitele sisteme multiplex vă propun
se emite o informație de trafic, sursa există).
posturi de radio aranjate în ordine
media în curs de redare este întreruptă
alfabetică.
automat pentru difuzarea mesajului TA.
La terminarea mesajului, aparatul revine
la sursa media redată anterior.
Apăsați pe Radio Media pentru a Apăsați pe Radio Media pentru a
afișa pagina inițială. afișa pagina inițială.

sau sau
Selectați „Anunțuri”.

Activați/dezactivați „Anunț trafic”.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa


Selectați sursa audio.
pagina secundară.

Apăsați „OK” pentru a confirma.


Selectați „Setări sistem audio”.
Apăsați „Bandă” pentru a selecta banda
„DAB”.

Selectați „General”.

.
25
CITROËN Connect Nav

Activați/dezactivați „Urmărire post


Media Priză auxiliară (AUX)
radio”.
(în funcție de model/în funcție de echipare)
Port USB
Apăsați „OK”.

Dacă funcția „Urmărire automată DAB/FM”


este activată, poate să apară un decalaj
de câteva secunde când sistemul trece la
Această sursă nu este disponibilă decât dacă
radioul analogic „FM”, însoțit uneori de o Introduceți stickul de memorie USB în portul
„Intrare auxiliară” a fost bifată în setările audio.
variație a volumului. USB sau conectați dispozitivul USB la portul
Atunci când calitatea semnalului digital USB cu ajutorul unui cablu adecvat (se
este restabilită, sistemul revine automat cumpără separat).
la „DAB”. Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.)
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați la priza jack auxiliară utilizând un cablu audio
multiplicatoare de port USB. (se cumpără separat).

În cazul în care postul „DAB” ascultat nu Reglați întâi volumul echipamentului portabil
este disponibil în „FM” (opțiunea „DAB- Sistemul își formează liste de redare (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
FM” inactivă) sau dacă funcția „urmărire (în memoria temporară), ceea ce poate dura audio.
automată DAB/FM” nu este activată, între câteva secunde și mai multe minute, la Afișarea și gestionarea comenzilor se face de
apare o întrerupere a sunetului atunci prima conectare. la echipamentul portabil.
când semnalul digital este prea slab. Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare CD player
dată când este decuplat contactul sau este
(în funcție de model/în funcție de echipare)
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai Introduceți CD-ul în player.
repede.

26
CITROËN Connect Nav

Selectarea sursei Odată conectat în modul streaming, Informații și recomandări


telefonul este considerat o sursă media.
Apăsați pe Radio Media pentru a
Sistemul este compatibil cu dispozitive
afișa pagina inițială.
de stocare în masă USB, dispozitive
BlackBerry ® sau playere Apple ® prin
sau
intermediul porturilor USB. Cablul adaptor
Conectare playere Apple® se cumpără separat.
Gestionarea dispozitivelor se face prin
Conectați playerul Apple ® la portul USB, comenzile sistemului audio.
Selectați „Sursă”. utilizând un cablu adecvat (nefurnizat). Alte periferice, nerecunoscute la
Redarea începe automat. conectare, trebuie să fie conectate la priza
auxiliară printr-un cablu jack (se cumpără
Controlul se face prin comenzile sistemului separat) sau prin streaming Bluetooth, în
audio. funcție de compatibilitate.
Alegeți sursa.

Clasificările disponibile sunt cele ale


Bluetooth® – streaming dispozitivului portabil conectat (artiști/
audio albume/genuri/liste de redare/cărți audio/
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
Redarea în flux (streaming) permite ascultarea podcasturi).
multiplicatoare de port USB.
muzicii de pe smartphone. Clasificarea utilizată din setarea inițială
este clasificarea după artiști. Pentru a
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați modifica o clasificare utilizată, urcați până
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un la primul nivel al meniului, apoi selectați Echipamentul audio nu redă decât fișiere
nivel ridicat). clasificarea dorită (de exemplu, o listă de audio cu extensiile „.wma, .aac, .flac, .ogg și
Reglați apoi volumul sistemului audio. redare) și confirmați pentru a coborî în .mp3” cu o rată de biți cuprinsă între 32 kbps și
meniu până la piesa dorită. 320 kbps.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi De asemenea, este compatibil cu modul VBR
necesară lansarea redării audio din telefon. (Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
Versiunea de software a sistemului audio poate Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma 9

.
sau cu butoanele sistemului.
fi incompatibilă cu generația playerului Apple ® standard.
dumneavoastră. Ratele de eșantionare compatibile sunt 32, 44
și 48 KHz.
27
CITROËN Connect Nav

Este recomandat să folosiți nume de fișiere


cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
Telefon Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem),
speciale (de exemplu, " " ? . ; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare.
Asocierea cu telefon asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
Bluetooth® telefon apare același cod.

Utilizați doar memorii USB cu formatul FAT32


(File Allocation Table – Tabel de alocare a Din motive de siguranță și pentru că
fișierelor). cere multă atenție din partea șoferului,
asocierea unui telefon mobil Bluetooth
Se recomandă folosirea cablului USB al Procedura efectuată cu sistemul
cu sistemul „mâini libere” Bluetooth al
dispozitivului portabil. sistemului audio se va face cu vehiculul
Apăsați Telefon pentru a afișa
oprit și cu contactul cuplat.
pagina inițială.
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, la crearea CD-ului selectați sau
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
dacă este posibil.
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este Activați funcția Bluetooth a telefonului și
posibil ca redarea să nu fie corectă. asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
Apăsați „Căutare Bluetooth”.
Pe un disc, se recomandă să folosiți același toți” (configurarea telefonului).
standard de inscripționare, cu o viteză cât mai
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
acustică optimă.
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se Procedura efectuată cu telefonul Sau

recomandă standardul Joliet.


Selectați numele sistemului din lista Selectați „Căutare”.
de dispozitive detectate. Este afișată lista telefoanelor
detectate.

În sistem, acceptați cererea de conectare a Dacă procedura de împerechere


telefonului. eșuează, se recomandă dezactivarea
și apoi reactivarea funcției Bluetooth a
telefonului.

28
CITROËN Connect Nav

Selectați din listă numele telefonului Reconectarea automată Selectați unul sau mai multe profiluri.
ales.

La revenirea în vehicul, dacă ultimul


telefon conectat este prezent din nou,
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Partajarea conexiunii acesta este recunoscut automat și, într-un
interval de aproximativ 30 de secunde
Sistemul propune conectarea telefonului cu
după cuplarea contactului, conexiunea se
3 profiluri:
reface fără nicio acțiune din partea dvs.
- „Telefon” (set „mâini libere”, numai pentru
(Bluetooth activat).
telefon), Capacitatea sistemului de a se conecta la
- „Streaming” (streaming: redare wireless un singur profil depinde de telefon.
a fișierelor audio din telefon), În mod implicit se pot conecta toate cele
- „Date internet mobil”. Pentru a modifica profilul conexiunii: trei profiluri.

Apăsați Telefon pentru a afișa


Activarea profilului; pentru sistemul pagina inițială.
de navigație conectat este obligatorie Serviciile disponibile depind de rețea,
activarea profilului „Date internet mobil”, sau de cartela SIM și de compatibilitatea
după activarea partajării conexiunii pe dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați
smartphone. manualul telefonului și operatorul de
telefonie mobilă pentru a afla care sunt
serviciile la care aveți acces.
Selectați unul sau mai multe Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
profiluri. pagina secundară.

Profilurile compatibile cu sistemul sunt:


Apăsați pe „OK” pentru a confirma. Selectați „Conexiune Bluetooth” HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP
pentru a afișa lista dispozitivelor și PAN.
asociate.

În funcție de tipul telefonului, poate să vi Apăsați butonul „detalii”. Pentru mai multe informații (compatibilitate,

.
se ceară să acceptați sau nu transferul asistență suplimentară etc.), accesați pagina
contactelor și al mesajelor. web a mărcii.

29
CITROËN Connect Nav

Gestionarea telefoanelor Ștergerea unui telefon Efectuarea unui apel


asociate
Selectați coșul de gunoi din colțul
Utilizarea telefonului nu este recomandată
Această funcție permite conectarea sau din dreapta sus al ecranului pentru
în timpul conducerii vehiculului.
deconectarea unui dispozitiv periferic, afișarea unui coș de gunoi lângă
Parcați vehiculul.
precum și ștergerea unei asocieri. telefonul ales.
Efectuați apelul utilizând comenzile de la
volan.
Apăsați pe coșul de gunoi de lângă
telefonul ales pentru a-l șterge.
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.

sau
Primirea unui apel Apelarea unui număr nou
Un apel primit este indicat printr-un semnal
sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui
afișaj. Apăsați Telefon pentru a afișa
Apăsați scurt pe comanda de la pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
volan TEL pentru a accepta un apel
pagina secundară.
primit. sau

Și
Selectați „Conexiune Bluetooth”
pentru a afișa lista dispozitivelor Apăsați lung
asociate. Introduceți numărul de telefon
utilizând tastatura digitală.
Apăsați pe denumirea telefonului
pe comanda de la volan TEL pentru
ales din listă pentru a-l deconecta.
a respinge apelul. Apăsați „Apelare” pentru a iniția
Apăsați din nou pentru a-l conecta.
apelul.

sau

Selectați „Închidere”.

30
CITROËN Connect Nav

Apelarea unui contact Apelarea unui număr folosit Gestionarea contactelor/


recent intrărilor
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. Apăsați Telefon pentru a afișa
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. pagina inițială.
sau
sau sau

Sau apăsați lung


Sau Selectați „Contact”.

Apăsați lung Selectați „Creare” pentru a adăuga


pe comanda TEL de la volan.
un contact nou.

butonul de pe volan. În fila „Telefon”, introduceți numerele de telefon


Selectați „Contact”. ale contactului.

Selectați contactul dorit din lista afișată. În fila „Adresă”, introduceți adresele
contactului.
Selectați „Apeluri”.
Selectați „Apelare”. În fila „Email”, introduceți adresele de e-mail
Selectați contactul dorit din lista afișată. ale contactului.

Funcția „Email” permite introducerea


Puteți iniția oricând un apel direct de la adreselor de e-mail ale contactelor, dar
telefon; opriți vehiculul ca măsură de sistemul nu poate trimite e-mailuri.

.
siguranță.

31
CITROËN Connect Nav

Gestionarea mesajelor Apăsați „Apelare” pentru a iniția Gestionarea mesajelor


apelul.
rapide
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. Apăsați Telefon pentru a afișa
Apăsați „Redare” pentru a asculta pagina inițială.
mesajul.
sau
sau

Accesul la „Mesaje” depinde de


Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa compatibilitatea smartphone-ului și a
pagina secundară. întregului sistem. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
În funcție de smartphone, accesarea pagina secundară.
Selectați „Mesaje” pentru a afișa mesajelor sau a e-mailului poate să dureze.
lista de mesaje.

Serviciile disponibile depind de rețea, Selectați „Mesaje rapide” pentru a


Selectați fila „Toate”, „Sent” de cartela SIM și de compatibilitatea afișa lista de mesaje.
(Trimise) sau „Primite”. dispozitivelor Bluetooth utilizate.
Consultați manualul smartphone-ului
și întrebați operatorul la ce servicii de
telefonie aveți acces.
Selectați detaliul mesajului ales Selectați fila „În întârziere”,
dintr-una dintre liste. „Sosirea mea”, „Indisponibil” sau
„Altul” cu posibilitatea de a crea
mesaje noi.
Apăsați „Răspuns” pentru a trimite
un mesaj rapid stocat în sistem.

32
CITROËN Connect Nav

Apăsați „Creare” pentru a scrie un


mesaj nou.
Selectați „Email” pentru a afișa lista
de mesaje.
Configurare
Setări audio
Selectați mesajul ales dintr-una din Selectați fila „Primite”, „Sent”
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
liste. (Trimise) sau „Necitite”.
inițială.

sau
Apăsați „Transfer” pentru a selecta Selectați mesajul ales dintr-una din liste.
destinatarul(ii).

Apăsați „Redare” pentru a reda


mesajul. Selectați „Setări audio”.
Apăsați „Redare” pentru a reda
mesajul.

Accesul la „Email” depinde de


compatibilitatea smartphone-ului și a
Selectați „Ambianțe”.
întregului sistem.
Gestionarea e-mailului Sau

„Repartiție”.
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială. Sau
„Sunet”.
sau
Sau
„Volum voce”.
Sau
„Sonerie”.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa

.
pagina secundară.
Apăsați „OK” pentru a salva
reglajele.

33
CITROËN Connect Nav

Repartiția sunetului (sau spațializarea Setările profilului Apăsați „OK” pentru a confirma.

cu sistemul Arkamys©) este o procesare


audio ce permite adaptarea calității
sunetului în funcție de numărul pasagerilor Din motive de siguranță și deoarece
din vehicul. necesită o atenție susținută din partea Apăsați acest buton pentru a
Disponibilă exclusiv pentru configurația cu șoferului, reglajele trebuie să fie efectuate adăuga o fotografie de profil.
difuzoare față și spate. cu vehiculul oprit.

Introduceți un stick de memorie USB


Apăsați Setări pentru a afișa pagina care conține fotografia, în portul USB.
Reglajele audio Ambiante (6 ambianțe inițială. Selectați fotografia.
opționale) și Frecvențe joase, Frecvențe
medii și Frecvențe înalte sunt diferite și sau
independente pentru fiecare sursă audio. Apăsați „OK” pentru a accepta
Activați sau dezactivați „Loudness”. transferul fotografiei.
Setările pentru „Repartiție” (Toți
pasagerii, Conducător și Numai în față)
sunt comune pentru toate sursele. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați din nou „OK” pentru a salva
Activați sau dezactivați „Sunete asociate pagina secundară. setările.
cu tastatura”, „Volum corelat cu viteza”
și „Intrare auxiliară”. Selectați „Parametrare profil”.

Fotografia va fi plasată într-un pătrat;


sistemul modifică fotografia inițială, în
Audio la bord: Arkamys© Sound Staging Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau cazul în care aceasta are alt format.
optimizează distribuția sunetului în „Profil comun”.
habitaclu.
Apăsați acest buton pentru a
introduce un nume de profil cu
Apăsați acest buton pentru a
ajutorul tastaturii virtuale.
inițializa profilul selectat.

34
CITROËN Connect Nav

Inițializarea profilului selectat activează în Modificarea setărilor de Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
mod implicit limba engleză. sistem
Apăsați Setări pentru a afișa pagina sau
inițială.
Selectați un „Profil” (1, 2 sau 3) pentru a-i
asocia „Setări audio”. sau
Selectați „Setări audio”. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Selectați „Administrare sistem”.


Selectați „Ambiante”. pagina secundară.

Sau Selectați „Configurare ecran”. Selectați „Unități de măsură” pentru a


schimba unitățile de măsură corespunzătoare
„Repartiție”. distanțelor, consumului de combustibil și
temperaturii.
Sau Selectați „Animație”. Selectați „Parametri din uzină” pentru a reveni
la setările inițiale.
„Sunet”. Activați sau dezactivați: „Derulare
automată text”.
Sau Readucerea sistemului la setările din
fabrică activează limba engleză în mod
„Volum voce”. Selectați „Luminozitate”. implicit.

Sau Deplasați cursorul pentru a regla


luminozitatea ecranului și/sau a Selectați „Info. sistem” pentru a afișa
„Sonerie”. tabloului de bord. versiunile diferitelor module instalate în sistem.

.
Apăsați „OK” pentru a salva
reglajele.

35
CITROËN Connect Nav

Selectarea limbii Selectați „Setare oră-dată”. Setarea orei


Apăsați Setări pentru a afișa pagina Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială. inițială.
Selectați „Dată”.
sau sau
Apăsați acest buton pentru a defini
data.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Apăsați „OK” pentru a confirma.
pagina secundară. pagina secundară.

Selectați „Limbă utilizată” pentru a Selectați „Setare oră-dată”.


schimba limba.
Selectați formatul de afișare a datei.

Selectați „Oră”.
Setarea datei
Apăsați acest buton pentru a potrivi
Apăsați Setări pentru a afișa pagina Setarea datei și a orei nu este disponibilă ora cu ajutorul tastaturii virtuale.
inițială. decât dacă „Sincronizarea cu GPS” este
dezactivată.
sau Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
se realizează prin schimbarea fusului orar. Apăsați „OK” pentru a confirma.

Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa Apăsați acest buton pentru a defini
pagina secundară. fusul orar.

36
CITROËN Connect Nav

Selectați formatul de afișare a orei


(12 h/24 h).
Selectați „Teme ecran”.
Întrebări frecvente

Următoarele informații grupează răspunsurile


Activați sau dezactivați Selectați din listă schema de culori, la întrebările cele mai frecvente referitoare la
sincronizarea cu GPS (UTC). apoi apăsați „OK”. sistemul audio.

Apăsați „OK” pentru a confirma. La fiecare schimbare a schemei de


culori, sistemul repornește, cu o afișare
temporară a unui ecran negru.

Sistemul nu gestionează în mod automat


trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcție de țară).

Schemele de culori
Din motive de siguranță, procedura de
schimbare a schemei de culori este
posibilă numai cu vehiculul oprit.

Apăsați Setări pentru a afișa pagina


inițială.

.
sau

37
CITROËN Connect Nav

Navigație
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Calculul rutei nu a reușit. Criteriile de ghidare pot să fie în contradicție cu locația Verificați setările pentru rută din meniul „Navigation”.
curentă (excluderea rutelor cu taxă pe un drum cu taxă).

POI nu apar. POI nu au fost selectate. Selectați POI din lista de POI.
Avertizarea sonoră pentru „Zone Avertizarea sonoră nu este activă sau volumul este prea Activați avertizarea sonoră din meniul „Navigation” și
periculoase” nu funcționează. mic. verificați volumul din setările audio.

Sistemul nu propune o ocolire a Criteriile de navigație nu iau în considerare mesajele Selectați setarea pentru funcția „Informații din trafic” din
unui eveniment de pe traseu. TMC. lista de setări pentru traseu (fără, manual sau automat).

Primesc o alertă „Zonă de În afara navigației, sistemul anunță toate „Zonele Faceți zoom pe hartă pentru a vedea poziția exactă
pericol” care nu se găsește pe periculoase” dintr-o zonă conică din fața vehiculului. cu „Zone de pericol”. Selectați „On the route” pentru a
traseul meu. Vă poate avertiza în legătură „Zonele periculoase” de primi doar indicațiile de navigație sau pentru a reduce
pe drumurile apropiate sau paralele. perioada de avertizare.

Unele ambuteiaje de pe traseu La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute Așteptați primirea acestora (afișarea pe hartă a
nu sunt indicate în timp real. pentru a colecta informațiile de trafic. pictogramelor de informații trafic).

În unele țări, numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt Acest lucru este perfect normal. Sistemul depinde de
menționate în informațiile din trafic. informațiile din trafic disponibile.

Altitudinea nu este afișată. La pornire, inițializarea GPS poate să dureze maximum Așteptați pornirea completă a sistemului pentru a capta
3 minute, pentru a recepționa corect informațiile de la semnal GPS de la cel puțin 4 sateliți.
mai mult de 4 sateliți.
În funcție de mediul geografic (tunel etc.) sau condițiile Acest fenomen este normal. Sistemul este dependent
meteorologice, condițiile de recepție a semnalului GPS de condițiile de recepție ale semnalului GPS.
pot să varieze.
Sistemul de navigație nu mai În timpul pornirii și în anumite zone geografice, Verificați dacă sunt activate serviciile conectate (reglaje,
este conectat. conexiunea poate fi indisponibilă. contract).
38
CITROËN Connect Nav

Radio
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Calitatea recepției postului de radio redat se Vehiculul este prea departe de emițătorul Activați funcția „On the route” cu ajutorul
deteriorează treptat sau posturile radio stocate postului de radio sau niciun emițător nu există în meniului de comenzi rapide pentru a permite
nu funcționează (fără sunet, se afișează zona geografică respectivă. sistemului să verifice dacă există un emițător
87,5 Mhz...). mai puternic în zona geografică respectivă.

Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele, Acest fenomen este normal și nu indică o
parcări subterane etc.) blochează recepția, defecțiune a echipamentului audio.
inclusiv în modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de Verificați antena la un dealer.


exemplu, la trecerea printr-o spălătorie auto sau
la intrarea într-o parcare subterană).

Nu găsesc unele posturi de radio în lista Postul de radio nu mai este recepționat sau Apăsați butonul „Update list” din meniul
posturilor recepționate. denumirea sa este schimbată în listă. secundar „Posturi de radio”.
Denumirea postului de radio se schimbă. Unele posturi de radio transmit alte informații în
locul denumirii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste detalii ca fiind
denumirea postului de radio.

.
39
CITROËN Connect Nav

Media
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Redarea din memoria USB începe cu o Unele fișiere furnizate cu stickul de memorie pot Ștergeți fișierele furnizate odată cu stickul de
întârziere prea mare (aproximativ 2-3 minute). încetini drastic accesul la citire (de 10 ori timpul memorie și limitați numărul de subfoldere din
din catalog). arborescență.

CD-ul este scos de fiecare dată sau nu este CD-ul stă invers, nu poate fi citit, nu conține Verificați dacă CD-ul este introdus în player cu partea
redat. fișiere audio sau conține fișiere audio cu un corectă în sus.
format incompatibil cu sistemul audio. Verificați starea CD-ului: acesta nu poate fi redat dacă
CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu este prea deteriorat.
playerul (udf,...). În cazul unui CD inscripționat, verificați conținutul
CD-ul este protejat printr-un sistem antipiratare acestuia: consultați recomandările din secțiunea „AUDIO”.
nerecunoscut de sistemul audio. Playerul de CD al sistemului audio nu citește DVD-uri.
Din cauza calității insuficiente, anumite CD-uri
inscripționate nu vor fi citite de sistemul audio.
Timpul de așteptare după introducerea unui CD După introducerea unei memorii noi, sistemul Acest lucru este perfect normal.
sau conectarea unui stick de memorie USB este citește un anumit volum de date (director,
foarte lung. titlu, artist etc.). Operația durează între câteva
secunde și câteva minute.

Sunetul CD-ului este de calitate slabă. CD-ul folosit este zgâriat sau de calitate slabă. Introduceți CD-uri de bună calitate și depozitați-
le în condiții potrivite.
Reglajele audio (sunete joase, înalte, ambianța) Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la 0,
sunt nepotrivite. fără a selecta ambianța.
Anumite caractere din informațiile media redate Sistemul audio nu afișează anumite tipuri de Utilizați caractere standard în numele de piese
nu sunt afișate corect. caractere. și foldere.

Nu începe redarea fișierelor în streaming. Dispozitivul conectat nu lansează automat Pentru a începe redarea de pe dispozitiv.
redarea.
Numele pieselor și timpul de redare nu sunt Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor
afișate pe ecranul de streaming audio. informații.
40
CITROËN Connect Nav

Telefon
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să Verificați ca funcția Bluetooth a telefonului să
fie dezactivată sau ca acesta să nu fie vizibil. fie activată.
Verificați în setările telefonului ca acesta să fie
„vizibil pentru toți”.

Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu Puteți să verificați compatibilitatea telefonului


sistemul. pe pagina de internet a mărcii (serviciile).

Volumul telefonului conectat prin Bluetooth este Sunetul depinde atât de sistem, cât și de Măriți volumul sistemului audio, la maximum
prea mic, nu se aude. telefon. dacă este necesar, și măriți volumul telefonului,
dacă este necesar.

Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului Reduceți zgomotul de fond (închideți geamurile,
telefonic. reduceți intensitatea ventilației, încetiniți, ...).

Unele contacte sunt dublate în listă. Opțiunile de sincronizare sincronizează Selectați „Display SIM card contacts” sau
contactele de pe cartela SIM, cele de pe „Display telephone contacts”.
telefon, sau ambele. Dacă sunt selectate
ambele modalități de sincronizare, este posibil
ca unele dintre contacte să apară în dublu
exemplar.

Contactele sunt prezentate în ordine alfabetică. Unele telefoane propun opțiuni de afișare. În Modificați setările de afișare a directorului
funcție de setările selectate, contactele pot fi telefonului.
transferate într-o anumită ordine.

Sistemul nu primește mesaje SMS. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de


mesaje SMS către sistem.
.
41
CITROËN Connect Nav

Setări
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

La schimbarea setării pentru înalte și bași, Selectarea unei setări a egalizatorului impune Modificați setările de înalte și bași sau cele de
setarea egalizatorului este deselectată. setările pentru înalte și bași și viceversa. egalizator pentru a obține ambianța muzicală
La schimbarea setării egalizatorului, setările dorită.
pentru înalte și bași sunt resetate.

La schimbarea setării de balans, distribuția este Selectarea unei setări de distribuție impune Modificați setarea de balans sau de distribuție
deselectată. setările de balans și viceversa. pentru a obține calitatea dorită a sunetului.
La schimbarea setării de distribuție, setarea de
balans este deselectată.

Există o diferență de calitate sonoră între Pentru a permite ascultarea în condiții optime, Verificați ca setările audio să fie adaptate la
diferitele surse audio. setările audio pot fi adaptate la diferite surse sursele ascultate. Se recomandă să setați
sonore, ceea ce poate genera diferențe funcțiile audio (Bass:, Treble:, Balance) în
sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei. poziția din mijloc, să selectați „Niciuna” la
ambianța muzicală și să setați corecția de
volum în poziția „Activ” în modul CD sau în
poziția „Inactiv” în modul radio.

Atunci când motorul este oprit, sistemul se Atunci când motorul este oprit, timpul de Cuplați contactul pentru a crește nivelul de
oprește după câteva minute de folosire. funcționare al sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.
încărcare a bateriei.
În starea normală de oprire, sistemul va trece
automat în modul economie de energie, pentru
a menține un nivel suficient de încărcare a
bateriei.
Nu se pot seta data și ora. Setarea datei și a orei nu este disponibilă decât Meniul Setări/Opțiuni/setarea Oră și dată.
dacă sincronizarea cu GPS este dezactivată. Selectați fila „Ora” și dezactivați sincronizarea
cu sistemul GPS (UTC).

42
CITROËN Connect Nav

.
43
CITROËN Connect Nav

44
CITROËN Connect Nav

.
45
CITROËN Connect Radio

CITROËN Connect Radio Funcțiile și setările descrise mai jos


variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.

Din motive de siguranță și pentru că


necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libere”
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit și contactul
cuplat.

Sistemul este protejat, astfel încât să


funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului Energy Economy
Sistem audio multimedia Cuprins Mode (Mod economie de energie)
semnalează trecerea iminentă în modul în
– aplicații – telefon Primii pași 2 așteptare.
Bluetooth® Comenzi la volan 3
Meniuri 4
Aplicații 6
Radio 7 Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 9 codurilor OSS (Open Source Software)
Media 10 ale sistemului.
Telefon 12 https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Configurare 18 https://www.groupe-psa.com/en/oss/

.
Întrebări frecvente 21

1
CITROËN Connect Radio

Primii pași Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.


Selectarea sursei audio (în funcție de versiune):
- Posturi radio FM/DAB*/AM*.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
- Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare
Cu motorul pornit, o apăsare moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
multimedia Bluetooth* (streaming).
dezactivează sunetul. fără niciun produs suplimentar.
- CD player (în funcție de model).
Cu contactul decuplat, o apăsare Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
- USB cheie.
activează sistemul. Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
- Media player conectat prin priza auxiliară (în
funcție de model).
Reglarea volumului.

Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul Unele informații sunt afișate în permanență în
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați banda superioară a ecranului tactil:
butoanele virtuale din ecranul tactil. - informațiile (în funcție de versiune) despre
climatizare și accesul direct la meniul
corespunzător,
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursă” - informații despre Radio Media și despre
sau „Meniu” dispuse de fiecare parte a meniul Telefon,
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi - Accesarea Setărilor prin ecranul tactil și pe
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil. tabloul de bord digital.

Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând


scurt pe ecran, folosind trei degete. În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de cu posibilitatea introducerii unui număr
culoare albă. mare de setări (presetări radio, setări
Apăsați zona gri pentru a reveni la nivelul audio, ambianțe etc.); aceste setări sunt
anterior sau a confirma. luate în calcul automat.
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la
nivelul anterior sau a confirma.

* În funcție de echipament.
2
CITROËN Connect Radio

La temperaturi foarte ridicate, volumul Comenzi la volan Confirmarea unei selecții.

sonor poate fi limitat pentru a proteja


sistemul. Poate trece în modul de Comenzi la volan – Tip 1
așteptare (stingerea ecranului și Mărirea volumului.
întreruperea sunetului) pentru cel puțin
5 minute
Revenirea la condițiile normale are loc Reducerea volumului.
atunci când temperatura din habitaclu
scade. Radio:
Selectarea postului de radio următor/
anterior presetat. Întreruperea/reactivarea sonorului
Selectarea elementului anterior/ prin apăsarea simultană a
următor dintr-un meniu sau dintr-o listă. butoanelor de mărire și de reducere
Media: a volumului.
Selectarea piesei următoare/
anterioare.
Selectarea elementului anterior/
următor dintr-un meniu sau dintr-o listă.
Comenzi la volan – Tip 2
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
posturi de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de
posturi. În funcție de model.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de Comenzile vocale:
foldere. această comandă este situată pe
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor de volan, ori la capătul manetei de
sortare disponibile. comandă a luminilor (în funcție de

.
Schimbarea sursei audio (radio, model).
USB, AUX (dacă este conectat un Apăsare scurtă, comenzile vocale
echipament), CD, streaming). ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
3
CITROËN Connect Radio

Creșterea volumului. Radio (rotire): presetarea


anterioară/următoare.
Meniuri
Media (rotire): piesa anterioară/ În funcție de model/în funcție de echipare
sau sau următoare, deplasare în listă.
Apăsare scurtă: confirmarea unei Aer condiționat
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor. Permite gestionarea diferitelor setări
Întreruperea/reactivarea sunetului. de temperatură, debit de aer etc.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
sau simultană a butoanelor de creștere Radio: afișarea listei de posturi
și de reducere a volumului. radio.
Restabiliți sunetul prin apăsarea Media: afișarea listei de piese.
unuia dintre cele două butoane de Radio (apăsare continuă):
volum. actualizarea listei posturilor radio
18,5 21,5
recepționate.
Reducerea volumului.

sau

Media (apăsare scurtă): schimbarea


sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
sau apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când
nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
4
CITROËN Connect Radio

Aplicații Telefon Setări


Acces la echipamentele
Conectați un telefon prin Bluetooth®. Configurați un profil personal și/
configurabile.
Rulați anumite aplicații ale sau configurați sunetul (balans,
smartphone-ului conectat prin ambianță, ...) și afișajul (limbă,
MirrorLinkTM, CarPlay ® sau Android unități, dată, oră, ...).
Auto.

Radio Media Conducerea


Selectarea unei surse audio sau a
Activați, dezactivați sau configurați
unui post de radio.
anumite funcții ale vehiculului.

.
5
CITROËN Connect Radio

Navigație Aplicații Apăsați săgeata înapoi pentru a


reveni la nivelul anterior.

Configurați navigația și selectați Vizualizarea fotografiilor


destinația prin MirrorLinkTM,
CarPlay ® sau Android Auto. Introduceți un stick de memorie USB în
portul USB. Gestionarea mesajelor
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
Apăsați Connect-App pentru a
multiplicatoare de port USB.
afișa pagina inițială.

Sistemul poate citi foldere și fișiere imagine în Apăsați „SMS”.


formatele: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp; .png.

Selectați fila „SMS”.


Apăsați Connect-App pentru a
afișa pagina inițială.

Apăsați „Fotografii”. Apăsați acest buton pentru a selecta


reglajele de afișare a mesajelor.

Selectați un folder. Apăsați pe acest buton pentru a


căuta un contact.

Selectați o imagine de vizualizat. Selectați fila „Mesaje rapide”.

Apăsați acest buton pentru a afișa Apăsați acest buton pentru a selecta
detaliile fotografiei. reglajele de afișare a mesajelor.

6
CITROËN Connect Radio

Radio Recepția radio poate să fie afectată de Memorarea unui post de


utilizarea unor echipamente electrice radio
Selectarea unui post neomologate de marcă, cum ar fi un Selectați un post radio sau o frecvență.
încărcător USB conectat la priza de 12 V.
Apăsați scurt conturul de stea.
Apăsați Radio Media pentru a afișa Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
Dacă steaua este hașurată, postul
pagina inițială. parcări subterane etc.) poate să blocheze
de radio a fost presetat deja.
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest
Apăsați unul dintre butoane pentru a fenomen este rezultatul normal al modului
căuta automat posturile de radio. de propagare a undelor radio și nu indică Sau
o defecțiune a echipamentului audio.
Selectați un post radio sau o frecvență.

Sau Apăsați „Favorite”.

Deplasați cursorul pentru a căuta Apăsați lung unul dintre butoane


manual o frecvență mai mare sau pentru a memora postul de radio.
mai mică.
Schimbarea benzii
Sau
Apăsați Radio Media pentru a afișa Activarea/dezactivarea RDS
Apăsați pe frecvență. pagina inițială.
Apăsați Radio Media pentru a afișa
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina inițială.
pagina secundară.
Introduceți valorile de bandă FM și Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
AM cu ajutorul tastaturii virtuale. Apăsați „Bandă” pentru a o pagina secundară.
schimba.
Activați/dezactivați „RDS”.
Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Apăsați zona gri pentru a confirma.

.
Apăsați zona gri pentru a confirma.

7
CITROËN Connect Radio

Dacă este activat, RDS vă permite să Ascultarea mesajelor TA Setări audio


continuați ascultarea aceluiași post
prin revenirea automată la frecvențele Apăsați Radio Media pentru a afișa
Funcția TA (Traffic Announcement – pagina inițială.
alternative. Totuși, în unele condiții, este
informații din trafic) acordă prioritate
posibil ca acoperirea unui post RDSs ă nu
mesajelor de alertă TA. Pentru a
fie asigurată în întreaga țară, deoarece Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
funcționa, această funcție necesită un
posturile de radio nu acoperă 100% din pagina secundară.
semnal bun de la un post de radio care
teritoriu. Aceasta explică pierderea recepției
emite acest tip de mesaje. Atunci când
unui post pe durata parcurgerii unui traseu. Apăsați „Setări audio”.
se emite o informație de trafic, sursa
media în curs de redare este întreruptă
Afișarea informațiilor text automat pentru difuzarea mesajului TA.
La terminarea mesajului, aparatul revine
Selectați fila „Ton”, „Repartiție”,
la sursa media redată anterior.
„Sonerii” sau „Sunet” pentru a
Funcția „text radio” permite afișarea configura setările audio.
informațiilor transmise de postul de radio
referitoare la acesta sau la melodia Apăsați Radio Media pentru a afișa
redată. pagina inițială. Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma.

Apăsați Radio Media pentru a afișa Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina inițială. pagina secundară.
În fila „Ton”, setările audio Ambianță,
Activați/dezactivați „TA”. precum și cele de Joase, Medii și Înalte
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa sunt diferite și independente pentru
pagina secundară. fiecare sursă audio.
În fila „Repartiție”, setările Toți
Apăsați zona gri pentru a confirma. pasagerii, Conducător și Numai în față
Activați/dezactivați „INFO”.
sunt comune pentru toate sursele.
În fila „Sunet”, activați sau dezactivați
„Volum corelat cu viteza”, „Intrare
Apăsați zona gri pentru a confirma. auxiliară” și „Sunete asociate cu
tastatura”.

8
CITROËN Connect Radio

Repartiția sunetului (sau spațializarea Radio DAB (Digital Audio DAB–FM urmărire automată
cu sistemul Arkamys© ) este o procesare
audio ce permite adaptarea calității
Broadcasting)
„DAB” nu acoperă 100% din teritoriu.
sunetului în funcție de numărul pasagerilor Dacă semnalul radio digital este slab,
din vehicul.
Radio digital terestru
„DAB–FM urmărire automată” vă ajută
să ascultați același post, prin trecerea
Radioul digital asigură o recepție de o automată la postul radio analogic „FM”
calitate mai bună. corespondent (dacă acesta există).
Sistem audio la bord: Arkamys © Sound Diferitele sisteme multiplex vă propun
Staging optimizează distribuția sunetului posturi de radio aranjate în ordine
în habitaclu. alfabetică.

Apăsați Radio Media pentru a afișa


Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina inițială.
pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
pagina secundară.
Activați/dezactivați „DAB–FM
Apăsați „Waveband” (Bandă) pentru urmărire automată”.
a selecta „Bandă DAB”.
Apăsați zona gri pentru a confirma.
Apăsați zona gri pentru a confirma.

.
9
CITROËN Connect Radio

Dacă funcția „DAB–FM urmărire Media Priză auxiliară (AUX)


automată” este activată, apare un decalaj
de câteva secunde când sistemul trece la Port USB (în funcție de model/în funcție de echipare)
radioul analogic „FM”, uneori cu o variație
a volumului sunetului.
Atunci când calitatea semnalului digital
este restabilită, sistemul revine automat
la „DAB”.

Dacă postul „DAB” ascultat nu este


disponibil în „FM” sau dacă funcția Introduceți stickul de memorie USB în portul
„DAB–FM urmărire automată” nu Această sursă nu este disponibilă decât dacă
USB sau conectați dispozitivul USB la portul
este activată, sunetul se întrerupe cât „Intrare auxiliară” a fost bifată în setările audio.
USB cu ajutorul unui cablu adecvat (se
timp calitatea semnalului digital este cumpără separat).
necorespunzătoare.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
Conectați dispozitivul portabil (MP3 player etc.)
multiplicatoare de port USB.
la priza jack auxiliară utilizând un cablu audio
(se cumpără separat).

Sistemul își formează liste de redare (în Reglați întâi volumul echipamentului portabil
memoria temporară), ceea ce poate dura între (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
câteva secunde și mai multe minute, la prima audio.
conectare. Afișarea și gestionarea comenzilor se face de
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât la echipamentul portabil.
cele cu muzică) și mai puțin foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată când este decuplat contactul sau este
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai
repede.

10
CITROËN Connect Radio

Selectarea sursei Conectare playere Apple® Informații și recomandări


Apăsați Radio Media pentru a afișa Conectați playerul Apple® la portul USB,
Sistemul este compatibil cu dispozitive
pagina inițială. utilizând un cablu adecvat (se cumpără separat).
de stocare în masă USB, dispozitive
Redarea începe automat.
BlackBerry ® sau playere Apple ® prin
Apăsați butonul „SURSE”. Controlul se face prin comenzile sistemului intermediul porturilor USB. Cablul adaptor
audio. se cumpără separat.
Alegeți sursa. Gestionarea dispozitivelor se face prin
comenzile sistemului audio.
Clasificările disponibile sunt cele ale Alte periferice, nerecunoscute la
Streaming prin Bluetooth® dispozitivului portabil conectat (artiști/ conectare, trebuie să fie conectate la
albume/genuri/liste de redare/cărți audio/ priza auxiliară printr-un cablu jac (nu este
Streaming permite ascultarea muzicii de pe podcasturi). De asemenea, puteți utiliza furnizat) sau prin streaming Bluetooth, în
smartphone. clasificarea structurată ca bibliotecă. funcție de compatibilitate.
Clasificarea utilizată implicit este cea după
artiști. Pentru a modifica o clasificare
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați
utilizată, urcați în meniu până la primul
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un
nivel, apoi selectați clasificarea dorită
nivel ridicat). Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
(de exemplu, listă de redare) și confirmați
Reglați apoi volumul sistemului audio. multiplicatoare de port USB.
pentru a coborî în meniu până la piesa
dorită.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
necesară lansarea redării audio din telefon. Echipamentul audio nu redă decât fișiere
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil audio cu extensiile „. wav, .wma, .aac, .ogg și
sau cu butoanele sistemului. .mp3” cu o rată de biți cuprinsă între 32 kbps și
320 kbps.
Versiunea de software a sistemului audio poate
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
fi incompatibilă cu generația playerului Apple ®.
(Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).
Odată conectat în modul Streaming, Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
telefonul este considerat o sursă media. Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma 9

.
standard.
Ratele de eșantionare acceptate sunt 11, 22,
44 și 48 KHz.

11
CITROËN Connect Radio

Este recomandat să folosiți nume de fișiere


cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
Telefon Din motive de siguranță, aplicațiile pot
fi consultate doar în timp ce vehiculul
speciale (de exemplu, " " ? . ; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare. MirrorLinkTM – conexiune de staționează; imediat după reluarea rulării,
afișarea acestora este întreruptă.
smartphone
Utilizați doar memorii USB cu formatul FAT32
(File Allocation Table – Tabel de alocare a
Din motive de siguranță și pentru că Funcția „MirrorLink TM” necesită utilizarea
fișierelor).
necesită o atenție susținută din partea unui smartphone și a unor aplicații
șoferului, utilizarea smartphone-ului este compatibile.
Se recomandă folosirea cablului USB al interzisă pe durata condusului.
dispozitivului portabil. Toate operațiunile trebuie efectuate cu
vehiculul oprit.
Telefon neconectat prin
Pentru a putea reda un CDR sau CDRW
Bluetooth®
inscripționat, la crearea CD-ului selectați
Sincronizarea smartphone-ului permite Conectați un cablu USB.
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
utilizatorilor să afișeze pe ecranul Smartphone-ul se încarcă atunci când
dacă este posibil.
vehiculului aplicațiile adaptate la este conectat printr-un cablu USB.
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format,
tehnologia MirrorLinkTM de pe smartphone.
este posibil ca redarea să nu fie corectă.
Principiile și standardele sunt în În sistem, apăsați „Telefon” pentru a
Pe un disc, se recomandă să folosiți același
continuă schimbare. Pentru ca procesul afișa pagina principală.
standard de inscripționare, cu o viteză cât mai
de comunicare dintre smartphone și
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate
sistem să funcționeze, este esențial ca
acustică optimă.
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați
În cazul special al CD-urilor multisesiune, Apăsați „MirrorLinkTM” pentru a
sistemul de operare al smartphone-ului,
se recomandă standardul Joliet. lansa aplicația în sistem.
precum și data și ora smartphone-ului și
ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web În funcție de smartphone, este necesar să
din țara dvs. a mărcii respective. activați funcția „MirrorLinkTM”.

12
CITROËN Connect Radio

În timpul procedurii sunt afișate mai Pe o margine a afișajului MirrorLinkTM se pot


Sincronizarea smartphone-ului permite
multe pagini-ecrane privind anumite selecta diferitele surse audio prin butoanele
utilizatorilor să afișeze pe ecranul
funcții. tactile din bara superioară.
vehiculului aplicațiile adaptate la
Acceptați pentru a iniția și a finaliza Meniurile sistemului se pot accesa în orice
tehnologia CarPlay ® a smartphone-ului,
procedura de conectare. moment, prin utilizarea tastelor dedicate.
după activarea în prealabil a funcției
CarPlay ® pe smartphone.
La conectarea smartphone- Având în vedere că principiile și
ului la sistem se recomandă normele sunt în permanentă evoluție, se
lansarea funcției Bluetooth® de pe În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile recomandă actualizarea sistemului de
smartphone. devin disponibile după o perioadă de operare al smartphone-ului.
așteptare. Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Telefon conectat prin Bluetooth®
CarPlay® – Conectarea unui
În sistem, apăsați „Telefon” pentru
smartphone
a afișa pagina principală. Conectați un cablu USB.
Din motive de siguranță și pentru că Smartphone-ul se încarcă atunci când
necesită o atenție susținută din partea este conectat printr-un cablu USB.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa șoferului, utilizarea smartphone-ului este
pagina secundară. interzisă pe durata condusului.
În sistem, apăsați „CarPlay” pentru
Toate operațiunile trebuie efectuate cu
a afișa interfața Telefon®.
Apăsați „MirrorLinkTM” pentru a vehiculul oprit.
lansa aplicația în sistem.

Sau
După realizarea conexiunii, se afișează
o pagină cu lista aplicațiilor descărcate Dacă smartphone-ul este conectat
în prealabil pe smartphone și adaptate deja prin Bluetooth ®.

.
la tehnologia MirrorLinkTM.

13
CITROËN Connect Radio

Conectați un cablu USB. Conexiune de smartphone Din motive de siguranță, aplicațiile pot
Smartphone-ul se încarcă atunci
când este conectat printr-un cablu
Android Auto fi consultate doar în timp ce vehiculul
staționează; imediat după reluarea rulării,
USB.
afișarea acestora este întreruptă.
Din motive de siguranță și pentru că
În sistem, apăsați „Telefon” pentru a
necesită o atenție susținută din partea
afișa pagina principală.
șoferului, utilizarea smartphone-ului este
interzisă pe durata condusului. Funcția „Android Auto” necesită utilizarea
Toate operațiunile trebuie efectuate cu unui smartphone și a unor aplicații
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa vehiculul oprit. compatibile.
pagina secundară.

Apăsați „CarPlay” pentru a afișa De pe smartphone-ul


interfața CarPlay ®. dumneavoastră, descărcați aplicația Telefon neconectat prin
Android Auto. Bluetooth®

Sincronizarea smartphone-ului Conectați un cablu USB.


permite utilizatorilor să afișeze pe Smartphone-ul se încarcă atunci când
La conectarea cablului USB, funcția este conectat printr-un cablu USB.
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
CarPlay ® dezactivează modul Bluetooth®
la tehnologia Android Auto de pe
al sistemului.
smartphone.
În sistem, apăsați „Telefon” pentru a
Principiile și standardele sunt în
afișa pagina principală.
continuă schimbare. Pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și
Puteți accesa oricând navigația sistem să funcționeze, este esențial ca
CarPlay ®: apăsați butonul smartphone-ul să fie deblocat; actualizați Apăsați „Android Auto” pentru a
Navigation. sistemul de operare al smartphone- lansa aplicația în sistem.
ului, precum și data și ora smartphone-
ului și ale sistemului.
Pentru a consulta lista cu modelele de În funcție de smartphone, este necesar să
smartphone eligibile, accesați pagina web activați funcția „Android Auto”.
din țara dvs. a mărcii respective.

14
CITROËN Connect Radio

În timpul procedurii sunt afișate mai


În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile
Procedura efectuată cu telefonul
multe pagini-ecrane privind anumite
devin disponibile după o perioadă de
funcții. Selectați numele sistemului din lista
așteptare.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza de dispozitive detectate.
procedura de conectare.

La conectarea smartphone-ului În sistem, acceptați cererea de conectare a


Asocierea cu un telefon telefonului.
la sistem se recomandă lansarea
funcției „Bluetooth®” de pe
Bluetooth®
smartphone

Din motive de siguranță și pentru că Pentru a finaliza asocierea, indiferent


Telefon conectat prin Bluetooth® cere multă atenție din partea șoferului, de procedură (pe telefon sau în sistem),
asocierea unui telefon mobil Bluetooth asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
cu sistemul „mâini libere” Bluetooth al telefon apare același cod.
În sistem, apăsați „Telefon” pentru a sistemului audio se va face cu vehiculul
afișa pagina principală. oprit și cu contactul cuplat.

Procedura efectuată cu sistemul


Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară. Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Activați funcția Bluetooth a telefonului și
Apăsați „Android Auto” pentru a
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
lansa aplicația în sistem.
toți” (configurarea telefonului).
Apăsați „Căutare Bluetooth”.
Se afișează lista telefoanelor
Diferite surse audio pot fi accesate în detectate.
continuare de pe o latură a afișajului Android
Auto, prin utilizarea butoanelor tactile din bara
superioară.

.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice Selectați din listă numele telefonului
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate. ales.

15
CITROËN Connect Radio

Apăsați „Conexiune Bluetooth”


În cazul în care procedura de asociere nu Serviciile disponibile depind de rețea,
pentru a afișa lista dispozitivelor
reușește, se recomandă dezactivarea și de cartela SIM și de compatibilitatea
asociate.
reactivarea funcției Bluetooth pe telefon. dispozitivelor Bluetooth utilizate.
Consultați manualul telefonului și
Apăsați butonul „detalii” operatorul de telefonie mobilă pentru
corespunzător dispozitivului asociat. a afla care sunt serviciile la care aveți
acces.
În funcție de tipul telefonului, poate să vi
se ceară să acceptați sau nu transferul
contactelor și al mesajelor. Sistemul propune conectarea telefonului cu 3
Profilurile compatibile cu sistemul sunt:
profiluri:
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și
- „Telefon” (set „mâini libere”, numai pentru
PAN.
telefon),
Reconectarea automată - „Streaming” (streaming: redare wireless a
fișierelor audio din telefon),
- „Date Internet”. Pentru mai multe informații (compatibilitate,
La revenirea în vehicul, dacă ultimul asistență suplimentară...), accesați pagina web
telefon conectat este prezent din nou, a mărcii.
Selectați unul sau mai multe
acesta este recunoscut automat și, într-un
profiluri.
interval de aproximativ 30 de secunde
după cuplarea contactului, conexiunea se Gestionarea telefoanelor
reface fără nicio acțiune din partea dvs. asociate
(Bluetooth activat). Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Această funcție permite conectarea sau
deconectarea unui dispozitiv periferic,
precum și ștergerea unei asocieri.
Pentru a modifica profilul conexiunii:

Apăsați Telefon pentru a afișa


Capacitatea sistemului de a se conecta la Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
un singur profil depinde de telefon. pagina inițială.
În mod implicit se pot conecta toate cele
trei profiluri.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
pagina secundară.

16
CITROËN Connect Radio

Apăsați „Conexiune Bluetooth” Și Introduceți numărul de telefon


pentru a afișa lista dispozitivelor utilizând tastatura digitală.
asociate. Apăsați lung

Apăsați pe „Apelare” pentru a iniția


Apăsați pe denumirea telefonului
apelul.
ales din listă pentru a-l deconecta. butonul TEL de pe volan pentru a
Apăsați din nou pentru a-l conecta. respinge apelul.

Sau
Apelarea unui contact
Apăsați „Închidere”.
Ștergerea unui telefon Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Selectați coșul de gunoi din colțul
din dreapta sus al ecranului pentru a
Sau apăsați lung
afișa un coș lângă telefonul ales.
Efectuarea unui apel

Apăsați pe coșul de lângă telefonul Utilizarea telefonului nu este recomandată butonul TEL de pe volan.
ales pentru a-l șterge. în timpul conducerii vehiculului.
Parcați vehiculul.
Efectuați apelul utilizând comenzile de la
volan. Apăsați „Contacte”.

Primirea unui apel Selectați contactul dorit din lista afișată.


Un apel primit este indicat printr-un semnal
sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui Apelarea unui număr nou
Apăsați „Apelare”.
afișaj.
Apăsați Telefon pentru a afișa
Apăsați scurt butonul TEL de pe pagina inițială.

.
volan pentru a răspunde la apel.

17
CITROËN Connect Radio

Apelarea unui număr folosit Setarea soneriei Configurare


recent
Apăsați Telefon pentru a afișa Setările profilului
pagina inițială.
Apăsați Telefon pentru a afișa
pagina inițială.
Din motive de siguranță și deoarece
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa necesită o atenție susținută din partea
pagina secundară. șoferului, reglajele trebuie să fie efectuate
Sau
cu vehiculul oprit.
Apăsați lung Apăsați „Volum sonerie” pentru a
afișa bara de volum.
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială.
butonul de pe volan. Apăsați săgețile sau deplasați
cursorul pentru a stabili volumul
soneriei. Apăsați „Profiluri”.
Apăsați „Listă de apeluri”.

Selectați contactul dorit din lista afișată.


Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau
„Profil comun”.

Puteți iniția oricând un apel direct de la Apăsați acest buton pentru a


telefon; opriți vehiculul ca măsură de introduce un nume de profil cu
siguranță. ajutorul tastaturii virtuale.

Apăsați „OK” pentru a salva.

18
CITROËN Connect Radio

Apăsați săgeata înapoi pentru a Modificarea setărilor de Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma. confirma.
sistem
Apăsați acest buton pentru a activa Apăsați Setări pentru a afișa pagina Apăsați Setări pentru a afișa pagina
profilul. inițială. inițială.

Apăsați din nou săgeata înapoi Apăsați „Configurare” pentru a Apăsați „Configurare” pentru a
pentru a confirma. accesa pagina secundară. accesa pagina secundară.

Apăsați „Configurare ecran”.


Apăsați acest buton pentru a Apăsați „Configurare sistem”.
inițializa profilul selectat.

Selectați „Unități de măsură” pentru a Apăsați „Luminozitate”.


schimba unitățile de măsură corespunzătoare
Reglarea luminozității distanțelor, consumului de combustibil și
Deplasați cursorul pentru a regla
temperaturii.
luminozitatea ecranului și/sau a tabloului
Apăsați Setări pentru a afișa pagina Selectați „Parametri din uzină” pentru a reveni de bord (în funcție de versiune).
inițială. la setările inițiale.
Apăsați „Animație”.
Apăsați Luminozitate. Readucerea sistemului la setările din
Activați sau dezactivați: „Derulată
fabrică activează limba engleză în mod
automată text”.
implicit (în funcție de versiune).

Deplasați cursorul pentru a regla Selectați „Tranziții animate”.


luminozitatea ecranului și/sau a Selectați „Info. sistem” pentru a afișa
tabloului de bord (în funcție de versiunile diferitelor module instalate în sistem.
versiune).

.
Apăsați zona gri pentru a confirma. Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma.

19
CITROËN Connect Radio

Selectarea limbii Apăsați acest buton pentru a potrivi Setarea datei


ora cu ajutorul tastaturii virtuale.
Apăsați Setări pentru a afișa pagina Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială. inițială.
Apăsați „OK” pentru a salva ora.

Apăsați „Configurare” pentru a


Apăsați „Configurare” pentru a
accesa pagina secundară.
Apăsați acest buton pentru a defini accesa pagina secundară.
fusul orar.
Selectați „Limbă” pentru a schimba
limba. Apăsați „Dată și oră”.
Selectați formatul de afișare a orei
(12 h/24 h).
Apăsați săgeata înapoi pentru a
confirma. Selectați „Dată”.
Activați sau dezactivați
sincronizarea cu GPS (UTC).
Apăsați acest buton pentru a defini
data.

Setarea orei Apăsați săgeata înapoi pentru a


salva setările. Apăsați săgeata înapoi pentru a
Apăsați Setări pentru a afișa pagina
inițială. salva data.

Apăsați „Configurare” pentru a Sistemul nu gestionează în mod automat Selectați formatul de afișare a datei.
accesa pagina secundară. trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
(în funcție de țară).
Apăsați din nou săgeata înapoi
Apăsați „Dată și oră”.
pentru a confirma.

Selectați „Oră”.

20
CITROËN Connect Radio

Setarea datei și a orei nu este disponibilă Întrebări frecvente


decât dacă „Sincronizare GPS” este
dezactivată. Următoarele informații grupează răspunsurile
Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară la întrebările cele mai frecvente referitoare la
se realizează prin schimbarea fusului orar. sistemul audio.

.
21
CITROËN Connect Radio

Radio

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Calitatea recepției postului de radio redat se Vehiculul este prea departe de emițătorul Activați funcția „RDS” cu ajutorul meniului de
deteriorează treptat sau posturile radio stocate postului de radio sau niciun emițător nu există în comenzi rapide pentru a permite sistemului să
nu funcționează (fără sunet, se afișează zona geografică respectivă. verifice dacă există un emițător mai puternic în
87,5 Mhz...). zona geografică respectivă.

Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele, Acest fenomen este normal și nu indică o
parcări subterane etc.) blochează recepția, defecțiune a echipamentului audio.
inclusiv în modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de Verificați antena la un dealer.


exemplu, la trecerea printr-o spălătorie auto sau
la intrarea într-o parcare subterană).

Nu regăsesc anumite posturi de radio în lista Postul de radio nu mai este recepționat sau Apăsați săgeata rotundă din fila „Listă” în
celor recepționate. denumirea sa este schimbată în listă. pagina „Radio”.
Denumirea postului de radio se schimbă.
Unele posturi de radio transmit alte informații în
locul denumirii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste detalii ca fiind
denumirea postului de radio.

22
CITROËN Connect Radio

Media

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Redarea din memoria USB începe cu o Unele fișiere furnizate cu stickul de memorie pot Ștergeți fișierele furnizate odată cu stickul de
întârziere prea mare (aproximativ 2-3 minute). încetini drastic accesul la citire (de 10 ori timpul memorie și limitați numărul de subfoldere din
din catalog). arborescență.

Anumite caractere din informațiile media redate Sistemul audio nu afișează anumite tipuri de Utilizați caractere standard în numele de piese
nu sunt afișate corect. caractere. și foldere.

Nu începe redarea fișierelor în streaming. Dispozitivul conectat nu lansează automat Pentru a începe redarea de pe dispozitiv.
redarea.

Numele pieselor și timpul de redare nu sunt Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor
afișate pe ecranul de streaming audio. informații.

.
23
CITROËN Connect Radio

Telefon

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să Verificați ca funcția Bluetooth a telefonului să
fie dezactivată sau ca acesta să nu fie vizibil. fie activată.
Verificați în setările telefonului ca acesta să fie
„vizibil pentru toți”.

Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu Puteți să verificați compatibilitatea telefonului


sistemul. pe pagina de internet a mărcii (serviciile).

Volumul telefonului conectat prin Bluetooth este Sunetul depinde atât de sistem, cât și de Măriți volumul sistemului audio, la maximum
prea mic, nu se aude. telefon. dacă este necesar, și măriți volumul telefonului,
dacă este necesar.

Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului Reduceți zgomotul de fond (închideți geamurile,
telefonic. reduceți intensitatea ventilației, încetiniți, ...).

Contactele sunt prezentate în ordine alfabetică. Unele telefoane propun opțiuni de afișare. În Modificați setările de afișare a directorului
funcție de setările selectate, contactele pot fi telefonului.
transferate într-o anumită ordine.

24
CITROËN Connect Radio

Setări

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

La schimbarea setării pentru înalte și bași, Selectarea unei setări a egalizatorului impune Modificați setările de înalte și bași sau cele de
setarea egalizatorului este deselectată. setările pentru înalte și bași și viceversa. egalizator pentru a obține ambianța muzicală
La schimbarea setării egalizatorului, setările dorită.
pentru înalte și bași sunt resetate.

La schimbarea setării de balans, distribuția este Selectarea unei setări de distribuție impune Modificați setarea de balans sau de distribuție
deselectată. setările de balans și viceversa. pentru a obține calitatea dorită a sunetului.
La schimbarea setării de distribuție, setarea de
balans este deselectată.

Există o diferență de calitate sonoră între Pentru a permite ascultarea în condiții optime, Verificați ca setările audio să fie adaptate la
diferitele surse audio. setările audio pot fi adaptate la diferite surse sursele ascultate. Reglați funcțiile audio în
sonore, ceea ce poate genera diferențe poziția mijloc.
sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei.

Atunci când motorul este oprit, sistemul se Atunci când motorul este oprit, timpul de Cuplați contactul pentru a crește nivelul de
oprește după câteva minute de folosire. funcționare al sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.
încărcare a bateriei.
În starea normală de oprire, sistemul va trece
automat în modul economie de energie, pentru
a menține un nivel suficient de încărcare a
bateriei.

.
25
CITROËN Connect Radio

26
CITROËN Connect Radio

.
27
Sistem audio Bluetooth®

Sistem audio Bluetooth® Funcțiile și setările descrise mai jos


variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.

Din motive de siguranță și pentru că


necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libere”
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit și contactul
cuplat.

Sistemul este codat astfel încât să


funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Cuprins Toate lucrările asupra sistemului vor fi
executate exclusiv de un dealer sau un
Primii pași 2 atelier calificat, pentru a evita pericolul
Comenzi la volan 3
de electrocutare, incendiu sau defecțiuni
Meniuri 4
mecanice.
Radio 4
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 6
Media 8
Telefon 11
Întrebări frecvente 16 Pentru a evita descărcarea bateriei,
sistemul audio se poate opri după câteva

.
minute, dacă motorul nu este pornit.

1
Sistem audio Bluetooth®

Primii pași Alegerea modului de afișare a


ecranului, între:
Abandonarea operațiunii curente.
Revenire la nivelul imediat superior
dată; funcții audio, calculator de (meniu sau folder).
Apăsare: Pornit/oprit.
bord, telefon.
Rotire: reglarea volumului.
Acces la meniul general.
Validare sau afișare meniu
contextual.
Apăsare scurtă: schimbarea sursei
audio (radio, USB, AUX (dacă este
conectat un echipament), CD, Butoanele 1-6. Activare/dezactivare TA (anunțuri
streaming). Apăsare scurtă: selectarea postului despre trafic).
Apăsare lungă: afișarea meniului de radio presetat. Apăsare lungă: selectarea tipului de
Telefon (dacă este conectat un Apăsare lungă: presetarea unui post anunțuri.
telefon). de radio.
Selectarea gamelor de unde
Reglarea parametrilor audio: Radio: FM/DAB/AM
Fader față/spate; balans stânga/ Căutare pas cu pas a posturilor de
dreapta; bași/înalte; volum; radio în sus/jos.
ambianță sonoră. Media:
Activarea/dezactivarea reglării Selectare piesă CD, USB, streaming
automate a volumului (în funcție de anterior/următor.
viteza vehiculului). Defilare într-o listă.

Radio:
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
Căutare manuală pas cu pas a
posturi de radio.
posturilor de radio în sus/jos.
Apăsare lungă: actualizarea listei de
Selectarea folderului MP3 anterior/
posturi.
următor.
Media:
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de
Selectare director/gen/artist/listă
foldere.
de redare anterior/următor de pe
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor
dispozitivul USB.
de sortare disponibile.
Defilare într-o listă.
2
Sistem audio Bluetooth®

Comenzi la volan Altceva decât convorbire


telefonică:
Comenzi la volan – Tip 2
Apăsare scurtă: schimbarea sursei
Comenzi la volan – Tip 1 audio (radio, USB, AUX (dacă este
conectat un echipament), CD,
streaming), confirmare dacă meniul
„Telefon” este deschis. Acces la meniul general.
Apăsare lungă: deschiderea meniului
„Telefon”.
Radio: Convorbire telefonică: Mărirea volumului.
Selectarea postului de radio următor/ Apăsare scurtă: acceptarea apelului.
anterior presetat. Apăsare lungă: acceptarea
Selectarea elementului anterior/ respingerea apelului. Întreruperea/reactivarea sunetului.
următor dintr-un meniu sau dintr-o listă. În timpul unei convorbiri telefonice:
Media: Apăsare scurtă: deschiderea meniului
Selectarea piesei următoare/ contextual de telefon. Reducerea volumului.
anterioare. Apăsare lungă: închiderea convorbirii.
Selectarea elementului anterior/
următor dintr-un meniu sau dintr-o listă. Confirmarea unei selecții. Altceva decât convorbire telefonică:
Apăsare scurtă: schimbarea sursei
Radio: audio (radio, USB, AUX (dacă este
Apăsare scurtă: afișarea listei de conectat un echipament), CD,
Mărirea volumului. streaming), confirmare dacă meniul
posturi de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de „Telefon” este deschis.
posturi. Apăsare lungă: deschiderea meniului
„Telefon”.
Media: Reducerea volumului.
Apăsare scurtă: afișarea listei de Convorbire telefonică:
foldere. Apăsare scurtă: acceptarea apelului.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor Apăsare lungă: acceptarea
Întreruperea/reactivarea sonorului respingerea apelului.
de sortare disponibile.
prin apăsarea simultană a butoanelor În timpul unei convorbiri telefonice:

.
de mărire și de reducere a volumului. Apăsare scurtă: deschiderea meniului
contextual de telefon.
Apăsare lungă: închiderea convorbirii.

3
Sistem audio Bluetooth®

Pornirea sistemului de recunoaștere


a vocii de pe smartphone, prin
Meniuri Radio
intermediul sistemului. În funcție de versiune.
Selectarea unui post
„Multimedia”: Parametrii media,
Radio: Apăsați de mai multe ori butonul
Parametrii radio.
Apăsare scurtă: afișarea listei de SOURCE (Sursă) și selectați postul
posturi de radio. „Telefon”: Apelare, Directory radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de management, Telephone
posturi. Apăsați acest buton pentru a selecta
management, Hang up.
Media: o bandă (FM/DAB/AM).
Apăsare scurtă: afișarea listei de „Calculator de bord”.
foldere. Apăsați unul dintre butoane pentru a
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor căuta automat posturile de radio.
de sortare disponibile. „Mentenanță”: Diagnosticare, Jurnal
alerte etc.
Radio:
Apăsați unul dintre butoane pentru
Selectarea postului de radio „Conexiuni”: Gestionarea
a căuta manual frecvențe mai mari/
următor/anterior presetat. conexiunii, căutare de periferice.
mici.
Selectarea elementului anterior/
următor dintr-un meniu sau dintr-o
listă. „Personalizare – configurare”: Apăsați acest buton pentru a afișa
Media: Definirea parametrilor vehiculului, lista posturilor cu recepție locală.
Selectarea piesei următoare/ Alegere limbă, Configurare afișaj, Pentru a actualiza lista, țineți apăsat
anterioare. Alegerea unităților de măsură, mai mult de două secunde. Sunetul
Selectarea elementului anterior/ Reglare dată și oră. este întrerupt în timpul actualizării.
următor dintr-un meniu sau dintr-o
listă.
Apăsarea discului de selectare: Apăsați butonul „MENIU”.
confirmare.

Trecere de la un meniu la altul.

Accesarea unui meniu.

4
Sistem audio Bluetooth®

RDS Procedura lungă Ascultarea mesajelor TA


Apăsați butonul MENU.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tunel, Funcția TA (Traffic Announcement –
parcări, subsol...) poate bloca primirea, informații din trafic) acordă prioritate
inclusiv în modul RDS. Acest fenomen mesajelor de alertă TA. Pentru a
Selectați „Funcții audio”. funcționa, această funcție necesită un
este rezultatul normal al modului de
propagare a undelor radio și nu indică o semnal bun de la un post de radio care
defecțiune a echipamentului audio. emite acest tip de mesaje. La emiterea
Apăsați OK. unui mesaj, redarea sursei audio (radio,
CD, USB...) se întrerupe automat pentru
a difuza mesajul INFO. La terminarea
mesajului, aparatul revine la sursa media
Selectați funcția „Preferințe
Dacă modul RDS nu este disponibil, pe redată anterior.
bandă FM”.
ecran apare simbolul RDS barat.

Apăsați OK.
Aveți grijă dacă ați crescut volumul cât
Dacă este activat modul RDS, acesta timp ați ascultat mesajele TA. Este posibil
permite continuarea ascultării aceluiași ca acesta să fie prea ridicat atunci când
Selectați „Frequency tracking
post datorită urmăririi frecvenței. Totuși, în reveniți la sursa originală.
(RDS)” (Urmărire frecvență).
unele condiții, este posibil ca acoperirea
unui post RDS să nu fie asigurată în
întreaga țară, deoarece posturile de radio Apăsați OK. Pe ecran se afișează
nu acoperă 100% din teritoriu. Aceasta RDS. Apăsați butonul TA pentru a activa
explică pierderea recepției unui post pe sau dezactiva difuzarea mesajelor
durata parcurgerii unui traseu. privind traficul.

Procedura scurtă

.
În modul „Radio”, apăsați butonul OK pentru a
activa sau a dezactiva direct modul RDS.

5
Sistem audio Bluetooth®

Ascultare mesaje INFO Afișare INFO TEXT Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Funcția TA (Traffic Announcement) acordă Informațiile de tip text sunt informații În funcție de versiune
prioritate mesajelor de avertizare TA. transmise de postul de radio și se referă la
Pentru a fi activă, această funcție necesită emisiunea sau la melodia tocmai difuzată. Dacă postul „DAB” ascultat nu este
recepția corectă a unui post de radio care disponibil în banda „FM”, opțiunea
emite acest tip de mesaje. La emiterea „DAB/FM” este barată.
unui mesaj, redarea sursei audio (radio,
CD, USB...) se întrerupe automat pentru Când postul este afișat pe ecran,
a difuza mesajul INFO. La terminarea apăsați OK pentru a afișa meniul
mesajului, aparatul revine la sursa media contextual.
redată anterior.
Selectați „RadioText (TXT) display”
și confirmați cu OK pentru a salva.

Apăsați lung acest buton pentru a


afișa lista de categorii.
1 Afișare opțiune: dacă este activă dar
indisponibilă, afișarea se va face barat.
Selectați sau deselectați categoriile.
2 Afișarea denumirii postului curent.
3 Post memorat, tastele 1-6.
Apăsare scurtă: selectarea postului de
Activați sau dezactivați
radio presetat.
recepționarea mesajelor
Apăsare lungă: memorarea unui post de
corespunzătoare.
radio.
4 Afișarea numelui serviciului „multiplex”
utilizat, denumit și „ansamblu”.
5 Afișarea informațiilor RadioText (TXT)
pentru postul de radio ascultat.
6 Reprezintă calitatea semnalului benzii
ascultate.
6
Sistem audio Bluetooth®

Lansarea căutării „serviciului Apăsați butonul MENU.


Dacă intrați în altă regiune, se recomandă
multiplex” următor/anterior.
actualizarea listei de posturi de radio
presetate.
Selectați „Multimedia” și confirmați.
Apăsare lungă: selectarea
categoriilor de știri dintre Transport,
Știri, Agrement și Ediții speciale
(disponibile în funcție de post). Selectați „DAB/FM auto tracking” și
confirmați.

Afișarea listei de posturi de radio și Când postul apare pe ecran, apăsați „OK”
de „servicii multiplex”. pentru a afișa meniul contextual. Dacă urmărirea „DAB/FM auto tracking”
(Frequency search (RDS), DAB/FM este activată, apare un decalaj de câteva
auto tracking, RadioText (TXT) display, secunde când sistemul trece la radioul
Radioul digital terestru Informații post radio,...) „FM” analogic, uneori cu o variație a
volumului sunetului.
Aparatul de radio digital face posibilă o
audiție de calitate superioară, precum și
prezentarea unor categorii suplimentare
de anunțuri-informații din trafic (TA INFO).
Urmărirea stațiilor DAB/FM Dacă postul „DAB” ascultat nu este
Diferitele „servicii multiplex” vă propun disponibil în „FM” (opțiunea „DAB/FM”
o listă de posturi de radio, ordonată „DAB” nu acoperă 100% din teritoriul țării. barată) sau dacă „DAB/FM auto tracking”
alfabetic. Dacă semnalul digital este slab, funcția nu este activat, sunetul se va întrerupe
„DAB/FM auto tracking” vă ajută să atunci când intensitatea semnalului digital
ascultați în continuare același post, prin scade prea mult.
trecerea automată la postul radio „FM”
Schimbarea benzii (FM1, FM2, DAB,...)
analogic corespondent (dacă există).
Când funcția „DAB/FM auto tracking”
este activă, stația „DAB” se selectează
automat.

.
Schimbarea postului în cadrul
aceluiași „serviciu multiplex”.

7
Sistem audio Bluetooth®

Cu cât sunt mai puține fișiere – altele decât cele cu Apăsați acest buton pentru a
Media muzică – și mai puține foldere, cu atât se reduce confirma.
Port USB timpul de așteptare. Listele de redare se actualizează
la fiecare conectare a unui dispozitiv USB.
Selecția se afișează în partea superioară a
Pe durata cuplării sale la USB, ecranului.
acumulatorul dispozitivului portabil se
încarcă automat.
Selectarea unei piese de redat
Apăsați unul dintre aceste butoane
Mod de redare pentru a trece la piesa anterioară/
următoare.
Modurile de redare disponibile sunt:
Introduceți memoria USB în portul USB sau - Normal: piesele sunt difuzate în ordine,
conectați dispozitivul USB la portul USB cu Apăsați unul dintre aceste butoane
în funcție de clasificarea fișierelor alese.
ajutorul unui cablu adaptat (nefurnizat). pentru a trece la directorul anterior/
- Random: piesele sunt difuzate în mod
Sistemul comută automat la sursa „USB”. următor.
aleatoriu, dintr-un album sau dintr-un folder.
- Aleatoriu toate sursele media: toate
piesele salvate în sursele media sunt
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați difuzate în mod aleatoriu. Clasificarea fișierelor
multiplicatoare de port USB. - Repeat: nu se redau decât piesele din Apăsați prelung acest buton pentru
albumul curent sau din lista curentă. a afișa diferitele clasificări.

Orice echipament suplimentar conectat


la sistem trebuie să respecte standardul
Alegeți „Director”/„Artist”/„Gen”/
produsului sau standardul IEC 60950-1.
„Listă de redare”.
Apăsați acest buton pentru a afișa
În funcție de disponibilitate și de
meniul contextual al funcției Media.
tipul de dispozitiv utilizat.
Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
Apăsați OK pentru a selecta tipul de
câteva secunde și mai multe minute, la prima
Apăsați acest buton pentru a selecta clasificare dorit, apoi din nou pe OK
conectare.
modul de redare ales. pentru a confirma.

8
Sistem audio Bluetooth®

Redarea fișierelor Priză jack cu intrare auxiliară (AUX) CD player


Apăsați scurt acest buton pentru a (în funcție de model/în funcție de echipare) Introduceți numai discuri compacte
afișa clasificarea aleasă. nedeformate.
Unele sisteme antipiratare, pe discuri originale
sau CD copiate cu un inscriptor personal, pot
genera disfuncții independente de calitatea
Navigați în listă utilizând butoanele cititorului original.
stânga/dreapta și sus/jos. Introduceți un CD în player; redarea pornește
imediat.

Confirmați selecția apăsând OK.


Conectați dispozitivul portabil (MP3 player,…)
la priza Jack auxiliară, utilizând un cablu audio Playerele CD conectate prin portul USB
(se cumpără separat). nu sunt recunoscute de sistem.

Apăsați unul dintre aceste butoane


Orice echipament suplimentar conectat
pentru a trece la piesa anterioară/
la sistem trebuie să respecte standardul
următoare din listă.
produsului sau standardul IEC 60950-1. Pentru a reda un disc introdus deja,
Apăsați și țineți apăsat unul dintre
apăsați de mai multe ori butonul
aceste butoane pentru a derula
SOURCE (Sursă)și selectați „CD”.
rapid înainte sau înapoi.
Apăsați de mai multe ori butonul
SOURCE și selectați „AUX”.
Apăsați unul dintre aceste butoane
Apăsați unul dintre aceste butoane
pentru a accesa elementul „Folder”
pentru a selecta o piesă de pe CD.
/ „Artist” / „Gen” / „Listă de redare”* Reglați întâi volumul echipamentului portabil
anterior/următor din listă. (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
audio. Afișarea și gestionarea comenzilor se Apăsați butonul LIST pentru a afișa
face de la echipamentul portabil. lista pieselor de pe CD.

Nu conectați simultan același echipament

.
atât la priza Jack, cât și la portul USB. Țineți apăsat unul dintre aceste
butoane pentru a derula rapid
* În funcție de disponibilitate și de tipul de
înainte sau înapoi.
dispozitiv.
9
Sistem audio Bluetooth®

Ascultarea unei compilații Apăsați butonul LIST pentru a afișa Conectare playere Apple®
de foldere din compilația MP3.
MP3 Conectați playerul Apple® la portul USB, utilizând
Introduceți o compilație MP3 în CD player. un cablu adecvat (se cumpără separat).
Înainte de a începe redarea, sistemul audio Țineți apăsat unul dintre aceste Redarea începe automat.
caută toate piesele muzicale, ceea ce poate butoane pentru a derula rapid
Controlul se face prin comenzile sistemului
dura de la câteva secunde la câteva zeci de înainte sau înapoi.
audio.
secunde.
Clasificările disponibile sunt cele ale
dispozitivului portabil conectat (artiști/albume/
Streaming audio Bluetooth® genuri/liste de redare).
De pe un singur disc, CD playerul poate
să redea până la 255 de fișiere MP3, Funcția de streaming permite redarea fișierelor Versiunea de soft a sistemului audio poate
repartizate pe 8 niveluri de foldere. audio din telefon prin difuzoarele vehiculului. fi incompatibilă cu generația echipamentului
Totuși, este recomandat să vă limitați la Apple ®.
două niveluri, pentru a reduce timpul de
acces la redarea CD-ului. Conectați un telefon.
În timpul redării, structura folderelor nu (Consultați secțiunea „Asocierea unui telefon”.)
este respectată. Informații și recomandări
Toate fișierele sunt afișate pe un singur
nivel. Activați sursa de streaming apăsând Playerul CD redă doar fișiere audio cu
butonul SURSĂ. extensiile .mp3, .wma, .wav și .aac cu o rată de
În unele cazuri, redarea fișierelor biți cuprinsă între 32 kbps și 320 kbps.
Pentru a reda un disc introdus deja, audio trebuie inițiată cu tastatura. De asemenea, acceptă modul TAG (etichete
apăsați de mai multe ori butonul .ID3 și WMA).
SOURCE (Sursă) și selectați „CD”. Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
Puteți selecta fișierele audio cu butoanele de Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma 9
pe panoul de comandă al sistemului audio și standard.
Apăsați unul dintre butoane pentru a Ratele de eșantionare acceptate sunt 11, 22,
cu cele de pe volan. Informațiile contextuale se
selecta un folder de pe CD. 44 și 48 KHz.
pot afișa pe ecran.
Dacă telefonul acceptă această funcție.
Apăsați unul dintre aceste butoane Calitatea audio depinde de calitatea transmisiei
pentru a selecta o piesă de pe CD. de pe telefon.

10
Sistem audio Bluetooth®

Prin portul USB se pot reda numai fișiere audio


cu extensiile „.mp3, .wma, .wav, .cbr, .vbr”, cu o
Utilizați numai stickuri de memorie USB Telefon
formatate FAT 32 (File Allocation Table,
rată de biți cuprinsă între 32 kbps și 320 kbps.
Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
tabel de alocare a fișierelor). Asocierea unui telefon
Fișierele „.wma” trebuie să fie de tip wma 9 Bluetooth®
standard.
Ratele de eșantionare acceptate sunt 11, 22, Din motive de siguranță și pentru că
Se recomandă să utilizați cabluri USB
44 și 48 KHz. necesită o atenție îndelungată din
oficiale Apple ® pentru a garanta o utilizare
partea șoferului, operațiile de asociere
corespunzătoare.
a telefonului mobil cu Bluetooth la setul
Numele fișierelor poate avea cel mult 20 de „mâini libere” Bluetooth al sistemului audio
caractere, fără caractere speciale (de exemplu, trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și
« ? ; ù) pentru a evita problemele de citire sau contactul cuplat.
de afișare.

Pentru a putea reda un CDR sau CDRW Activați funcția Bluetooth a telefonului și
inscripționat, la crearea CD-ului selectați asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru
standardele ISO 9660 nivelul 1, 2 sau Joliet, toți” (configurarea cu telefonul).
dacă este posibil.
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este
posibil ca redarea să nu fie corectă. Serviciile disponibile sunt dependente de
Pe un disc, se recomandă să folosiți același rețea, de cartela SIM și de compatibilitatea
standard de inscripționare, cu o viteză cât mai telefonului Bluetooth folosit.
mică posibil (4x maximum) pentru o calitate Consultați manualul telefonului și
acustică optimă. operatorul de telefonie mobilă pentru a afla
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se care sunt serviciile la care aveți acces.
recomandă standardul Joliet.

Pentru a proteja sistemul, nu utilizați Procedura efectuată cu telefonul


multiplicatoare de port USB.

.
Selectați numele sistemului din lista
de dispozitive detectate.

11
Sistem audio Bluetooth®

Procedura efectuată cu sistemul Informații și recomandări Selectați „Connections


management” și confirmați. Se
Apăsați butonul MENU. Meniul „Telephone” permite accesul la afișează lista telefoanelor asociate.
funcțiile următoare: „Directory”, dacă telefonul
este complet compatibil, „Listă de apeluri”,
Confirmați cu OK.
Selectați „Connections”. „Afișare dispozitive asociate”.
În funcție de tipul telefonului, vi se poate
solicita să acceptați sau nu transferul
Confirmați cu OK. contactelor și al mesajelor. Indică faptul că este conectat un
dispozitiv.

Selectați „Search for a device”.


Pentru mai multe informații
(compatibilitate, asistență suplimentară...),
Confirmați cu OK. accesați pagina web a mărcii. Conectarea nu a reușit. Verificați dacă
dispozitivul este compatibil cu sistemul.
- 1 pentru media sau 1 pentru telefon.
Pe ecran apare o fereastră cu un mesaj de
Gestionarea conexiunilor - 2 pentru media și pentru telefon.
căutare în curs.
Conectarea telefonului include automat
kitul mâini-libere și funcția de streaming Indică profilul streaming audio
Selectați din listă telefonul pe care doriți să-l
audio. conectat.
asociați. Nu se pot asocia mai multe telefoane
simultan. Capacitatea sistemului de a se conecta la
un singur profil depinde de telefon. În mod
Finalizarea asocierii implicit se pot conecta ambele profiluri. Indică profilul mâini-libere al
telefonului.
Pentru a finaliza asocierea, indiferent
de procedură (pe telefon sau în sistem), Apăsați butonul MENIU.
asigurați-vă că atât în sistem, cât și pe
telefon apare același cod. Alegeți un telefon.
Selectați „Connections”.

Dacă asocierea nu reușește, numărul de Confirmați cu OK.


încercări este nelimitat. Confirmați cu OK.
Pe ecran apare un mesaj care confirmă reușita
12 conectării.
Sistem audio Bluetooth®

Apoi selectați și confirmați: Primirea unui apel Încheierea unui apel


- „Connect telephone”/
„Disconnect telephone”: Un apel primit este indicat printr-un semnal sonor În meniul „Telephone”.
pentru a conecta/deconecta doar și prin suprapunerea pe ecran a unui afișaj.
Selectați „Terminare apel”.
telefonul sau doar kitul mâini-libere.
- „Connect media player”/ Confirmați cu OK pentru a termina convorbirea.
Selectați „YES” (Da) pe ecran cu
„Disconnect media player”: ajutorul butoanelor.
a conecta/deconecta numai funcția În timpul convorbirii, țineți apăsat
streaming. Confirmați cu OK. mai mult de două secunde unul
- „Connect telephone + media dintre butoane.
player”/„Disconnect telephone
+ media player”: Apăsați acest buton de pe volan Sistemul oferă acces la agenda telefonului
pentru a conecta/deconecta telefonul pentru a accepta apelul. în funcție de compatibilitatea acestuia,
(kit mâini-libere și streaming). numai în timpul conectării prin Bluetooth.
- „Delete connection”: pentru a
șterge asocierea. Efectuarea unui apel
În meniul „Telephone”. De pe unele telefoane conectate prin
Bluetooth puteți trimite un contact către
Selectați „Call”.
agenda sistemului audio.
Selectați „Dial”. Contactele importate astfel sunt salvate
Sau într-o agendă permanent vizibilă pentru
toți, indiferent de telefonul conectat.
Dacă ștergeți o asociere din sistem, nu Selectați „Directory”. Meniul agendei este inaccesibil cât timp
uitați să o ștergeți și de pe telefon. Sau aceasta nu conține date.
Selectați „Calls list”.

Confirmați cu OK.
Confirmați cu OK. Gestionarea apelurilor
Apăsați acest buton timp de peste În timpul unui apel, apăsați OK

.
două secunde pentru a accesa pentru a afișa meniul contextual.
agenda telefonică, apoi navigați cu
ajutorul rolei de selectare.

13
Sistem audio Bluetooth®

Închiderea convorbirii Confirmați cu OK. Agenda


Din meniul contextual, selectați Pentru a accesa agenda, apăsați
„Hang up” pentru a închide. continuu SRC/TEL.
Dacă a fost întrerupt contactul, la reconectare,
în momentul revenirii în vehicul, conexiunea
Bluetooth se va reface automat, iar sunetul va
reveni la sistem (în funcție de compatibilitatea Selectați „Directory” pentru a
Confirmați cu OK. telefonului). vizualiza lista contactelor.
În unele cazuri, modul combinat trebuie activat
de pe telefon.
Oprirea microfonului
Confirmați cu OK.
(astfel încât apelantul să nu mai audă)
Din meniul contextual: Sistem de răspuns automat
- selectați „Micro OFF”, pentru a
dezactiva microfonul. În meniul contextual, selectați Pentru a modifica contactele salvate
- debifați „Micro OFF”, pentru a „DTMF tones” și confirmați, pentru în sistem, apăsați MENU (Meniu),
reactiva microfonul. a utiliza tastatura numerică la apoi selectați „Telephone” și
navigarea în meniul de răspuns confirmați.
Confirmați cu OK. vocal interactiv. Selectați „Directory management”
și confirmați.
Confirmați cu OK. Puteți:
- „Consult an entry”,
Mod telefon - „Delete an entry”,
Din meniul contextual: - „Delete all entries”.
Apel de consultare
- selectați „Telephone mode”
pentru a transfera convorbirea Din meniul contextual, selectați
Sistemul accesează agenda
pe telefon (de exemplu, pentru „Switch” și confirmați, pentru
telefonului, în funcție de
a continua convorbirea în afara a relua o conversație trecută în
compatibilitate, numai cât timp
vehiculului). așteptare.
există conexiunea prin Bluetooth.
- deselectați „Telephone mode”
pentru a convorbirea către Confirmați cu OK.
vehicul.

14
Sistem audio Bluetooth®

De pe unele telefoane conectate


Recunoașterea vocală necesită utilizarea
prin Bluetooth puteți trimite un
unui smartphone compatibil, conectat în
contact către agenda sistemului
prealabil la vehicul prin Bluetooth.
audio.
Contactele importate astfel sunt
salvate într-o agendă permanent
vizibilă pentru toți, indiferent de
telefonul conectat.
Meniul agendei este inaccesibil cât
timp este gol.

Recunoaștere vocală
Această funcție vă permite să utilizați sistemul
de recunoaștere a vocii de pe smartphone, prin
intermediul sistemului.

Pentru a lansa recunoașterea vocală, în funcție


de tipul comenzilor de la volan:

Apăsați lung capătul manetei de comandă a


luminilor.

SAU

Apăsați acest buton.

.
15
Sistem audio Bluetooth®

Întrebări frecvente
Următoarele informații grupează răspunsurile la întrebările cele mai frecvente referitoare la sistemul audio.

ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Cu motorul oprit, sistemul audio se oprește Când motorul este oprit, timpul de funcționare a Cuplați contactul pentru a crește nivelul de
după câteva minute de utilizare. sistemului audio depinde de nivelul de încărcare încărcare a bateriei.
a bateriei vehiculului.
Oprirea este normală: sistemul audio intră în
modul economie de energie și se oprește pentru
a proteja bateria vehiculului.

Pe ecran este afișat mesajul „sistemul audio Pentru a proteja instalația în cazul în care Opriți sistemul audio timp de câteva minute,
este supraîncălzit”. temperatura mediului prea ridicată, sistemul pentru a-l lăsa să se răcească.
audio trece în modul automat de protecție
termică, ceea ce duce la reducerea volumului
sonor sau la oprirea redării CD-ului.

16
Sistem audio Bluetooth®

Radio
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Există o diferență de calitate a sunetului Pentru a face posibilă audiția la calitate optimă, Verificați ca setările audio (Volume, Bass, înalte,
între diferite surse audio (radio, CD...). setările audio (Volume, Bass, înalte, Ambience, Ambience, Loudness) să fie adaptate la sursele
Loudness) pot fi personalizate în funcție de ascultate. Se recomandă să setați funcțiile AUDIO
sursele de sunet, care pot să genereze diferențe (Bass, înalte, balans față-spate, balans stânga-
perceptibile la schimbarea sursei. dreapta) în poziția din mijloc, să selectați ambianța
muzicală „Niciuna” și să setați corecția sonorității
în poziția „Activă” în modul CD sau în poziția
„Inactivă” în modul radio.

Posturile presetate nu funcționează (nu Banda selectată nu este bună. Apăsați butonul BAND pentru a regăsi banda (FM,
au sonor, se afișează 87,5 Mhz etc.). FM2, DAB, AM) în care sunt presetate posturile.

Sunt afișate informațiile din trafic (TA). Nu Postul radio nu participă la rețeaua regională de Treceți pe un post radio care difuzează informații
primesc informații din trafic. informații asupra traficului. despre trafic.

Calitatea recepției postului de radio redat Vehiculul este prea departe de emițătorul postului Activați funcția RDS și permiteți sistemului să
se deteriorează treptat sau posturile radio de radio sau niciun emițător nu există în zona verifice dacă există un emițător mai puternic în
stocate nu funcționează (fără sunet, se geografică respectivă. zona geografică respectivă.
afișează 87,5 Mhz...).
Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunele, parcări Acest fenomen este normal și nu indică o
subterane etc.) blochează recepția, inclusiv în defecțiune a echipamentului audio.
modul RDS.

Antena lipsește sau este deteriorată (de exemplu, Verificați antena la un dealer.
la trecerea printr-o spălătorie automată sau la
intrarea într-o parcare subterană).

.
Întreruperi de sunet de 1 – 2 secunde în În timpul acestor întreruperi sistemul RDS caută o Opriți funcția RDS dacă fenomenul este prea
modul radio. altă frecvență pentru a permite o mai bună recepție frecvent și se întâmplă mereu pe același traseu.
a postului.

17
Sistem audio Bluetooth®

Media
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Conexiunea Bluetooth este întreruptă. Bateria dispozitivului periferic poate să fie Încărcați bateria dispozitivului periferic.
insuficient încărcată.

Pe ecran este afișat mesajul „Eroare dispozitiv Stickul de memorie USB nu este recunoscut. Formatați stickul USB.
USB”. Stickul USB poate fi deteriorat.

CD-ul este scos de fiecare dată sau nu este CD-ul stă invers, nu poate fi citit, nu conține - Verificați dacă CD-ul este introdus în player
redat. fișiere audio sau conține fișiere audio cu un cu partea corectă în sus.
format incompatibil cu sistemul audio. - Verificați starea CD-ului: acesta nu poate fi
CD-ul este protejat printr-un sistem antipiratare redat dacă este prea deteriorat.
nerecunoscut de sistemul audio. - În cazul unui CD inscripționat, verificați
conținutul acestuia: consultați recomandările
din secțiunea „AUDIO”.
- Din cauza calității insuficiente, anumite CD-
uri inscripționate nu vor fi citite de sistemul
audio.

Sunetul CD-ului este de calitate slabă. CD-ul folosit este zgâriat sau de calitate slabă. Introduceți CD-uri de bună calitate și depozitați-
le în condiții potrivite.

Reglajele audio (sunete joase, înalte, ambianța) Readuceți nivelul sunetelor joase sau înalte la 0,
sunt nepotrivite. fără a selecta ambianța.

Nu pot reda fișierele audio de pe smartphone Pe unele smartphone-uri trebuie aprobat Activați manual profilul MTP pe smartphone
prin portul USB. accesul la muzică din sistemul audio. (meniul de setări USB).

18
Sistem audio Bluetooth®

Telefon
ÎNTREBARE RĂSPUNS SOLUȚIE

Nu reușesc să-mi accesez căsuța vocală. Puține telefoane sau operatori permit utilizarea Apelați căsuța vocală, prin meniul de telefon, la
acestei funcții. numărul dat de operatorul de telefonie.

Nu reușesc să-mi accesez agenda de contacte. Verificați dacă telefonul este compatibil.

Nu ați acordat acces la contacte atunci când ați Acceptați sau confirmați accesarea contactelor
făcut asocierea telefonului. de pe telefon prin sistemul vehiculului.

Nu pot continua conversația după ce mă urc în Modul telefon este activat. Deselectați modul telefon pentru a transfera
vehicul. apelul în vehicul.

Nu reușesc să-mi asociez telefonul prin Telefoanele (modelele, versiunile sistemului Pentru a declanșa procesul de asociere,
Bluetooth. de operare) vin cu componente specifice ale ștergeți din sistem asocierea cu telefonul și din
procedurii de asociere. Unele telefoane nu sunt telefon asocierea cu sistemul, pentru a vedea
compatibile. compatibilitatea telefoanelor.

.
19
Sistem audio Bluetooth®

20
Sistem audio Bluetooth®

.
21
Sistem audio Bluetooth®

22
Index alfabetic

A C
ABS.........................................................142-143 Asistență grafică și sonoră la Cablu audio................................................26, 10
Acces la al treilea rând de scaune............86, 89 parcarea cu spatele.....................................229 Cablu jack..................................................26, 10
Acces la roata de rezervă...................... 264-265 Asistență la frânarea de urgență....142-143, 222 Calculator de bord..................................... 34-36
Accesorii................................................139, 184 Asistență la parcarea cu fața.........................229 Camera video de mers înapoi............... 231-233
Acces rezervor AdBlue..................................252 Asistență la parcarea cu spatele........... 228-229 Camera video de mers înapoi
Acces și Pornire cu Mâini Asistență la pornirea în rampă......................187 (pe retrovizorul interior)...............................230
Libere.......................... 43, 45-57, 182-183, 186 ASR................................................... 21, 142-143 Capac de portbagaj..............48-50, 70, 277-278
Actualizare data...................................37, 36, 20 Autonomie.................................................. 35-36 Capac de protecție bușon
Actualizare oră.....................................37, 36, 20 Autonomie AdBlue...........................................31 de carburant.........................................237-238
Acționări electrice geamuri.............................. 74 Aux...................................................26-27, 10-11 Capacitate baterie..........................................287
AdBlue ®...................................... 22, 31, 250-253 Avertizare atenție conducător.......................224 Capacitate rezervor carburant................237-238
Aditiv AdBlue..................................................253 Avertizare de depășire Capotă motor......................................... 244-245
Aditiv motorină....................................... 248-249 involuntară marcaj rutier (AFIL)............26, 223 Caracteristici tehnice.....................................290
Aducere la zero a kilometrajului curent...........33 Avertizare de risc de coliziune.......................222 Carburant.......................................................239
Aducere la zero indicator de întreţinere..........29 Avertizare de risc de coliziune Carburant (rezervor)........................................16
Aer conditionat cu 2 zone................116-117, 120 (ARC)............................................. 19, 219-221 Caseta cu scule..................................... 256-258
Aer condiționat........................................ 115-116 Avertizare de ușă conducător deschisă..........57 Caseta cu siguranțe în
Aer condiţionat automat.................................122 Avertizor de timp de conducere.....................224 compartimentul motorului............................283
Aer condiționat manual.................. 115, 119, 122 Cârlig pentru haine................................ 105-106
Afișaj frontal........................................... 201-203 CD..................................................... 26-27, 11, 9
Afișaj pe tabloul de bord................................189 CD MP3........................................26-27, 11, 9-10
AFU.........................................................142-143
Airbag pasager................................................20 B CD player MP3....................................... 26, 9-10
CDS................................................... 21, 142-143
Airbaguri........................................... 20, 151, 157 Bacuri de depozitare......................................102 Centuri de siguranță........................147-151, 161
Airbaguri cortină.....................................152-154 Bancheta cu încălzire......................................84 Centuri de siguranță spate............................148
Airbaguri frontale...........................152, 154, 158 Bancheta față cu 2 locuri.........................84, 148 Cheie.................................38-39, 54, 56-57, 179
Airbaguri laterale....................................152-154 Bancheta monobloc fixă............................ 85-87 Cheie cu telecomandă... 39, 41, 48-49, 179, 186
Alarma.........................................................72-74 Bancheta spate..............................................100 Cheie electronică............................. 38, 184-185
Alimentare rezervor de carburant...........237-239 Bare suport pe acoperiş.........................242-243 Cheie uitată în contact...................................182
Al treilea stop.........................................276, 278 Baterie...............15, 241-242, 248, 284, 286-287 Cititor USB.............................................26, 10, 8
Amenajări interioare............... 100-102, 105-106 Baterie de telecomandă..........42-43, 53-54, 125 CITROËN Connect Nav.....................................1
Amenajări spate..................................... 105-106 Becuri (înlocuire).................... 269-270, 275, 277 CITROËN Connect Radio..................................1
Antiblocare roți (ABS).......................19, 142-143 Becuri (înlocuire, reper)......................... 269-270 Claxon............................................................142
Antidemaraj electronic.......................41, 54, 186 Blocare centralizată deschideri...........45, 48-49 Climatizare.......................................117-118, 123
Antifurt...................................................... 41, 186 Blocare deschideri.............39, 43-44, 48-49, 54 Comanda de avarie portbagaj.........................70
Antipatinare roţi (ASR).............. 21, 142-143, 145 Blocare din interior..................................... 55-56 Comanda de avarie uși................... 41-42, 51-53
Antiprindere............................................109-110 BlueHDI..............................................23, 31, 250 Comanda de încălzire scaune.........................82
Apel de asistență....................................140-141 Bluetooth (kit mâini libere).... 28-29, 15-16, 11-12 Comanda lumini.......................................26, 127
Apel de urgenţă......................................140-141 Bluetooth (telefon)........................... 28-30, 15-17 Comanda sistem audio de la volan ..........3, 3, 3
Aprindere automată a luminilor...... 127, 129-130 Bușon de rezervor de carburant.............237-238 Comanda ștergător geam.......................134-136
Aprindere automată lumini de avarie............140 Comenzi vocale............................................5-10
Compartiment de depozitare.........................102
294
Index alfabetic

D F
Compartimente de depozitare......... 85, 100-102 DAB (Transmisie Audio Faruri cu halogen................................... 270-272
Compartimente de ușă..........................100, 102 Digitala) – Radio digital..................... 25, 9, 6-7 Faruri cu xenon......................................270, 273
Compartiment motor......................................245 Data (setare).................................. 36-37, 36, 20 Faruri (reglaje)................................................133
Completari cu aditiv AdBlue ®........................253 Deblocare deschideri............... 38-39, 43, 45-47 Fileu de depozitare ............................... 105-106
Compresor pneumatic...................................258 Deblocare din interior.................... 55-56, 60-61 Filtru de aer............................................ 248-249
Comutare automată lumini de Deblocare uşi......... 38, 45, 56, 59-61, 60-61, 69 Filtru de particule................................... 248-249
drum........................................25, 132-133, 223 Degivrare.......................................... 77, 119-120 Filtru de ulei...................................................249
Conectare JACK............................104, 26, 10, 9 Degivrare lunetă...............................76, 120-121 Filtru habitaclu....................................... 248-249
Conector USB................................103, 26, 10, 8 Delestare (mod).............................................242 Frânare automată de urgență.......... 19, 219-222
Conexiune Bluetooth..... 21-22, 28-30, 15-17, 12 Demontarea unei roți............................. 266-268 Frână de siguranță activă................ 19, 219-221
Conexiune CarPlay....................................18, 13 Demontare covoraș de podea................100-101 Frână de staționare.................. 14, 186, 249-250
Conexiune MirrorLink........................... 19, 12-14 Deplasări în străinătate.................................128 Frâne.......................................... 14, 19, 249-250
Conexiune rețea Wi-Fi.....................................22 Deschidere capotă motor...................... 244-245 Frecvența (radio)........................................ 24-25
Consum carburant..................................... 35-36 Deschidere la 180°.................................... 68-69 Funcție autostradă
Consum ulei........................................... 246-247 Deschidere portbagaj......................... 38, 45, 70 (semnalizatoare de direcție)........................129
Contact.............................................182, 184, 31 Detectarea neatenției....................................224 Funcție masaj...................................................83
Contor de kilometri zilnic.................................33 Detectare pneu dezumflat.....234-235, 263, 268
Controale....................................... 245, 248-250 Detectare pneu dezumflat (detectare).....18, 234
Control aderență.....................................145-147 Dezaburire.............................................. 119-120
Control dinamic al stabilității (CDS).... 21, 142-147
Control Inteligent al Tracțiunii........................143
Dezaburire spate..............................76, 120-121
Dimensiuni.....................................................292 G
Control nivel ulei motor....................................30 Direcție asistată...............................................21 Geam lateral culisant.....................................108
Control presiune (cu kit)..........258-259, 261-262 Discuri de frână...................................... 249-250 Geamuri spate ..............................................108
Copii......................... 162, 167-168, 170-171, 173 Dispozitiv Apple ®................................. 27, 11, 10 G.P.S................................................................14
Copii (siguranță)............................................. 175 Dispozitiv de remorcare.................. 178-179, 241
Corector de proiectoare pe verticală.............133 Duze de încălzire................................... 120, 137
Cotiera față......................................................82
Cotieră............................................................100
I
E
Covorase de podea.........................100-101, 182
Cric.....................................104, 263-264, 26, 10
Cutie de viteze automată........................18, 180, Identificare vehicul.........................................293
............................. 187, 190-194, 198-201, 249 Economie de energie (mod)...................241-242 Iluminat de ambianță.....................................134
Cutie de viteze Ecran frontal........................................... 201-202 Iluminat de conducere...................................127
manuală.................. 18, 187-188, 198-201, 249 Ecran în tabloul de bord............................. 34-35 Iluminat de însoțire........................................130
Cutie de viteze pilotată....180, 187, 195-201, 249 Ecran multifuncțional (cu sistem audio).............4 Iluminat de primire..................................130-131
Cutie manuală........................................ 187, 199 Ecran tactil.................34, 67, 130, 200, 213, 1, 1 Iluminat interior......................................109, 134
Elemente de identificare................................293 Iluminat static de intersecție................... 131-132
ESC/ASR.................................................142-143 Indicator de autonomie AdBlue ®.....................31

.
ESC (program de stabilitate electronică)........21 Indicator de întreținere............................... 27, 29
Etichete...................................................... 7, 100 Indicator de nivel ulei motor.............................30
Etichete de identificare..................................293 Indicator de schimbare treaptă......................189
Indicator de temperatură lichid de răcire.... 29-30
295
Index alfabetic

K M
Indicator nivel carburant.........................237-238 Kilometraj total.................................................33 Maneta de cutie de viteze pilotată.................249
Inel de remorcare...........................................287 Kit de depanare provizorie Maneta de viteze cutie automată.......... 190-194
Inele de ancorare................................... 105-106 pneu.......................257-259, 258-259, 261-262 Martor de centură de
Informații trafic (TA)...........................................5 Kit mâini libere..................... 28-29, 15-16, 11-12 conducător necuplată..................................149
Informații trafic (TMC)......................................14 Martor de centuri de siguranță......................149
Instrumente........................................... 258, 263 Martor de preincalzire motor Diesel................18
Intrare aer.........................................116-117, 119 Martor de sistem antipoluare SCR..................23
ISOFIX............................. 167-168, 170-171, 173
Încălzire........................................... 115, 122-125 L Martor de ușă(i) deschisă(e)............................16
Martori de avertizare.......................................13
Lamela de ștergător de geam Martori de funcționare.....................................13
(înlocuire)..................................... 138, 243-244 Martori luminoși...............................................13
Martor service..................................................24
Î
Lampa mobilă................................................109
Lanturi pentru zapada................... 234, 240, 265 Martor sistem de frânare.................................14
Limitator de viteza.......................... 203, 206-210 Martor stop.......................................................14
Încălzire adițională............................72, 124-125 Localizare vehicul............................................40 Masă culisantă escamotabilă................. 110-113
Încălzire programabilă......................72, 124-125 Lombar.......................................................79, 83 Mase....................................................... 289-290
Încărcare........................................................242 Lumini anticeață față.....................................271 Mânere................................................... 105-106
Încărcarea bateriei................................. 285-286 Lumini avarie..........................................140, 255 Mediu.......................................................43, 125
Încărcare baterie.................................... 285-286 Lumini de avarie.....................................140, 255 Memorarea unei viteze..................................203
Închidere portbagaj..........................................70 Lumini de ceață spate............ 127, 128, 275, 277 Meniu............................................................... 13
Închidere uși......45, 48-49, 56-58, 61-62, 68-69 Lumini de drum........... 25-26, 127, 270, 272-273 Meniu general....................................................4
Înlocuirea unei roți.........................................263 Lumini de drum automate..............................132 Meniuri (audio)........................................4-5, 4-6
înlocuirea unui bec..................269-270, 275-278 Lumini de însoțire...........................................130 Mesaje..............................................................32
Înlocuirea unui bec (capac de portbagaj)......277 Lumini de întâlnire....... 25-26, 127, 270-271, 273 Mesaje rapide..................................................32
Înlocuirea unui bec (uși batante)...................275 Lumini de mers înapoi...........................275, 277 Mod delestare................................................242
Înlocuire baterie de telecomandă.. 42-43, 53-54 Lumini de placă de înmatriculare..........276, 278 Mod economie de energie .....................241-242
Înlocuire becuri.......................269-270, 275-278 Lumini de stop........................................ 275-278 Montare bare de acoperiş......................242-243
Înlocuire filtru de aer.............................. 248-249 Lumini de zi.............................127, 129, 270-272 Motor Diesel.................... 18, 239, 245, 255, 290
Înlocuire filtru habitaclu......................... 248-249 Lumini pozitie................. 127, 270-272, 275, 277 Motorizări.......................................................289
Înlocuire filtru ulei...........................................249 Lumini semnalizatoare de MP3 (CD).........................................................10
Înlocuire siguranțe fuzibile..................... 279-282 direcție................... 26, 129, 270, 273-275, 277
Lumini semnalizatoare de direcție laterale.... 271

N
Lumini uitate aprinse......................................128
Luminozitate.....................................................19
J Luneta (degivrare)...................................120-121
Lunetă pe capacul hayonului........................... 71 Navigator Internet............................................18
Joja de ulei....................................... 30, 246-247 Neutralizare airbag pasager........... 152, 157-158
Neutralizare CDS (ESC)................................144
Nivel de aditiv motorină......................... 248-249
Nivel de lichid de direcție asistată.................247
Nivel de lichid de frână..................................247
Nivel de lichid de spălare geamuri........ 137, 248
296
Index alfabetic

Nivel de lichid de spălare proiectoare... 137, 248 Pornire de avarie............................................284 Reglaj temperatură................................. 116-117
Nivel de ulei...................................... 30, 246-247 Portbagaj..........................................................70 Reglarea proiectoarelor pe verticală.............133
Nivel lichid de răcire.................... 29-30, 247-248 Post de radio.......................................23-25, 7, 4 Reglare debit de aer............................... 116-117
Nivel minim carburant.......................16, 237-238 Poziție verticală proiectoare..........................133 Reglare pe înălțime centuri siguranță...........148
Niveluri și verificări................................ 245-248 Poziționare panou de mascare bagaje............80 Reglare prin recunoașterea
Presiune în pneuri......................... 259, 263, 293 limitei de viteză.................................... 206-207
Presiune pneuri..............................................293 Reglare proiectoare.......................................133
Presiune ulei de motor.....................................15 Reglare repartiție aer.............................. 116-117
O Pretensionare pirotehnică
(centuri de siguranță)...........................150-151
Reglare scaune.................................... 78, 80-81
Reglare tetiere...........................................82, 84
Oglinda de interior.........................................101 Priza 230 V....................................................104 Reglare unghi spătar.................................79, 81
Oprire motor............................................179-181 Priză auxiliară........................................26, 10, 9 Reglare volan în înălțime și profunzime..........76
Oprire vehicul.......................... 182-185, 190-198 Priză de accesorii 12 V..................................103 Regulator de viteză......... 203, 206-207, 210-213
Ora (setare).................................... 36-37, 36, 20 Prize audio............................................. 103-104 Regulator de viteză
Ornament.......................................................268 Profile.........................................................34, 18 adaptiv.......................... 206-207, 213-216, 218
Program de stabilitate Reinițializarea telecomenzii........... 42-43, 53-54
electronică (ESC)........................... 21, 142-143 Reinițializare detectare pneu dezumflat........235
Proiectoare anticeață Remontarea covorașului de podea........100-101

P față................... 26, 127-128, 131-132, 271, 274


Protecție copii...........................
152, 155-158, 162, 167-168, 170-171, 173-174
Remontarea unei roți............................. 266-268
Remorca.......................................... 178-179, 241
Remorcarea unui vehicul........................287-288
Pană de carburant (Diesel)............................255 Puncte de fixare ISOFIX.165, 168, 170-171, 173 Reostat de iluminat.................................... 33-34
Pană pneu...............................258-259, 261-262 Punere sub contact........................................184 Repartitor electronic de frânare (REF)...142-143
Panou de mascare bagaje.....................102, 108 Radio....................................23-24, 27, 7, 11, 4-6 Reper culoare vopsea....................................293
Panouri de mascare bagaje...........................102 Retrovizoare
Parametrii sistemului.................................35, 19 exterioare.................. 76-77, 120-121, 225, 227
Parasolar........................................................101 Retrovizor interior............................................77
Parbriz cu încălzire................................ 120, 137
Pavilion panoramic.................................109-110
Plafonieră.......................................................276
R Revizii...............................................................27
Rezervor de carburant............................237-238
Radio digital – DAB Rezervor de spălare geamuri........................248
Plafonieră față................................126, 276, 279 Rezervor spălare proiectoare........................248
Plafonieră spate.............................126, 276, 279 (Transmisie Audio Digitală)...................25, 9, 6
Ramificații ecran.............................................. 13 Roată de rezervă.... 234, 258, 263-265, 268, 293
Plafoniere.......................................126, 276, 279
Plasă de reținere bagaje................................107 RDS........................................................ 24-25, 7
Plasă de reținere obiecte înalte..............106-107 Reamorsare circuit carburant........................255

S
Plăcuță de identificare constructor................293 Recirculare aer.................................116-117, 119
Plăcuțe de frână..................................... 249-250 Recomandări de conducere................... 177-179
Pneuri.............................................................293 Recunoaștere limită de

.
Pornire............................................................284 viteza............................ 204-205, 207-216, 218 Sarcini remorcabile................................ 289-290
Pornirea motorului..................................179-180 REF.........................................................142-143 Saturarea filtrului de particule (Diesel)..........249
Pornirea unui motor Diesel............................239 Regenerare filtru de particule........................249 Scaune copii clasice...............................161-165
Pornirea vehiculului.... 182, 184-185, 187, 190-198 Reglaj lombar...................................................79 Scaune cu comenzi electrice.................... 80-81

297
Index alfabetic

U
Scaune față.......................................... 78, 80-81 Streaming audio Bluetooth.................. 27, 11, 10 Ulei motor......................................... 15, 246-247
Scaun(e) individual(e) Superblocare.................................40, 44, 49-50 Umflare ocazională (cu kit).....258-259, 261-262
spate pe sine................................... 96-99, 149 Suport de pahare........................... 100, 105-106 USB......................................103, 26-27, 10-11, 8
Scaune ISOFIX pentru Supraveghere unghiuri moarte........................25 Ușa laterală culisantă
copii............................... 167-168, 170-171, 173 acționată manual............................... 57-58, 62
Scaune încălzite........................................82, 84 Ușă laterală culisantă
Scaune pentru acționată electric....... 38-39, 43, 48-50, 59-64
copii................ 150-151, 155-157, 161-165, 174
Scaune spate............................................. 85-94 Ș Ușă laterală culisantă mâini libere............ 65-67
Uși....................................................................56
Scaun și banchetă spate fixă............ 88-90, 100 Ștergător de geam........................... 25, 134-136 Uși batante......................48-50, 68-69, 275-276
Scaun și banchetă spate pe șine...... 91-94, 100 Ștergător de lunetă........................................136 Uşi spate.................................................... 68-69
Schimbarea unei lamele de Ștergere automată a geamurilor.............135-136 Utilaj de bord.......................................... 256-258
ștergător de geam....................... 138, 243-244
Schimbarea unei siguranţe.................... 279-283
Schimb ulei............................................ 246-247
SCR (Reducție Catalitică Selectivă).............250
Scule..................................................... 258, 263 T V
Selector de carburant....................................238 Vedere spate la 180°............................. 231-233
Selector de viteze.................................. 195-198 Tabele cu mase..............................................290
Tabele cu siguranțe............................... 279-283 Ventilatie........................................ 115, 119, 122
Serie vehicul..................................................293 Verificare niveluri................................... 246-248
Setarea datei.................................. 36-37, 36, 20 Tablou de bord.................................................10
Telecomanda................ 38-39, 41, 43-45, 51-57 Verificări curente.................................... 248-250
Setare ora...................................... 36-37, 36, 20 Visiopark........................................................231
Siguranță copii..................................... 152, 155- Telecomandă iluminat......................................40
Telefon.................................. 28-33, 15-18, 11-14 Volan (reglare)..................................................76
158, 162, 167-168, 170-171, 173-174, 175-176 Vopsea texturată............................................254
Siguranță copii electrică................................ 175 Telefon Bluetooth cu recunoaștere vocală......15
Siguranță copii pentru geamurile din spate.... 176 Temperatura lichidului de răcire.......... 15, 29-30
Siguranțe fuzibile................................... 279-283 Tetiere față.................................................82, 84

Z
Sinscronizare telecomandă........... 42-43, 53-54 Tetiere spate....................................................86
Sistem antipoluare SCR..................................23 Tija de capotă motor.............................. 244-245
Sistem de autodiagnosticare motor................. 17 Tipuri de becuri...................................... 269-270
Sistem de supraveghere a TMC (Informații trafic)......................................14 Za de lanț pentru zăpadă.......................240, 265
unghiului mort..................................... 225, 227 Torpedo..........................................................101
Sistem ESC......................................................21 Transperant de acoperiș panoramic.......109-110
Sistem SCR/ AdBlue......................................250 Triunghi de semnalizare ...............................255
Spălare proiectoare.......................................137
Spălător de geamuri...................................... 137
Spălător de lunetă..........................................136
Stop..................................................................14
Stop (martor)....................................................14
Stop & Start.........................19, 25, 36, 120, 122,
..................................... 198-201, 237, 244, 287
Storuri.............................................................108
298
4Dconcept
Xerox
Automobiles CITROËN atestă, prin aplicarea Interak
dispozițiilor reglementării europene (Directiva
2000/53) referitoare la vehiculele scoase din
uz, că a atins obiectivele fixate de aceasta
și că la fabricarea produselor pe care le
comercializează sunt utilizate materiale
reciclate.

Reproducerea sau traducerea acestui


document, chiar și parțială, este interzisă
fără autorizarea scrisă din partea companiei
Automobiles CITROËN.

Tipărit în UE
Roumain

4-17
*17K0C.0250* RO. 17K0C.0250

S-ar putea să vă placă și